1
00:00:28,200 --> 00:00:36,520
ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com

2
00:00:39,240 --> 00:00:44,880
عالم الأشباح

3
00:02:27,560 --> 00:02:30,000
"حـفـل الـتـخـرج"

4
00:02:43,320 --> 00:02:45,840
المدرسة الثانوية أشبه
...بعجلات التدريب

5
00:02:45,880 --> 00:02:48,520
لدراجة الحياة الحقيقية

6
00:02:48,560 --> 00:02:51,920
يحين الوقت على الشباب
...ليستكشفوا

7
00:02:51,960 --> 00:02:53,480
نشاطات ومجالات مختلفة

8
00:02:53,520 --> 00:02:57,160
ويتعلمون من تجاربهم

9
00:02:57,200 --> 00:03:01,040
...بعد وقع محنتي الشخصية

10
00:03:01,080 --> 00:03:03,680
...تمكنّت أن أتعلم

11
00:03:03,720 --> 00:03:07,240
أني لست بحاجة لأن أعتمد على
المخدّرات والخمور

12
00:03:07,280 --> 00:03:10,360
...وأني محظوظة للغاية

13
00:03:10,400 --> 00:03:15,400
أن المزيد من الناس
...(دوني و(كيري

14
00:03:15,440 --> 00:03:17,240
لم يصابوا في ذلك الحادث

15
00:03:17,280 --> 00:03:20,040
...وتعلمت أيضاً

16
00:03:20,080 --> 00:03:23,200
...أنك كي تتغلب على عقبات الحياة

17
00:03:23,240 --> 00:03:27,400
...تحتاج للإيمان والأمل

18
00:03:27,440 --> 00:03:31,920
وقبل أي شيء، حس مرحي

19
00:03:37,840 --> 00:03:39,880
"لا مزيد من التعليم"

20
00:03:39,920 --> 00:03:41,520
"حان وقت للإحتفال"

21
00:03:41,600 --> 00:03:45,240
لأن اليوم هو يوم تخرّجنا"
"من المدرسة الثانوية

22
00:03:45,280 --> 00:03:47,120
"لقد قضينا مدتنا"

23
00:03:47,160 --> 00:03:48,760
"وأنجزنا مهمتنا"

24
00:03:48,800 --> 00:03:52,920
الآن أصبحنا أحدث الأعضاء"
"في عامة السكان

25
00:04:06,160 --> 00:04:09,560
رباه، يا لهم من مجموعة من المُعاقين

26
00:04:09,600 --> 00:04:11,560
...رباه، كنت أعرف أن تلك الدميمة

27
00:04:11,640 --> 00:04:12,920
لن تسكت أبداً

28
00:04:12,960 --> 00:04:14,760
...أعرف، أحببتها أكثر

29
00:04:14,800 --> 00:04:16,440
حينما كانت مدمنة للخمور

30
00:04:16,480 --> 00:04:17,640
...تتعرض لحادث سير وحيد

31
00:04:17,680 --> 00:04:18,920
...وفجأة تصبح الآنسة المثالية

32
00:04:18,960 --> 00:04:20,720
والجميع يحبها

33
00:04:20,760 --> 00:04:22,640
لنرى إن كانوا منحوني
الدبلوم الصحيح

34
00:04:27,960 --> 00:04:30,120
ماذا؟ -
ماذا؟ -

35
00:04:30,160 --> 00:04:31,760
أولئك الأوغاد يقولون
...أني سأخضع لدرس صيفي

36
00:04:31,800 --> 00:04:33,120
وأحضر درس فنون لعين

37
00:04:33,160 --> 00:04:34,280
لما؟

38
00:04:34,320 --> 00:04:35,520
رباه، لم أعرف أن مجرد الحصول على
...تقدير ضعيف

39
00:04:35,560 --> 00:04:37,360
يعد سبباً لإعادة المادة كاملةً مرة أخرى

40
00:04:37,400 --> 00:04:39,280
فاشلون

41
00:04:55,360 --> 00:04:57,960
،هذا مؤسف جداً
كانت أيام سعيدة

42
00:04:58,000 --> 00:05:01,760
هذا مؤسف جداً أن الأيام السعيدة إنتهت
وسيأتي دور الأيام الصعبة

43
00:05:03,640 --> 00:05:05,320
...أقلّه لن نرى

44
00:05:05,360 --> 00:05:06,840
هذه الوجوه السخيفة مجدداً

45
00:05:08,480 --> 00:05:10,880
إلا إن كنتِ في دروس صيفية

46
00:05:10,920 --> 00:05:12,320
أسكتي

47
00:05:14,880 --> 00:05:16,840
لا تستديري -
ماذا؟ لماذا؟ -

48
00:05:16,920 --> 00:05:19,560
لا تستديري -
تباً -

49
00:05:19,600 --> 00:05:23,160
يا إلهي
لا أصدق أننا تخرّجنا

50
00:05:23,200 --> 00:05:25,320
أجل
لقد تخرّجنا من المدرسة الثانوية

51
00:05:25,360 --> 00:05:27,320
!كم هذا مدهش

52
00:05:27,360 --> 00:05:28,960
ماذا ستفعلان في الصيف؟

53
00:05:29,000 --> 00:05:30,120
لا شيء

54
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
حسناً، أنا ذاهبة إلى
ورشة التمثيل تلك

55
00:05:32,200 --> 00:05:35,680
وآمل أن أبدأ تجربة إختبار قريباً

56
00:05:35,720 --> 00:05:37,720
يجب أن نلتقي هذا الصيف

57
00:05:37,760 --> 00:05:42,040
أجل، لا بد من ذلك

58
00:05:42,080 --> 00:05:44,680
حسناً، إلى اللقاء

59
00:05:44,720 --> 00:05:46,760
!مبروك

60
00:06:02,080 --> 00:06:05,000
(أهلاً (ريبيكا -
أهلاً -

61
00:06:05,040 --> 00:06:07,360
...أخيراً

62
00:06:07,400 --> 00:06:09,640
وماذا عني؟
ألست موجودة؟

63
00:06:09,680 --> 00:06:12,440
(أهلاً (إينيد

64
00:06:12,480 --> 00:06:16,520
إذاً، أخيراً حققناها -
أجل -

65
00:06:18,760 --> 00:06:22,080
إذاً، بجامعة ستلتحقان؟

66
00:06:22,120 --> 00:06:23,680
لن نذهب

67
00:06:23,720 --> 00:06:25,320
حقاً؟

68
00:06:25,360 --> 00:06:27,720
كلاكما؟
لمَ لا؟

69
00:06:27,760 --> 00:06:29,760
بدون سبب

70
00:06:29,800 --> 00:06:32,840
لدينا خطط أخرى

71
00:06:32,880 --> 00:06:34,000
...أعتقد كان علي أن أعرف

72
00:06:34,080 --> 00:06:36,600
أن طريقكما سيكون مختلفاً

73
00:06:36,640 --> 00:06:39,600
(إذاً (تود
كيف ستكون حين تكبر؟

74
00:06:39,640 --> 00:06:44,080
...حسناً، سأتخصص في إدارة الأعمال

75
00:06:44,120 --> 00:06:48,120
...وأفكر في العمل في الإتصالات، لذا

76
00:06:48,160 --> 00:06:51,200
أترى، هذا تماماً ما نحاول تجنبه

77
00:06:51,240 --> 00:06:52,920
!أنطري إلى هذا

78
00:06:52,960 --> 00:06:56,640
هل (ستايسي هيلمر) تواعد (رود هاربغ)؟

79
00:06:56,680 --> 00:06:58,920
!يا إلهي، كم مدهش

80
00:06:58,960 --> 00:07:03,960
يجدر به الحذر
وإلا أُصيب بالإيدز فور إغتصابها

81
00:07:15,760 --> 00:07:18,640
رباه، لن نرى (دينيس) مجدداً

82
00:07:18,680 --> 00:07:19,840
جيد

83
00:07:21,000 --> 00:07:22,680
كلا، فكرّي فعلاً بذلك

84
00:07:24,840 --> 00:07:26,960
هذا مُحبط للغاية

85
00:07:45,360 --> 00:07:47,480
أخبرتك سابقاً أني لن ألتحق بالجامعة

86
00:07:47,520 --> 00:07:50,160
أظنه من الأفضل أن تبقي
جميع إختياراتِك متاحة

87
00:07:50,240 --> 00:07:54,320
يمكنِك التسجيل حتى في الشتاء

88
00:07:54,360 --> 00:07:56,160
...يمكنك أن... تقيمي هنا

89
00:07:56,200 --> 00:07:58,720
وتذهبي إلى الجامعة
...أحياناً

90
00:07:58,760 --> 00:08:01,520
وتبقي على وظيفتِك
لو تريدين

91
00:08:03,080 --> 00:08:04,360
أنظر إلي
...لست حتى أنصت

92
00:08:04,400 --> 00:08:06,240
لأيٍ من كلماتك

93
00:08:06,280 --> 00:08:09,000
هل أخبرتِك من أواعد الآن؟

94
00:08:09,040 --> 00:08:10,360
من؟

95
00:08:10,400 --> 00:08:12,840
خمنّي -
كيف لي أن أعرف؟ -

96
00:08:12,880 --> 00:08:16,600
حسناً، أحداً تعرفينه

97
00:08:17,800 --> 00:08:21,360
من؟ -
نفدت أفكارِك؟ -

98
00:08:21,400 --> 00:08:23,600
أجل -
(ماكسين) -

99
00:08:25,240 --> 00:08:28,200
ماكسين) التي أعرفها؟) -
أجل -

100
00:08:29,400 --> 00:08:32,320
رباه، يا للهول

101
00:08:37,480 --> 00:08:38,880
رائع جداً

102
00:08:47,120 --> 00:08:48,600
يا إلهي

103
00:09:15,800 --> 00:09:17,880
أنظري إلى الشخصين الجالسين حلفِك

104
00:09:17,920 --> 00:09:20,800
إني واثقة تماماً أنهما شيطانيين

105
00:09:30,520 --> 00:09:32,600
إذاً متى سنبدأ البحث
عن شقتنا؟

106
00:09:32,640 --> 00:09:34,200
قريباً

107
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
يبجب أن أتمهل لأرى
كيف سيسير الدرس الصيفي أولاً

108
00:09:36,320 --> 00:09:39,040
رباه، إنه شعور غريب
أننا أخيراً إنتهينا من المدرسة الثانوية

109
00:09:39,160 --> 00:09:41,560
كنا ننتظر ذلك
طوال حياتنا

110
00:09:41,600 --> 00:09:42,840
إنه شعور غريب

111
00:09:42,880 --> 00:09:46,200
أجل، لست أصدق بعد

112
00:09:46,240 --> 00:09:47,640
!أنظروا من هنا

113
00:09:50,080 --> 00:09:52,720
(إينيد) و(ريبيكا)

114
00:09:52,760 --> 00:09:55,040
الفتاة اليهودية الصغيرة
وصديقتها الآرية

115
00:09:55,080 --> 00:09:57,880
لقد تأخرت أيها اللعين؟ -
بخير، وكيف حالِك؟ -

116
00:09:57,920 --> 00:09:59,560
هل أحضرت الشريط؟

117
00:10:02,880 --> 00:10:05,520
لم تدفعي ثمن ذلك الشريط
ذو الرقصة الهندية

118
00:10:05,560 --> 00:10:07,000
بلى، دفعت

119
00:10:08,120 --> 00:10:10,560
أنتم اليهود
حريصون جداً في الإنفاق

120
00:10:10,600 --> 00:10:12,920
تباً لك أيها الأحمق الغبي

121
00:10:12,960 --> 00:10:15,040
رباه، الشيطانيان يغادران

122
00:10:15,080 --> 00:10:16,880
يجب أن نلاحقهما

123
00:10:16,920 --> 00:10:18,920
بكل تأكيد

124
00:10:22,120 --> 00:10:24,600
يا إلهي

125
00:10:30,480 --> 00:10:33,400
ماذا يفعل أولئك الشيطانيون
على أي حال؟

126
00:10:34,800 --> 00:10:36,880
التضحية بالبكارة وما شابه

127
00:10:36,920 --> 00:10:39,000
حسناً، هذا يجعلنا منهم

128
00:10:41,880 --> 00:10:43,680
كيف يتقدان عننا بهذه المسافة؟

129
00:10:43,720 --> 00:10:44,880
لست أدري، لكن هذا رائع

130
00:10:44,920 --> 00:10:47,880
يا للهول

131
00:10:47,960 --> 00:10:51,240
يا إلهي، أنظري إلى ذلك

132
00:10:51,280 --> 00:10:55,120
واوزفيل"؟"
مطعم الخمسينيات الأصيل؟

133
00:10:55,160 --> 00:10:58,000
وهل كانت هناك مراكز تسوّق مصغرة
في الخمسينيات؟

134
00:11:01,960 --> 00:11:04,960
من يمكنه نسيان هذه الموسيقى الرائعة
من الخمسينيات؟

135
00:11:04,960 --> 00:11:08,600
أشعر وكأن الزمان متوقف

136
00:11:08,640 --> 00:11:12,600
أنظري إلى نادلنا
ذو تصفيفة شعر الخمسينيات

137
00:11:14,400 --> 00:11:17,880
...(أهلاً، أنا (ألين

138
00:11:17,960 --> 00:11:19,920
وسأتولى خدمتكما هذا المساء

139
00:11:19,960 --> 00:11:23,120
(أهلاً (آل -
هل لنا أن ندعوك (آل الغريب)؟ -

140
00:11:23,160 --> 00:11:25,960
أعتقد ذلك

141
00:11:27,800 --> 00:11:29,640
عليكِ الإتطلاع على الإعلانات الشخصية

142
00:11:29,680 --> 00:11:32,120
علّ زوج المستقبل يحاول
الإتصال بنا

143
00:11:36,360 --> 00:11:37,480
ها هو

144
00:11:37,520 --> 00:11:43,280
طبيب رياضي، ذو معدل ذكاء مرتفع"
"يهوى صيد الحيوانات

145
00:11:43,320 --> 00:11:46,120
لنقصد النوادي"
"ونُضحك أحدنا الآخر

146
00:11:46,160 --> 00:11:48,240
يناسبِك هذا

147
00:11:48,280 --> 00:11:50,640
رباه، إستمعي لذلك

148
00:11:50,680 --> 00:11:53,880
هل تذكرينني؟"
"مطار (شوتل) في السابع من يونيو

149
00:11:53,920 --> 00:11:56,160
أيتها الشقراء المثيرة"
..."ذات الرداء الأصفر

150
00:11:56,200 --> 00:11:58,040
"والعقد اللؤلؤي، والحذاء الأسود"

151
00:11:58,080 --> 00:12:00,440
كنت أنا المثقف ذاك"
..."ذو القميص الأخضر

152
00:12:00,480 --> 00:12:02,560
الذي ساعدِك في إيجاد"
"عدستك اللاصقة

153
00:12:02,600 --> 00:12:05,040
هل هذا من وحي خيالي؟"
"أم أننا حظينا بلحظات؟

154
00:12:05,120 --> 00:12:06,360
رباه، هذا مثير للشفقة

155
00:12:06,400 --> 00:12:09,040
أعني، قد لا تكون حتى لاحظته

156
00:12:09,080 --> 00:12:12,520
أعرف، ويبدو أنه مختل عقلياً
ويتخيل كل هذه التفاصيل

157
00:12:12,560 --> 00:12:14,800
علينا أن نتصل به
ونتدعي أننا الشقراء

158
00:12:14,880 --> 00:12:18,080
بكل تأكيد

159
00:12:19,360 --> 00:12:21,360
المجيب الآلي

160
00:12:24,360 --> 00:12:25,760
أهلاً، هذه أنا

161
00:12:26,880 --> 00:12:28,360
تلك الشقراء المثيرة

162
00:12:28,360 --> 00:12:29,680
طبعاً أتذكرك

163
00:12:29,720 --> 00:12:31,280
لنتناول الغداء معاً في وقت ما

164
00:12:31,320 --> 00:12:33,920
،ماذا عن يوم الجمعة
في الواحدة ظهراً؟

165
00:12:33,960 --> 00:12:37,560
قابلني عند مطعمي المفضّل
"واوزفيل"

166
00:12:38,760 --> 00:12:40,960
في السوق التجاري
"عند "سنشري باركواي

167
00:12:41,000 --> 00:12:42,720
لقاؤنا هناك يا عزيزي

168
00:12:42,760 --> 00:12:45,880
أجل، ولا تنس أن ترتدي
ذلك القميص الأخضر المثير

169
00:12:49,720 --> 00:12:52,520
هذا هو الكوميديان الذي
أخبرتك عنه

170
00:12:52,560 --> 00:12:57,000
"ما زلت أعيش مع أمي" -
إنه الأسوأ على الإطلاق -

171
00:12:57,080 --> 00:13:01,680
وماذا لو أنها ماتت"
"منذ 15 عاماً؟

172
00:13:01,760 --> 00:13:03,720
أترين؟
بالكاد تعتبر نكتة

173
00:13:03,760 --> 00:13:07,520
..."حسناً، كما كنت أقول دائماً"

174
00:13:07,600 --> 00:13:11,720
"خذ حياتي، من فضلك"

175
00:13:11,760 --> 00:13:15,240
جوي مكّوب)، أغرب رجل)
في عالم الفن

176
00:13:15,280 --> 00:13:17,880
،إن كان غريب جداً
فكيف يرتدي حذاء "نايكي"؟

177
00:13:20,480 --> 00:13:22,320
جوي مكّوب) مَلِكُنا)

178
00:13:22,360 --> 00:13:25,040
أريد أن أمارسه معه -
لا شك عندي -

179
00:13:25,080 --> 00:13:26,240
...في الواقع، إنه يذكّرني

180
00:13:26,280 --> 00:13:28,280
بذلك الشخص الذي خرجنا معه
(لاري)

181
00:13:28,320 --> 00:13:29,680
...رباه، كان أشبه

182
00:13:29,720 --> 00:13:31,640
بلاعب تنس شاذ
من الأربعينيات

183
00:13:31,680 --> 00:13:34,160
تباً لكِ -
لقد واعدتيه -

184
00:13:35,760 --> 00:13:36,920
لمَ تحتفظين بذلك؟

185
00:13:36,960 --> 00:13:39,440
لست اعرف، أنتِ أعرته لي
في الصف العاشر

186
00:13:39,440 --> 00:13:42,600
أنظري كم كنت جميلة

187
00:13:43,600 --> 00:13:45,480
يا لحقيبتِك الأشبه بخرطوم

188
00:13:48,200 --> 00:13:50,680
(أنظري، هاكِ أبي بصحبة (ماكسين

189
00:13:50,720 --> 00:13:55,560
رباه، أنظري إليها
يا لها من مسخ لعين

190
00:13:55,600 --> 00:13:58,120
لو عاود مواعدتها مجدداً
سأقتل نفسي

191
00:14:00,880 --> 00:14:03,000
!أنصتي يا سيدتي
أخبرتني أنِك تريدين تخفيف شعرِك

192
00:14:03,040 --> 00:14:05,880
عليكِ بهذه
ليس لدي شيء آخر

193
00:14:08,200 --> 00:14:09,600
أنت! ماذا تفعل؟

194
00:14:09,640 --> 00:14:12,280
بقى 5 دقائق من ورديتك

195
00:14:19,120 --> 00:14:21,520
مرحباً أيها الموظف الشاب
"بمتجر "سايدويندر

196
00:14:21,560 --> 00:14:24,400
أنصتي! سبق وأخبرتكما
أني لن أقلّكما

197
00:14:26,120 --> 00:14:27,280
...أيمكنك أن تخبرني أيها الشاب

198
00:14:27,320 --> 00:14:29,960
عن النكهات المختلفة للزبادي؟

199
00:14:30,000 --> 00:14:32,640
سأنتهي خلال دقيقة
أيمكنكما أن تنتظرا بالخارج؟

200
00:14:32,680 --> 00:14:35,200
...لست أفهم، أريد أن أعرف

201
00:14:35,240 --> 00:14:36,880
جوش) ماذا تفعل؟)

202
00:14:38,320 --> 00:14:41,160
إضافةً إلى نكهاتنا المفضلّة
...من الشيكولاتة والفانيلا

203
00:14:41,200 --> 00:14:43,840
هذا الإسبوع نقدّم
...الفراولة المجمّدة

204
00:14:43,880 --> 00:14:46,520
والكرز الطازج واليوسفي

205
00:14:46,560 --> 00:14:49,760
لا أظنني أريد أياً من هذه

206
00:14:49,800 --> 00:14:52,680
كيف الحال (جوش)؟
أعطني علبتيّ سغائر اليوم

207
00:14:52,720 --> 00:14:55,320
،ساعات عمل إضافية
ستّ عشرة ساعة

208
00:14:58,800 --> 00:15:02,280
وهذا العصير الطبيعي ليبقيني يقظاً

209
00:15:03,760 --> 00:15:06,520
وأعطني 6 قطع من هذا اللحم

210
00:15:06,560 --> 00:15:09,560
حتى أتناوله حينما يشتد بي الجوع

211
00:15:09,600 --> 00:15:11,760
!أنت! أنت

212
00:15:11,800 --> 00:15:13,880
كم أخبرتك؟
لا قميص، لا خدمة

213
00:15:13,920 --> 00:15:15,160
أخرج من متجري

214
00:15:15,200 --> 00:15:16,440
ماذا تحسب هذا المكان؟
نادي رياضي؟

215
00:15:16,520 --> 00:15:18,840
هذه أمريكا يا رجل
تعلّم القوانين

216
00:15:18,880 --> 00:15:21,760
كلا! بل أنت تعلّم القوانين
نحن اليونانيون من إخترعوا الديمقراطية

217
00:15:21,800 --> 00:15:24,840
وأخترعتم الإنحراف أيضاً -
تباً لك -

218
00:15:24,880 --> 00:15:27,560
بعينك
عليك أن تهديني وجبة عشاء أولاً

219
00:15:30,440 --> 00:15:31,560
...إذاً

220
00:15:31,600 --> 00:15:33,160
أيمكننا أن نؤجّل الحديث لدقيقة؟

221
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
بجدية، إني على وشك الإنتهاء

222
00:15:51,120 --> 00:15:52,840
!أيها الوغد

223
00:15:54,440 --> 00:15:56,640
ماذا تظنك فاعلاً؟

224
00:15:56,680 --> 00:15:58,360
أطفئ هذه الضوضاء اللعينة

225
00:15:58,400 --> 00:16:00,320
الروك أند رول" يا عزيزي"
حرية الحوار

226
00:16:00,360 --> 00:16:01,880
ماذا تحسب هذا؟
وودستوك"؟"

227
00:16:01,920 --> 00:16:05,240
!هذا الرجل جريء -
من؟ (داغ)؟ -

228
00:16:05,280 --> 00:16:07,840
هذا الرجل يقضي وقتاً هنا
أكثر مني

229
00:16:07,880 --> 00:16:09,120
!هنا حيث أقف

230
00:16:09,160 --> 00:16:12,040
(إذاً (جوش
هلا أقللتنا، من فضلك؟

231
00:16:12,080 --> 00:16:13,880
(أرجوك (جوش -
كلا -

232
00:16:13,920 --> 00:16:17,240
أرجوك، سيكون الأمر ممتعاً -
(من فضلك (جوش -

233
00:16:19,840 --> 00:16:22,560
لست أدري لمَ تحتاجان
لمن يقلّكما

234
00:16:22,600 --> 00:16:25,040
إنها مسافة دقيقتين من السير

235
00:16:25,080 --> 00:16:27,960
إنها مجرد حجة
(لنقضي معك بعض الوقت (جوش

236
00:16:28,000 --> 00:16:30,400
،لو ثار ذلك الرجل
هل ستحمينا؟

237
00:16:30,440 --> 00:16:32,640
ذلك الرجل لديه كل الحق ليثور

238
00:16:32,720 --> 00:16:36,080
إنه أمر مُحبط لأي شخص

239
00:16:36,200 --> 00:16:38,560
(أعتقد أن (جوش
قد نضج كثيراً عنا

240
00:16:43,280 --> 00:16:44,720
أنظري! ربما هذا هو

241
00:16:44,760 --> 00:16:48,080
كلا، باقي 25 دقيقة على الموعد

242
00:16:49,960 --> 00:16:51,880
أليس هناك ملايين الأمكنة كهذا؟

243
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
كلا، هذا ما وقع عليه إختيارنا

244
00:16:53,960 --> 00:16:57,160
إنه بمثابة تاج محل
مقارنة بمطعم الخمسينيات التعيس

245
00:16:58,640 --> 00:17:00,040
إذاً، أين (أل الغريب)؟

246
00:17:02,840 --> 00:17:05,040
ها هو ذا، هناك

247
00:17:05,080 --> 00:17:07,600
بوسعي أن أرى شعره
يتطاير للأعلى والأسفل

248
00:17:10,000 --> 00:17:11,640
أريد أن أمارس الحب معه

249
00:17:12,640 --> 00:17:13,840
سأخبره أنِك قلتِ ذلك

250
00:17:15,320 --> 00:17:17,880
تسعدني رؤيتكما ثانيةً

251
00:17:17,920 --> 00:17:20,240
(مرحباً (آل الغريب
...صديقتي تريد أن

252
00:17:20,280 --> 00:17:21,680
أسكتي

253
00:17:21,720 --> 00:17:24,240
...قالت أنها تريد أن تمارس -
أسكتي -

254
00:17:26,880 --> 00:17:28,640
يا إلهي

255
00:17:28,680 --> 00:17:31,880
رباه، هذا هو بكل تأكيد

256
00:17:50,480 --> 00:17:54,000
رباه، لقد طلب للتو كأساً كبيرة
من الحليب

257
00:17:56,800 --> 00:17:58,760
هذا مخفوق الفانيلا

258
00:18:23,040 --> 00:18:26,600
!يا إلهي
هذا غير محتمل على الإطلاق

259
00:18:52,400 --> 00:18:55,160
!أحمق لعين
ماذا دهاك؟

260
00:18:55,200 --> 00:18:58,880
يا إلهي، إنه هو

261
00:18:58,920 --> 00:19:02,080
هل أصبح الجميع يقود؟ -
إنه مجنون -

262
00:19:02,120 --> 00:19:05,040
علينا أن نلاحقه حتى البيت -
مُحال -

263
00:19:05,080 --> 00:19:08,760
(هيا (جوش
ألا تريد معرفة أين يقطن هذا الرجل؟

264
00:19:08,760 --> 00:19:10,120
كلا

265
00:19:19,480 --> 00:19:21,040
رباه! إنه يسكن بحيّنا

266
00:19:21,080 --> 00:19:23,440
لا يبدو إنه أحمق

267
00:19:23,480 --> 00:19:24,920
أعرف

268
00:19:24,960 --> 00:19:28,920
ألن يكون في قمة غضبه؟

269
00:19:28,960 --> 00:19:31,160
لا بد أنه يتعرّض لمواقف كهذه
طوال الوقت

270
00:19:33,200 --> 00:19:36,120
"!مرآة، أبي! مرآة"

271
00:19:37,600 --> 00:19:39,880
"!مرآة، أبي! مرآة"

272
00:19:41,800 --> 00:19:44,720
"!مرآة، أبي! مرآة"

273
00:19:47,080 --> 00:19:49,720
"!مرآة، أبي! مرآة"

274
00:19:51,440 --> 00:19:53,320
"!مرآة، أبي! مرآة"

275
00:19:55,160 --> 00:19:56,880
"!مرآة، أبي! مرآة"

276
00:19:57,080 --> 00:19:58,320
"النهاية"

277
00:20:00,080 --> 00:20:02,280
"(فيلم للمخرج (روبرت ألزوارث"

278
00:20:03,080 --> 00:20:09,840
:ذلك العمل يدعى
"!مرآة، أبي! مرآة"

279
00:20:09,880 --> 00:20:11,040
...أحب أن أريه للطلبة

280
00:20:11,080 --> 00:20:13,280
...في أول لقاء بيننا

281
00:20:13,320 --> 00:20:17,400
حيث أعتقد أنه يعبّر عن الكثير
من شخصيتي

282
00:20:17,440 --> 00:20:23,400
وكيف هو شعوري
حين أعبر عن نفسي

283
00:20:26,520 --> 00:20:30,360
وهذا هو تماماً ما أريد
...أن أحصل عليه

284
00:20:30,400 --> 00:20:33,360
من كل منكم
خلال حصص هذا الصيف

285
00:20:33,400 --> 00:20:38,680
صورة من إختراعكم الشخصي

286
00:20:38,720 --> 00:20:45,040
الآن، تصوّري الخاص كان
...من الفيديو وفن التمثيل

287
00:20:45,080 --> 00:20:48,560
...لكن آمل ألا يؤثر ذلك عليكم

288
00:20:48,640 --> 00:20:53,560
وأن تجدوا سبلكم الخاصة
في تجسيد ما بداخلكم

289
00:20:53,600 --> 00:20:57,040
،وبحلول نهاية الصيف
...سيكون هذا الصف مدعو

290
00:20:57,080 --> 00:21:01,080
للمشاركة في معرض فنون
...المدارس الثانوية

291
00:21:01,120 --> 00:21:03,960
في مركز نشاطات الحي

292
00:21:03,960 --> 00:21:07,680
...إسم المعرض سيكون

293
00:21:07,720 --> 00:21:14,240
"الإخوّة والمجتمع: الفن كلغة حوار"

294
00:21:14,280 --> 00:21:17,160
هل هناك أسئلة عمّا سبق؟

295
00:21:22,920 --> 00:21:24,440
!رائع

296
00:21:24,480 --> 00:21:27,120
هذا مُخيف جداً

297
00:21:27,160 --> 00:21:28,960
يلزمنا فقط أن نعرف في
...أي شقة يقطن

298
00:21:29,000 --> 00:21:30,800
وسنطارده من بعيد

299
00:21:30,840 --> 00:21:33,760
أخشي أن يتملكني الخوف
لو رأيته ثانيةً

300
00:21:41,360 --> 00:21:43,560
هذا صندوق بريد لفتاة

301
00:21:46,520 --> 00:21:48,760
هذه أدلة للحاسوب وما شابه

302
00:21:48,800 --> 00:21:51,200
جماهير الأندية العالمية"
آخر الأخبار"؟

303
00:21:53,400 --> 00:21:56,000
رباه، "جمعية رعاية المريض"؟

304
00:21:56,040 --> 00:21:59,160
هل سمعتِ شيئاً؟

305
00:22:04,240 --> 00:22:05,960
هيا

306
00:22:06,000 --> 00:22:08,440
ماذا لو تعرف علينا؟

307
00:22:16,360 --> 00:22:18,720
!أنظري إلى هذا

308
00:22:18,760 --> 00:22:20,400
قذر

309
00:22:20,440 --> 00:22:21,920
لطيف بعض الشيء

310
00:22:21,960 --> 00:22:23,440
يبدو كفأر قذر

311
00:22:23,480 --> 00:22:25,200
هذا نمس

312
00:22:26,760 --> 00:22:28,200
كم ثمنه؟

313
00:22:30,960 --> 00:22:33,080
هذا ليس للبيع

314
00:22:33,120 --> 00:22:37,400
يجب أن أتمسك بهذا
في الوقت الحاضر

315
00:22:41,440 --> 00:22:44,400
إذاً، هل تبحثان عن شيئاً مُحدداً؟

316
00:22:46,040 --> 00:22:48,040
هل لديك أية تسجيلات قديمة
بجانب هذه؟

317
00:22:48,080 --> 00:22:50,360
سيمور) لديه)

318
00:22:50,400 --> 00:22:51,520
من؟

319
00:22:51,600 --> 00:22:53,440
(هو، (سيمور

320
00:22:53,520 --> 00:22:56,720
إنه رجل التسجيلات

321
00:23:03,360 --> 00:23:05,800
هل لديك أية تسجيلات هندية قديمة؟

322
00:23:05,840 --> 00:23:06,960
تسجيلات هندية؟

323
00:23:07,000 --> 00:23:11,240
"أجل، مثل موسيقى الـ"روك أند رول
الهندية في الستينيات

324
00:23:11,280 --> 00:23:14,200
..."ربما عندي إسطوانة "هندوسي 78

325
00:23:14,240 --> 00:23:16,080
...في مجموعتي من العشرينيات

326
00:23:16,120 --> 00:23:18,440
لكنها ليست للبيع

327
00:23:18,480 --> 00:23:21,640
لست أجمّع الأجنبي

328
00:23:26,520 --> 00:23:30,560
،كل هذه من العام 78
هل تسمعين تسجيلات 78؟

329
00:23:30,640 --> 00:23:35,040
ربما ليس 78
لكني أستمع للتسجيلات العادية

330
00:23:35,080 --> 00:23:37,520
حسناً، هناك أشياء جيدة هنا

331
00:23:37,560 --> 00:23:40,480
هل تحبين الموسيقى القديمة؟ -
أجل، إنها جيدة -

332
00:23:40,520 --> 00:23:42,120
...(هناك بعض تسجيلات (ليبراتشي

333
00:23:42,160 --> 00:23:44,720
هذه توزيعات جديدة
لموسيقى الـ"بلوز" الرائعة

334
00:23:44,760 --> 00:23:47,040
ماذا عن هذه؟
أليست جيدة؟

335
00:23:47,080 --> 00:23:49,480
كلا، هذه ليست جيدة جداً

336
00:23:49,600 --> 00:23:51,200
أعذريني

337
00:23:53,200 --> 00:23:54,320
أنصحِك بهذه

338
00:23:54,360 --> 00:23:56,280
...إنها

339
00:23:56,280 --> 00:23:58,040
...(هذه الأغاني لـ(ميمفيس ميني

340
00:23:58,080 --> 00:24:01,400
،قيمتها حوالي 500 دولار
لو النسخة الأصلية منها

341
00:24:01,440 --> 00:24:03,600
...أعرف رجلاً لديه الأصلية

342
00:24:03,640 --> 00:24:05,640
ويؤجرّها للإستخدام
في إعادة التوزيع

343
00:24:05,680 --> 00:24:07,440
!مدهش

344
00:24:09,120 --> 00:24:11,800
كم قيمتها؟ -
دولار واحد و75 سنتاً -

345
00:24:14,640 --> 00:24:18,520
لو لم تعجبِك
يمكنها أن تعيديها

346
00:24:20,800 --> 00:24:22,400
نحن هنا كل يوم سبت

347
00:24:24,320 --> 00:24:25,960
إني واثقة أنها جيدة

348
00:24:32,640 --> 00:24:34,200
تمتعي

349
00:24:35,720 --> 00:24:37,680
أمر لطيف
أن لديه أكياس صغيرة خاصة به

350
00:24:37,720 --> 00:24:39,640
ظننت أني سأنهال بالبكاء

351
00:24:39,680 --> 00:24:42,160
أجل، عليه أن يقتل نفسه

352
00:24:42,160 --> 00:24:44,160
ثمة شقة

353
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
...لكن يجب أن نتقاسم

354
00:24:47,360 --> 00:24:50,160
مع إمرأة غير مدخنة
وقططها

355
00:24:50,200 --> 00:24:51,960
لست أعرف
أظنه يروقني

356
00:24:52,000 --> 00:24:56,120
إنه على نقيض كل ما أكرهه فعلاً

357
00:24:56,160 --> 00:24:58,440
...بطريقة ما هو سطحي ومغفل

358
00:24:58,480 --> 00:24:59,920
لكنه لطيف نوعاً ما

359
00:24:59,960 --> 00:25:02,960
ثمة صفات كثيرة بذلك الرجل
لكن اللطف ليس أحدها على الإطلاق

360
00:25:05,280 --> 00:25:08,120
هذه الشقة جيدة
لكن لا مطبخ بها

361
00:25:08,160 --> 00:25:11,160
أجل، لكن... تفهمينني

362
00:25:11,240 --> 00:25:12,680
ليس حقاً

363
00:25:14,400 --> 00:25:16,600
دعِك من الأمر
لا يمكنني تفسيره

364
00:25:18,640 --> 00:25:21,920
يا إلهي! ماذا تفعلان هنا؟

365
00:25:22,000 --> 00:25:23,680
ماذا تفعلين هنا (ميلورا)؟

366
00:25:23,720 --> 00:25:25,680
ورشة التمثيل بالشارع المقابل

367
00:25:25,680 --> 00:25:27,240
إني في فاصل الراحة

368
00:25:27,280 --> 00:25:30,040
لن نعطلك

369
00:25:30,080 --> 00:25:33,120
أعشق هذا المكان

370
00:25:33,160 --> 00:25:37,960
إنه... تعرفان... غير تقليدي

371
00:25:41,040 --> 00:25:43,760
إذاً ماذا تفعلان؟

372
00:25:43,800 --> 00:25:45,080
نحن نبحث عن شقة

373
00:25:45,120 --> 00:25:47,400
رباه! هذا رائع
إلى أين ستنتقلان؟

374
00:25:47,440 --> 00:25:50,600
لم نعرف بعد
لذلك نبحث

375
00:25:50,640 --> 00:25:52,320
أي مكان بوسط المدينة

376
00:25:52,360 --> 00:25:54,080
رباه، هذا مثير للغاية

377
00:25:56,080 --> 00:25:58,480
علي الإنصراف

378
00:25:58,520 --> 00:26:02,000
إلى اللقاء، إتصلا بي

379
00:26:07,400 --> 00:26:09,080
"غير تقليدي"

380
00:26:09,120 --> 00:26:10,920
ماذا، هل أصبحت زنجية الآن؟

381
00:26:13,080 --> 00:26:15,480
كنت أفكّر أننا حين نبدأ
...البحث عن شقتنا

382
00:26:15,520 --> 00:26:19,480
أن نحاول إقناع أولئك الناس
إننا شابتين ثريتين للغاية

383
00:26:21,160 --> 00:26:22,440
عم تتحدثين؟

384
00:26:22,480 --> 00:26:25,360
هؤلاء هم من يريد الناس أن يؤجروا لهم

385
00:26:25,440 --> 00:26:29,880
كل ما علينا فعله أن نشتري
بعض الثياب الفاخرة

386
00:26:29,920 --> 00:26:32,040
وأظن أنه ليس بأمر عسير

387
00:26:32,080 --> 00:26:34,160
سيكون أمراً ممتعاً

388
00:26:54,160 --> 00:26:56,440
عزيزتي، هل رأيتِ ملعقتي؟

389
00:26:56,440 --> 00:26:58,640
هل تُعد فطائر الحلوى؟

390
00:26:58,680 --> 00:27:02,160
ليس إن لم أجد ملعقتي اللعينة

391
00:27:14,360 --> 00:27:17,880
هذا رائع
متى فعلتِ ذلك؟

392
00:27:17,920 --> 00:27:21,800
رباه! منذ متى تقفين هنا؟

393
00:27:22,840 --> 00:27:25,040
أنظري! هاكِ بنطال

394
00:27:25,080 --> 00:27:26,760
إلى أين نذهب؟

395
00:27:26,800 --> 00:27:28,960
(بنا لنضايق (جوش

396
00:27:29,000 --> 00:27:30,160
نضايق؟

397
00:27:32,000 --> 00:27:34,080
أنظري! ها هو -
كالعادة -

398
00:27:34,120 --> 00:27:35,600
ينتظر الحافلة التي لن تأتي أبداً

399
00:27:35,640 --> 00:27:37,200
...أتسائل إن كان مجنوناً بحق

400
00:27:37,240 --> 00:27:38,360
أم أنه يعتقد حقاً
أن الحافلة قادمة؟

401
00:27:38,400 --> 00:27:39,800
لمَ لا نسأله وحسب؟

402
00:27:45,400 --> 00:27:47,640
أهلأً، ما إسمك؟

403
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
(نورمان)

404
00:27:52,160 --> 00:27:55,040
هل أنت منتظراً الحافلة؟ -
أجل -

405
00:27:57,040 --> 00:27:58,520
...يؤسفني أن أخبرك بالآتي

406
00:27:58,520 --> 00:28:01,760
لكنّهم ألغوا خط الحافلات هذا
منذ سنتين

407
00:28:01,800 --> 00:28:04,960
لم يعد من حافلات
بهذا الشارع

408
00:28:05,000 --> 00:28:08,080
لستِ تعرفين عم تتحدثين

409
00:28:13,040 --> 00:28:14,680
!(جوش)

410
00:28:15,760 --> 00:28:18,040
!(جوش)
!(جوش)

411
00:28:27,040 --> 00:28:29,640
أراهن أنه يستمني بالداخل

412
00:28:29,680 --> 00:28:31,560
أراهن أنه لا يستمني أبداً

413
00:28:31,600 --> 00:28:34,160
أجل، إنه ليس آدمياً

414
00:28:36,480 --> 00:28:39,040
هل نترك ملاحظة؟

415
00:28:39,080 --> 00:28:42,680
أجل، ألديكِ قلماً؟ -
أجل -

416
00:28:50,880 --> 00:28:56,120
(عزيزي (جوش"
..."لقد أتينا لنضاجعك

417
00:28:56,160 --> 00:29:01,560
لكنك لم تكن بالبيت"
"لذلك أنت شاذ

418
00:29:01,560 --> 00:29:04,760
"(التوقيع: "(تيفاني) و(آمبر

419
00:29:07,680 --> 00:29:10,600
أستتركين هذه؟ -
أجل، لمَ لا؟ -

420
00:29:10,600 --> 00:29:13,360
لمَ سندخل هناك؟
إني أكره هذا المكان

421
00:29:13,440 --> 00:29:15,800
لا تقلقي
لن نستغرق إلا بضع ثواني

422
00:29:15,840 --> 00:29:17,360
...أياً كان من أخبرك بهذه الترهات

423
00:29:17,400 --> 00:29:18,840
فهو مجنون

424
00:29:18,880 --> 00:29:22,080
موسيقى الـ"بيتلز" هي الطريقة المثلى
لإحياء أي حفل

425
00:29:22,120 --> 00:29:23,720
إني أخبرك بما قال فحسب

426
00:29:25,320 --> 00:29:27,680
ألا تتكلمون أبداً عن شيئ لطيف؟

427
00:29:27,720 --> 00:29:31,920
ألا تتكلمون أبداً عن الريش
أو القطط أو أرنب العيد؟

428
00:29:32,000 --> 00:29:33,720
!أنظروا من تتكلم
"الآنسة شريرة"

429
00:29:33,760 --> 00:29:35,840
مظهر رائع

430
00:29:35,920 --> 00:29:38,840
بمن تتشبهين؟
سيندي لوبير)؟)

431
00:29:38,880 --> 00:29:40,720
تباً لك أيها الأحمق

432
00:29:40,800 --> 00:29:42,600
يا إلهي، ألم يخبروكِ؟

433
00:29:42,600 --> 00:29:44,960
بمَ يخبروني؟ -
موسيقى الـ"بونك" إنتهت -

434
00:29:45,000 --> 00:29:46,440
أعرف ذلك أيها المغفل

435
00:29:46,440 --> 00:29:50,080
أتريدين تغيير النظام؟
إذهبي إلى كلية التجارة

436
00:29:50,120 --> 00:29:51,360
هكذا سأفعل

437
00:29:51,400 --> 00:29:53,280
أحصل على وظيفة
...بأحد الشركات الكبيرة

438
00:29:53,280 --> 00:29:55,560
وأغير النظام بأكمله

439
00:29:55,600 --> 00:29:59,360
...أتعرف، لست أحاول حتى -
بلى، بلى، بلى -

440
00:29:59,400 --> 00:30:00,560
هل أحضرتِ نقودي؟

441
00:30:06,760 --> 00:30:08,480
!كم مؤلم

442
00:30:08,520 --> 00:30:09,960
أتعرف أن الشريط مقرف بالمناسبة؟

443
00:30:09,960 --> 00:30:13,000
آسف لو كنت أهنت اليهود -
إلى الجحيم أيها اللعين -

444
00:30:13,000 --> 00:30:15,400
لتحصلي على عمل -
تباً لك -

445
00:30:15,440 --> 00:30:17,920
أيمكننا الإنصراف الآن؟

446
00:30:17,960 --> 00:30:20,920
أتعرف، لم أقصد أن هناك
موسيقى "بونك" حتى الآن، أيها الغبي

447
00:30:20,960 --> 00:30:25,040
واضح إني أتشبه
بموسيقيي "بونك" في السبعينيات

448
00:30:25,080 --> 00:30:28,240
أعتقد أن (جوني) اللعين
أغبى من أن يدرك ذلك

449
00:30:28,280 --> 00:30:30,400
لم أدركها أيضاً

450
00:30:30,440 --> 00:30:32,360
الجميع أغبياء

451
00:32:59,280 --> 00:33:03,440
إستغرقت بعض الوقت
حتى سنحت لي الفرصة لأستمع إليها

452
00:33:03,480 --> 00:33:05,240
لكن بعد إستماعي لتلك الأغنية
...شعرت

453
00:33:05,280 --> 00:33:06,480
أعجبتِك؟

454
00:33:06,520 --> 00:33:11,280
فعلاً إنها نادرة جداً

455
00:33:11,320 --> 00:33:13,360
وماذا عن... هل أعجبتِك
أغنية (ميمفيس ميني)؟

456
00:33:13,400 --> 00:33:16,240
تلك كانت جيدة أيضاً
التسجيلات كلها جيدة

457
00:33:16,280 --> 00:33:18,600
:لكن أغنية
..."الشيطان يسيطر على حبيبتي"

458
00:33:18,640 --> 00:33:21,800
رحت أسمعها مراراً وتكراراً

459
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
هل لديك أية تسجيلات أخرى كهذه؟

460
00:33:23,160 --> 00:33:25,280
ليست هناك
أية تسجيلات أخرى كهذه

461
00:33:26,640 --> 00:33:30,400
في الحقيقة، عندي نسخة 78 الأصلية
في مجموعتي

462
00:33:30,440 --> 00:33:33,400
إنها واحدة من بين خمس نُسخ شهيرة

463
00:33:33,440 --> 00:33:35,640
رائع

464
00:33:35,680 --> 00:33:38,160
أتودين رؤيتها؟

465
00:33:38,200 --> 00:33:40,160
يمكنني أن أصعد وآتي بها

466
00:33:40,200 --> 00:33:43,480
بالتأكيد

467
00:33:43,520 --> 00:33:45,800
راقب بضاعتي

468
00:33:47,760 --> 00:33:51,000
...ها هي ذي، إنها

469
00:33:51,040 --> 00:33:52,920
صوتها منخفض قليلاً

470
00:33:52,960 --> 00:33:54,880
...بها خدش بسيط

471
00:33:54,920 --> 00:33:56,840
لكنها على ما يرام

472
00:34:00,560 --> 00:34:03,400
يا للهول، لقد سقطت -
يا إلهي -

473
00:34:03,480 --> 00:34:06,920
كنت أمزح وحسب

474
00:34:06,960 --> 00:34:08,720
سيمور) هل أنت بخير؟)

475
00:34:08,760 --> 00:34:11,280
...أجل، إنها

476
00:34:11,320 --> 00:34:14,560
إنها قيّمة للغاية

477
00:34:14,600 --> 00:34:17,200
...بالأسبوع الماضي، طلبت منكم

478
00:34:17,240 --> 00:34:19,000
...أن تحاولوا إخراج شيء فنّي

479
00:34:19,000 --> 00:34:24,200
متعلقاً بشيء لديكم شعور قوي حياله

480
00:34:24,240 --> 00:34:27,560
...إني أريد مساعدتكم في إيجاد

481
00:34:27,600 --> 00:34:31,040
أنسب الطرق لتنظروا داخل أنفسكم

482
00:34:31,080 --> 00:34:35,200
والمفاتيح المناسبة لأقفالكم الخاصة

483
00:34:35,200 --> 00:34:39,680
ويبدو أننا فعلاً لدينا
بعض الأعمال المميزة هنا

484
00:34:39,720 --> 00:34:40,880
شكراً

485
00:34:43,120 --> 00:34:46,720
...بما ستخبرنا بشأن عملك

486
00:34:46,760 --> 00:34:48,240
فيليب)؟)

487
00:34:50,680 --> 00:34:54,480
إنها عن التشويه

488
00:34:54,520 --> 00:34:57,280
يا إلهي

489
00:34:57,320 --> 00:34:59,320
...إنها لعبة فيديو رائعة

490
00:34:59,360 --> 00:35:01,880
عن رجل يقتل الناس بمطرقة ضخمة

491
00:35:01,920 --> 00:35:06,480
ظننت أنك قد تقصد أباك

492
00:35:09,520 --> 00:35:12,920
...بما يمكنك إخبارنا عن هذا العمل

493
00:35:12,920 --> 00:35:14,840
(إينيد) -
(إينيد) -

494
00:35:14,880 --> 00:35:19,520
إنها بمثابة مفكرة حسبما أظن

495
00:35:20,800 --> 00:35:22,240
مدهش

496
00:35:33,240 --> 00:35:37,920
(أعتقد أن (فيليب) و(إينيد
...أظهرا لنا

497
00:35:37,920 --> 00:35:40,880
أن ثمة طرق عدة لنعبر عن أنفسنا

498
00:35:40,920 --> 00:35:45,320
يمكننا أن نفعل شيئاً
...كهذه الرسوم المضكة

499
00:35:45,360 --> 00:35:47,640
كنوع من التسلية الخفيفة

500
00:35:47,680 --> 00:35:50,960
أو يمكننا أن نفعل شيئاً
...أكثر جديّة

501
00:35:50,960 --> 00:35:53,760
وتحمل هدفاً
...وتتعلق بقضايا

502
00:35:53,840 --> 00:35:57,600
...عاطفية، وسياسية، وروحانية

503
00:35:57,640 --> 00:36:00,120
بالغة الأهمية

504
00:36:00,160 --> 00:36:02,840
من صاحب هذا العمل؟

505
00:36:02,880 --> 00:36:04,320
أنا

506
00:36:04,360 --> 00:36:06,120
حدّثينا عنه

507
00:36:07,280 --> 00:36:10,640
هذا يتعلق بقضية حق المرأة
في الإختيار

508
00:36:10,680 --> 00:36:13,480
إنه شيئ أشعر به بقوة

509
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
أليس هذا عملاً رائعاً أيها الطلاب؟

510
00:36:17,840 --> 00:36:23,560
هذا بلا شك يندرج تحت
...أسمى الفنون

511
00:36:23,600 --> 00:36:24,960
التي تحدثت عنها سابقاً

512
00:36:36,920 --> 00:36:38,840
أهلاً بك في "التحفة" لأفلام الفيديو

513
00:36:38,880 --> 00:36:40,440
كيف لي أن أساعدك يا سيدي؟

514
00:36:40,480 --> 00:36:42,680
"أبحث عن نسخة من فيلم "8.5

515
00:36:42,720 --> 00:36:44,520
أهذا إصدار جديد؟

516
00:36:44,600 --> 00:36:46,880
كلا، بل الفيلم الإيطالي الكلاسيكي

517
00:36:46,920 --> 00:36:48,400
حاضر سيدي

518
00:36:48,440 --> 00:36:50,680
سأبحث في الحاسوب يا سيدي

519
00:36:54,920 --> 00:36:56,920
مرحباً
كيف حالكما هذا المساء؟

520
00:36:56,960 --> 00:36:59,760
أتلزمكما المساعدة في إيجاد فيلم معين؟

521
00:36:59,800 --> 00:37:01,080
كلا

522
00:37:01,120 --> 00:37:02,360
أجل، ها هو

523
00:37:02,400 --> 00:37:04,960
"تسعة أسابيع ونصف"
(مع (ميكي رورك

524
00:37:05,000 --> 00:37:08,240
"هذا سيكون في قسم "الدراما الجنسية

525
00:37:08,280 --> 00:37:13,120
"كلا، ليس "9.5" بل "8.5
(للمخرج (فيليني

526
00:37:13,160 --> 00:37:15,040
ما رأيك في هذا؟

527
00:37:15,080 --> 00:37:16,640
،دعِك منه
يبدو مقرفاً

528
00:37:16,680 --> 00:37:17,840
كل هذه الأفلام مقرفة

529
00:37:24,720 --> 00:37:26,840
،لنخرج من هنا
هذا المكان يثير إشمئزازي

530
00:37:26,920 --> 00:37:29,040
يجب أن نستمتع بهذه الليلة

531
00:37:29,040 --> 00:37:32,160
إنه أخر أيامي من الحرية
قبل أن أباشر وظيفتي اللعينة

532
00:37:33,440 --> 00:37:34,880
أعرف حفلة يمكننا أن نقصدها

533
00:37:36,360 --> 00:37:39,000
حقاً؟ أين؟

534
00:37:39,040 --> 00:37:41,120
إنها مفاجأة

535
00:37:44,480 --> 00:37:46,440
بعض التسجيلات قد أدفع الكثير
...مقابلاً لها

536
00:37:46,480 --> 00:37:49,400
حتى لو لم تكن أصلية

537
00:37:49,440 --> 00:37:51,840
عدا ذلك، أفضّل الإحتفاظ بها
على أقراص مدمجة

538
00:37:51,880 --> 00:37:55,720
لكن الأقراص المدمجة لن تجد منها
تسجيلات 78 الأصلية

539
00:37:55,760 --> 00:37:58,320
مخطئ، يمكن تحويلها إلى ذلك

540
00:37:58,360 --> 00:37:59,880
وستبدو تماماً مثل الأصلية

541
00:37:59,920 --> 00:38:01,920
هل لديك موازن فاخر؟

542
00:38:01,960 --> 00:38:05,240
"عندي "كليبش 2 ب 3 -
حتماً هذه هي المشكلة -

543
00:38:05,280 --> 00:38:07,160
...أتتوقع من ذلك الجهاز

544
00:38:07,200 --> 00:38:09,000
أن يشغل التسجيلات؟

545
00:38:09,040 --> 00:38:11,800
إحلم كما شئت
هذا لن يحدث ابداً

546
00:38:13,760 --> 00:38:16,560
إني أكرهِك للغاية

547
00:38:16,600 --> 00:38:18,880
بربِك، هذه حفلة ممتعة

548
00:38:23,640 --> 00:38:25,800
ألديك أوركسترا (إرسكين هوكينز)؟

549
00:38:25,840 --> 00:38:27,680
إنها جيدة، لكن كلا

550
00:38:29,560 --> 00:38:32,000
الزفاف الذهبي"؟" -
أعرفها -

551
00:38:32,040 --> 00:38:34,120
إنها رائعة

552
00:38:34,240 --> 00:38:37,440
ما قصة هاتين المشجعتين هناك؟

553
00:38:37,480 --> 00:38:39,320
(إنهما صديقتا (سيمور

554
00:38:39,360 --> 00:38:42,600
سيمور)؟)
هل أنت جاد؟

555
00:38:42,640 --> 00:38:45,080
،لا يقلقنك ذلك
إني أعيش مع الرجل منذ خمس سنوات

556
00:38:45,120 --> 00:38:48,680
لن يحصل على شيء
ولا أنت أيضاً

557
00:38:48,720 --> 00:38:51,040
(أتعرف، أنصت إليّ (جو

558
00:38:51,080 --> 00:38:53,400
(دعني أخبرك بشئ (جو
حسناً؟

559
00:38:53,440 --> 00:38:56,320
لا يمكنك الفوز ببطولة
دون كسر المضرب

560
00:38:56,360 --> 00:38:59,560
حسناً؟
مستحيل علمياً

561
00:38:59,600 --> 00:39:01,320
شاهد وتعلّم يا صديقي

562
00:39:04,960 --> 00:39:06,560
كيف الحال (آدم)؟

563
00:39:08,440 --> 00:39:10,440
ها هو المقعد

564
00:39:10,480 --> 00:39:13,560
أتمانعين أن أجلس؟ -
أجل -

565
00:39:13,600 --> 00:39:16,120
يا إلهي، هذه برودة

566
00:39:16,160 --> 00:39:17,840
لا بأس بذلك

567
00:39:17,920 --> 00:39:19,320
أنتِ حادة الطباع

568
00:39:19,360 --> 00:39:22,720
أنتِ ترتدين رداءاً أخضراً
هل أنتِ آيرلندية؟

569
00:39:22,800 --> 00:39:24,880
،أراهن أنِك آيرلندية
ما إسمك؟

570
00:39:24,920 --> 00:39:28,080
(ميلورا) -
ميلورا)؟) -

571
00:39:28,120 --> 00:39:30,440
(إسمعيني (ميلورا

572
00:39:30,480 --> 00:39:32,760
دعيني أخبرِك بشيء

573
00:39:32,800 --> 00:39:34,560
تبدين فتاة مميزة

574
00:39:34,600 --> 00:39:37,840
ماذا تفعلين هنا
في وجود كل أولئك الفاشلون؟

575
00:39:37,880 --> 00:39:41,880
ما رأيِك لو نقصد معاً
بعض النوادي الليلية؟

576
00:39:41,920 --> 00:39:46,160
(حسناً (ميلورا
سأعود بعد قليل

577
00:39:46,240 --> 00:39:47,400
سأتناول البيرة

578
00:39:47,440 --> 00:39:50,160
كلا (إينيد)، إنتظري

579
00:39:50,200 --> 00:39:52,000
مهلاً، لا بأس

580
00:39:56,280 --> 00:39:59,480
بها ثقب كبير في المنتصف
وخدش بسيط

581
00:39:59,520 --> 00:40:02,880
لكن الخدش بسيط للغاية
وغير مؤثر على الإطلاق

582
00:40:02,920 --> 00:40:06,760
حتى لو خدش بسيط... سيبقى خدشاً

583
00:40:06,800 --> 00:40:09,120
لست أجمِع تسجيلات مخدوشة

584
00:40:09,160 --> 00:40:12,760
إني أدفع بسخاء فقط
للتسجيلات الفاخرة

585
00:40:12,800 --> 00:40:15,880
سيمور)! تعرف ذلك)
من فضلك

586
00:40:20,040 --> 00:40:23,760
إذاً، ما قصة تلك الثقوب والخدوش؟

587
00:40:25,800 --> 00:40:28,360
...لم أظن أنِك ستهتمين

588
00:40:28,400 --> 00:40:29,520
بهذا التجمّع

589
00:40:29,560 --> 00:40:30,720
...لو أنِك أخبرتني أنِك قادمة

590
00:40:30,760 --> 00:40:34,440
لكنت حذرتِك أنها ليست بمثابة حفلة
أو أي شيء

591
00:40:34,480 --> 00:40:36,600
أنت محق في ذلك

592
00:40:36,640 --> 00:40:39,280
إذاً، أهذه مجموعتك من التسجيلات؟

593
00:40:39,320 --> 00:40:42,160
كلا، إنها مجرد فضلات
أعرضها للبيع

594
00:40:42,200 --> 00:40:45,440
غرفة التسجيلات محرّمة -
حقاً؟ -

595
00:40:49,080 --> 00:40:50,600
تفضلي

596
00:40:56,400 --> 00:40:58,320
هل كل هذه تسجيلات؟

597
00:40:58,320 --> 00:41:01,960
لدي حوالي 1578 في هذه اللحظة

598
00:41:02,000 --> 00:41:03,680
...حاولت تصفية مجموعتي

599
00:41:03,720 --> 00:41:05,000
إلى الصفوة فقط

600
00:41:10,840 --> 00:41:12,400
!ما أجمل هذه الغرفة

601
00:41:14,760 --> 00:41:16,800
إنها أشبه بغرفة أحلامي

602
00:41:19,240 --> 00:41:21,000
!ما أكثر هذه الأشياء

603
00:41:24,640 --> 00:41:26,760
أنت أسعد الرجال حظاً

604
00:41:27,920 --> 00:41:29,920
قد أقتل لأحصل على أشياء كهذه

605
00:41:29,960 --> 00:41:32,400
أرجوكِ، هيا، إقتليني

606
00:41:32,440 --> 00:41:35,160
بربك، عم تتحدث؟

607
00:41:35,200 --> 00:41:38,280
أتظنين أنه أمر صحياً
الولع بجمع الأشياء؟

608
00:41:38,320 --> 00:41:40,520
...لا يسعِك الإتصال بالآخرين

609
00:41:40,560 --> 00:41:42,560
كي تملئي حياتِك بأشياء

610
00:41:42,600 --> 00:41:46,280
إني مثل كل أولئك الجامعين
مجرد فاشل مثير للشفقة

611
00:41:46,360 --> 00:41:49,720
كلا، هذا غير صحيح
(أنت رجل لطيف (سيمور

612
00:41:49,720 --> 00:41:54,880
إذاً كيف لم أحظ بصديقة
لمدة 4 أعوام؟

613
00:41:54,920 --> 00:41:56,880
لا أذكر حتى أخر مرة
تحدثت إلي فتاة

614
00:41:56,920 --> 00:41:58,640
إني أتحدث إليك

615
00:41:58,680 --> 00:42:00,200
أتعرف، أراهن بأن هناك
...الملايين من النساء

616
00:42:00,240 --> 00:42:01,760
قد يرغبن في مواعدتك
في دقيقة واحدة

617
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
قد أعرفك بإمرأة في ثانيتين

618
00:42:03,840 --> 00:42:05,080
بالتوفيق

619
00:42:05,120 --> 00:42:07,040
إني جادّة
...سلّم لي كل شيء

620
00:42:07,080 --> 00:42:09,280
سأكون خادمتك في الحصول
على صديقة

621
00:42:09,320 --> 00:42:10,960
حسناً، يجب أن نعود

622
00:42:11,000 --> 00:42:12,200
...بنهاية الصيف

623
00:42:12,240 --> 00:42:13,920
لن تلاحق على الفتيات

624
00:42:13,960 --> 00:42:15,880
يا إلهي

625
00:42:15,960 --> 00:42:19,480
ما رأيك بها؟
هل تخرج معها؟

626
00:42:19,560 --> 00:42:21,160
كيف تسألين عن ذلك؟

627
00:42:21,200 --> 00:42:24,360
،هذا غير معقول تماماً
...لأن فتاة مثلها

628
00:42:24,400 --> 00:42:25,920
لن تخرج معي
في أي حال من الأحوال

629
00:42:25,920 --> 00:42:27,480
حسناً، تخلّ عن هذا الإعتقاد الآن

630
00:42:27,520 --> 00:42:29,240
هل توافق على الخروج معها؟

631
00:42:29,280 --> 00:42:30,520
لم أرها بشكل جيد

632
00:42:30,560 --> 00:42:33,480
بل رأيتها

633
00:42:33,520 --> 00:42:35,920
ما رأيك فيها؟
هل تحب الفتيات ذوي النهود الكبيرة؟

634
00:42:35,960 --> 00:42:37,760
يا إلهي

635
00:42:39,200 --> 00:42:42,080
...أعني، طالما أنها ليست ساذجة كلياً

636
00:42:42,120 --> 00:42:45,720
...وليست جذّابة بشكل ملفت

637
00:42:45,760 --> 00:42:48,560
(أنظر! ها هو (نورمان
!(نورمان)

638
00:42:51,200 --> 00:42:52,920
...علينا أن نعثر على مكان

639
00:42:52,960 --> 00:42:55,440
حيث نقابل سيدات
يشاطرنك نفس الإهتمامات

640
00:42:55,440 --> 00:42:57,920
ربما لست أريد واحدةً
تشاطرني نفس إهتماماتي

641
00:42:57,960 --> 00:42:59,760
إني أكره إهتماماتي

642
00:42:59,800 --> 00:43:03,640
فقط سجل أكثر 5 إهتماماتك
حسب الأهمية

643
00:43:03,680 --> 00:43:07,640
يجب أن أضع الـ"جاز" العادي
..."والـ"بلوز

644
00:43:07,640 --> 00:43:09,400
"ثم موسيقى الـ"راغتايم
في قمة القائمة

645
00:43:09,440 --> 00:43:11,600
حسناً، لنقل الموسيقى

646
00:43:11,640 --> 00:43:13,960
هكذا، سنستخدم إهتمام واحد فقط

647
00:43:13,960 --> 00:43:15,960
حسناً

648
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
أيمكننا أن ندخل للحظات؟
فقط لحظات

649
00:43:22,080 --> 00:43:24,520
(أهلاً (جوش -
أهلاً -

650
00:43:25,480 --> 00:43:27,440
أتيت فقط لألقي التحية

651
00:43:29,600 --> 00:43:32,040
(هذا صديقي (سيمور

652
00:43:36,600 --> 00:43:39,040
(حسناً، إلى اللقاء (جوش

653
00:43:39,080 --> 00:43:40,440
جوش) ماذا تفعل؟)

654
00:43:40,480 --> 00:43:44,320
!نظّف هذه الفوضى، رباه

655
00:43:44,360 --> 00:43:47,080
حسناً، أهذا هو عشيقِك؟

656
00:43:47,120 --> 00:43:49,120
جوش)؟)
إنه ليس عشيق أحد

657
00:43:49,160 --> 00:43:51,880
(إنه الفتى الذي نحب أنا و(بيكي
أن نزعجه

658
00:43:51,920 --> 00:43:54,080
...لكنِك... هل تخرجين

659
00:43:54,120 --> 00:43:57,600
!يا إلهي
لا بد أن ندخل هنا، هيا

660
00:43:57,640 --> 00:43:58,960
صحيح، مضحك جداً

661
00:43:59,000 --> 00:44:00,640
هيا، من فضلك

662
00:44:00,680 --> 00:44:02,480
بيكي) وأنا)
كنا نموت شوقاً لندخل هنا

663
00:44:02,520 --> 00:44:04,120
لكننا لم نجد أي فتاً ليأخذنا

664
00:44:04,160 --> 00:44:06,720
لا أفضّل ذلك -
هيا، من فضلك -

665
00:44:06,760 --> 00:44:08,320
،لدقيقة واحدة
سيكون أمراً ممتعاً

666
00:44:08,360 --> 00:44:11,440
لا أظن ذلك -
أرجوك، أرجوك -

667
00:44:25,200 --> 00:44:29,000
!يا إلهي
أنظر إلى كل هؤلاء المهووسين

668
00:44:31,000 --> 00:44:33,080
حسناً، هلا خرجنا؟

669
00:44:34,480 --> 00:44:37,040
هذا المكان ممتع جداً

670
00:44:44,680 --> 00:44:47,080
ماذا تفعلين؟

671
00:44:47,080 --> 00:44:49,360
!يا إلهي

672
00:44:49,400 --> 00:44:52,880
من يستخدم هذه الأشياء
لأغراض جنسية؟

673
00:44:56,000 --> 00:44:59,840
"الساقطة المعتمدة"
!يا للتطور

674
00:44:59,880 --> 00:45:01,280
هيا، هلا خرجنا؟

675
00:45:02,800 --> 00:45:06,000
سيمور) عليك أن تقرضني المال)
لأبتاع هذه

676
00:45:08,760 --> 00:45:10,560
لست أحمل معي الكثير
من النقود الآن

677
00:45:10,600 --> 00:45:12,560
هيا (سيمور)، من فضلك

678
00:45:12,600 --> 00:45:14,560
لا أريد أن يظهر ذلك
ببطاقة إئتماني

679
00:45:14,600 --> 00:45:15,880
أن تظهر هذه المشتريات الغريبة

680
00:45:15,920 --> 00:45:18,840
ليس مبلغاً كثيراً -
ليس هذا المغزى -

681
00:45:18,880 --> 00:45:21,120
إعطني كل مالِك أيتها الساقطة

682
00:45:21,320 --> 00:45:22,640
من أين أتيتِ بهذا؟

683
00:45:22,680 --> 00:45:25,400
،لن تصدقي أبداً
خمنّي

684
00:45:25,440 --> 00:45:27,880
أين؟

685
00:45:27,960 --> 00:45:30,200
(أنثوني)

686
00:45:30,240 --> 00:45:31,440
مُحال، متى؟

687
00:45:31,480 --> 00:45:33,040
(للتو، ذهبت مع (سيمور

688
00:45:33,080 --> 00:45:34,720
أيتها الساقطة

689
00:45:34,760 --> 00:45:36,960
معذرةً

690
00:45:37,000 --> 00:45:39,480
لست أرى السؤال الترفيهي

691
00:45:43,160 --> 00:45:46,040
بأي جزء في جسد الإنسان"
"يقع (كيس دوغلاس)؟

692
00:45:51,040 --> 00:45:52,520
!يا إلهي

693
00:45:58,720 --> 00:46:03,960
قرابة الرحم في جسد الأنثى

694
00:46:11,880 --> 00:46:13,240
!مدهش

695
00:46:13,280 --> 00:46:15,120
يفعل ذلك يومياً

696
00:46:16,160 --> 00:46:18,600
أريد بُن مُحوج بسرعة

697
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
واحد بُن مُحوج

698
00:46:21,200 --> 00:46:22,320
...هل تريدين

699
00:46:22,360 --> 00:46:24,160
كلا، لا أريد بسكويت معه

700
00:46:27,480 --> 00:46:31,160
رباه! كيف تتحملين كل هؤلاء الحمقى؟

701
00:46:31,200 --> 00:46:33,000
بعض الزبائن لا بأس بهم

702
00:46:33,040 --> 00:46:35,240
لكن غالباً أشعر أني أسمّم الجميع

703
00:46:35,280 --> 00:46:38,040
على الأقل الرجل القعيد مسلّي

704
00:46:38,080 --> 00:46:39,600
إنه لا يحتاج للكرسي المتحرك

705
00:46:39,640 --> 00:46:41,200
إنه كسول للغاية

706
00:46:41,280 --> 00:46:42,920
هذا غريب

707
00:46:42,960 --> 00:46:46,720
صدقيني، ستري

708
00:46:46,760 --> 00:46:48,000
سيصيبِك الملل من كل
...أولئك الأغبياء

709
00:46:48,040 --> 00:46:50,520
والفاشلون والغريبو الأطوار

710
00:46:50,560 --> 00:46:52,280
لكن هؤلاء هم جيرتنا

711
00:46:52,320 --> 00:46:54,200
أجل، صحيح

712
00:46:57,400 --> 00:46:58,880
إذاً متى ستحصلين على وظيفة؟

713
00:47:01,680 --> 00:47:05,120
،أعمل على ذلك
أمامي بعض الفرص

714
00:47:05,160 --> 00:47:07,800
لا تقلقي بهذا الشأن
سأحصل على وظيفة الأسبوع المقبل

715
00:47:07,840 --> 00:47:10,720
رباه! لست أصدق أنِك ذهبتِ
إلى (أنثوني) بدوني

716
00:47:15,640 --> 00:47:16,920
!حبيبتي

717
00:47:16,960 --> 00:47:19,440
عزيزتي! هلا أتيتِ لدقيقة؟

718
00:47:22,600 --> 00:47:24,920
حبيبتي، أتذكرين (ماكسين)؟

719
00:47:28,720 --> 00:47:32,240
(أهلاً (إينيد -
أهلاً -

720
00:47:33,480 --> 00:47:35,000
،سأخلد إلى النوم
إني منهكة للغاية

721
00:47:35,040 --> 00:47:38,400
،عزيزتي، لقد أعددت السباغيتي
ألا تريدين البعض؟

722
00:47:38,440 --> 00:47:40,720
كلا، يجب أن أصحو باكراً
من أجل الدرس غداً

723
00:47:40,760 --> 00:47:43,920
(يسعدني رؤيتِك وأنتِ ناضجة (إينيد

724
00:47:47,440 --> 00:47:48,680
أود أن أعرف ماذا تفعلين الآن

725
00:47:48,720 --> 00:47:50,800
...لا أستطيع إثناء نفسي

726
00:47:50,840 --> 00:47:53,240
عن الشعور بأن لي دور صغير
فيما أصبحتِ عليه

727
00:47:55,720 --> 00:47:58,320
ماذا تدرسين؟

728
00:47:58,360 --> 00:48:00,320
لطالما كنتِ طفلة ذكية

729
00:48:02,200 --> 00:48:04,920
...إني أحضر دروس في الفن

730
00:48:04,960 --> 00:48:06,360
مع الفاشلين والمُعاقين

731
00:48:09,800 --> 00:48:13,120
من هذه؟ (إينيد)؟

732
00:48:13,160 --> 00:48:14,600
(يفترض أن يكون (دون ناتس

733
00:48:14,640 --> 00:48:19,280
وما سبب أختياره
ليكون موضوعِك؟

734
00:48:20,920 --> 00:48:23,520
(لست أعرف، إني أحب (دون ناتس

735
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
مثير

736
00:48:26,640 --> 00:48:29,840
ماذا لدينا هنا (مارغريت)؟

737
00:48:29,880 --> 00:48:32,120
إنه صحن مقلوب أسفل قدح شاي

738
00:48:32,160 --> 00:48:34,640
بوسعي أن أرى ذلك

739
00:48:34,680 --> 00:48:35,960
بما ستخبرينا عنها؟

740
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
أولاً، أيّ نوع من النحت هذا؟

741
00:48:39,040 --> 00:48:41,120
إنها مادة مُكتشفة

742
00:48:41,160 --> 00:48:43,480
هذا حيث يأخذ الفنان
...شيئاً عادياً

743
00:48:43,520 --> 00:48:45,320
ويضعه في سياق فني

744
00:48:45,360 --> 00:48:46,480
وهكذا يصبح فنّاً

745
00:48:46,520 --> 00:48:48,560
...لكن بما ستخبرينا عنه

746
00:48:48,600 --> 00:48:51,240
طبقاً إلى غرضِك الفني؟

747
00:48:51,280 --> 00:48:57,440
حسناً، أعتقد إني أرى قدح الشاي
كرمز للأنوثة

748
00:48:57,480 --> 00:48:59,800
كحفلات الشاي في العصور القديمة

749
00:48:59,840 --> 00:49:01,160
...لكن بدلاً من الشاي

750
00:49:01,200 --> 00:49:04,280
كنت أحاول أن أقارن
...بين أنواع الناس بهذه

751
00:49:04,360 --> 00:49:08,160
بهذه الصورة المريعة
للأنوثة المكبوتة

752
00:49:08,200 --> 00:49:10,240
صحيح، تماماً

753
00:49:10,280 --> 00:49:13,200
برأيي أنه عمل رائع

754
00:49:13,240 --> 00:49:16,120
ويوّضح بشكل مثالي
...ما تحدثت عنه

755
00:49:16,160 --> 00:49:22,040
بألا نخاف من التعبير
بصورة مختلفة

756
00:49:22,080 --> 00:49:26,360
(يبدو أن هذا من صنع (فيليب

757
00:49:32,520 --> 00:49:33,840
أترين هذا الشاب الواقف هناك؟

758
00:49:35,120 --> 00:49:38,600
أيهم؟ -
الأشقر الواقف هناك -

759
00:49:41,240 --> 00:49:43,520
لقد رمقني بنظرة

760
00:49:43,560 --> 00:49:46,520
يبدو أنه أغبى شاب في العالم

761
00:49:46,560 --> 00:49:48,040
أستستمعون إلى الموسقى الليلة؟

762
00:49:49,560 --> 00:49:51,280
حسناً، أنتِ محقة

763
00:49:53,760 --> 00:49:55,080
...أحياناً أعتقد إني سأفقد صوابي

764
00:49:55,120 --> 00:49:56,880
من الحرمان الجنسي

765
00:49:56,920 --> 00:50:00,120
ألم تسمعي عن معجزة الإستمناء؟

766
00:50:05,000 --> 00:50:06,520
!أنظري

767
00:50:08,760 --> 00:50:09,960
أهلاً

768
00:50:10,000 --> 00:50:11,320
فرقتي تعزف هنا بليالي الجمعة

769
00:50:11,360 --> 00:50:15,400
وسيكون هناك المزيد من
...الفرق الرائعة

770
00:50:15,440 --> 00:50:17,960
...وسيكون الدخول مجاني

771
00:50:18,000 --> 00:50:19,320
لو أظهرتما هذا التصريح عند الباب

772
00:50:20,440 --> 00:50:22,080
عليكما الحضور

773
00:50:25,600 --> 00:50:26,720
أيهم فرقتك؟

774
00:50:26,760 --> 00:50:29,080
"جثة الغريب"

775
00:50:29,120 --> 00:50:31,400
جيد

776
00:50:31,440 --> 00:50:34,160
...حسناً

777
00:50:34,200 --> 00:50:35,320
علّي أراكما هناك

778
00:50:35,360 --> 00:50:37,600
أجل، شكراً

779
00:50:40,840 --> 00:50:42,240
!رباه! يا له من مغفل

780
00:50:42,280 --> 00:50:44,000
أنتِ غيورة فحسب

781
00:50:44,040 --> 00:50:45,920
صدقيني، في موقف كهذا
...أحمد الله

782
00:50:45,960 --> 00:50:48,240
أن جميع الشبان يحبونِك
أكثر مني

783
00:50:48,280 --> 00:50:49,960
واجهي الأمر
...أنت تكرهين جميع الشبان

784
00:50:50,000 --> 00:50:51,280
على وجه الأرض

785
00:50:51,320 --> 00:50:53,360
هذا غير صحيح

786
00:50:53,400 --> 00:50:56,760
إني أكره فقط أولئك
...الحمقى المغفلون

787
00:50:56,800 --> 00:50:59,200
البوهيميون الفاشلون

788
00:51:08,360 --> 00:51:11,240
رباه! صوته كريه للغاية

789
00:51:11,280 --> 00:51:12,960
لا عجب أني لا أستمع أبداً
إلى المذياع

790
00:51:13,000 --> 00:51:15,120
إهدأ (سيمور)، إهدأ

791
00:51:15,160 --> 00:51:18,560
إنه يصرخ بصخب

792
00:51:18,640 --> 00:51:21,200
أشعر أني أُصفع على وجهي

793
00:51:21,240 --> 00:51:24,480
ك. ت. و. قادمون إليكم"
"بهذه الأمسية الجميلة

794
00:51:24,520 --> 00:51:25,960
...إذاً -
شكراً -

795
00:51:29,360 --> 00:51:31,000
لماذا أحضرت التسجيلات؟

796
00:51:31,040 --> 00:51:33,320
أحضرتها ليوقّع عليها

797
00:51:33,360 --> 00:51:34,640
سيندهش برؤيتها

798
00:51:34,680 --> 00:51:37,760
إنها نسخة من أصل نسختين شهيرتين

799
00:51:37,840 --> 00:51:39,640
لست أصدق أنهم جعلوه
...في البداية

800
00:51:39,680 --> 00:51:40,880
وليس في الإفتتاحية

801
00:51:40,920 --> 00:51:43,560
إنها... إهانة

802
00:51:43,600 --> 00:51:46,760
أتعرف سيكون هناك المزيد من الفتيات
لتختار من بينهن في تلك الحانة

803
00:51:47,920 --> 00:51:50,600
لست أتكيف في هذه الأجواء

804
00:52:02,040 --> 00:52:04,000
ماذا؟ هل تقطعون الشارع
بالحركة البطيئة؟

805
00:52:04,040 --> 00:52:05,800
ماذا بكم؟ هل أنت مخدّرون؟

806
00:52:05,840 --> 00:52:07,680
لتنجبا المزيد من الأطفال؟
ولمَ لا؟

807
00:52:07,720 --> 00:52:09,840
يا إلهي! تحركوا

808
00:52:09,880 --> 00:52:11,880
!سيمور)! يا إلهي)

809
00:52:15,760 --> 00:52:17,600
غير معقولين أولئك الناس

810
00:52:17,600 --> 00:52:19,600
كان يجب أن يطفئوا تلك المباراة
...الغبية على الأقل

811
00:52:19,640 --> 00:52:21,000
حتى ينتهي العزف

812
00:52:32,720 --> 00:52:34,720
شكراً لكم

813
00:52:34,800 --> 00:52:35,960
...لا ترحلوا

814
00:52:36,000 --> 00:52:38,320
سنقدم موسيقى "بلوز" الصاخبة
في غضون دقائق

815
00:52:38,360 --> 00:52:40,200
أنظر! ما رأيك بهذه؟

816
00:52:43,800 --> 00:52:46,600
...إنها لطيفة، لكن تعرفين

817
00:52:46,640 --> 00:52:48,880
ادعها إلى الجلوس

818
00:52:48,920 --> 00:52:50,200
سأفعل أنا -
كلا! كلا! مهلاً -

819
00:52:50,240 --> 00:52:53,720
مهلا، دعيني أفكر فيما سأقول
لها أولاً

820
00:53:14,480 --> 00:53:16,120
كانت موسيقى رائعة، صحيح؟

821
00:53:16,160 --> 00:53:18,280
"أجل، أحب الـ"بلوز

822
00:53:18,320 --> 00:53:24,040
حقيقةً، تقنياً، الموسيقى
...التي عزفها

823
00:53:24,080 --> 00:53:27,560
"تندرج تحت تصنيف الـ"راغتايم

824
00:53:27,600 --> 00:53:30,280
...بالطبع، هناك إختلاف

825
00:53:30,320 --> 00:53:35,520
بين موسيقى البيانو الكلاسيكية
"للـ"راغتايم

826
00:53:35,560 --> 00:53:40,120
(كـ(سكوت جوبلين) أو (جوزيف لامب

827
00:53:40,160 --> 00:53:43,600
...الـ"بلوز" الأصيلة أكثر تقليدية

828
00:53:43,640 --> 00:53:46,520
وأشبه بالمقطوعات الشعرية

829
00:53:46,560 --> 00:53:49,560
...لو تحب الـ"بلوز" الأصيلة

830
00:53:49,600 --> 00:53:51,960
عليك أن تستمع إلى الـ"بلوز" الصاخبة

831
00:53:52,000 --> 00:53:53,520
إنها رائعة جداً

832
00:54:46,240 --> 00:54:49,400
!أيها الجمهور
أمستعدون للرقص؟

833
00:54:49,400 --> 00:54:51,400
...لأننا سنعزف أغنية

834
00:54:51,400 --> 00:54:53,840
"الطريق إلى النهاية"

835
00:54:53,880 --> 00:54:56,600
لذا إستعدوا للرقص

836
00:55:33,280 --> 00:55:36,840
الآن تذكرت لماذا لم أقصد هذه الأماكن
منذ شهور

837
00:55:36,880 --> 00:55:38,280
إنه أمر بسيط لأي أحد آخر

838
00:55:38,280 --> 00:55:40,960
"يتناول شطيرة "ماك
..."ويرتدي حذاء "نايكي

839
00:55:41,000 --> 00:55:42,120
ويكون سعيداً

840
00:55:42,160 --> 00:55:45,480
لا يمكنني التواصل مع 99% من البشر

841
00:55:45,480 --> 00:55:47,520
...وأنا أيضاً لا أستطيع التواصل

842
00:55:47,560 --> 00:55:49,400
لكن لا أعتقد أن الوضع يائس جداً

843
00:55:49,440 --> 00:55:52,680
ليس يائساً لكِ

844
00:55:52,720 --> 00:55:54,240
...لكن أنا لست حتى في نفس الكون

845
00:55:54,280 --> 00:55:56,040
مع أولئك المخلوقات

846
00:55:56,080 --> 00:55:57,200
...يلزمنا فقط أن نجد لك مكاناً

847
00:55:57,240 --> 00:55:58,360
...حيث تلتقي بأحد

848
00:55:58,400 --> 00:56:00,520
ليس مغفلاً، ليس إلا

849
00:56:02,680 --> 00:56:05,040
لمَ تكترثين كثيراً
إن واعدت فتاة أم لا؟

850
00:56:05,080 --> 00:56:07,480
لست أدري

851
00:56:07,520 --> 00:56:09,240
...إني فقط لست أصدق الفكرة

852
00:56:09,280 --> 00:56:11,160
أن رجل مثلك لا يستطيع المواعدة

853
00:56:18,160 --> 00:56:19,840
ما هذه (سيمور)؟

854
00:56:21,960 --> 00:56:24,240
هذه

855
00:56:24,320 --> 00:56:26,120
إستعرتها من العمل
منذ حوالي 15 سنة

856
00:56:26,160 --> 00:56:28,000
أحسبها باتت ملكي الآن

857
00:56:28,040 --> 00:56:29,880
هل أنت عنصري أو ما شابه؟

858
00:56:31,360 --> 00:56:33,440
أجل، إني عنصري

859
00:56:34,800 --> 00:56:36,760
أتعرفين وكالة "دجاج الطباخ"؟

860
00:56:38,280 --> 00:56:39,600
...أربع قطع شهية"

861
00:56:39,640 --> 00:56:43,520
"!مقلية بسلطة الكرنب، إنها مذهلة

862
00:56:43,520 --> 00:56:47,000
حسناً، "الطباخ" هو الإسم الجديد

863
00:56:48,520 --> 00:56:50,040
...في العام 1922

864
00:56:50,040 --> 00:56:52,200
:كان إسمهم
"مطبخ الدجاج"

865
00:56:52,240 --> 00:56:54,400
هذه كانت رسمة مبدئية
لشعارهم الأول

866
00:57:18,360 --> 00:57:20,720
كيف لا يعرف ذلك الجميع؟

867
00:57:20,760 --> 00:57:22,360
إنه تاريخ قديم

868
00:57:22,400 --> 00:57:25,520
نفس سبب جهل الجميع
(بتسجيلات (لايونيل باليسكو

869
00:57:25,560 --> 00:57:29,040
حقيقةً كنت متابع جيد
...لجميع وصفات الطباخين

870
00:57:29,080 --> 00:57:31,440
حين كنت بمثل عمرِك

871
00:57:31,480 --> 00:57:33,760
وزاد إهتمامي بهم حين عملت معهم

872
00:57:35,200 --> 00:57:37,120
أعملت لـ"دجاج الطباخ"؟

873
00:57:38,760 --> 00:57:40,160
لمدة 19 عام

874
00:57:40,200 --> 00:57:42,720
أكنت طباخاً أو ما شابه؟

875
00:57:42,760 --> 00:57:45,800
لا رتبة عالية في الحقيقة

876
00:57:45,840 --> 00:57:49,320
كنت المدير المساعد
لمقرّ شركتهم

877
00:57:49,360 --> 00:57:52,360
رباه! سيجن جنوني
لو عملت بمكتب طوال اليوم

878
00:57:56,120 --> 00:57:57,560
إذاً، لست أفهم حقاً

879
00:57:57,600 --> 00:57:59,640
أتقول أن الأوضاع
...كانت أفضل حينذاك

880
00:57:59,680 --> 00:58:01,160
برغم وجود أشياء كهذه؟

881
00:58:01,200 --> 00:58:04,680
،أعتقد أن الأوضاع أفضل الآن
...لكن

882
00:58:04,720 --> 00:58:06,160
لست أدري، الأمر معقد

883
00:58:06,200 --> 00:58:07,320
...الناس لا يزالون يكرهون بعضهم بعضاً

884
00:58:07,360 --> 00:58:09,960
لكنهم يعرفون كيف يخفون ذلك

885
00:58:11,600 --> 00:58:13,520
أيمكنك أن تعرنيها؟

886
00:58:14,760 --> 00:58:15,880
لماذا؟

887
00:58:15,920 --> 00:58:17,320
أعدك أني سأعتني بها

888
00:58:17,360 --> 00:58:19,840
لست أعرف، إنهم حريصون جداً
حيال هذه الأمور في العمل

889
00:58:21,480 --> 00:58:24,200
ألا تثق بي (سيمور)؟

890
00:58:25,160 --> 00:58:28,760
دعونا نتناقش عن هذا العمل

891
00:58:30,760 --> 00:58:32,080
لا تعجبني

892
00:58:32,120 --> 00:58:34,360
لماذا؟

893
00:58:34,400 --> 00:58:37,160
لست أعرف

894
00:58:37,160 --> 00:58:39,080
أظنها غريبة للغاية

895
00:58:39,120 --> 00:58:40,920
إنها كريهة جداً

896
00:58:40,960 --> 00:58:42,200
أجل، صحيح

897
00:58:42,240 --> 00:58:43,400
إنها غير صحيحة

898
00:58:43,440 --> 00:58:46,600
...حسناً، كلها آراء مقبولة، لكن

899
00:58:46,640 --> 00:58:48,200
...يجدر بنا أن نستمع للفنان

900
00:58:48,240 --> 00:58:50,080
لنرى ما لديه من أقوال

901
00:58:52,040 --> 00:58:55,320
حسناً، لقد وجدت هذه
...أثناء قيامي بالأبحاث

902
00:58:55,360 --> 00:58:58,440
..."وأكتشفت أن "طباخ الدجاج

903
00:58:58,480 --> 00:59:00,840
"كان يدعى بـ"مطبخ الدجاج

904
00:59:00,880 --> 00:59:04,640
لذا فقررت أن أتناول هذا الإكتشاف
...في موضوعي

905
00:59:04,680 --> 00:59:08,640
كنوع من التعليق
...على العنصرية

906
00:59:08,680 --> 00:59:11,080
وكم هي مختبئة في ثقافتنا

907
00:59:11,120 --> 00:59:13,400
هل أنتِ راسمة هذه اللوحة؟

908
00:59:13,440 --> 00:59:18,520
كلا، إنها مادة مُكتشفة

909
00:59:18,560 --> 00:59:22,000
وكيف تعتقدين أن لهذه اللوحة
علاقة بالعنصرية؟

910
00:59:22,040 --> 00:59:24,240
الأمر معقد

911
00:59:24,280 --> 00:59:25,800
...أظنني أحاول أن أوضّح

912
00:59:25,840 --> 00:59:28,480
...أن العنصرية كانت ظاهرة

913
00:59:28,520 --> 00:59:31,480
والآن هي مختبئة أو ما شابه

914
00:59:31,520 --> 00:59:33,840
...وكيف تعتقدين أن لوحة كهذه

915
00:59:33,880 --> 00:59:35,440
ستساعدنا في رؤية ذلك؟

916
00:59:35,480 --> 00:59:39,280
لست واثقة

917
00:59:40,800 --> 00:59:44,600
أعتقد السبب أننا حين نرى
...شيئاً كهذا

918
00:59:44,640 --> 00:59:46,360
يبدو مريعاً جداً

919
00:59:46,440 --> 00:59:51,320
ويدفعنا التساؤل عن كونه مريعاً

920
00:59:55,280 --> 00:59:57,400
(لا أعرف ماذا أقول (إينيد

921
01:00:01,600 --> 01:00:03,480
أظنها إنجاز رائع

922
01:00:07,720 --> 01:00:10,320
سأدعِك تتعاملين مع جمهور
الرابعة والنصف بنفسِك

923
01:00:10,360 --> 01:00:13,000
هكذا، سأتمكن من تقييم
أدائِك بروية

924
01:00:13,040 --> 01:00:14,920
ثم سنرى كيف ستتعاملين مع
الحشود الكبيرة، حسناً؟

925
01:00:14,960 --> 01:00:17,160
يمكنك الإعتماد علي سيدي -
رائع -

926
01:00:21,000 --> 01:00:25,240
هل تقدمون البيرة أو أي خمور؟

927
01:00:25,280 --> 01:00:27,040
كنت أتمنى

928
01:00:27,080 --> 01:00:28,840
حقيقةً، أنت تتمنى

929
01:00:28,880 --> 01:00:30,680
...بعد مرور 5 دقائق من هذا الفيلم

930
01:00:30,720 --> 01:00:32,680
ستتمنى لو أنك تناولت 10 كؤوس
من البيرة

931
01:00:40,040 --> 01:00:43,600
ماذا تفعلين؟
إياكِ أن تنتقدي الفيلم

932
01:00:43,640 --> 01:00:44,920
لماذا؟
ما الفرق؟

933
01:00:44,960 --> 01:00:47,880
أعني... لقد دفع ثمن التذكرة

934
01:00:47,960 --> 01:00:50,000
أنظري! هكذا القواعد، حسناً؟

935
01:00:50,080 --> 01:00:51,680
لو تريدين أن تضعي
...قواعدِك الخاصة

936
01:00:51,720 --> 01:00:54,040
لتضعيها في دار العرض خاصتِك

937
01:00:56,560 --> 01:00:59,040
ضعي بعض الزبد عليه

938
01:01:11,400 --> 01:01:12,520
تفضلي

939
01:01:12,560 --> 01:01:15,200
مخلوط بمواد كيميائية صفراء لذيذة

940
01:01:19,880 --> 01:01:21,800
ما خطبِك بحق الجحيم؟

941
01:01:22,920 --> 01:01:24,360
ماذا؟

942
01:01:24,400 --> 01:01:26,240
كنت أمزح فحسب مع الزبائن

943
01:01:26,280 --> 01:01:28,720
هذا في طبيعتي -
إذاً، تخلصي منه -

944
01:01:28,760 --> 01:01:31,120
ولمَ لا تبيعين الأحجام الكبيرة؟

945
01:01:31,160 --> 01:01:33,320
ألم تتدربي على ذلك؟

946
01:01:33,360 --> 01:01:36,320
أجل، لكني أشعر بغرابة

947
01:01:36,360 --> 01:01:37,880
هذه خسة

948
01:01:40,080 --> 01:01:42,360
هذا ليس إختياري

949
01:01:45,920 --> 01:01:48,080
!يا إلهي

950
01:01:48,120 --> 01:01:51,080
"أهلاً، هل لي بـ"7 آب
حجم متوسط؟

951
01:01:52,320 --> 01:01:54,440
حجم متوسط؟

952
01:01:54,480 --> 01:01:58,160
لماذا يا سيدي؟
...هل تعرف أن 25 سنت إضافية فقط

953
01:01:58,200 --> 01:02:00,160
ستبتاع لك شراب كبير؟

954
01:02:00,240 --> 01:02:03,160
...وهل تعرف أني أخبرك بهذا

955
01:02:03,200 --> 01:02:05,040
فقط من باب الصداقة

956
01:02:05,120 --> 01:02:06,520
...الحجم المتوسط للتافهين فقط

957
01:02:06,560 --> 01:02:08,720
الذين لا يفهمون قيمة أي شيء

958
01:02:08,760 --> 01:02:11,560
عم تتحدثين؟

959
01:02:11,600 --> 01:02:14,040
أي نوع من الفاشلين
يُفصل بعد يوم واحد؟

960
01:02:14,080 --> 01:02:17,080
لقد أخبرتِك أن المدير كان
مغفل للغاية

961
01:02:17,120 --> 01:02:19,200
سأحصل على وظيفة أخرى

962
01:02:19,240 --> 01:02:22,200
كما أن لدي بعض الأفكار
لتحقيق الأرباح في هذه الفترة

963
01:02:26,760 --> 01:02:29,360
لست أصدق أنِك تبيعين
هذه الأشياء

964
01:02:29,400 --> 01:02:32,360
تباً لها، يجب التخلص من كل شيء

965
01:02:37,640 --> 01:02:40,120
أتذكر هذه القبعة

966
01:02:40,160 --> 01:02:42,720
هذه كانت أنثاء فترة
وجود جدتِك

967
01:02:44,160 --> 01:02:45,600
كم ثمن هذه؟

968
01:02:49,840 --> 01:02:52,880
هذه ليست للبيع

969
01:02:52,960 --> 01:02:54,800
مهلاً! مكتوب 5 دولارات

970
01:02:54,840 --> 01:02:57,840
...أعرف، هذا

971
01:02:57,880 --> 01:02:59,000
هذا خطء

972
01:02:59,040 --> 01:03:00,960
لن أبيعها

973
01:03:08,280 --> 01:03:09,800
ما  الأمر؟

974
01:03:09,880 --> 01:03:11,240
"ظننت أن "يجب التخلص من كل شيء

975
01:03:11,280 --> 01:03:12,760
أجل، صحيح

976
01:03:12,800 --> 01:03:17,000
لكني لن أسمح لوغدٍ ذو شعر غبي
(أن يمتلك (غوفي غوس

977
01:03:18,560 --> 01:03:19,800
كم سعر هذا الرداء؟

978
01:03:19,840 --> 01:03:22,520
رباه! لست أصدق أنِك تبيعين هذا

979
01:03:26,760 --> 01:03:28,680
هذا بخمسمائة دولار

980
01:03:28,720 --> 01:03:31,640
ماذا؟ -
خمسمائة دولار -

981
01:03:31,680 --> 01:03:34,680
أنتِ مجنونة
إنه لايستحق سوى دولاران

982
01:03:34,720 --> 01:03:37,280
كنت أرتديه حين
فقدت بكارتي

983
01:03:37,320 --> 01:03:39,520
وما شأني بذلك؟

984
01:03:39,560 --> 01:03:41,240
لمَ تريدينه؟

985
01:03:41,280 --> 01:03:43,000
سيبدو قبيحاً عليكِ
على أي حال

986
01:03:43,040 --> 01:03:45,960
!يا إلهي
!تباً لكِ

987
01:03:49,000 --> 01:03:51,160
الآن، هل ستحصلي على
وظيفة رسمية؟

988
01:03:55,760 --> 01:03:57,520
أستفعلين شيئاً الليلة؟

989
01:03:57,560 --> 01:03:59,440
لا أستطيع
(اليوم عيد مولد (سيمور

990
01:03:59,480 --> 01:04:01,440
اللعنة، كم الوقت الآن؟

991
01:04:01,440 --> 01:04:04,880
يجب أن أذهب إلى المتجر
كنت أود أن أعد الحلوى

992
01:04:04,920 --> 01:04:06,920
أمازلتِ تودين التسوق غداً؟

993
01:04:06,960 --> 01:04:09,200
أجل، أظن ذلك، إتصلي بي

994
01:04:17,200 --> 01:04:19,240
منذ متى وأنتِ تعدّين الحلوى؟

995
01:04:29,280 --> 01:04:31,280
حسناً، يمكنك أن تفتح عينيك الآن

996
01:04:33,800 --> 01:04:37,600
(أشكرِك (إينيد
إني أقدر ذلك

997
01:04:37,640 --> 01:04:39,720
كلا، أطفئ الشمع أيها الأبله

998
01:04:46,320 --> 01:04:49,240
هل أنت بخير؟ -
أجل -

999
01:04:49,280 --> 01:04:52,640
،إنه ظهري اللعين
سأكون بخير في غضون دقيقة

1000
01:04:56,960 --> 01:04:58,880
ما هذا؟

1001
01:05:00,160 --> 01:05:02,200
...هذا

1002
01:05:02,240 --> 01:05:04,320
إنه مجرد حزام مطاطي
...يلزمني إرتدائه أحياناً

1003
01:05:04,360 --> 01:05:06,040
ليسند ظهري

1004
01:05:06,080 --> 01:05:07,600
كالمشد؟

1005
01:05:10,560 --> 01:05:13,400
ربما الآن بتِ تفهمين
لماذا لا أواعد أحد

1006
01:05:13,440 --> 01:05:15,800
على الأقل لست أنت الوحيد

1007
01:05:15,840 --> 01:05:18,120
أعتقد أن الأغبياء فقط
من يوفقون في علاقاتهم

1008
01:05:19,520 --> 01:05:22,120
هذا هو المغزى

1009
01:05:22,160 --> 01:05:25,160
حقيقةً، هناك شخص وحيد
...لدي ولع به الآن

1010
01:05:25,160 --> 01:05:28,640
لكن الموقف غريب جداً

1011
01:05:30,280 --> 01:05:31,800
حقاً؟

1012
01:05:31,840 --> 01:05:33,760
أجل، لقد قابلته، أتذكر؟
(ذلك الشاب (جوش

1013
01:05:33,800 --> 01:05:35,280
...لكن ليس بيدي حيلة

1014
01:05:35,320 --> 01:05:37,480
لأن (بيكي) ستغضب بشدة

1015
01:05:39,680 --> 01:05:40,960
ماذا؟

1016
01:05:41,000 --> 01:05:42,960
،دعك منه
الأمر معقد

1017
01:05:48,040 --> 01:05:49,560
ألن تجيب؟

1018
01:05:49,600 --> 01:05:51,200
دعي المجيب الآلي يجيب

1019
01:05:51,240 --> 01:05:53,720
لا أرغب في التكلم على الهاتف

1020
01:05:58,040 --> 01:05:59,680
أعرف أنها أمي

1021
01:06:01,560 --> 01:06:04,760
...أهلاً، لقد إتصلت كي

1022
01:06:04,800 --> 01:06:08,000
لقد وضعت إعلاناً في الجريدة
...منذ أكثر من شهر و

1023
01:06:08,040 --> 01:06:10,840
حسناً، أنا الشقراء
ذات الرداء الأصفر

1024
01:06:10,880 --> 01:06:12,680
أو أعتقد إنني ذلك

1025
01:06:12,720 --> 01:06:14,640
قرأت الإعلان حين وضعته

1026
01:06:14,680 --> 01:06:16,400
...لكني كنت مرتبطة حينذاك

1027
01:06:16,440 --> 01:06:18,440
...لذا قطعت الإعلان و

1028
01:06:18,480 --> 01:06:21,000
ولم أعد مرتبطة الآن

1029
01:06:21,080 --> 01:06:22,760
رباه! هذا مُربك للغاية

1030
01:06:22,800 --> 01:06:23,960
!توقف

1031
01:06:24,000 --> 01:06:25,600
على أي حال، لو ما زلت
...تريد التحدث معي

1032
01:06:25,640 --> 01:06:29,280
يمكنك أن تتصل بالرقم 5552673

1033
01:06:29,320 --> 01:06:32,000
هذا رقم العمل

1034
01:06:32,040 --> 01:06:35,120
(وإسمي (دانا

1035
01:06:35,160 --> 01:06:37,520
حسناً، إلى اللقاء

1036
01:06:39,920 --> 01:06:41,360
!مدهش

1037
01:06:43,320 --> 01:06:44,520
ما هذا؟

1038
01:06:44,560 --> 01:06:46,880
إنها إحدى المزحات

1039
01:06:46,920 --> 01:06:49,080
لا يبدو لي أنها مزحة

1040
01:06:50,240 --> 01:06:54,360
هل وضعت إعلاناَ شخصياً بالجريدة
أو ما شابه؟

1041
01:06:54,480 --> 01:06:57,720
أجل، منذ وقت طويل

1042
01:06:57,760 --> 01:07:01,520
،لقد إتصلت من قبل
إنها شخص يحاول إهانتي

1043
01:07:01,560 --> 01:07:03,960
برأيي أن تتصل بها

1044
01:07:12,880 --> 01:07:15,160
أنظري! يجب أن نشتري هذه

1045
01:07:20,440 --> 01:07:23,800
أتعرفين، لن أتحمل مصاريف
أشياء كهذه الآن

1046
01:07:23,800 --> 01:07:24,920
لقد سئمت الإنتظار

1047
01:07:24,960 --> 01:07:27,200
أعني يجب أن نشتري الأشياء
لو كنا سننتقل

1048
01:07:30,320 --> 01:07:32,240
أليست هذه الأفخر؟

1049
01:07:35,640 --> 01:07:36,800
ماذا؟ إنها رائعة

1050
01:07:38,680 --> 01:07:40,920
لست أتصور إنفاق النقود
على كؤوس بلاستيكية

1051
01:07:40,960 --> 01:07:43,640
،ليس عليكِ ذلك
...سأتكلف أنا بجميع المصاريف الآن

1052
01:07:43,680 --> 01:07:45,960
ويمكنِك أن ترديِ لي
حين تحصلي على وظيفة

1053
01:07:46,000 --> 01:07:47,280
أنت مجنونة

1054
01:07:47,320 --> 01:07:50,240
إذاً، أمازلنا سنذهب إلى
ذلك المشوار الليلة؟

1055
01:07:50,280 --> 01:07:51,680
أي مشوار؟

1056
01:07:51,720 --> 01:07:54,800
تعرفين، فرقة ذلك الرجل
ستعزف الليلة

1057
01:07:54,840 --> 01:07:56,240
"جثة الغريب"

1058
01:07:56,280 --> 01:07:58,960
حقيقةً، موعد (سيمور) المنتظر الليلة

1059
01:07:59,000 --> 01:08:00,720
ويجب أن أكون موجودة
حين يتصل

1060
01:08:00,760 --> 01:08:02,480
تعرفين، كي أعرف كم ستسوء الأمور

1061
01:08:02,560 --> 01:08:04,720
(رباه! لقد سئمت من (سيمور

1062
01:08:09,840 --> 01:08:12,320
كان ذلك شهياً

1063
01:08:12,360 --> 01:08:14,400
شكراً جزيلاً على الطبخ

1064
01:08:14,440 --> 01:08:16,840
أحب الطبخ

1065
01:08:16,840 --> 01:08:21,720
معظم النساء لا يدعين رجلاً
...في الموعد الأول، لكن

1066
01:08:21,760 --> 01:08:24,040
أعتقد أن عليك الوثوق
في غرائزك

1067
01:08:24,040 --> 01:08:25,200
...حينما تكلمت معك بالهاتف

1068
01:08:25,240 --> 01:08:29,400
بدوت... مسالم للغاية

1069
01:08:29,440 --> 01:08:30,960
شكراً

1070
01:08:52,120 --> 01:08:53,640
أحب هذه الأغنية

1071
01:08:57,240 --> 01:08:58,360
أليست رائعة؟

1072
01:09:00,640 --> 01:09:02,680
ألا تشعرك برغبة في الرقص؟

1073
01:09:02,720 --> 01:09:05,200
هيا -
كلا، لا أرقص -

1074
01:09:05,240 --> 01:09:07,560
هيا (سيمور)، لا تتساخف

1075
01:09:07,560 --> 01:09:09,320
الجميع يرقص

1076
01:09:09,360 --> 01:09:11,240
،هيا، تابعني
راقب حركة قدميّ

1077
01:09:12,440 --> 01:09:13,680
كلا

1078
01:09:13,720 --> 01:09:15,640
(هيا (سيمور

1079
01:09:15,680 --> 01:09:17,880
أشعر بالموسيقى

1080
01:09:17,920 --> 01:09:20,760
ركز، كل شيء في رأسك

1081
01:09:20,800 --> 01:09:23,800
هيا، لتترك المثلجات الآن

1082
01:09:23,840 --> 01:09:26,160
لقد بلغت الساعة الثامنة

1083
01:09:26,200 --> 01:09:28,480
،إن كنا سنحضر ذلك الفيلم
ألا يجب الذهاب الآن؟

1084
01:09:28,520 --> 01:09:31,800
حسناً، أيها الظريف

1085
01:09:46,400 --> 01:09:48,960
إني متشوقة للغاية لمشاهدة
ذلك الفيلم

1086
01:09:49,000 --> 01:09:51,720
دوستوف فارنا) مخرج عبقري)

1087
01:09:51,760 --> 01:09:53,200
هل شاهدت آخر أفلامه؟

1088
01:09:53,240 --> 01:09:55,000
الزهرة التي شربت القمر"؟"

1089
01:09:55,040 --> 01:09:57,520
كان مبهراً

1090
01:09:57,560 --> 01:09:59,840
لا بد أني فوّت مشاهدته

1091
01:09:59,880 --> 01:10:02,520
ولكن، ماذا أعرف؟
"إني أحب أفلام "لوريل وهاردي

1092
01:10:02,560 --> 01:10:06,280
حقاً؟
لم تثر إهتمامي يوماً

1093
01:10:06,280 --> 01:10:09,240
لماذا يكون البدين دائماً
أكثر لؤماً من النحيف؟

1094
01:10:27,080 --> 01:10:29,920
أهلاً -
أهلاً، هذه أنا -

1095
01:10:30,000 --> 01:10:33,440
أهلاً -
إذاً، ماذا حدث؟ -

1096
01:10:33,480 --> 01:10:36,040
حقيقة، لا يزال الأمر يحدث

1097
01:10:36,080 --> 01:10:39,840
إنها هنا الآن
أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام

1098
01:10:39,840 --> 01:10:42,960
ماذا؟ أنت تمزح -
بجدر بي الذهاب الآن -

1099
01:10:43,000 --> 01:10:44,760
ليس هذا وقتاً مناسباً للحديث، حسناً؟

1100
01:10:44,800 --> 01:10:47,600
ماذا؟ هل ستمارس معها الجنس
في موعدكما الأول؟

1101
01:10:47,640 --> 01:10:52,320
رباه! سأتحدث معِك لاحقاً
حسناً؟ إلى اللقاء

1102
01:10:52,360 --> 01:10:54,520
لقد كانت أمي

1103
01:11:17,480 --> 01:11:20,240
أمازلتِ تودين الخروج الليلة؟

1104
01:11:20,280 --> 01:11:21,760
ماذا حدث مع (سيمور)؟

1105
01:11:21,800 --> 01:11:24,880
،لست أصدق
لقد أبلى حسناً

1106
01:11:24,920 --> 01:11:27,240
رباه! هذا غريب

1107
01:11:27,280 --> 01:11:29,240
إذاً، هل أمر عليكِ؟

1108
01:11:29,280 --> 01:11:33,360
حقيقةً، إني على وشك
أن أخرج مع بعض الأصدقاء

1109
01:11:33,400 --> 01:11:36,760
عم تتحدثين؟
من؟

1110
01:11:36,800 --> 01:11:38,920
بعض الأصدقاء من العمل

1111
01:11:41,440 --> 01:11:42,880
لست أصدقِك

1112
01:11:42,920 --> 01:11:46,080
...قلتِ أنِك مشغولة، لذا

1113
01:11:46,160 --> 01:11:49,360
يجدر بي الإنصراف

1114
01:11:49,400 --> 01:11:52,160
سأتصل بكِ غداً

1115
01:12:36,080 --> 01:12:37,240
بربِك

1116
01:12:39,280 --> 01:12:40,600
!رباه

1117
01:12:42,080 --> 01:12:44,360
إذاً، اين كنت؟

1118
01:12:44,400 --> 01:12:46,080
كنت أبحث عنك

1119
01:12:46,120 --> 01:12:48,360
كنت أجوب الشوارع
...ليلاً ونهاراً

1120
01:12:48,400 --> 01:12:50,000
لأبحث عنك

1121
01:12:50,040 --> 01:12:51,160
حقاً؟

1122
01:12:51,200 --> 01:12:54,000
كلا، (جو) أخبرني بمكانك

1123
01:12:56,200 --> 01:12:59,280
لكن كيف لك ألا تتصل بي؟

1124
01:12:59,320 --> 01:13:04,160
،إني آسف
كنت منشغلاً للغاية

1125
01:13:06,120 --> 01:13:10,240
...إذاً، كيف تسير الأمور مع

1126
01:13:10,280 --> 01:13:12,720
ما أسمها؟ (دانا)؟

1127
01:13:12,760 --> 01:13:16,400
الأمور رائعة للغاية، أتعرفين؟

1128
01:13:16,440 --> 01:13:19,520
إنها رائعة

1129
01:13:21,160 --> 01:13:25,000
ماذا تفعلان معاً؟
هل تحب تسجيلاتك وأشياءك؟

1130
01:13:25,040 --> 01:13:29,840
أجل، نوعاً ما
أعني أنها لا تكره تلك الأشياء

1131
01:13:29,840 --> 01:13:31,120
على أي حال، إنها تحاول

1132
01:13:31,160 --> 01:13:33,320
...سنخرج لنتسوق بمتاجر التحف

1133
01:13:33,360 --> 01:13:36,240
لشقتها هذا المساء

1134
01:13:36,280 --> 01:13:38,640
هذا يبدو جيداً

1135
01:13:38,680 --> 01:13:41,320
يجب أن نكون معاً

1136
01:13:41,400 --> 01:13:46,840
حتماً سأتصل بكِ هذا الأسبوع

1137
01:13:46,880 --> 01:13:48,920
أتحاول التخلص مني؟

1138
01:13:48,960 --> 01:13:51,640
...كلا! كلا! ولكن

1139
01:13:51,680 --> 01:13:53,960
...علي الذهاب خلال دقائق و

1140
01:13:56,840 --> 01:14:00,200
ألن تسألني حتى
عن أحوالي؟

1141
01:14:01,760 --> 01:14:02,920
متأسف

1142
01:14:02,960 --> 01:14:05,760
إذاً، كيف حالِك؟

1143
01:14:07,680 --> 01:14:10,400
،لست أعرف
أظنني بخير

1144
01:14:12,120 --> 01:14:13,080
!(سيمور)

1145
01:14:13,080 --> 01:14:16,360
!أهلاً
أظنني أتيت مبكراً

1146
01:14:16,480 --> 01:14:17,720
!(دانا)

1147
01:14:20,520 --> 01:14:24,720
(هذه (إينيد -
أهلاً -

1148
01:14:24,760 --> 01:14:27,800
تسرني مقابلتِك أخيراً

1149
01:14:27,840 --> 01:14:31,760
إذاً، كيف تعرفان بعضكما البعض؟

1150
01:14:31,800 --> 01:14:34,000
إني متفاجئة أنه لم يذكرني إليكِ

1151
01:14:34,040 --> 01:14:36,760
نحن صديقان قديمان -
حقاً؟ -

1152
01:14:36,800 --> 01:14:38,800
أجل، مقربان جداً

1153
01:14:38,800 --> 01:14:41,720
...حقيقةً، كنت جالسة بجواره مباشرةً

1154
01:14:41,760 --> 01:14:43,200
عند أول إتصال لكِ

1155
01:14:43,240 --> 01:14:45,080
...أتعرفين أن لولاي

1156
01:14:45,120 --> 01:14:47,440
لما عاود الإتصال بكِ أبداً

1157
01:14:47,480 --> 01:14:50,080
أهذا صحيح؟ -
...حسناً، أنا -

1158
01:14:50,120 --> 01:14:51,960
حسناً، علي الإنصراف

1159
01:14:52,000 --> 01:14:55,640
لكني سأمر لأراك في وقت ما
(يا (سيمور

1160
01:14:57,800 --> 01:15:00,480
سررت حقاً بمقابلتِك

1161
01:15:03,640 --> 01:15:05,880
لا تنسوا أن معرض الفنون
...سيقام يوم السبت القادم

1162
01:15:05,920 --> 01:15:07,480
في السابعة والنصف مساءاً

1163
01:15:11,320 --> 01:15:13,360
!(جوستن)

1164
01:15:15,400 --> 01:15:17,200
متأسفة

1165
01:15:19,400 --> 01:15:21,560
سأفتقدكم جميعاً

1166
01:15:21,600 --> 01:15:24,440
...آمل أن يشعر جميعكم

1167
01:15:24,480 --> 01:15:27,720
أنه استفاد من هذه التجربة

1168
01:15:30,360 --> 01:15:32,600
،شكراً
إلى اللقاء جميعاً

1169
01:15:37,360 --> 01:15:39,960
إينيد) هل لنا بالحديث لدقيقة؟)

1170
01:15:40,000 --> 01:15:42,520
!يا للهول -
لا تقلقي، لا خطب -

1171
01:15:42,560 --> 01:15:44,520
جائني إتصال من إحدى
...صديقاتي المقربات

1172
01:15:44,560 --> 01:15:46,520
...تعمل في أكاديمية الفنّ والتصميم

1173
01:15:46,560 --> 01:15:49,680
وأخبرتني بأن من حقي
...أن أشرك واحداً فقط من طلابي

1174
01:15:49,720 --> 01:15:53,080
المتخرجين من صفك
...لهذا العام

1175
01:15:53,120 --> 01:15:56,360
وسمحت لنفسي بتسجيل إسمِك

1176
01:15:56,400 --> 01:15:58,000
حسب معرفتي فأن هذا العمل
...يتضمّن المسكن

1177
01:15:58,040 --> 01:16:01,080
،ووجبات طعام وكل شيء
إنه عرض رائع

1178
01:16:02,400 --> 01:16:05,840
(أخبريني حالما تستطيعين (إينيد

1179
01:16:05,920 --> 01:16:08,440
ستكون هذه فرصة عظيمة لكِ

1180
01:16:15,560 --> 01:16:18,720
عزيزتي؟

1181
01:16:18,760 --> 01:16:20,240
سأدخل

1182
01:16:21,560 --> 01:16:23,800
لدي بعض الأخبار السارّة

1183
01:16:23,840 --> 01:16:25,040
ما هي؟

1184
01:16:25,080 --> 01:16:26,720
أمازلتِ تبحثين عن عمل؟

1185
01:16:26,760 --> 01:16:28,200
أعتقد

1186
01:16:28,240 --> 01:16:31,200
ماكسين) تظن أنها قادرة)
أن توفر لكِ عمل بمكتب للحاسوب

1187
01:16:31,240 --> 01:16:34,840
الطبيعي أن يكون لديكِ
...العديد من الشهادات

1188
01:16:34,880 --> 01:16:36,920
...وعلى الأقل عامين من الخبرة

1189
01:16:36,960 --> 01:16:39,720
لكنها تظن أنها قادرة
على إقناعهم

1190
01:16:40,920 --> 01:16:43,240
،أخبرها أن تدع الأمر
لا تلزمني مساعدتها

1191
01:16:45,920 --> 01:16:48,760
...حسناً، هذا... هذا

1192
01:16:48,760 --> 01:16:51,920
...تعرفين، لو... لو

1193
01:16:51,960 --> 01:16:53,080
...لو

1194
01:17:10,560 --> 01:17:12,360
!مريع! مريعة جداً

1195
01:17:12,400 --> 01:17:14,320
،سأعتني بذلك
أعدكم

1196
01:17:14,320 --> 01:17:17,320
،سأعالج الأمر
شكراً لكم

1197
01:17:17,320 --> 01:17:20,160
معذرةً

1198
01:17:20,200 --> 01:17:22,720
،إني متأسفة
يجب أن أتكلم معها للحظات

1199
01:17:22,760 --> 01:17:24,680
حسناً، إستمتعي بالمعرض -
شكراً -

1200
01:17:24,720 --> 01:17:25,840
ما الأمر (فيليس)؟

1201
01:17:25,880 --> 01:17:27,040
...إني متأسفة

1202
01:17:27,080 --> 01:17:29,280
لكن عليكِ أن تزيلي
هذه اللوحة

1203
01:17:29,320 --> 01:17:31,240
العديد من الأباء إشتكوا منها
حتى الآن

1204
01:17:31,280 --> 01:17:33,760
كلا، لن أفعل شيئاً كهذا

1205
01:17:33,840 --> 01:17:36,280
إذاً سأذهب إلى هناك
وأزيلها بنفسي

1206
01:17:36,320 --> 01:17:38,960
أعتقد أنه يجب إعطاء
...الفنانة الفرصة

1207
01:17:39,000 --> 01:17:42,320
أن تتكلم مع الآباء
بشأن قصدها من هذه اللوحة

1208
01:17:42,320 --> 01:17:45,320
...يجب أن نشجّع المناقشة كحل

1209
01:17:45,320 --> 01:17:46,680
بدلاً من الرقابة

1210
01:17:46,680 --> 01:17:48,280
الرقابة؟ -
أجل -

1211
01:17:48,320 --> 01:17:50,920
(هذه كلمة كبيرة عليكِ (روبيرتا

1212
01:17:50,960 --> 01:17:52,960
أعذريني

1213
01:17:53,000 --> 01:17:55,720
لا تلمسيها -
حسناً، لدي حل -

1214
01:17:55,760 --> 01:17:57,000
نشكركم جميعاً على صبركم

1215
01:17:57,840 --> 01:17:59,360
(إينيد)

1216
01:17:59,440 --> 01:18:02,320
مارغريت) هل رأيتِ (إينيد)؟)

1217
01:18:02,360 --> 01:18:05,240
لا أعتقد أنها حضرت -
غير معقول -

1218
01:18:07,120 --> 01:18:10,440
شكراً لكم جميعاً

1219
01:18:20,600 --> 01:18:21,880
أهلاً -
أهلاً -

1220
01:18:21,880 --> 01:18:24,480
إذاً... بعد إذنك

1221
01:18:24,520 --> 01:18:26,680
هناك معرض فنون لعين
...يحب أن أحضره الليلة

1222
01:18:26,720 --> 01:18:28,160
وأريدك أن تكون مرافقي

1223
01:18:28,200 --> 01:18:29,360
ثمة شيء أريد أن أريكه

1224
01:18:29,400 --> 01:18:32,520
لا يجب علي ذلك

1225
01:18:32,560 --> 01:18:33,680
بل عليك

1226
01:18:33,720 --> 01:18:35,920
إني متأخرة بمليون ساعة، هيا

1227
01:18:35,960 --> 01:18:37,520
لا يجدر بي

1228
01:18:39,320 --> 01:18:42,880
حسناً، لتنس أمر معرض الفنون
لنفعل شيئاً آخر

1229
01:18:42,920 --> 01:18:46,360
(ليتني أستطيع (إينيد
...لكن

1230
01:18:46,400 --> 01:18:50,360
دانا) إنتهت للتو)
...من علاقة سيئة

1231
01:18:50,400 --> 01:18:53,040
ولا أريدها أن تكوّن فكرة سيئة
أتفهمين؟

1232
01:18:53,080 --> 01:18:54,680
أهلاً، ما الأمر؟

1233
01:18:58,520 --> 01:19:00,520
أنى لك بهذا البنطال؟

1234
01:19:02,960 --> 01:19:04,480
(إنه هدية من (دانا

1235
01:19:04,520 --> 01:19:06,840
أيعجبك؟ أيناسبك؟

1236
01:19:09,240 --> 01:19:11,880
أجل، أعني ماذا أعرف عن الملابس؟

1237
01:19:11,920 --> 01:19:14,280
يسعدني وجود أحد
يقوم بكل الأعمال من أجلي

1238
01:19:19,840 --> 01:19:21,520
سأكون بغرفتي

1239
01:19:23,760 --> 01:19:25,320
وما خطبها على أي حال؟

1240
01:19:25,360 --> 01:19:27,880
هل طلبت منك ألا تراني ثانيةً؟

1241
01:19:27,920 --> 01:19:30,560
...كلا، كلا، أقصد

1242
01:19:32,640 --> 01:19:34,840
...ليس تماماً، إنها

1243
01:19:37,880 --> 01:19:41,200
إنها فقط ليست تفهم كيف لي
أن أعرف شخصاً مثلِك؟

1244
01:19:41,240 --> 01:19:43,480
ماذا تقصد بـ"شخص مثلي"؟

1245
01:19:43,520 --> 01:19:46,680
أقصد شخص صغير

1246
01:19:52,320 --> 01:19:54,360
لا تقلق، لن أزعجك ثانيةً

1247
01:20:44,160 --> 01:20:47,920
أهلاً -
أهلاً -

1248
01:20:49,200 --> 01:20:50,800
أتتذكرني؟

1249
01:20:52,960 --> 01:20:55,160
طبعاً، طبعاً

1250
01:21:00,720 --> 01:21:05,400
أتعرف، أنت بمثابة الإنسان الوحيد
بالعالم الذي يمكنني الإعتماد عليه

1251
01:21:05,440 --> 01:21:09,800
،لأنك مهما حدث
أعرف أنك ستظل هنا دوماً

1252
01:21:12,320 --> 01:21:15,760
حسناً، هذا إعتقادك الشخصي

1253
01:21:17,520 --> 01:21:19,960
سأغادر البلدة

1254
01:21:24,920 --> 01:21:27,320
أين نحن؟
هذا حي غريب

1255
01:21:27,360 --> 01:21:29,880
هذا حي طبيعي للغاية

1256
01:21:32,920 --> 01:21:34,960
حتماً هذا هو العنوان -
عظيم -

1257
01:21:36,760 --> 01:21:40,120
ماذا؟ ما العيب فيها؟
تبدو طبيعية جداً

1258
01:21:40,160 --> 01:21:41,720
ماذا؟
"لقد قلت "عظيم

1259
01:21:41,760 --> 01:21:43,280
أجل، ظننت أنها ستعجبِك

1260
01:21:43,320 --> 01:21:45,400
ماذا علي أن أقول؟

1261
01:21:45,440 --> 01:21:47,280
رباه! لا أطيق الإنتظار"
..."لأعيش في هذه المزبلة

1262
01:21:47,280 --> 01:21:48,400
في هذا الحي المجهول"؟"

1263
01:21:48,440 --> 01:21:51,080
لقد إستئتِ من كل شقة
نظرنا إليها

1264
01:21:51,120 --> 01:21:55,320
لمَ لا تخبريني أنِك لا تودين
السكن معي؟

1265
01:21:57,520 --> 01:22:01,400
لأنِك متشوقة جداً
وتتصرفين وكأنِك مجنونة بهذا الأمر

1266
01:22:01,440 --> 01:22:03,400
ماذا؟

1267
01:22:03,440 --> 01:22:04,640
أنتِ المجنونة

1268
01:22:04,680 --> 01:22:07,760
أنتِ تتجاهلينني كلياً
منذ التخرج

1269
01:22:07,800 --> 01:22:11,600
...ما زلتِ تعيشين الحلم اللعين

1270
01:22:11,640 --> 01:22:12,920
"شقتِك الخاصة"

1271
01:22:12,960 --> 01:22:14,640
تباً لكِ

1272
01:22:14,680 --> 01:22:17,760
تمتعي بالعيش مع أبيكِ
طوال حياتِك

1273
01:22:23,640 --> 01:22:27,040
اللعنة عليك أيضاً

1274
01:22:29,280 --> 01:22:31,280
عزيزتي؟

1275
01:22:31,320 --> 01:22:33,720
عزيزتي؟

1276
01:22:36,600 --> 01:22:38,200
عزيزتي؟

1277
01:22:38,240 --> 01:22:39,880
ما الأمر؟

1278
01:22:44,000 --> 01:22:45,120
لا شيء

1279
01:22:45,160 --> 01:22:46,640
...عزيزتي، لو هناك خطب

1280
01:22:46,680 --> 01:22:49,160
يجب أن نتكلم بشأنه

1281
01:22:50,840 --> 01:22:53,440
،إنه لا شيء
مجرد شيء هورموني

1282
01:22:53,480 --> 01:22:55,040
لا تقلق بشأنه

1283
01:22:55,120 --> 01:22:58,800
حسناً، لأني أحمل أخبار
...بالغة الأهمية

1284
01:22:58,840 --> 01:23:00,880
ويجب مناقشتها

1285
01:23:00,960 --> 01:23:05,360
ولو لستِ في حالة جيدة
يمكننا أن نؤجلها لوقت آخر

1286
01:23:07,520 --> 01:23:09,080
ماذا؟

1287
01:23:10,760 --> 01:23:14,640
حسناً، أنا و(ماكسين) نلتقي كثيراً

1288
01:23:14,680 --> 01:23:16,600
...ونعتقد أنه سيكون للأفضل

1289
01:23:16,640 --> 01:23:20,000
...لنا جميعاً بإنتهاء الصيف

1290
01:23:20,040 --> 01:23:21,800
أن تأتي هنا لتقيم معنا

1291
01:23:21,840 --> 01:23:24,520
ويمكننا أن نرى كيف سنكون معاً

1292
01:23:24,560 --> 01:23:27,240
...ولنرى إن كنا

1293
01:23:40,640 --> 01:23:44,160
أهذا أول قناع؟

1294
01:23:44,200 --> 01:23:46,560
على جميع الفنانين أن يعانوا

1295
01:23:46,720 --> 01:23:47,720
أهلاً

1296
01:23:47,720 --> 01:23:50,080
مهلاً لدقيقة

1297
01:23:50,080 --> 01:23:54,840
أحضرت الإستمارة
لأكاديمية الفنون

1298
01:23:54,880 --> 01:23:57,040
آمل ألا أكون متأخرة

1299
01:23:58,400 --> 01:24:01,360
(إني آسفة حيال ما حدث (إينيد

1300
01:24:01,400 --> 01:24:03,600
ماذا تقصدين؟

1301
01:24:03,640 --> 01:24:05,720
...حسناً، كل أعمال معرض الفنون

1302
01:24:05,760 --> 01:24:09,640
،في الجريدة
...إنها تماماً

1303
01:24:09,680 --> 01:24:11,720
...لقد أجبروني

1304
01:24:11,760 --> 01:24:14,680
ألا أنجّحك في مادتي

1305
01:24:16,160 --> 01:24:19,040
أمازلت أستطيع التقدم
بأكاديمية الفنون؟

1306
01:24:19,120 --> 01:24:21,600
(إني متأسفة (إينيد -
هلا ساعدتني هنا؟ -

1307
01:24:21,640 --> 01:24:24,720
لا يسعني التنفس من هذا القناع -
معذرةً -

1308
01:24:24,760 --> 01:24:28,160
،لا بأس، تنفس وحسب
لا تقلق

1309
01:24:46,640 --> 01:24:49,240
ماذا تفعلين هنا؟

1310
01:24:49,280 --> 01:24:51,360
أحتاج لرؤيتك

1311
01:24:51,400 --> 01:24:53,640
ما الأمر؟

1312
01:24:53,680 --> 01:24:56,120
أيمكنك أن تدخلني حتى؟

1313
01:24:56,120 --> 01:24:57,760
أجل، طبعاً، تفضلي

1314
01:24:59,760 --> 01:25:02,000
أنصت! أحتاج منك
...أن تعاملني بلطف لمدة 5 دقائق

1315
01:25:02,080 --> 01:25:04,360
وبعد ذلك أقسم أني سأتركك لوحدك
حسناً؟

1316
01:25:05,640 --> 01:25:06,760
ما الأمر؟

1317
01:25:08,760 --> 01:25:10,360
ألديك أي شراب؟

1318
01:25:10,400 --> 01:25:13,080
ربما هناك بعض البيرة

1319
01:25:14,640 --> 01:25:16,840
ما هذه؟ -
(إنها لـ(دانا -

1320
01:25:16,880 --> 01:25:19,240
إننا محتفظين بها للإحتفال
بمرور شهرين على لقائنا

1321
01:25:19,280 --> 01:25:20,440
لا يجدر بكِ

1322
01:25:28,440 --> 01:25:32,640
،أعني، أنت تحبني
أليس كذلك (سيمور)؟

1323
01:25:32,680 --> 01:25:34,120
نحن صديقان، صحيح؟

1324
01:25:34,160 --> 01:25:36,760
أجل، طبعاً، بالتأكيد

1325
01:25:49,360 --> 01:25:51,200
ما هذه؟

1326
01:25:51,240 --> 01:25:56,320
دانا) إبتاعتها وقت تسوقنا)
بمتجر التحف

1327
01:25:56,360 --> 01:25:57,920
قالت أنها لم تلائم مفروشاتها

1328
01:25:57,960 --> 01:26:00,360
لذا أعطتنيها

1329
01:26:00,400 --> 01:26:04,440
قالت أنها ستلائم مفروشاتي القديمة

1330
01:26:07,280 --> 01:26:10,240
رباه! كيف تتحملها؟

1331
01:26:13,280 --> 01:26:15,320
كيف طوال الوقت كنت أحاول
...أن أعرفّك بصديقة

1332
01:26:15,360 --> 01:26:16,840
ولم تسألني أن أكون صديقتك؟

1333
01:26:19,240 --> 01:26:20,680
أنتِ شابة جميلة

1334
01:26:20,720 --> 01:26:22,880
...لم أتصور أنِك قد تهتمين بي

1335
01:26:22,920 --> 01:26:26,920
إلا المرح والفضول فقط

1336
01:26:26,960 --> 01:26:29,960
على الأقل أنت لست كالحمقى الآخرون

1337
01:26:30,000 --> 01:26:33,040
جميعهم يهتمون بالقيثارات
والرياضات

1338
01:26:33,080 --> 01:26:35,400
إني أكره الرياضات

1339
01:26:41,240 --> 01:26:43,600
ربما علي أن أنتقل للعيش معك

1340
01:26:43,640 --> 01:26:47,120
...بوسعي أن أطبخ وأنظف تسجيلاتك

1341
01:26:47,160 --> 01:26:49,080
حتى أحصل على وظيفة

1342
01:26:55,000 --> 01:26:57,200
أتعرف ما هو الحلم الذي
تمنيت تحقيقه؟

1343
01:26:59,280 --> 01:27:00,400
ماذا؟

1344
01:27:00,440 --> 01:27:03,480
...كنت أفكر أني ذات يوم

1345
01:27:03,520 --> 01:27:07,720
ألا أتكلم مع أحد
وأقصد أماكن عشوائية

1346
01:27:08,840 --> 01:27:14,760
...ثم أختفي

1347
01:27:14,800 --> 01:27:17,160
ولا يروني مجدداً

1348
01:27:17,200 --> 01:27:19,640
هل فكرت يوماً في شيء كهذا؟

1349
01:27:21,000 --> 01:27:23,440
أعتقد أني فكرت في ذلك
حين كنت بمثل عمرِك

1350
01:27:25,520 --> 01:27:28,160
أتعرف ماذا علينا أن نفعل؟

1351
01:27:28,200 --> 01:27:31,640
علينا أن نركب سيارتك الآن
وننطلق فحسب

1352
01:27:31,640 --> 01:27:33,960
...ونعثر على مكان جديد

1353
01:27:34,000 --> 01:27:35,600
ونبدأ جياة جديدة

1354
01:27:35,640 --> 01:27:37,680
تباً للجميع

1355
01:27:38,960 --> 01:27:43,080
لست في حالة تسمح بالقيادة

1356
01:27:43,120 --> 01:27:46,000
إني جادّة

1357
01:27:46,040 --> 01:27:48,200
لقد سئمت الجميع

1358
01:27:48,240 --> 01:27:50,960
لمَ لا يسعني أن أفعل ما أريد؟

1359
01:27:51,040 --> 01:27:53,440
وماذا تريدين؟

1360
01:27:55,600 --> 01:27:57,280
ماذا تريد أنت؟

1361
01:28:01,360 --> 01:28:03,040
ألا تحبني؟

1362
01:28:21,080 --> 01:28:24,760
رباه! لم أتوقع أن يحدث
شيئاً كهذا

1363
01:28:27,760 --> 01:28:30,400
حسناً، وأنا أيضاً

1364
01:28:30,440 --> 01:28:33,320
...يجب أن تعرفي أني لطالما

1365
01:28:35,400 --> 01:28:39,040
هل كنتِ جادة بشأن الإنتقال
للعيش معي؟

1366
01:28:42,680 --> 01:28:45,480
كنت أفكر بصوت عال وحسب

1367
01:28:47,200 --> 01:28:52,160
...أعني، علاقتك بـ(دانا) و

1368
01:28:52,160 --> 01:28:53,880
لن أدعك تفسد ذلك

1369
01:28:53,920 --> 01:28:57,560
،لكني لست أعرف
...إني

1370
01:28:57,880 --> 01:28:59,120
!صه

1371
01:29:01,120 --> 01:29:03,280
يلزمني حقاً بعض النوم

1372
01:29:04,520 --> 01:29:05,960
حسناً

1373
01:29:07,000 --> 01:29:08,640
طابت ليلتِك

1374
01:29:28,240 --> 01:29:30,080
!(إينيد)

1375
01:29:41,040 --> 01:29:43,640
حسناً، لحظة واحدة

1376
01:29:43,760 --> 01:29:45,160
!(سيمور) -
أهلاً -

1377
01:29:45,160 --> 01:29:48,640
آسف، واصلي -
نكاد ننتهي -

1378
01:29:48,680 --> 01:29:51,360
،أهلاً، أجل
كلا، هذا مستثنى

1379
01:29:51,400 --> 01:29:54,240
لقد دفعوا العربون

1380
01:29:54,280 --> 01:29:55,480
...لنرى إن كانوا سيحضروه

1381
01:29:55,520 --> 01:29:58,680
لو لاحظوا أننا إنتهينا

1382
01:29:58,720 --> 01:29:59,840
صحيح

1383
01:30:01,080 --> 01:30:03,120
رائع، يبدو جيداً

1384
01:30:05,240 --> 01:30:07,040
!أجل -
لقد نجحنا -

1385
01:30:07,080 --> 01:30:08,720
أحسنتِ -
شكراً لك -

1386
01:30:08,760 --> 01:30:12,080
،إني فخور بكِ
سألحق بكم لاحقاً

1387
01:30:12,080 --> 01:30:14,080
سأباشر تحضير الأوراق

1388
01:30:18,320 --> 01:30:20,600
مبروك -
شكراً، أجلس -

1389
01:30:23,920 --> 01:30:27,880
إذاً، ما سبب حضورك؟

1390
01:30:30,360 --> 01:30:36,760
أشعر أن علي أن أخبرِك بشيء ما

1391
01:30:39,160 --> 01:30:41,360
لم أخبر أحداً بذلك من قبل

1392
01:30:41,400 --> 01:30:43,840
...صدقيني، لقد

1393
01:30:43,880 --> 01:30:46,920
لقد تحملت علاقات رهيبة
...لسنوات

1394
01:30:46,960 --> 01:30:49,280
كي لا أقول الآتي

1395
01:30:49,280 --> 01:30:52,280
ماذا تريد أن تقول؟

1396
01:30:54,960 --> 01:30:59,160
ربما ليس من الجيد
أن نبقى معاً

1397
01:31:09,400 --> 01:31:11,240
هذه (إينيد)، أترك رسالة

1398
01:31:12,960 --> 01:31:14,360
(هذا (سيمور

1399
01:31:14,400 --> 01:31:17,880
أريد أن أتكلم معِك

1400
01:31:17,920 --> 01:31:20,040
كنت أفكر في كلامِك

1401
01:31:20,080 --> 01:31:22,760
...بشأن إنتقالِك إلى هنا و

1402
01:31:22,800 --> 01:31:27,520
...أجل، لذا

1403
01:31:27,560 --> 01:31:29,280
إتصلي بي حين تسمح ظروفِك

1404
01:31:29,320 --> 01:31:30,640
حسناً، شكراً
إلى اللقاء

1405
01:31:40,840 --> 01:31:43,560
إني شديدة الأسف
على ما حدث بذلك اليوم

1406
01:31:43,600 --> 01:31:45,640
لست أعرف ماذا بي

1407
01:31:45,680 --> 01:31:47,280
أريد حقاً الإنتقال معِك

1408
01:31:47,360 --> 01:31:49,560
لست أعرف

1409
01:31:51,440 --> 01:31:54,720
كنت أعتقد أن ربما من الأفضل
أن أعيش وحدي

1410
01:31:54,760 --> 01:31:58,800
قررت أن أستأجر تلك الشقة
التي عاينّاها

1411
01:31:58,840 --> 01:32:02,520
وسأنتقل إليها الأسبوع المقبل

1412
01:32:02,560 --> 01:32:06,160
،أرجوكِ دعيني أنتقل معِك
أرجوكِ

1413
01:32:06,200 --> 01:32:09,200
،لست أعرف
لست أظنها فكرة جيدة

1414
01:32:09,200 --> 01:32:11,760
،طبعاً إنها فكرة جيدة
هذه خطتنا

1415
01:32:11,800 --> 01:32:13,800
أجل، لكن كيف ستدفعين الإيجار
وما شابه؟

1416
01:32:13,840 --> 01:32:15,520
ليس لديكِ حتى وظيفة

1417
01:32:15,560 --> 01:32:18,760
،سأحصل على وظيفة غداً
أعدِك

1418
01:32:18,800 --> 01:32:21,800
ماكسين) قالت أنها ستوفر لي)
وظيفة بمكتب حاسوب

1419
01:32:21,840 --> 01:32:25,560
(أرجوكِ (بيكا

1420
01:32:26,880 --> 01:32:29,440
الليلة سنستضيف"
"صديق مميز جداً

1421
01:32:29,480 --> 01:32:32,880
..."كان فناناً قديراً"

1422
01:32:32,880 --> 01:32:35,040
"في لغة الإشارة للصمّ"

1423
01:32:35,080 --> 01:32:37,560
"من فضلكم رحبوا به بيننا"

1424
01:32:41,360 --> 01:32:42,880
هنا حيث لا ينتهي المرح

1425
01:32:42,920 --> 01:32:45,400
على الأقل كان يجب أن تتحلى
بالإحترام وتتصل بي

1426
01:32:45,440 --> 01:32:49,960
لا فائدة من محاولة فهم
تفكير النساء

1427
01:32:50,000 --> 01:32:52,200
هذا أمر مؤكد

1428
01:32:52,240 --> 01:32:53,920
ربما تعرفت على صديق جديد

1429
01:32:57,720 --> 01:32:59,240
شكراً على التخفيف عني

1430
01:33:12,800 --> 01:33:14,320
يا إلهي

1431
01:33:25,120 --> 01:33:26,440
هذه (إينيد)، أترك رسالة

1432
01:33:28,800 --> 01:33:32,200
هيا

1433
01:33:33,840 --> 01:33:35,440
حسناً، أنظر إلى الأمر
...بهذه الطريقة

1434
01:33:36,720 --> 01:33:38,400
على الأقل الأمور لن تسوء

1435
01:33:46,760 --> 01:33:50,040
!(سيمور)
كنت أريد مقابلتك

1436
01:33:50,080 --> 01:33:52,240
تعال هنا للحظات

1437
01:33:55,120 --> 01:33:56,760
إجلس

1438
01:33:58,480 --> 01:34:01,800
بما ستخبرني عن هذا الأمر (سيمور)؟

1439
01:34:11,760 --> 01:34:13,200
ما رأيِك؟

1440
01:34:14,880 --> 01:34:16,680
لا بأس بها

1441
01:34:19,360 --> 01:34:21,840
أين جميع أشيائِك؟ -
هنا -

1442
01:34:26,440 --> 01:34:28,640
أهذا كل ما أحضرتيه؟

1443
01:34:28,680 --> 01:34:30,160
كلا، سأحضر البقية الليلة

1444
01:34:30,200 --> 01:34:32,440
أو سأحضرها غداً

1445
01:34:32,480 --> 01:34:34,800
متى؟

1446
01:34:34,840 --> 01:34:37,520
لست أعرف، الظهيرة؟

1447
01:34:37,560 --> 01:34:40,200
حسناً، إحرصي أن تكوني هنا
...في هذا الوقت

1448
01:34:40,240 --> 01:34:42,760
حيث أمامنا الكثير من الأعمال
لنقوم بها

1449
01:34:42,800 --> 01:34:44,680
مهلاً

1450
01:34:44,680 --> 01:34:47,240
،يجب أن أريكِ هذه
إنها رائعة جداً

1451
01:34:52,520 --> 01:34:54,560
أليست رائعة؟

1452
01:36:31,760 --> 01:36:34,360
ماذا دهاك أيها الغبي؟
إنها الثالثة والنصف

1453
01:36:34,400 --> 01:36:38,960
(مرحباً، زوجة أبو (إينيد
أخبرتني أنها ستكون هنا

1454
01:36:39,000 --> 01:36:40,560
أليست بالبيت؟

1455
01:36:40,600 --> 01:36:42,800
كلا، أخبروني أنها ستكون هنا

1456
01:36:42,840 --> 01:36:44,960
أين هي بحق الجحيم؟

1457
01:36:45,000 --> 01:36:47,160
كان مفترضاً أن تكون هنا
منذ 3 ساعات

1458
01:36:47,200 --> 01:36:50,920
أتمانعين لو إنتظرت؟
يلزمني فعلاً التحدث معها

1459
01:36:57,000 --> 01:36:58,240
أواثق بأنها ليست هناك؟

1460
01:36:58,280 --> 01:37:00,720
أعني، قد تكون مختبئة منك
أو ما شابه

1461
01:37:00,800 --> 01:37:03,200
لماذا تختبئ مني؟

1462
01:37:03,240 --> 01:37:05,120
لست أدري

1463
01:37:05,160 --> 01:37:07,200
أين هي إذاً؟

1464
01:37:08,960 --> 01:37:10,200
ربما تكون بصحبة (جوش)؟

1465
01:37:10,240 --> 01:37:13,720
جوش)؟)
لمَ تكون بصحبة (جوش)؟

1466
01:37:13,800 --> 01:37:17,640
...لست أعرف الكثير عن الموقف

1467
01:37:18,840 --> 01:37:21,240
لكن لماذا قلتِ أنها
مختبئة مني؟

1468
01:37:21,320 --> 01:37:22,960
هل أخبرتِك بأي شيء عني؟

1469
01:37:24,760 --> 01:37:26,440
أجل، تعتقد أنك مغفل

1470
01:37:26,480 --> 01:37:28,600
هل قالت ذلك؟

1471
01:37:29,960 --> 01:37:34,360
ماذا تتوقع؟
...إعتباراً لطريقة إلتقائنا بك

1472
01:37:34,400 --> 01:37:36,400
ماذا تعنين؟

1473
01:37:36,440 --> 01:37:38,440
ألم تخبرك عن ذلك؟

1474
01:37:40,800 --> 01:37:42,160
عم تتحدثين؟

1475
01:37:43,440 --> 01:37:45,680
ذلك الموعد الغرامي الزائف
المثير للشفقة

1476
01:37:45,760 --> 01:37:48,760
أي موعد غرامي زائف؟
عم تتحدثين؟

1477
01:37:53,680 --> 01:37:54,800
تفضل

1478
01:37:59,840 --> 01:38:01,120
أنظر

1479
01:38:29,080 --> 01:38:30,720
!أنت

1480
01:38:31,520 --> 01:38:32,880
هل ضحكتم جيداً على حسابي؟

1481
01:38:34,160 --> 01:38:35,520
ماذا تعني؟

1482
01:38:35,560 --> 01:38:38,160
هل تعتقد أن ذلك مضحكاً؟

1483
01:38:39,440 --> 01:38:41,640
تفضل، هل هذا مضحك؟

1484
01:38:41,680 --> 01:38:43,760
سأريك ما هو مضحك

1485
01:38:47,840 --> 01:38:50,440
تباً، مهلاً -
...إبتعد -

1486
01:38:56,320 --> 01:38:59,760
ألن تهدأ الآن أيها
الفتى الوسيم؟

1487
01:38:59,800 --> 01:39:01,760
ماذا يجري؟ -
إستدع الشرطة يا رجل -

1488
01:39:01,800 --> 01:39:02,960
لإلقاء القبض عليه -
!أنت -

1489
01:39:03,000 --> 01:39:04,440
!إستدع الشرطة

1490
01:39:04,480 --> 01:39:05,600
أخرج من متجري

1491
01:39:05,640 --> 01:39:08,160
حسناً، لا داع للعنف

1492
01:39:08,200 --> 01:39:09,360
إني خارج من هنا

1493
01:39:32,880 --> 01:39:35,400
أهلاً

1494
01:39:35,800 --> 01:39:38,280
أهلاً -
هل أنت بخير؟ -

1495
01:39:45,360 --> 01:39:48,160
تبدو مخدراً
ماذا بك؟

1496
01:39:49,440 --> 01:39:51,240
حياة مرفهة

1497
01:39:51,240 --> 01:39:54,200
(أنصت (سيمور
...لقد أتيت لأعبر لك

1498
01:39:54,240 --> 01:39:57,800
عن مدى أسفي
على كل شيء

1499
01:39:57,840 --> 01:39:59,360
...أعرف أنك قد تكرهني للغاية

1500
01:39:59,440 --> 01:40:00,720
...ليس عليكِ أن تتكلمي

1501
01:40:00,760 --> 01:40:03,600
أرجوك، لا تقل أي شيء

1502
01:40:03,640 --> 01:40:06,440
أعرف أني دائماً أخذل الجميع

1503
01:40:08,880 --> 01:40:11,280
...لقد تركت وظيفتي هذا الصباح

1504
01:40:11,320 --> 01:40:13,400
...(ثم تشاجرت مع (بيكي

1505
01:40:13,440 --> 01:40:15,280
لأني أخبرتها أني لم أرد
...الإنتقال معها

1506
01:40:15,280 --> 01:40:19,440
وهي تريد أن تقتلني الآن

1507
01:40:19,440 --> 01:40:24,400
ولا طريقة لأعبر عن شعوري

1508
01:40:24,440 --> 01:40:25,600
...لست

1509
01:40:28,160 --> 01:40:31,560
يجب أن أعرف نفسي جيداً

1510
01:40:31,600 --> 01:40:33,760
إينيد) لست غاضباً منكِ)

1511
01:40:33,800 --> 01:40:35,360
أعرف أني مجرد مغفل

1512
01:40:35,400 --> 01:40:37,880
سيمور) لست مغفلاً)

1513
01:40:39,680 --> 01:40:41,120
بلى، إني كذلك

1514
01:40:55,280 --> 01:40:57,240
يا لك من أحمق غبي

1515
01:40:57,280 --> 01:40:59,640
هل نظرت حتى
إلى باقي الصفحات؟

1516
01:41:03,400 --> 01:41:05,440
أترى؟

1517
01:41:08,000 --> 01:41:11,000
"!هيا (سيمور)! هيا"

1518
01:41:12,400 --> 01:41:15,280
"(عيد مولد (سيمور"

1519
01:41:15,840 --> 01:41:18,960
أنت بمثابة... فتى أحلامي

1520
01:41:32,200 --> 01:41:34,000
شكراً على الإنتظار

1521
01:41:39,200 --> 01:41:41,240
هل سيكون بخير؟

1522
01:41:41,280 --> 01:41:43,520
أظنه سيكون بخير

1523
01:41:53,200 --> 01:41:55,160
ماذا ستفعلين الآن؟

1524
01:41:58,120 --> 01:41:59,520
لست واثقة

1525
01:42:00,680 --> 01:42:04,640
،يجدر بي الذهاب
سأتأخر عن العمل

1526
01:42:08,000 --> 01:42:09,880
إتصلي بي، حسناً؟

1527
01:43:24,720 --> 01:43:28,040
"خارج نطاق الخدمة"

1528
01:44:21,720 --> 01:44:24,880
علي الإعتراف بأن الأمور
...بدأت تتجّلى لي

1529
01:44:24,920 --> 01:44:27,480
بعد أن تغيرت حياتي إلى الأسوأ

1530
01:44:27,520 --> 01:44:30,080
أتذكر بمَ أخبرتك في البداية؟

1531
01:44:30,120 --> 01:44:31,720
...هذا الإنفصال البسيط

1532
01:44:31,760 --> 01:44:33,960
كان أفضل ما حصل لك

1533
01:44:34,000 --> 01:44:38,680
أظنني مستعداً للعودة
إلى حياتي القديمة

1534
01:44:38,720 --> 01:44:41,000
أتعتقدين أني متعجلاً؟

1535
01:44:42,760 --> 01:44:45,360
لمَ لا نبدأ بذلك
الأسبوع المقبل؟

1536
01:44:47,120 --> 01:44:48,240
حسناً، شكراً لك

1537
01:44:48,280 --> 01:44:49,760
لا تشكرني

1538
01:44:49,800 --> 01:44:51,880
أنت من يقوم بكل شيء

1539
01:44:55,000 --> 01:45:02,000
"خارج نطاق الخدمة"

1540
01:45:12,320 --> 01:45:13,560
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

1541
01:45:13,560 --> 01:45:15,960
هل إنتهى اللقاء؟ -
أجل -

1542
01:45:16,000 --> 01:45:17,320
...سيمور) هل فكّرت)

1543
01:45:17,360 --> 01:45:18,800
...فيما تريد على العشاء

1544
01:45:18,880 --> 01:45:20,000
أثناء وجودك هنا؟

1545
01:45:20,040 --> 01:45:22,160
كلا، لم أفكر

1546
01:45:22,200 --> 01:45:24,960
ربما نناقش ذلك في السيارة

1547
01:45:25,000 --> 01:45:26,240
هل تريد بطاطس مهروسة؟

1548
01:45:26,280 --> 01:45:28,080
لقاؤنا الأسبوع المقبل

1549
01:46:20,040 --> 01:46:23,240
الـنهـايـة

1550
01:46:26,440 --> 01:50:44,000
ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com

1551
01:50:56,080 --> 01:50:58,800
،ليس مضحكاً الآن أيها القوي
أليس كذلك؟

1552
01:51:10,640 --> 01:51:12,480
!أيها الأوغاد

1553
01:51:12,520 --> 01:51:14,160
أتعبثون معي؟

