1
00:01:35,845 --> 00:01:38,388
...اللعنة

2
00:01:40,433 --> 00:01:42,810
اللعنة

3
00:01:49,442 --> 00:01:51,360
ماذا يحدث...؟

4
00:01:51,528 --> 00:01:52,820
اللعنة

5
00:01:54,781 --> 00:01:56,240
النجدة؟

6
00:01:57,534 --> 00:01:59,118
اللعنة

7
00:02:06,084 --> 00:02:09,670
<i>(مرحبآ , يا (سيث
أريد أن العب لعبة</i>

8
00:02:09,838 --> 00:02:12,047
<i>الأن تشعر أنك عاجزآ</i>

9
00:02:12,215 --> 00:02:16,176
<i>وهو نفس العجز الذي سببتة للأخرين</i>

10
00:02:16,344 --> 00:02:18,387
<i>ولكن الأن جاء دورك</i>

11
00:02:18,555 --> 00:02:22,391
<i>البعض يسمي هذا الحظ
ولكن أنا أسمية العدالة</i>

12
00:02:22,559 --> 00:02:24,740
<i>لقد أمضيت خمس سنوات </i>

13
00:02:24,741 --> 00:02:26,900
<i>وكان يجب أن تكون مدى الحياة</i>

14
00:02:26,901 --> 00:02:27,770
<i>للقتل</i>

15
00:02:27,897 --> 00:02:30,023
<i>الأعفاء الخارجية أعطتك الحرية</i>

16
00:02:30,191 --> 00:02:35,237
<i>ولكن هذا منعك من فهم
الصدمة التي تركتها، عند القتل</i>

17
00:02:35,405 --> 00:02:38,407
<i>اليوم ,أقدم لك الحرية الحقيقية</i>

18
00:02:38,575 --> 00:02:39,709
<i>بعد ثلاثون ثانية</i>

19
00:02:39,710 --> 00:02:41,853
<i>الفأس سوف
ينزل كفاية</i>

20
00:02:42,600 --> 00:02:43,770
<i>ليلمس جسدك</i>

21
00:02:44,330 --> 00:02:48,667
<i>في خلال ستون ثانية سوف
يقطعك الى جزئين</i>

22
00:02:49,335 --> 00:02:52,046
<i>لتجنب الفأس, كل ما عليك فعلة</i>

23
00:02:52,047 --> 00:02:56,592
<i>هو أن تحطم الشيء الذي قتل
يداك</i>

24
00:02:56,759 --> 00:02:59,873
<i>يجب أن تضع يداك وتضغط على الزر</i>

25
00:02:59,874 --> 00:03:01,763
<i>لتشغل الألات أمامك</i>

26
00:03:01,931 --> 00:03:04,558
<i>عضامك سوف تسحق
وتتحول الى غبار</i>

27
00:03:04,726 --> 00:03:06,970
<i>هل أنت مستعد للتخلص من الشي
...الذي قتل الكثيرين </i>

28
00:03:06,971 --> 00:03:08,890
لحماية نفسك؟

29
00:03:08,938 --> 00:03:10,105
<i>أختار</i>

30
00:03:13,610 --> 00:03:15,110
!كلا

31
00:03:38,551 --> 00:03:40,719
!لقد كانت غلطة

32
00:03:46,392 --> 00:03:47,935
أرجوك

33
00:03:54,400 --> 00:03:55,500
حسنآ
العنة عليك

34
00:04:08,915 --> 00:04:11,833
...حسنآ ,حسنآ ,حسنآ

35
00:05:38,254 --> 00:05:40,839
هذا ليس ما يجب أن يحدث

36
00:06:04,069 --> 00:06:09,518
<b>**المنشار**
الجزء الخامس</b>

37
00:06:09,619 --> 00:06:12,079
دعني أرى يداك-
دعني أرى يداك اللعينة-

38
00:06:12,246 --> 00:06:13,872
أين أبنتي؟-

39
00:06:24,634 --> 00:06:26,134
!يا الهي

40
00:07:50,511 --> 00:07:52,220
<i>(مرحبآ أيها المحقق, (ستراهم</i>

41
00:07:52,388 --> 00:07:56,224
<i>أذا كنت تسمع هذا
يعني قد عثرت على ما كنت تبحث عنة</i>

42
00:07:56,392 --> 00:07:59,895
<i>ولكن ,هل أكتشاف جثتي
يكفي</i>

43
00:08:00,062 --> 00:08:03,909
<i>ويغنيك على
الأستمرار لمعرفة الحقيقة</i>

44
00:08:03,910 --> 00:08:06,276
<i>أستمر أذا رغبت؟</i>

45
00:08:06,444 --> 00:08:09,905
<i>ولكن, خذ تحذيري
لا تستمر</i>

46
00:08:10,072 --> 00:08:15,744
<i>لان هذه الغرفة يمكنها أن تكون نصر لك
أو يمكنها أن تكون قبرك</i>

47
00:08:16,245 --> 00:08:18,038
<i>الأختيار لك</i>

48
00:08:20,875 --> 00:08:22,042
اللعنة عليك

49
00:09:30,611 --> 00:09:33,094
!النجدة

50
00:11:21,389 --> 00:11:23,431
هيا...هيا

51
00:11:25,768 --> 00:11:27,310
أنتِ بخير

52
00:11:33,984 --> 00:11:35,777
أين أبي؟-
ستكوني على ما يرام-

53
00:11:35,945 --> 00:11:38,613
أين أمي؟-

54
00:11:38,781 --> 00:11:41,950
هوفمان) , أنا سوف أخد هذا الرجل)

55
00:11:43,619 --> 00:11:45,286
تستطيع السير؟

56
00:11:45,454 --> 00:11:47,622
اللعنة , ماذا حدث؟
أين , (ريك)؟

57
00:11:49,208 --> 00:11:54,796
حاولت المساعدة ولكن لم ينجو
لم ينجو أحد

58
00:11:55,673 --> 00:11:57,590
لدينا شخص حي هنا

59
00:12:38,174 --> 00:12:39,424
مرحباً؟

60
00:12:39,842 --> 00:12:41,134
في الحال

61
00:12:41,510 --> 00:12:43,094
(أنسة (توك

62
00:12:43,429 --> 00:12:44,888
تفضلي بالجلوس

63
00:12:48,851 --> 00:12:51,227
(سررت بلقائك يا سيد , (فيلدمان

64
00:12:52,354 --> 00:12:53,521
لماذا أنا هنا؟

65
00:12:54,064 --> 00:12:56,274
(أنا أمثل زوجك السابق (جون

66
00:12:56,442 --> 00:13:00,820
في حالة وفاتة
تم أعلامي بأن أخابركِ أنتي

67
00:13:00,988 --> 00:13:05,867
تستطيعين فهم أندهاشي
عندما عرفت من هو بالفعل

68
00:13:06,035 --> 00:13:08,203
جون), ترك لكي شيء)

69
00:13:30,392 --> 00:13:31,920
<i>(أذا كنتي تشاهدين هذا يا (جيل</i>

70
00:13:32,500 --> 00:13:34,320
فهذا يعني قد ذهبت بعيدآ عن هذا العالم

71
00:13:35,731 --> 00:13:41,069
<i>أنتي في قلبي
كنت هناك دئمآ, وستكوني هناك للأبد</i>

72
00:13:42,238 --> 00:13:47,659
<i>لن أحاول أن أفسر لك
تصرفاتي</i>

73
00:13:47,827 --> 00:13:52,163
<i>أواجه صعوبة في مسامحت
نفسي</i>

74
00:13:52,331 --> 00:13:53,998
<i>على ما حدث في العيادة</i>

75
00:13:54,708 --> 00:13:58,576
<i>لقد سمحت وشجعت في</i>

76
00:13:58,577 --> 00:14:00,880
<i>قراركِ بما يتعلق الناس هناك</i>

77
00:14:01,382 --> 00:14:05,426
<i>لقد رأيت الخطر وكان
علي أن أتصرف أسرع</i>

78
00:14:05,594 --> 00:14:08,028
<i>لقد تركت لك صندوق اليوم</i>

79
00:14:08,029 --> 00:14:11,766
المحتويات مهمة للغاية

80
00:14:12,351 --> 00:14:15,854
<i>أعلم أننا لم نتفق على كل شيء</i>

81
00:14:16,021 --> 00:14:22,110
<i>أصدقك تمامآ , وأصدق أنك سوف
تعلمين ما يجب فعلة بهذه المحتويات</i>

82
00:15:23,547 --> 00:15:26,341
أريد أن أشكركم جميعآ للقدوم هنا اليوم

83
00:15:26,508 --> 00:15:31,763
أريد أن أقول أولآ
سلسلة جرائم (المنشار) قد أنتهت

84
00:15:33,557 --> 00:15:37,352
عناصر الشرطة الذين ضحوا بأنفسهم
يكرمون هنا اليوم

85
00:15:37,811 --> 00:15:40,855
ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص

86
00:15:41,023 --> 00:15:44,442
الى المحقق الذي كان على
هذه القضية من البداية

87
00:15:44,610 --> 00:15:50,195
الذي أثبت خلال العمل الشاق والتفان
أن موت هؤلاء الناس

88
00:15:50,196 --> 00:15:51,699
لم يذهب سدآ

89
00:15:51,867 --> 00:15:58,498
اليوم نكرم المترقي الجديد
(المحقق الملازم، (مارك هوفمان

90
00:15:58,666 --> 00:16:00,208
مبروك

91
00:16:00,376 --> 00:16:02,210
شكراً جزيلاً

92
00:16:10,719 --> 00:16:12,345
شكرآ , شكرآ جزيلآ

93
00:16:15,516 --> 00:16:19,560
في خلال هذه المحنة
...أذا تعلمنا أي شيء فهو

94
00:16:19,728 --> 00:16:21,562
حياة البشر قديسة

95
00:16:22,398 --> 00:16:25,483
ويجب أن نتذكر كل يوم

96
00:16:26,652 --> 00:16:28,820
الحياة يجب تقدر

97
00:16:29,655 --> 00:16:35,618
العدالة هيا عماد أي
مجتمع سلمي

98
00:16:36,829 --> 00:16:40,039
وأعتقد أن العدالة الصحيح قد قدمت

99
00:16:59,045 --> 00:17:01,932
المنشار" عثر ميتاً"

100
00:17:12,521 --> 00:17:14,200
أعرف من أنت

101
00:17:45,647 --> 00:17:48,107
(المحقق (هوفمان
مطلوب في المستشفى

102
00:17:48,275 --> 00:17:49,817
(بخصوص العميلة (بيراز

103
00:17:49,985 --> 00:17:51,736
شكراً لك

104
00:17:55,407 --> 00:18:01,204
<i>(مرحبآ أيتها العميلة (بيراز
وأهلآ بك في عالم المتخصصة بة</i>

105
00:18:01,371 --> 00:18:03,414
<i>(أسمعي تحذيري أيتها العميلة (بيراز</i>

106
00:18:03,582 --> 00:18:06,709
<i>خطوتك القامة خطيرة</i>

107
00:18:06,877 --> 00:18:08,711
ما هذا؟-

108
00:18:14,009 --> 00:18:15,676
أسمكت بكِ

109
00:18:37,366 --> 00:18:40,535
(أنا أسف جدآ بخصوص العميلة (بيراز

110
00:18:42,621 --> 00:18:44,789
لقد ذكرت أسمك
هل تعرف هذا

111
00:18:45,707 --> 00:18:48,417
(أخر شيء قالتة هو المحقق (هوفمان

112
00:18:48,585 --> 00:18:51,879
لماذا قالت هذا؟
لماذا قالت أسمك؟

113
00:18:52,047 --> 00:18:54,257
لا أعرف-
لا تعرف؟-

114
00:18:55,050 --> 00:18:59,137
كيف أستطعت الخروج من تلك العمارة؟-
كيف فعلت هذا أنت؟-

115
00:18:59,304 --> 00:19:01,889
خرجت على الناقلة
وفتحة في رقبتي

116
00:19:04,393 --> 00:19:08,896
أنظر لنفسك، بعض الخدوش
وقصة عن كيف أنقطع رباط يداك

117
00:19:09,064 --> 00:19:13,651
المنشار) لا يغلط)-
هل هذة نظريتك، لأن (المشار) قد مات-

118
00:19:13,819 --> 00:19:17,697
أنا لا أتكلم عنة-
أتكلم عنك، وعن فريق المركز المنافقين

119
00:19:17,865 --> 00:19:19,811
الفريق أنتهى , لقد ماتوا جميعآ

120
00:19:19,812 --> 00:19:22,660
لم يبقى أحد-
عداك أنت-

121
00:19:23,537 --> 00:19:28,624
كنت أطارد (المنشار) من البداية
وقد نلت منة

122
00:19:28,792 --> 00:19:33,754
أذا لم يكن لديك شيء أخر لتقولة
أبقى بعيدآ

123
00:19:35,382 --> 00:19:37,842
أقراء الصحف
لقد أنقضت تلك الفتاة الصغيرة

124
00:19:53,901 --> 00:19:55,943
(أسف بخصوص العميلة (بيراز

125
00:19:56,987 --> 00:20:01,824
الا يجب أن ترتاح؟-
(انا بخير يا , (أريكسون-

126
00:20:01,992 --> 00:20:05,411
(كلا , لست كذلك يا (بيتر-
ولهذا جهزت لك أجازة مرضية-

127
00:20:08,790 --> 00:20:11,083
كان يجب أن أموت في تلك المصيدة

128
00:20:11,668 --> 00:20:14,253
ما كان يجب أن تكون هناك بدون الدعم

129
00:20:14,421 --> 00:20:17,215
أريد أن أكلم (جيل توك) للمرة الأخير

130
00:20:18,383 --> 00:20:21,010
أنت لم تعد تتولى هذه القضية
(يا (بيتر

131
00:20:21,637 --> 00:20:24,639
ماذا؟-
أقرئة-

132
00:20:27,643 --> 00:20:30,126
لقد عثروا على أكثر من 12
جثة في الموقع

133
00:20:30,127 --> 00:20:31,229
أثنين منهم من الشرطة

134
00:20:31,396 --> 00:20:34,982
المنشار) قد مات كم عدد)
البشر الذين أنقضتهم الأن؟

135
00:20:35,150 --> 00:20:37,318
مع تعريض حياتك وحياة الأخرين

136
00:20:37,486 --> 00:20:38,653
أنت خارج هذه القضية

137
00:20:38,820 --> 00:20:42,198
أوامر من؟-
أوامري-

138
00:20:43,659 --> 00:20:46,118
(أنا أسف يا (بيتر
لقد أنتهى

139
00:22:25,427 --> 00:22:26,761
!يا الهي

140
00:22:32,684 --> 00:22:35,102
ما هذا؟-
لا تتحركِ-

141
00:22:35,270 --> 00:22:38,439
ماذا فعلتِ بي؟-
لم أفعل شيء-

142
00:22:38,815 --> 00:22:40,483
(المشار)-
ماذا؟-

143
00:22:40,650 --> 00:22:44,111
كنت أعلم أن هذا سوف يحدث لي
هذا هو عملة

144
00:22:45,197 --> 00:22:46,781
أنة ليس
(المنشار)

145
00:22:48,909 --> 00:22:52,703
لقد مات
لم تشاهدوا التلفاز مؤخرآ؟

146
00:22:53,330 --> 00:22:56,874
على كل حال
أنهم يراقبونا

147
00:23:01,588 --> 00:23:04,338
لتأكد اننا ننفذ الأوامر-
وما هيا؟-

148
00:23:04,339 --> 00:23:05,966
لن أفعل هذا أذا كنت في مكانك

149
00:23:06,134 --> 00:23:08,594
الا أذا أردت أن يخلع رأسك عن جسدك

150
00:23:08,762 --> 00:23:11,222
كيف تعرف هذا؟-
لأن لدي أعيون-

151
00:23:12,391 --> 00:23:14,892
سحبة واحدة منة
يبداء الوقت لنا جميعآ

152
00:23:16,645 --> 00:23:20,815
لا نريد فعل هذا
الا أذا تعرفون كيف يعمل

153
00:23:21,316 --> 00:23:23,359
هذا يخيفوني , يا رفاق

154
00:23:27,948 --> 00:23:29,048
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم</i>

155
00:23:29,366 --> 00:23:33,911
<i>منذ ولادتكم أعطيت لكم
الأفضلية عن الغير</i>

156
00:23:34,079 --> 00:23:36,831
<i>ولكن بسبب أختياراتكم
الغير أخلاقية والضعيفة</i>

157
00:23:36,998 --> 00:23:43,754
<i>أستخدمتم هذه الأفضلية
لمصلحتكم ،على حساب الأخرين</i>

158
00:23:43,922 --> 00:23:47,675
<i>اليوم جميعكم سوف تخوضون أمتحانآ</i>

159
00:23:47,843 --> 00:23:52,847
<i>اليوم الخمسة سوف يصبحون واحد
وهدف واحد هو البقاء</i>

160
00:23:53,014 --> 00:23:56,809
<i>جميعكم متصلين ببعض
السلك يمر على أطواقكم</i>

161
00:23:56,977 --> 00:24:01,689
<i>ويمكنة أن يشد لدرجة الأختناق
على شفرات حادة</i>

162
00:24:02,691 --> 00:24:04,691
<i>السبيل الوحيد لتخلص من الأطواق</i>

163
00:24:04,692 --> 00:24:08,946
<i>هو المفتاح المتواجد في الصناديق
الزجاجية, على الطاولة أمامكم</i>

164
00:24:09,114 --> 00:24:12,283
<i>ولكن أذا أحد منكم تحرك لأخذ المفتاح</i>

165
00:24:12,451 --> 00:24:15,828
<i>ستون ثانية, سوف تبداء لكم جميعآ </i>

166
00:24:16,371 --> 00:24:18,456
<i>للتعامل مع هذا الموقف</i>

167
00:24:18,623 --> 00:24:21,667
<i>غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد</i>

168
00:24:21,835 --> 00:24:25,004
<i>ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس</i>

169
00:24:26,214 --> 00:24:27,840
<i>لندع اللعبة تبدآ</i>

170
00:24:31,720 --> 00:24:33,721
شخص يجب أن يموت

171
00:24:33,889 --> 00:24:37,475
<i>كلا, كلا, كلا
لقد قال لا تستمعوا لغريزتكم</i>

172
00:24:37,642 --> 00:24:40,060
هذا يعني, لا تذهبوا للمفتاح-
هل أنتِ غبية؟-

173
00:24:40,228 --> 00:24:42,229
كيف سوف نعيش أذا
لم نذهب من أجل المفتاح؟

174
00:24:42,397 --> 00:24:43,652
ربما يختبر قدرتنا على التحمل

175
00:24:43,653 --> 00:24:46,901
يجب أن نتصرف بسرعة
هذا الوقت متصل الى تلك الجرات

176
00:24:47,068 --> 00:24:50,204
كلا , لم يقول شيء عن هذه جرات
ربما أنها لا شيء

177
00:24:50,205 --> 00:24:51,305
أنهم قنابل المسامير-

178
00:24:51,364 --> 00:24:53,324
(صنع يدوي ربما الـ (سي 4

179
00:24:53,533 --> 00:24:55,117
كيف تعرفين هذا بحق الجحيم؟-

180
00:24:55,285 --> 00:24:56,442
أنها تعمل في مجال مكافحة الحرائق

181
00:24:56,443 --> 00:24:58,454
لقد رأت العدد من هذه الأشياء البغيضة

182
00:24:58,622 --> 00:25:00,581
كيف تعرفني؟

183
00:25:02,834 --> 00:25:05,878
لقد سألتك سؤال
كيف تعرفها؟

184
00:25:08,757 --> 00:25:11,967
كيف تعرفها؟
أجبني

185
00:25:12,135 --> 00:25:16,155
لنبقى هادئين
لكي نستطيع الوصول الى حل

186
00:25:16,156 --> 00:25:17,765
نحن هنا لسبب ما

187
00:25:18,475 --> 00:25:21,519
وجميعنا متصلين هذه هيا الرسالة

188
00:25:25,607 --> 00:25:28,609
ماذا فعلتي؟-
أنتِ أولآ-

189
00:25:31,780 --> 00:25:34,907
لقد قال أننا خلقنا مع أفضلية
أليس كذلك؟

190
00:25:35,450 --> 00:25:37,409
ربما لدينا أموال أكثر؟

191
00:25:40,497 --> 00:25:42,081
أنا لست غنية-
ولا أنا أيضآ-

192
00:25:42,249 --> 00:25:45,042
(محاولة رائعة يا ,(نانسي درو

193
00:25:45,210 --> 00:25:47,044
ماذا تعني أذن؟

194
00:25:47,212 --> 00:25:49,797
قال أن شيء خطىء بالأفضلية
التي أعطيت منذ الولادة

195
00:25:49,965 --> 00:25:53,467
هذا لا يعني النقود-
ما الذي تخفية عنا؟-

196
00:25:53,885 --> 00:25:56,971
أنت تعرف عنها
ماذا تعرف عن البقية؟

197
00:25:57,138 --> 00:26:00,640
هل تستطيع الكلام معي؟-
أهدأ-

198
00:26:00,641 --> 00:26:06,350
أنا هادئ-
هذه مجرد لعبة , هل فهمت؟-

199
00:26:06,351 --> 00:26:09,984
كل ما قل ماتعرفة عني
كل ما كان أفضل

200
00:26:10,151 --> 00:26:15,573
لهذا لقد حطمت حياتك بهذا
هذا واضح, اليس كذلك؟

201
00:26:17,367 --> 00:26:21,662
اللعنة عليك, اللعنة عليك-
لم تلعب بعيدان الثقاب مؤخرآ ،اليس كذلك-

202
00:26:22,247 --> 00:26:24,123
اللعنة عليكم جميعاً-
كلا، توقف-

203
00:28:10,772 --> 00:28:13,357
الا أذا كنتم تريدوا أن تتقطعوا
عندما تنفجر قنبلة المسامير

204
00:28:13,900 --> 00:28:16,151
أقترح أن نذهب

205
00:28:36,548 --> 00:28:40,050
ماذا تفعلين؟-
أتصرف بذكاء-

206
00:28:49,978 --> 00:28:51,228
(مكتب العميل, (ستراهم

207
00:28:51,396 --> 00:28:55,107
(هنا المحقق (هومان
هل المحقق (ستراهم) موجود؟

208
00:28:55,275 --> 00:28:57,943
ليس موجودآ ,أستطيع توصيلك
(الى المحقق, (أريكسون

209
00:28:58,111 --> 00:28:59,653
هو يهتم بجميع القضايا

210
00:28:59,821 --> 00:29:01,196
أرجوكِ

211
00:29:03,324 --> 00:29:05,743
<i>لقد وصلتم الى الصندوق البريدي
(للمحقق (أريكسون </i>

212
00:29:05,910 --> 00:29:07,995
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

213
00:29:08,163 --> 00:29:10,664
(نعم هنا المحقق, (هوفمان

214
00:29:10,832 --> 00:29:15,419
اريد أن أتكلم مع العميل (ستراهم) ولكن
لم أستطيع العثور علية

215
00:29:15,587 --> 00:29:19,006
أذا أستطعت الأتصال بي
سوف أكون ممتن جدآ؟

216
00:29:58,273 --> 00:29:59,985
(مارك هوفمان)
لا وجود لسجلات جنائية

217
00:30:19,234 --> 00:30:21,443
عثرت عليك

218
00:30:40,927 --> 00:30:44,186
<b>أمرآة محلية قتلت بقسوة
في نزاع داخلي</b>

219
00:31:05,620 --> 00:31:08,900
<b>أخت المحقق (سلاين) دفنت</b>

220
00:31:08,950 --> 00:31:11,118
...الأخت

221
00:31:16,700 --> 00:31:20,600
<b>العشيق يقتل أخت المحقق</b>

222
00:31:27,011 --> 00:31:31,064
<b>المنشار" يقتل مجدداً
رجل محلي (سيث باكستير) عثر ميت</b>

223
00:31:38,882 --> 00:31:40,300
(بيتر)

224
00:31:43,053 --> 00:31:46,222
كاونا) , خذي هذة الى مكتبي)
في الحال سيدي-

225
00:31:48,309 --> 00:31:49,559
ماذا تفعل هنا؟

226
00:31:49,727 --> 00:31:54,230
لقد أخذت بعض الأشياء من المكتب
سوف أخذ بنصيحتك

227
00:31:55,107 --> 00:31:58,693
سوف تأخذ أجازة؟-
نعم يجب أن أشفى-

228
00:32:00,195 --> 00:32:03,323
سوف أكون قريبآ
سوف أراك لاحقآ

229
00:33:33,580 --> 00:33:35,039
(هوفمان)

230
00:33:35,207 --> 00:33:36,572
لدينا جثة أخرى

231
00:33:36,573 --> 00:33:38,960
(نعتقد أنها تابعة (للمنشار

232
00:33:39,128 --> 00:33:42,338
هل تريد الذهاب؟-
نعم-

233
00:33:43,424 --> 00:33:44,882
شخص مروج أعتيادي

234
00:33:45,050 --> 00:33:47,635
قضى مدة خمس سنوات
أطلق صراحة الشهر الماضي

235
00:33:51,140 --> 00:33:55,309
أعرفة
(أسمة (سيث باكستر

236
00:33:55,769 --> 00:33:58,104
صديق أختي القديم

237
00:33:59,523 --> 00:34:02,024
هذا هو الشخص الذي قتل أختك؟

238
00:34:02,192 --> 00:34:04,224
لقد حكم علية بـ 25 سنة

239
00:34:04,225 --> 00:34:07,238
جعلوها 5 سنوات

240
00:34:08,782 --> 00:34:11,325
سوف أقول أن العدالة أنجزت

241
00:34:21,086 --> 00:34:25,173
لقد قتلتهم ,وجعلتهم يعتقدوا
(أنها من فعل (المنشار

242
00:34:27,676 --> 00:34:29,427
لقد نلت منك

243
00:34:34,475 --> 00:34:36,491
ليس بعد-

244
00:34:36,492 --> 00:34:39,699
لا تغلق الباب-
سوف يفّعل التوقيت-

245
00:34:39,700 --> 00:34:40,800
أعتقاد دكي-

246
00:34:40,856 --> 00:34:43,065
يجب أن نعرف عن كل شخص منا

247
00:34:43,233 --> 00:34:46,819
حسنآ ,نعلم أن المرأة التي ماتت
تعمل في مركز الحرائق

248
00:34:46,987 --> 00:34:49,405
كلا, تم طردها منذ شهور

249
00:34:49,573 --> 00:34:52,033
كيف , كيف عرفت ذلك؟

250
00:34:52,201 --> 00:34:55,077
أنت المسؤول عن قطع رأسها

251
00:34:55,245 --> 00:34:59,165
سوف أغلق الباب , سوف أغلق-
أهداء-

252
00:35:00,584 --> 00:35:02,210
!أرجوكم

253
00:35:06,381 --> 00:35:07,548
ما هيا قصتكِ؟

254
00:35:07,716 --> 00:35:09,759
أعمل في مركز مشاريع المدينة

255
00:35:09,927 --> 00:35:13,262
متزوجة , أطفال؟-
كلا...كلا-

256
00:35:13,430 --> 00:35:17,016
حان دورك-
لن تقولي لهم عن أبيك؟-

257
00:35:20,062 --> 00:35:24,398
(أبي هو (ريتشارد جبس-
ملك "الجوجرس"؟-

258
00:35:24,566 --> 00:35:27,549
أنة يحاول بناء ملعب جديد لسنوات الأن

259
00:35:27,550 --> 00:35:32,097
وكل ما كان يجب أن يفعلة هو أنتظار
...أبنتة أن تعمل في

260
00:35:32,098 --> 00:35:34,408
مشاريع المدينة

261
00:35:35,661 --> 00:35:38,246
أنتِ؟-
ماذا عنك؟-

262
00:35:38,413 --> 00:35:40,623
ماذا كنتِ تفعلين بحياتكِ؟

263
00:35:40,791 --> 00:35:43,709
أنا مديرة تنفيذية في شركة
للتطوير العقاري

264
00:35:43,877 --> 00:35:46,212
هذا يعني أنتِ مملة أيضآ؟

265
00:35:47,965 --> 00:35:49,090
"مجموعة "المارشفرد

266
00:35:50,300 --> 00:35:51,676
لا تستطيع الحصول على رخصة
في هذه المدينة

267
00:35:51,843 --> 00:35:55,012
من غير
الذهاب الى مركز مشاريع المدينة

268
00:35:55,180 --> 00:35:57,848
اليس كذلك؟-
نعم, هذا صحيح-

269
00:35:58,016 --> 00:35:59,642
ماذا عنك؟

270
00:36:01,520 --> 00:36:05,622
ليس لدي زوجة, ولا أطفال
...حسب علمي

271
00:36:05,623 --> 00:36:09,151
ولا عمل
هل أحد هنا أندهش من هذا؟

272
00:36:09,319 --> 00:36:11,654
لقد سأمت من مواعضك يا, رجل

273
00:36:11,822 --> 00:36:12,989
حاء دورك

274
00:36:13,156 --> 00:36:17,994
أنا أعمل مفتش صحفي
(في جريدة (الهارلد

275
00:36:18,161 --> 00:36:21,622
هارلد), الا يعني هذا أنك تعمل في)
جريدة للأشاعات السخيفة؟

276
00:36:21,790 --> 00:36:23,624
أنتبة الى لسانك

277
00:36:23,792 --> 00:36:26,335
ماذا يوجد في هذة الجرات؟

278
00:36:27,379 --> 00:36:30,881
لنفعل هذا قبل أن تنفجر القنابل

279
00:36:37,598 --> 00:36:38,931
!اللعنة

280
00:36:39,808 --> 00:36:42,685
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم
في الدرس الثاني</i>

281
00:36:42,853 --> 00:36:46,022
<i>هذه الجدران بها اربع غرف</i>

282
00:36:47,858 --> 00:36:49,609
<i>سوف تحتاجون هذه الغرف
من أجل سلامتكم</i>

283
00:36:49,776 --> 00:36:52,612
<i>ولكن لدخولها تحتاجون الى مفتاح</i>

284
00:36:52,779 --> 00:36:56,365
<i>ولكن, ثلاث مفاتيح فقط
سوف تعمل على الأقفل</i>

285
00:36:56,533 --> 00:37:00,286
<i>هذه المفاتيح موجودة في الجرات الزجاجية
المعلقة في السقف</i>

286
00:37:00,454 --> 00:37:03,581
<i>يجب أن تسرعوا
لأن عند أنتهاء الوقت</i>

287
00:37:03,749 --> 00:37:08,461
<i>المتفجارات التي في الغرفة
سوف تنفجر</i>

288
00:37:08,629 --> 00:37:13,382
<i>مع وجود ثلاث أماكن أمنة
من منكم سوف يكون في الخارج؟</i>

289
00:37:14,092 --> 00:37:15,718
<i>أختاروا</i>

290
00:37:18,889 --> 00:37:20,056
!اللعنة

291
00:37:26,897 --> 00:37:29,732
اللعنة ,أنة فاضي
أحتاج الى الشكل

292
00:37:32,653 --> 00:37:35,071
واحد منكم لن يذهب
الى أي مكان

293
00:37:37,458 --> 00:37:38,234
توقف-

294
00:37:38,235 --> 00:37:42,244
البقاء للأصلحُ

295
00:37:57,594 --> 00:37:59,387
فاضي

296
00:38:00,555 --> 00:38:01,931
فاضي

297
00:38:05,227 --> 00:38:06,686
!اللعنة

298
00:38:07,354 --> 00:38:09,397
لقد حصلت علية

299
00:38:21,410 --> 00:38:23,285
نعم

300
00:38:29,960 --> 00:38:32,878
حظآ موفقآ المرة المقبل
أيها الولد المدلل

301
00:38:34,965 --> 00:38:36,757
البقاء للأصلحُ, هراء

302
00:38:50,605 --> 00:38:51,981
!أنتظروا

303
00:39:16,173 --> 00:39:19,175
(هل كل شيء على ما يرام مع (كاري
وقضية (سيث باكستر)؟

304
00:39:19,342 --> 00:39:20,442
نعم-
جيد-

305
00:39:20,594 --> 00:39:23,471
(فسك)
أبقيني على علم

306
00:39:23,638 --> 00:39:26,182
سوف نفعل-
جيد-

307
00:39:26,349 --> 00:39:31,103
(بعد قضية (سيث
تدخلت في كل قضية

308
00:39:39,446 --> 00:39:41,614
متى تعرفت على (المنشار)؟

309
00:40:36,335 --> 00:40:37,458
<b>خارج عن العمل</b>

310
00:40:46,054 --> 00:40:48,305
توقف, توقف

311
00:40:59,067 --> 00:41:00,484
!كلا

312
00:41:05,824 --> 00:41:08,284
توقف, لقد قلت توقف

313
00:41:08,451 --> 00:41:10,369
لا تغضبة, أيها الغبي

314
00:41:11,454 --> 00:41:14,623
!يا الهي
تعال يا (بي وي) تعال

315
00:41:14,791 --> 00:41:17,126
(تعال الى هنا يا (بي وي-
(بي وي)-

316
00:41:17,294 --> 00:41:18,711
!اللعنة

317
00:41:22,799 --> 00:41:24,884
هل تمانع؟

318
00:41:31,141 --> 00:41:33,267
ذاهب الى الأعلى؟-
نعم , شكرآ لك-

319
00:41:54,497 --> 00:41:56,582
الى أي طابق أنت ذاهب؟

320
00:42:07,010 --> 00:42:10,220
أعتقد أننا سوف نذهب الى المكان نفسة

321
00:42:42,295 --> 00:42:44,755
أنت تعرف سبب وجودك هنا ,اليس كذلك؟

322
00:42:46,925 --> 00:42:51,387
يقولون أن التقليد عبارة عن
نوع من الأطراء الجميل

323
00:42:53,264 --> 00:42:56,642
ولكن انا أعتقد أنه شيء بغيض

324
00:42:56,810 --> 00:42:59,645
لأستلام أطراء لعمل لم أقم بة

325
00:43:00,700 --> 00:43:04,180
<i><b>القاتل (المنشار) مسؤول
عن جريمة الفأس المتأرجح</b></i>

326
00:43:05,485 --> 00:43:07,653
وخصوصآ العمل التخريبي

327
00:43:12,450 --> 00:43:16,078
أنا مثلك أعرف شعور خسارة الأهل

328
00:43:17,497 --> 00:43:20,874
أعرف الأحساس عندما لا تستطيع
حماية أحبائك

329
00:43:21,793 --> 00:43:24,420
أنة أحساس الضعف

330
00:43:29,592 --> 00:43:30,759
لا أنصحك بفعل هذا

331
00:43:36,933 --> 00:43:38,350
معيّر بحركتك

332
00:43:41,187 --> 00:43:43,105
ماذا ترى؟

333
00:43:46,776 --> 00:43:48,350
الأنتقام بأمكانة تغير الشخص

334
00:43:48,351 --> 00:43:52,948
يجعلة فعل شيء
لم يكن يعرف أنة يستطيع

335
00:43:54,534 --> 00:43:57,953
ولكن, الأختلاف أنا لم أقتل أي أحد

336
00:43:58,121 --> 00:43:59,725
أعطي الناس فرصة

337
00:43:59,726 --> 00:44:03,542
هل تسمي هذة فرصة؟-
سوف نرى-

338
00:44:04,711 --> 00:44:06,712
لعبتنا قد بدأت

339
00:44:06,713 --> 00:44:09,798
لعبتنا؟
أنت حتى لا تعرفني

340
00:44:11,885 --> 00:44:12,853
أعرفك

341
00:44:12,854 --> 00:44:16,638
كنت أراقبك
عندما كنت تلاحقني

342
00:44:16,806 --> 00:44:19,933
أعرفك
وأعرف بشأن أختك

343
00:44:20,101 --> 00:44:22,561
أعرف مدى أهتمامك بها

344
00:44:28,985 --> 00:44:30,944
أعرف أنها أختك الوحيدة

345
00:44:31,154 --> 00:44:32,988
<i>دعني وشأني</i>

346
00:44:36,493 --> 00:44:37,910
!كلا

347
00:44:45,543 --> 00:44:47,621
<i>تجلس في الحانات الى أن تقفل</i>

348
00:44:47,622 --> 00:44:49,630
<i>تشرب حتى تستطيع النوم</i>

349
00:44:49,798 --> 00:44:51,700
<i>تترنح الى أن تصل الى سيارتك</i>

350
00:44:51,701 --> 00:44:54,560
وتفعل الشيء نفسي في اليوم التالي

351
00:44:58,932 --> 00:45:02,351
وبعدها أكتشفت ما تفعلة للأنتقام

352
00:45:08,858 --> 00:45:10,651
تستطيع أبعاد العدالة

353
00:45:10,819 --> 00:45:14,863
وأعطاء الناس فرصة لتقيم حياتهم
في نفس الوقت

354
00:45:16,574 --> 00:45:18,408
...وعلى فكرة

355
00:45:19,160 --> 00:45:21,703
الشفرة التي كانت
على الفأس المتأرجح لم تكن حادة

356
00:45:23,206 --> 00:45:26,083
أذا كنت تريد حد قاطع

357
00:45:29,087 --> 00:45:31,338
يجب أن تستخدم الفولاذ المخلوط

358
00:45:31,506 --> 00:45:34,508
الفولاذ افضل في التقطيع الطويل

359
00:45:34,676 --> 00:45:36,718
هل سوف تستمر أيها المحقق؟

360
00:45:38,263 --> 00:45:41,473
لقد خدمت لمدة 20 سنة
هل هذه المدة تكفي بالنسبة لك؟

361
00:45:41,641 --> 00:45:45,727
هذا يعني أنت وأنا نعرف
أحصائيات الدفاع عن المدينة

362
00:45:45,895 --> 00:45:50,983
67.5%من المجرمين قد عادوا الى
السجون في أقل من ثلاث سنوات

363
00:45:51,151 --> 00:45:52,693
ماذا تريد مني؟

364
00:45:53,236 --> 00:45:56,864
( تعتقد ما فعلته لـ(سيث
يعتبر خدمة أجتماعية

365
00:45:58,575 --> 00:46:02,874
كانت عائلتي الوحيدة
لم يستحق الفرصة, هو كالحيوان

366
00:46:02,875 --> 00:46:06,582
الكل يستحقون الفرصة-
أنت لم ترى الدم-

367
00:46:06,749 --> 00:46:09,001
لم ترى ما فعلة بها

368
00:46:09,169 --> 00:46:12,588
...القتل كرية

369
00:46:14,090 --> 00:46:15,674
...بالنسبة لي

370
00:46:18,761 --> 00:46:22,931
يوجد طريقة أفضل وفعالة أكثر

371
00:46:30,899 --> 00:46:33,525
ماذا ترى؟-
أنظر-

372
00:46:33,943 --> 00:46:37,154
ماذا ترى؟-
أخبرني ماذا تريد؟-

373
00:46:39,073 --> 00:46:43,535
أريد أن أعرف أذا كنت شجاع
بما يكفي للبقاء على قيد الحياة

374
00:47:03,056 --> 00:47:06,642
!اللعنة عليك

375
00:47:08,603 --> 00:47:11,146
هل ترى؟
أنها طريقة مختلفة التي تكلمت عنها

376
00:47:11,814 --> 00:47:16,735
الناس الذين ينجحوا بطريقتي
هو أو هيا , يكونوا قد تم أعادة تأهيلهم

377
00:47:18,821 --> 00:47:20,906
الأن , هل تريد فرصة؟

378
00:47:22,325 --> 00:47:23,992
هل تريد فرصة؟

379
00:47:24,160 --> 00:47:25,327
سوف أعطيك فرصة

380
00:47:33,753 --> 00:47:36,838
(أنا الرجل الذي تدعونة (المنشار

381
00:47:38,508 --> 00:47:40,717
واجبك هو القبض علي

382
00:47:40,885 --> 00:47:46,306
ولكن أعرف من أنت
وأعرف ماذا فعلت

383
00:47:50,186 --> 00:47:52,854
أذآ هذا أبتزاز؟-
...لا , لا ,لا-

384
00:47:54,274 --> 00:47:56,525
هذا التسديد

385
00:48:00,613 --> 00:48:03,657
أعطيك الخيار فقط

386
00:48:04,367 --> 00:48:05,800
الأن تستطيع القبض علي

387
00:48:07,200 --> 00:48:09,750
ولكن أذا فعلت ذلك
حياتك سوف تنتهي, وأنت تعرف

388
00:48:11,291 --> 00:48:17,838
أو تستطيع أن تكتشف
طريقة في التأهيل

389
00:48:18,006 --> 00:48:20,382
سوف تجعلك تنام ليلآ

390
00:48:42,071 --> 00:48:46,241
أو أستطيع قتلك الأن-
ولكن لست قاتلآ حقيقيآ-

391
00:48:47,243 --> 00:48:48,493
هذه حياتك

392
00:48:48,661 --> 00:48:52,164
والمعلومات التي أعرفها عنك
سوف تبقى في مكانها

393
00:48:52,332 --> 00:48:56,460
ولكن سوف تنتشر
في حال أختفائي

394
00:48:57,211 --> 00:48:59,755
لن يصدقوا كلمتك
على كلمتي

395
00:49:02,258 --> 00:49:06,678
هل أنت مستعد لهذه المجازفة؟
المجازفة في تدمير حياتك؟

396
00:49:06,846 --> 00:49:09,306
لحماية قانون فاسد

397
00:49:09,474 --> 00:49:13,060
الذي يرجع القتلى الى الشوارع؟

398
00:49:18,775 --> 00:49:20,859
كيف سوف تشعر أختك؟

399
00:49:21,027 --> 00:49:25,947
الطريق على وشك
الأنتهاء أيها المحقق, أختار

400
00:49:48,012 --> 00:49:50,472
هل ساعدت (المنشار) في قتل الجميع؟

401
00:50:37,437 --> 00:50:41,189
<i>(أيها المحقق, (هوفمان
(هنا العميل, (أريكسون</i>

402
00:50:41,357 --> 00:50:45,026
لديك شيء تريد الكلام عنة
بخصوص قضايا (المشار)؟

403
00:50:45,194 --> 00:50:48,200
(نعم, لقد ذهب الى غرفة العميل (ستراهم
في المستشفى

404
00:50:48,201 --> 00:50:49,201
ولكن لم يكن موجود

405
00:50:49,699 --> 00:50:50,824
<i>أتمنى أنة على ما يرام</i>

406
00:50:50,825 --> 00:50:51,950
نعم, هو بخير

407
00:50:52,118 --> 00:50:56,664
العميل, (ستراهم) لدية نضرية
(عن أمكانية وجود شريك لـ (المنشار

408
00:50:56,665 --> 00:50:57,956
(غير, (أماندا ينج

409
00:50:58,749 --> 00:51:01,668
<i>شخص في الوقت الحالي
غير معروف</i>

410
00:51:01,836 --> 00:51:04,588
<i>هل ذكر شيء كهذا لك؟</i>

411
00:51:04,755 --> 00:51:06,923
كلا, وهذا لأنني جديد على القضية

412
00:51:07,091 --> 00:51:10,802
ربما تستطيع أن تخبرة أن
يتصل بي في أقرب وقت

413
00:51:10,970 --> 00:51:13,346
...سوف أفعل, و

414
00:51:13,514 --> 00:51:15,640
...في نظريتة

415
00:51:15,808 --> 00:51:18,351
من يعتقد أنة الشريك؟

416
00:51:20,062 --> 00:51:22,522
هو يشك أن شخص في العمل

417
00:51:22,732 --> 00:51:23,940
<i>شخص لدية الصلاحية</i>

418
00:51:24,108 --> 00:51:26,401
نظرية مشوقة

419
00:51:26,569 --> 00:51:29,863
أيها المحقق
ما رأيك أن نلتقي في الصباح؟

420
00:51:30,323 --> 00:51:31,907
لك هذا

421
00:52:15,284 --> 00:52:16,618
يا الهي

422
00:52:16,786 --> 00:52:19,621
يجب أن أعترف أنة رجل مغفل

423
00:52:19,789 --> 00:52:23,792
كنت أستطيع الأعتياد علية-
لم يجب على أحد أن يموت-

424
00:52:25,836 --> 00:52:27,963
هل تفضلين أن تكوني مكانة؟

425
00:53:27,023 --> 00:53:28,607
كيف أمسكوا بك؟

426
00:54:39,804 --> 00:54:41,179
سوف أقتلك

427
00:54:41,764 --> 00:54:45,100
سوف أقتلك

428
00:54:51,273 --> 00:54:53,566
...سوف أقتلك

429
00:55:36,277 --> 00:55:38,319
<i>(مرحبآ يا, (بول</i>

430
00:55:38,487 --> 00:55:41,573
<i>هل قطعت نفسك لأنك كنت تريد
الموت بالفعل</i>

431
00:55:41,741 --> 00:55:45,493
<i>أو كنت فقط تريد بعض الأهتمام؟</i>

432
00:55:45,661 --> 00:55:49,047
<i>اليلة سوف تريني
مدى رغبتك في العيش</i>

433
00:55:49,048 --> 00:55:51,624
<i>يجب أن تقطع نفسك مجددآ</i>

434
00:55:53,085 --> 00:55:57,046
<i>كم كمية الدم التي سوف تنزفها
(لكي تبقى على قيد الحياة يا (بول</i>

435
00:56:47,598 --> 00:56:50,600
<i>لم أتقع أن أشعر بالندم</i>

436
00:56:51,185 --> 00:56:53,144
لا يسمح بتدخل القلب

437
00:56:53,312 --> 00:56:56,439
العاطفة ليس لها مكان هنا

438
00:56:56,607 --> 00:56:59,275
لا يمكن جعل الأمر شخصي

439
00:56:59,652 --> 00:57:02,070
لنذهب؟-
كلا-

440
00:57:02,238 --> 00:57:04,322
أنت لم تنتهي بعد

441
00:57:04,490 --> 00:57:09,577
اليلة سوف ترى الفرق بين
القتل وأعادة التأهيل

442
00:57:21,924 --> 00:57:25,593
يوجد محقق أخر يجب أن نحذر لة

443
00:57:25,761 --> 00:57:30,014
(أسمة (تاب
هو ذكي , وانة يقترب

444
00:57:30,182 --> 00:57:32,308
أعرف من هو

445
00:57:36,188 --> 00:57:39,607
أريدك أن ترشدة الى
شخص من أجلي

446
00:57:41,819 --> 00:57:43,778
طيب

447
00:57:44,947 --> 00:57:48,074
شافي يحتاج الى من يداوية

448
00:57:51,829 --> 00:57:54,205
هل هذا لك أيها الطبيب؟

449
00:58:01,714 --> 00:58:05,216
أنت من وفر هذه الملفات العسكرية
اليس كذلك؟

450
00:58:36,999 --> 00:58:40,293
هل تعتقد أن هذه الخطة
...سوف تفي بالغرض المطلوب؟

451
00:58:40,461 --> 00:58:42,545
لا أعتقد شيء

452
00:58:47,217 --> 00:58:52,972
أتوقع المحتمل
وأدع اللعبة تفي بغرضها

453
00:58:53,474 --> 00:58:56,351
لماذا تحتاج (أماندا) في اللعبة؟

454
00:58:59,021 --> 00:59:02,190
لتأكد أن القواعد تنفذ

455
00:59:03,525 --> 00:59:07,570
لن تقرر عن أي أحد
...سوف

456
00:59:08,822 --> 00:59:10,990
تقدم لهم أختيارات

457
00:59:12,868 --> 00:59:15,036
القليل الى اليسار

458
00:59:22,878 --> 00:59:25,254
والأن الباقي على الحظ

459
00:59:40,229 --> 00:59:44,065
أذا كنت جيدآ في معرفة
...طريقة تفكير البشر

460
00:59:49,655 --> 00:59:52,490
لن يبقي شيء للحظ

461
01:00:05,587 --> 01:00:07,213
حان الوقت

462
01:00:25,024 --> 01:00:27,442
!يا الهي

463
01:00:32,239 --> 01:00:34,866
هذا رائع
المزيد من القنابل

464
01:00:38,579 --> 01:00:41,414
ماذا فعلت لجلبك الى هنا؟

465
01:00:41,582 --> 01:00:46,169
...لقد فعلت شيء
والعديد من الناس ماتوا

466
01:00:46,336 --> 01:00:47,962
لم أقصد

467
01:00:48,881 --> 01:00:51,424
لازالوا موتى

468
01:00:51,592 --> 01:00:53,468
هذا سبب وجودك هنا؟-
نعم-

469
01:00:53,635 --> 01:00:56,637
الا يجب أن تذهب الى
السجن لشيء كهذا؟

470
01:00:56,805 --> 01:00:58,890
لا أحد يعرف

471
01:01:03,395 --> 01:01:04,812
هناك أحد يعرف

472
01:01:14,740 --> 01:01:17,241
لم أقتل أحد أذا هذا ما تسألين؟

473
01:01:17,409 --> 01:01:18,743
لم أقل شيء

474
01:01:20,245 --> 01:01:22,330
أعطي رخص البناء

475
01:01:25,292 --> 01:01:28,461
ونعم ,يوجد بعض الأشخاص
يستحقون أكثر من غيرهم

476
01:01:28,629 --> 01:01:30,671
ولكن هذة هيا طريقة العمل

477
01:01:30,839 --> 01:01:33,591
اذا أحد قال غير هذا ,فهم أغبياء

478
01:01:33,759 --> 01:01:36,302
أو ساذجين
أو كلاهما

479
01:01:36,470 --> 01:01:37,637
!هراء

480
01:01:37,805 --> 01:01:41,766
أخذ الرشوة ,وتكذبين وتغشين الأخرين
هذا ليس عادلآ

481
01:01:41,934 --> 01:01:43,518
...نعم

482
01:01:43,685 --> 01:01:47,063
أنا متأكدة أنها ليست أفضل منا

483
01:01:47,231 --> 01:01:48,898
نعم ,هذا صحيح

484
01:01:49,775 --> 01:01:53,402
أَبْني الشقق الخاصّةَ في إحدى
أكثر المُدن كثافة بالسكان

485
01:01:53,570 --> 01:01:57,156
لا تستطيع بناء عمارة جديدة
من غير تهديم بعض العمارات القديمة

486
01:01:57,324 --> 01:02:00,952
هذا يعني أننا أناس مغفلين
نستحق أن نكون هنا, هذا عظيم

487
01:02:01,120 --> 01:02:02,220
عظيم جداً

488
01:02:02,329 --> 01:02:04,664
هل تعتقد هذا سبب وجودنا هنا؟

489
01:02:04,832 --> 01:02:06,874
لا تعتقد أن يوجد صلة أخرى؟

490
01:02:07,042 --> 01:02:07,860
نعم أعتقد

491
01:02:09,044 --> 01:02:10,000
نعم

492
01:02:11,100 --> 01:02:14,674
ولا أهتم، أغلقي الباب
يجب أن نسمع القواعد

493
01:02:25,769 --> 01:02:27,228
<i>مرحبآ ,وأهلآ</i>

494
01:02:27,396 --> 01:02:28,845
<i>لا بد أنكم متحمسين </i>

495
01:02:28,846 --> 01:02:32,984
<i>لمعرفة لمعرفة الدرس القادم
في تحويلكم</i>

496
01:02:33,152 --> 01:02:37,905
<i>اللعبة أمامك قد صممت
لتكملة الثغرات بينكم</i>

497
01:02:38,073 --> 01:02:41,742
<i>لفتح الخمس أقفار الموجودة
على الباب خارج هذه الغرفة</i>

498
01:02:41,910 --> 01:02:45,663
<i>الحلقات الكهربائية الخمسة التي
تشغلهم، يجب أن تغلق</i>

499
01:02:45,831 --> 01:02:48,973
<i>الطريقة الوحيدة لفعل هذا
هيا العثور على طريقة</i>

500
01:02:48,974 --> 01:02:52,587
<i>لشبك المولدات الخمسة
الى حوض الأستحمام</i>

501
01:02:52,754 --> 01:02:55,923
<i>أغلقوا الحلقة والباب سوف يفتح</i>

502
01:02:56,091 --> 01:02:58,657
<i>ولكن يجب أن تسرعوا
لأن بعد ثلاثة دقائق</i>

503
01:02:58,658 --> 01:03:04,015
<i>موجة كهربائية سوف تجول الغرفة
وسوف تغلق الأبواب الى الأبد</i>

504
01:03:04,183 --> 01:03:08,436
<i>من سوف يسد الثغرة؟
الأختيار عائد لكم</i>

505
01:03:11,607 --> 01:03:13,232
! ياالهي

506
01:03:18,947 --> 01:03:21,532
لن يصل ,كيف سوف نفعل هذا؟

507
01:03:21,700 --> 01:03:23,242
هيــا

508
01:03:25,204 --> 01:03:27,246
...سوف تدخل الى الحوض

509
01:03:27,873 --> 01:03:30,291
وسف نوصل المحولات الخمسة بك

510
01:03:30,459 --> 01:03:31,876
هل سوف تقتليني أيضاً

511
01:03:34,046 --> 01:03:36,631
أدخل-
أحب الأستحمام واقفاً-

512
01:03:36,798 --> 01:03:39,300
لا أعتقد أنني سوف أفعل هذا الأن-
أدخل الى الحوض اللعين-

513
01:03:39,320 --> 01:03:42,637
اللعنة عليك أيتها العاهرة
أدخلي أنتِ في الحوض

514
01:03:44,139 --> 01:03:47,516
لا ,لا ,لا تفعي
أرجوكِ لا تفعلي

515
01:03:58,153 --> 01:04:01,280
لقد قتلتيها
لقد قتلتيها

516
01:04:01,448 --> 01:04:03,324
لم أثق بها

517
01:04:03,492 --> 01:04:06,160
يا الهي ,ماذا تفعلين؟

518
01:04:06,328 --> 01:04:08,829
أخرس, وساعدني بحمل الجثة

519
01:04:25,931 --> 01:04:29,517
كلا ,أنتظر
لا تدع جسمك يلمسها

520
01:04:57,546 --> 01:04:59,714
يا الهي ,هذا خطاف

521
01:05:03,051 --> 01:05:05,720
أغرزة في رأسها
والا لن نخرج

522
01:05:08,682 --> 01:05:10,641
أفعلها

523
01:05:30,871 --> 01:05:32,413
!أدخل

524
01:05:33,957 --> 01:05:36,751
(سيدي ,الأنسة (جيل توك

525
01:05:36,918 --> 01:05:38,586
مساء الخير

526
01:05:38,754 --> 01:05:39,920
(أنا العميل, (أريكسون

527
01:05:40,088 --> 01:05:42,048
شكرآ لرئيتي في هذا الوقت المتأخر

528
01:05:42,215 --> 01:05:45,134
لا مشكلة على الأطلاق
هذا كل شيء

529
01:05:46,595 --> 01:05:49,180
تفضلي بالجلوس

530
01:05:50,432 --> 01:05:53,934
حسنآ ,ماذا تريدين منا؟

531
01:05:54,519 --> 01:05:56,771
أعتقد أن هناك أحد يلاحقني

532
01:05:56,938 --> 01:05:59,273
(هذا العمل تابع للشرطة يا أنسة (توك

533
01:06:00,942 --> 01:06:03,110
لا أعتقد أنهم يستطيعوا مساعدتي

534
01:06:03,278 --> 01:06:05,500
لماذا؟-
لأنة واحد منكم-

535
01:06:06,000 --> 01:06:07,300
**مكتب التحقيقات الفدرالي**

536
01:06:09,117 --> 01:06:10,618
أنا لا أفهم

537
01:06:10,786 --> 01:06:14,080
بداء الأمر عندما
(عرف أن (جون) هو (المنشار

538
01:06:14,247 --> 01:06:16,957
لم يدهشني الأمر أن ذاك
ولكن ما زال أحد يلاحقني

539
01:06:17,125 --> 01:06:20,628
من يا أنسة (توك)؟
من يريد أن يلاحقك؟

540
01:06:20,796 --> 01:06:22,797
أعتقد أنة العميل الذي أستجوبني

541
01:06:23,882 --> 01:06:25,216
العميل (ستراهم)؟

542
01:06:26,927 --> 01:06:30,304
ولماذا يريد أن يلاحقك؟-
لا أعلم-

543
01:06:35,185 --> 01:06:38,479
من يعلم بهذا؟-
أنت فقط-

544
01:07:03,964 --> 01:07:06,006
ماذا يحدث مع (أماندا)؟

545
01:07:06,174 --> 01:07:09,844
لقد قلت لي أن الحل الوحيد
...لأعطاء الحياة

546
01:07:10,303 --> 01:07:12,138
هو بأبعاد العواطف؟

547
01:07:15,684 --> 01:07:18,477
ولكن تستطيع ان تحصل على شيء
(لم تحصل علية (أماندا

548
01:07:19,020 --> 01:07:20,980
السريّة

549
01:07:21,148 --> 01:07:24,859
هذا أعظم حماية
وهذا ما أعطيت لك

550
01:07:25,485 --> 01:07:28,154
أريد منك أن تجهز لعبة

551
01:07:29,030 --> 01:07:32,783
ربما لن تكون صافية لك الأن

552
01:07:33,994 --> 01:07:36,800
ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس
الذين سوف يختبرون

553
01:07:37,900 --> 01:07:39,750
جزء من شي كبير جدآ

554
01:07:41,001 --> 01:07:42,710
أنهم متصلين ببعض

555
01:07:42,878 --> 01:07:48,716
وفي النهاية
جميع الأجزاء سوف تلتحم

556
01:07:50,802 --> 01:07:52,887
بعدها سوف يكون واضح

557
01:07:55,265 --> 01:07:56,640
<i>من أنتم؟</i>

558
01:07:56,933 --> 01:08:00,394
أماندا) سوف تخذلك)-
سوف نرى-

559
01:08:01,229 --> 01:08:03,814
<i>ماذا تفعلين؟</i>

560
01:08:10,071 --> 01:08:13,574
ما هذا؟-
حان وقت تجهيز اللعبة-

561
01:08:15,577 --> 01:08:16,952
<i>!النجدة</i>

562
01:08:17,120 --> 01:08:19,038
<i>ساعدوني, ما هذا؟</i>

563
01:08:19,206 --> 01:08:21,373
<i>ما هذا المكان؟</i>

564
01:08:23,251 --> 01:08:28,714
<i>ما هذا المكان؟
ما هذا المكان؟</i>

565
01:09:01,248 --> 01:09:03,958
كان على جميعهم أن يموتوا

566
01:09:07,921 --> 01:09:10,631
أنة يختبرك فقط

567
01:09:10,799 --> 01:09:12,466
أين أبنتي؟

568
01:09:15,804 --> 01:09:17,721
!النجدة

569
01:09:18,139 --> 01:09:22,184
لم ينجو
لم ينجو أحد

570
01:09:22,477 --> 01:09:24,562
يفترض أن تكون البطل

571
01:10:03,184 --> 01:10:05,227
بيتر) أين أنت بحق الجحيم؟)

572
01:10:07,897 --> 01:10:09,523
مرحبآ؟

573
01:10:19,367 --> 01:10:22,369
<i>...(هذا الصندوق البريدي للعميل (بيتر ستراهم</i>

574
01:10:22,537 --> 01:10:24,330
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

575
01:10:27,208 --> 01:10:30,794
كوين) أريدكِ ترصد)
( هاتف (ستراهم

576
01:10:31,588 --> 01:10:33,213
في الحال, سيدي

577
01:10:33,381 --> 01:10:34,923
عاودي الأتصال بي

578
01:10:35,091 --> 01:10:36,675
حسناً

579
01:10:50,478 --> 01:10:51,653
**لم يتم العثور على أشارة**

580
01:11:37,112 --> 01:11:40,406
ما هذا بحق الجحيم؟-
الكابوس الجديد الخاص بنا-

581
01:11:46,538 --> 01:11:48,914
يوجد شفرات هنا

582
01:11:53,294 --> 01:11:55,295
أنها متصلة الى الباب

583
01:11:55,463 --> 01:11:57,715
عندما يَمْلأُ الكأس
الباب سوف يفتح

584
01:12:00,593 --> 01:12:02,511
يَمْلأُ بماذا؟

585
01:12:03,471 --> 01:12:07,141
دم
دمنا نحن

586
01:12:07,976 --> 01:12:13,021
أعتقد أن أيدينا يجب
أن تدخل هنا, لملأ الكأس

587
01:12:13,523 --> 01:12:16,442
أنتطرِ, لماذا لا نستخدم
الماء من الغرفة المجاورة؟

588
01:12:16,651 --> 01:12:17,818
بعدها الفتحات سوف تغلق

589
01:12:17,986 --> 01:12:19,600
يجب أن نضع أيدينا لأبقائها مفتوحة

590
01:12:19,650 --> 01:12:21,217
ولكن سوف تعلق

591
01:12:21,281 --> 01:12:23,073
يجب أن نغلق ذلك الباب

592
01:12:24,659 --> 01:12:26,160
ماذا أذن؟

593
01:12:26,745 --> 01:12:28,227
سوف نحارب الى الموت

594
01:12:28,228 --> 01:12:31,999
والفائز، يتعذى على دم الأخر؟

595
01:12:37,464 --> 01:12:38,672
أنتظري، أنتظري

596
01:12:38,840 --> 01:12:41,577
هل لازال لديكِ المفتاح من الغرفة الاولى؟-
نعم-

597
01:12:41,578 --> 01:12:43,469
لنحاول واحد منهم على ذلك الباب

598
01:12:43,636 --> 01:12:46,764
لن ينفع-
ربما ,هذا الباب بة فتحة للمفتاح-

599
01:12:51,686 --> 01:12:54,146
أنة ليس القفل نفسة

600
01:12:57,525 --> 01:12:59,651
لماذا يوجد خمس فتحات في هذه الألة؟

601
01:13:00,320 --> 01:13:02,362
الا يجب أن تكون فتحة واحدة؟

602
01:13:09,287 --> 01:13:11,288
كانوا سيعملون جميعهم

603
01:13:36,022 --> 01:13:37,564
(هذا انت يا (ستراهم

604
01:13:38,566 --> 01:13:41,568
حسناً, حصلت علية

605
01:13:49,202 --> 01:13:53,664
لا أعتقد أنها فكرة صائبة-
هذا الحوص ليس لشخص واحد-

606
01:13:53,832 --> 01:13:55,800
كان يجب على كل شخص
...حمل سلك واحد

607
01:13:56,000 --> 01:13:57,450
ونعاني من صدمة صغيرة

608
01:13:58,670 --> 01:14:02,506
هذا يعني لخمس أشخاص
كلهم ,جميع الألعاب

609
01:14:02,674 --> 01:14:05,175
كنا بحاجة لمفتاج واحد فقط
في الغرفة الأولى

610
01:14:05,343 --> 01:14:08,971
جميعهم كانوا ليعملون وأي واحد
منهم كان يستطيع فتح الأطواق

611
01:14:09,430 --> 01:14:13,392
وفي المرحلة الثانية
الغرف كانت تتسع لأكثر من شخص واحد

612
01:14:13,560 --> 01:14:15,660
كان يجب أن نعمل سوياً
للبقاء على قيد الحياة

613
01:14:17,100 --> 01:14:17,900
هذة هيا اللعبة

614
01:14:18,606 --> 01:14:20,774
غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد

615
01:14:20,942 --> 01:14:23,026
ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس

616
01:14:23,194 --> 01:14:27,823
...يا الهي-
نعم-

617
01:14:43,047 --> 01:14:44,715
<i>مرحبآ , وأهلآ</i>

618
01:14:44,883 --> 01:14:46,758
<i>هذه الرحلة كانت مليئة بالأكتشافات</i>

619
01:14:46,926 --> 01:14:51,221
<i>أن بعض الأشياء الصغيرة
تكون أعظم من الأشياء الكبيرة</i>

620
01:14:51,931 --> 01:14:55,934
<i>جسم البشر على سبيل المثال
خَلْق متين بشكل مذهل</i>

621
01:14:56,102 --> 01:14:58,854
<i>يَحتوي تقريباً 10 باينتاتَ
من دمِّ</i>

622
01:14:59,022 --> 01:15:03,025
<i>رغم بإِنَّهُ ما زالَ قادر على الإشتِغال
مَع فقط نِصْف ذلك</i>

623
01:15:03,192 --> 01:15:05,944
<i>الجهاز أمامكم هو جهاز التضحية</i>

624
01:15:06,112 --> 01:15:07,613
<i>التضحية بالدم</i>

625
01:15:07,780 --> 01:15:09,306
<i>لفتح الباب</i>

626
01:15:09,307 --> 01:15:12,242
<i>يجب ملأ الكأس الى العلامة</i>

627
01:15:12,410 --> 01:15:15,787
<i>...مستوى الذي ليس صدفةَ</i>

628
01:15:15,955 --> 01:15:19,925
<i>هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم
هذا لا يهم</i>

629
01:15:19,926 --> 01:15:21,919
<i>ما يهم هو, الوقت</i>

630
01:15:22,086 --> 01:15:24,796
<i>أن بعد 15 دقيقة أذا لم يملأ
الكأس</i>

631
01:15:24,964 --> 01:15:29,217
<i>القنابل سوف تنفجر
والأواب سوف تغلق للأبد</i>

632
01:15:29,385 --> 01:15:30,605
<i>والأن, سوف أسألكم</i>

633
01:15:30,606 --> 01:15:34,264
<i>كم كمية الدم التي سوف
تنزفوها لكي تبقوا على قيد الحياة؟</i>

634
01:15:40,355 --> 01:15:41,980
اللعنة
!اللعنة

635
01:15:42,607 --> 01:15:45,594
حسنآ, أذا شخص واحد ملأ الكأس

636
01:15:45,595 --> 01:15:47,903
بـ 10 بينات سوف يموت

637
01:15:48,112 --> 01:15:52,282
ولكن شخصين يستطيعوا فعلها
خمسة بينات كل شخص

638
01:15:52,450 --> 01:15:54,534
وربما سوف نعيش

639
01:15:55,954 --> 01:15:57,204
ماذا سوف نفعل؟

640
01:16:29,404 --> 01:16:30,654
لقد كذبت

641
01:16:32,156 --> 01:16:34,150
كنت أعرف الصحفي الذي
...كان معنا في الداخل

642
01:16:34,500 --> 01:16:38,036
(أسمة (تشارلز
وكان يكتب قصة على ما فعلت

643
01:16:39,247 --> 01:16:40,350
ماذا فعلت؟

644
01:16:42,917 --> 01:16:44,200
...مروج أعطاني

645
01:16:45,300 --> 01:16:48,100
كمية من الهروين
مقابل أن أهدم عمارة مهجورة

646
01:16:50,008 --> 01:16:53,093
ولكن لم تكن مهجورة
لقد كان هناك ثمانية أشخاص

647
01:16:53,261 --> 01:16:56,638
ثمانية أشخاص ماتوا

648
01:16:56,931 --> 01:17:00,434
والشرطة تدخلت

649
01:17:00,601 --> 01:17:03,270
قبض علي, وعقدت سفقة معهم
وأخرجني أبي

650
01:17:03,438 --> 01:17:05,951
ولكن الشخص الذي عينني أختفى
ولكأنة لم يحدث شيئ

651
01:17:05,952 --> 01:17:07,052
لم يحدث شيء

652
01:17:33,634 --> 01:17:35,594
هكذا عرفتني

653
01:17:35,762 --> 01:17:37,971
الأمرآة التي في الحوض

654
01:17:38,681 --> 01:17:41,099
النار
هذا ما يجمعنا

655
01:17:41,851 --> 01:17:45,020
مفتش الحرائق الذي كَتبَ
تقرير الحادثِ المزيفِ

656
01:17:45,188 --> 01:17:46,568
موظفة مشاريع المدينة

657
01:17:46,569 --> 01:17:49,149
التي أعطت الرخصة

658
01:17:49,525 --> 01:17:53,111
الصحفي الذي دَفنَ
...القصّة الإستقصائية

659
01:17:53,279 --> 01:17:56,239
والولد الغني الذي كان الوصلة

660
01:17:56,407 --> 01:17:59,326
وموظفة العقارات
التي نفذت الأمر

661
01:17:59,994 --> 01:18:03,069
لقد قتلنا ثمانية أشخاص
...وسرقنا مبنى

662
01:18:03,070 --> 01:18:04,247
ولا أحد يهتم

663
01:18:05,041 --> 01:18:06,141
لا أحد يهتم؟

664
01:18:06,667 --> 01:18:09,336
ثمانية أشخاصِ وعوائلِهم إهتمّوا

665
01:18:09,504 --> 01:18:13,173
الشرطة أهتمت, أنظري الى يدي
أنا أهتم, أنا أهتم

666
01:18:13,841 --> 01:18:15,300
لَكنَّك لَمْ تُواجهْ عدالةَ

667
01:18:15,843 --> 01:18:16,943
لا أحد منّا عَمِلَ ذلك

668
01:18:17,095 --> 01:18:21,977
لماذا يفعل الجميع هذا؟
هل من أجل المال؟

669
01:18:21,978 --> 01:18:24,017
هل هذه كانت خطتكِ؟

670
01:18:24,852 --> 01:18:26,945
كان يوجد ثمانية أشخاص لازالوا
يعيشون في تلك العمارة

671
01:18:26,946 --> 01:18:29,070
كان يجب عليك معرفة هذا
هل كنتِ تعرفي هذا؟

672
01:18:30,399 --> 01:18:31,858
أنتِ شريرة

673
01:18:36,447 --> 01:18:37,781
وأنت أيضاً

674
01:18:38,574 --> 01:18:41,493
كلانا نَستحقُّ أن نَكُونَ هنا

675
01:19:34,422 --> 01:19:37,090
لا أستطيع فعل هذا بمفردي
أنظري ألي, لا أستطيع, لا أستطيع

676
01:19:37,258 --> 01:19:38,358
حسناً

677
01:20:03,784 --> 01:20:05,035
سوف نفعلها عند العد الثالث

678
01:20:23,471 --> 01:20:24,571
**واحد**

679
01:20:32,521 --> 01:20:34,439
**أثنان**

680
01:20:38,236 --> 01:20:40,445
ضعي يدكِ في الفتحة

681
01:20:48,829 --> 01:20:50,455
**ثلاثة**

682
01:22:19,587 --> 01:22:21,004
<i>(مرحبآ أيها العميل (ستراهم</i>

683
01:22:21,464 --> 01:22:26,217
<i>أذا كنت تسمع هذا
أذن قد عثرت على ما تبحث عنة مجددآ</i>

684
01:22:26,385 --> 01:22:27,761
<i>أو هذا ما تعتقد</i>

685
01:22:27,928 --> 01:22:30,805
<i>تكريسكَ سَيُوصّى به</i>

686
01:22:30,973 --> 01:22:35,643
<i>ولكن سوف أسؤلك
هذا أذا تعلمت شيء في هذا الأكتشاف؟</i>

687
01:22:35,811 --> 01:22:37,687
<i>:كما يقال</i>

688
01:22:37,855 --> 01:22:43,360
<i>تخدعني مرة غيب عليك
تخدعني مرتين عيب علي</i>

689
01:22:43,819 --> 01:22:47,989
<i>الموقف الذي أنت بة الأن
يعتمد على الثقة</i>

690
01:22:48,157 --> 01:22:50,523
<i>(لذا أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

691
01:22:50,524 --> 01:22:52,619
<i>هل تعلمت أن تثق بي؟</i>

692
01:22:52,787 --> 01:22:55,135
<i>الطريقة الوحيدة للنجاة من هذة الغرفة</i>

693
01:22:55,136 --> 01:22:58,124
<i>هيا بأن تدخل في
الصندوق الزجاجي أمامك</i>

694
01:22:58,292 --> 01:23:03,296
<i>الألم سوف يستحمّلُ
ولَكنَّك لديك فرصة للبقاءِ</i>

695
01:23:31,325 --> 01:23:32,450
!لقد فعلناها

696
01:23:32,618 --> 01:23:35,787
لقد فزنا , لقد فزنا

697
01:25:24,063 --> 01:25:26,606
!لقد نلت منك يا أبن العاهرة

698
01:25:48,629 --> 01:25:52,090
القيها ,لقد قلت القيها

699
01:25:58,472 --> 01:26:01,641
من فعل بك هذا؟
من فعل بك هذا؟

700
01:26:04,228 --> 01:26:07,480
لقد فزنا , لقد فزنا

701
01:26:07,648 --> 01:26:09,983
لقد عملنا سوياً

702
01:26:20,452 --> 01:26:22,160
أحتاج الى المساعدة الطبية الفورية

703
01:26:23,354 --> 01:26:25,206
"شارع 1293 "ساندبريست

704
01:27:05,414 --> 01:27:07,498
(يا الهي, يا (بيتر

705
01:27:23,891 --> 01:27:25,642
أخبرني كيف أفتح الباب؟

706
01:27:26,060 --> 01:27:27,160
كيف أفتح الباب؟

707
01:27:40,074 --> 01:27:43,826
<i>ولكن أذا لم تفعل
...لن يسمع عن بعدك مجدداً</i>

708
01:27:43,994 --> 01:27:46,204
<i>لن يعثروا على جثتك</i>

709
01:27:46,372 --> 01:27:48,247
<i>أنت سَتَختفي ببساطة</i>

710
01:27:49,083 --> 01:27:51,752
<i>...(أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

711
01:27:51,753 --> 01:27:54,700
<i>هل تعملت أن لا تثق بي؟</i>

712
01:27:55,089 --> 01:27:56,839
<i>هَلْ سوف تَحترمُ تحذيري؟</i>

713
01:27:57,007 --> 01:27:58,213
<i>لأن أذا لم تفعل</i>

714
01:27:58,214 --> 01:27:59,092
اللعنة عليك

715
01:27:59,093 --> 01:28:01,469
<i>هذه الغرفة سوف تكون
قبرك الأبدي</i>

716
01:28:01,637 --> 01:28:04,764
<i>وتراثي سَيُصبحُ لك</i>

717
01:28:05,140 --> 01:28:07,767
أذا كنت جيدآ في معرفة
طريقة تفكير البشر

718
01:28:07,935 --> 01:28:10,603
أعتقد أن أحد يلاحقني-
من يلاحقك؟-

719
01:28:10,771 --> 01:28:13,106
أريد أن أتكلم مع (جيل توك) للمرة أخيرة

720
01:28:13,273 --> 01:28:15,525
هو يظن أن الشخص من الداخل

721
01:28:17,903 --> 01:28:20,238
لن يبقي شيء للحظ

722
01:28:23,617 --> 01:28:25,284
كان على الجميع أن يموتوا

723
01:28:26,620 --> 01:28:28,287
كان يفترض أن يكون البطل

724
01:28:31,959 --> 01:28:33,376
<i>أختار</i>

725
01:28:38,215 --> 01:28:39,757
(كوين)

726
01:28:39,925 --> 01:28:43,720
(هنا العميل (أركسون
أريد منكِ وضع تعميم

727
01:28:44,138 --> 01:28:46,931
أسم المشتبة بة
(بيتر ستراهم)

728
01:28:47,349 --> 01:28:49,058
نعم, هذا صحيح

729
01:28:49,226 --> 01:28:51,269
العميل
(بيتر ستراهم)

730
01:29:13,667 --> 01:29:16,127
سوف أوقفك أيها اللعين

731
01:29:19,465 --> 01:29:22,341
أعرف من أنت ,أنا أعرف

732
01:29:22,400 --> 01:31:04,400
(ترجمة)//BackFire\\

