0 00:00:30,000 --> 00:00:50,600 M7moud S K 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,600 الاسم - 2 00:01:14,800 --> 00:01:17,700 ! مساء الخير أيها الحضور الكريم من السيدات والسادة 3 00:01:17,700 --> 00:01:22,000 " ! مرحباً بكم في برنامج " من يريد أن يكون مليونيراً * " بنسختها العربية " من سيربح المليون * 4 00:01:24,400 --> 00:01:25,900 هل أنت جاهز ؟ 5 00:01:26,300 --> 00:01:28,000 أجل 6 00:01:29,400 --> 00:01:33,900 رجاءً صفقوا بشدة لأوّل متسابق للّيلة - حظ طيب لك - 7 00:01:34,000 --> 00:01:38,600 ! (جمال مالك) من مدينتا العزيزة علينا جميعاً (مومباي) 8 00:01:40,700 --> 00:01:42,200 هيّا ، لنبدأ المسابقة 9 00:01:50,400 --> 00:01:52,000 ابتسم ، سيكون الأمر على ما يرام 10 00:01:53,200 --> 00:01:55,100 الاسم 11 00:01:56,100 --> 00:02:00,900 ! اسمك يا ابن العاهرة 12 00:02:01,200 --> 00:02:02,800 (جمال مالك) 13 00:02:02,900 --> 00:02:07,200 لديك اسم توقف عن البكاء 14 00:02:08,500 --> 00:02:13,300 شكراً لكم. شكراً لكم. شكراً لكم جزيلاً 15 00:02:15,200 --> 00:02:16,100 ...(إذاً ، (جمال 16 00:02:16,200 --> 00:02:18,600 أخبرني قليلاً عن نفسك 17 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 أعمل في شركة اتّصالات 18 00:02:24,800 --> 00:02:26,900 (في (جوها - جيّد - 19 00:02:28,200 --> 00:02:29,600 مُسِوق عبر الهاتف 20 00:02:29,600 --> 00:02:32,100 وفي أيّ شركة تعمل ؟ 21 00:02:32,500 --> 00:02:34,300 إكس إل 5 " لخدمات الهواتف الجوّالة " 22 00:02:34,200 --> 00:02:36,100 ...إذاً أنت من أولئك الذين يهاتفونني 23 00:02:36,200 --> 00:02:38,500 في كلّ يوم في حياتي مقدمين عروضاً خاصّة ، أليس كذلك ؟ 24 00:02:40,200 --> 00:02:42,100 كلاّ ، في الحقيقة أنا مُساعد 25 00:02:42,100 --> 00:02:46,000 مُساعد مُسِِوق عبّر الهاتف ؟ 26 00:02:46,900 --> 00:02:50,100 وماذا يفعل المُساعد بالضبط ؟ 27 00:02:50,700 --> 00:02:55,000 ...أحضر الشاي للناس و - مُقدم شاي - 28 00:02:55,000 --> 00:02:56,300 مُقدم شاي 29 00:02:58,700 --> 00:03:01,800 ...حسناً ، سيداتي وسادتي 30 00:03:01,800 --> 00:03:05,200 ، (جمال مالك) ، مقدم الشاي من (مومباي) 31 00:03:05,200 --> 00:03:08,200 ! " لنبدأ " من يرد أن يكون مليونيراً ؟ 32 00:03:17,600 --> 00:03:19,500 إذاً ، هل اعترف بعد ؟ 33 00:03:19,500 --> 00:03:22,400 باستثناء اسمه ، لم أحصل على أيّ شيء منه 34 00:03:22,400 --> 00:03:26,400 (لقد كنت هنا طوال اللّيلة اللعينة ، (شينواس ماذا كنت تفعل ؟ 35 00:03:26,200 --> 00:03:27,600 إنّه رّجل صلب 36 00:03:28,100 --> 00:03:31,100 القليل من الكهرباء ستحلّ عقدة لسانه ، أعطه القليل 37 00:03:31,000 --> 00:03:32,500 أمرك سّيدي 38 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 إذاً ، بماذا كنت متصل ؟ 39 00:03:43,500 --> 00:03:46,100 أكان هاتف جوّال أمّ جهاز استدعاء ؟ 40 00:03:46,300 --> 00:03:49,200 أمّ ساعل متواطئ مِن الجمهور ؟ 41 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 أمّ رقاقة إلكترونية تحت جلدك ؟ 42 00:03:58,800 --> 00:04:01,000 الرقاقة لست هنا - ليست هنا - 43 00:04:01,300 --> 00:04:03,300 حسناً ، دعه ، دعه 44 00:04:05,300 --> 00:04:08,600 الجو حار ، وزوجتي تقودني إلى الجنون 45 00:04:09,400 --> 00:04:11,700 ، لديّ مكتب مليء بالقتلة ، والمغتصبون 46 00:04:11,900 --> 00:04:16,700 والمبتزون ، وقطاع طرق ، وأنتَ 47 00:04:19,000 --> 00:04:22,200 ...إذاً ، لمَ لا توفر على كلانا الكثير من الوقّت 48 00:04:23,600 --> 00:04:25,700 وتخبرني كيف عششت 49 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 لقد انتهيتُ سّيدي 50 00:04:46,800 --> 00:04:49,200 انصت إليّ الآن 51 00:04:52,000 --> 00:04:53,400 ! مرحباً 52 00:04:56,500 --> 00:04:58,400 إنه فاقد للوعي أيّها القوي ، كم هذا جيّد ؟ 53 00:04:58,600 --> 00:05:01,000 كم مرّة أخبرتك ، يجبُ أن تفعلها مرّة واحدة أيّها الغبي 54 00:05:01,900 --> 00:05:03,100 آسف سّيدي 55 00:05:03,400 --> 00:05:06,100 لماذا ؟ لماذا (شينواس) ؟ ستأتي إلينا منظمة العفو الدولية الآن 56 00:05:06,000 --> 00:05:08,500 بأعضائها المتبولون في سرويلهم يسألوننا عن حقوق الانسان 57 00:05:08,800 --> 00:05:09,800 ...سّيدي ، كنتُ أعتقد 58 00:05:10,000 --> 00:05:13,100 أنزله أرضاً ، وقم بإفاقته رجاءً ! بحقّ الله 59 00:05:13,600 --> 00:05:15,600 سّيدي ، ماذا لو كان حقـّاً يعرف الاجابات ؟ 60 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 ، الأساتذة ، والأطباء ، والمحامون والمتخصصون في المعارف العامة 61 00:05:22,300 --> 00:05:24,300 لا يصلون أبداً لما بعد 60000 روبية 62 00:05:24,200 --> 00:05:26,000 لقد وصل إلى 10 مليون 63 00:05:26,100 --> 00:05:30,500 ماذا من المحتمل لكلب حيّ فقير أن يعرف ؟ 64 00:05:31,900 --> 00:05:33,600 الاجابات 65 00:05:39,500 --> 00:05:43,600 لقد كنتُ أعرف الأجوبة 66 00:05:44,800 --> 00:05:48,100 * كلب الحيّ الفقير مليونيراً * 67 00:05:49,900 --> 00:05:52,100 ! جمال) ، إلتقطها ! إلتقطها) 68 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 ! (جمال) 69 00:05:55,100 --> 00:05:56,900 ! جمال) ، إنّها لك) 70 00:06:03,500 --> 00:06:05,800 كيف وقعت كالمرأة هكذا ، بحق الجحيم ؟ 71 00:06:06,600 --> 00:06:08,800 ! أرض خاصّة 72 00:06:11,200 --> 00:06:12,600 ! امسكه 73 00:06:15,000 --> 00:06:17,100 ! الكلاب قادمون ، اركضوا 74 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 ! إن لم تقتلكم الطائرات ، سنتقتلكم نحن 75 00:06:26,500 --> 00:06:28,200 ! مرحباً يا أخي 76 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 ! آسف ، آسف للغاية 77 00:07:59,600 --> 00:08:01,200 آسف للغاية 78 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 تباً ، إنّها أمّي 79 00:08:12,000 --> 00:08:13,700 أتريدني أن أصفعك حتّى الموت ؟ 80 00:08:14,900 --> 00:08:17,200 أخي ، أترك هاذان الاثنان لي 81 00:08:21,300 --> 00:08:22,700 تعالوا 82 00:08:23,900 --> 00:08:25,500 (أتوس) - (أتوس) - 83 00:08:30,500 --> 00:08:32,400 " الفرسان الثلاثة " 84 00:08:32,400 --> 00:08:36,200 ! كرّروها " قال (أتوس) : هل أرسلت في طلبي ، سّيدي ؟ " 85 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 أجل ، ها قد جاء فرساننا الخاصون جداً 86 00:08:41,800 --> 00:08:44,900 شكراً لتشريفنا جميعاً بحضوركم 87 00:08:45,600 --> 00:08:46,400 ! (برسوس) 88 00:08:46,800 --> 00:08:48,400 (حسناً ، افتحه ، (سالم 89 00:08:50,400 --> 00:08:52,700 (كف عن فعل هذا وافتح الكتاب ، (جمال 90 00:08:54,600 --> 00:08:55,400 أتوس) ؟) 91 00:09:13,900 --> 00:09:16,600 (إذاً... سّيد (مالك 92 00:09:17,800 --> 00:09:19,700 الرّجل الذي يعرف كلّ الاجابات 93 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 تكلّم 94 00:09:24,500 --> 00:09:26,000 ! تكلّم ، إنّه يقول لك تكلّم 95 00:09:31,000 --> 00:09:35,300 حسناً (جمال) ، هل أنتَ جاهز للسؤال الأوّل ، بقيمة 1000 روبية ؟ 96 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 أجل 97 00:09:37,400 --> 00:09:40,000 ليس مالاً سيئاً لتجلس من أجله على كرسي ، وتجيب الأسئلة 98 00:09:40,300 --> 00:09:42,100 أفضل من صنع الشاي ، أليس كذلك ؟ 99 00:09:43,100 --> 00:09:44,900 كلاّ. نعم. كلاّ 100 00:09:45,100 --> 00:09:49,900 كلاّ ؟ نعم ؟ كلاّ ؟ هل هذه هي إجابتك الأخيرة ؟ 101 00:09:51,300 --> 00:09:53,800 حسناً ، تذكّر أن لديك ثلاث وسائل مساعدة 102 00:09:53,700 --> 00:09:57,600 سؤال الجمهور ، حذف إجابتين 103 00:09:57,500 --> 00:09:58,900 والاتصال بصديق 104 00:09:59,500 --> 00:10:02,500 حسناً السؤال الأوّل ، بقيمة 1000 روبية ، ها نحن ذا 105 00:10:03,300 --> 00:10:08,100 من كان نجم فيلم القتال الذي أنتج عام 1973 " زانجير " ؟ 106 00:10:19,100 --> 00:10:21,300 ...أنا في مشكلة ، إليك 107 00:10:23,400 --> 00:10:25,900 ...إليك المال. خذ ها هو المال 108 00:10:27,300 --> 00:10:31,800 (أخرج من عندك ، (جمال بركاش) يريد الحمام) 109 00:10:34,900 --> 00:10:36,700 لم أنتهي 110 00:10:37,800 --> 00:10:39,700 كفاكم تضيعاً للوقت يا أولاد. أنا مستعجل 111 00:10:39,800 --> 00:10:41,400 أنا أتغوط 112 00:10:41,600 --> 00:10:44,700 ومنذ متى والتغوط له وقت ؟ 113 00:10:44,500 --> 00:10:47,500 لقد تخطيت حدودك يا فتى. اخرج 114 00:10:47,600 --> 00:10:50,900 ! (منذ أن كان هناك زبون ينتظر ، منذ هذا الوقت (جمال شبكة أفلامك 115 00:10:50,900 --> 00:10:54,300 ! أعد لي أموال أعدها ! سأذهب لمكانٍ آخر 116 00:10:54,100 --> 00:10:55,700 غبي لعين 117 00:10:56,800 --> 00:10:59,500 لقد أضعت عليّ للتو زبوناً لعيناً 118 00:11:00,700 --> 00:11:02,900 ! (مروحيّة (أميتاب 119 00:11:03,100 --> 00:11:04,900 ! (إنّها مروحيّة (أميتاب 120 00:11:05,400 --> 00:11:06,300 ! (أميتاب) 121 00:11:08,400 --> 00:11:10,500 ! (أميتاب باتشان) 122 00:11:25,000 --> 00:11:26,400 ! سالم) ، افتح) 123 00:11:34,600 --> 00:11:36,000 ! (افتح ، يا (سالم 124 00:12:06,500 --> 00:12:08,600 ! (أميتاب باتشان) 125 00:12:24,400 --> 00:12:25,700 ! (سّيد (أميتاب 126 00:12:26,200 --> 00:12:28,400 ! تحركوا ، تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق 127 00:12:28,400 --> 00:12:30,900 ! انتظر رجاءً ، أنا قادم من أجلك 128 00:12:32,900 --> 00:12:35,200 سّيد (أميتاب) ، رجاءً وقعها لي 129 00:12:45,400 --> 00:12:48,700 أجل ، لقد وقع لي (أميتاب) أوتوغرافاً 130 00:12:56,800 --> 00:13:01,200 لقد حصلت عليه الآن ، أليس كذلك ؟ توقيع (أميتاب) ؟ 131 00:13:36,300 --> 00:13:39,300 ! لقد كان هذا توقيعي 132 00:13:39,800 --> 00:13:41,300 ! أعطاه (أميتاب) لي 133 00:13:41,800 --> 00:13:43,000 ! لن أحصل أبداً على توقيع آخر 134 00:13:43,400 --> 00:13:46,000 لقد عرض سعراً جيّداً ، لذا بعته 135 00:13:46,900 --> 00:13:49,100 لكنه كان لي 136 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 (أ : (أميتاب باتشان 137 00:13:53,500 --> 00:13:56,500 إحزر ماذا ، أنت محقّ لقد ربحت للتو 1000 روبية 138 00:14:00,200 --> 00:14:01,700 ليس عليك أن تكون عبقرياً 139 00:14:01,700 --> 00:14:04,200 (لقد كنتُ أعرف أنّه (أميتاب باتشان 140 00:14:05,900 --> 00:14:08,400 كما سبق وقلتُ ، لا يجبُ أن تكون عبقرياً 141 00:14:11,700 --> 00:14:13,600 إنه أشهر رجل في الهند 142 00:14:15,500 --> 00:14:19,600 صورة لثلاث أسود ، نراها على العلم الهندي 143 00:14:20,300 --> 00:14:22,700 ماذا كتب تحتها ؟ 144 00:14:23,300 --> 00:14:26,200 أ : الحقيقة وحدها انتصار 145 00:14:26,200 --> 00:14:29,400 ب : الكذب وحده انتصار 146 00:14:29,500 --> 00:14:32,000 ت : الأزياء وحدها انتصار 147 00:14:32,700 --> 00:14:36,300 ث : المال وحده انتصار 148 00:14:41,100 --> 00:14:42,900 ما رأيك ، (جمال) ؟ 149 00:14:43,400 --> 00:14:46,700 العبارة الأكثر شهرة في بلدنا 150 00:14:47,200 --> 00:14:49,300 هل تود الاتصال بصديق ؟ 151 00:14:49,600 --> 00:14:51,100 إسأل الجمهور 152 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 من سينقذه من بؤسه ، سيداتي سادتي ؟ 153 00:14:54,900 --> 00:14:57,900 ، ابنتي ذات الخمس سنوات يمكنها الاجابة على هذه السؤال 154 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 لكنّك لا تستطيع 155 00:14:59,300 --> 00:15:01,900 هذا غريب على مليونير عبقري 156 00:15:02,500 --> 00:15:04,000 ماذا حدث ؟ 157 00:15:04,500 --> 00:15:07,500 هل انسلّ المطواطئ معك إلى الخارج ليتبوّل ؟ 158 00:15:07,300 --> 00:15:10,300 إن المفتش يسألك سؤالاً 159 00:15:10,200 --> 00:15:13,300 كم يبلغ سعر " البانيبورا " في محلات دهارشا في (جوباتي) ؟ " البانيبورا نوع من أنواع الحلوى الهندية " 160 00:15:13,900 --> 00:15:15,300 ماذا ؟ 161 00:15:15,400 --> 00:15:17,800 طبق (بانيبور) واحد. كم ثمنه ؟ 162 00:15:18,800 --> 00:15:20,800 عشرة روبيات - خطأ - 163 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 " خمسة عشر منذ احتفال " ديبالي 164 00:15:23,600 --> 00:15:26,200 (مَن الذي سرق دراجة الشّرطي (فارماز 165 00:15:26,100 --> 00:15:28,800 خارج محطة (سانتا كروز) الخميس الماضي ؟ 166 00:15:30,300 --> 00:15:31,700 هل تعرف أنت مَن كان ؟ 167 00:15:32,300 --> 00:15:33,800 كلّ شخص في (جوها) يعرف هذا 168 00:15:34,200 --> 00:15:36,500 حتّى ابن الخامسة 169 00:15:40,900 --> 00:15:43,900 (تهانيّ ، (جمال لقد رَبحت للتو 4000 روبية 170 00:15:48,600 --> 00:15:50,900 سؤال الـ16 ألف روبية 171 00:15:53,000 --> 00:15:56,400 ديني. مثير للاهتمام 172 00:15:57,200 --> 00:15:59,900 (في الصور الموجدة للأله (راما 173 00:15:59,800 --> 00:16:03,500 من المشهور عنه أنه يمسك ماذا في يدّه اليمنى ؟ 174 00:16:13,000 --> 00:16:14,100 (خذ ، يا (جمال 175 00:16:46,800 --> 00:16:48,600 ! اهربا يا أولاد 176 00:16:54,600 --> 00:16:56,400 ! سالم) ، (جمال) ! اهربا) 177 00:17:02,400 --> 00:17:04,500 ! إنّهم مسلمون ، نالوا منهم 178 00:17:05,300 --> 00:17:06,400 هيّا ، لنهرب 179 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 ! جمال) ، اركض) 180 00:17:41,700 --> 00:17:42,700 اركض 181 00:17:55,500 --> 00:17:57,400 ! تحركّي ! تعالي معنا 182 00:18:07,800 --> 00:18:09,500 أنت ، أغرب عن هنا 183 00:18:09,500 --> 00:18:11,600 ! هل أنت أصم ؟ لقد قلتُ أغرب عن هنا 184 00:18:17,200 --> 00:18:18,500 ! تعالي معنا 185 00:18:30,700 --> 00:18:35,100 أستيقظ كلّ صباح متنياً لو أنّني لم أعرف إجابة هذا السؤال 186 00:18:38,300 --> 00:18:41,300 ...إذا لم يكن هذا من أجل (راما) والله 187 00:18:42,000 --> 00:18:44,400 لكانت لا تزال أمّي على قيد الحياة 188 00:18:54,500 --> 00:18:56,300 " الإجابة هي " القوس والسهم 189 00:18:56,700 --> 00:18:57,900 إجابة نهائية ؟ 190 00:19:00,300 --> 00:19:01,500 إجابة نهائية 191 00:19:04,200 --> 00:19:06,400 كمبيوتر ، علم لنا على الإجابة رقم أربعة 192 00:19:10,900 --> 00:19:13,900 لقد ربحت للتو 16 ألف روبية 193 00:19:15,800 --> 00:19:17,800 أحسنت عملاً يا صديقي 194 00:19:20,200 --> 00:19:22,600 سنأخذ إستراحة من أجل الإعلانات إبقوا معنا 195 00:19:24,400 --> 00:19:26,400 حالفك الحظ ، أليس كذلك ؟ 196 00:19:26,300 --> 00:19:28,400 لو كنت بمكانك لأخذتُ المال وفررت بجلدي 197 00:19:29,200 --> 00:19:31,000 لن تستطيع تجاوز المرحلة القادمة 198 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 ! اغربي عن هنا 199 00:20:05,100 --> 00:20:07,300 ! نحن لا يلزمنا حارس 200 00:20:07,200 --> 00:20:08,600 دعها تبقى 201 00:20:09,500 --> 00:20:12,500 يمكنها أن تكون الفارس الثالث 202 00:20:12,700 --> 00:20:17,700 أنا الأكبر في هذه العائلة الآن ، وأقول أنها لن تبقى ، حسناً ؟ 203 00:20:18,900 --> 00:20:20,000 ...في أيّ حالٍ من الأحوال 204 00:20:20,200 --> 00:20:23,200 نحن لا نعرف حتّى اسم الفارس الثالث اللعين 205 00:20:36,500 --> 00:20:40,000 اركض ، (جمال) ، اركض بعيداً 206 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 سالم) ؟) 207 00:21:00,300 --> 00:21:01,700 تعالي هنا 208 00:21:15,600 --> 00:21:17,200 أين هي أمّكِ ؟ 209 00:21:18,500 --> 00:21:20,400 والدكِ ؟ 210 00:21:23,800 --> 00:21:25,200 (اسمي هو (جمال 211 00:21:25,400 --> 00:21:27,400 (وهذا هو أخي (سالم 212 00:21:29,100 --> 00:21:31,000 (أدعى (لاتيكا 213 00:21:31,000 --> 00:21:33,900 يمكنكِ النوم هنا إن أردتِ 214 00:21:40,600 --> 00:21:42,900 (شكراً لك (جمال 215 00:21:57,800 --> 00:22:00,000 " أهلاً مجدّداً في " مَن يريد أن يصبح مليونيراً ؟ 216 00:21:59,900 --> 00:22:03,700 ، (متسابقنا ، (جمال مالك) ، مساعد مُسِوق من (مومباي 217 00:22:03,600 --> 00:22:05,200 بحوزته 16 ألف روبية 218 00:22:05,500 --> 00:22:08,800 وقد استعمل بالفعل وسيلة مساعدة ، وهي سؤال الجمهور 219 00:22:10,300 --> 00:22:13,900 إذاً يا صديقي ، لقد دخلت مرحلة جني المال الجدية 220 00:22:14,100 --> 00:22:16,800 هل نبدأ ؟ 221 00:22:17,000 --> 00:22:18,500 أجل 222 00:22:23,700 --> 00:22:28,700 أغنية " دارغان دو غنشام " كُتبت من قبّل شاعر هندي شهير ؟ 223 00:22:28,500 --> 00:22:31,000 (أ : (سورداس 224 00:22:31,000 --> 00:22:33,200 (ب : (توتسيلاس 225 00:22:33,100 --> 00:22:34,900 (ت : (ميرا بايا 226 00:22:35,200 --> 00:22:37,500 (ث : (كبير 227 00:23:00,200 --> 00:23:02,000 ! (جمال) 228 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 مرحباً 229 00:23:37,600 --> 00:23:38,500 الجو حار ، أليس كذلك ؟ 230 00:24:26,600 --> 00:24:30,000 مِن الطريقة التي يعاملنا بها ، لابدّ وأنه رّجل طيب 231 00:24:30,100 --> 00:24:31,700 لابدّ وأنه قدّيس لعين 232 00:24:32,000 --> 00:24:34,400 ليس مسموح لنا أن نتكلّم مع الآخرين 233 00:24:34,500 --> 00:24:35,300 لماذا ؟ 234 00:24:36,100 --> 00:24:40,200 إنّ أثنينا عليه ، فلابدّ وأنه حقـّاً قدّيس 235 00:24:59,100 --> 00:25:01,700 جيّد للغاية ، (أرفيد) ، جيّد للغاية 236 00:25:03,400 --> 00:25:04,500 (سالم) 237 00:25:14,500 --> 00:25:17,100 أتسخرين مني. سأقتلكِ 238 00:25:16,900 --> 00:25:18,600 أنتَ ، ابتعد عنها 239 00:25:19,700 --> 00:25:21,600 ! لا تلمسني 240 00:25:21,300 --> 00:25:23,100 ! أيّها الوغد اللعين 241 00:25:25,300 --> 00:25:26,500 ! أيّها الشجرة الضخمة 242 00:25:26,700 --> 00:25:28,900 بونس) ، أظنك وجدت كلبك) 243 00:25:42,300 --> 00:25:45,500 حسناً ، حان وقت ذهابك. اذهب إلى العمل 244 00:25:53,200 --> 00:25:54,800 هل تظننون أنكم هنا في نزهة ؟ 245 00:25:55,700 --> 00:25:59,200 ماذا تظنون هذا ، عطلة ؟ 246 00:26:01,400 --> 00:26:03,800 مِن ماذا تسخر ؟ 247 00:26:07,800 --> 00:26:09,100 اعطني إياه 248 00:26:13,700 --> 00:26:14,400 ! اصمت 249 00:26:15,000 --> 00:26:15,900 (أخي (سالم 250 00:26:15,900 --> 00:26:17,900 ما الأمر أخي الصغير ، هل مِن مشكلة ؟ 251 00:26:18,200 --> 00:26:19,500 اعتني بها. إنها لك اليوم 252 00:26:19,700 --> 00:26:21,000 لا أريدها 253 00:26:21,000 --> 00:26:24,200 خذيها. إنها لمصلحتكِ. الرضع يكسبون الضعف 254 00:26:24,300 --> 00:26:26,000 لقد قالت لا تريدها 255 00:26:26,800 --> 00:26:27,900 ! (اصمت (جمال 256 00:26:28,800 --> 00:26:31,400 خذيها الآن وإلا رميتها 257 00:26:35,900 --> 00:26:38,700 اجعليها مستمرة في البكاء ، وستكسبين الضعف ثلاث مرات 258 00:26:40,900 --> 00:26:43,100 ! هيّا ! اذهبوا إلى العمل 259 00:27:07,700 --> 00:27:10,800 سنستعمل أكثرهم حراً 260 00:28:02,400 --> 00:28:08,000 ! فلفل على قضيبه 261 00:28:13,300 --> 00:28:15,300 ! سأردعكِ 262 00:28:16,600 --> 00:28:18,300 ! عودوا إلى النوم جميعكم 263 00:28:42,700 --> 00:28:45,500 جيّد للغاية. أنا سعيد 264 00:28:45,800 --> 00:28:49,200 إنه جاهز - وأنا كذلك - 265 00:29:04,400 --> 00:29:05,900 تعال ، حرك الموقد 266 00:29:48,900 --> 00:29:50,200 حسناً 267 00:29:54,100 --> 00:29:55,000 (سالم) 268 00:29:56,400 --> 00:29:57,700 (إجلب (جمال 269 00:30:01,600 --> 00:30:02,400 ! (جمال) 270 00:30:12,700 --> 00:30:17,800 اسمع يا فتى. إنه وقت إتخاذ القرار 271 00:30:18,900 --> 00:30:22,300 هل تريد العيش كالكلب الفقير أم العيش كرّجل ؟ 272 00:30:22,400 --> 00:30:25,900 رّجل حقيقي. مقاتل 273 00:30:26,200 --> 00:30:29,400 قدرك بين يديك ، أخي 274 00:30:29,800 --> 00:30:33,600 ...يمكنك أن تكون مثلي أو 275 00:30:35,200 --> 00:30:36,900 هل تفهم ؟ 276 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 أفهم 277 00:30:43,600 --> 00:30:46,400 (اذهب. واجلب (جمال 278 00:30:49,900 --> 00:30:51,100 (بونس) 279 00:30:54,900 --> 00:30:58,800 أنا فقط أريد أن يعجب (مامان) بغنائي ، وسنجني الكثير من المال 280 00:30:59,100 --> 00:31:01,000 (الكثير من المال ، (لاكيتا 281 00:31:01,500 --> 00:31:03,700 ومن ثم ماذا ؟ هل نستطيع التوقف عن التسول ؟ 282 00:31:03,800 --> 00:31:05,700 نتسول ؟ هل تمزحين ؟ 283 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 سنعيش في منزل ضخم على طريق الميناء 284 00:31:08,500 --> 00:31:11,300 أنتِ ، وأنا و(سالم). الفرسان الثلاثة 285 00:31:11,600 --> 00:31:13,100 طريق الميناء؟ حقـّاً ؟ 286 00:31:13,400 --> 00:31:14,200 أجل 287 00:31:17,000 --> 00:31:18,600 ...في ضوء القمر 288 00:31:18,700 --> 00:31:19,800 أنا وأنتِ 289 00:31:19,900 --> 00:31:22,500 سترقصين معي أليس كذلك ؟ 290 00:31:24,700 --> 00:31:28,400 أتمنّى أن تكون بارعاً في الغناء أفضل من الرقص 291 00:31:29,900 --> 00:31:32,100 جمال) ، تعال) 292 00:31:33,400 --> 00:31:37,000 إنه دوري - غني جيداً - 293 00:31:43,600 --> 00:31:45,300 إذاً حان الوقّت ، أخي ؟ شبكة أفلامك 294 00:31:48,200 --> 00:31:50,600 أيتها الحياة الكريمة ها نحن قادمون 295 00:31:52,600 --> 00:31:54,000 (أتوس) 296 00:31:55,500 --> 00:31:56,600 برتوس) ؟) 297 00:31:58,700 --> 00:32:00,200 عندما أقولها 298 00:32:16,500 --> 00:32:18,500 لقد حان الوقّت كي تصبح محترفاً 299 00:32:18,500 --> 00:32:19,900 ماذا ؟ حقـّاً ؟ 300 00:32:20,300 --> 00:32:22,700 ...أولاً ، دعني أسمع تلك الأغنية 301 00:32:24,200 --> 00:32:26,500 " دارغان دو غنشام " 302 00:32:26,900 --> 00:32:29,300 إنّها المفضلة لديّ 303 00:32:33,800 --> 00:32:35,800 خمسون روبية 304 00:32:39,800 --> 00:32:42,300 أنا الآن محترف ، ماذا عساي أن أفعل ؟ 305 00:32:42,400 --> 00:32:43,600 التافه الصغير اللعوب 306 00:32:46,400 --> 00:32:48,200 إليك 307 00:33:08,200 --> 00:33:10,000 ! جمال) ، هيّا. أركض) 308 00:33:10,100 --> 00:33:12,400 ! مهلاً ! أمسكهم 309 00:33:15,400 --> 00:33:18,300 ! اجلب المصابيح ! أوقفهم 310 00:33:31,800 --> 00:33:33,700 سالم) ، إلى أين نحن ذاهبون ؟) 311 00:33:41,900 --> 00:33:43,500 ! لاتيكا) ! اركضي) 312 00:33:44,200 --> 00:33:45,400 ! (سالم) 313 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 ! (جمال) 314 00:34:13,500 --> 00:34:16,800 ! هيّا ، (لاتيكا). أمسكي بيدّه 315 00:34:17,800 --> 00:34:18,800 (اعطني يدك ، (لاتيكا 316 00:34:19,700 --> 00:34:20,700 ! (جمال) 317 00:34:26,400 --> 00:34:27,500 ! (لاتيكا) 318 00:34:30,300 --> 00:34:31,400 ! (لاتيكا) 319 00:34:33,300 --> 00:34:35,200 ماذا حدث ، ماذا حدث ؟ 320 00:34:35,800 --> 00:34:38,100 ! لقد تركتنا 321 00:34:39,700 --> 00:34:40,800 أين هو ، (سالم) ؟ 322 00:34:43,500 --> 00:34:44,800 ! (سالم) 323 00:34:45,100 --> 00:34:47,800 علينا أن نعود ، أخي. علينا العودة 324 00:34:47,800 --> 00:34:49,400 إن عندنا سنموت 325 00:34:49,900 --> 00:34:51,100 هل جننت ؟ 326 00:34:51,400 --> 00:34:53,400 ! كان سيقتلع عيناكَ 327 00:34:55,200 --> 00:34:57,000 بملعقة 328 00:35:04,800 --> 00:35:09,700 لا تقلق حيالها. ستكون بخير 329 00:35:10,100 --> 00:35:13,700 إنها كذلك دائماً 330 00:35:28,600 --> 00:35:30,100 (سورداس) 331 00:35:37,700 --> 00:35:39,700 سورداس) ؟) 332 00:35:41,700 --> 00:35:46,900 هل (سورداس) هي الإجابة النهائيّة ؟ 333 00:35:47,600 --> 00:35:49,200 أجل 334 00:35:53,200 --> 00:35:57,000 ! إحزر ماذا ، أنتَ محق 335 00:36:05,700 --> 00:36:07,800 المغنيون الفاقدو البصر يكسبون الضعف ، أتعرف هذا ؟ 336 00:36:08,600 --> 00:36:11,600 ماذا حدث للفتاة ؟ هل أفقدوها بصرها أيضاً ؟ 337 00:36:14,400 --> 00:36:16,100 كان لديهم خطط أخرى 338 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 استغرقتُ وقّت طويل كي أعرف هذا شبكة أفلامك 339 00:36:40,200 --> 00:36:41,900 علينا الذهاب 340 00:36:44,200 --> 00:36:45,100 هيّا 341 00:36:46,900 --> 00:36:49,300 إلى أين ؟ - أنا أتضور جوعاً - 342 00:38:03,300 --> 00:38:04,500 ! إنهضا 343 00:38:06,200 --> 00:38:08,900 ماذا هل هو قطار أبّاك ؟ 344 00:39:27,200 --> 00:39:28,900 هل هذه هي الجنة ؟ 345 00:39:33,800 --> 00:39:35,400 (أنت لست ميتاً ، (جمال 346 00:39:36,800 --> 00:39:38,300 ما هذا ؟ 347 00:39:38,700 --> 00:39:40,900 فندق ما ، أليس كذلك ؟ 348 00:39:41,500 --> 00:39:45,500 ...إنّ تاج محل يُعتبر المثال الأجود للهندسة المعمارية الحديثة 349 00:39:50,900 --> 00:39:55,600 اكتمل قرابة العام 1648 بإستعمال... عمّال قدروا بـ 20.000 عامل 350 00:39:56,000 --> 00:40:01,200 في العام 1980 قامت منظمة اليونيسكو بإدراجه في قائمة التراث ...الثقافي العالمي واستشهد به 351 00:40:11,600 --> 00:40:13,300 " المرشد السياحي للجولة " 352 00:40:15,200 --> 00:40:16,700 " رجاءً إخلعوا أخذيتكم " 353 00:40:34,300 --> 00:40:36,500 من فضلك ، من فضلك 354 00:40:36,900 --> 00:40:38,300 ما هو موعد الجولة القادمة ؟ 355 00:40:38,400 --> 00:40:41,000 نحن مرتبطين بجدول محدّد 356 00:40:40,900 --> 00:40:42,400 يجب أن نرى " الحصن الأحمر " بعد الظهيرة 357 00:40:42,400 --> 00:40:43,400 " يرجى من الزوّار جلب الايصال " 358 00:40:43,800 --> 00:40:47,300 ...كلاّ ، أنا - رجاءً ، هل تستطيع أن ترينا المكان الآن ؟ - 359 00:40:47,200 --> 00:40:51,600 بالطبع نحن نتفهم أن هذا سيكلف الكثير لكلانا فقط 360 00:40:53,300 --> 00:40:54,400 ! بالطبع سّيدتي 361 00:40:56,400 --> 00:40:57,500 اتبعوني رجاءً 362 00:40:58,200 --> 00:41:02,100 (شُيد تاج محل الامبراطور (كوراما 363 00:41:02,100 --> 00:41:07,200 لزوجته (ممتاز) ، والتي كانت أجمل امرأة في العالم 364 00:41:07,400 --> 00:41:12,800 وعندما ماتت ، قرر الامبراطور أن ، يبني هذا الفندق ذو النجوم الخمس 365 00:41:12,700 --> 00:41:15,600 لكلّ شخص يريد أن يزور قبرها 366 00:41:15,500 --> 00:41:21,500 لكنّه مات في العام 1587 قبل أن يُبنى أيّ من الغرف ، أَو أيّ من المصاعد 367 00:41:22,200 --> 00:41:28,200 ولكن هذه البركة كما تستطيعون أن تروا انتهت في الموعد المحدّد على أحدث طراز 368 00:41:29,000 --> 00:41:31,900 إن ما تقوله غير موجود في الدليل 369 00:41:31,800 --> 00:41:37,100 كتب الدليل من قبّل بعض الهنود الشحاذين التافهين الكسالى 370 00:41:39,600 --> 00:41:43,900 (وهذا سيداتي وسادتي قبر (ممتاز 371 00:41:44,300 --> 00:41:46,800 كيف ماتت ؟ 372 00:41:47,100 --> 00:41:49,600 في حادث على الطريق - حقـّاً ؟ - 373 00:41:49,500 --> 00:41:52,000 باصتطدام عنيف 374 00:41:51,900 --> 00:41:55,400 إعتقدتها ماتت أثناء الولادة 375 00:41:55,800 --> 00:42:00,200 بالضبط سّيدي. كانت في طريقها إلى المستشفى عندما حدث الأمر 376 00:42:06,400 --> 00:42:07,200 جاهزة ؟ 377 00:42:10,200 --> 00:42:11,300 ابتسمي 378 00:42:15,500 --> 00:42:17,500 افضل الأنواع على الاطلاق ، حسناً 379 00:42:18,300 --> 00:42:20,900 ! أحذية ! ماركات امريكية 380 00:42:41,900 --> 00:42:43,600 ابتسمي 381 00:42:57,200 --> 00:43:02,100 إن هذه يا سّيد (ديفيد) ، أكبر مصبغة في جميع أرجاء الهند 382 00:43:02,000 --> 00:43:03,100 هذا مذهل 383 00:43:04,500 --> 00:43:06,700 هيّا ، تمعني جيّداً في هذا 384 00:43:06,700 --> 00:43:09,600 (يُقال أن كلّ رجل في (أتور براديش 385 00:43:09,600 --> 00:43:15,200 يرتدي " كورتا " غسلها على الأقل مرّة هنا " الكورتا هو الزي التقلدي للهنود " 386 00:43:21,500 --> 00:43:26,400 ! لفه ! كونوا أسرع من موقف صيانة السباقت (قلدوا أسلوب (شوماخر 387 00:43:26,900 --> 00:43:31,000 هذه أبقار أو جواميس... ما هذا الشيء الآخر هناك ؟ 388 00:43:39,400 --> 00:43:41,300 تباً 389 00:43:41,300 --> 00:43:42,300 ماذا حدث هنا بحقّ الجحيم ؟ 390 00:43:51,000 --> 00:43:52,900 ! حسناً. توقف 391 00:43:52,800 --> 00:43:54,800 لديكِ تأمين ، أليس كذلك ؟ 392 00:43:55,100 --> 00:43:55,900 هل أنتَ بخير ؟ 393 00:43:56,300 --> 00:43:58,800 أردت أن ترى الهند الحقيقة ؟ ! ها هي 394 00:43:59,200 --> 00:44:00,000 ...أيّها الـ - ! لا بأس - 395 00:44:00,900 --> 00:44:03,400 حسناً ، إليك قليلاً من (أمريكا) الحقيقة ، بنيّ 396 00:44:03,900 --> 00:44:04,700 مال 397 00:44:05,500 --> 00:44:07,100 أجل ! بحقّ المسيح 398 00:44:10,000 --> 00:44:11,000 خذ 399 00:45:50,700 --> 00:45:53,300 ...على المائة دولار الأمريكيّة 400 00:45:53,600 --> 00:45:57,800 توجد صورة رجل دولة أمريكي ؟... 401 00:45:58,500 --> 00:46:01,500 (أ : (جورج واشنطن 402 00:46:01,400 --> 00:46:04,900 (ب : (فرانكلين روزفيلت 403 00:46:04,800 --> 00:46:08,300 (ت : (بنجامين فراكلين 404 00:46:08,100 --> 00:46:10,900 (ث: (إبراهيم لينكولن 405 00:46:14,700 --> 00:46:18,600 إربح أو العب ، (جمال) ؟ 406 00:46:19,600 --> 00:46:21,400 القرار عائد إليك 407 00:46:22,400 --> 00:46:25,300 جيّد إنه ينظر إلى الكاميرا. ليس لديه جواب 408 00:46:26,200 --> 00:46:28,600 سيغادر. استعد 409 00:46:29,000 --> 00:46:31,600 كلاّ ، سيتلاعب به أولاً 410 00:46:32,100 --> 00:46:33,600 جمال) ؟) 411 00:46:33,900 --> 00:46:37,200 هل صادفتك المائة دولار في خلال عملك كثيراً ؟ 412 00:46:38,900 --> 00:46:41,700 إنه حدّ أقصى لخدماتي 413 00:46:42,500 --> 00:46:45,500 أعرف الآن لمَ هي فواتير هاتفي الجوّال مرتفعة 414 00:46:45,500 --> 00:46:48,900 إنّهم يدفعون لفتى الشاي إكرامية 100 دولار 415 00:46:49,400 --> 00:46:51,900 (الإجابة الثالثة (بنجامين فراكلين 416 00:46:51,800 --> 00:46:53,800 ستكمل المسابقة ، أليس كذلك ؟ 417 00:46:54,100 --> 00:46:56,100 أظنني عرفت الإجابة للتو ، أليس كذلك ؟ 418 00:46:56,100 --> 00:46:58,100 إذاً سنتختار وبشكل نهائي الجواب الثالث ، أليس كذلك ؟ 419 00:46:58,000 --> 00:46:59,800 من هذا الظاهر على الألف روبية ؟ 420 00:46:59,900 --> 00:47:01,900 لا أعرف 421 00:47:02,800 --> 00:47:03,900 لا تعرف ؟ 422 00:47:05,900 --> 00:47:07,000 (إنه (غاندي 423 00:47:08,200 --> 00:47:10,400 لقد سمعتُ به 424 00:47:13,300 --> 00:47:14,100 لا تتذاكى 425 00:47:14,200 --> 00:47:16,700 وإلا سأستعمل الكهرباء ثانيةً شبكة أفلامك 426 00:47:17,100 --> 00:47:18,700 ...اسمع 427 00:47:19,000 --> 00:47:22,500 لم يسألونني هذا السؤال. ولا أعرف السبّب 428 00:47:22,700 --> 00:47:24,800 إسألهم 429 00:47:24,700 --> 00:47:27,700 إنه لأمر مضحك ، أنّك لا تبدو مهتماً بالمال 430 00:47:30,500 --> 00:47:33,100 ...ولكن الحقيقة هي أنّك 431 00:47:33,800 --> 00:47:36,000 ! ربحت مليون روبية 432 00:47:41,100 --> 00:47:42,600 فسر سؤال المائة دولار 433 00:47:44,900 --> 00:47:48,400 (بومباي) تغير اسمها إلى (مومباي) 434 00:47:51,700 --> 00:47:53,200 لمَ لا تفهم ؟ 435 00:48:23,300 --> 00:48:26,800 فتاة تعيش هنا. بنفس طولي تقريباً 436 00:48:27,100 --> 00:48:30,400 (كان اسمها (لاتيكا - لا نعرف أحداً بهذا الاسم - 437 00:48:58,300 --> 00:49:02,400 شرطتين دجاج ، الاثنان مقلّيتان ، وزجاجة كولا منزوعة السكّر ، وكولا عادية 438 00:49:02,200 --> 00:49:03,700 ! وزجاجة مياه معدنية 439 00:49:06,500 --> 00:49:08,400 (شيملا) " مدينة هندية تطلّ على البحر " 440 00:49:09,300 --> 00:49:12,600 سأذهب إلى (تشوباتي) ، حسناً ؟ أتودّ المجيء ؟ 441 00:49:13,600 --> 00:49:16,600 بحقّ الله ، هل أنتَ مريض ؟ 442 00:49:18,000 --> 00:49:20,100 أنتَ تجبرنا على العودة إلى هذا الخراب 443 00:49:20,400 --> 00:49:22,400 ، نترك أصدقائنا ، والحياة الجيدة 444 00:49:22,700 --> 00:49:24,800 الكثير من المال. من أجل هذا ؟ 445 00:49:24,700 --> 00:49:26,600 سنعود لنجدها 446 00:49:26,600 --> 00:49:29,700 أفعل أنت. أنا لا آبه لأمرها على الإطلاق 447 00:49:29,900 --> 00:49:32,900 (الكثير من النساء في (مومباي) في انتظار (سالم 448 00:49:33,400 --> 00:49:34,300 ! أجل 449 00:49:34,200 --> 00:49:37,200 ، يجب أن تعود إلى العمل مساء السبت 450 00:49:37,200 --> 00:49:40,600 بدلاً من أن تبحث عن حبّ ضائع 451 00:49:41,000 --> 00:49:42,500 (سأذهب إلى (تشوباتي 452 00:49:43,200 --> 00:49:44,500 " ! (سأذهب إلى (تشوباتي " 453 00:49:45,700 --> 00:49:48,700 (المدينة يقطنها 19 مليون نسمة ، (جمال 454 00:49:49,600 --> 00:49:51,100 انسى أمرها 455 00:49:52,500 --> 00:49:53,900 إنها راقصة 456 00:50:13,900 --> 00:50:15,400 تحياتي ، سّيدي 457 00:50:15,500 --> 00:50:18,700 مبارك ذلك الذي يحسّ بالآخرين 458 00:50:28,000 --> 00:50:30,200 دولارات. كم مقدارها ؟ 459 00:50:30,400 --> 00:50:33,300 مائة دولار - أتعتقدني أحمق - 460 00:50:33,300 --> 00:50:36,100 حقـّاً. أقسم بروح أمّي 461 00:50:36,500 --> 00:50:40,800 مَن على هذه العملة ؟ صورة مَن ؟ 462 00:50:42,800 --> 00:50:44,900 ...يوجد رّجل عجوز 463 00:50:45,200 --> 00:50:48,700 أصلع في قمة رأسه ويكسوه شعر عزير على الجوانب ، كالفتيات 464 00:50:49,000 --> 00:50:50,800 (بنجامين فرانكلين) 465 00:50:55,800 --> 00:50:59,300 (إذاً لقد أصبحت رّجلاً كبيراً الآن ، (جمال 466 00:51:00,100 --> 00:51:02,800 أنا مسرور لأجلك 467 00:51:03,000 --> 00:51:05,400 ...أنا آسف 468 00:51:05,300 --> 00:51:08,300 لقد نجوت يا صديقي. أما أنا لم أكن محظوظاً 469 00:51:08,500 --> 00:51:10,400 ذلك هو الفرق الوحيد 470 00:51:10,700 --> 00:51:12,600 ...أرفيند) ، أحاول إيجاد) 471 00:51:12,900 --> 00:51:14,500 أنت مدان لدى (مامان). ابقى بعيداً 472 00:51:14,700 --> 00:51:16,600 إنه لا ينسى أبداً 473 00:51:16,900 --> 00:51:18,900 (أريد (لاتيكا 474 00:51:21,100 --> 00:51:22,700 إنها حية أليس كذلك ؟ 475 00:51:22,600 --> 00:51:27,600 هناك ما هو أكثر من الحياة. إنها موجودة في شارع بيلا (إنهم يدعونها (تشري 476 00:51:30,400 --> 00:51:31,700 شكراً 477 00:51:36,300 --> 00:51:38,400 سأغنّي في جنازتك 478 00:52:57,600 --> 00:53:00,300 إذاً ، هل هي أم لا ؟ 479 00:53:07,200 --> 00:53:08,800 ! إنها مثيرة ، يا رّجل 480 00:53:09,200 --> 00:53:10,700 (ابتعد عن ، (لاتيكا 481 00:53:15,800 --> 00:53:16,800 مَن أنتما ؟ - جمال) ؟) - 482 00:53:16,700 --> 00:53:19,200 سأحضر الحقائب - مَن أنتَ ؟ ماذا تريدان ؟ - 483 00:53:19,700 --> 00:53:22,600 ! أيها الولدان الأحمقان - ضعها في الحقائب ! ضع هذه - 484 00:53:22,600 --> 00:53:24,400 كيف وجدتني ؟ 485 00:53:29,200 --> 00:53:30,500 ! خذ القود ، خذ النقود. هيّا 486 00:53:30,500 --> 00:53:32,600 ! لقد حصلنا على كلّ شيء. لنذهب ! لنذهب 487 00:53:33,000 --> 00:53:34,800 تباً ، تباً 488 00:53:35,900 --> 00:53:39,000 ! انظر مَن لدينا هنا 489 00:53:40,400 --> 00:53:42,000 مرحباً مجدّداً 490 00:53:42,400 --> 00:53:47,000 (جمال) و (سالم) 491 00:53:47,800 --> 00:53:49,500 لم أنسى وجهكما 492 00:53:50,400 --> 00:53:51,100 هل نسيت (بونس) ؟ 493 00:53:51,300 --> 00:53:54,700 خصوصاً ذاك الذي أريده 494 00:53:57,000 --> 00:54:02,600 هل اعتقدت حقـّاً أنّك وبسهولة سترحل وتأخذ جائزتي ؟ 495 00:54:02,800 --> 00:54:04,600 لاتيكا) ، تعالي) 496 00:54:09,500 --> 00:54:14,800 هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟ 497 00:54:15,400 --> 00:54:18,400 (تابع رجاءً ، سّيد (جي - حسناً ، سّيدي - 498 00:54:18,300 --> 00:54:20,300 ! أخرجهم من هنا - ! لا - 499 00:54:27,100 --> 00:54:29,500 ! تحرّك ! اذهب إلى هناك 500 00:54:30,700 --> 00:54:33,300 (دعنا لا نكون حمقى ، (سالم 501 00:54:35,000 --> 00:54:37,900 ثقيل ، أليس كذلك ؟ اعطني إياه 502 00:54:39,300 --> 00:54:41,000 ! على ركبتيك 503 00:54:41,700 --> 00:54:42,200 ! اركع 504 00:54:44,500 --> 00:54:45,700 ! اركعا كلاكما 505 00:54:49,900 --> 00:54:51,600 ! المال 506 00:54:52,700 --> 00:54:56,400 يمكنك أن تأخذ المال ، خذ 507 00:54:59,500 --> 00:55:01,200 انظر 508 00:55:04,200 --> 00:55:10,400 خذه... اذهب ، اختفي برفقة صديقك وسننسى جميعاً هذا الأمر ، حسناً ؟ 509 00:55:11,000 --> 00:55:15,000 مامان) لا ينسى. أليس كذلك ؟) 510 00:55:15,300 --> 00:55:17,700 يمكن لـ(مامان) أن يصنع استثناءً 511 00:55:19,400 --> 00:55:22,900 لا أستطيع تحمل هذه المخاطرة (مامان). آسف 512 00:55:34,000 --> 00:55:34,800 لنذهب 513 00:55:36,900 --> 00:55:38,800 ! لا تتحرّك - ! (جمال) - 514 00:55:38,800 --> 00:55:40,400 (جمال) 515 00:55:44,500 --> 00:55:46,400 ! لنذهب ! لنذهب 516 00:55:54,100 --> 00:55:58,400 مَن الذي اخترع المسدّس ؟ 517 00:56:03,700 --> 00:56:05,700 (صموئيل كولت) 518 00:56:06,900 --> 00:56:08,500 إجابة نهائيّة ؟ 519 00:56:09,000 --> 00:56:11,100 إجابة نهائيّة 520 00:56:11,400 --> 00:56:16,400 جمال مالك) ، أنتَ في حلم يتحقق) 521 00:56:16,200 --> 00:56:20,400 قلبي يقول لي أنّك ستواصل إلى المزيد 522 00:56:21,000 --> 00:56:24,600 كمبيوتر ، رجاءً علم على الإجابة رقم واحد 523 00:56:31,500 --> 00:56:32,900 لقد كنتُ محقـّاً 524 00:56:33,500 --> 00:56:35,500 لقد فعلها فتى الشاي مجدّداً 525 00:56:38,700 --> 00:56:40,000 ! مذهل 526 00:56:46,300 --> 00:56:49,100 " الزنبق الساطع " 527 00:56:57,000 --> 00:56:59,300 يا مَن بالاستقبال 528 00:57:06,500 --> 00:57:19,000 529 00:57:19,500 --> 00:57:21,100 ها هي المنشفة 530 00:57:21,400 --> 00:57:23,400 ابقى مكانك. وانظر بعيداً 531 00:57:25,200 --> 00:57:27,200 سأعرف إن كنت تنظر 532 00:57:28,100 --> 00:57:29,500 كلاّ ، لا انظر 533 00:57:30,000 --> 00:57:31,800 هل (سالم) لا يزال موجوداً ؟ 534 00:57:39,600 --> 00:57:40,600 أين هو (سالم) ؟ 535 00:57:44,000 --> 00:57:45,500 لا أعرف 536 00:57:48,300 --> 00:57:50,600 (أنت فتى مهذب ، (جمال 537 00:58:40,900 --> 00:58:42,200 (أنا أبحث عن (جافيد 538 00:58:43,300 --> 00:58:45,500 يا ابن العاهرة ! إنه لا يبحث عنك 539 00:58:49,700 --> 00:58:50,900 ...(لقد قتلتُ (مامان 540 00:58:52,500 --> 00:58:53,700 وسأقتلكم كذلك 541 00:58:58,300 --> 00:59:00,100 اهدأوا 542 00:59:00,500 --> 00:59:02,200 هل قتلته حقّاً ؟ 543 00:59:07,900 --> 00:59:11,800 جيّد. لأن عدو عدوي هو صديق 544 00:59:14,600 --> 00:59:16,600 اقترب يا صديقي 545 00:59:22,300 --> 00:59:24,800 لقد كنتُ أبحث عن شخص مثلك 546 00:59:31,900 --> 00:59:33,800 عدتَ من أجلي 547 00:59:35,700 --> 00:59:36,900 بالطبع 548 00:59:40,500 --> 00:59:42,900 ظننتك نسيت 549 00:59:43,400 --> 00:59:47,200 لم أنسى على الإطلاق. ولو للحظة واحدة 550 00:59:47,100 --> 00:59:50,700 عرفتُ أني سأجدكِ في نهاية الأمر 551 00:59:51,000 --> 00:59:53,500 إنه قدرنا 552 00:59:54,900 --> 00:59:56,600 قدرنا ؟ 553 00:59:58,200 --> 00:59:59,300 شكراً لك 554 01:00:21,700 --> 01:00:23,500 هيّا 555 01:00:24,600 --> 01:00:26,600 لا ، يا أخي. لديك الكثير لتشربه 556 01:00:26,500 --> 01:00:30,000 أنا الأكبر. أنا الزعيم 557 01:00:30,400 --> 01:00:33,400 أفعل ما أقول من أول مرة 558 01:00:33,200 --> 01:00:35,600 ! أخرج الآن 559 01:00:36,100 --> 01:00:38,100 هيّا ، لقد أنقذتُ حياتكِ ، أولم أفعل ؟ 560 01:00:38,000 --> 01:00:39,900 ...سالم) ، رجاءً) - توقف - 561 01:00:41,900 --> 01:00:43,600 ! سأقتلك - ابتعد عني - 562 01:00:49,300 --> 01:00:50,500 ! سأقتلك 563 01:00:56,300 --> 01:00:57,500 أنا الزعيم الآن 564 01:01:02,000 --> 01:01:04,800 ! (سالم) ، افتح يا (سالم) 565 01:01:06,600 --> 01:01:08,200 ! أصمت 566 01:01:08,700 --> 01:01:10,700 الرجل ذو المسدّس عيار 45 يقول أصمت 567 01:01:11,500 --> 01:01:15,300 اذهب الآن وإلا سيضربك صاحب السلاح بين عينيك 568 01:01:16,400 --> 01:01:18,300 لا تفكر في أخذها 569 01:01:19,300 --> 01:01:21,300 سأمهلك خمس ثواني 570 01:01:22,200 --> 01:01:23,100 واحد 571 01:01:24,500 --> 01:01:25,800 اثنان 572 01:01:28,900 --> 01:01:32,200 اذهب ، (جمال)... اذهب 573 01:01:36,500 --> 01:01:37,800 وداعاً 574 01:01:56,700 --> 01:02:00,100 إذاً ، هل رأيتهم مجدّداً ؟ 575 01:02:01,100 --> 01:02:02,800 لمَ كنت هنا لو رأيتهم 576 01:02:04,400 --> 01:02:07,100 هل كانت جميلة ؟ 577 01:02:08,700 --> 01:02:10,700 لا أظن هذا 578 01:02:12,600 --> 01:02:15,200 أجمل امرأة في العالم 579 01:02:15,200 --> 01:02:16,600 أتقصد غانية الاحياء الفقيرة 580 01:02:29,800 --> 01:02:32,800 حسناً ، حسناً... كلب الحي الفقير يكافح 581 01:02:34,100 --> 01:02:35,000 المال والنساء 582 01:02:35,000 --> 01:02:38,100 أكثر الأشياء التي تجعلك تفعل أكبر الأخطاء في الحياة 583 01:02:38,900 --> 01:02:41,200 يبدو أنك خلطهما معاً 584 01:02:43,300 --> 01:02:47,400 شينواس) ، أنا وأنتَ بحاجة إلى وجبة هندية دسمة) 585 01:02:47,300 --> 01:02:50,400 اذهب واحضر لي شيئاً لنأكله 586 01:02:50,400 --> 01:02:52,900 أمرك سّيدي 587 01:02:53,000 --> 01:02:54,400 وقدح من الشاي 588 01:03:05,700 --> 01:03:07,300 (أبله ، (شينواس 589 01:03:13,400 --> 01:03:14,800 " حيّرتني سّيد " كلب 590 01:03:15,300 --> 01:03:18,800 الاعتراف بالقتل و الاحتيال 591 01:03:19,200 --> 01:03:21,900 ليس حقاً تفكيراً سليماً 592 01:03:24,000 --> 01:03:26,400 و الآن ، لمَ قد تفعل هذا ؟ 593 01:03:28,800 --> 01:03:33,300 عندما يسألني شخصاً ما سؤالاً أخبره بالجواب 594 01:03:39,300 --> 01:03:42,800 إذاً ، كيف نجحت في الوصول إلى البرنامج ؟ 595 01:03:45,100 --> 01:03:47,700 حسناً جميعاً ، انصتوا 596 01:03:47,900 --> 01:03:50,400 (لقد كان أسبوعاً كبيراً في (إنكلترا 597 01:03:50,800 --> 01:03:53,300 (عادت (كات 598 01:03:53,700 --> 01:03:57,800 ...(ولكنها عادت بالفعل. (باردي جمال) ؟) 599 01:03:58,100 --> 01:04:02,500 (حسناً ، لقد عادت ، ثمّ رحلت عندما انفصل عنها (ألفي 600 01:04:02,300 --> 01:04:06,300 ...والآن عادت مجدّداً ، ولكن يبدو أن (ألفي) يتوهم المزيد 601 01:04:06,200 --> 01:04:07,700 (شكراً لك ، (جمال 602 01:04:08,100 --> 01:04:11,100 باردي) ، اجتهد) فتى الشاي يعرف أكثر منك 603 01:04:11,600 --> 01:04:15,300 (على أية حال ، هناك أيضاً مهرجان في (أدنبرة 604 01:04:15,200 --> 01:04:16,900 هل يعرف أيّ منكم (أدنبرة) ، (أدنبرة) ؟ 605 01:04:17,700 --> 01:04:22,700 (التنّورات ، القلاع ، الهاغس. (بن نافيس " الهاغس : أكلة أستكلندية مشهورة عبار عن أمعاء حيوان محشوة " 606 01:04:22,500 --> 01:04:24,400 جيّد ، نعم ؟ 607 01:04:24,400 --> 01:04:28,300 (المحقّق (تاجريت) ، الويسكي ، (شون كونري 608 01:04:28,200 --> 01:04:31,300 جيّد ، وبحيرة. والتي تعني بلهجتهم بحيرات 609 01:04:31,400 --> 01:04:32,800 ممنوع التصوير 610 01:04:38,800 --> 01:04:41,500 جمال) ، تعال هنا) 611 01:04:41,600 --> 01:04:43,600 أريد أن أسجل في برنامج المليونير اليوم 612 01:04:43,600 --> 01:04:44,800 ! (ديف) 613 01:04:45,200 --> 01:04:47,900 رجاءً ، فقط لخمسة دقائق - لا أستطيع - 614 01:04:48,600 --> 01:04:49,400 اجلس هنا 615 01:04:49,400 --> 01:04:52,700 إذا جاء الرئيس فقط تظاهر بأنّك ...تجري اتّصال تسويق من أجل 616 01:04:52,600 --> 01:04:54,100 الأصدقاء والعائلة ، أعرف - أجل - 617 01:04:54,500 --> 01:04:55,900 دقيقتان 618 01:05:00,800 --> 01:05:02,700 " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟ " 619 01:05:03,400 --> 01:05:05,400 ! اتّصل بهذا الرقم الآن 620 01:05:09,700 --> 01:05:11,500 ! مرحباً. مرحباً 621 01:05:12,400 --> 01:05:15,600 " أريد أن أشترك في " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟ 622 01:05:17,100 --> 01:05:19,600 الوغد اللعين. لن أصل أبداً 623 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 " عليك أن تضغط على الزر ، عندما يقول المسجل " إن 624 01:05:22,900 --> 01:05:24,400 هذه هي اللحظة التي يفتحون فيها الخطوط 625 01:05:24,300 --> 01:05:25,500 كيف تعرف هذا بحقّ الجحيم ؟ 626 01:05:25,700 --> 01:05:29,500 هذا ما يقوله (أنجوم) مَن فنيو التقنية. لقد شارك في وضع النظام 627 01:05:29,600 --> 01:05:34,600 مرحباً ، مرحباً ؟ هل مَن أحد موجود ؟ بحقّ الله 628 01:05:34,400 --> 01:05:39,300 مرحباً ؟ يا ربي هل سيتكلّم أحدهم معي ؟ 629 01:05:39,700 --> 01:05:45,100 (مرحباً ، سّيدة (ماكتوش) مَن بلدة... (كين جوسي 630 01:05:44,900 --> 01:05:48,900 " كيونسوا) ، عزيزي تنطق " كي - ني - سي) 631 01:05:48,800 --> 01:05:51,700 إذاً مَن أين أنت ؟ هل أخمن ؟ 632 01:05:51,700 --> 01:05:55,400 (في أسفل الطريق من بيتك ، سّيدة (ماكتوش 633 01:05:55,500 --> 01:05:57,400 (بجانب (البحيرة 634 01:05:57,300 --> 01:05:58,600 حسناً ، أيّ بحيرة ؟ 635 01:06:00,000 --> 01:06:06,300 " البحيرة الكبيرة... بحيرة " بين "... بحيرة " بين الكبيرة 636 01:06:06,000 --> 01:06:08,500 (بجانب منزل (شون كونري 637 01:06:08,400 --> 01:06:10,800 اسمع. أود الحصول على خدماتك ، يا فتى ؟ 638 01:06:11,200 --> 01:06:12,300 " قُطع الاتصال " 639 01:06:16,600 --> 01:06:18,600 " أيّ اسم تريد ؟ " 640 01:06:22,800 --> 01:06:24,100 " (لاتيكا)" 641 01:06:32,800 --> 01:06:33,900 " أكتمل البحث. وجدت 26,283 نتيجة " 642 01:06:37,700 --> 01:06:41,200 " (سالم مالك) " 643 01:06:44,400 --> 01:06:46,400 " وجدت 15 نتيجة " 644 01:06:56,900 --> 01:06:58,400 نعم ؟ 645 01:06:58,300 --> 01:06:59,200 سالم) ؟) 646 01:06:59,700 --> 01:07:02,300 مَن معي ؟ هل تعرف كم الساعة الآن ؟ 647 01:07:11,300 --> 01:07:12,800 مرحباً ؟ 648 01:07:28,500 --> 01:07:30,000 مَن معي ؟ 649 01:07:32,400 --> 01:07:34,100 أتّصل بك مِن شركة " إكس أل 5 " للاتصالات سّيدي 650 01:07:35,200 --> 01:07:37,900 كزبون محترم ، نعرضك عليك ...ترقيةً مع " أصدقائنا و 651 01:07:41,000 --> 01:07:42,400 " وعائلتنا... 652 01:07:42,900 --> 01:07:47,400 جمال) ؟ هل هذا أنت ، يا أخي ؟) 653 01:07:47,700 --> 01:07:49,100 أين أنت ؟ 654 01:07:49,500 --> 01:07:51,900 أعتقدتك ميتاً أو ما شابه 655 01:07:51,900 --> 01:07:54,000 (اسمع ، كان علينا الرحيل (جمال 656 01:07:54,400 --> 01:07:56,800 رجال (مامان)... كانوا يفتشون الفندق 657 01:07:57,300 --> 01:08:01,300 ! جمال) ؟ قل شيئاً ، رجاءً) 658 01:08:02,100 --> 01:08:04,600 (مرحباً ، (سالم 659 01:08:05,000 --> 01:08:08,000 (سيرك (كامبردج) ليس في (كامبردج 660 01:08:07,900 --> 01:08:09,400 هل لي أن أسأل لماذا ؟ 661 01:08:09,800 --> 01:08:13,200 واضح جداً. هناك بالتأكيد (سيرك (أكسفورد) في (لندن 662 01:08:13,600 --> 01:08:16,600 ، (هناك سباق تجديف ما بين (أكسفورد) و(كامبردج 663 01:08:16,500 --> 01:08:19,700 لذا هل من المحتمل أن يكون السيرك في (كامبردج) أيضاً ؟ كلاّ ؟ 664 01:08:19,700 --> 01:08:21,800 (سأختار الإجابة الأخيرة. (لندن 665 01:08:22,100 --> 01:08:27,700 كمبيوتر ، رجاءً علم على الإجابة الأخيرة 666 01:08:34,500 --> 01:08:38,100 جمال مالك) ، أنت محقّ تماماً) 667 01:08:47,200 --> 01:08:49,700 الجو يزداد حرارة هنا 668 01:08:50,100 --> 01:08:51,000 هل أنتَ متوتر ؟ 669 01:08:51,000 --> 01:08:52,700 ماذا ؟ 670 01:08:53,800 --> 01:08:55,400 هل أنا متوتر ؟ 671 01:08:55,800 --> 01:08:58,100 بل أنتَ هو مَن بموقف حرج ، يا صديقي 672 01:08:58,700 --> 01:09:00,800 أجل ، آسف 673 01:09:01,600 --> 01:09:03,300 إنه يضع الفريسة في وضع الهرب 674 01:09:03,500 --> 01:09:04,900 أخيراً 675 01:09:05,400 --> 01:09:10,600 منذ بضع ساعات كنت تقدم الشاي لعمّال الهاتف 676 01:09:10,700 --> 01:09:13,700 والآن أنتَ أغنى مما سيصبحون عليه على الإطلاق 677 01:09:13,900 --> 01:09:16,200 ! يا لك من لاعب 678 01:09:16,800 --> 01:09:19,700 ! سيداتي وسادتي ، يا له من لاعب 679 01:10:00,100 --> 01:10:00,700 جمال) ؟) 680 01:10:03,800 --> 01:10:06,900 الله رحيم. الله رحيم 681 01:10:22,100 --> 01:10:25,100 لقد خرج رجال (مامان) في أثرنا. كان علينا أن نختبئ 682 01:10:25,000 --> 01:10:27,300 كاذب - لقد تركتُ رسالة من أجلك في العمل - 683 01:10:27,200 --> 01:10:28,600 إنتظرناك أسابيع طويلة 684 01:10:28,600 --> 01:10:32,500 لم يكن هناك رسائل - لقد تركتُ رسالة بالفعل - 685 01:10:32,300 --> 01:10:35,900 ! لم يكن هناك رسائل ! لم يكن هناك رسائل ! لم يكن هناك رسائل 686 01:10:40,400 --> 01:10:41,500 لن أسامحك أبداً 687 01:10:48,000 --> 01:10:48,700 أعرف 688 01:10:53,800 --> 01:10:59,400 لقد كان هذا حينا الفقير هل يمكنك أن تصدق هذا ؟ 689 01:11:00,500 --> 01:11:02,900 لقد كنا نعيش هناك ، يا رّجل 690 01:11:05,300 --> 01:11:07,400 الأمر كله تجارة الآن 691 01:11:08,200 --> 01:11:11,400 الهند هي مركز الإستثمارات الآن 692 01:11:12,000 --> 01:11:13,200 ...وأنا 693 01:11:13,900 --> 01:11:17,100 أنا في مركز المركز 694 01:11:19,700 --> 01:11:22,100 (كل هذه البنايات ملك (جافيد 695 01:11:24,400 --> 01:11:28,500 جافيد كان) ؟ المجرم الذي كان يعيش في حّينا ؟) 696 01:11:28,300 --> 01:11:29,200 هل تعمل لحسابه ؟ 697 01:11:29,300 --> 01:11:33,200 بربّك. مَن غيره كان سيحمينا من رجال (مامان) ؟ 698 01:11:33,100 --> 01:11:35,000 ماذا تفعل له ؟ 699 01:11:36,900 --> 01:11:38,400 أيّ شيء يطلبه 700 01:11:45,600 --> 01:11:50,600 إنه قادم. عليك الذهاب الآن. خذ بطاقتي 701 01:11:51,300 --> 01:11:52,200 لأيّ غرض ؟ 702 01:11:52,300 --> 01:11:54,500 هل تظنهم سجعلونك تبتعد عن ناظري مجدّداً ؟ 703 01:11:55,200 --> 01:11:56,600 ستبقى معي أخي الأصغر 704 01:11:57,100 --> 01:11:59,400 اذهب الآن إلى شقتي 705 01:11:59,500 --> 01:12:02,700 سالم)... أين هي (لاتيكا) ؟) 706 01:12:03,800 --> 01:12:04,900 أمازلت ؟ 707 01:12:07,600 --> 01:12:10,500 لقد ذهبت أخي. منذ زمن بعيد 708 01:12:11,500 --> 01:12:14,300 اذهب الآن. اذهب إلى شقتي 709 01:12:38,300 --> 01:12:40,000 لم أقل له شيئاً 710 01:12:52,700 --> 01:12:56,200 أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ 711 01:12:59,800 --> 01:13:02,800 أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ 712 01:13:13,200 --> 01:13:14,200 اتبعه 713 01:13:56,900 --> 01:13:59,800 أنا الطاهي الجديد من الوكالة ! أعتذر جداً عن التأخر 714 01:13:59,900 --> 01:14:01,700 لقد تأخرت على اعداد الطعام الخيري 715 01:14:01,800 --> 01:14:03,300 دقيقة فقط 716 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 معذرة. معذرة 717 01:14:21,900 --> 01:14:23,400 لا يوجد أيّ ما يتعلق بقدوم طباخ شبكة أفلامك 718 01:14:23,800 --> 01:14:28,200 هناك غاسل صحون تم طلبه هل تعرف أيّ شيء بهذا الشأن ؟ 719 01:14:28,600 --> 01:14:31,800 أجل ، أنا غاسل صحونك 720 01:15:31,400 --> 01:15:32,500 ! (جمال) 721 01:15:37,700 --> 01:15:38,900 انظر إليك 722 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 ! لقد وجدتكِ 723 01:15:50,600 --> 01:15:51,600 لقد وجدتكِ 724 01:16:00,400 --> 01:16:01,300 وجهكِ 725 01:16:02,600 --> 01:16:03,500 لقد آذيت عينك 726 01:16:03,600 --> 01:16:04,600 لمَ أنتَ هنا ؟ 727 01:16:07,400 --> 01:16:08,700 كي أركِ 728 01:16:11,300 --> 01:16:14,300 لقد رأيتني ، ماذا الآن ؟ 729 01:16:23,700 --> 01:16:26,000 لمَ يحبّ الجميع هذا البرنامج ؟ 730 01:16:27,600 --> 01:16:31,100 إنه فرصة للهرب ، أوليس هو كذلك ؟ 731 01:16:31,400 --> 01:16:34,000 يضعك في حياة جديدة 732 01:16:35,200 --> 01:16:36,200 يا إلهي 733 01:16:41,000 --> 01:16:42,900 سيقتلك (جافيد). خذ 734 01:16:42,900 --> 01:16:44,200 جافيد) ؟) 735 01:16:44,800 --> 01:16:46,300 هل تعملين معه ؟ 736 01:16:55,400 --> 01:16:57,900 ...أولاً ، رغبتي بغاسل صحون 737 01:16:59,200 --> 01:17:01,200 والآن تردين هذا الطباخ اللعين ؟ 738 01:17:01,500 --> 01:17:02,700 ...إنه فقط - ! اصمتي - 739 01:17:04,000 --> 01:17:04,900 مبارة الكركيت ستبدأ 740 01:17:06,900 --> 01:17:08,400 ولماذا تشاهدين هذا التلفاز اللعين ؟ 741 01:17:09,200 --> 01:17:11,100 على الأقل أنا مليونير 742 01:17:14,600 --> 01:17:16,900 هيّا ، أنا جائع. أعد لي شطيرة 743 01:17:48,100 --> 01:17:49,600 اهربي معي بعيداً 744 01:17:50,000 --> 01:17:51,700 بعيداً ؟ أين ؟ 745 01:17:53,900 --> 01:17:55,800 ومِن ثَم ماذا ؟ 746 01:17:59,600 --> 01:18:00,900 الحبّ 747 01:18:04,400 --> 01:18:06,600 تعالي معي بعيداً. الآن 748 01:18:21,500 --> 01:18:22,800 (سيساعدنا (سالم 749 01:18:23,600 --> 01:18:28,400 سالم) ؟ ألازلت تثق بـ(سالم) ؟) 750 01:18:32,100 --> 01:18:34,800 جمال) ، سأرحل عمّا قريب على أية حال) 751 01:18:35,300 --> 01:18:36,600 (سنرحل عن (مومباي 752 01:18:39,000 --> 01:18:40,200 إلى أين ؟ 753 01:18:40,800 --> 01:18:42,400 أتظنه أخبرني ؟ 754 01:18:43,800 --> 01:18:45,700 ! لا تدعه يسجل ، لا ، لا ، لا 755 01:19:04,900 --> 01:19:06,400 ما هذا الهراء ؟ 756 01:19:07,800 --> 01:19:09,500 ! أخرج ! أخرج 757 01:19:17,800 --> 01:19:20,300 اذهب الآن قبل أن يقتل كلانا 758 01:19:22,100 --> 01:19:24,100 هل تفعل شيئاً من أجلي ؟ - أيّ شيء - 759 01:19:25,000 --> 01:19:25,900 انسى أمري 760 01:19:26,900 --> 01:19:28,800 ماذا ؟ كلاّ 761 01:19:28,800 --> 01:19:33,800 (سأنتظر في محطة (في تي عند الخامسة ، مِن كلّ يوم حتّى تأتين 762 01:19:38,400 --> 01:19:39,600 أحبّكِ 763 01:19:41,300 --> 01:19:46,800 وماذا إذاً ؟ لقد فات الأوان ، (جمال). اذهب الآن 764 01:19:55,700 --> 01:19:56,600 ...(إذاً (جمال 765 01:19:56,600 --> 01:20:01,000 مَن هو لاعب الكركيت الذي احرز أسرع ضربة في التاريخ ؟ 766 01:20:01,400 --> 01:20:03,400 (أ : (سنشاي تنوكر 767 01:20:03,400 --> 01:20:05,900 (ب : (ريكي بوتينج 768 01:20:05,800 --> 01:20:07,400 (ت : (مايكل سليتر 769 01:20:07,500 --> 01:20:10,100 (أم ث: (جاك هوبز 770 01:20:12,900 --> 01:20:15,900 ...ولكن تذكر إن كانت إجابتك خاطئة 771 01:20:16,800 --> 01:20:20,200 ستخسر كلّ شيء ، في لحظة 772 01:20:22,500 --> 01:20:24,000 إذاً ، هل تريد أن تكمل ؟ 773 01:20:40,800 --> 01:20:42,800 أجل - (أحسنت يا (جمال - 774 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 (أحسنت يا (جمال 775 01:20:48,600 --> 01:20:50,200 ...أحلام الكثيرون 776 01:20:53,000 --> 01:20:53,700 على الأرضية 777 01:22:10,400 --> 01:22:11,400 (لاتيكا) 778 01:22:15,200 --> 01:22:16,200 (لاتيكا) 779 01:22:33,500 --> 01:22:35,900 ! (لاتيكا) ! (لاتيكا) 780 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 ! (جمال) ! (جمال) 781 01:22:57,100 --> 01:22:58,100 ! (جمال) 782 01:23:08,600 --> 01:23:09,500 ! (جمال) 783 01:23:12,400 --> 01:23:13,300 ! (جمال) 784 01:23:20,100 --> 01:23:21,100 ! (لاتيكا) 785 01:23:22,800 --> 01:23:25,100 ! (لاتيكا) ! (لاتيكا) 786 01:23:30,500 --> 01:23:33,000 دقائق من أجل الاعلانات سيداتي وسادتي 787 01:23:35,300 --> 01:23:38,200 أعرف ، أعرف. أنّني لا أستطيع وقف الاثارة 788 01:23:38,200 --> 01:23:40,200 سنعود على الفور 789 01:23:49,700 --> 01:23:54,200 ...رّجل من أحد الأحياء الفقيرة يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها 790 01:23:54,500 --> 01:23:57,800 هل تعرف مَن هو الشخص الوحيد غيرك الذي فعل هذا ؟ 791 01:23:59,300 --> 01:24:00,300 أنا 792 01:24:03,100 --> 01:24:04,500 أعرف ما هو احساسك 793 01:24:05,100 --> 01:24:07,100 أعرف ما مررت به 794 01:24:07,900 --> 01:24:09,400 لن أصبح مليونيراً 795 01:24:10,800 --> 01:24:12,200 أنا لا أعرف الجواب 796 01:24:13,700 --> 01:24:15,700 أجل لقد سبق وقلت هذا 797 01:24:16,100 --> 01:24:18,700 كلاّ ، أنا حقـّاً لا أعرف هذه المرّة 798 01:24:18,900 --> 01:24:21,600 بربّك ، لا يمكنك أن تأخذ المال وتلوذ بالفرار الآن 799 01:24:24,200 --> 01:24:26,700 أنتَ على حافة التاريخ ، يا فتى 800 01:24:27,100 --> 01:24:29,300 لا أرى أن هناك شيئاً آخر أستطيع فعله 801 01:24:30,100 --> 01:24:32,000 لربّما هو القدر يا صديقي 802 01:24:33,800 --> 01:24:37,800 أنا فقط لديّ شعور داخلي ، بأنّك ستربح هذا 803 01:24:38,600 --> 01:24:39,600 (ثق بي ، (جمال 804 01:24:42,000 --> 01:24:43,000 سوف تفوز 805 01:25:14,100 --> 01:25:17,000 ! استعدوا جميعاً. سنكون على الهواء خلال ثلاثون ثانية 806 01:25:20,700 --> 01:25:22,300 أجل ، سيكمل. لقد أعطيتها له للتو 807 01:25:24,500 --> 01:25:25,700 أسرع 808 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 ! عشرون ثانية 809 01:25:33,300 --> 01:25:35,200 افعل الصواب وتقريباً في خلال ثلاث دقائق 810 01:25:35,200 --> 01:25:37,600 ستكون مشهوراً مثلي 811 01:25:38,000 --> 01:25:39,100 ! عشر ثوان 812 01:25:40,000 --> 01:25:44,400 وغني مثلي... تقريباً 813 01:25:44,800 --> 01:25:48,600 ...خمس ثواني ، أربع ، ثلاثة 814 01:25:48,600 --> 01:25:51,600 من الفقير إلى الأمير. إنه قدرك 815 01:25:51,800 --> 01:25:54,300 ! نحن على الهواء. التصفيق والموسيقى رجاءً 816 01:26:07,300 --> 01:26:10,800 " مرحباً مرّة أخرى في " مَن يريد أن يصبح مليونيراً ؟ 817 01:26:10,700 --> 01:26:14,200 في الكرسي الآن (جمال مالك) ، وكأننا لا نعرف - أجل - 818 01:26:16,500 --> 01:26:18,500 مِن أجل مبلغ العشر ملايين روبية شبكة أفلامك 819 01:26:19,800 --> 01:26:21,300 ...ها هو السؤال مجدّداً 820 01:26:23,200 --> 01:26:28,400 مَن هو لاعب الكركيت الذي أحرز أسرع ضربة في التاريخ ؟ 821 01:26:30,800 --> 01:26:32,700 (كلاّ ، إنه ليس (سنشاي تنوكر 822 01:26:32,800 --> 01:26:34,500 هذه بداية 823 01:26:34,700 --> 01:26:39,100 (إذاً قد يكون (ريكي بوتينج) ، أو (جاك هوبز) أو (مايكل سليتر 824 01:26:41,400 --> 01:26:44,400 سأستخدم وسيلة مساعدة. حذف الإجابتين 825 01:26:44,300 --> 01:26:45,600 حسناً 826 01:26:46,200 --> 01:26:48,000 كمبيوتر ، أحذف الإجابتين الخطأ رجاءً 827 01:26:51,900 --> 01:26:54,400 (حسناً ، لقد كنت محقـّاً بشأن (سنشاي تنوكر 828 01:26:54,800 --> 01:26:57,400 (هذا يترك لك إجابتين ، (جمال 829 01:26:57,600 --> 01:26:59,300 (ب : (ريكي بوتينج) أو ث : (جاك هوبز 830 01:27:01,500 --> 01:27:02,600 ما رأيك ؟ 831 01:27:05,400 --> 01:27:10,400 وقّت القرار. كي تنال 10 ملايين روبية 832 01:27:11,100 --> 01:27:13,300 (ب : (ريكي بوتينج 833 01:27:14,800 --> 01:27:17,900 (أم ث : (جاك هوبز 834 01:27:30,300 --> 01:27:31,600 " ث " 835 01:27:37,600 --> 01:27:38,500 وليس " ب " ؟ 836 01:27:40,900 --> 01:27:45,200 ب: (ريكي بوتينج) ، لاعب الكريكيت الأسترالي العظيم؟ 837 01:27:46,600 --> 01:27:49,100 (ث : (جاك هوبز 838 01:27:50,400 --> 01:27:51,400 أوتدري ؟ 839 01:27:54,800 --> 01:27:57,600 (إذاً يمكنه أن يكون " ب " ، (ريكي بوتينج 840 01:27:58,100 --> 01:28:00,600 (أو " ث " ، (جاك هوبز 841 01:28:02,400 --> 01:28:04,900 " إجابة نهائية ، " ث 842 01:28:06,800 --> 01:28:08,800 " كمبيوتر ، رجاءً علم على الإجابة " ث 843 01:28:09,600 --> 01:28:13,200 " الإجابة " ث " ، الإجابة " ث 844 01:28:23,400 --> 01:28:24,500 ...مهلاً 845 01:28:25,800 --> 01:28:30,100 ...بضربة قوتها 197 من أوّل مرة ، الإجابة هي 846 01:28:33,600 --> 01:28:35,400 ! (ث : (جاك هوبز 847 01:28:38,400 --> 01:28:41,800 ! جمال مالك) ! مليونيراً) 848 01:28:47,200 --> 01:28:48,200 ! قم بالرقصة ! هيّا 849 01:28:55,900 --> 01:28:58,200 ! أحسنت ، أحسنت 850 01:29:21,600 --> 01:29:25,100 هل أنتَ جاهز للسؤال الأخير ؟ 851 01:29:25,400 --> 01:29:29,400 للعشرون مليون روبية 852 01:29:32,100 --> 01:29:36,600 كلاّّ. ولكن لربّما هو القدر 853 01:29:38,800 --> 01:29:39,800 ربّما 854 01:29:41,700 --> 01:29:45,200 ..." حسناً ، السؤال الأخير في " مَن يريد أن يكون 855 01:29:50,800 --> 01:29:53,300 ! يا لها من حلقة سيداتي وسادتي ، يا لها من حلقة 856 01:29:54,200 --> 01:29:55,200 ، انضموا إلينا غداً مساءً 857 01:29:55,100 --> 01:30:00,100 إن قام (جمال مالك) بأكبر الأخطاء في حياته بالخطأ ...في سؤال واحد. أكبر الأخطاء 858 01:30:02,800 --> 01:30:04,300 مِن هنا ، مِن هنا 859 01:30:07,600 --> 01:30:08,300 تعال معي 860 01:30:11,400 --> 01:30:12,600 حلقة رائعة 861 01:30:16,200 --> 01:30:17,400 أرك غداً ، حسناً 862 01:30:18,000 --> 01:30:19,900 تعال في الموعد. وداعاً 863 01:30:23,400 --> 01:30:27,800 أنتَ اهدأ - اهدأ ، اهدأ - 864 01:30:30,100 --> 01:30:31,500 ماذا يجري ؟ 865 01:30:37,300 --> 01:30:39,600 إنه يغش - كيف عرفت إنه يغش ؟ - 866 01:30:43,100 --> 01:30:47,300 أعطيته إجابة خاطئة ، ولم يكن يكترث على الإطلاق مِن صحتها 867 01:30:47,900 --> 01:30:49,900 أعطيته جواباً ؟ 868 01:30:50,800 --> 01:30:55,000 ليس تماماً. حسناً ، هذا لا يهم ! إنه برنامجي 869 01:30:56,200 --> 01:30:57,900 ! إنه برنامجي اللعين 870 01:31:08,600 --> 01:31:12,800 كلامك معقول بشكل غريب - و لايزال - 871 01:31:13,300 --> 01:31:17,800 ...هل لأنني كلب حيّ فقير ، وصانع شاي 872 01:31:17,600 --> 01:31:19,000 يجعلني هذا كاذب ، أليس كذلك ؟ 873 01:31:19,100 --> 01:31:20,000 معظمكم كذلك 874 01:31:20,500 --> 01:31:23,200 ولكنك لست كاذب ، سّيد (جمال). هذا أكيد 875 01:31:25,200 --> 01:31:26,200 أنتَ صادق للغاية 876 01:31:30,100 --> 01:31:31,000 لقد انتهينا 877 01:31:34,900 --> 01:31:37,200 لا أعرف إلى أين أخذوها 878 01:31:43,500 --> 01:31:45,000 (لاتيكا) 879 01:31:52,800 --> 01:31:55,900 لقد ظهرتُ بالبرنامج ، إعتقاداً مني أنها ستشاهده 880 01:32:10,400 --> 01:32:14,700 جمال مالك) ، فتى جاهل بعمر 18) مِن أحياء (مومباي) الفقيرة 881 01:32:14,900 --> 01:32:18,900 ربح جولة واحدة بكلّ الوسائل العادلة 882 01:32:19,000 --> 01:32:21,600 والحشد حولي يحمل سؤالاً أكبر 883 01:32:21,900 --> 01:32:25,400 هل سيعود اللّيلة ليمكل طريقه إلى العشرون مليون روبية ؟ 884 01:33:00,200 --> 01:33:01,700 تعالي هنا ، اعطني قبلة 885 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 ! هيّا يا فتيات 886 01:33:12,700 --> 01:33:15,500 أجل ، لا أستطيع سماع شيء هناك 887 01:33:16,400 --> 01:33:18,400 يجب أن تعيدنا إلى المدينة 888 01:33:25,200 --> 01:33:29,200 ، كما لو أنّها لم تكن درما كافية بوصول المتسابق للسؤال الأخير 889 01:33:29,000 --> 01:33:33,000 تم القبض على (جمال مالك) شكاً في الاحتيال 890 01:33:33,800 --> 01:33:36,800 إن هذا الفتى... لذكي 891 01:33:42,400 --> 01:33:43,800 مُنطلق مجنون 892 01:33:51,100 --> 01:33:52,200 خذي 893 01:33:53,600 --> 01:33:55,700 اذهبي - ...ولكنّ - 894 01:33:55,600 --> 01:33:59,400 قودي وحسب... لن تكون هناك فرصة أخرى 895 01:34:04,500 --> 01:34:05,800 سيقتلك 896 01:34:10,300 --> 01:34:12,500 سأتولى أمره 897 01:34:15,800 --> 01:34:19,000 سالم)... لا أستطيع) 898 01:34:23,300 --> 01:34:24,600 يجبُ أن تفعليها 899 01:34:32,100 --> 01:34:34,800 الهاتف ، لتتصلي به بعد أن تخرجي من هنا 900 01:34:39,000 --> 01:34:42,500 رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ، وصَلي من أجلي 901 01:34:53,400 --> 01:34:54,400 احظي بحياة جيّدة 902 01:35:25,100 --> 01:35:26,600 ستعود إلى البرنامج 903 01:35:55,800 --> 01:35:59,300 ! هيّا ! هيّا 904 01:36:14,000 --> 01:36:17,900 جمال) ؟ المليونير ؟) 905 01:36:17,800 --> 01:36:21,800 المليونير الكبير؟ الذي يملك كلّ المال ؟ 906 01:36:24,500 --> 01:36:27,500 اذهب يا بنيّ ، اذهب ببركتي واربح للنهاية 907 01:36:30,300 --> 01:36:32,400 (نحن نحبّك يا (جمال 908 01:36:35,100 --> 01:36:38,100 أصيبت الأمة بحمّى المليونير 909 01:36:38,000 --> 01:36:42,000 إقتضاءً بـ(جمال مالك) ، الصبي الجاهل القادم مِن (جاها) الحيّ الفقير في (مومباي) 910 01:36:41,800 --> 01:36:45,100 ربح بشكل مدهش 10 ملايين روبية 911 01:36:45,100 --> 01:36:47,500 " في البرنامج التلفزيوني " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟ 912 01:36:48,500 --> 01:36:51,500 ويقرب من 90 مليون مشاهد سيشاهدونا اللّيلة 913 01:36:51,500 --> 01:36:53,400 ليروا إن كان سيربح العشرون مليون روبية 914 01:36:58,200 --> 01:36:59,500 هيّا 915 01:37:21,100 --> 01:37:23,100 ! أين هم الجميع ؟ عودوا إلى هنا 916 01:37:23,000 --> 01:37:25,700 ! عودوا إلى العمل ! الآن 917 01:37:28,800 --> 01:37:29,800 فتى الشاي ؟ 918 01:37:50,500 --> 01:37:54,600 " مرحباً بكم مِن جديد في " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟ 919 01:37:55,700 --> 01:37:57,500 يمكنني أن أقول هذا بكلّ جراءة اللّيلة 920 01:37:57,600 --> 01:38:00,200 إنّها أكبر ليلة في حياة كلانا 921 01:38:01,400 --> 01:38:04,100 جمال مالك) ، مساعد مُسِوق عبر) (الهاتف القادم مِن (مومباي 922 01:38:04,200 --> 01:38:06,300 لقد ربح بالفعل 10 ملايين روبية 923 01:38:06,200 --> 01:38:08,000 يمكنه أن يرحل فائزاً بهذا 924 01:38:08,100 --> 01:38:10,800 أو يدخل أكبر مقامرة في تاريخ التلفاز 925 01:38:11,000 --> 01:38:13,000 ليجيب عن السؤال الأخير 926 01:38:12,900 --> 01:38:16,600 ويربح بشكل مذهل العشرون مليون روبية 927 01:38:18,700 --> 01:38:20,700 هل أنتَ جاهز لهذا السؤال ؟ 928 01:38:22,500 --> 01:38:24,600 أجل - ! (جمال) - 929 01:38:37,800 --> 01:38:39,500 هل تقرأ السؤال الأهم أنتَ ، (جمال) ؟ 930 01:38:42,000 --> 01:38:43,600 لا أستطيع القراءة 931 01:38:44,600 --> 01:38:45,600 محظوظ 932 01:38:47,400 --> 01:38:52,800 " في كتاب (أليكساندر دوماس) ، " الفرسان الثلاثة 933 01:38:53,200 --> 01:38:57,600 (إثنان من الفرسان يُعرفان باسم (أتوس) و(بروتوس 934 01:38:58,800 --> 01:39:01,400 ما كان اسم الفارس الثالث ؟ 935 01:39:01,800 --> 01:39:02,800 تقدمي وشاهدي معنا 936 01:39:02,800 --> 01:39:05,200 (أ : (إراميس 937 01:39:05,700 --> 01:39:08,200 (ب : الكاردينال (ريتشلو 938 01:39:09,500 --> 01:39:11,700 (ت : (دارجاتين 939 01:39:12,300 --> 01:39:14,800 (أم ث : (بلاتشيت 940 01:39:14,900 --> 01:39:16,100 ! (أتوس) 941 01:39:18,500 --> 01:39:21,100 يمكنها أن تكون الفارس الثالث 942 01:39:22,000 --> 01:39:24,500 السؤال الأخير الذي يُربح 20 مليون روبية ، وهو يبتسم 943 01:39:24,800 --> 01:39:26,300 أعتقد أنّك تعرف الإجابة 944 01:39:28,300 --> 01:39:30,200 هل تصدق هذا ، أنا لا أعرفها 945 01:39:31,600 --> 01:39:33,100 لا تعرفها ؟ 946 01:39:34,400 --> 01:39:36,900 إذاً ستأخذ العشرة ملايين روبية وترحل ؟ 947 01:39:39,200 --> 01:39:41,800 كلاّ. سأكمل 948 01:39:45,200 --> 01:39:46,800 (دعني أذكرك ، (جمال 949 01:39:46,900 --> 01:39:48,400 ...إن أجبت إجابة خاطئة 950 01:39:49,800 --> 01:39:51,800 ستخسر كلّ شيء 951 01:39:52,700 --> 01:39:55,200 (عشرة ملايين روبية ، (جمال 952 01:39:56,500 --> 01:39:58,500 إنها ثروة 953 01:40:00,300 --> 01:40:01,800 أود الاتّصال بصديق 954 01:40:03,700 --> 01:40:06,200 سيتم وضعك على الخط 955 01:40:07,100 --> 01:40:10,600 آخر وسيلة مساعدة. ها نحن ذا 956 01:40:17,600 --> 01:40:19,600 ! إنه يرن 957 01:40:23,900 --> 01:40:25,500 مَن يكون ؟ 958 01:40:26,700 --> 01:40:27,800 ...ّإنه رقم أخي ، ولكن 959 01:40:32,000 --> 01:40:36,100 الأخّ الذي يمكنه أن يتحرك ليرد على سؤال العشرون مليون روبية ؟ 960 01:40:37,700 --> 01:40:39,200 إنه الرقم الوحيد الذي أعرفه 961 01:41:05,700 --> 01:41:08,200 (أنتَ وحدك ، (جمال 962 01:41:11,300 --> 01:41:12,900 مرحباً ؟ 963 01:41:17,100 --> 01:41:18,700 مرحباً ، (جمال) ؟ 964 01:41:19,900 --> 01:41:22,400 أظنّ أن هذا ليس أخاك 965 01:41:24,700 --> 01:41:25,700 ...هذا الشخص هو 966 01:41:26,700 --> 01:41:28,200 (اسمي هو (لاتيكا 967 01:41:28,600 --> 01:41:29,600 (حسناً ، (لاتيكا 968 01:41:29,500 --> 01:41:34,000 هل تودين سماع السؤال مرة أخرى ؟ ولنكن واضحون بهذا الشأن 969 01:41:34,300 --> 01:41:35,800 ، عشرون مليون روبية مرهونة بجوابك 970 01:41:36,000 --> 01:41:38,700 لديكِ مِن الوقّت ثلاثون ثانيةً - ! (لاتيكا) - 971 01:41:39,300 --> 01:41:43,600 جمال) ، رجاءً أعد قراءة السؤال لـ(لاتيكا) الآن) - ! (سالم) - 972 01:41:46,800 --> 01:41:48,600 هل هذا أنتِ حقـّاً ؟ 973 01:41:48,700 --> 01:41:49,600 أجل 974 01:41:49,700 --> 01:41:52,300 ! السؤال ، (جمال). السؤال 975 01:41:53,500 --> 01:41:56,000 " كتاب (أليكساندر دوماس) ، "الفرسان الثلاثة 976 01:41:55,900 --> 01:41:58,400 (إثنان من الفرسان يُعرفان باسم (أتوس) و(بروتوس 977 01:41:58,300 --> 01:42:00,200 ما كان اسم الفارس الثالث ؟ 978 01:42:00,200 --> 01:42:07,000 ، (أم ث : (بلاتشيت (هل كان أ : (إرميس (أم ب : الكاردينال (ريتشلو) أم ت : (دارجاتين 979 01:42:06,900 --> 01:42:08,700 ! خمسة عشر ثانية 980 01:42:09,000 --> 01:42:10,300 أين أنتِ ؟ 981 01:42:10,700 --> 01:42:12,000 أنا بأمان 982 01:42:12,800 --> 01:42:14,300 ! عشر ثواني 983 01:42:14,600 --> 01:42:16,100 لاتيكا) ، ما هو رأيكِ ؟) 984 01:42:20,200 --> 01:42:21,200 لا أعرف 985 01:42:24,000 --> 01:42:25,000 ولم يسبق لي أن عرفت 986 01:42:26,100 --> 01:42:28,900 ...جمال) ، بدون المال) 987 01:42:36,700 --> 01:42:40,500 (أنتَ حقـّاً وحدك الآن ، (جمال 988 01:42:41,500 --> 01:42:45,900 إجابتك النهائية لسؤال العشرون مليون روبية 989 01:42:56,800 --> 01:42:57,800 " أ " 990 01:43:00,700 --> 01:43:02,300 لماذا ، " أ " ؟ 991 01:43:03,500 --> 01:43:06,300 ...فقط... لأنه 992 01:43:07,100 --> 01:43:08,300 ! (سالم) 993 01:43:10,900 --> 01:43:12,100 ! (افتح الباب ، (سالم 994 01:43:12,200 --> 01:43:14,200 هل " أ " هي إجابتك النهائية ؟ 995 01:43:14,200 --> 01:43:15,100 لاتيكا) ؟) 996 01:43:15,000 --> 01:43:19,800 (أجل ، الجواب النهائي. " أ " ، (إراميس 997 01:43:21,600 --> 01:43:23,500 " كمبيوتر ، رجاءً علم على الاجابتة " أ 998 01:43:27,500 --> 01:43:30,300 ! (سالم) ، (سالم) 999 01:43:31,300 --> 01:43:36,100 (جمال مالك) ، مساعد مُسِوق عبر الهاتف مِن (مومباي) - ! (افتح الباب ، (سالم - 1000 01:43:36,100 --> 01:43:37,700 فتى الشاي 1001 01:43:39,000 --> 01:43:41,400 لتكسب العشرون مليون روبية 1002 01:43:41,900 --> 01:43:48,000 سؤلت مَن هو الفارس الثالث في (الراوية التي كتبها (ألكساندر دوماس 1003 01:43:48,100 --> 01:43:52,600 (إجابتك كانت " أ " ، (إراميس 1004 01:43:53,400 --> 01:43:57,300 الإجابة هي... عليّ أن أخبرك 1005 01:43:58,200 --> 01:44:00,000 ! إنها الاجابة الصحيحة 1006 01:44:24,100 --> 01:44:28,700 جمال مالك)... يا لك مِن مذهل) 1007 01:44:31,900 --> 01:44:33,400 ! الله عظيم 1008 01:44:37,600 --> 01:44:41,000 ! يا لها من ليلة ! يا لها من ليلة 1009 01:44:59,100 --> 01:45:01,300 ! أجل ، إنه مذهل 1010 01:47:07,100 --> 01:47:08,600 كنتُ أعرف أنّك تشاهديني 1011 01:47:10,000 --> 01:47:11,900 إعتقدتُ أننا لن نجتمع سوياً إلا ونحن موتى 1012 01:47:56,200 --> 01:47:57,800 إنه قدرنا 1013 01:48:01,000 --> 01:48:02,200 قبلني 1014 01:49:01,000 --> 01:50:02,200 M7moud S K