1
00:03:31,920 --> 00:03:33,676
خطاب, خطاب

2
00:03:33,776 --> 00:03:38,086
أولا: دعوني أشكر جميع ضيفونا
...الذين حضروا هنا الليلة

3
00:03:38,192 --> 00:03:41,837
لحضور عيد ميلاد
إبننا (تريستيان) الخامس والعشرون

4
00:03:41,937 --> 00:03:46,159
نحن في منتهى السعادة لإحتفظنا به
هنا مدة أطول من المتوقع

5
00:03:46,256 --> 00:03:48,645
ولقد إستمتعنا بكل لحظه بها

6
00:03:48,753 --> 00:03:52,844
لكن بما أن وقتك كطالب لم يتخرج
قرب أخيرا على الأنتهاء

7
00:03:52,945 --> 00:03:55,945
وستنتقل إلى الدرسات العليا وما إلى ذلك

8
00:03:56,049 --> 00:03:59,824
نحن نتمنى أن تحمل معك
كل ما تعلمناه معا

9
00:03:59,921 --> 00:04:05,323
وأن تفهم أنك تستطيع عمل
أي شيء تضعه بعقلك

10
00:04:06,161 --> 00:04:07,819
...لكن الأهم

11
00:04:07,922 --> 00:04:11,915
أنه لديك حب ودعم كل من بهذه الغرفة

12
00:04:12,017 --> 00:04:15,145
(عيد ميلاد سعيد (تريستيان -
(عيد ميلاد سعيد (تريستيان -

13
00:04:19,282 --> 00:04:20,395
أنهم رائعون

14
00:04:22,226 --> 00:04:24,298
أتمنى ألا يفسد الأمر هذه المرة

15
00:04:24,402 --> 00:04:29,071
بالمناسبة كيف حال الأمتحانات؟ -
الإمتحانات؟ في عيد الميلاد -

16
00:04:38,835 --> 00:04:40,461
هذا في غاية السهولة

17
00:04:40,563 --> 00:04:42,025
هذا الرجل يغش

18
00:04:42,131 --> 00:04:44,815
هل لديك ستة بطاقات؟ -
إعطيني هذه البطاقات -

19
00:04:44,915 --> 00:04:47,972
عد فيشاتك اللعينة

20
00:04:50,451 --> 00:04:53,451
هل يمكننا الذهاب الأن؟ -
روز), حبيبتي لقد بدأنا للتو) -

21
00:04:53,555 --> 00:04:55,497
لابد أنك تمازحني

22
00:04:55,603 --> 00:05:00,362
حسنا, لقد إكتفيت من البوكر الليلة
لذا يمكنك أن تبحث لنفسك عن توصيلة للمنزل

23
00:05:00,372 --> 00:05:02,186
المفاتيح؟

24
00:05:02,292 --> 00:05:06,089
إيفان) لقد رأيت الأرقام بنفسك)
هذه فرصة جيدة

25
00:05:06,196 --> 00:05:09,760
(أنا متفق معك كليا يا (بين
لكن هذه الأشياء تأخذ وقت

26
00:05:09,812 --> 00:05:11,274
"أنت تعرف ما يقولونه عن "روما

27
00:05:11,380 --> 00:05:15,123
...نحن لا نبني إمبراطوريه هنا, أنا فقط -
بين), تمهل) -

28
00:05:15,220 --> 00:05:17,163
مازال لدينا متسع من الوقت
لنكتشف ذلك

29
00:05:17,268 --> 00:05:21,578
و أتعلم؟ أشك أن تقاعدي سيكون له
ذلك التأثير الذي يبدو أنك تعتقده

30
00:05:21,685 --> 00:05:24,816
بالإضافه إلى أنه لدينا
الأجازة كلها لنتحدث عن هذا

31
00:05:24,917 --> 00:05:26,891
لذا دعنا فقط نؤجلها لما بعد؟

32
00:05:26,997 --> 00:05:28,786
أتريد شرابا؟ -
بالطبع -

33
00:05:28,884 --> 00:05:30,859
يا فتيات, هل أنتم قادمات؟

34
00:05:30,965 --> 00:05:34,445
أعتقد أنني سأبقى
أنا أريد أن أتعلم اللعب نوعا ما

35
00:05:34,549 --> 00:05:37,865
ثقي بي يا عزيزتي لا تفعلي, تعالي معنا
سوف تشكريني على ذلك لاحقا

36
00:05:37,973 --> 00:05:39,631
إلى أين أنتم ذاهبون يافتيات؟ -
إلى المول -

37
00:05:39,734 --> 00:05:43,267
أليسون), أليس هذا الطاقم)
أصغر من أن تتسكعي معهم؟

38
00:05:44,661 --> 00:05:46,695
يالك من وغد

39
00:05:47,893 --> 00:05:49,803
يا شباب, أنتم جميعا أوغاد
فلنذهب

40
00:05:49,909 --> 00:05:54,711
حسنا, ثمن -
وداعا -

41
00:05:54,805 --> 00:05:56,779
وقد رحلوا

42
00:05:58,070 --> 00:05:59,499
سررت بلقاؤك

43
00:06:00,790 --> 00:06:03,560
قد بأمان, حسنا, إنتبه لنفسك

44
00:06:06,806 --> 00:06:08,879
حان الوقت -
رائع -

45
00:06:08,983 --> 00:06:11,372
أين تعتقد أنك ذاهب؟ -
يا رجل أنا قادم معكم يارفاق -

46
00:06:11,478 --> 00:06:14,380
لا أعتقد ذلك -
هيا أيها الرجل الصغير, فلنذهب -

47
00:06:15,394 --> 00:06:18,825
أرأيت؟ -
يا إلهي, يارفاق هل ستذهبون أنتم أيضا؟ -

48
00:06:18,967 --> 00:06:22,960
أجل, وسوف تأتي معنا -
أجل, دعوني فقط أستأذن السجان -

49
00:06:23,063 --> 00:06:25,518
إنه عيد ميلادك يارجل
يمكنك أن تحصل على بعض الحرية لحسن السلوك

50
00:06:25,623 --> 00:06:27,313
يا أولاد

51
00:06:28,471 --> 00:06:29,845
شكرا لحضوركم

52
00:06:32,919 --> 00:06:36,585
في الحقيقة يا سيدي كنت أتسأل إن كان لي
...أن أستعير فتاك لمدة ساعتين

53
00:06:36,681 --> 00:06:41,189
للتفاعل الأمن والمسؤل
مع العالم الخارجي

54
00:06:41,272 --> 00:06:44,436
أي نوع من التفاعل يدور بذهنك؟ -
سيدي أنا لن أكذب عليك -

55
00:06:44,536 --> 00:06:48,287
إستهلاك المشروبات الكحولية ربما يحدث

56
00:06:48,888 --> 00:06:50,973
لكن ليس لهذا الشخص

57
00:06:51,192 --> 00:06:54,444
أبي, إنه عيد ميلاده -
هايدن), أصمت) -

58
00:06:54,744 --> 00:06:58,735
(إخرس يا (هايدن -
حسنا, أيمكنني أن أعتمد عليك -

59
00:06:59,128 --> 00:07:03,029
أن تتخذ القرارات الصائبة بالخارج -
بالطبع يا أبي -

60
00:07:04,024 --> 00:07:05,234
حسنا

61
00:07:05,336 --> 00:07:08,817
أبعد أصدقائك من هنا
قبل أن يوقظ الحي بأكمله

62
00:07:15,929 --> 00:07:18,450
ما الحال؟ -
إنه يصبح وغد أحيانا -

63
00:07:18,553 --> 00:07:20,920
من يهتم؟
لقد سمح لنا بالخروج الليلة

64
00:07:21,017 --> 00:07:23,668
يا صديقي, سوف
تحظى بوقت طيب الليلة

65
00:07:23,770 --> 00:07:25,908
أين سنذهب؟ -
سوف تكتشف ذلك -

66
00:08:03,323 --> 00:08:07,382
يا أخي, (بروك) رائعة
أعرف هذا

67
00:08:07,984 --> 00:08:12,152
ألا يمكنك أن ترى نفسك
مع شخص أخر... أقل تزمت؟

68
00:08:14,619 --> 00:08:18,937
أنت تقول هذا فقط لأنك تريد أن تحصل عليها -
هذا حقيقي -

69
00:08:22,651 --> 00:08:25,337
يارجل, أنظر إلى أين ذهب
هذا الداعر الصغير

70
00:08:26,620 --> 00:08:30,198
كايسي) محق, يارجل يمكنك أن تتعلم)
شيء أو إثنين من أخيك الصغير

71
00:08:30,300 --> 00:08:33,050
تريستيان) عبث بإصبعه الصغير)
أكثر مما عبثت أنت طوال حياتك

72
00:08:33,147 --> 00:08:34,424
هذا حقيقي

73
00:08:34,524 --> 00:08:37,340
لكن (ماركوس) نحن لا نتحدث
عن حجم قضيبك

74
00:08:41,740 --> 00:08:43,488
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

75
00:09:14,174 --> 00:09:16,966
(مرحبا يا (تريستيان -
مرحبا -

76
00:09:17,502 --> 00:09:19,193
(إسمي (إبريل

77
00:09:19,293 --> 00:09:22,643
ما رأيك أن تترك هؤلاء الفشلة وتتبعني؟

78
00:09:22,750 --> 00:09:24,954
أتعلمي؟
أنا بخير...

79
00:09:25,054 --> 00:09:28,910
لا, لا, إنه ليس بخير -
إذهب, إذهب -

80
00:09:41,951 --> 00:09:44,388
أنت شخص هادئ, أليس كذلك؟

81
00:09:45,247 --> 00:09:47,351
"سأعتبر هذه "نعم

82
00:09:51,802 --> 00:09:56,150
إذا, أحقا هو عيد ميلادك؟ -
نعم, نعم إنه كذلك -

83
00:10:22,176 --> 00:10:24,151
أتعلم, عادة
...عندما أفعل هذا

84
00:10:25,504 --> 00:10:27,195
يثار الشباب

85
00:10:30,049 --> 00:10:31,423
أجل, هذا ما يحدث لي

86
00:10:32,256 --> 00:10:35,121
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

87
00:10:42,400 --> 00:10:44,124
...أتعلم

88
00:10:44,225 --> 00:10:48,316
إن كنت شاذ يمكنني أن أنادي
جوفان) ليساعدك)

89
00:10:48,417 --> 00:10:51,516
...لا, الأمر فقط أنني

90
00:10:51,617 --> 00:10:53,473
لا تتوقفي

91
00:10:58,529 --> 00:11:01,344
يا رفيق -
(نعم يا (هايدن -

92
00:11:01,442 --> 00:11:03,809
يا رفيق -
(نعم يا (هايدن -

93
00:11:03,906 --> 00:11:06,295
لن نذهب للبيت الأن -
ولماذا هذا؟ -

94
00:11:06,401 --> 00:11:09,882
لأننا سنذهب إلى تجمع ما بعد الحفلة
على الشاطئ الليلة

95
00:11:09,986 --> 00:11:12,321
وسوف تأتي معي -
لا لن أذهب -

96
00:11:12,418 --> 00:11:16,273
يارجل أنها مجرد عدة ساعات وإذا كانت سيئة سنذهب
يوجد متعريات هناك

97
00:11:16,707 --> 00:11:20,252
هذا شيء أكيد
إنه كعرض للأوشام

98
00:11:22,786 --> 00:11:25,503
هيا يارجل أنا جاد -
لا أعرف يارجل, لقد سمعت أبي ونحن راحلون -

99
00:11:28,579 --> 00:11:31,427
تبا لأبي في هذا الوقت -
تبا لأبي؟ -

100
00:11:31,523 --> 00:11:35,232
...توقف عن أخذ حياتك بتجهم -
تبا لأبي؟ - أجل, أجل -

101
00:11:35,331 --> 00:11:37,884
إنها ليلتك الحرة
و (بروك) خارج البلدة

102
00:11:37,987 --> 00:11:41,512
تبا لأبي -
تبا لأبي - حاليا فقط -

103
00:11:41,608 --> 00:11:43,476
حسنا, سنذهب -
رائع -

104
00:11:43,509 --> 00:11:45,080
تعجبني طريقة تفكيرك

105
00:11:45,188 --> 00:11:48,090
حسنا, حسنا -
لا أعرف فيما أفكر -

106
00:11:48,195 --> 00:11:50,083
أنت تعلم أنني أحبك, أليس كذلك؟ -
أجل, أعرف -

107
00:11:50,180 --> 00:11:52,962
ياصديقي سيكون الأمر رائعا
أعدك أنني لن أخذلك

108
00:11:56,516 --> 00:11:58,785
هيا, توقف عن التفكير (ببروك) لثانية

109
00:11:59,908 --> 00:12:03,072
حسنا
هناك العديد من الناس فلنذهب

110
00:12:15,013 --> 00:12:17,184
ماذا الأن يارجل
ماذا سنفعل؟

111
00:12:18,085 --> 00:12:21,663
أتعرف بيت من هذا؟ -
اللعنة, ليس لدي فكرة يارجل -

112
00:12:24,453 --> 00:12:26,690
سوف أحضر مشروبا, أتريد شيئا؟ -
أجل, حسنا -

113
00:12:45,670 --> 00:12:48,037
نخبك ياصديقي -
نخبك -

114
00:12:54,854 --> 00:12:56,512
هيا, هيا

115
00:12:58,758 --> 00:13:00,133
إنه يبدو جيد

116
00:13:00,262 --> 00:13:03,710
ماذا تعني بماذا نفعل هنا؟
نحن نبحث عن فتاة المدرسة الشقية تلك

117
00:13:03,815 --> 00:13:08,736
هل تمزح؟ إنها غير معقولة -
إنها عاهرة -

118
00:13:13,671 --> 00:13:15,013
اللعنة

119
00:13:15,847 --> 00:13:17,058
أفهمت؟

120
00:13:17,159 --> 00:13:20,007
إلى أين تذهبين, عودي إلى هنا؟ -
لا لن أفعل -

121
00:13:20,999 --> 00:13:23,115
إلى ماذا تنظرون بحق اللعنة؟

122
00:13:23,655 --> 00:13:26,595
ماذا, هل هذا نوع من الأسئلة المخادعة؟ -
أين أنت؟ -

123
00:13:53,545 --> 00:13:55,635
أكاد لا أصدق هذا

124
00:14:06,569 --> 00:14:08,131
مرحبا

125
00:14:08,233 --> 00:14:10,502
هذا لك -
شكرا -

126
00:14:12,201 --> 00:14:14,267
لا, لا أريد

127
00:14:15,114 --> 00:14:17,702
إذا هل انتم يارفاق من مجموعة (وول ستريت), أم ماذا؟

128
00:14:19,433 --> 00:14:21,971
ليس بالضبط -
بدون مزاح -

129
00:14:22,249 --> 00:14:24,148
إذا كيف وجدتم هذا المكان؟

130
00:14:24,711 --> 00:14:27,164
أخي إستدرجني إلى هنا؟

131
00:14:28,873 --> 00:14:30,913
هل تعلم فتاتك أنك هنا؟

132
00:14:33,386 --> 00:14:35,616
إذا ما هو نظامك؟

133
00:14:37,226 --> 00:14:38,688
أي فتاة؟

134
00:14:38,784 --> 00:14:42,469
تلك التي تنتظرك في بيت كبير على التلة

135
00:14:42,570 --> 00:14:46,995
تلك التي ستحبك حتى الموت
ولكنها أيضا ستضجرك حتى الموت

136
00:14:47,691 --> 00:14:50,887
إنها تفكر بما تفكر به الأن

137
00:14:50,987 --> 00:14:54,533
حقا؟
وما الذي أفكر به؟

138
00:14:57,963 --> 00:15:01,751
هل سيكون أفضل؟ -
ما الذي تفعليه هنا بالضبط؟ -

139
00:15:02,507 --> 00:15:06,700
إسمع, من الأفضل أن تنسى الأمر لأنه لن يحدث -
حسنا -

140
00:15:09,003 --> 00:15:10,847
وما الذي سيكون أفضل؟

141
00:15:18,220 --> 00:15:20,260
أنت بالفعل تجاوزت الحدود في تفكيرك

142
00:15:32,940 --> 00:15:35,329
اتعرفي أنا لست بشخص سيء
حينما تتعرفي علي

143
00:15:35,436 --> 00:15:39,299
حقا؟
لا أعتقد أن (سبستيان) سيوافقك الرأي

144
00:15:39,404 --> 00:15:40,811
سباستيان)؟)
من (سباستيان)؟

145
00:15:41,388 --> 00:15:43,067
(أنا (سباستيان

146
00:15:47,245 --> 00:15:48,771
هايدين برايس) تشرفت بلقائك)

147
00:15:48,877 --> 00:15:51,587
هذا لطيف, الأسم واللقب
يعجبني هذا

148
00:15:52,845 --> 00:15:54,468
(تريستيان برايس)

149
00:15:55,661 --> 00:15:56,163
هذا أنا

150
00:15:56,269 --> 00:15:59,848
(أنا (سباستيان
(من (لوس أنجلوس

151
00:16:01,197 --> 00:16:05,909
أنا أسف يارجل, انا لا أتذكرك -
بحقك ألا تتذكرني؟ -

152
00:16:09,229 --> 00:16:11,469
إنها حفلتي
تعالى, سأريك الجوار

153
00:16:11,566 --> 00:16:12,646
حسنا

154
00:16:13,613 --> 00:16:17,486
شكرا لأنك حفظتها دافئة من أجلي
(يا... (هايدن برايس

155
00:16:18,702 --> 00:16:20,348
ليست مشكلة

156
00:16:22,158 --> 00:16:22,987
اللعنة

157
00:16:29,071 --> 00:16:30,533
ما الأحوال يا شباب؟

158
00:16:36,367 --> 00:16:38,756
(جوفان), (أنتونيو)
(يارفاق هذا (تريستيان

159
00:16:38,863 --> 00:16:40,805
(مرحبا يا (تريستيان
تشرفت بلقائك

160
00:16:40,911 --> 00:16:42,023
كيف حالك؟

161
00:16:44,367 --> 00:16:46,222
شراب؟ -
أي شيء لديك -

162
00:16:47,760 --> 00:16:49,167
...إذا

163
00:16:49,263 --> 00:16:51,620
منذ متى وأنت تعرف (أبريل)؟

164
00:16:52,175 --> 00:16:53,814
في الحقيقة لقد قابلتها للتو

165
00:16:53,910 --> 00:16:57,105
أعتقد أن هذا كافي
إنها ليست نوعك المفضل

166
00:16:58,448 --> 00:17:01,238
هذه مجاملة لعينة يا أخي
أهدأ

167
00:17:01,334 --> 00:17:05,155
حسنا, حسنا
في هذه الحالة... شكرا لك

168
00:17:06,512 --> 00:17:07,756
لقد أفزعه

169
00:17:07,856 --> 00:17:11,583
إذا ماذا حدث معك؟
هل مازلت تدرس أم تخرجت أم شيء من هذا القبيل؟

170
00:17:12,400 --> 00:17:14,505
شيء كهذا

171
00:17:14,608 --> 00:17:19,610
في الحقيقة أنا في ترمي الأخر
وبعدها سأدخل كلية الحقوق, إن حالفني الحظ

172
00:17:19,633 --> 00:17:21,898
كلية الحقوق اللعينة
أجل يا أخي يبدو هذا حظا بالفعل

173
00:17:23,696 --> 00:17:27,625
...هذا يذكرني بأنه لدي أمتحان غدا باكرا لذا

174
00:17:27,729 --> 00:17:32,296
...ربما من الأفضل -
أجل يارجل أمتحان, بحقك فلتبق قليلا -

175
00:17:32,330 --> 00:17:34,859
...أجل يارجل, تعرف أنني أتمنى لو كنت أستطيع لكن -
حسنا يارجل, أفهم ذلك -

176
00:17:34,962 --> 00:17:37,351
حسنا... شيء رائع لعين
أن أراك مرة أخرى يارجل

177
00:17:37,457 --> 00:17:40,457
أجل, أنا أيضا -
حسنا مرة أخرى -

178
00:17:43,090 --> 00:17:45,675
أراكم لاحقا يارفاق -
نراك لاحقا يا أخي -

179
00:17:48,850 --> 00:17:50,857
فتاك يبدو لطيفا

180
00:17:53,490 --> 00:17:55,792
مرحبا أيها السيد النظيف -
مرحبا -

181
00:17:55,890 --> 00:17:59,468
أحظيت بوقت جيد؟ -
أجل -

182
00:17:59,570 --> 00:18:01,457
أتريد وقت أفضل منه؟

183
00:18:02,899 --> 00:18:04,472
ربما

184
00:18:12,658 --> 00:18:14,621
ثق بي

185
00:18:56,405 --> 00:18:59,616
ألديك أية أفكار بعد؟ -
عن ماذا؟ -

186
00:18:59,733 --> 00:19:01,779
عن الذي سيشعرك بشعور أفضل

187
00:19:57,110 --> 00:19:58,158
مرحبا؟

188
00:19:58,262 --> 00:20:01,678
أنا أسفة ياعزيزي لم ألحظ أنك بالفصل

189
00:20:01,783 --> 00:20:05,166
لم أسمعك حتى وأنت ترحل
هل تعلم أين أخوك؟

190
00:20:05,271 --> 00:20:10,421
لا, لم أراه -
حسنا, أنتبه لنفسك -

191
00:20:10,519 --> 00:20:12,461
سنراك حينما تعود
أحبك

192
00:20:12,567 --> 00:20:15,266
حسنا يا أمي
أنا أحبك أيضا

193
00:20:50,425 --> 00:20:51,505
كيف الحال؟

194
00:20:51,609 --> 00:20:54,162
أفضل طريقة للتخلص من أثار الشرب

195
00:21:09,402 --> 00:21:10,831
(جوفان)

196
00:21:53,449 --> 00:21:57,393
غريب, أكاد لا أصدق أننا مازلنا هنا

197
00:21:57,596 --> 00:22:01,141
اللعنة يارجل, لا أتخيل
أننا لم نفعل هذا من قبل

198
00:22:01,244 --> 00:22:04,957
نحظى بوقت جيد -
أنا أيضا -

199
00:22:05,499 --> 00:22:08,533
هيا يارفاق, أنتم مدعوون معنا هذه الليلة

200
00:22:09,020 --> 00:22:11,737
إلى أين سنذهب؟ -
إنه يستحق, هيا بنا -

201
00:22:46,301 --> 00:22:48,025
اللعنة

202
00:22:48,126 --> 00:22:51,704
لابد أن هناك مؤتمر كبير للأوغاد
سينعقد الأن يارجل

203
00:22:51,806 --> 00:22:54,773
هناك حزمة من الأوغاد في هذا
المكان القذر كيف حالك يارجل؟

204
00:22:54,878 --> 00:22:58,161
كيف حالك يا (جيمي)؟
ما هي الأخبار الجيدة يارجل؟

205
00:23:10,463 --> 00:23:13,113
(الأخبار الحالية هي أن (سباستيان

206
00:23:13,662 --> 00:23:16,248
أصابه الجنون
لقد فقد عقله اللعين

207
00:23:17,008 --> 00:23:18,602
هل هذا صحيح يا (داسون)؟

208
00:23:18,847 --> 00:23:20,308
لا يجب أن تصدق كل ما تسمع

209
00:23:20,767 --> 00:23:25,371
جافون) أسم لشخص مغرور)
دائما يعتقد أنه الأكبر

210
00:23:25,471 --> 00:23:28,086
مستعد لأن يسحب زناد البندقيه؟

211
00:23:29,454 --> 00:23:32,853
هذا أسم أمك وهي تعطيني مؤخرتها اللعينه, يا أبن العاهرة -
أنتبه لألفاظك ياولد -

212
00:23:33,151 --> 00:23:35,440
(من دواعي سرورنا دائما يا (جيمي

213
00:24:43,874 --> 00:24:46,176
يا أبن العاهرة هل أعتقدت أنك لن تراني مجددا؟

214
00:24:46,274 --> 00:24:48,281
أتحاول أن تبيعني مخدرات سيئة

215
00:24:48,386 --> 00:24:51,289
لقد كانت سيئة جدا أيها الشاذ -
تلك القمامة كانت مزيفة أيها اللوطي -

216
00:24:51,394 --> 00:24:52,617
هذا صحيح أيها الحقير

217
00:24:52,751 --> 00:24:55,486
تلك القمامة كانت مزيفة لذا تفحصها يارجل
لأنني سوف أصفعكما أنتما الأثنان

218
00:24:55,586 --> 00:25:01,950
و أستعيد أموالي اللعينة
هذا ما سيحدث بحق الجحيم

219
00:25:08,099 --> 00:25:10,314
هل لديك وصل إستلام؟

220
00:25:12,195 --> 00:25:16,748
أتعتقد أنك ظريف؟ -
أتعتقد أنك كوميدي لعين أم ماذا أيها اللوطي؟ -

221
00:25:18,910 --> 00:25:21,478
هل توجد مشكلة هنا؟ -
أجل يوجد مشكلة لعينة هنا يارجل -

222
00:25:21,507 --> 00:25:26,562
هذا اللعين باعني مخدرات سيئة
ماذا ستفعل حيال ذلك يا أبن العاهرة؟

223
00:25:27,236 --> 00:25:32,357
إذا لم يكن معك وصل لن تسترد أموالك -
ماذا, ما الذي تقوله يا أبن العاهرة؟ -

224
00:25:32,451 --> 00:25:36,573
لن أسترد أموالي؟
سوف أسترد أموالي اللعينة فلتتأكد من ذلك

225
00:25:36,669 --> 00:25:39,779
فلتحظى بليلة سعيدة -
أحظى بماذا يا أبن العاهرة؟ -

226
00:25:39,876 --> 00:25:43,625
سأراك بعد عشر دقائق يا أبن العاهرة
جربني أيها الحقير

227
00:25:55,365 --> 00:25:57,307
ما الأخبار يا رجل, هل تحظى بليلة سعيدة؟

228
00:25:57,413 --> 00:26:00,709
أجل يا رجل أنا أحظى بليلة رائعة

229
00:26:00,805 --> 00:26:03,653
و أنت؟ -
أجل يارجل -

230
00:26:13,957 --> 00:26:15,710
أخرج من هنا أيها اللعين

231
00:26:16,102 --> 00:26:19,069
ما الأخبار أيها الحقير, أتتذكرنا؟ -
أخرج من هنا أيها اللعين -

232
00:26:19,174 --> 00:26:21,950
لقد أحضرت وصل الأستلام
الأن أيها الحقير

233
00:26:25,318 --> 00:26:28,012
لا تتحدث معي و أنا أتبول

234
00:26:28,045 --> 00:26:30,885
أتريد رؤية قضيبي أم ماذا؟ -
ماذا؟ -

235
00:26:34,374 --> 00:26:36,763
ما الذي تحاول أن تقوله
أنحن شواذ أم ماذا؟

236
00:26:42,215 --> 00:26:46,185
في الحقيقة, لأقول لكم الصراحة
أنتم تبدون كزوج من الشواذ

237
00:27:23,880 --> 00:27:25,124
هيا

238
00:27:32,678 --> 00:27:34,694
أنت لقد حان وقت الرحيل

239
00:27:58,122 --> 00:28:00,424
ماذا كان ذلك بحق اللعنة؟ -
لا تشغل بالك بهذا -

240
00:28:00,521 --> 00:28:02,955
أذهب معهم فقط -
هيا تعالى معي -

241
00:28:21,735 --> 00:28:26,434
غريزة البقاء يتمتع بها البعض ولا يتمتع بها الأخرين
وأنت يا صديقي تمتلك هذا

242
00:28:28,939 --> 00:28:30,313
لقد طورت غريزتي بطريقة صعبة

243
00:28:30,411 --> 00:28:32,516
دائما ما كنت أراقب وراء أكتافي
لم أخذ إستراحه من ذلك

244
00:28:33,802 --> 00:28:37,690
وقد غفلت لثانيه واحدة يارجل
كنت أخذ قيلولة لعينة

245
00:28:38,059 --> 00:28:41,032
بمناسبة الحديث
يجب أن تحصل لنفسك على سلاح لعين

246
00:28:41,066 --> 00:28:45,293
ماذا؟ لماذا؟
أتعتقد أن هؤلاء الأشخاص سيلاحقونني الأن؟

247
00:28:45,387 --> 00:28:46,978
لا, ليس هؤلاء الملاعين

248
00:28:47,563 --> 00:28:50,492
لكنك لا يمكنك أن تعرف أبدا
أتعلم شيء, تحسس تحت البار

249
00:28:51,212 --> 00:28:53,501
تحسس تحت البار فحسب

250
00:28:55,948 --> 00:28:57,922
أجل يا رفيقي, لدي هذا الشيء في كل مكان

251
00:28:58,028 --> 00:29:04,719
لدي من هذا تحت منضدة حمام السباحة, في غرفة النوم
وفي الحمام اللعين, لدي هذه القطع في كل تلك الأماكن

252
00:29:05,068 --> 00:29:07,556
أتعلم شيئ يا (تي)؟
لدي مفاجأة صغيرة من أجلك

253
00:29:08,428 --> 00:29:10,827
هذا من أجل إستخدامي الشخصي

254
00:29:11,533 --> 00:29:13,475
لن تجد هذه الأشياء في أي حفلة لعينة

255
00:29:13,580 --> 00:29:18,353
%أنها بودرة نقية 100
إنها رائعة

256
00:29:18,386 --> 00:29:21,506
أتعلم يارجل, أنا أقدر لك ذلك حقا
...لكني

257
00:29:21,613 --> 00:29:23,401
أجل, أجل, لقد تمكنت من خداعي

258
00:29:25,741 --> 00:29:27,847
مازل لديك بقية حياتك لتكون
مضجرا يا أخي

259
00:29:27,949 --> 00:29:34,183
لقد كدت أن تموت الليلة
فلنغتنم هذه اللحظة أنا وأنت في حياة لعينة حقيقية

260
00:29:38,062 --> 00:29:39,272
أجل

261
00:29:50,894 --> 00:29:53,709
اللعنة -
أجل, ماذا قلت لك؟ -

262
00:29:53,806 --> 00:29:55,016
هذا هراء

263
00:29:58,926 --> 00:30:01,540
فلنتمهل قليلا
ولنذهب للبيت

264
00:30:02,190 --> 00:30:06,314
(كل شيء على مايرام يا (هايدن
إنها كميه قليلة فقط

265
00:30:06,415 --> 00:30:11,160
وهل سنفوت الدراسة مجددا غدا؟ -
ربما -

266
00:30:11,170 --> 00:30:15,171
أسمع يا أخي الجميع يعود يوم الأثنين
لقد لاحظت ذلك, أليس كذلك؟

267
00:30:18,159 --> 00:30:19,719
حسنا, أنا منسحب
أنا راحل

268
00:30:19,823 --> 00:30:24,790
حسنا؟ أفعل ما يحلو لك -
إعطيني المفاتيح -

269
00:30:26,599 --> 00:30:28,196
أستمتع

270
00:30:28,229 --> 00:30:30,329
(أنت لها يا (تي

271
00:31:01,681 --> 00:31:04,103
- هايدين يتصل -

272
00:31:05,105 --> 00:31:06,087
- عدد 2 مكالمة فائته -

273
00:31:19,089 --> 00:31:21,064
- بروك تتصل -

274
00:31:38,674 --> 00:31:41,009
مرحبا أيها الناعس

275
00:31:42,194 --> 00:31:46,292
شخص ما تحطم بقوة -
ماذا؟ -

276
00:31:46,738 --> 00:31:50,415
هل حصلت على أي قسط من النوم؟
أم أنك قضيت طوال العطلة تدرس؟

277
00:31:51,378 --> 00:31:55,033
أجل, لا, لا
لقد نمت قليلا

278
00:31:55,091 --> 00:31:56,585
حسنا

279
00:32:07,507 --> 00:32:10,573
يبدو أن (هايدين) قد أخرج القارب -
حقا؟ -

280
00:32:11,955 --> 00:32:15,534
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -
أجل, أجل أنا بخير -

281
00:32:23,572 --> 00:32:24,619
ماذا؟

282
00:32:27,124 --> 00:32:28,401
لا شيء

283
00:32:30,260 --> 00:32:33,905
أنتظري لحظة
سأعود

284
00:32:35,477 --> 00:32:38,063
لدينا هنا حفل إستقبال الأسبوع المقبل

285
00:32:38,164 --> 00:32:41,743
تعالى إحضرها, سيسعدني ذلك -
حقا؟ يسعدني ذلك ياسيدي -

286
00:32:44,085 --> 00:32:47,521
هاهو ذا, صباح الخير أيها المشرق -
مرحبا يابطل -

287
00:32:47,925 --> 00:32:49,997
لقد كنا نتحدث عنك للتو

288
00:32:50,101 --> 00:32:51,733
حقا؟

289
00:32:56,661 --> 00:32:58,588
ماذا تفعل هنا؟

290
00:32:58,966 --> 00:33:01,665
لقد نسيت محفظتك
عندي الليلة الماضية

291
00:33:02,038 --> 00:33:05,005
عزيزي, كيف لم تعرفنا
من قبل على (سباستيان)؟

292
00:33:07,094 --> 00:33:09,661
أعتقد أنه لم يخطر ببالي فقط

293
00:33:12,438 --> 00:33:16,810
يا صديقي, هل لي أن أحادثك دقيقة؟ -
أجل -

294
00:33:16,918 --> 00:33:19,307
أسعدني لقاؤك سيدي -
أجل, أسعدني لقائك أيضا -

295
00:33:19,414 --> 00:33:24,257
شكرا جزيلا لك لإعادتك المحفظة
ورجاءا أنت حر في أن تمر علينا في أي وقت

296
00:33:24,310 --> 00:33:27,869
شكرا لك سيدتي
هل تمانعي أن أستخدم حمامك سريعا

297
00:33:27,965 --> 00:33:30,068
لك هذا يا عزيزي
أنه بالأسفل ناحية اليسار

298
00:33:30,166 --> 00:33:32,156
...يمكنني -
شكرا لك -

299
00:33:33,879 --> 00:33:36,023
تريستيان), ما الخطب؟)

300
00:33:37,687 --> 00:33:39,858
لا شيء, لا شيء

301
00:33:40,471 --> 00:33:42,707
كيف كان الخليج؟ -
حار -

302
00:33:42,807 --> 00:33:45,807
سباستيان) قال أنكم فعلتم الكثير في هذه العطلة)

303
00:33:49,303 --> 00:33:51,529
في الأمتحان

304
00:33:51,543 --> 00:33:53,158
أجل, أجل

305
00:33:54,359 --> 00:33:56,270
لقد كان خير عون

306
00:34:27,193 --> 00:34:29,233
مرحبا -
مرحبا -

307
00:34:29,337 --> 00:34:30,995
(سباستيان) -
(بروك) -

308
00:34:31,097 --> 00:34:35,753
هل أنت صديق (هايدن)؟ -
لا, أنا صديق (تريستيان) في الحقيقة -

309
00:34:35,787 --> 00:34:39,586
هذا غريب, إنه لم يذكرك من قبل -
لكنه تحدث عنك كثيرا -

310
00:34:39,865 --> 00:34:42,818
من الواضح أنه لم يصرح بحقيقة جمالك

311
00:34:44,441 --> 00:34:48,341
هل تنعش ذاكرتك الكلاسيكية؟ -
شيء من هذا القبيل -

312
00:34:49,593 --> 00:34:51,481
مرحبا -
مرحبا يا عزيزي -

313
00:34:51,578 --> 00:34:55,670
أرى أنك قابلت (سباستيان)؟ -
أجل, أين كنت تخبئه؟ -

314
00:34:59,994 --> 00:35:02,612
هل يمكننا أن نتحدث؟ -
أجل -

315
00:35:02,715 --> 00:35:05,965
سوف أعود على الفور حبيبتي -
سعدت بلقائك -

316
00:35:10,970 --> 00:35:14,680
إذا ما الذي حدث؟
كيف وصلت المنزل الليلة الماضية؟

317
00:35:14,779 --> 00:35:16,819
يارجل, لقد فقدت وعيك

318
00:35:16,922 --> 00:35:20,338
لقد تلعثمت ببعض الهراء عن الأمتحانات
وبعدها تهت عن العالم

319
00:35:20,443 --> 00:35:23,061
أنا و (جاي) أضطررنا أن نحملك إلى الأعلى

320
00:35:23,163 --> 00:35:27,189
أنا مسرور أن أحدا لم يستيقظ
كنت سأصبح في موقف بشع

321
00:35:27,291 --> 00:35:29,909
من الجيد أننا تجنبنا المواقف البشعة

322
00:35:30,011 --> 00:35:31,440
هل إستمتعت؟

323
00:35:33,084 --> 00:35:34,517
أجل

324
00:35:34,844 --> 00:35:38,100
أجل, إستمتعت -
هذا جيد -

325
00:35:46,492 --> 00:35:48,859
إذا شكرا لمرورك

326
00:35:48,956 --> 00:35:52,147
سوف نكون بالمنزل الليلة
لنعيد الكره

327
00:35:52,604 --> 00:35:56,083
في الحقيقة
أنا لدي خطط مع (بروك) الليلة

328
00:35:56,604 --> 00:36:00,324
إذا أحضرها معك
(يمكنك أن تعرفها على (أبريل

329
00:36:00,828 --> 00:36:03,418
أجل
صحيح

330
00:36:03,451 --> 00:36:05,173
وداعا

331
00:36:21,501 --> 00:36:23,257
لقد إفتقدت هذا

332
00:36:24,318 --> 00:36:26,390
أجل أنا أيضا

333
00:36:26,493 --> 00:36:30,603
ألا تتمنى أن يكون الحال هكذا كل ليلة -
بالطبع -

334
00:36:30,622 --> 00:36:33,844
حقا؟ -
بالتأكيد -

335
00:36:35,326 --> 00:36:36,960
حسنا

336
00:36:42,014 --> 00:36:46,745
نحن نفكر بأن نذهب في رحلة هذا الأسبوع, هل أنت مستعد؟ -
لا أستطيع, لدي تمارين -

337
00:36:47,006 --> 00:36:50,920
بالأحرى أنه سيلعب بخصيتاه -
أجل, هل تحب أن تلعب بخصيتاي أنا أيضا؟ -

338
00:36:51,016 --> 00:36:52,756
ألا تملون أبدا من هذا؟

339
00:36:52,863 --> 00:36:55,765
أين كنت بحق اللعنة؟ -
أجل, فأنا لم أراك في الفصل؟

340
00:36:55,871 --> 00:36:58,260
لم أكن بخير
لقد أصبت بالبرد

341
00:36:58,367 --> 00:37:00,534
لا تعديني

342
00:37:07,871 --> 00:37:09,747
سأعود على الفور

343
00:37:14,207 --> 00:37:15,101
ما الأخبار؟

344
00:37:15,200 --> 00:37:18,979
لقد أفتقدناك الليلة الماضية -
أجل, كنت أقوم بواجب الحبيب

345
00:37:19,136 --> 00:37:21,819
إذا ما الذي أحضرك إلى عنق هذه المدينة القاحلة؟

346
00:37:21,920 --> 00:37:24,670
لدي هدية لك؟ -
حقا؟ ما هي؟ -

347
00:37:24,768 --> 00:37:27,189
حسنا, إنها ليست هنا
لذا... تعالى

348
00:37:30,208 --> 00:37:33,873
هيا يارجل, أدخل فحسب -
حسنا -

349
00:37:41,856 --> 00:37:42,969
إذا إلى أين نحن ذهبون؟

350
00:37:43,649 --> 00:37:45,591
هل ستقتلني أم ماذا؟

351
00:37:46,688 --> 00:37:48,412
هل أحظى بدعمك يارجل؟

352
00:37:48,512 --> 00:37:53,191
هل تحظى بدعمي؟
أجل يا (دوغ) أنا أدعمك

353
00:37:55,937 --> 00:37:58,487
أخرج -
هل أنت جاد؟ -

354
00:37:58,496 --> 00:37:59,965
أخرج من سيارتي بحق اللعنة

355
00:38:00,065 --> 00:38:03,000
(يا إلهي, (سباستيان
لقد كنت أمزح فقط

356
00:38:03,105 --> 00:38:06,815
أنا أسف, حسنا
لم أقصد أي شيء بذلك

357
00:38:07,105 --> 00:38:11,379
أجل, أنا أدعمك
يمكنك أن تثق بي

358
00:38:19,970 --> 00:38:21,148
لأي غرض تعطيني هذا؟

359
00:38:22,498 --> 00:38:24,987
كما قلت لك من قبل يارجل
لا يمكنك أن تعرف أبدا ما يمكن أن يحدث

360
00:38:25,378 --> 00:38:28,128
بالأضافة إلى أنني أحتاج دعمك في شيء

361
00:38:28,578 --> 00:38:31,425
سوف أذهب لمقابلة الليلة
ولا يمكنني أن أخذ (جوفان) إليها

362
00:38:31,522 --> 00:38:34,663
لما لا؟ -
لأن الأمر معقد جدا, حسنا؟ -

363
00:38:34,979 --> 00:38:36,954
لم أعد أريد أن أبقى بهذا العمل مجددا

364
00:38:37,058 --> 00:38:40,920
لم أعد أريد المزيد من تلك الحياة
لذا أنا أحتاج دعمك في هذا, حسنا؟

365
00:38:42,083 --> 00:38:46,418
أجل, أجل, كما تعرف
لك ما تريد

366
00:38:47,427 --> 00:38:48,604
جيد

367
00:39:05,124 --> 00:39:07,196
إذا ماذا يفترض أن أفعل بهذا؟

368
00:39:07,300 --> 00:39:09,820
أضعه في بنطالى أم في... الخلف

369
00:39:09,924 --> 00:39:13,699
أفعل ماتريد به؟ فإنهم سيأخذونه على أية حال -
إذا لم أحمله؟ -

370
00:39:13,708 --> 00:39:16,995
من الأفضل أن تمشي بهذا على
أن تمشي بقضيب لعين في يديك

371
00:39:17,092 --> 00:39:22,348
إسمع, كل ما ستفعله هو أن تمشي و تجلس
وتتصرف على أنك لن تتبول في بنطالك

372
00:39:22,821 --> 00:39:24,253
هل أنت مستعد؟

373
00:39:24,741 --> 00:39:26,353
لا

374
00:39:37,317 --> 00:39:41,860
أتمنى ألا تمانعوا أيها الساده
يجب أن نتفحص وجود أي أسلحة

375
00:39:49,669 --> 00:39:50,978
لديك صحبة

376
00:39:53,477 --> 00:39:56,096
إذا لم تكن حقير أبن عاهرة

377
00:39:56,197 --> 00:39:59,645
مرحبا, هل إستنفذت جميع
(الفاظك الدنيئة يا (دايسون

378
00:40:00,806 --> 00:40:02,437
أيا يكن

379
00:40:04,390 --> 00:40:08,616
...سيد (بلاك) إذا كان هذا بشأن اللية السابقة -
(وفر كلامك يا (سباستيان -

380
00:40:08,711 --> 00:40:09,316
نحن بأمان هنا

381
00:40:11,302 --> 00:40:15,095
أيها الحصان؟
لم الوجه الطويل؟

382
00:40:15,105 --> 00:40:17,549
هل أحضر لك شراب؟

383
00:40:21,127 --> 00:40:24,408
لا, شكرا لا أحتاج لهذا

384
00:40:26,247 --> 00:40:29,853
لأن... لنعد للعمل

385
00:40:31,943 --> 00:40:34,693
لقد سمعت عن مشكلتك الليلة الماضية
مع أولئك الصبية في الملهى

386
00:40:35,655 --> 00:40:38,458
أنا أعرف ذلك الصنف

387
00:40:38,728 --> 00:40:43,517
ربما أشتروا منك مرة وسكبوه على الحائط
وبعدها عادوا يشتكون بشأن الجودة

388
00:40:44,007 --> 00:40:47,973
لا تشغل بالك بهذا -
شكرا -

389
00:40:48,904 --> 00:40:52,482
لقد أخذنا بعض التعديلات في المنظومة

390
00:40:55,432 --> 00:40:59,229
دايسون) هنا سيهتم بالعمليات)
التي تجرى في كاليفورنا الجنوبية

391
00:40:59,336 --> 00:41:04,811
أنت تبلغه وهو يبلغني
ونكون عائلة واحدة سعيدة

392
00:41:05,736 --> 00:41:08,257
...مع كامل إحترامي -
مع كامل إحترامي -

393
00:41:08,360 --> 00:41:11,241
يجب أن تومئ برأسك وتقول شكرا

394
00:41:11,817 --> 00:41:14,947
إذا من أين أتى هذا القرار؟ -
لقد أتى مني -

395
00:41:15,209 --> 00:41:17,047
مباشرة إليك

396
00:41:17,992 --> 00:41:21,094
كلايف) اصطحب الفتيان للباب)

397
00:41:28,298 --> 00:41:30,080
تهانينا

398
00:41:40,554 --> 00:41:43,419
إذا هل كان هذا جيد أم سيء؟

399
00:41:46,666 --> 00:41:48,673
...إسمع يارجل

400
00:41:48,778 --> 00:41:52,095
في هذا العمل يجب أن تتعلم
أن تقرأ ما بين السطور

401
00:42:15,595 --> 00:42:16,609
مرحبا

402
00:42:17,131 --> 00:42:20,764
مرحبا يا حبيبتي -
ماذا هناك؟ -

403
00:42:21,483 --> 00:42:25,065
لقد أردت أن أسمع صوتك فحسب

404
00:42:25,098 --> 00:42:27,974
عزيزي, أين أنت؟

405
00:43:04,749 --> 00:43:07,072
أنا أسف, هل ستقذف الكرة؟

406
00:43:09,965 --> 00:43:12,158
أنت جبان لعين

407
00:43:12,461 --> 00:43:15,961
حقا؟ هل نسيت؟

408
00:43:16,141 --> 00:43:18,029
الحذاء الطويل و الأكل المقرف

409
00:43:18,126 --> 00:43:21,774
مجموعة من الملاعين يفركون خصاهم أمامك, أليس كذلك؟

410
00:43:23,630 --> 00:43:28,285
و 23 ساعة في الزنزانة؟
أتذكر ذلك الهراء؟

411
00:43:28,878 --> 00:43:31,150
لأنه يبدو أنك لا تذكر

412
00:43:31,726 --> 00:43:33,581
هل ستتراجع عما تريد فعله

413
00:43:33,678 --> 00:43:36,613
أنا أتذكر ولا أبالي

414
00:43:36,718 --> 00:43:39,588
هل لديك بعض المشاعر تجاهه؟
أحسنت

415
00:43:39,694 --> 00:43:42,581
غدا, سوف تعتقل

416
00:43:48,303 --> 00:43:50,572
و كأن ذلك سيحل جميع مشاكلك

417
00:43:50,671 --> 00:43:54,795
أخرسي قبل أن أضع هذه في مؤخرتك اللعينة
أيتها العاهرة القذرة

418
00:44:12,464 --> 00:44:14,040
مرحبا

419
00:44:15,824 --> 00:44:19,829
ماذا؟
إنها تقترب من الثانية صباحا

420
00:44:20,624 --> 00:44:22,165
أين أنت؟

421
00:44:27,344 --> 00:44:30,572
مرحبا, ماذا هناك؟
ماذا تفعلون هنا يا شباب؟

422
00:44:30,832 --> 00:44:33,852
لقد حان الوقت يا أخي, إصعد -
حان وقت ماذا؟ -

423
00:44:33,969 --> 00:44:37,413
سوف تتعلم عن العدالة الأن أكثر مما ستتعلم
في أربع سنوات دراسة في كلية الحقوق

424
00:44:37,446 --> 00:44:41,356
...في الحقيقة كلية الحقوق 3 سنوات فقط -
أخرس ولا تتذاكى -

425
00:44:41,457 --> 00:44:43,628
...أنا لا أتذاكى أنا فقط أقول

426
00:44:43,729 --> 00:44:46,064
لا يمكنني الذهاب لأي مكان الأن
والداي سوف يجنوا

427
00:44:46,161 --> 00:44:50,416
والداك سوف يجنوا؟ اللعنة ماهذا الشيء الصغير هناك؟
أه إنه قضيبك

428
00:44:50,866 --> 00:44:53,681
و الأن أخرس وأصعد
قبل أن أوقظ الحي كله

429
00:44:53,777 --> 00:44:56,428
حسنا, حسنا, يا إلهي

430
00:44:56,529 --> 00:44:58,409
شكرا لك

431
00:45:00,017 --> 00:45:02,179
إذا هل ستخبروني إلى أين سنذهب؟

432
00:45:12,626 --> 00:45:14,095
أين نحن؟

433
00:46:25,077 --> 00:46:29,957
ماذا تفعل بحق اللعنة؟
ألا ترى أن هذه ليلة عطلتي؟

434
00:46:31,125 --> 00:46:34,608
إذا كنت تريد أن تتحدث في العمل اللعين
فسوف نتحدث غدا

435
00:46:34,646 --> 00:46:36,533
و أترك هؤلاء الملاعين في المنزل

436
00:46:36,629 --> 00:46:39,728
لم أعد أريد أن أتحدث ثانية
و في الغالب لا أريدك انت أن تتحدث ثانية

437
00:46:39,829 --> 00:46:44,041
أنت تتحدث كثيرا -
لقد أصبح لديك الجرأة فجأة -

438
00:46:44,150 --> 00:46:46,867
أتعلم شيء؟
سوف أعطيك فرصة

439
00:46:48,534 --> 00:46:54,383
و أتعلم؟ سوف أعتبر هذا ردة فعل
لما حدث معك في هذه الليلة اللعينة

440
00:46:54,486 --> 00:46:57,771
و ربما أشعر برغبة في أن
أدعك تعيش يا أبن العاهرة

441
00:47:00,438 --> 00:47:02,783
لكن يجب أن تقنعني

442
00:47:05,780 --> 00:47:07,064
أتعرف ماذا؟

443
00:47:07,160 --> 00:47:12,640
يجب أن تخبر هذا الحقير
أن يبعد هذا المسدس اللعين عن وجهي؟

444
00:47:18,999 --> 00:47:23,038
إلى ماذا تنظرون بحق اللعنة؟
هذه حفلة

445
00:47:24,023 --> 00:47:25,455
يا أبن العاهرة

446
00:47:28,760 --> 00:47:30,036
أيها الحقير

447
00:47:48,792 --> 00:47:49,774
تفحص الطابق العلوي

448
00:47:51,640 --> 00:47:53,266
فلتحظى بوقت جيد يارجل

449
00:47:53,369 --> 00:47:54,710
اللعنة

450
00:47:56,441 --> 00:47:59,273
عليك اللعنة أيها الحقير

451
00:47:59,369 --> 00:48:01,685
لقد أخفقت الان أيها الفتى الأبيض

452
00:48:02,361 --> 00:48:08,631
السود سوف يضاجعوا مؤخرتك -
حقا؟ لكن الأول سأضاجع أنا مؤخرتك السوداء -

453
00:48:09,509 --> 00:48:10,886
(تريستيان)

454
00:48:12,826 --> 00:48:15,758
ماذا؟ -
تعالى هنا -

455
00:48:26,073 --> 00:48:31,178
(لقد حان الوقت لتفقد برائتك يا (تي
أطلق النار على هذا الحقير في رأسه

456
00:48:33,903 --> 00:48:35,356
أقتله

457
00:48:37,226 --> 00:48:39,316
أبن العاهرة هذا حثالة

458
00:48:39,418 --> 00:48:43,038
الأن أطلق النار على هذا الحقير في رأسه
حالا

459
00:48:43,610 --> 00:48:48,915
(هيا يا (تي -
هيا يا (تريستيان) أسحب الزناد فحسب يا أخي -

460
00:48:49,787 --> 00:48:50,714
هيا

461
00:48:54,331 --> 00:48:55,672
أفعلها

462
00:49:01,659 --> 00:49:03,855
إنه فتى ذكي

463
00:49:04,603 --> 00:49:06,745
إنتظرنا في السيارة فقط

464
00:49:09,820 --> 00:49:12,622
أنت لست بهذا الذكاء اللعين, أليس كذالك؟

465
00:49:45,021 --> 00:49:48,054
ما الذي تفعله في السيارة يارجل؟
لقد فوت كل المتعة

466
00:49:49,309 --> 00:49:52,604
اللعنة, أنت جبان

467
00:49:52,701 --> 00:49:56,084
يا إلهي
لقد حصلت لتوي على لعقة لقضيبي

468
00:49:56,189 --> 00:49:58,490
أبقه قريب منك

469
00:50:02,589 --> 00:50:05,710
" لا تقتلني "

470
00:50:14,686 --> 00:50:18,647
يا (تي) إنتظر
هل يعلمونك هذا في كلية الحقوق؟

471
00:50:18,750 --> 00:50:21,586
لا, على الأرجح لا

472
00:50:23,006 --> 00:50:25,592
لكن على أي حال
لقد فوت أفضل جزء يارجل

473
00:50:25,694 --> 00:50:30,397
أولئك الفتيات في الطابق العلوي
...كانوا جبناء في البداية,لكن

474
00:50:30,495 --> 00:50:34,423
لكن كما تعرف بمجرد ما أن
وضعتهم في الحالة المزاجية

475
00:50:34,527 --> 00:50:36,501
أولئك الفتيات أرادوا أن يمارسوا الجنس

476
00:50:47,040 --> 00:50:48,756
يا (تي)؟

477
00:50:50,272 --> 00:50:52,612
لا توقظ والديك

478
00:51:51,906 --> 00:51:53,486
مرحبا يا أبي

479
00:52:01,602 --> 00:52:03,614
أمازلت مستيقظا؟

480
00:52:05,058 --> 00:52:08,632
أرجوك أخبرني أننا لم نعد لهذه الحالة مجددا؟

481
00:52:11,363 --> 00:52:14,291
بعد كل هذا العمل الشاق الذي تكبدته

482
00:52:17,059 --> 00:52:21,123
تحبسونني أو أنقطع عنكم

483
00:52:21,730 --> 00:52:23,791
تلك هي خياراتي

484
00:52:25,879 --> 00:52:29,344
أحسنت صنعا؟ -
...لقد حاولت أن أمنحك أفضل حياة -

485
00:52:29,539 --> 00:52:32,408
أي نوع من الحياه هذه يا أبي؟

486
00:52:33,945 --> 00:52:39,578
أنا منغلق هنا تماما
لدرجة أنني لا أستطيع التنفس

487
00:52:39,683 --> 00:52:45,174
أنا في الخامسة والعشرين من عمري بحق المسيح -
إذا تصرف هكذا -

488
00:53:32,017 --> 00:53:33,404
(مرحبا يا (تي -
مرحبا ما الأخبار؟ -

489
00:53:33,510 --> 00:53:35,103
ما أخبارك يارجل؟

490
00:53:35,205 --> 00:53:38,108
منظرك مريع, فلتتماسك يارجل -
شكرا لك -

491
00:53:48,422 --> 00:53:50,344
لا تفسد الأمور

492
00:53:52,007 --> 00:53:54,601
مرحبا -
مرحبا -

493
00:53:54,697 --> 00:53:56,611
كيف حالك؟

494
00:53:58,279 --> 00:54:00,071
أنا بخير

495
00:54:11,367 --> 00:54:14,041
مرحبا, أنا أعرفك

496
00:54:14,471 --> 00:54:16,893
سباستيان), أليس كذلك؟)

497
00:54:16,999 --> 00:54:20,196
أجل, لديك ذاكرة جيدة -
ما الذي تفعله في هذا الجانب من البلدة؟ -

498
00:54:20,296 --> 00:54:24,005
لدي فقط بعض الأعمال أهتم بها
أنا فقط أقتل بعضا من وقت الفراغ

499
00:54:24,104 --> 00:54:26,722
إلى أين أنت متوجهة؟
أتريديني أن أصطحبك إلى الفصل؟

500
00:54:26,824 --> 00:54:28,627
أجل بالطبع

501
00:54:29,512 --> 00:54:33,658
هل أنتهيت من ذلك الكتاب بعد؟ -
أجل, لقد أنهيته لتوي -

502
00:54:35,432 --> 00:54:40,494
يعجبني الكتاب أنا فقط
لا أعرف... لم تعجبني النهايه فعلا

503
00:54:41,800 --> 00:54:47,786
أنا فقط أعتقد أن نهاية (مونديجو) كانت غاية في البساطة
لو كنت أنا مكان (دانتيس) لجعلته يعاني أكثر

504
00:54:48,201 --> 00:54:51,919
حسنا, لقد قتله
ما الذي يمكن أن يكون أسوأ من هذا؟

505
00:54:52,264 --> 00:54:55,828
حسنا, هناك أشياء كثيرة أسوأ من الموت

506
00:55:02,667 --> 00:55:06,658
(سباستيان) ماذا حدث لـ (تريستيان)
عندما كان في عامه الأبتدائي؟

507
00:55:08,233 --> 00:55:13,200
أنا فعلا لا أعرف أحد من أصدقائه
في هذه الفترة بإستثنائك أنت على ما أعتقد؟

508
00:55:14,218 --> 00:55:17,106
تريستيان) سيخبرك عندما يأتي الوقت المناسب)

509
00:55:18,058 --> 00:55:21,800
لا أعرف لماذا؟
ولكنه يبدو و كأنه ينظر من خلالي

510
00:55:22,570 --> 00:55:26,824
أنا أعرف كيف يبدو هذا الوضع مع ذلك
أعني, لقد كان والدي هكذا

511
00:55:27,050 --> 00:55:28,845
و والدي أيضا

512
00:55:29,995 --> 00:55:32,711
(سيصبح كل شيء على ما يرام يا (بروك

513
00:55:35,722 --> 00:55:37,574
ثقي بي

514
00:55:42,155 --> 00:55:44,815
يجب أن أذهب -
حسنا -

515
00:55:46,428 --> 00:55:49,072
سعدت بلقاؤك -
سعدت بلقاؤك أنا أيضا -

516
00:55:49,323 --> 00:55:54,484
في الحقيقة ربما أراك هذه الليلة
...عائلة (برايس) دعتني إلى حفلتهم, لذا

517
00:55:54,795 --> 00:55:58,191
سأرى إن كان بإمكاني أن أتدبر
بعض الأمور وأمر عليكم

518
00:55:58,287 --> 00:56:00,117
إذا أراك الليلة

519
00:56:17,100 --> 00:56:20,247
هل أنت بخير؟ -
أجل -

520
00:56:20,812 --> 00:56:22,284
هل أنت متأكد؟ -
أجل -

521
00:56:34,220 --> 00:56:35,942
مرحبا

522
00:56:36,173 --> 00:56:38,377
مرحبا

523
00:56:38,477 --> 00:56:41,739
اللعنة يا رجل, أنظر هناك الكثير من
الكوكايين يغطي أنفك اللعينة كالشمامين

524
00:56:41,837 --> 00:56:45,798
أجل, أفق, أخاك يريد التحدث معك

525
00:56:45,901 --> 00:56:48,421
(هايدن) -
(أجل (هايدن -

526
00:56:48,525 --> 00:56:50,500
أين هو؟ -
إنه بالخارج -

527
00:56:50,605 --> 00:56:53,387
إنه لا يريد الدخول
بسبب أنه أصبح حقير أو شيء من هذا القبيل

528
00:57:12,207 --> 00:57:13,800
مرحبا يا أخي

529
00:57:14,862 --> 00:57:15,756
مرحبا

530
00:57:15,855 --> 00:57:17,763
ماذا تفعل هنا؟

531
00:57:17,797 --> 00:57:22,176
إسمع يارجل ألا تعتقد أنه حان وقت العودة للمنزل؟
أبي وأمي قلقين عليك للغاية

532
00:57:23,407 --> 00:57:27,475
لما فقط لا يقلقون على ما يخصهم لمرة؟

533
00:57:29,775 --> 00:57:31,825
أنظر لحالك يارجل

534
00:57:32,079 --> 00:57:33,639
هذا هراء

535
00:57:33,743 --> 00:57:36,507
فقط عد للمنزل, تنظف وخذ إستراحة

536
00:57:36,559 --> 00:57:40,782
لن أذهب إلى أي مكان -
إسمع يا (تريس) كل شيء في الميزان بالنسبة لك الأن -

537
00:57:40,879 --> 00:57:42,951
لقد فوت إمتحاناتك النهائية

538
00:57:43,403 --> 00:57:45,398
...(و تخون (بروك

539
00:57:46,031 --> 00:57:49,272
(أنا لا أخون (بروك -
(إذن عد إليها يا (تريس -

540
00:57:49,368 --> 00:57:50,987
لا تجبرني على أن أخبرها

541
00:57:51,088 --> 00:57:55,398
لا, أنت لن تخبرها على أي شيء -
إذا فلتخرج رأسك من مؤخرتك يارجل -

542
00:57:55,504 --> 00:57:57,675
لقد أفسدت كل شيء

543
00:57:57,776 --> 00:58:03,429
بحقك, أنا أقول ذلك لأني أحبك ياأخي
يقتلني أن أراك على هذا الحال

544
00:58:05,424 --> 00:58:07,744
ربما كان والدي محقا بشأنك

545
00:58:11,121 --> 00:58:12,015
ما الذي تفعلينه بالخارج هنا؟

546
00:58:26,545 --> 00:58:28,454
أنا أشعر بالأسف حيالك
يارجل هذا كل ما في الأمر

547
00:58:29,618 --> 00:58:31,406
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

548
00:58:31,505 --> 00:58:34,189
لقد رأيت (سباستيان) اليوم بحرم الجامعة

549
00:58:34,789 --> 00:58:36,973
لقد كان مع خطيبتك

550
00:58:46,066 --> 00:58:48,664
(تبا لك يا (هايدن

551
00:58:48,722 --> 00:58:50,625
تبا لك

552
00:58:54,322 --> 00:58:55,948
لم يتصرف هكذا قط من قبل
...أقصد

553
00:58:57,716 --> 00:59:00,393
حتى في الكليه كان يحتفل
...ويرفه عن نفسه لكن

554
00:59:00,499 --> 00:59:03,216
لقد خرج عن السيطرة, أتفهميني

555
00:59:03,315 --> 00:59:06,064
سباستيان) لديه تأثير على الناس)

556
00:59:08,082 --> 00:59:10,254
لماذا تظلي معه؟

557
00:59:13,619 --> 00:59:14,928
إلى أين نحن ذاهبون؟

558
00:59:15,443 --> 00:59:18,640
لقد إعتقدت فقط أننا بحاجة إلى تغيير المكان
هذا كل ما في الأمر

559
00:59:26,291 --> 00:59:29,893
خذ, لقد تركت هذا على الأريكة

560
00:59:32,244 --> 00:59:37,681
(أنت شخص لطيف يا (هايدن -
عظيم, هذا بالضبط ما أردت سماعه -

561
00:59:37,690 --> 00:59:40,271
لقد قصدت ذلك بالمعنى الجيد
حقا قصدت المعنى الجيد

562
00:59:40,971 --> 00:59:42,761
و ما هو هذا المعنى؟

563
00:59:42,868 --> 00:59:49,423
بمعنى أن هناك جزء مني يريد أن يقول لك لنلتف الأن
ونهرب بعيدا و لا نعود مجددا

564
00:59:51,036 --> 00:59:55,700
و الجزء الأخر؟ -
يريد أن يهرب معك -

565
00:59:58,677 --> 01:00:04,516
إنسى أمرها, هيا, أنا معك الأن
بحقك

566
01:00:22,582 --> 01:00:23,662
خذ

567
01:01:58,873 --> 01:02:01,382
إستلقي, إسترخي

568
01:02:09,850 --> 01:02:11,890
لم أعد أعرف ما الذي يحدث

569
01:02:16,091 --> 01:02:19,516
الحياة تستمر
سواء شعرت بها أم لا

570
01:02:34,267 --> 01:02:35,925
اللعنة

571
01:02:38,939 --> 01:02:41,808
يا رفاق أنتم تثيرونني
اللعنة

572
01:02:41,915 --> 01:02:43,344
أخرج عليك اللعنة

573
01:02:48,955 --> 01:02:53,430
هل إستمتعتي؟ -
يارجل, إسمع إنه ليس خطأها -

574
01:02:56,466 --> 01:02:57,568
...(هايدن), (هايدن)

575
01:02:59,356 --> 01:03:01,777
أعرف عندما تغرم حبيبتي
هذا رائع

576
01:03:03,164 --> 01:03:05,498
...السؤال الذي أريد أن أسأله لك هو

577
01:03:05,596 --> 01:03:11,209
ماذا ستفعل؟ ستقتلعها من واقعها المخزي
وتحضرها إلى منزلك؟

578
01:03:12,313 --> 01:03:14,289
هذا سيكون رائع يا عزيزتي, أليس كذلك؟

579
01:03:15,137 --> 01:03:17,524
أي نوع من الأحلام هذا؟

580
01:03:17,558 --> 01:03:20,516
أتذهبي إلى مكان حيث
لا يعرف أحد من أين جأتي؟

581
01:03:22,877 --> 01:03:27,947
حيث لا أحد يعرف جذورك الحقيرة
المخزية التي أتيت منها

582
01:03:39,517 --> 01:03:42,195
أنت مريض نفسي لعين
أتعرف هذا؟

583
01:04:20,735 --> 01:04:21,815
(بروك)

584
01:04:22,464 --> 01:04:24,063
اللعنة

585
01:04:24,340 --> 01:04:29,212
خطأك أنك أعتقدت أنك لديك أي حق

586
01:04:29,311 --> 01:04:33,687
هذا ربما يكون في بيتك عندما يحضر لك
والدك و والدتك كل ما تريده

587
01:04:33,791 --> 01:04:37,501
لكن هنا بالخارج
أنت خارج نطاق بيئتك

588
01:04:37,600 --> 01:04:39,967
ويوجد عواقب لأفعالك

589
01:04:40,064 --> 01:04:46,100
ونحن هنا نعمل معا لذا كل ما أملكه
لهم وكل ما يملكوه لي

590
01:04:46,304 --> 01:04:49,702
أترى تلك العاهرة التي على الأرض؟
إنها لي

591
01:04:49,792 --> 01:04:55,224
جميع البنات التي في المنزل ملكي
أخاك الحقير الغبي

592
01:04:55,233 --> 01:04:58,934
...ذلك التافه اللعين ملكي وإذا أردت
أخرس عليك اللعنه

593
01:04:59,841 --> 01:05:03,949
و إذا أردت أن أملكك فستكون لي
لكنك بصراحة لا تعجبني

594
01:05:07,488 --> 01:05:09,410
هل جرحت؟

595
01:05:09,444 --> 01:05:11,253
أنت بخير -
حسنا -

596
01:05:11,553 --> 01:05:14,815
دعني فقط أحضر شيئا -
أجل, لما لا؟ -

597
01:05:16,306 --> 01:05:17,553
اللعنة

598
01:05:30,626 --> 01:05:31,641
(بروك)

599
01:05:35,522 --> 01:05:37,097
بروك) إنتظري)

600
01:05:48,259 --> 01:05:49,917
اللعنة

601
01:06:16,963 --> 01:06:21,063
مرحبا يا أخي
إسمع, أنا أسف, حسنا؟

602
01:06:22,180 --> 01:06:23,292
(بايلي)

603
01:06:24,804 --> 01:06:28,123
ماذا, تمهل
ماذا حدث؟

604
01:06:29,828 --> 01:06:32,489
(برايس), (هايدن برايس)

605
01:06:34,052 --> 01:06:36,650
أي غرفة؟ -
غرفة 217 -

606
01:06:53,957 --> 01:06:55,833
اللعنة

607
01:07:03,109 --> 01:07:04,893
هل هو بخير؟

608
01:07:05,446 --> 01:07:07,582
إنه بحالة مذرية

609
01:07:12,390 --> 01:07:15,918
ماذا حدث؟ -
إنه خطأي -

610
01:07:16,838 --> 01:07:18,790
أشك بهذا

611
01:07:23,782 --> 01:07:25,586
(إنه (جوفان

612
01:07:26,086 --> 01:07:27,688
بالطبع

613
01:07:28,838 --> 01:07:33,066
أين (سباستيان)؟ -
لا أعرف -

614
01:07:41,799 --> 01:07:44,287
أنا لا أرى ما المشكلة في الفرو

615
01:07:44,391 --> 01:07:47,490
خاصة إذا كانو يربونهم
مخصوص لهذا الغرض

616
01:07:47,591 --> 01:07:49,631
ليس وكأنني سأكل تلك الأشياء

617
01:07:59,239 --> 01:08:02,228
المعذرة, هل رأيتي أبي؟

618
01:08:02,324 --> 01:08:06,288
أجل, أعتقد أنه في الفناء الخلفي -
شكرا -

619
01:08:14,632 --> 01:08:17,283
(مرحبا سيدة (برايس -
مرحبا, سعدت برؤيتك -

620
01:08:17,384 --> 01:08:19,588
كيف حالك هذه الليلة؟ -
جيدة جدا شكرا لك -

621
01:08:19,689 --> 01:08:22,775
(هذه (أليسون -
(أليسون) -

622
01:08:22,809 --> 01:08:24,255
سعدت بلقائك -
سعدت بلقائك أيضا -

623
01:08:24,360 --> 01:08:25,637
أنا مسرورة جدا أنك أتيت

624
01:08:25,737 --> 01:08:28,104
هلا تسمحي لي بدقيقة؟ -
بالطبع -

625
01:08:28,201 --> 01:08:30,079
مرحبا

626
01:08:36,553 --> 01:08:39,231
الطوارئ, ما حالتك الطارئة؟

627
01:08:48,682 --> 01:08:51,595
هيا يا بروك
إلتقطي السماعة

628
01:08:51,914 --> 01:08:53,315
اللعنة

629
01:08:57,994 --> 01:08:59,620
مرحبا, إنه أنت

630
01:09:01,002 --> 01:09:02,720
هل أنت بخير؟

631
01:09:09,515 --> 01:09:11,161
لا, أشكرك

632
01:09:11,819 --> 01:09:13,095
معذرة

633
01:09:13,195 --> 01:09:14,307
مرحبا؟

634
01:09:14,539 --> 01:09:16,447
تريستيان) أين أنت؟)

635
01:09:16,554 --> 01:09:19,108
ليس لدي وقت لأشرح
هل (بروك) موجودة؟

636
01:09:19,211 --> 01:09:22,211
(أجل, أعتقد أنني رأيتها مع (سباستيان

637
01:09:22,315 --> 01:09:23,776
ما الذي يفعله هناك بحق اللعنه؟

638
01:09:23,883 --> 01:09:27,975
ماذا حدث لألفاظك هذه الأيام
...حتى والدك أصبح يسب كثيرا

639
01:09:27,985 --> 01:09:31,482
حسنا, حسنا
إسمعي سأصل إليكم حالا

640
01:09:49,324 --> 01:09:55,985
كل شيء سيكون على مايرام
ستكون الأمور بخير, هيا

641
01:10:17,325 --> 01:10:19,763
كيف حالك يارجل؟ -
(بروك) -

642
01:10:21,357 --> 01:10:24,521
هذا ليس وقت مناسب -
هل تمزح معي -

643
01:10:24,621 --> 01:10:27,938
أبتعد عن طريقي أيها الحقير -
(لا تتفوه بأشياء تندم عليها يا (تريستيان -

644
01:10:28,045 --> 01:10:30,818
هل تعلم ما الذي لن أندم عليه؟ -
(تريستيان) -

645
01:10:30,851 --> 01:10:34,059
ماذا يحدث بحق إسم الله؟ -
تريستيان), ماذا تفعل؟) -

646
01:10:34,126 --> 01:10:37,639
تريستيان) والداك يقيمان حفلة لطيفة)
...دعنا لا

647
01:10:37,741 --> 01:10:39,453
إخرس عليك اللعنة

648
01:10:40,270 --> 01:10:44,558
إخبرهم, أخبر جميع من في الحفلة بما فعلته -
أوقف هذا في الحال -

649
01:10:44,622 --> 01:10:46,920
لا يمكنك أن تتفاهم معه
إنه متعاطي مخدرات

650
01:10:47,022 --> 01:10:49,161
بحق المسيح يا أبي -
هذا ما أفترضته -

651
01:10:49,262 --> 01:10:52,869
هايدن) في المستشفى)
لقد خدعت

652
01:10:53,295 --> 01:10:57,325
لماذا تفعل هذا بي بحق اللعنه؟ -
تريستيان) إرمي المسدس) -

653
01:11:10,767 --> 01:11:12,361
يا إلهي

654
01:11:12,527 --> 01:11:15,535
يا إلهي
فلتستدعوا الأسعاف

655
01:11:15,888 --> 01:11:17,513
إرمي المسدس

656
01:11:21,455 --> 01:11:24,453
إرمي المسدس, الأن -
يا إلهي -

657
01:11:32,368 --> 01:11:33,295
أبي

658
01:11:35,056 --> 01:11:37,803
أبي
إبتعد عني

659
01:11:38,544 --> 01:11:39,803
أبي؟

660
01:12:48,883 --> 01:12:50,257
مرحبا

661
01:12:50,355 --> 01:12:51,883
مرحبا

662
01:12:54,067 --> 01:12:57,467
أتمنى ألا تعتقدي أن هذا غير مناسب
...أنا فقط

663
01:12:59,316 --> 01:13:02,062
لقد أردت فقط أن أرى إن كنت بخير

664
01:13:05,012 --> 01:13:06,904
شكرا لك

665
01:13:10,324 --> 01:13:12,900
أنا أسفة
هذا لطف كبير منك

666
01:13:15,828 --> 01:13:18,682
كنت لأطلب منك الدخول
...لكن

667
01:13:18,740 --> 01:13:21,395
الوقت ليس مناسب حقا

668
01:13:22,324 --> 01:13:24,690
...لقد كنت أتسائل فقط

669
01:13:25,460 --> 01:13:29,569
أنت لا تريدين الخروج من هنا, أليس كذلك؟
نذهب في جولة بالسيارة

670
01:13:29,652 --> 01:13:32,182
...ربما

671
01:13:35,669 --> 01:13:39,179
بالطبع -
حقا؟ -

672
01:13:39,317 --> 01:13:41,581
دعني أحضر حقيبتي

673
01:13:52,021 --> 01:13:53,515
شكرا

674
01:13:54,184 --> 01:13:55,856
في أي وقت

675
01:13:57,845 --> 01:14:03,082
أنه فقط كل شيء أعمله, إينما ذهبت
لا أتوقف عن التفكير به

676
01:14:03,158 --> 01:14:05,526
أجل, أعتقد أنك لن تعرفي شخص أخر مجددا؟

677
01:14:05,622 --> 01:14:07,444
...أنا فقط

678
01:14:07,542 --> 01:14:09,778
أريد أن أتوقف عن التفكير به

679
01:14:09,878 --> 01:14:13,827
به وبي, كل شيء

680
01:14:14,582 --> 01:14:16,011
لدي فكرة

681
01:14:17,302 --> 01:14:18,871
ما هي؟

682
01:14:20,625 --> 01:14:23,712
حسنا... هذه مفاجأة

683
01:14:25,270 --> 01:14:26,164
حقا؟

684
01:14:26,263 --> 01:14:28,326
أنا جاد

685
01:14:36,280 --> 01:14:39,238
مرحبا؟ -
أمي -

686
01:14:39,855 --> 01:14:41,124
تريستيان)؟)

687
01:14:41,157 --> 01:14:43,665
مرحبا يا أمي؟ -
مرحبا -

688
01:14:45,591 --> 01:14:47,376
كيف حالك؟

689
01:14:47,672 --> 01:14:49,624
أنا بخير

690
01:14:51,095 --> 01:14:53,212
...إسمعي, أنا

691
01:14:58,872 --> 01:15:00,726
...أردت فقط أن أعرف

692
01:15:04,280 --> 01:15:05,524
كيف حال والدي؟

693
01:15:08,344 --> 01:15:11,478
إنه نائم
لقد كان محظوظا

694
01:15:11,704 --> 01:15:14,774
الرصاصة مرت مستقيمة

695
01:15:17,337 --> 01:15:18,970
هل سيكون بخير؟

696
01:15:19,004 --> 01:15:23,249
أجل, أجل
الطبيب قال أنه سيصبح بخير

697
01:15:24,538 --> 01:15:29,590
هل سمعتي شيئا عن (بروك)؟ -
لا, ليس منذ فترة -

698
01:15:47,034 --> 01:15:47,961
...حبيبي

699
01:15:48,058 --> 01:15:50,000
(لقد كان هذا (تريستيان

700
01:15:51,546 --> 01:15:57,630
لا أعرف ماذا أقول لك
ماعدا أنه بدا مدمر جدا

701
01:15:58,746 --> 01:16:00,791
سيصبح أفضل

702
01:16:01,307 --> 01:16:04,122
لابد أنه سعيد أنني لم أعد أحاسبه

703
01:16:07,451 --> 01:16:09,872
أنا لم أربي مجرمين

704
01:16:13,243 --> 01:16:15,973
و أنا لا أبالي بما تعتقديه

705
01:16:16,251 --> 01:16:17,658
...هذا الفتى

706
01:16:18,875 --> 01:16:21,541
لم يعد أبني

707
01:16:22,779 --> 01:16:25,526
هل تستمع إلى نفسك؟

708
01:16:25,660 --> 01:16:29,915
إذا لم تكن تضغط عليه
لا شيء من هذا كان سيحدث

709
01:16:30,012 --> 01:16:34,136
لقد إستمريت بالضغط عليه مرارا وتكرارا
حتى لم يتبقى منه شيء

710
01:16:34,804 --> 01:16:37,090
ألا ترى ذلك؟

711
01:16:39,068 --> 01:16:39,995
(يا إلهي يا (إيفان

712
01:16:41,084 --> 01:16:46,348
إذا إعتقدت دائما أن الناس سيخيبوا أملك
فسوف يفعلون ذلك في النهاية

713
01:17:24,990 --> 01:17:28,481
برايس) هناك شخص يريد أن يراك)

714
01:17:43,519 --> 01:17:46,901
سيد (راين) أريدك أن تعلم مدى أسفي

715
01:17:47,007 --> 01:17:49,516
أعلم ذلك -
(كيف حال (بروك -

716
01:17:50,303 --> 01:17:54,544
حسنا هذا جزء من سبب وجودي هنا
لا أحد يستطيع أن يجدها

717
01:17:54,640 --> 01:17:59,586
إنها ليست في شقتها, ولا ترد على الهاتف
لكننا سنتحدث في ذلك

718
01:17:59,647 --> 01:18:02,551
يجب أن تعلم أن لديهم سلاح جريمة
عليه بصماتك

719
01:18:02,655 --> 01:18:05,950
وأنت ليس لديك مبرر لإرتكاب الجريمة
مما يعني أن لديهم كل ما يحتاجونه لإدانتك

720
01:18:06,047 --> 01:18:08,087
ماعدا الدافع, وهذا من السهل
أن يزيفوه

721
01:18:10,208 --> 01:18:13,146
إذا ما قيمة أنني برئ؟

722
01:18:14,080 --> 01:18:19,131
هناك أيضا شأن تلك الفتيات

723
01:18:19,232 --> 01:18:21,785
يا إلهي

724
01:18:21,888 --> 01:18:22,968
لماذا تريني هذا؟

725
01:18:23,072 --> 01:18:28,002
لأنهم وجدوا حمض نووي لا يخصك
وأنا أعتقد أنك تعرف من يخص

726
01:18:28,224 --> 01:18:30,517
هناك شيئا أخر أريد أن أخبرك به

727
01:18:31,392 --> 01:18:33,628
(مايكل كول)

728
01:18:33,728 --> 01:18:35,801
(وهو معروف أيضا بـ (سباستيان كول

729
01:18:36,417 --> 01:18:39,852
كان يجب أن أعرفه -
أنا... أنا لا أفهم -

730
01:18:39,873 --> 01:18:42,262
(لقد كان السبب في حادث (جايمي بيرسون

731
01:18:44,993 --> 01:18:49,704
لقد كان يزودها بالمخدرات
أنا أعلم أنك لا تريد أن تخوض في التفاصيل

732
01:18:49,825 --> 01:18:51,418
لقد سجن لعدة أعوام

733
01:18:51,521 --> 01:18:52,634
يا إلهي

734
01:18:52,737 --> 01:18:56,176
أعتقد أنه لهذا أوقع بك

735
01:19:03,110 --> 01:19:05,815
أراهن على أنه مع (بروك) الأن؟

736
01:19:10,654 --> 01:19:14,087
أتذكر تلك الأسلاك التي حدثتك بشأن شدهم؟

737
01:19:14,402 --> 01:19:15,329
أجل

738
01:19:15,426 --> 01:19:19,133
حسنا أنا سوف أشدهم لك لكن هذه المرة الأخيرة
التي سأكون قادر على فعل ذلك

739
01:19:19,234 --> 01:19:22,298
هل تفهمني يا (تريستيان)؟ -
أجل سيدي أفهمك -

740
01:19:24,483 --> 01:19:27,516
الأن هم قد حصلوا على تصريح بالقبص عليه
لكن هذا سيأخذ بعض الوقت

741
01:19:27,619 --> 01:19:29,474
(أعثر على (بروك

742
01:19:30,290 --> 01:19:33,274
سوف يطلقون سراحك, و سيارتك بالخارج
فلتعثر على بروك

743
01:19:33,307 --> 01:19:36,820
و بعدها يمكننا أن نكنس كل ما تحت السجادة
إلى حيث يجب أن يكونوا

744
01:19:37,315 --> 01:19:38,243
حسنا

745
01:20:05,284 --> 01:20:08,099
هل فقدت عقلك اللعين؟

746
01:20:09,092 --> 01:20:10,980
إذا سرقت مني فأنت سرقت من الإله

747
01:20:11,077 --> 01:20:13,424
هل ستسرق من الأله؟ -
لا -

748
01:20:13,764 --> 01:20:16,754
لا, لكنك تعتقد أنه بإمكانك أن تسرق مني؟

749
01:20:19,717 --> 01:20:21,081
مرحبا

750
01:20:25,073 --> 01:20:26,958
إنتظرني دقيقة فقط

751
01:20:41,542 --> 01:20:44,586
هل بيننا موعد؟ -
لا -

752
01:20:44,678 --> 01:20:49,525
كلايف) لماذا أحضرت هذا الحقير هنا؟)
هل تحاول أن تمزح؟

753
01:20:49,669 --> 01:20:51,529
لقد قال أن لديه شيء هام

754
01:20:52,540 --> 01:20:54,624
قال أن لديه شيء مهم

755
01:20:55,078 --> 01:20:59,243
المرة القادمة إذا أتى أحمق من
ماليبو وقال أن لديه شيء مهم

756
01:20:59,339 --> 01:21:03,928
إسألني إذا كان مهم حسنا؟

757
01:21:05,887 --> 01:21:07,364
أريد مساعدتك

758
01:21:07,782 --> 01:21:10,708
أنت تريد مساعدتي؟ -
أجل -

759
01:21:11,895 --> 01:21:13,504
دعني أفهم هذا

760
01:21:14,823 --> 01:21:17,954
أنت قتلت واحد من فتياني

761
01:21:18,055 --> 01:21:20,062
و دمرت غرفة نومه

762
01:21:20,167 --> 01:21:22,655
وسرقت خبزي وعسلي

763
01:21:24,487 --> 01:21:25,349
سرقت ماذا؟

764
01:21:25,447 --> 01:21:27,073
مالي يا حبيبي

765
01:21:28,199 --> 01:21:30,981
ولديك الجرأة لتأتي هنا

766
01:21:31,079 --> 01:21:34,101
وتطلب مني معروف

767
01:21:34,787 --> 01:21:37,422
لديك ثانيتين لتخبرني ماذا يدور بعقلك

768
01:21:37,517 --> 01:21:39,940
(أريدك أن تساعدني لكي أقتل (سباستيان كول

769
01:21:43,304 --> 01:21:46,099
لماذا لم تقل هذا من قبل؟

770
01:21:48,174 --> 01:21:50,466
لقد خدعني

771
01:21:51,688 --> 01:21:53,247
أعرف

772
01:21:53,524 --> 01:21:55,952
ولماذا تهددني بأنك ستقتلني؟

773
01:21:56,048 --> 01:21:58,886
الجميع بحاجة إلى هواية

774
01:21:59,209 --> 01:22:03,742
ما رأيك أن تأخذ فتياني
وتذهب لتدفن ذلك الحقير؟

775
01:22:04,041 --> 01:22:05,502
...دعني أخبرك بهذا

776
01:22:06,505 --> 01:22:09,025
إذا أفسدت هذا فستموت

777
01:22:10,185 --> 01:22:13,632
إذا أعتقد الفتيان أنك ستفسد هذا
فستموت

778
01:22:13,641 --> 01:22:15,939
...في الحقيقة يا صديقي

779
01:22:16,598 --> 01:22:19,781
سيكون من الصعب جدا عليك
أن تبقى حي

780
01:22:21,001 --> 01:22:22,632
فهمت

781
01:22:22,721 --> 01:22:23,810
الأن

782
01:22:26,761 --> 01:22:28,038
أغرب عني

783
01:22:32,906 --> 01:22:34,183
نظف هذه الفوضى

784
01:22:43,882 --> 01:22:46,111
نخب بداية جديدة

785
01:22:48,682 --> 01:22:51,584
أتذكري عندما سألتني ماذا حدث
لـ (تريستيان)؟

786
01:22:51,691 --> 01:22:53,032
في أول سنة له في الكليه؟

787
01:22:53,130 --> 01:22:56,821
هذا لا يهم الأن -
لا يجب أن تعرفي -

788
01:22:56,843 --> 01:22:58,119
...لقد كان يواعد تلك الفتاة

789
01:22:59,217 --> 01:23:00,936
(جايمي بيرسون)

790
01:23:01,035 --> 01:23:05,476
لقد كانت فتاة حفلات, جامحة
من نوع الفتيات اللاتي يفعلن أي شيء

791
01:23:05,771 --> 01:23:08,618
...تريستيان) رمى واحده من عقاقيره)

792
01:23:09,422 --> 01:23:11,617
و (جايمي) إبتلعها

793
01:23:12,270 --> 01:23:15,645
و في الحال سقطت ميته على الأرض

794
01:23:17,643 --> 01:23:19,432
يا إلهي

795
01:23:19,532 --> 01:23:22,892
أسف, لم أقصد أن أفسد مزاجك

796
01:23:25,932 --> 01:23:28,948
توقف عن لمسي -
إخرسي -

797
01:23:31,884 --> 01:23:33,993
أين (سباستيان)؟

798
01:25:36,913 --> 01:25:38,255
سوف تكوني بخير

799
01:25:38,354 --> 01:25:41,867
سوف أخرجك من هنا
سوف تكوني على ما يرام

800
01:25:41,969 --> 01:25:44,364
أنا أسفة

801
01:25:47,346 --> 01:25:48,491
يا إلهي

802
01:25:49,298 --> 01:25:50,727
يا إلهي

803
01:25:52,817 --> 01:25:55,493
ماذا؟ -
إنهم في الميناء -

804
01:26:13,107 --> 01:26:14,731
يا إلهي

805
01:26:34,163 --> 01:26:37,315
أتعتقد أنه فعل ما قالوا أنه فعل؟

806
01:26:37,716 --> 01:26:39,243
...أتمنى ألا يكون, أعني

807
01:26:39,347 --> 01:26:41,551
...من الممكن أن يقتل بائع المخدرات لكن

808
01:26:41,652 --> 01:26:45,415
ما فعله لتلك الفتيات -
أي فتيات؟ -

809
01:26:54,900 --> 01:26:57,748
لقد وجدوا سلاح الجريمة في الجراب الخاص به

810
01:26:57,844 --> 01:27:00,728
لقد إعتقدت أن المسدس كان في يده

811
01:27:04,085 --> 01:27:06,703
أتعلمي شيء سوف نأخذ القارب في جولة
سأعلمك كيف تقوديه

812
01:27:06,805 --> 01:27:10,350
لا, في الحقيقة يجب أن أذهب للبيت -
لا, ستكوني بخير, ستذهبي للبيت على العشاء -

813
01:27:10,453 --> 01:27:14,512
لا. أعني أن هذا سيكون رائعا حقا
لكنني يجب أن أذهب للمنزل, إتفقنا؟

814
01:27:14,612 --> 01:27:17,136
لا, لم نتفق في الحقيقة

815
01:27:20,885 --> 01:27:22,161
عودي للداخل فحسب

816
01:27:22,261 --> 01:27:25,202
توقف أنت تخيفني -
أتعلمي شيئ...؟ -

817
01:27:25,333 --> 01:27:26,260
أيتها العاهرة

818
01:27:26,357 --> 01:27:28,571
دعينا نذهب -
ماذا تفعل؟ -

819
01:28:04,119 --> 01:28:05,101
بروك)؟)

820
01:28:16,055 --> 01:28:17,429
لماذا تفعل هذا؟

821
01:28:28,803 --> 01:28:30,257
(يا (بروك

822
01:28:31,672 --> 01:28:33,362
حبيبك هنا

823
01:28:33,464 --> 01:28:35,877
دعها وشأنها

824
01:28:41,688 --> 01:28:43,478
تحرك

825
01:28:44,024 --> 01:28:45,366
هيا

826
01:28:57,721 --> 01:29:00,444
من الذي سيخرجك من هنا الأن يا (تريستيان)؟

827
01:29:12,986 --> 01:29:14,033
توقف

828
01:29:15,289 --> 01:29:17,493
لماذا تفعل هذا؟

829
01:29:17,594 --> 01:29:20,791
والدك وأصدقاؤه وضعوني بالسجن
خمسة سنوات لعينة

830
01:29:23,290 --> 01:29:25,330
يا أبن العاهرة

831
01:29:49,243 --> 01:29:51,315
ماذا ستفعل؟

832
01:29:53,595 --> 01:29:56,629
الأشخاص أمثالك ليس لديهم الجرأة

833
01:30:01,275 --> 01:30:02,071
عليك اللعنة

834
01:31:15,627 --> 01:31:37,781
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج

835
01:35:09,608 --> 01:35:11,168
كل شيء مؤمن

836
01:35:13,256 --> 01:35:15,012
لا يوجد أحد هنا يا زعيم

837
01:35:16,840 --> 01:35:19,328
هناك شخص ما يعبث معي

