1
00:02:08,925 --> 00:02:15,925
إعداد
PowerDVD

2
00:02:16,125 --> 00:02:20,125
تـرجمة
Lead2nothing

3
00:02:23,125 --> 00:02:26,417
في خريف العمر تعود الطفولة للذهن

4
00:02:27,083 --> 00:02:29,833
كماء بطعم حلو ومر

5
00:02:30,875 --> 00:02:34,750
أبحث عن طفولتي كصورة ضائعة

6
00:02:35,333 --> 00:02:37,625
لأكون أكثر دقة
طفولتي هي من تناديني

7
00:02:38,917 --> 00:02:40,917
ذلك لأنني في الخمسين من العمر

8
00:02:41,708 --> 00:02:45,833
أو لأني عرفت أوقاتاً آنذاك
يختلط فيها الخوف والأمل

9
00:02:47,250 --> 00:02:50,417
الذكريات هنا الآن

10
00:02:51,000 --> 00:02:54,417
لقد دمروا معابدي
كم أتمنى لو أخذتهم معي بعيداً

11
00:03:20,167 --> 00:03:24,500
مع التربة والماء
مع الموتى وحقول الرز

12
00:03:25,042 --> 00:03:28,083
بأيدٍ مفعمة بالحياة
نستطيع بناء إنسان

13
00:03:29,000 --> 00:03:32,625
إن الأمر لا يكلف كثيراً
علينا فقط أن نؤمن به

14
00:04:01,333 --> 00:04:04,375
بذلته بيضاء
ربطة عنقه سوداء غامقة

15
00:04:05,250 --> 00:04:09,000
كما أتمنى أن أضمه إلي
إنه أبي

16
00:04:17,625 --> 00:04:23,208
أذكر الأيام الخاليات في - بنوم بنه -
الحفلات الصاخبة في منزلنا

17
00:04:24,500 --> 00:04:26,917
أتذكر الضحكة والأغنيات

18
00:04:27,833 --> 00:04:33,042
حيث كانت رائحة الكراميل
والسمك, التوابل, المانغو

19
00:04:33,958 --> 00:04:38,250
اعتدنا الرقص والتحدث بلا هوادة
مع أقربائنا

20
00:04:39,000 --> 00:04:43,625
أبناء عمومتي اعتادوا جلب الفواكه
الجوافة والكاكايا

21
00:05:24,958 --> 00:05:27,417
في ذلك الوقت درسنا
وقرأنا كتباً

22
00:05:28,750 --> 00:05:32,250
في السهرات استمتعت بالإنصات
لوالدي وهو يلقي الشعر

23
00:05:33,292 --> 00:05:35,708
إني أتذكر على الأخص
عذوبة تلك الأمور

24
00:05:43,042 --> 00:05:44,792
ثم جاءت الحرب

25
00:05:45,708 --> 00:05:49,125
القصف أمسى أقرب إلينا في السبعينيات

26
00:05:50,250 --> 00:05:55,292
أذكر الخسائر الأولى
خوفي, حزني الطفولي

27
00:05:59,958 --> 00:06:03,458
هناك الكثير الكثير من الصور في العالم
والتي تتالى باستمرار

28
00:06:03,625 --> 00:06:05,875
نظن أننا قد استوعبناها
لأننا رأيناها

29
00:06:06,542 --> 00:06:08,958
... عندما نكتشف إطاراً على شاشة

30
00:06:09,083 --> 00:06:12,125
والتي هي ليست عبارة
...عن لوح أو غلاف

31
00:06:12,833 --> 00:06:14,958
.الصورة ليست ضائعة...

32
00:06:20,000 --> 00:06:22,750
بنوم بنه كانت محاصرة
من قبل الخمير الحمر

33
00:06:23,208 --> 00:06:26,583
والذين أتوا لوقف لإنهاء الظلم والاستغلال

34
00:06:27,625 --> 00:06:31,583
دخلوا العاصمة في ال17 من نيسان عام 1975

35
00:06:32,875 --> 00:06:37,500
لم يصرخ الناس من البهجة
بل انتظروا بصمت

36
00:06:38,042 --> 00:06:39,583
كنت هناك

37
00:06:40,208 --> 00:06:45,292
أتذكر نظرة أولائك المقاتلين اليافعين
بدوا وكأنهم لم يشاهدوا أحداً

38
00:06:46,875 --> 00:06:51,583
:أعطي الأمر لهم
لا تلمس العدو بيديك

39
00:06:52,625 --> 00:06:56,792
كنت أنا العدو, ذو الثلاثة عشر ربيعاً

40
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
دُمّر البنك المركزي بأوراقه النقدية

41
00:07:03,875 --> 00:07:06,083
لا مجال للعودة

42
00:07:08,042 --> 00:07:11,875
المدينة نجسة وفاسدة

43
00:07:12,792 --> 00:07:14,958
أفرغت المدينة في غضون ساعات

44
00:07:15,083 --> 00:07:18,000
...مليونين من السكان غادروا المدينة

45
00:07:18,417 --> 00:07:23,167
...وتركوا منازلهم, أصدقائهم, وذكرياتهم

46
00:07:23,625 --> 00:07:25,750
أو باختصار: العالم القديم...

47
00:07:26,333 --> 00:07:30,708
يحيا يوم ال17 من نيسان العظيم جداً
يوم من البهجة الفياضة

48
00:07:31,958 --> 00:07:36,042
الثورة طاهرة جداً
لا ترغب بكائنات بشرية

49
00:07:37,458 --> 00:07:39,792
...الآن يمكن تصوير بنوم بنه

50
00:07:40,417 --> 00:07:43,083
" كما في نبوءة " بوث تومني

51
00:07:44,375 --> 00:07:47,750
منازل دون قاطنين
شوارع دون مارة

52
00:07:48,167 --> 00:07:51,125
سلالم لا يصعدها أحد

53
00:07:51,833 --> 00:07:54,500
أنهار من الدم ستتدفق

54
00:09:13,792 --> 00:09:16,333
افترقنا بسرعة البرق

55
00:09:17,792 --> 00:09:21,125
سلكنا طريق الريف في موسم الجفاف

56
00:09:22,000 --> 00:09:24,208
كنا عطاشاً وضمئين

57
00:09:25,417 --> 00:09:28,917
...كانوا يجوبون بنا

58
00:09:29,333 --> 00:09:33,000
كالحيوانات في عربة الماشية...
ثم نرحل بالعربات

59
00:09:33,958 --> 00:09:38,000
الترحيل في بنوم بنه
صورة ضائعة

60
00:09:48,833 --> 00:09:52,000
...في لحظة قام الخمير الحمر بالعدّ

61
00:09:52,542 --> 00:09:57,375
ثم فصلوا النساء, الرجال, البالغين والأطفال...

62
00:09:58,625 --> 00:10:02,042
محظورة أية تذكارات أو أمتعة شخصية

63
00:10:02,958 --> 00:10:07,000
فجأة لم يعد هناك أفراد
أرقام فقط

64
00:10:09,917 --> 00:10:12,083
قُصّ شعرنا

65
00:10:12,500 --> 00:10:17,708
تمت مصادرة الساعات, النظارات, الألعاب, الكتب

66
00:10:18,958 --> 00:10:22,833
صبغت ملابسنا بالأسود
أسماءنا الأولى غُيّرت

67
00:10:24,750 --> 00:10:26,708
: نحن الشعب الجديد

68
00:10:27,125 --> 00:10:34,000
أبناء الطبقة المتوسطة, المثقفين, الرأسماليين
سيعاد تثقيفهم أو ستتم إبادتهم

69
00:10:38,667 --> 00:10:41,750
عليك اعتناق المذهب البروليتاري

70
00:10:43,500 --> 00:10:47,958
هذا هو الوطن الجديد والمدعو
كمبوشيا الديمقراطية

71
00:10:49,208 --> 00:10:51,458
مصنع ذو دخان معتلّ

72
00:10:51,792 --> 00:10:54,250
جدران اسمنتية, وحقول أرز

73
00:10:54,625 --> 00:10:55,792
لا رجال

74
00:11:02,042 --> 00:11:06,417
المجتمع بأكمله منظم بشكل
اشتراكي وعسكري

75
00:11:07,000 --> 00:11:08,875
... ضمن منظومات عاملة

76
00:11:09,542 --> 00:11:12,625
أيها الرفاق, " أنجكار " ستعتني بكم جميعاً

77
00:11:13,083 --> 00:11:16,125
أخوة وأخوات, آباء وأمهات

78
00:11:17,458 --> 00:11:22,708
:  إن أنجكار عبارة تنظيم مؤلف من الجميع

79
00:11:23,542 --> 00:11:26,917
فتية الخمير الحمر , كبير القرية

80
00:11:27,667 --> 00:11:32,000
" رئيس مركز التعذيب أو " بول بوت

81
00:11:33,667 --> 00:11:37,750
هؤلاء الناس مصنوعون من رمل, من غبار
هؤلاء الناس الحفاة يجب أن تتم مراقبتهم

82
00:11:51,833 --> 00:11:57,042
قريباً سوف لن يكون هناك أية أوجه
...أية أصدقاء, لا حبّ بعد اليوم

83
00:11:57,958 --> 00:12:02,667
لا آباء ولا أمهات
قريباً سوف لن يكون هناك أية مشاعر

84
00:12:03,667 --> 00:12:05,792
حتى الكلمات ستختلف معانيها

85
00:12:07,125 --> 00:12:13,083
كل شخص سيكون مقاتلاً في الثورة
وبعضهم سيكون سماداً لحقول الرز

86
00:12:25,917 --> 00:12:30,708
لتقاوم, فإنه من الضروري أن تخفي في
نفسك... قوّة, وذكرى

87
00:12:31,458 --> 00:12:33,708
...فكرة لا يستطيع أحد أن يسلبها منك

88
00:12:34,458 --> 00:12:37,917
لأنه بمقدورك سرقة صورة
!ولكنك لا تستطيع سرقة فكرة

89
00:13:07,583 --> 00:13:10,250
...أنجكار تدعوكم

90
00:13:10,375 --> 00:13:13,583
لجلسات فكرية دراسية...
لتعيد بناء نفسك

91
00:13:15,083 --> 00:13:20,875
أيها الرفاق, سوف نصبح قريباً
أسياد الماء والأرض وكل العناصر

92
00:13:21,375 --> 00:13:26,208
كل هكتار سينتج 3 أطنان من الأرز
أو 5 أو 7

93
00:13:27,750 --> 00:13:29,625
ثم سنصبح 10 ملايين نسمة

94
00:13:30,708 --> 00:13:35,458
ستكون نهاية الجوع, نهاية الظلم
لا مزيد من الناس المستنزفين

95
00:13:36,458 --> 00:13:39,458
العجزى سيطعمون بواسطة آلات

96
00:13:40,917 --> 00:13:43,917
أنجكار ذات نظرة ثاقبة ومفعمة بالحنكة

97
00:13:46,083 --> 00:13:48,708
الشعب دماغٌ لأنجكار

98
00:13:52,958 --> 00:13:56,958
عاشت الثورة الكمبوتشية
العظيمة والاستثنائية

99
00:13:57,792 --> 00:14:00,875
عاش المجتمع الجديد
بلا أغنياء ولا فقراء

100
00:14:02,958 --> 00:14:06,750
نرفع قبضاتنا عالياً
ونردد الشعارات

101
00:14:08,167 --> 00:14:15,000
أنجكار ستنشئ مجتمعاً مثالياً
مميز جداً, دون طبقية

102
00:14:51,250 --> 00:14:55,042
,في هذا العالم المثاليّ
...السدود مصنوعة من الاسمنت

103
00:14:55,500 --> 00:14:58,958
ومطلية بالقار...
كل شئ منتظم

104
00:15:00,375 --> 00:15:03,708
,في قمة هذه المثالية
...يقبع العلم الأحمر

105
00:15:04,375 --> 00:15:06,625
وبالتأكيد: الحقيقة...

106
00:15:07,667 --> 00:15:09,500
" أيها رفاق أنتم " أحرارٌ للغاية

107
00:15:11,708 --> 00:15:16,083
...أما الآن, فعليكم الطاعة, فلتحفروا بلا كلل

108
00:15:16,667 --> 00:15:19,750
انقلوا التربة, انقلوا الحجارة...

109
00:15:24,708 --> 00:15:29,042
لأشهر , حفرتُ مستنقعاً
وسط أرض قاحلة سهلية

110
00:15:29,792 --> 00:15:32,583
لم أجد أية مياه أبداً

111
00:15:33,542 --> 00:15:38,500
تحيا كمبوشيا الديمقراطية
والتي أحرزت قفزة نوعية للأمام

112
00:15:39,000 --> 00:15:43,958
قفزة عظيمة للأمام
قفزة استثنائية وعظيمة للأمام

113
00:15:44,833 --> 00:15:49,625
لنعمل بإصرار في الحقول
إن الأمور لا تأتي من الفراغ

114
00:15:54,333 --> 00:15:58,833
,تلك الشعارات لم تتركني وشأني أبداً
أظن أنني ما زلت أسمعها

115
00:17:22,125 --> 00:17:24,708
مجتمعي القديم كان يفكر فقط في الاحتفالات

116
00:17:25,500 --> 00:17:28,750
الجماعية هي السماد وهي الطعام

117
00:17:29,917 --> 00:17:33,125
الآن العموم فردية

118
00:17:34,333 --> 00:17:36,500
الملكية محرّمة

119
00:17:38,667 --> 00:17:40,875
لذا فنحن نتشارك في كل شيء

120
00:17:41,417 --> 00:17:43,958
ما ينفعنا فقط هي ملعقتنا

121
00:18:31,125 --> 00:18:34,042
بالجوع نستطيع التحكم بالإنسان

122
00:18:35,000 --> 00:18:38,750
نتحكم بهم جميعاً, أحياء وأموات

123
00:18:40,458 --> 00:18:43,750
...المرضى, والذين يرفضون الطاعة

124
00:18:44,333 --> 00:18:48,000
فهم لا يطعمون أو يحصلون فقط ...
على نصف المخصصات

125
00:18:50,458 --> 00:18:52,875
نحن الوحيدين الذين نعاني من الجوع

126
00:18:54,333 --> 00:18:59,833
انت تملك سلاحاً عندما تجوّع الشعب
الشعب الجديد هو بمثابة نبات للتجارب

127
00:19:15,792 --> 00:19:19,792
الأشخاص الذين يراقبوننا
يعيشون في عليّة

128
00:19:20,792 --> 00:19:22,625
لا يجوعون أبداً

129
00:19:22,917 --> 00:19:25,708
لتعيد التثقيف عليك البدء بالتدمير

130
00:19:28,333 --> 00:19:31,833
كل سكان بنوم بنه يجب أن تتم إبادتهم

131
00:19:32,583 --> 00:19:37,375
" الغلبة بالتدمير "
عبارة بسيطة ومثالية

132
00:19:38,500 --> 00:19:43,500
الخمير الحمر يريدون شعباً مصنوعاً من حديد
ليكون أداة نقية للثورة

133
00:19:44,958 --> 00:19:50,083
قادة الخمير الحمر
عالميون ومتجانسون

134
00:19:50,708 --> 00:19:52,458
لا ينظرون لبعضهم أبداً

135
00:19:53,125 --> 00:19:58,708
هناك بالطبع " بول بوت " , الأخ رقم واحد
إنه معروف جيداً من قبل محبيه

136
00:19:59,792 --> 00:20:08,208
,"بول بوت " ورفاقه, " نون شيا ", " إنغ ساري "
" خيو سامفان ", " سون سين "

137
00:20:59,917 --> 00:21:03,000
تعالوا, يا معذبي الأرض

138
00:21:04,000 --> 00:21:08,542
...نحن المعذبون : نعمل في الحقول, بالأغلال

139
00:21:09,417 --> 00:21:12,083
نتجول كالأشباح ...

140
00:21:13,750 --> 00:21:18,333
,في هذه العاصمة الخاوية ولأربع سنين
...هناك اللجنة المركزية فقط

141
00:21:19,542 --> 00:21:23,833
وثانوية " بونيا يات " والتي أصبحت
" Sالمركز 21 "

142
00:21:26,667 --> 00:21:30,625
...هنا الناس تجلد, وتكهرَب

143
00:21:31,083 --> 00:21:36,375
,أعضاءٌ تقطع...
أناس تأكل أوجه بشرية, وأناس تعترف

144
00:21:38,417 --> 00:21:41,958
كل شيء يبدأ بمباديء مثالية
وينتهي بالكراهية

145
00:21:56,583 --> 00:22:00,417
أعلم بأن الخمير الحمر
التقطوا صوراً لإعدامات

146
00:22:01,917 --> 00:22:06,750
,لماذا ؟ أكانوا يحتاجون لدليلٍ ما
أهكذا يكتمل الملف ؟

147
00:22:08,250 --> 00:22:12,125
أي رجلٍ يلتقط صوراً لهكذا أحداث
ولا يرغب بأن تكون هذه الصور مفقودة؟

148
00:22:13,833 --> 00:22:15,667
أنا انظر لهذه الصورة

149
00:22:16,708 --> 00:22:21,375
إذا ما وجدتها في آخر الأمر
لن استطيع إظهارها لأحد طبعاً

150
00:22:22,958 --> 00:22:25,292
!وما الذي تظهره صورة للموت ؟

151
00:22:27,000 --> 00:22:29,500
...أفضّل إظهار صورة لإمرأةٍ شابة مجهولة

152
00:22:29,875 --> 00:22:33,625
تلك التي تحدّت الكاميرا...
... - عين الجلاد -

153
00:22:34,167 --> 00:22:36,083
وما زالت تنظر لنا ...

154
00:22:46,292 --> 00:22:51,208
دمٌ قرمزي غطّى مدن وسهول
... كمبوشيا - وطننا

155
00:22:52,125 --> 00:22:55,042
الدم المقدس للعمال والفلاحين

156
00:22:55,958 --> 00:23:01,042
الدم الجليل للرجال والنساء
وهم يقاتلون من أجل الحرية

157
00:23:01,667 --> 00:23:05,333
دمٌ تحول لكراهية لا تعرف الصفح
ونضالٌ بعزم

158
00:23:06,250 --> 00:23:08,500
...لقد حرّرتنا من العبودية

159
00:23:11,167 --> 00:23:14,583
ومع ذلك لا يستطيع أحد
أن يصوّر ذلك ويفلت من العقاب

160
00:23:16,208 --> 00:23:23,542
انظر لهؤلاء الأطفال بأيديهم
وأوجههم وأجسادهم المتعبة

161
00:23:24,708 --> 00:23:29,042
عمل هذه الطليعة الشابّة
فقط يعني دمارهم

162
00:24:03,208 --> 00:24:06,917
... اعتدت في الليل أن أتلو القصص القديمة

163
00:24:07,875 --> 00:24:14,458
قصص الأشباح والمشعوذين, الرحالة التائهين
والأطفال المشاغبين

164
00:24:15,667 --> 00:24:19,167
لذا جعلوني أعمل في المطبخ
حيث نستطيع أن نحصل على طعامٍ كافٍ

165
00:24:20,167 --> 00:24:23,833
حكيت قصة عن صاروخ أبولو
المندفع باتجاه القمر

166
00:24:24,458 --> 00:24:27,375
للثوّار الذين اعتادوا التحدّث
بالألغاز والرموز

167
00:24:28,708 --> 00:24:34,583
,يا أيها الدم القرمزي الذي غطّى المدن والسهول
هل ستستطيع أن تغطّي القمر أيضاً ؟

168
00:25:35,125 --> 00:25:41,042
" حلمت بأني مشيت عليه مثل " نيل أرمسترونغ
بخطوات طفولية خفيفة

169
00:25:42,167 --> 00:25:46,333
,خطوة صغيرة لرجل
وثبة عظيمة للبشرية

170
00:26:17,292 --> 00:26:19,708
لكن من هؤلاء الناس ؟ " سأل أحد الرفاق "

171
00:26:20,500 --> 00:26:25,750
, من مشى على القمر هم الأمريكان "
" شاهدت الفيديو سابقاً

172
00:26:26,875 --> 00:26:30,792
" أمريكان ؟! أنت تكذب, هذا مستحيل "

173
00:26:32,542 --> 00:26:36,542
من أخبر القصة أقر بذلك, لقد قتل

174
00:26:37,042 --> 00:26:41,083
هذه الوثبة العظيمة للبشرية
ليست للدعاية رأسمالية

175
00:26:41,333 --> 00:26:44,667
إنها لمن يعاني من الجوع, إنها لنا

176
00:26:46,875 --> 00:26:50,042
...تحيا الرؤيا المستقلة والمليئة بالقوة

177
00:26:50,167 --> 00:26:53,208
رؤية أنجكار ...
رؤية كمبوشيا الديمقراطية

178
00:26:54,208 --> 00:26:56,667
تحيا استثنائيتها وبصيرتها العميقة

179
00:26:58,958 --> 00:27:04,958
: لا يوجد على قمرنا شيء
هذه الأرض المتشققة والرملية تدفن الجميع

180
00:27:06,542 --> 00:27:11,417
احتجت سنين طويلة لأتعلم السير
حافياً على الأشواك

181
00:27:46,750 --> 00:27:49,292
الماء العكر ينساب في رمقي

182
00:27:49,958 --> 00:27:53,375
,أنا أتلاشى شيئاً فشيئاً
أنا لا شيء

183
00:27:55,292 --> 00:27:57,667
إنه لمن الغريب أن تشرب وحلاً

184
00:27:58,458 --> 00:28:04,375
: الجواميس تنظر لنا باسغتراب
" ! هؤلاء الناس غريبون, إنهم يشربون ماءنا "

185
00:28:09,500 --> 00:28:13,333
علبة النستله أمست واحدةً للقياس

186
00:28:14,000 --> 00:28:16,208
فهي تحوي 250 غراماً من الرز

187
00:28:17,000 --> 00:28:22,417
: المجاعة انتشرت بسرعة
علينا أن نتقاسم هذه ال 250 غرام يومياً

188
00:28:23,000 --> 00:28:28,958
قسّمت ل 7 حصص, ل 16 حصة
. ثم ل 25, تشاركنا الجوع

189
00:29:20,625 --> 00:29:22,083
: أمي كافحت لأجلنا

190
00:29:22,833 --> 00:29:27,917
بنت كوخاً من الأغصان والأوراق والكروم

191
00:29:28,750 --> 00:29:33,167
كانت تمشي كل يومٍ لمدة ساعتين
حتى نشرب ماءاً نقيّاً

192
00:29:34,542 --> 00:29:37,750
حصلت على إذنٍ كي تجلب نصف حصة
غذائية إضافية لأبي

193
00:29:38,958 --> 00:29:40,917
: ولكن في إحدى الليالي قال لنا

194
00:29:41,458 --> 00:29:47,042
,سأكف عن أكل طعام الحيوانات "
" .أنا إنسان

195
00:29:48,625 --> 00:29:50,667
توقّف عن الأكل

196
00:29:53,375 --> 00:29:56,208
لم استوعب, أمتعضت منه

197
00:30:33,250 --> 00:30:35,125
... وجدوا لوحاً معدنيّاً

198
00:30:35,625 --> 00:30:37,875
لكي يحملوا جسده للحفرة...

199
00:30:38,875 --> 00:30:42,875
,أمي لم تبكي
ولا دمعة واحدة أمام الخمير الحمر

200
00:30:52,958 --> 00:30:58,375
هذا صحيح, أخبرَتني كيف كان يجب
دفن أبي من قبل أقربائه

201
00:30:59,167 --> 00:31:03,458
من قبل زملاءه
احتراماً للعادات واحتراماً للسلام

202
00:31:05,375 --> 00:31:11,542
" لم أرغب بنسيان ذلك " الدفن بالكلمات
كان بمثابة مقاومة

203
00:32:16,125 --> 00:32:20,125
,انحدر والدي من عائلة فقيرة
كان يؤمن بالتعليم

204
00:32:21,417 --> 00:32:27,000
حلُم بإرسال الجميع للمدرسة
أخواته وأخوته, أبناءه وأحفاده

205
00:32:27,833 --> 00:32:30,000
حتى نصبح أحراراً

206
00:32:30,958 --> 00:32:35,000
: لم يهجرنا
علّمنا ما معنى الحرية

207
00:32:38,625 --> 00:32:41,375
مازلت أشعر بأن روحه تزور منزلنا

208
00:32:42,500 --> 00:32:47,083
" أخيراً أصبح بإمكانه إلقاء شعر " بريفيرت
ذاك الشعر الذي أحبه كثيراً

209
00:32:48,375 --> 00:32:52,875
,شَعرٌ أسود, شَعرٌ أسود "
داعبه الموج

210
00:32:54,375 --> 00:32:58,625
,شَعرٌ أسود, شَعرٌ أسود
" جدلته الريح

211
00:33:02,625 --> 00:33:06,375
هنا, أصبحت المدارس مقرات للإبادة

212
00:33:07,625 --> 00:33:12,708
هنا, الخنازير تقرأ
لأن القرّاء كانوا خنازيراً

213
00:33:15,000 --> 00:33:18,750
هنا, كل جندي لديه قلم في جيبه

214
00:33:19,750 --> 00:33:21,667
أحياناً ساعة في معصمه

215
00:33:23,667 --> 00:33:28,625
هذا ممنوع علينا
... لكنها علامةٌ, للتمييز

216
00:33:28,750 --> 00:33:30,917
في بلدٍ يكره المعرفة...

217
00:33:35,417 --> 00:33:37,417
المجرفة القلم

218
00:33:38,208 --> 00:33:40,125
حقول الأرز هي الأوراق

219
00:33:53,292 --> 00:33:58,875
" ها هو " معهد الكهرباء والتطبيقات
لتقنيي القطارات

220
00:34:00,250 --> 00:34:04,125
هؤلاء الطلاب منتقون من أطفال
الفلاحين الفقراء

221
00:34:04,750 --> 00:34:06,542
... من طبقة دنيا ...

222
00:34:06,958 --> 00:34:10,792
أو مقاتلين من جيش الثورة ...

223
00:34:13,042 --> 00:34:15,000
الرفيق " ترانج " في ال16 من العمر

224
00:34:16,167 --> 00:34:20,792
انتسب للثورة وجيش الثورة
في التاسعة من عمره

225
00:34:22,125 --> 00:34:24,458
قاتل في الكثير من المعارك

226
00:34:25,500 --> 00:34:27,125
وجرح أيضاً

227
00:34:30,583 --> 00:34:34,958
أطفال كـ " ترانج " كثيرون
على الجبهات وفي المؤخرة

228
00:34:35,750 --> 00:34:37,292
لا نستطيع عدّهم

229
00:34:38,042 --> 00:34:41,000
جميعهم عاشوا بشكل استثنائي

230
00:34:41,708 --> 00:34:46,458
يعملون اليوم بكل قواهم
... ومن كل قلبهم

231
00:34:47,042 --> 00:34:51,167
من خلال توحّدهم للدفاع عن البلاد
وإعادة إعمارها

232
00:35:04,542 --> 00:35:10,042
أمضيت طفولتي في أستديوهات الأفلام
مع جارٍ كان يعمل مخرجاً

233
00:35:11,208 --> 00:35:16,125
أحببت هذا العالم الرائع
المليء بالمجوهرات والقبعات
ملّونة ومذهبة

234
00:35:17,042 --> 00:35:19,417
عالم العمالقة, والحكايات

235
00:35:20,917 --> 00:35:25,042
أحببت ما وراء الكواليس حيث بدت
الممثلات وكأنهن يرقصن لي لوحدي

236
00:37:41,542 --> 00:37:43,667
التقطت قصاصاتٍ صغيرة من فيلم

237
00:37:44,000 --> 00:37:46,958
نظرت إليها في صندوق مستخدماً
ضوءاً صغيراً

238
00:37:50,167 --> 00:37:56,167
ثم دُمِّر هذا العالم, أغلقت دور العرض
... وأعدم الممثلون

239
00:37:57,417 --> 00:38:02,167
والمغنون, الفنّيون, والمخرجون
أرسلوا للحقول

240
00:38:12,958 --> 00:38:16,042
في فيلمٍ للخمير الحمر هناك دوماً شعار

241
00:38:17,292 --> 00:38:22,083
,العمل يساوي كل النظريات
لذا لا تحاول حمل أية أفكار خاصة

242
00:38:23,333 --> 00:38:28,125
,لعلاج مرض المجتمع القديم
خذ " لينين "  كعلاج

243
00:38:30,667 --> 00:38:36,500
: من الآن فصاعداً يبقى ممثلٌ واحد
" ليس الشعب, إنه " بول بوت

244
00:38:37,833 --> 00:38:41,167
,هو من جسّد الثورة
من الضروري جعله أسطورة

245
00:38:53,625 --> 00:38:56,708
كوخٌ مبنيٌّ في الغابة
- من الخشب -

246
00:38:57,333 --> 00:39:01,083
,بول بوت " ثائر "
يشرب الشاي فقط

247
00:39:02,042 --> 00:39:06,292
,يستخدم زيت المصباح
لينظّف نفسه في البرية

248
00:39:06,917 --> 00:39:12,167
,يعيش كما الكل في هذا البلد
معه كتبه, سلاحه, ورفاقه

249
00:39:13,542 --> 00:39:15,167
يسكن في الإيديولوجية

250
00:39:32,917 --> 00:39:36,583
الاخ رقم واحد ألهمته بداية البشرية

251
00:39:37,958 --> 00:39:41,208
..." السكان الأصليون : " الجاراي

252
00:39:42,000 --> 00:39:44,458
" الكوي " , " البونونج "

253
00:39:45,167 --> 00:39:49,083
,بعض العائلات من هنا وهناك
الذين تشاركوا في كل شيء

254
00:39:50,583 --> 00:39:55,667
.فهم الحقيقة من خلال ملاحظة هؤلاء
" تمعّن في رواية " روسّو " " الهمجي النبيل

255
00:39:57,500 --> 00:40:01,917
:عن في فرنسا, " بول بات " وضع مقالاته
" أصل الخمير "

256
00:40:03,667 --> 00:40:06,958
" كان كلاً من " كارل ماركس
" و " جان جاك روسو
مصدر إلهامٍ للخمير الحمر

257
00:40:08,167 --> 00:40:12,125
الإيديولوجية المطلقة للشيوعية
والأصول النقية للعالم

258
00:40:13,125 --> 00:40:14,833
مجتمع مثالي

259
00:40:23,875 --> 00:40:26,958
تشعّ الثورة البرّاقة بكلّ نورها

260
00:40:29,208 --> 00:40:34,708
الفلاحون المنبوذون والمحبطون
انضموا للصراع من أجل العدالة

261
00:40:36,167 --> 00:40:40,083
سيبدون جميلين على الأوراق النقدية
في البلد الجديد

262
00:40:41,667 --> 00:40:43,833
ولكن الأوراق النقدية لن تستخدم أبداً

263
00:40:46,000 --> 00:40:48,792
لن يكون هناك أية مبيعات أخرى
ولا أية تجارة

264
00:40:49,333 --> 00:40:52,208
,لا مزيد من الشكاوى, ولا السرقات ...
... لا مزيد من السلب والنهب

265
00:40:53,375 --> 00:40:57,667
,لا مزيد ملكيات شخصية ...
سوف لن يكون هناك أية مشاكل

266
00:41:04,125 --> 00:41:09,542
,سيعاد تثقيف الشعب الجديد في حقول الأرز
إنهم جزء من عالم الجذور

267
00:41:10,583 --> 00:41:12,250
يستطيعون أن يصبحوا أنقياء من جديد

268
00:41:13,583 --> 00:41:17,958
يحتاجون لإعادة البناء أو الفناء

269
00:41:19,958 --> 00:41:26,417
قال " بول بوت " : من لا يمكن إعادة تثقيفهم
سيحاربون وكأنهم أعداء

270
00:43:00,583 --> 00:43:06,583
أنجكار لا تستخدم شيئاً ممّا في المجتمع
الإمبريالي أو الإقطاعي

271
00:43:18,583 --> 00:43:23,917
عربات الرأسمالية علِمت بجرمها
وسيتم إعادة تثقيفها أيضاً

272
00:43:25,625 --> 00:43:28,708
تلك العربات ستعمل على بناء البلد الجديد

273
00:43:35,542 --> 00:43:39,500
,عندما نعود من موقع البناء
يأتي وقت التثقيف الحزبيّ

274
00:43:40,750 --> 00:43:44,958
,اختلفت الكلمات
نتكلم بواسطة الشعارات فقط

275
00:43:46,125 --> 00:43:49,458
الرفيق ذو العيوب الكثيرة هو العدو

276
00:43:50,500 --> 00:43:55,208
من يتظاهر هو العدو
من يعارض هو العدو

277
00:44:01,542 --> 00:44:05,292
فتىً في التاسعة من العمر يستنكر فعلة أمه
التي قطفت ثمار المانجو

278
00:44:06,208 --> 00:44:10,542
: يصرخ الطفل
" الرفيق أقرّ بجريمتها "

279
00:44:11,750 --> 00:44:13,958
أمّه تبكي برقّة

280
00:44:14,417 --> 00:44:19,792
عندما تقرّ بشيء, تقبل الموت
من أجل صلاح الثورة

281
00:44:21,250 --> 00:44:26,042
,عندما يكون الرجال في قمة الحرية والمساواة
هل سيبقون رجالاً ؟

282
00:44:29,125 --> 00:44:30,833
الأم تغلق عينيها

283
00:44:32,042 --> 00:44:34,375
!أتراها تحفظ صورة ابنها في مخيلتها ؟

284
00:44:35,542 --> 00:44:37,375
تستمر بالصمت

285
00:44:44,292 --> 00:44:49,417
ثمّ تسحب باتجاه الغابة مع الجنود
ولم تعد أبداً

286
00:45:31,583 --> 00:45:36,833
,أريد الفرار بعيداً عن الطين
عن الجوع, عن ملابسي السوداء

287
00:45:38,167 --> 00:45:43,333
: المشي في الماء عذاب
سقطت من الإعياء

288
00:46:15,750 --> 00:46:18,292
أحياناً تمر طائرةٌ في السماء

289
00:46:19,250 --> 00:46:21,042
أتراها تراقبنا ؟

290
00:46:21,708 --> 00:46:26,208
أتراها ستلقي لي بكاميرا حتى يعلم
كل العالم بقصتنا ؟

291
00:46:27,667 --> 00:46:29,583
نحن الصورة الضائعة

292
00:46:30,875 --> 00:46:32,917
السفن الفضائية الخيالية تنقذني

293
00:46:33,875 --> 00:46:38,333
,لا اسم لي بعد الآن
لا عائلة, لا أمل

294
00:46:39,500 --> 00:46:41,542
لكنني ما زلت أمتلك قلب إنسان

295
00:46:43,375 --> 00:46:47,167
,أذكر الأيام الخوالي
أخي الذي أختفى في بنوم بنه

296
00:46:47,583 --> 00:46:50,292
في السابع عشر من نيسان 1975

297
00:46:50,833 --> 00:46:54,167
... لعلّ غيتاره لم يرُق للخمير الحمر

298
00:46:54,958 --> 00:46:59,833
ولا حتى شكله, ولا خصل شعره ولا أغانيه

299
00:47:52,125 --> 00:47:57,083
لا مزيد من " الألوان " في الضحك
والرقص والأغاني

300
00:47:58,542 --> 00:48:00,875
... حياتنا اليومية أصبحت صراعاً

301
00:48:01,667 --> 00:48:06,458
,حرب ضد الطبيعة ...
ضد الكلمات, ضد الأعداء

302
00:48:08,292 --> 00:48:11,667
أُرسل الأطفال للخطوط الأمامية
ما زالوا صغاراً جداً

303
00:48:12,292 --> 00:48:14,875
لكن لديهم ما يكفي من القدرة لفعل ما يجب

304
00:48:17,083 --> 00:48:23,375
:بالنسبة لي, يجب علي تكرار
" أنجكار لا تخطيء أبداً, أنجكار هي كل شيء "

305
00:48:36,125 --> 00:48:39,083
أتمنى أن لا يرى أحد طفلاً ميتاً

306
00:48:40,250 --> 00:48:46,500
بقدميه المتورّمتان, ووجهه المنتفخ
وكأنه مليء بالماء

307
00:49:20,458 --> 00:49:24,958
جسد الطفلة الصغيرة يرتعش كلّه ...
بسبب الجوع. لذا تسرق الذرة

308
00:49:25,250 --> 00:49:30,167
:يراها قائد المجموعة ويأخذها لمنزلنا ويقول
" هذه جريمة "

309
00:49:31,667 --> 00:49:37,458
: جدّتها تمنعها من أكل الذرة
نحنا لسنا لصوصاً, نحن أناس محترمون

310
00:49:38,833 --> 00:49:42,083
تبكي الطفلة الصغيرة
من دون أن أفهم أي شيء

311
00:49:50,125 --> 00:49:53,208
في المساء الطفل يأكل الملح

312
00:49:53,875 --> 00:49:58,125
أسنانه تصرّ
يداهمنا الجوع خاصة في الليل

313
00:50:08,625 --> 00:50:14,917
نامت بجانبي ببطنها المنتفخ
وعينيها الثابتتين, كانت تتأوّه

314
00:50:16,042 --> 00:50:21,042
نادت أمها, نادت أباها
ثم صمتت

315
00:50:22,083 --> 00:50:23,917
ودفنّاها

316
00:50:25,750 --> 00:50:28,208
الطفلين الآخرين ماتا أيضاً بسرعة شديدة

317
00:50:29,875 --> 00:50:33,583
لا أريد مشاهدة هذه الصورة مجدداً
صورة الجوع هذه

318
00:50:34,792 --> 00:50:36,333
لذا أريها لكم

319
00:51:48,500 --> 00:51:50,833
أخذت أمي للمشفى

320
00:51:52,333 --> 00:51:54,833
علمت هناك بأن ابنتها ذات ال16 ربيعاً
قد ماتت

321
00:51:56,625 --> 00:51:58,958
هنا, الجميع يموتون

322
00:52:01,375 --> 00:52:03,625
,دون البوح بكلمة واحدة
داعبت جبين ابنتها

323
00:52:04,875 --> 00:52:07,542
التقطت قملاً من عليها
لكنها ما زالت ذات وجه جميل

324
00:52:09,125 --> 00:52:12,417
ثم مُدّدت على لوحٍ خشبي

325
00:52:58,000 --> 00:53:02,625
ممنوع صيد السمك على الرغم من كثرته

326
00:53:03,875 --> 00:53:05,708
أخذت واحدةً بالخفية

327
00:53:06,917 --> 00:53:09,708
بعد يومين جلبتها لوالدتي

328
00:53:11,000 --> 00:53:12,708
لكنّها كانت قد ماتت

329
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
علمت عندها أنني سأكون بمفردي
من الآن فصاعداً

330
00:53:20,375 --> 00:53:25,292
,مرة أخرى شاهدت منزلنا
...مطبخنا, حديقتنا

331
00:53:26,125 --> 00:53:29,583
مفكراتي, وجوه والديّ

332
00:53:29,958 --> 00:53:33,417
,هذه الصورة ليست ضائعة
إنها محفورةٌ في ذهني

333
00:53:56,542 --> 00:54:01,125
عام 1977 صممنا على الوفاء
بواجبنا السياسي

334
00:54:01,792 --> 00:54:04,583
بوثبةٍ استثنائية للأمام ...

335
00:54:06,833 --> 00:54:10,458
أصبحت واحداً من أولائك الفتية
في مواقع البناء

336
00:54:12,125 --> 00:54:15,542
,لو نظرنا عن كثب
يمكننا مشاهدة أناسٍ يتساقطون

337
00:54:16,333 --> 00:54:21,292
الشعب مرهق, وجوههم هزيلة
يمكننا رؤية وحشية المشهد

338
00:54:23,125 --> 00:54:25,333
بعضهم لم يعد قادراً على العمل

339
00:54:26,917 --> 00:54:29,292
مع ذلك هناك كاميرا فيديو

340
00:54:33,083 --> 00:54:37,083
هذه هي المدرّسة - كما نسميّها

341
00:54:38,083 --> 00:54:42,208
علّمتنا كيف نستعمل المجرفة, والمعوَل
إنّها تعلمنا الأيديولوجية

342
00:54:46,875 --> 00:54:49,500
كلّنا متساوون

343
00:54:50,625 --> 00:54:52,500
إنّها ثورة الأطفال

344
00:54:53,625 --> 00:54:58,375
بالطبع, على الجميع أن يعتمد على نفسه

345
00:55:00,375 --> 00:55:03,083
لكن قادة الخمير الحمر يأكلون أفضل منّا

346
00:55:03,917 --> 00:55:08,208
إنهم لا يجوعون أبداً
!هل نحن متساوون؟

347
00:55:09,125 --> 00:55:12,250
قادتنا نحن يصنعون نقدهم الذاتي بأنفسهم

348
00:55:14,708 --> 00:55:19,833
في اليوم التالي تماماً أُرسلت أنا
وأصدقائي إلى مخيم صعب جداً

349
00:56:02,833 --> 00:56:07,708
في هذا الموقع علينا أن نحفر
...ثلاثة أمتار مكعّبة كل صباح

350
00:56:08,583 --> 00:56:12,167
ونستخرج 25 إلى 30 كيلوغرام...
من السماد كل ظهيرة

351
00:56:12,792 --> 00:56:15,292
من الأوراق وروث الأبقار...

352
00:56:17,667 --> 00:56:21,083
,كان هناك القليل القليل من الأبقار
...والأشجار والأوراق

353
00:56:21,833 --> 00:56:24,000
بحيث كان تحصيل تلك المعدّلات مستحيلاً

354
00:56:25,958 --> 00:56:28,708
إن لم نتمكن من استخراج هذه الأمتار
الثلاثة المكعبة

355
00:56:29,333 --> 00:56:31,750
عندها تصبح تصاعدياً 5 أمتار مكعبة

356
00:56:36,708 --> 00:56:40,458
اعمل بجد, لا تكن انهزامياً بعد الآن
في مواجهة العدو

357
00:56:41,667 --> 00:56:44,375
علينا أن نحب ونحترم المجتمع

358
00:56:46,208 --> 00:56:50,083
هذا المعسكر كان كالقبر
تتم حراسته من قبل رجل

359
00:56:51,125 --> 00:56:53,583
كلبه " فيدورا " كان يحدق فينا
كما لو كنا لغزاً ما

360
00:56:55,042 --> 00:56:57,958
هذا الرجل يضرب أولائك الذين
لا يحترمون القوانين

361
00:56:59,042 --> 00:57:04,125
كان محرّماً الحفر لإيجاد الجذور
والكلام محرمٌ أيضاً

362
00:57:22,625 --> 00:57:27,750
...كان يأكل لوحده وله طعامه الخاص
ككلبه

363
00:57:36,667 --> 00:57:38,750
كنّا نتشارك مؤننا الطفولية

364
00:57:40,625 --> 00:57:44,417
في باريس أو في مكان آخر
...ممّن أحبب شعاراتنا

365
00:57:44,667 --> 00:57:47,917
,ممّن كان يقرأ كتباً...
هل شاهدوا تلك الصور؟

366
00:57:48,750 --> 00:57:50,625
أم كانت تلك الصور ضائعة

367
00:58:23,333 --> 00:58:27,417
,أفكّر في ماضيّ
...في كل أولائك الذين فُقِدوا

368
00:58:29,000 --> 00:58:34,875
,أخواتي, أخوتي...
أولاد عمومتي, والديّ

369
00:58:36,333 --> 00:58:38,500
...الطفولة قربية وبعيدة

370
00:58:39,417 --> 00:58:45,292
,بعذوبتها, بصرخاتها الفرِحة...
ضحكاتها, أصواتها

371
00:58:46,708 --> 00:58:48,667
الطفولة هي دوماً القصة القديمة ذاتها

372
01:00:16,167 --> 01:00:20,542
لم أرجع لمنزلي أبداً منذ 17 نيسان 1975

373
01:00:22,125 --> 01:00:24,708
: مع ذلك ما زلت أذكر أدق التفاصيل

374
01:00:25,333 --> 01:00:31,000
اللوحات, الأبواب, الجرر, الممرّات

375
01:00:32,500 --> 01:00:38,000
,منزلي أصبح منزلاً للقمار
ثم لغناء الكاريوكي, ثم ماخوراً

376
01:00:39,375 --> 01:00:43,500
أفرغ من محتوياته, وأبعد عن مصيره

377
01:00:45,417 --> 01:00:48,667
لا توجد حقيقة
!هناك فقط أفلام

378
01:00:49,167 --> 01:00:51,417
الثورة مجرد استعراض

379
01:02:24,083 --> 01:02:27,625
ما زلت أذكر الطوفان العظيم عام 1978

380
01:02:28,417 --> 01:02:32,333
كنت في معسكر أعمال شاقة
كنّا جياع جداً

381
01:02:34,000 --> 01:02:38,458
عندما جرف النهر أكواماً ضخمة
من قش الأرز

382
01:02:39,917 --> 01:02:44,000
وجدنا بيضاً وأكلناه

383
01:03:25,292 --> 01:03:28,667
أيضاً في عالم الأفلام الحصاد شيء مجيد

384
01:03:29,625 --> 01:03:34,000
,البقوليّات
بدا الناس هادئين وعازمين

385
01:03:34,833 --> 01:03:37,750
يبدو ذلك كلوحة, كشِعر

386
01:03:39,333 --> 01:03:42,667
أخيراً إني أرى الثورة الموعودة

387
01:03:43,583 --> 01:03:45,292
إنها موجودة فقط في الصور

388
01:04:23,125 --> 01:04:25,458
تلك الأكياس المليئة بالأرز لم تكن لنا

389
01:04:26,042 --> 01:04:28,167
أكان يتم الاحتفاظ بها من أجل القادة؟

390
01:04:28,917 --> 01:04:32,917
أم كانت تصدّر للخارج بما أنها كانت
جميعها معلّمة بأرقام عربية؟

391
01:04:34,333 --> 01:04:38,292
أم كانت دعائماً خاصة بفيلمٍ ما؟
" أكياس مليئة بالرمل "

392
01:04:40,958 --> 01:04:43,333
كل حركة من قبلنا كانت مراقبة

393
01:04:43,958 --> 01:04:48,417
كل نفَسٍ, حتى صمتنا

394
01:04:50,167 --> 01:04:53,333
لكن قادة الخمير الحمر لم يدركوا المجاعة

395
01:04:54,667 --> 01:04:58,833
ألم يكونوا يعرفون أي شيء, ألم يروا أي شيء؟
ألم يكونوا قادرين على فعل أي شيء؟

396
01:05:00,292 --> 01:05:03,000
...هل الحقيقة في تلك الشعارات المجيدة

397
01:05:03,833 --> 01:05:06,542
أم في تلك الصور التي لم تكن ضائعة؟

398
01:05:24,958 --> 01:05:26,875
:هذا ما قاله بول بوت

399
01:05:27,042 --> 01:05:31,750
... حالياً جمعياتنا عبارة عن وحدات جماعية صلبة"

400
01:05:32,292 --> 01:05:34,417
...للحديث بشكل سياسي وروحيّ...

401
01:05:35,250 --> 01:05:38,375
...هي قادرة عل إنجاز
كل توجيهات أنجكار

402
01:05:39,667 --> 01:05:41,250
في الريف...

403
01:05:41,500 --> 01:05:45,167
...استطاعوا بنجاح تحقيق كل المهام
الثورية الموكلة إليهم

404
01:05:46,167 --> 01:05:50,000
...حوّلوا سهولنا الكسولة الجافة

405
01:05:50,292 --> 01:05:52,417
والتي كانت فقيرة ودون ماء للشرب...

406
01:05:54,042 --> 01:05:56,958
...والآن هناك أحواض مائية كبيرة وصغيرة

407
01:05:57,333 --> 01:05:59,167
..وأقنية تتقاطع في ....

408
01:05:59,667 --> 01:06:01,750
حقول أرز خصبة وبساتين...

409
01:06:02,875 --> 01:06:05,833
إن الجمعيات هذه عِماد مجتمع جديد

410
01:06:06,125 --> 01:06:08,833
دون فساد وعصابات من كل الأشكال

411
01:06:10,000 --> 01:06:13,333
إن الجمعيات هذه عِماد مجتمع جديد

412
01:06:13,625 --> 01:06:18,458
جماعية, غير فاسدة, متساوية ومزدهرة...

413
01:06:19,958 --> 01:06:22,750
...هذه الجمعيات سليمة

414
01:06:23,250 --> 01:06:27,375
في كل تلك الحقول: طعام, صحة, نظافة...

415
01:06:27,500 --> 01:06:31,458
ثقافة, تعليم...

416
01:06:35,292 --> 01:06:37,125
:هذه هي الحقيقة

417
01:06:38,292 --> 01:06:43,792
...بيوت من القش, قحط, إنهاك, جوع

418
01:06:44,917 --> 01:06:47,208
...مصابيح إنارة للعمل الليلي...

419
01:06:48,208 --> 01:06:50,542
متكلمون يعوون بشعارات...

420
01:06:52,458 --> 01:06:55,250
...الأيديولوجية كانت في السهول وحقول الأرز

421
01:07:13,000 --> 01:07:18,000
الرجل الذي التقط تلك الصور الحقيقية البطيئة
" اسمه " أنج سارون

422
01:07:19,458 --> 01:07:21,500
كان مصوّر الخمير الحمر

423
01:07:22,708 --> 01:07:25,458
هو أيضاً من صوّر خطاب بول بوت هذا

424
01:07:26,875 --> 01:07:30,708
لماذا هذا الضباب؟ أهو عطل فنّي

425
01:07:31,333 --> 01:07:33,458
أم أنه يريد إظهار الأطفال بلباسٍ بالي

426
01:07:34,792 --> 01:07:37,875
ليُطلع الأخ رقم واحد...
على وضع بلده؟

427
01:07:39,750 --> 01:07:42,750
عُذّب المصوّر وأعدم

428
01:07:44,000 --> 01:07:47,542
جسده تلاشى, قصته تلاشت

429
01:07:48,583 --> 01:07:49,958
ولكن ليس هذا الفيلم

430
01:07:52,875 --> 01:07:55,542
...كرّسنا نفسنا دوماً للتلويح لأعلى

431
01:07:55,833 --> 01:07:58,042
بالراية الحمراء للثورة...

432
01:07:58,875 --> 01:08:02,917
" تبدو كجملةٍ لـ" ماو
إنها شعار لأنجكار

433
01:08:04,917 --> 01:08:10,208
يذهب بول بوت بنفسه للمطار لإستضافة
قائدين مهمين من الصين

434
01:08:10,958 --> 01:08:13,875
" زانج شونكياو " و " جينج بياو "

435
01:08:14,875 --> 01:08:17,417
...الرفاق الصينيون ألهموا سياسة

436
01:08:17,500 --> 01:08:19,917
وأيديولوجية كامبوشيا الديموقراطية

437
01:08:21,000 --> 01:08:23,125
هذه الصورة الأخوية ليست ضائعة

438
01:08:31,500 --> 01:08:34,000
أليست الوثبة العظيمة للأمام برائعة؟

439
01:08:35,042 --> 01:08:37,083
أليس كل يومٍ جدير بالاحتفال ؟

440
01:08:39,375 --> 01:08:42,042
...ألم تكن كامبوشيا ناجحة

441
01:08:42,167 --> 01:08:46,500
ومدينة لنقائها...
بينما فشلت الثورة الصينية ؟

442
01:08:49,792 --> 01:08:53,875
أليست كامبوشيا بمختبر أيديولوجي استثنائي ؟

443
01:08:54,542 --> 01:08:56,833
!أليست هذه الزيارة درساً ؟

444
01:09:36,833 --> 01:09:40,500
طاردنا الجرذان, وأكلناهم

445
01:09:41,208 --> 01:09:46,625
أكلنا الحشرات, الجذور, والحلزونات

446
01:09:47,125 --> 01:09:49,667
: التجريد من الإنسانية يبدأ بهذه الطريقة

447
01:09:50,333 --> 01:09:55,292
بالجوع, بالمرض, بالتدهور الصحيّ الجسدي

448
01:10:18,125 --> 01:10:20,083
من صوّر المرضى ؟

449
01:10:21,333 --> 01:10:24,292
من صوّر المعابد وتحوّلها لدور عجزة

450
01:10:25,333 --> 01:10:28,458
من صوّر الشخص الذي شاركني غرفتي
والذي أكلت الديدان ركبته ؟

451
01:10:29,625 --> 01:10:33,250
من صوّر تلك المرأة التي عانت من
... المصاعب أثناء الولادة

452
01:10:33,875 --> 01:10:39,167
,بقيت تصرخ طوال الليل, وحيدة...
ولطمت بطنها حتى الموت ؟

453
01:11:10,750 --> 01:11:14,000
بالطبع, هناك مشفى للخمير الحمر

454
01:11:15,292 --> 01:11:18,250
أمضيت أسابيعاً في جحور الموت تلك

455
01:11:19,875 --> 01:11:22,583
الدواء بداخل قوارير الكوكا كولا

456
01:11:23,875 --> 01:11:27,708
كان المرضى يٌحقنون بعصير جوز الهند
- إنه نقيّ جدّاً -

457
01:11:39,333 --> 01:11:45,417
كم تمنيت لو استطعت التوقف عن سماع
...الآهات, الحزقات, والصرخات

458
01:11:46,500 --> 01:11:49,083
وعدم شمّ رائحة الديدان من اللحم العفن...

459
01:11:52,375 --> 01:11:54,292
الميت يغادر مساءاً

460
01:11:56,083 --> 01:12:01,292
اعتدت رؤيتهم على الألواح الخشبية
في الصباح - ولكنني نجوت

461
01:12:04,542 --> 01:12:07,167
هذا الرجل الجالس على الأرض مريض جداً

462
01:12:08,292 --> 01:12:11,458
إنه لا يأكل ولم يعد يتحرك

463
01:12:12,375 --> 01:12:17,417
فكرت فيه لسنين طوال
أمدّ له يد العون

464
01:12:29,000 --> 01:12:31,958
أتلف الخمير الحمر الأدوية الرأسمالية

465
01:12:33,250 --> 01:12:36,708
قطّعوا الجذور وغلوها

466
01:12:37,583 --> 01:12:42,083
( جرّبوا هذه الأدوية الشعبية ( والثورية جداً

467
01:12:44,500 --> 01:12:50,208
في كل مكان هناك مجموعات تجرّبها
على الإنسانات - مثلاً في المركز س21

468
01:12:52,375 --> 01:12:56,833
لم يعد هناك دبلوم
" هناك فقط الدبلوم " العملي

469
01:13:48,292 --> 01:13:51,750
كنت أنظف الغرفة, والمرضى

470
01:13:52,917 --> 01:13:57,167
كل صباح كنت أحمل الموتى للحفرة

471
01:13:59,042 --> 01:14:01,292
أحياناً أصِل لحالة من اليأس

472
01:14:02,625 --> 01:14:07,417
,هناك أصوات جوفاء, عظام تطرطق
...أيدٍ تبحث عن شخص ما

473
01:14:07,750 --> 01:14:10,125
وتجد يد طفلٍ...

474
01:14:11,417 --> 01:14:15,542
أنا هذا الطفل الذي يظن بأنه حيّ
ويحكي هذه القصة

475
01:15:24,125 --> 01:15:27,042
في خريف العمر تعود الطفولة للذهن

476
01:15:28,625 --> 01:15:31,958
بطعم حلو ومر مع صورها...

477
01:15:33,458 --> 01:15:39,417
: طفولة تغرق, وتتسائل
كيف أني ما زلت هنا ؟

478
01:15:40,917 --> 01:15:43,542
لماذا لم أكن قادراً على مساعدة
عائلتي أكثر ؟

479
01:15:44,875 --> 01:15:48,125
التفكير في طفولتي هو التفكير في الموت

480
01:16:56,250 --> 01:16:59,292
يمكننا فهم الخمير الحمر
بمعاينة صورهم

481
01:17:00,792 --> 01:17:04,000
بول بات أوجد واقعاً تبعاً لرغبته

482
01:17:04,875 --> 01:17:07,167
حتى الطبيعة عليها الامتثال لها

483
01:17:35,500 --> 01:17:38,875
بضع مرات جمع القادة عدة قرى

484
01:17:39,292 --> 01:17:40,958
... وجعلونا نشاهد فيلماً ...

485
01:17:41,333 --> 01:17:45,292
عن نضال أناس بسواعد مجردة...
ضد مستعمرين أقوياء

486
01:17:46,958 --> 01:17:52,750
بالطبع كنّا نعلم بأن الممثلين والفيلم
كانوا سيئين

487
01:17:53,792 --> 01:17:57,625
,والعديد من الناس كانوا ينامون في المؤخرة...
من الإرهاق - بمن فيهم أنا

488
01:18:49,833 --> 01:18:53,958
لأربع سنين تنقلنا من موقع لآخر

489
01:18:55,875 --> 01:18:59,708
كيف تثور وأنت لا تملك سوى لباس أسود وملعقة ؟

490
01:19:00,792 --> 01:19:03,542
عندما تكون ضائعاً, عندما تكون جائعاً

491
01:19:05,542 --> 01:19:10,208
اليوم بعض الناس يقولون أن البوذيةوطريقتها
في قبول القدر هي المسؤولة عمّا جرى

492
01:19:11,125 --> 01:19:17,167
ماذا كان هؤلاء المثقفون يفعلون حينها؟
يقرأون ؟ يفكرون ؟

493
01:19:19,167 --> 01:19:24,417
هنا ليست ال" كارما " أو الدين
من تسبب بالقتل بل الأيديولوجية

494
01:19:31,417 --> 01:19:35,250
في بداية كل شكل من أشكال الشمولية
هناك شيء مزيّف

495
01:19:36,583 --> 01:19:39,875
,تخاف من الأعداء
تخاف من جذوع الشجر

496
01:19:41,750 --> 01:19:43,708
عمِلتُ في أدغال ضخمة

497
01:19:44,333 --> 01:19:47,125
كان يتوجب علينا أن نقطع الأشجار
لنزرع حقول الذرة

498
01:19:48,125 --> 01:19:50,708
كانت حارّة ورطبة

499
01:19:51,375 --> 01:19:55,292
...كانت هناك أفاعي, عناكب وقردة

500
01:19:56,417 --> 01:19:59,125
وسحالي كان بعض زملائي يأكلونها

501
01:20:02,500 --> 01:20:05,042
دعونا لا ننهزم من قبل الطبيعة

502
01:20:05,792 --> 01:20:09,167
لنقسم أن نهاجم ونشق طريقنا خارجاً

503
01:20:11,417 --> 01:20:13,292
تلك الشعارات لم توقظني يوماً

504
01:20:14,375 --> 01:20:16,417
ولكن أصوات الأدغال فعلت

505
01:21:53,125 --> 01:21:59,208
أصبحنا أقوى, واعتدنا الصراع
ضد البرد, لنتحكم بأجسادنا

506
01:22:00,583 --> 01:22:03,958
,بعد العاصفة الرعدية
نمنا بثيابنا المبللة

507
01:22:05,625 --> 01:22:07,667
...أذكر السوق المركزي

508
01:22:09,167 --> 01:22:12,750
العطر الزهري والمرّ...
عطر الياسمين

509
01:22:14,250 --> 01:22:19,375
أذكر العشاق, لفتاتهم الخجولة
ونظراتهم

510
01:22:23,375 --> 01:22:25,542
أذكر أيام الترف

511
01:22:26,083 --> 01:22:29,833
...أذكر الحرير, السمك واللحم

512
01:22:30,917 --> 01:22:34,500
ورائحة الدجاج المطبوخ...
الذي كنت مهووساً به لأربع سنين

513
01:22:35,917 --> 01:22:37,875
أذكر الوجبات المبهجة

514
01:22:39,917 --> 01:22:43,458
,في السوق وفي طفولتي
كان للناس أفواه

515
01:22:44,083 --> 01:22:47,500
كانوا يضحكون, يتحدّثون, يقبلون بعضهم البعض

516
01:23:05,208 --> 01:23:08,750
نفس الشارع المليء بالناس
أصبح خالياً منهم

517
01:23:09,833 --> 01:23:13,292
نفسه, فعلاً, في ضواحي بنوم بنه

518
01:23:14,167 --> 01:23:15,917
عليك فقط أن تفتح عينيك

519
01:23:17,958 --> 01:23:20,875
أذكر هذا العالم البشري الناقص

520
01:23:22,125 --> 01:23:24,542
ألفان سنة من العبودية, قال بول بوت

521
01:23:27,542 --> 01:23:30,042
إنه إنسان مثلك ومثلي

522
01:23:30,167 --> 01:23:35,167
إنه ببساطة أقدم على خيار, خيار أيديولوجي
إن لم أقُل خيار إجرامي

523
01:23:36,875 --> 01:23:38,958
لكنه ما يزال صعباً جداً

524
01:23:39,083 --> 01:23:42,167
قد يكون هذا هو سبب رغبتي
بعمل هذا الفيلم

525
01:23:42,292 --> 01:23:46,083
...لأن لا أحد يولَد قاتلاً

526
01:23:46,167 --> 01:23:49,458
الآن, ابننا جيد في الثرثرة

527
01:23:50,125 --> 01:23:53,625
يتكلم, ويتكلم
يعلم كيف يركّب جملاً

528
01:23:55,417 --> 01:23:58,250
كم تمنيت لو كان مدرّساً مثلك

529
01:23:58,792 --> 01:24:01,917
إنه يحكي قصتنا

530
01:24:02,667 --> 01:24:07,000
,لكن هناك أناس فقيرون جياع
الأغنياء طردوهم من أرضهم

531
01:24:07,125 --> 01:24:09,208
إنه يفكر فقط في الخمير الحمر

532
01:24:16,667 --> 01:24:18,042
أبي على حق

533
01:24:18,750 --> 01:24:22,958
قبل الخمير الحمر, كان الفقراء
قد طُردوا من أرضهم

534
01:24:23,833 --> 01:24:26,875
جنّدوا الناس بسبب هذا الظلم

535
01:24:28,000 --> 01:24:30,375
ثم أتوا الأمريكان

536
01:24:31,208 --> 01:24:34,792
ألقوا أكثر من 500,000 طن
من القنابل على البلد

537
01:24:35,333 --> 01:24:39,750
,لذا أنضم الفقراء للثورة
رافعين قبضتهم

538
01:24:41,042 --> 01:24:43,750
لقد كذب عليهم الخمير الحمر
...عن أمة العدالة

539
01:24:44,292 --> 01:24:49,708
عن المساواة, السعادة, التطور...
كذبوا في كل شيء

540
01:24:51,208 --> 01:24:54,875
واليوم, ذات الفقراء
يقومون بالحفر في الأرض

541
01:25:39,500 --> 01:25:44,042
,أحياناً أرى طفلاً
حسنٌ, أنا هذا الطفل

542
01:25:45,958 --> 01:25:47,917
والذي كان كل شيء صعباً عليه

543
01:25:48,708 --> 01:25:53,333
,لم يعرف كيف يصطاد السمك
وكيف يمشي حافياً أو كيف يقاتل

544
01:25:55,625 --> 01:25:58,458
...بعد عدة سنوات, ينتابه شعورٌ بالذنب

545
01:25:58,583 --> 01:26:01,750
لأنه لم يساعد من كانوا فقراء أكثر...

546
01:26:04,208 --> 01:26:09,458
يقال بأننا عندما نتحدث عن الأمور
نستطيع تخفيف الألم, فهمه, التعايش معه

547
01:26:10,417 --> 01:26:13,917
أنا لن أجد الحكمة أبداً

548
01:26:16,458 --> 01:26:20,917
أنا لست في بحثٍ عن صورة لأقاربي
الذين أرغب بلقائهم

549
01:26:22,458 --> 01:26:25,792
أصواتهم ضائعة
لذا توقفت عن الكلام

550
01:26:27,500 --> 01:26:33,375
,أرغب في ترك كل شيء
لغتي, بلدي - لكن دون فائدة

551
01:26:34,500 --> 01:26:36,042
تعود الطفولة للذهن

552
01:26:38,583 --> 01:26:42,750
الآن, طفولتي هي من يبحث عنّي

553
01:26:43,667 --> 01:26:46,833
أراها, كأنها تريد التحدث إليّ

554
01:26:48,167 --> 01:26:50,125
لكن من الصعب فعل ذلك بالكلمات

555
01:27:39,042 --> 01:27:42,125
" هذا الكلب الأسود إله " التنقل

556
01:27:42,917 --> 01:27:45,000
إنه يقودني إلى قاربه

557
01:27:45,958 --> 01:27:49,333
...عند رؤيته, أفكر بذاك الرجل صاحب فيدورا

558
01:27:49,458 --> 01:27:51,875
وبالنهر الذي كانت الجثث تطفو فيه

559
01:27:54,333 --> 01:27:56,125
في القرية التي عشت فيها

560
01:27:56,792 --> 01:28:00,750
ذهبت عائلات للعيش فيها بعد
أن غادرها الخمير الحمر

561
01:28:02,417 --> 01:28:04,792
بعض الشباب ذهبوا للعمل في تايلاند

562
01:28:06,083 --> 01:28:10,625
زعيم القرية السابق والذي كان قاسٍ
...واعتاد أن يرعبنا على صهوة حصانه

563
01:28:11,208 --> 01:28:12,875
لم يعتقل...

564
01:28:13,750 --> 01:28:17,583
أظن بأنه عاش بسعادة
ورُزِق بالكثير من الأولاد

565
01:28:46,000 --> 01:28:48,083
اختفت فوضى الخمير الحمر

566
01:28:49,125 --> 01:28:51,000
:تقريباً لم يتبقى شيء

567
01:28:52,333 --> 01:28:57,667
قطع من تلك الجرّة, مقلاة صدئة, فرن على الأرض

568
01:28:59,375 --> 01:29:02,667
تلاشى كل شيء كما يحصل في فيلم عنيف

569
01:29:08,750 --> 01:29:12,917
أما بالنسبة للحفر قرب المشفى
...حيث دفنت الكثير جداً من الأموات

570
01:29:13,833 --> 01:29:19,292
...وأمي, وأخواتي...
...أصبحوا بحيرة من صنع الإنسان

571
01:29:20,000 --> 01:29:22,417
صنعوا من قبل منظمة عالمية...

572
01:29:24,167 --> 01:29:26,292
أُخذَت العظام

573
01:29:27,500 --> 01:29:29,917
زُرع القرع والذرة

574
01:29:31,125 --> 01:29:35,000
لكن البحيرة مالحة جداً
...وخضراء جداً بشكل غريب

575
01:29:35,750 --> 01:29:38,708
بحيث لا يجرؤ أحد على استخدامها...
أو على الشرب منها

576
01:30:07,500 --> 01:30:11,500
هل الأموات هناك؟ نعم, إنهم هناك

577
01:30:13,750 --> 01:30:18,667
أحياناً يرتادني شعورٌ بأن الناس
مشت عليهم لأمضي أنا في طريقي

578
01:30:21,750 --> 01:30:28,583
,ما زالت هناك أرواح تطوف
تبحث عن مكان, عن فكرة عذبة ونبيلة

579
01:30:31,792 --> 01:30:34,917
...العديد من الناس قاوموا, العديد منهم

580
01:30:35,958 --> 01:30:40,375
بصمت, بكلمة, بابتسامة...

581
01:30:42,042 --> 01:30:45,250
" أحياناً لفتة صغيرة كافية لقول " لا

582
01:30:46,708 --> 01:30:50,000
أفكر في أبي الذي أخبرنا باختياره

583
01:30:51,250 --> 01:30:53,875
أحياناً الصمت يستحق صرخة

584
01:31:14,542 --> 01:31:18,458
النحيب صعب, الجنازة لا تنتهي

585
01:31:20,333 --> 01:31:22,667
لم يعد هناك المزيد من عربات الماشية

586
01:31:23,750 --> 01:31:26,792
لم يعد هناك المزيد من الشعارات
ولا حتى حرّاساً صغار يلبسون الأسود

587
01:31:28,000 --> 01:31:30,083
تبقى فقط الأرض المضرّجة بالدماء

588
01:31:30,875 --> 01:31:32,833
لحمهم ملكي أنا

589
01:31:33,667 --> 01:31:35,792
لذا فنحن سويّة

590
01:31:38,500 --> 01:31:42,750
هناك الكثير من الاشياء على الإنسان
أن لا يراها أو يعلمها

591
01:31:44,000 --> 01:31:47,833
وإذا شاهدها
فمن الأفضل له أن يموت

592
01:31:49,708 --> 01:31:53,083
ولكن لو رأى أحدنا أشياءاً كهذه
أو علم بها

593
01:31:53,917 --> 01:31:56,250
عندها عليه أن يعيش ليخبر عنها

594
01:31:59,000 --> 01:32:02,750
اعتدت كل صباح أن أعمل في الحُفَر

595
01:32:04,167 --> 01:32:06,542
كان رفشي يرتطم بالعظام والجماجم

596
01:32:07,417 --> 01:32:09,917
الارض لا تسع ذلك

597
01:32:11,708 --> 01:32:15,875
أنا من سوف يُقتل
أو أن ذلك قد سبق وحصل فعلاً

598
01:32:18,250 --> 01:32:21,042
بالطبع لم أجد الصورة المفقودة

599
01:32:22,042 --> 01:32:24,333
بحثت عنها بلا فائدة

600
01:32:27,667 --> 01:32:31,083
فيلم سياسي عليه أن يكتشف
ما الذي اخترعه

601
01:32:32,250 --> 01:32:37,583
,لذا ابتكرت هذه الصورة
أشاهدها, أتعلق بها

602
01:32:38,792 --> 01:32:41,417
أمسكها في يدي
كما يفعل أحدهم بوجه حبيب

603
01:32:42,750 --> 01:32:46,042
,الصورة المفقودة
الآن أعطيها إليك

604
01:32:49,042 --> 01:32:53,042
حتى لا تتوقف الصورة عن النظر إلينا...

605
01:32:55,242 --> 01:33:02,242
تـرجمة
Lead2nothing

606
01:33:02,442 --> 01:33:09,442
إعداد
PowerDVD

