0 00:00:26:700 --> 00:00:33:800 اسمها هو سونيا الحمراء...وقد عاشت في عالم متوحش وعصر يسوده العنف، إنها مقاتلة شرسة ذات شعر أحمر ملتهب 01 00:00:34:500 --> 00:00:40:300 وقد أصبح بحثها في المملكة الهيبورية عن العدالة والانتقام اسطورة خالدة 02 00:00:43:500 --> 00:00:49:500 هكذا بدأت الأسطورة 1 00:01:16,500 --> 00:01:17,600 سونيا 2 00:01:19,600 --> 00:01:26,600 للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية blurimovies.blogspot.com 3 00:01:32,200 --> 00:01:34,300 .... أنتي تتألمين , سونيا 4 00:01:36,000 --> 00:01:39,200 لكن الثأر سيكون لكي 5 00:01:39,600 --> 00:01:42,000 (ستثأرين من الملكة (لكوين 6 00:01:43,300 --> 00:01:45,300 فهى أرادتك لنفسها 7 00:01:47,500 --> 00:01:49,900 لقد كان إشمئزازك واضحاً 8 00:01:54,100 --> 00:01:58,600 ولذلك أمرت (جيدرين) بقتل عائلتك 9 00:02:01,300 --> 00:02:04,500 وجسدك قد إنتهك من قبل الجنود 10 00:02:07,100 --> 00:02:10,700 ... ولكن في سعيك لأخذ حقك والثأر 11 00:02:12,100 --> 00:02:14,300 ... ستحتاجين قوة عظيمة 12 00:02:16,000 --> 00:02:19,600 يجب أن يكون سيف حربك نادراً 13 00:02:21,600 --> 00:02:24,300 سأمنحك تلك القوة 14 00:02:48,700 --> 00:02:53,400 \\*-* سونيا المتوهجة *-*// 15 00:02:55,000 --> 00:03:53,700 >>> ترجمــــة <<< >>> عمرو محمد محمود <<< AmR.m.M.g 16 00:05:16,500 --> 00:05:19,800 (فارانا) , أين اللورد (هيركانيا) 17 00:05:20,400 --> 00:05:22,300 لم يأتي , سموك 18 00:05:22,700 --> 00:05:25,700 يجب أن يكون هنا من أجل تدمير السحر 19 00:05:27,000 --> 00:05:30,800 لكننا لا نستطيه التأخير سنكمل بدونه 20 00:05:56,700 --> 00:05:59,200 ... أووو االله إلاه الألهة العليا 21 00:06:00,000 --> 00:06:04,400 إنظر السحر الذى به خلقت العالم وكل الأشياء 22 00:06:12,800 --> 00:06:14,300 إلاه الألهة 23 00:06:15,200 --> 00:06:17,700 .... لقد أصبح فعالاً جداً لنا 24 00:06:18,600 --> 00:06:22,200 ويجب أن نقوم بتحطيمه قبل أن يحطم العالم أجمع 25 00:06:39,900 --> 00:06:43,300 إغفر لنا الأن ... كما سنرسله خارج الضوء 26 00:06:43,400 --> 00:06:45,700 الذى يستمد قوتة منه 27 00:06:46,700 --> 00:06:49,100 إلي الظلام الأبدي 28 00:07:02,400 --> 00:07:03,700 إغفر لنا 29 00:09:14,200 --> 00:09:15,400 هيا 30 00:09:37,500 --> 00:09:39,400 ... لذا بإستطاعة هذه أن تصنع العوالم 31 00:09:41,000 --> 00:09:43,700 أو تحطمهم بريح عاصف وزلزال 32 00:09:46,600 --> 00:09:48,200 إرفعها للخارج 33 00:09:48,400 --> 00:09:49,700 إرفعوها للخارج 34 00:10:22,400 --> 00:10:23,600 إلمسها 35 00:10:50,600 --> 00:10:51,800 إلمسيها 36 00:10:56,800 --> 00:10:58,000 إلمسيها 37 00:11:21,100 --> 00:11:24,200 إذاً هو حقيقي النساء فقط من يستطعن أن يمسسنها 38 00:11:26,700 --> 00:11:28,000 الغطاء 39 00:11:37,800 --> 00:11:39,100 خذوها للخارج 40 00:11:50,800 --> 00:11:54,000 , فخامة الملكة ماذا نفعل مع الأسرى ؟ 41 00:12:05,100 --> 00:12:07,000 ! لا - ! لا - 42 00:12:33,800 --> 00:12:34,800 تعالى 43 00:12:58,300 --> 00:12:59,400 الخيول 44 00:15:03,300 --> 00:15:05,100 لقد سرق السحر 45 00:15:06,900 --> 00:15:09,100 يجب أن تحطم السحر 46 00:15:11,300 --> 00:15:14,200 يجب أن نجد أختي , خذني 47 00:15:15,100 --> 00:15:18,600 أعرف أين نجدها , رجاء 48 00:15:53,900 --> 00:15:55,200 رائع 49 00:16:04,100 --> 00:16:06,900 لم يجود شيئ لم تتعلميه , سونيا 50 00:16:09,600 --> 00:16:13,400 أنتي سيدة السيد 51 00:16:14,800 --> 00:16:16,900 لم أرى نظيرك قط 52 00:16:28,300 --> 00:16:29,800 (سونيا) 53 00:16:31,400 --> 00:16:34,900 يجب أن تتعلمي حب الرجال , مراهنه صغيره 54 00:16:36,100 --> 00:16:37,900 هم ليسوا كل الشر 55 00:16:38,600 --> 00:16:41,700 ، يجب أن نحكم بتجربتنا الخاصه كبير الأساتذه 56 00:16:41,800 --> 00:16:42,900 أعرف 57 00:16:44,100 --> 00:16:47,800 لكن , ليست الحياه فن لإستعمال السيف فقط 58 00:16:49,300 --> 00:16:52,900 ... كراهية الرجال داخل شابه رائعة 59 00:16:54,400 --> 00:16:56,300 يمكن أن يكون نهايتك 60 00:16:58,100 --> 00:17:00,500 ، أنا لا أكره كل الرجال سيد الأساتذه 61 00:17:01,700 --> 00:17:05,300 كان يمكن أن تكون جملتك هذه موسيقى في أذاني قبل 30 عام 62 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 تعالي 63 00:17:08,200 --> 00:17:12,300 أى مبارز عظيم يجب أن يمتلك سيف عظيم 64 00:17:26,500 --> 00:17:27,600 إختاري 65 00:17:28,200 --> 00:17:30,700 أي هدية من سيد الأساتذه 66 00:17:42,900 --> 00:17:44,000 (سونيا) 67 00:17:46,600 --> 00:17:48,400 ماذا تكون (سونيا الحمراء) ؟ 68 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 (أنا أبحث عن (سونيا الحمراء 69 00:18:34,000 --> 00:18:36,700 (أنا (سونيا - أختك تحتضر - 70 00:18:39,700 --> 00:18:41,400 سأأخذك إليها 71 00:19:36,900 --> 00:19:38,000 (فارنا) 72 00:19:45,800 --> 00:19:47,100 شكراً لله 73 00:19:48,100 --> 00:19:49,900 لقد عشت لمدة طويله بما فيه الكفاية 74 00:19:51,700 --> 00:19:53,500 لقد سرق السحر 75 00:19:54,600 --> 00:19:57,100 كل الكهنة ذبحوا 76 00:19:58,400 --> 00:20:01,400 .... لقد قاتلنا - إستريحي (فارنا) . يمكنك التحدث فيما بعد - 77 00:20:02,000 --> 00:20:04,200 ليس هناك وقت ، إنصتي 78 00:20:06,600 --> 00:20:09,300 ... السحر له قوة فظيعة 79 00:20:10,700 --> 00:20:12,600 الضوء يجعله ينمو 80 00:20:15,400 --> 00:20:19,500 ... يمكن أن يتحطم العالم في 13 يوم 81 00:20:20,600 --> 00:20:24,400 بريح عاصف أو زلزال 82 00:20:32,200 --> 00:20:34,700 (يجب أن تحطمي السحر , (سونيا 83 00:20:35,600 --> 00:20:39,700 ... أرسليه إلي الظلام الأبدي , أقسمي بأنكي سوف 84 00:20:40,300 --> 00:20:41,500 أقسم علي ذلك 85 00:20:42,800 --> 00:20:44,100 من الذى أخذه ؟ 86 00:20:45,100 --> 00:20:46,500 لا أعرف 87 00:20:48,500 --> 00:20:51,400 كان هناك إمرأه مع قناع ذهبي 88 00:20:52,500 --> 00:20:53,800 وجنود 89 00:20:54,100 --> 00:20:56,800 إلي أين أخذوه ؟ (الشمال ؟ الجنوب ؟ (فارنا 90 00:21:07,900 --> 00:21:11,400 لقد ماتت والحية لها عمل لتقوم به 91 00:21:15,300 --> 00:21:19,000 عملها , عملي , لا تقلق نفسك 92 00:21:21,500 --> 00:21:24,200 علي أي حال , من تكون ؟ - (إسمي (كاليدور - 93 00:21:25,100 --> 00:21:27,500 لقد ساعدت أختك , أتتذكري ؟ 94 00:21:28,200 --> 00:21:29,900 وسأقوم بمساعدتك أيضاً 95 00:21:30,000 --> 00:21:33,700 أشكرك لما فعلته من أجل أختي سوف أكافئك 96 00:21:34,100 --> 00:21:36,700 لست مرتزقاً ؟، لا أحد يدفع لي 97 00:21:37,500 --> 00:21:40,600 ولو إعتقدت أن شخصاً ما مدين لي بشيئ أأخذه 98 00:22:24,500 --> 00:22:26,900 شخصاً ما يستعمل السحر 99 00:22:28,900 --> 00:22:32,900 ما هذا المكان ؟ - هابلوك) , مدينة عظيمة) - 100 00:22:38,700 --> 00:22:40,400 إلي أين ستذهبين ؟ 101 00:22:41,600 --> 00:22:42,700 (إلي (هابلوك 102 00:22:44,400 --> 00:22:46,400 مهلاً , سأأتي معكي 103 00:22:46,900 --> 00:22:50,200 لماذا ستأتي ؟ هذا ليس من شأنك. 104 00:22:50,800 --> 00:22:52,300 وأنا أيضاً لست من شأنك 105 00:22:52,400 --> 00:22:54,700 ربما تكوني مخطأه في كل هذه التهم 106 00:22:55,000 --> 00:22:58,300 أعرف أنكي فتاة شجاعة لكن الخطر تجارتي 107 00:22:59,200 --> 00:23:01,700 دعني أتعلمة بنفسي 108 00:23:06,000 --> 00:23:08,100 (لا تغضبني (كاليدور 109 00:23:08,900 --> 00:23:10,900 لست في حاجة إلي أى مساعدة من الرجال 110 00:23:31,800 --> 00:23:35,800 لا تقوم بهزه , أحمق . إحملة بثبات ألا تستطيع فعل شيئ بطريقه صحيحه ؟ 111 00:23:36,500 --> 00:23:38,300 مازلت أبله كبير 112 00:23:39,200 --> 00:23:41,200 أنا أحاول , سموك 113 00:23:42,500 --> 00:23:46,300 , الأحمق الأخرق , الأخرس الغبي الوحش الأناني عديم الفائده 114 00:23:46,600 --> 00:23:48,500 بسرعه ، تعال . تعال إلى هنا 115 00:23:48,800 --> 00:23:52,500 لا تعطني أوامر ايها العبد وإلا سوف أدهسك بكعب حذائي 116 00:23:52,900 --> 00:23:54,900 على أى حال هو زلق جداً 117 00:23:55,300 --> 00:23:59,000 تريدني أن أسقط في ذلك الطين المغلي ؟ أنت غبي 118 00:23:59,900 --> 00:24:02,500 سأقوم بأرجحته من الناحيه الأخرى , الأن 119 00:24:03,000 --> 00:24:05,300 القبضه مازالت , طفل - طفل , طفل ؟ - 120 00:24:09,800 --> 00:24:12,500 ثابت فخامتك , ثابت 121 00:24:32,200 --> 00:24:33,700 إقفز للخلف , إقفز 122 00:24:36,000 --> 00:24:37,700 ماذا بشأني ؟ 123 00:24:37,800 --> 00:24:40,400 عد إلي هنا ، وتوقف عن التظاهر بالحماقه 124 00:24:41,600 --> 00:24:44,600 أسمع وأطيع سيد العالم سأأتي 125 00:25:13,800 --> 00:25:16,900 محظوظ أنت , بمجيء هذا الشخص 126 00:25:17,800 --> 00:25:20,200 كافئها ، وأخبرها من أنا 127 00:25:22,500 --> 00:25:26,300 (صاحب السمو الملكي ، الأمير (تارن ... (اللورد المعظم (هابلوك 128 00:25:27,600 --> 00:25:29,800 ... حارس للعرش 129 00:25:30,000 --> 00:25:32,400 ..... الفيل العظيم الذى يلقح العالم بــ 130 00:25:32,600 --> 00:25:34,700 أخبرتك بأن لا تقول هذا 131 00:25:35,100 --> 00:25:37,600 أفعلها ثانية ، وسأقعدك علي الخازوق (ولد إبن حرام : المترجم) 132 00:25:40,000 --> 00:25:42,100 حسناً , كافئها أيها الأحمق 133 00:25:53,500 --> 00:25:57,200 من نظرة مملكتك , أمير تحتاج أكثر , لما فعلت 134 00:26:01,100 --> 00:26:02,800 هل كانت تخاطبني ؟ 135 00:26:04,500 --> 00:26:05,900 ماذا حدث ؟ 136 00:26:06,300 --> 00:26:08,900 الملكة (جيدرين) هاجمتنا هذا ما حدث 137 00:26:09,100 --> 00:26:11,900 (جيدرين) ؟ الملكة (جيدرين) 138 00:26:12,400 --> 00:26:13,800 ذلك صحيح 139 00:26:14,600 --> 00:26:18,900 لقد أسقطت نصف المدينة تسليح جديد , وطالبت بإستسلامنا 140 00:26:19,100 --> 00:26:20,700 لقد فر جيشي 141 00:26:21,400 --> 00:26:23,500 هل يريدون العيش إلى الأبد ؟ 142 00:26:23,700 --> 00:26:25,700 لقد رفضت الإستسلام 143 00:26:26,400 --> 00:26:28,800 لذلك أسقطت النصف الأخر 144 00:26:29,600 --> 00:26:33,100 فالكون) أيموت كل شخص ، أم يفرو هاربين) ....... 145 00:26:33,700 --> 00:26:36,200 سترافقني إلي الجبال غداً 146 00:26:36,400 --> 00:26:38,200 ... سأقوم بحشد جيش جديد 147 00:26:38,400 --> 00:26:41,700 وسأسحق المزعومه (جيدرين) تحت أقدامي 148 00:26:42,400 --> 00:26:45,000 (أين يمكنني أن أجدها ؟ هذه الملكة (جيدرين 149 00:26:45,500 --> 00:26:48,100 في (بيركيوباني) أرض الليل الأبدي 150 00:26:48,300 --> 00:26:49,500 كيف أذهب إلي هناك ؟ 151 00:26:49,600 --> 00:26:53,500 هناك طريق طويل وسهل وهناك طريق قصير ولكنه صعب إجتيازه 152 00:26:53,700 --> 00:26:56,700 سأأخذ الطريق الصعب أى طريق ذلك ؟ 153 00:26:58,000 --> 00:27:00,800 مباشرة , شمال من هنــا لا يمكنكي أن تفوتيه 154 00:27:01,900 --> 00:27:03,700 ولكنة يستحق المحاولة 155 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 إسأل هذه المرأه إذا تتمنى الإلتحاق بجيشي 156 00:27:09,200 --> 00:27:11,200 من المأكد أننا سنحتاج طباخ 157 00:27:11,500 --> 00:27:14,500 سموك رحيم جداً ولكني أسافر لوحدي 158 00:27:16,000 --> 00:27:19,700 (إطرد هذه المرأه يا (فالكون سأتعشى في خلال ساعة 159 00:27:23,900 --> 00:27:28,100 (فالكون) هل لي أنك أعطيك نصيحة ؟ 160 00:27:28,400 --> 00:27:31,700 ضعه على ركبتيك وإضربه بشتى الطرق 161 00:27:33,900 --> 00:27:36,400 لا تتحدثين فى أن يكون لديكي غطاء مائده , أليس كذلك ؟ 162 00:28:30,500 --> 00:28:32,900 بريتاج) أهبط وأفتح الباب) 163 00:28:33,400 --> 00:28:35,100 ليس بهذه السرعة , أحمرة الشعر 164 00:28:36,200 --> 00:28:39,000 أنا فوق هنا حيث يمكنني رؤيتكي بوضوح 165 00:28:39,100 --> 00:28:41,400 (ليس لدى وقت لأضيعة (بريتاج 166 00:28:42,100 --> 00:28:44,900 عندي الكثير , إصعدي وسأقول لكي 167 00:29:32,400 --> 00:29:34,600 تعالي هنا يا فتاة - لماذا أتي أنا ؟ - 168 00:29:38,300 --> 00:29:41,400 لأنني (بريتاج) وهذه أرضي 169 00:29:42,700 --> 00:29:45,100 الجميع يمرون على ويدفعون الجزية 170 00:29:45,300 --> 00:29:47,900 كم تكون , (بريتاج) ؟ - حسب مقدرتك ؟ - 171 00:29:48,900 --> 00:29:50,500 حسب التقدير , لقد قلت لكي 172 00:29:51,200 --> 00:29:53,600 (الأنوع الرقيقة من النساء يدفعن لـ (بريتاج 173 00:30:03,600 --> 00:30:05,100 إفترض بأنني لست مثلهن 174 00:30:05,500 --> 00:30:09,300 إفترض , بدلاً من ذلك , إنني سأفتح بطنك الثمينه 175 00:30:13,800 --> 00:30:15,200 هل تسمع ذلك ؟ 176 00:30:15,800 --> 00:30:18,100 .... هى فى طريقها لفتح بطني 177 00:30:20,600 --> 00:30:24,100 يا إمرأه , لقد قاتلت 177 رجلاً 178 00:30:24,400 --> 00:30:27,300 ولم يتبقي منهم علي قيد الحياه سوى واحداً ولكن بدون سيقان 179 00:30:27,900 --> 00:30:30,000 هل تجرؤين علي السخريه من (بريتاج) ؟ 180 00:30:31,000 --> 00:30:32,700 لا جرائه في تقديراتك 181 00:30:36,400 --> 00:30:40,200 ولكن , عندما أقوم بقتلك ، هل سيتركني جنودك لأذهب بسلام ؟ 182 00:30:40,800 --> 00:30:42,900 عندما أنتي تقتليني !!! ههههه 183 00:30:45,200 --> 00:30:49,500 عندما تقتلنتي هذه الفتاه ستتركونها ترحل بسلام , أليس كذلك ؟ 184 00:30:50,100 --> 00:30:51,100 نعم 185 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 إنظروا 186 00:31:01,700 --> 00:31:02,900 تلك الفتاه 187 00:31:07,400 --> 00:31:10,300 , سأرمي عيناكي للطيور لتأكلها صاحبة الشعر الأحمر 188 00:31:10,600 --> 00:31:12,500 لست بحاجه لعيناي لأراك 189 00:31:12,600 --> 00:31:15,000 أستطيع الشم على بعد مائة خطوة 190 00:31:17,200 --> 00:31:57,200 >>> ترجمــــة <<< >>> عمرو محمد محمود <<< AmR.m.M.g 191 00:32:05,300 --> 00:32:08,300 سأخبر المستقبل وأنا أمزق أحشائك 192 00:32:08,800 --> 00:32:11,500 أعرف مستقبلي , ولا شيئ لك فيه 193 00:33:02,000 --> 00:33:03,400 (خذي حذرك (سونيا 194 00:33:12,300 --> 00:33:13,800 (أخرجي (سونيا 195 00:33:32,300 --> 00:33:33,500 للخارج 196 00:33:55,100 --> 00:33:56,800 هذا الطريق , إتبعني 197 00:33:57,800 --> 00:34:00,100 إذهبي بعيداً , إذهبي - وماذا عنك ؟ - 198 00:34:00,200 --> 00:34:01,900 يمكنني تأخيرهم , إذهبي 199 00:34:04,600 --> 00:34:06,300 أوقفوهم بسرعة 200 00:34:42,300 --> 00:34:44,000 أطلق سراحي يا شرير 201 00:34:44,300 --> 00:34:45,900 لقد قلت , أطلق سراحي 202 00:34:47,500 --> 00:34:50,000 أخبرنا أين هي - سأقطع رأسك لهذا - 203 00:34:50,200 --> 00:34:51,600 لا تكن خجول 204 00:34:54,200 --> 00:34:56,400 الذهب , يا ولد , أين الذهب ؟ 205 00:34:57,200 --> 00:34:59,200 ليس هناك ذهب أيها الشرير 206 00:35:04,700 --> 00:35:07,200 لقد أخبرتك , ليس لدى ذهب 207 00:35:08,600 --> 00:35:12,800 عندك ملابس مضحكه أيها الطفل تقريباً لامعه كالكنوز 208 00:35:14,000 --> 00:35:16,200 وأنت تتوقع أن أعتقد أنك مفلس ؟ 209 00:35:16,400 --> 00:35:20,400 سأعرفك أيها الوغد (أنا الأمير (تارن) أمير (هابلوك 210 00:35:21,000 --> 00:35:24,400 وسترى رد فعلي لهذه المعاملة القاسيه منك 211 00:35:25,000 --> 00:35:28,900 وسيكون عقابك شديد أيها الأحمق الوقح 212 00:35:29,400 --> 00:35:30,800 رد فعلك ؟ 213 00:35:31,300 --> 00:35:33,400 مملكتي أعظم من مملكتك 214 00:35:33,600 --> 00:35:35,500 وعندي من كل شيئ أربعه 215 00:35:38,700 --> 00:35:39,900 إسحبوه 216 00:36:46,900 --> 00:36:50,300 هل أنت على ما يرام فخامتك ؟ - نعم أيها الأحمق الأخرق - 217 00:36:51,500 --> 00:36:53,200 لماذا تركته ؟ 218 00:36:53,800 --> 00:36:55,700 لقد إحتجنا طعاماً , فذهبت للصيد 219 00:36:55,900 --> 00:36:57,900 كان يمكن أن تأخذه معك 220 00:36:58,000 --> 00:37:00,900 (أخبرها يا (فالكون بأنني لست مهتماً بالصيد 221 00:37:03,200 --> 00:37:05,200 إنه لا يهتم بالصيد 222 00:37:35,000 --> 00:37:38,600 أدخلوا إلي السراديب السجناء إلي الزنزانات 223 00:37:39,500 --> 00:37:42,200 خذوا السحر المستعاد إلي غرفة المصابيح 224 00:37:42,500 --> 00:37:44,200 حسناً , ملكتي 225 00:39:14,700 --> 00:39:18,000 ... ربما ، نقلل الشموع 226 00:39:18,600 --> 00:39:20,800 ذلك من المستحسن , فخامتك 227 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 لما ؟ 228 00:39:22,700 --> 00:39:26,000 من الأفضل , أن يكون الضوء قوي لكي تنمو قوة السحر 229 00:39:26,200 --> 00:39:28,200 أريد ضوء أكثر هنا , وليس أقل 230 00:39:28,400 --> 00:39:31,900 ولكنه قوي بشكل خطير ملكتي العظيمة 231 00:39:32,200 --> 00:39:36,400 (إنظري ما هي إلا (هابلوك - نعم مرضي جداً - 232 00:39:37,700 --> 00:39:41,100 ولكني أريد قوتة الكاملة (عندما نتجه نحو (توكتي) , (إيكول 233 00:39:41,200 --> 00:39:42,600 قوتة الكاملة 234 00:39:42,800 --> 00:39:45,900 سيكون خارج السيطرة , فخامتك - !!! فخامتك - 235 00:39:46,000 --> 00:39:48,700 الأعداء يقتربون من الأمبراطوريه الخارجيه 236 00:41:27,500 --> 00:41:30,400 هذا أمير (هابلوك) , فخامتك 237 00:41:30,600 --> 00:41:32,400 بجيشه 238 00:41:32,700 --> 00:41:33,800 الحشرات 239 00:41:38,500 --> 00:41:39,800 تلك الفتاه 240 00:41:42,400 --> 00:41:45,700 لقد هربت من النار , كم هي محظوظه 241 00:41:47,100 --> 00:41:51,500 إيكول) أريدها على قيد الحياه) بدون تشوهات في جسدها 242 00:41:52,300 --> 00:41:54,800 هل أرسل فرقه صغيره ؟ 243 00:41:57,300 --> 00:41:58,300 لا 244 00:41:59,400 --> 00:42:02,100 سننتظر حتي يقتربوا أكثر 245 00:42:18,600 --> 00:42:22,600 بيركيباني) , أرض الليل الأبدي) 246 00:42:22,800 --> 00:42:25,700 فالكون) , أعلن وصولي) 247 00:42:26,000 --> 00:42:28,400 (ومواجهة الملكة (جدرين 248 00:42:28,900 --> 00:42:30,500 دق بوقك 249 00:42:31,100 --> 00:42:32,800 إلزم الصمت 250 00:42:33,500 --> 00:42:35,900 على الأقل حتى نجد طريق لنعبر منه 251 00:42:36,100 --> 00:42:39,900 الأمراء لا يتسللون على خصومهم كاللصوص 252 00:42:40,700 --> 00:42:43,400 أنت لا تعرف الكثير عن الامراء , أليس كذلك ؟ 253 00:43:12,500 --> 00:43:14,700 أنت , إنتظر هنا مع الخيول 254 00:43:16,100 --> 00:43:18,800 أريد إختبار هذا الجسر أولاً 255 00:43:19,600 --> 00:43:21,200 أو أياً كان هذا 256 00:44:00,300 --> 00:44:03,400 يبدو أمناً بما يكفي سنسحب الخيول ونعبره 257 00:44:06,700 --> 00:44:08,700 ( الأن , أنصتي لي (جدرين 258 00:44:08,800 --> 00:44:11,400 (أنا الأمير ( تارن) أمير (هابلوك 259 00:44:11,600 --> 00:44:15,100 ,,, أثأر لنفسي (علي مستبدي (بيركيباني 260 00:44:15,800 --> 00:44:19,100 إلزم الصمت ، أنت جرو جاحد متغطرس 261 00:44:20,100 --> 00:44:21,800 أهذا يرعبكي يا إمرأه ؟ 262 00:44:21,900 --> 00:44:23,800 سأريكم كيف تكون الجرائه 263 00:44:23,900 --> 00:44:26,400 كان يجب أن أفعل ذلك منذ فتره 264 00:44:26,800 --> 00:44:30,000 لا , إذا كنتي تريدين ضرب شخصا ما ، إذاً اضربيني أنا 265 00:44:33,300 --> 00:44:35,400 لا تساوي الجهد أيها الطفل 266 00:44:35,500 --> 00:44:37,500 !!!!!!! طفل ؟ طفل 267 00:44:37,700 --> 00:44:40,400 نعم , طفل ... ولن تكون شيئ غير ذلك 268 00:44:40,600 --> 00:44:44,000 حتى تتعلم العرفان بالجميل (والتضحية بالذات , مثل (فاكون 269 00:44:44,300 --> 00:44:45,900 هو رجل بمعنى الكلمة 270 00:44:53,500 --> 00:44:57,500 لم تعنى ما قالت سيدي الأمير هى لا تعرف نوعياتك الرفيعه 271 00:45:15,500 --> 00:45:17,200 خذ ذلك أيها شرير 272 00:45:31,300 --> 00:45:33,100 خذ ذلك , فأنت الشرير 273 00:45:48,400 --> 00:45:50,100 أتدرب , سموك ؟ 274 00:45:50,500 --> 00:45:54,000 أعتقدت أن الأمراء يفعلون ما يريدون ولذلك لا يحتاجون شيئ 275 00:45:54,500 --> 00:45:57,200 لقد قمت بنزع السلاح من أولئك الأشرار قبل أيام 276 00:45:57,300 --> 00:46:00,300 لاحظت . ولذلك ؟ ليس من الضرورى أن تكون قاتلاً 277 00:46:01,000 --> 00:46:03,200 أنا منزوعة السلاح , إقتلني , هيا 278 00:46:04,200 --> 00:46:05,300 هيا 279 00:46:14,000 --> 00:46:16,700 أنت تقصد أن تستعمل سيفك . أتتذكر ؟ 280 00:46:24,400 --> 00:46:26,000 بسيط . أليس كذلك ؟ 281 00:46:26,500 --> 00:46:28,700 لكنه ليس فى كتاب القواعد 282 00:46:28,800 --> 00:46:32,000 أنت ترى , مبارزه وقتال . الإثنين مختلفين 283 00:46:32,700 --> 00:46:34,700 يجب أن تتعلمهم 284 00:46:46,200 --> 00:46:50,100 هل تدرسي لي المبارزه والمقاتله ؟ 285 00:46:51,900 --> 00:46:53,400 أتسمحي من فضلك ؟ 286 00:46:58,200 --> 00:46:59,900 في الألفاظ , مثل الأمير 287 00:47:04,400 --> 00:47:07,900 نزع منك السلاح لأنك تمسك المقبض أيضاً بقوه 288 00:47:08,200 --> 00:47:10,100 أمسك بلطف . أترى ؟ 289 00:47:14,100 --> 00:47:16,300 بلطف . أرى أمثل هذا ؟ 290 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 سموك تتعلم بسرعه 291 00:47:21,100 --> 00:47:24,500 أعتقد أننا سنستمر فى دورس المباره في أوقات لاحقه 292 00:47:26,000 --> 00:47:27,700 عندنا بدايه مبكره 293 00:47:28,300 --> 00:47:30,100 أنتي شديدة الجمال 294 00:47:30,100 --> 00:47:33,500 (عندما أتولى ملك (هابلوك سأجعلكي من حاشيتي 295 00:47:34,600 --> 00:47:36,900 أنت ستفعل ؟ لي الشرف 296 00:47:38,400 --> 00:47:40,500 سوف أجعلكي ملكتي حتي 297 00:47:41,100 --> 00:47:43,100 لكني ما زلت شاباً 298 00:47:43,700 --> 00:47:45,400 يجب أن نرى 299 00:48:18,300 --> 00:48:21,300 سوف يصلون إلى كهف (إثيان) غداً 300 00:48:21,500 --> 00:48:24,200 يجب أن نجبرهم على المكوث هناك 301 00:48:25,100 --> 00:48:27,600 الأله القاتله ستقوم بالباقي 302 00:48:27,800 --> 00:48:30,100 حسناً , سيكونون وجبه شهيه للأسماك 303 00:48:31,800 --> 00:48:33,400 لكن , ما عدا الفتاه 304 00:48:33,800 --> 00:48:37,300 أريد هذاالجمال معي أنظر إليها , إنها مصفوح عنها 305 00:48:38,800 --> 00:48:41,600 سأفعل أفضل ما عندي , ملكتي 306 00:48:42,300 --> 00:48:45,200 فالسيطرة على الأله صعبه جداً 307 00:48:45,400 --> 00:48:48,700 واحد لا يستحق المجازفه ذلك الشيئ لا يعرف الخطأ 308 00:48:50,600 --> 00:48:53,800 لو فعل ذلك , ستكون أنت ضحيته القادمه 309 00:49:06,300 --> 00:49:10,000 السحر (إكول) نحتاج عاصفه 310 00:49:11,600 --> 00:49:13,000 عاصفه بسيطه 311 00:49:25,000 --> 00:49:26,900 يجب أن نخرج فى هذه العاصفه 312 00:49:28,100 --> 00:49:30,000 لما ؟ هذا ملجأ , أليس كذلك ؟ 313 00:49:30,100 --> 00:49:34,100 ليس لدى وقت للإلتجاء لم يبقى سوى أربعة أيام لإيجاد السحر المسروق 314 00:49:36,700 --> 00:49:39,200 ... إضافة إلى , شيئ ما قادنا إلى هنا 315 00:49:39,700 --> 00:49:41,400 كل جزء من الطرق 316 00:49:42,900 --> 00:49:45,400 لقد لاحظتة , ولكني لم أظهر إهتماماً 317 00:49:48,800 --> 00:49:50,200 أين (تارن) ؟ 318 00:49:51,700 --> 00:49:54,900 لقد وعدني بعدم التجول سأذهب لأبحث عنه 319 00:50:01,200 --> 00:50:02,600 إنظر لهذا 320 00:50:09,500 --> 00:50:11,900 يجب أن يكون الأكبر في العالم 321 00:50:17,400 --> 00:50:20,300 إحتمال أن يكون مزيفاً هناك الكثير من المواد السيئة حوله 322 00:50:20,500 --> 00:50:23,000 (قد تعيد هذه اللؤلؤه بناء (هابلوك 323 00:50:23,100 --> 00:50:26,100 أملأ خزائني ، وأشتري جيش 324 00:50:27,200 --> 00:50:28,500 أخرجها 325 00:50:28,500 --> 00:50:31,300 سموك , قد تكون ملك أحد الأشخاص 326 00:50:32,100 --> 00:50:34,400 متواجد , ويريدها الأن 327 00:50:35,900 --> 00:50:37,000 نعم 328 00:50:43,700 --> 00:50:45,500 إستعمل خنجرك أيها الأحمق 329 00:51:06,800 --> 00:51:08,100 ما الذى تفعله ؟ 330 00:51:08,300 --> 00:51:10,900 فالكون) ، سمو الأمير , أنظروا إلى الماء) 331 00:51:12,000 --> 00:51:14,800 , تعالى عاود محاولة إخراجها 332 00:51:15,500 --> 00:51:18,500 لم يتزحزح ، ربما مصمم على أن يكون بالداخل فقط 333 00:51:19,000 --> 00:51:21,900 , الماء يرتفع يجب أن نخرج من هنا 334 00:51:32,600 --> 00:51:35,500 هذا الطريق ، المصنوع من السلالم - هيا أميري - 335 00:52:06,900 --> 00:52:09,000 إخرج من الماء - حسناً - 336 00:52:11,300 --> 00:52:13,300 تسلق هذا يا أميري 337 00:52:46,800 --> 00:52:47,900 (تارن) 338 00:52:49,300 --> 00:52:51,100 في طريقي إليك يا أميري 339 00:53:01,300 --> 00:53:02,400 إتركه 340 00:53:31,500 --> 00:53:32,900 أين هى ؟ 341 00:55:13,900 --> 00:55:16,100 لا أستطيع قتله ، إنها أله 342 00:55:32,800 --> 00:55:34,900 سونيا) ، يجب أن نفقده الإبصار) 343 00:55:36,100 --> 00:55:37,900 هذه فرصتنا الوحيده 344 00:56:07,500 --> 00:56:10,000 فالكون) أخرج ! لا يمكنه رؤيتك) 345 00:56:58,100 --> 00:57:00,600 هناك , أبقه مغطى 346 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 لماذا مازلت تتبعني ؟ 347 00:57:04,700 --> 00:57:07,100 لرؤيتك وأنتي تصلين للسحر بسلامه 348 00:57:07,300 --> 00:57:08,400 لما ؟ 349 00:57:08,700 --> 00:57:11,700 يجب أن أتأكد من أن هذا السحر قد تحطم 350 00:57:12,500 --> 00:57:14,900 (قبل قرون ، اللوردات الكبراء لــ (أركاديا ........ 351 00:57:15,100 --> 00:57:17,900 ...... إئتمن السحر إلي الكاهنات 352 00:57:18,100 --> 00:57:20,300 لأن النساء فقط يستطعن لمسها 353 00:57:20,800 --> 00:57:23,700 .... لكن لحراسته أو تحطيمه إذا لزم الأمر 354 00:57:24,400 --> 00:57:26,800 ما يزال من واجبات اللورد الأكبر 355 00:57:27,100 --> 00:57:29,100 أنت ؟ اللورد الأكبر ؟ 356 00:57:31,000 --> 00:57:34,100 ... لقد ذهبت إلى المعبد لأتأكد من تحطم السحر 357 00:57:34,400 --> 00:57:36,600 عندما وجدت أختك تحتضر 358 00:57:36,800 --> 00:57:39,300 وأخبرتني أن السحر قد سرق 359 00:57:40,000 --> 00:57:41,700 ولذلك وجهتني إليكي 360 00:57:41,900 --> 00:57:44,300 لماذا لم تخبرني عن شخصيتك ؟ 361 00:57:46,000 --> 00:57:48,400 لم تبدى رغبتك في المساعدة من الرجال 362 00:57:48,600 --> 00:57:51,600 ولكنك إحتجتي لها لذا , كان لابد من أن أتابعك 363 00:57:52,300 --> 00:57:55,000 كان لا بد من التأكد من وصولك للسحر 364 00:57:56,000 --> 00:57:57,100 أفهم 365 00:57:58,100 --> 00:58:01,200 لقد أسأت الفهم أعتقدت أن لديك سبب أخر لذلك 366 00:58:09,200 --> 00:58:10,400 نعم لدى 367 00:58:20,500 --> 00:58:23,200 لا , إنني تحت النذر 368 00:58:26,400 --> 00:58:29,900 لا يمتلكني رجل إلا إذا هزمني فى معركه عادلة 369 00:58:35,400 --> 00:58:39,400 لذ , الرجل الوحيد الذى يستطيع أن يملكك هذا الذى يستطيع أن يهزمك 370 00:58:41,800 --> 00:58:43,200 ذلك مبدأ 371 00:59:11,600 --> 00:59:15,400 إذا منحتيني الحق لمنازلتك فأنا مستعد لذلك 372 00:59:27,400 --> 00:59:30,500 لا تريد أحمق ، فأنا لا أريد قتلك 373 00:59:31,300 --> 00:59:32,400 حاولي ذلك 374 00:59:40,800 --> 00:59:42,000 هيا 375 00:59:51,500 --> 00:59:54,100 سيطروا على أنفسكم هناك ، فنحن نحاول النوم 376 01:00:14,700 --> 01:00:16,300 هل أنتي على ما يرام ؟ 377 01:00:16,600 --> 01:00:19,500 نعم , أمير كنا فقط نتبارز 378 01:00:20,800 --> 01:00:22,300 أنزلني 379 01:00:29,800 --> 01:00:31,100 شكراً لك 380 01:01:54,300 --> 01:01:56,300 لماذا تقاتل بعنف زائد ؟ 381 01:01:57,000 --> 01:01:58,900 ألا تريد أن تفوز .... ؟ 382 01:03:38,000 --> 01:03:41,700 (جيش (جدرين مملكة الأخرى , أستعبدت 383 01:04:11,300 --> 01:04:13,700 السحر لابد أن نجد طريق الوصول إليه 384 01:04:27,500 --> 01:04:29,200 يجب أن نتسلق هذا 385 01:04:33,600 --> 01:04:35,500 ثلاثة منا يجب أن يدخلوا 386 01:04:35,600 --> 01:04:39,100 , من الذى سيحرس هذا المدخل لمنع إقتراب المخاطر ؟ 387 01:04:40,200 --> 01:04:42,100 فالكون) ؟) - أنا !!! هنــا ؟ - 388 01:04:42,300 --> 01:04:45,100 لا أعرف , ما الذى يأتي من داخل هذا الباب لا , سأتسلق لأعلى 389 01:04:45,300 --> 01:04:46,400 جبان 390 01:04:46,800 --> 01:04:49,000 سأخذ دورى هناك 391 01:04:49,500 --> 01:04:51,200 وأنا يجب أن أدخل 392 01:05:03,000 --> 01:05:04,300 سأبقى هنا 393 01:05:12,500 --> 01:05:14,400 خذ حذرك , سموك 394 01:05:31,200 --> 01:05:32,400 شكراً لك 395 01:06:54,900 --> 01:06:56,800 غداً , سأبدء حميتي 396 01:07:01,700 --> 01:07:04,300 فخامتك , السحر تقريباً خارج نطاق السيطره 397 01:07:04,500 --> 01:07:07,000 يجب أن ندفنه في الظلام قبل فوات الأون 398 01:07:07,100 --> 01:07:10,800 سيكون مدفون عندما يفقد صلاحيته وهذا لم يحدث بعد 399 01:07:11,000 --> 01:07:14,800 ولكنه سيقتلنا كلنا أوه الله ، فخامتك , ماذا تريدين ؟ 400 01:07:15,300 --> 01:07:18,700 ! مدافننا تمتلىء بالذهب ! تعيش الولايات العظيمة في إرهابنا 401 01:07:18,800 --> 01:07:21,300 ما الأكثر هناك ؟ - ! (العالم , (إيكول - 402 01:07:21,700 --> 01:07:24,800 اليوم أخذنا قطعة أرض أخرى (مدينة ( توكتي 403 01:07:25,000 --> 01:07:28,600 ولكن لدى طموحات أكبر والسحر سيحقق طموحاتي 404 01:07:29,800 --> 01:07:32,300 ,,, جنون , لن يكون هناك عالم 405 01:07:33,400 --> 01:07:36,000 لن يكون هناك عالم 406 01:08:35,900 --> 01:08:39,600 لا بد أن نجد السحر تذكر , إنني الوحيده التى تستطيع لمسه 407 01:08:41,100 --> 01:08:45,200 خذي هذا الطريق ، وسأسلك أنا الطريق الأخر فالكون) إبقى من المنتصف) 408 01:08:56,800 --> 01:08:58,800 هكذا الغداء , أرسل الأكل هنا 409 01:08:59,900 --> 01:09:01,200 من أنت ؟ 410 01:10:08,900 --> 01:10:11,400 إبحث عن السحر - نعم بالفعل - 411 01:10:32,700 --> 01:10:35,500 إيكول) عنكبوت (جدرين) الأسود) - أنت - 412 01:10:35,800 --> 01:10:38,200 (نعم الأمير (تارن) , أمير (هابلوك 413 01:10:38,400 --> 01:10:41,600 المدينه التى دمرتها , بسحرك القذر 414 01:10:45,600 --> 01:10:48,400 لذا , الملك الطفل تعلم الدرس 415 01:10:49,300 --> 01:10:51,000 أغرب عن وجهي أيها الطفل 416 01:10:52,100 --> 01:10:55,000 أتريد أن تهرب مثل اللص , ها , أنت 417 01:10:56,600 --> 01:10:58,100 مع ذهبي ؟ 418 01:10:59,000 --> 01:11:00,400 (ذهب (هابلوك 419 01:11:06,600 --> 01:11:10,000 الأن هذا غير مهذب , لسموك 420 01:11:10,800 --> 01:11:14,100 والأولاد الصغار الوقحين سيحتاجون تربيه 421 01:11:14,600 --> 01:11:17,700 ..... إذا كبروا إلى 422 01:11:26,000 --> 01:11:29,600 أنا خائف لنمو سموك سأعوقك بشكل دائم 423 01:11:34,800 --> 01:11:38,000 الأن , محصول العنكبوت الأسود 424 01:12:26,600 --> 01:12:28,300 (أين الملكة (جدرين 425 01:12:28,500 --> 01:12:31,200 لقد رحلت , أنا مسروره جداً لمجيئك 426 01:12:33,900 --> 01:12:36,800 رجاء , هل تحميني ؟ أنا خائفه جداً 427 01:12:50,200 --> 01:12:53,400 جدرين) , أين أنتي ؟) 428 01:12:55,700 --> 01:12:59,700 أمير (هابلوك) يشرفنا بحضور المتهور 429 01:13:00,300 --> 01:13:04,500 كم عدد من معك ؟ أخبرني , كم عدد من معك ؟ 430 01:13:05,500 --> 01:13:08,200 كم عددهم ؟ - (كفاكي يا (جدرين - 431 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 أرجعي , وإلا سيحتاج (هابلوك) إلى وريث للعرش 432 01:13:16,200 --> 01:13:18,100 (وعرشك الخاص (جدرين 433 01:13:18,300 --> 01:13:22,100 إن لم يدخل السحر إلى الظلام ......كامل مملكتك سـ 434 01:13:26,700 --> 01:13:28,900 (أيها الأمير , أحصل على (كاليدور) و (فاكون 435 01:13:30,400 --> 01:13:32,700 هناك , بعيداً . خلف العرش 436 01:13:34,400 --> 01:13:36,600 السحر (جدرين) بسرعة 437 01:13:37,200 --> 01:13:41,100 أنتي حمقاء كان يمكن أن نحكم العالم سوياً 438 01:13:41,400 --> 01:13:45,800 الأن , سأحكم لوحدي وستموتين أنتي من أجل أفعالك معي 439 01:13:46,100 --> 01:13:47,400 وماذا فعلت ؟ 440 01:13:47,900 --> 01:13:50,600 لقد قمتي بذبح والدى مثل الماشية 441 01:13:50,900 --> 01:13:53,300 أخي ، أختي 442 01:13:53,700 --> 01:13:56,300 الأفات , أى حياة كنتي ستقارنيها بهذا ؟ 443 01:13:57,500 --> 01:14:00,800 أنتي مجنونه , سيحطمك السحر 444 01:15:00,300 --> 01:15:02,000 (هنا فوق , (سونيا 445 01:15:04,000 --> 01:15:05,200 هنا بالأعلى 446 01:17:18,500 --> 01:17:22,300 كاليدور) ، (فالكون) من هذا الطريق أسرعوا) 447 01:17:50,900 --> 01:17:52,800 أسفل هذا المدخل 448 01:18:05,600 --> 01:18:07,600 سونيا) , أفتحي هذا) 449 01:18:21,000 --> 01:18:22,400 (المساعده (فالكون 450 01:18:37,200 --> 01:18:38,600 الأمير (تارن) , عد إلى هنا 451 01:18:38,700 --> 01:18:42,100 أنا هنا , (جدرين) ، الموت لكل المستبدون 452 01:19:11,000 --> 01:19:12,700 سونيا) ساعديني) 453 01:19:13,100 --> 01:19:14,500 أنا محصور 454 01:19:19,400 --> 01:19:22,200 سونيا) , خلفك) 455 01:20:35,900 --> 01:20:37,600 لا أستطيع العبور 456 01:20:40,500 --> 01:20:43,300 فالكون) قم بسحبها ، وسأحمل أنا الباب) 457 01:21:46,100 --> 01:21:48,400 إتبعوني , هذا هو المخرج 458 01:21:55,700 --> 01:21:57,200 كيف عرفت , سموك ؟ 459 01:21:57,400 --> 01:22:00,000 لأنني جئت من هذا الطريق , أنت مهرج 460 01:22:12,000 --> 01:22:13,700 الطريق من هنا , خلال هذا 461 01:22:13,900 --> 01:22:15,200 هيا , بسرعه 462 01:22:39,500 --> 01:22:40,700 الباب لا يتحرك 463 01:22:40,900 --> 01:22:42,100 كيف يفتح ؟ 464 01:22:42,200 --> 01:22:44,000 أعرف , أتركه لي 465 01:22:45,000 --> 01:22:46,800 لا , أرجع يا أمير 466 01:22:59,100 --> 01:23:00,500 لقد فعلها 467 01:23:00,600 --> 01:23:03,900 لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميرى , لا تذهب بعيداً 468 01:23:08,300 --> 01:23:10,700 أنقذوا أنفسكم , أبتعدوا عن هنا 469 01:23:10,800 --> 01:23:13,400 أنت أيضاً (فالكون) , أنت أحمق وساذج كبير 470 01:23:13,800 --> 01:23:15,800 أذهب ، أذهب من هنا 471 01:23:16,000 --> 01:23:18,600 لن أرحل بدونك يا أميرى 472 01:23:20,800 --> 01:23:24,100 أعطني يديك , أكثر , سوف أخرجك من هنا 473 01:23:26,000 --> 01:24:19,000 >>> ترجمــــة <<< >>> عمرو محمد محمود <<< AmR.m.M.g 474 01:24:34,900 --> 01:24:36,600 هابلوك) فوق هذا المكان) 475 01:24:36,900 --> 01:24:39,800 يجب أت تأتي لزيارتنا , عندما نعيد بنائها 476 01:24:40,100 --> 01:24:42,400 متأكد من أنني سأحتاج ملكة فى يوم ما 477 01:24:42,500 --> 01:24:44,100 ستجد واحدة 478 01:24:44,400 --> 01:24:47,400 من هي أيها الأمير , إختارها بعنايه 479 01:24:48,200 --> 01:24:52,600 ضع قاعده , لا يجب أبداً أن أخذ إمرأه مالم تهزمني في معركة عادلة 480 01:24:53,400 --> 01:24:56,400 ذلك تحدى قد أفكر فى ذلك يوماً ما 481 01:24:57,200 --> 01:24:58,900 وماذا عن الأن ؟ 482 01:25:05,300 --> 01:25:06,500 لما لا ؟ 483 01:25:38,600 --> 01:25:40,300 (إلى الامام (فالكون 484 01:25:41,300 --> 01:25:42,200 هيا 485 01:25:44,200 --> 01:26:55,200 للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية blurimovies.blogspot.com