1
00:01:01،194 - > 00:01:17،662
للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية
blurimovies.blogspot.com
1
00:01:18،194 - > 00:01:20،662
هذا هو عملية التجربة .
2
00:01:20،830 - > 00:01:24،357
قاعدة سرية أقصى شمال الدائرة القطبية الشمالية .
3
00:01:24،534 - > 00:01:29،130
وكان التجربة الاسم الرمزي لهذا
ذات الأولوية بعثة علمية .
4
00:01:29،305 - > 00:01:32،502
وصل هؤلاء الرجال هنا على X- يوم ناقص 60 .
5
00:01:32،675 - > 00:01:35،667
وقد اتخذت ذلك لهم كامل
شهرين للحصول على استعداد .
6
00:01:35،845 - > 00:01:38،075
اليوم هو X- اليوم.
7
00:01:38،248 - > 00:01:41،479
هو الآن H- ساعة ناقص 59 دقيقة.
8
00:01:41،651 - > 00:01:44،017
هناك أقل من ساعة اليسرى .
9
00:01:48،291 - > 00:01:52،955
الطائرة يجب أن تصل في موعد ل
200 ميلا في 58 دقيقة بالضبط .
10
00:01:53،129 - > 00:01:58،226
يمكن أن يكون هناك أي هامش للخطأ.
يمكن أن يكون هناك فرصة ثانية.
11
00:01:58،401 - > 00:02:01،996
هذا هو الموعد . إلى الأمام
المراقبة حيث العلماء ...
12
00:02:02،172 - > 00:02:06،768
... وأعوانهم المعدات المزدوج الاختيار
وانتظر نهج الطائرة .
13
00:02:06،943 - > 00:02:10،470
هو الآن H- 81 ساعة ناقص ثواني.
14
00:02:10،647 - > 00:02:14،845
في H- 75 ساعة ناقص ثانية،
هوائي الرادار ومضات للكلمة.
15
00:02:15،018 - > 00:02:18،249
هناك هو! السمت : 63 درجة.
16
00:02:18،421 - > 00:02:22،187
طائرة شوهدت : 13 ساعة و 11 دقيقة.
17
00:02:22،792 - > 00:02:28،924
السمت : 63 درجة.
سرعة : ما يقرب من 350 ميلا في الساعة.
18
00:02:29،098 - > 00:02:33،762
أستاذ توم نسبيت والعقيد جون ايفانز ،
اتصال عسكري ، وانتظر tensely .
19
00:02:33،937 - > 00:02:37،134
في توقيت مثالي ، حتى الآن.
20
00:02:37،907 - > 00:02:40،501
هو الآن H- 56 ساعة ناقص ثواني.
21
00:02:40،944 - > 00:02:46،075
كل رجل هنا يعرف وظيفته.
يفعل ذلك بسرعة وكفاءة ، بصمت .
22
00:02:46،249 - > 00:02:48،774
الرجال مستعدون .
معدات جاهزة.
23
00:02:48،952 - > 00:02:52،251
هو الآن H- ساعة ناقص 52 ثانية.
24
00:02:52،422 - > 00:02:56،188
عملية تجربة ل Y -3- 4-7 .
25
00:02:56،359 - > 00:03:00،796
عملية تجربة ل Y -3- 4-7 .
انتهى.
26
00:03:00،964 - > 00:03:05،697
Y-3 -4- 7 إلى عملية التجربة .
التسوية الآن الخروج.
27
00:03:05،869 - > 00:03:09،771
سرعة الأرض : 360.
تقترب IP.
28
00:03:09،939 - > 00:03:11،634
IP يعني نقطة البداية .
29
00:03:12،041 - > 00:03:16،637
فإن 26 ثانية المقبل تحديد ما إذا كان
وقد نجح هؤلاء الرجال أو فشلت.
30
00:03:16،813 - > 00:03:18،713
ونحن الآن نحصي ثواني.
31
00:03:22،919 - > 00:03:28،255
عشرة ، تسعة ، ثمانية، سبعة، ستة ...
32
00:03:28،791 - > 00:03:34،855
... خمسة، أربعة ، ثلاثة، اثنان، واحد .
33
00:04:25،882 - > 00:04:28،146
تشارلي، نظرة!
34
00:04:32،255 - > 00:04:35،349
العقيد ايفانز ، هناك شيء
غريبة على شاشة الرادار .
35
00:04:40،396 - > 00:04:44،127
- ما هي هذه المسألة ، تشارلي ؟
- الحق هنا ، يا سيدي. جسم غريب .
36
00:04:48،171 - > 00:04:51،072
- انها ذهبت.
- ماذا ذهبت؟
37
00:04:51،240 - > 00:04:54،437
- أنا لا أعرف ، يا سيدي.
- و ظلل مثل 500 طن ، على الأقل.
38
00:04:54،610 - > 00:04:57،807
- أين هو إذن؟
- أنا لا أعرف ، يا سيدي.
39
00:05:05،021 - > 00:05:08،184
- هل أنت متأكد رأينا ذلك؟
- لقد رأينا شيئا .
40
00:05:08،358 - > 00:05:13،557
ربما الصدمة قذف شيئا أمام
من الهوائي. يجب أن يكون قد أن .
41
00:05:27،076 - > 00:05:30،170
ثمانية أسابيع من التحضير،
و انتهى كل شيء في ثانية.
42
00:05:30،346 - > 00:05:34،442
جاك، عندما الطاقة بهذا الحجم
يتم تحريرها ، فإنه لم أكثر .
43
00:05:34،617 - > 00:05:38،519
ما هي الآثار التراكمية لهذه
سوف الانفجارات و الاختبارات النووية تكون ...
44
00:05:38،688 - > 00:05:42،988
... المرة الوحيدة التي يمكن أن أقول .
- تقصد العلماء لا يمكن أن أقول ؟
45
00:05:43،793 - > 00:05:46،227
لقد العالم هنا لملايين السنين .
46
00:05:46،396 - > 00:05:49،388
الرجل ما كان يمشي منتصبا ل
فترة زمنية قصيرة نسبيا.
47
00:05:49،565 - > 00:05:51،430
عقليا ، ونحن ما زلنا الزحف .
48
00:05:51،601 - > 00:05:55،002
و هذا الاختبار إضافة إلى معرفتنا .
لن أقول لكم ذلك ، ريتشي ؟
49
00:05:55،171 - > 00:05:56،570
هذا صحيح .
50
00:05:56،739 - > 00:05:58،331
في كل مرة واحدة من هذه تنفجر ...
51
00:05:58،508 - > 00:06:02،171
... أشعر أننا نساعد في إرسال
الفصل الأول من سفر التكوين الجديد.
52
00:06:02،345 - > 00:06:06،213
دعونا نأمل أننا لا نجد أنفسنا الكتابة
الفصل الأخير من القديم.
53
00:06:06،382 - > 00:06:10،443
- أنت يبدو وكأنه رجل خائف ، توم .
- ما الذي يجعلك تعتقد أنني لا؟
54
00:06:11،487 - > 00:06:13،421
وهنا هي الأرقام، توم .
55
00:06:15،391 - > 00:06:18،189
سنترك لمراقبة
نشر في حوالي ساعة .
56
00:06:18،361 - > 00:06:20،090
- جيد . وميس ؟
- نعم ، يا سيدي ؟
57
00:06:20،263 - > 00:06:22،060
- الحصول على معدات جاهزة.
- نعم ، يا سيدي.
58
00:06:22،231 - > 00:06:26،497
كنت السادة . لحظة جيجر الخاص
عدادات تشير الإشعاع الثقيلة، و العودة الى الوراء .
59
00:06:26،669 - > 00:06:30،935
العودة الى الوراء ؟ عقيد ، سنقوم تشغيل مرة أخرى .
ليس هناك بطلا في الحشد.
60
00:06:44،454 - > 00:06:46،718
أضف 16 .
61
00:07:16،452 - > 00:07:18،920
يجب أن نحاول أن يرحل ، يا سيدي ؟
62
00:07:19،088 - > 00:07:22،455
لا، انتظر هنا بالنسبة لنا.
سنذهب حتى سيرا على الأقدام.
63
00:08:20،049 - > 00:08:24،645
- ما قراءتك ؟
- 19.7 . كنا الحصول على أفضل للخروج .
64
00:08:25،621 - > 00:08:29،557
سوف تحقق آخر 17 . أن تأخذ 18،
و أنا ألتقي بكم هنا مرة أخرى .
65
00:08:29،725 - > 00:08:31،454
جعله سريع .
66
00:08:39،936 - > 00:08:41،961
الرقيب . Willistead .
67
00:08:42،338 - > 00:08:43،737
ماذا؟
68
00:08:43،973 - > 00:08:46،168
لكنها قد ذهبت مشيا على الأقدام.
69
00:08:46،442 - > 00:08:48،069
بخير.
70
00:08:48،878 - > 00:08:52،609
ما هي هذه المسألة ؟
هناك عاصفة ثلجية الخروج !
71
00:09:27،183 - > 00:09:28،946
توم !
72
00:09:29،118 - > 00:09:31،814
توم ! توم !
73
00:09:32،788 - > 00:09:33،948
توم !
74
00:12:10،479 - > 00:12:12،606
توم !
75
00:12:18،187 - > 00:12:22،817
توم ، وأنا لا يمكن أن تتحرك .
شيء هو الخطأ في ساقي.
76
00:12:23،626 - > 00:12:25،651
أنا نازلة .
77
00:12:38،741 - > 00:12:43،508
- وهل ذكرت بعد الظهر ؟
- لا، ليس بعد. نحن في انتظار .
78
00:13:04،967 - > 00:13:09،404
توم توم ! الخروج ، توم !
وحش !
79
00:13:09،572 - > 00:13:13،668
- وحش عصور ما قبل التاريخ !
- هادئة، هادئة. لا النضال.
80
00:13:23،986 - > 00:13:27،581
سوف تحصل على الخروج ، جورج .
لا تقلق.
81
00:14:57،079 - > 00:15:00،742
وثيقة ! مهلا ، وثيقة !
82
00:15:07،890 - > 00:15:09،755
وضعت له الحق أكثر من هنا.
83
00:15:17،433 - > 00:15:19،901
- أعطني حقيبتي.
- نعم ، يا سيدي.
84
00:15:29،612 - > 00:15:32،274
والحصول على بعض البطانيات
قبالة تلك الأسرة الأخرى.
85
00:15:34،717 - > 00:15:36،184
كيف هو؟
86
00:15:39،955 - > 00:15:42،480
- أين أستاذ ريتشي ؟
- لا يزال في عداد المفقودين، يا سيدي.
87
00:15:42،658 - > 00:15:43،886
- ماذا حدث؟
- نحن لا نعرف .
88
00:15:44،059 - > 00:15:47،551
شاهدنا مشاعل و هرعت لنشر 18 .
الشاطئ كله كان كسر فضفاضة.
89
00:15:47،730 - > 00:15:50،255
- نحن أمسك نسبيت في الوقت المناسب تماما .
- نحن لم يتم العثور ريتشي.
90
00:15:50،432 - > 00:15:53،128
عقيد ، لدينا للحصول على نسبيت
الى مستشفى في الولايات المتحدة.
91
00:15:53،302 - > 00:15:55،600
- هو بطريقة سيئة.
- حق.
92
00:15:56،839 - > 00:15:59،307
الحصول على كلمة إلى القاعدة الرئيسية .
نحن نريد طائرة على الفور.
93
00:15:59،475 - > 00:16:04،913
ريتشي ، وأنا سوف تحصل على الخروج .
سوف تحصل على الخروج .
94
00:16:06،348 - > 00:16:10،512
الوحش ...
عجلة من امرنا، انها قادمة !
95
00:16:10،686 - > 00:16:15،180
احترس، الوحش !
الوحش !
96
00:17:09،411 - > 00:17:12،039
مرحبا ، أستاذ نسبيت .
كيف تشعر اليوم؟
97
00:17:12،214 - > 00:17:16،150
غرامة . أين هو العقيد ايفانز ؟
لم تصل العقيد ايفانز ؟
98
00:17:16،318 - > 00:17:19،719
وقال انه سوف يكون هنا في أي لحظة الآن .
أود منك أن يلتقي الدكتور INGERSOL .
99
00:17:19،888 - > 00:17:23،790
وقال انه يريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة ، إذا كنت
لا أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا بالنسبة لك.
100
00:17:23،959 - > 00:17:26،894
- أسئلة ؟
- أنا طبيب نفساني ، أستاذ نسبيت .
101
00:17:27،062 - > 00:17:29،690
اعتقدت أننا معا قد
الحصول على الجزء السفلي من هذا .
102
00:17:29،865 - > 00:17:34،268
كنت تعتقد أنني مجنون جدا.
قصتي قد يبدو رائعا ، ولكن ...
103
00:17:34،436 - > 00:17:37،894
على مر التاريخ ، وقد ادعى الناس
أنهم قد رأيت الوحوش.
104
00:17:38،073 - > 00:17:41،634
كان هناك بحيرة لوخ لوموند الشهيرة
الوحش ، عليك ربما أذكر.
105
00:17:41،810 - > 00:17:45،302
ثم الثعابين الخضراء
قبالة شواطئ أيرلندا.
106
00:17:45،481 - > 00:17:48،644
ولكن لا ألقي القبض عليه واحد منهم من أي وقت مضى
أو حتى تصويرها.
107
00:17:48،817 - > 00:17:52،810
أنا لا أميل إلى السماح مخيلتي
يهرب معي. أنا عالم .
108
00:17:52،988 - > 00:17:53،977
حسنا.
109
00:17:54،156 - > 00:17:56،954
ثم لا ينبغي أن يكون من غير المعقول لك ...
110
00:17:57،126 - > 00:18:00،425
... أن العقل يمكن أن تصمد أمام
فقط الكثير من الضغط .
111
00:18:00،596 - > 00:18:03،861
الصدمة من رؤية صديقك القتلى ،
المأزق الخاص بك ...
112
00:18:04،032 - > 00:18:08،935
... كان اكبر من تحملها . حتى يتسنى لك
فقدت للحظات اتصال مع الواقع.
113
00:18:09،104 - > 00:18:12،403
انها ظاهرة التي كانت
ليس من غير المألوف خلال الحرب.
114
00:18:12،574 - > 00:18:15،907
ولكن ريتشي لم يكن ميتا عندما
حصلت له . وقال انه حاول تحذير لي.
115
00:18:16،078 - > 00:18:19،206
شخصين لا نشارك
نفس هلوسة .
116
00:18:22،151 - > 00:18:23،618
مرحبا ، توم . كيف حالك ؟
117
00:18:24،219 - > 00:18:26،414
- إذابة بها؟
- جاك ، وأنا سعيد لأنك هنا .
118
00:18:26،588 - > 00:18:29،489
أواجه صعوبة في إقناع
لهم أنني لست احمق .
119
00:18:29،658 - > 00:18:31،819
كنت في واشنطن جعل تقريري.
كنت ...
120
00:18:31،994 - > 00:18:36،090
ماذا قالوا عن الحيوان؟ أريد
ليكون في رحلة الذهاب على أي من بعده.
121
00:18:36،265 - > 00:18:38،733
توم ، أنا لم أخبرهم عن الحيوان.
122
00:18:39،568 - > 00:18:41،661
لماذا لا ؟
ينبغي لقد كان ذلك في التقرير.
123
00:18:41،837 - > 00:18:46،672
عدت إلى مشاركة 18 . حاولت
لإعادة بناء ما حدث هناك.
124
00:18:47،009 - > 00:18:50،843
لم أجد شيئا.
لم المسارات. لا شيء.
125
00:18:52،147 - > 00:18:53،705
لا شيء؟
126
00:18:53،882 - > 00:18:57،147
أنا آسف . وأود
أستطيع أن أقول رأيت شيئا .
127
00:18:57،419 - > 00:18:58،977
العاصفة الثلجية .
128
00:18:59،388 - > 00:19:01،253
كان هناك عاصفة ثلجية ، تذكر ؟
129
00:19:01،423 - > 00:19:04،654
الثلوج يجب أن يكون في مهب أكثر
وغطت كل شيء.
130
00:19:04،827 - > 00:19:07،261
- تحقق لي من هنا .
- أنت في أي شرط لمغادرة البلاد.
131
00:19:07،429 - > 00:19:09،590
فقد أصبح من الضروري أن يكون لديك بقية.
132
00:19:09،765 - > 00:19:12،893
- كيف يمكنني راحة ؟
- لقد واجهت هذا النوع من الشيء من قبل.
133
00:19:13،068 - > 00:19:16،902
كنت قد خضعت ل صدمة هائلة.
كنت قد حصلت على البقاء في السرير .
134
00:19:17،072 - > 00:19:20،405
فهمت. وهذا ما يجعلها الرسمية ؟
135
00:19:20،576 - > 00:19:22،100
أخشى أنه يفعل .
136
00:19:22،277 - > 00:19:26،179
وقتا طويلا . أنت تفعل ما يقول الطبيب. سنقوم
معا عندما كنت على قدميك.
137
00:19:26،348 - > 00:19:28،816
ذلك لن تكون طويلة جدا .
138
00:19:31،920 - > 00:19:35،151
ماذا عن هذا الصوت سمعت ؟
139
00:19:35،390 - > 00:19:40،384
في حالتك ، كان يمكن أن يكون
أي شيء. الريح. أي شيء.
140
00:19:50،906 - > 00:19:54،740
تبذل أي وقت مضى الرياح صوت من هذا القبيل.
141
00:20:33،715 - > 00:20:35،774
نقيب. كابتن !
142
00:20:35،951 - > 00:20:38،215
أنت سخيف ، الرجل؟
143
00:21:24،666 - > 00:21:27،760
- صباح الخير .
- صباح الخير .
144
00:21:31،039 - > 00:21:33،701
ما يحدث
في منطقتنا المضطربة العالم اليوم؟
145
00:21:33،875 - > 00:21:39،040
أوه ، والموت والسياسة. الصفحة هزلية
هو الشيء الوحيد الذي يجعل الشعور بعد الآن.
146
00:21:39،214 - > 00:21:42،911
أنا أعتبر، إذن، أن تنصح
جرعة منه بعد كل وجبة ؟
147
00:21:43،085 - > 00:21:47،954
- أنت اقتبس لي بالضبط .
- ثم سآخذ نصيحتك بالضبط .
148
00:21:48،123 - > 00:21:50،148
ومن هنا.
149
00:21:56،198 - > 00:21:57،597
يقول .
150
00:21:58،433 - > 00:22:00،560
ننظر إلى هذا !
151
00:22:14،783 - > 00:22:19،277
هذا العنصر هو الحق حيث تنتمي.
على الصفحة المصورة.
152
00:22:47،382 - > 00:22:49،680
وهذا هو السبب جئت الى هنا ، والدكتور السون .
153
00:22:49،851 - > 00:22:52،411
إذا شعرت أنك سمعت قصتي،
كنت تفعل شيئا .
154
00:22:52،587 - > 00:22:54،885
و ما هو عليه كنت أعتقد أنني يمكن أن تفعل ؟
155
00:22:55،057 - > 00:22:58،151
تناسب من رحلة استكشافية ،
المعهد البحث.
156
00:22:58،326 - > 00:23:02،490
تركيب من رحلة استكشافية يتطلب
قدرا كبيرا من الاهتمام بالتفاصيل.
157
00:23:02،664 - > 00:23:05،360
مثل الوقت ، والموظفين ، والمال .
158
00:23:05،534 - > 00:23:08،833
كيف يمكنك الحديث عن التفاصيل
في مواجهة مثل هذا الاكتشاف ؟
159
00:23:09،004 - > 00:23:13،532
أنا لست الحفريات، و لدي
الرغبة في معرفة المزيد عن هذا الحيوان .
160
00:23:13،708 - > 00:23:16،233
اعتقدت كنت قد
مثل هذا الفضول مقنعة ...
161
00:23:16،411 - > 00:23:19،244
... أن لا شيء سيقف في طريقك.
162
00:23:19،414 - > 00:23:22،611
أستاذ نسبيت ،
بعد انتظار لمدة 30 عاما ...
163
00:23:22،784 - > 00:23:26،242
... أنا على وشك أن تضطلع
بلدي الأول عطلة طويلة .
164
00:23:26،421 - > 00:23:29،413
وأود أن رمي جانبا خططي
إذا ظننت أن هناك ...
165
00:23:29،591 - > 00:23:33،391
... أدنى فرصة لل ما لديك
قائلا كونها ممكنة. فهو ليس كذلك.
166
00:23:33،562 - > 00:23:36،122
ماذا عن هذا البند صحيفة ؟
167
00:23:36،298 - > 00:23:40،428
إذا كانت جميع العناصر من البحارة الإبلاغ
وضعت نهاية الوحوش على نهاية ...
168
00:23:40،602 - > 00:23:42،593
... انها تريد الوصول الى القمر ، يا فتى .
169
00:23:42،771 - > 00:23:44،466
تقصد ، أنا تهدر وقتك ؟
170
00:23:44،639 - > 00:23:46،800
هل تدرك
كنت طالبا مني أن نؤمن ...
171
00:23:46،975 - > 00:23:52،242
... رأيت المخلوق الذي سيكون
أكثر من 100 مليون سنة ؟
172
00:23:52،514 - > 00:23:57،451
ولكن قلت قبل أن 100 مليون سنة ، و
تحولت المياه من سن الدهر الوسيط إلى جليد .
173
00:23:57،619 - > 00:24:00،918
ليس من الممكن أن حيوان
كان محاصرا في هذا الجليد ؟
174
00:24:01،089 - > 00:24:03،990
اشتعلت في درجات حرارة التجميد
و تخوض فيها.
175
00:24:04،326 - > 00:24:08،057
ثم عندما أصدرنا القنبلة ،
الحرارة المتولدة ذاب الجليد ...
176
00:24:08،230 - > 00:24:11،597
... الذي كان قد سجن هذا الوحش
و تحريرها ؟
177
00:24:11،766 - > 00:24:15،167
إعادته مرة أخرى إلى الحياة
بعد 100 مليون سنة ؟
178
00:24:15،537 - > 00:24:18،062
لم يكن الأمر
في حالة من السبات ؟
179
00:24:18،240 - > 00:24:21،175
الدببة تعيش خلال فصل الشتاء
في ظل ظروف مماثلة.
180
00:24:21،343 - > 00:24:22،708
هذا صحيح تماما.
181
00:24:22،878 - > 00:24:28،373
دب لا يعيش خارج نفسه لفصل الشتاء واحد
من المواد الغذائية المتراكمة داخل نفسه ...
182
00:24:28،550 - > 00:24:32،919
... ولكن من الصعب أن نصدق يمكن حيوان
تعيش لمدة 100 مليون سنة من الأنسجة الخاصة بها.
183
00:24:33،488 - > 00:24:38،949
بعبارة ملطفة ، فإن ذلك يتطلب
تماما شهية ، لا تظن ؟
184
00:24:39،327 - > 00:24:43،058
أنا لا أعرف إذا كان هذا سوف يكون من أي مساعدة ،
لكنك تذكر، الطبيب ...
185
00:24:43،231 - > 00:24:47،793
... قبل بضع سنوات ، اكتشف رحلة استكشافية
قطيع من الصناجات في التندرا في سيبيريا .
186
00:24:47،969 - > 00:24:53،498
آلاف القتلى من السنين ، ولكن فرائها
كان لا يزال سليما ، واللحوم لا تزال صالحة للأكل.
187
00:24:53،675 - > 00:24:58،203
هذا صحيح تماما، يا عزيزي لي .
لكنها لم تكن على قيد الحياة.
188
00:24:58،380 - > 00:25:01،747
هذا هو الفرق المهم .
كانوا لا قيد الحياة.
189
00:25:01،917 - > 00:25:08،379
أنا آسف، أستاذ ، ولكن في كل الصدق ،
لا يمكنني دعم قصتك.
190
00:25:11،026 - > 00:25:14،223
اعتقد انني سأعود الى المستشفى.
191
00:25:15،797 - > 00:25:19،233
ربما ينبغي أن نسأل ل نقل
إلى جناح سيكوباتي .
192
00:25:19،401 - > 00:25:22،199
هراء.
انها ليست سيئة كما كل ذلك، ابني .
193
00:25:22،370 - > 00:25:25،203
شكرا لإصغائكم ، الطبيب .
194
00:25:28،810 - > 00:25:31،574
عندما جاء اولا الى هذا البلد ،
حضرت محاضراته ...
195
00:25:31،746 - > 00:25:36،308
... على الخصائص العلاجية لل
النظائر المشعة. انه رجل رائع.
196
00:25:36،484 - > 00:25:39،647
ليس قصته في أي طريقة ممكنة ؟
197
00:25:39،821 - > 00:25:44،190
رقم وأنا آسف.
فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا ترغب في مساعدته.
198
00:25:47،362 - > 00:25:51،264
وأعتقد أن رحلة قصيرة قليلا من يدكم الأسبوع الماضي
سوف تدق لكم ل حلقة.
199
00:25:51،433 - > 00:25:53،628
لا أستطيع أن أجد أي شيء خاطئ معك.
200
00:25:53،802 - > 00:25:56،362
اشعر بانني بخير .
متى أعتقد أنني يمكن أن تترك ؟
201
00:25:56،538 - > 00:25:58،438
أي وقت تصفح جميع الحق معنا .
202
00:25:58،607 - > 00:26:02،566
لا تذهب هرعت الى القطب الشمالي مرة أخرى.
الحفاظ على لياقتهم ودافئة.
203
00:26:02،744 - > 00:26:04،302
تأخذ هذه الفيتامينات أعطيتك .
204
00:26:04،479 - > 00:26:06،242
هذه ساعتكم من طرب و اللحن.
205
00:26:06،414 - > 00:26:09،474
يقولون الموسيقى لديه سحر
لتهدئة الوحش وحشية .
206
00:26:09،651 - > 00:26:12،245
أنها يجب أن تحاول ذلك
على هؤلاء الوحوش البحر.
207
00:26:12،420 - > 00:26:14،718
من كندا تأتي كلمة
السفينة الثانية ...
208
00:26:14،889 - > 00:26:17،756
... دمرت من قبل الوحش الهائل
وفقا ل يماي الكابتن .
209
00:26:17،926 - > 00:26:22،124
انه حقا يجب أن تتوقف عن التدخين الاشياء
ومحاولة فرجينيا الذهبيات ، وذلك لأن ...
210
00:26:29،704 - > 00:26:31،968
لا ينبغي أن تأخذ مني وقتا طويلا
للحاق بها.
211
00:26:32،140 - > 00:26:36،042
- إنه لأمر جيد أن يكون لك مرة أخرى .
- شكرا لكم .
212
00:26:38،880 - > 00:26:40،711
أي شيء آخر ، وملكة جمال ريان ؟
213
00:26:40،882 - > 00:26:44،147
أوه ، نعم. هناك الآنسة لي هنتر
ننتظر لنرى لك.
214
00:26:44،319 - > 00:26:47،516
- الآنسة لي هنتر ؟
- إنها جميلة جدا.
215
00:26:47،689 - > 00:26:49،714
يرسل لها فيه.
216
00:26:55،430 - > 00:26:58،399
- كيف حالك ؟
- الجميلة .
217
00:26:58،566 - > 00:27:01،330
التقينا في الجامعة.
أنا مساعد الدكتور السون و .
218
00:27:01،503 - > 00:27:04،063
أوه ، نعم ، بالطبع.
219
00:27:04،239 - > 00:27:08،141
الحكم : حيوان ما قبل التاريخ
سيكون الافتراض أن يكون على قيد الحياة اليوم ...
220
00:27:08،310 - > 00:27:10،642
... وقلب بدقة الخاص
المفهرسة النظريات.
221
00:27:10،812 - > 00:27:13،679
أرى أنك لا تذكر
كنت متعاطفة المارة .
222
00:27:13،848 - > 00:27:15،816
أوه ، حقا ؟ كيف يحدث ذلك؟
223
00:27:15،984 - > 00:27:21،923
لدي عميق، الإيمان الراسخ في العمل
من العلماء . وإلا لن أكون واحدة.
224
00:27:22،090 - > 00:27:24،217
- لن تجلس ؟
- شكرا لكم .
225
00:27:24،392 - > 00:27:28،385
آسف لا أستطيع أن نقدم لكم أي شيء،
ولكن كل شيء هنا هو حول المشعة.
226
00:27:28،563 - > 00:27:30،656
لا، شكرا لكم ، على أي حال .
227
00:27:30،832 - > 00:27:32،322
عندما كنت في المختبر أمس ...
228
00:27:32،500 - > 00:27:36،869
... سمعت تقريرا عن رجل ادعى
أن سفينته غرقت قبل وحش البحر.
229
00:27:37،038 - > 00:27:41،338
واضاف "اذا كانت جميع القصص عن وحوش البحر
وضعت نهاية لهذه الغاية ، انها تريد الوصول الى القمر " .
230
00:27:42،243 - > 00:27:44،973
ولكن اثنين من التقارير القادمة قريبة جدا معا ...
231
00:27:45،180 - > 00:27:49،276
ما الذي يجعلك تعتقد اثنين ذاهبون ل
إقناع أي شخص فعل أي أكثر من واحد؟
232
00:27:49،451 - > 00:27:50،884
حسنا، انها أقنعتني .
233
00:27:51،052 - > 00:27:54،488
انها حصلت لي التفكير
سيكون من المفيد التحقيق .
234
00:27:54،656 - > 00:28:00،788
لقد جمعت كل الرسومات من المعروف
حيوانات ما قبل التاريخ . إذا كنت يمكن أن تحدد ...
235
00:28:00،962 - > 00:28:03،954
يجري النظر مجنون
وكانت تجربة تماما .
236
00:28:04،132 - > 00:28:07،033
ومع ذلك ، لا يهمني
للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى.
237
00:28:07،469 - > 00:28:11،803
هو هذا الرجل مع مقنعة
الفضول ؟ يخاف من السخرية ؟
238
00:28:11،973 - > 00:28:14،373
- أنا لست خائفا من السخرية.
- لا ؟
239
00:28:14،542 - > 00:28:17،306
ولكن أخشى أن هذا ما يبدو.
240
00:28:18،046 - > 00:28:23،916
قلت الرسومات من جميع الحيوانات المعروفة ؟
ماذا لو انها واحدة غير معروفة ؟
241
00:28:24،085 - > 00:28:25،518
هذا ممكن.
242
00:28:25،687 - > 00:28:28،679
ولكننا لن نعرف حقا
إلا إذا كنت ننظر إليها .
243
00:28:28،890 - > 00:28:32،519
يا أستاذ ، والتفكير ما سيعني
إذا كنت على حق .
244
00:28:45،373 - > 00:28:48،342
استراحة لمدة خمس دقائق . حان الوقت القهوة.
245
00:28:48،510 - > 00:28:51،240
جيدة. أنا في حاجة إليها .
246
00:28:54،082 - > 00:28:56،209
كريم والسكر ؟
247
00:28:56،851 - > 00:29:01،185
الأفضل أن كليهما. أنا صنع القهوة
قوية بما فيه الكفاية للدخول في دورة الالعاب الاولمبية .
248
00:29:01،356 - > 00:29:03،347
- واحد أو اثنين ؟
- اثنان ، من فضلك.
249
00:29:03،525 - > 00:29:06،494
لم أكن أعرف أن هناك
العديد من حيوانات ما قبل التاريخ .
250
00:29:06،661 - > 00:29:09،494
لم نتوصل حتى
العصر الطباشيري حتى الآن.
251
00:29:09،664 - > 00:29:14،101
أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني التعرف على الوحش
الآن إذا نظرت من خلال النافذة.
252
00:29:14،269 - > 00:29:16،897
ربما انها جزء من الخيال ، بعد كل شيء.
253
00:29:17،071 - > 00:29:21،735
شيء أنا أحلم
عندما كنت طفلا . أو قراءة في حكايات خرافية .
254
00:29:21،910 - > 00:29:27،348
كنت متعبا . لماذا لا مجرد الاسترخاء
للحظة. لها شطيرة .
255
00:29:27،949 - > 00:29:29،814
شكرا.
256
00:29:35،657 - > 00:29:38،023
- مضحك .
- ما هو مضحك ؟
257
00:29:38،193 - > 00:29:41،321
حسنا، فتاة مثلك ، و الحفريات .
258
00:29:41،529 - > 00:29:43،929
ما هو الخطأ في علم المتحجرات ؟
259
00:29:44،098 - > 00:29:48،091
- تصنيف العظام القديمة.
- عظام قديم ؟ !
260
00:29:48،269 - > 00:29:51،705
إذا لم ندرس الماضي،
وكنت لا أعرف عن الذرة.
261
00:29:51،873 - > 00:29:55،104
يقول الدكتور السون ، "مستقبل
هو انعكاس للماضي " .
262
00:29:55،343 - > 00:29:59،074
كنت مولعا الدكتور السون ، ليست لك ؟
كيف يمكنك أن تصبح مساعدا له ؟
263
00:30:00،081 - > 00:30:04،415
أفترض من قبل استعداء له باستمرار .
كنت واحدا من طلابه.
264
00:30:04،586 - > 00:30:08،352
للاستماع إليه أقول ذلك ، كل ما فعلت من أي وقت مضى
تم تحديه أو يجادل معه.
265
00:30:08،523 - > 00:30:10،514
كنت أخشى أنه كان على وشك طرد لي.
266
00:30:10،692 - > 00:30:13،820
بدلا من ذلك ، وقال انه طلب مني أن يكون
مساعد له بعد تخرجي .
267
00:30:13،995 - > 00:30:16،862
حتى تخرجت ، و أنا هنا .
268
00:30:17،031 - > 00:30:18،430
و أنا هنا .
269
00:30:18،600 - > 00:30:22،536
بيننا ، ونحن تمتد العصور.
يمكنك التعامل مع الماضي ، وأنا مع المستقبل.
270
00:30:23،104 - > 00:30:25،572
كيف غير معقدة كان في الماضي.
271
00:30:26،841 - > 00:30:29،537
وكيف يمكن أن تكون مشرقة في المستقبل .
271
00:30:31،841 - > 00:30:35،537
للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية
blurimovies.blogspot.com
272
00:30:38،853 - > 00:30:41،651
دعونا نعود إلى الحاضر.
273
00:31:03،912 - > 00:31:06،312
قد يكون هذا هو.
274
00:31:07،148 - > 00:31:08،911
لست متأكدا.
275
00:31:09،083 - > 00:31:10،448
غير متأكد ؟
276
00:31:10،618 - > 00:31:14،850
رئيس مشابها ،
ولكن الأرجل الأمامية قصيرة جدا .
277
00:31:15،023 - > 00:31:17،116
الانتظار لمدة دقيقة .
278
00:31:18،760 - > 00:31:21،126
هو هذا أي أفضل؟
279
00:31:21،796 - > 00:31:24،458
الآن ، وهذا هو أكثر من ذلك بكثير مثل ذلك.
280
00:31:27،535 - > 00:31:30،095
و ماذا عن هذا واحد ؟
281
00:31:30،738 - > 00:31:33،229
هذا هو الأقرب !
282
00:31:33،975 - > 00:31:36،102
أعتقد أن هذا هو عليه.
283
00:31:36،377 - > 00:31:39،175
لي ، وأعتقد أن هذا هو واحد رأيت !
284
00:31:39،347 - > 00:31:42،077
إذا كان اثنان من المراقبين المستقلين
شهدت الشيء نفسه ...
285
00:31:42،250 - > 00:31:46،118
إذا كان هذا القبطان في كندا
يمكن تحديد نفس رسم ...
286
00:31:46،287 - > 00:31:49،051
و يروي قصته للدكتور السون .
287
00:31:54،495 - > 00:31:57،953
" النقيب جورج ليماي ،
ماركيت، كندا "
288
00:32:00،935 - > 00:32:04،098
- المشغل .
- أريد أن إجراء مكالمة لمسافات طويلة ، من فضلك.
289
00:32:04،272 - > 00:32:05،705
من شخص إلى شخص .
290
00:32:05،873 - > 00:32:10،242
إلى النقيب جورج ليماي ،
ماركيت، كندا.
291
00:32:10،411 - > 00:32:12،208
لحظة واحدة من فضلك.
292
00:32:12،380 - > 00:32:15،645
- اشحن هذه الدعوة الى Circle 44771 .
- شكرا لكم .
293
00:32:15،817 - > 00:32:17،785
انها الوحش بلدي .
294
00:32:35،570 - > 00:32:37،504
انهم الناطقة بالفرنسية .
295
00:32:37،672 - > 00:32:40،903
- النقيب يماي مستعدة لذلك.
- شكرا لكم .
296
00:32:42،043 - > 00:32:45،604
مرحبا. النقيب يماي ؟
297
00:32:45،780 - > 00:32:50،080
اسمي توم نسبيت .
أنا باحث في نيويورك.
298
00:32:50،251 - > 00:32:52،811
لدي بعض الأسئلة الهامة
أن أطلب منكم.
299
00:32:52،987 - > 00:32:56،252
أنا لا أتكلم الإنجليزية.
300
00:33:17،845 - > 00:33:19،278
كابتن ؟
301
00:33:19،781 - > 00:33:23،842
- مرحبا . النقيب يماي ؟
- أنا آسف، ولكن قد علق القبطان المباراة.
302
00:33:24،018 - > 00:33:27،852
وقال انه غير سعيد عندما يذكر أي شخص
حادث له ، لأن الجميع يضحك.
303
00:33:28،022 - > 00:33:31،651
يرجى الحصول على كابتن الظهر.
لا استطيع ان اقول لكم مدى أهمية هذا .
304
00:33:31،826 - > 00:33:34،795
أنا آسف . وقال انه لا
أتحدث إليكم مرة أخرى ، وأنا متأكد .
305
00:33:34،962 - > 00:33:40،400
فهو رجل عنيد القديمة. ربما قليلا
مجنون. وخاصة في موضوع الحيات .
306
00:33:44،338 - > 00:33:46،670
انهم يعتقدون انه هو مجنون جدا.
307
00:33:46،841 - > 00:33:51،210
- حسنا، كان محاولة جيدة على أي حال.
- ولكن محاولات جيدة لا تؤتي ثمارها.
308
00:33:51،379 - > 00:33:53،540
هل نفترض لو كنت ذهبت الى هناك ...
309
00:33:53،715 - > 00:33:56،707
... هل يمكن أن تجعله يفهم
مدى أهمية هذا ؟
310
00:33:56،884 - > 00:33:59،182
أتمكن من الحصول على الطائرة.
311
00:33:59،353 - > 00:34:02،049
الهاتف لي إذا حدث أي شيء مثير.
312
00:34:02،223 - > 00:34:05،420
سأتصل بك حتى إذا لم يحدث شيء .
313
00:34:22،143 - > 00:34:24،703
فاتك له
بما لا يزيد على ساعتين.
314
00:34:24،879 - > 00:34:29،282
أعتقد أنك قد تكون قادرة على أن تخبرني
أين ذهب . سوف مدبرة له لا.
315
00:34:29،450 - > 00:34:33،318
وكان النقيب يماي حساس جدا
منذ وقوع الحادث ثعبان البحر .
316
00:34:33،488 - > 00:34:38،892
شعر الناس انه شاف قليلا.
ضحكوا عليه. سيئة جدا جدا .
317
00:34:39،060 - > 00:34:41،790
وكان الرجل يخدم
و بإخلاص لسنوات .
318
00:34:41،963 - > 00:34:46،297
وأعتقد أن الرجل لديه الحق في الحصول على عدد قليل من خطط التنفيذ الوطنية
، وأنا أقول الآن وبعد ذلك دائما .
319
00:34:46،467 - > 00:34:50،301
- أنت لا أعتقد قصته ؟
- قلت انه شاف ، وليس لي .
320
00:34:50،471 - > 00:34:53،668
انه السماح لها بالخروج انه كان يرأسها
ل الداخلية من كندا ...
321
00:34:53،841 - > 00:34:59،006
و كان ... لن تتوقف حتى انه ضرب
بقعة التي كانت مأهولة من قبل الرجال البيض .
322
00:34:59،180 - > 00:35:03،207
A الناسك تتفتح انه يريد ان يكون .
وقال انه سوف يكون مرة أخرى في أقل من شهر .
323
00:35:03،851 - > 00:35:06،183
لا أستطيع الانتظار كل هذا الوقت .
324
00:35:06،354 - > 00:35:09،812
- هل كانت هناك أي ناجين آخرين ؟
- رقم
325
00:35:10،124 - > 00:35:13،355
- كم تبعد المسافة إلى سانت بيير ؟
- حوالي 100 كيلومتر .
326
00:35:13،528 - > 00:35:16،725
أنت ذاهب لرؤية هذا الفصل أخرى
الذي يدعي أنه رأى ذلك؟
327
00:35:16،898 - > 00:35:19،924
أقول ، كنت لا أعتقد
في أسطورة ثعبان البحر ، أليس كذلك؟
328
00:35:20،101 - > 00:35:23،161
ما رأيك أنا، شاف ؟
329
00:35:34،448 - > 00:35:36،882
مساء الخير ، يعقوب.
330
00:35:37،084 - > 00:35:40،110
كنت تبدو أفضل بكثير اليوم .
331
00:35:40،822 - > 00:35:46،124
رجل هنا.
وقال عالم كبير جدا من نيويورك.
332
00:35:46،294 - > 00:35:50،355
لا، الأخت . آخذه.
أريد لا أحد بالقرب مني.
333
00:35:50،531 - > 00:35:54،558
ذهب إلى الكثير من المتاعب ل تجد لك .
334
00:35:54،735 - > 00:35:55،827
لماذا؟
335
00:35:56،003 - > 00:35:58،801
يقول انه مهم جدا.
336
00:35:58،973 - > 00:36:04،070
ولكن عن الوحش التي شاهدتها.
337
00:36:04،245 - > 00:36:07،237
أقول له أن يتركني وشأني !
أقول له رأيت شيئا !
338
00:36:07،415 - > 00:36:09،383
أقول له لا أعرف شيئا !
339
00:36:09،550 - > 00:36:11،814
أقول له كل شيء في رأسي !
340
00:36:11،986 - > 00:36:14،113
هذا ما يقول الجميع .
341
00:36:14،288 - > 00:36:16،483
إلا لي ، يعقوب.
342
00:36:16،657 - > 00:36:19،490
- من أنت؟
- رأيت الوحش جدا.
343
00:36:20،828 - > 00:36:22،261
أنت رأيته ؟
344
00:36:22،430 - > 00:36:26،264
- أنت لا تلعب النكات على لي ؟
- لا، أنا لا ألعب أي النكات.
345
00:36:26،434 - > 00:36:28،902
ودعا الناس لي مجنونة جدا .
346
00:36:29،070 - > 00:36:31،868
فإنه يبقى في ذهني دائما .
لن أنسى أبدا ذلك.
347
00:36:32،039 - > 00:36:38،069
في نيويورك ، وهناك العلماء ،
أصدقاء لي ، الذين سيتم الاستماع و الاعتقاد.
348
00:36:38،479 - > 00:36:42،506
يعقوب ، سوف تأتي إلى نيويورك
معي ؟
349
00:36:46،487 - > 00:36:51،447
- هل هو جيد بما يكفي للسفر ؟
- سأطلب من الطبيب .
350
00:36:54،896 - > 00:37:01،495
هناك شيء تعويض جدا
في الحاجة إلى الانتظار 30 عاما لقضاء عطلة.
351
00:37:01،669 - > 00:37:03،364
لأنه عندما يتعلق الأمر في نهاية المطاف ...
352
00:37:03،537 - > 00:37:07،974
يتم ضرب ... فرحة الترقب
قبل سنوات فقط أن العديد .
353
00:37:08،743 - > 00:37:14،443
أشعر وكأنني تلميذ على وشك
من المغادرين ل أول مخيم بلدي الصيف.
354
00:37:15،216 - > 00:37:20،119
أوه ، بالمناسبة ، هذا يذكرني ، شبابنا
يبدو الفيزياء النووية ل يتأخر .
355
00:37:20،655 - > 00:37:24،352
وقال انه سوف يكون هنا في أي لحظة .
لا ينبغي أن تأخذ منه وقتا طويلا من المطار.
356
00:37:24،825 - > 00:37:28،761
الحيوان الدهر الوسيط على قيد الحياة اليوم.
357
00:37:29،931 - > 00:37:34،391
أستطيع أن أفقد العمل و سمعتي
الاستماع إلى مثل هذا الهراء .
358
00:37:34،568 - > 00:37:39،972
ومع ذلك ، لن أسمح رأيي الشخصي
ل تتداخل مع قصة حب ممكن.
359
00:37:40،141 - > 00:37:42،769
لا تغيير الموضوع .
كنت مجرد كونها عنيدة .
360
00:37:42،944 - > 00:37:44،639
أنا؟
361
00:37:44،812 - > 00:37:49،249
الآن ، فقط كنت استمع الى هذا .
هذا شيء وأنا أقرأ هذا الصباح.
362
00:37:49،417 - > 00:37:55،185
" في 21 تشرين الأول، في العام 1797 ،
واحد البروفيسور جوردون غتون ...
363
00:37:55،356 - > 00:37:57،881
و ... قسرا ،
بأمر من ولي العهد ...
364
00:37:58،059 - > 00:38:01،551
... من كرسيه العلوم
في جامعة ادنبره.
365
00:38:01،729 - > 00:38:04،857
وقال انه كان على اقتناع راسخ
أن الجان كانوا مسؤولين ...
366
00:38:05،032 - > 00:38:07،296
... ل اقتلاع
من البلوط الحرم الجامعي القديم.
367
00:38:07،468 - > 00:38:12،303
حتى الشتائم على اليمين
انه ينظر لهم إزالته " .
368
00:38:12،473 - > 00:38:16،534
لذلك ، كما ترى، اليوم ،
انها وحوش بدلا من الجان .
369
00:38:16،711 - > 00:38:19،680
كيف يمكن لبعض أنت
لم تكن هناك الجان ؟
370
00:38:19،847 - > 00:38:20،836
مرحبا ، لي .
371
00:38:21،015 - > 00:38:24،041
أنا لا أذكر هذا الدكتور لوتون و
ولكن ماذا عن جاليليو ؟
372
00:38:24،218 - > 00:38:26،413
وقال انه كانت الأرض مستديرة.
أنها جعلته يغير موقفه.
373
00:38:26،587 - > 00:38:31،923
ومع ذلك، فإن الأرض كروية . و هناك
وحش. و أعتقد أنني أستطيع إقناع لك.
374
00:38:32،093 - > 00:38:34،789
- هل هذا الشاهد بحار السر؟
- نعم ، يا سيدي.
375
00:38:34،962 - > 00:38:40،366
يعقوب بومان ، و الربان لل
قارب صيد فورتشن . الدكتور السون ، ملكة جمال هنتر .
376
00:38:41،168 - > 00:38:45،605
- لذا رأيت الوحش أيضا؟
- نعم ، يا سيدي.
377
00:38:46،340 - > 00:38:48،740
المضي قدما ، يا عزيزي .
هذا هو تجربتك.
378
00:38:48،909 - > 00:38:53،539
يعقوب ، أنا أريد منك أن ننظر من خلال تلك
اسكتشات و انتقاء واحد التي شاهدتها.
379
00:38:55،616 - > 00:38:58،084
كنت لا أعتقد أن هذا هو
مضيعة للوقت ؟
380
00:38:58،252 - > 00:39:00،982
قبل عدة أيام
في شقة ملكة جمال هنتر ...
381
00:39:01،155 - > 00:39:05،922
... أنا اختار رسم الوحش
رأيت . انها الحق في ذلك دفعة واحدة.
382
00:39:06،093 - > 00:39:11،190
ولكن ، للأسف، في علم المتحجرات ،
نظام تجريبي لل منطق ليس كافيا.
383
00:39:11،365 - > 00:39:13،959
أنها ليست مسألة empirics .
384
00:39:14،168 - > 00:39:17،865
إذا اندلعت الجسيمات من الشمس قبالة
وطار في الفضاء ...
385
00:39:18،039 - > 00:39:21،099
... وأود أن لا ينظر الرجل
الذين جلبوا هذا الخبر ليكون مجنونا .
386
00:39:21،275 - > 00:39:24،005
كعالم ، وأود أن
دراسة كل جانب من جوانب ذلك.
387
00:39:24،178 - > 00:39:28،740
نعم ، ولكن إذا كانت الجسيمات من الشمس ل
تقطع، أن 100 مليون شخص رؤيته.
388
00:39:28،916 - > 00:39:32،682
إذا قطعت ، من شأنه أن يجعل لا فرق
إذا كان أحد رأى ذلك أو لا أحد على الإطلاق.
389
00:39:32،853 - > 00:39:34،218
فإنه لا يزال .
390
00:39:34،388 - > 00:39:37،551
الشيء نفسه مع الوحش. فإنه لا يزال .
391
00:39:40،061 - > 00:39:42،962
ربما انني اتلقى القديمة.
392
00:39:43،597 - > 00:39:47،966
الآن، يعقوب ، يجب أن تكون متأكدا تماما
حول هذا المخلوق تدعون أن شهدت .
393
00:39:48،135 - > 00:39:50،433
يجب أن يكون هناك أي شك في عقلك.
394
00:39:50،604 - > 00:39:53،971
لو كان هنا ، وأنا أعرف ذلك.
395
00:40:10،491 - > 00:40:12،789
- هذا .
- هذا هو واحد التقطت .
396
00:40:14،929 - > 00:40:19،525
انها rhedosaurus ،
انقرضت لمدة 100 مليون سنة .
397
00:40:20،101 - > 00:40:23،161
- مائة مليون سنة ؟
- نعم .
398
00:40:23،337 - > 00:40:26،966
و الجد المباشر
من تلك السيدة قليلا هناك.
399
00:40:27،141 - > 00:40:29،871
مرتين فقط في الحجم، وفقا لنظرية .
400
00:40:30،911 - > 00:40:33،539
الحفريات فقط من الانواع
اكتشف من أي وقت مضى ...
401
00:40:33،714 - > 00:40:36،683
... تم العثور عليها في السحب من هدسون
الأخاديد الغواصة .
402
00:40:36،851 - > 00:40:39،012
مائة و خمسين ميلا
من نيويورك.
403
00:40:39،186 - > 00:40:42،678
لم البروفيسور ادموندز
كتابة ورقة على ذلك في العام الماضي فقط ؟
404
00:40:42،857 - > 00:40:44،688
نعم.
405
00:40:45،559 - > 00:40:47،390
نعم.
406
00:40:47،795 - > 00:40:51،526
إذا استطعنا أن نكون على يقين فقط ،
دون أدنى شك ...
407
00:40:51،699 - > 00:40:53،792
ما دليلا آخر تحتاج؟
408
00:40:53،968 - > 00:40:57،028
حدثت أشياء مرارا وتكرارا،
وأنها سوف تستمر.
409
00:40:57،204 - > 00:41:00،640
حاولت الحصول السلطات للحفاظ على
الساحل تحت مراقبة وثيقة ...
410
00:41:00،808 - > 00:41:04،073
(...) انها لن يستمع لي .
- انهم سوف يستمعون هذا الوقت.
411
00:41:04،245 - > 00:41:06،907
حملهم على الهاتف.
سأتحدث لهم.
412
00:41:08،082 - > 00:41:09،174
شكرا.
413
00:41:13،354 - > 00:41:15،686
العقيد إيفانز ، من فضلك.
414
00:41:17،424 - > 00:41:18،982
جاك .
415
00:41:19،293 - > 00:41:21،124
توم نسبيت .
416
00:41:21،295 - > 00:41:22،922
أشعر كبيرة.
417
00:41:23،097 - > 00:41:24،724
أن هلوسة من الألغام ...
418
00:41:24،899 - > 00:41:28،801
واحد ... أن الجميع
وكان وجود مثل هذا الضحك عنه؟
419
00:41:28،969 - > 00:41:31،597
حسنا، أنا عندي دليل على وجود الوحش .
420
00:41:31،772 - > 00:41:35،139
الآن، توم ، دعونا لا نبدأ ذلك مرة أخرى .
421
00:41:35،776 - > 00:41:37،107
ماذا؟
422
00:41:37،278 - > 00:41:42،181
أستطيع أن أرى نفسي مجرد طلب الإذن
للبحث عن وحش ما قبل التاريخ.
423
00:41:42،349 - > 00:41:44،874
النسور على قيود
ليست تنظيم موحد .
424
00:41:45،052 - > 00:41:51،252
أنا هنا في الجامعة مع الدكتور السون ،
و الحفريات قبل كل شيء في العالم.
425
00:41:51،425 - > 00:41:54،553
مجرد لحظة .
انه يريد التحدث معك .
426
00:41:55،563 - > 00:41:58،088
العقيد ايفانز . هذا هو الدكتور السون .
427
00:41:58،265 - > 00:42:02،531
أنا مقتنع أن البروفيسور نسبيت
هو على شيء .
428
00:42:02،703 - > 00:42:06،537
كانت هناك جميع أنواع القصص.
قصص من الثعابين البحرية ...
429
00:42:06،707 - > 00:42:10،268
قصص ... من العالم يقترب من نهايته ،
قصص الصحون الطائرة .
430
00:42:10،444 - > 00:42:13،470
ما الذي يجعلك متأكدا لهذه الدرجة
لا توجد الصحون الطائرة ؟
431
00:42:13،647 - > 00:42:20،052
ومع ذلك ، أنا مقتنع أن بعض
خدعة غريبة من فرصة، وجود هذا المخلوق .
432
00:42:20،221 - > 00:42:22،655
و أنا على استعداد ل شراء حصة
سمعتي على ذلك.
433
00:42:22،823 - > 00:42:25،291
أنا متأكد من أنك تعرف
ما الذي نتحدث عنه، الطبيب ...
434
00:42:25،459 - > 00:42:28،053
ولكن ... سوف تبدو حمقاء
إذا تمسكنا دينا الرقبة بها.
435
00:42:28،229 - > 00:42:31،562
وسوف نعد إذا أي تقارير تأتي في،
عليك إعلامنا ؟
436
00:42:31،732 - > 00:42:35،600
أنا عندي صديق في خفر السواحل .
أنا قطرة في لرؤيته.
437
00:42:35،769 - > 00:42:38،829
اذا كان سمع من أي شيء،
سوف تحصل على اتصال معكم. حسنا؟
438
00:42:39،106 - > 00:42:42،439
شكرا لك ، عقيد.
وسوف نقدر ذلك.
439
00:42:42،610 - > 00:42:45،238
انه ذاهب لفحص و إعلامنا.
440
00:42:45،412 - > 00:42:50،679
- نحن لا يمكن أن مجرد الجلوس حولها.
- أنا خائف لا يوجد شيء آخر يمكننا القيام به.
441
00:42:50،851 - > 00:42:52،614
ولكن الانتظار .
442
00:43:03،497 - > 00:43:07،092
سمعت أغنية جديدة في الحانة
في اليوم الآخر .
443
00:43:07،268 - > 00:43:10،669
شيئا عن الجن والنساء البرية.
444
00:43:10،838 - > 00:43:14،433
- هاوعد أن تذهب ؟
- أوه، أنا لا أتذكر .
445
00:43:14،608 - > 00:43:17،873
تمسكت خمسة النيكل في مربع
للاستماع اليه مرة أخرى ...
446
00:43:18،045 - > 00:43:20،138
... والشيء ضبطت أسفل.
447
00:43:20،314 - > 00:43:26،446
تعلمون لي، وأنا لا يمكن أن تحمل لحن
في سلة بوشل.
448
00:43:26،620 - > 00:43:31،751
أنا أحب القصص . القديمة التي الدافئ
حتى عندما كنت الضباب هو القدم سميكة.
449
00:43:51،812 - > 00:43:53،780
هل سمعت ذلك ؟
450
00:44:39،190 - > 00:44:40،521
ادخل.
451
00:44:41،059 - > 00:44:42،720
هذا كل شيء.
452
00:44:43،061 - > 00:44:46،588
- جاك، كيف حالك ؟
- فيل ، في هذه اللحظة ، وأنا لا أعرف.
453
00:44:46،765 - > 00:44:48،357
جيدا ، والجلوس . الجلوس.
454
00:44:48،533 - > 00:44:51،798
أنا لم أر لك
منذ آخر مباراة الجيش في سلاح البحرية .
455
00:44:51،970 - > 00:44:54،234
ما اللعبة التي كانت .
456
00:44:54،406 - > 00:44:56،704
ما هي المشكلة ؟
AEC الحصول على بانخفاض لكم ؟
457
00:44:56،875 - > 00:44:58،342
- لا، ليس على الإطلاق.
- جيد .
458
00:44:58،510 - > 00:45:01،843
حول عصا . سأكون من خلال
في دقيقة واحدة . سنذهب الى النادي .
459
00:45:02،013 - > 00:45:04،140
فيل ، ومن هنا على التوالي .
460
00:45:04،315 - > 00:45:07،773
أحد العلماء في اختبار القطبية مشاركة
يدعي انه رأى وحش.
461
00:45:07،952 - > 00:45:11،353
عميد كلية التاريخ الطبيعي
وتعتقد له .
462
00:45:11،523 - > 00:45:15،687
ثم من أنا ل أشك في ذلك ؟ أنت
محاولة للحصول على القسم 8 التفريغ ؟
463
00:45:15،860 - > 00:45:17،157
عقيد العصابي .
464
00:45:17،328 - > 00:45:22،061
يدعي هؤلاء العلماء أن هذا الوحش
أو الوحش ، وهذا الشيء ما قبل التاريخ ...
465
00:45:22،233 - > 00:45:27،034
... وإذا كنت أضحك، وسوف أكون لك الدماغ ،
و صعدت جميع أنحاء شمال الأطلسي.
466
00:45:27،205 - > 00:45:29،765
أعتقد أن عليك أن الدماغ لي.
كنت المكسرات !
467
00:45:29،941 - > 00:45:34،275
على أي حال، هذا ما يقولون.
نظرة، فيل . كنت ستفعل لي معروفا ؟
468
00:45:34،446 - > 00:45:39،577
تأكد من حولها لمعرفة ما إذا كانت هناك أي
تقارير عن أي مجريات نزوة أو غير عادية.
469
00:45:39،751 - > 00:45:43،448
- هل أنت على مستوى ؟
- LF يقف على رأسي و على مستوى ، وأنا .
470
00:45:43،621 - > 00:45:46،021
أنت بالتأكيد يبدو خطيرا .
471
00:45:46،291 - > 00:45:50،318
كل الحق ، وأنا سوف تحقق .
ولكن حتى مساعدتي، إذا كان هذا هو مزحة ...
472
00:45:50،495 - > 00:45:53،225
سأموت من الضحك .
473
00:46:38،409 - > 00:46:43،312
حسنا، هذا كل شيء.
لا عاصفة ، لا زلزال ، لا شيء ...
474
00:46:43،481 - > 00:46:46،450
المنارة ... ولكن هذا
دمرت بالكامل .
475
00:46:46،718 - > 00:46:48،982
كانت هناك أي دولة أخرى
الأحداث غير المبررة ؟
476
00:46:49،154 - > 00:46:52،851
نعم. محطة خفر السواحل 37
ذكرت طفيفة الشاطئ حطام ...
477
00:46:53،024 - > 00:46:57،085
... على طول ساحل ماساتشوستس .
دمرت العديد من المباني المعزولة.
478
00:46:57،262 - > 00:47:00،288
وعثر أحد المزارعين
سحقت حتى الموت.
479
00:47:00،465 - > 00:47:04،401
هناك بعض التسلسل الزمني لا يرحم
في هذه الكوارث .
480
00:47:04،569 - > 00:47:06،935
أنا لا تتبع لكم ، الطبيب .
481
00:47:07،105 - > 00:47:10،597
رأى توم أولا rhedosaurus
بالقرب من خليج بافين .
482
00:47:10،775 - > 00:47:14،711
في حين أن أحدث جود المفترضة
كان قبالة ساحل ماساتشوستس .
483
00:47:14،979 - > 00:47:18،779
- هل لي أن ننظر إلى الرسم البياني الخاص بك، كابتن ؟
- بالطبع .
484
00:47:25،790 - > 00:47:28،657
الآن ، أولا ...
485
00:47:28،893 - > 00:47:31،885
... شمال خليج بافين .
486
00:47:32،430 - > 00:47:37،424
الثانية ، و فورتشن المركب الصيد
وقد دمرت هنا ...
487
00:47:37،602 - > 00:47:39،832
قبالة ... جراند البنوك.
488
00:47:40،004 - > 00:47:43،235
وآخر هجوم
بعد ذلك بوقت قصير .
489
00:47:43،408 - > 00:47:46،809
هنا. نوفا سكوتيا.
490
00:47:46،978 - > 00:47:52،006
الثالث ، المنارة
قبالة سواحل ولاية ماين.
491
00:47:52،584 - > 00:47:57،681
الرابع ، حطام غير المبررة
قبالة ساحل ماساتشوستس .
492
00:47:57،856 - > 00:48:03،317
ستلاحظ كنا التالية
التيار القطب الشمالي على طول الطريق .
493
00:48:03،962 - > 00:48:09،423
لذلك فمن الممكن فقط انه قد
تكون القرارات ل هنا.
494
00:48:09،601 - > 00:48:14،368
كان في هذه الأخاديد المغمورة التي
تم العثور على حفريات فقط من الأنواع له .
495
00:48:14،739 - > 00:48:17،173
يمكننا أن الألغام تلك الأخاديد .
496
00:48:17،342 - > 00:48:19،970
و قتل rhedosaurus ؟ أوه، لا .
497
00:48:20،144 - > 00:48:23،511
أعتقد أن ما خسارة للعلم
التي من شأنها أن تكون . أوه، لا .
498
00:48:23،681 - > 00:48:26،582
ولكن للاستيلاء عليها على قيد الحياة
سيكون انجازا.
499
00:48:26،751 - > 00:48:31،154
كيف يمكنك أن تقترح للاستيلاء عليها ،
إذا كان موجودا ؟
500
00:48:31،322 - > 00:48:36،760
لا أعرف. ولكن إذا كنا التأكد
انها هناك في أسفل الوديان ...
501
00:48:36،928 - > 00:48:40،489
... سآخذ الذهاب لرؤية ذلك قبل أن تقرر
بناء على طريقة الالتقاط.
502
00:48:40،665 - > 00:48:42،462
هذا الى حد خطير جدا .
503
00:48:42،634 - > 00:48:48،129
نعم، ولكن بعد ذلك من خطر سيكون من يستحق ذلك
عندما يفكر المرء في صالح إلى العلم.
504
00:48:48،306 - > 00:48:52،640
كابتن ، هل من الممكن الحصول على
استخدام جرس الغوص ؟
505
00:48:52،810 - > 00:48:55،574
- أنت تريد حقا أن يذهب الى هناك ؟
- نعم .
506
00:48:55،747 - > 00:48:57،908
يمكنني الحصول على جرس الغوص .
507
00:48:58،082 - > 00:49:00،175
ما رأيك ، جاك؟
508
00:49:01،452 - > 00:49:04،615
كل شيء آخر يتحقق بها.
إذا كان يمكن أن تحصل عليه، دعنا ننتقل .
509
00:49:04،789 - > 00:49:06،723
شكرا لك.
510
00:49:17،035 - > 00:49:20،903
ما زلت لا أرى كيف انه ستعمل العثور عليه.
هذا الوادي هو 100 ميلا طويلة .
511
00:49:21،072 - > 00:49:25،668
كما أفهمها ، وقال انه يخطط لإسقاط
في بقعة مختلفة كل ساعة حتى يجده .
512
00:49:25،843 - > 00:49:30،871
سماع هذا . سماع هذا . نحن الآن على استعداد
لجعل الغوص في الموقف رقم واحد.
513
00:49:31،049 - > 00:49:33،984
أنا لا أحب فكرة أنت ذاهب
مع رجل واحد فقط .
514
00:49:34،152 - > 00:49:38،020
هذا هو القدرات. إذا كان هناك أي خطر،
سوف بلدي أفراد طاقمها تعرف ماذا تفعل .
515
00:49:38،189 - > 00:49:40،589
- احضرت دراماماين الخاص بك.
- لا، شكرا لك.
516
00:49:40،758 - > 00:49:44،091
أنا متحمس كثيرا جدا للحصول على دوار البحر .
517
00:49:44،262 - > 00:49:46،230
هل أنت مستعد الدكتور السون ؟
518
00:49:46،397 - > 00:49:49،264
نتذكر، في أول بادرة
من الخطر، إشارة لنا.
519
00:49:49،434 - > 00:49:51،994
لماذا سوف تستمر
في الحديث عن الخطر ؟
520
00:49:52،170 - > 00:49:54،502
و rhedosaurus وأنا صديقان قديمان .
521
00:49:54،672 - > 00:49:57،402
- حظا سعيدا ، الطبيب .
- شكرا لكم .
522
00:50:02،113 - > 00:50:05،048
- وهنا أنت، يا سيدي.
- شكرا لكم .
523
00:50:07،352 - > 00:50:10،378
لا تبدو قلقة للغاية ، لي .
نحن العلماء.
524
00:50:10،555 - > 00:50:14،855
هذا هو واجبنا.
هذه لحظة عظيمة بالنسبة لي.
525
00:50:40،184 - > 00:50:42،175
كل شيء على نحو منظم في هناك ؟
526
00:50:42،353 - > 00:50:47،120
رائع ، شكرا لك.
جميع وسائل الراحة المنزلية . خفض بعيدا.
527
00:50:48،026 - > 00:50:50،358
رفع بعيدا.
528
00:51:20،525 - > 00:51:22،618
هل هناك أي شيء يجب أن أقوم به ؟
529
00:51:22،794 - > 00:51:27،128
أوه ، لا، يا سيدي.
كنت مجرد الاسترخاء و التمتع بالمناظر .
530
00:51:47،852 - > 00:51:50،286
هذا هو مثل شعور غريب .
531
00:51:50،455 - > 00:51:53،253
أشعر أنني سأرحل
عالم الغد لا توصف ...
532
00:51:53،424 - > 00:51:56،916
... ل عالم الأمس لا تعد ولا تحصى .
533
00:52:05،169 - > 00:52:10،573
كان لي الحق . وأرجو أن يكون جلبت
حبوب منع الحمل دراماماين .
534
00:52:20،318 - > 00:52:25،756
هذا هو كل شيء محبط للغاية . ويحدوني الأمل في كل
مساعينا لن تكون عبثا .
535
00:52:45،810 - > 00:52:48،779
- شكرا لكم .
- أنت موضع ترحيب، الطبيب .
536
00:52:53،851 - > 00:52:59،084
نجريها القهوة الآن .
و بعض الزوار .
537
00:53:14،372 - > 00:53:19،366
يبدو أن هناك اختلاف في الرأي
بين اثنين من السكان المحليين.
538
00:54:20،805 - > 00:54:22،796
هناك هو!
539
00:54:27،778 - > 00:54:30،713
إنه أمر لا يصدق .
540
00:54:31،315 - > 00:54:33،180
انه هائلة.
541
00:54:33،784 - > 00:54:35،843
أستطيع أن أرى سوى جزء منه ...
542
00:54:36،020 - > 00:54:40،286
... الساق والكتف ،
لكنه هائل.
543
00:54:40،458 - > 00:54:42،483
وجد ذلك.
ونحن يجب سحب ما يصل ؟
544
00:54:42،660 - > 00:54:45،561
لا! لا! لا، وضعت لي على .
545
00:54:46،264 - > 00:54:47،731
انه يريد التحدث معك .
546
00:54:49،233 - > 00:54:50،222
نعم، الطبيب .
547
00:54:50،401 - > 00:54:55،270
لي، ليس هناك خطأ في ذلك.
انها بقاء العصر الحجري القديم .
548
00:54:55،439 - > 00:55:00،206
انها تماما كما في الصورة نحن فيه إلا
الظهرية هو المفرد ، وليس الثنائية.
549
00:55:03،581 - > 00:55:07،881
تعليق الترقوة
يبدو أن cantileveric .
550
00:55:12،023 - > 00:55:15،015
ولكن الأكثر
الشيء المدهش في ذلك هو ...
551
00:55:21،365 - > 00:55:23،390
وقال انه لا يجيب .
552
00:55:26،270 - > 00:55:28،830
- الحصول على ما يصل اليه .
- رفع الجرس.
553
00:55:31،008 - > 00:55:34،409
نحن سحب ما يصل !
الدكتور السون !
554
00:55:37،281 - > 00:55:40،045
يمكن أن تسمع لي ؟ يجيبني !
555
00:55:43،754 - > 00:55:45،779
خط ميت .
556
00:56:06،711 - > 00:56:08،372
كذلك ، تحولت فيها التقرير
557
00:56:08،546 - > 00:56:13،279
الحرس الحرس الوطني وساحل
وقد نبهت . ايفانز هو المسؤول.
558
00:56:13،451 - > 00:56:16،716
ويجري معبأة هذا
لسبب مختلف جدا.
559
00:56:17،855 - > 00:56:19،584
ماذا يمكنني أن أقول ؟
560
00:56:19،757 - > 00:56:22،317
وأرجو أن يكون قد نزل بدلا منه.
أنا السبب.
561
00:56:22،493 - > 00:56:25،758
لا أحد على من يقع اللوم .
والجميع يقع اللوم .
562
00:56:25،930 - > 00:56:29،195
فعلنا كل ما كنا نظن كان على حق.
563
00:56:29،367 - > 00:56:31،665
ولكن هذا لا يحقق له
من خلال الباب مرة أخرى.
564
00:56:31،836 - > 00:56:36،739
مع مشيته مضحك قليلا ،
و تلك الابتسامة الرائعة.
565
00:56:36،907 - > 00:56:39،740
هذا المكان يبدو فارغا حتى .
566
00:56:41،078 - > 00:56:46،106
اعتاد أن تسكع حولها مع
العينات ، وندعو لهم أسماء حيوانات الاليفة.
567
00:56:49،387 - > 00:56:51،821
كانت وفاته غير مجدية جدا.
568
00:56:53،591 - > 00:56:57،186
نزل في ذلك الجرس
لأنه كان جزءا من وظيفته.
569
00:56:57،928 - > 00:57:00،726
انه استخدم تلك العبارة نفسها قبل ...
570
00:57:00،898 - > 00:57:02،365
أوه، توم .
571
00:59:57،841 - > 01:00:00،935
انها قادمة حتى شارع ناسو نحو باين .
الحصول على بعض المساعدة بسرعة!
572
01:02:30،060 - > 01:02:31،789
نيويورك يشبه المدينة المحاصرة .
573
01:02:31،962 - > 01:02:33،725
حالة الطوارئ
وقد أعلنت ...
574
01:02:33،897 - > 01:02:36،661
و ... قوة الشرطة بأكملها
وضعت على واجب على مدار 24 ساعة .
575
01:02:36،834 - > 01:02:38،768
يتم تعبئتها بالكامل الدفاع المدني ...
576
01:02:38،936 - > 01:02:42،428
و ... تم فتح الملاجئ
في محاولة لوقف تصاعد الهستيريا .
577
01:02:42،840 - > 01:02:44،364
وقد أوقفت كل حركة المرور .
578
01:02:44،541 - > 01:02:48،875
و تايمز سكوير ، والقلب
نيويورك ، توقف الضرب.
579
01:02:55،119 - > 01:02:58،646
وقد دعا الحرس الوطني بها،
المسلحة بالكامل، لصد الغزاة.
580
01:02:58،822 - > 01:03:01،484
هذا هو حرب شاملة
ضد عدو رهيب ...
581
01:03:01،658 - > 01:03:04،559
... مثل الإنسان الحديث
وقد واجهت أي وقت مضى .
582
01:03:04،828 - > 01:03:07،092
الرصاص العادية ليس لها أي أثر ...
583
01:03:07،264 - > 01:03:11،997
و ... وسيلة ل تدمير رهيبة
لم يتم بعد صياغة مخلوق .
584
01:03:12،236 - > 01:03:14،363
ولكن تم مسح ميدان المعركة.
585
01:03:14،538 - > 01:03:16،529
هيرالد سكوير .
586
01:03:16،707 - > 01:03:17،901
شارع 34 .
587
01:03:18،075 - > 01:03:19،133
برودواي.
588
01:03:19،309 - > 01:03:21،504
ويحرس كل قسم من المدينة.
589
01:03:21،678 - > 01:03:24،579
لا أحد يعرف أين الوحش
ستضرب المقبل.
590
01:03:24،748 - > 01:03:27،979
شوهد آخر مرة على وول ستريت ،
إغلاق إلى حيث جاء على الشاطئ.
591
01:03:28،152 - > 01:03:30،780
ولكن أصبح مانهاتن السفلى
الحرام ...
592
01:03:30،954 - > 01:03:33،047
حيث ... الوحش ، في الوقت الحاضر ،
يكمن المخفية.
593
01:03:33،223 - > 01:03:35،282
الحرس الوطني
هو حصن المنطقة ...
594
01:03:35،459 - > 01:03:37،984
... في محاولة لحصر
الموت والدمار ...
595
01:03:38،162 - > 01:03:41،063
... ما هو بالفعل أسوأ كارثة
في تاريخ نيويورك.
596
01:03:48،338 - > 01:03:50،203
شاشة هنا.
597
01:03:52،843 - > 01:03:55،641
105 درجة الحرارة.
598
01:04:01،185 - > 01:04:02،618
وهنا عينة الدم.
599
01:04:02،786 - > 01:04:05،653
سهولة الحصول عليها إلى المختبر بسرعة.
أخشى ، وسام .
600
01:04:05،823 - > 01:04:09،953
وأخشى ما هذا المخلوق
جلبت لنا. يخاف القاتلة.
601
01:04:50،701 - > 01:04:53،568
- هل تعتقد أنك يمكن وضعه بين عينيه ؟
- يمكننا ان نحاول، يا سيدي.
602
01:04:53،737 - > 01:04:55،671
- النار عندما تصبح جاهزة ، الجسدية.
- نعم ، يا سيدي.
603
01:04:55،839 - > 01:04:57،602
جمجمته ...
604
01:04:57،774 - > 01:04:59،674
... انها لا يقل عن 8 بوصة سميكة.
605
01:05:11،922 - > 01:05:13،549
- آخر واحد ، عقيد ؟
- رقم
606
01:05:13،724 - > 01:05:16،284
ان الامر سيستغرق 3 بوصة قذيفة
لاختراق هذا الجمجمة.
607
01:05:20،264 - > 01:05:22،255
فرقة بازوكا ، وإعداد لاطلاق النار.
608
01:05:36،480 - > 01:05:39،108
الأسلاك عالية الجهد ،
انها ستعمل الاقتراب منها !
609
01:05:43،720 - > 01:05:45،153
الرجال بازوكا ، النار!
610
01:05:50،460 - > 01:05:52،485
تحت الرقبة ،
عندما يرفع رأسه مرة أخرى.
611
01:06:26،263 - > 01:06:28،663
الحصول على تلك أضواء الطوارئ على البحث !
612
01:06:28،832 - > 01:06:30،197
نحن نعمل على ذلك.
613
01:06:34،504 - > 01:06:37،064
رقيب . رقيب !
614
01:06:38،942 - > 01:06:41،172
- ما هو؟
- دم .
615
01:07:19،983 - > 01:07:21،917
تعطيني جهاز اتصال لاسلكي .
616
01:07:25،789 - > 01:07:27،984
العقيد ايفانز .
العقيد ايفانز ؟
617
01:07:28،158 - > 01:07:29،147
الرقيب . Wyntoni .
618
01:07:29،326 - > 01:07:31،590
الآن، تبدو ،
المضي قدما بحذر شديد.
619
01:07:31،762 - > 01:07:35،323
الجرحى و الحيوان قد يكون مرتين
خطيرة كما كانت من قبل .
620
01:07:42،339 - > 01:07:45،467
هناك إمكانية الحيوان
قد قد توجهت إلى النهر.
621
01:07:45،642 - > 01:07:48،611
سيكون لدينا جميع البطاريات الشاطئ نبهت
وسفن دورية تابعة للبحرية .
622
01:07:48،779 - > 01:07:50،246
يحصل لي سيارة الأمر !
623
01:08:05،128 - > 01:08:07،824
- تحدث العقيد ايفانز ، والمضي قدما .
- انظروا، عقيد ...
624
01:08:07،998 - > 01:08:09،898
... شيء مضحك.
625
01:08:10،233 - > 01:08:12،201
معظم التفاصيل ، وانهم ...
626
01:08:12،369 - > 01:08:14،200
حسنا، انهم خارج.
627
01:08:14،604 - > 01:08:16،299
خارجا على أقدامهم ، يا سيدي.
628
01:08:16،473 - > 01:08:19،465
وقد رقيب بك الاتصال الممرضات والطبيب.
و يقدم تقريرا إلى النقيب ميتشل.
629
01:08:19،743 - > 01:08:21،040
سيارتك جاهزة، يا سيدي.
630
01:08:21،211 - > 01:08:22،940
يكون التقرير الطبي ضابط
بالنسبة لي ...
631
01:08:23،113 - > 01:08:24،944
... في قيادة المنطقة .
- نعم ، يا سيدي.
632
01:08:28،118 - > 01:08:31،212
وتفيد التقارير أنه في مكان ما
في منطقة الخليج الأدنى.
633
01:08:31،388 - > 01:08:35،757
- بطارية A في موقف الصفر.
- بطارية A في موقف الصفر.
634
01:08:37،928 - > 01:08:41،694
- نتائج تقرير الرادار.
- تقرير تقصي الرادار .
635
01:08:41،865 - > 01:08:44،993
سبر قاع الميناء.
سبر قاع الميناء.
636
01:08:45،168 - > 01:08:50،697
- تنشيط الألغام ، وأرقام 8-24 .
- تنشيط الألغام ، وأرقام 8-24 .
637
01:08:51،842 - > 01:08:53،139
ما هو الوضع ، كبرى ؟
638
01:08:53،310 - > 01:08:56،609
نحن سبر قاع الميناء.
لا توجد مؤشرات حتى الآن ، سيدي.
639
01:08:57،914 - > 01:09:00،405
رسم غرفة . العقيد ايفانز ؟
640
01:09:00،584 - > 01:09:03،109
التخصصات ، وهناك مكالمة هنا
ل الكولونيل ايفانز .
641
01:09:03،620 - > 01:09:06،180
هذا هو يتحدث إيفانز .
من؟
642
01:09:06،356 - > 01:09:07،584
أوه ، نعم. مرحبا ، الطبيب .
643
01:09:07،757 - > 01:09:12،057
عقيد ، انها جلبت بالفعل في أكثر من 50
من رجالكم والشعب بعد ظهر اليوم.
644
01:09:12،229 - > 01:09:15،562
الوحش هو جرثومة الناقل العملاق
ل ، وأمراض خبيثة الرهيبة.
645
01:09:15،732 - > 01:09:18،667
الاتصال مع دم الحيوان
يمكن أن تكون قاتلة .
646
01:09:19،469 - > 01:09:23،200
إذا كنت تستخدم قذيفة إطلاق النار، الذي يعرف كيف
حتى الهواء سوف تنتشر الجزيئات من ذلك.
647
01:09:23،373 - > 01:09:26،638
- المدينة بأكملها قد يتعرض للخطر .
- الحق، و الطبيب .
648
01:09:28،278 - > 01:09:30،803
- هل الشباك المضادة للغواصات أثيرت ؟
- لا يا سيدي .
649
01:09:30،981 - > 01:09:32،346
طلب منهم المثارة.
650
01:09:32،516 - > 01:09:36،111
- رفع الشباك المضادة للغواصات .
- رفع الشباك المضادة للغواصات .
651
01:09:36،286 - > 01:09:39،744
أن قاذفات اللهب لقد أحرقت
الوحش و الطاعون معها.
652
01:09:39،923 - > 01:09:43،552
قاذفات اللهب ؟ ان الدخان ديك
حمل جزيئات الدم فقط بقدر .
653
01:09:43،727 - > 01:09:47،959
لا، فلا بد لها أن يتم تخفيض
بحيث لا حتى جمرة ستبقى .
654
01:09:48،398 - > 01:09:50،059
أي تقارير حتى الآن ، كبرى ؟
655
01:09:50،233 - > 01:09:51،700
لا توجد مؤشرات حتى الآن، و عقيد.
656
01:09:51،868 - > 01:09:55،634
انه قد يكون الموت في القاع.
سنقوم تعيين المؤثرات السلبية في الصباح.
657
01:09:55،805 - > 01:10:00،333
اهتمام! الوحش على الشاطئ في مانهاتن
الشاطئ، و يتجه نحو منطقة تسلية.
658
01:10:00،510 - > 01:10:03،707
- في الأرض ؟
- أعتقد أنه كان له أننا في جيب الزاوية .
659
01:10:03،880 - > 01:10:06،440
جاك، هناك طريقة واحدة فقط
لضربه .
660
01:10:06،616 - > 01:10:07،640
كيف؟
661
01:10:07،817 - > 01:10:09،614
النظائر المشعة.
662
01:10:09،786 - > 01:10:13،085
اطلاق الرصاص عليه في له وتدمير
كل ما الأنسجة المريضة.
663
01:11:02،372 - > 01:11:05،398
إبقاء رجالك نبهت .
ولكن لا أحد لاطلاق النار ما لم يؤمر .
664
01:11:05،575 - > 01:11:06،667
نعم ، يا سيدي.
665
01:11:07،244 - > 01:11:09،041
كيف قريبا، توم ؟
666
01:11:09،212 - > 01:11:11،476
وينبغي أن يكون في أي لحظة الآن .
667
01:11:32،369 - > 01:11:34،337
الانتظار بالنسبة لنا هنا.
668
01:11:52،856 - > 01:11:55،450
- أنا أستاذ نسبيت .
- لقد حصلنا على طفلك، أستاذ .
669
01:11:55،625 - > 01:11:56،683
جيدة.
670
01:11:56،860 - > 01:11:59،624
- نحن بحاجة إلى هداف افضل ما لديكم ، جاك.
- حق.
671
01:11:59،796 - > 01:12:01،821
يكون له وصول الى هذه .
672
01:12:16،313 - > 01:12:18،304
وهنا الرجل الخاص ، توم .
673
01:12:19،349 - > 01:12:22،045
- يقول الكولونيل كنت بحاجة إلى إطلاق النار ميتا، سيد.
- نعم .
674
01:12:22،218 - > 01:12:24،413
- من أي وقت مضى استخدام بندقية يدوية ؟
- اختيار أسناني معها.
675
01:12:24،587 - > 01:12:25،815
جيدة.
676
01:12:25،989 - > 01:12:27،980
كنت تعرف ما
وهو النظير المشع هو ؟
677
01:12:28،158 - > 01:12:31،252
- لا، ولكن إذا كان يمكن تحميلها ، ويمكنني أن اطلاق النار عليه .
- أنا تحميله.
678
01:12:31،428 - > 01:12:34،989
فقط تذكر شيئا واحدا:
لا بد من إطلاق النار في الجرح .
679
01:12:35،165 - > 01:12:36،928
وعليك أن تجعل من
للمرة الأولى.
680
01:12:37،100 - > 01:12:41،662
هذا هو النظير الوحيد من نوعه هذا
جانب أوك ريدج ، لذلك لا يمكن أن تفوت .
681
01:12:41،838 - > 01:12:43،806
دعونا نصل الى الهدف.
682
01:13:39،329 - > 01:13:41،661
لا أستطيع ضربه من هنا ، سيد.
683
01:13:46،336 - > 01:13:49،897
- من أي وقت مضى ركوب واحدة من تلك الأشياء ؟
- نعم ، يا سيدي.
684
01:13:51،107 - > 01:13:54،770
جاك ! الحصول على شخص ما أكثر من هنا
الذين يمكن أن تعمل أن السفينة الدوارة !
685
01:13:54،944 - > 01:13:57،742
نحن نريد أن نصل الى اعلى
في واحدة من تلك السيارات .
686
01:13:57،914 - > 01:13:59،404
الحق !
687
01:13:59،783 - > 01:14:02،946
- ضعي غطاء محرك السيارة الخاصة بك على .
- نعم ، يا سيدي.
688
01:16:01,858 --> 01:16:28,847
للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية
blurimovies.blogspot.com