1 00:01:01،194 - > 00:01:17،662 للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية blurimovies.blogspot.com 1 00:01:18،194 - > 00:01:20،662 هذا هو عملية التجربة . 2 00:01:20،830 - > 00:01:24،357 قاعدة سرية أقصى شمال الدائرة القطبية الشمالية . 3 00:01:24،534 - > 00:01:29،130 وكان التجربة الاسم الرمزي لهذا ذات الأولوية بعثة علمية . 4 00:01:29،305 - > 00:01:32،502 وصل هؤلاء الرجال هنا على X- يوم ناقص 60 . 5 00:01:32،675 - > 00:01:35،667 وقد اتخذت ذلك لهم كامل شهرين للحصول على استعداد . 6 00:01:35،845 - > 00:01:38،075 اليوم هو X- اليوم. 7 00:01:38،248 - > 00:01:41،479 هو الآن H- ساعة ناقص 59 دقيقة. 8 00:01:41،651 - > 00:01:44،017 هناك أقل من ساعة اليسرى . 9 00:01:48،291 - > 00:01:52،955 الطائرة يجب أن تصل في موعد ل 200 ميلا في 58 دقيقة بالضبط . 10 00:01:53،129 - > 00:01:58،226 يمكن أن يكون هناك أي هامش للخطأ. يمكن أن يكون هناك فرصة ثانية. 11 00:01:58،401 - > 00:02:01،996 هذا هو الموعد . إلى الأمام المراقبة حيث العلماء ... 12 00:02:02،172 - > 00:02:06،768 ... وأعوانهم المعدات المزدوج الاختيار وانتظر نهج الطائرة . 13 00:02:06،943 - > 00:02:10،470 هو الآن H- 81 ساعة ناقص ثواني. 14 00:02:10،647 - > 00:02:14،845 في H- 75 ساعة ناقص ثانية، هوائي الرادار ومضات للكلمة. 15 00:02:15،018 - > 00:02:18،249 هناك هو! السمت : 63 درجة. 16 00:02:18،421 - > 00:02:22،187 طائرة شوهدت : 13 ساعة و 11 دقيقة. 17 00:02:22،792 - > 00:02:28،924 السمت : 63 درجة. سرعة : ما يقرب من 350 ميلا في الساعة. 18 00:02:29،098 - > 00:02:33،762 أستاذ توم نسبيت والعقيد جون ايفانز ، اتصال عسكري ، وانتظر tensely . 19 00:02:33،937 - > 00:02:37،134 في توقيت مثالي ، حتى الآن. 20 00:02:37،907 - > 00:02:40،501 هو الآن H- 56 ساعة ناقص ثواني. 21 00:02:40،944 - > 00:02:46،075 كل رجل هنا يعرف وظيفته. يفعل ذلك بسرعة وكفاءة ، بصمت . 22 00:02:46،249 - > 00:02:48،774 الرجال مستعدون . معدات جاهزة. 23 00:02:48،952 - > 00:02:52،251 هو الآن H- ساعة ناقص 52 ثانية. 24 00:02:52،422 - > 00:02:56،188 عملية تجربة ل Y -3- 4-7 . 25 00:02:56،359 - > 00:03:00،796 عملية تجربة ل Y -3- 4-7 . انتهى. 26 00:03:00،964 - > 00:03:05،697 Y-3 -4- 7 إلى عملية التجربة . التسوية الآن الخروج. 27 00:03:05،869 - > 00:03:09،771 سرعة الأرض : 360. تقترب IP. 28 00:03:09،939 - > 00:03:11،634 IP يعني نقطة البداية . 29 00:03:12،041 - > 00:03:16،637 فإن 26 ثانية المقبل تحديد ما إذا كان وقد نجح هؤلاء الرجال أو فشلت. 30 00:03:16،813 - > 00:03:18،713 ونحن الآن نحصي ثواني. 31 00:03:22،919 - > 00:03:28،255 عشرة ، تسعة ، ثمانية، سبعة، ستة ... 32 00:03:28،791 - > 00:03:34،855 ... خمسة، أربعة ، ثلاثة، اثنان، واحد . 33 00:04:25،882 - > 00:04:28،146 تشارلي، نظرة! 34 00:04:32،255 - > 00:04:35،349 العقيد ايفانز ، هناك شيء غريبة على شاشة الرادار . 35 00:04:40،396 - > 00:04:44،127 - ما هي هذه المسألة ، تشارلي ؟ - الحق هنا ، يا سيدي. جسم غريب . 36 00:04:48،171 - > 00:04:51،072 - انها ذهبت. - ماذا ذهبت؟ 37 00:04:51،240 - > 00:04:54،437 - أنا لا أعرف ، يا سيدي. - و ظلل مثل 500 طن ، على الأقل. 38 00:04:54،610 - > 00:04:57،807 - أين هو إذن؟ - أنا لا أعرف ، يا سيدي. 39 00:05:05،021 - > 00:05:08،184 - هل أنت متأكد رأينا ذلك؟ - لقد رأينا شيئا . 40 00:05:08،358 - > 00:05:13،557 ربما الصدمة قذف شيئا أمام من الهوائي. يجب أن يكون قد أن . 41 00:05:27،076 - > 00:05:30،170 ثمانية أسابيع من التحضير، و انتهى كل شيء في ثانية. 42 00:05:30،346 - > 00:05:34،442 جاك، عندما الطاقة بهذا الحجم يتم تحريرها ، فإنه لم أكثر . 43 00:05:34،617 - > 00:05:38،519 ما هي الآثار التراكمية لهذه سوف الانفجارات و الاختبارات النووية تكون ... 44 00:05:38،688 - > 00:05:42،988 ... المرة الوحيدة التي يمكن أن أقول . - تقصد العلماء لا يمكن أن أقول ؟ 45 00:05:43،793 - > 00:05:46،227 لقد العالم هنا لملايين السنين . 46 00:05:46،396 - > 00:05:49،388 الرجل ما كان يمشي منتصبا ل فترة زمنية قصيرة نسبيا. 47 00:05:49،565 - > 00:05:51،430 عقليا ، ونحن ما زلنا الزحف . 48 00:05:51،601 - > 00:05:55،002 و هذا الاختبار إضافة إلى معرفتنا . لن أقول لكم ذلك ، ريتشي ؟ 49 00:05:55،171 - > 00:05:56،570 هذا صحيح . 50 00:05:56،739 - > 00:05:58،331 في كل مرة واحدة من هذه تنفجر ... 51 00:05:58،508 - > 00:06:02،171 ... أشعر أننا نساعد في إرسال الفصل الأول من سفر التكوين الجديد. 52 00:06:02،345 - > 00:06:06،213 دعونا نأمل أننا لا نجد أنفسنا الكتابة الفصل الأخير من القديم. 53 00:06:06،382 - > 00:06:10،443 - أنت يبدو وكأنه رجل خائف ، توم . - ما الذي يجعلك تعتقد أنني لا؟ 54 00:06:11،487 - > 00:06:13،421 وهنا هي الأرقام، توم . 55 00:06:15،391 - > 00:06:18،189 سنترك لمراقبة نشر في حوالي ساعة . 56 00:06:18،361 - > 00:06:20،090 - جيد . وميس ؟ - نعم ، يا سيدي ؟ 57 00:06:20،263 - > 00:06:22،060 - الحصول على معدات جاهزة. - نعم ، يا سيدي. 58 00:06:22،231 - > 00:06:26،497 كنت السادة . لحظة جيجر الخاص عدادات تشير الإشعاع الثقيلة، و العودة الى الوراء . 59 00:06:26،669 - > 00:06:30،935 العودة الى الوراء ؟ عقيد ، سنقوم تشغيل مرة أخرى . ليس هناك بطلا في الحشد. 60 00:06:44،454 - > 00:06:46،718 أضف 16 . 61 00:07:16،452 - > 00:07:18،920 يجب أن نحاول أن يرحل ، يا سيدي ؟ 62 00:07:19،088 - > 00:07:22،455 لا، انتظر هنا بالنسبة لنا. سنذهب حتى سيرا على الأقدام. 63 00:08:20،049 - > 00:08:24،645 - ما قراءتك ؟ - 19.7 . كنا الحصول على أفضل للخروج . 64 00:08:25،621 - > 00:08:29،557 سوف تحقق آخر 17 . أن تأخذ 18، و أنا ألتقي بكم هنا مرة أخرى . 65 00:08:29،725 - > 00:08:31،454 جعله سريع . 66 00:08:39،936 - > 00:08:41،961 الرقيب . Willistead . 67 00:08:42،338 - > 00:08:43،737 ماذا؟ 68 00:08:43،973 - > 00:08:46،168 لكنها قد ذهبت مشيا على الأقدام. 69 00:08:46،442 - > 00:08:48،069 بخير. 70 00:08:48،878 - > 00:08:52،609 ما هي هذه المسألة ؟ هناك عاصفة ثلجية الخروج ! 71 00:09:27،183 - > 00:09:28،946 توم ! 72 00:09:29،118 - > 00:09:31،814 توم ! توم ! 73 00:09:32،788 - > 00:09:33،948 توم ! 74 00:12:10،479 - > 00:12:12،606 توم ! 75 00:12:18،187 - > 00:12:22،817 توم ، وأنا لا يمكن أن تتحرك . شيء هو الخطأ في ساقي. 76 00:12:23،626 - > 00:12:25،651 أنا نازلة . 77 00:12:38،741 - > 00:12:43،508 - وهل ذكرت بعد الظهر ؟ - لا، ليس بعد. نحن في انتظار . 78 00:13:04،967 - > 00:13:09،404 توم توم ! الخروج ، توم ! وحش ! 79 00:13:09،572 - > 00:13:13،668 - وحش عصور ما قبل التاريخ ! - هادئة، هادئة. لا النضال. 80 00:13:23،986 - > 00:13:27،581 سوف تحصل على الخروج ، جورج . لا تقلق. 81 00:14:57،079 - > 00:15:00،742 وثيقة ! مهلا ، وثيقة ! 82 00:15:07،890 - > 00:15:09،755 وضعت له الحق أكثر من هنا. 83 00:15:17،433 - > 00:15:19،901 - أعطني حقيبتي. - نعم ، يا سيدي. 84 00:15:29،612 - > 00:15:32،274 والحصول على بعض البطانيات قبالة تلك الأسرة الأخرى. 85 00:15:34،717 - > 00:15:36،184 كيف هو؟ 86 00:15:39،955 - > 00:15:42،480 - أين أستاذ ريتشي ؟ - لا يزال في عداد المفقودين، يا سيدي. 87 00:15:42،658 - > 00:15:43،886 - ماذا حدث؟ - نحن لا نعرف . 88 00:15:44،059 - > 00:15:47،551 شاهدنا مشاعل و هرعت لنشر 18 . الشاطئ كله كان كسر فضفاضة. 89 00:15:47،730 - > 00:15:50،255 - نحن أمسك نسبيت في الوقت المناسب تماما . - نحن لم يتم العثور ريتشي. 90 00:15:50،432 - > 00:15:53،128 عقيد ، لدينا للحصول على نسبيت الى مستشفى في الولايات المتحدة. 91 00:15:53،302 - > 00:15:55،600 - هو بطريقة سيئة. - حق. 92 00:15:56،839 - > 00:15:59،307 الحصول على كلمة إلى القاعدة الرئيسية . نحن نريد طائرة على الفور. 93 00:15:59،475 - > 00:16:04،913 ريتشي ، وأنا سوف تحصل على الخروج . سوف تحصل على الخروج . 94 00:16:06،348 - > 00:16:10،512 الوحش ... عجلة من امرنا، انها قادمة ! 95 00:16:10،686 - > 00:16:15،180 احترس، الوحش ! الوحش ! 96 00:17:09،411 - > 00:17:12،039 مرحبا ، أستاذ نسبيت . كيف تشعر اليوم؟ 97 00:17:12،214 - > 00:17:16،150 غرامة . أين هو العقيد ايفانز ؟ لم تصل العقيد ايفانز ؟ 98 00:17:16،318 - > 00:17:19،719 وقال انه سوف يكون هنا في أي لحظة الآن . أود منك أن يلتقي الدكتور INGERSOL . 99 00:17:19،888 - > 00:17:23،790 وقال انه يريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة ، إذا كنت لا أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا بالنسبة لك. 100 00:17:23،959 - > 00:17:26،894 - أسئلة ؟ - أنا طبيب نفساني ، أستاذ نسبيت . 101 00:17:27،062 - > 00:17:29،690 اعتقدت أننا معا قد الحصول على الجزء السفلي من هذا . 102 00:17:29،865 - > 00:17:34،268 كنت تعتقد أنني مجنون جدا. قصتي قد يبدو رائعا ، ولكن ... 103 00:17:34،436 - > 00:17:37،894 على مر التاريخ ، وقد ادعى الناس أنهم قد رأيت الوحوش. 104 00:17:38،073 - > 00:17:41،634 كان هناك بحيرة لوخ لوموند الشهيرة الوحش ، عليك ربما أذكر. 105 00:17:41،810 - > 00:17:45،302 ثم الثعابين الخضراء قبالة شواطئ أيرلندا. 106 00:17:45،481 - > 00:17:48،644 ولكن لا ألقي القبض عليه واحد منهم من أي وقت مضى أو حتى تصويرها. 107 00:17:48،817 - > 00:17:52،810 أنا لا أميل إلى السماح مخيلتي يهرب معي. أنا عالم . 108 00:17:52،988 - > 00:17:53،977 حسنا. 109 00:17:54،156 - > 00:17:56،954 ثم لا ينبغي أن يكون من غير المعقول لك ... 110 00:17:57،126 - > 00:18:00،425 ... أن العقل يمكن أن تصمد أمام فقط الكثير من الضغط . 111 00:18:00،596 - > 00:18:03،861 الصدمة من رؤية صديقك القتلى ، المأزق الخاص بك ... 112 00:18:04،032 - > 00:18:08،935 ... كان اكبر من تحملها . حتى يتسنى لك فقدت للحظات اتصال مع الواقع. 113 00:18:09،104 - > 00:18:12،403 انها ظاهرة التي كانت ليس من غير المألوف خلال الحرب. 114 00:18:12،574 - > 00:18:15،907 ولكن ريتشي لم يكن ميتا عندما حصلت له . وقال انه حاول تحذير لي. 115 00:18:16،078 - > 00:18:19،206 شخصين لا نشارك نفس هلوسة . 116 00:18:22،151 - > 00:18:23،618 مرحبا ، توم . كيف حالك ؟ 117 00:18:24،219 - > 00:18:26،414 - إذابة بها؟ - جاك ، وأنا سعيد لأنك هنا . 118 00:18:26،588 - > 00:18:29،489 أواجه صعوبة في إقناع لهم أنني لست احمق . 119 00:18:29،658 - > 00:18:31،819 كنت في واشنطن جعل تقريري. كنت ... 120 00:18:31،994 - > 00:18:36،090 ماذا قالوا عن الحيوان؟ أريد ليكون في رحلة الذهاب على أي من بعده. 121 00:18:36،265 - > 00:18:38،733 توم ، أنا لم أخبرهم عن الحيوان. 122 00:18:39،568 - > 00:18:41،661 لماذا لا ؟ ينبغي لقد كان ذلك في التقرير. 123 00:18:41،837 - > 00:18:46،672 عدت إلى مشاركة 18 . حاولت لإعادة بناء ما حدث هناك. 124 00:18:47،009 - > 00:18:50،843 لم أجد شيئا. لم المسارات. لا شيء. 125 00:18:52،147 - > 00:18:53،705 لا شيء؟ 126 00:18:53،882 - > 00:18:57،147 أنا آسف . وأود أستطيع أن أقول رأيت شيئا . 127 00:18:57،419 - > 00:18:58،977 العاصفة الثلجية . 128 00:18:59،388 - > 00:19:01،253 كان هناك عاصفة ثلجية ، تذكر ؟ 129 00:19:01،423 - > 00:19:04،654 الثلوج يجب أن يكون في مهب أكثر وغطت كل شيء. 130 00:19:04،827 - > 00:19:07،261 - تحقق لي من هنا . - أنت في أي شرط لمغادرة البلاد. 131 00:19:07،429 - > 00:19:09،590 فقد أصبح من الضروري أن يكون لديك بقية. 132 00:19:09،765 - > 00:19:12،893 - كيف يمكنني راحة ؟ - لقد واجهت هذا النوع من الشيء من قبل. 133 00:19:13،068 - > 00:19:16،902 كنت قد خضعت ل صدمة هائلة. كنت قد حصلت على البقاء في السرير . 134 00:19:17،072 - > 00:19:20،405 فهمت. وهذا ما يجعلها الرسمية ؟ 135 00:19:20،576 - > 00:19:22،100 أخشى أنه يفعل . 136 00:19:22،277 - > 00:19:26،179 وقتا طويلا . أنت تفعل ما يقول الطبيب. سنقوم معا عندما كنت على قدميك. 137 00:19:26،348 - > 00:19:28،816 ذلك لن تكون طويلة جدا . 138 00:19:31،920 - > 00:19:35،151 ماذا عن هذا الصوت سمعت ؟ 139 00:19:35،390 - > 00:19:40،384 في حالتك ، كان يمكن أن يكون أي شيء. الريح. أي شيء. 140 00:19:50،906 - > 00:19:54،740 تبذل أي وقت مضى الرياح صوت من هذا القبيل. 141 00:20:33،715 - > 00:20:35،774 نقيب. كابتن ! 142 00:20:35،951 - > 00:20:38،215 أنت سخيف ، الرجل؟ 143 00:21:24،666 - > 00:21:27،760 - صباح الخير . - صباح الخير . 144 00:21:31،039 - > 00:21:33،701 ما يحدث في منطقتنا المضطربة العالم اليوم؟ 145 00:21:33،875 - > 00:21:39،040 أوه ، والموت والسياسة. الصفحة هزلية هو الشيء الوحيد الذي يجعل الشعور بعد الآن. 146 00:21:39،214 - > 00:21:42،911 أنا أعتبر، إذن، أن تنصح جرعة منه بعد كل وجبة ؟ 147 00:21:43،085 - > 00:21:47،954 - أنت اقتبس لي بالضبط . - ثم سآخذ نصيحتك بالضبط . 148 00:21:48،123 - > 00:21:50،148 ومن هنا. 149 00:21:56،198 - > 00:21:57،597 يقول . 150 00:21:58،433 - > 00:22:00،560 ننظر إلى هذا ! 151 00:22:14،783 - > 00:22:19،277 هذا العنصر هو الحق حيث تنتمي. على الصفحة المصورة. 152 00:22:47،382 - > 00:22:49،680 وهذا هو السبب جئت الى هنا ، والدكتور السون . 153 00:22:49،851 - > 00:22:52،411 إذا شعرت أنك سمعت قصتي، كنت تفعل شيئا . 154 00:22:52،587 - > 00:22:54،885 و ما هو عليه كنت أعتقد أنني يمكن أن تفعل ؟ 155 00:22:55،057 - > 00:22:58،151 تناسب من رحلة استكشافية ، المعهد البحث. 156 00:22:58،326 - > 00:23:02،490 تركيب من رحلة استكشافية يتطلب قدرا كبيرا من الاهتمام بالتفاصيل. 157 00:23:02،664 - > 00:23:05،360 مثل الوقت ، والموظفين ، والمال . 158 00:23:05،534 - > 00:23:08،833 كيف يمكنك الحديث عن التفاصيل في مواجهة مثل هذا الاكتشاف ؟ 159 00:23:09،004 - > 00:23:13،532 أنا لست الحفريات، و لدي الرغبة في معرفة المزيد عن هذا الحيوان . 160 00:23:13،708 - > 00:23:16،233 اعتقدت كنت قد مثل هذا الفضول مقنعة ... 161 00:23:16،411 - > 00:23:19،244 ... أن لا شيء سيقف في طريقك. 162 00:23:19،414 - > 00:23:22،611 أستاذ نسبيت ، بعد انتظار لمدة 30 عاما ... 163 00:23:22،784 - > 00:23:26،242 ... أنا على وشك أن تضطلع بلدي الأول عطلة طويلة . 164 00:23:26،421 - > 00:23:29،413 وأود أن رمي جانبا خططي إذا ظننت أن هناك ... 165 00:23:29،591 - > 00:23:33،391 ... أدنى فرصة لل ما لديك قائلا كونها ممكنة. فهو ليس كذلك. 166 00:23:33،562 - > 00:23:36،122 ماذا عن هذا البند صحيفة ؟ 167 00:23:36،298 - > 00:23:40،428 إذا كانت جميع العناصر من البحارة الإبلاغ وضعت نهاية الوحوش على نهاية ... 168 00:23:40،602 - > 00:23:42،593 ... انها تريد الوصول الى القمر ، يا فتى . 169 00:23:42،771 - > 00:23:44،466 تقصد ، أنا تهدر وقتك ؟ 170 00:23:44،639 - > 00:23:46،800 هل تدرك كنت طالبا مني أن نؤمن ... 171 00:23:46،975 - > 00:23:52،242 ... رأيت المخلوق الذي سيكون أكثر من 100 مليون سنة ؟ 172 00:23:52،514 - > 00:23:57،451 ولكن قلت قبل أن 100 مليون سنة ، و تحولت المياه من سن الدهر الوسيط إلى جليد . 173 00:23:57،619 - > 00:24:00،918 ليس من الممكن أن حيوان كان محاصرا في هذا الجليد ؟ 174 00:24:01،089 - > 00:24:03،990 اشتعلت في درجات حرارة التجميد و تخوض فيها. 175 00:24:04،326 - > 00:24:08،057 ثم عندما أصدرنا القنبلة ، الحرارة المتولدة ذاب الجليد ... 176 00:24:08،230 - > 00:24:11،597 ... الذي كان قد سجن هذا الوحش و تحريرها ؟ 177 00:24:11،766 - > 00:24:15،167 إعادته مرة أخرى إلى الحياة بعد 100 مليون سنة ؟ 178 00:24:15،537 - > 00:24:18،062 لم يكن الأمر في حالة من السبات ؟ 179 00:24:18،240 - > 00:24:21،175 الدببة تعيش خلال فصل الشتاء في ظل ظروف مماثلة. 180 00:24:21،343 - > 00:24:22،708 هذا صحيح تماما. 181 00:24:22،878 - > 00:24:28،373 دب لا يعيش خارج نفسه لفصل الشتاء واحد من المواد الغذائية المتراكمة داخل نفسه ... 182 00:24:28،550 - > 00:24:32،919 ... ولكن من الصعب أن نصدق يمكن حيوان تعيش لمدة 100 مليون سنة من الأنسجة الخاصة بها. 183 00:24:33،488 - > 00:24:38،949 بعبارة ملطفة ، فإن ذلك يتطلب تماما شهية ، لا تظن ؟ 184 00:24:39،327 - > 00:24:43،058 أنا لا أعرف إذا كان هذا سوف يكون من أي مساعدة ، لكنك تذكر، الطبيب ... 185 00:24:43،231 - > 00:24:47،793 ... قبل بضع سنوات ، اكتشف رحلة استكشافية قطيع من الصناجات في التندرا في سيبيريا . 186 00:24:47،969 - > 00:24:53،498 آلاف القتلى من السنين ، ولكن فرائها كان لا يزال سليما ، واللحوم لا تزال صالحة للأكل. 187 00:24:53،675 - > 00:24:58،203 هذا صحيح تماما، يا عزيزي لي . لكنها لم تكن على قيد الحياة. 188 00:24:58،380 - > 00:25:01،747 هذا هو الفرق المهم . كانوا لا قيد الحياة. 189 00:25:01،917 - > 00:25:08،379 أنا آسف، أستاذ ، ولكن في كل الصدق ، لا يمكنني دعم قصتك. 190 00:25:11،026 - > 00:25:14،223 اعتقد انني سأعود الى المستشفى. 191 00:25:15،797 - > 00:25:19،233 ربما ينبغي أن نسأل ل نقل إلى جناح سيكوباتي . 192 00:25:19،401 - > 00:25:22،199 هراء. انها ليست سيئة كما كل ذلك، ابني . 193 00:25:22،370 - > 00:25:25،203 شكرا لإصغائكم ، الطبيب . 194 00:25:28،810 - > 00:25:31،574 عندما جاء اولا الى هذا البلد ، حضرت محاضراته ... 195 00:25:31،746 - > 00:25:36،308 ... على الخصائص العلاجية لل النظائر المشعة. انه رجل رائع. 196 00:25:36،484 - > 00:25:39،647 ليس قصته في أي طريقة ممكنة ؟ 197 00:25:39،821 - > 00:25:44،190 رقم وأنا آسف. فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا ترغب في مساعدته. 198 00:25:47،362 - > 00:25:51،264 وأعتقد أن رحلة قصيرة قليلا من يدكم الأسبوع الماضي سوف تدق لكم ل حلقة. 199 00:25:51،433 - > 00:25:53،628 لا أستطيع أن أجد أي شيء خاطئ معك. 200 00:25:53،802 - > 00:25:56،362 اشعر بانني بخير . متى أعتقد أنني يمكن أن تترك ؟ 201 00:25:56،538 - > 00:25:58،438 أي وقت تصفح جميع الحق معنا . 202 00:25:58،607 - > 00:26:02،566 لا تذهب هرعت الى القطب الشمالي مرة أخرى. الحفاظ على لياقتهم ودافئة. 203 00:26:02،744 - > 00:26:04،302 تأخذ هذه الفيتامينات أعطيتك . 204 00:26:04،479 - > 00:26:06،242 هذه ساعتكم من طرب و اللحن. 205 00:26:06،414 - > 00:26:09،474 يقولون الموسيقى لديه سحر لتهدئة الوحش وحشية . 206 00:26:09،651 - > 00:26:12،245 أنها يجب أن تحاول ذلك على هؤلاء الوحوش البحر. 207 00:26:12،420 - > 00:26:14،718 من كندا تأتي كلمة السفينة الثانية ... 208 00:26:14،889 - > 00:26:17،756 ... دمرت من قبل الوحش الهائل وفقا ل يماي الكابتن . 209 00:26:17،926 - > 00:26:22،124 انه حقا يجب أن تتوقف عن التدخين الاشياء ومحاولة فرجينيا الذهبيات ، وذلك لأن ... 210 00:26:29،704 - > 00:26:31،968 لا ينبغي أن تأخذ مني وقتا طويلا للحاق بها. 211 00:26:32،140 - > 00:26:36،042 - إنه لأمر جيد أن يكون لك مرة أخرى . - شكرا لكم . 212 00:26:38،880 - > 00:26:40،711 أي شيء آخر ، وملكة جمال ريان ؟ 213 00:26:40،882 - > 00:26:44،147 أوه ، نعم. هناك الآنسة لي هنتر ننتظر لنرى لك. 214 00:26:44،319 - > 00:26:47،516 - الآنسة لي هنتر ؟ - إنها جميلة جدا. 215 00:26:47،689 - > 00:26:49،714 يرسل لها فيه. 216 00:26:55،430 - > 00:26:58،399 - كيف حالك ؟ - الجميلة . 217 00:26:58،566 - > 00:27:01،330 التقينا في الجامعة. أنا مساعد الدكتور السون و . 218 00:27:01،503 - > 00:27:04،063 أوه ، نعم ، بالطبع. 219 00:27:04،239 - > 00:27:08،141 الحكم : حيوان ما قبل التاريخ سيكون الافتراض أن يكون على قيد الحياة اليوم ... 220 00:27:08،310 - > 00:27:10،642 ... وقلب بدقة الخاص المفهرسة النظريات. 221 00:27:10،812 - > 00:27:13،679 أرى أنك لا تذكر كنت متعاطفة المارة . 222 00:27:13،848 - > 00:27:15،816 أوه ، حقا ؟ كيف يحدث ذلك؟ 223 00:27:15،984 - > 00:27:21،923 لدي عميق، الإيمان الراسخ في العمل من العلماء . وإلا لن أكون واحدة. 224 00:27:22،090 - > 00:27:24،217 - لن تجلس ؟ - شكرا لكم . 225 00:27:24،392 - > 00:27:28،385 آسف لا أستطيع أن نقدم لكم أي شيء، ولكن كل شيء هنا هو حول المشعة. 226 00:27:28،563 - > 00:27:30،656 لا، شكرا لكم ، على أي حال . 227 00:27:30،832 - > 00:27:32،322 عندما كنت في المختبر أمس ... 228 00:27:32،500 - > 00:27:36،869 ... سمعت تقريرا عن رجل ادعى أن سفينته غرقت قبل وحش البحر. 229 00:27:37،038 - > 00:27:41،338 واضاف "اذا كانت جميع القصص عن وحوش البحر وضعت نهاية لهذه الغاية ، انها تريد الوصول الى القمر " . 230 00:27:42،243 - > 00:27:44،973 ولكن اثنين من التقارير القادمة قريبة جدا معا ... 231 00:27:45،180 - > 00:27:49،276 ما الذي يجعلك تعتقد اثنين ذاهبون ل إقناع أي شخص فعل أي أكثر من واحد؟ 232 00:27:49،451 - > 00:27:50،884 حسنا، انها أقنعتني . 233 00:27:51،052 - > 00:27:54،488 انها حصلت لي التفكير سيكون من المفيد التحقيق . 234 00:27:54،656 - > 00:28:00،788 لقد جمعت كل الرسومات من المعروف حيوانات ما قبل التاريخ . إذا كنت يمكن أن تحدد ... 235 00:28:00،962 - > 00:28:03،954 يجري النظر مجنون وكانت تجربة تماما . 236 00:28:04،132 - > 00:28:07،033 ومع ذلك ، لا يهمني للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى. 237 00:28:07،469 - > 00:28:11،803 هو هذا الرجل مع مقنعة الفضول ؟ يخاف من السخرية ؟ 238 00:28:11،973 - > 00:28:14،373 - أنا لست خائفا من السخرية. - لا ؟ 239 00:28:14،542 - > 00:28:17،306 ولكن أخشى أن هذا ما يبدو. 240 00:28:18،046 - > 00:28:23،916 قلت الرسومات من جميع الحيوانات المعروفة ؟ ماذا لو انها واحدة غير معروفة ؟ 241 00:28:24،085 - > 00:28:25،518 هذا ممكن. 242 00:28:25،687 - > 00:28:28،679 ولكننا لن نعرف حقا إلا إذا كنت ننظر إليها . 243 00:28:28،890 - > 00:28:32،519 يا أستاذ ، والتفكير ما سيعني إذا كنت على حق . 244 00:28:45،373 - > 00:28:48،342 استراحة لمدة خمس دقائق . حان الوقت القهوة. 245 00:28:48،510 - > 00:28:51،240 جيدة. أنا في حاجة إليها . 246 00:28:54،082 - > 00:28:56،209 كريم والسكر ؟ 247 00:28:56،851 - > 00:29:01،185 الأفضل أن كليهما. أنا صنع القهوة قوية بما فيه الكفاية للدخول في دورة الالعاب الاولمبية . 248 00:29:01،356 - > 00:29:03،347 - واحد أو اثنين ؟ - اثنان ، من فضلك. 249 00:29:03،525 - > 00:29:06،494 لم أكن أعرف أن هناك العديد من حيوانات ما قبل التاريخ . 250 00:29:06،661 - > 00:29:09،494 لم نتوصل حتى العصر الطباشيري حتى الآن. 251 00:29:09،664 - > 00:29:14،101 أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني التعرف على الوحش الآن إذا نظرت من خلال النافذة. 252 00:29:14،269 - > 00:29:16،897 ربما انها جزء من الخيال ، بعد كل شيء. 253 00:29:17،071 - > 00:29:21،735 شيء أنا أحلم عندما كنت طفلا . أو قراءة في حكايات خرافية . 254 00:29:21،910 - > 00:29:27،348 كنت متعبا . لماذا لا مجرد الاسترخاء للحظة. لها شطيرة . 255 00:29:27،949 - > 00:29:29،814 شكرا. 256 00:29:35،657 - > 00:29:38،023 - مضحك . - ما هو مضحك ؟ 257 00:29:38،193 - > 00:29:41،321 حسنا، فتاة مثلك ، و الحفريات . 258 00:29:41،529 - > 00:29:43،929 ما هو الخطأ في علم المتحجرات ؟ 259 00:29:44،098 - > 00:29:48،091 - تصنيف العظام القديمة. - عظام قديم ؟ ! 260 00:29:48،269 - > 00:29:51،705 إذا لم ندرس الماضي، وكنت لا أعرف عن الذرة. 261 00:29:51،873 - > 00:29:55،104 يقول الدكتور السون ، "مستقبل هو انعكاس للماضي " . 262 00:29:55،343 - > 00:29:59،074 كنت مولعا الدكتور السون ، ليست لك ؟ كيف يمكنك أن تصبح مساعدا له ؟ 263 00:30:00،081 - > 00:30:04،415 أفترض من قبل استعداء له باستمرار . كنت واحدا من طلابه. 264 00:30:04،586 - > 00:30:08،352 للاستماع إليه أقول ذلك ، كل ما فعلت من أي وقت مضى تم تحديه أو يجادل معه. 265 00:30:08،523 - > 00:30:10،514 كنت أخشى أنه كان على وشك طرد لي. 266 00:30:10،692 - > 00:30:13،820 بدلا من ذلك ، وقال انه طلب مني أن يكون مساعد له بعد تخرجي . 267 00:30:13،995 - > 00:30:16،862 حتى تخرجت ، و أنا هنا . 268 00:30:17،031 - > 00:30:18،430 و أنا هنا . 269 00:30:18،600 - > 00:30:22،536 بيننا ، ونحن تمتد العصور. يمكنك التعامل مع الماضي ، وأنا مع المستقبل. 270 00:30:23،104 - > 00:30:25،572 كيف غير معقدة كان في الماضي. 271 00:30:26،841 - > 00:30:29،537 وكيف يمكن أن تكون مشرقة في المستقبل . 271 00:30:31،841 - > 00:30:35،537 للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية blurimovies.blogspot.com 272 00:30:38،853 - > 00:30:41،651 دعونا نعود إلى الحاضر. 273 00:31:03،912 - > 00:31:06،312 قد يكون هذا هو. 274 00:31:07،148 - > 00:31:08،911 لست متأكدا. 275 00:31:09،083 - > 00:31:10،448 غير متأكد ؟ 276 00:31:10،618 - > 00:31:14،850 رئيس مشابها ، ولكن الأرجل الأمامية قصيرة جدا . 277 00:31:15،023 - > 00:31:17،116 الانتظار لمدة دقيقة . 278 00:31:18،760 - > 00:31:21،126 هو هذا أي أفضل؟ 279 00:31:21،796 - > 00:31:24،458 الآن ، وهذا هو أكثر من ذلك بكثير مثل ذلك. 280 00:31:27،535 - > 00:31:30،095 و ماذا عن هذا واحد ؟ 281 00:31:30،738 - > 00:31:33،229 هذا هو الأقرب ! 282 00:31:33،975 - > 00:31:36،102 أعتقد أن هذا هو عليه. 283 00:31:36،377 - > 00:31:39،175 لي ، وأعتقد أن هذا هو واحد رأيت ! 284 00:31:39،347 - > 00:31:42،077 إذا كان اثنان من المراقبين المستقلين شهدت الشيء نفسه ... 285 00:31:42،250 - > 00:31:46،118 إذا كان هذا القبطان في كندا يمكن تحديد نفس رسم ... 286 00:31:46،287 - > 00:31:49،051 و يروي قصته للدكتور السون . 287 00:31:54،495 - > 00:31:57،953 " النقيب جورج ليماي ، ماركيت، كندا " 288 00:32:00،935 - > 00:32:04،098 - المشغل . - أريد أن إجراء مكالمة لمسافات طويلة ، من فضلك. 289 00:32:04،272 - > 00:32:05،705 من شخص إلى شخص . 290 00:32:05،873 - > 00:32:10،242 إلى النقيب جورج ليماي ، ماركيت، كندا. 291 00:32:10،411 - > 00:32:12،208 لحظة واحدة من فضلك. 292 00:32:12،380 - > 00:32:15،645 - اشحن هذه الدعوة الى Circle 44771 . - شكرا لكم . 293 00:32:15،817 - > 00:32:17،785 انها الوحش بلدي . 294 00:32:35،570 - > 00:32:37،504 انهم الناطقة بالفرنسية . 295 00:32:37،672 - > 00:32:40،903 - النقيب يماي مستعدة لذلك. - شكرا لكم . 296 00:32:42،043 - > 00:32:45،604 مرحبا. النقيب يماي ؟ 297 00:32:45،780 - > 00:32:50،080 اسمي توم نسبيت . أنا باحث في نيويورك. 298 00:32:50،251 - > 00:32:52،811 لدي بعض الأسئلة الهامة أن أطلب منكم. 299 00:32:52،987 - > 00:32:56،252 أنا لا أتكلم الإنجليزية. 300 00:33:17،845 - > 00:33:19،278 كابتن ؟ 301 00:33:19،781 - > 00:33:23،842 - مرحبا . النقيب يماي ؟ - أنا آسف، ولكن قد علق القبطان المباراة. 302 00:33:24،018 - > 00:33:27،852 وقال انه غير سعيد عندما يذكر أي شخص حادث له ، لأن الجميع يضحك. 303 00:33:28،022 - > 00:33:31،651 يرجى الحصول على كابتن الظهر. لا استطيع ان اقول لكم مدى أهمية هذا . 304 00:33:31،826 - > 00:33:34،795 أنا آسف . وقال انه لا أتحدث إليكم مرة أخرى ، وأنا متأكد . 305 00:33:34،962 - > 00:33:40،400 فهو رجل عنيد القديمة. ربما قليلا مجنون. وخاصة في موضوع الحيات . 306 00:33:44،338 - > 00:33:46،670 انهم يعتقدون انه هو مجنون جدا. 307 00:33:46،841 - > 00:33:51،210 - حسنا، كان محاولة جيدة على أي حال. - ولكن محاولات جيدة لا تؤتي ثمارها. 308 00:33:51،379 - > 00:33:53،540 هل نفترض لو كنت ذهبت الى هناك ... 309 00:33:53،715 - > 00:33:56،707 ... هل يمكن أن تجعله يفهم مدى أهمية هذا ؟ 310 00:33:56،884 - > 00:33:59،182 أتمكن من الحصول على الطائرة. 311 00:33:59،353 - > 00:34:02،049 الهاتف لي إذا حدث أي شيء مثير. 312 00:34:02،223 - > 00:34:05،420 سأتصل بك حتى إذا لم يحدث شيء . 313 00:34:22،143 - > 00:34:24،703 فاتك له بما لا يزيد على ساعتين. 314 00:34:24،879 - > 00:34:29،282 أعتقد أنك قد تكون قادرة على أن تخبرني أين ذهب . سوف مدبرة له لا. 315 00:34:29،450 - > 00:34:33،318 وكان النقيب يماي حساس جدا منذ وقوع الحادث ثعبان البحر . 316 00:34:33،488 - > 00:34:38،892 شعر الناس انه شاف قليلا. ضحكوا عليه. سيئة جدا جدا . 317 00:34:39،060 - > 00:34:41،790 وكان الرجل يخدم و بإخلاص لسنوات . 318 00:34:41،963 - > 00:34:46،297 وأعتقد أن الرجل لديه الحق في الحصول على عدد قليل من خطط التنفيذ الوطنية ، وأنا أقول الآن وبعد ذلك دائما . 319 00:34:46،467 - > 00:34:50،301 - أنت لا أعتقد قصته ؟ - قلت انه شاف ، وليس لي . 320 00:34:50،471 - > 00:34:53،668 انه السماح لها بالخروج انه كان يرأسها ل الداخلية من كندا ... 321 00:34:53،841 - > 00:34:59،006 و كان ... لن تتوقف حتى انه ضرب بقعة التي كانت مأهولة من قبل الرجال البيض . 322 00:34:59،180 - > 00:35:03،207 A الناسك تتفتح انه يريد ان يكون . وقال انه سوف يكون مرة أخرى في أقل من شهر . 323 00:35:03،851 - > 00:35:06،183 لا أستطيع الانتظار كل هذا الوقت . 324 00:35:06،354 - > 00:35:09،812 - هل كانت هناك أي ناجين آخرين ؟ - رقم 325 00:35:10،124 - > 00:35:13،355 - كم تبعد المسافة إلى سانت بيير ؟ - حوالي 100 كيلومتر . 326 00:35:13،528 - > 00:35:16،725 أنت ذاهب لرؤية هذا الفصل أخرى الذي يدعي أنه رأى ذلك؟ 327 00:35:16،898 - > 00:35:19،924 أقول ، كنت لا أعتقد في أسطورة ثعبان البحر ، أليس كذلك؟ 328 00:35:20،101 - > 00:35:23،161 ما رأيك أنا، شاف ؟ 329 00:35:34،448 - > 00:35:36،882 مساء الخير ، يعقوب. 330 00:35:37،084 - > 00:35:40،110 كنت تبدو أفضل بكثير اليوم . 331 00:35:40،822 - > 00:35:46،124 رجل هنا. وقال عالم كبير جدا من نيويورك. 332 00:35:46،294 - > 00:35:50،355 لا، الأخت . آخذه. أريد لا أحد بالقرب مني. 333 00:35:50،531 - > 00:35:54،558 ذهب إلى الكثير من المتاعب ل تجد لك . 334 00:35:54،735 - > 00:35:55،827 لماذا؟ 335 00:35:56،003 - > 00:35:58،801 يقول انه مهم جدا. 336 00:35:58،973 - > 00:36:04،070 ولكن عن الوحش التي شاهدتها. 337 00:36:04،245 - > 00:36:07،237 أقول له أن يتركني وشأني ! أقول له رأيت شيئا ! 338 00:36:07،415 - > 00:36:09،383 أقول له لا أعرف شيئا ! 339 00:36:09،550 - > 00:36:11،814 أقول له كل شيء في رأسي ! 340 00:36:11،986 - > 00:36:14،113 هذا ما يقول الجميع . 341 00:36:14،288 - > 00:36:16،483 إلا لي ، يعقوب. 342 00:36:16،657 - > 00:36:19،490 - من أنت؟ - رأيت الوحش جدا. 343 00:36:20،828 - > 00:36:22،261 أنت رأيته ؟ 344 00:36:22،430 - > 00:36:26،264 - أنت لا تلعب النكات على لي ؟ - لا، أنا لا ألعب أي النكات. 345 00:36:26،434 - > 00:36:28،902 ودعا الناس لي مجنونة جدا . 346 00:36:29،070 - > 00:36:31،868 فإنه يبقى في ذهني دائما . لن أنسى أبدا ذلك. 347 00:36:32،039 - > 00:36:38،069 في نيويورك ، وهناك العلماء ، أصدقاء لي ، الذين سيتم الاستماع و الاعتقاد. 348 00:36:38،479 - > 00:36:42،506 يعقوب ، سوف تأتي إلى نيويورك معي ؟ 349 00:36:46،487 - > 00:36:51،447 - هل هو جيد بما يكفي للسفر ؟ - سأطلب من الطبيب . 350 00:36:54،896 - > 00:37:01،495 هناك شيء تعويض جدا في الحاجة إلى الانتظار 30 عاما لقضاء عطلة. 351 00:37:01،669 - > 00:37:03،364 لأنه عندما يتعلق الأمر في نهاية المطاف ... 352 00:37:03،537 - > 00:37:07،974 يتم ضرب ... فرحة الترقب قبل سنوات فقط أن العديد . 353 00:37:08،743 - > 00:37:14،443 أشعر وكأنني تلميذ على وشك من المغادرين ل أول مخيم بلدي الصيف. 354 00:37:15،216 - > 00:37:20،119 أوه ، بالمناسبة ، هذا يذكرني ، شبابنا يبدو الفيزياء النووية ل يتأخر . 355 00:37:20،655 - > 00:37:24،352 وقال انه سوف يكون هنا في أي لحظة . لا ينبغي أن تأخذ منه وقتا طويلا من المطار. 356 00:37:24،825 - > 00:37:28،761 الحيوان الدهر الوسيط على قيد الحياة اليوم. 357 00:37:29،931 - > 00:37:34،391 أستطيع أن أفقد العمل و سمعتي الاستماع إلى مثل هذا الهراء . 358 00:37:34،568 - > 00:37:39،972 ومع ذلك ، لن أسمح رأيي الشخصي ل تتداخل مع قصة حب ممكن. 359 00:37:40،141 - > 00:37:42،769 لا تغيير الموضوع . كنت مجرد كونها عنيدة . 360 00:37:42،944 - > 00:37:44،639 أنا؟ 361 00:37:44،812 - > 00:37:49،249 الآن ، فقط كنت استمع الى هذا . هذا شيء وأنا أقرأ هذا الصباح. 362 00:37:49،417 - > 00:37:55،185 " في 21 تشرين الأول، في العام 1797 ، واحد البروفيسور جوردون غتون ... 363 00:37:55،356 - > 00:37:57،881 و ... قسرا ، بأمر من ولي العهد ... 364 00:37:58،059 - > 00:38:01،551 ... من كرسيه العلوم في جامعة ادنبره. 365 00:38:01،729 - > 00:38:04،857 وقال انه كان على اقتناع راسخ أن الجان كانوا مسؤولين ... 366 00:38:05،032 - > 00:38:07،296 ... ل اقتلاع من البلوط الحرم الجامعي القديم. 367 00:38:07،468 - > 00:38:12،303 حتى الشتائم على اليمين انه ينظر لهم إزالته " . 368 00:38:12،473 - > 00:38:16،534 لذلك ، كما ترى، اليوم ، انها وحوش بدلا من الجان . 369 00:38:16،711 - > 00:38:19،680 كيف يمكن لبعض أنت لم تكن هناك الجان ؟ 370 00:38:19،847 - > 00:38:20،836 مرحبا ، لي . 371 00:38:21،015 - > 00:38:24،041 أنا لا أذكر هذا الدكتور لوتون و ولكن ماذا عن جاليليو ؟ 372 00:38:24،218 - > 00:38:26،413 وقال انه كانت الأرض مستديرة. أنها جعلته يغير موقفه. 373 00:38:26،587 - > 00:38:31،923 ومع ذلك، فإن الأرض كروية . و هناك وحش. و أعتقد أنني أستطيع إقناع لك. 374 00:38:32،093 - > 00:38:34،789 - هل هذا الشاهد بحار السر؟ - نعم ، يا سيدي. 375 00:38:34،962 - > 00:38:40،366 يعقوب بومان ، و الربان لل قارب صيد فورتشن . الدكتور السون ، ملكة جمال هنتر . 376 00:38:41،168 - > 00:38:45،605 - لذا رأيت الوحش أيضا؟ - نعم ، يا سيدي. 377 00:38:46،340 - > 00:38:48،740 المضي قدما ، يا عزيزي . هذا هو تجربتك. 378 00:38:48،909 - > 00:38:53،539 يعقوب ، أنا أريد منك أن ننظر من خلال تلك اسكتشات و انتقاء واحد التي شاهدتها. 379 00:38:55،616 - > 00:38:58،084 كنت لا أعتقد أن هذا هو مضيعة للوقت ؟ 380 00:38:58،252 - > 00:39:00،982 قبل عدة أيام في شقة ملكة جمال هنتر ... 381 00:39:01،155 - > 00:39:05،922 ... أنا اختار رسم الوحش رأيت . انها الحق في ذلك دفعة واحدة. 382 00:39:06،093 - > 00:39:11،190 ولكن ، للأسف، في علم المتحجرات ، نظام تجريبي لل منطق ليس كافيا. 383 00:39:11،365 - > 00:39:13،959 أنها ليست مسألة empirics . 384 00:39:14،168 - > 00:39:17،865 إذا اندلعت الجسيمات من الشمس قبالة وطار في الفضاء ... 385 00:39:18،039 - > 00:39:21،099 ... وأود أن لا ينظر الرجل الذين جلبوا هذا الخبر ليكون مجنونا . 386 00:39:21،275 - > 00:39:24،005 كعالم ، وأود أن دراسة كل جانب من جوانب ذلك. 387 00:39:24،178 - > 00:39:28،740 نعم ، ولكن إذا كانت الجسيمات من الشمس ل تقطع، أن 100 مليون شخص رؤيته. 388 00:39:28،916 - > 00:39:32،682 إذا قطعت ، من شأنه أن يجعل لا فرق إذا كان أحد رأى ذلك أو لا أحد على الإطلاق. 389 00:39:32،853 - > 00:39:34،218 فإنه لا يزال . 390 00:39:34،388 - > 00:39:37،551 الشيء نفسه مع الوحش. فإنه لا يزال . 391 00:39:40،061 - > 00:39:42،962 ربما انني اتلقى القديمة. 392 00:39:43،597 - > 00:39:47،966 الآن، يعقوب ، يجب أن تكون متأكدا تماما حول هذا المخلوق تدعون أن شهدت . 393 00:39:48،135 - > 00:39:50،433 يجب أن يكون هناك أي شك في عقلك. 394 00:39:50،604 - > 00:39:53،971 لو كان هنا ، وأنا أعرف ذلك. 395 00:40:10،491 - > 00:40:12،789 - هذا . - هذا هو واحد التقطت . 396 00:40:14،929 - > 00:40:19،525 انها rhedosaurus ، انقرضت لمدة 100 مليون سنة . 397 00:40:20،101 - > 00:40:23،161 - مائة مليون سنة ؟ - نعم . 398 00:40:23،337 - > 00:40:26،966 و الجد المباشر من تلك السيدة قليلا هناك. 399 00:40:27،141 - > 00:40:29،871 مرتين فقط في الحجم، وفقا لنظرية . 400 00:40:30،911 - > 00:40:33،539 الحفريات فقط من الانواع اكتشف من أي وقت مضى ... 401 00:40:33،714 - > 00:40:36،683 ... تم العثور عليها في السحب من هدسون الأخاديد الغواصة . 402 00:40:36،851 - > 00:40:39،012 مائة و خمسين ميلا من نيويورك. 403 00:40:39،186 - > 00:40:42،678 لم البروفيسور ادموندز كتابة ورقة على ذلك في العام الماضي فقط ؟ 404 00:40:42،857 - > 00:40:44،688 نعم. 405 00:40:45،559 - > 00:40:47،390 نعم. 406 00:40:47،795 - > 00:40:51،526 إذا استطعنا أن نكون على يقين فقط ، دون أدنى شك ... 407 00:40:51،699 - > 00:40:53،792 ما دليلا آخر تحتاج؟ 408 00:40:53،968 - > 00:40:57،028 حدثت أشياء مرارا وتكرارا، وأنها سوف تستمر. 409 00:40:57،204 - > 00:41:00،640 حاولت الحصول السلطات للحفاظ على الساحل تحت مراقبة وثيقة ... 410 00:41:00،808 - > 00:41:04،073 (...) انها لن يستمع لي . - انهم سوف يستمعون هذا الوقت. 411 00:41:04،245 - > 00:41:06،907 حملهم على الهاتف. سأتحدث لهم. 412 00:41:08،082 - > 00:41:09،174 شكرا. 413 00:41:13،354 - > 00:41:15،686 العقيد إيفانز ، من فضلك. 414 00:41:17،424 - > 00:41:18،982 جاك . 415 00:41:19،293 - > 00:41:21،124 توم نسبيت . 416 00:41:21،295 - > 00:41:22،922 أشعر كبيرة. 417 00:41:23،097 - > 00:41:24،724 أن هلوسة من الألغام ... 418 00:41:24،899 - > 00:41:28،801 واحد ... أن الجميع وكان وجود مثل هذا الضحك عنه؟ 419 00:41:28،969 - > 00:41:31،597 حسنا، أنا عندي دليل على وجود الوحش . 420 00:41:31،772 - > 00:41:35،139 الآن، توم ، دعونا لا نبدأ ذلك مرة أخرى . 421 00:41:35،776 - > 00:41:37،107 ماذا؟ 422 00:41:37،278 - > 00:41:42،181 أستطيع أن أرى نفسي مجرد طلب الإذن للبحث عن وحش ما قبل التاريخ. 423 00:41:42،349 - > 00:41:44،874 النسور على قيود ليست تنظيم موحد . 424 00:41:45،052 - > 00:41:51،252 أنا هنا في الجامعة مع الدكتور السون ، و الحفريات قبل كل شيء في العالم. 425 00:41:51،425 - > 00:41:54،553 مجرد لحظة . انه يريد التحدث معك . 426 00:41:55،563 - > 00:41:58،088 العقيد ايفانز . هذا هو الدكتور السون . 427 00:41:58،265 - > 00:42:02،531 أنا مقتنع أن البروفيسور نسبيت هو على شيء . 428 00:42:02،703 - > 00:42:06،537 كانت هناك جميع أنواع القصص. قصص من الثعابين البحرية ... 429 00:42:06،707 - > 00:42:10،268 قصص ... من العالم يقترب من نهايته ، قصص الصحون الطائرة . 430 00:42:10،444 - > 00:42:13،470 ما الذي يجعلك متأكدا لهذه الدرجة لا توجد الصحون الطائرة ؟ 431 00:42:13،647 - > 00:42:20،052 ومع ذلك ، أنا مقتنع أن بعض خدعة غريبة من فرصة، وجود هذا المخلوق . 432 00:42:20،221 - > 00:42:22،655 و أنا على استعداد ل شراء حصة سمعتي على ذلك. 433 00:42:22،823 - > 00:42:25،291 أنا متأكد من أنك تعرف ما الذي نتحدث عنه، الطبيب ... 434 00:42:25،459 - > 00:42:28،053 ولكن ... سوف تبدو حمقاء إذا تمسكنا دينا الرقبة بها. 435 00:42:28،229 - > 00:42:31،562 وسوف نعد إذا أي تقارير تأتي في، عليك إعلامنا ؟ 436 00:42:31،732 - > 00:42:35،600 أنا عندي صديق في خفر السواحل . أنا قطرة في لرؤيته. 437 00:42:35،769 - > 00:42:38،829 اذا كان سمع من أي شيء، سوف تحصل على اتصال معكم. حسنا؟ 438 00:42:39،106 - > 00:42:42،439 شكرا لك ، عقيد. وسوف نقدر ذلك. 439 00:42:42،610 - > 00:42:45،238 انه ذاهب لفحص و إعلامنا. 440 00:42:45،412 - > 00:42:50،679 - نحن لا يمكن أن مجرد الجلوس حولها. - أنا خائف لا يوجد شيء آخر يمكننا القيام به. 441 00:42:50،851 - > 00:42:52،614 ولكن الانتظار . 442 00:43:03،497 - > 00:43:07،092 سمعت أغنية جديدة في الحانة في اليوم الآخر . 443 00:43:07،268 - > 00:43:10،669 شيئا عن الجن والنساء البرية. 444 00:43:10،838 - > 00:43:14،433 - هاوعد أن تذهب ؟ - أوه، أنا لا أتذكر . 445 00:43:14،608 - > 00:43:17،873 تمسكت خمسة النيكل في مربع للاستماع اليه مرة أخرى ... 446 00:43:18،045 - > 00:43:20،138 ... والشيء ضبطت أسفل. 447 00:43:20،314 - > 00:43:26،446 تعلمون لي، وأنا لا يمكن أن تحمل لحن في سلة بوشل. 448 00:43:26،620 - > 00:43:31،751 أنا أحب القصص . القديمة التي الدافئ حتى عندما كنت الضباب هو القدم سميكة. 449 00:43:51،812 - > 00:43:53،780 هل سمعت ذلك ؟ 450 00:44:39،190 - > 00:44:40،521 ادخل. 451 00:44:41،059 - > 00:44:42،720 هذا كل شيء. 452 00:44:43،061 - > 00:44:46،588 - جاك، كيف حالك ؟ - فيل ، في هذه اللحظة ، وأنا لا أعرف. 453 00:44:46،765 - > 00:44:48،357 جيدا ، والجلوس . الجلوس. 454 00:44:48،533 - > 00:44:51،798 أنا لم أر لك منذ آخر مباراة الجيش في سلاح البحرية . 455 00:44:51،970 - > 00:44:54،234 ما اللعبة التي كانت . 456 00:44:54،406 - > 00:44:56،704 ما هي المشكلة ؟ AEC الحصول على بانخفاض لكم ؟ 457 00:44:56،875 - > 00:44:58،342 - لا، ليس على الإطلاق. - جيد . 458 00:44:58،510 - > 00:45:01،843 حول عصا . سأكون من خلال في دقيقة واحدة . سنذهب الى النادي . 459 00:45:02،013 - > 00:45:04،140 فيل ، ومن هنا على التوالي . 460 00:45:04،315 - > 00:45:07،773 أحد العلماء في اختبار القطبية مشاركة يدعي انه رأى وحش. 461 00:45:07،952 - > 00:45:11،353 عميد كلية التاريخ الطبيعي وتعتقد له . 462 00:45:11،523 - > 00:45:15،687 ثم من أنا ل أشك في ذلك ؟ أنت محاولة للحصول على القسم 8 التفريغ ؟ 463 00:45:15،860 - > 00:45:17،157 عقيد العصابي . 464 00:45:17،328 - > 00:45:22،061 يدعي هؤلاء العلماء أن هذا الوحش أو الوحش ، وهذا الشيء ما قبل التاريخ ... 465 00:45:22،233 - > 00:45:27،034 ... وإذا كنت أضحك، وسوف أكون لك الدماغ ، و صعدت جميع أنحاء شمال الأطلسي. 466 00:45:27،205 - > 00:45:29،765 أعتقد أن عليك أن الدماغ لي. كنت المكسرات ! 467 00:45:29،941 - > 00:45:34،275 على أي حال، هذا ما يقولون. نظرة، فيل . كنت ستفعل لي معروفا ؟ 468 00:45:34،446 - > 00:45:39،577 تأكد من حولها لمعرفة ما إذا كانت هناك أي تقارير عن أي مجريات نزوة أو غير عادية. 469 00:45:39،751 - > 00:45:43،448 - هل أنت على مستوى ؟ - LF يقف على رأسي و على مستوى ، وأنا . 470 00:45:43،621 - > 00:45:46،021 أنت بالتأكيد يبدو خطيرا . 471 00:45:46،291 - > 00:45:50،318 كل الحق ، وأنا سوف تحقق . ولكن حتى مساعدتي، إذا كان هذا هو مزحة ... 472 00:45:50،495 - > 00:45:53،225 سأموت من الضحك . 473 00:46:38،409 - > 00:46:43،312 حسنا، هذا كل شيء. لا عاصفة ، لا زلزال ، لا شيء ... 474 00:46:43،481 - > 00:46:46،450 المنارة ... ولكن هذا دمرت بالكامل . 475 00:46:46،718 - > 00:46:48،982 كانت هناك أي دولة أخرى الأحداث غير المبررة ؟ 476 00:46:49،154 - > 00:46:52،851 نعم. محطة خفر السواحل 37 ذكرت طفيفة الشاطئ حطام ... 477 00:46:53،024 - > 00:46:57،085 ... على طول ساحل ماساتشوستس . دمرت العديد من المباني المعزولة. 478 00:46:57،262 - > 00:47:00،288 وعثر أحد المزارعين سحقت حتى الموت. 479 00:47:00،465 - > 00:47:04،401 هناك بعض التسلسل الزمني لا يرحم في هذه الكوارث . 480 00:47:04،569 - > 00:47:06،935 أنا لا تتبع لكم ، الطبيب . 481 00:47:07،105 - > 00:47:10،597 رأى توم أولا rhedosaurus بالقرب من خليج بافين . 482 00:47:10،775 - > 00:47:14،711 في حين أن أحدث جود المفترضة كان قبالة ساحل ماساتشوستس . 483 00:47:14،979 - > 00:47:18،779 - هل لي أن ننظر إلى الرسم البياني الخاص بك، كابتن ؟ - بالطبع . 484 00:47:25،790 - > 00:47:28،657 الآن ، أولا ... 485 00:47:28،893 - > 00:47:31،885 ... شمال خليج بافين . 486 00:47:32،430 - > 00:47:37،424 الثانية ، و فورتشن المركب الصيد وقد دمرت هنا ... 487 00:47:37،602 - > 00:47:39،832 قبالة ... جراند البنوك. 488 00:47:40،004 - > 00:47:43،235 وآخر هجوم بعد ذلك بوقت قصير . 489 00:47:43،408 - > 00:47:46،809 هنا. نوفا سكوتيا. 490 00:47:46،978 - > 00:47:52،006 الثالث ، المنارة قبالة سواحل ولاية ماين. 491 00:47:52،584 - > 00:47:57،681 الرابع ، حطام غير المبررة قبالة ساحل ماساتشوستس . 492 00:47:57،856 - > 00:48:03،317 ستلاحظ كنا التالية التيار القطب الشمالي على طول الطريق . 493 00:48:03،962 - > 00:48:09،423 لذلك فمن الممكن فقط انه قد تكون القرارات ل هنا. 494 00:48:09،601 - > 00:48:14،368 كان في هذه الأخاديد المغمورة التي تم العثور على حفريات فقط من الأنواع له . 495 00:48:14،739 - > 00:48:17،173 يمكننا أن الألغام تلك الأخاديد . 496 00:48:17،342 - > 00:48:19،970 و قتل rhedosaurus ؟ أوه، لا . 497 00:48:20،144 - > 00:48:23،511 أعتقد أن ما خسارة للعلم التي من شأنها أن تكون . أوه، لا . 498 00:48:23،681 - > 00:48:26،582 ولكن للاستيلاء عليها على قيد الحياة سيكون انجازا. 499 00:48:26،751 - > 00:48:31،154 كيف يمكنك أن تقترح للاستيلاء عليها ، إذا كان موجودا ؟ 500 00:48:31،322 - > 00:48:36،760 لا أعرف. ولكن إذا كنا التأكد انها هناك في أسفل الوديان ... 501 00:48:36،928 - > 00:48:40،489 ... سآخذ الذهاب لرؤية ذلك قبل أن تقرر بناء على طريقة الالتقاط. 502 00:48:40،665 - > 00:48:42،462 هذا الى حد خطير جدا . 503 00:48:42،634 - > 00:48:48،129 نعم، ولكن بعد ذلك من خطر سيكون من يستحق ذلك عندما يفكر المرء في صالح إلى العلم. 504 00:48:48،306 - > 00:48:52،640 كابتن ، هل من الممكن الحصول على استخدام جرس الغوص ؟ 505 00:48:52،810 - > 00:48:55،574 - أنت تريد حقا أن يذهب الى هناك ؟ - نعم . 506 00:48:55،747 - > 00:48:57،908 يمكنني الحصول على جرس الغوص . 507 00:48:58،082 - > 00:49:00،175 ما رأيك ، جاك؟ 508 00:49:01،452 - > 00:49:04،615 كل شيء آخر يتحقق بها. إذا كان يمكن أن تحصل عليه، دعنا ننتقل . 509 00:49:04،789 - > 00:49:06،723 شكرا لك. 510 00:49:17،035 - > 00:49:20،903 ما زلت لا أرى كيف انه ستعمل العثور عليه. هذا الوادي هو 100 ميلا طويلة . 511 00:49:21،072 - > 00:49:25،668 كما أفهمها ، وقال انه يخطط لإسقاط في بقعة مختلفة كل ساعة حتى يجده . 512 00:49:25،843 - > 00:49:30،871 سماع هذا . سماع هذا . نحن الآن على استعداد لجعل الغوص في الموقف رقم واحد. 513 00:49:31،049 - > 00:49:33،984 أنا لا أحب فكرة أنت ذاهب مع رجل واحد فقط . 514 00:49:34،152 - > 00:49:38،020 هذا هو القدرات. إذا كان هناك أي خطر، سوف بلدي أفراد طاقمها تعرف ماذا تفعل . 515 00:49:38،189 - > 00:49:40،589 - احضرت دراماماين الخاص بك. - لا، شكرا لك. 516 00:49:40،758 - > 00:49:44،091 أنا متحمس كثيرا جدا للحصول على دوار البحر . 517 00:49:44،262 - > 00:49:46،230 هل أنت مستعد الدكتور السون ؟ 518 00:49:46،397 - > 00:49:49،264 نتذكر، في أول بادرة من الخطر، إشارة لنا. 519 00:49:49،434 - > 00:49:51،994 لماذا سوف تستمر في الحديث عن الخطر ؟ 520 00:49:52،170 - > 00:49:54،502 و rhedosaurus وأنا صديقان قديمان . 521 00:49:54،672 - > 00:49:57،402 - حظا سعيدا ، الطبيب . - شكرا لكم . 522 00:50:02،113 - > 00:50:05،048 - وهنا أنت، يا سيدي. - شكرا لكم . 523 00:50:07،352 - > 00:50:10،378 لا تبدو قلقة للغاية ، لي . نحن العلماء. 524 00:50:10،555 - > 00:50:14،855 هذا هو واجبنا. هذه لحظة عظيمة بالنسبة لي. 525 00:50:40،184 - > 00:50:42،175 كل شيء على نحو منظم في هناك ؟ 526 00:50:42،353 - > 00:50:47،120 رائع ، شكرا لك. جميع وسائل الراحة المنزلية . خفض بعيدا. 527 00:50:48،026 - > 00:50:50،358 رفع بعيدا. 528 00:51:20،525 - > 00:51:22،618 هل هناك أي شيء يجب أن أقوم به ؟ 529 00:51:22،794 - > 00:51:27،128 أوه ، لا، يا سيدي. كنت مجرد الاسترخاء و التمتع بالمناظر . 530 00:51:47،852 - > 00:51:50،286 هذا هو مثل شعور غريب . 531 00:51:50،455 - > 00:51:53،253 أشعر أنني سأرحل عالم الغد لا توصف ... 532 00:51:53،424 - > 00:51:56،916 ... ل عالم الأمس لا تعد ولا تحصى . 533 00:52:05،169 - > 00:52:10،573 كان لي الحق . وأرجو أن يكون جلبت حبوب منع الحمل دراماماين . 534 00:52:20،318 - > 00:52:25،756 هذا هو كل شيء محبط للغاية . ويحدوني الأمل في كل مساعينا لن تكون عبثا . 535 00:52:45،810 - > 00:52:48،779 - شكرا لكم . - أنت موضع ترحيب، الطبيب . 536 00:52:53،851 - > 00:52:59،084 نجريها القهوة الآن . و بعض الزوار . 537 00:53:14،372 - > 00:53:19،366 يبدو أن هناك اختلاف في الرأي بين اثنين من السكان المحليين. 538 00:54:20،805 - > 00:54:22،796 هناك هو! 539 00:54:27،778 - > 00:54:30،713 إنه أمر لا يصدق . 540 00:54:31،315 - > 00:54:33،180 انه هائلة. 541 00:54:33،784 - > 00:54:35،843 أستطيع أن أرى سوى جزء منه ... 542 00:54:36،020 - > 00:54:40،286 ... الساق والكتف ، لكنه هائل. 543 00:54:40،458 - > 00:54:42،483 وجد ذلك. ونحن يجب سحب ما يصل ؟ 544 00:54:42،660 - > 00:54:45،561 لا! لا! لا، وضعت لي على . 545 00:54:46،264 - > 00:54:47،731 انه يريد التحدث معك . 546 00:54:49،233 - > 00:54:50،222 نعم، الطبيب . 547 00:54:50،401 - > 00:54:55،270 لي، ليس هناك خطأ في ذلك. انها بقاء العصر الحجري القديم . 548 00:54:55،439 - > 00:55:00،206 انها تماما كما في الصورة نحن فيه إلا الظهرية هو المفرد ، وليس الثنائية. 549 00:55:03،581 - > 00:55:07،881 تعليق الترقوة يبدو أن cantileveric . 550 00:55:12،023 - > 00:55:15،015 ولكن الأكثر الشيء المدهش في ذلك هو ... 551 00:55:21،365 - > 00:55:23،390 وقال انه لا يجيب . 552 00:55:26،270 - > 00:55:28،830 - الحصول على ما يصل اليه . - رفع الجرس. 553 00:55:31،008 - > 00:55:34،409 نحن سحب ما يصل ! الدكتور السون ! 554 00:55:37،281 - > 00:55:40،045 يمكن أن تسمع لي ؟ يجيبني ! 555 00:55:43،754 - > 00:55:45،779 خط ميت . 556 00:56:06،711 - > 00:56:08،372 كذلك ، تحولت فيها التقرير 557 00:56:08،546 - > 00:56:13،279 الحرس الحرس الوطني وساحل وقد نبهت . ايفانز هو المسؤول. 558 00:56:13،451 - > 00:56:16،716 ويجري معبأة هذا لسبب مختلف جدا. 559 00:56:17،855 - > 00:56:19،584 ماذا يمكنني أن أقول ؟ 560 00:56:19،757 - > 00:56:22،317 وأرجو أن يكون قد نزل بدلا منه. أنا السبب. 561 00:56:22،493 - > 00:56:25،758 لا أحد على من يقع اللوم . والجميع يقع اللوم . 562 00:56:25،930 - > 00:56:29،195 فعلنا كل ما كنا نظن كان على حق. 563 00:56:29،367 - > 00:56:31،665 ولكن هذا لا يحقق له من خلال الباب مرة أخرى. 564 00:56:31،836 - > 00:56:36،739 مع مشيته مضحك قليلا ، و تلك الابتسامة الرائعة. 565 00:56:36،907 - > 00:56:39،740 هذا المكان يبدو فارغا حتى . 566 00:56:41،078 - > 00:56:46،106 اعتاد أن تسكع حولها مع العينات ، وندعو لهم أسماء حيوانات الاليفة. 567 00:56:49،387 - > 00:56:51،821 كانت وفاته غير مجدية جدا. 568 00:56:53،591 - > 00:56:57،186 نزل في ذلك الجرس لأنه كان جزءا من وظيفته. 569 00:56:57،928 - > 00:57:00،726 انه استخدم تلك العبارة نفسها قبل ... 570 00:57:00،898 - > 00:57:02،365 أوه، توم . 571 00:59:57،841 - > 01:00:00،935 انها قادمة حتى شارع ناسو نحو باين . الحصول على بعض المساعدة بسرعة! 572 01:02:30،060 - > 01:02:31،789 نيويورك يشبه المدينة المحاصرة . 573 01:02:31،962 - > 01:02:33،725 حالة الطوارئ وقد أعلنت ... 574 01:02:33،897 - > 01:02:36،661 و ... قوة الشرطة بأكملها وضعت على واجب على مدار 24 ساعة . 575 01:02:36،834 - > 01:02:38،768 يتم تعبئتها بالكامل الدفاع المدني ... 576 01:02:38،936 - > 01:02:42،428 و ... تم فتح الملاجئ في محاولة لوقف تصاعد الهستيريا . 577 01:02:42،840 - > 01:02:44،364 وقد أوقفت كل حركة المرور . 578 01:02:44،541 - > 01:02:48،875 و تايمز سكوير ، والقلب نيويورك ، توقف الضرب. 579 01:02:55،119 - > 01:02:58،646 وقد دعا الحرس الوطني بها، المسلحة بالكامل، لصد الغزاة. 580 01:02:58،822 - > 01:03:01،484 هذا هو حرب شاملة ضد عدو رهيب ... 581 01:03:01،658 - > 01:03:04،559 ... مثل الإنسان الحديث وقد واجهت أي وقت مضى . 582 01:03:04،828 - > 01:03:07،092 الرصاص العادية ليس لها أي أثر ... 583 01:03:07،264 - > 01:03:11،997 و ... وسيلة ل تدمير رهيبة لم يتم بعد صياغة مخلوق . 584 01:03:12،236 - > 01:03:14،363 ولكن تم مسح ميدان المعركة. 585 01:03:14،538 - > 01:03:16،529 هيرالد سكوير . 586 01:03:16،707 - > 01:03:17،901 شارع 34 . 587 01:03:18،075 - > 01:03:19،133 برودواي. 588 01:03:19،309 - > 01:03:21،504 ويحرس كل قسم من المدينة. 589 01:03:21،678 - > 01:03:24،579 لا أحد يعرف أين الوحش ستضرب المقبل. 590 01:03:24،748 - > 01:03:27،979 شوهد آخر مرة على وول ستريت ، إغلاق إلى حيث جاء على الشاطئ. 591 01:03:28،152 - > 01:03:30،780 ولكن أصبح مانهاتن السفلى الحرام ... 592 01:03:30،954 - > 01:03:33،047 حيث ... الوحش ، في الوقت الحاضر ، يكمن المخفية. 593 01:03:33،223 - > 01:03:35،282 الحرس الوطني هو حصن المنطقة ... 594 01:03:35،459 - > 01:03:37،984 ... في محاولة لحصر الموت والدمار ... 595 01:03:38،162 - > 01:03:41،063 ... ما هو بالفعل أسوأ كارثة في تاريخ نيويورك. 596 01:03:48،338 - > 01:03:50،203 شاشة هنا. 597 01:03:52،843 - > 01:03:55،641 105 درجة الحرارة. 598 01:04:01،185 - > 01:04:02،618 وهنا عينة الدم. 599 01:04:02،786 - > 01:04:05،653 سهولة الحصول عليها إلى المختبر بسرعة. أخشى ، وسام . 600 01:04:05،823 - > 01:04:09،953 وأخشى ما هذا المخلوق جلبت لنا. يخاف القاتلة. 601 01:04:50،701 - > 01:04:53،568 - هل تعتقد أنك يمكن وضعه بين عينيه ؟ - يمكننا ان نحاول، يا سيدي. 602 01:04:53،737 - > 01:04:55،671 - النار عندما تصبح جاهزة ، الجسدية. - نعم ، يا سيدي. 603 01:04:55،839 - > 01:04:57،602 جمجمته ... 604 01:04:57،774 - > 01:04:59،674 ... انها لا يقل عن 8 بوصة سميكة. 605 01:05:11،922 - > 01:05:13،549 - آخر واحد ، عقيد ؟ - رقم 606 01:05:13،724 - > 01:05:16،284 ان الامر سيستغرق 3 بوصة قذيفة لاختراق هذا الجمجمة. 607 01:05:20،264 - > 01:05:22،255 فرقة بازوكا ، وإعداد لاطلاق النار. 608 01:05:36،480 - > 01:05:39،108 الأسلاك عالية الجهد ، انها ستعمل الاقتراب منها ! 609 01:05:43،720 - > 01:05:45،153 الرجال بازوكا ، النار! 610 01:05:50،460 - > 01:05:52،485 تحت الرقبة ، عندما يرفع رأسه مرة أخرى. 611 01:06:26،263 - > 01:06:28،663 الحصول على تلك أضواء الطوارئ على البحث ! 612 01:06:28،832 - > 01:06:30،197 نحن نعمل على ذلك. 613 01:06:34،504 - > 01:06:37،064 رقيب . رقيب ! 614 01:06:38،942 - > 01:06:41،172 - ما هو؟ - دم . 615 01:07:19،983 - > 01:07:21،917 تعطيني جهاز اتصال لاسلكي . 616 01:07:25،789 - > 01:07:27،984 العقيد ايفانز . العقيد ايفانز ؟ 617 01:07:28،158 - > 01:07:29،147 الرقيب . Wyntoni . 618 01:07:29،326 - > 01:07:31،590 الآن، تبدو ، المضي قدما بحذر شديد. 619 01:07:31،762 - > 01:07:35،323 الجرحى و الحيوان قد يكون مرتين خطيرة كما كانت من قبل . 620 01:07:42،339 - > 01:07:45،467 هناك إمكانية الحيوان قد قد توجهت إلى النهر. 621 01:07:45،642 - > 01:07:48،611 سيكون لدينا جميع البطاريات الشاطئ نبهت وسفن دورية تابعة للبحرية . 622 01:07:48،779 - > 01:07:50،246 يحصل لي سيارة الأمر ! 623 01:08:05،128 - > 01:08:07،824 - تحدث العقيد ايفانز ، والمضي قدما . - انظروا، عقيد ... 624 01:08:07،998 - > 01:08:09،898 ... شيء مضحك. 625 01:08:10،233 - > 01:08:12،201 معظم التفاصيل ، وانهم ... 626 01:08:12،369 - > 01:08:14،200 حسنا، انهم خارج. 627 01:08:14،604 - > 01:08:16،299 خارجا على أقدامهم ، يا سيدي. 628 01:08:16،473 - > 01:08:19،465 وقد رقيب بك الاتصال الممرضات والطبيب. و يقدم تقريرا إلى النقيب ميتشل. 629 01:08:19،743 - > 01:08:21،040 سيارتك جاهزة، يا سيدي. 630 01:08:21،211 - > 01:08:22،940 يكون التقرير الطبي ضابط بالنسبة لي ... 631 01:08:23،113 - > 01:08:24،944 ... في قيادة المنطقة . - نعم ، يا سيدي. 632 01:08:28،118 - > 01:08:31،212 وتفيد التقارير أنه في مكان ما في منطقة الخليج الأدنى. 633 01:08:31،388 - > 01:08:35،757 - بطارية A في موقف الصفر. - بطارية A في موقف الصفر. 634 01:08:37،928 - > 01:08:41،694 - نتائج تقرير الرادار. - تقرير تقصي الرادار . 635 01:08:41،865 - > 01:08:44،993 سبر قاع الميناء. سبر قاع الميناء. 636 01:08:45،168 - > 01:08:50،697 - تنشيط الألغام ، وأرقام 8-24 . - تنشيط الألغام ، وأرقام 8-24 . 637 01:08:51،842 - > 01:08:53،139 ما هو الوضع ، كبرى ؟ 638 01:08:53،310 - > 01:08:56،609 نحن سبر قاع الميناء. لا توجد مؤشرات حتى الآن ، سيدي. 639 01:08:57،914 - > 01:09:00،405 رسم غرفة . العقيد ايفانز ؟ 640 01:09:00،584 - > 01:09:03،109 التخصصات ، وهناك مكالمة هنا ل الكولونيل ايفانز . 641 01:09:03،620 - > 01:09:06،180 هذا هو يتحدث إيفانز . من؟ 642 01:09:06،356 - > 01:09:07،584 أوه ، نعم. مرحبا ، الطبيب . 643 01:09:07،757 - > 01:09:12،057 عقيد ، انها جلبت بالفعل في أكثر من 50 من رجالكم والشعب بعد ظهر اليوم. 644 01:09:12،229 - > 01:09:15،562 الوحش هو جرثومة الناقل العملاق ل ، وأمراض خبيثة الرهيبة. 645 01:09:15،732 - > 01:09:18،667 الاتصال مع دم الحيوان يمكن أن تكون قاتلة . 646 01:09:19،469 - > 01:09:23،200 إذا كنت تستخدم قذيفة إطلاق النار، الذي يعرف كيف حتى الهواء سوف تنتشر الجزيئات من ذلك. 647 01:09:23،373 - > 01:09:26،638 - المدينة بأكملها قد يتعرض للخطر . - الحق، و الطبيب . 648 01:09:28،278 - > 01:09:30،803 - هل الشباك المضادة للغواصات أثيرت ؟ - لا يا سيدي . 649 01:09:30،981 - > 01:09:32،346 طلب منهم المثارة. 650 01:09:32،516 - > 01:09:36،111 - رفع الشباك المضادة للغواصات . - رفع الشباك المضادة للغواصات . 651 01:09:36،286 - > 01:09:39،744 أن قاذفات اللهب لقد أحرقت الوحش و الطاعون معها. 652 01:09:39،923 - > 01:09:43،552 قاذفات اللهب ؟ ان الدخان ديك حمل جزيئات الدم فقط بقدر . 653 01:09:43،727 - > 01:09:47،959 لا، فلا بد لها أن يتم تخفيض بحيث لا حتى جمرة ستبقى . 654 01:09:48،398 - > 01:09:50،059 أي تقارير حتى الآن ، كبرى ؟ 655 01:09:50،233 - > 01:09:51،700 لا توجد مؤشرات حتى الآن، و عقيد. 656 01:09:51،868 - > 01:09:55،634 انه قد يكون الموت في القاع. سنقوم تعيين المؤثرات السلبية في الصباح. 657 01:09:55،805 - > 01:10:00،333 اهتمام! الوحش على الشاطئ في مانهاتن الشاطئ، و يتجه نحو منطقة تسلية. 658 01:10:00،510 - > 01:10:03،707 - في الأرض ؟ - أعتقد أنه كان له أننا في جيب الزاوية . 659 01:10:03،880 - > 01:10:06،440 جاك، هناك طريقة واحدة فقط لضربه . 660 01:10:06،616 - > 01:10:07،640 كيف؟ 661 01:10:07،817 - > 01:10:09،614 النظائر المشعة. 662 01:10:09،786 - > 01:10:13،085 اطلاق الرصاص عليه في له وتدمير كل ما الأنسجة المريضة. 663 01:11:02،372 - > 01:11:05،398 إبقاء رجالك نبهت . ولكن لا أحد لاطلاق النار ما لم يؤمر . 664 01:11:05،575 - > 01:11:06،667 نعم ، يا سيدي. 665 01:11:07،244 - > 01:11:09،041 كيف قريبا، توم ؟ 666 01:11:09،212 - > 01:11:11،476 وينبغي أن يكون في أي لحظة الآن . 667 01:11:32،369 - > 01:11:34،337 الانتظار بالنسبة لنا هنا. 668 01:11:52،856 - > 01:11:55،450 - أنا أستاذ نسبيت . - لقد حصلنا على طفلك، أستاذ . 669 01:11:55،625 - > 01:11:56،683 جيدة. 670 01:11:56،860 - > 01:11:59،624 - نحن بحاجة إلى هداف افضل ما لديكم ، جاك. - حق. 671 01:11:59،796 - > 01:12:01،821 يكون له وصول الى هذه . 672 01:12:16،313 - > 01:12:18،304 وهنا الرجل الخاص ، توم . 673 01:12:19،349 - > 01:12:22،045 - يقول الكولونيل كنت بحاجة إلى إطلاق النار ميتا، سيد. - نعم . 674 01:12:22،218 - > 01:12:24،413 - من أي وقت مضى استخدام بندقية يدوية ؟ - اختيار أسناني معها. 675 01:12:24،587 - > 01:12:25،815 جيدة. 676 01:12:25،989 - > 01:12:27،980 كنت تعرف ما وهو النظير المشع هو ؟ 677 01:12:28،158 - > 01:12:31،252 - لا، ولكن إذا كان يمكن تحميلها ، ويمكنني أن اطلاق النار عليه . - أنا تحميله. 678 01:12:31،428 - > 01:12:34،989 فقط تذكر شيئا واحدا: لا بد من إطلاق النار في الجرح . 679 01:12:35،165 - > 01:12:36،928 وعليك أن تجعل من للمرة الأولى. 680 01:12:37،100 - > 01:12:41،662 هذا هو النظير الوحيد من نوعه هذا جانب أوك ريدج ، لذلك لا يمكن أن تفوت . 681 01:12:41،838 - > 01:12:43،806 دعونا نصل الى الهدف. 682 01:13:39،329 - > 01:13:41،661 لا أستطيع ضربه من هنا ، سيد. 683 01:13:46،336 - > 01:13:49،897 - من أي وقت مضى ركوب واحدة من تلك الأشياء ؟ - نعم ، يا سيدي. 684 01:13:51،107 - > 01:13:54،770 جاك ! الحصول على شخص ما أكثر من هنا الذين يمكن أن تعمل أن السفينة الدوارة ! 685 01:13:54،944 - > 01:13:57،742 نحن نريد أن نصل الى اعلى في واحدة من تلك السيارات . 686 01:13:57،914 - > 01:13:59،404 الحق ! 687 01:13:59،783 - > 01:14:02،946 - ضعي غطاء محرك السيارة الخاصة بك على . - نعم ، يا سيدي. 688 01:16:01,858 --> 01:16:28,847 للمزيد من اقوى الافلام الكلاسيكية blurimovies.blogspot.com