﻿1
00:00:37,120 --> 00:00:40,032
CJ Entertainment Presents

2
00:00:46,630 --> 00:00:50,669
A JK Film/CJ Entertainment Film

3
00:00:51,969 --> 00:00:55,587
Executive Producer Katharine KIM

4
00:01:03,313 --> 00:01:08,398
الترجمة للعربية by wawalalal

5
00:01:14,157 --> 00:01:18,321
عيد الميلاد ,2004
البحر الهندي قرب اندنوسيا

6
00:01:19,997 --> 00:01:25,492
افتح عيناك جيدا" !

7
00:01:30,507 --> 00:01:32,213
ساعدني !

8
00:01:32,301 --> 00:01:35,418
واحد,اثنان,ثلاثة !

9
00:01:36,805 --> 00:01:41,139
انهض ! من فضلك!

10
00:01:49,901 --> 00:01:52,608
مركز البحوث البحرية الأمريكية
قريبة من كالكاتا، الهند

11
00:02:17,429 --> 00:02:18,885
مكتب شحن ساميل البحري 
بوسان، كوريا الجنوبي
الم يعثروا عليهم ؟

12
00:02:19,514 --> 00:02:21,425
اليس كذلك؟ Eok-joعند

13
00:02:21,892 --> 00:02:23,428
هل انت متاكد؟

14
00:02:24,144 --> 00:02:26,226
لايمكن ان تتركهم يموتوا هناك!

15
00:02:28,815 --> 00:02:31,306
هل عثروا على والدي؟

16
00:02:31,401 --> 00:02:35,394
لقد وجدوه
لاتقلقي !

17
00:02:35,489 --> 00:02:37,901
هذه اخبار رائعة لكم  اليس كذلك ؟

18
00:02:37,991 --> 00:02:39,697
هل كلهم بخير ؟

19
00:03:14,236 --> 00:03:17,399
لدينا رجل مصاب
اتركوه ولنغادر بسرعة !

20
00:03:17,531 --> 00:03:19,817
لنحاول معه فقط قليلا" انتظر!!

21
00:03:20,325 --> 00:03:24,238
ايها السافل!
الن تقوم بمساعدتي ؟

22
00:03:24,329 --> 00:03:25,990
مان سيوك !

23
00:03:26,415 --> 00:03:27,621
نعم

24
00:03:30,627 --> 00:03:34,415
اوصيك ان تعتني بـيون هي
هل ستفعل ذلك لي؟

25
00:03:34,631 --> 00:03:39,216
لاتقول ذلك
سوف اخرجك من هنا

26
00:03:39,886 --> 00:03:43,799
اذهب من هنا
اسرع !!!

27
00:03:44,891 --> 00:03:46,427
سيد كانك

28
00:03:46,518 --> 00:03:48,975
دعني اذهب

29
00:03:49,104 --> 00:03:51,095
سيد كانك !!!

30
00:03:51,440 --> 00:03:53,522
سيد كانك !!!

31
00:04:00,323 --> 00:04:02,439
سيد كانك !!!

32
00:04:03,243 --> 00:04:05,108
سيد كانك ...

33
00:04:20,177 --> 00:04:25,797
السادس والعشرين من كانون الثاني ,كوريا الجنوبية
التسونامي قتل الالاف جنوب اسيا

34
00:04:25,891 --> 00:04:28,348
وهناك المزيد من الاخبار من مراسلنا هناك

35
00:04:29,603 --> 00:04:33,721
تم اخلاء السكان حيث اجتاحت
 المنطقة الساحلية موجات عملاقة

36
00:04:33,815 --> 00:04:37,808
بعد اصدام الموجات العملاقة بالساحل
خلفت الخرب والجثث

37
00:04:37,903 --> 00:04:39,894
عند العاشرة مساءا" , سوف يحصل زلزال

38
00:04:40,030 --> 00:04:43,363
ضربة 8.9 على المقياس
تضرب قرب جزيرة سومطرة

39
00:04:43,617 --> 00:04:48,486
موجات المد والجزر التي مرت سببت
خرابا" في الهند وسيريلانكا ...

40
00:04:49,498 --> 00:04:52,706
ابتي ...

41
00:04:57,005 --> 00:05:02,500
هايونداي

42
00:05:09,351 --> 00:05:15,187
صيف ,2009

43
00:05:19,194 --> 00:05:23,187
سول مون جو , جي وون

44
00:05:26,618 --> 00:05:30,611
بارك جون هوو, هوم جون وا

45
00:05:33,542 --> 00:05:38,002
لي من كي , كانك يي وون
كيم اي كون

46
00:05:49,015 --> 00:05:53,805
الزلزال في اليابان 
ضرب بقوة الجانب الشرقي من البلد,

47
00:05:53,895 --> 00:05:59,435
الان بدأ يتلاشى بالتدريج
من الغرب بالقرب من حدودنا

48
00:05:59,526 --> 00:06:00,811
كتابة واخراج JK YO UN
الخبراء يعتقدون بان كوريا 
لم تعد منطقة امنة

49
00:06:00,902 --> 00:06:04,520
هيا يا طفلي غني 
واحد , اثنان , ثلاثة

50
00:06:04,614 --> 00:06:10,280
♪اللعب جميل اليس كذلك
هيا تجمعوا يا اصدقائي !

51
00:06:10,453 --> 00:06:14,537
- ياه, سونك هون
♪ -اليس ذلك مرحا"

52
00:06:14,624 --> 00:06:16,831
يا يون هي !!
انا جائع !!

53
00:06:17,127 --> 00:06:18,116
يا عم ...

54
00:06:18,211 --> 00:06:19,997
هيا سونك هون هيا ...

55
00:06:28,013 --> 00:06:31,176
هل اسحب الضرس الان ؟

56
00:06:31,516 --> 00:06:33,882
اسف ولدي !
لن افعلها !

57
00:06:34,019 --> 00:06:35,179
اين يون هي ؟

58
00:06:35,270 --> 00:06:36,806
تقوم بالتوصيل !

59
00:06:37,731 --> 00:06:39,187
وعد !

60
00:06:39,274 --> 00:06:42,607
مان سوك
هيا اخرج الان !

61
00:06:42,736 --> 00:06:43,725
ماذا؟

62
00:06:43,820 --> 00:06:46,186
-يون هي!
- ما بها يون هي؟

63
00:06:46,281 --> 00:06:50,741
اخرج حالا"

64
00:06:54,039 --> 00:06:54,744
اهدئي !

65
00:06:54,831 --> 00:06:57,163
اخبرتك ان لاتبيعي هنا !

66
00:06:57,709 --> 00:06:59,620
وقد اوضحت ذلك لكي !

67
00:06:59,711 --> 00:07:01,417
تنحى جانبا"

68
00:07:01,713 --> 00:07:05,171
اين تظنين نفسك 
لتبيعي السمك هنا

69
00:07:05,300 --> 00:07:07,632
امام مطعم الناس الاخرين

70
00:07:07,719 --> 00:07:09,926
انت محقة

71
00:07:10,013 --> 00:07:12,004
ماذا تفعلين ؟
الن تعتذري؟

72
00:07:12,098 --> 00:07:14,430
- ليس عندكي ما تقولين ؟
- هي لم تفعل شيئا"

73
00:07:14,517 --> 00:07:15,927
الم تحاسبي نفسك؟

74
00:07:16,019 --> 00:07:16,929
كلا , لاشئ

75
00:07:17,020 --> 00:07:20,638
الايتام يتصرفون هكذا دائما"

76
00:07:20,732 --> 00:07:23,189
لاتتفوهي بهذا الكلام

77
00:07:23,318 --> 00:07:26,310
كيف تتجرئي على النظر الي
هكذا؟

78
00:07:26,446 --> 00:07:27,435
لاتفضحيها هكذا

79
00:07:27,530 --> 00:07:29,987
ماذا؟ انت تعلم عماذا اتحدث!

80
00:07:30,075 --> 00:07:31,190
متى تصرفت انا هكذا؟

81
00:07:31,284 --> 00:07:32,694
لاتردي بوجهي !

82
00:07:32,786 --> 00:07:33,775
ماذا قلت قبل قليل؟

83
00:07:33,912 --> 00:07:37,530
هل تحاول ايقافي؟
متى توفي اهلي ؟

84
00:07:37,624 --> 00:07:38,613
ماذا؟

85
00:07:38,708 --> 00:07:42,621
هذه الوقحة يبدو انها لم تفهم

86
00:07:42,712 --> 00:07:45,203
قوليها مرة اخرى !

87
00:07:46,633 --> 00:07:47,998
توقفي , امي !

88
00:07:48,093 --> 00:07:49,549
يون هي , اهدئي

89
00:07:49,636 --> 00:07:53,720
هل سمحت لها ان تبيع هنا؟

90
00:07:53,807 --> 00:07:55,388
ايها السافل

91
00:07:55,558 --> 00:07:58,220
انت غبي احمق

92
00:07:58,311 --> 00:08:03,351
انت رئيس مؤسسة مزدهرة

93
00:08:03,358 --> 00:08:07,522
لماذا تقف الى جانبها دائما؟
لذا هي تتمادى هكذا

94
00:08:07,612 --> 00:08:08,818
ليس كذلك!

95
00:08:08,905 --> 00:08:10,520
ماذا تعني ؟
ليس كذلك!

96
00:08:10,615 --> 00:08:12,105
لن اتورط في ذلك مرة اخرى!

97
00:08:12,200 --> 00:08:13,906
لنرى الى اي نهاية ستوصل

98
00:08:13,994 --> 00:08:15,825
امي! امي!

99
00:08:17,539 --> 00:08:19,279
امي ! توقفي!

100
00:08:19,374 --> 00:08:20,910
- اجلسي!
- توقفي!

101
00:08:21,001 --> 00:08:22,286
ليجلس الجميع !

102
00:08:23,628 --> 00:08:26,916
اخبرتكي ان لاتفعلي ذلك
عند ممر الرصيف

103
00:08:27,382 --> 00:08:31,216
الناس يرون ذلك ,ليس امام الناس
دكان امام ممر الرصيف خاصتهم؟

104
00:08:31,636 --> 00:08:34,298
كيف تظنني اتصرف
لاشوه سمعتي؟

105
00:08:35,849 --> 00:08:38,886
مع هذا , يجب ان تظهري الاحترام
لمن هم اكبر سنا"

106
00:08:39,019 --> 00:08:41,180
يجب ان تراقب امك 
تصرفاتها ايضا"

107
00:08:41,271 --> 00:08:44,104
نـ نعم ..
لكـــن ...

108
00:08:44,524 --> 00:08:47,106
على كل حال ..
انا احاول في كل مناسبة ان اعطيكي ,

109
00:08:47,193 --> 00:08:49,730
لم اطلب منك اي خدمة !

110
00:08:50,530 --> 00:08:52,521
لم اعني ذلك !

111
00:08:57,037 --> 00:08:58,527
فتاة عنيدة

112
00:09:01,207 --> 00:09:02,538
مرحبا" , سيدي

113
00:09:02,625 --> 00:09:04,035
اهلا"

114
00:09:05,128 --> 00:09:09,292
كما هو موضح 
الكل يعرف ,

115
00:09:09,424 --> 00:09:13,383
هيونداي هي منطقة
عالم مائي ومنطقة سياحية

116
00:09:16,097 --> 00:09:20,386
فليس من المنطق ان لاتجد فيها
حتى مول واحد في منطقة ...

117
00:09:20,477 --> 00:09:24,390
هي , ايها السافل
الم تجمع مايكفي من اطنان النقود؟

118
00:09:24,481 --> 00:09:27,894
والان تنوي تحطيم هذا المكان !

119
00:09:28,026 --> 00:09:29,482
هيا بنا !

120
00:09:29,652 --> 00:09:31,392
دعني اذهب

121
00:09:31,488 --> 00:09:35,401
دعني اذهب ...
احمق!

122
00:09:36,910 --> 00:09:40,402
بروفسور كم اكمل من فضلك!
عن حديثك عن التسونامي,

123
00:09:40,497 --> 00:09:42,488
هل يمكننا الحصول على معلومات
اكثر دقة ؟

124
00:09:42,665 --> 00:09:45,782
ولكن قبل ذلك !
وضح لنا معنى التوسونامي

125
00:09:46,086 --> 00:09:49,999
هل من الممكن ان تخبرنا 
اسباب استخدام مصطلح " الميكا تسونامي"؟

126
00:09:50,090 --> 00:09:51,626
انت تجعل الجميع غير مرتاحين

127
00:09:51,716 --> 00:09:55,300
حيث انه من خلال السيناريو الافتراضي الذي
صنعته , اغلب الجزر سوف تتحطم!وتغرق

128
00:09:55,386 --> 00:09:58,093
في البحر , وموجات المد والجزر
بنسب غير مسبوقة!

129
00:09:58,807 --> 00:10:00,013
هل من المعقول
ان القراءات ممكنة الحدوث؟

130
00:10:00,100 --> 00:10:03,718
انا اقترحت ذلك
لانه من المحتمل ,

131
00:10:03,812 --> 00:10:07,475
هل رايت ماحصل
جنوب اسيا والصين؟

132
00:10:07,941 --> 00:10:10,478
هل الكوارث 
تحذرنا قبل ان تحدث؟

133
00:10:12,320 --> 00:10:15,403
البعض يقولون ان كوريا
منطقة امنة من الزلازل

134
00:10:15,490 --> 00:10:18,277
كم زلزال في السنة اكثر
من 3.0 ممكن حصوله؟

135
00:10:18,368 --> 00:10:20,199
بمعدل 30! محتمل الحصول !!!

136
00:10:20,286 --> 00:10:21,901
اهذا ما تسميه المنطقة الامنة؟

137
00:10:21,996 --> 00:10:26,615
خبراء اخرون قالوا ان من الممكن
 ان تكون ضعيفة الشدة

138
00:10:26,709 --> 00:10:30,622
لكنك تصر وبقوة
على احتمالية حدوث ذلك

139
00:10:30,713 --> 00:10:36,379
كل ما اقوله على الاقل
ان تقوم لجنة ...

140
00:10:36,511 --> 00:10:39,002
الاتحاول ان تفهم
مااقوله؟

141
00:10:39,931 --> 00:10:43,719
كان عليك الزواج بالزلزل
وليس الزواج بي!

142
00:10:43,852 --> 00:10:45,388
متى عدتي
الى البلد؟

143
00:10:45,520 --> 00:10:46,851
هل حقا" ان مهتم
بمعرفة اخباري؟

144
00:10:46,938 --> 00:10:48,644
متى وصلتي ؟

145
00:10:49,149 --> 00:10:50,104
السنة الماضية

146
00:10:50,817 --> 00:10:52,808
الم يكن احرى بك 
ان تتصلي بي على الاقل؟

147
00:10:52,902 --> 00:10:54,733
اوه , ماذا
لم يعد لديك ايادي؟

148
00:10:54,821 --> 00:10:58,405
- لم تتغير ابدا"
- لقد تلقيت الضربة

149
00:11:00,493 --> 00:11:02,905
سمعت انك مسؤولة عن
المعرض الثقافي لمدينة هيونداي

150
00:11:03,204 --> 00:11:04,819
انت حقا" شخص قدير !!

151
00:11:07,208 --> 00:11:10,416
- كيف هي جي مين؟
- الان انت تسال عنها!

152
00:11:10,753 --> 00:11:12,414
سوف تكون في الصف الثالث
السنة القادمة

153
00:11:13,756 --> 00:11:14,996
مامي!

154
00:11:16,134 --> 00:11:17,419
جي مين!

155
00:11:20,221 --> 00:11:21,427
من هذا؟

156
00:11:23,141 --> 00:11:25,473
انه بروفسور ماما
تعرفه, قولي مرحبا"

157
00:11:26,477 --> 00:11:28,013
مرحبا"

158
00:11:29,814 --> 00:11:33,181
جي مين , اذهبي وانتظري
في السيارة مع هاي جان

159
00:11:34,736 --> 00:11:36,397
وداعا"

160
00:11:51,044 --> 00:11:52,830
انه مجرد شخص تعرفت به
حين عودتي من امريكا

161
00:11:53,129 --> 00:11:54,744
نحن لسنا معا"
اواي شئ اخر

162
00:11:56,341 --> 00:12:00,459
لم اخبرها عنك.
افضل لها هكذا,

163
00:12:00,595 --> 00:12:04,087
لا نريد ان نربكها.
اتمنى ان تتفهم .

164
00:12:05,016 --> 00:12:06,301
الافضل ان اذهب الان!

165
00:12:07,393 --> 00:12:10,226
-اعتني بنفسك
-حسنا"

166
00:12:17,237 --> 00:12:19,023
مجنون!

167
00:12:19,113 --> 00:12:20,728
انت تحرجنا!

168
00:12:20,823 --> 00:12:24,315
لماذا لم تدرس
في البيت,

169
00:12:24,410 --> 00:12:26,492
بدلا" من اخذ العلامات
على حساب عطلتنا

170
00:12:26,621 --> 00:12:29,488
لو درستي جيدا" في الدور الثاني
فاشلة!

171
00:12:29,624 --> 00:12:33,082
الذين لايستطيعون الدراسة
يتصرفون هكذا دئما"

172
00:12:33,211 --> 00:12:34,826
توقفي عن التذمر!

173
00:12:34,921 --> 00:12:37,663
ارمي الكتاب الان!
لن يتقرب احد منا بسببك!

174
00:12:37,840 --> 00:12:40,502
هذا حار جدا"

175
00:12:40,593 --> 00:12:42,299
توقفي عن التظاهر, حمقاء
ارجعي الان..!

176
00:12:42,387 --> 00:12:44,503
كيف تكون بلا احساس؟

177
00:12:45,223 --> 00:12:50,013
الاتشعري بالشباب؟
تفقديني جيدا"؟

178
00:12:51,688 --> 00:12:54,600
- من؟
- اكملت...!

179
00:12:55,233 --> 00:12:56,848
ها انتم الثلاثة فقط!

180
00:13:05,660 --> 00:13:08,276
ماذا تعتقد؟
الايستحق وقتك؟

181
00:13:08,413 --> 00:13:09,903
اي رقم انا؟

182
00:13:09,998 --> 00:13:12,410
اذا حسبت الفتيات التي جئت بهن
على هذا اليخت قبلي !

183
00:13:13,126 --> 00:13:14,491
انت الاولى والوحيدة!

184
00:13:14,585 --> 00:13:19,295
لتكوني متغطرسة وعالقة
على يختي

185
00:13:19,424 --> 00:13:22,666
وانت بدورك لست مؤدب
ايضا"

186
00:13:24,012 --> 00:13:26,298
اخرسي, سافلة

187
00:13:27,932 --> 00:13:30,924
اتريد اخذ لفة على اليخت ؟

188
00:13:31,019 --> 00:13:33,431
لااحد يفسد الامر مثلها

189
00:13:34,439 --> 00:13:37,806
الرجل الحقيقي لايخجل
من اي شئ

190
00:13:37,900 --> 00:13:40,016
اذا واتتك الشجاعة لتحفظ حياتك

191
00:13:40,111 --> 00:13:42,818
- ماهي؟
- الجرأة!

192
00:13:42,905 --> 00:13:47,695
هذا صحيح الجرأة!
روح بيداس ..!

193
00:13:47,827 --> 00:13:51,570
- ماهي هذه الروح؟
- روح بيداس!

194
00:13:51,706 --> 00:13:52,821
صحيح ..!

195
00:13:53,833 --> 00:13:57,826
من الان ولاحقا"
ستفعل كما اطلب

196
00:13:57,920 --> 00:14:00,832
- اولا" عليك ان تغني !
- ههم!

197
00:14:00,923 --> 00:14:05,337
الا تعرف اي اغية ؟
اغنية اطفال او اي شئ اخر

198
00:14:05,428 --> 00:14:06,838
لااعرف اي واحدة

199
00:14:10,391 --> 00:14:14,179
تعال ايها الوغد!
فقط غني اي شئ

200
00:14:14,312 --> 00:14:16,394
-برورو
- ماهي؟

201
00:14:16,939 --> 00:14:18,179
كارتون

202
00:14:18,691 --> 00:14:21,603
حسنا", جيد

203
00:14:21,694 --> 00:14:23,104
واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة

204
00:14:23,196 --> 00:14:31,615
♪ وقت اللعب هو افضل وقت
لنجتمع يا اصدقائي

205
00:14:31,704 --> 00:14:38,701
♪ الاوقات دائما" مرحة
ايها المخادع, برورو

206
00:14:38,795 --> 00:14:40,331
اعلى...!

207
00:14:41,798 --> 00:14:42,787
هيا..!

208
00:14:43,508 --> 00:14:44,372
امي ..!

209
00:14:44,509 --> 00:14:47,501
حسنا", اصبحت عصبيا"
اخبره ان امك مشغولة

210
00:14:58,106 --> 00:15:00,688
- هل انت سعيدة الان؟
- شكرا" ماما

211
00:15:17,500 --> 00:15:18,489
هلو

212
00:15:19,919 --> 00:15:21,500
ياولد, اشعر بالدوخة

213
00:15:23,589 --> 00:15:26,422
ساعوني..!

214
00:15:29,595 --> 00:15:30,926
شخص ما...!

215
00:15:33,933 --> 00:15:35,218
امسكيني بقوة ...

216
00:15:35,810 --> 00:15:37,220
ساعدوني...

217
00:15:53,786 --> 00:15:55,572
ساعدوني...!

218
00:15:55,705 --> 00:15:59,289
لنذهب !

219
00:15:59,417 --> 00:16:00,873
اتركيني ..!

220
00:16:01,043 --> 00:16:02,579
مجنونة ...!

221
00:16:35,411 --> 00:16:37,618
ماذا تفعل ؟
لاتفعل!!

222
00:16:37,705 --> 00:16:42,119
توقف ! توقف!

223
00:16:45,880 --> 00:16:48,041
مجنونة ..!

224
00:16:58,392 --> 00:17:02,761
بسبب استمريتي تجرجرين 
راسي

225
00:17:04,607 --> 00:17:08,099
- من انت؟
- ماذا؟

226
00:17:10,905 --> 00:17:12,691
يون هي

227
00:17:14,784 --> 00:17:18,242
يون هي

228
00:17:26,712 --> 00:17:28,043
يون..هي !

229
00:17:30,299 --> 00:17:31,129
ماكل هذا؟

230
00:17:31,217 --> 00:17:33,299
هل هناك فكز زائدة
في المنزل

231
00:17:33,386 --> 00:17:35,593
- اين اضع ذلك؟
- لااحتاجه كثيرا"

232
00:17:35,680 --> 00:17:38,137
- فقط خذها
- هنا

233
00:17:39,809 --> 00:17:44,599
انتظر , عندي سوف اجلب
لك شيئا" لتشربه

234
00:17:55,908 --> 00:17:58,240
- هل كان سيونك هون هنا؟
- نعم

235
00:17:58,703 --> 00:18:00,989
ما هذا؟.
هل سيونك هي رسم ذلك؟

236
00:18:01,163 --> 00:18:03,404
يبدو كذلك
اين هو الان؟

237
00:18:03,499 --> 00:18:06,491
كان قد رحل عند عودتي
ظننت انه ذهب للمنزل

238
00:18:06,586 --> 00:18:07,701
لم يظهر بالمنزل

239
00:18:07,795 --> 00:18:10,207
اذن اين ذهب؟

240
00:18:14,719 --> 00:18:15,879
مرحبا"

241
00:18:16,721 --> 00:18:18,882
الشرطة؟

242
00:18:19,724 --> 00:18:23,433
الافضل ان تخبرنا مباشرة 
انت شحاذ؟

243
00:18:23,519 --> 00:18:26,807
كلا اردت ان اكسب بعض
 المال الاضافي

244
00:18:26,897 --> 00:18:29,730
هل ابدو كمحتال؟

245
00:18:29,817 --> 00:18:33,150
توقف عن البكاء
اخبره الحقيقة

246
00:18:33,237 --> 00:18:35,603
هل هو حقا" خالك؟

247
00:18:37,700 --> 00:18:39,110
لقد قالها حقيقة

248
00:18:39,201 --> 00:18:41,317
انه ابن اخي,
كما اخبرتك

249
00:18:41,412 --> 00:18:42,618
سيونك هون

250
00:18:46,125 --> 00:18:47,490
ابي..!

251
00:18:47,627 --> 00:18:48,787
سيونك هون

252
00:18:49,211 --> 00:18:50,326
ها انت بخير؟

253
00:18:50,421 --> 00:18:51,706
من فعل بك هذا؟

254
00:18:53,883 --> 00:18:55,419
ايها الحقير..!

255
00:18:55,885 --> 00:18:58,718
كيف تفعل ذلك بطفل؟

256
00:18:58,804 --> 00:19:01,341
هل تريد الموت؟

257
00:19:01,724 --> 00:19:02,884
مان سوك!

258
00:19:05,519 --> 00:19:07,726
- اوقفها!
- راسي! راسي!

259
00:19:07,813 --> 00:19:09,724
لايمكن ان تفعل ذلك هنا

260
00:19:09,815 --> 00:19:11,225
اضربه اذا اردت

261
00:19:11,317 --> 00:19:12,898
كيف لك ان تفعل ذلك؟

262
00:19:15,613 --> 00:19:17,774
كل ما قلته انه 
سافل...

263
00:19:17,907 --> 00:19:20,398
كنت اعرف ذلك منذ
الشباب

264
00:19:20,493 --> 00:19:23,610
- اخرس!
- حسنا"

265
00:19:24,914 --> 00:19:30,784
ربما لانه ولدي!
ولكن انظر اليه!

266
00:19:30,920 --> 00:19:32,706
ها قد بدأنا مجددا"

267
00:19:32,797 --> 00:19:38,793
في اي اختبار يجريه,
دائما" يكون الاعلى

268
00:19:39,261 --> 00:19:44,301
لكن ليشعر الباقون بالراحة,
على الاقل عليه ان يخطأ ولو بشئ واحد

269
00:19:44,600 --> 00:19:47,216
عليه ان يتعلم اكثر
تصرفاته

270
00:19:47,603 --> 00:19:50,686
تصرفاتي؟
حسنا"

271
00:19:53,901 --> 00:19:55,311
يون هي ..!
انا اتضور جوعا"

272
00:19:55,403 --> 00:19:57,610
- خالي!
- ادخل !

273
00:19:57,697 --> 00:19:58,903
-هل انتهيت متاخر؟
-نعم

274
00:19:58,989 --> 00:20:02,231
- لم تاكل لحد الان؟ صحيح؟
- كلا, اعطيني اي شئ

275
00:20:02,326 --> 00:20:03,532
نعم

276
00:20:05,079 --> 00:20:06,410
اين كنت سابقا؟

277
00:20:06,539 --> 00:20:08,700
انا ليس لدي اخلاق!

278
00:20:08,833 --> 00:20:12,542
نعم!
انت ليس لديك اخلاق

279
00:20:12,837 --> 00:20:14,919
ماذا نسميه!
الولد المريض اخلاقيا؟

280
00:20:15,423 --> 00:20:17,414
انت وغد صغير

281
00:20:17,508 --> 00:20:20,420
لماذا لاتتساهل 
بشرب الكحول؟

282
00:20:20,511 --> 00:20:21,967
هل هذا ابنك؟

283
00:20:22,096 --> 00:20:25,805
اليس وسيما" ؟
يشبه امه

284
00:20:25,891 --> 00:20:27,882
ليست امي !

285
00:20:28,602 --> 00:20:31,890
هي اختي الكبرى
وهذا عمي

286
00:20:32,314 --> 00:20:34,305
امي توفيت

287
00:20:38,529 --> 00:20:41,316
بروفسور , هناك زلزال
اخر في قاع المحيط

288
00:20:42,533 --> 00:20:43,898
- زلزال في القاع!
- اين؟

289
00:20:43,993 --> 00:20:46,735
 35 kmبعيدا" عن الساحل الشرقي لهوكايدو

290
00:20:46,829 --> 00:20:48,820
- الشدة؟
- 3.6

291
00:20:48,914 --> 00:20:51,075
- العمق؟
- حوالي 30 كم

292
00:20:52,418 --> 00:20:55,876
اذاكان الساحل في اليابان هادئ
ربما يكون مجرد موجة المد والجزر

293
00:20:56,005 --> 00:20:57,791
-لكن هناك شئ غريب
- ماهو؟

294
00:20:58,424 --> 00:21:02,008
المركز الزلزالي يتحرك باتجاهنا
منذ بداية العام الحالي

295
00:21:07,099 --> 00:21:13,436
تحت البحر قريبا" من جزيرة تسوشيما

296
00:21:13,814 --> 00:21:16,021
اسف لازعاجك بذلك...

297
00:21:16,108 --> 00:21:17,518
لا, لاباس

298
00:21:17,610 --> 00:21:20,022
سوف اثق بك
رجل الكونكرس بارك

299
00:21:20,112 --> 00:21:21,522
انا ذاهب مباشرة
وساعمل ما بوسعي

300
00:21:21,614 --> 00:21:23,696
لكن لاتعتمد ان كل شئ
سوف يوسوى قريبا"

301
00:21:23,783 --> 00:21:27,401
فاحيانا" الامور تصلح
واحيانا"لا

302
00:21:27,495 --> 00:21:29,076
اليس صحيحا؟

303
00:21:29,997 --> 00:21:31,077
دعنا نذهب

304
00:21:37,797 --> 00:21:39,333
سوف تكون الامور جميعها
بخير صحيح؟

305
00:21:39,423 --> 00:21:42,335
نعم , لقد وضعناها في صندوق السيارة

306
00:21:42,802 --> 00:21:45,009
احمق سافل!

307
00:21:45,638 --> 00:21:47,924
احيانا" الامور لاتصلح؟

308
00:21:49,517 --> 00:21:52,509
ليس هناك تاكيد
بخصوص الساحل الذهبي لهيونداي؟

309
00:21:52,645 --> 00:21:56,103
اذا جاء تاكيد
سننتظر فقط

310
00:21:56,190 --> 00:21:59,523
يجب ان تسال قسم الانشات
 عن ذلك

311
00:21:59,610 --> 00:22:02,977
لاتخاف, الرئيس راهن على
 منصبه بذك

312
00:22:03,072 --> 00:22:05,688
هل تصدق ذلك؟
جوي يوك جو لايمكن المراهنة عليه

313
00:22:05,825 --> 00:22:09,192
اخبرتك ان لاتتحدث
عن هذا الرجل

314
00:22:09,328 --> 00:22:11,535
نفذت القنينة

315
00:22:11,622 --> 00:22:12,987
يون هي
آتينا ببعض المشروب

316
00:22:13,082 --> 00:22:14,913
هذا كل ما تبقى

317
00:22:15,000 --> 00:22:17,537
مرة اخرى؟ عليك ان تديري
اعمالك جيدا"

318
00:22:17,628 --> 00:22:19,994
- ان تبقي بعض الخزين
- اخرس ايها الاحمق!

319
00:22:20,714 --> 00:22:22,079
ساشتري بعض من الشراب
واعود كالومضة

320
00:22:22,216 --> 00:22:25,549
لا,لا ابقي هنا
سوف اقترض بعضا" من الشراب

321
00:22:25,636 --> 00:22:27,547
اجلس, اجلس

322
00:22:27,638 --> 00:22:28,923
اجلس, يارجل!

323
00:22:29,223 --> 00:22:31,680
هيي, اليست هي مسالة وقت
وآن لكما ان تعيشا معا"؟

324
00:22:31,809 --> 00:22:34,266
انه شئ واضح
لاداعي للنكران

325
00:22:34,436 --> 00:22:37,803
عندما توفي والدها
تركها بعهدتك

326
00:22:37,898 --> 00:22:38,683
هذا يكفي!

327
00:22:38,816 --> 00:22:40,602
- توقف عن الكلام واشرب فقط
- لماذا؟

328
00:22:40,693 --> 00:22:43,810
كيف تقول هذا الكلام لرجل
متزوج؟

329
00:22:43,904 --> 00:22:46,190
عن اي زوجة تتكلم ؟ هراء!

330
00:22:46,282 --> 00:22:49,900
لم تقاوم معك ليلة واحدة
لم تستحق ماجرى لها

331
00:22:49,994 --> 00:22:52,201
وحتى اذا,
فقط اعطته سيون هو!

332
00:22:52,288 --> 00:22:55,200
واذا؟ فبعد ان ولد,
هربت بكل نقوده

333
00:22:55,291 --> 00:22:56,201
هيي!
اخبرتك ان تتوقف!

334
00:22:56,292 --> 00:23:00,205
كلما تكلم شخص
عن زوجته , قام بالدفاع عنها

335
00:23:00,296 --> 00:23:02,127
لاكون صريحا", زوجتك...

336
00:23:02,214 --> 00:23:03,499
قلت اخرس..!

337
00:23:04,174 --> 00:23:06,085
اجلس!

338
00:23:06,176 --> 00:23:08,087
اي مرتبة حصل  عليها
ولدك؟

339
00:23:08,178 --> 00:23:10,169
اجلس, يارجل!

340
00:23:11,098 --> 00:23:16,718
ابني غبي, وابنك عبقري
يجب ان تكون سافل متفاخر

341
00:23:16,812 --> 00:23:19,178
لماذا تكون هكذا؟
توقف عن التصرف بغرابة

342
00:23:19,273 --> 00:23:24,267
انت امضيت وقتا"
طويلا" هنا

343
00:23:24,445 --> 00:23:27,903
انتي! اعطيني الاواني التي اقترضتيها
مني , انا احتاجها ايضا"

344
00:23:28,032 --> 00:23:30,114
ساعيدها
ما ان يغادر الزبائن

345
00:23:30,200 --> 00:23:31,736
عنماذا تتحدثين؟

346
00:23:31,827 --> 00:23:34,534
مطعمنا يعج بالزبائن
اريدها الان..!

347
00:23:34,622 --> 00:23:37,989
عليكي ان تتحلي بالكرامة
لتتدخلي في الاعمال

348
00:23:38,083 --> 00:23:40,790
امي من فضلك
الرئيس هنا!

349
00:23:40,920 --> 00:23:42,160
لقد قالت لكي انها ستعيدها
حالما نغادر

350
00:23:42,296 --> 00:23:43,706
احمق غبي, اغلق فمك

351
00:23:43,797 --> 00:23:46,004
هل تفتقر الى مكان تاكل فيه؟
لتزحف ال هنا؟

352
00:23:46,091 --> 00:23:49,629
حسنا", فهمتها
لنرحل الان!

353
00:23:49,720 --> 00:23:51,426
ايها الرئيس,
لنذهب الى المطعم المجاور

354
00:23:51,513 --> 00:23:53,094
حسنا"...

355
00:23:53,182 --> 00:23:54,513
هل انت سعيدة الان؟

356
00:23:54,642 --> 00:23:56,007
نعم , انا كذلك
احمق!

357
00:24:05,027 --> 00:24:05,732
اسف بشأن ذلك

358
00:24:05,819 --> 00:24:07,104
هذا كثير جدا"

359
00:24:13,202 --> 00:24:16,694
- تقدمين الغداء؟
- طبعا" تفضل اجلس!

360
00:24:16,789 --> 00:24:18,529
ماهو الطعام الافضل هنا؟

361
00:24:18,624 --> 00:24:21,206
حساء سمك البولاك الطازج,
هل تريد تجربته؟

362
00:24:21,293 --> 00:24:23,375
اعطيني بعضا" منه
وطبقا" من السمك الحر

363
00:24:23,545 --> 00:24:24,705
حسنا"

364
00:24:24,797 --> 00:24:28,005
لاتعبس!
انت تموت وتاكل هنا

365
00:24:28,092 --> 00:24:30,299
من بين كل المطاعم
لماذا ناكل هنا؟

366
00:24:31,387 --> 00:24:32,923
-ضوء
- هنا

367
00:24:43,816 --> 00:24:46,182
ماذا بك اليوم؟

368
00:24:47,111 --> 00:24:50,899
لاتحتفظ بما في داخلك
هيا اخبرني

369
00:24:50,990 --> 00:24:53,106
ساصلح كل شئ لك

370
00:24:53,200 --> 00:24:56,533
لانك وحيد في الليل؟

371
00:24:56,912 --> 00:24:59,369
ماذا تعتقد يا مين سوك؟

372
00:24:59,832 --> 00:25:01,117
مين سوك؟

373
00:25:01,625 --> 00:25:03,365
- جوي مان سيوك?.
- نعم

374
00:25:03,544 --> 00:25:06,627
- هو سئ
- لماذا؟

375
00:25:06,714 --> 00:25:09,296
لقد ترك انطباعا" سيئا"
وقمة عينيه منحرفة

376
00:25:09,383 --> 00:25:10,919
وهل هي عيونك الرائعة؟

377
00:25:11,635 --> 00:25:12,920
يكفي

378
00:25:15,931 --> 00:25:20,516
عندما كان شابا"
كان وسيما"

379
00:25:20,602 --> 00:25:23,093
وسيم؟
كيف ترينه كذلك؟

380
00:25:28,736 --> 00:25:31,819
هل انت مجنون؟
لم علي ان اذهب معك؟

381
00:25:31,905 --> 00:25:34,271
لقد اكلت في المنزل
عليك ان تدفع الثمن الان

382
00:25:34,408 --> 00:25:35,818
الهذا قمت باطعامي؟

383
00:25:35,909 --> 00:25:38,400
- لقد اخبرتك انني ادفع
- تدفع ماذا؟   ون10,000

384
00:25:38,537 --> 00:25:41,404
هل تضن ان المال ينمو
 على الاشجار؟

385
00:25:41,540 --> 00:25:43,280
انت مجنونة
الست كذلك؟

386
00:25:43,417 --> 00:25:46,033
يكفي عبثا"
نحن نتحرك الان

387
00:25:46,128 --> 00:25:48,039
تبا"

388
00:25:49,214 --> 00:25:50,374
يون هي..!

389
00:25:51,383 --> 00:25:52,293
ماذا؟

390
00:25:52,384 --> 00:25:56,718
هل يعجبك
ان تشاهدي كرة المضرب لاحقا"؟

391
00:25:56,805 --> 00:25:57,885
- كرة المضرب؟
-حسنا", المباراة الحاسمة

392
00:25:58,015 --> 00:26:04,306
انا اذاهب مع عدد من 
موضفي المؤسسة التجارية

393
00:26:04,396 --> 00:26:09,186
يمكنك الذهاب 
والتعرف على احدهم

394
00:26:09,318 --> 00:26:10,398
كلا, انا جيدة هكذا

395
00:26:10,486 --> 00:26:12,727
- انا ذاهبة, كم الوقت؟
- انت فقط اخرس

396
00:26:13,113 --> 00:26:15,650
من المؤسف الا نشاهد المباراة

397
00:26:15,741 --> 00:26:19,108
يون هي ..
تعالي معي

398
00:26:19,203 --> 00:26:20,409
لقد فقدها

399
00:26:20,496 --> 00:26:22,111
رجاءا"

400
00:26:22,498 --> 00:26:24,989
من فضلك!

401
00:26:25,084 --> 00:26:29,919
احمق !

402
00:26:37,721 --> 00:26:40,212
حسنا"
انت تاتي هنا لتشرب؟

403
00:26:40,307 --> 00:26:43,799
هل من المفترض ان تشرب
حتى في اماكن كهذه؟

404
00:26:44,311 --> 00:26:45,801
تشربين معي؟

405
00:26:46,105 --> 00:26:47,311
لا!!!

406
00:26:55,405 --> 00:26:58,363
- سافل!
- هل انت مجنون؟

407
00:26:58,909 --> 00:27:02,367
Lotte is down 2 to 1 in the 5th.

408
00:27:02,496 --> 00:27:05,363
ضربة خارجا", الراكض اولا",
والرقم 4 لي هو حامل افضل نقاط

409
00:27:05,499 --> 00:27:07,706
لايبدو بحالة جيدة
اليوم

410
00:27:07,835 --> 00:27:10,121
في اول دقيقة,علق في الداخل,
وفي الدقيقة الثالثة كان بحاجة الى لاعب مزدوج

411
00:27:10,212 --> 00:27:14,501
لي داي هو ضرب الكرة, ويارك
امسكها عند القاعدة

412
00:27:14,633 --> 00:27:16,999
هو خارجا"
لاعب مزدوج ايضا"

413
00:27:17,136 --> 00:27:18,626
ما هذا الهراء؟

414
00:27:18,720 --> 00:27:23,714
هل ضرب الكرة صعب 
لهذه الدرجة؟

415
00:27:23,851 --> 00:27:24,931
كم عددها اليوم ؟

416
00:27:25,018 --> 00:27:27,634
ماالذي حدث لشفتيك؟

417
00:27:27,729 --> 00:27:28,935
هذا؟

418
00:27:29,398 --> 00:27:30,808
لاشئ

419
00:27:33,569 --> 00:27:35,981
حسنا", 
كيف يمكن ان يكون لاشئ؟

420
00:27:36,113 --> 00:27:37,478
اخبرني مباشرة

421
00:27:38,115 --> 00:27:40,982
من المرأة المجنونة 
التي قامت بذلك؟

422
00:27:41,118 --> 00:27:42,983
لن تخبرنا 
اليس كذلك؟

423
00:27:43,120 --> 00:27:44,906
لست مجنونا"
حسنا"؟

424
00:27:58,510 --> 00:28:00,000
- اين ابوك؟
- هنا!

425
00:28:00,137 --> 00:28:02,594
هيي, ايها السيد
 اللعب المزدوج

426
00:28:05,392 --> 00:28:06,472
لي داي هو

427
00:28:07,186 --> 00:28:08,722
تعال!

428
00:28:09,104 --> 00:28:10,810
احمق!

429
00:28:11,899 --> 00:28:13,105
تريدني ان اتي؟

430
00:28:14,818 --> 00:28:17,810
هل انت مجنون ؟
توقف الان؟

431
00:28:17,905 --> 00:28:20,817
تبل, الن يكنسه احد من هنا؟

432
00:28:20,908 --> 00:28:23,115
كمزدوج...
هم خارج السيطرة

433
00:28:24,494 --> 00:28:27,110
ارميها للقاعدةالاولى
لن تفلح

434
00:28:27,206 --> 00:28:30,494
هذا اللي داي هو يرمي 
اللعب المزدوج للمرة لثالثة اليوم

435
00:28:30,584 --> 00:28:33,826
اعتبر نفسك محضوض اني جئت اليوم شخصيا"
ولم استخدمك اليوم

436
00:28:33,921 --> 00:28:35,127
انت تفهم؟

437
00:28:35,214 --> 00:28:36,920
لا, ماذا تعني؟

438
00:28:37,299 --> 00:28:39,790
هل اعتقدت انك
سوف تنجو بفعلتك؟

439
00:28:39,927 --> 00:28:41,292
نعم انظر هذا؟

440
00:28:41,720 --> 00:28:44,803
الا تعتقد ان عليك ان تكون مسؤول
عن عيني؟

441
00:28:45,807 --> 00:28:48,298
كيف ستعوضني؟

442
00:28:49,228 --> 00:28:50,388
تعويض...؟

443
00:28:52,231 --> 00:28:54,392
- كم تاخذ لانقاذ الحياة؟
- ماذا؟

444
00:28:54,483 --> 00:28:56,098
هل لك بعدد الاشخاص؟

445
00:28:56,235 --> 00:28:58,317
نحن نتقاضى راتبا"

446
00:28:59,029 --> 00:29:00,610
كم تحصل عليه في الشهر؟

447
00:29:00,739 --> 00:29:02,400
حوالي مليون وون

448
00:29:02,491 --> 00:29:04,607
-فقط مليون وون؟
- نعم!!.

449
00:29:04,743 --> 00:29:07,029
هذا مايدفعوه لك لقاء انقاذ ارواح الناس؟

450
00:29:07,120 --> 00:29:09,406
حسنا", ما احاول قوله...

451
00:29:10,666 --> 00:29:11,997
عفوا"

452
00:29:13,502 --> 00:29:14,912
نعم , انا جوي هوون سيك

453
00:29:15,003 --> 00:29:18,495
نعم سيدي, ساعود للقاعدة فورا"

454
00:29:20,300 --> 00:29:21,506
مرحبا"

455
00:29:21,593 --> 00:29:26,303
موظفك لن يغادر
لانه تسبب في معمعة

456
00:29:26,390 --> 00:29:28,301
كيف بحقك تدرب
هؤلاء؟

457
00:29:28,392 --> 00:29:31,509
يا الهي, انت سوف لن تقوم ....
هلو ؟

458
00:29:35,691 --> 00:29:40,310
خنزير!
سافل

459
00:29:40,946 --> 00:29:42,686
انت مضحك؟

460
00:29:43,824 --> 00:29:49,490
كارسيا, كارسيا

461
00:29:49,579 --> 00:29:52,286
ايها السافل

462
00:29:52,416 --> 00:29:53,826
لي داي هو

463
00:29:54,293 --> 00:29:56,909
واو, انها تاخذ بالانفاس

464
00:29:57,587 --> 00:29:59,418
ماذا قلت اسم هذا المكان؟

465
00:29:59,840 --> 00:30:01,000
اي -جي-داي

466
00:30:01,133 --> 00:30:04,000
اي جي داي؟
هل هذا هو اسم؟

467
00:30:04,428 --> 00:30:05,668
اسم غريب!

468
00:30:05,846 --> 00:30:07,677
هو ليس اسم لشخص

469
00:30:07,848 --> 00:30:10,590
اثنين من الغانيات اعتنقن قائدا" جنرال
ورمين بنفسهن

470
00:30:10,684 --> 00:30:12,675
الى الماء وغرقن معه
لذا سمي هكذا!

471
00:30:12,853 --> 00:30:14,218
واذن؟

472
00:30:15,856 --> 00:30:18,472
I تعني اثنان بالكورية
و Gi تعني 'Geisha'! اي غانية باللغة الكورية

473
00:30:18,567 --> 00:30:20,023
واذن؟

474
00:30:20,819 --> 00:30:24,027
I تعني اثنان بالكورية
و Gi تعني 'Geisha'! اي غانية باللغة الكورية

475
00:30:24,114 --> 00:30:25,479
اهو بهذه الصعوبة ليفهم الاسم؟
- نعم؟

476
00:30:25,574 --> 00:30:27,314
اين انت؟
ومع من تكونين؟

477
00:30:27,409 --> 00:30:29,695
انا؟
مع امير البحر

478
00:30:29,828 --> 00:30:32,035
تعنين الكوميدي بارك هيون سو؟

479
00:30:32,122 --> 00:30:33,202
هل هو في بوسان الان؟

480
00:30:33,332 --> 00:30:34,412
حمقاء

481
00:30:34,499 --> 00:30:36,706
هيي, جون ها غاضب

482
00:30:36,835 --> 00:30:39,497
سوف لن نتسكع معنا
تعالى الى هنا بسرعة

483
00:30:39,588 --> 00:30:40,703
لا!

484
00:30:40,839 --> 00:30:43,501
سوف ابقى هنا
 واعود غدا"

485
00:30:47,137 --> 00:30:48,422
ماذا؟

486
00:30:48,513 --> 00:30:51,471
هل الفكرة ان تنام معي
ترعبك لهذه الدرجة؟

487
00:30:51,600 --> 00:30:53,181
انت سخيفة

488
00:30:53,310 --> 00:30:55,926
لاتستعجل الامور!
انا ساعود متاخرة!

489
00:30:56,021 --> 00:30:58,012
اعرف ذلك , لقد ظننت ذلك

490
00:30:58,106 --> 00:31:00,313
وجهك تحول لونه احمر

491
00:31:00,942 --> 00:31:04,480
لانني اشرب
يحمر وجهي

492
00:31:04,613 --> 00:31:10,028
هل تعرف شيئا"
انت وسيم

493
00:31:10,118 --> 00:31:13,485
ولكن ما ان تفتح فمك
لهجتك تخرب كل الوسامة

494
00:31:14,122 --> 00:31:18,786
الحقيقة يمكنني ان اتكلم
بدون "لهفة"

495
00:31:18,960 --> 00:31:20,416
ليست " لهفة"

496
00:31:20,504 --> 00:31:23,337
انها لهجة , هل فهمت؟

497
00:31:24,007 --> 00:31:25,747
هل عادة تبلع عندما تتحدث؟

498
00:31:42,609 --> 00:31:43,940
هيي, داي هوو

499
00:31:44,403 --> 00:31:48,396
انت لست الرقم 4 الاول

500
00:31:48,532 --> 00:31:51,319
لقد سجلت
الرقم القياسي باللعب المزدوج اليوم

501
00:31:51,952 --> 00:31:54,694
الى ماذا تنظر؟

502
00:31:55,956 --> 00:31:59,198
هل تظن انك الافضل؟

503
00:31:59,292 --> 00:32:01,408
اذهب الى الجحيم, سافل

504
00:32:04,506 --> 00:32:05,120
هيي!

505
00:32:06,425 --> 00:32:08,131
لااطيقه بعد الان

506
00:32:08,677 --> 00:32:11,293
انتظر فقط
ساقتلك

507
00:32:13,682 --> 00:32:19,143
احد الجماهير 
يسبب فوضى عارمة في الملعب

508
00:32:19,229 --> 00:32:20,685
ربما لقد شرب كثيرا"

509
00:32:20,814 --> 00:32:24,432
ومعه طفل صغير يشاهده
لايمثل مثال جيدا" له

510
00:32:24,526 --> 00:32:27,313
كرة القاعدة الكورية
احرزت مراكز جيدة في اللعبة

511
00:32:27,446 --> 00:32:29,437
ونحن لانقدر امثال هؤلاء 
من الجمهور

512
00:32:29,531 --> 00:32:32,113
ولا المعجبين المستفيدين

513
00:32:34,786 --> 00:32:38,028
اذ النقود هي التي تقود انثى الفرس

514
00:32:38,206 --> 00:32:41,790
سوف يخرج حالا"
لاتقلق

515
00:32:41,877 --> 00:32:43,788
شكرا" جزيلا"

516
00:32:43,879 --> 00:32:46,495
اسف لازعاجك 
بهذا الشكل

517
00:32:46,590 --> 00:32:48,046
لامشكلة

518
00:32:48,717 --> 00:32:53,507
علينا ان نعتني ببعضنا
البعض

519
00:32:55,515 --> 00:32:57,426
داي هوو جاء لرؤيتي

520
00:32:57,517 --> 00:32:58,802
مان سوك , هل هذا انت؟

521
00:33:01,730 --> 00:33:03,595
ابله!

522
00:33:03,690 --> 00:33:05,021
انت!

523
00:33:05,108 --> 00:33:08,191
- امي!
- لست امك بعد الان

524
00:33:08,320 --> 00:33:11,687
سوف تكون السبب في موتي

525
00:33:11,781 --> 00:33:13,772
هل عليك ان
 تهز اردافك ايضا"

526
00:33:13,867 --> 00:33:15,778
لاتتحدث بهذا الشكل امام اصدقائي

527
00:33:15,869 --> 00:33:20,112
اذا كنت تحب كرة القاعدة بهذا القدر
اذن لنغلق المطعم

528
00:33:20,499 --> 00:33:23,411
نبدأ عند الغد
لنلعب بالكرة

529
00:33:23,502 --> 00:33:27,040
امي , انت لاتعلمين شيئا"

530
00:33:27,130 --> 00:33:29,041
نحن مواطنوا بوسان
 السنا كذلك؟

531
00:33:29,132 --> 00:33:33,045
النصر المؤزر خير من الفوز المغتصب
اليس كذلك؟

532
00:33:33,428 --> 00:33:36,761
الاتعرف
كيف تنحني لعمك؟

533
00:33:39,601 --> 00:33:41,307
يا ابن الكلب!

534
00:33:41,895 --> 00:33:43,510
اخرج من هنا!

535
00:33:44,523 --> 00:33:45,512
ماذا؟

536
00:33:45,607 --> 00:33:47,689
- انضج!
-هذا مؤلم!

537
00:33:47,776 --> 00:33:48,606
جدا" مؤلم

538
00:33:48,693 --> 00:33:51,309
لماذا كان عليك ضرب الكلب؟

539
00:33:51,404 --> 00:33:52,894
جلدي تقشر

540
00:33:53,532 --> 00:33:55,113
انه تسمم بالطعام

541
00:33:55,242 --> 00:33:56,027
ماذا؟

542
00:33:56,117 --> 00:33:58,403
هل تعرف انه كان
 ؟بخير قبل الغداء

543
00:33:58,537 --> 00:33:59,617
صحيح

544
00:33:59,704 --> 00:34:01,410
ماذا تناولتم للغداء؟

545
00:34:01,790 --> 00:34:03,030
سمك حر؟

546
00:34:03,416 --> 00:34:05,532
ماذا!, هو من الاسباب الرئيسية
للتسمم

547
00:34:05,627 --> 00:34:09,540
اذا كان لدي سلاح
لقمت برميه في الموضع

548
00:34:10,590 --> 00:34:11,955
حسنا", 
اجلبي لي بعض من الطعام

549
00:34:12,509 --> 00:34:15,296
اذهب الى منزلك وكل
هل انا زوجتك؟

550
00:34:15,804 --> 00:34:21,299
اين ساذهب لاكل؟

551
00:34:30,151 --> 00:34:30,981
من الان لاتستعيري من اي احد

552
00:34:31,152 --> 00:34:32,688
واذا اعرتي احد" شيئا" منها
سوف اغضب

553
00:34:35,156 --> 00:34:36,396
ماهذا؟

554
00:34:36,700 --> 00:34:37,985
اعدها لي

555
00:34:38,535 --> 00:34:39,820
اعطيني!

556
00:34:41,413 --> 00:34:43,950
هذا الاحمق السافل

557
00:34:44,583 --> 00:34:45,493
تعال معنا

558
00:34:45,584 --> 00:34:46,869
ماذا تفعل؟

559
00:34:46,960 --> 00:34:48,791
انتي في مشكلة كبيرة

560
00:34:48,878 --> 00:34:50,414
هل تعلم من انا؟

561
00:34:50,505 --> 00:34:51,585
هل علي ان اعلم ذلك؟

562
00:34:51,715 --> 00:34:53,205
هيي!

563
00:34:53,300 --> 00:34:54,710
ماذا تعتقد انك فاعل؟

564
00:34:56,720 --> 00:34:58,881
هل تعلم ماهو اسوء شئ 
في العالم؟

565
00:34:58,972 --> 00:35:01,304
السفلة الذين يلعبون بطعامهم

566
00:35:01,433 --> 00:35:02,969
تريد ان تحصل على طعم ملائم للحياة في قارورة

567
00:35:03,143 --> 00:35:03,973
لااعرف عماذا تتحدث

568
00:35:04,144 --> 00:35:05,600
هيي, سافل

569
00:35:07,230 --> 00:35:09,312
عليك ان تحصل على شخص عندا
يكونون غير مدرعين

570
00:35:10,442 --> 00:35:12,307
سافل حقير

571
00:35:12,444 --> 00:35:13,729
-هل انت مجنون؟
- اهدأ, اهدأ

572
00:35:13,820 --> 00:35:14,730
سافل

573
00:35:14,821 --> 00:35:17,107
دون جون 
توقف!!

574
00:35:25,123 --> 00:35:26,863
- الحقني
- يون هي

575
00:35:27,000 --> 00:35:29,491
هيون سوك

576
00:35:29,628 --> 00:35:32,620
- ماهذا؟
- انت سافل

577
00:35:32,714 --> 00:35:34,500
لاتفعل

578
00:35:34,799 --> 00:35:35,879
انهض ايها السافل

579
00:35:36,009 --> 00:35:38,876
لماذا انت مخمور وترمي القذارة
تعال لاقتلك

580
00:35:44,643 --> 00:35:48,727
هل لك ان تهدأ؟

581
00:35:48,813 --> 00:35:52,226
عليك ان تتعلم السيطر
على الشرب

582
00:35:53,234 --> 00:35:56,897
هل لديك دواء للمعدة ؟

583
00:35:56,988 --> 00:35:59,229
تفقد الجارور

584
00:36:17,926 --> 00:36:19,257
مان سوك

585
00:36:19,344 --> 00:36:20,800
- انت في مشكلة
- ماذا هناك؟

586
00:36:20,929 --> 00:36:23,090
انه هيون سوك ويون هي

587
00:36:23,264 --> 00:36:25,676
- ماذا؟.
- تعال, اسرع

588
00:36:25,809 --> 00:36:27,674
لقد دخلا في شجار

589
00:36:31,314 --> 00:36:33,600
انا الذي تعرضت للهجوم

590
00:36:33,692 --> 00:36:35,307
الاترى الدم؟

591
00:36:35,402 --> 00:36:36,517
ابلغ الشرطة

592
00:36:36,611 --> 00:36:37,521
لنذهب الى مركز الشرطة 
ونحل المسألة هناك

593
00:36:37,612 --> 00:36:39,227
انا لم ارد على ضربهم لي

594
00:36:41,825 --> 00:36:42,905
افتح !

595
00:36:42,992 --> 00:36:44,072
مان سوك!

596
00:36:44,244 --> 00:36:46,701
- ماذا يحدث هنا؟
- برو!!!

597
00:36:47,706 --> 00:36:48,991
لقد كتب التقرير

598
00:36:49,082 --> 00:36:49,912
اي تقرير؟

599
00:36:49,999 --> 00:36:53,537
يون هي باعته طعاما" فاسدا"
ويون سوك ضربه

600
00:36:53,628 --> 00:36:54,538
ان من الصعوبة 
معرفة ماحدث

601
00:36:54,629 --> 00:36:55,835
انظر الى عيني يا سافل

602
00:36:55,922 --> 00:37:01,883
الايمكن ان نحل المسالة هنا؟

603
00:37:01,970 --> 00:37:05,303
لقد كتب تقرير الشرطة
لذا يجب ا ن نذهب الى المركز

604
00:37:06,433 --> 00:37:08,799
- الايمكن ان نحل المسالة هنا؟
- لا؟

605
00:37:16,526 --> 00:37:18,232
هل انت تعاني من شئ؟

606
00:37:19,237 --> 00:37:21,899
انا اموت

607
00:37:25,744 --> 00:37:26,733
تعلق هنا!

608
00:37:26,995 --> 00:37:29,611
- انا اموت , يارجل
- تمسك, على وشك ان نصل

609
00:37:32,500 --> 00:37:33,489
اين يتالم؟

610
00:37:33,585 --> 00:37:34,574
انه تسمم معدي

611
00:37:34,711 --> 00:37:35,496
ماذا اكل؟

612
00:37:35,587 --> 00:37:37,999
- شامبو
- شامبو؟

613
00:37:39,007 --> 00:37:41,339
ايقى هادئ

614
00:37:41,426 --> 00:37:42,711
اضطجع على جنبك

615
00:37:45,722 --> 00:37:47,087
ابقى هادئ

616
00:37:51,352 --> 00:37:55,436
ربما علقت بشئ ما.
لاتعتقد بانها ستعمل

617
00:37:57,442 --> 00:37:59,023
استخدم يداي

618
00:37:59,110 --> 00:38:00,441
مرحبا"...

619
00:38:01,112 --> 00:38:02,522
هلو؟

620
00:38:07,494 --> 00:38:10,076
كيف هي التحضيرات للحدث القادم؟

621
00:38:10,163 --> 00:38:14,497
لست متاكدا" اذا كان بامكاننا
 القيام به كما يجب

622
00:38:14,793 --> 00:38:16,078
اهو بهذا السوء؟

623
00:38:18,922 --> 00:38:21,629
حاليا" نحن بالنزول 
ولكن لاباس

624
00:38:21,716 --> 00:38:24,002
اي نوع اكسسوار للفندق
التي اغلقت السلالم؟

625
00:38:25,345 --> 00:38:26,710
شكرا" على كل حال

626
00:38:33,019 --> 00:38:34,930
ماذا؟
مالمشكلة؟

627
00:38:35,021 --> 00:38:39,185
انها فقط...

628
00:38:39,317 --> 00:38:41,808
الفندق لم يدفع لك؟

629
00:38:42,195 --> 00:38:46,063
عادة انا احصل على عمولتي
واغطيها من اخر مكالمة

630
00:38:48,076 --> 00:38:49,316
مرحبا"

631
00:38:49,410 --> 00:38:51,992
اسف لاعليك!

632
00:38:52,539 --> 00:38:53,824
اسف

633
00:38:56,334 --> 00:38:57,915
غير معقول!!!

634
00:38:58,002 --> 00:38:58,832
35 كم شرق هيونداي

635
00:38:58,920 --> 00:39:02,833
هل تعتقد انه 
سيسحب ضغط الماء؟

636
00:39:02,924 --> 00:39:06,087
هذه القياسات 
تعطينا انذارا" مبكرا"

637
00:39:06,219 --> 00:39:08,005
عن التسونامي منذ 5 سنوات

638
00:39:08,096 --> 00:39:09,711
- هل انت مستعد؟
-نعم

639
00:39:10,974 --> 00:39:13,966
ما نستطيع عملة هو اعادة حساب
الرسومات اليابانبة

640
00:39:14,102 --> 00:39:15,808
وعمل اقتراح مبالغ فيه

641
00:39:15,895 --> 00:39:18,511
اذا انتظرنا من اليابانيين التصرف
سيكون قد فات الاوان

642
00:39:18,606 --> 00:39:19,891
موافق

643
00:39:19,983 --> 00:39:21,098
لكن هل ستعمل؟

644
00:39:21,192 --> 00:39:22,807
ماذا؟

645
00:39:23,987 --> 00:39:27,104
لاتتباطئ, الاتريد
 ان تفاجئ اليابانيين بها؟

646
00:39:28,199 --> 00:39:29,188
انا جدا" اسف

647
00:39:29,617 --> 00:39:31,903
الاعتذار لايعفيك منها

648
00:39:32,996 --> 00:39:36,534
عندما تسير الامور بسلاسة
عليك ان تذهب وتغضب احدهم

649
00:39:39,002 --> 00:39:42,540
التقارير وصلت الى الجهات العليا
ليس هناك ما استطيع عمله لكم

650
00:39:43,882 --> 00:39:45,497
اذهب الى مكان هادئ
وانتظر هناك

651
00:39:45,592 --> 00:39:47,082
مكان هادئ؟

652
00:39:55,810 --> 00:39:59,803
لاتبكي 
واجيبي عن السؤال

653
00:39:59,898 --> 00:40:00,887
انت اجلس ياولد!

654
00:40:01,024 --> 00:40:04,266
انا جئت مع امي واصدقائها

655
00:40:04,444 --> 00:40:06,730
اصدقاء امك؟
ماذا عن ابيك؟

656
00:40:06,821 --> 00:40:11,030
لا ولكن 
انا اعرف رقم امي

657
00:40:12,619 --> 00:40:16,453
نحن نخطط لايقاف الدخول 
ولدينا حفلة شاي

658
00:40:16,539 --> 00:40:21,078
تعال الى الخارج الى مكان فسيح مثل هذا
لنترك انطباعا"

659
00:40:21,169 --> 00:40:22,158
عفوا"

660
00:40:22,295 --> 00:40:23,705
اين رايت هذا الجانب؟

661
00:40:23,796 --> 00:40:29,632
نعم , انها هي
ماذا حدث؟

662
00:40:29,719 --> 00:40:31,084
مكالمة قادمة: يو جين

663
00:40:40,647 --> 00:40:41,727
بروفسور

664
00:40:42,106 --> 00:40:44,643
نحن نتلقى تقارير مستمرة
 عن تسريب للغاز

665
00:40:44,734 --> 00:40:45,814
ماذا؟

666
00:40:46,110 --> 00:40:48,021
عليك ان تاتي...

667
00:40:49,822 --> 00:40:50,902
مرحبا"؟

668
00:40:53,993 --> 00:40:55,358
جي مين

669
00:41:02,627 --> 00:41:05,209
انت الوصي على جي مين؟

670
00:41:05,296 --> 00:41:06,206
نعم

671
00:41:06,297 --> 00:41:09,289
قالت بانها بلا اب...

672
00:41:09,384 --> 00:41:12,547
امها اتصلت واخبرتني انها ستتاخر
وان اتي بدلا" عنها

673
00:41:12,637 --> 00:41:15,094
هل لك ان تنتظر هنا لحظة؟

674
00:41:15,223 --> 00:41:18,090
لايمكن ان نسلمها الا
الى الوصي الرسمي

675
00:41:18,226 --> 00:41:19,386
حسنا"

676
00:41:31,698 --> 00:41:32,813
ماهذا؟

677
00:41:33,616 --> 00:41:35,698
استخدمي هذا 
لتديري اعمالكي

678
00:41:35,827 --> 00:41:38,990
حسنا"
استخدام ذلكمعي غير مجدي

679
00:41:39,122 --> 00:41:44,617
الناس تموت في 'Eok-jo',
اعضائنا فقط هم العوائل

680
00:41:45,003 --> 00:41:48,712
مهما عرضت عليهم
لن يغادروا منازلهم

681
00:41:49,215 --> 00:41:50,921
انت تضيع طاقتك

682
00:41:52,135 --> 00:41:53,545
هل هذا كله ذنبي؟

683
00:41:53,636 --> 00:41:57,800
لقد اجبرت السفن على الابحار
مع علمك بوصول الاعصار

684
00:41:57,890 --> 00:42:02,384
على الرغم من ان الجثث
انتشلت

685
00:42:03,104 --> 00:42:04,594
ماذا؟ اليست لاسعة قليلا"

686
00:42:05,189 --> 00:42:06,895
لاتلمسني مرة اخرى

687
00:42:09,527 --> 00:42:12,269
هل تظن انك تعرف
 كل شئ عن هذا العالم؟

688
00:42:12,739 --> 00:42:14,604
لاتكن احمق

689
00:42:15,533 --> 00:42:21,028
السبب الرئيسي باني لااجبر احدا"
هو انت ويون هي

690
00:42:21,122 --> 00:42:24,614
اذهب الان واخرجنا هيا!!

691
00:42:30,715 --> 00:42:33,627
لايمكن ان تاتي هنا بعد الان

692
00:42:33,718 --> 00:42:35,458
- دعني ابيع واحدا"
- رجاءا" غادر

693
00:42:35,636 --> 00:42:36,375
هل لديك شئ يؤكل

694
00:42:36,471 --> 00:42:37,631
ساعدوني!

695
00:42:37,722 --> 00:42:40,008
- توقف!
- ؟ماذا تريد ان اجلب لك

696
00:42:40,099 --> 00:42:42,010
لايمكنك شراءها
داخل مركز الشرطة

697
00:42:42,101 --> 00:42:43,181
عفوا"؟

698
00:42:43,311 --> 00:42:44,892
- بماذا اخدمك؟
-من فضلك...

699
00:42:45,021 --> 00:42:46,010
نعم؟

700
00:42:47,398 --> 00:42:49,810
- اجلب لنا كيمباب ودونات
- حسنا"

701
00:42:49,901 --> 00:42:52,017
- بكم ذلك؟
- 4,000 won.

702
00:42:53,821 --> 00:42:54,901
احتفظ بالفكة

703
00:42:55,031 --> 00:42:58,489
شكرا
شكرا" جزيلا""

704
00:42:58,659 --> 00:43:00,024
طاب يومك

705
00:43:03,039 --> 00:43:04,449
شكرا", ايها الضابط

706
00:43:06,209 --> 00:43:08,074
- جي مين
- مامي!

707
00:43:08,920 --> 00:43:11,912
مالذي حدث؟
هل انتي بخير ؟

708
00:43:12,006 --> 00:43:13,371
لقد ضعت

709
00:43:13,466 --> 00:43:15,923
اخبرتك لتبقي
مع هاي جان

710
00:43:16,469 --> 00:43:19,711
لماذا ضعت
ومرضت انا خوفا" علكي؟

711
00:43:19,806 --> 00:43:21,922
هيي, هذه افعالك
 فلا تبكي

712
00:43:22,016 --> 00:43:24,928
الاترين؟
امك مشغولة في العمل؟

713
00:43:25,937 --> 00:43:26,801
استمعي بحرص

714
00:43:26,938 --> 00:43:29,224
انا لااهتم بمن تلتقين
 ومن تواعدين

715
00:43:29,315 --> 00:43:33,399
اذا حصل شئ لها
فلن اسكت واتفرج

716
00:43:34,403 --> 00:43:37,611
هل انت الان اب العام!
وطيلة تلك السنين الماضية لم تهتم؟

717
00:43:37,698 --> 00:43:39,188
- ماذا؟
- لاتشغل بالك بها

718
00:43:39,283 --> 00:43:41,899
لن نلتقي لسبب 
كهذا مرة اخرى ابدا"

719
00:43:41,994 --> 00:43:43,609
ساغادر

720
00:43:46,374 --> 00:43:47,830
لنغادر

721
00:43:49,127 --> 00:43:50,492
شكرا"

722
00:44:01,931 --> 00:44:05,139
اذا كنت مشغولة 
على الاقل اخبريني

723
00:44:05,518 --> 00:44:07,509
امضيت يومي ابحث عنك

724
00:44:07,645 --> 00:44:09,385
ماذا تفعل 
تعال خارجا"

725
00:44:11,399 --> 00:44:17,395
لن يكون سهلا"
نحن نعرف بعضنا طويلا"

726
00:44:18,739 --> 00:44:22,402
انا اطلب منك ان تفعله
لانه لن يكون سهلا"

727
00:44:22,493 --> 00:44:24,575
عليك اقناع مان سوك 
فقط

728
00:44:25,830 --> 00:44:28,913
لاتخاف من مان سوك
بامكاني علاجه

729
00:44:29,000 --> 00:44:32,993
حسنا", لن اقول شيئا"
 ابدا" مرة اخرى

730
00:44:33,129 --> 00:44:37,998
اذا قمت بذلك بصورة جيدة
ساتاكد ان يكون لك دكانك الخاص

731
00:44:41,929 --> 00:44:44,466
مالذي جاء بك الى هيونداي؟

732
00:44:44,557 --> 00:44:48,550
اسمي ليس "انت"
اسمي كم هي مي

733
00:44:49,896 --> 00:44:52,808
ولماذا تسال سؤالا مغالطا"؟

734
00:44:52,899 --> 00:44:56,812
جئت لاقضي وقتا"
جميلا"

735
00:44:57,486 --> 00:45:00,102
لقد قلت انك ذاهب
جامعة ينها للبنات اليس كذلك؟

736
00:45:00,740 --> 00:45:01,900
صحيح!

737
00:45:02,033 --> 00:45:04,194
اذن, رئيسك ...

738
00:45:04,327 --> 00:45:05,908
انا ذاهب الى الدخول الى 
البرنامج المسرحي

739
00:45:06,329 --> 00:45:08,411
اعني اني داخل في البرنامج

740
00:45:08,748 --> 00:45:11,581
يجب ان تكون جيد في التمثيل

741
00:45:11,751 --> 00:45:14,914
لست بتلك القوة

742
00:45:15,588 --> 00:45:16,498
تريد ان ترى؟

743
00:45:16,589 --> 00:45:18,375
لا, شكرا"

744
00:45:19,008 --> 00:45:20,999
هيي, هيون سيك

745
00:45:22,094 --> 00:45:24,927
؟  هل تعلم ذلك؟لديه صديقة
متى اصبحت له...؟

746
00:45:25,014 --> 00:45:27,221
اخرس , يارجل

747
00:45:27,308 --> 00:45:29,094
انت سافل

748
00:45:30,603 --> 00:45:32,218
لاتوجد طريقة لاقناعي

749
00:45:32,313 --> 00:45:33,803
هل الحب عبارة عن لعبة بالنسبة لك؟

750
00:45:33,940 --> 00:45:38,229
لقد فعلت كل شئ لتربحني
والان تنهي كل شئ؟

751
00:45:38,319 --> 00:45:39,809
هل انت بشر؟

752
00:45:39,946 --> 00:45:41,402
لماذا تفعل ذلك لي ؟

753
00:45:41,489 --> 00:45:44,822
لن اتخلى عن ابننا!
لا , استطيع

754
00:45:45,326 --> 00:45:49,740
سوف اقوم بتربيته لوحدي

755
00:45:49,830 --> 00:45:52,196
فقط اذا فكرت ان تذهب الان!
فقط اذهب!

756
00:45:52,291 --> 00:45:53,997
اخرس!

757
00:45:54,669 --> 00:45:57,081
- طفلي ...
-طفل ؟؟

758
00:45:59,298 --> 00:46:02,085
سوف اقتل نفسي

759
00:46:02,218 --> 00:46:03,503
ارجوكي توقفي !

760
00:46:09,517 --> 00:46:13,101
انت تبدو 
جميل جدا" اليوم!!

761
00:46:14,522 --> 00:46:15,932
هل اخذ ذلك منك كل هذا الوقت 
؟لتدرك ذلك

762
00:46:17,608 --> 00:46:19,690
انها مسالة وقت
وتتزوجي

763
00:46:20,236 --> 00:46:23,228
لم تعرفني على رجل جيد 
لحد الان؟

764
00:46:23,572 --> 00:46:24,903
حقا"؟

765
00:46:25,491 --> 00:46:27,982
هل علي ان 
اجد زوجا" لك؟

766
00:46:28,119 --> 00:46:29,404
توقف عن ذلك

767
00:46:29,495 --> 00:46:30,484
انا جاد حقا"

768
00:46:30,913 --> 00:46:33,996
هل تعرفين رئيس قرية السمك؟
جين سيونك؟

769
00:46:34,125 --> 00:46:40,917
اكمل تعليمه جيدا"
ولديه شخصية رائعة

770
00:46:41,007 --> 00:46:42,497
هل تعطيه فرصة معك؟

771
00:46:42,591 --> 00:46:45,003
- هل انت جاد؟
- نعم؟

772
00:46:45,511 --> 00:46:47,126
لماذا انت جاد هكذا؟

773
00:46:47,513 --> 00:46:49,299
لا, عنيت...

774
00:46:49,932 --> 00:46:51,593
هذا محبط جدا"

775
00:46:54,312 --> 00:46:55,427
هيي . برو

776
00:46:55,688 --> 00:46:57,019
لقد مضى وقت طويل

777
00:46:59,317 --> 00:47:01,558
الم يحن الوقت 
لتحسن تعاملك

778
00:47:01,694 --> 00:47:04,106
اصبحت عجوزا"
الاتخشى ذلك؟

779
00:47:04,405 --> 00:47:09,024
لقد قررت ان ابدأ 
عملي الخاص

780
00:47:09,577 --> 00:47:14,822
لذا انا هنا لاسال 
مان سوك المساعدة

781
00:47:15,833 --> 00:47:20,202
بالمناسبة, مناسبة وفاة والدك 
اصبحت قريبة اليس كذلك؟

782
00:47:20,338 --> 00:47:23,330
انت تتذكر وفاة والدي ايضا"؟

783
00:47:24,425 --> 00:47:26,211
هذا مؤثر حقا"

784
00:47:26,344 --> 00:47:28,130
ليس شيئا" مهما" حقا"

785
00:47:28,220 --> 00:47:34,682
كنت بقربه حين توفي,
طبيعي ان اتذكر يوم وفاته

786
00:47:35,686 --> 00:47:40,020
شكرا" مان سوك,كنا معا" على
 ذلك قارب الصيد معا" ذلك اليوم

787
00:47:40,107 --> 00:47:41,597
اهرب!!

788
00:47:50,493 --> 00:47:52,324
دعني احصل على القليل

789
00:47:58,709 --> 00:48:02,201
انت فتاة كبيرة الان!
تشربين المشروب وكل شئ

790
00:48:04,298 --> 00:48:06,664
لازلت تراني كطفلة؟

791
00:48:07,009 --> 00:48:08,670
اذا لم تكوني اذن ماذا؟

792
00:48:09,387 --> 00:48:11,594
هل ترى؟ لذا لن ينفع الامر

793
00:48:11,680 --> 00:48:12,510
ماذا؟

794
00:48:13,307 --> 00:48:16,390
- هل تتذكر؟
- ماذا؟

795
00:48:17,395 --> 00:48:22,935
عندما جئت لرؤية ابي
وانت راكب سفينة عمق البحر؟

796
00:48:23,776 --> 00:48:25,107
طبعا" اتذكر

797
00:48:25,403 --> 00:48:28,315
كنت لازلت شابا" صغيرا"

798
00:48:28,614 --> 00:48:30,320
هل الوقت مر بهذا السرعة؟

799
00:48:30,950 --> 00:48:33,236
لم تراني عندما غادرت ؟
صح؟

800
00:48:33,327 --> 00:48:35,534
-كنت في داخل البيت حينها؟
- نعم

801
00:48:35,621 --> 00:48:36,656
حقا"؟

802
00:48:36,914 --> 00:48:40,782
كنت خجولة جدا" 
ان اخرج من غرفتي

803
00:48:41,210 --> 00:48:43,292
- لماذا؟
-لاادري؟

804
00:48:43,796 --> 00:48:45,912
ربما كنت امر 
بمرحلة البلوغ!

805
00:48:46,424 --> 00:48:49,791
عندما رايتك,
قلبي نبض بقوة

806
00:48:50,928 --> 00:48:52,213
قلبكي؟

807
00:49:02,606 --> 00:49:04,142
ماذا عندك لتفعلي غدا"؟

808
00:49:05,025 --> 00:49:07,141
غدا"؟ لماذا؟

809
00:49:07,236 --> 00:49:09,522
هل ترغبي ان تذهب معي الى 
قبر ابي؟

810
00:49:09,947 --> 00:49:14,190
انا بحاجة لتقليم العشب حوله
قبل الطقوس التذكارية.

811
00:49:16,579 --> 00:49:19,867
بالتأكيد!! سأذهب معك.

812
00:49:45,774 --> 00:49:48,186
إصلح القفص، الآن!

813
00:49:48,319 --> 00:49:52,312
مان سوك
عليك ان تسحب ذلك قبل كل شئ

814
00:49:52,406 --> 00:49:54,112
بل نسحب هذا الان
قبل كل شئ

815
00:49:54,200 --> 00:49:57,488
اذا تركت هذا الكيبل
العلاقة سوف تفلت

816
00:49:57,620 --> 00:50:00,111
على الارض , انت الكبير

817
00:50:00,206 --> 00:50:03,698
ولكن هنا, انا الامر
افعل كما اقول

818
00:50:03,792 --> 00:50:07,876
الاترى ذلك ؟. عليك 
ان تحرر هذا الان

819
00:50:08,047 --> 00:50:10,038
لماذا لازلت تتكلم؟

820
00:50:10,341 --> 00:50:11,797
افعل كما اقول لك؟

821
00:50:11,884 --> 00:50:14,876
ماذا تفعل؟
الن تساعد؟

822
00:50:15,221 --> 00:50:18,088
لاتذهب هناك؟

823
00:50:18,599 --> 00:50:20,681
توقف؟ توقف؟

824
00:50:20,768 --> 00:50:23,601
لايسعنا الوقت
اسرعوا

825
00:50:24,230 --> 00:50:25,891
لاتسحب ذلك!!

826
00:50:44,333 --> 00:50:47,120
ابي , انا خائف

827
00:50:54,593 --> 00:51:00,589
لاتخاف !

828
00:51:02,601 --> 00:51:04,967
لازلت غاضبا" مني؟

829
00:51:05,145 --> 00:51:06,305
احمق!

830
00:51:12,820 --> 00:51:14,811
هذه ساعة مميزة

831
00:51:14,905 --> 00:51:16,236
هل تعطيني اياها؟

832
00:51:16,532 --> 00:51:17,237
ماذا؟

833
00:51:17,825 --> 00:51:20,817
تتبادل معي؟
ساعتي اغلى ؟

834
00:51:20,911 --> 00:51:23,402
لا, انني احتاجها
بالتاكيد

835
00:51:23,497 --> 00:51:25,283
حسنا", لااريدها

836
00:51:26,292 --> 00:51:28,408
اتعرف ما يسمون الناس 
امثالك؟

837
00:51:28,502 --> 00:51:29,582
لا, ماذا؟

838
00:51:29,712 --> 00:51:33,204
انت مثل الساعة الثالثة !!!

839
00:51:33,299 --> 00:51:34,288
ماذا؟

840
00:51:34,425 --> 00:51:37,212
انت على خط الحدود
مثل الساعة الثالثة مساءا"

841
00:51:37,595 --> 00:51:42,510
الوقت متاخر للذهاب عموما"
لكن من الخسارة الانقضيه في عمل شئ

842
00:51:43,976 --> 00:51:45,591
ماذا تعنين؟

843
00:51:50,816 --> 00:51:51,896
ماذا؟

844
00:51:52,526 --> 00:51:54,608
انتظر!

845
00:51:54,737 --> 00:51:56,318
لاتفعلي! لاتفعلي!

846
00:51:56,447 --> 00:51:57,607
اتركيني!!!

847
00:51:57,698 --> 00:52:01,316
لاتتحرك!!!

848
00:52:01,410 --> 00:52:03,116
ياالهي
الحقيرة!!!

849
00:52:03,203 --> 00:52:04,613
انا محرج

850
00:52:04,705 --> 00:52:07,117
و'قبالة لسيول"
هي -مي هنا في سيئول

851
00:52:07,499 --> 00:52:09,205
ربما توأمها المتماثل؟

852
00:52:10,628 --> 00:52:11,868
تباطئ!

853
00:52:28,896 --> 00:52:32,388
تحت البحر بالقرب من جزيرة تسوشيما

854
00:52:35,486 --> 00:52:38,478
القراءات مشايهة جدا" لعام 2004
لايمكن ان تكون مجرد مصادفة

855
00:52:38,614 --> 00:52:42,778
في عام 2004, واصل المركز الزلزالي
بالحركة الى اليمين كما هو الحال الان تماما"

856
00:52:42,910 --> 00:52:44,320
اسغرقنا ست اشهر لحساب
قراءات التوسونامي

857
00:52:44,411 --> 00:52:47,494
حصول حالات الزلازل في
عمق 30KM في قاع البحر.

858
00:52:47,623 --> 00:52:49,488
كم زلزال حصل
 خلال العام الحالي؟

859
00:52:49,625 --> 00:52:51,081
اكثر من 50

860
00:52:51,251 --> 00:52:53,082
قبل توسونامي جنوب شرق آسيا
كانت الزلازل أكثر من 50 كذلك.

861
00:52:53,253 --> 00:52:55,790
-  ما هو متوسط ​​الشدة؟
- 3

862
00:52:56,256 --> 00:52:58,417
 هناك زلزال آخر 
 في قاع البحر!

863
00:52:58,509 --> 00:53:00,420
- اين؟
- شرق جزيرة تسوشيما!

864
00:53:00,511 --> 00:53:02,092
- ماهي الاحداثيات؟
- 5.6.

865
00:53:02,805 --> 00:53:04,511
انه ياخذ بالزيادة !!!

866
00:53:07,226 --> 00:53:12,220
الحالة خطرة الان !

867
00:53:12,314 --> 00:53:15,806
هناك قبالة المليون تجمعوا في
ساحل هايونداي الآن.

868
00:53:15,901 --> 00:53:17,892
انها ضربة المد العالي
تحت اي ضرف ...

869
00:53:17,986 --> 00:53:23,401
هل هناك احتمالية 
لضربة توسونامي في كوربا؟

870
00:53:23,701 --> 00:53:26,909
كم عدد من الزلازل كنت تعتقد
ستحدث في جميع أنحاء كوريا سنويا؟

871
00:53:26,995 --> 00:53:28,701
ثلاثة او اربعة؟

872
00:53:28,831 --> 00:53:31,618
30 مرة بقوة الشدة اكثر من 3 مرات

873
00:53:31,709 --> 00:53:33,700
الى هذا الحد وصلت هذه السنة,
نحن الان وصبنا الـ50 زلزال.

874
00:53:33,836 --> 00:53:37,704
وما هو أكثر أهمية هو
ان مركز الزلزال يتحرك  مقتربا إلى كوريا.

875
00:53:37,965 --> 00:53:42,504
اذا انهارت جزيرة تسوشيما، بين
الكورية واليابان،

876
00:53:43,095 --> 00:53:44,801
فان حصول تسونامي
 في كوريا كبير جدا"

877
00:53:44,888 --> 00:53:45,877
الميكا -توسونامي؟

878
00:53:51,520 --> 00:53:55,104
دعنا نقول أن الفقاعات هي
بحجم الموجة التي

879
00:53:55,232 --> 00:53:56,893
ممكن ان تضرب في حالة موجات
الزلازل الكبيرة

880
00:53:57,609 --> 00:54:00,521
ذا غرق الجزء الغربي من تسوشيما
 في الماء،

881
00:54:00,612 --> 00:54:04,230
ان الصدمة التي تخلق من
موجة بهذا الارتفاع لا يمكن تصورها.

882
00:54:04,533 --> 00:54:06,319
هذا هو الميكا-توسونامي!!!

883
00:54:06,744 --> 00:54:09,451
موجات التسونامي 2004
كانت بحدود 3-4 متر.

884
00:54:09,997 --> 00:54:13,080
ذا انهارات جزيرة تسوشيما
فإن الموجات تكون أعلى من 50 مترا.

885
00:54:13,167 --> 00:54:14,407
هل ممكن حصول ذلك؟

886
00:54:14,501 --> 00:54:16,583
انا اتحدث عن 
اقل من 50 متر

887
00:54:16,879 --> 00:54:18,710
موجة بحدود 100 متر محتملة الحدوث ايضا"!!!

888
00:54:18,797 --> 00:54:22,005
اذن ماذا نفعل
لنتهيأ للكارثة؟

889
00:54:22,092 --> 00:54:23,582
التحذير بحصول التوسونامي قد
فات الاوان عليه!

890
00:54:23,719 --> 00:54:25,880
يجب اخلاء الناس 
خلال عشر دقائق

891
00:54:26,013 --> 00:54:29,096
عشرة دقائق
بهذا الوقت فقط؟

892
00:54:29,183 --> 00:54:33,017
التوسونامي يسبب موجات مد وجزر
تتحرك على مسافة 700كم \الساعة

893
00:54:33,103 --> 00:54:34,013
700كم؟

894
00:54:34,104 --> 00:54:37,517
اذا بدأالتوسومنامي من جزيرة توسيشيما,
للوصول الى هايونداي سيستغرق ...

895
00:54:37,608 --> 00:54:40,350
-كم المدة؟
- اقل العشر دقائق!

896
00:54:46,992 --> 00:54:50,610
ماذا تفعل هنا؟
هل تتقاتل مع ابي؟

897
00:54:51,413 --> 00:54:52,778
اخرج من هنا

898
00:54:53,332 --> 00:54:54,617
حسنا"...

899
00:54:56,168 --> 00:55:04,507
ابي , حضرت المفضل لديك،
مان سيك هنا معي.

900
00:55:05,177 --> 00:55:06,713
هل انت سعيد الان؟

901
00:55:07,012 --> 00:55:14,430
كنت أريد أن أقول لك شيئا
مهم جدا اليوم.

902
00:55:16,188 --> 00:55:22,309
لقد اعتنى بي جيدا",
واريد ان ارد له الجميل

903
00:55:24,404 --> 00:55:29,068
في بعض الأحيان، حتى انه يعتني
بي أفضل مما كنت تفعل انت.

904
00:55:32,204 --> 00:55:40,999
حسنا", لازلت اطلق الملاحظات
لكن المغفل لم يفهم اي شئ

905
00:55:43,549 --> 00:55:46,086
لذا, انا محبط قليلا" 
في الاونة الاخيرة

906
00:55:48,846 --> 00:55:56,890
لكن لايمكن ان اقدم قلبي
فقط له اولا"

907
00:55:58,272 --> 00:56:04,268
حسنا" ايها المدرب
جيد الفتى هناك

908
00:56:05,529 --> 00:56:09,113
كنت دائما لك شعبية مع
السيدات.

909
00:56:12,536 --> 00:56:16,529
مهلا، انت استمع الى ما والدي
يقول لك، هل فهمت؟

910
00:56:16,623 --> 00:56:18,705
سأعود في ثوانى.

911
00:56:49,114 --> 00:56:51,275
كيف حالك صامدة؟

912
00:56:59,625 --> 00:57:02,162
أنا آسف لذلك

913
00:57:05,005 --> 00:57:11,626
أنا آسف

914
00:57:13,180 --> 00:57:14,795
أنا آسف

915
00:57:18,644 --> 00:57:20,805
أنا آسف

916
00:57:22,522 --> 00:57:23,637
ماذا تقصد؟

917
00:57:25,317 --> 00:57:26,807
ماذا لو ...

918
00:57:28,946 --> 00:57:34,361
في المستقبل، يون هي اذا أصبحت 
زوجتي، كيف سيكون شعورك؟

919
00:57:35,535 --> 00:57:37,071
وكم قنينة شربت؟

920
00:57:38,914 --> 00:57:40,779
أظهر بعض الاحترام.

921
00:57:40,916 --> 00:57:42,201
هل أنت جاد؟

922
00:57:47,005 --> 00:57:51,624
استمع جيدا".
إذا كان هناك فتاة من سيول

923
00:57:51,718 --> 00:57:54,084
 تذهب إلى جامعة جيدة

924
00:57:54,805 --> 00:57:58,923
و فاتنة و
من أسرة غنية.

925
00:58:00,018 --> 00:58:03,226
هل يمكن أن أخرج مع فتاة مثلها
؟ هل قولك فيه أي معنى؟

926
00:58:03,313 --> 00:58:04,678
لن يحدث ذلك

927
00:58:05,524 --> 00:58:07,685
حقا"؟
لم يحدث ذلك، أليس كذلك؟

928
00:58:09,695 --> 00:58:11,276
لا تشرب أكثر من اللازم.

929
00:58:19,997 --> 00:58:21,533
فكر بالامر بعناية.

930
00:58:21,915 --> 00:58:26,534
ماذا كانت الكلمات الأخيرة
لوالد يون هي.

931
00:58:37,889 --> 00:58:40,175
 شغل المطعم في 10 دقيقة،
أو عليك أن تكون ميتا ويساقتلك انا .

932
00:58:48,191 --> 00:58:49,727
هل استطيع ...

933
00:58:50,736 --> 00:58:52,397
ساغيب لمدة ساعة تقريبا؟

934
00:58:52,529 --> 00:58:53,609
الى أين أنت ذاهب هذا الوقت؟

935
00:58:53,739 --> 00:58:57,732
ساعة واحدة فقط.
لدي موعد مهم.

936
00:59:00,912 --> 00:59:02,402
جوي هيون سوك؟

937
00:59:22,392 --> 00:59:24,383
عرض الألعاب النارية ...
المعرض الثقافي العالمي.

938
00:59:27,189 --> 00:59:28,725
. أنت طبيعية.

939
00:59:29,483 --> 00:59:31,724
على كم فتاة حصلت 
بهكذا حيلة؟

940
00:59:33,111 --> 00:59:37,650
ولكن أنا لا يمكن أن اغفر لمن
يمزح مع خطيبي.

941
00:59:37,741 --> 00:59:39,026
ماذا؟

942
00:59:42,496 --> 00:59:47,206
يجب أن تعرف مع من هي 
قبل ان تعبث معها.

943
00:59:47,626 --> 00:59:50,914
انها ليست ذلك النوع من الفتيات
في متناول يديك.

944
00:59:58,220 --> 01:00:01,212
أنت رجل مهذب حقيقية.

945
01:00:05,644 --> 01:00:08,727
آمل أن يكون هذا هو المرة الأخيرة التي
أراك فيها.

946
01:00:08,814 --> 01:00:14,104
إذا قبضت عليك أنا مرة أخرى،
سوف اخرج القذارة منك.

947
01:00:16,905 --> 01:00:18,896
تبدو كما لو ان شيئا جيدا 
قد حدث لك.

948
01:00:18,990 --> 01:00:20,821
نعم، هذا صحيح.

949
01:00:20,909 --> 01:00:22,490
ماالذي حدث؟

950
01:00:22,619 --> 01:00:29,115
اليوم أخيرا،  مشروع ميبو، جولدن بيتش
تمت الموافقة عليه.

951
01:00:31,711 --> 01:00:34,919
ولكن لا داعي للقلق
حول هذا الموضوع.

952
01:00:35,298 --> 01:00:38,131
وعدت والدك بانني
ساعتني بك.

953
01:00:39,010 --> 01:00:45,631
عرج على مكتبي غذا"
سوف ارتب لك الامور

954
01:00:45,725 --> 01:00:48,011
لاداعي انا جيد

955
01:00:48,145 --> 01:00:52,730
قمت بالفعل
بمساعدتي كثيرا.

956
01:00:58,113 --> 01:00:59,728
انت مغادر الآن؟

957
01:01:00,198 --> 01:01:03,907
- هل تريد مني أن استدعاء سيارة أجرة؟
- لا، لا. أنا بخير.

958
01:01:04,911 --> 01:01:06,276
ليوك جو !!!

959
01:01:07,289 --> 01:01:10,281
سأرسل رسوم الإيجار عن المركب
في غضون أيام قليلة.

960
01:01:11,585 --> 01:01:15,203
لم احمل اموال اضافية
عندما قدمت اليك

961
01:01:15,505 --> 01:01:17,837
لذا لاتعمل بجهد كبير
لكسب المال

962
01:01:19,217 --> 01:01:22,584
حسنا", مع السلامة

963
01:01:33,481 --> 01:01:35,187
لماذا هذا الرجل العجوز قدم إلى هنا؟

964
01:01:35,567 --> 01:01:37,398
قدم فقط لتناول العشاء.

965
01:01:37,485 --> 01:01:40,022
لا تخدمه في المرة القادمة.
انه يغضبني وجوده

966
01:01:40,113 --> 01:01:43,822
-مالذي اتى بك في هذا الوقت المتاخر؟
- اوه ه , حسنا"

967
01:01:50,498 --> 01:01:52,329
ما هي المناسبة الخاصة؟

968
01:01:53,043 --> 01:01:54,579
انتظر ثانية.

969
01:02:10,101 --> 01:02:11,466
يون هي !

970
01:02:12,312 --> 01:02:14,473
انا احبك !

971
01:02:16,316 --> 01:02:18,022
أريد منك أن تكوني ام
أطفالي!

972
01:02:20,237 --> 01:02:21,943
ماذا تفعل؟

973
01:02:23,823 --> 01:02:26,314
انا اتـ اتـ اتقدم للزواج

974
01:02:28,411 --> 01:02:29,947
لماذا لا تجيبي؟

975
01:02:30,580 --> 01:02:32,662
- اجيب عن ماذا؟
- قولي انك ستتزوجيني

976
01:02:33,583 --> 01:02:35,915
-اسمح لي أن أفكر في ذلك ...
- تفكري في ماذا؟.

977
01:02:36,002 --> 01:02:38,368
عليك أن تعطيني الوقت
للتفكير.

978
01:02:38,505 --> 01:02:42,999
لو كان 'نعم' انها 'نعم.'
ما الذي هناك للتفكير؟

979
01:02:43,093 --> 01:02:47,587
صباح الغد في وقت مبكر،
تعال إلى مطعمي.

980
01:02:47,681 --> 01:02:53,221
إذا كان هناك شريط أحمر مربوط
بقاربي، انها 'نعم.'

981
01:02:53,311 --> 01:02:54,517
لا نتوقع الكثير على الرغم من ذلك.

982
01:02:54,604 --> 01:02:56,310
لماذا لا تعطيني
جوابا الآن؟

983
01:03:02,237 --> 01:03:04,649
تعال , انظر!

984
01:04:10,930 --> 01:04:11,919
هل تلعب معي؟

985
01:04:12,015 --> 01:04:14,097
لقد كنت في انتظارك 
طول اليوم.

986
01:04:14,768 --> 01:04:18,101
إذا لم تتمكن من الحفاظ على الوعود،
فلا تقطع وعدا" لاحد

987
01:04:18,188 --> 01:04:21,021
إذا لم تتمكن من الحفاظ على الوعود،
يجب عليك أن تشرح لماذا على الأقل.

988
01:04:22,192 --> 01:04:25,104
مهلا. أنت مستمرة 
بتجاهلي؟!

989
01:04:25,487 --> 01:04:26,943
مهلا", انت

990
01:04:33,703 --> 01:04:35,034
مهلا"!

991
01:04:36,623 --> 01:04:39,035
لا تتحامق معي.

992
01:04:39,417 --> 01:04:46,585
لا تأتي لرؤيتي.
أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى.

993
01:04:47,217 --> 01:04:48,377
ماذا؟

994
01:04:53,681 --> 01:04:54,670
ماذا؟ مقابلة؟

995
01:04:55,016 --> 01:05:00,101
انها شركة صغيرة ولكن
الراتب مليونين وون

996
01:05:00,230 --> 01:05:01,686
امضيت وقتا عصيبا حقا للحصول على
شخص أعرفه لترتيب ذلك.

997
01:05:01,773 --> 01:05:05,231
اوقف ذلك , كيف يمكنني أن اجري
مقابلات العمل في مثل عمري.

998
01:05:05,318 --> 01:05:07,934
هل تنوي العيش من دون
وظيفة لحياتك كلها؟

999
01:05:08,780 --> 01:05:11,021
من الذي قال سأكون عاطلا" 
لبقية حياتي؟

1000
01:05:11,116 --> 01:05:14,108
الحمار العنيد!

1001
01:05:14,536 --> 01:05:16,618
على أي حال، أنا لن أذهب.
لا تحاول إقناعي.

1002
01:05:19,207 --> 01:05:22,290
انا اتوسل بك

1003
01:05:22,419 --> 01:05:25,786
أنا حتى لا املك 
زوج من الأحذية مناسب .

1004
01:05:27,674 --> 01:05:29,585
وسوف تذهب إذا اشتريت لك الأحذية؟

1005
01:05:29,676 --> 01:05:33,294
انسى الموضوع !!!

1006
01:05:35,306 --> 01:05:37,297
لماذا يكون من الصعب جدا بالنسبة لك
 أن تذهب لمقابلة عمل؟

1007
01:05:37,434 --> 01:05:39,220
اذهب وحاول على الأقل.

1008
01:05:39,310 --> 01:05:43,303
لماذا لا تذهب؟
أنا كبير في السن لافعل ذلك.

1009
01:05:43,440 --> 01:05:46,682
هذا الموقف هو السبب
لن تكون لك امرأة.

1010
01:05:46,818 --> 01:05:50,106
تبا", ساحرق فمك

1011
01:05:50,196 --> 01:05:53,029
معتوه، تقول ذلك في كل وقت.

1012
01:05:53,867 --> 01:05:56,779
بشرتي لا تبدو بخير.

1013
01:05:58,288 --> 01:06:01,405
هل أنت مجنون؟
لماذا أنت في مزاج جيد ؟

1014
01:06:01,499 --> 01:06:03,581
لماذا؟ هل تريد أن تعرف؟

1015
01:06:03,710 --> 01:06:05,041
لا طبعا"

1016
01:06:05,128 --> 01:06:06,288
تريدني أن أقول لك؟

1017
01:06:06,421 --> 01:06:08,582
أنا لم أقول اني أريد أن أعرف.

1018
01:06:08,882 --> 01:06:10,497
حقيقة ...

1019
01:06:11,050 --> 01:06:14,588
اليوم مان سوك تقدم لخطبتي !

1020
01:06:14,721 --> 01:06:16,302
-ماذا؟
- اليس رائعا"؟

1021
01:06:16,806 --> 01:06:19,138
كنت مصدومة !

1022
01:06:19,809 --> 01:06:21,140
محرجة ...

1023
01:06:22,228 --> 01:06:27,689
لمادا؟ تغار ؟

1024
01:06:29,319 --> 01:06:31,184
لكن هذا لايصلح

1025
01:06:31,696 --> 01:06:33,311
ماذا تعني؟

1026
01:06:34,032 --> 01:06:36,774
ماذا كان يظن نفسه؟

1027
01:06:36,868 --> 01:06:38,404
مالذي تقوله؟

1028
01:06:42,499 --> 01:06:44,785
هل تعرف كيف والدك
وافته المنية؟

1029
01:06:46,419 --> 01:06:48,705
لقد واجهنا مشاكل كبيرة هنا.

1030
01:06:48,796 --> 01:06:51,037
ان مسار الاعصار
 قد تحول بالفعل نحونا.

1031
01:06:51,132 --> 01:06:54,044
والزلازل تحت الماء كانت
تحدث مرة واحدة كل يومين.

1032
01:06:54,636 --> 01:06:56,672
حدث زلزال آخر قبالة
شاطئ جزيرة تسوشيما!

1033
01:06:56,763 --> 01:06:58,754
هذه المرة انها 6.5.

1034
01:06:58,890 --> 01:07:00,881
دكتور!
ونحن على اتصال باليابان!

1035
01:07:02,894 --> 01:07:04,225
هذا كم هيو!

1036
01:07:04,896 --> 01:07:07,603
ماذا؟ لديه تحذير من تسونامي
بالفعل صدرت التحذيرات؟

1037
01:07:08,024 --> 01:07:11,892
تحت البحر بالقرب من جزيرة تسوشيما

1038
01:07:24,916 --> 01:07:27,328
ماذا تفعل هنا؟

1039
01:07:27,418 --> 01:07:28,407
لاشئ

1040
01:07:28,545 --> 01:07:32,288
انت بالانتظار لـ يون هي.
لكنها لن تاتي.

1041
01:07:32,382 --> 01:07:33,371
ماذا؟

1042
01:07:36,678 --> 01:07:40,887
يالشكر لك , 
يوك جو تعاند معي !

1043
01:07:41,391 --> 01:07:50,311
تتصرف وكأنك لا تبالي
بالعدل في كل شيء،

1044
01:07:51,150 --> 01:07:53,892
لذلك قلت لها الحقيقة!

1045
01:07:53,987 --> 01:07:58,321
منذ كنت طفلا، اسم الشهرة لي
كان "الوصي على العدالة."

1046
01:07:58,992 --> 01:08:00,528
انت سافل

1047
01:08:04,497 --> 01:08:06,203
تعال هنا !

1048
01:08:06,291 --> 01:08:07,201
أنا آسف، أنا آسف.

1049
01:08:07,292 --> 01:08:08,407
تعال هنا انت !

1050
01:08:12,130 --> 01:08:13,495
انت , يا قذر

1051
01:08:15,133 --> 01:08:17,124
لقد قتلت ابيها !

1052
01:08:17,218 --> 01:08:20,301
أليس صحيحا؟
ابعد يديك عني

1053
01:08:33,735 --> 01:08:34,975
ما هذا الهراء....

1054
01:08:36,446 --> 01:08:37,982
مركز هيونداي الثقافي

1055
01:08:45,204 --> 01:08:46,193
ماذا؟

1056
01:08:46,998 --> 01:08:48,488
هل هو مجنون ؟

1057
01:08:49,125 --> 01:08:50,865
انتظر!
انا قادم الان !

1058
01:08:52,503 --> 01:08:53,993
ما الذي تتحدث عنه؟

1059
01:08:54,130 --> 01:08:56,121
كيف يمكننا اجلاء مليون من
الناس الآن؟

1060
01:08:56,215 --> 01:08:58,501
اعلى المركز الثقافي 
تم افتتاحه اليوم

1061
01:08:58,635 --> 01:09:01,627
إذا وضعناه وفقا" لذلك، 
سنكون أضحوكة العالم!

1062
01:09:01,721 --> 01:09:03,712
هل تريد الناس ان تموت؟

1063
01:09:03,806 --> 01:09:06,138
في اليابان , تم اتخاذ الاجراءات
اللازمة والحذيرات مسبقا"

1064
01:09:06,225 --> 01:09:09,342
في اليابان الزلزال 
ممكن الحدوث اكثر

1065
01:09:09,437 --> 01:09:11,769
هل تملك اثبات ان التوسونامي
ممكن ان يصل الى هنا؟

1066
01:09:11,898 --> 01:09:15,686
الليلة الماضية بمقياس 6.5 
وقع زلزال بالقرب من جزيرة تسوشيما.

1067
01:09:15,777 --> 01:09:18,314
هناك احتمال كبير
ان يضرب الزلزال في وقت قريب.

1068
01:09:18,404 --> 01:09:21,396
وعلاوة على ذلك، إذا كان الزلزال أكثر من 7.0
يحدث قبالة شاطئ تسوشيما،

1069
01:09:21,491 --> 01:09:23,231
سوف تكون هايونداي في خطر محدق.

1070
01:09:23,326 --> 01:09:24,406
لم تشاهد ما حدث
في جنوب شرق آسيا؟

1071
01:09:24,494 --> 01:09:26,325
300,000 ماتوا خلال ساعة

1072
01:09:26,412 --> 01:09:28,778
انت تقودني للجنون ...

1073
01:09:29,248 --> 01:09:32,411
لماذا تفعل هذا بي؟
هل تريد أن تدمر حياتي؟

1074
01:09:33,711 --> 01:09:34,917
لم أكن أريد أن اعرقل 
العمل الخاص بك!

1075
01:09:35,338 --> 01:09:36,999
أنا فقط قلت لهم لأنه
الوضع خطير فظيع.

1076
01:09:37,090 --> 01:09:40,332
منذ العام الماضي، لقد كنت
اخاطر بمهنتي في سبيل ذلك

1077
01:09:40,426 --> 01:09:42,917
هل تعتقد انك وحدك تخاطر بعملك؟
انا ايضا"

1078
01:09:43,012 --> 01:09:46,379
حتى لو حاولت ان تقطع علي الطريق
سوف استمر

1079
01:09:46,516 --> 01:09:49,303
انا لااتجاهلك
فقط اهدئي

1080
01:09:49,394 --> 01:09:50,804
لماذا لم ترسلي جي مين
لسيئول اولا"؟

1081
01:09:50,895 --> 01:09:53,887
لاتامرني الان
انا اعتني بـ جي مين جيدا" لوحدي

1082
01:09:53,981 --> 01:09:56,063
انها مع ذلك الغريب الاحمق؟
اليس كذلك؟

1083
01:09:56,693 --> 01:10:00,686
راقب كلامك , فانه اكثر
واقعية منك

1084
01:10:00,822 --> 01:10:06,067
ابقى بعيدا" عن حياتي 
هل سمعت؟

1085
01:11:01,424 --> 01:11:03,005
ماذا تفعلين؟

1086
01:11:04,010 --> 01:11:07,173
سوف تذهبون اليوم يا بنات
انا لااستطيع الذهاب اليوم

1087
01:11:07,346 --> 01:11:10,804
ماذا؟ لقد جئت كل
 هذه المسافة

1088
01:11:11,350 --> 01:11:12,715
مرة اخرى!

1089
01:11:22,737 --> 01:11:26,901
هيا , ادخلي
لقد جلبت الختم القانوني معك
اليس كذلك؟

1090
01:11:27,909 --> 01:11:29,399
ما الذي تتحدثين عنه؟

1091
01:11:31,788 --> 01:11:33,699
أنا لست بحاجة إلى المخزن.

1092
01:11:34,165 --> 01:11:35,780
لماذا؟

1093
01:11:36,793 --> 01:11:39,409
لقد كنت افكر بالامر
منذ يوم أمس.

1094
01:11:40,630 --> 01:11:47,627
انت, وابي وانا 
نمثل سكان هيونداي

1095
01:11:48,930 --> 01:11:53,344
كل واحد منهم
كعائلتي

1096
01:11:53,935 --> 01:11:59,896
حتى لو امتلكت مخزنا"
وعشت منه

1097
01:11:59,982 --> 01:12:02,314
ابي لن يكون سعيدا"

1098
01:12:03,402 --> 01:12:09,523
ارجوك اعتني بـ مان سوك
وفكر مرةاخرى

1099
01:12:11,202 --> 01:12:12,612
انا اطلب ذلك منك كمعروف

1100
01:12:17,542 --> 01:12:19,078
سوف اغادر الان!

1101
01:12:25,633 --> 01:12:27,089
و انا ....

1102
01:12:28,928 --> 01:12:30,964
انا مغادرة هيونداي
 الاسبوع القادم

1103
01:12:53,619 --> 01:12:55,905
امير البحر

1104
01:12:58,207 --> 01:12:59,822
هيا تعالي, هي مي

1105
01:13:22,815 --> 01:13:25,022
خذنا الى الربيع الحار

1106
01:13:57,433 --> 01:14:01,301
تحت البحر 
بالقرب من جزيرة تسوشيما

1107
01:14:03,814 --> 01:14:07,727
غرب جزيرة تسوشيما

1108
01:14:19,914 --> 01:14:21,199
لا يمكننا الانتظار أكثر من ذلك.

1109
01:14:21,290 --> 01:14:23,201
أولا، علينا اخلاء
الناس من الشاطئ.

1110
01:14:23,292 --> 01:14:26,784
ما الذي تتحدث عنه؟
لم يكن هناك أي توجيه حتى الآن.

1111
01:14:26,921 --> 01:14:28,912
الوقت غير مناسب
لانتظار اعطاء اوامر بالاخلاء

1112
01:14:29,006 --> 01:14:29,916
شئ ما خطأ هنا!

1113
01:14:30,007 --> 01:14:32,623
ماذا لو اعطينا امرا" بالاخلاء
؟ ولم يحدث شئ

1114
01:14:32,718 --> 01:14:34,709
هل تتحمل المسؤولية
عن ذلك؟

1115
01:14:35,721 --> 01:14:36,927
ما هذا الهراء...

1116
01:14:37,556 --> 01:14:39,797
!ايها المدير اعطينا الامر

1117
01:14:39,934 --> 01:14:42,801
لاعلان حالة الطوارئ 
والاخلاء لاحتمال حدوث توسونامي

1118
01:14:44,105 --> 01:14:45,345
ماذا؟

1119
01:14:48,109 --> 01:14:52,102
 بسرعة! إصدر تحذير و
إصدر إعلان، الآن.

1120
01:14:55,533 --> 01:14:59,367
هايونداي لديها واحد من أكبر
الشواطئ في آسيا جنبا إلى جنب مع

1121
01:14:59,537 --> 01:15:06,375
مع جزر دونبايك,مرتفعات القمر,
وربيع حار, وايروك

1122
01:15:07,003 --> 01:15:10,291
وبوسان، وهي معروفة دوليا
بجذب السياحي،

1123
01:15:10,381 --> 01:15:13,999
فهي لا تضاهى أي
مدينة أخرى في تنوعها الثقافي.

1124
01:15:14,301 --> 01:15:20,513
أيضا، كمدينة ميناء، فقد
تسعى إلى توسيع الثقافية ...

1125
01:15:38,743 --> 01:15:42,907
هل يمكن أن نتوقف هنا؟
يجب أن أذهب اطمئنان على جي مين

1126
01:15:43,748 --> 01:15:47,616
35KM شرق هايونداي

1127
01:15:51,297 --> 01:15:52,878
أين أنت الآن؟

1128
01:15:53,007 --> 01:15:56,170
انا ذاهب لاصلاح السيارة
لماذا؟

1129
01:15:56,719 --> 01:15:58,084
ماهو قياس حذائك؟

1130
01:15:58,471 --> 01:15:59,802
حذاء؟

1131
01:15:59,889 --> 01:16:03,882
لماذا تسألين؟. اليست
لديكي رحلة اليوم؟

1132
01:16:04,018 --> 01:16:07,886
فقط اجب عن السؤال
ماهو قياس حذائك؟

1133
01:16:08,022 --> 01:16:10,479
ماذا يعني,
 انا مشغول الان

1134
01:16:14,487 --> 01:16:15,818
الاتحب الصيد؟

1135
01:16:15,905 --> 01:16:19,193
هل خططت لذلك؟
في كل جزء من مخططك؟

1136
01:16:19,658 --> 01:16:23,617
لا، أنا فقط اسير وفقا لخطة
اعدهاأصدقائك لي.

1137
01:16:25,372 --> 01:16:27,078
هؤلاء الفاشلين ...

1138
01:16:27,458 --> 01:16:28,288
انهم الان يمضون  وقتا" رائعا"
الان؟

1139
01:16:28,375 --> 01:16:30,616
لاتقلقي , انتهى كل شئ الان

1140
01:16:30,711 --> 01:16:35,080
جون ها دائما" تربح

1141
01:16:35,216 --> 01:16:37,002
تللك السافلة محظوظة

1142
01:16:37,093 --> 01:16:39,630
صوتك عاطفي باتجاه الامر

1143
01:16:39,720 --> 01:16:41,085
لا , لست كذلك

1144
01:16:41,222 --> 01:16:43,713
أنا ذاهبة إلى المرحاض.

1145
01:16:54,735 --> 01:16:58,694
يون هي ...
سوف اوضح كل شئ لكي

1146
01:16:59,990 --> 01:17:02,356
اليوم هل يمكن ان ابقى وحدي؟

1147
01:17:03,494 --> 01:17:05,109
يمكن اذا اردتي , لكن ...

1148
01:17:08,624 --> 01:17:16,838
التحذير للزلزال
صدر بتاريخ 14:30

1149
01:17:16,924 --> 01:17:20,007
لجميع على الشاطئ ينبغي
البحث عن اماكن عالية على الفور ...

1150
01:18:01,927 --> 01:18:03,133
ما  بك ؟

1151
01:18:22,031 --> 01:18:25,489
20KM شرق هايونداي

1152
01:18:28,829 --> 01:18:29,909
تحقق من الوضع في
اليابان الآن.

1153
01:18:30,039 --> 01:18:31,324
كيف هو وضع
الاخلاء؟

1154
01:18:31,415 --> 01:18:32,825
نحن نهيئ له الان

1155
01:18:32,917 --> 01:18:34,498
فإنه ليس من السهل اخلاء
الساحل من مليون شخص

1156
01:18:35,211 --> 01:18:36,200
دكتور الوضع خطير

1157
01:18:37,004 --> 01:18:38,995
يقولون التسونامي قادم
باتجاه كوريا الآن.

1158
01:18:39,089 --> 01:18:40,579
- الوقت المفترض؟
- حوالي عشر دقائق

1159
01:18:40,716 --> 01:18:42,081
- الارتفاع؟
- لازلت لم استحصل ...!

1160
01:18:42,218 --> 01:18:43,799
اذهب لاستحصالها الان حالا"

1161
01:18:47,097 --> 01:18:48,303
مرحبا"

1162
01:18:48,724 --> 01:18:49,930
اين هي ؟

1163
01:18:50,476 --> 01:18:54,594
اخبرتك ان تعتني بها

1164
01:18:56,232 --> 01:19:00,020
في المقام الأول، عليكم اخلاء الناس
الى اراضي مرتفعة بغضون الـ10 دقائق

1165
01:19:01,237 --> 01:19:03,398
- اين انت ذاهب؟
- سوف اعود في الحال

1166
01:19:05,407 --> 01:19:08,945
1 5km شرق هايونداي

1167
01:19:13,290 --> 01:19:15,497
ماذا سوف تفعل؟

1168
01:19:17,503 --> 01:19:20,916
انظر الشقوق في الشاشة الامامية؟

1169
01:19:21,006 --> 01:19:22,837
خال انجون

1170
01:19:25,302 --> 01:19:29,921
حسنا ...  لقدغادرنا خليج سيونك 
قبل ساعتين ...

1171
01:19:30,015 --> 01:19:31,300
اين انت بحق الجحيم؟

1172
01:20:04,591 --> 01:20:05,580
اماه...

1173
01:20:08,846 --> 01:20:10,677
هل هناك احد في الخارج ...!

1174
01:20:13,309 --> 01:20:15,516
- مرحبا"؟
- في اي غرفة هي ؟

1175
01:20:16,437 --> 01:20:18,803
- في الطابق 17 الغرفة رقم 1
- الغرفة 1 طابق 17؟

1176
01:20:18,897 --> 01:20:21,104
حسنا" اين انت ؟

1177
01:20:21,191 --> 01:20:22,897
انا قريبة
لدي مشكلة

1178
01:20:23,027 --> 01:20:26,394
على كل حال 
الجئي للمكانات المرتفعة

1179
01:20:26,488 --> 01:20:27,318
ماذا؟

1180
01:20:27,406 --> 01:20:29,021
ويتوجه المد التسونامي مباشرة الى
شاطئ هايونداي الآن.

1181
01:21:07,946 --> 01:21:09,106
مان سوك اوبا..!

1182
01:21:26,507 --> 01:21:27,496
ماذا هناك؟

1183
01:21:45,609 --> 01:21:46,689
ساعدونا ؟ انقذونا؟

1184
01:22:04,211 --> 01:22:05,792
يو كيونك

1185
01:22:06,130 --> 01:22:07,119
يو كيونك

1186
01:22:07,798 --> 01:22:09,004
يو كيونك

1187
01:22:10,426 --> 01:22:11,586
يو كيونك

1188
01:22:12,678 --> 01:22:14,293
يو كيونك

1189
01:22:15,597 --> 01:22:17,133
يو كيونك

1190
01:22:44,710 --> 01:22:46,871
خالي , جدتي

1191
01:22:48,213 --> 01:22:49,043
اماه !

1192
01:22:50,507 --> 01:22:51,496
اماه !

1193
01:22:58,891 --> 01:22:59,880
اسرعي !

1194
01:24:54,423 --> 01:24:55,583
ساعدونا!

1195
01:24:57,509 --> 01:24:59,500
ثلاثة , ثلاثة

1196
01:25:00,596 --> 01:25:03,804
العثور على سفينة الانقاذ. ونحن سوف
نبدء اعمال الانقاذ على الفور.

1197
01:25:06,727 --> 01:25:10,436
مرحبا! هل هناك أحد هنا؟
مرحبا!

1198
01:25:34,713 --> 01:25:35,793
مان سوك !

1199
01:25:38,342 --> 01:25:39,502
يون هي !

1200
01:25:54,483 --> 01:25:55,689
يون هي !

1201
01:26:09,915 --> 01:26:11,075
سيونك هيون !

1202
01:26:13,001 --> 01:26:14,241
اماه !

1203
01:26:14,795 --> 01:26:16,251
ساعدونا !

1204
01:26:16,338 --> 01:26:17,327
سلة !

1205
01:26:17,422 --> 01:26:19,629
اي سلة ؟

1206
01:26:20,092 --> 01:26:21,707
سلة , ايها الغبي !

1207
01:26:21,802 --> 01:26:25,386
اخبروني انهما اثنان فقط 
جلبت معي حزام الامان فقط

1208
01:26:25,514 --> 01:26:26,879
انت , احمق كبير

1209
01:26:28,517 --> 01:26:29,597
ارميه بسرعة

1210
01:26:29,685 --> 01:26:30,674
حسنا"

1211
01:26:31,395 --> 01:26:32,976
ساعدونا !

1212
01:26:33,313 --> 01:26:34,519
لااحد هنا!

1213
01:26:35,232 --> 01:26:37,063
هيون سوك,هيون سوك

1214
01:26:37,609 --> 01:26:39,065
سونك هيون

1215
01:26:39,403 --> 01:26:42,315
هل شاهد احدكم طفل صغير؟

1216
01:28:05,697 --> 01:28:06,903
مان سيوك

1217
01:28:08,158 --> 01:28:11,070
يون هي , تسلقي

1218
01:28:13,413 --> 01:28:15,699
بسرعة ..!

1219
01:28:17,000 --> 01:28:17,989
انا بخير انت تسلق بسرعة

1220
01:28:18,084 --> 01:28:19,995
توقفي عن الكلام
 وتسلقي

1221
01:28:20,086 --> 01:28:22,168
فقط قومي بذلك

1222
01:28:22,339 --> 01:28:24,170
اصعدي على كتفي 
لترتفعي بسرعة هيا !

1223
01:28:24,341 --> 01:28:27,003
ليس هناك وقت

1224
01:28:35,727 --> 01:28:36,807
مان سيوك

1225
01:28:36,895 --> 01:28:39,056
اسرعي !

1226
01:28:39,189 --> 01:28:41,054
اسرعي !

1227
01:29:25,819 --> 01:29:27,275
اماه , اماه

1228
01:29:27,904 --> 01:29:31,897
- جي مين !
- ساعدونا

1229
01:29:31,992 --> 01:29:35,530
ساعدونا

1230
01:29:36,705 --> 01:29:39,287
ساعدونا

1231
01:29:42,919 --> 01:29:44,079
جي مين !

1232
01:29:45,005 --> 01:29:46,586
تمسكي بيدي بقوة

1233
01:29:47,591 --> 01:29:50,082
جي مين

1234
01:29:59,436 --> 01:30:01,017
لااحد خارجا" هنا

1235
01:30:05,734 --> 01:30:07,190
واحد تلو الاخر

1236
01:30:07,903 --> 01:30:11,612
انت سافل

1237
01:30:12,616 --> 01:30:15,107
لا تفعل!
هي مي

1238
01:30:22,918 --> 01:30:24,408
هيون سوك

1239
01:30:29,633 --> 01:30:31,294
عمل جيد , عمل جيد

1240
01:30:31,718 --> 01:30:32,924
هل انت بخير؟

1241
01:30:33,011 --> 01:30:35,502
الاذرع , الاذرع , حسنا"

1242
01:30:38,016 --> 01:30:39,301
انت اولا"

1243
01:30:39,726 --> 01:30:40,932
ماذا عنك ؟

1244
01:30:41,019 --> 01:30:42,304
سوف اخذه واذهب

1245
01:30:42,437 --> 01:30:44,177
- ارجع بسرعة ها؟
- نعم

1246
01:30:44,314 --> 01:30:46,805
دعني اسالك شيئا"

1247
01:30:46,942 --> 01:30:47,647
ماذا ؟

1248
01:30:47,734 --> 01:30:49,645
هل انت مخطوبة له ؟

1249
01:30:49,736 --> 01:30:52,193
ماذا ؟ نحن بالكاد نعرف بعضنا

1250
01:30:52,697 --> 01:30:54,983
ذلك السافل

1251
01:30:56,284 --> 01:30:58,775
اذهبي مباشرة

1252
01:30:58,912 --> 01:30:59,901
ارفع!

1253
01:31:02,082 --> 01:31:05,700
تعال بسرعة ؟
انت تفهمني ؟

1254
01:31:20,225 --> 01:31:21,635
مرحبا" اين انت ؟

1255
01:31:22,310 --> 01:31:24,175
انا بخير 
ماذا عن جي مين ؟

1256
01:31:24,270 --> 01:31:25,601
انا معها على السطح

1257
01:31:27,983 --> 01:31:28,813
اين انتي ؟

1258
01:31:30,110 --> 01:31:31,099
اخبريني اين انت ؟!

1259
01:31:31,361 --> 01:31:32,692
انا عالقة بداخل المصعد

1260
01:31:32,821 --> 01:31:33,355
ماذا؟

1261
01:31:33,530 --> 01:31:35,612
انا عالقة في مصعد الفندق

1262
01:31:35,699 --> 01:31:36,609
في اي طابق؟

1263
01:31:36,700 --> 01:31:38,281
العاشر

1264
01:31:40,286 --> 01:31:41,617
حبيبي

1265
01:31:43,123 --> 01:31:47,287
حبيبي , علي ان اغلق الاتصال

1266
01:31:47,377 --> 01:31:48,913
  انا قادم لكي حالا" انتظري ؟

1267
01:31:49,004 --> 01:31:54,124
لا , لاتاتي لقد فات اوان ذلك
الماء وصل اصلا" الى رقبتي

1268
01:31:54,217 --> 01:31:57,004
يو جين !

1269
01:31:57,262 --> 01:31:58,798
تماسكي قليلا"

1270
01:31:59,723 --> 01:32:00,587
جي مين هنا !

1271
01:32:03,393 --> 01:32:05,509
انها ماما
انتظري هنا دقيقة

1272
01:32:05,812 --> 01:32:06,892
ماه !

1273
01:32:11,276 --> 01:32:12,106
اماه!

1274
01:32:12,193 --> 01:32:14,809
جي مين , هل انت بخير؟
هل تاذيتي؟

1275
01:32:14,904 --> 01:32:18,271
لا , انا بخير
انا هنا مع الرجل صديقك

1276
01:32:19,034 --> 01:32:23,403
جي مين , استمعي جيدا" 
لما اريد ان اقوله لكي

1277
01:32:23,538 --> 01:32:25,028
ابتعد عن طريقي!

1278
01:32:26,207 --> 01:32:29,290
هناك شيء واحد لم أكن
قادرة على ان اقوله لكي.

1279
01:32:30,628 --> 01:32:35,998
الرجل الذي انت معه الآن
هو والدك.

1280
01:32:37,719 --> 01:32:41,712
كنت على وشك لاقول لكي
في يوم من الأيام ...

1281
01:32:43,475 --> 01:32:46,467
أمي، لماذا تبكين؟
  تعالي بسرعة الى هنا ,اشتقت لك.

1282
01:32:46,644 --> 01:32:49,306
انا اشتقت لكي ايضا"

1283
01:32:49,397 --> 01:32:51,479
انا مشتاقة لكي اكثر

1284
01:32:52,192 --> 01:32:54,399
احبكي

1285
01:32:55,028 --> 01:32:56,734
احبكي ايضا"

1286
01:32:57,030 --> 01:32:59,646
احبكي كثيرا"

1287
01:33:03,203 --> 01:33:06,195
اماه , اماه

1288
01:33:08,625 --> 01:33:10,456
اماه , اماه

1289
01:33:21,387 --> 01:33:23,469
يو جين

1290
01:33:31,940 --> 01:33:34,727
يو جين !

1291
01:33:35,485 --> 01:33:36,645
يو جين

1292
01:34:05,849 --> 01:34:09,307
تعال بسرعة الى الخارج

1293
01:35:31,100 --> 01:35:33,716
ابقى ساكنا"

1294
01:35:33,811 --> 01:35:36,928
- لاتتحرك
- ساعدونا

1295
01:35:47,408 --> 01:35:49,740
احمق سافل

1296
01:35:50,995 --> 01:35:53,987
الضحية سقطت في الماء

1297
01:35:54,499 --> 01:35:55,909
الضحية سقطت في الماء !

1298
01:35:56,000 --> 01:35:57,365
لا , لاتذهب خلفه

1299
01:35:57,502 --> 01:36:01,086
هيي , الوضع خطر في الاسفل

1300
01:36:01,214 --> 01:36:02,829
ساعود سريعا"

1301
01:36:02,924 --> 01:36:04,209
لا!

1302
01:36:05,218 --> 01:36:07,925
لا , يون سوك!

1303
01:36:09,013 --> 01:36:10,924
لا, لاتذهب !

1304
01:36:12,934 --> 01:36:20,852
فقط تمسك جيدا"

1305
01:36:21,317 --> 01:36:24,400
امسك يدي
تمسك

1306
01:36:25,405 --> 01:36:27,111
امسك يدي

1307
01:36:28,908 --> 01:36:30,273
مان سوك

1308
01:36:52,140 --> 01:36:54,222
مان سوك , تمسك بيدي جيدا"

1309
01:36:54,309 --> 01:36:57,096
اذا تركت يدي 
ساقتلك لامحال !

1310
01:37:00,023 --> 01:37:01,183
يون هيي

1311
01:37:03,192 --> 01:37:05,308
اريد ان اخبرك شيئا" اخيرا"

1312
01:37:05,403 --> 01:37:06,188
ماهو؟

1313
01:37:06,321 --> 01:37:09,563
اردت ان اقول ذلك في وقت مبكر...

1314
01:37:10,033 --> 01:37:15,027
للكن لم استطع ذلك

1315
01:37:15,580 --> 01:37:17,696
اخرس فمك 
وتمسك بيدي

1316
01:37:17,832 --> 01:37:20,414
لا,لا

1317
01:37:21,711 --> 01:37:23,918
اذا مت دون ان اخبرك
لن ترقد روحي في سلام

1318
01:37:24,714 --> 01:37:26,204
عن ماذا تتحدث؟

1319
01:37:26,341 --> 01:37:28,423
الن تتزوجني ؟

1320
01:37:28,843 --> 01:37:31,300
هل كنت تعبث معي فقط؟

1321
01:37:31,387 --> 01:37:35,175
لا , لم اكن كذلك 
كنت اعني ما اقول

1322
01:37:36,100 --> 01:37:40,093
انا احبكي حقا"

1323
01:37:40,188 --> 01:37:43,100
حسنا" لتعيش اذا"

1324
01:37:43,608 --> 01:37:46,475
فقط عندما تعيش، يمكن أن 
تتزوجني أو افعل ما تريد!

1325
01:37:48,112 --> 01:37:49,397
شكرا"...

1326
01:37:49,947 --> 01:37:51,312
شكرا" جزيلا"...

1327
01:37:51,699 --> 01:37:52,939
توقف !

1328
01:37:53,034 --> 01:37:58,495
اذا مت اليوم 
سوف اقتلك حقا"

1329
01:37:58,956 --> 01:38:00,321
تمسك بقوة

1330
01:38:01,793 --> 01:38:02,953
تمسك بقوة

1331
01:38:03,044 --> 01:38:04,375
يون هيي

1332
01:38:05,004 --> 01:38:06,369
عيش

1333
01:38:10,927 --> 01:38:12,508
عيش

1334
01:38:13,304 --> 01:38:15,090
يون هيي , كوني سعيدة

1335
01:38:15,765 --> 01:38:19,007
مان سوك

1336
01:38:23,106 --> 01:38:25,097
مان سوك اوبا

1337
01:38:28,778 --> 01:38:29,392
مان سوك اوبا

1338
01:38:35,952 --> 01:38:40,116
اصحى يارجل

1339
01:38:40,206 --> 01:38:42,117
ياولدي تمسك بقوة

1340
01:38:42,208 --> 01:38:43,414
تعال هنا !

1341
01:38:43,793 --> 01:38:45,124
تعال هنا ! , يارجل

1342
01:39:00,435 --> 01:39:02,300
تمسك هنا ! , يارجل

1343
01:39:07,692 --> 01:39:08,681
مان سوك

1344
01:39:09,944 --> 01:39:10,854
هل انت بخير؟

1345
01:39:14,282 --> 01:39:18,195
جيد . جيد

1346
01:39:18,786 --> 01:39:20,572
جيد . جيد

1347
01:39:23,875 --> 01:39:27,788
يوك جو !

1348
01:39:33,217 --> 01:39:34,297
يوك جو !

1349
01:39:36,596 --> 01:39:37,711
خالي !

1350
01:39:39,807 --> 01:39:41,047
يوك جو !

1351
01:39:41,142 --> 01:39:43,383
خالي

1352
01:39:47,398 --> 01:39:49,389
خالي

1353
01:39:50,026 --> 01:39:51,766
خالي!

1354
01:39:58,493 --> 01:40:00,404
انت بخير؟

1355
01:40:05,875 --> 01:40:07,206
ماذا حدث؟

1356
01:40:07,335 --> 01:40:08,871
اظن الحمولة ثقيلة

1357
01:40:09,504 --> 01:40:10,209
ماذا تفعل؟

1358
01:40:10,338 --> 01:40:12,044
ماذا تفعل؟
اسحب الحبل

1359
01:40:12,131 --> 01:40:13,792
انتظر ثانية!

1360
01:40:18,387 --> 01:40:21,504
لقد تمزق الحبل !

1361
01:40:21,599 --> 01:40:23,214
ماذا الان ؟

1362
01:40:23,309 --> 01:40:24,515
ثانية واحدة!

1363
01:40:24,769 --> 01:40:25,884
مالخطأ؟

1364
01:40:26,020 --> 01:40:29,763
الحبل على وشك ان ينقطع

1365
01:40:30,233 --> 01:40:32,394
- ماذا؟
-تمسك لدقيقة

1366
01:40:47,708 --> 01:40:50,666
ما اذا بقي شخص واحد؟

1367
01:40:51,671 --> 01:40:54,879
ماذا , ربما يتحمل لشخص واحد

1368
01:40:55,967 --> 01:40:59,130
لا, هيون سوك , لا

1369
01:41:02,139 --> 01:41:03,879
لاتفعل !

1370
01:41:40,303 --> 01:41:41,713
ماذا تفعل؟

1371
01:41:45,433 --> 01:41:46,718
انت ..!

1372
01:41:49,895 --> 01:41:54,434
اعطي هذه الساعة لـ هي مي
في الاعلى

1373
01:41:58,696 --> 01:42:00,106
هيون سوك , لا

1374
01:42:00,990 --> 01:42:04,107
لاتفعل!

1375
01:42:05,703 --> 01:42:07,193
افعل شيئا"

1376
01:42:15,129 --> 01:42:16,209
لاتقلقي !

1377
01:42:18,507 --> 01:42:20,714
لم تصبح الساعة الثالثة بعد

1378
01:42:22,136 --> 01:42:24,718
لا!

1379
01:42:35,691 --> 01:42:37,056
هل انت مجنون ؟

1380
01:42:37,234 --> 01:42:38,223
هيون سوك

1381
01:42:38,903 --> 01:42:39,892
انت !

1382
01:42:41,906 --> 01:42:42,895
لاتفعل !

1383
01:42:42,990 --> 01:42:44,696
ارجع ولاتتاخر

1384
01:42:44,784 --> 01:42:48,697
سوف تموت اذا قطعت الحبل !

1385
01:43:58,899 --> 01:44:01,106
هيون سوك

1386
01:44:02,528 --> 01:44:04,439
لا!

1387
01:44:12,413 --> 01:44:14,995
الاطفال والنساء اولا"

1388
01:44:15,082 --> 01:44:16,492
هذه طفلة

1389
01:44:19,879 --> 01:44:21,790
مام !

1390
01:44:23,799 --> 01:44:25,505
- يو جين
- مام

1391
01:44:28,179 --> 01:44:29,339
اماه

1392
01:44:30,598 --> 01:44:33,886
- هل انتي بخير ؟
- انا بخير

1393
01:44:35,895 --> 01:44:37,101
حسنا"

1394
01:44:50,618 --> 01:44:51,482
هنا طفلة !

1395
01:44:51,619 --> 01:44:52,904
تحرك!

1396
01:44:52,995 --> 01:44:56,078
من فضلك خذها

1397
01:44:56,165 --> 01:44:57,780
تحرك
تحرك بسرعة

1398
01:45:00,336 --> 01:45:06,002
انها ابنتي
خذيها

1399
01:45:06,091 --> 01:45:07,171
من فضلك خذيها

1400
01:45:34,537 --> 01:45:36,198
ساعتني بها
لاتقلق

1401
01:45:36,914 --> 01:45:38,324
ساعتني بها
لاتقلق

1402
01:45:49,218 --> 01:45:50,503
جي مين

1403
01:45:52,096 --> 01:45:55,805
انا ابوكي

1404
01:46:09,280 --> 01:46:11,191
ابي !

1405
01:46:18,539 --> 01:46:20,621
ابي !

1406
01:47:29,193 --> 01:47:31,058
هل تسمي نفسك رجلا"

1407
01:47:34,990 --> 01:47:36,526
يو جين

1408
01:47:39,536 --> 01:47:44,371
انا اسف 
جدا" اسف

1409
01:47:47,211 --> 01:47:48,701
انا ايضا"

1410
01:48:38,595 --> 01:48:40,005
ساعدوني

1411
01:48:40,097 --> 01:48:43,180
ساعدوني 
جدتي

1412
01:48:43,809 --> 01:48:44,798
سونك هيون

1413
01:48:47,271 --> 01:48:49,512
سونك هيون,
تعال الى هنا !

1414
01:48:50,274 --> 01:48:51,730
عليك ان تسبح

1415
01:48:52,109 --> 01:48:52,894
لااستطيع السباحة

1416
01:48:53,027 --> 01:48:56,190
ماذا تعمل؟
اقفز للماء

1417
01:48:56,280 --> 01:48:58,111
لست جيدا" بالسباحة

1418
01:48:58,198 --> 01:49:00,405
- ماذا؟
- يمكنني عمل مجداف الكلب فقط.

1419
01:49:00,534 --> 01:49:02,274
انت مجنون احمق

1420
01:49:13,088 --> 01:49:15,079
هنا , ساعدوني

1421
01:49:42,743 --> 01:49:48,079
لا ينبغي لنا أن ننسى
التضحية من عمال الانقاذ في المحيط

1422
01:49:49,083 --> 01:49:55,795
الذين خاطروا بحياتهم 
لانقاذ حياة الاخرين

1423
01:49:57,299 --> 01:50:03,716
وعملوا بلا خوف
في مواجهة هذه المحنة

1424
01:50:03,806 --> 01:50:12,305
لتأمين سلامة
الشعب.

1425
01:50:13,107 --> 01:50:20,104
ونحن نعرب عن عميق احترامنا
وتكريمنا لهم.

1426
01:50:20,697 --> 01:50:24,610
نحن نشعر بالذنب إرسالهم
 للموت

1427
01:50:24,701 --> 01:50:31,197
عندما ننظر إلى وجوه
 أسرهم.

1428
01:50:32,376 --> 01:50:39,293
لقد اجتمعنا هنا اليوم
لنمنح هؤلاء الأبطال

1429
01:50:39,842 --> 01:50:46,714
ارسال جدير بهم 
 قبالة مثواه الأبدي.

1430
01:51:16,753 --> 01:51:19,586
من انقذك؟

1431
01:51:19,923 --> 01:51:20,833
انا؟

1432
01:51:20,924 --> 01:51:23,461
صديق امي ...!

1433
01:51:24,178 --> 01:51:25,293
صديق؟

1434
01:51:27,097 --> 01:51:29,088
اعني , ابي!

1435
01:51:29,183 --> 01:51:30,548
جي مين

1436
01:51:31,393 --> 01:51:34,556
- وقت ذهابي
- انا قادمة

1437
01:51:35,105 --> 01:51:38,188
- مع السلامة
- باي , باي

1438
01:51:41,904 --> 01:51:42,893
انت !

1439
01:51:43,322 --> 01:51:46,029
هل تقابلنا قبل هذا الوقت؟

1440
01:51:57,085 --> 01:52:00,202
على أية حال، الا تظن
ان ايوك جو مان عظيما"

1441
01:52:00,297 --> 01:52:01,457
حسنا"

1442
01:52:01,590 --> 01:52:03,922
عندما ذهب  إلى مكتب
وإلغى الترخيص؟

1443
01:52:04,009 --> 01:52:06,375
سمعت انه ذهب الى هناك عندما
الزلزال كان يحدث،

1444
01:52:06,470 --> 01:52:07,926
فقط قبل وقوع تسونامي

1445
01:52:08,013 --> 01:52:12,097
لو لم يكن قد ذهب إلى المكتب،
لكان لا يزال على قيد الحياة.

1446
01:52:12,726 --> 01:52:15,012
ليس وحده 
الذي كان سيئ الحظ.

1447
01:52:15,103 --> 01:52:16,388
فكر بأم دونك جون

1448
01:52:16,480 --> 01:52:20,814
التي الغت رحلتها لتشتري حذاءا" لولدها

1449
01:52:21,401 --> 01:52:23,938
بالمناسبة سمعت
 ان دونك جون ربح جائزة

1450
01:52:24,029 --> 01:52:25,610
اي جائزة؟

1451
01:52:25,739 --> 01:52:29,982
حصل على جائزة المواطن الشجاع

1452
01:52:30,077 --> 01:52:32,910
حيث انقذ 13 شخص تحت جسر كوانكان

1453
01:52:33,497 --> 01:52:35,829
- هذا الفاشل؟
-نعم

1454
01:52:35,916 --> 01:52:39,659
سيونغ هيون وأم مان سوك و
تم انقاذهما من قبل دونغ تشون.

1455
01:52:39,836 --> 01:52:43,579
واو , العالم ملئ بالمفاجئات!

1456
01:52:44,841 --> 01:52:46,001
الن تعمل؟

1457
01:52:46,843 --> 01:52:48,583
ما هذا ....

1458
01:53:09,199 --> 01:53:11,986
اماه...

1459
01:53:18,417 --> 01:53:21,124
- تناوله
- شكرا" عمتي

1460
01:53:21,211 --> 01:53:26,001
سيكون امرا رائعا اذا كانت الامور دائما
تسير كما نريد.

1461
01:53:26,508 --> 01:53:31,593
لكن في بعض الأحيان الأزواج
يكرهون بعضهم البعض،

1462
01:53:31,680 --> 01:53:35,673
وتفكر "كيف يمكنني أن اعيش
مع هذا النوع من الاشخاص.

1463
01:53:35,851 --> 01:53:38,308
- اماه , نحن لسنا كذلك
- اخرس!

1464
01:53:39,563 --> 01:53:45,479
ولكن تذكر ليس هناك 
رجل أو امرأة مميزين

1465
01:53:45,569 --> 01:53:47,901
فقط اعتنوا ببعضكم البعض

1466
01:53:50,574 --> 01:53:57,571
عندما تكبر في السن لن تفكر
الا بمن سوف تعتمد عليه

1467
01:53:58,415 --> 01:54:00,406
انت تعرفين ما اعني؟

1468
01:54:01,710 --> 01:54:05,703
نعم , امي
ساعمل ما بجهدي

1469
01:54:06,590 --> 01:54:13,758
شكرا لقبول لي على الرغم من
كل ما عندي من العيوب والمشاكل.

1470
01:54:15,390 --> 01:54:19,679
لا,لا
اقتربي , يون هيي

1471
01:54:20,020 --> 01:54:22,932
شكرا" اماه

1472
01:54:24,316 --> 01:54:29,936
لقد مررت ببعض الأوقات الصعبة.
وأنا أفهم.

1473
01:54:33,325 --> 01:54:34,940
نعم , بالتاكيد

1474
01:54:36,203 --> 01:54:38,615
نعم مررت باوقات صعبة , يون هي

1475
01:54:43,502 --> 01:54:45,083
تالمت

1476
01:55:20,664 --> 01:55:21,574
ماهذا؟

1477
01:55:21,665 --> 01:55:23,997
ماذا تفعل؟
اعدها!

1478
01:55:24,126 --> 01:55:25,115
ماهذا؟

1479
01:55:26,503 --> 01:55:30,496
- اعدها
- ماهذا؟

1480
01:55:30,590 --> 01:55:31,670
اعدها

1481
01:55:31,800 --> 01:55:33,290
من فضلك اعدها

1482
01:55:33,427 --> 01:55:34,792
ماهذا؟

1483
01:55:37,139 --> 01:55:38,504
اهرب واحصل عليها

1484
01:55:39,307 --> 01:55:42,014
- ماهذا بحق الجحيم؟
- اسرع , بسرعة

1485
01:55:42,144 --> 01:55:43,680
حسنا"

1486
01:55:43,812 --> 01:55:45,803
- اهرب 
- انا اهرب!

1487
01:55:45,939 --> 01:55:48,601
اركض , مان سوك

1488
01:55:48,692 --> 01:55:50,182
ما بك؟

