﻿1
00:00:41,500 --> 00:00:44,500
تمت الترجمة بواسطة جيمي العراقي

2
00:00:45,000 --> 00:00:48,200
www.facebook.com/musiclife90

3
00:00:48,200 --> 00:00:56,200
ثلاثه , اثنان , واحد

4
00:00:57,200 --> 00:01:03,000
ماذا لو اخبرتكم بأن اكثر احياء امريكا خطورة يمكن ان تصبح امنه

5
00:01:04,000 --> 00:01:10,000
وماذا لو اخبرتكم انه يمكن تحقيق ذلك من دون ان نخاطر بحياة شرطي واحد

6
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
كيف اعلم هذا؟ لأن ذلك يحدث الأن

7
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
في كل بلدان العالم ماعدا هذا البلد

8
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
معكم بات نوفاك ومرحباً بكم في نوفاك ايليمنت

9
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
في فقرة الخطاب الوطني , سينضم الينا الجنرال  كيرتس مونرو

10
00:01:31,300 --> 00:01:33,000
مباشرة من غرفة الحرب في البنتاغون

11
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
جنرال مونرو ,مرحباً بعودتك

12
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
سررت لرؤيتك بات

13
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
شكراً لك لمنحنا رخصة  عمليتك

14
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
هل يمكنك ان تخبرنا عما نراه هنا

15
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
انها عمليه روتينيه, فالدوريات العشوائيه تقوم بتأمين المواطنين

16
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
ويجعلهم يثقون بنا

17
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
هذا مبهر

18
00:01:57,400 --> 00:02:00,000
وما هي تلك النقاط الملونه  جنرال؟

19
00:02:00,500 --> 00:02:02,000
هذه قواتنا على الأرض

20
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
اللون الاخضر اليون  اي دي 209 لتأمين المنطقه

21
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
واللون البنفسجي اليون اي ام 208 لمسح المنطقه

22
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
اما اللون الأحمر فهي فرق التصوير الخاصه بكم

23
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
من الرائع ان نرى اليون امريكيون يقومون بجلب السلام في الخارج

24
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
هذه عملية اعتياديه ولا نتوقع اي مواجهه

25
00:02:26,500 --> 00:02:28,000
سأحدد مكانكم بعلامات حمراء

26
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
سيكون تأمينكم هو الأولويه لدى الاليون

27
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
لم نخسر اي علامة حمراء من قبل

28
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
حسناً

29
00:02:38,400 --> 00:02:40,000
هل يشعرك هذا بالتحسن

30
00:02:41,000 --> 00:02:42,500
اسمعا , عليكما ابقاء تلك الأساور بيديكما كي تبقيا بامان

31
00:02:42,600 --> 00:02:43,500
حسناً , جيدا

32
00:02:45,500 --> 00:02:46,500
استمتعا بالعرض

33
00:02:51,500 --> 00:02:54,000
حسناً , هيا بنا

34
00:03:00,000 --> 00:03:01,500
الى السكان المحليين

35
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
الرجاء رفع الأيادي عند الفحص

36
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
انها اجرائات احترازيه للتأمين

37
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
الرجاء رفع الأيادي عند الفحص

38
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
انها اجرائات احترازيه للتأمين

39
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
سكوت , صور كل شيء

40
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
لا تشكل تهديد

41
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
هذا مبهر

42
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
فمنذ فتره ليست بالبعيده كان الرجال والنساء الامريكيون يخاطرون بحياتهم

43
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
لتأمين حياة هؤلاء الناس

44
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
جنرال , هل لديك تعليق

45
00:04:03,500 --> 00:04:07,000
حسناً بات , لقد قاتلنا في فيتنام والعراق وافغانستان

46
00:04:07,500 --> 00:04:13,000
وهذا لن يتكرر ,ومن المنظور العسكري هذا شيء فعال

47
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
يمكننا تحقيق اهدافنا من دون ان نخسر اي حياة امريكيه

48
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
واعتقد ان الناس المسالمين هناك يقدرون هذا

49
00:04:21,500 --> 00:04:23,000
ولم لا يقدرونه

50
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
ف لأول مره في حياتهم , بأمكان اطفالهم ان يكبروا

51
00:04:29,500 --> 00:04:31,500
في بيئه امنه ومسالمه

52
00:04:34,500 --> 00:04:36,500
ابتعد عن النافذه

53
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
ماما , انهم قادمون

54
00:04:39,500 --> 00:04:41,000
تعال الى هنا , تعال الى هنا الأن

55
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
اراش

56
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
نافيد , ستبقى مع امك واخواتك

57
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
لكنه مجرد طفل

58
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
اسكتي

59
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
ابقى هنا مع امك والصغار

60
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
مالذي تظن انك تفعله؟لقد سمعتني

61
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
اراش ارجوك لاتذهب , لاتفعل ذلك

62
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
نافيد , عزيزي , ارجع الى هنا

63
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
نافيد

64
00:05:01,500 --> 00:05:02,000
اغلق الباب

65
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
نحن لسنا هنا كي نقتل اي واحد منهم

66
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
حصلت عليه

67
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
الهدف هو الموت عبر التلفاز

68
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
لنذهب

69
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
كيلي , هل يمكنك سماعي؟

70
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
اسمع بوضوح بات , انا هنا في طهران

71
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
حيث يتقبل الناس هذه الفحوصات الأليه

72
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
وكما تشاهدون خلفي , انهم يتعاونون مع الأليون

73
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
ويبدوا واضحاً ان امنهم هو الاولويه

74
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
لا تفعلوا شيئاً قبل ان اقول ذلك

75
00:05:50,500 --> 00:05:52,000
اريد ان افعل ذلك امام الكامرات

76
00:05:52,500 --> 00:05:53,000
اجل

77
00:05:53,500 --> 00:05:54,000
اجل , اجل

78
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
نحن مستعدون

79
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
كما تلاحظون فالأطفال قد خرجوا للشارع ايضاً في وقت الظهيره

80
00:06:03,500 --> 00:06:06,000
في انسجام تام

81
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
لا تذعري وابقي مكانك, رجالي سيتولون الأمر

82
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
نافيد , تعال الى هنا

83
00:06:30,000 --> 00:06:31,500
تعال الى هنا , تعال....

84
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
نافيد , الى اين انت ذاهب؟

85
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
انظر الي , نافيد , نافيد

86
00:06:36,500 --> 00:06:37,000
مالذي تبحث عنه؟ نافيد

87
00:06:39,000 --> 00:06:39,500
نافيد , نافيد , مالذي ...

88
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
نافيد , لاتذهب , نافيد

89
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
كيلي , كيلي , هل انتي بخير

90
00:07:15,500 --> 00:07:16,000
كيلي

91
00:07:16,500 --> 00:07:18,000
نحن بخير بات

92
00:07:18,500 --> 00:07:19,000
ولكن الأليون تعرضوا لتفجيرات

93
00:07:19,500 --> 00:07:20,000
انتظري كيلي

94
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
انا اسف كيلي ولكن لأسباب امنيه يسقطع البنتاغون بثنا من طهران

95
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
لكن اعتني بنفسك رجاءاً

96
00:07:27,000 --> 00:07:28,500
اجل , سأكون حذره ومستعده

97
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
لقد رأيتم اهمية الأليون خاصتنا في سياستنا الخارجيه

98
00:07:35,500 --> 00:07:41,000
فاليخبرني احدكم , لما لانستطيع استخدام هؤلاء الأليون في بلدنا؟

99
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
لماذا الأليون يملكون رهاب الخوف من الأليون

100
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
من جهه لدينا رايموند سيلرس

101
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
الرائد والامريكي الاصيل

102
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
انقذت منتجاته حياة زملائي

103
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
ومن الجهه الأخرى هيوبرت دريفيس

104
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
الرجل الذي عارض بشده سابقاً

105
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
استخادم الأليون على الأراضي الأمريكيه

106
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
الأمريكيون يدعمون قانون دريفيس

107
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
لأنهم لم يختبروا تلك التقنيه

108
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
وهم يخافون مالا يفهمونه

109
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
نحن في برنامج نوفاك ايليمنت , ندعم جهود السيد سايلس

110
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
لتعزيز امن بلادنا و امنكم

111
00:08:29,000 --> 00:08:35,000
ف في النهايه , ماهو الأهم من امن المواطنون الأمريكيون

112
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
ترجمه جيمي العراقي

113
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
الشرطي الألي

114
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
مقر شرطة ديترويت

115
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
مرحبا ميرفي

116
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
مرحبا

117
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
كيف حالك جاك

118
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
لا اعرف بعد

119
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
كيف حالك؟

120
00:09:13,500 --> 00:09:14,000
بخير

121
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
ماذا يفعلان هنا؟

122
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
ستيك في المشرحه و لويس في المستشفى

123
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
هذه كانت الفكره الأسوء

124
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
حصلنا على دليل جديد بخصوص انتون فالون وقمنا بتتبعه

125
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
اي دليل؟

126
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
ليس امامهما

127
00:09:32,500 --> 00:09:34,000
هذا هراء

128
00:09:34,500 --> 00:09:35,000
حقاً؟

129
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
اجل , اتود قول شيء يا مورفي؟

130
00:09:36,500 --> 00:09:37,000
فالون هو قضيتنا

131
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
اجل , لقد بقيتما عامين بدون اي اعتقالات او اي شيء يذكر

132
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
اما انكما غبيان او فاسدان

133
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
هل هذا تهمه لنا او انه عداء شخصي؟

134
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
لايوجد عداء شخصي

135
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
رغم انك لاتروق لي

136
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
حسناً ,اخرجا

137
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
يالك من متباهي

138
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
ربما لو التزمت بالتعليمات لكان زميلاك على قيد الحياة

139
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
هذا يكفي

140
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
حسناً يا اليكس

141
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
اننا لوحدنا الأن

142
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
انا وجاك كنا نقوم بعملية لشراء اسلحه

143
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
وتقابلنا مع شخص يدعى جيري , كان يملك سلاح اكبر من امكانيته

144
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
من اين احضرت سلاح كهذا جاك؟

145
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
لدي صندوقين فقط يارجل

146
00:10:22,500 --> 00:10:23,000
صندوقين؟

147
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
لا اقصد التقليل من الأحترام جيري ولكم كيف لشخص مثلك ان يحصل على هذا السلاح؟

148
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
لماذا تهتم بالمصدر؟

149
00:10:28,500 --> 00:10:30,000
نهتم لكي لا نحصل على اسلحه فاسده جيري

150
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
هل يمكن تعقب هذه الأسلحه جيري؟

151
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
انها امنه , هل ستشتري ها ام لا؟

152
00:10:36,000 --> 00:10:36,500
لماذا انت متوتر يارجل؟

153
00:10:36,500 --> 00:10:38,000
هل نصبت لنا كميناً جيري؟

154
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
ماذا قلت؟

155
00:10:40,500 --> 00:10:41,000
اتعتقد انه نصب لنا كميناً؟

156
00:10:42,000 --> 00:10:42,500
اعتقد انه ينصب لنا كميناً

157
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
عن ماذا تتحدثان؟

158
00:10:44,000 --> 00:10:44,500
دعني ارى هاتفك , دعني ارى هاتفك

159
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
لن اريك هاتفي يا رجل

160
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
هل انت مزود بجهاز تعقب؟

161
00:10:49,000 --> 00:10:49,500
ماذا؟

162
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
اعتقد انك شرطي لعين

163
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
مالذي تتحدث عنه يارجل؟

164
00:10:52,500 --> 00:10:54,000
انبطح ارضاً

165
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
اترك هذا السلاح

166
00:10:56,500 --> 00:10:58,000
نحن لسنا شرطه , نحن نعمل لدى انتون فالون

167
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
ماذا اخبرتك؟

168
00:10:59,500 --> 00:11:01,000
اصمت اصمت , ماذا قلت؟

169
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
اتضح انه يعمل لدى فالون

170
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
قبل المواجهه قمنا بصادرة الأسلحه

171
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
كان من المفتروض ان تكون موجوده في غرفة الأدله

172
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
وليس في الشوارع, وحينما قمنا بتفحصعهم لم نجدهم

173
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
ماذا لدينا؟

174
00:11:15,500 --> 00:11:16,000
لاشيء

175
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
مارأيك بهذا؟

176
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
اؤكد لك يامورفي ان هذا خطأ

177
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
هؤلاء الأشخاص سيطلقون النار اذا ارتابوا

178
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
نحن بحاجه للدعم

179
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
اذا طلبنا الدعم سينتشر الخبر

180
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
وسيختفون

181
00:11:31,500 --> 00:11:33,000
سيكون كل شيء على مايرام

182
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
اخبرنا فالون اننا مشترون للسلاح وقد صدق الأمر

183
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
لم تحتاج للسلاح؟  اتخططون لأنقلاب؟

184
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
لاتقلق فلن نستخدمه في مدينتك

185
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
لدينا مشاكل في مدينتنا مع شرطة شيكاغو

186
00:11:46,500 --> 00:11:47,000
اجل

187
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
لا احب التورط مع الشرطه

188
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
ايهالرئيس

189
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
ماذا لديك من اجلي؟

190
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
حقاً

191
00:11:58,000 --> 00:11:58,500
وحينما كدنا ان ننهي الصفقه

192
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
قام احدهم بأبلاغه عنا

193
00:12:00,500 --> 00:12:02,000
اعذراني ايهالسيدان , يجب ان اتعامل مع هذا

194
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
سأتأخر لدقيقتان

195
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
احرصوا على قتلهما

196
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
نواجه شخصان احدهما في المقدمه والأخر في الخلف

197
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
يجب ان نخرج من هنا ,سوف اشتت انتباههم

198
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
هل انت متأكد من هذا؟

199
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
هل انت مستعد

200
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
تحرك

201
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
لويس

202
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
لدي شرطي مصاب عند 331 هاملتون

203
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
معك المحقق اليكس ميرفي وانا بحاجه لدعم فوري

204
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
331 طريق هاملتون

205
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
جاك

206
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
جاك , جاك هل تسمعني؟

207
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
جاك , ابق معي

208
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
جاك

209
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
اليكس , لايسمح لك بفعل شيء مثل هذا بدون موافقتي

210
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
فالون متورط بالامر واحذرك من اتخاذ اي خطوات دون موافقتي

211
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
اذا قام رجال شرطة بالوشايه

212
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
هذا الأمر رهن التحقيقات الداخليه

213
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
سأتكفل بذلك

214
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
واشنطن العاصمه

215
00:14:35,500 --> 00:14:40,000
لا اكترث لأحضارك اولئك الأليون سيد سايلس

216
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
الأليون لا يعرفون بما يشعر البشر

217
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
لايفهموا قيمة الحياة البشريه ولماذا يسمح لهم بسلب الحياة

218
00:14:49,000 --> 00:14:56,000
فأذا كانت مسألة حياة او موت فنحن بحاجه لأشخاص يميزون الصح عن الخطأ

219
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
بم يشعر الأليون خاصتك؟

220
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
حسناً, انهم لايشعرون بالغضب او الضغط او الأرهاق

221
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
مما يجعلهم مثاليين لتطبيق القانون

222
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
نحن بحاجه للأليون بالشوارع

223
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
وسننقذ الكثير حياة امريكيون كثيرون

224
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
انت لم تجب

225
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
انا لم افعل

226
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
بلى لقد تغاضيت عن الأجابه  , فأنا اسأل بما يحس هؤلاء الأليون؟

227
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
اذا قام احدهم بقتل طفل

228
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
بماذا سيشعر

229
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
لن يشعر بشيء

230
00:15:33,000 --> 00:15:33,500
وهذا هي المشكله

231
00:15:33,500 --> 00:15:38,000
لهذا السبب لن يقبل 72 بالمئه من الأمريكيون بأستخدام الأليون

232
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
امريكا هي السوق الأقوى ولا نستطيع لمسها

233
00:15:49,000 --> 00:15:55,000
مع توسعنا محلياً سنجني 600 مليار سنوياً

234
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
بتعبير اخر , كل ثانيه بعد اقرار القانون ستدر علينا بالمال

235
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
مالذي تريد مني فعله؟ فقد رشونا اعضاء المجلس من كلا الحزبين

236
00:16:04,000 --> 00:16:09,000
انهم لايريدون التصويت ضد الدستور , واذا لم نغير الرأي العام

237
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
فسنخسر لهذا السبب

238
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
فريقي ابتكر حمله جديده

239
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
ستعمل على تغيير كل الرأي العام

240
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
ربما نمنح الأمريكيون شيئا يحبونه

241
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
شيئاً يلتفون حوله

242
00:16:24,500 --> 00:16:25,000
سيدي , لقد حللت مشاعرهم

243
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
ولا توجد اي موافقه لذا لايمكننا النزول بالأليون في الشارع

244
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
انسي امر الأليون , لقد قلت مشاعر

245
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
الأمريكيون لايريدون اليون

246
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
يريدون شيء له ضمير

247
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
يريدون شيء يعرف

248
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
يشعر مثل البشر

249
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
سنضع رجل بداخل اله

250
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
مركز اعادة التأهيل التابع ل اومينكورب

251
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
الايدي والأذرع والأرجل لاتشكل شخصبتك

252
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
عقلك هو من يحقق شخصيتك , فهو من يقوم بتحليل المعلومات

253
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
التي تحدد من تكون

254
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
استرخي و افعل ما تفعله دائماً

255
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
لم اعزف من قبل بهذه

256
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
الموسيقى لا تأتي من اصابعك بل تأتي من قلبك

257
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
كل ماعليك فعله هو ان تجعلها تنساب

258
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
ارجوك

259
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
يا الهي

260
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
لابأس

261
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
مشاعره تتصاعد حسب القرائات

262
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
لاعليك

263
00:18:18,300 --> 00:18:23,000
استرخي , فأذا  انفعلت ستتغير الكيمياء في عقلك لترفض النظام

264
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
انت تقوم بعمل جيد , هيا

265
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
احتاج للأيحاء كي اعزف

266
00:18:47,300 --> 00:18:49,000
مقطوعة انشيتو دي انكريز

267
00:18:49,000 --> 00:18:54,000
انها مقطوعه جميله دكتور, دكتور , هل تسمح لي بدقيقه؟

268
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
شكراً

269
00:18:56,300 --> 00:18:57,000
لقد اتفقنا على هذا منذ وقت طويل

270
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
بأنه لن يطلب مني تطوير القدرات القتاليه

271
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
عملي هنا مجرد تساؤلات

272
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
وعملك مدهش وافكارك يجب استغلالها

273
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
انظر , اعتقد انني وجدت طريقه

274
00:19:13,000 --> 00:19:20,000
لتمويل ابحاثك بشكل جيد وايضاً انقاذ حياة الألاف من الناس

275
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
اذا استمريت بهذا الشكل فسيتم كشفك

276
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
ميرفي القرد لايزال هائجاً

277
00:19:37,300 --> 00:19:39,000
قوما بالدفع له , ولماذا نحن نتحدث عن هذا؟

278
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
لن ينجح ذلك , وبعدما حدث لشريكه فلن يتغاضى عن الأمر

279
00:19:44,000 --> 00:19:44,800
ماهذا؟

280
00:19:44,800 --> 00:19:46,000
لويس في المستشفى

281
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
سيمر عليه لويس عند الظهيره ان كنت تريد ارسال الزهور

282
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
اجل

283
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
قتل شرطي سيكون عبء علي طوال حياتي

284
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
لن كون هذا جيداً للعمل

285
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
لن يحقق بأمرك غيرنا

286
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
سأكون قاسيا عليهم دانيس

287
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
ولن اتساهل معهم ابداً

288
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
فالون , انا ذاهب الأن

289
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
هل الكامرات مطفيه

290
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
ممتاز

291
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
انت محق , كان يجدر بنا الاتصال بالدعم

292
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
انا اسف

293
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
انت لست نائماً حقاً,اليس كذلك؟

294
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
انت احمق

295
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
الرقيب توماس راين , شرطة نيويورك , مشلول من الخصر حتى الأسفل

296
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
زاد وزنه قليلاً بعد الحادثه

297
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
تجاوزه

298
00:20:52,300 --> 00:20:53,500
اجل هذا كافي

299
00:20:54,000 --> 00:20:58,500
الضابط الفريد ميلر من شرطة دينفر

300
00:20:59,000 --> 00:20:59,500
ارتجاج شديد ......

301
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
ارتجاج في المخيخ

302
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
لهذا انت طبيب

303
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
تم القائه من السطح من دون مخففات الصدمه

304
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
لنبقي هذا في الأعتبار  فهذا الرجل يروق لي

305
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
جيدا جداً سيدي , فقد وفرت الأفضل للنهايه

306
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
اقدم لكم الرقيب جاك فريمان صاحب العضلات

307
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
شارك في فرقة اقتحام بتسبرغ لخمس سنوات وهو الأن ...

308
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
جالس على كرسي دوار

309
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
اعتقد انه مؤهل

310
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
لا

311
00:21:30,500 --> 00:21:31,000
لماذا

312
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
اذا تفقدت مشاعره فستجدها غير متوازنه

313
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
ان يقصد يأنه عصبي

314
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
هل لديك فكره عما سنعرضه عليه

315
00:21:38,000 --> 00:21:43,500
يتطلب الأمر شخص ذو مشاعر متوازنه

316
00:21:43,500 --> 00:21:45,000
يجب ان نكون علميين

317
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
اننا لانبيع برمجيات هنا,اليس كذلك؟

318
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
انت محق , استمروا بالبحث

319
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
ديفيد , ماذا اخبرتك

320
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
اذهب لأكمال فروضك

321
00:21:56,000 --> 00:21:56,500
مرحبا

322
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
مرحبا ابي

323
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
كيف حال قردي؟

324
00:22:04,000 --> 00:22:04,500
كيف تسير اللعبه

325
00:22:05,000 --> 00:22:09,500
دين تفوق فقد منحته امي الأفضليه بدقيقتين عني

326
00:22:09,500 --> 00:22:11,000
حقاً ؟هذا مذهل

327
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
عزيزي لما لاتصعد للأعلى لتأوي للفراش

328
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
ولكنه عاد للمنزل للتو

329
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
سأرافقك بعد قليل لكي اضعك في الفراش

330
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
حسناً؟

331
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
اعطي امك قبله

332
00:22:27,500 --> 00:22:28,000
طابت ليلتك عزيزي

333
00:22:28,300 --> 00:22:30,000
انت بطيء ياولد

334
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
انت بطيء جداً

335
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
كيف حال جاك

336
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
قالوا انه سيتعافى خلال اسبوع

337
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
انه خطئي,لم يكن يفترض بنا ان نتواجد هناك

338
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
خذ

339
00:22:55,000 --> 00:23:11,000
في هذا الوقت؟

340
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
ستتوقف

341
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
سنوقظ ديفيد

342
00:24:50,000 --> 00:24:54,000
يعاني من حروق من الدرجه الرابعه في كل انحاء جسده

343
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
وقد تأذى عموده الفقري

344
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
اذا نجى

345
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
سيكون مشلولاً من الخصر للأسفل وسيجلس على كرسي دوار

346
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
سيده ميرفي

347
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
لست مضطره لفعل هذا

348
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
اخبرني بكل شيء قبل ان اتخذ قراري

349
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
اكمل رجاءاً

350
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
النظر منعدم لأن الاعصاب البصريه متضرره للغايه

351
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
ستصاب احدى عينيه بالعمى

352
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
والأغلب سيصاب بالصمم

353
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
الدكتور تورنن هو رائد في هذا المجال

354
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
وحسب تقديري , فهذه الفرصه الوحيده لزوجك ان قبلت عرضهم

355
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
انا اسفه يا دكتور

356
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
انا بحاجه لوقت كي افكر

357
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
خشى ياسيده ميرفي انه ليس لديك وقت

358
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
تقول انه بأمكانك انقاذه, كيف ذلك

359
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
ما الحياة الي سيعيشها

360
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
بعد ثلاثة اشهر

361
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
مرحبا

362
00:26:27,500 --> 00:26:28,000
شكرا صديقي

363
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
ستجعلني ارقص مجدداً

364
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
افضل من ارتدائك للبدله

365
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
لن يروق لك ذلك

366
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
ها هي

367
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
بالتوفيق

368
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
فكره سديده ياصديقي

369
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
كل مره

370
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
نل منها يا ولد

371
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
المريض مازل يحلم

372
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
انه يستعد الذكريات ويحاول الاندماج مع صور جهاز المحاكاة

373
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
هذا مدهش كيم

374
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
دعينا نقوم بفصله ببطئ

375
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
حان وقت ايقاظه

376
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
ترجمه جيمي العراقي

377
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
ماهذا؟

378
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
ماذا يفعلون ؟

379
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
الى اين انتي ذاهيه؟

380
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
لويس

381
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
المريض يستعيد وظائفه

382
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
مالذي يحدث؟

383
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
اين انا؟

384
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
انت تعرضت لأنفجار اليكس

385
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
انت في المستشفى الأن

386
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
اين؟

387
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
ان كلير زوجتي؟ اين زوجتي ؟

388
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
اريدك انت تهدأ وتستمع الي اليكس , انت بخير وعائلتك كذلك

389
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
زوجتك وابنك

390
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
من انت؟

391
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
انا الدكتور دانيل نورتن

392
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
انا معالجك

393
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
تسارع بنبضات القلب

394
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
لا استطيع التحرك

395
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
لا استطيع التحرك , مالذي يحدث؟

396
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
تم تأكيد بصمة العين

397
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
اريدك ان تسترخي

398
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
هل تريد اجراء المزيد من الفحوصات؟

399
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
ليس بعد

400
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
فكي المثبتات العلويه

401
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
استمري كيم , فكي المثبتات السفليه

402
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
ماهذه البدله؟

403
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
انها الحياة

404
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
بدلتك اليكس

405
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
انها انت

406
00:29:32,000 --> 00:29:37,000
لقد كان خيارنا الوحيد ,فنحن تجمعنا هنا كي نعيدك سليماً

407
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
فكي كامل الجسد

408
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
اريدك ان تمشي اليكس

409
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
يمكنك فعل ذلك

410
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
يبدو حقيقياً

411
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
اليكس لا اريدك ان تسيئ الفهم ولكن هذه الحقيقه

412
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
هذا ليس حلماً او بفعل المخدرات او المهدئات

413
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
اعلم انني لا احلم لأني اشعر بكل هذا

414
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
الأسنان الصناعيه بوسعها الشعور فثمة مصطلع يدعى الشفاه الحساسه

415
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
اسنان صناعيه , ماذا فعلتم بي؟

416
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
استرخ استرخ

417
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
ازل هذه عني

418
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
اليكس يجب ان تسترخي

419
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
ماذا فعلتم بي؟ اريد رؤية زوجتي

420
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
مهلاً , مهلاً

421
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
اطفئوه

422
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
كلا دعوه يمر , دعوه

423
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
ماذا تفعل؟

424
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
اين انا؟

425
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
اليكس ارجوك

426
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
توقف ارجوك

427
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
اليكس عليك ان تتوقف

428
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
ارجوك

429
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
اليكس

430
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
ارجوك توقف

431
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
ابق في مكانك وسوف اتي لاخذك

432
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
ملكية اومينكورب , ممنوع الأشتباك

433
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
حسناً كيم

434
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
اطفئيه

435
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
اليكس

436
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
لايمكنك الهرب من هذا

437
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
عليك ان تفهم حقيقة الوضع

438
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
ارني

439
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
كيم

440
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
كلا

441
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
ياللهول

442
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
ياللهول

443
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
ياللهول , اهذا ماتبقى مني ؟

444
00:33:53,000 --> 00:33:57,000
ربما تدمر تحطم جسدك ولكنك مازلت هنا

445
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
ولكننا  لم نتطرق لمشاعري وعواطفي

446
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
عليك ان تفهمني اليكس

447
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
انت المتحكم

448
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
اذا اريد الموت

449
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
مالذي سأقوله لزوجتك؟

450
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
مالذي ستقوله هي لولدك؟

451
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
بأن العمليه لم تنجح

452
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
بأنك حاولت ولكن الأمور سائت

453
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
بذلت قصارى جهدك ولكني ..

454
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
لم انجو

455
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
بعد كل الذي عانياه وكل الألم والأمل  لديهم

456
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
سنسلبهم هذا

457
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
زوجتك تحبك اليكس لأنها وقعت على اوراق العمليه

458
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
والا لما كنت ستخضع للجراحه

459
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
لا استطيع رؤية نفسي هكذا مجدداً

460
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
ابداً

461
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
والأمر نفسه يسري على عائلتي

462
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
ارجعني

463
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
قرب

464
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
توقف

465
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
قرب

466
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
توقف

467
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
ابدأ الأتصال

468
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
سعيده برؤيتك

469
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
انا ايضاً

470
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
انا اسف

471
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
على مظهري امامك

472
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
اعتقد ان مظهرك جميل

473
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
هل يعاملونك جيداً عزيزي؟

474
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
انا بخير حتى الأن

475
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
و دكتور نورتن رجل طيب

476
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
هل يعلم ديفيد بهذا الأتصال؟

477
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
انه يفتقدك ويمكنني احضاره ولكن

478
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
لاتفعلي

479
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
لااريده اني يراني هكذا

480
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
ليس بعد

481
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
طبعاً

482
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
سنتجاوز هذه المحنه عزيزي

483
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
سنعيد الوضع كما كان من قبل

484
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
متى ستعود للمنزل؟

485
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
مازال لدي بعض الفحوصات

486
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
لكنهم يقولون ان هذا سيستغرق بعض الوقت

487
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
حتى يطلقوا سراحي

488
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
يجب ان اذهب

489
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
احبك

490
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
انهاء الاتصال

491
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
البدء بتنقية الدماء

492
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
تم تشغيل مضادات الفيروسات والبكتريا

493
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
التغذيه بالبروتينات والدهون

494
00:38:24,000 --> 00:38:28,000
والمعادن والكاربوهيدرات

495
00:38:31,000 --> 00:38:35,000
تدفق الطاقه بمعدل 1320 كيلو كالوري

496
00:38:37,000 --> 00:38:44,000
والبدء بضخط الكورتكويد والهورمونات والمضادات الحيويه

497
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
الوضع الاعتيادي

498
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
انه يعاني من الاكتئاب

499
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
لنعطيه حلم جميل

500
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
حسناً اليك ما ستتعامل معه , بندقية ام 2 معدله

501
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
عيار 50 ومخزن ل35 طلقه تطلق 3 طلقات بالبدايه ومن ثم تتبعها البقيه

502
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
انه يفي بالغرض

503
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
سلاح تي اس ار 66 بنظام الصعق

504
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
يطلق طاقه بمقدار 200 الف فولت

505
00:39:24,000 --> 00:39:28,000
بوسعه الصعق والقتل , انه سلاح قذر

506
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
درعك من الحديد المصفح ولكن بأمكان الأسلحه عيار 50 اختراقه

507
00:39:30,000 --> 00:39:36,000
اذا تلقيت بضع طلقات منه ستصبح مقعداً بالمستشفى

508
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
اذا احتجت لسلاح او هددك احدهم

509
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
ستفتح جعبتك لتخرج لك السلاح

510
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
تذكر ان القوه ليست بالأسلحه بل بالصلابه

511
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
او في حالتك ..هل تظن انك قادر على فعل ذلك؟

512
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
قم بعملك فقط

513
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
اقوم بعملي؟

514
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
في اي مكان يوجد الأليون في ريو او الكونغو او في اي مكان

515
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
لقد ذهبتاليها جميعها , الدروع ليست مثاليه

516
00:40:03,000 --> 00:40:07,000
وعند وضعك لأعضاء بشريه بداخل هذا النظام فتلك خطوه كبيره للخلف

517
00:40:08,000 --> 00:40:12,000
لا اكترث كيف صممت هذا الشيء ,فبدون توقيعي عليك تعلم اليابانيه

518
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
لأنك لن تعود للوطن

519
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
سعدت بالتعرف عليك ايضاً

520
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
لنفعل ذلك خلال عشر دقائق

521
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
غرفة محاكاة اوميكورب , اليابان

522
00:40:34,000 --> 00:40:38,000
غرفة التحكم , اي ام 208 ضد الألي

523
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
تشكيل السيناريو الأول الأن

524
00:40:40,000 --> 00:40:44,000
دكتور , اليي سيهزمه شر هزيمه

525
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
حسناً, حسناً, لنبدأ اللعب

526
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
لنبدأ المرح

527
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
بدء السيناريو

528
00:41:33,000 --> 00:41:37,000
هل رأيت ذلك؟ رجلي يقوم بالعمل الصواب

529
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
منتجك خائف

530
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
انه متأخر ب 2,3 ثانيه

531
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
عظيم

532
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
يا الهي انقذني

533
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
ارمي سلاحك

534
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
ارمي سلاحك

535
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
قد يتأذى الفتى

536
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
دع الفتى

537
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
فشل في السيناريو بتأخره 5,6 ثانيه

538
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
لن اقبل بهذا حتى مقابل دولار واحد

539
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
لنفعلها مجدداً

540
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
انها جنازتك

541
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
المحقق اليكس مورفي

542
00:42:21,000 --> 00:42:22,000


543
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
المحقق اليكس مورفي يتعافى بسرعه

544
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
اليكس مورفي رجل ام اله

545
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
رفضت كلارا مورفي التحدث بأي شيء

546
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
انتون فالون

547
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
نتائج البحث , قاعدة البيانات تقول ان انتون فالون لم يعد مشتبهاً

548
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
نظراً لقلة الأدله

549
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
التصريحات الصحفيه لشرطة ديترويت

550
00:42:41,000 --> 00:42:47,000
لسوء الحظ لم تكن تحقيقات اليكس مورفي بخصوص فالون مصرح بها

551
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
انظر , المحقق مورفي كان مبالغاً

552
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
ليس لديه ادلة لأدانة فالون بمحاولة قتله

553
00:42:55,000 --> 00:42:59,000
ما اقصده ان زميلي شرطي عظيم ولن ارتاح حتى يحاكم من حاول قتله

554
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
ماخطبه

555
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
لاشيء , لاشيء

556
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
سأعرض عليك الأختبارين

557
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
الألي ينقذ حياة الحياة بكل بساطه

558
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
بهذه البساطه , في حركتين  , والأن شاهد هذا

559
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
المكان خالي لكنه يميز التهديدات مثل الألي

560
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
والأن يرسل المعلومات الى الدماغ والدماغ يحلل المعلومات

561
00:43:29,000 --> 00:43:34,000
بناءا على مشاعره وقدراته مثل اي رجل عادي

562
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
حسناً

563
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
ومن ثم الدماغ يرسل الأوامر الى المحركات

564
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
ثم

565
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
اجل , متأخر قليلاً

566
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
الكمبيوتر انهى العمل اسرع

567
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
انت اردت تواجد رجل بداخل الأله

568
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
وهذا ماحصلت عليه , العنصر البشري سيضل متواجداً

569
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
الخوف والشغف والغريزه , ستتداخل دوماً مع النظام

570
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
حسناً لقد فهمت

571
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
سأمنح الأمريكيون شيئاً مميزاً ليتطلعوا اليه

572
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
وبالرغم من  ان هذا الشيء جيدا ولكني لن اعرف كيف ابيعه

573
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
نحن , اقصد انا وانت علينا فعلها

574
00:44:10,000 --> 00:44:14,000
لا اعرف كيف ستفعلها ولكن فقط ساعدني وحوله الى هذا

575
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
انه  الي

576
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
اعلم , ولكنه رجل بداخل الي

577
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
كلا , هذا الرجل بداخل الأله

578
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
حياته متوقفه على هذا ومستقبل الشركه متعلق به

579
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
لذا عد الى اليابان واصلح الأمر

580
00:44:26,000 --> 00:44:29,000
لا يهمني كيف ستفعلها ولكن فقط افعلها

581
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
طعمه مثل زبدة الفستق

582
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
هل يمكنك ازالة هذا من عقلي؟

583
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
الا تحب زبدة الفستق؟

584
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
لا

585
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
اتحبين زبدة الفستق كيم؟

586
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
احبها

587
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
حسناً

588
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
سأقوم بتخديرك الأن

589
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
حسناً

590
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
خدريه كيم

591
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
مالذي تود فعله؟

592
00:45:20,000 --> 00:45:24,000
الضمير عبارة عن تحليل للمعلومات

593
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
سأقوم بأصلاحه

594
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
ولن يلاحظ الفرق

595
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
رايموند

596
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
نعم

597
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
لدينا افضل مجموعه في هذه المؤسسه

598
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
نحن ندعو هذا بالنظام الدفاعي

599
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
هذا حقاً يخيف اعداء هذه الألات

600
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
اجل لا بأس

601
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
شاهد هذا

602
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
ماهذا؟

603
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
عملية التحول سيحبها الأطفال

604
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
حقاً؟

605
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
ارقام المعجبين ستتزايد

606
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
حقاً؟

607
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
اجل

608
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
هذا محرج حقاً

609
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
ماهذا؟

610
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
اتعلم

611
00:46:13,000 --> 00:46:16,000
الناس لايعرفون مايريدونه حتى تظهره لهم بكل الأوقات

612
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
لنجعله عملياً اكثر , لنجعله....

613
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
لنصبغه باللون الأسود

614
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
اجل

615
00:46:33,000 --> 00:46:36,000
منشأة اختبارات اومينكورب , اليابان

616
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
اليكس

617
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
تبدو بقيمة مليار دولار

618
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
قيمته 2.6 مليار

619
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
رايموند سايلس

620
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
اتطلع لاجتيازك الأختبار

621
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
انا اقدر كل ما فعلته من اجلي

622
00:47:16,000 --> 00:47:21,000
حسناً , لقد ابتكرنا هذا البرنامج لمساعدة الرجال امثالك ليحظوا بفرصه اخرى

623
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
فقط ابذل قصارى جهدك اليوم

624
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
هلا بدئنا؟

625
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
حسناً

626
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
سيد سايلس , جاهزون لأستقبالك

627
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
حسناً , عظيم

628
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
هذا هو المحقق شيرمان

629
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
صباح الخير يارجال

630
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
حسناً اليكم كيف سيجري الأمر

631
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
سنتواجه مباشره

632
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
واخر الناجين سيفوزون

633
00:47:43,000 --> 00:47:47,000
اذا غلبتك فستعود الى منصة الأليين

634
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
واذا غلبتني ستعود الى وطنك

635
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
رجالي سيطلقون رصاصات عيار 47 , سيحدثون ضرراً بسيطاً

636
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
ولكن لن يستطيعوا من اسقاطك

637
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
ولكن لا تخطئ ايها الألي البشري فسلاحي سيفعل

638
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
اليكس انصت الي

639
00:48:14,000 --> 00:48:18,000
الأليون اي ام 208 سيحاولون اخراجك حتى يسدد ماكس ضربته

640
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
لاتسمح بحصول ذلك

641
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
اذا اصابك ماكس فكل مايبقيك حياً سيتم اطفائه

642
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
وستشعر بألم لم تشعر به من قبل

643
00:48:27,000 --> 00:48:31,000
معرفتي بهذا يجعلني اشعر بالكثير

644
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
حسناً , سنبدأ عند ثلاثه

645
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
كيف تجري الامورهناك؟

646
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
مهما فعلت فلا تسمح لأحد بأصابتك في وجهك

647
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
ترجمه جيمي المك

648
00:49:30,000 --> 00:49:35,000
www.facebook.com/musiclife90

649
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
دكتور نورتن , كيف يفعل ذلك؟

650
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
برمجته اسرع كذلك معداته اقوى لهذا فهو اقوى الي

651
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
ولكنك قلت انه سيتردد

652
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
في حال اتخاذ القرارات فقط

653
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
هل ثمة شيء ما يتخذ القرارات عنه

654
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
نسبياً هذا صحيح

655
00:50:08,000 --> 00:50:12,000
في امور الحياة , الرجل يتفوق على الألي , واليكس يتخذ القرارات

656
00:50:13,000 --> 00:50:18,000
ولكن في المعارك البرمجه تتولى السيطره

657
00:50:19,000 --> 00:50:22,000
الألي يقوم بكل شيء واليكس ليس الا مسافر

658
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
يقوم بجوله فحسب

659
00:50:27,000 --> 00:50:31,000
اذا كان الألي مسيطر واليكس مشاهد فمن يقوم بالضغط على الزناد

660
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
حينما يقاتل الألي يرسل النظام اشاره الى دماغ اليكس

661
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
حيث يظن انه يفعل مايفعله الحاسوب

662
00:50:38,000 --> 00:50:42,000
اليكس يظن انه المسيطر ولكنه ليس كذلك

663
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
انه وهم , الأراده الحره

664
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
انت تخالف القانون بصنع الي يظن انه انسان فهذا غير قانوني

665
00:51:20,000 --> 00:51:23,000
لا , لا

666
00:51:25,000 --> 00:51:28,000
انه الي يظن بأنه اليكس مورفي وحسب تقديري

667
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
هذا قانوني

668
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
احسنت عملاً

669
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
احسنت عملاً

670
00:51:40,000 --> 00:51:45,000
دكتور , ماذا سيحصل لو صعقت  درعاً يرتديه احمق صغير؟

671
00:51:45,000 --> 00:51:48,000
اعتقد ان الفضول ينتابنا جميعاً

672
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
هيا افعلها

673
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
نبضي يزداد

674
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
لقد كانت تنتظرك لأربعة اشهر

675
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
انا متأكد بأن بنضها يزداد ايظاً

676
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
ستبلي جيدا

677
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
تعجبني لافتتك دي

678
00:52:58,000 --> 00:53:01,000
لاشيء يدعو للتوتر

679
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
اشكرك دينيت

680
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
انه من دواعي سروري

681
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
مرحبا ابي

682
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
اتعلم اني افتقدك صديقي

683
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
انا ايضاً

684
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
هل تود تحسسه؟

685
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
ماهذا؟

686
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
لابأس عزيزي

687
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
لقد خزنت نتائج المباريات على كمبيوتري

688
00:55:25,000 --> 00:55:26,000
حقاً؟

689
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
كيف جرت؟

690
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
لا اعلم , فأنا اريد مشاهدتها معك

691
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
اود ذلك عزيزي

692
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
ولكنني لا استطيع الليله

693
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
فوالدك يحتاج الى

694
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
عنايه خاصه

695
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
هل تفهمني؟

696
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
شكراً لأتصالك جاك

697
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
لقد سمعت انك كنت في المنزل

698
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
لابد ان كلارا كانت سعيده بعودتك

699
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
لقد رأيت كلارا

700
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
وديفيد

701
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
لم يعد هذا منزلي بعد الأن

702
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
بل امكث في المختبر

703
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
انا اسف اليكس

704
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
غداً سنعتقل فالون وكل فريقه

705
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
كنت انتظرك لقول ذلك

706
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
اصبحت بلون اجمل الأن

707
00:57:23,000 --> 00:57:30,000
الحراره المتهبه اليوم لم تمنع جماهير ديترويت من التجمع

708
00:57:30,000 --> 00:57:34,000
للحضور ودعم المحقق اليكس مورفي

709
00:57:34,000 --> 00:57:38,000
فثمة تساؤلات تدور في عقول الناس اليوم عن ماهية شكله

710
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
وهل اصبح رجلاً مختلفاً؟

711
00:57:40,000 --> 00:57:44,000
الأشاعات تقول انه بداخل المبنى ومستعد للخروج

712
00:57:44,000 --> 00:57:50,000
اليكس , سنرفع كل قاعدة البيانات الى دماغك

713
00:57:51,000 --> 00:57:54,000
وهذا يعني انك ستملك صلاحية دائمه على سجلات المجرمين

714
00:57:55,000 --> 00:57:58,000
اضافه الى تغذيه مباشره من كاميرات المراقبه من 2011 الى يومنا هذا

715
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
حسناً

716
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
اعطها الي

717
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
حسناً , كيم , انه تحت امرك

718
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
جاري رفع الأرشيف

719
00:58:10,000 --> 00:58:14,000
انها تتصل تلقائياً مع النظام وتربط الصور مع مسرح الجريمه

720
00:58:14,000 --> 00:58:17,000
لتعطيك موقع مرتكب الجريمه بالتحديد

721
00:58:18,000 --> 00:58:21,000
لدي لائحه ب 138 معتقل , لا , لا

722
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
بل 166 معتقل

723
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
عواطفه متوازنه

724
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
هذا مدهش

725
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
كما ترون فأن عائلته في المبنى ايضاً

726
00:58:32,000 --> 00:58:37,000
والعمده يقف على المسرح خلفي ورايموند سايلس من اومينكورب

727
00:58:38,000 --> 00:58:42,000
يبدو وكأنهما صديقان مقربان وهذا واضح من تشاركهما بهذا الحدث

728
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
كم سيستغرق من الوقت؟

729
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
تغذية قاعدة البيانات كاد ينتهي

730
00:58:47,000 --> 00:58:51,000
اننا نقترب من هذا اليوم , هناك 634 مجرما طليقاً

731
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
سنحتاج لسجن اكبر

732
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
دكتور نورتن , انه يزداد انفعالاً

733
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
افعل شيء ما دكتور

734
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
اليكس , اهدئ

735
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
خذ نفساً واهدئ

736
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
كيم , ماهي القراءه؟

737
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
لم اراه هكذا من قبل

738
00:59:11,000 --> 00:59:17,000
اليكس , اليكس , استرخ , استرخي

739
00:59:18,000 --> 00:59:21,000
اليكس , ما الأمر ؟

740
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
هل هناك خطأ بالبيانات؟

741
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
لا , هذا موقع مقتله

742
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
اليكس , اليكس

743
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
اليكس , هل تسمعني؟

744
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
النظام ينهار

745
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
اليكس , اليكس

746
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
توقف الرفع

747
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
الذاكرة ممتلئه

748
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
لا استطيع

749
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
توقفي , توقفي

750
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
اطفئيه

751
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
اليكس

752
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
اوصلني بهم

753
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
لا استطيع فعل ذلك فالدكتور نورتن

754
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
افعل ذلك الأن

755
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
ياللهول

756
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
دكتور نورتن , دكتور نورتن

757
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
ماذا؟

758
00:59:51,000 --> 00:59:52,000
الصحافه تنتظر , يجب عليه ان يخرج الان

759
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
ماذا تريديني ان افعل؟

760
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
لا اعرف اصلحه

761
00:59:56,000 --> 00:59:59,000
وافعل ماعليك , سمعتك وسمعتنا على المحك

762
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
الوقت ينفذ

763
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
حسناً

764
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
ليخرج الجميع

765
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
اخرجوا

766
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
العمده ديرنت على وشك تقديم

767
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
احدث سلاح في الحرب على الجريمه

768
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
وردتني انباء بأنه سيخرج الأن

769
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
المقاومه تزداد , انه يزداد عناداً

770
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
استمري بالرفع

771
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
ولكننا سنمحي  عواطفه هكذا

772
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
اخفضيها حتى اأمرك بالتوقف

773
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
دكتور سنسلبه عواطفه

774
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
الأن ارجوك

775
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
ارفعي كل الصور

776
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
مستوى الذاكره 20 بالمئه

777
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
اكثر

778
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
مستوى الذاكره عند 10 بالمئه

779
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
اكثر

780
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
مستى الذاكره عند 5 بالمئه

781
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
اكثر

782
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
انت تستنزفه

783
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
اكثر

784
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
2 بالمئه

785
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
يكفي

786
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
اليكس

787
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
اليكس , كيف تشعر ؟

788
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
اشعر بخير دكتور نورتن

789
01:01:22,000 --> 01:01:26,000
اليوم لست هنا كي اتحدث عن محاربة الجريمه

790
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
انا هنا كي اعطيكم الحل

791
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
مرحبا ابي

792
01:01:43,000 --> 01:01:44,000
ابي

793
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
لايمثلون تهديداً

794
01:01:50,000 --> 01:01:53,000
سيداتي وسادتي , الثوره بدأت الأن

795
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
مع المحقق اليكس مورفي

796
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
مرحباً

797
01:02:16,000 --> 01:02:18,000
لايمثلون تديداً

798
01:02:30,000 --> 01:02:30,200
ماذا يفعل

799
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
يبدوا كمصاص دماء

800
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
اظنه يدخل الى سجلات المجرمين

801
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
لا يمثلون تهديداً

802
01:02:37,000 --> 01:02:40,000
تهديد, مطلوب بجريمة قتل

803
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
توماس كينغ , انت رهن  الاعتقال

804
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
حتى اليوم, كان توماس كينغ مداناً

805
01:03:05,000 --> 01:03:09,000
مطلوب بتهمة الاغتصاب والحرق والقتل

806
01:03:09,000 --> 01:03:12,000
هذا الرجل حطم العديد من العائلات الأمريكيه

807
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
وكان طليقاً لستة سنوات

808
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
وأين تختبئ هذه العقليه الأجراميه؟

809
01:03:29,000 --> 01:03:32,000
امام مركز الشرطة مباشرة

810
01:03:34,000 --> 01:03:37,000
ها هو على بعد خطوتين من رجال شرطة ديترويت

811
01:03:38,000 --> 01:03:44,000
هذان الوحشان لا يعرفان بالوحش الذي  بينهم

812
01:03:48,000 --> 01:03:54,000
وبعد 60 ثانيه , اكرر , فقط 60 ثانيه

813
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
المحقق مورفي القى القبض عليه

814
01:03:57,000 --> 01:04:02,000
لك الحق بتوكيل محامي واذا لم تستطع فسنوكل لك محامياً

815
01:04:03,000 --> 01:04:07,000
هذا يا اصدقائي مستقبل العداله الامريكيه

816
01:04:08,000 --> 01:04:11,000
كم شخص مثل توماس كينغ سيدفعون ثمن جرائمهم

817
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
الأن بعد وصول الشرطي الألي

818
01:04:16,000 --> 01:04:21,000
اجل , دعونا لانخجل من هذا ايها الناس

819
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
الرجال ليسوا مهيئين للعمل

820
01:04:24,000 --> 01:04:31,000
لكن اليكس مورفي الشرطي الألي مهيأ

821
01:04:32,000 --> 01:04:37,000
لايمكننا ابعاده عن الشوارع , انه ناجح جداً

822
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
حتى ينهار امام الجميع

823
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
اسمع كلنا نعلم اننا سنتعرض للمشاكل

824
01:04:41,000 --> 01:04:44,000
لامفر من ذلك دينيت, انت رجلي

825
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
اريدك فقط ان تتحكم بالامر

826
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
احتاج لمزيد من الوقت علمياً

827
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
حتى نتحكم بالامر

828
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
علينا اعادته للمختبر لأجراء المزيد من الفحوصات

829
01:04:51,000 --> 01:04:54,000
كأنما هناك شيئاً ما يتداخل مع نظامنا

830
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
شيئ يتجاوز الكيمياء والفيزياء

831
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
مثل ماذا؟زوجه؟

832
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
انظروا,هذا القطار قد غادر محطته بالفعل

833
01:05:02,000 --> 01:05:07,000
لايمكننا الأعتذار للجماهير بالقول ان المنتج غير ناجح

834
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
مهما حدث يجب ان نبقيه في الشوارع

835
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
ماذا عن التحقيقات؟

836
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
الغها كلها

837
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
وكل شيء

838
01:05:17,000 --> 01:05:18,000
في الواقع دينيت

839
01:05:20,000 --> 01:05:24,000
لنبقيه بعيداًحالياً

840
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
اريد ان اراه

841
01:05:27,000 --> 01:05:28,000
هل يمكنك تدبير ذلك؟

842
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
انظري , انا لن اكذب عليك

843
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
اليكس كان متوتراً وقمنا بتخديره

844
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
لقد نظرت في عينيه ولم اشاهد زوجي

845
01:05:36,000 --> 01:05:41,000
لم يكن هذا تخديراً

846
01:05:42,000 --> 01:05:45,000
انه يستجيب للمخدرات بشكل مختلف

847
01:05:47,000 --> 01:05:51,000
كنا نعلم من اليوم الأول انه ستكون هناك تعقيدات

848
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
فقط امنحيني المزيد من الوقت

849
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
اعدك

850
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
انك ستستعيدين زوجك

851
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
بدون اي جدال او تذمر

852
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
هذا هراء

853
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
لقد قلت بلا تذمر وأنا اعني ذلك

854
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
اما الأن

855
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
صباح الخير رئيس دين, صباح الخير ايها الضباط

856
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
لقد اخترت 13 هدفاً , كلهم مطلوبون بجرائم قتل

857
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
جون بيجز , هو الهدف الأول , سأتولى هذه القضيه

858
01:06:39,000 --> 01:06:43,000
الاسعاف وسيارات  الاعتقال يجب ان تتحرك عند طلبي

859
01:06:44,000 --> 01:06:45,000
اتمنى لكم جميعاً يوماً جيداً

860
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
مورفي

861
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
هل انت بخير يارجل؟

862
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
انا بخير سيدي

863
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
هل يمكننا العوده للعمل

864
01:07:03,000 --> 01:07:06,000
اعذرني فلدي قضيه كي اعمل عليها

865
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
الهدف الرئيسي , جون بيجز

866
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
جاري البحث , لم يتم العثور عليه

867
01:07:32,000 --> 01:07:35,000
جاري البحث عن شركائه

868
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
تم التعرف على الهدف

869
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
المحاكاة

870
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
ثلاث تهديدات

871
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
لاتطلق النار , لاتطلق النار

872
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
والتر كارول , انظر الي

873
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
لديك خيارين,الخيار الأول

874
01:08:11,000 --> 01:08:16,000
اطلق عليك50 الف فولت مما سيتسبب بفشل في الجهاز التنفسي

875
01:08:16,000 --> 01:08:20,000
وعطل بالتفس وحروق داخليه و فقدان الطاقه

876
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
وعندها اعتقلك

877
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
الخيار الثاني اخبرني اين مكان جون بيجز

878
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
وعندهااعتقلك

879
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
لديك ثانيتان لتقرر

880
01:09:40,000 --> 01:09:41,000
سيكون هذا مبررا

881
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
سنجني الكثير من الأموال

882
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
لايوجد شيء , لاخوف ولا تسارع في دقات القلب

883
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
ولا اثر للغضب اطلاقاً

884
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
تهانئي دكتور

885
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
لقد فعلتها

886
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
اجل , لقد فعلتها

887
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
اخبرتك سيدي بان نورتن ليس مسيطراً على المنتج

888
01:10:10,000 --> 01:10:13,000
اتفق معك ولهذا اتصلت بك

889
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
اريد رأياً اخراً عن الأمر وحسب

890
01:10:16,000 --> 01:10:22,000
حسناً,سأحتاج لعشرة رجال بالأضافه لمراقبة كامله للمختبر

891
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
سأعطيك صلاحيه لى كل شيء

892
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
واذا حصل اي طارئ سأكون في واشنطن

893
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
لقد جلب السلام الى اعنف المدن في البلاد

894
01:10:37,000 --> 01:10:41,000
وقد اظهر لنا ان بأمكان ديترويت وكل امريكا الحصول على مستقبل مشرق

895
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
مستقبل من الأزدهار الأقتصادي والحريه والسعاده

896
01:10:45,000 --> 01:10:49,000
في برنامجنا اليوم نستضيف صاحب الرؤيه والوطني

897
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
المدير التنفيذي ل أومينكورب رايموند سايلس

898
01:10:55,000 --> 01:10:56,000
مرحبا بات

899
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
رايموند

900
01:10:57,000 --> 01:10:58,000
شكراً لأستضافتي

901
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
لابد انك فرح بالأنتصار الأن

902
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
منذ اسبوعين ارتفعت اسهم اوميني كثيراً

903
01:11:04,000 --> 01:11:09,000
ووافق اعضاء الكونغرس على اعادة التصويت على الغاء قانون دريفيس

904
01:11:09,000 --> 01:11:12,000
انظر , الأمور تتغير بالطبع

905
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
ولكنني متأكد اننا قريباً سنحافظ على امن الأمريكيون

906
01:11:14,000 --> 01:11:21,000
أأمل هذا ولكني اعتقد ان لضيفنا التالي رأي مختلف

907
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
هيورت دريفيس , سيناتور , شكراً لأنضمامك الينا

908
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
مرحبا بات , وسيد سايلس

909
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
سناتور , هل تعرف ماهذا؟

910
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
الشعب الأمريكي منقسم على قانون دريفيس

911
01:11:34,000 --> 01:11:39,000
استفتائنا على موقعنا الألكتروني انقسم بنسبة 50 بالمئه

912
01:11:39,000 --> 01:11:43,000
لابد بأن شركة اومينكورب احدثت ضجه

913
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
ولكن هذا الأمر لايتعلق ب اليكس مورفي

914
01:11:46,000 --> 01:11:51,000
بل يتعلق بأستعداد الأمريكيون لمنح الأليون السلطه على البشر

915
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
لا , لا , انظر , انظر

916
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
هذا تغيير ملحوظ وهو تغيير يظهر

917
01:11:56,000 --> 01:12:02,000
ان الامريكيون لا يهتمون حقاً ان كان المطبقون للقانون رجالاً او  غير رجال

918
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
يهتمون بالكفاءه والأمان

919
01:12:04,000 --> 01:12:10,000
انت تحجب الموضوع,فتلك محاوله لأقناع الرأي العام بعروض ترويجيه

920
01:12:10,000 --> 01:12:14,000
من الواضح هو اننا انزلنا نظاماً واحداً فقط

921
01:12:14,000 --> 01:12:20,000
ولدينا مقدار جريمه 80 بالمئه, تخيل لو انزلنا 100 نظام

922
01:12:21,000 --> 01:12:24,000
عندها اريدك ان تسأل نفسك لماذا تقوم باعاقتنا

923
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
هل هذا

924
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
شكراً سيناتور وشكراً سيد رايموند

925
01:12:29,000 --> 01:12:30,000
اليكم الأمر

926
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
من بوسعه المجادله بهذا؟

927
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
مما يطرح سؤالاً واحداً

928
01:12:36,000 --> 01:12:40,000
هل اصبح مجلس اشيوخ اكثر دراية؟

929
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
اجل

930
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
بل خمسة الاف , اتصل بي غداً

931
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
يارجال , فالون ينتظركم في الداخل

932
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
هل هو منشغل عن استقبالنا

933
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
انا هنا لفعل ذلك

934
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
انا اعرف ذلك

935
01:13:05,000 --> 01:13:06,000
اين ملابس الرحله؟

936
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
ايجب علي فعل كل شيء بنفسي؟

937
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
لماذا تأخرتما؟

938
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
ما كل هذا؟

939
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
لا استطيع نقل اي منتج عبر الشارع

940
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
ماذا ستفعلون لحمايتي؟

941
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
استرخي , فهذا الرجل كمصاص الدماء

942
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
اخبرني ان هاتفك مغلق

943
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
لن يتتبعك

944
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
فقد قمنا بأزالة الأثار , لايمكن تتبعنا عبر الهواء

945
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
اذا فعل ذلك سأكون مستعداً له

946
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
حسناً

947
01:13:39,000 --> 01:13:40,000
لقد وقعت في فخ

948
01:13:40,000 --> 01:13:41,000
ممن

949
01:13:41,000 --> 01:13:45,000
من كلارا فهي تريد رؤية زوجها

950
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
لديها حقوق

951
01:13:48,000 --> 01:13:51,000
هذا ليس قرارك بل قرار قانوني

952
01:13:51,000 --> 01:13:55,000
وكننا ان لم نجب على تساؤلاتها ف ستظهر على وسائل الأعلام

953
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
يمكنها ان تحاول

954
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
سأعذبها في المحاكم قبل ان تستطيع رؤية زوجها

955
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
اتمنى ذلك ايضاً

956
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
اليكس , اليكس

957
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
اليكس , عليك ان تعود للمنزل

958
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
كلارا ارجوك ابتعدي

959
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
عليك ان تتحدث الى ولدك

960
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
الأن ارى ثلاثة جرائم

961
01:14:19,000 --> 01:14:20,000
اليكس استمع الي

962
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
اعلم انك هناك

963
01:14:22,000 --> 01:14:26,000
ديفيد لم يعد يذهب للمدرسه

964
01:14:27,000 --> 01:14:28,000
انه يعاني من الكوابيس

965
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
انه يتحطم وانا كذلك

966
01:14:35,000 --> 01:14:36,000
ارجوك

967
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
لا استطيع فعل هذا لوحدي

968
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
انه خائف منذ ليلة الأنفجار

969
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
الى اين تظنه ذاهباً؟

970
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
لنرى ما سيفعله

971
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
قاعدة بيانات كاميرات المراقبه

972
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
ديفيد مورفي

973
01:15:26,000 --> 01:15:27,000
ديفيد مورفي

974
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
المفترض به ان يشاهد هذا

975
01:15:47,000 --> 01:15:51,000
فهو يرى مشاهد ل كلارا وديفيد لحظة وصولهما للمدرسه

976
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
مراراً وتكراراً

977
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
بطريقه ما تمكن من تجاوز النظام

978
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
اتريد من اطفاءه؟

979
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
كلا,ليس بعد

980
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
اريد رؤية ماسيحدث

981
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
فحص مسرح الجريمه

982
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
مالذي يفعله عند منزله؟

983
01:16:39,000 --> 01:16:42,000
انظر انه  يخالف الاوامر , عليك اطفاءه

984
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
حسب علمي فهو ما يزال يقوم بعمله

985
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
كلارا مورفي

986
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
الحاله حرجه

987
01:17:46,000 --> 01:17:48,000
ادريان اعطني صوره لدماغه

988
01:17:50,000 --> 01:17:52,000
انه يعكس الذي فعلناه به

989
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
ذكرياته تعود لطبيعتها

990
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
كيف من الممكن ذلك؟

991
01:17:59,000 --> 01:18:01,000
سنعرف ذلك

992
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
اليكس

993
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
ديفيد مورفي

994
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
صدمة شديده , خوف

995
01:18:30,000 --> 01:18:31,000
اليكس رجاءاً عد للمركز

996
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
اريد اجراء بعض الفحوصات

997
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
سيكون هذا مثيراً

998
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
سجلات الجرائم , القضيه رقم 5897384

999
01:18:43,000 --> 01:18:44,000
المتهم الرئيسي انتون فالون

1000
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
جاري البحث

1001
01:18:47,000 --> 01:18:48,000
لم يتم العثور على الهدف

1002
01:18:49,000 --> 01:18:50,000
جاري البحث عن شركاؤه

1003
01:18:50,000 --> 01:18:51,000
لم يتم العثور على  الاهداف

1004
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
اجب عن هذا

1005
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
لسنا من الشرطه بل نعمل لدنا انتون فالون

1006
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
ماذا قلت؟

1007
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
نعمل لدى انتون فالون

1008
01:19:05,000 --> 01:19:09,000
جيري وايت , جاري البحث عن الهدف

1009
01:19:09,000 --> 01:19:13,000
تم العثور على الهدف

1010
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
يدي

1011
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
اين انتون فالون؟

1012
01:19:34,000 --> 01:19:35,000
لقد كسرت يدي يارجل

1013
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
اعلم انك تتذكرني جيري

1014
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
اين فالون؟

1015
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
انتظر , اذا اخبرتك بمكان فالون

1016
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
فسيقتلون زوجتي واطفالي يارجل

1017
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
زوجتك تركتك سنة 2019 بسبب قضايا سوء معامله

1018
01:19:52,000 --> 01:19:53,000
وليس لديك اطفال

1019
01:19:54,000 --> 01:19:55,000
ولكن انا لدي طفل

1020
01:19:57,000 --> 01:19:58,000
لن اسألك مجدداً

1021
01:19:59,000 --> 01:20:00,000
اقسم يارجل انني لا اعرف مكانه

1022
01:20:00,000 --> 01:20:04,000
لا احد يستطيع الوصول اليه بل نتعامل مع الوسيط  هذا كل شيء

1023
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
هل لديه رقم هاتف؟

1024
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
الهويه , ماركوس برايس

1025
01:20:13,000 --> 01:20:16,000
تم تحديد مكان الأشاره

1026
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
لدينا مشكله ف اليكس يخرق القواعد

1027
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
مالذي يفعله؟

1028
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
انه يحل جريمة قتله

1029
01:20:30,000 --> 01:20:31,000
هذه عبقريه

1030
01:20:31,000 --> 01:20:33,000
لما لم افكر بذلك؟

1031
01:20:42,000 --> 01:20:43,000
كم يستغرقه وصوله الى هنا؟

1032
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
حسناً

1033
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
جوني  , راقب الشاشات

1034
01:20:50,000 --> 01:20:52,000
احمق ما استخدم هاتف غير محمي

1035
01:20:54,000 --> 01:20:55,000
تباً

1036
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
فقدت الأشاره

1037
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
اسمعوني جميعاً

1038
01:21:05,000 --> 01:21:06,000


1039
01:21:07,000 --> 01:21:10,000
اذا غادر حياً ستكونون انتم امواتاً

1040
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
كيف نوقفه؟

1041
01:21:14,000 --> 01:21:17,000
طلقات عيار 50 فما فوق وصوبوا للرأس

1042
01:21:29,000 --> 01:21:32,000
تم وضع المتفجرات , هيا هيا

1043
01:21:35,000 --> 01:21:36,000
هيا هيا

1044
01:21:39,000 --> 01:21:40,000
الى اين ذهب؟

1045
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
كل شيء جاهز

1046
01:21:46,000 --> 01:21:51,000
ترجمة جيمي العراقي

1047
01:21:51,000 --> 01:21:56,000
www.facebook.com/musiclife90

1048
01:22:00,000 --> 01:22:05,000
اتمنى ان تعجبكم الترجمه وان تقضوا وقتاً ممتعاً

1049
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
اقضوا عليه

1050
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
هيا اطلق

1051
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
انتون فالون

1052
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
ميت

1053
01:24:00,000 --> 01:24:01,000
فحص البصمات

1054
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
رفع البصمات

1055
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
انتبه

1056
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
هل ستذهب لرؤية الطبيب؟

1057
01:24:20,000 --> 01:24:21,000
تعال معي جاك سيروقك ذلك

1058
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
مالذي تفعلانه؟

1059
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
هل تلعبون الشرطي الجيد والشرطي السيء؟

1060
01:24:26,000 --> 01:24:29,000
كلا دانيال,الشرطي السيء والشرطي الالي

1061
01:24:30,000 --> 01:24:34,000
لقد استرجعت 26 سلاح من مستودع فالون

1062
01:24:34,000 --> 01:24:38,000
و13 رقم تسلسلي متطابق مع ارقام اسلحه مفقوده من غرفة الأدله وعليها بصماتكم

1063
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
هذا هراء

1064
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
لدي كذلك تسجيلات كاميرات المراقبه

1065
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
لكما مع انتون فالون في نفس اليوم الذي حاول فيه قتلي

1066
01:24:47,000 --> 01:24:50,000
لن ينجح هذا فشريكه مصاب

1067
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
ماذا؟

1068
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
لويس في المستشفى

1069
01:24:53,000 --> 01:24:54,000
سيمر عليه اليكس عند الظهيره

1070
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
اذا قتلت شرطياً فلن افلت بفعلتي

1071
01:24:55,000 --> 01:24:56,000
اذا قتلت شرطياً

1072
01:24:56,000 --> 01:24:58,000
اتعرف مالذي يفعلونه بالشرطه في السجن

1073
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
مع نفس الاشخاص الذين القوا القبض عليهم؟

1074
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
تحذير , ينوي استخدام العنف

1075
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
اعتقد ان القضيه

1076
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
لاتطلق النار علي

1077
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
انا غير مسلح

1078
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
اقسم بالمسيح  لقد كانت دين

1079
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
لقد ساعدت اولئك الرجال , لاتطلق النار علي

1080
01:25:22,000 --> 01:25:24,000
شكراً لتعاونك

1081
01:25:26,000 --> 01:25:27,000
يمكنك ان تفك قيوده الان جاك

1082
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
كارين دين

1083
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
كنت اعلم انه بتجنبه الأعتقال

1084
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
بأن فالون محمي من سلطه عاليه

1085
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
اليكس دعني ابرر

1086
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
انتي قمتي بخيانتي

1087
01:25:46,000 --> 01:25:47,000
بربك لاتفعل ذلك

1088
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
حاولتي قتلي مرتين

1089
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
وثقت بك , لقد دمرتي عائلتي

1090
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
اعترفي

1091
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
الان امام الجميع اعترفي

1092
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
ماذا حدث؟

1093
01:26:09,000 --> 01:26:10,000
الرجل الألي تم اطفاؤه

1094
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
كان يجب فعل ذلك

1095
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
لماذا؟

1096
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
قتل شرطيين فاسدين وخلال دقيقتين كاد ان ينثر دماغ مديرة الشرطه

1097
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
هل لدينا دليل ضدها؟

1098
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
انها مديرة شرطة ديترويت

1099
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
ما رأيك؟

1100
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
اتعلم؟

1101
01:26:30,000 --> 01:26:33,000
هذا سيعود بكثير من النفع علي

1102
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
اليكس , لا  اعلم اذا كنت تسمعني

1103
01:26:43,000 --> 01:26:48,000
ولكن الليله , اكتشفت وكر للأفاعي بداخل  قسم شرطة ديترويت

1104
01:26:49,000 --> 01:26:53,000
وبفعلتك هذه سلطت الضوء على الحقيقه

1105
01:26:54,000 --> 01:26:59,000
حتى الشرطه , رجالاً ونساءً ,الذين اقسموا على حمايتنا

1106
01:27:00,000 --> 01:27:05,000
يمكن رشوتهم وشراؤهم

1107
01:27:07,000 --> 01:27:11,000
الأليون , على كل حال ليسوا فاسدين

1108
01:27:12,000 --> 01:27:17,000
الأمريكيون قد يعيشون في بلد القانون فيه ليس فقط فعالا

1109
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
بل ايضاً غير فاسد

1110
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
شكراً اليكس لكل ما فعلته

1111
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
وعلى ما انت عليه

1112
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
المحقق مورفي في حالة حرجه

1113
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
اطباؤنا يعملون جاهدين

1114
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
ولكن في هذا الوقت ليس واضحاً ان كان سينجو

1115
01:27:36,000 --> 01:27:42,000
ما مدى تأثير المحقق مورفي على قانون دريفيس

1116
01:27:43,000 --> 01:27:46,000
بهذا الوقت اهتمامنا منصب على شفاء المحقق مورفي

1117
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
كم مره يجب ان يضحي المحقق مورفي بحياته لهذا البلد؟

1118
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
اتمنى بصدق

1119
01:27:55,000 --> 01:28:02,000
ان يتخذ مجلس الشيوخ القرار الصحيح غداً حتى لاتذهب تضحية المحقق مورفي سدىً

1120
01:28:07,000 --> 01:28:12,000
سناتور درايفس صديقي , كان استاذي وملهمي

1121
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
في هذا الوقت الحرج من الحرب

1122
01:28:16,000 --> 01:28:18,000
لكن برغم كل هذا مازلت اعمل من اجل ولاية اوهايو

1123
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
وأمن سكانها هو من اولوياتي

1124
01:28:22,000 --> 01:28:25,000
لذا اصوت بنعم لالغاء قانون دريفيس

1125
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
نحن متقدمون ب 39 مقابل 10

1126
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
تحدثت الى عضوات المجلس ويبدو انهن الى جانبنا

1127
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
ولكن يبقى علينا التعامل بحذر مع السياسيين

1128
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
نحن هنا مباشرة من امام مقر شرطة ديترويت

1129
01:28:38,000 --> 01:28:42,000
حيث اصدرت كلارا ميرفي تصريحاً صادماً

1130
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
ماهذا؟

1131
01:28:44,000 --> 01:28:47,000
اومنكورب منعنوني انا وولدي من رؤية اليكس لأسابيع

1132
01:28:48,000 --> 01:28:50,000
اريد معرفة السبب

1133
01:28:51,000 --> 01:28:55,000
يجرون تجارب على البشر ويجب محاسبة شخصاً ما

1134
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
يا الهي

1135
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
نحن بحاجه فقط ل 12 صوت

1136
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
لن تحدث اي فارق

1137
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
ماذا سيحصل يعد التصويت؟

1138
01:29:05,000 --> 01:29:09,000
لايجب التواصل معها , فأذا بدأت بأدخال الأفكار في رؤوسهم

1139
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
احضروها وسأهتم بالتبريرات

1140
01:29:12,000 --> 01:29:16,000
ماذا عن اليكس , لايمكننا ابقائه مختفياً عن الأنظار

1141
01:29:17,000 --> 01:29:19,000
اطلاق النار في مركز الشرطه اثار حفيظة بعض السياسيين

1142
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
انهم عملائنا وعلينا الاهتمام بهم

1143
01:29:22,000 --> 01:29:24,000
لابأس بكشف الأليين لجرائم القتل

1144
01:29:25,000 --> 01:29:28,000
ولكن رجل واحد يحقق  في سياسات المدينه فذلك يصيبهم بالتوتر

1145
01:29:28,000 --> 01:29:30,000
حسناً , اولا انه ليس رجلاً

1146
01:29:31,000 --> 01:29:32,000
بل ملكية اومينكورب

1147
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
والسياسه هي اقل مخاوفنا

1148
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
هذا الشيء حل جريمة قتله

1149
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
كم سيمضي حتى يحل بااقي القضايا

1150
01:29:39,000 --> 01:29:43,000
اذا حصل ذلك , كل صحفي في هذا البلد سيحاول التحدث اليه

1151
01:29:43,000 --> 01:29:45,000
نحن صنعنا بطلاً

1152
01:29:46,000 --> 01:29:48,000
ماذا سيحدث اذا تكلم؟

1153
01:29:52,000 --> 01:29:54,000
ما الأكبر من البطل؟

1154
01:30:06,000 --> 01:30:07,000
ابطال شهداء

1155
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
احضروا الدكتور نورتن

1156
01:30:22,000 --> 01:30:23,000
ماهذا؟

1157
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
اطباءك يتجسسون علي , وماهذا الهراء المتعلق بالحاله الحرجه

1158
01:30:28,000 --> 01:30:31,000
انت تعلم وانا اعلم ان اليكس بخير

1159
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
اهدئ , دينيت

1160
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
عملك جيد جداً

1161
01:30:36,000 --> 01:30:38,000
لايتعلق بعملي لقد رأيت المرأه على التلفاز

1162
01:30:38,000 --> 01:30:41,000
هذا يجب ان يتوقف

1163
01:30:44,000 --> 01:30:45,000
انت محق

1164
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
دعني اسألك دينيت

1165
01:30:47,000 --> 01:30:50,000
مالحياة التي منحناها حقاً ل الكس مورفي فهو لن يكون رجلاً طبيعياً

1166
01:30:50,000 --> 01:30:53,000
او والد او زوج

1167
01:30:54,000 --> 01:30:57,000
فبعدما نضع بقية الوحدات في الشارع فسيكون مجرد  شخص ميت

1168
01:31:00,000 --> 01:31:01,000
واجه الواقع

1169
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
لقد خذلناه

1170
01:31:05,000 --> 01:31:09,000
لقد خذلنا اليكس مورفي , ولكن اريد ان تفكر بالصوره الأكبر

1171
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
لان هذا ما اتحدث عنه

1172
01:31:10,000 --> 01:31:13,000
عملك الناجح الذي فعلته معه

1173
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
فقد غيرت مجرى التاريخ دينيت

1174
01:31:15,000 --> 01:31:20,000
لن يموت اي شرطي مجددا في الخدمه

1175
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
بفضلك

1176
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
فكر بذلك

1177
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
اريد ان يتم الأعتناء بعائلته

1178
01:31:38,000 --> 01:31:40,000
وتحقيق احلامهم فنحن ندين لهذا الرجل

1179
01:31:40,000 --> 01:31:41,000
اتفق معك

1180
01:31:43,000 --> 01:31:45,000
اريد تمويل كامل لعشرة اعوام

1181
01:31:46,000 --> 01:31:48,000
وطاقم انا انتقيه

1182
01:31:49,000 --> 01:31:50,000
ممتاز

1183
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
اتفقنا

1184
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
ماذا يجري؟ , الأمن يخلي الجميع

1185
01:32:04,000 --> 01:32:08,000
لن يقوموا بأيقاظه , ومهما يفعلون فلا تتركيه لوحده

1186
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
ماذا تعني بأنهم لن يوقظوه؟

1187
01:32:13,000 --> 01:32:15,000
انتهى التصويت , لدى الأعضاء نتائج التصويت النهائيه

1188
01:32:17,000 --> 01:32:21,000
الموافقه بنسبة 63 , الرفض بنسبة 22

1189
01:32:21,000 --> 01:32:24,000
اغلبية المجلس صوتوا بالموافقه

1190
01:32:24,000 --> 01:32:27,000
قانون دريفيس تم الغاؤه بواسطة الكونغرس

1191
01:32:34,000 --> 01:32:36,000
يارجال انتم بطيئون مثل الفتيات

1192
01:32:37,000 --> 01:32:38,000
مادوكس معك

1193
01:32:38,000 --> 01:32:40,000
دينيت في جانبنا

1194
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
اخيراً

1195
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
اتصل به

1196
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
انهي الأمر

1197
01:32:49,000 --> 01:32:51,000
هذا من دواعي سروري

1198
01:33:00,000 --> 01:33:00,500
سيدة

1199
01:33:00,500 --> 01:33:02,000
بوسعك القدوم هنا كما تشائين

1200
01:33:02,000 --> 01:33:07,000
وتهديدي ومقاضاتي وأخذ منزلي ولكني لن اتوقف حتى ارى زوجي

1201
01:33:07,000 --> 01:33:09,000
اتفهمين ذلك؟

1202
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
السيد سايلس يود رؤيتك

1203
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
هل اليكس بخير

1204
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
لديه معلومات ليشاركك بها

1205
01:33:16,000 --> 01:33:18,000
هلا رافقتني؟

1206
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
ديفيد

1207
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
يجب ان نذهب , احضر معطفك

1208
01:33:28,000 --> 01:33:31,000
انا هنا بالمصعد في طريقي لدخول المختبر

1209
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
هذا جنون فمازالوا هنا

1210
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
شتتي انتباههم

1211
01:33:34,000 --> 01:33:36,000
حسناً

1212
01:33:37,000 --> 01:33:38,000
لايمكنني

1213
01:33:38,000 --> 01:33:40,000
السيده هنا اصيبت بالهستيريا

1214
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
لاتسمح بدخولنا ,وتغلق الباب , اكرر بأنها لاتسمح بدخولنا

1215
01:33:44,000 --> 01:33:46,000
سيدتي عليك ادخالنا , يجب ان ندخل

1216
01:33:46,000 --> 01:33:48,000
الا تفهم ما اقول؟

1217
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
اتريد ان تكون مسؤلاً عن موت كل شخص في هذا المبنى؟

1218
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
انت توقف

1219
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
لاتطلق النار

1220
01:33:58,000 --> 01:33:59,000
اخطو للخارج

1221
01:34:06,000 --> 01:34:07,000
فكي المثبتات

1222
01:34:10,000 --> 01:34:11,000
تم فكها

1223
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
ارسلي السيده مورفي رجاءاً

1224
01:34:20,000 --> 01:34:21,000
في الحال سيدي

1225
01:34:24,000 --> 01:34:25,000
ايقظيه

1226
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
اليكس , اليكس

1227
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
انا الدكتور نورتن , عليك الأستيقاظ

1228
01:34:31,000 --> 01:34:32,000
اليكس هل يمكنك سماعي ؟

1229
01:34:34,000 --> 01:34:36,000
هؤلاء الرجال جاؤوا لقتلنا , جاؤوا لقتلنا

1230
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
سيدة مورفي , ليلة امس اصيب اليكس بنوبة غضب

1231
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
قتل زميل اعزل

1232
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
وبعدها اصيب

1233
01:34:52,000 --> 01:34:56,000
فعلنا كل شيء , كل شيء ,لكن الأطباء لم يتمكنوا من انقاذه

1234
01:34:56,700 --> 01:34:59,000
انا اسف جداً سيدة مورفي

1235
01:34:59,000 --> 01:35:02,000
سنعلن هذا قريباً

1236
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
هل انت متأكد عندما اذهب لن يتمكنوا من ايقافي

1237
01:35:06,000 --> 01:35:08,000
لن يستطيعوا من فعل ذلك

1238
01:35:10,000 --> 01:35:12,000
فقد ازلت جهاز البث حتى لايتمكنوا من فعل ذلك مجدداً

1239
01:35:13,000 --> 01:35:14,000
سايلس لم يرد ايقاظك

1240
01:35:16,000 --> 01:35:18,000
ارسل هؤلاء الرجال لنزع القابس عنك

1241
01:35:18,000 --> 01:35:21,000
اني يريدك ميتاً , هل تفهم؟

1242
01:35:22,000 --> 01:35:26,000
اسف , اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله لك ولديفيد

1243
01:35:26,000 --> 01:35:28,000
لا اريد اي شيء منك

1244
01:35:29,000 --> 01:35:30,000
اتفهم ذلك

1245
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
ابقى بعيداً عن حياتنا

1246
01:35:35,000 --> 01:35:36,000
انت وشركتك

1247
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
شكرا على تفهمك

1248
01:35:39,000 --> 01:35:42,000
ثمة شيء اخير , فأنا اعتقد اننا سنتفق انه لصالح الجميع

1249
01:35:42,000 --> 01:35:47,000
ان امكننا من ابقاء هذا الأمر سراً  , فنحن لا نريد الاضرار بتراث اليكس

1250
01:35:51,000 --> 01:35:55,000
اليكس , اليكس , يمكننا اصلاح هذا

1251
01:35:55,000 --> 01:35:59,000
كذبت علي وعلى زوجتي وتعاونت مع من حاول قتلي

1252
01:35:59,000 --> 01:36:00,000
وتريد مني ان اثق بك

1253
01:36:00,000 --> 01:36:02,000
اليكس سأذهب للصحافه

1254
01:36:04,000 --> 01:36:06,000
سنخبرهم بقصتك اليكس

1255
01:36:07,000 --> 01:36:08,000
اليكس

1256
01:36:09,000 --> 01:36:10,000
انصت الي رجاءا

1257
01:36:12,000 --> 01:36:15,000
اليكس

1258
01:36:28,000 --> 01:36:29,000
ماهذا

1259
01:36:37,000 --> 01:36:39,000
شغل الاليون واتصل بسايلس

1260
01:36:39,000 --> 01:36:41,000
علم

1261
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
تباً, تباً, تباً

1262
01:36:44,000 --> 01:36:46,000
انظروا لهذه المدينه

1263
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
انها جميله جداً

1264
01:36:51,000 --> 01:36:53,000
انها مسالمه جداً

1265
01:36:56,000 --> 01:36:59,000
اتمنى لو كانت لدي انباء جيده  لديترويت

1266
01:37:01,000 --> 01:37:05,000
انا حزين جداً للقول انه برغم جهودنا لأنقاذه

1267
01:37:06,000 --> 01:37:08,000
اليكس مورفي قد توفي منذ قليل

1268
01:37:09,000 --> 01:37:10,000
اليكس مورفي

1269
01:37:10,000 --> 01:37:11,000
سيد سايلس

1270
01:37:11,000 --> 01:37:12,000
ما الأمر

1271
01:37:12,000 --> 01:37:13,000
مادكس اتصل

1272
01:37:14,000 --> 01:37:15,000
نريدك ان تأتي معنا في الحال

1273
01:37:23,000 --> 01:37:24,000
سيدتي اريدك ان تستديري وتعودي  ادراجك

1274
01:37:24,000 --> 01:37:25,000
مالذي تتحدث عنه؟

1275
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
لدينا وضع امني ونريدك ان تعودي من هناك

1276
01:37:27,000 --> 01:37:28,000
سيدي  , سيارتي في الخارج

1277
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
هذه منطقه مغلقه والان اذهبي

1278
01:37:30,000 --> 01:37:31,000
مالذي يحدث؟

1279
01:37:31,000 --> 01:37:32,000
لقد قلت اذهبي

1280
01:37:33,000 --> 01:37:34,000
اريد التحدث للسيد سايلس

1281
01:37:38,000 --> 01:37:39,000
سيد سايلس

1282
01:37:39,000 --> 01:37:40,000
متى ستصل المروحيه؟

1283
01:37:40,000 --> 01:37:42,000
بعد عشرة دقائق سيدي

1284
01:37:48,000 --> 01:37:52,000
رايموند سايلس , الشروع بقتل اليكس مورفي

1285
01:37:59,000 --> 01:38:00,000
معذره

1286
01:38:00,000 --> 01:38:01,000
نعم

1287
01:38:01,000 --> 01:38:05,000
اريد التحدث للرقيب  جاك لويس فالأمر طارئ

1288
01:38:05,000 --> 01:38:06,000
انتظر , سيد سايلس

1289
01:38:06,000 --> 01:38:08,000
السيدة كلارا مورفي في الردهه

1290
01:38:08,000 --> 01:38:11,000
رايموند, اذا رأته فسينتهي امرنا

1291
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
ماذا سنفعل؟

1292
01:38:12,000 --> 01:38:14,000
احضر السيده مورفي للأعلى

1293
01:38:14,000 --> 01:38:16,000
حاضر سيدي

1294
01:38:20,000 --> 01:38:21,000
نورتن قال بأنهم يستخدمون الأليون للحمايه

1295
01:38:22,000 --> 01:38:25,000
لذا مهما يفعلون فلا تشهروا اسلحتكم لانهم لايطلقون النار على العزل

1296
01:38:27,000 --> 01:38:28,000
واضح

1297
01:38:28,000 --> 01:38:29,000
واضح

1298
01:38:45,000 --> 01:38:46,000
توقف عندك

1299
01:38:47,000 --> 01:38:48,000
لاتتحرك

1300
01:38:51,000 --> 01:38:52,000
هذه ملكيه خاصه

1301
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
وغير مسموح لك بالتواجد هنا

1302
01:38:59,000 --> 01:39:01,000
كنت سأخفض السلاح لو كنت مكانكم

1303
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
تراجعوا , تراجعوا

1304
01:39:28,000 --> 01:39:29,000
البحث عن مجال للأطلاق

1305
01:39:50,000 --> 01:39:51,000
اتجه للردهه

1306
01:39:53,000 --> 01:39:54,000
توقف , توقف

1307
01:39:54,000 --> 01:39:56,000
استمر

1308
01:40:58,000 --> 01:40:59,000
انطلق انطلق الأن

1309
01:41:12,000 --> 01:41:13,000
تم اعتراض الهدف

1310
01:41:16,000 --> 01:41:17,000
اليكس اركض

1311
01:41:18,000 --> 01:41:19,000
نحن حراس اومينكورب , ارموا اسلحتكم

1312
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
ارموا اسلحتكم

1313
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
ارفعوا ايديكم للفحص

1314
01:41:40,000 --> 01:41:41,000
مالذي يجري؟

1315
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
سيدة مورفي اريدك ان تصغي الي بعنايه

1316
01:41:46,000 --> 01:41:48,000
الاعضاء البشريه لزوجك توقفت

1317
01:41:48,000 --> 01:41:50,000
والاعضاء الاخرى بها خلل

1318
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
وهو يدور في المبنى لذا من الأفضل ان نبعدك وولدك من هنا

1319
01:41:55,000 --> 01:41:56,000
يجب ان اتلقى هذا الأتصال

1320
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
لقد غادر الردهه وهو متجه اليك

1321
01:41:59,000 --> 01:42:00,000
علم سيدي

1322
01:42:01,000 --> 01:42:03,000
لاتطلق على الألي فقط حاصره

1323
01:42:03,000 --> 01:42:05,000
ايهالألي

1324
01:42:08,000 --> 01:42:09,000
ايهالألي

1325
01:42:10,000 --> 01:42:11,000
ايهالألي

1326
01:42:12,000 --> 01:42:13,000
هاهو

1327
01:42:14,000 --> 01:42:15,000
تبدو بحاله مزريه

1328
01:42:18,000 --> 01:42:20,000
ما الامر؟ الا تستطيع اطلاق النار؟

1329
01:42:24,000 --> 01:42:25,000
لا تشتبك

1330
01:42:25,000 --> 01:42:26,000
هذا ليس تدريباً انه حقيقي

1331
01:42:26,000 --> 01:42:28,000
انت الي وانا لدي الأشاره الحمراء

1332
01:42:29,000 --> 01:42:30,000
وضعت هذه البرمجه بنفسي

1333
01:42:31,000 --> 01:42:34,000
هيا , اضغط على الزناد

1334
01:42:37,000 --> 01:42:40,000
اذا اهرب , هيا , اهرب

1335
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
اهرب

1336
01:42:43,000 --> 01:42:45,000
ماذا تفعل؟ اهرب , اهرب

1337
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
هذا يلسع كثيرا اليس كذلك؟

1338
01:42:53,000 --> 01:42:56,000
انت محظوظ انني لم اعد سلاحي للقتل

1339
01:42:57,000 --> 01:43:00,000
انصت , هذا ليس شخصياً

1340
01:43:01,000 --> 01:43:04,000
لا , ربما قليلاً

1341
01:43:07,000 --> 01:43:08,000
سأخلصك من بؤسك

1342
01:43:19,000 --> 01:43:22,000
المروحيه تقترب , السيد سايلس سيركب اولاً

1343
01:43:22,000 --> 01:43:25,000
كلا , سيدة مورفي  , انتي وولدك ستركبون اولاً

1344
01:43:31,000 --> 01:43:33,000
ضابط مصاب في الغرفه الميكانيكيه في مبنى اومينكورب

1345
01:43:33,000 --> 01:43:36,000
علم ونحن في الطريق

1346
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
ستكون بخير جاك , الأصابه ليست خطيره

1347
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
اذهب , اذهب

1348
01:43:45,000 --> 01:43:47,000
اومني زي 1 , اننا نقترب من المنصه

1349
01:43:54,000 --> 01:43:55,000
ماهذا؟

1350
01:43:56,000 --> 01:43:57,000
هل هذا سلاح؟

1351
01:43:57,000 --> 01:43:58,000
ماذا؟

1352
01:43:58,000 --> 01:43:59,000
ابتعد ابتعد

1353
01:44:03,000 --> 01:44:05,000
مالذي يفعله؟

1354
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
اسف سيدي لا اعرف

1355
01:44:12,000 --> 01:44:13,000
اليكس

1356
01:44:13,000 --> 01:44:14,000
ابي

1357
01:44:17,000 --> 01:44:19,000
كلارا , ديفيد

1358
01:44:21,000 --> 01:44:22,000
انتظر

1359
01:44:22,000 --> 01:44:23,000
ابتعدا عن الطريق

1360
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
اليكس اخفض سلاحك

1361
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
كلارا ابتعدي انتي وديفيد عن الطريق الأن

1362
01:44:29,000 --> 01:44:32,000
رايموند سايلس , انت رهن الأعتقال بتهمة الشروع بقتل ضابط شرطه

1363
01:44:36,000 --> 01:44:39,000
هل ستقيدني ؟ حسناً

1364
01:44:40,000 --> 01:44:41,000
حسناً, قيدني

1365
01:44:42,000 --> 01:44:47,000
لايمكنك ذلك فلست مبرمجاً هكذا,واذا خالفت البرمجه فسينهار النظام

1366
01:44:48,000 --> 01:44:50,000
انت لاتملك مذكرة توقيف

1367
01:44:50,000 --> 01:44:52,000
انبطحوا على الارض وضعوا ايديكم خلف رؤوسكم

1368
01:44:52,000 --> 01:44:53,000
انا مجرد موظف تسويق

1369
01:44:53,000 --> 01:44:54,000
الأن

1370
01:44:54,000 --> 01:44:55,000
حسنا حسنا حسنا

1371
01:44:56,000 --> 01:45:02,000
اليكس , علينا العمل سوياً لانني املك التقنيه التي تبقيك حياً

1372
01:45:03,000 --> 01:45:06,000
سوف تأتي معي

1373
01:45:11,000 --> 01:45:12,000
حسناً,سلاح

1374
01:45:15,000 --> 01:45:17,000
اليكس , صدقني لا اقصد ايذاك

1375
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
فلو اردت قتلك لفعلتها منذر زمن بعيد

1376
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
ولكني فقط اصوب لرأسك الأن

1377
01:45:21,000 --> 01:45:24,000
سايلس ارجوك لاتفعل

1378
01:45:24,000 --> 01:45:26,000
ولو اردت لكنت صوبت نحو عائلتك

1379
01:45:28,000 --> 01:45:29,000
واقتلهم ايضاً

1380
01:45:30,000 --> 01:45:32,000
وحقاً ليس بيدك شيء لنواجه الحقيقه

1381
01:45:33,000 --> 01:45:34,000
انت رجل الي

1382
01:45:36,000 --> 01:45:38,000
هل تفهم

1383
01:45:42,000 --> 01:45:43,000
اليكس

1384
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
ابي

1385
01:45:52,000 --> 01:45:53,000
عزيزي

1386
01:45:59,000 --> 01:46:00,000
مرحبا

1387
01:46:01,000 --> 01:46:02,000
مرحبا

1388
01:46:03,000 --> 01:46:04,000
كل شيء سيكون على مايرام

1389
01:46:04,000 --> 01:46:06,000
كل شيء سيكون على مايرام

1390
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
كيف تشعر اليكس

1391
01:47:01,000 --> 01:47:02,000
انا مستعد

1392
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
انه مستعد

1393
01:48:16,000 --> 01:48:20,000
ماتزال لم تصلنا اخبار عن شركة اومينكورب  التابعه ل او سي بي

1394
01:48:21,000 --> 01:48:24,000
على الرغم ان الحكومه صرحت بأنهم يعيدون بناء اليكس مورفي

1395
01:48:24,000 --> 01:48:26,000
فالشائعات تنتشر بخصوص حالته

1396
01:48:27,000 --> 01:48:31,000
ولكن لدينا فيديو حصري مأخوذ عبر كامرة هاتف محمول

1397
01:48:31,000 --> 01:48:38,000
يظهر بأن سكان ديترويت قد يستعيدون اليكس مورفي في وقت قريب

1398
01:48:38,700 --> 01:48:47,000
ولكن المأساة الحقيقيه هو ان رئيسنا قرر دعم قانون دريفيس

1399
01:48:48,000 --> 01:48:51,000
لابد انه تم التلاعب به من قبل الأعلام المتحيز

1400
01:48:51,000 --> 01:48:56,000
ومن قبل المشتكي دينيت نورتن

1401
01:48:56,000 --> 01:49:01,000
اعترف بأننا لا نعرف الا ما رأيناه

1402
01:49:02,000 --> 01:49:03,000
لكن ابحاثي العلميه كانت سليمه

1403
01:49:05,000 --> 01:49:09,000
لكن مافعلته كان خاطئ

1404
01:49:10,000 --> 01:49:15,000
عدم دخول هذا السافل لسجن فدرالي

1405
01:49:15,000 --> 01:49:19,000
هو هراء كبير

1406
01:49:26,000 --> 01:49:30,000
اعلم ان بعضكم يظن ان هذا النوع خطير

1407
01:49:30,000 --> 01:49:33,000
وان هؤلاء الأليون ينتهكون الحقوق الشخصيه

1408
01:49:33,000 --> 01:49:40,000
والبعض الأخر يعتقد ان استخدم هؤلاء في الخارج  يجعلنا

1409
01:49:40,000 --> 01:49:42,000
امبرياليين

1410
01:49:42,000 --> 01:49:46,000
وما حاول اباؤنا فعله

1411
01:49:46,000 --> 01:49:52,000
اقول لكم , توقفوا عن النحيب

1412
01:49:54,000 --> 01:50:02,000
امريكا الأن وستبقى دوماً هي اعظم بلد على وجه الأرض

1413
01:50:07,000 --> 01:50:08,000
انا بات نوفات

1414
01:50:08,000 --> 01:50:09,000
اتمنى ان تكون اعجبتكم الترجمة , تحياتي , اخوكم جيمي العراقي

1415
01:50:09,000 --> 01:50:11,000
جميع الحقوق محفوظه للمترجم الأصلي جيمي العراقي