1
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
تمت الترجمة بواسطة جيمي العراقي
www.facebook.com/musiclife90

3
00:00:45,700 --> 00:00:54,700
ــــــــــــــــــــــــــــ
تعديل
تسجيلات صوت سوريا
جبلة العمارة شارع الفوار 808414
https://www.facebook.com/syriasound33

4
00:00:56,700 --> 00:01:01,700
ماذا لو اخبرتكم بأن اكثر احياء امريكا خطورة يمكن ان تصبح امنه

5
00:01:03,500 --> 00:01:08,500
وماذا لو اخبرتكم انه يمكن تحقيق ذلك من دون ان نخاطر بحياة شرطي واحد

6
00:01:10,500 --> 00:01:14,500
كيف اعلم هذا؟ لأن ذلك يحدث الأن

7
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
في كل بلدان العالم ماعدا هذا البلد

8
00:01:17,500 --> 00:01:22,500
معكم "بات نوفاك" ومرحباً بكم في نوفاك ايليمنت

9
00:01:27,500 --> 00:01:30,500
في فقرة الخطاب الوطني , سينضم الينا الجنرال  "كيرتس مونرو"

10
00:01:30,800 --> 00:01:32,500
مباشرة من غرفة الحرب في البنتاغون

11
00:01:34,500 --> 00:01:36,500
جنرال "مونرو" ,مرحباً بعودتك

12
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
سررت لرؤيتك" بات"

13
00:01:38,500 --> 00:01:42,500
شكراً لك لمنحنا رخصة  عمليتك

14
00:01:42,500 --> 00:01:46,500
هل يمكنك ان تخبرنا عما نراه هنا

15
00:01:47,500 --> 00:01:51,500
انها عمليه روتينيه, فالدوريات العشوائيه تقوم بتأمين المواطنين

16
00:01:52,500 --> 00:01:54,500
ويجعلهم يثقون بنا

17
00:01:54,500 --> 00:01:56,500
هذا مبهر

18
00:01:56,900 --> 00:01:59,500
وما هي تلك النقاط الملونه  جنرال؟

19
00:02:00,000 --> 00:02:01,500
هذه قواتنا على الأرض

20
00:02:02,500 --> 00:02:07,500
اللون الاخضر اّليون  اي دي 209 لتأمين المنطقه

21
00:02:08,500 --> 00:02:11,500
واللون البنفسجي اّليون اي ام 208 لمسح المنطقه

22
00:02:12,500 --> 00:02:14,500
اما اللون الأحمر فهي فرق التصوير الخاصه بكم

23
00:02:17,500 --> 00:02:22,500
من الرائع ان نرى اّلييين امريكيون يقومون بجلب السلام في الخارج

24
00:02:23,500 --> 00:02:25,500
هذه عملية اعتياديه ولا نتوقع اي مواجهه

25
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
سأحدد مكانكم بعلامات حمراء

26
00:02:30,500 --> 00:02:33,500
سيكون تأمينكم هو الأولويه لدى الاّليين

27
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
لم نخسر اي علامة حمراء من قبل

28
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
حسناً

29
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
هل يشعرك هذا بالتحسن

30
00:02:40,500 --> 00:02:42,000
اسمعا , عليكما ابقاء تلك الأساور بيديكما كي تبقيا بامان

31
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
حسناً , جيدا

32
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
استمتعا بالعرض

33
00:02:51,000 --> 00:02:53,500
حسناً , هيا بنا

34
00:02:59,500 --> 00:03:01,000
الى السكان المحليين

35
00:03:01,500 --> 00:03:03,500
الرجاء رفع الأيادي عند الفحص

36
00:03:04,500 --> 00:03:07,500
انها اجرائات احترازيه للتأمين

37
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
الرجاء رفع الأيادي عند الفحص

38
00:03:20,500 --> 00:03:24,500
انها اجرائات احترازيه للتأمين

39
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
سكوت , صور كل شيء

40
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
لا تشكل تهديد

41
00:03:47,000 --> 00:03:49,500
هذا مبهر

42
00:03:51,500 --> 00:03:56,500
فمنذ فتره ليست بالبعيده كان الرجال والنساء الامريكيون يخاطرون بحياتهم

43
00:03:57,000 --> 00:03:59,500
لتأمين حياة هؤلاء الناس

44
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
جنرال , هل لديك تعليق

45
00:04:03,000 --> 00:04:06,500
حسناً "بات" , لقد قاتلنا في فيتنام والعراق وافغانستان

46
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
وهذا لن يتكرر ,ومن المنظور العسكري هذا شيء فعال

47
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
يمكننا تحقيق اهدافنا من دون ان نخسر اي حياة امريكيه

48
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
واعتقد ان الناس المسالمين هناك يقدرون هذا

49
00:04:21,000 --> 00:04:22,500
ولم لا يقدرونه

50
00:04:23,500 --> 00:04:26,500
فلأول مره في حياتهم , بأمكان اطفالهم ان يكبروا

51
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
في بيئه امنه ومسالمه

52
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
ابتعد عن النافذه

53
00:04:36,500 --> 00:04:38,000
أمي , انهم قادمون

54
00:04:39,000 --> 00:04:40,500
تعال الى هنا , تعال الى هنا الأن

55
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
اراش

56
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
نافيد , ستبقى مع امك واخواتك

57
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
لكنه مجرد طفل

58
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
اسكتي

59
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
ابقى هنا مع امك والصغار

60
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
مالذي تظن انك تفعله؟ لقد سمعتني

61
00:04:50,500 --> 00:04:53,500
اراش ارجوك لاتذهب , لاتفعل ذلك

62
00:04:55,500 --> 00:04:57,500
نافيد , عزيزي , ارجع الى هنا

63
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
نافيد

64
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
اغلق الباب

65
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
نحن لسنا هنا كي نقتل اي واحد منهم

66
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
حصلت عليه

67
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
الهدف هو الموت عبر التلفاز

68
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
لنذهب

69
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
كيلي , هل يمكنك سماعي؟

70
00:05:13,500 --> 00:05:15,500
اسمع بوضوح بات , انا هنا في طهران

71
00:05:16,500 --> 00:05:19,500
حيث يتقبل الناس هذه الفحوصات الأليه

72
00:05:20,500 --> 00:05:24,500
وكما تشاهدون خلفي , انهم يتعاونون مع الأليون

73
00:05:25,500 --> 00:05:28,500
ويبدوا واضحاً ان امنهم هو الاولويه

74
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
لا تفعلوا شيئاً قبل ان اقول ذلك

75
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
اريد ان افعل ذلك امام الكامرات

76
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
اجل

77
00:05:53,000 --> 00:05:53,499
اجل , اجل

78
00:05:53,500 --> 00:05:54,500
نحن مستعدون

79
00:05:59,500 --> 00:06:02,500
كما تلاحظون فالأطفال قد خرجوا للشارع ايضاً في وقت الظهيره

80
00:06:03,000 --> 00:06:05,500
في انسجام تام

81
00:06:10,500 --> 00:06:14,500
لا تذعري وابقي مكانك, رجالي سيتولون الأمر

82
00:06:28,500 --> 00:06:29,500
"نافيد" , تعال الى هنا

83
00:06:29,500 --> 00:06:31,000
تعال الى هنا , تعال....

84
00:06:30,500 --> 00:06:32,500
نافيد , الى اين انت ذاهب؟

85
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
انظر الي , نافيد , نافيد

86
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
مالذي تبحث عنه؟ نافيد

87
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
نافيد , نافيد , مالذي ...

88
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
نافيد , لاتذهب , نافيد

89
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
"كيلي , كيلي ", هل انتي بخير

90
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
"كيلي"

91
00:07:16,000 --> 00:07:17,500
نحن بخير" بات"

92
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
ولكن الأليون تعرضوا لتفجيرات

93
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
انتظري "كيلي"

94
00:07:20,500 --> 00:07:23,500
انا اسف" كيلي" ولكن لأسباب امنيه يسقطع البنتاغون بثنا من طهران

95
00:07:24,500 --> 00:07:25,500
لكن اعتني بنفسك رجاءاً

96
00:07:26,500 --> 00:07:28,000
اجل , سأكون حذره ومستعده

97
00:07:30,500 --> 00:07:34,500
لقد رأيتم اهمية الأليين خاصتنا في سياستنا الخارجيه

98
00:07:35,000 --> 00:07:40,000
فاليخبرني احدكم , لما لانستطيع استخدام هؤلاء الأليين في بلدنا؟

99
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
لماذا الأليون يملكون رهاب الخوف من الأليون

100
00:07:47,500 --> 00:07:49,500
من جهه لدينا "رايموند سيلرس"

101
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
الرائد والامريكي الاصيل

102
00:07:52,500 --> 00:07:56,500
انقذت منتجاته حياة زملائي

103
00:07:57,500 --> 00:08:01,500
ومن الجهه الأخرى "هيوبرت دريفيس"

104
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
الرجل الذي عارض بشده سابقاً

105
00:08:06,500 --> 00:08:09,500
استخادم الأليون على الأراضي الأمريكيه

106
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
الأمريكيون يدعمون قانون دريفيس

107
00:08:14,500 --> 00:08:17,500
لأنهم لم يختبروا تلك التقنيه

108
00:08:18,500 --> 00:08:20,500
وهم يخافون مالا يفهمونه

109
00:08:21,500 --> 00:08:24,500
نحن في برنامج نوفاك ايليمنت , ندعم جهود السيد "سايلس"

110
00:08:25,500 --> 00:08:27,500
لتعزيز امن بلادنا و امنكم

111
00:08:28,500 --> 00:08:33,500
ف في النهايه , ماهو الأهم من امن المواطنون الأمريكيون

112
00:08:35,500 --> 00:08:36,500
ترجمه جيمي العراقي

113
00:08:42,500 --> 00:08:45,500
الشرطي الألي

114
00:08:51,500 --> 00:08:54,500
مقر شرطة ديترويت

115
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
مرحبا "ميرفي"

116
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
مرحبا

117
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
كيف حالك جاك

118
00:09:07,500 --> 00:09:09,500
لا اعرف بعد

119
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
كيف حالك؟

120
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
بخير

121
00:09:18,500 --> 00:09:20,500
ماذا يفعلان هنا؟

122
00:09:21,000 --> 00:09:23,500
"ستيك "في المشرحه و" لويس" في المستشفى

123
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
هذه كانت الفكره الأسوء

124
00:09:26,000 --> 00:09:27,500
حصلنا على دليل جديد بخصوص انتون فالون وقمنا بتتبعه

125
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
اي دليل؟

126
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
ليس امامهما

127
00:09:32,000 --> 00:09:33,500
هذا هراء

128
00:09:34,000 --> 00:09:34,499
حقاً؟

129
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
اجل , اتود قول شيء يا "مورفي"؟

130
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
فالون هو قضيتنا

131
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
اجل , لقد بقيتما عامين بدون اي اعتقالات او اي شيء يذكر

132
00:09:39,500 --> 00:09:40,500
اما انكما غبيان او فاسدان

133
00:09:41,500 --> 00:09:43,500
هل هذا تهمه لنا او انه عداء شخصي؟

134
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
لايوجد عداء شخصي

135
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
رغم انك لاتروق لي

136
00:09:47,500 --> 00:09:49,500
حسناً ,اخرجا

137
00:09:50,500 --> 00:09:51,500
يالك من متباهي

138
00:09:52,500 --> 00:09:55,500
ربما لو التزمت بالتعليمات لكان زميلاك على قيد الحياة

139
00:09:56,500 --> 00:09:57,500
هذا يكفي

140
00:10:00,500 --> 00:10:02,500
حسناً يا "اليكس"

141
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
اننا لوحدنا الأن

142
00:10:07,500 --> 00:10:09,500
انا و"جاك" كنا نقوم بعملية لشراء اسلحه

143
00:10:12,500 --> 00:10:16,500
وتقابلنا مع شخص يدعى "جيري" , كان يملك سلاح اكبر من امكانيته

144
00:10:17,500 --> 00:10:19,500
من اين احضرت سلاح كهذا" جاك"؟

145
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
لدي صندوقين فقط يارجل

146
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
صندوقين؟

147
00:10:23,500 --> 00:10:25,500
لا اقصد التقليل من الأحترام جيري ولكم كيف لشخص مثلك ان يحصل على هذا السلاح؟

148
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
لماذا تهتم بالمصدر؟

149
00:10:28,000 --> 00:10:29,500
نهتم لكي لا نحصل على اسلحه فاسده "جيري"

150
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
هل يمكن تعقب هذه الأسلحه" جيري"؟

151
00:10:32,500 --> 00:10:34,500
انها امنه , هل ستشتري ها ام لا؟

152
00:10:35,500 --> 00:10:35,999
لماذا انت متوتر يارجل؟

153
00:10:36,000 --> 00:10:37,500
هل نصبت لنا كميناً "جيري"؟

154
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
ماذا قلت؟

155
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
اتعتقد انه نصب لنا كميناً؟

156
00:10:41,500 --> 00:10:42,500
اعتقد انه ينصب لنا كميناً

157
00:10:42,500 --> 00:10:43,500
عن ماذا تتحدثان؟

158
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
دعني ارى هاتفك , دعني ارى هاتفك

159
00:10:44,500 --> 00:10:46,500
لن اريك هاتفي يا رجل

160
00:10:46,500 --> 00:10:47,500
هل انت مزود بجهاز تعقب؟

161
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
ماذا؟

162
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
اعتقد انك شرطي لعين

163
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
مالذي تتحدث عنه يارجل؟

164
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
انبطح ارضاً

165
00:10:53,500 --> 00:10:55,500
اترك هذا السلاح

166
00:10:56,000 --> 00:10:57,500
نحن لسنا شرطه , نحن نعمل لدى" انتون فالون"

167
00:10:57,500 --> 00:10:58,500
ماذا اخبرتك؟

168
00:10:59,000 --> 00:11:00,500
اصمت اصمت , ماذا قلت؟

169
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
اتضح انه يعمل لدى" فالون"

170
00:11:02,500 --> 00:11:05,500
قبل المواجهه قمنا بصادرة الأسلحه

171
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
كان من المفتروض ان تكون موجوده في غرفة الأدله

172
00:11:07,500 --> 00:11:11,500
وليس في الشوارع, وحينما قمنا بتفحصعهم لم نجدهم

173
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
ماذا لدينا؟

174
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
لاشيء

175
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
مارأيك بهذا؟

176
00:11:19,500 --> 00:11:21,500
اؤكد لك يا"مورفي" ان هذا خطأ

177
00:11:21,500 --> 00:11:23,500
هؤلاء الأشخاص سيطلقون النار اذا ارتابوا

178
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
نحن بحاجه للدعم

179
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
اذا طلبنا الدعم سينتشر الخبر

180
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
وسيختفون

181
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
سيكون كل شيء على مايرام

182
00:11:33,500 --> 00:11:35,500
اخبرنا "فالون" اننا مشترون للسلاح وقد صدق الأمر

183
00:11:36,500 --> 00:11:40,500
لم تحتاج للسلاح؟  اتخططون لأنقلاب؟

184
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
لاتقلق فلن نستخدمه في مدينتك

185
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
لدينا مشاكل في مدينتنا مع شرطة شيكاغو

186
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
اجل

187
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
لا احب التورط مع الشرطه

188
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
ايها الرئيس

189
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
ماذا لديك من اجلي؟

190
00:11:55,500 --> 00:11:56,500
حقاً

191
00:11:57,500 --> 00:11:58,500
وحينما كدنا ان ننهي الصفقه

192
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
قام احدهم بأبلاغه عنا

193
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
اعذراني ايها السيدان , يجب ان اتعامل مع هذا

194
00:12:02,500 --> 00:12:03,500
سأتأخر لدقيقتان

195
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
احرصوا على قتلهما

196
00:12:21,500 --> 00:12:23,500
نواجه شخصان احدهما في المقدمه والأخر في الخلف

197
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
يجب ان نخرج من هنا ,سوف اشتت انتباههم

198
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
هل انت متأكد من هذا؟

199
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
هل انت مستعد

200
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
تحرك

201
00:13:47,500 --> 00:13:48,500
"لويس"

202
00:13:51,500 --> 00:13:54,500
لدي شرطي مصاب عند 331 هاملتون

203
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
معك المحقق "اليكس ميرفي" وانا بحاجه لدعم فوري

204
00:13:58,500 --> 00:14:00,500
331 طريق هاملتون

205
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
"جاك"

206
00:14:04,500 --> 00:14:06,500
"جاك" , "جاك "هل تسمعني؟

207
00:14:07,500 --> 00:14:09,500
"جاك ", ابق معي

208
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
"جاك"

209
00:14:13,500 --> 00:14:17,500
"اليكس" , لايسمح لك بفعل شيء مثل هذا بدون موافقتي

210
00:14:18,500 --> 00:14:22,500
"فالون "متورط بالامر واحذرك من اتخاذ اي خطوات دون موافقتي

211
00:14:23,500 --> 00:14:24,500
اذا قام رجال شرطة بالوشايه

212
00:14:25,500 --> 00:14:26,500
هذا الأمر رهن التحقيقات الداخليه

213
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
سأتكفل بذلك

214
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
واشنطن العاصمه

215
00:14:35,000 --> 00:14:39,500
لا اكترث لأحضارك اولئك الأليون سيد "سايلس"

216
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
الأليون لا يعرفون بما يشعر البشر

217
00:14:44,500 --> 00:14:47,500
لايفهموا قيمة الحياة البشريه ولماذا يسمح لهم بسلب الحياة

218
00:14:48,500 --> 00:14:53,500
فأذا كانت مسألة حياة او موت فنحن بحاجه لأشخاص يميزون الصح عن الخطأ

219
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
بم يشعر الأليون خاصتك؟

220
00:14:59,500 --> 00:15:03,500
حسناً, انهم لايشعرون بالغضب او الضغط او الأرهاق

221
00:15:04,500 --> 00:15:06,500
مما يجعلهم مثاليين لتطبيق القانون

222
00:15:07,500 --> 00:15:09,500
نحن بحاجه للأليون بالشوارع

223
00:15:09,500 --> 00:15:13,500
وسننقذ الكثير حياة امريكيون كثيرون

224
00:15:13,500 --> 00:15:14,500
انت لم تجب

225
00:15:14,500 --> 00:15:16,500
انا لم افعل

226
00:15:16,500 --> 00:15:21,500
بلى لقد تغاضيت عن الأجابه  , فأنا اسأل بما يحس هؤلاء الأليون؟

227
00:15:22,500 --> 00:15:24,500
اذا قام احدهم بقتل طفل

228
00:15:25,500 --> 00:15:26,500
بماذا سيشعر

229
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
لن يشعر بشيء

230
00:15:32,500 --> 00:15:32,999
وهذا هي المشكله

231
00:15:33,000 --> 00:15:37,500
لهذا السبب لن يقبل 72 بالمئه من الأمريكيون بأستخدام الأليون

232
00:15:44,500 --> 00:15:47,500
امريكا هي السوق الأقوى ولا نستطيع لمسها

233
00:15:48,500 --> 00:15:53,500
مع توسعنا محلياً سنجني 600 مليار سنوياً

234
00:15:54,500 --> 00:15:58,500
بتعبير اخر , كل ثانيه بعد اقرار القانون ستدر علينا بالمال

235
00:15:59,500 --> 00:16:02,500
مالذي تريد مني فعله؟ فقد رشونا اعضاء المجلس من كلا الحزبين

236
00:16:03,500 --> 00:16:08,500
انهم لايريدون التصويت ضد الدستور , واذا لم نغير الرأي العام

237
00:16:09,500 --> 00:16:10,500
فسنخسر لهذا السبب

238
00:16:11,500 --> 00:16:15,500
فريقي ابتكر حمله جديده

239
00:16:16,500 --> 00:16:18,500
ستعمل على تغيير كل الرأي العام

240
00:16:19,500 --> 00:16:21,500
ربما نمنح الأمريكيون شيئا يحبونه

241
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
شيئاً يلتفون حوله

242
00:16:24,000 --> 00:16:24,499
سيدي , لقد حللت مشاعرهم

243
00:16:24,500 --> 00:16:28,500
ولا توجد اي موافقه لذا لايمكننا النزول بالأليون في الشارع

244
00:16:29,500 --> 00:16:31,500
انسي امر الأليون , لقد قلت مشاعر

245
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
الأمريكيون لايريدون اّليون

246
00:16:35,500 --> 00:16:39,500
يريدون شيء له ضمير

247
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
يريدون شيء يعرف

248
00:16:47,500 --> 00:16:49,500
يشعر مثل البشر

249
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
سنضع رجل بداخل اله

250
00:17:01,500 --> 00:17:02,500
مركز اعادة التأهيل التابع ل اومينكورب

251
00:17:03,500 --> 00:17:06,500
الايدي والأذرع والأرجل لاتشكل شخصبتك

252
00:17:07,500 --> 00:17:11,500
عقلك هو من يحقق شخصيتك , فهو من يقوم بتحليل المعلومات

253
00:17:12,500 --> 00:17:13,500
التي تحدد من تكون

254
00:17:14,500 --> 00:17:17,500
استرخي و افعل ما تفعله دائماً

255
00:17:22,500 --> 00:17:24,500
لم اعزف من قبل بهذه

256
00:17:25,500 --> 00:17:28,500
الموسيقى لا تأتي من اصابعك بل تأتي من قلبك

257
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
كل ماعليك فعله هو ان تجعلها تنساب

258
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
ارجوك

259
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
يا الهي

260
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
لابأس

261
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
مشاعره تتصاعد حسب القرائات

262
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
لاعليك

263
00:18:17,800 --> 00:18:22,500
استرخي , فأذا  انفعلت ستتغير الكيمياء في عقلك لترفض النظام

264
00:18:27,500 --> 00:18:29,500
انت تقوم بعمل جيد , هيا

265
00:18:45,500 --> 00:18:46,500
احتاج للأيحاء كي اعزف

266
00:18:46,800 --> 00:18:48,500
مقطوعة انشيتو دي انكريز

267
00:18:48,500 --> 00:18:53,500
انها مقطوعه جميله دكتور, دكتور , هل تسمح لي بدقيقه؟

268
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
شكراً

269
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
لقد اتفقنا على هذا منذ وقت طويل

270
00:18:57,500 --> 00:19:00,500
بأنه لن يطلب مني تطوير القدرات القتاليه

271
00:19:01,500 --> 00:19:04,500
عملي هنا مجرد تساؤلات

272
00:19:06,500 --> 00:19:08,500
وعملك مدهش وافكارك يجب استغلالها

273
00:19:09,500 --> 00:19:11,500
انظر , اعتقد انني وجدت طريقه

274
00:19:12,500 --> 00:19:17,500
لتمويل ابحاثك بشكل جيد وايضاً انقاذ حياة الألاف من الناس

275
00:19:32,500 --> 00:19:34,500
اذا استمريت بهذا الشكل فسيتم كشفك

276
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
"ميرفي" القرد لايزال هائجاً

277
00:19:36,800 --> 00:19:38,500
قوما بالدفع له , ولماذا نحن نتحدث عن هذا؟

278
00:19:39,500 --> 00:19:42,500
لن ينجح ذلك , وبعدما حدث لشريكه فلن يتغاضى عن الأمر

279
00:19:43,500 --> 00:19:44,299
ماهذا؟

280
00:19:44,300 --> 00:19:45,500
"لويس "في المستشفى

281
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
سيمر عليه" لويس "عند الظهيره ان كنت تريد ارسال الزهور

282
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
اجل

283
00:19:55,500 --> 00:19:57,500
قتل شرطي سيكون عبء علي طوال حياتي

284
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
لن كون هذا جيداً للعمل

285
00:20:00,500 --> 00:20:01,500
لن يحقق بأمرك غيرنا

286
00:20:08,500 --> 00:20:10,500
سأكون قاسيا عليهم "دانيس"

287
00:20:13,500 --> 00:20:14,500
ولن اتساهل معهم ابداً

288
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
"فالون" , انا ذاهب الأن

289
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
هل الكامرات مطفئه

290
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
ممتاز

291
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
انت محق , كان يجدر بنا الاتصال بالدعم

292
00:20:28,500 --> 00:20:30,500
انا اسف

293
00:20:33,500 --> 00:20:35,500
انت لست نائماً حقاً,اليس كذلك؟

294
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
انت احمق

295
00:20:41,500 --> 00:20:45,500
الرقيب "توماس راين ", شرطة نيويورك , مشلول من الخصر حتى الأسفل

296
00:20:46,500 --> 00:20:48,500
زاد وزنه قليلاً بعد الحادثه

297
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
تجاوزه

298
00:20:51,800 --> 00:20:53,000
اجل هذا كافي

299
00:20:53,500 --> 00:20:58,000
الضابط "الفريد ميلر "من شرطة دينفر

300
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
ارتجاج شديد ......

301
00:20:59,500 --> 00:21:00,500
ارتجاج في المخيخ

302
00:21:01,500 --> 00:21:03,500
لهذا انت طبيب

303
00:21:04,500 --> 00:21:07,500
تم القائه من السطح من دون مخففات الصدمه

304
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
لنبقي هذا في الأعتبار  فهذا الرجل يروق لي

305
00:21:10,500 --> 00:21:13,500
جيدا جداً سيدي , فقد وفرت الأفضل للنهايه

306
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
اقدم لكم الرقيب "جاك فريمان" صاحب العضلات

307
00:21:18,500 --> 00:21:20,500
شارك في فرقة اقتحام بتسبرغ لخمس سنوات وهو الأن ...

308
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
جالس على كرسي دوار

309
00:21:24,500 --> 00:21:27,500
اعتقد انه مؤهل

310
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
لا

311
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
لماذا؟

312
00:21:31,500 --> 00:21:33,500
اذا تفقدت مشاعره فستجدها غير متوازنه

313
00:21:34,500 --> 00:21:35,500
ان يقصد يأنه عصبي

314
00:21:36,500 --> 00:21:37,500
هل لديك فكره عما سنعرضه عليه؟

315
00:21:37,500 --> 00:21:42,500
يتطلب الأمر شخص ذو مشاعر متوازنه

316
00:21:43,000 --> 00:21:44,500
يجب ان نكون علميين

317
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
اننا لانبيع برمجيات هنا,اليس كذلك؟

318
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
انت محق , استمروا بالبحث

319
00:21:52,500 --> 00:21:53,500
"ديفيد" , ماذا اخبرتك

320
00:21:53,500 --> 00:21:54,500
اذهب لأكمال فروضك

321
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
مرحبا

322
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
مرحبا ابي

323
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
كيف حال قردي؟

324
00:22:03,500 --> 00:22:04,500
كيف تسير اللعبه

325
00:22:04,500 --> 00:22:09,000
"دين" تفوق فقد منحته امي الأفضليه بدقيقتين عني

326
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
حقاً ؟هذا مذهل

327
00:22:11,500 --> 00:22:13,500
عزيزي لما لاتصعد للأعلى لتأوي للفراش

328
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
ولكنه عاد للمنزل للتو

329
00:22:17,500 --> 00:22:19,500
سأرافقك بعد قليل لكي اضعك في الفراش

330
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
حسناً؟

331
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
اعطي امك قبله

332
00:22:27,000 --> 00:22:27,799
طابت ليلتك عزيزي

333
00:22:27,800 --> 00:22:29,500
انت بطيء ياولد

334
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
انت بطيء جداً

335
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
كيف حال" جاك"

336
00:22:42,500 --> 00:22:43,500
قالوا انه سيتعافى خلال اسبوع

337
00:22:44,500 --> 00:22:47,500
انه خطئي ,لم يكن يفترض بنا ان نتواجد هناك

338
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
خذ

339
00:22:54,500 --> 00:22:59,500
في هذا الوقت؟

340
00:23:56,500 --> 00:23:58,500
ستتوقف

341
00:24:04,500 --> 00:24:06,500
سنوقظ" ديفيد"

342
00:24:50,800 --> 00:24:54,800
يعاني من حروق من الدرجه الرابعه في كل انحاء جسده

343
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
وقد تأذى عموده الفقري

344
00:24:58,800 --> 00:24:59,800
اذا نجى؟

345
00:25:01,800 --> 00:25:04,800
سيكون مشلولاً من الخصر للأسفل وسيجلس على كرسي دوار

346
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
سيده "ميرفي"

347
00:25:11,800 --> 00:25:13,800
لست مضطره لفعل هذا

348
00:25:14,800 --> 00:25:17,800
اخبرني بكل شيء قبل ان اتخذ قراري

349
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
اكمل رجاءاً

350
00:25:23,800 --> 00:25:27,800
النظر منعدم لأن الاعصاب البصريه متضرره للغايه

351
00:25:30,800 --> 00:25:32,800
ستصاب احدى عينيه بالعمى

352
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
والأغلب سيصاب بالصمم

353
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
الدكتور" تورنن" هو رائد في هذا المجال

354
00:25:40,800 --> 00:25:45,800
وحسب تقديري , فهذه الفرصه الوحيده لزوجك ان قبلت عرضهم

355
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
انا اسفه يا دكتور

356
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
انا بحاجه لوقت كي افكر

357
00:25:53,600 --> 00:25:55,600
خشى ياسيده ميرفي انه ليس لديك وقت

358
00:26:01,600 --> 00:26:03,600
تقول انه بأمكانك انقاذه, كيف ذلك

359
00:26:07,600 --> 00:26:08,600
ما الحياة الي سيعيشها

360
00:26:12,600 --> 00:26:15,600
بعد ثلاثة اشهر

361
00:26:25,600 --> 00:26:26,600
مرحبا

362
00:26:27,100 --> 00:26:28,100
شكرا صديقي

363
00:26:28,600 --> 00:26:29,600
ستجعلني ارقص مجدداً

364
00:26:30,600 --> 00:26:31,600
افضل من ارتدائك للبدله

365
00:26:32,600 --> 00:26:33,600
لن يروق لك ذلك

366
00:26:33,600 --> 00:26:34,600
ها هي

367
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
بالتوفيق

368
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
فكره سديده ياصديقي

369
00:26:39,600 --> 00:26:40,600
كل مره

370
00:26:45,600 --> 00:26:46,600
نل منها يا ولد

371
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
المريض مازل يحلم

372
00:27:08,400 --> 00:27:12,400
انه يستعد الذكريات ويحاول الاندماج مع صور جهاز المحاكاة

373
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
هذا مدهش "كيم"

374
00:27:17,400 --> 00:27:18,400
دعينا نقوم بفصله ببطئ

375
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
حان وقت ايقاظه

376
00:27:23,400 --> 00:27:26,400
ترجمه جيمي العراقي

377
00:27:48,400 --> 00:27:50,400
ماهذا؟

378
00:27:51,400 --> 00:27:52,400
ماذا يفعلون ؟

379
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
الى اين انتي ذاهيه؟

380
00:27:57,400 --> 00:27:58,400
"لويس"

381
00:28:09,400 --> 00:28:11,400
المريض يستعيد وظائفه

382
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
مالذي يحدث؟

383
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
اين انا؟

384
00:28:19,400 --> 00:28:20,400
انت تعرضت لأنفجار" اليكس"

385
00:28:21,400 --> 00:28:22,400
انت في المستشفى الأن

386
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
اين؟

387
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
اين "كلير" زوجتي؟ اين زوجتي ؟

388
00:28:28,400 --> 00:28:32,400
اريدك انت تهدأ وتستمع الي "اليكس" , انت بخير وعائلتك كذلك

389
00:28:33,400 --> 00:28:34,400
زوجتك وابنك

390
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
من انت؟

391
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
انا الدكتور" دانيل نورتن"

392
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
انا معالجك

393
00:28:40,400 --> 00:28:42,400
تسارع بنبضات القلب

394
00:28:44,400 --> 00:28:45,400
لا استطيع التحرك

395
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
لا استطيع التحرك , مالذي يحدث؟

396
00:28:50,400 --> 00:28:52,400
تم تأكيد بصمة العين

397
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
اريدك ان تسترخي

398
00:28:54,400 --> 00:28:55,400
هل تريد اجراء المزيد من الفحوصات؟

399
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
ليس بعد

400
00:28:57,400 --> 00:28:59,400
فكي المثبتات العلويه

401
00:29:04,400 --> 00:29:08,400
استمري "كيم ", فكي المثبتات السفليه

402
00:29:22,400 --> 00:29:23,400
ماهذه البدله؟

403
00:29:24,400 --> 00:29:25,400
انها الحياة

404
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
بدلتك" اليكس"

405
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
انها انت

406
00:29:32,400 --> 00:29:37,400
لقد كان خيارنا الوحيد ,فنحن تجمعنا هنا كي نعيدك سليماً

407
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
فكي كامل الجسد

408
00:29:40,400 --> 00:29:41,400
اريدك ان تمشي"اليكس"

409
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
يمكنك فعل ذلك

410
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
يبدو حقيقياً

411
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
"اليكس" لا اريدك ان تسيئ الفهم ولكن هذه الحقيقه

412
00:30:17,400 --> 00:30:20,400
هذا ليس حلماً او بفعل المخدرات او المهدئات

413
00:30:21,400 --> 00:30:23,400
اعلم انني لا احلم لأني اشعر بكل هذا

414
00:30:24,400 --> 00:30:26,400
الأسنان الصناعيه بوسعها الشعور فثمة مصطلع يدعى الشفاه الحساسه

415
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
اسنان صناعيه , ماذا فعلتم بي؟

416
00:30:29,400 --> 00:30:31,400
استرخ استرخ

417
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
ازل هذه عني

418
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
"اليكس" يجب ان تسترخي

419
00:30:34,400 --> 00:30:37,400
ماذا فعلتم بي؟ اريد رؤية زوجتي

420
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
مهلاً , مهلاً

421
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
اطفئوه

422
00:30:43,400 --> 00:30:45,400
كلا دعوه يمر , دعوه

423
00:31:03,400 --> 00:31:05,400
ماذا تفعل؟

424
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
اين انا؟

425
00:31:32,400 --> 00:31:34,400
"اليكس "ارجوك

426
00:31:35,400 --> 00:31:36,400
توقف ارجوك

427
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
"اليكس" عليك ان تتوقف

428
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
ارجوك

429
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
"اليكس"

430
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
ارجوك توقف

431
00:31:48,400 --> 00:31:51,400
ابق في مكانك وسوف اتي لاخذك

432
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
ملكية اومينكورب , ممنوع الأشتباك

433
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
حسناً "كيم"

434
00:32:28,400 --> 00:32:29,400
اطفئيه

435
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
"اليكس"

436
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
لايمكنك الهرب من هذا

437
00:33:01,400 --> 00:33:05,400
عليك ان تفهم حقيقة الوضع

438
00:33:09,400 --> 00:33:10,400
ارني

439
00:33:13,400 --> 00:33:14,400
"كيم"

440
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
كلا

441
00:33:39,400 --> 00:33:40,400
ياللهول

442
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
ياللهول

443
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
ياللهول , اهذا ماتبقى مني ؟

444
00:33:53,400 --> 00:33:57,400
ربما تدمر تحطم جسدك ولكنك مازلت هنا

445
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
ولكننا  لم نتطرق لمشاعري وعواطفي

446
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
عليك ان تفهمني" اليكس"

447
00:34:14,400 --> 00:34:16,400
انت المتحكم

448
00:34:32,400 --> 00:34:33,400
اذا اريد الموت

449
00:34:51,400 --> 00:34:52,400
مالذي سأقوله لزوجتك؟

450
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
مالذي ستقوله هي لولدك؟

451
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
بأن العمليه لم تنجح

452
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
بأنك حاولت ولكن الأمور سائت

453
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
بذلت قصارى جهدك ولكني ..

454
00:35:07,400 --> 00:35:08,400
لم انجو

455
00:35:08,400 --> 00:35:12,400
بعد كل الذي عانياه وكل الألم والأمل  لديهم

456
00:35:13,400 --> 00:35:14,400
سنسلبهم هذا

457
00:35:17,400 --> 00:35:21,400
زوجتك تحبك "اليكس" لأنها وقعت على اوراق العمليه

458
00:35:22,400 --> 00:35:24,400
والا لما كنت ستخضع للجراحه

459
00:35:49,400 --> 00:35:51,400
لا استطيع رؤية نفسي هكذا مجدداً

460
00:35:54,400 --> 00:35:55,400
ابداً

461
00:35:55,400 --> 00:35:56,400
والأمر نفسه يسري على عائلتي

462
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
ارجعني

463
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
قرب

464
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
توقف

465
00:36:19,400 --> 00:36:20,400
قرب

466
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
توقف

467
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
ابدأ الأتصال

468
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
سعيده برؤيتك

469
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
انا ايضاً

470
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
انا اسف

471
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
على مظهري امامك

472
00:36:46,400 --> 00:36:48,400
اعتقد ان مظهرك جميل

473
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
هل يعاملونك جيداً عزيزي؟

474
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
انا بخير حتى الأن

475
00:36:56,400 --> 00:36:58,400
و دكتور" نورتن "رجل طيب

476
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
هل يعلم" ديفيد "بهذا الأتصال؟

477
00:37:04,400 --> 00:37:06,400
انه يفتقدك ويمكنني احضاره ولكن

478
00:37:08,400 --> 00:37:09,400
لاتفعلي

479
00:37:12,400 --> 00:37:14,400
لااريده اني يراني هكذا

480
00:37:16,400 --> 00:37:17,400
ليس بعد

481
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
طبعاً

482
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
سنتجاوز هذه المحنه عزيزي

483
00:37:29,400 --> 00:37:31,400
سنعيد الوضع كما كان من قبل

484
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
متى ستعود للمنزل؟

485
00:37:37,400 --> 00:37:40,400
مازال لدي بعض الفحوصات

486
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
لكنهم يقولون ان هذا سيستغرق بعض الوقت

487
00:37:46,400 --> 00:37:48,400
حتى يطلقوا سراحي

488
00:37:50,400 --> 00:37:51,400
يجب ان اذهب

489
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
احبك

490
00:37:54,400 --> 00:37:55,400
انهاء الاتصال

491
00:38:12,400 --> 00:38:14,400
البدء بتنقية الدماء

492
00:38:17,400 --> 00:38:19,400
تم تشغيل مضادات الفيروسات والبكتريا

493
00:38:21,400 --> 00:38:23,400
التغذيه بالبروتينات والدهون

494
00:38:23,400 --> 00:38:27,400
والمعادن والكاربوهيدرات

495
00:38:30,400 --> 00:38:34,400
تدفق الطاقه بمعدل 1320 كيلو كالوري

496
00:38:36,400 --> 00:38:41,400
والبدء بضخط الكورتكويد والهورمونات والمضادات الحيويه

497
00:38:44,400 --> 00:38:46,400
الوضع الاعتيادي

498
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
انه يعاني من الاكتئاب

499
00:38:52,400 --> 00:38:53,400
لنعطيه حلم جميل

500
00:39:07,400 --> 00:39:09,400
حسناً اليك ما ستتعامل معه , بندقية ام 2 معدله

501
00:39:10,400 --> 00:39:14,400
عيار 50 ومخزن ل35 طلقه تطلق 3 طلقات بالبدايه ومن ثم تتبعها البقيه

502
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
انه يفي بالغرض

503
00:39:18,400 --> 00:39:20,400
سلاح تي اس ار 66 بنظام الصعق

504
00:39:20,400 --> 00:39:22,400
يطلق طاقه بمقدار 200 الف فولت

505
00:39:23,400 --> 00:39:27,400
بوسعه الصعق والقتل , انه سلاح قذر

506
00:39:27,400 --> 00:39:29,400
درعك من الحديد المصفح ولكن بأمكان الأسلحه عيار 50 اختراقه

507
00:39:29,400 --> 00:39:34,400
اذا تلقيت بضع طلقات منه ستصبح مقعداً بالمستشفى

508
00:39:39,400 --> 00:39:41,400
اذا احتجت لسلاح او هددك احدهم

509
00:39:41,400 --> 00:39:45,400
ستفتح جعبتك لتخرج لك السلاح

510
00:39:48,400 --> 00:39:50,400
تذكر ان القوه ليست بالأسلحه بل بالصلابه

511
00:39:50,400 --> 00:39:52,400
او في حالتك ..هل تظن انك قادر على فعل ذلك؟

512
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
قم بعملك فقط

513
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
اقوم بعملي؟

514
00:39:57,400 --> 00:40:00,400
في اي مكان يوجد الأليون في ريو او الكونغو او في اي مكان

515
00:40:00,400 --> 00:40:02,400
لقد ذهبتاليها جميعها , الدروع ليست مثاليه

516
00:40:02,400 --> 00:40:06,400
وعند وضعك لأعضاء بشريه بداخل هذا النظام فتلك خطوه كبيره للخلف

517
00:40:07,400 --> 00:40:11,400
لا اكترث كيف صممت هذا الشيء ,فبدون توقيعي عليك تعلم اليابانيه

518
00:40:11,400 --> 00:40:13,400
لأنك لن تعود للوطن

519
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
سعدت بالتعرف عليك ايضاً

520
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
لنفعل ذلك خلال عشر دقائق

521
00:40:32,400 --> 00:40:33,400
غرفة محاكاة اوميكورب , اليابان

522
00:40:33,400 --> 00:40:37,400
غرفة التحكم , اي ام 208 ضد الألي

523
00:40:37,400 --> 00:40:39,400
تشكيل السيناريو الأول الأن

524
00:40:39,400 --> 00:40:43,400
دكتور , اليي سيهزمه شر هزيمه

525
00:40:48,400 --> 00:40:52,400
حسناً, حسناً, لنبدأ اللعب

526
00:40:52,400 --> 00:40:54,400
لنبدأ المرح

527
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
بدء السيناريو

528
00:41:32,400 --> 00:41:36,400
هل رأيت ذلك؟ رجلي يقوم بالعمل الصواب

529
00:41:39,400 --> 00:41:40,400
منتجك خائف

530
00:41:40,400 --> 00:41:43,400
انه متأخر ب 2,3 ثانيه

531
00:41:43,400 --> 00:41:44,400
عظيم

532
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
يا الهي انقذني

533
00:41:50,400 --> 00:41:52,400
ارمي سلاحك

534
00:41:52,400 --> 00:41:54,400
ارمي سلاحك

535
00:41:54,400 --> 00:41:56,400
قد يتأذى الفتى

536
00:41:56,400 --> 00:41:59,400
دع الفتى

537
00:42:00,400 --> 00:42:02,400
فشل في السيناريو بتأخره 5,6 ثانيه

538
00:42:04,400 --> 00:42:06,400
لن اقبل بهذا حتى مقابل دولار واحد

539
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
لنفعلها مجدداً

540
00:42:12,400 --> 00:42:14,400
انها جنازتك

541
00:42:18,400 --> 00:42:20,400
المحقق" اليكس مورفي"

542
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
المحقق "اليكس مورفي "يتعافى بسرعه

543
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
"اليكس مورفي" رجل ام اّله

544
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
رفضت "كلارا مورفي" التحدث بأي شيء

545
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
"انتون فالون"

546
00:42:31,400 --> 00:42:34,400
نتائج البحث , قاعدة البيانات تقول ان "انتون فالون" لم يعد مشتبهاً

547
00:42:34,400 --> 00:42:36,400
نظراً لقلة الأدله

548
00:42:38,400 --> 00:42:40,400
التصريحات الصحفيه لشرطة ديترويت

549
00:42:40,400 --> 00:42:45,400
لسوء الحظ لم تكن تحقيقات "اليكس مورفي" بخصوص "فالون" مصرح بها

550
00:42:48,400 --> 00:42:50,400
انظر , المحقق "مورفي "كان مبالغاً

551
00:42:50,400 --> 00:42:53,400
ليس لديه ادلة لأدانة فالون بمحاولة قتله

552
00:42:54,400 --> 00:42:58,400
ما اقصده ان زميلي شرطي عظيم ولن ارتاح حتى يحاكم من حاول قتله

553
00:43:02,400 --> 00:43:03,400
ماخطبه

554
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
لاشيء , لاشيء

555
00:43:07,400 --> 00:43:09,400
سأعرض عليك الأختبارين

556
00:43:11,400 --> 00:43:14,400
الألي ينقذ حياة الحياة بكل بساطه

557
00:43:15,400 --> 00:43:18,400
بهذه البساطه , في حركتين  , والأن شاهد هذا

558
00:43:20,400 --> 00:43:23,400
المكان خالي لكنه يميز التهديدات مثل الألي

559
00:43:25,400 --> 00:43:28,400
والأن يرسل المعلومات الى الدماغ والدماغ يحلل المعلومات

560
00:43:28,400 --> 00:43:33,400
بناءا على مشاعره وقدراته مثل اي رجل عادي

561
00:43:33,400 --> 00:43:35,400
حسناً

562
00:43:35,400 --> 00:43:37,400
ومن ثم الدماغ يرسل الأوامر الى المحركات

563
00:43:38,400 --> 00:43:39,400
ثم

564
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
اجل , متأخر قليلاً

565
00:43:40,400 --> 00:43:42,400
الكمبيوتر انهى العمل اسرع

566
00:43:43,400 --> 00:43:45,400
انت اردت تواجد رجل بداخل الأله

567
00:43:46,400 --> 00:43:48,400
وهذا ماحصلت عليه , العنصر البشري سيضل متواجداً

568
00:43:49,400 --> 00:43:52,400
الخوف والشغف والغريزه , ستتداخل دوماً مع النظام

569
00:43:52,400 --> 00:43:54,400
حسناً لقد فهمت

570
00:43:54,400 --> 00:43:58,400
سأمنح الأمريكيون شيئاً مميزاً ليتطلعوا اليه

571
00:44:00,400 --> 00:44:04,400
وبالرغم من  ان هذا الشيء جيدا ولكني لن اعرف كيف ابيعه

572
00:44:05,400 --> 00:44:08,400
نحن , اقصد انا وانت علينا فعلها

573
00:44:09,400 --> 00:44:13,400
لا اعرف كيف ستفعلها ولكن فقط ساعدني وحوله الى هذا

574
00:44:13,400 --> 00:44:15,400
انه  اّلي

575
00:44:16,400 --> 00:44:18,400
اعلم , ولكنه رجل بداخل اّلي

576
00:44:18,400 --> 00:44:20,400
كلا , هذا الرجل بداخل الأله

577
00:44:20,400 --> 00:44:23,400
حياته متوقفه على هذا ومستقبل الشركه متعلق به

578
00:44:23,400 --> 00:44:25,400
لذا عد الى اليابان واصلح الأمر

579
00:44:25,400 --> 00:44:28,400
لا يهمني كيف ستفعلها ولكن فقط افعلها

580
00:44:44,400 --> 00:44:47,400
طعمه مثل زبدة الفستق

581
00:44:51,400 --> 00:44:52,400
هل يمكنك ازالة هذا من عقلي؟

582
00:44:54,400 --> 00:44:55,400
الا تحب زبدة الفستق؟

583
00:44:55,400 --> 00:44:56,400
لا

584
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
اتحبين زبدة الفستق" كيم"؟

585
00:44:59,400 --> 00:45:01,400
احبها

586
00:45:02,400 --> 00:45:03,400
حسناً

587
00:45:05,400 --> 00:45:06,400
سأقوم بتخديرك الأن

588
00:45:06,400 --> 00:45:07,400
حسناً

589
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
خدريه "كيم"

590
00:45:16,400 --> 00:45:17,400
مالذي تود فعله؟

591
00:45:19,400 --> 00:45:23,400
الضمير عبارة عن تحليل للمعلومات

592
00:45:28,400 --> 00:45:30,400
سأقوم بأصلاحه

593
00:45:31,400 --> 00:45:32,400
ولن يلاحظ الفرق

594
00:45:43,400 --> 00:45:44,400
رايموند

595
00:45:45,400 --> 00:45:46,400
نعم

596
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
لدينا افضل مجموعه في هذه المؤسسه

597
00:45:50,400 --> 00:45:53,400
نحن ندعو هذا بالنظام الدفاعي

598
00:45:54,400 --> 00:45:55,400
هذا حقاً يخيف اعداء هذه الألات

599
00:45:56,400 --> 00:45:57,400
اجل لا بأس

600
00:45:57,400 --> 00:45:59,400
شاهد هذا

601
00:46:00,400 --> 00:46:01,400
ماهذا؟

602
00:46:01,400 --> 00:46:03,400
عملية التحول سيحبها الأطفال

603
00:46:04,400 --> 00:46:05,400
حقاً؟

604
00:46:05,400 --> 00:46:06,400
ارقام المعجبين ستتزايد

605
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
حقاً؟

606
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
اجل

607
00:46:08,400 --> 00:46:10,400
هذا محرج حقاً

608
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
ماهذا؟

609
00:46:11,400 --> 00:46:12,400
اتعلم

610
00:46:12,400 --> 00:46:15,400
الناس لايعرفون مايريدونه حتى تظهره لهم بكل الأوقات

611
00:46:17,400 --> 00:46:21,400
لنجعله عملياً اكثر , لنجعله....

612
00:46:24,400 --> 00:46:26,400
لنصبغه باللون الأسود

613
00:46:27,400 --> 00:46:28,400
اجل

614
00:46:32,400 --> 00:46:35,400
منشأة اختبارات اومينكورب , اليابان

615
00:47:04,400 --> 00:47:05,400
"اليكس"

616
00:47:05,400 --> 00:47:06,400
تبدو بقيمة مليار دولار

617
00:47:08,400 --> 00:47:09,400
قيمته 2.6 مليار

618
00:47:10,400 --> 00:47:11,400
"رايموند سايلس"

619
00:47:12,400 --> 00:47:13,400
اتطلع لاجتيازك الأختبار

620
00:47:13,400 --> 00:47:15,400
انا اقدر كل ما فعلته من اجلي

621
00:47:15,400 --> 00:47:20,400
حسناً , لقد ابتكرنا هذا البرنامج لمساعدة الرجال امثالك ليحظوا بفرصه اخرى

622
00:47:21,400 --> 00:47:22,400
فقط ابذل قصارى جهدك اليوم

623
00:47:24,400 --> 00:47:25,400
هلا بدئنا؟

624
00:47:25,400 --> 00:47:26,400
حسناً

625
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
سيد" سايلس ", جاهزون لأستقبالك

626
00:47:29,400 --> 00:47:30,400
حسناً , عظيم

627
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
هذا هو المحقق "شيرمان"

628
00:47:32,400 --> 00:47:34,400
صباح الخير يارجال

629
00:47:36,400 --> 00:47:37,400
حسناً اليكم كيف سيجري الأمر

630
00:47:37,400 --> 00:47:39,400
سنتواجه مباشره

631
00:47:40,400 --> 00:47:41,400
واخر الناجين سيفوزون

632
00:47:42,400 --> 00:47:46,400
اذا غلبتك فستعود الى منصة الأليين

633
00:47:46,400 --> 00:47:48,400
واذا غلبتني ستعود الى وطنك

634
00:47:48,400 --> 00:47:51,400
رجالي سيطلقون رصاصات عيار 47 , سيحدثون ضرراً بسيطاً

635
00:47:51,400 --> 00:47:53,400
ولكن لن يستطيعوا من اسقاطك

636
00:47:53,400 --> 00:47:55,400
ولكن لا تخطئ ايها الألي البشري فسلاحي سيفعل

637
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
"اليكس "انصت الي

638
00:48:13,400 --> 00:48:17,400
الأليون اي ام 208 سيحاولون اخراجك حتى يسدد ماكس ضربته

639
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
لاتسمح بحصول ذلك

640
00:48:21,400 --> 00:48:23,400
اذا اصابك "ماكس" فكل مايبقيك حياً سيتم اطفائه

641
00:48:24,400 --> 00:48:26,400
وستشعر بألم لم تشعر به من قبل

642
00:48:26,400 --> 00:48:30,400
معرفتي بهذا يجعلني اشعر بالكثير

643
00:48:36,400 --> 00:48:39,400
حسناً , سنبدأ عند ثلاثه

644
00:49:02,400 --> 00:49:04,400
كيف تجري الامورهناك؟

645
00:49:07,400 --> 00:49:10,400
مهما فعلت فلا تسمح لأحد بأصابتك في وجهك

646
00:49:27,400 --> 00:49:29,400
ترجمه جيمي المك

647
00:49:29,400 --> 00:49:34,400
www.facebook.com/musiclife90

648
00:49:47,400 --> 00:49:49,400
دكتور "نورتن" , كيف يفعل ذلك؟

649
00:49:50,400 --> 00:49:53,400
برمجته اسرع كذلك معداته اقوى لهذا فهو اقوى اّلي

650
00:49:58,400 --> 00:49:59,400
ولكنك قلت انه سيتردد

651
00:49:59,400 --> 00:50:02,400
في حال اتخاذ القرارات فقط

652
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
هل ثمة شيء ما يتخذ القرارات عنه

653
00:50:04,400 --> 00:50:06,400
نسبياً هذا صحيح

654
00:50:07,400 --> 00:50:11,400
في امور الحياة , الرجل يتفوق على الألي , واليكس يتخذ القرارات

655
00:50:12,400 --> 00:50:17,400
ولكن في المعارك البرمجه تتولى السيطره

656
00:50:18,400 --> 00:50:21,400
الألي يقوم بكل شيء و"اليكس" ليس الا مسافر

657
00:50:21,400 --> 00:50:23,400
يقوم بجوله فحسب

658
00:50:26,400 --> 00:50:30,400
اذا كان الألي مسيطر و"اليكس" مشاهد فمن يقوم بالضغط على الزناد

659
00:50:31,400 --> 00:50:34,400
حينما يقاتل الألي يرسل النظام اشاره الى دماغ "اليكس"

660
00:50:35,400 --> 00:50:37,400
حيث يظن انه يفعل مايفعله الحاسوب

661
00:50:37,400 --> 00:50:41,400
"اليكس" يظن انه المسيطر ولكنه ليس كذلك

662
00:50:41,400 --> 00:50:43,400
انه وهم , الأراده الحره

663
00:51:17,400 --> 00:51:19,400
انت تخالف القانون بصنع اّلي يظن انه انسان فهذا غير قانوني

664
00:51:19,400 --> 00:51:22,400
لا , لا

665
00:51:24,400 --> 00:51:27,400
انه الي يظن بأنه "اليكس مورفي" وحسب تقديري

666
00:51:28,400 --> 00:51:30,400
هذا قانوني

667
00:51:32,400 --> 00:51:33,400
احسنت عملاً

668
00:51:33,400 --> 00:51:35,400
احسنت عملاً

669
00:51:39,400 --> 00:51:44,400
دكتور , ماذا سيحصل لو صعقت  درعاً يرتديه احمق صغير؟

670
00:51:44,400 --> 00:51:47,400
اعتقد ان الفضول ينتابنا جميعاً

671
00:51:48,400 --> 00:51:49,400
هيا افعلها

672
00:52:26,400 --> 00:52:28,400
نبضي يزداد

673
00:52:30,400 --> 00:52:32,400
لقد كانت تنتظرك لأربعة اشهر

674
00:52:32,400 --> 00:52:34,400
انا متأكد بأن بنضها يزداد ايظاً

675
00:52:37,400 --> 00:52:38,400
ستبلي جيدا

676
00:52:48,400 --> 00:52:50,400
تعجبني لافتتك" دي"

677
00:52:57,400 --> 00:53:00,400
لاشيء يدعو للتوتر

678
00:53:05,400 --> 00:53:07,400
اشكرك "دينيت"

679
00:53:07,400 --> 00:53:09,400
انه من دواعي سروري

680
00:54:44,400 --> 00:54:45,400
مرحبا ابي

681
00:54:48,400 --> 00:54:49,400
اتعلم اني افتقدك صديقي

682
00:54:49,400 --> 00:54:50,400
انا ايضاً

683
00:54:59,400 --> 00:55:00,400
هل تود تحسسه؟

684
00:55:04,400 --> 00:55:05,400
ماهذا؟

685
00:55:07,400 --> 00:55:08,400
لابأس عزيزي

686
00:55:19,400 --> 00:55:22,400
لقد خزنت نتائج المباريات على كمبيوتري

687
00:55:24,400 --> 00:55:25,400
حقاً؟

688
00:55:28,400 --> 00:55:29,400
كيف جرت؟

689
00:55:29,400 --> 00:55:31,400
لا اعلم , فأنا اريد مشاهدتها معك

690
00:55:33,400 --> 00:55:35,400
اود ذلك عزيزي

691
00:55:36,400 --> 00:55:38,400
ولكنني لا استطيع الليله

692
00:55:39,400 --> 00:55:40,400
فوالدك يحتاج الى

693
00:55:42,400 --> 00:55:43,400
عنايه خاصه

694
00:55:46,400 --> 00:55:48,400
هل تفهمني؟

695
00:56:18,400 --> 00:56:19,400
شكراً لأتصالك "جاك"

696
00:56:19,400 --> 00:56:21,400
لقد سمعت انك كنت في المنزل

697
00:56:21,400 --> 00:56:23,400
لابد ان" كلارا" كانت سعيده بعودتك

698
00:56:23,400 --> 00:56:24,400
لقد رأيت "كلارا"

699
00:56:26,400 --> 00:56:27,400
و"ديفيد"

700
00:56:30,400 --> 00:56:31,400
لم يعد هذا منزلي بعد الأن

701
00:56:33,400 --> 00:56:35,400
بل امكث في المختبر

702
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
انا اسف "اليكس"

703
00:56:36,400 --> 00:56:39,400
غداً سنعتقل "فالون" وكل فريقه

704
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
كنت انتظرك لقول ذلك

705
00:56:47,400 --> 00:56:49,400
اصبحت بلون اجمل الأن

706
00:57:22,400 --> 00:57:27,400
الحراره المتهبه اليوم لم تمنع جماهير ديترويت من التجمع

707
00:57:29,400 --> 00:57:33,400
للحضور ودعم المحقق" اليكس مورفي"

708
00:57:33,400 --> 00:57:37,400
فثمة تساؤلات تدور في عقول الناس اليوم عن ماهية شكله

709
00:57:38,400 --> 00:57:39,400
وهل اصبح رجلاً مختلفاً؟

710
00:57:39,400 --> 00:57:43,400
الأشاعات تقول انه بداخل المبنى ومستعد للخروج

711
00:57:43,400 --> 00:57:48,400
"اليكس ", سنرفع كل قاعدة البيانات الى دماغك

712
00:57:50,400 --> 00:57:53,400
وهذا يعني انك ستملك صلاحية دائمه على سجلات المجرمين

713
00:57:54,400 --> 00:57:57,400
اضافه الى تغذيه مباشره من كاميرات المراقبه من 2011 الى يومنا هذا

714
00:57:58,400 --> 00:57:59,400
حسناً

715
00:58:00,400 --> 00:58:01,400
اعطها الي

716
00:58:02,400 --> 00:58:04,400
حسناً , "كيم ", انه تحت امرك

717
00:58:06,400 --> 00:58:08,400
جاري رفع الأرشيف

718
00:58:09,400 --> 00:58:13,400
انها تتصل تلقائياً مع النظام وتربط الصور مع مسرح الجريمه

719
00:58:13,400 --> 00:58:16,400
لتعطيك موقع مرتكب الجريمه بالتحديد

720
00:58:17,400 --> 00:58:20,400
لدي لائحه ب 138 معتقل , لا , لا

721
00:58:21,400 --> 00:58:22,400
بل 166 معتقل

722
00:58:24,400 --> 00:58:25,400
عواطفه متوازنه

723
00:58:27,400 --> 00:58:29,400
هذا مدهش

724
00:58:29,400 --> 00:58:31,400
كما ترون فأن عائلته في المبنى ايضاً

725
00:58:31,400 --> 00:58:36,400
والعمده يقف على المسرح خلفي و"رايموند سايلس" من اومينكورب

726
00:58:37,400 --> 00:58:41,400
يبدو وكأنهما صديقان مقربان وهذا واضح من تشاركهما بهذا الحدث

727
00:58:43,400 --> 00:58:44,400
كم سيستغرق من الوقت؟

728
00:58:44,400 --> 00:58:47,400
تغذية قاعدة البيانات كاد ينتهي

729
00:58:47,400 --> 00:58:51,400
اننا نقترب من هذا اليوم , هناك 634 مجرما طليقاً

730
00:58:51,400 --> 00:58:54,400
سنحتاج لسجن اكبر

731
00:58:59,400 --> 00:59:00,400
دكتور" نورتن" , انه يزداد انفعالاً

732
00:59:01,400 --> 00:59:02,400
افعل شيء ما دكتور

733
00:59:02,400 --> 00:59:04,400
"اليكس" , اهدئ

734
00:59:05,400 --> 00:59:07,400
خذ نفساً واهدئ

735
00:59:07,400 --> 00:59:08,400
"كيم" , ماهي القراءه؟

736
00:59:08,400 --> 00:59:11,400
لم اراه هكذا من قبل

737
00:59:11,400 --> 00:59:16,400
"اليكس" ," اليكس" , استرخ , استرخي

738
00:59:18,400 --> 00:59:21,400
"اليكس" , ما الأمر ؟

739
00:59:21,400 --> 00:59:22,400
هل هناك خطأ بالبيانات؟

740
00:59:22,400 --> 00:59:24,400
لا , هذا موقع مقتله

741
00:59:25,400 --> 00:59:27,400
"اليكس" , "اليكس"

742
00:59:28,400 --> 00:59:29,400
"اليكس ", هل تسمعني؟

743
00:59:29,400 --> 00:59:30,400
النظام ينهار

744
00:59:30,400 --> 00:59:32,400
"اليكس ", اليكس"

745
00:59:32,400 --> 00:59:34,400
توقف الرفع

746
00:59:34,400 --> 00:59:36,400
الذاكرة ممتلئه

747
00:59:36,400 --> 00:59:37,400
لا استطيع

748
00:59:39,400 --> 00:59:40,400
توقفي , توقفي

749
00:59:40,400 --> 00:59:42,400
اطفئيه

750
00:59:42,400 --> 00:59:43,400
"اليكس"

751
00:59:43,400 --> 00:59:44,400
اوصلني بهم

752
00:59:44,400 --> 00:59:46,400
لا استطيع فعل ذلك فالدكتور" نورتن"

753
00:59:46,400 --> 00:59:47,400
افعل ذلك الأن

754
00:59:47,400 --> 00:59:48,400
ياللهول

755
00:59:48,400 --> 00:59:49,400
دكتور "نورتن ", دكتور" نورتن"

756
00:59:49,400 --> 00:59:51,400
ماذا؟

757
00:59:51,400 --> 00:59:52,400
الصحافه تنتظر , يجب عليه ان يخرج الان

758
00:59:52,400 --> 00:59:54,400
ماذا تريديني ان افعل؟

759
00:59:54,400 --> 00:59:56,400
لا اعرف اصلحه

760
00:59:56,400 --> 00:59:59,400
وافعل ماعليك , سمعتك وسمعتنا على المحك

761
01:00:00,400 --> 01:00:02,400
الوقت ينفذ

762
01:00:04,400 --> 01:00:05,400
حسناً

763
01:00:07,400 --> 01:00:09,400
ليخرج الجميع

764
01:00:10,400 --> 01:00:11,400
اخرجوا

765
01:00:11,400 --> 01:00:13,400
العمده "ديرنت" على وشك تقديم

766
01:00:13,400 --> 01:00:15,400
احدث سلاح في الحرب على الجريمه

767
01:00:16,400 --> 01:00:18,400
وردتني انباء بأنه سيخرج الأن

768
01:00:23,400 --> 01:00:25,400
المقاومه تزداد , انه يزداد عناداً

769
01:00:26,400 --> 01:00:28,400
استمري بالرفع

770
01:00:28,400 --> 01:00:30,400
ولكننا سنمحي  عواطفه هكذا

771
01:00:30,400 --> 01:00:32,400
اخفضيها حتى اأمرك بالتوقف

772
01:00:32,400 --> 01:00:34,400
دكتور سنسلبه عواطفه

773
01:00:34,400 --> 01:00:36,400
الأن ارجوك

774
01:00:41,400 --> 01:00:43,400
ارفعي كل الصور

775
01:00:46,400 --> 01:00:47,400
مستوى الذاكره 20 بالمئه

776
01:00:47,400 --> 01:00:49,400
اكثر

777
01:00:49,400 --> 01:00:51,400
مستوى الذاكره عند 10 بالمئه

778
01:00:51,400 --> 01:00:52,400
اكثر

779
01:00:55,400 --> 01:00:56,400
مستى الذاكره عند 5 بالمئه

780
01:00:56,400 --> 01:00:57,400
اكثر

781
01:00:57,400 --> 01:00:58,400
انت تستنزفه

782
01:00:58,400 --> 01:01:00,400
اكثر

783
01:01:00,400 --> 01:01:01,400
2 بالمئه

784
01:01:01,400 --> 01:01:03,400
يكفي

785
01:01:10,400 --> 01:01:11,400
"اليكس"

786
01:01:13,400 --> 01:01:14,400
"اليكس ", كيف تشعر ؟

787
01:01:18,400 --> 01:01:20,400
اشعر بخير دكتور" نورتن"

788
01:01:22,400 --> 01:01:26,400
اليوم لست هنا كي اتحدث عن محاربة الجريمه

789
01:01:27,400 --> 01:01:28,400
انا هنا كي اعطيكم الحل

790
01:01:39,400 --> 01:01:40,400
مرحبا ابي

791
01:01:43,400 --> 01:01:44,400
ابي

792
01:01:47,400 --> 01:01:48,400
لايمثلون تهديداً

793
01:01:50,400 --> 01:01:53,400
سيداتي وسادتي , الثوره بدأت الأن

794
01:01:54,400 --> 01:01:56,400
مع المحقق "اليكس مورفي"

795
01:02:14,400 --> 01:02:15,400
مرحباً

796
01:02:16,400 --> 01:02:18,400
لايمثلون تديداً

797
01:02:30,400 --> 01:02:31,400
ماذا يفعل

798
01:02:31,400 --> 01:02:32,400
يبدوا كمصاص دماء

799
01:02:32,400 --> 01:02:34,400
اظنه يدخل الى سجلات المجرمين

800
01:02:36,400 --> 01:02:37,400
لا يمثلون تهديداً

801
01:02:37,400 --> 01:02:40,400
تهديد, مطلوب بجريمة قتل

802
01:02:42,400 --> 01:02:44,400
"توماس كينغ ", انت رهن  الاعتقال

803
01:03:01,400 --> 01:03:03,400
حتى اليوم, كانط توماس كينغ" مداناً

804
01:03:05,400 --> 01:03:09,400
مطلوب بتهمة الاغتصاب والحرق والقتل

805
01:03:09,400 --> 01:03:12,400
هذا الرجل حطم العديد من العائلات الأمريكيه

806
01:03:14,400 --> 01:03:16,400
وكان طليقاً لستة سنوات

807
01:03:18,400 --> 01:03:21,400
وأين تختبئ هذه العقليه الأجراميه؟

808
01:03:27,400 --> 01:03:30,400
امام مركز الشرطة مباشرة

809
01:03:32,400 --> 01:03:35,400
ها هو على بعد خطوتين من رجال شرطة ديترويت

810
01:03:36,400 --> 01:03:41,400
هذان الوحشان لا يعرفان بالوحش الذي  بينهم

811
01:03:46,400 --> 01:03:51,400
وبعد 60 ثانيه , اكرر , فقط 60 ثانيه

812
01:03:53,400 --> 01:03:55,400
المحقق" مورفي "القى القبض عليه

813
01:03:55,400 --> 01:04:00,400
لك الحق بتوكيل محامي واذا لم تستطع فسنوكل لك محامياً

814
01:04:01,400 --> 01:04:05,400
هذا يا اصدقائي مستقبل العداله الامريكيه

815
01:04:06,400 --> 01:04:09,400
كم شخص مثل "توماس كينغ" سيدفعون ثمن جرائمهم

816
01:04:11,400 --> 01:04:13,400
الأن بعد وصول الشرطي الألي

817
01:04:14,400 --> 01:04:19,400
اجل , دعونا لانخجل من هذا ايها الناس

818
01:04:20,400 --> 01:04:22,400
الرجال ليسوا مهيئين للعمل

819
01:04:22,400 --> 01:04:27,400
لكن "اليكس مورفي" الشرطي الألي مهيأ

820
01:04:30,400 --> 01:04:35,400
لايمكننا ابعاده عن الشوارع , انه ناجح جداً

821
01:04:35,400 --> 01:04:37,400
حتى ينهار امام الجميع

822
01:04:37,400 --> 01:04:39,400
اسمع كلنا نعلم اننا سنتعرض للمشاكل

823
01:04:39,400 --> 01:04:42,400
لامفر من ذلك" دينيت", انت رجلي

824
01:04:43,400 --> 01:04:44,400
اريدك فقط ان تتحكم بالامر

825
01:04:44,400 --> 01:04:46,400
احتاج لمزيد من الوقت علمياً

826
01:04:46,400 --> 01:04:47,400
حتى نتحكم بالامر

827
01:04:47,400 --> 01:04:49,400
علينا اعادته للمختبر لأجراء المزيد من الفحوصات

828
01:04:49,400 --> 01:04:52,400
كأنما هناك شيئاً ما يتداخل مع نظامنا

829
01:04:53,400 --> 01:04:55,400
شيئ يتجاوز الكيمياء والفيزياء

830
01:04:56,400 --> 01:04:57,400
مثل ماذا؟زوجه؟

831
01:04:57,400 --> 01:05:00,400
انظروا,هذا القطار قد غادر محطته بالفعل

832
01:05:00,400 --> 01:05:05,400
لايمكننا الأعتذار للجماهير بالقول ان المنتج غير ناجح

833
01:05:05,400 --> 01:05:07,400
مهما حدث يجب ان نبقيه في الشوارع

834
01:05:07,400 --> 01:05:09,400
ماذا عن التحقيقات؟

835
01:05:09,400 --> 01:05:11,400
الغها كلها

836
01:05:11,400 --> 01:05:13,400
وكل شيء

837
01:05:15,400 --> 01:05:16,400
في الواقع" دينيت"

838
01:05:18,400 --> 01:05:22,400
لنبقيه بعيداً حالياً

839
01:05:23,400 --> 01:05:24,400
اريد ان اراه

840
01:05:25,400 --> 01:05:26,400
هل يمكنك تدبير ذلك؟

841
01:05:26,400 --> 01:05:27,400
انظري , انا لن اكذب عليك

842
01:05:29,400 --> 01:05:31,400
"اليكس "كان متوتراً وقمنا بتخديره

843
01:05:32,400 --> 01:05:34,400
لقد نظرت في عينيه ولم اشاهد زوجي

844
01:05:34,400 --> 01:05:39,400
لم يكن هذا تخديراً

845
01:05:40,400 --> 01:05:43,400
انه يستجيب للمخدرات بشكل مختلف

846
01:05:45,400 --> 01:05:49,400
كنا نعلم من اليوم الأول انه ستكون هناك تعقيدات

847
01:05:55,400 --> 01:05:56,400
فقط امنحيني المزيد من الوقت

848
01:05:58,400 --> 01:06:00,400
اعدك

849
01:06:01,400 --> 01:06:03,400
انك ستستعيدين زوجك

850
01:06:19,400 --> 01:06:21,400
بدون اي جدال او تذمر

851
01:06:21,400 --> 01:06:23,400
هذا هراء

852
01:06:23,400 --> 01:06:25,400
لقد قلت بلا تذمر وأنا اعني ذلك

853
01:06:25,400 --> 01:06:26,400
اما الأن

854
01:06:28,400 --> 01:06:30,400
صباح الخير رئيس" دين", صباح الخير ايها الضباط

855
01:06:31,400 --> 01:06:33,400
لقد اخترت 13 هدفاً , كلهم مطلوبون بجرائم قتل

856
01:06:34,400 --> 01:06:36,400
"جون بيجز" , هو الهدف الأول , سأتولى هذه القضيه

857
01:06:37,400 --> 01:06:41,400
الاسعاف وسيارات  الاعتقال يجب ان تتحرك عند طلبي

858
01:06:42,400 --> 01:06:43,400
اتمنى لكم جميعاً يوماً جيداً

859
01:06:51,400 --> 01:06:52,400
"مورفي"

860
01:06:53,400 --> 01:06:54,400
هل انت بخير يارجل؟

861
01:06:55,400 --> 01:06:57,400
انا بخير سيدي

862
01:06:58,400 --> 01:07:00,400
هل يمكننا العوده للعمل

863
01:07:01,400 --> 01:07:04,400
اعذرني فلدي قضيه كي اعمل عليها

864
01:07:24,400 --> 01:07:26,400
الهدف الرئيسي , "جون بيجز"

865
01:07:28,400 --> 01:07:30,400
جاري البحث , لم يتم العثور عليه

866
01:07:30,400 --> 01:07:33,400
جاري البحث عن شركائه

867
01:07:36,400 --> 01:07:38,400
تم التعرف على الهدف

868
01:07:49,400 --> 01:07:50,400
المحاكاة

869
01:07:50,400 --> 01:07:52,400
ثلاث تهديدات

870
01:07:58,400 --> 01:07:59,400
لاتطلق النار , لاتطلق النار

871
01:08:05,400 --> 01:08:07,400
"والتر كارول" , انظر الي

872
01:08:07,400 --> 01:08:09,400
لديك خيارين,الخيار الأول

873
01:08:09,400 --> 01:08:14,400
اطلق عليك50 الف فولت مما سيتسبب بفشل في الجهاز التنفسي

874
01:08:14,400 --> 01:08:18,400
وعطل بالتفس وحروق داخليه و فقدان الطاقه

875
01:08:18,400 --> 01:08:20,400
وعندها اعتقلك

876
01:08:20,400 --> 01:08:22,400
الخيار الثاني اخبرني اين مكان" جون بيجز"

877
01:08:23,400 --> 01:08:25,400
وعندها اعتقلك

878
01:08:27,400 --> 01:08:29,400
لديك ثانيتان لتقرر

879
01:09:38,400 --> 01:09:39,400
سيكون هذا مبررا

880
01:09:40,400 --> 01:09:41,400
سنجني الكثير من الأموال

881
01:09:42,400 --> 01:09:45,400
لايوجد شيء , لاخوف ولا تسارع في دقات القلب

882
01:09:46,400 --> 01:09:48,400
ولا اثر للغضب اطلاقاً

883
01:09:49,400 --> 01:09:51,400
تهانئي دكتور

884
01:09:52,400 --> 01:09:53,400
لقد فعلتها

885
01:09:55,400 --> 01:09:56,400
اجل , لقد فعلتها

886
01:10:05,400 --> 01:10:08,400
اخبرتك سيدي بان" نورتن "ليس مسيطراً على المنتج

887
01:10:09,400 --> 01:10:12,400
اتفق معك ولهذا اتصلت بك

888
01:10:13,400 --> 01:10:15,400
اريد رأياً اخراً عن الأمر وحسب

889
01:10:15,400 --> 01:10:20,400
حسناً,سأحتاج لعشرة رجال بالأضافه لمراقبة كامله للمختبر

890
01:10:21,400 --> 01:10:23,400
سأعطيك صلاحيه لى كل شيء

891
01:10:24,400 --> 01:10:26,400
واذا حصل اي طارئ سأكون في واشنطن

892
01:10:32,400 --> 01:10:35,400
لقد جلب السلام الى اعنف المدن في البلاد

893
01:10:36,400 --> 01:10:40,400
وقد اظهر لنا ان بأمكان ديترويت وكل امريكا الحصول على مستقبل مشرق

894
01:10:40,400 --> 01:10:43,400
مستقبل من الأزدهار الأقتصادي والحريه والسعاده

895
01:10:44,400 --> 01:10:48,400
في برنامجنا اليوم نستضيف صاحب الرؤيه والوطني

896
01:10:49,400 --> 01:10:52,400
المدير التنفيذي ل أومينكورب "رايموند سايلس"

897
01:10:54,400 --> 01:10:55,400
مرحبا" بات"

898
01:10:55,400 --> 01:10:56,400
"رايموند"

899
01:10:56,400 --> 01:10:57,400
شكراً لأستضافتي

900
01:10:57,400 --> 01:10:59,400
لابد انك فرح بالأنتصار الأن

901
01:11:01,400 --> 01:11:03,400
منذ اسبوعين ارتفعت اسهم اوميني كثيراً

902
01:11:03,400 --> 01:11:08,400
ووافق اعضاء الكونغرس على اعادة التصويت على الغاء قانون دريفيس

903
01:11:08,400 --> 01:11:11,400
انظر , الأمور تتغير بالطبع

904
01:11:11,400 --> 01:11:13,400
ولكنني متأكد اننا قريباً سنحافظ على امن الأمريكيون

905
01:11:13,400 --> 01:11:18,400
أأمل هذا ولكني اعتقد ان لضيفنا التالي رأي مختلف

906
01:11:21,400 --> 01:11:24,400
"هيورت دريفيس ", سيناتور , شكراً لأنضمامك الينا

907
01:11:25,400 --> 01:11:26,400
مرحبا" بات ", وسيد "سايلس"

908
01:11:27,400 --> 01:11:28,400
سناتور , هل تعرف ماهذا؟

909
01:11:29,400 --> 01:11:33,400
الشعب الأمريكي منقسم على قانون دريفيس

910
01:11:33,400 --> 01:11:38,400
استفتائنا على موقعنا الألكتروني انقسم بنسبة 50 بالمئه

911
01:11:38,400 --> 01:11:42,400
لابد بأن شركة اومينكورب احدثت ضجه

912
01:11:43,400 --> 01:11:45,400
ولكن هذا الأمر لايتعلق ب "اليكس مورفي"

913
01:11:45,400 --> 01:11:50,400
بل يتعلق بأستعداد الأمريكيون لمنح الأليون السلطه على البشر

914
01:11:51,400 --> 01:11:52,400
لا , لا , انظر , انظر

915
01:11:53,400 --> 01:11:55,400
هذا تغيير ملحوظ وهو تغيير يظهر

916
01:11:55,400 --> 01:12:00,400
ان الامريكيون لا يهتمون حقاً ان كان المطبقون للقانون رجالاً او  غير رجال

917
01:12:01,400 --> 01:12:03,400
يهتمون بالكفاءه والأمان

918
01:12:03,400 --> 01:12:08,400
انت تحجب الموضوع,فتلك محاوله لأقناع الرأي العام بعروض ترويجيه

919
01:12:09,400 --> 01:12:13,400
من الواضح هو اننا انزلنا نظاماً واحداً فقط

920
01:12:13,400 --> 01:12:18,400
ولدينا مقدار جريمه 80 بالمئه, تخيل لو انزلنا 100 نظام

921
01:12:20,400 --> 01:12:23,400
عندها اريدك ان تسأل نفسك لماذا تقوم باعاقتنا

922
01:12:23,400 --> 01:12:24,400
هل هذا

923
01:12:25,400 --> 01:12:27,400
شكراً سيناتور وشكراً سيد "رايموند"

924
01:12:28,400 --> 01:12:29,400
اليكم الأمر

925
01:12:29,400 --> 01:12:31,400
من بوسعه المجادله بهذا؟

926
01:12:31,400 --> 01:12:34,400
مما يطرح سؤالاً واحداً

927
01:12:35,400 --> 01:12:39,400
هل اصبح مجلس اشيوخ اكثر دراية؟

928
01:12:49,400 --> 01:12:50,400
اجل

929
01:12:51,400 --> 01:12:53,400
بل خمسة الاف , اتصل بي غداً

930
01:12:56,400 --> 01:12:58,400
يارجال ," فالون" ينتظركم في الداخل

931
01:13:01,400 --> 01:13:02,400
هل هو منشغل عن استقبالنا

932
01:13:02,400 --> 01:13:03,400
انا هنا لفعل ذلك

933
01:13:03,400 --> 01:13:04,400
انا اعرف ذلك

934
01:13:04,400 --> 01:13:05,400
اين ملابس الرحله؟

935
01:13:05,400 --> 01:13:06,400
ايجب علي فعل كل شيء بنفسي؟

936
01:13:06,400 --> 01:13:08,400
لماذا تأخرتما؟

937
01:13:08,400 --> 01:13:10,400
ما كل هذا؟

938
01:13:10,400 --> 01:13:11,400
لا استطيع نقل اي منتج عبر الشارع

939
01:13:13,400 --> 01:13:14,400
ماذا ستفعلون لحمايتي؟

940
01:13:14,400 --> 01:13:16,400
استرخي , فهذا الرجل كمصاص الدماء

941
01:13:16,400 --> 01:13:18,400
اخبرني ان هاتفك مغلق

942
01:13:18,400 --> 01:13:20,400
لن يتتبعك

943
01:13:20,400 --> 01:13:22,400
فقد قمنا بأزالة الأثار , لايمكن تتبعنا عبر الهواء

944
01:13:23,400 --> 01:13:24,400
اذا فعل ذلك سأكون مستعداً له

945
01:13:33,400 --> 01:13:34,400
حسناً

946
01:13:38,400 --> 01:13:39,400
لقد وقعت في فخ

947
01:13:39,400 --> 01:13:40,400
ممن

948
01:13:40,400 --> 01:13:44,400
من "كلارا "فهي تريد رؤية زوجها

949
01:13:44,400 --> 01:13:46,400
لديها حقوق

950
01:13:47,400 --> 01:13:50,400
هذا ليس قرارك بل قرار قانوني

951
01:13:50,400 --> 01:13:54,400
وكننا ان لم نجب على تساؤلاتها ف ستظهر على وسائل الأعلام

952
01:13:54,400 --> 01:13:56,400
يمكنها ان تحاول

953
01:13:56,400 --> 01:13:59,400
سأعذبها في المحاكم قبل ان تستطيع رؤية زوجها

954
01:14:02,400 --> 01:14:04,400
اتمنى ذلك ايضاً

955
01:14:05,400 --> 01:14:07,400
"اليكس" , "اليكس"

956
01:14:09,400 --> 01:14:11,400
"اليكس ", عليك ان تعود للمنزل

957
01:14:12,400 --> 01:14:13,400
"كلارا "ارجوك ابتعدي

958
01:14:13,400 --> 01:14:15,400
عليك ان تتحدث الى ولدك

959
01:14:15,400 --> 01:14:17,400
الأن ارى ثلاثة جرائم

960
01:14:18,400 --> 01:14:19,400
"اليكس "استمع الي

961
01:14:20,400 --> 01:14:21,400
اعلم انك هناك

962
01:14:21,400 --> 01:14:25,400
"ديفيد" لم يعد يذهب للمدرسه

963
01:14:26,400 --> 01:14:27,400
انه يعاني من الكوابيس

964
01:14:30,400 --> 01:14:31,400
انه يتحطم وانا كذلك

965
01:14:34,400 --> 01:14:35,400
ارجوك

966
01:14:37,400 --> 01:14:38,400
لا استطيع فعل هذا لوحدي

967
01:14:39,400 --> 01:14:40,400
انه خائف منذ ليلة الأنفجار

968
01:14:50,400 --> 01:14:53,400
الى اين تظنه ذاهباً؟

969
01:14:55,400 --> 01:14:56,400
لنرى ما سيفعله

970
01:15:03,400 --> 01:15:04,400
قاعدة بيانات كاميرات المراقبه

971
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
"ديفيد مورفي"

972
01:15:25,400 --> 01:15:26,400
"ديفيد مورفي"

973
01:15:44,400 --> 01:15:46,400
المفترض به ان يشاهد هذا

974
01:15:46,400 --> 01:15:50,400
فهو يرى مشاهد ل" كلارا" و"ديفيد "لحظة وصولهما للمدرسه

975
01:15:51,400 --> 01:15:52,400
مراراً وتكراراً

976
01:15:53,400 --> 01:15:56,400
بطريقه ما تمكن من تجاوز النظام

977
01:16:07,400 --> 01:16:08,400
اتريد من اطفاءه؟

978
01:16:08,400 --> 01:16:10,400
كلا,ليس بعد

979
01:16:12,400 --> 01:16:14,400
اريد رؤية ماسيحدث

980
01:16:24,400 --> 01:16:26,400
فحص مسرح الجريمه

981
01:16:34,400 --> 01:16:35,400
مالذي يفعله عند منزله؟

982
01:16:38,400 --> 01:16:41,400
انظر انه  يخالف الاوامر , عليك اطفاءه

983
01:16:42,400 --> 01:16:44,400
حسب علمي فهو ما يزال يقوم بعمله

984
01:17:32,400 --> 01:17:33,400
"كلارا مورفي"

985
01:17:40,400 --> 01:17:42,400
الحاله حرجه

986
01:17:45,400 --> 01:17:47,400
"ادريان "اعطني صوره لدماغه

987
01:17:49,400 --> 01:17:51,400
انه يعكس الذي فعلناه به

988
01:17:52,400 --> 01:17:54,400
ذكرياته تعود لطبيعتها

989
01:17:55,400 --> 01:17:56,400
كيف من الممكن ذلك؟

990
01:17:58,400 --> 01:18:00,400
سنعرف ذلك

991
01:18:01,400 --> 01:18:02,400
"اليكس"

992
01:18:06,400 --> 01:18:08,400
"ديفيد مورفي"

993
01:18:08,400 --> 01:18:10,400
صدمة شديده , خوف

994
01:18:29,400 --> 01:18:30,400
"اليكس "رجاءاً عد للمركز

995
01:18:31,400 --> 01:18:32,400
اريد اجراء بعض الفحوصات

996
01:18:34,400 --> 01:18:36,400
سيكون هذا مثيراً

997
01:18:39,400 --> 01:18:41,400
سجلات الجرائم , القضيه رقم 5897384

998
01:18:42,400 --> 01:18:43,400
المتهم الرئيسي" انتون فالون"

999
01:18:45,400 --> 01:18:46,400
جاري البحث

1000
01:18:46,400 --> 01:18:47,400
لم يتم العثور على الهدف

1001
01:18:48,400 --> 01:18:49,400
جاري البحث عن شركاؤه

1002
01:18:49,400 --> 01:18:50,400
لم يتم العثور على  الاهداف

1003
01:18:53,400 --> 01:18:54,400
اجب عن هذا

1004
01:18:54,400 --> 01:18:56,400
لسنا من الشرطه بل نعمل لدنا" انتون فالون"

1005
01:18:56,400 --> 01:18:58,400
ماذا قلت؟

1006
01:19:00,400 --> 01:19:02,400
نعمل لدى "انتون فالون"

1007
01:19:04,400 --> 01:19:08,400
"جيري وايت" , جاري البحث عن الهدف

1008
01:19:08,400 --> 01:19:12,400
تم العثور على الهدف

1009
01:19:30,400 --> 01:19:32,400
يدي

1010
01:19:32,400 --> 01:19:33,400
اين" انتون فالون"؟

1011
01:19:33,400 --> 01:19:34,400
لقد كسرت يدي يارجل

1012
01:19:35,400 --> 01:19:36,400
اعلم انك تتذكرني "جيري"

1013
01:19:41,400 --> 01:19:42,400
اين" فالون"؟

1014
01:19:42,400 --> 01:19:44,400
انتظر , اذا اخبرتك بمكان" فالون"

1015
01:19:44,400 --> 01:19:46,400
فسيقتلون زوجتي واطفالي يارجل

1016
01:19:47,400 --> 01:19:50,400
زوجتك تركتك سنة 2019 بسبب قضايا سوء معامله

1017
01:19:51,400 --> 01:19:52,400
وليس لديك اطفال

1018
01:19:53,400 --> 01:19:54,400
ولكن انا لدي طفل

1019
01:19:56,400 --> 01:19:57,400
لن اسألك مجدداً

1020
01:19:58,400 --> 01:19:59,400
اقسم يارجل انني لا اعرف مكانه

1021
01:19:59,400 --> 01:20:03,400
لا احد يستطيع الوصول اليه بل نتعامل مع الوسيط  هذا كل شيء

1022
01:20:03,400 --> 01:20:05,400
هل لديه رقم هاتف؟

1023
01:20:09,400 --> 01:20:12,400
الهويه , "ماركوس برايس"

1024
01:20:12,400 --> 01:20:15,400
تم تحديد مكان الأشاره

1025
01:20:22,400 --> 01:20:24,400
لدينا مشكله ف "اليكس" يخرق القواعد

1026
01:20:25,400 --> 01:20:26,400
مالذي يفعله؟

1027
01:20:26,400 --> 01:20:28,400
انه يحل جريمة قتله

1028
01:20:29,400 --> 01:20:30,400
هذه عبقريه

1029
01:20:30,400 --> 01:20:32,400
لما لم افكر بذلك؟

1030
01:20:41,400 --> 01:20:42,400
كم يستغرقه وصوله الى هنا؟

1031
01:20:43,400 --> 01:20:44,400
حسناً

1032
01:20:44,400 --> 01:20:46,400
"جوني " , راقب الشاشات

1033
01:20:49,400 --> 01:20:51,400
احمق ما استخدم هاتف غير محمي

1034
01:20:53,400 --> 01:20:54,400
تباً

1035
01:20:55,400 --> 01:20:58,400
فقدت الأشاره

1036
01:21:02,400 --> 01:21:03,400
اسمعوني جميعاً

1037
01:21:06,400 --> 01:21:09,400
اذا غادر حياً ستكونون انتم امواتاً

1038
01:21:10,400 --> 01:21:11,400
كيف نوقفه؟

1039
01:21:13,400 --> 01:21:16,400
طلقات عيار 50 فما فوق وصوبوا للرأس

1040
01:21:28,400 --> 01:21:31,400
تم وضع المتفجرات , هيا هيا

1041
01:21:34,400 --> 01:21:35,400
هيا هيا

1042
01:21:38,400 --> 01:21:39,400
الى اين ذهب؟

1043
01:21:39,400 --> 01:21:41,400
كل شيء جاهز

1044
01:21:45,400 --> 01:21:50,400
ترجمة جيمي العراقي

1045
01:21:50,400 --> 01:21:55,400
www.facebook.com/musiclife90

1047
01:23:09,400 --> 01:23:11,400
اقضوا عليه

1048
01:23:25,400 --> 01:23:27,400
هيا اطلق

1049
01:23:31,400 --> 01:23:32,400
"انتون فالون"

1050
01:23:55,400 --> 01:23:56,400
ميت

1051
01:23:59,400 --> 01:24:00,400
فحص البصمات

1052
01:24:00,400 --> 01:24:02,400
رفع البصمات

1053
01:24:15,400 --> 01:24:16,400
انتبه

1054
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
هل ستذهب لرؤية الطبيب؟

1055
01:24:19,400 --> 01:24:20,400
تعال معي جاك سيروقك ذلك

1056
01:24:22,400 --> 01:24:23,400
مالذي تفعلانه؟

1057
01:24:24,400 --> 01:24:25,400
هل تلعبون الشرطي الجيد والشرطي السيء؟

1058
01:24:25,400 --> 01:24:28,400
كلا" دانيال",الشرطي السيء والشرطي الالي

1059
01:24:29,400 --> 01:24:33,400
لقد استرجعت 26 سلاح من مستودع" فالون"

1060
01:24:33,400 --> 01:24:37,400
و13 رقم تسلسلي متطابق مع ارقام اسلحه مفقوده من غرفة الأدله وعليها بصماتكم

1061
01:24:38,400 --> 01:24:39,400
هذا هراء

1062
01:24:39,400 --> 01:24:41,400
لدي كذلك تسجيلات كاميرات المراقبه

1063
01:24:41,400 --> 01:24:44,400
لكما مع "انتون فالون" في نفس اليوم الذي حاول فيه قتلي

1064
01:24:46,400 --> 01:24:49,400
لن ينجح هذا فشريكه مصاب

1065
01:24:49,400 --> 01:24:50,400
ماذا؟

1066
01:24:51,400 --> 01:24:52,400
"لويس" في المستشفى

1067
01:24:52,400 --> 01:24:53,400
سيمر عليه "اليكس" عند الظهيره

1068
01:24:53,400 --> 01:24:54,400
اذا قتلت شرطياً فلن افلت بفعلتي

1069
01:24:54,400 --> 01:24:55,400
اذا قتلت شرطياً

1070
01:24:55,400 --> 01:24:57,400
اتعرف مالذي يفعلونه بالشرطه في السجن

1071
01:24:58,400 --> 01:25:00,400
مع نفس الاشخاص الذين القوا القبض عليهم؟

1072
01:25:01,400 --> 01:25:02,400
تحذير , ينوي استخدام العنف

1073
01:25:04,400 --> 01:25:05,400
اعتقد ان القضيه

1074
01:25:10,400 --> 01:25:11,400
لاتطلق النار علي

1075
01:25:11,400 --> 01:25:12,400
انا غير مسلح

1076
01:25:13,400 --> 01:25:15,400
اقسم بالمسيح  لقد كانت" دين"

1077
01:25:16,400 --> 01:25:18,400
لقد ساعدت اولئك الرجال , لاتطلق النار علي

1078
01:25:21,400 --> 01:25:23,400
شكراً لتعاونك

1079
01:25:25,400 --> 01:25:26,400
يمكنك ان تفك قيوده الان جاك

1080
01:25:27,400 --> 01:25:28,400
"كارين دين"

1081
01:25:35,400 --> 01:25:37,400
كنت اعلم انه بتجنبه الأعتقال

1082
01:25:39,400 --> 01:25:40,400
بأن "فالون "محمي من سلطه عاليه

1083
01:25:41,400 --> 01:25:42,400
"اليكس" دعني ابرر

1084
01:25:43,400 --> 01:25:45,400
انتي قمتي بخيانتي

1085
01:25:45,400 --> 01:25:46,400
بربك لاتفعل ذلك

1086
01:25:46,400 --> 01:25:48,400
حاولتي قتلي مرتين

1087
01:25:48,400 --> 01:25:50,400
وثقت بك , لقد دمرتي عائلتي

1088
01:25:53,400 --> 01:25:54,400
اعترفي

1089
01:25:54,400 --> 01:25:55,400
الان امام الجميع اعترفي

1090
01:26:07,400 --> 01:26:08,400
ماذا حدث؟

1091
01:26:09,400 --> 01:26:10,400
الرجل الألي تم اطفاؤه

1092
01:26:10,400 --> 01:26:11,400
كان يجب فعل ذلك

1093
01:26:11,400 --> 01:26:13,400
لماذا؟

1094
01:26:13,400 --> 01:26:15,400
قتل شرطيين فاسدين وخلال دقيقتين كاد ان ينثر دماغ مديرة الشرطه

1095
01:26:17,400 --> 01:26:19,400
هل لدينا دليل ضدها؟

1096
01:26:19,400 --> 01:26:21,400
انها مديرة شرطة ديترويت

1097
01:26:22,400 --> 01:26:23,400
ما رأيك؟

1098
01:26:27,400 --> 01:26:28,400
اتعلم؟

1099
01:26:30,400 --> 01:26:33,400
هذا سيعود بكثير من النفع علي

1100
01:26:40,400 --> 01:26:42,400
"اليكس ", لا  اعلم اذا كنت تسمعني

1101
01:26:43,400 --> 01:26:48,400
ولكن الليله , اكتشفت وكر للأفاعي بداخل  قسم شرطة ديترويت

1102
01:26:49,400 --> 01:26:53,400
وبفعلتك هذه سلطت الضوء على الحقيقه

1103
01:26:54,400 --> 01:26:59,400
حتى الشرطه , رجالاً ونساءً ,الذين اقسموا على حمايتنا

1104
01:27:00,400 --> 01:27:05,400
يمكن رشوتهم وشراؤهم

1105
01:27:07,400 --> 01:27:11,400
الأليون , على كل حال ليسوا فاسدين

1106
01:27:12,400 --> 01:27:17,400
الأمريكيون قد يعيشون في بلد القانون فيه ليس فقط فعالا

1107
01:27:18,400 --> 01:27:19,400
بل ايضاً غير فاسد

1108
01:27:21,400 --> 01:27:23,400
شكراً اليكس لكل ما فعلته

1109
01:27:23,400 --> 01:27:25,400
وعلى ما انت عليه

1110
01:27:26,400 --> 01:27:28,400
المحقق مورفي في حالة حرجه

1111
01:27:29,400 --> 01:27:31,400
اطباؤنا يعملون جاهدين

1112
01:27:32,400 --> 01:27:35,400
ولكن في هذا الوقت ليس واضحاً ان كان سينجو

1113
01:27:36,400 --> 01:27:41,400
ما مدى تأثير المحقق مورفي على قانون دريفيس

1114
01:27:43,400 --> 01:27:46,400
بهذا الوقت اهتمامنا منصب على شفاء المحقق مورفي

1115
01:27:48,400 --> 01:27:52,400
كم مره يجب ان يضحي المحقق مورفي بحياته لهذا البلد؟

1116
01:27:53,400 --> 01:27:55,400
اتمنى بصدق

1117
01:27:55,400 --> 01:28:00,400
ان يتخذ مجلس الشيوخ القرار الصحيح غداً حتى لاتذهب تضحية المحقق مورفي سدىً

1118
01:28:07,400 --> 01:28:12,400
سناتور درايفس صديقي , كان استاذي وملهمي

1119
01:28:12,400 --> 01:28:14,400
في هذا الوقت الحرج من الحرب

1120
01:28:16,400 --> 01:28:18,400
لكن برغم كل هذا مازلت اعمل من اجل ولاية اوهايو

1121
01:28:19,400 --> 01:28:21,400
وأمن سكانها هو من اولوياتي

1122
01:28:22,400 --> 01:28:25,400
لذا اصوت بنعم لالغاء قانون دريفيس

1123
01:28:26,400 --> 01:28:28,400
نحن متقدمون ب 39 مقابل 10

1124
01:28:29,400 --> 01:28:31,400
تحدثت الى عضوات المجلس ويبدو انهن الى جانبنا

1125
01:28:32,400 --> 01:28:34,400
ولكن يبقى علينا التعامل بحذر مع السياسيين

1126
01:28:36,400 --> 01:28:38,400
نحن هنا مباشرة من امام مقر شرطة ديترويت

1127
01:28:38,400 --> 01:28:42,400
حيث اصدرت كلارا ميرفي تصريحاً صادماً

1128
01:28:42,400 --> 01:28:43,400
ماهذا؟

1129
01:28:44,400 --> 01:28:47,400
اومنكورب منعنوني انا وولدي من رؤية اليكس لأسابيع

1130
01:28:48,400 --> 01:28:50,400
اريد معرفة السبب

1131
01:28:51,400 --> 01:28:55,400
يجرون تجارب على البشر ويجب محاسبة شخصاً ما

1132
01:28:58,400 --> 01:28:59,400
يا الهي

1133
01:28:59,400 --> 01:29:00,400
نحن بحاجه فقط ل 12 صوت

1134
01:29:00,400 --> 01:29:02,400
لن تحدث اي فارق

1135
01:29:02,400 --> 01:29:03,400
ماذا سيحصل يعد التصويت؟

1136
01:29:05,400 --> 01:29:09,400
لايجب التواصل معها , فأذا بدأت بأدخال الأفكار في رؤوسهم

1137
01:29:10,400 --> 01:29:11,400
احضروها وسأهتم بالتبريرات

1138
01:29:12,400 --> 01:29:16,400
ماذا عن اليكس , لايمكننا ابقائه مختفياً عن الأنظار

1139
01:29:17,400 --> 01:29:19,400
اطلاق النار في مركز الشرطه اثار حفيظة بعض السياسيين

1140
01:29:19,400 --> 01:29:21,400
انهم عملائنا وعلينا الاهتمام بهم

1141
01:29:22,400 --> 01:29:24,400
لابأس بكشف الأليين لجرائم القتل

1142
01:29:25,400 --> 01:29:28,400
ولكن رجل واحد يحقق  في سياسات المدينه فذلك يصيبهم بالتوتر

1143
01:29:28,400 --> 01:29:30,400
حسناً , اولا انه ليس رجلاً

1144
01:29:31,400 --> 01:29:32,400
بل ملكية اومينكورب

1145
01:29:33,400 --> 01:29:35,400
والسياسه هي اقل مخاوفنا

1146
01:29:35,400 --> 01:29:37,400
هذا الشيء حل جريمة قتله

1147
01:29:37,400 --> 01:29:39,400
كم سيمضي حتى يحل بااقي القضايا

1148
01:29:39,400 --> 01:29:43,400
اذا حصل ذلك , كل صحفي في هذا البلد سيحاول التحدث اليه

1149
01:29:43,400 --> 01:29:45,400
نحن صنعنا بطلاً

1150
01:29:46,400 --> 01:29:48,400
ماذا سيحدث اذا تكلم؟

1151
01:29:52,400 --> 01:29:54,400
ما الأكبر من البطل؟

1152
01:30:06,400 --> 01:30:07,400
ابطال شهداء

1153
01:30:11,400 --> 01:30:13,400
احضروا الدكتور نورتن

1154
01:30:22,400 --> 01:30:23,400
ماهذا؟

1155
01:30:24,400 --> 01:30:27,400
اطباءك يتجسسون علي , وماهذا الهراء المتعلق بالحاله الحرجه

1156
01:30:28,400 --> 01:30:31,400
انت تعلم وانا اعلم ان اليكس بخير

1157
01:30:32,400 --> 01:30:34,400
اهدئ , دينيت

1158
01:30:35,400 --> 01:30:36,400
عملك جيد جداً

1159
01:30:36,400 --> 01:30:38,400
لايتعلق بعملي لقد رأيت المرأه على التلفاز

1160
01:30:38,400 --> 01:30:41,400
هذا يجب ان يتوقف

1161
01:30:44,400 --> 01:30:45,400
انت محق

1162
01:30:45,400 --> 01:30:47,400
دعني اسألك دينيت

1163
01:30:47,400 --> 01:30:50,400
مالحياة التي منحناها حقاً ل الكس مورفي فهو لن يكون رجلاً طبيعياً

1164
01:30:50,400 --> 01:30:53,400
او والد او زوج

1165
01:30:54,400 --> 01:30:57,400
فبعدما نضع بقية الوحدات في الشارع فسيكون مجرد  شخص ميت

1166
01:31:00,400 --> 01:31:01,400
واجه الواقع

1167
01:31:02,400 --> 01:31:03,400
لقد خذلناه

1168
01:31:05,400 --> 01:31:09,400
لقد خذلنا اليكس مورفي , ولكن اريد ان تفكر بالصوره الأكبر

1169
01:31:09,400 --> 01:31:10,400
لان هذا ما اتحدث عنه

1170
01:31:10,400 --> 01:31:13,400
عملك الناجح الذي فعلته معه

1171
01:31:13,400 --> 01:31:15,400
فقد غيرت مجرى التاريخ دينيت

1172
01:31:15,400 --> 01:31:20,400
لن يموت اي شرطي مجددا في الخدمه

1173
01:31:21,400 --> 01:31:22,400
بفضلك

1174
01:31:25,400 --> 01:31:27,400
فكر بذلك

1175
01:31:34,400 --> 01:31:36,400
اريد ان يتم الأعتناء بعائلته

1176
01:31:38,400 --> 01:31:40,400
وتحقيق احلامهم فنحن ندين لهذا الرجل

1177
01:31:40,400 --> 01:31:41,400
اتفق معك

1178
01:31:43,400 --> 01:31:45,400
اريد تمويل كامل لعشرة اعوام

1179
01:31:46,400 --> 01:31:48,400
وطاقم انا انتقيه

1180
01:31:49,400 --> 01:31:50,400
ممتاز

1181
01:31:50,400 --> 01:31:52,400
اتفقنا

1182
01:32:02,400 --> 01:32:04,400
ماذا يجري؟ , الأمن يخلي الجميع

1183
01:32:04,400 --> 01:32:08,400
لن يقوموا بأيقاظه , ومهما يفعلون فلا تتركيه لوحده

1184
01:32:08,400 --> 01:32:10,400
ماذا تعني بأنهم لن يوقظوه؟

1185
01:32:13,400 --> 01:32:15,400
انتهى التصويت , لدى الأعضاء نتائج التصويت النهائيه

1186
01:32:17,400 --> 01:32:21,400
الموافقه بنسبة 63 , الرفض بنسبة 22

1187
01:32:21,400 --> 01:32:24,400
اغلبية المجلس صوتوا بالموافقه

1188
01:32:24,400 --> 01:32:27,400
قانون دريفيس تم الغاؤه بواسطة الكونغرس

1189
01:32:34,400 --> 01:32:36,400
يارجال انتم بطيئون مثل الفتيات

1190
01:32:37,400 --> 01:32:38,400
مادوكس معك

1191
01:32:38,400 --> 01:32:40,400
دينيت في جانبنا

1192
01:32:40,400 --> 01:32:42,400
اخيراً

1193
01:32:46,400 --> 01:32:47,400
اتصل به

1194
01:32:47,400 --> 01:32:49,400
انهي الأمر

1195
01:32:49,400 --> 01:32:51,400
هذا من دواعي سروري

1196
01:33:00,400 --> 01:33:00,899
سيدة

1197
01:33:00,900 --> 01:33:02,400
بوسعك القدوم هنا كما تشائين

1198
01:33:02,400 --> 01:33:07,400
وتهديدي ومقاضاتي وأخذ منزلي ولكني لن اتوقف حتى ارى زوجي

1199
01:33:07,400 --> 01:33:09,400
اتفهمين ذلك؟

1200
01:33:09,400 --> 01:33:11,400
السيد سايلس يود رؤيتك

1201
01:33:13,400 --> 01:33:14,400
هل اليكس بخير

1202
01:33:14,400 --> 01:33:16,400
لديه معلومات ليشاركك بها

1203
01:33:16,400 --> 01:33:18,400
هلا رافقتني؟

1204
01:33:21,400 --> 01:33:23,400
ديفيد

1205
01:33:23,400 --> 01:33:25,400
يجب ان نذهب , احضر معطفك

1206
01:33:28,400 --> 01:33:31,400
انا هنا بالمصعد في طريقي لدخول المختبر

1207
01:33:31,400 --> 01:33:33,400
هذا جنون فمازالوا هنا

1208
01:33:33,400 --> 01:33:34,400
شتتي انتباههم

1209
01:33:34,400 --> 01:33:36,400
حسناً

1210
01:33:37,400 --> 01:33:38,400
لايمكنني

1211
01:33:38,400 --> 01:33:40,400
السيده هنا اصيبت بالهستيريا

1212
01:33:40,400 --> 01:33:43,400
لاتسمح بدخولنا ,وتغلق الباب , اكرر بأنها لاتسمح بدخولنا

1213
01:33:44,400 --> 01:33:46,400
سيدتي عليك ادخالنا , يجب ان ندخل

1214
01:33:46,400 --> 01:33:48,400
الا تفهم ما اقول؟

1215
01:33:48,400 --> 01:33:50,400
اتريد ان تكون مسؤلاً عن موت كل شخص في هذا المبنى؟

1216
01:33:50,400 --> 01:33:52,400
انت توقف

1217
01:33:56,400 --> 01:33:57,400
لاتطلق النار

1218
01:33:58,400 --> 01:33:59,400
اخطو للخارج

1219
01:34:06,400 --> 01:34:07,400
فكي المثبتات

1220
01:34:10,400 --> 01:34:11,400
تم فكها

1221
01:34:17,400 --> 01:34:18,400
ارسلي السيده مورفي رجاءاً

1222
01:34:20,400 --> 01:34:21,400
في الحال سيدي

1223
01:34:24,400 --> 01:34:25,400
ايقظيه

1224
01:34:26,400 --> 01:34:28,400
اليكس , اليكس

1225
01:34:28,400 --> 01:34:30,400
انا الدكتور نورتن , عليك الأستيقاظ

1226
01:34:31,400 --> 01:34:32,400
اليكس هل يمكنك سماعي ؟

1227
01:34:34,400 --> 01:34:36,400
هؤلاء الرجال جاؤوا لقتلنا , جاؤوا لقتلنا

1228
01:34:43,400 --> 01:34:45,400
سيدة مورفي , ليلة امس اصيب اليكس بنوبة غضب

1229
01:34:47,400 --> 01:34:49,400
قتل زميل اعزل

1230
01:34:49,400 --> 01:34:51,400
وبعدها اصيب

1231
01:34:52,400 --> 01:34:56,400
فعلنا كل شيء , كل شيء ,لكن الأطباء لم يتمكنوا من انقاذه

1232
01:34:57,100 --> 01:34:59,400
انا اسف جداً سيدة مورفي

1233
01:34:59,400 --> 01:35:02,400
سنعلن هذا قريباً

1234
01:35:04,400 --> 01:35:06,400
هل انت متأكد عندما اذهب لن يتمكنوا من ايقافي

1235
01:35:06,400 --> 01:35:08,400
لن يستطيعوا من فعل ذلك

1236
01:35:10,400 --> 01:35:12,400
فقد ازلت جهاز البث حتى لايتمكنوا من فعل ذلك مجدداً

1237
01:35:13,400 --> 01:35:14,400
سايلس لم يرد ايقاظك

1238
01:35:16,400 --> 01:35:18,400
ارسل هؤلاء الرجال لنزع القابس عنك

1239
01:35:18,400 --> 01:35:21,400
اني يريدك ميتاً , هل تفهم؟

1240
01:35:22,400 --> 01:35:26,400
اسف , اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله لك ولديفيد

1241
01:35:26,400 --> 01:35:28,400
لا اريد اي شيء منك

1242
01:35:29,400 --> 01:35:30,400
اتفهم ذلك

1243
01:35:31,400 --> 01:35:33,400
ابقى بعيداً عن حياتنا

1244
01:35:35,400 --> 01:35:36,400
انت وشركتك

1245
01:35:36,400 --> 01:35:38,400
شكرا على تفهمك

1246
01:35:39,400 --> 01:35:42,400
ثمة شيء اخير , فأنا اعتقد اننا سنتفق انه لصالح الجميع

1247
01:35:42,400 --> 01:35:47,400
ان امكننا من ابقاء هذا الأمر سراً  , فنحن لا نريد الاضرار بتراث اليكس

1248
01:35:51,400 --> 01:35:55,400
اليكس , اليكس , يمكننا اصلاح هذا

1249
01:35:55,400 --> 01:35:59,400
كذبت علي وعلى زوجتي وتعاونت مع من حاول قتلي

1250
01:35:59,400 --> 01:36:00,400
وتريد مني ان اثق بك

1251
01:36:00,400 --> 01:36:02,400
اليكس سأذهب للصحافه

1252
01:36:04,400 --> 01:36:06,400
سنخبرهم بقصتك اليكس

1253
01:36:07,400 --> 01:36:08,400
اليكس

1254
01:36:09,400 --> 01:36:10,400
انصت الي رجاءا

1255
01:36:12,400 --> 01:36:15,400
اليكس

1256
01:36:28,900 --> 01:36:29,900
ماهذا

1257
01:36:36,900 --> 01:36:38,900
شغل الاليون واتصل بسايلس

1258
01:36:38,900 --> 01:36:40,900
علم

1259
01:36:40,900 --> 01:36:42,900
تباً, تباً, تباً

1260
01:36:43,900 --> 01:36:45,900
انظروا لهذه المدينه

1261
01:36:48,900 --> 01:36:49,900
انها جميله جداً

1262
01:36:50,900 --> 01:36:52,900
انها مسالمه جداً

1263
01:36:55,900 --> 01:36:58,900
اتمنى لو كانت لدي انباء جيده  لديترويت

1264
01:37:00,900 --> 01:37:04,900
انا حزين جداً للقول انه برغم جهودنا لأنقاذه

1265
01:37:05,900 --> 01:37:07,900
اليكس مورفي قد توفي منذ قليل

1266
01:37:08,900 --> 01:37:09,900
اليكس مورفي

1267
01:37:09,900 --> 01:37:10,900
سيد سايلس

1268
01:37:10,900 --> 01:37:11,900
ما الأمر

1269
01:37:11,900 --> 01:37:12,900
مادكس اتصل

1270
01:37:13,900 --> 01:37:14,900
نريدك ان تأتي معنا في الحال

1271
01:37:22,900 --> 01:37:23,900
سيدتي اريدك ان تستديري وتعودي  ادراجك

1272
01:37:23,900 --> 01:37:24,900
مالذي تتحدث عنه؟

1273
01:37:24,900 --> 01:37:26,900
لدينا وضع امني ونريدك ان تعودي من هناك

1274
01:37:27,900 --> 01:37:28,900
سيدي  , سيارتي في الخارج

1275
01:37:28,900 --> 01:37:30,900
هذه منطقه مغلقه والان اذهبي

1276
01:37:30,900 --> 01:37:31,900
مالذي يحدث؟

1277
01:37:31,900 --> 01:37:32,900
لقد قلت اذهبي

1278
01:37:33,900 --> 01:37:34,900
اريد التحدث للسيد سايلس

1279
01:37:38,900 --> 01:37:39,900
سيد سايلس

1280
01:37:39,900 --> 01:37:40,900
متى ستصل المروحيه؟

1281
01:37:40,900 --> 01:37:42,900
بعد عشرة دقائق سيدي

1282
01:37:48,900 --> 01:37:52,900
رايموند سايلس , الشروع بقتل اليكس مورفي

1283
01:37:59,900 --> 01:38:00,900
معذره

1284
01:38:00,900 --> 01:38:01,900
نعم

1285
01:38:01,900 --> 01:38:05,900
اريد التحدث للرقيب  جاك لويس فالأمر طارئ

1286
01:38:05,900 --> 01:38:06,900
انتظر , سيد سايلس

1287
01:38:06,900 --> 01:38:08,900
السيدة كلارا مورفي في الردهه

1288
01:38:08,900 --> 01:38:11,900
رايموند, اذا رأته فسينتهي امرنا

1289
01:38:11,900 --> 01:38:12,900
ماذا سنفعل؟

1290
01:38:12,900 --> 01:38:14,900
احضر السيده مورفي للأعلى

1291
01:38:14,900 --> 01:38:16,900
حاضر سيدي

1292
01:38:21,400 --> 01:38:22,400
نورتن قال بأنهم يستخدمون الأليون للحمايه

1293
01:38:23,400 --> 01:38:26,400
لذا مهما يفعلون فلا تشهروا اسلحتكم لانهم لايطلقون النار على العزل

1294
01:38:28,400 --> 01:38:29,400
واضح

1295
01:38:29,400 --> 01:38:30,400
واضح

1296
01:38:46,400 --> 01:38:47,400
توقف عندك

1297
01:38:48,400 --> 01:38:49,400
لاتتحرك

1298
01:38:52,400 --> 01:38:53,400
هذه ملكيه خاصه

1299
01:38:54,400 --> 01:38:56,400
وغير مسموح لك بالتواجد هنا

1300
01:39:00,400 --> 01:39:02,400
كنت سأخفض السلاح لو كنت مكانكم

1301
01:39:02,400 --> 01:39:04,400
تراجعوا , تراجعوا

1302
01:39:29,400 --> 01:39:30,400
البحث عن مجال للأطلاق

1303
01:39:51,400 --> 01:39:52,400
اتجه للردهه

1304
01:39:54,400 --> 01:39:55,400
توقف , توقف

1305
01:39:55,400 --> 01:39:57,400
استمر

1306
01:40:59,400 --> 01:41:00,400
انطلق انطلق الأن

1307
01:41:13,400 --> 01:41:14,400
تم اعتراض الهدف

1308
01:41:17,400 --> 01:41:18,400
اليكس اركض

1309
01:41:19,400 --> 01:41:20,400
نحن حراس اومينكورب , ارموا اسلحتكم

1310
01:41:20,400 --> 01:41:23,400
ارموا اسلحتكم

1311
01:41:23,400 --> 01:41:25,400
ارفعوا ايديكم للفحص

1312
01:41:41,400 --> 01:41:42,400
مالذي يجري؟

1313
01:41:42,400 --> 01:41:44,400
سيدة مورفي اريدك ان تصغي الي بعنايه

1314
01:41:45,400 --> 01:41:47,400
الاعضاء البشريه لزوجك توقفت

1315
01:41:47,400 --> 01:41:49,400
والاعضاء الاخرى بها خلل

1316
01:41:52,400 --> 01:41:54,400
وهو يدور في المبنى لذا من الأفضل ان نبعدك وولدك من هنا

1317
01:41:54,400 --> 01:41:55,400
يجب ان اتلقى هذا الأتصال

1318
01:41:56,400 --> 01:41:58,400
لقد غادر الردهه وهو متجه اليك

1319
01:41:58,400 --> 01:41:59,400
علم سيدي

1320
01:42:00,400 --> 01:42:02,400
لاتطلق على الألي فقط حاصره

1321
01:42:02,400 --> 01:42:04,400
ايهالألي

1322
01:42:07,400 --> 01:42:08,400
ايهالألي

1323
01:42:09,400 --> 01:42:10,400
ايهالألي

1324
01:42:11,400 --> 01:42:12,400
هاهو

1325
01:42:13,400 --> 01:42:14,400
تبدو بحاله مزريه

1326
01:42:17,400 --> 01:42:19,400
ما الامر؟ الا تستطيع اطلاق النار؟

1327
01:42:23,400 --> 01:42:24,400
لا تشتبك

1328
01:42:24,400 --> 01:42:25,400
هذا ليس تدريباً انه حقيقي

1329
01:42:25,400 --> 01:42:27,400
انت الي وانا لدي الأشاره الحمراء

1330
01:42:28,400 --> 01:42:29,400
وضعت هذه البرمجه بنفسي

1331
01:42:30,400 --> 01:42:33,400
هيا , اضغط على الزناد

1332
01:42:36,400 --> 01:42:39,400
اذا اهرب , هيا , اهرب

1333
01:42:40,400 --> 01:42:41,400
اهرب

1334
01:42:42,400 --> 01:42:44,400
ماذا تفعل؟ اهرب , اهرب

1335
01:42:50,400 --> 01:42:52,400
هذا يلسع كثيرا اليس كذلك؟

1336
01:42:52,400 --> 01:42:55,400
انت محظوظ انني لم اعد سلاحي للقتل

1337
01:42:56,400 --> 01:42:59,400
انصت , هذا ليس شخصياً

1338
01:43:00,400 --> 01:43:03,400
لا , ربما قليلاً

1339
01:43:06,400 --> 01:43:07,400
سأخلصك من بؤسك

1340
01:43:18,400 --> 01:43:21,400
المروحيه تقترب , السيد سايلس سيركب اولاً

1341
01:43:21,400 --> 01:43:24,400
كلا , سيدة مورفي  , انتي وولدك ستركبون اولاً

1342
01:43:30,400 --> 01:43:32,400
ضابط مصاب في الغرفه الميكانيكيه في مبنى اومينكورب

1343
01:43:32,400 --> 01:43:35,400
علم ونحن في الطريق

1344
01:43:38,400 --> 01:43:40,400
ستكون بخير جاك , الأصابه ليست خطيره

1345
01:43:40,400 --> 01:43:42,400
اذهب , اذهب

1346
01:43:44,400 --> 01:43:46,400
اومني زي 1 , اننا نقترب من المنصه

1347
01:43:53,400 --> 01:43:54,400
ماهذا؟

1348
01:43:55,400 --> 01:43:56,400
هل هذا سلاح؟

1349
01:43:56,400 --> 01:43:57,400
ماذا؟

1350
01:43:57,400 --> 01:43:58,400
ابتعد ابتعد

1351
01:44:02,400 --> 01:44:04,400
مالذي يفعله؟

1352
01:44:04,400 --> 01:44:06,400
اسف سيدي لا اعرف

1353
01:44:11,400 --> 01:44:12,400
اليكس

1354
01:44:12,400 --> 01:44:13,400
ابي

1355
01:44:16,400 --> 01:44:18,400
كلارا , ديفيد

1356
01:44:20,400 --> 01:44:21,400
انتظر

1357
01:44:21,400 --> 01:44:22,400
ابتعدا عن الطريق

1358
01:44:22,400 --> 01:44:24,400
اليكس اخفض سلاحك

1359
01:44:24,400 --> 01:44:26,400
كلارا ابتعدي انتي وديفيد عن الطريق الأن

1360
01:44:28,400 --> 01:44:31,400
رايموند سايلس , انت رهن الأعتقال بتهمة الشروع بقتل ضابط شرطه

1361
01:44:35,400 --> 01:44:38,400
هل ستقيدني ؟ حسناً

1362
01:44:39,400 --> 01:44:40,400
حسناً, قيدني

1363
01:44:41,400 --> 01:44:46,400
لايمكنك ذلك فلست مبرمجاً هكذا,واذا خالفت البرمجه فسينهار النظام

1364
01:44:47,400 --> 01:44:49,400
انت لاتملك مذكرة توقيف

1365
01:44:49,400 --> 01:44:51,400
انبطحوا على الارض وضعوا ايديكم خلف رؤوسكم

1366
01:44:51,400 --> 01:44:52,400
انا مجرد موظف تسويق

1367
01:44:52,400 --> 01:44:53,400
الأن

1368
01:44:53,400 --> 01:44:54,400
حسنا حسنا حسنا

1369
01:44:55,400 --> 01:45:00,400
اليكس , علينا العمل سوياً لانني املك التقنيه التي تبقيك حياً

1370
01:45:02,400 --> 01:45:05,400
سوف تأتي معي

1371
01:45:10,400 --> 01:45:11,400
حسناً,سلاح

1372
01:45:14,400 --> 01:45:16,400
اليكس , صدقني لا اقصد ايذاك

1373
01:45:16,400 --> 01:45:18,400
فلو اردت قتلك لفعلتها منذر زمن بعيد

1374
01:45:18,400 --> 01:45:20,400
ولكني فقط اصوب لرأسك الأن

1375
01:45:20,400 --> 01:45:23,400
سايلس ارجوك لاتفعل

1376
01:45:23,400 --> 01:45:25,400
ولو اردت لكنت صوبت نحو عائلتك

1377
01:45:27,400 --> 01:45:28,400
واقتلهم ايضاً

1378
01:45:29,400 --> 01:45:31,400
وحقاً ليس بيدك شيء لنواجه الحقيقه

1379
01:45:32,400 --> 01:45:33,400
انت رجل الي

1380
01:45:35,400 --> 01:45:37,400
هل تفهم

1381
01:45:41,400 --> 01:45:42,400
اليكس

1382
01:45:46,400 --> 01:45:47,400
ابي

1383
01:45:51,400 --> 01:45:52,400
عزيزي

1384
01:45:58,400 --> 01:45:59,400
مرحبا

1385
01:46:00,400 --> 01:46:01,400
مرحبا

1386
01:46:02,400 --> 01:46:03,400
كل شيء سيكون على مايرام

1387
01:46:03,400 --> 01:46:05,400
كل شيء سيكون على مايرام

1388
01:46:56,400 --> 01:46:58,400
كيف تشعر اليكس

1389
01:47:00,400 --> 01:47:01,400
انا مستعد

1390
01:47:39,400 --> 01:47:40,400
انه مستعد

1391
01:48:15,500 --> 01:48:19,500
ماتزال لم تصلنا اخبار عن شركة اومينكورب  التابعه ل او سي بي

1392
01:48:20,400 --> 01:48:23,400
على الرغم ان الحكومه صرحت بأنهم يعيدون بناء اليكس مورفي

1393
01:48:23,400 --> 01:48:25,400
فالشائعات تنتشر بخصوص حالته

1394
01:48:26,400 --> 01:48:30,400
ولكن لدينا فيديو حصري مأخوذ عبر كامرة هاتف محمول

1395
01:48:30,400 --> 01:48:35,400
يظهر بأن سكان ديترويت قد يستعيدون اليكس مورفي في وقت قريب

1396
01:48:38,100 --> 01:48:43,100
ولكن المأساة الحقيقيه هو ان رئيسنا قرر دعم قانون دريفيس

1397
01:48:47,400 --> 01:48:50,400
لابد انه تم التلاعب به من قبل الأعلام المتحيز

1398
01:48:50,400 --> 01:48:55,400
ومن قبل المشتكي دينيت نورتن

1399
01:48:55,400 --> 01:49:00,400
اعترف بأننا لا نعرف الا ما رأيناه

1400
01:49:01,400 --> 01:49:02,400
لكن ابحاثي العلميه كانت سليمه

1401
01:49:04,400 --> 01:49:08,400
لكن مافعلته كان خاطئ

1402
01:49:09,400 --> 01:49:14,400
عدم دخول هذا السافل لسجن فدرالي

1403
01:49:14,400 --> 01:49:18,400
هو هراء كبير

1404
01:49:25,400 --> 01:49:29,400
اعلم ان بعضكم يظن ان هذا النوع خطير

1405
01:49:29,400 --> 01:49:32,400
وان هؤلاء الأليون ينتهكون الحقوق الشخصيه

1406
01:49:32,400 --> 01:49:37,400
والبعض الأخر يعتقد ان استخدم هؤلاء في الخارج  يجعلنا

1407
01:49:39,400 --> 01:49:41,400
امبرياليين

1408
01:49:41,400 --> 01:49:45,400
وما حاول اباؤنا فعله

1409
01:49:45,400 --> 01:49:50,400
اقول لكم , توقفوا عن النحيب

1410
01:49:53,400 --> 01:49:58,400
امريكا الأن وستبقى دوماً هي اعظم بلد على وجه الأرض

1411
01:50:06,400 --> 01:50:07,400
انا بات نوفات

1412
01:50:07,400 --> 01:50:08,400
اتمنى ان تكون اعجبتكم الترجمة , تحياتي , اخوكم جيمي العراقي

1413
01:50:08,400 --> 01:50:10,400
جميع الحقوق محفوظه للمترجم الأصلي جيمي العراقي

