1
-00:00:00,100 --> 00:00:01,900
ترجمت محمد البتيوي من المغرب
2
00:02:13,009 --> 00:02:15,010
الذهاب! يذهب! تذهب ط>
3
00:05:57,299 --> 00:05:59,668
مهلا. مهلا.
4
00:05:59,669 --> 00:06:02,436
ألف باكز.
فزت ألف باكز.
5
00:06:03,239 --> 00:06:04,839
نعم؟
6
00:06:05,174 --> 00:06:06,440
انتنبه.
7
00:06:10,512 --> 00:06:13,447
ألف باكز، رجل.
8
00:06:22,925 --> 00:06:25,960
هل حفاظ على ذلك؟
رأيتك الإبقاء عليه.
9
00:06:29,598 --> 00:06:33,836
هذا تذكرة يانصيب حول باعتبارها مفيدة
كما فوكين الخاص بك هلام الشعر ميكي.
10
00:06:36,205 --> 00:06:37,939
يا رجل، لنحصل على هذا الصيد.
11
00:06:37,940 --> 00:06:40,609
- ناه. أنا لا أشعر بأن ذلك.
- فصيل عبد الواحد، هيا ط>
12
00:06:40,610 --> 00:06:41,844
دعونا نعمل على أن كيرفبول، هاه؟
13
00:06:41,845 --> 00:06:44,378
نعم وما هو كيرفبول
مفيدة ل ط>
14
00:06:44,446 --> 00:06:46,714
اه،انها ممتعة يا رجل.
15
00:06:46,715 --> 00:06:49,151
انها البيسبول. نحن نحب
البيسبول، تذكر؟
16
00:06:54,023 --> 00:06:55,122
نعم.
17
00:06:56,091 --> 00:06:58,961
حسنا لا اه...
18
00:06:58,962 --> 00:07:00,729
لا المختصرات، أنا لا ارتدي الكأس.
19
00:07:00,730 --> 00:07:05,033
لا شيء من هذا 57 قدما
المنزلق هراء.
20
00:07:05,034 --> 00:07:07,937
أنت تعرف، في أمريكا اللاتينية، فلا
تدع الأطفال يرمون curveballs.
21
00:07:07,938 --> 00:07:09,871
يعلمون لهم changeup.
22
00:07:09,872 --> 00:07:13,341
ومن الأسهل كثيرا على الكتف
، ولكن فقط فعالة.
23
00:07:17,880 --> 00:07:19,680
كان ذلك changeup الخاصة بك؟
24
00:07:19,815 --> 00:07:22,051
أنت لم يكن لديك changeup سواء.
25
00:07:22,052 --> 00:07:24,285
أنت العاهرة الملعب واحد، ميكي.
26
00:07:24,820 --> 00:07:27,355
'واحدة الملعب الكلبة ميكي!'
27
00:07:29,892 --> 00:07:32,526
جهنم من الملعب، وبالرغم من ذلك.
28
00:09:10,092 --> 00:09:11,359
يا ميك.
29
00:09:12,694 --> 00:09:14,295
أريد أن الأسماك لفترة من الوقت؟
30
00:09:15,164 --> 00:09:16,130
ماذا؟
31
00:09:17,366 --> 00:09:19,967
هل تريد أن اللإصطياد لفترة ؟
32
00:09:20,903 --> 00:09:22,303
لا
33
00:09:24,373 --> 00:09:25,740
حسنا.
34
00:09:27,342 --> 00:09:29,377
قد يكون خدعة لطيفة لتعلم.
35
00:09:30,179 --> 00:09:32,081
أعتقد أنني يمكنني حلها.
36
00:09:32,082 --> 00:09:33,481
أوه كنت تفعل؟
37
00:09:35,551 --> 00:09:37,752
تعلمون، فإنه ليس من السهل ميكي.
38
00:09:38,187 --> 00:09:40,189
هناك دقة لذلك.
39
00:09:40,190 --> 00:09:41,422
الجودة.
40
00:09:42,724 --> 00:09:44,392
نعم، أنت خفي.
41
00:09:44,393 --> 00:09:46,560
أنت السيد الجودة.
42
00:09:46,962 --> 00:09:50,431
أنت على وشك خفية كما
مطرقة سخيف.
43
00:09:51,133 --> 00:09:52,534
على أي حال، انظر.
44
00:09:52,535 --> 00:09:57,571
السمك،السمك، والسمك، والمزيد من السمك
45
00:10:01,043 --> 00:10:02,411
نقطة تم تخاذها.
46
00:10:02,412 --> 00:10:04,478
لماذا لا تشعل النار.
47
00:10:36,011 --> 00:10:38,446
ماذا يفعلون هنا بالخارج؟
48
00:10:41,183 --> 00:10:43,317
قلت أنهم لن
يأتوا للغابة.
49
00:10:43,318 --> 00:10:44,486
لا، أنا لم أقل ذالك ابدا.
50
00:10:44,487 --> 00:10:47,288
- نعم! قلت ذلك...
- ما قلت، ميكي... ط>
51
00:10:47,789 --> 00:10:50,458
كان من شأنه أن يكون هناك
أقل منهم في الغابة.
52
00:10:51,126 --> 00:10:54,628
نفس الشيء سيكون هناك
أقل منهم على سطح القمر.
53
00:10:55,030 --> 00:10:57,031
استرخي.
54
00:10:58,100 --> 00:10:59,500
تم ذلك.
55
00:11:01,004 --> 00:11:03,224
56
00:11:47,182 --> 00:11:49,550
يا إلهي!
57
00:11:49,885 --> 00:11:50,552
ينتن؟
58
00:11:50,553 --> 00:11:52,253
هتاف اشمئزاز!
59
00:11:52,921 --> 00:11:54,288
أوه!
60
00:13:24,079 --> 00:13:26,313
يا بني، انظر،
هنالك سقف الشمس.
61
00:13:27,482 --> 00:13:29,817
نعم جيدا اللعنة انه
سقف المطر الآن!
62
00:13:29,818 --> 00:13:33,187
أغلق الشيء، يسوع المسيح.
63
00:14:02,284 --> 00:14:05,853
حسنا،انه أفضل من
القرف الذي كان عليه
64
00:14:05,854 --> 00:14:09,257
تتذكر تلك الفتاة كنت اراها في بيتسفيلد؟
65
00:14:10,792 --> 00:14:13,427
يممم، لا...
66
00:18:03,358 --> 00:18:04,225
مهلا.
67
00:18:06,528 --> 00:18:09,229
التحقق من ذلك.
68
00:18:09,364 --> 00:18:10,531
نعم؟
69
00:18:10,532 --> 00:18:11,932
انظروا الى هذا.
70
00:18:15,537 --> 00:18:17,437
انها ضخمة!
71
00:18:17,539 --> 00:18:20,407
يمكننا وضع بعض الوسائد أسفل
والبطانيات...
72
00:18:20,542 --> 00:18:22,943
هو مثل لوحة البكالوريوس.
73
00:18:23,478 --> 00:18:24,912
بالتأكيد.
74
00:18:25,547 --> 00:18:27,114
حسنا، ثم.
75
00:18:27,816 --> 00:18:31,184
دعنا نذهب لسرقة بعض البطانيات
من صديقاتك القتلى
76
00:18:46,601 --> 00:18:48,669
أنا أعرف ما تفكر فيه ميكي.
77
00:18:49,571 --> 00:18:52,873
والجواب هو بأي حال من الأحوال سخيف.
78
00:18:53,074 --> 00:18:54,441
ماذا؟
79
00:18:55,577 --> 00:18:57,444
أنت تريد البقاء.
80
00:19:00,415 --> 00:19:02,316
فقط لبعض الوقت.
81
00:19:02,617 --> 00:19:03,984
لا اللعنة لا
82
00:19:04,419 --> 00:19:05,852
لماذا لا؟
83
00:19:06,588 --> 00:19:08,822
هل أنا حقا علي
الإجابة على هذا السؤال؟
84
00:19:09,658 --> 00:19:12,793
ولكننا فقط نذهب و نذهب،يا رجل.
إلى اين نحن ذاهبون؟
85
00:19:12,994 --> 00:19:15,295
لن نذهب الى اي مكان
86
00:19:15,597 --> 00:19:17,598
ميكي، وهذا هو بيت القصيد.
87
00:19:17,599 --> 00:19:19,700
نحن مثل أسماك القرش.
88
00:19:20,201 --> 00:19:22,871
أسماك القرش هي الناجية
النهائي، ميكي.
89
00:19:22,872 --> 00:19:25,106
لقد كانو حول أربعة
مئات من ملايين السنين اللعينة،
90
00:19:25,107 --> 00:19:26,306
91
00:19:26,775 --> 00:19:28,510
لأنها تبقي على التحرك.
92
00:19:28,511 --> 00:19:31,211
يتوقفون، يموتون،
أنه نفس الشيء لنا.
93
00:19:31,212 --> 00:19:32,313
انها ليست هي نفسها.
94
00:19:32,314 --> 00:19:36,351
كان هناك منزل، حتى في بيتسفيلد،
لقد علقنا هناك.
95
00:19:36,352 --> 00:19:37,786
للثلاثة أشهرلعينة
96
00:19:37,787 --> 00:19:39,154
-هل تتذكر؟
-نعم أتذكر.
97
00:19:39,155 --> 00:19:40,789
أمك، أخوك
98
00:19:40,790 --> 00:19:42,023
- كانوا في المنزل.
- أعرف.
99
00:19:42,024 --> 00:19:43,958
أكلنا الكلب الغذاء.
100
00:19:43,959 --> 00:19:45,460
- أنا أعلم، بيني!
- وبعد ذلك أكلنا الكلب!
101
00:19:45,461 --> 00:19:46,995
اكلنا الكلب اللعين، ميكي!
102
00:19:46,996 --> 00:19:48,963
كان علي قتل الكلب حتى
يمكن أن نتناوله.
103
00:19:48,964 --> 00:19:51,065
أن لن ابداهذه المناقشة .
104
00:19:51,066 --> 00:19:52,834
سوف افخخ نفسي
105
00:19:52,835 --> 00:19:54,903
في بيت اللعين مرة اخرى
106
00:19:54,904 --> 00:19:57,070
لا شكرا.
107
00:19:57,672 --> 00:20:00,508
لا لقد اتينا، لنتفقذه،
أنتم يا بنات لستن هن .
108
00:20:00,509 --> 00:20:02,342
أنا آسف لذلك.
109
00:20:02,577 --> 00:20:03,912
لكن حصلنا على بعض القرف السيء!
110
00:20:03,913 --> 00:20:05,714
وحتى الآن نحن لا
محاطة بالكامل
111
00:20:05,715 --> 00:20:06,981
بواسطة سخيف الوحوش.
112
00:20:06,982 --> 00:20:09,349
لذلك أنا لا أعتقد أننا يجب أن
اضغط حظنا.
113
00:20:12,253 --> 00:20:12,921
لا يمكن أن نبقى فقط...
114
00:20:12,922 --> 00:20:15,455
Ahhhhhhhhh!
115
00:20:15,590 --> 00:20:17,357
أهه!
116
00:20:36,745 --> 00:20:37,778
ميكي.
117
00:20:40,849 --> 00:20:42,249
ميكي.
118
00:20:46,588 --> 00:20:47,621
مهلا.
119
00:20:48,389 --> 00:20:49,423
ماذا؟
120
00:20:50,125 --> 00:20:51,425
بايل الساخنة.
121
00:22:38,900 --> 00:22:40,567
ميكي!
122
00:22:41,202 --> 00:22:43,069
أريد أن رمي لي بعض؟
123
00:22:43,972 --> 00:22:45,405
ميك ؟
124
00:23:02,658 --> 00:23:06,361
يسوع! ما اللعنة يا رجل؟!
لا تفعل ذلك القرف!
125
00:23:06,362 --> 00:23:09,062
هذه الأمور ستعمل
تحصل على قتل الرجل.
126
00:23:09,264 --> 00:23:11,165
وربما لي أيضا.
إيقاف 'م إلى أسفل، وسوف يا؟
127
00:23:11,166 --> 00:23:12,233
- حسنا.
- أنا جاد
128
00:23:12,234 --> 00:23:14,034
سمعت لكم، حسنا.
129
00:23:14,035 --> 00:23:15,035
حسنا.
130
00:23:15,503 --> 00:23:17,737
الآن...
131
00:23:18,273 --> 00:23:19,940
- هنا.
- الملعب تعال لي بعض...
132
00:23:19,941 --> 00:23:21,575
التحقق من ذلك.
133
00:23:24,113 --> 00:23:25,979
هيا، للخروج من هناك.
134
00:23:29,050 --> 00:23:30,483
اختبار، والاختبار، ط>
135
00:23:31,753 --> 00:23:33,888
ما رأيك نطاق
على هذه الأشياء؟
136
00:23:33,889 --> 00:23:37,591
أنا لا أعرف، خمسة، عشرة أميال
ربما.
137
00:23:37,725 --> 00:23:38,960
حسنا، أنها تعمل.
138
00:23:38,961 --> 00:23:40,861
يفعلون العمل.
139
00:23:40,862 --> 00:23:42,796
حسنا، يمكنك أن تأتي تكبير الخريطة
140
00:23:42,797 --> 00:23:45,165
ناه، في الواقع أعتقد أنني
سيذهب اتخاذ القرف.
141
00:23:48,236 --> 00:23:50,972
آني، وهذا هو بستان ط>
142
00:23:50,973 --> 00:23:52,806
أعود ط>
143
00:23:52,941 --> 00:23:55,442
هذا هو آني، انتقل رئيس ط>
144
00:23:55,710 --> 00:23:58,646
نعم، الاستماع. حصلت على علاوة
إلى قائمة التسوق الخاصة بك هنا، ط>
145
00:23:58,647 --> 00:24:01,014
من باب المجاملة ملكة جمال كارتر ط>
146
00:24:01,449 --> 00:24:02,884
الذهاب الرأس ط>
147
00:24:02,885 --> 00:24:05,453
< ط> حسنا، يبدو
قالت جيسون اه، ط>
148
00:24:05,454 --> 00:24:07,255
يتمكن من اختيار الفيلم هذا الأسبوع، ط>
149
00:24:07,256 --> 00:24:09,590
على حساب من شيء ميلاده ط>
150
00:24:09,591 --> 00:24:10,892
ماذا نفعل؟
151
00:24:10,893 --> 00:24:13,828
قالت له،
"أي فيلم تريده." ط>
152
00:24:13,829 --> 00:24:15,929
ماذا قال بيك ط>
153
00:24:16,064 --> 00:24:17,697
"الهزات" ط >
154
00:24:17,832 --> 00:24:19,432
قل مرة أخرى ط>
155
00:24:19,734 --> 00:24:21,169
"الهزات" ط>
156
00:24:21,170 --> 00:24:24,704
ومن العملاقة الفيلم القاتل دودة
مع اه... كيفن بيكون < / ط>
157
00:24:25,173 --> 00:24:28,041
أنا على دراية "الهزات" على ط>
158
00:24:28,242 --> 00:24:30,511
حسنا، وقالت انها وعدت
طفل كنا نجد أنه ط>
159
00:24:30,512 --> 00:24:32,513
هل سبق على مؤخرتي كل يوم حول هذا الموضوع،
160
00:24:32,514 --> 00:24:34,816
وكأنني حصلت على الوقت لهذا القرف ط>
161
00:24:34,817 --> 00:24:37,118
ماذا النوع من فيلم goddammed
هو أن لالتقاط أي حال ط>
162
00:24:37,119 --> 00:24:38,818
أكثر ط>
163
00:24:38,953 --> 00:24:41,488
حسنا إذا ما حصل ذلك،
وسوف تحصل عليه، فرانك ط>
164
00:24:41,689 --> 00:24:44,092
نعم، حسنا لا يوقف
مؤخرتك أكثر من ذلك ط>
165
00:24:44,093 --> 00:24:46,293
حصلنا مخاوف أكثر إلحاحا ط>
166
00:24:47,929 --> 00:24:49,229
رئيس الذهاب، رجل.
167
00:24:52,266 --> 00:24:53,633
مرحبا؟
168
00:24:53,968 --> 00:24:55,468
مرحبا، إنتهى.
169
00:24:58,439 --> 00:25:00,108
آني.
170
00:25:00,109 --> 00:25:01,241
فرانك؟
171
00:25:01,509 --> 00:25:03,209
بستان.
172
00:25:03,945 --> 00:25:06,179
لأي شخص، إنتهى.
173
00:25:07,783 --> 00:25:09,549
من هو هذا؟
174
00:25:09,884 --> 00:25:11,552
آه، مرحبا. هذا هو اه، ميكي.
175
00:25:11,553 --> 00:25:14,055
أنا هنا مع بن ط>
بنيامين ماكبرايد. نحن... ط>
176
00:25:14,056 --> 00:25:15,456
نحن اه، لاعب كرة.
177
00:25:15,457 --> 00:25:17,892
كنا نلعب لعبة البيسبول
تصل في بيتسفيلد، عندما...
178
00:25:17,893 --> 00:25:19,059
حسنا...
179
00:25:19,861 --> 00:25:22,130
على أي حال، كنا
المشي إلى الأبد، و...
180
00:25:22,131 --> 00:25:23,898
وجدنا مجرد سيارة.
181
00:25:23,899 --> 00:25:26,333
نحن في ولاية كونيتيكت. انتهى.
182
00:25:29,238 --> 00:25:31,973
أنت البقاء خارج هذه القناة ط>
183
00:25:31,974 --> 00:25:33,074
ماذا؟
184
00:25:33,075 --> 00:25:34,075
الانتظار.
185
00:25:34,076 --> 00:25:35,942
الانتظار، ما هي؟ مرحبا.
186
00:25:36,077 --> 00:25:37,078
الرجاء، ونحن...
187
00:25:37,079 --> 00:25:39,579
we'e فقط تبحث عن
مكان للإقامة.
188
00:25:40,081 --> 00:25:41,983
نحن العمال من الصعب حقا.
يمكننا أن...
189
00:25:41,984 --> 00:25:43,917
الأسماك، ويطهى...
190
00:25:43,985 --> 00:25:46,720
وأعتقد أننا يمكن أن
مساعدة كل منهما الآخر، وأكثر.
191
00:25:47,155 --> 00:25:49,023
حصلنا عمال الصلب، طفل ط>
192
00:25:49,024 --> 00:25:50,425
ماذا نحن لا حصلت مجالا ط>
193
00:25:50,426 --> 00:25:52,593
حصلنا على أي شاغر ط. >
194
00:25:52,594 --> 00:25:54,027
أنت تفهم ط>
195
00:25:54,028 --> 00:25:55,096
الآن هو ان ط>
196
00:25:55,097 --> 00:25:56,597
وليس محاولة لايجاد لنا ط>
197
00:25:56,598 --> 00:25:58,898
= = أنت ليسوا موضع ترحيب ط>
198
00:25:58,933 --> 00:26:00,567
آني، أعود ط>
199
00:26:00,568 --> 00:26:02,169
الذهاب الرأس ط>
200
00:26:02,170 --> 00:26:03,905
أنا لا أريد منك
التحدث إلى هؤلاء الأطفال، ط>
201
00:26:03,906 --> 00:26:04,705
تفهم ط>
202
00:26:04,706 --> 00:26:06,074
أنت تعرف القواعد.
203
00:26:06,075 --> 00:26:09,076
مجرد البقاء بعيدا عن الأمواج و
نعود في، نسخ؟
204
00:26:09,077 --> 00:26:11,111
10-4 والخروج ط>
205
00:26:11,112 --> 00:26:13,113
رقم لا، لا، لا، لا. مرحبا!
206
00:26:13,114 --> 00:26:14,415
مرحبا، من فضلك!
207
00:26:14,416 --> 00:26:15,915
من فضلك!
208
00:26:17,185 --> 00:26:18,752
نحن سأموت هنا.
209
00:26:19,053 --> 00:26:20,387
مرحبا.
210
00:26:21,089 --> 00:26:22,288
آني.
211
00:26:22,957 --> 00:26:24,924
آني، من فضلك.
212
00:26:25,560 --> 00:26:27,327
مرحبا؟
213
00:26:32,233 --> 00:26:34,167
هل تصدق ذلك؟
214
00:26:35,236 --> 00:26:36,803
أنا لا أعرف.
215
00:26:37,872 --> 00:26:39,339
ماذا نفعل؟
216
00:26:40,308 --> 00:26:41,975
أنا لا أعرف.
217
00:26:42,043 --> 00:26:43,610
أنت لا تعرف؟
218
00:26:43,644 --> 00:26:44,979
أنت لا تعرف؟
219
00:26:44,980 --> 00:26:46,746
ما لا تعلمون؟
220
00:26:46,948 --> 00:26:48,082
أعرف.
221
00:26:48,083 --> 00:26:51,219
أنت تعرف، وأنا أعلم أن هذه هي
أول الناس
222
00:26:51,220 --> 00:26:52,653
التي سمعناها من خلال شهور.
223
00:26:52,654 --> 00:26:54,454
اشهر!
224
00:26:54,655 --> 00:26:56,590
لقد حصلت على القرف
معا، رجل.
225
00:26:56,591 --> 00:26:57,758
الاتصالات...
226
00:26:57,759 --> 00:26:58,793
أعياد الميلاد...
227
00:26:58,794 --> 00:27:00,128
سخيف الأفلام!
228
00:27:00,129 --> 00:27:01,729
الداعر "الهزات"!
229
00:27:01,730 --> 00:27:04,398
نعم، ونحن بوضوح لا
دعوة للحزب، ميك.
230
00:27:04,399 --> 00:27:06,499
لا يهمني.
231
00:27:06,767 --> 00:27:09,469
أنا لا أريد أن أعيش هنا
مثل هذا بعد الآن، رجل.
232
00:27:09,470 --> 00:27:11,239
النوم على أسطح المنازل.
233
00:27:11,240 --> 00:27:12,940
المعيشة للخروج من السيارة.
234
00:27:12,941 --> 00:27:14,174
معكم.
235
00:27:14,175 --> 00:27:15,977
أنت مثل رجل الكهف سخيف.
236
00:27:15,978 --> 00:27:17,478
وأنت نتن.
237
00:27:17,479 --> 00:27:19,446
وأنت لا يبدو أن الرعاية.
238
00:27:19,447 --> 00:27:21,182
أنت تعرف، تريد تعيش هذه
239
00:27:21,183 --> 00:27:24,252
الصيد وجمع
نمط الحياة، ولكن أنا لا!
240
00:27:24,253 --> 00:27:26,854
أنت تعرف، أنا لا أحب الاستيقاظ
كل يوم أتساءل عما اذا كان
241
00:27:26,855 --> 00:27:28,855
اليوم هو اليوم أنا سأموت.
242
00:27:28,923 --> 00:27:32,260
أتساءل عما اذا كان اليوم هو اليوم الذي و
سخيف شخص ميت يمشي يأكل رأسي!
243
00:27:33,262 --> 00:27:34,462
وليس رجل مضحك!
244
00:27:34,463 --> 00:27:35,863
- أي أنها ليست مضحكة
- وليس سخيف مضحك!
245
00:27:35,864 --> 00:27:37,198
- هذا هو السبيل قلت...
- أنا جاد!
246
00:27:37,199 --> 00:27:39,300
حسنا، أنا أعرف، حسنا، أنت
خطيرة سخيف، الرجل.
247
00:27:39,301 --> 00:27:40,867
أحصل عليه.
248
00:27:41,102 --> 00:27:42,703
كنت أريد أن تجد 'م، تذهب تجد' م.
249
00:27:42,704 --> 00:27:44,505
لا يمكن العثور عليها وهي تريد، رجل.
250
00:27:44,506 --> 00:27:46,206
كيف ستعمل تجد 'م؟
251
00:27:52,713 --> 00:27:56,316
آني، أعود، إنتهى.
252
00:27:56,317 --> 00:27:58,585
فهي ليست ستعمل
بالرد عليك، ميكي.
253
00:27:59,153 --> 00:28:01,221
وكان يوما، رجل.
254
00:28:02,223 --> 00:28:05,692
وكان هذا القرف مجرد الهمس
في مهب الريح.
255
00:28:11,532 --> 00:28:12,732
آني.
256
00:28:13,234 --> 00:28:14,868
عودوا، من فضلك.
257
00:28:15,703 --> 00:28:17,238
انتظر لحظة، انتظر، انتظر،
انتظر، انتظر، انتظر...
258
00:28:17,239 --> 00:28:18,438
ماذا؟
259
00:28:19,874 --> 00:28:22,342
هل حصلت على شيء بالنسبة لها، لا يا؟
260
00:28:22,977 --> 00:28:24,411
آني!
261
00:28:24,412 --> 00:28:26,047
يا إلهي!
262
00:28:26,048 --> 00:28:28,716
يا إلهي! كنت حتى
مضحك سخيف، الرجل.
263
00:28:28,717 --> 00:28:30,251
أنت غريب جدا!
264
00:28:30,252 --> 00:28:32,752
أنت لا نطلب، لفرانك.
265
00:28:33,054 --> 00:28:34,555
أنت لا نطلب بستان.
266
00:28:34,556 --> 00:28:35,256
اخرس.
267
00:28:35,257 --> 00:28:36,657
فقط... آني.
268
00:28:36,658 --> 00:28:37,992
آني، وتأتي مرة أخرى!
269
00:28:37,993 --> 00:28:39,393
آني، يرجى العودة!
270
00:28:39,394 --> 00:28:40,394
خلصني!
271
00:28:40,395 --> 00:28:42,228
- اخرس.
- رجاء، آني!
272
00:28:42,263 --> 00:28:43,231
أنت تعرف لماذا؟
273
00:28:43,232 --> 00:28:45,566
هل تريد أن تعرف الفرق
بيني وبينك؟
274
00:28:45,567 --> 00:28:47,235
ما، وأنا لست الأحمق؟
275
00:28:47,236 --> 00:28:48,102
ومن ذلك...
276
00:28:48,103 --> 00:28:49,904
كلانا يعرف...
277
00:28:49,905 --> 00:28:51,938
بأن هنالك فتاة
هناك، أليس كذلك؟
278
00:28:52,006 --> 00:28:53,540
القيادة حول...
279
00:28:53,674 --> 00:28:56,344
القيام ببعض
غاية الكسح تنظيم...
280
00:28:56,345 --> 00:28:57,878
بعض البعثات ركن...
281
00:28:57,879 --> 00:29:00,948
يدري، قد يكون بضعة
فوكين ' الشاذ على الراديو ولكن...
282
00:29:00,949 --> 00:29:03,384
دعنا نقول انها هناك.
283
00:29:03,385 --> 00:29:06,186
وهي ربما يأتي من مكان
المحصنة...
284
00:29:06,187 --> 00:29:08,621
الجدران الكبيرة، مثل قلته.
285
00:29:08,789 --> 00:29:11,524
ولكن هذه هي الخصومات
منطقي، نعم؟
286
00:29:11,525 --> 00:29:13,127
- ما هي وجهة نظرك؟
- حسنا...
287
00:29:13,128 --> 00:29:14,661
وجهة نظري هو...
288
00:29:14,795 --> 00:29:16,463
في عقلك، و
289
00:29:16,464 --> 00:29:21,000
انها مثل هذا
بعد المروع عابث فتاة.
290
00:29:21,035 --> 00:29:23,203
مع مثل بندقية على وركها.
291
00:29:23,204 --> 00:29:24,371
ومثل، والرباط.
292
00:29:24,372 --> 00:29:26,407
وربما مثل ندبة
293
00:29:26,408 --> 00:29:29,243
التي يتم وضعها بشكل جيد بحيث أنه يظهر
كيف أنها صعبة
294
00:29:29,244 --> 00:29:31,511
ولكن لا يمارس الجنس مع ما يصل لها
وجه جميل، أليس كذلك؟
295
00:29:32,280 --> 00:29:33,980
وفي رأيي؟
296
00:29:35,116 --> 00:29:38,451
وهي مثل البالغ من العمر 46 عاما
مدرب البيسبول.
297
00:29:39,287 --> 00:29:40,787
مع البوري.
298
00:29:41,155 --> 00:29:44,924
وفوكين ' العجول
مثل لحم الخنزير المعلب، رجل.
299
00:29:45,293 --> 00:29:46,659
أليس كذلك؟
300
00:29:46,794 --> 00:29:49,163
أعني، إذا كانت ستعمل ترسل امرأة
، وهذا هو هم ستعمل الإرسال.
301
00:29:49,164 --> 00:29:51,232
A سائق شاحنة. A دايك الثور.
302
00:29:51,233 --> 00:29:55,668
غير فوكين '
ابنة بالكاد القانونية فرانك.
303
00:29:58,839 --> 00:30:00,173
لكن...
304
00:30:00,608 --> 00:30:02,642
أنت رومانسي.
305
00:30:03,277 --> 00:30:05,645
وأنا واقعي، وهذا هو بخير.
306
00:30:06,180 --> 00:30:08,148
ربما ستعمل الحصول على
قتلتم، وإن كان.
307
00:30:08,149 --> 00:30:10,283
تماما مثل تلك فوكين ' سماعات الرأس.
308
00:30:22,196 --> 00:30:24,165
أنت تعرف، أنت الشخص الوحيد
أنا أعرف
309
00:30:24,166 --> 00:30:27,467
أن يكونوا قادرين على السير على طول الطريق عبر
نيو انغلاند، وزيادة الوزن.
310
00:30:29,370 --> 00:30:31,738
أنا الشخص الوحيد
تعلمون، ميكي.
311
00:30:32,273 --> 00:30:33,840
الفترة.
312
00:30:36,110 --> 00:30:37,044
زائد...
313
00:30:37,045 --> 00:30:39,679
انا الماسك،
يسمح لي أن تكون الدهون.
314
00:30:39,714 --> 00:30:41,449
حسنا ثم لتسحبه بعيدا ط>
315
00:30:41,450 --> 00:30:43,017
اللعنة عليك يا سيدي.
316
00:30:43,018 --> 00:30:44,984
اللعنة عليك حتى الموت.
317
00:30:55,463 --> 00:30:57,398
أعتقد أنت أكثر
التفكير هذه واحدة، ميكي.
318
00:30:57,399 --> 00:30:59,199
- نعم؟
- نعم.
319
00:30:59,200 --> 00:31:01,534
أعتقد أنك
استيعاب قليلا.
320
00:31:02,403 --> 00:31:04,871
الذي يقول ذلك؟ "لا الشغور"؟
321
00:31:05,206 --> 00:31:06,874
آه، الناس يقولون انه رجل.
322
00:31:06,875 --> 00:31:08,741
وهو المثل، فهذا يعني...
323
00:31:08,809 --> 00:31:10,978
لا مجال، لا مساحة، لا اه...
324
00:31:10,979 --> 00:31:12,246
لا يأتون إلى هنا.
325
00:31:12,247 --> 00:31:14,514
لا يمكننا استيعاب لكم.
326
00:31:14,515 --> 00:31:16,650
- الرجاء لا تأتي إلى...
- أوه القرف!
327
00:31:16,651 --> 00:31:18,486
الله اللعنة.
328
00:31:18,487 --> 00:31:20,955
قلت لك هذا كان سيحدث.
329
00:31:22,257 --> 00:31:24,692
في الحصول على السيارة. الحصول
في السيارة لعنة الله.
330
00:31:24,693 --> 00:31:26,160
هل نذهب الآن، وفعلنا؟
331
00:31:26,161 --> 00:31:27,828
هل يمكننا عبور هذا المكان
من القائمة؟
332
00:31:27,829 --> 00:31:29,764
أنت تعرف، أنا لا أعرف لماذا
كنت أشعر بأن لديك ل
333
00:31:29,765 --> 00:31:31,532
قتل سخيف كل واحد منهم.
334
00:31:31,533 --> 00:31:34,568
لأن أفعل! لأن
نقوم به، فمن واجبنا.
335
00:31:34,569 --> 00:31:35,770
لا لا!
336
00:31:35,771 --> 00:31:38,873
أنت ستعمل الحصول على نفسك قتل بسبب
لديك لمواجهة كل واحد.
337
00:31:38,874 --> 00:31:40,707
انتبه! احترس!
338
00:31:41,375 --> 00:31:43,778
إذا كنت سوف تتوقف فقط
سخيف يشغلني
339
00:31:43,779 --> 00:31:44,945
بينما أنا أحاول أن تفعل هذا!
340
00:31:44,946 --> 00:31:47,213
فقط تفعل ذلك والعودة في السيارة!
341
00:31:47,214 --> 00:31:49,083
أنت تعرف، لماذا لا تقوم
الخروج هنا وتفعل ذلك؟
342
00:31:49,084 --> 00:31:50,684
- حقا؟
- نعم.
343
00:31:50,685 --> 00:31:51,552
- هل سنفعل ذلك مرة أخرى؟
- نعم، لا، أعتقد أنه حان الوقت.
344
00:31:51,553 --> 00:31:52,686
اخرجوا هنا وسخيف أن تفعل ذلك.
345
00:31:52,687 --> 00:31:54,121
أعني، ليست لك فقط
غاضبة قليلا؟
346
00:31:54,122 --> 00:31:55,623
لا هل أنت غاضب قليلا فقط قليلا
، ميكي؟
347
00:31:55,624 --> 00:31:56,857
اخرس.
348
00:31:56,858 --> 00:31:58,692
هذا واحد هنا؟
قالت إنها قتلت أخاك.
349
00:31:58,693 --> 00:32:01,262
- اللعنة عليك.
- هذا موظر هنا؟
350
00:32:01,263 --> 00:32:02,463
- فأكل أمك!
351
00:32:02,464 --> 00:32:04,524
- أنت الأحمق!
- فأكل لها الحق حتى!
352
00:32:12,473 --> 00:32:14,408
أنت سيكون عندك إلى
تفعل ذلك في وقت ما، رجل.
353
00:32:14,409 --> 00:32:15,675
نعم.
354
00:32:15,810 --> 00:32:17,810
ولكن أنا لا يجب أن نفعل ذلك اليوم.
355
00:32:17,978 --> 00:32:20,780
وليس هل.
356
00:32:25,453 --> 00:32:26,420
اللعنة عليك!
357
00:32:26,421 --> 00:32:27,820
اللعنة عليك!
358
00:32:27,922 --> 00:32:29,089
اللعنة!
359
00:32:29,090 --> 00:32:31,524
اللعنة!
360
00:32:36,497 --> 00:32:37,932
عقد هنا هذا بالنسبة لي، وسوف يا؟
361
00:32:37,933 --> 00:32:39,567
ان الحصول على وتا جهي سخيف.
362
00:32:53,147 --> 00:32:54,313
آه ط>
363
00:32:54,515 --> 00:32:56,616
آية whoohooo!
364
00:32:56,617 --> 00:32:58,284
Whoooo!
365
00:32:58,452 --> 00:32:59,752
Wooo!
366
00:32:59,753 --> 00:33:01,088
آه ها haaa!
367
00:33:01,089 --> 00:33:02,722
أهه!
368
00:33:03,691 --> 00:33:06,359
Haaaa! حو hoooo
369
00:33:06,760 --> 00:33:08,661
Haaaaaa!
370
00:33:08,662 --> 00:33:10,062
ها!
371
00:33:10,631 --> 00:33:12,231
OHHH!
372
00:33:13,133 --> 00:33:15,168
Hahahahahah!
373
00:33:40,327 --> 00:33:41,328
آه!
374
00:33:41,329 --> 00:33:42,730
لا! لا، لا، لا!
375
00:33:42,731 --> 00:33:43,497
لا، لا، لا، لا!
376
00:33:43,498 --> 00:33:44,865
آه، القرف!
377
00:33:44,866 --> 00:33:45,733
آه، SH-القرف!
378
00:33:45,734 --> 00:33:47,201
اخرس!
379
00:33:47,202 --> 00:33:48,335
يا إلهي!
380
00:33:48,336 --> 00:33:49,702
بن!
381
00:33:52,740 --> 00:33:53,940
أوه!
382
00:35:38,612 --> 00:35:40,446
واللعنة!؟
383
00:35:40,614 --> 00:35:43,417
يا سخيف...
384
00:35:47,955 --> 00:35:49,423
أنا آسف، ميكي!
385
00:35:49,424 --> 00:35:50,524
أنا آسف، يا رجل!
386
00:35:50,525 --> 00:35:53,627
يا القرف، والانتهاء؟
387
00:35:53,628 --> 00:35:55,496
لا أستطيع حتى سخيف،
لا أستطيع التنفس!
388
00:35:55,497 --> 00:35:57,498
أنا لا أستطيع التنفس!
389
00:35:57,499 --> 00:36:02,201
اللعنة، أنا فلدي تذهب.
390
00:36:02,202 --> 00:36:04,503
سأعود، الانتهاء حتى!
391
00:36:04,538 --> 00:36:06,339
فصيل عبد الواحد، يسوع!
392
00:39:21,001 --> 00:39:23,002
نحن باقون سخيف الليل.
393
00:39:23,837 --> 00:39:24,937
حسنا؟
394
00:39:26,139 --> 00:39:27,574
ونحن في منتصف من أي مكان!
395
00:39:27,575 --> 00:39:29,843
لا يوجد شيء حولها ل
كيلومتر والسبب الوحيد
396
00:39:29,844 --> 00:39:32,212
نحن متورطون في تلك
منزل في ولاية ماساشوستس،
397
00:39:32,213 --> 00:39:35,014
هو لأننا لم نعرف
ما كان يحدث اللعنة!
398
00:39:35,048 --> 00:39:36,850
أريد أن أنام في المنزل.
399
00:39:36,851 --> 00:39:38,085
في السرير!
400
00:39:38,086 --> 00:39:40,085
مثل الإنسان الحقيقي.
401
00:39:40,654 --> 00:39:43,088
لذلك نحن باقون سخيف الليل!
402
00:39:46,860 --> 00:39:48,961
حسنا.
403
00:39:50,697 --> 00:39:52,464
أعتقد أننا يقيمون الليل.
404
00:40:26,801 --> 00:40:28,968
يا بن؟ هل رأيت بلدي...
405
00:40:31,405 --> 00:40:32,671
ما هو الأمر؟
406
00:40:32,906 --> 00:40:34,139
ماذا تفعلين؟
407
00:40:34,207 --> 00:40:36,442
واني اسعى الى وضع هذا...
408
00:40:36,743 --> 00:40:37,911
سخيف القوس معا.
409
00:40:37,912 --> 00:40:39,912
أستطيع أن أرى ذلك.
410
00:40:39,913 --> 00:40:41,981
لذا كنت تريد اقتراض تلك...؟
411
00:40:42,149 --> 00:40:43,717
أوه نعم. نعم، نعم، هذه؟
412
00:40:43,718 --> 00:40:46,085
- هل يمكن أن يكون 'م مرة أخرى غدا.
- غدا؟
413
00:40:46,086 --> 00:40:48,488
نعم. سأقدم لهم
الوراء عندما نغادر.
414
00:40:48,489 --> 00:40:49,790
سوف تعيد لهم؟
415
00:40:49,791 --> 00:40:51,590
هم سماعات بلدي.
416
00:40:52,492 --> 00:40:55,628
أنت واحد الذي يريد
للبقاء الليل.
417
00:40:55,629 --> 00:40:57,463
لذلك هذا هو ما هو هذا؟
418
00:40:57,798 --> 00:40:59,465
نعم، هو.
419
00:40:59,733 --> 00:41:01,601
كنت أريد أن يكون لها فوكين
' المنام...
420
00:41:01,602 --> 00:41:04,104
في مربع كبير مع عدم وجود عجلات.
421
00:41:04,105 --> 00:41:06,805
وأنا لا أريد منك
أن يتلهى.
422
00:41:07,407 --> 00:41:11,477
أريد منك أن تكون قادرا على سماع سنجاب سخيف
اتخاذ القرف هناك.
423
00:41:11,578 --> 00:41:14,253
وهذا هو السبيل الوحيد أنا يشعر ستعمل
النوم الآمن عن بعد في هذا البيت.
424
00:41:16,350 --> 00:41:17,683
ماذا؟
425
00:41:18,018 --> 00:41:20,152
كنت أعتقد أنني لا أحب الموسيقى؟
426
00:41:21,621 --> 00:41:23,789
أنا فوكين ' الموسيقى والحب، والرجل.
427
00:41:24,658 --> 00:41:26,460
ولكن لدي دائما أن يكون حاضرا
وعلم، و
428
00:41:26,461 --> 00:41:28,527
لأنك لا تريد أن
صفقة مع القرف.
429
00:41:28,795 --> 00:41:31,164
أنت يختبئون دائما في
هذه الأشياء، ميكي.
430
00:41:31,165 --> 00:41:32,599
أنت من خلال حرق البطاريات،
431
00:41:32,600 --> 00:41:35,202
أنت تهب من طبلة الأذن الخاص بك، وأنت
وضع حياتي في خطر.
432
00:41:35,203 --> 00:41:36,970
كيف أنا وضع حياتك في خطر؟
433
00:41:36,971 --> 00:41:39,371
لأننا فريق سخيف، الرجل!
434
00:41:39,639 --> 00:41:40,974
بطارية!
435
00:41:40,975 --> 00:41:42,708
حفظ؟
436
00:41:42,809 --> 00:41:44,144
إذا كنت ترغب في ذلك أم لا
437
00:41:44,145 --> 00:41:45,979
وأنت تعرف ما،
ربما أنا فقط متعب من
438
00:41:45,980 --> 00:41:49,148
يراقب كلا من سخيف لدينا
تدعم كل وقت.
439
00:41:50,851 --> 00:41:52,686
ومن لديك رجل الخاصة جيدة.
440
00:41:52,687 --> 00:41:54,821
تحتاج أن تستيقظ وتدرك
441
00:41:54,822 --> 00:41:57,222
أن هذه هي الطريقة التي
هو هنا الآن.
442
00:42:01,228 --> 00:42:04,063
لا أحد الوجه ستعمل
التبديل هذا مرة أخرى.
443
00:42:04,664 --> 00:42:06,033
الوجه التحول مرة أخرى؟
444
00:42:06,034 --> 00:42:07,801
ما هو هذا، وأنا آسف،
لا أستطيع سماعك.
445
00:42:07,802 --> 00:42:09,369
لا يمكن سماع لكم من خلال
جميلة...
446
00:42:09,370 --> 00:42:10,769
الموسيقى.
447
00:42:10,837 --> 00:42:12,338
ومن ذلك بصوت عال.
448
00:42:12,506 --> 00:42:14,540
ومن ذلك بصوت عال ومجيد.
449
00:42:21,381 --> 00:42:23,515
أنا ستعمل سخيف النار عليك.
450
00:42:36,063 --> 00:42:38,097
هل رأيت ذلك؟
451
00:42:54,915 --> 00:42:56,281
يا ميك!
452
00:42:56,716 --> 00:42:59,485
تعال وانظر في هذا
فوكين ' جدارية، رجل.
453
00:43:00,520 --> 00:43:02,588
ومن مجنون.
454
00:43:03,056 --> 00:43:05,324
هناك مثل امرأة جميلة.
455
00:43:06,793 --> 00:43:08,061
حلمات الثدي قليلا مرح.
456
00:43:08,062 --> 00:43:10,396
الساقين طويل.
457
00:43:12,566 --> 00:43:13,800
وهي جالسة في منتصف
من الغابة.
458
00:43:13,801 --> 00:43:16,935
محاط
مجموعة من الحيوانات. هناك مثل...
459
00:43:17,070 --> 00:43:20,540
غزال، الثعلب الأحمر سخيف.
460
00:43:20,541 --> 00:43:25,879
A اللقلق ضخمة. نوعا من الطيور
الجارحة.
461
00:43:25,880 --> 00:43:27,913
والمرأة مثل، متوكئا على أسد.
462
00:43:29,382 --> 00:43:30,884
يبدو... أنت تعرف
ما يبدو؟
463
00:43:30,885 --> 00:43:34,587
يبدو وكأنه واحد من أولئك...
النشرات شهود يهوه.
464
00:43:34,588 --> 00:43:36,957
تعلمون، حيث كل
من مخلوقات الله...
465
00:43:36,958 --> 00:43:38,592
متحدون وسلمية
466
00:43:38,593 --> 00:43:40,959
في المملكة على
السماء أو بعض القرف.
467
00:43:44,097 --> 00:43:46,165
تعال هنا. تأتي ننظر في الأمر.
468
00:43:48,768 --> 00:43:51,270
ماذا؟ لا؟ بخير.
469
00:43:55,575 --> 00:43:57,876
أريد أن أذهب إلى هناك.
470
00:44:32,512 --> 00:44:35,681
آني، أنت... أنت هناك؟
471
00:44:38,018 --> 00:44:39,751
أي شخص؟
472
00:44:43,156 --> 00:44:46,191
أنا لا أعرف كم
يعد أستطيع أن أفعل ذلك.
473
00:45:01,976 --> 00:45:03,143
وكانوا ضعني فوق السياج ط>
474
00:45:03,144 --> 00:45:05,511
لو كانوا يعلمون كنت أتحدث لكم ط>
475
00:45:09,482 --> 00:45:11,016
مرحبا؟
476
00:45:13,153 --> 00:45:15,055
لديك فلدي تدع هذا يذهب ط>
477
00:45:15,056 --> 00:45:16,788
أنت تفهم ط>
478
00:45:16,890 --> 00:45:18,123
الرجاء ط>
479
00:45:20,227 --> 00:45:23,595
لا أستطيع < ط> هذا المكان... ط>
480
00:45:23,897 --> 00:45:26,398
أنه ليس ما كنت أعتقد أنه هو ط>
481
00:45:30,036 --> 00:45:31,737
ما هو؟
482
00:45:32,272 --> 00:45:33,773
هذا هو بالضبط نوع من الشيء ط>
483
00:45:33,774 --> 00:45:36,742
كانوا ضعني على
السياج لقوله ط>
484
00:45:39,112 --> 00:45:42,814
أراهن أنها ليست...
النوم على السطح.
485
00:45:42,916 --> 00:45:44,950
أو شجرة.
486
00:45:46,052 --> 00:45:47,419
أو في سيارة.
487
00:45:47,520 --> 00:45:50,489
مثل الفئران في قفص. هو؟
488
00:45:51,858 --> 00:45:54,326
لا، انها ليست ط>
489
00:45:56,263 --> 00:45:59,064
ثم لا تقولوا لي أن ندعه يذهب.
490
00:45:59,065 --> 00:46:01,400
ليس لدي أي شيء آخر.
491
00:46:02,269 --> 00:46:04,903
ماذا عن صديقك ط>
492
00:46:10,110 --> 00:46:11,443
بن؟
493
00:46:12,812 --> 00:46:14,680
بن... أنا...
494
00:46:16,650 --> 00:46:18,917
كنا اعب كرة، I. ..
495
00:46:19,452 --> 00:46:21,687
وكان الماسك البداية.
496
00:46:22,088 --> 00:46:24,256
كنت في ال؟.
497
00:46:24,424 --> 00:46:27,926
نحن أبدا علقت بها في
نفس الدوائر.
498
00:46:31,131 --> 00:46:33,632
أنا بالكاد أعرفه.
499
00:46:35,669 --> 00:46:37,804
الاستماع، لم أكن دفع هذا الزر ط>
500
00:46:37,805 --> 00:46:39,239
لجاب مثل المدارس ط>
501
00:46:39,240 --> 00:46:43,008
للمصلحتك، تغيير القناة
سخيف، ميكي.
502
00:46:51,519 --> 00:46:53,653
♪ ويمكن أن تتخذ لدينا
العظام ودفنها ♪ ط>
503
00:46:53,654 --> 00:46:59,526
♪ العميق تحت النهر، ولكن لا يزال
سنقوم نكون معا ♪ ط>
504
00:46:59,527 --> 00:47:02,662
< ط> ♪ ونحن لا يمكن ان يهزم ط>
505
00:47:02,663 --> 00:47:05,799
♪ ويمكن أن تتخذ لدينا الترومبون ط>
506
00:47:05,800 --> 00:47:10,203
♪ وحزمة عليهم
هناك معنا. ♪ ط>
507
00:47:10,204 --> 00:47:13,373
♪ ولكن مهما طال الزمن
لنا ♪ ط>
508
00:47:13,374 --> 00:47:16,309
♪ نحن لن يهزم ط>
509
00:47:16,310 --> 00:47:20,113
♪ عندما نرقص،
نرقص معا. ♪ ط>
510
00:47:20,114 --> 00:47:23,316
♪ تحت القمر، و
تحت الطقس. ♪ ط>
511
00:47:23,317 --> 00:47:29,721
♪ وسنقوم كل ارتفاع
إلى الأبد، وأثناء الليل. ♪ ط>
512
00:49:18,598 --> 00:49:20,298
صباح الخير.
513
00:49:39,252 --> 00:49:41,087
هيا. SHHH ط>
514
00:49:41,088 --> 00:49:42,922
اخرس. اسكت، اسكت.
515
00:49:42,923 --> 00:49:44,222
اخرس!
516
00:49:49,128 --> 00:49:51,663
ميكي تستيقظ!
517
00:49:52,432 --> 00:49:54,033
ماذا واللعنة ط>
518
00:49:54,034 --> 00:49:55,635
!؟! هيا، ميك!
519
00:49:55,636 --> 00:49:57,002
هيا، ميك!
520
00:49:57,303 --> 00:49:59,339
- أنت يجب أن تفعل ذلك!
- ماذا تفعل ط>
521
00:49:59,340 --> 00:50:01,107
- هيا، ميكي ط>
- واسمحوا لي ط>
522
00:50:01,108 --> 00:50:03,710
تركت الخفافيش؟ هناك!
لقد رأيت كنت سوينغ ذلك!
523
00:50:03,711 --> 00:50:05,710
سوينغ الخفافيش سخيف، ميكي!
524
00:50:05,879 --> 00:50:07,981
- نوووو! لا ط>
- هيا، ميك ط>
525
00:50:07,982 --> 00:50:10,116
- NOO ط>
- ميكي ط>
526
00:50:10,117 --> 00:50:13,186
! الله! من فضلك! ط>
527
00:50:13,187 --> 00:50:16,356
- هيا يا رجل!
- توقف! النزول! النزول ط>
528
00:50:16,357 --> 00:50:18,491
ميكي!
529
00:50:22,362 --> 00:50:23,596
الرجل؟
530
00:50:25,299 --> 00:50:27,000
ميكي؟
531
00:50:38,378 --> 00:50:39,912
حسنا؟
532
00:50:39,913 --> 00:50:43,548
جعلكم فوضى سخيف،
ولكن هل حصلت على هذه المهمة.
533
00:50:47,587 --> 00:50:50,856
ما اللعنة، ميكي!
ما اللعنة أنت...؟
534
00:50:51,491 --> 00:50:52,559
النزول لي!
535
00:50:52,560 --> 00:50:54,726
ما اللعنة!
536
00:50:55,161 --> 00:50:56,896
أنت motherfuck...
537
00:50:56,897 --> 00:50:58,964
النزول لي!
538
00:51:04,203 --> 00:51:05,704
Fucker.
539
00:51:09,375 --> 00:51:11,411
أوه، اللعنة!
540
00:51:11,412 --> 00:51:14,279
فصيل عبد الواحد، ميكي. ميكي!
541
00:51:14,380 --> 00:51:16,648
عد، يا رجل.
542
00:51:17,417 --> 00:51:20,385
أنت على متن الطائرة، ميك!
543
00:51:20,553 --> 00:51:23,288
نحن فلدي احتفال!
544
00:51:35,568 --> 00:51:37,168
ميكي!
545
00:51:43,476 --> 00:51:45,110
ميكي!
546
00:51:47,246 --> 00:51:49,649
أين أنت ذاهب، ميك؟
547
00:51:55,755 --> 00:51:57,422
ميكي.
548
00:51:59,592 --> 00:52:01,326
ماذا تفعلين؟
549
00:52:05,565 --> 00:52:07,666
تحدثت إليها.
550
00:52:08,001 --> 00:52:09,167
من؟
551
00:52:09,168 --> 00:52:10,869
آني؟
552
00:52:13,574 --> 00:52:16,808
وقالت انها تريد ركلة لها
ما إذا تحدثت لي.
553
00:52:17,477 --> 00:52:20,278
قالت لي لندعه يذهب.
554
00:52:23,316 --> 00:52:25,817
فصيل عبد الواحد رجل القرف.
555
00:52:30,490 --> 00:52:32,825
تعلمون، كنت تبدو وكأنها فوكين
' مجنون الآن.
556
00:52:32,826 --> 00:52:34,659
لماذا لا اه...
557
00:52:35,528 --> 00:52:37,295
تأتي حصول على تنظيف.
558
00:52:38,264 --> 00:52:39,798
الحصول على بعض الملابس على.
559
00:52:39,799 --> 00:52:42,033
الحصول على وتا هذا المطر سخيف.
560
00:52:45,505 --> 00:52:46,838
هيا.
561
00:53:08,728 --> 00:53:10,929
ابتهج، ميكي.
562
00:53:14,567 --> 00:53:16,001
ميكي.
563
00:53:16,169 --> 00:53:17,336
ابتهج!
564
00:53:17,337 --> 00:53:19,838
كان مجرد فتاة على الراديو.
565
00:53:19,872 --> 00:53:21,841
هناك فتيات أخريات
هناك، شقيق.
566
00:53:21,842 --> 00:53:23,608
مكان ما.
567
00:53:24,043 --> 00:53:25,844
سوف نجد لك واحدة لطيفة.
568
00:53:28,314 --> 00:53:32,083
هذا هو أتعس لعبة
الصيد قد مضى.
569
00:53:32,385 --> 00:53:33,653
هل تريد مني أن تفعل...
570
00:53:33,654 --> 00:53:36,454
هل تريد مني أن أفعل رقصة؟
رقصة غير تقليدي؟
571
00:53:37,090 --> 00:53:39,092
دو دات-DOOO-دات دو
572
00:53:39,093 --> 00:53:40,993
دو دي دو، دي، دو
573
00:53:40,994 --> 00:53:43,096
dooodle دو-دات دو!
574
00:53:43,097 --> 00:53:45,264
ابتهج، ميكي!
575
00:53:45,265 --> 00:53:46,599
حسنا، دعونا تحصل على مساعدة.
576
00:53:46,600 --> 00:53:47,567
هل تريد التوريد؟
577
00:53:47,568 --> 00:53:50,002
هنا نذهب. فهو ستعمل
مجيء الثاني.
578
00:53:50,003 --> 00:53:51,571
وهو رئيس ستعمل من أجل الوطن.
579
00:53:51,572 --> 00:53:53,605
أنت ستعمل رمي له بالخروج،
ما يرام؟ أريد حبل.
580
00:53:53,606 --> 00:53:54,807
هيا، ميك.
581
00:53:55,542 --> 00:53:56,709
وهو كومين ' حولها!
582
00:53:56,710 --> 00:53:58,977
كومين ' حول الثالثة!
احصل عليه في، والحصول عليها في!
583
00:53:59,345 --> 00:54:00,879
Whoooo!
584
00:54:01,280 --> 00:54:03,381
هو خارج!
585
00:57:24,216 --> 00:57:25,583
بن.
586
00:57:26,052 --> 00:57:27,252
ماذا؟
587
00:57:27,920 --> 00:57:30,056
ومن الساخنة.
588
00:57:30,057 --> 00:57:32,957
أعتقد أن هناك شخص ما هنا.
589
00:57:40,499 --> 00:57:42,333
مرحبا!
590
00:57:44,971 --> 00:57:47,138
أي شخص هناك؟
591
00:57:51,010 --> 00:57:52,344
مجرد ترقب.
592
00:57:52,345 --> 00:57:55,013
سنكون ذهب في الثانية.
593
00:58:00,953 --> 00:58:02,053
بن.
594
00:58:03,122 --> 00:58:03,823
- ومن سخيف...
- بيني!
595
00:58:03,824 --> 00:58:05,091
الجافة العظام!
596
00:58:05,092 --> 00:58:06,826
ليس هناك الدكتور... مهلا!
قف، ما اللعنة!؟
597
00:58:06,827 --> 00:58:09,160
وقف هناك حق.
598
00:58:09,362 --> 00:58:11,796
فقط اعطني المفاتيح،
وأنا لن تسمح له بالذهاب ط>
599
00:58:11,797 --> 00:58:13,766
مجرد تهدئة، حسنا؟
600
00:58:13,767 --> 00:58:15,201
غيمي مفاتيح سخيف ط>
601
00:58:15,202 --> 00:58:17,203
هل يمكن أن نتحدث عن هذا؟ دعونا نتحدث.
602
00:58:17,204 --> 00:58:19,171
ليس لدي الوقت لنقاش سخيف.
603
00:58:19,172 --> 00:58:21,173
لماذا لا، ما هو الذروة، الرجل؟
أين أنت ذاهب؟
604
00:58:21,174 --> 00:58:22,475
الرجاء، ونحن يمكن أن تساعدك.
605
00:58:22,476 --> 00:58:24,842
ونحن يمكن أن يأخذك في أي مكان تريد.
606
00:58:24,844 --> 00:58:27,278
نعم، ولست بحاجة للذهاب إلى
سخيف ولاية اريزونا.
607
00:58:27,279 --> 00:58:29,981
هل سيأخذ لي ل
سخيف ولاية أريزونا؟!
608
00:58:30,049 --> 00:58:31,817
لا، أنا لا أعتقد ذلك.
609
00:58:31,818 --> 00:58:36,154
وضع الآن أسفل بندقية،
وإرم على المفاتيح.
610
00:58:36,655 --> 00:58:38,189
ليس لدي المفاتيح.
611
00:58:38,991 --> 00:58:41,027
اللعنة الله أنا لست
سخيف حول هنا!
612
00:58:41,028 --> 00:58:44,095
وسوف تفتح هذه موظر حتى!
613
00:58:44,797 --> 00:58:46,731
لا فلن.
614
00:58:46,866 --> 00:58:49,000
ماذا قلت؟
615
00:58:49,235 --> 00:58:51,569
قلت أنك لن تفعل ذلك.
616
00:58:51,971 --> 00:58:54,339
ثم لم يكن لديك النفوذ.
617
00:58:54,840 --> 00:58:57,710
إذا وجدوا لي أنا
رجل ميت على أي حال.
618
00:58:57,711 --> 00:58:59,210
من؟
619
00:58:59,211 --> 00:59:00,379
المتواجدون يجد لك؟
620
00:59:00,380 --> 00:59:02,014
انتهيت من الحديث معك، الأحمق.
621
00:59:02,015 --> 00:59:03,983
يا قل لي، ما هو
في ولاية اريزونا، هاه؟
622
00:59:03,984 --> 00:59:06,084
هل حصلت على ثلاث ثوان.
623
00:59:06,085 --> 00:59:07,153
ماذا حصل، زوجة؟
624
00:59:07,154 --> 00:59:09,021
اغلاق الفم الداعر الخاص بك!
625
00:59:09,022 --> 00:59:10,588
زوجين من الاطفال؟
626
00:59:10,656 --> 00:59:11,856
قل لي.
627
00:59:12,892 --> 00:59:14,226
هل هم سيصبح سعيدا
عن الطريقة التي حصلت على المنزل؟
628
00:59:14,227 --> 00:59:16,494
سرقة من الأبرياء؟
629
00:59:16,495 --> 00:59:19,031
لا تظن وصلنا
يكفي للقلق؟
630
00:59:19,032 --> 00:59:22,300
دون الحاجة إلى القلق حول
بعضنا البعض؟
631
00:59:23,202 --> 00:59:25,570
قل لي اسمك، يا رجل.
ما هو اسمك؟
632
00:59:26,038 --> 00:59:28,773
جيري، جيري اسمي.
633
00:59:29,875 --> 00:59:31,209
جيري.
634
00:59:31,510 --> 00:59:33,112
بن اسمي.
635
00:59:33,113 --> 00:59:34,880
- وهذا هو ميكي.
- إيقاف يحاول التحدث لي أسفل!
636
00:59:34,881 --> 00:59:37,615
- السير من فضلك!
- اخرس!
637
00:59:38,751 --> 00:59:40,885
قالوا لي انهم
وسيأخذ لي.
638
00:59:40,886 --> 00:59:42,555
قالوا إذا تمسكت بها،
639
00:59:42,556 --> 00:59:44,090
وعملت من خلال
فصل الشتاء لديهم...
640
00:59:44,091 --> 00:59:45,858
يأتي الربيع لديهم تعطيني شاحنة.
641
00:59:45,859 --> 00:59:48,493
وبندقية، ويكفي
الغذائية والغاز لتجعل من المنزل.
642
00:59:48,727 --> 00:59:50,463
ولكن كذبوا سخيف!
643
00:59:50,464 --> 00:59:52,330
منظمة الصحة العالمية، الذي كذب؟
644
00:59:52,431 --> 00:59:54,298
إذا لم يكن لاخماد هذا السلاح...
645
00:59:54,300 --> 00:59:57,101
وتعطيني مفاتيح تلك السيارة...
646
00:59:58,237 --> 01:00:00,705
وسوف تتخذ عينه سخيف.
647
01:00:00,706 --> 01:00:02,241
لا بن! بيني ط>
648
01:00:02,242 --> 01:00:02,908
من فضلك!
649
01:00:02,909 --> 01:00:05,276
أعطه مفاتيح سخيف!
650
01:00:05,778 --> 01:00:07,678
كيف أن للضغط؟
651
01:00:08,314 --> 01:00:11,149
قلت لك، جيري.
652
01:00:11,984 --> 01:00:13,484
ليس لدي المفاتيح.
653
01:00:13,586 --> 01:00:15,853
وهم في السيارة!
654
01:00:15,955 --> 01:00:18,756
وهم في السيارة.
في الاشتعال.
655
01:00:18,791 --> 01:00:19,957
حسنا؟
656
01:00:20,793 --> 01:00:22,193
حسنا.
657
01:00:26,499 --> 01:00:29,100
أنت تعرف، إذا كان
طفلي، جيري...
658
01:00:29,101 --> 01:00:31,604
كنت قد سار عبر هذا البلد سخيف
كله الآن.
659
01:00:31,605 --> 01:00:32,805
اللعنة عليك!
660
01:00:32,806 --> 01:00:34,773
أنت لا تعرفني، موظر!
661
01:00:34,774 --> 01:00:36,474
افتح الباب.
662
01:00:37,009 --> 01:00:38,709
حسنا حسنا! حسنا، جيري؟
663
01:00:38,811 --> 01:00:40,211
يمكنك الفوز، جيري.
664
01:00:40,613 --> 01:00:42,146
يمكنك الفوز.
665
01:00:43,482 --> 01:00:45,283
إليك ما سيحدث.
666
01:00:45,484 --> 01:00:47,885
أنا ستعمل رمي السلاح بعيدا.
667
01:00:48,120 --> 01:00:50,354
أنت ستعمل اسمحوا ميكي تذهب.
668
01:00:50,756 --> 01:00:53,291
وتحصل في و
بالسيارة، حسنا؟
669
01:00:54,160 --> 01:00:55,127
حسنا.
670
01:00:55,128 --> 01:00:55,995
أعطني البندقية.
671
01:00:55,996 --> 01:00:58,964
لا انا لا ستعمل تعطيك بندقية.
هذه ليست مفاوضات.
672
01:00:58,965 --> 01:01:01,200
حسنا، أود أن بدلا يطلق النار عليك
على حد سواء وتأخذ كل شيء.
673
01:01:01,201 --> 01:01:03,502
أنت لا يأخذ
السيارة والبندقية.
674
01:01:03,503 --> 01:01:06,304
أنا ستعمل رمي السلاح بعيدا،
675
01:01:06,839 --> 01:01:09,474
أنت ستعمل اسمحوا ميكي تذهب،
676
01:01:09,775 --> 01:01:11,676
وتكون في طريقك.
677
01:01:14,346 --> 01:01:16,147
حسنا.
678
01:01:16,549 --> 01:01:17,783
رميها بعيدا.
679
01:01:17,784 --> 01:01:19,150
حسنا.
680
01:01:24,123 --> 01:01:26,090
دعه يذهب، جيري.
681
01:01:35,035 --> 01:01:37,203
أنت سخيف موظر!
682
01:01:37,204 --> 01:01:38,769
Fucker!
683
01:02:21,614 --> 01:02:23,249
وكان هذا الشخص، بيني.
684
01:02:23,250 --> 01:02:24,949
نعم كان.
685
01:02:25,251 --> 01:02:27,219
A الأحمق الحقيقي أيضا.
686
01:02:27,220 --> 01:02:29,054
أراد فقط لرؤية عائلته.
687
01:02:29,055 --> 01:02:30,588
نعم.
688
01:02:30,889 --> 01:02:33,091
أريد أن أرى عائلتي أيضا، ميكي.
689
01:02:33,092 --> 01:02:35,261
ولكن ج: هم بعيدا.
690
01:02:35,262 --> 01:02:38,396
وB: انهم
الارجح ميتا سخيف.
691
01:02:38,530 --> 01:02:42,067
وأنا لست سيأخذ شخص
رزق آخر للقيام بذلك.
692
01:02:42,068 --> 01:02:44,069
أعني، أنا لا أفهمك
، رجل.
693
01:02:44,070 --> 01:02:46,138
كان هذا الرجل على سكين
سخيف إلى الحلق.
694
01:02:46,139 --> 01:02:48,107
أنا لا أفهم الناس
بعد الآن، وأنا أقول يا أنا...
695
01:02:48,108 --> 01:02:49,275
بدأت تفضل تلك الميتة.
696
01:02:49,276 --> 01:02:50,109
بن!
697
01:02:50,110 --> 01:02:51,377
نظرة!
698
01:02:54,613 --> 01:02:56,681
مهلا، مهلا، مهلا.
699
01:02:57,883 --> 01:02:59,850
قف، قف، قف.
700
01:03:12,264 --> 01:03:14,932
نحن أصدقاء أو ما ط>
701
01:03:15,734 --> 01:03:17,770
أنا لا أعرف، هل نحن؟
702
01:03:17,771 --> 01:03:19,638
حسنا هذا هو سيارتنا هناك حق.
703
01:03:19,639 --> 01:03:22,640
نأتي للحصول عليه ويكون في طريقه
لدينا، وهذا ما يرام معك؟
704
01:03:23,342 --> 01:03:25,311
حسنا وحصلت عليه عدم وجود الغاز فيها.
705
01:03:25,312 --> 01:03:26,844
حصلنا على الغاز.
706
01:03:27,313 --> 01:03:27,946
هكذا...
707
01:03:27,947 --> 01:03:28,947
نحن أصدقاء؟
708
01:03:28,948 --> 01:03:30,615
أم ماذا؟
709
01:03:31,350 --> 01:03:32,950
أعتقد ذلك.
710
01:03:33,319 --> 01:03:35,019
العظمى.
711
01:03:48,934 --> 01:03:50,735
الفكر قلت كنا أصدقاء.
712
01:03:51,136 --> 01:03:53,170
ماذا عن الظل العودة إلى هناك؟
713
01:03:53,172 --> 01:03:54,972
أوه هذا هو المثقف.
714
01:03:55,341 --> 01:03:56,975
ليس لأنه ذكي، وإما.
715
01:03:56,976 --> 01:03:59,178
لأنه حصل على رأ
كبيرة ' بيضة لرأسه.
716
01:03:59,179 --> 01:04:01,746
وضعها بعيدا البيض، واحصل على العلبة.
717
01:04:04,383 --> 01:04:05,818
من هم يا رفاق؟
718
01:04:05,819 --> 01:04:08,753
الناجين، نفس لك.
719
01:04:08,787 --> 01:04:11,956
أنت اه، حدث أن رأى الرجل
الذي كان يقود هذا؟
720
01:04:11,957 --> 01:04:13,858
نعم، شاهدنا له.
721
01:04:14,360 --> 01:04:16,093
حيث أن يذهب؟
722
01:04:16,729 --> 01:04:18,429
كان قليلا.
723
01:04:19,031 --> 01:04:22,667
كان لي لينهيه، هو
في مجال الحق هناك.
724
01:04:22,835 --> 01:04:26,203
واه، ويقول أي شيء لك من قبل؟
725
01:04:26,538 --> 01:04:28,339
بوت ماذا؟
726
01:04:28,407 --> 01:04:30,007
أي شيء؟
727
01:04:31,176 --> 01:04:33,212
لا، اه... فقط...
728
01:04:33,213 --> 01:04:36,781
المذعورين، الثرثرة على
عن عائلة الظهر الغربية.
729
01:04:37,216 --> 01:04:39,385
ويقول حيث حصلت السيارة؟
730
01:04:39,386 --> 01:04:40,718
رقم
731
01:04:40,919 --> 01:04:43,354
فقط التي كانت مستحقة له.
732
01:04:43,355 --> 01:04:46,357
والتي ربما كانت
ستعمل يأتي والحصول عليه.
733
01:04:46,725 --> 01:04:48,192
نصف صحيح.
734
01:04:48,394 --> 01:04:50,795
حاول أن تأخذ لنا أيضا.
735
01:04:51,330 --> 01:04:53,265
حسنا انه كان لصا.
736
01:04:53,266 --> 01:04:55,200
المتأنق غربة، أنت لم
الشيء الصحيح.
737
01:04:55,201 --> 01:04:56,934
كنت أريد أن أراه؟
738
01:04:57,102 --> 01:04:58,202
رقم
739
01:04:58,203 --> 01:05:00,371
حصلنا على ما جئنا ل.
740
01:05:15,287 --> 01:05:17,388
تبقي على بالاستمرار ' على والفتيان.
741
01:05:17,389 --> 01:05:19,490
الانتظار، الانتظار لمدة دقيقة.
742
01:05:19,691 --> 01:05:21,459
آني؟
743
01:05:22,628 --> 01:05:24,062
التسول العفو الخاص بك؟
744
01:05:24,063 --> 01:05:26,231
هو أنت أليس كذلك؟ آني؟
745
01:05:26,232 --> 01:05:27,631
ومن لي، ميكي.
746
01:05:28,467 --> 01:05:31,270
يسوع المسيح! ماذا تفعل؟
747
01:05:31,271 --> 01:05:33,372
قلت لك أن ندعه يذهب.
748
01:05:33,373 --> 01:05:35,073
فصيل عبد الواحد، والله!
749
01:05:35,074 --> 01:05:36,742
I-فعلت! فعلنا!
750
01:05:36,743 --> 01:05:37,876
أوه! ما اللعنة!
751
01:05:37,877 --> 01:05:40,017
كيف كنا من المفترض أن يعرف
كنت ستعمل يكون هنا؟
752
01:05:40,612 --> 01:05:41,914
أنت سخيف العاهرة!
753
01:05:41,915 --> 01:05:45,250
أنا بالفعل كنت اطلاق النار مرة واحدة،
Beardy وجه وسوف نفعل ذلك مرة أخرى.
754
01:05:45,251 --> 01:05:47,419
أنا آسف، أنا قلت لكم.
755
01:05:47,420 --> 01:05:49,488
بستان ليس
ما كنت أعتقد أنه هو.
756
01:05:49,489 --> 01:05:51,423
أنا لا يمكن أن يكون لك التالية لنا.
757
01:05:51,424 --> 01:05:52,857
أين هي المفاتيح الخاصة بك؟
758
01:05:54,159 --> 01:05:56,428
- بن، ويعطيها مفاتيح.
- فصيل عبد الواحد، هيا ميكي!
759
01:05:56,429 --> 01:05:57,830
بن، يعطيها
مفاتيح سخيف، الرجل!
760
01:05:57,831 --> 01:06:00,030
حسنا، حسنا! هنا!
761
01:06:00,899 --> 01:06:03,167
هنا كنت موظر!
762
01:06:08,440 --> 01:06:09,874
أنا آسف.
763
01:06:10,809 --> 01:06:12,610
الطريق للذهاب، ميك!
764
01:06:12,744 --> 01:06:14,512
هناك تذهب!
765
01:06:14,513 --> 01:06:16,482
الفتاة التي جعلتك تصل ليال!
766
01:06:16,483 --> 01:06:17,816
هل كانت يستحق كل هذا العناء؟!
767
01:06:17,817 --> 01:06:19,617
هاه؟!
768
01:06:22,020 --> 01:06:24,488
يمكنك مشاهدة؟
769
01:06:28,160 --> 01:06:31,061
عليك الانتظار حتى أننا قد ولت
قبل أن تذهب بعد 'م.
770
01:06:31,296 --> 01:06:33,864
إذا أراك مرة أخرى،
سوف أقتلك على حد سواء.
771
01:06:42,174 --> 01:06:44,443
انهم فلدي، فإنها يجب ان يكون الحق
حول هناك، ميكي.
772
01:06:44,444 --> 01:06:45,978
شاهدت لهم الخريف.
773
01:06:45,979 --> 01:06:48,012
نعم أنا أعلم، ولكن...
774
01:06:49,481 --> 01:06:51,048
أنا لا أعرف.
775
01:06:52,684 --> 01:06:54,919
نعم، حسنا.
776
01:06:55,387 --> 01:06:59,356
حسنا، وتأتي فقط في.
سنجد 'م في الصباح.
777
01:07:13,639 --> 01:07:16,106
سأقدم لكم شيئا واحدا، ميك.
778
01:07:17,809 --> 01:07:20,110
انها لم تكن لا دايك الثور.
779
01:07:20,178 --> 01:07:22,680
كنت على حق في ذلك.
780
01:07:48,340 --> 01:07:49,974
بيني ط>
781
01:07:50,842 --> 01:07:52,409
بيني ط>
782
01:07:52,578 --> 01:07:55,479
ما، ما هي؟ ما، ميكي، ما ط>
783
01:07:56,014 --> 01:07:57,948
هل سمعت ذلك؟
784
01:07:58,016 --> 01:07:59,416
ما ط>
785
01:08:00,385 --> 01:08:02,220
يا القرف ط>
786
01:08:02,221 --> 01:08:03,522
يا القرف، يا القرف ط>
787
01:08:03,523 --> 01:08:05,390
أين هو الضوء؟
أين هو المصباح ط>
788
01:08:05,391 --> 01:08:07,025
ميكي تهدئة! تهدأ، رجل ط>
789
01:08:07,026 --> 01:08:09,927
بدوره تضررا المصابيح الأمامية ط>
790
01:08:11,797 --> 01:08:12,764
أوه ط>
791
01:08:12,765 --> 01:08:14,433
- أوه لا ط>
- يا إلهي ط>
792
01:08:14,434 --> 01:08:15,601
يجب أن نذهب ط>
793
01:08:15,602 --> 01:08:18,435
نحن لا يجب ان اذهب، هيا ط>
794
01:08:21,640 --> 01:08:23,241
بن، هيا!
795
01:08:23,242 --> 01:08:25,377
لا أستطيع ميكي، يا
الساق سخيف، الرجل!
796
01:08:25,378 --> 01:08:26,411
اذهبوا!
797
01:08:26,412 --> 01:08:27,978
الذهاب!
798
01:08:31,884 --> 01:08:33,784
Aghhh!
799
01:08:34,252 --> 01:08:35,786
أوه، فهي في كل مكان!
800
01:08:38,957 --> 01:08:41,560
ميكي إطفاء الأنوار!
801
01:09:50,462 --> 01:09:53,097
نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على أي من هذه
الملاعين.
802
01:09:55,867 --> 01:09:57,334
أهه!
803
01:10:06,478 --> 01:10:08,512
آه، القرف.
804
01:10:12,517 --> 01:10:14,118
يسوع!
805
01:10:14,519 --> 01:10:17,254
نحن، هتاف اشمئزاز! لدينا إلى
محاولة السلك الساخن ذلك!
806
01:10:17,322 --> 01:10:19,256
ما، والأسلاك الساخنة السيارة؟
807
01:10:19,257 --> 01:10:21,993
لقد حاولت فقط أن تفعل ذلك من اثني عشر مرات لعنة الله
، ميكي.
808
01:10:21,994 --> 01:10:23,495
هناك يجب ان يكون وسيلة.
809
01:10:23,496 --> 01:10:24,496
انها مجرد...
810
01:10:24,497 --> 01:10:25,864
أسلاك التواء.
811
01:10:25,865 --> 01:10:27,099
أوه، نعم، في الأفلام.
812
01:10:27,100 --> 01:10:30,202
في الأفلام سخيف أنها التواء الأسلاك
ميكي أنت gonna يحصل هناك،
813
01:10:30,203 --> 01:10:32,604
بدء تجريد الأسلاك، و
أنت ستعمل يمارس الجنس مع كل شيء!
814
01:10:32,605 --> 01:10:35,906
وبالفعل مارس الجنس حتى!
ومارس الجنس كل شيء حتى!
815
01:10:36,108 --> 01:10:38,276
- وذهبوا مفاتيح!
- نعم. والسبب في ذلك؟
816
01:10:38,277 --> 01:10:39,577
لماذا؟
817
01:10:39,578 --> 01:10:40,412
ماذا؟
818
01:10:40,413 --> 01:10:41,780
لماذا هم مفاتيح ذهبت؟
819
01:10:41,781 --> 01:10:43,582
قلت لي للحصول
منهم صباح الغد.
820
01:10:43,583 --> 01:10:45,917
لا، لا لماذا هم في مجال سخيف
، ميكي؟
821
01:10:45,918 --> 01:10:47,085
لماذا أحصل على النار؟
822
01:10:47,086 --> 01:10:48,787
لذا أنت إلقاء اللوم على هذا لي؟
823
01:10:48,788 --> 01:10:50,355
أقوله...
824
01:10:50,356 --> 01:10:52,724
قالوا لنا أن
كنا غير مرحب
825
01:10:52,725 --> 01:10:54,591
وأنت لا يمكن أن ندعه يذهب.
826
01:10:54,726 --> 01:10:56,728
قلت لك لا إلى
تلطيف هذه الفتاة.
827
01:10:56,729 --> 01:10:59,263
أنها ستعمل لدغة يا،
وننظر الآن ما نحن فيه.
828
01:10:59,765 --> 01:11:04,735
ربما لو أننا تكمن فقط منخفضة، و
اخرس، وأنها سوف تذهب بعيدا.
829
01:11:05,203 --> 01:11:07,471
انهم لا تذهب بعيدا، ميكي.
830
01:11:07,806 --> 01:11:10,507
أنت تعرف ذلك.
831
01:11:10,776 --> 01:11:12,943
ولكن اسكت على أي حال.
832
01:12:25,517 --> 01:12:26,917
مهلا.
833
01:12:29,955 --> 01:12:33,590
كمية المياه كنت تعتقد أن الشخص
من المفترض أن يكون كل يوم.
834
01:12:34,226 --> 01:12:36,260
لدي أي فكرة.
835
01:12:42,534 --> 01:12:45,102
كم يوما كنت أعتقد أن هذا هو؟
836
01:12:56,982 --> 01:12:58,448
مهلا.
837
01:12:58,683 --> 01:12:59,918
- يا.
- ما هو الأمر؟ ماذا؟
838
01:12:59,919 --> 01:13:02,252
ماذا عن ما فعلناه
تصل في بيتسفيلد؟
839
01:13:02,721 --> 01:13:04,055
ماذا عن ذلك؟
840
01:13:04,056 --> 01:13:05,889
هل تعتقد انها ستعمل؟
841
01:13:09,694 --> 01:13:11,096
رقم
842
01:13:11,097 --> 01:13:13,230
أنا لا أرى كيف.
843
01:13:13,698 --> 01:13:16,166
أعني، هو أن اثنين
بيت القصة، ميكي.
844
01:13:16,167 --> 01:13:19,636
وكان هناك أكثر قليلا
مساحة كبيرة للمناورة، لا تظن؟
845
01:13:23,408 --> 01:13:26,577
هذا الصوت يقود لي مجنون.
846
01:13:27,212 --> 01:13:29,446
ومن الجميل كيندا، على ما أعتقد.
847
01:13:29,614 --> 01:13:31,481
التسكين.
848
01:13:33,952 --> 01:13:36,887
مثل المطر على سطح من الصفيح.
849
01:14:30,608 --> 01:14:32,009
يمكنك القيام به؟
850
01:14:32,777 --> 01:14:35,345
لا يمكن النظر في وجوه سخيف
بعد الآن.
851
01:14:42,654 --> 01:14:47,991
دعونا نرى، ماذا تريد
، وتريد اه، التونة؟
852
01:14:50,195 --> 01:14:52,663
غداء رغيف؟
853
01:14:54,933 --> 01:14:57,234
الدجاج أعتقد.
854
01:14:57,502 --> 01:15:00,372
أم والدجاج وأنا أعتقد.
855
01:15:00,373 --> 01:15:03,008
حسنا، كنت أريد أن تقسيم
علبة من البازلاء، أيضا؟
856
01:15:03,009 --> 01:15:04,675
بالتأكيد.
857
01:15:34,739 --> 01:15:37,242
يا الانتظار، الانتظار، الانتظار،
انتظر، انتظر، لا...
858
01:15:37,243 --> 01:15:39,209
لا تأكل ذلك.
859
01:15:41,846 --> 01:15:43,714
يمي الحصول على هذا...
860
01:15:52,257 --> 01:15:55,693
أوه، هيا. وهذا هو مثير للاشمئزاز.
861
01:15:55,694 --> 01:15:57,694
نعم.
862
01:15:57,862 --> 01:16:01,431
انتظر حتى لدينا إلى
البدء في توفير شخ دينا.
863
01:16:17,882 --> 01:16:19,883
اخرس!
864
01:16:19,884 --> 01:16:24,287
اخرس! اسكت! اغلاق اللعنة حتى!
865
01:16:32,130 --> 01:16:35,465
"مثل المطر على سطح من الصفيح".
866
01:16:35,967 --> 01:16:37,634
اخرس.
867
01:16:49,080 --> 01:16:51,248
لدي فكرة.
868
01:16:54,052 --> 01:16:55,954
دعنا shitfaced.
869
01:16:55,955 --> 01:16:57,155
هذا ليس فكرة.
870
01:16:57,156 --> 01:16:58,623
انها فكرة عظيمة.
871
01:16:58,624 --> 01:17:00,457
كيف ستعمل تلك المساعدة؟
872
01:17:00,592 --> 01:17:03,360
أعتقد أننا يجب أن نحتفل.
873
01:17:03,394 --> 01:17:05,096
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟
874
01:17:05,097 --> 01:17:07,132
احتفال ماذا؟
875
01:17:07,133 --> 01:17:09,800
أنا لا أعرف.
876
01:17:11,002 --> 01:17:14,438
الليلة الماضية على وجه الأرض، ربما؟
877
01:17:15,840 --> 01:17:17,674
وهذا هو الاكتئاب.
878
01:17:20,011 --> 01:17:21,146
حسنا!
879
01:17:21,147 --> 01:17:23,014
هذا هو مصدر العدوى!
880
01:17:23,015 --> 01:17:25,183
برزت لنا بها!
881
01:17:25,184 --> 01:17:26,951
برزت لنا سخيف من ذلك!
882
01:17:26,952 --> 01:17:28,319
يا إلهي!
883
01:17:28,320 --> 01:17:31,256
لا، لا! لا تفعل
الآخر! لا!
884
01:17:31,257 --> 01:17:35,193
- هذا واحد أمر سيئ حقا! أنها سيئة حقا!
- أنا أخذ الجوارب قبالة جدا!
885
01:17:35,194 --> 01:17:37,595
- ليس الجوارب!
- AHHHH!
886
01:17:37,596 --> 01:17:41,966
هيا! لا! لا! لا!
887
01:17:41,967 --> 01:17:43,034
يا هيا!
888
01:17:43,035 --> 01:17:45,036
- EWWW
- وهي ليست بهذا السوء.
889
01:17:45,037 --> 01:17:47,438
انها ليست سيئة لهذه الدرجة!
890
01:17:47,439 --> 01:17:48,973
أقول أنه رجل.
891
01:17:48,974 --> 01:17:50,808
- يقول ماذا؟
- قل ذلك!
892
01:17:50,809 --> 01:17:52,610
قلها! يقول ذلك! يقول "Z" كلمة!
893
01:17:52,611 --> 01:17:53,977
رقم
894
01:17:53,978 --> 01:17:56,548
- بأي حال من الأحوال.
- لماذا لا؟
895
01:17:56,549 --> 01:17:58,783
لأنها ليست حقيقية.
896
01:17:58,784 --> 01:18:01,119
يا هم سخيف الحقيقية.
فهي حقيقية سخيف جدا.
897
01:18:01,120 --> 01:18:04,354
هيا، أنت تعرف ما أعنيه.
898
01:18:05,190 --> 01:18:09,226
دعونا نفعل "رو Shambo" كنت فلدي
شرب إذا فقدت، حسنا؟
899
01:18:17,468 --> 01:18:20,871
- أوه! هيا!
- اللعنة عليك.
900
01:18:24,676 --> 01:18:28,245
أنا المحاصرين في سيارة سخيف.
901
01:18:29,047 --> 01:18:30,315
وكنت أتمنى لو كان...
902
01:18:30,316 --> 01:18:33,483
تكييف الهواء.
903
01:18:33,484 --> 01:18:36,786
حسنا، أريد أن فوز واحد.
904
01:18:38,823 --> 01:18:40,757
اللعنة!
905
01:18:41,826 --> 01:18:43,261
دعونا التبديل عنه.
906
01:18:43,262 --> 01:18:46,831
قل لأنهم وصلوا الأنياب، و
أنها تمتص الدم سخيف
907
01:18:46,832 --> 01:18:49,167
وهم تحترق في الشمس.
908
01:18:49,168 --> 01:18:52,003
وكان لديك الصليب،
وأنها لا يمكن أن تأكل الثوم...
909
01:18:52,004 --> 01:18:53,938
- ماذا تسمون 'م؟
- اللعنة عليك!
910
01:18:53,939 --> 01:18:57,108
نعم، بالضبط. أنا أقول فقط... إذا كان
يمشي مثل بطة، الدجالون مثل بطة...
911
01:18:57,109 --> 01:18:59,609
وربما هو غيبوبة سخيف!
912
01:19:04,949 --> 01:19:07,417
أوههه!
913
01:19:07,885 --> 01:19:09,721
المحاصرين في سيارة سخيف،
914
01:19:09,722 --> 01:19:13,223
اتمنى لو كان لدي تكييف الهواء،
البالونات، والجبن...
915
01:19:13,391 --> 01:19:15,892
والديناميت.
916
01:19:17,095 --> 01:19:19,264
أنا المحاصرين في السيارة سخيف...
917
01:19:19,265 --> 01:19:25,302
وكنت أتمنى لو كان الهواء
تكييف، والبالونات، والجبن، و
918
01:19:25,303 --> 01:19:28,004
الديناميت،
919
01:19:29,974 --> 01:19:33,410
وكل ألبوم البيتلز.
920
01:19:33,478 --> 01:19:35,278
نعم.
921
01:19:39,951 --> 01:19:42,120
- Yeeeesssssss!
- NOOOOOOOOO!
922
01:19:42,121 --> 01:19:44,821
- شرب لضربي!
- حسنا.
923
01:19:46,291 --> 01:19:49,761
ومن ثم تقفز فقط على
'م وتحصل على مفاتيح!
924
01:19:49,762 --> 01:19:52,163
ولكن لم أتمكن من العثور
مفاتيح عندما...
925
01:19:52,164 --> 01:19:54,565
عندما لم تكن هناك
خمسين الكسالى سخيف،
926
01:19:54,566 --> 01:19:57,402
كيف أستطيع أن...
927
01:19:57,403 --> 01:19:58,569
- انتظر لحظة، انتظر.
- ماذا؟
928
01:19:58,570 --> 01:20:00,071
ماذا قلت للتو؟
929
01:20:00,072 --> 01:20:02,440
قلها مرة أخرى. أقول مرة أخرى.
930
01:20:02,441 --> 01:20:03,808
- أوههه...
- قل ذلك مرة أخرى.
931
01:20:03,809 --> 01:20:05,443
ماذا قلت؟ ويقول كلمة.
932
01:20:05,444 --> 01:20:06,811
- خمسون...
- قلها.
933
01:20:06,812 --> 01:20:10,281
- الكسالى!
- الكسالى! ها ها ها haaa!
934
01:20:10,282 --> 01:20:12,784
حسنا. حسنا، حسنا، حسنا.
935
01:20:23,529 --> 01:20:29,633
♪ أنا تعبت وأنا أريد أن
الذهاب إلى السرير. ♪ ط>
936
01:20:29,767 --> 01:20:35,273
♪ كان لي لي الشراب
قبل نحو ساعة ♪ ط>
937
01:20:35,274 --> 01:20:41,145
♪ وأنه توجه مباشرة إلى
رأسي. ♪ ط>
938
01:20:41,146 --> 01:20:46,516
♪ أينما كنت قد تجول، ط>
939
01:20:46,551 --> 01:20:51,789
♪ برا، أو بحرا، أو رغوة، ط>
940
01:20:51,790 --> 01:20:56,993
♪ يمكنك نسمع دائما
لي الغناء في هذه الاغنية. ♪ ط>
941
01:20:57,161 --> 01:21:01,833
♪ أرني الطريق في العودة إلى ديارهم. ♪ ط>
942
01:21:01,834 --> 01:21:04,068
- غدا.
- غدا نموت.
943
01:21:04,069 --> 01:21:07,338
حسنا.
944
01:21:39,103 --> 01:21:41,738
ميكي، يمكنك أن تفعل هذا، رجل.
945
01:21:44,609 --> 01:21:46,543
يمكنك أن تفعل ذلك.
946
01:21:50,581 --> 01:21:52,216
أنت تقول منخفضة.
947
01:21:52,217 --> 01:21:54,417
ويذهب الثابت.
948
01:21:56,287 --> 01:21:58,621
سوف يكون على ما يرام.
949
01:22:26,317 --> 01:22:27,784
ميكي؟
950
01:22:29,086 --> 01:22:31,654
إذا كنت لا تجد المفاتيح،
951
01:22:33,124 --> 01:22:35,325
لا يعود.
952
01:22:36,327 --> 01:22:38,995
أنا لا يترك لك هنا.
953
01:22:39,897 --> 01:22:41,664
بن.
954
01:22:41,766 --> 01:22:44,000
أستطيع أن أفعل ذلك.
955
01:26:49,080 --> 01:26:51,347
هيا ميكي.
956
01:27:58,916 --> 01:28:01,284
هيا، ميكي، رجل.
957
01:28:07,625 --> 01:28:09,992
اللعنة، اللعنة.
958
01:28:24,842 --> 01:28:30,012
هيا، ميكي. هيا، هيا.
959
01:28:32,249 --> 01:28:34,117
هيا، ميكي.
960
01:29:12,723 --> 01:29:14,023
بيني!
961
01:29:20,966 --> 01:29:22,499
يا إلهي!
962
01:29:22,500 --> 01:29:24,835
ميكي! ميكي!
963
01:29:27,806 --> 01:29:29,340
هيا، رفيق!
964
01:29:29,341 --> 01:29:30,873
هيا!
965
01:29:34,212 --> 01:29:36,981
لم تحصل 'م؟ ميكي!
966
01:29:36,982 --> 01:29:39,015
لم تحصل على 'م!
967
01:29:39,216 --> 01:29:40,850
ميك ؟
968
01:29:41,051 --> 01:29:42,952
ميكي.
969
01:29:43,087 --> 01:29:45,755
ميكي، لم تحصل على مفاتيح؟
970
01:29:46,390 --> 01:29:48,057
ميك ؟
971
01:29:48,592 --> 01:29:50,226
ميك، ما هو الخطأ؟
972
01:29:50,895 --> 01:29:53,898
كانت ميكي، ميكي كنت قليلا؟
973
01:29:53,899 --> 01:29:55,900
يا إلهي!
974
01:29:55,901 --> 01:29:57,735
ميكي، أنت قليلا؟!
975
01:29:57,736 --> 01:30:00,404
أوه اللعنة! ميكي!
976
01:30:00,405 --> 01:30:02,339
- يا يسوع!
- لا بن!
977
01:30:02,340 --> 01:30:03,073
ميكي!
978
01:30:03,074 --> 01:30:04,742
- الرجاء بن!
- ميكي!
979
01:30:04,743 --> 01:30:06,210
أوه اللعنة!
980
01:30:06,211 --> 01:30:07,444
أوه!
981
01:30:07,445 --> 01:30:09,413
اللهم!
982
01:30:09,414 --> 01:30:11,514
- اللهم!
- ماذا أفعل؟
983
01:30:11,515 --> 01:30:13,417
ماذا أفعل؟!
984
01:30:13,418 --> 01:30:15,753
بن، من فضلك!
985
01:30:15,754 --> 01:30:18,188
بن! ماذا أفعل، من فضلك!
986
01:30:18,189 --> 01:30:19,056
اللهم اللعنة!
987
01:30:19,057 --> 01:30:20,858
- لا تغلق...
- اللعنة!
988
01:30:20,859 --> 01:30:23,260
من فضلك! قل لي ماذا أفعل؟
989
01:30:23,261 --> 01:30:24,794
أنا خائفة!
990
01:30:29,366 --> 01:30:30,766
بن!
991
01:30:31,035 --> 01:30:32,636
بن، من فضلك لا تغلق على لي!
992
01:30:32,637 --> 01:30:33,404
- ميكي!
- لا!
993
01:30:33,405 --> 01:30:34,438
بن، لا!
994
01:30:34,439 --> 01:30:35,439
وضع المسدس بعيدا!
995
01:30:35,440 --> 01:30:37,641
- أنت يجب أن نخرج من السيارة.
- لا، لا يمكن!
996
01:30:37,642 --> 01:30:38,742
أنت يجب أن نخرج من السيارة، رجل...
997
01:30:38,743 --> 01:30:41,545
- لا أستطيع!
- احصل على وتا السيارة سخيف!
998
01:30:45,149 --> 01:30:47,785
ميكي الخروج!
999
01:30:47,786 --> 01:30:49,954
- أنت لا تستطيع أن تفعل هذا!
- لدي ل، ميكي!
1000
01:30:49,955 --> 01:30:50,987
أنت تعرف ذلك!
1001
01:30:50,988 --> 01:30:52,890
الله اللعنة!
1002
01:30:52,891 --> 01:30:53,757
اسمحوا لي البقاء!
1003
01:30:53,758 --> 01:30:55,793
الحصول على وتا السيارة سخيف، ميكي!
1004
01:30:55,794 --> 01:30:58,462
- من فضلك!
- يا إلهي!
1005
01:30:58,463 --> 01:30:59,830
- بن!
- أوه!
1006
01:30:59,831 --> 01:31:01,198
- بن!
- يا إلهي!
1007
01:31:39,937 --> 01:31:42,138
هل هناك أي شخص ط>
1008
01:31:53,484 --> 01:31:55,853
أنت تعرف، أنا وميكي نحن
حوصر في منزل ط>
1009
01:31:55,854 --> 01:31:59,221
لمدة ثلاثة أشهر
عندما بدأ كل شيء ط>
1010
01:32:00,324 --> 01:32:03,225
كان على متن حتى النوافذ ط>
1011
01:32:03,894 --> 01:32:06,862
حجب أشعة الشمس ط>
1012
01:32:08,198 --> 01:32:11,267
أنت من أي وقت مضى كان في الداخل،
في مكان واحد... ط>
1013
01:32:11,668 --> 01:32:13,703
لفترة طويلة ط>
1014
01:32:15,205 --> 01:32:18,509
الاستماع إلى
نفس الصوت، وجميع . اليوم ط>
1015
01:32:18,510 --> 01:32:20,576
كل يوم ط>
1016
01:32:28,419 --> 01:32:32,054
فإنه لا شيء لك ط>
1017
01:32:42,900 --> 01:32:44,867
آني.
1018
01:32:51,442 --> 01:32:54,210
هل تستمع ط>
1019
01:32:58,949 --> 01:33:01,919
أراهن أنك.
1020
01:33:01,920 --> 01:33:04,453
أوه أراهن أنك.
1021
01:33:08,092 --> 01:33:10,193
ميكي لم يجعل ط>
1022
01:33:10,194 --> 01:33:12,228
نظرا للكم ط>
1023
01:33:14,898 --> 01:33:16,465
أنت تسمعني ط>
1024
01:33:32,316 --> 01:33:34,650
<ط > ومن المضحك ط>
1025
01:33:34,751 --> 01:33:38,254
كيف وصلنا أخيرا
وتا ذلك البيت ط>
1026
01:33:40,124 --> 01:33:42,792
نحن مجرد فتح الباب ط>
1027
01:33:44,261 --> 01:33:47,965
أنهم جميعا حاولوا تتراكم في
جانب واحد، ونحن فقط... ط>
1028
01:33:47,966 --> 01:33:50,132
ذهب من الآخر ط>
1029
01:33:54,771 --> 01:33:57,006
جميع ذلك الوقت ط>
1030
01:33:57,174 --> 01:33:59,708
وكان من السهل ط>
1031
01:34:00,944 --> 01:34:02,411
فقط... ط>
1032
01:34:02,412 --> 01:34:04,313
تدع 'م فيها ط>
1033
01:34:12,122 --> 01:34:15,491
أعتقد أنني سأحاول مرة أخرى.
1034
01:34:17,327 --> 01:34:19,596
إذا كان لا يعمل هذه المرة...
1035
01:34:19,597 --> 01:34:23,833
أنا فقط وضعت ستعمل رصاصة في رأسي
ط>
1036
01:34:25,169 --> 01:34:28,171
ولكن إذا فعلت ذلك... < / ط>
1037
01:34:28,172 --> 01:34:31,474
أنا ستعمل يأتي و
وضع واحد في يدكم ط>.