1 -00:00:00,100 --> 00:00:01,900 ترجمت محمد البتيوي من المغرب 2 00:02:13,009 --> 00:02:15,010 الذهاب! يذهب! تذهب 3 00:05:57,299 --> 00:05:59,668 مهلا. مهلا. 4 00:05:59,669 --> 00:06:02,436 ألف باكز. فزت ألف باكز. 5 00:06:03,239 --> 00:06:04,839 نعم؟ 6 00:06:05,174 --> 00:06:06,440 انتنبه. 7 00:06:10,512 --> 00:06:13,447 ألف باكز، رجل. 8 00:06:22,925 --> 00:06:25,960 هل حفاظ على ذلك؟ رأيتك الإبقاء عليه. 9 00:06:29,598 --> 00:06:33,836 هذا تذكرة يانصيب حول باعتبارها مفيدة كما فوكين الخاص بك هلام الشعر ميكي. 10 00:06:36,205 --> 00:06:37,939 يا رجل، لنحصل على هذا الصيد. 11 00:06:37,940 --> 00:06:40,609 - ناه. أنا لا أشعر بأن ذلك. - فصيل عبد الواحد، هيا 12 00:06:40,610 --> 00:06:41,844 دعونا نعمل على أن كيرفبول، هاه؟ 13 00:06:41,845 --> 00:06:44,378 نعم وما هو كيرفبول مفيدة ل 14 00:06:44,446 --> 00:06:46,714 اه،انها ممتعة يا رجل. 15 00:06:46,715 --> 00:06:49,151 انها البيسبول. نحن نحب البيسبول، تذكر؟ 16 00:06:54,023 --> 00:06:55,122 نعم. 17 00:06:56,091 --> 00:06:58,961 حسنا لا اه... 18 00:06:58,962 --> 00:07:00,729 لا المختصرات، أنا لا ارتدي الكأس. 19 00:07:00,730 --> 00:07:05,033 لا شيء من هذا 57 قدما المنزلق هراء. 20 00:07:05,034 --> 00:07:07,937 أنت تعرف، في أمريكا اللاتينية، فلا تدع الأطفال يرمون curveballs. 21 00:07:07,938 --> 00:07:09,871 يعلمون لهم changeup. 22 00:07:09,872 --> 00:07:13,341 ومن الأسهل كثيرا على الكتف ، ولكن فقط فعالة. 23 00:07:17,880 --> 00:07:19,680 كان ذلك changeup الخاصة بك؟ 24 00:07:19,815 --> 00:07:22,051 أنت لم يكن لديك changeup سواء. 25 00:07:22,052 --> 00:07:24,285 أنت العاهرة الملعب واحد، ميكي. 26 00:07:24,820 --> 00:07:27,355 'واحدة الملعب الكلبة ميكي!' 27 00:07:29,892 --> 00:07:32,526 جهنم من الملعب، وبالرغم من ذلك. 28 00:09:10,092 --> 00:09:11,359 يا ميك. 29 00:09:12,694 --> 00:09:14,295 أريد أن الأسماك لفترة من الوقت؟ 30 00:09:15,164 --> 00:09:16,130 ماذا؟ 31 00:09:17,366 --> 00:09:19,967 هل تريد أن اللإصطياد لفترة ؟ 32 00:09:20,903 --> 00:09:22,303 لا 33 00:09:24,373 --> 00:09:25,740 حسنا. 34 00:09:27,342 --> 00:09:29,377 قد يكون خدعة لطيفة لتعلم. 35 00:09:30,179 --> 00:09:32,081 أعتقد أنني يمكنني حلها. 36 00:09:32,082 --> 00:09:33,481 أوه كنت تفعل؟ 37 00:09:35,551 --> 00:09:37,752 تعلمون، فإنه ليس من السهل ميكي. 38 00:09:38,187 --> 00:09:40,189 هناك دقة لذلك. 39 00:09:40,190 --> 00:09:41,422 الجودة. 40 00:09:42,724 --> 00:09:44,392 نعم، أنت خفي. 41 00:09:44,393 --> 00:09:46,560 أنت السيد الجودة. 42 00:09:46,962 --> 00:09:50,431 أنت على وشك خفية كما مطرقة سخيف. 43 00:09:51,133 --> 00:09:52,534 على أي حال، انظر. 44 00:09:52,535 --> 00:09:57,571 السمك،السمك، والسمك، والمزيد من السمك 45 00:10:01,043 --> 00:10:02,411 نقطة تم تخاذها. 46 00:10:02,412 --> 00:10:04,478 لماذا لا تشعل النار. 47 00:10:36,011 --> 00:10:38,446 ماذا يفعلون هنا بالخارج؟ 48 00:10:41,183 --> 00:10:43,317 قلت أنهم لن يأتوا للغابة. 49 00:10:43,318 --> 00:10:44,486 لا، أنا لم أقل ذالك ابدا. 50 00:10:44,487 --> 00:10:47,288 - نعم! قلت ذلك... - ما قلت، ميكي... 51 00:10:47,789 --> 00:10:50,458 كان من شأنه أن يكون هناك أقل منهم في الغابة. 52 00:10:51,126 --> 00:10:54,628 نفس الشيء سيكون هناك أقل منهم على سطح القمر. 53 00:10:55,030 --> 00:10:57,031 استرخي. 54 00:10:58,100 --> 00:10:59,500 تم ذلك. 55 00:11:01,004 --> 00:11:03,224 56 00:11:47,182 --> 00:11:49,550 يا إلهي! 57 00:11:49,885 --> 00:11:50,552 ينتن؟ 58 00:11:50,553 --> 00:11:52,253 هتاف اشمئزاز! 59 00:11:52,921 --> 00:11:54,288 أوه! 60 00:13:24,079 --> 00:13:26,313 يا بني، انظر، هنالك سقف الشمس. 61 00:13:27,482 --> 00:13:29,817 نعم جيدا اللعنة انه سقف المطر الآن! 62 00:13:29,818 --> 00:13:33,187 أغلق الشيء، يسوع المسيح. 63 00:14:02,284 --> 00:14:05,853 حسنا،انه أفضل من القرف الذي كان عليه 64 00:14:05,854 --> 00:14:09,257 تتذكر تلك الفتاة كنت اراها في بيتسفيلد؟ 65 00:14:10,792 --> 00:14:13,427 يممم، لا... 66 00:18:03,358 --> 00:18:04,225 مهلا. 67 00:18:06,528 --> 00:18:09,229 التحقق من ذلك. 68 00:18:09,364 --> 00:18:10,531 نعم؟ 69 00:18:10,532 --> 00:18:11,932 انظروا الى هذا. 70 00:18:15,537 --> 00:18:17,437 انها ضخمة! 71 00:18:17,539 --> 00:18:20,407 يمكننا وضع بعض الوسائد أسفل والبطانيات... 72 00:18:20,542 --> 00:18:22,943 هو مثل لوحة البكالوريوس. 73 00:18:23,478 --> 00:18:24,912 بالتأكيد. 74 00:18:25,547 --> 00:18:27,114 حسنا، ثم. 75 00:18:27,816 --> 00:18:31,184 دعنا نذهب لسرقة بعض البطانيات من صديقاتك القتلى 76 00:18:46,601 --> 00:18:48,669 أنا أعرف ما تفكر فيه ميكي. 77 00:18:49,571 --> 00:18:52,873 والجواب هو بأي حال من الأحوال سخيف. 78 00:18:53,074 --> 00:18:54,441 ماذا؟ 79 00:18:55,577 --> 00:18:57,444 أنت تريد البقاء. 80 00:19:00,415 --> 00:19:02,316 فقط لبعض الوقت. 81 00:19:02,617 --> 00:19:03,984 لا اللعنة لا 82 00:19:04,419 --> 00:19:05,852 لماذا لا؟ 83 00:19:06,588 --> 00:19:08,822 هل أنا حقا علي الإجابة على هذا السؤال؟ 84 00:19:09,658 --> 00:19:12,793 ولكننا فقط نذهب و نذهب،يا رجل. إلى اين نحن ذاهبون؟ 85 00:19:12,994 --> 00:19:15,295 لن نذهب الى اي مكان 86 00:19:15,597 --> 00:19:17,598 ميكي، وهذا هو بيت القصيد. 87 00:19:17,599 --> 00:19:19,700 نحن مثل أسماك القرش. 88 00:19:20,201 --> 00:19:22,871 أسماك القرش هي الناجية النهائي، ميكي. 89 00:19:22,872 --> 00:19:25,106 لقد كانو حول أربعة مئات من ملايين السنين اللعينة، 90 00:19:25,107 --> 00:19:26,306 91 00:19:26,775 --> 00:19:28,510 لأنها تبقي على التحرك. 92 00:19:28,511 --> 00:19:31,211 يتوقفون، يموتون، أنه نفس الشيء لنا. 93 00:19:31,212 --> 00:19:32,313 انها ليست هي نفسها. 94 00:19:32,314 --> 00:19:36,351 كان هناك منزل، حتى في بيتسفيلد، لقد علقنا هناك. 95 00:19:36,352 --> 00:19:37,786 للثلاثة أشهرلعينة 96 00:19:37,787 --> 00:19:39,154 -هل تتذكر؟ -نعم أتذكر. 97 00:19:39,155 --> 00:19:40,789 أمك، أخوك 98 00:19:40,790 --> 00:19:42,023 - كانوا في المنزل. - أعرف. 99 00:19:42,024 --> 00:19:43,958 أكلنا الكلب الغذاء. 100 00:19:43,959 --> 00:19:45,460 - أنا أعلم، بيني! - وبعد ذلك أكلنا الكلب! 101 00:19:45,461 --> 00:19:46,995 اكلنا الكلب اللعين، ميكي! 102 00:19:46,996 --> 00:19:48,963 كان علي قتل الكلب حتى يمكن أن نتناوله. 103 00:19:48,964 --> 00:19:51,065 أن لن ابداهذه المناقشة . 104 00:19:51,066 --> 00:19:52,834 سوف افخخ نفسي 105 00:19:52,835 --> 00:19:54,903 في بيت اللعين مرة اخرى 106 00:19:54,904 --> 00:19:57,070 لا شكرا. 107 00:19:57,672 --> 00:20:00,508 لا لقد اتينا، لنتفقذه، أنتم يا بنات لستن هن . 108 00:20:00,509 --> 00:20:02,342 أنا آسف لذلك. 109 00:20:02,577 --> 00:20:03,912 لكن حصلنا على بعض القرف السيء! 110 00:20:03,913 --> 00:20:05,714 وحتى الآن نحن لا محاطة بالكامل 111 00:20:05,715 --> 00:20:06,981 بواسطة سخيف الوحوش. 112 00:20:06,982 --> 00:20:09,349 لذلك أنا لا أعتقد أننا يجب أن اضغط حظنا. 113 00:20:12,253 --> 00:20:12,921 لا يمكن أن نبقى فقط... 114 00:20:12,922 --> 00:20:15,455 Ahhhhhhhhh! 115 00:20:15,590 --> 00:20:17,357 أهه! 116 00:20:36,745 --> 00:20:37,778 ميكي. 117 00:20:40,849 --> 00:20:42,249 ميكي. 118 00:20:46,588 --> 00:20:47,621 مهلا. 119 00:20:48,389 --> 00:20:49,423 ماذا؟ 120 00:20:50,125 --> 00:20:51,425 بايل الساخنة. 121 00:22:38,900 --> 00:22:40,567 ميكي! 122 00:22:41,202 --> 00:22:43,069 أريد أن رمي لي بعض؟ 123 00:22:43,972 --> 00:22:45,405 ميك ؟ 124 00:23:02,658 --> 00:23:06,361 يسوع! ما اللعنة يا رجل؟! لا تفعل ذلك القرف! 125 00:23:06,362 --> 00:23:09,062 هذه الأمور ستعمل تحصل على قتل الرجل. 126 00:23:09,264 --> 00:23:11,165 وربما لي أيضا. إيقاف 'م إلى أسفل، وسوف يا؟ 127 00:23:11,166 --> 00:23:12,233 - حسنا. - أنا جاد 128 00:23:12,234 --> 00:23:14,034 سمعت لكم، حسنا. 129 00:23:14,035 --> 00:23:15,035 حسنا. 130 00:23:15,503 --> 00:23:17,737 الآن... 131 00:23:18,273 --> 00:23:19,940 - هنا. - الملعب تعال لي بعض... 132 00:23:19,941 --> 00:23:21,575 التحقق من ذلك. 133 00:23:24,113 --> 00:23:25,979 هيا، للخروج من هناك. 134 00:23:29,050 --> 00:23:30,483 اختبار، والاختبار، 135 00:23:31,753 --> 00:23:33,888 ما رأيك نطاق على هذه الأشياء؟ 136 00:23:33,889 --> 00:23:37,591 أنا لا أعرف، خمسة، عشرة أميال ربما. 137 00:23:37,725 --> 00:23:38,960 حسنا، أنها تعمل. 138 00:23:38,961 --> 00:23:40,861 يفعلون العمل. 139 00:23:40,862 --> 00:23:42,796 حسنا، يمكنك أن تأتي تكبير الخريطة 140 00:23:42,797 --> 00:23:45,165 ناه، في الواقع أعتقد أنني سيذهب اتخاذ القرف. 141 00:23:48,236 --> 00:23:50,972 آني، وهذا هو بستان 142 00:23:50,973 --> 00:23:52,806 أعود 143 00:23:52,941 --> 00:23:55,442 هذا هو آني، انتقل رئيس 144 00:23:55,710 --> 00:23:58,646 نعم، الاستماع. حصلت على علاوة إلى قائمة التسوق الخاصة بك هنا، 145 00:23:58,647 --> 00:24:01,014 من باب المجاملة ملكة جمال كارتر 146 00:24:01,449 --> 00:24:02,884 الذهاب الرأس 147 00:24:02,885 --> 00:24:05,453 < ط> حسنا، يبدو قالت جيسون اه، 148 00:24:05,454 --> 00:24:07,255 يتمكن من اختيار الفيلم هذا الأسبوع، 149 00:24:07,256 --> 00:24:09,590 على حساب من شيء ميلاده 150 00:24:09,591 --> 00:24:10,892 ماذا نفعل؟ 151 00:24:10,893 --> 00:24:13,828 قالت له، "أي فيلم تريده." 152 00:24:13,829 --> 00:24:15,929 ماذا قال بيك 153 00:24:16,064 --> 00:24:17,697 "الهزات" 154 00:24:17,832 --> 00:24:19,432 قل مرة أخرى 155 00:24:19,734 --> 00:24:21,169 "الهزات" 156 00:24:21,170 --> 00:24:24,704 ومن العملاقة الفيلم القاتل دودة مع اه... كيفن بيكون < / ط> 157 00:24:25,173 --> 00:24:28,041 أنا على دراية "الهزات" على 158 00:24:28,242 --> 00:24:30,511 حسنا، وقالت انها وعدت طفل كنا نجد أنه 159 00:24:30,512 --> 00:24:32,513 هل سبق على مؤخرتي كل يوم حول هذا الموضوع، 160 00:24:32,514 --> 00:24:34,816 وكأنني حصلت على الوقت لهذا القرف 161 00:24:34,817 --> 00:24:37,118 ماذا النوع من فيلم goddammed هو أن لالتقاط أي حال 162 00:24:37,119 --> 00:24:38,818 أكثر 163 00:24:38,953 --> 00:24:41,488 حسنا إذا ما حصل ذلك، وسوف تحصل عليه، فرانك 164 00:24:41,689 --> 00:24:44,092 نعم، حسنا لا يوقف مؤخرتك أكثر من ذلك 165 00:24:44,093 --> 00:24:46,293 حصلنا مخاوف أكثر إلحاحا 166 00:24:47,929 --> 00:24:49,229 رئيس الذهاب، رجل. 167 00:24:52,266 --> 00:24:53,633 مرحبا؟ 168 00:24:53,968 --> 00:24:55,468 مرحبا، إنتهى. 169 00:24:58,439 --> 00:25:00,108 آني. 170 00:25:00,109 --> 00:25:01,241 فرانك؟ 171 00:25:01,509 --> 00:25:03,209 بستان. 172 00:25:03,945 --> 00:25:06,179 لأي شخص، إنتهى. 173 00:25:07,783 --> 00:25:09,549 من هو هذا؟ 174 00:25:09,884 --> 00:25:11,552 آه، مرحبا. هذا هو اه، ميكي. 175 00:25:11,553 --> 00:25:14,055 أنا هنا مع بن بنيامين ماكبرايد. نحن... 176 00:25:14,056 --> 00:25:15,456 نحن اه، لاعب كرة. 177 00:25:15,457 --> 00:25:17,892 كنا نلعب لعبة البيسبول تصل في بيتسفيلد، عندما... 178 00:25:17,893 --> 00:25:19,059 حسنا... 179 00:25:19,861 --> 00:25:22,130 على أي حال، كنا المشي إلى الأبد، و... 180 00:25:22,131 --> 00:25:23,898 وجدنا مجرد سيارة. 181 00:25:23,899 --> 00:25:26,333 نحن في ولاية كونيتيكت. انتهى. 182 00:25:29,238 --> 00:25:31,973 أنت البقاء خارج هذه القناة 183 00:25:31,974 --> 00:25:33,074 ماذا؟ 184 00:25:33,075 --> 00:25:34,075 الانتظار. 185 00:25:34,076 --> 00:25:35,942 الانتظار، ما هي؟ مرحبا. 186 00:25:36,077 --> 00:25:37,078 الرجاء، ونحن... 187 00:25:37,079 --> 00:25:39,579 we'e فقط تبحث عن مكان للإقامة. 188 00:25:40,081 --> 00:25:41,983 نحن العمال من الصعب حقا. يمكننا أن... 189 00:25:41,984 --> 00:25:43,917 الأسماك، ويطهى... 190 00:25:43,985 --> 00:25:46,720 وأعتقد أننا يمكن أن مساعدة كل منهما الآخر، وأكثر. 191 00:25:47,155 --> 00:25:49,023 حصلنا عمال الصلب، طفل 192 00:25:49,024 --> 00:25:50,425 ماذا نحن لا حصلت مجالا 193 00:25:50,426 --> 00:25:52,593 حصلنا على أي شاغر 194 00:25:52,594 --> 00:25:54,027 أنت تفهم 195 00:25:54,028 --> 00:25:55,096 الآن هو ان 196 00:25:55,097 --> 00:25:56,597 وليس محاولة لايجاد لنا 197 00:25:56,598 --> 00:25:58,898 = = أنت ليسوا موضع ترحيب 198 00:25:58,933 --> 00:26:00,567 آني، أعود 199 00:26:00,568 --> 00:26:02,169 الذهاب الرأس 200 00:26:02,170 --> 00:26:03,905 أنا لا أريد منك التحدث إلى هؤلاء الأطفال، 201 00:26:03,906 --> 00:26:04,705 تفهم 202 00:26:04,706 --> 00:26:06,074 أنت تعرف القواعد. 203 00:26:06,075 --> 00:26:09,076 مجرد البقاء بعيدا عن الأمواج و نعود في، نسخ؟ 204 00:26:09,077 --> 00:26:11,111 10-4 والخروج 205 00:26:11,112 --> 00:26:13,113 رقم لا، لا، لا، لا. مرحبا! 206 00:26:13,114 --> 00:26:14,415 مرحبا، من فضلك! 207 00:26:14,416 --> 00:26:15,915 من فضلك! 208 00:26:17,185 --> 00:26:18,752 نحن سأموت هنا. 209 00:26:19,053 --> 00:26:20,387 مرحبا. 210 00:26:21,089 --> 00:26:22,288 آني. 211 00:26:22,957 --> 00:26:24,924 آني، من فضلك. 212 00:26:25,560 --> 00:26:27,327 مرحبا؟ 213 00:26:32,233 --> 00:26:34,167 هل تصدق ذلك؟ 214 00:26:35,236 --> 00:26:36,803 أنا لا أعرف. 215 00:26:37,872 --> 00:26:39,339 ماذا نفعل؟ 216 00:26:40,308 --> 00:26:41,975 أنا لا أعرف. 217 00:26:42,043 --> 00:26:43,610 أنت لا تعرف؟ 218 00:26:43,644 --> 00:26:44,979 أنت لا تعرف؟ 219 00:26:44,980 --> 00:26:46,746 ما لا تعلمون؟ 220 00:26:46,948 --> 00:26:48,082 أعرف. 221 00:26:48,083 --> 00:26:51,219 أنت تعرف، وأنا أعلم أن هذه هي أول الناس 222 00:26:51,220 --> 00:26:52,653 التي سمعناها من خلال شهور. 223 00:26:52,654 --> 00:26:54,454 اشهر! 224 00:26:54,655 --> 00:26:56,590 لقد حصلت على القرف معا، رجل. 225 00:26:56,591 --> 00:26:57,758 الاتصالات... 226 00:26:57,759 --> 00:26:58,793 أعياد الميلاد... 227 00:26:58,794 --> 00:27:00,128 سخيف الأفلام! 228 00:27:00,129 --> 00:27:01,729 الداعر "الهزات"! 229 00:27:01,730 --> 00:27:04,398 نعم، ونحن بوضوح لا دعوة للحزب، ميك. 230 00:27:04,399 --> 00:27:06,499 لا يهمني. 231 00:27:06,767 --> 00:27:09,469 أنا لا أريد أن أعيش هنا مثل هذا بعد الآن، رجل. 232 00:27:09,470 --> 00:27:11,239 النوم على أسطح المنازل. 233 00:27:11,240 --> 00:27:12,940 المعيشة للخروج من السيارة. 234 00:27:12,941 --> 00:27:14,174 معكم. 235 00:27:14,175 --> 00:27:15,977 أنت مثل رجل الكهف سخيف. 236 00:27:15,978 --> 00:27:17,478 وأنت نتن. 237 00:27:17,479 --> 00:27:19,446 وأنت لا يبدو أن الرعاية. 238 00:27:19,447 --> 00:27:21,182 أنت تعرف، تريد تعيش هذه 239 00:27:21,183 --> 00:27:24,252 الصيد وجمع نمط الحياة، ولكن أنا لا! 240 00:27:24,253 --> 00:27:26,854 أنت تعرف، أنا لا أحب الاستيقاظ كل يوم أتساءل عما اذا كان 241 00:27:26,855 --> 00:27:28,855 اليوم هو اليوم أنا سأموت. 242 00:27:28,923 --> 00:27:32,260 أتساءل عما اذا كان اليوم هو اليوم الذي و سخيف شخص ميت يمشي يأكل رأسي! 243 00:27:33,262 --> 00:27:34,462 وليس رجل مضحك! 244 00:27:34,463 --> 00:27:35,863 - أي أنها ليست مضحكة - وليس سخيف مضحك! 245 00:27:35,864 --> 00:27:37,198 - هذا هو السبيل قلت... - أنا جاد! 246 00:27:37,199 --> 00:27:39,300 حسنا، أنا أعرف، حسنا، أنت خطيرة سخيف، الرجل. 247 00:27:39,301 --> 00:27:40,867 أحصل عليه. 248 00:27:41,102 --> 00:27:42,703 كنت أريد أن تجد 'م، تذهب تجد' م. 249 00:27:42,704 --> 00:27:44,505 لا يمكن العثور عليها وهي تريد، رجل. 250 00:27:44,506 --> 00:27:46,206 كيف ستعمل تجد 'م؟ 251 00:27:52,713 --> 00:27:56,316 آني، أعود، إنتهى. 252 00:27:56,317 --> 00:27:58,585 فهي ليست ستعمل بالرد عليك، ميكي. 253 00:27:59,153 --> 00:28:01,221 وكان يوما، رجل. 254 00:28:02,223 --> 00:28:05,692 وكان هذا القرف مجرد الهمس في مهب الريح. 255 00:28:11,532 --> 00:28:12,732 آني. 256 00:28:13,234 --> 00:28:14,868 عودوا، من فضلك. 257 00:28:15,703 --> 00:28:17,238 انتظر لحظة، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر... 258 00:28:17,239 --> 00:28:18,438 ماذا؟ 259 00:28:19,874 --> 00:28:22,342 هل حصلت على شيء بالنسبة لها، لا يا؟ 260 00:28:22,977 --> 00:28:24,411 آني! 261 00:28:24,412 --> 00:28:26,047 يا إلهي! 262 00:28:26,048 --> 00:28:28,716 يا إلهي! كنت حتى مضحك سخيف، الرجل. 263 00:28:28,717 --> 00:28:30,251 أنت غريب جدا! 264 00:28:30,252 --> 00:28:32,752 أنت لا نطلب، لفرانك. 265 00:28:33,054 --> 00:28:34,555 أنت لا نطلب بستان. 266 00:28:34,556 --> 00:28:35,256 اخرس. 267 00:28:35,257 --> 00:28:36,657 فقط... آني. 268 00:28:36,658 --> 00:28:37,992 آني، وتأتي مرة أخرى! 269 00:28:37,993 --> 00:28:39,393 آني، يرجى العودة! 270 00:28:39,394 --> 00:28:40,394 خلصني! 271 00:28:40,395 --> 00:28:42,228 - اخرس. - رجاء، آني! 272 00:28:42,263 --> 00:28:43,231 أنت تعرف لماذا؟ 273 00:28:43,232 --> 00:28:45,566 هل تريد أن تعرف الفرق بيني وبينك؟ 274 00:28:45,567 --> 00:28:47,235 ما، وأنا لست الأحمق؟ 275 00:28:47,236 --> 00:28:48,102 ومن ذلك... 276 00:28:48,103 --> 00:28:49,904 كلانا يعرف... 277 00:28:49,905 --> 00:28:51,938 بأن هنالك فتاة هناك، أليس كذلك؟ 278 00:28:52,006 --> 00:28:53,540 القيادة حول... 279 00:28:53,674 --> 00:28:56,344 القيام ببعض غاية الكسح تنظيم... 280 00:28:56,345 --> 00:28:57,878 بعض البعثات ركن... 281 00:28:57,879 --> 00:29:00,948 يدري، قد يكون بضعة فوكين ' الشاذ على الراديو ولكن... 282 00:29:00,949 --> 00:29:03,384 دعنا نقول انها هناك. 283 00:29:03,385 --> 00:29:06,186 وهي ربما يأتي من مكان المحصنة... 284 00:29:06,187 --> 00:29:08,621 الجدران الكبيرة، مثل قلته. 285 00:29:08,789 --> 00:29:11,524 ولكن هذه هي الخصومات منطقي، نعم؟ 286 00:29:11,525 --> 00:29:13,127 - ما هي وجهة نظرك؟ - حسنا... 287 00:29:13,128 --> 00:29:14,661 وجهة نظري هو... 288 00:29:14,795 --> 00:29:16,463 في عقلك، و 289 00:29:16,464 --> 00:29:21,000 انها مثل هذا بعد المروع عابث فتاة. 290 00:29:21,035 --> 00:29:23,203 مع مثل بندقية على وركها. 291 00:29:23,204 --> 00:29:24,371 ومثل، والرباط. 292 00:29:24,372 --> 00:29:26,407 وربما مثل ندبة 293 00:29:26,408 --> 00:29:29,243 التي يتم وضعها بشكل جيد بحيث أنه يظهر كيف أنها صعبة 294 00:29:29,244 --> 00:29:31,511 ولكن لا يمارس الجنس مع ما يصل لها وجه جميل، أليس كذلك؟ 295 00:29:32,280 --> 00:29:33,980 وفي رأيي؟ 296 00:29:35,116 --> 00:29:38,451 وهي مثل البالغ من العمر 46 عاما مدرب البيسبول. 297 00:29:39,287 --> 00:29:40,787 مع البوري. 298 00:29:41,155 --> 00:29:44,924 وفوكين ' العجول مثل لحم الخنزير المعلب، رجل. 299 00:29:45,293 --> 00:29:46,659 أليس كذلك؟ 300 00:29:46,794 --> 00:29:49,163 أعني، إذا كانت ستعمل ترسل امرأة ، وهذا هو هم ستعمل الإرسال. 301 00:29:49,164 --> 00:29:51,232 A سائق شاحنة. A دايك الثور. 302 00:29:51,233 --> 00:29:55,668 غير فوكين ' ابنة بالكاد القانونية فرانك. 303 00:29:58,839 --> 00:30:00,173 لكن... 304 00:30:00,608 --> 00:30:02,642 أنت رومانسي. 305 00:30:03,277 --> 00:30:05,645 وأنا واقعي، وهذا هو بخير. 306 00:30:06,180 --> 00:30:08,148 ربما ستعمل الحصول على قتلتم، وإن كان. 307 00:30:08,149 --> 00:30:10,283 تماما مثل تلك فوكين ' سماعات الرأس. 308 00:30:22,196 --> 00:30:24,165 أنت تعرف، أنت الشخص الوحيد أنا أعرف 309 00:30:24,166 --> 00:30:27,467 أن يكونوا قادرين على السير على طول الطريق عبر نيو انغلاند، وزيادة الوزن. 310 00:30:29,370 --> 00:30:31,738 أنا الشخص الوحيد تعلمون، ميكي. 311 00:30:32,273 --> 00:30:33,840 الفترة. 312 00:30:36,110 --> 00:30:37,044 زائد... 313 00:30:37,045 --> 00:30:39,679 انا الماسك، يسمح لي أن تكون الدهون. 314 00:30:39,714 --> 00:30:41,449 حسنا ثم لتسحبه بعيدا 315 00:30:41,450 --> 00:30:43,017 اللعنة عليك يا سيدي. 316 00:30:43,018 --> 00:30:44,984 اللعنة عليك حتى الموت. 317 00:30:55,463 --> 00:30:57,398 أعتقد أنت أكثر التفكير هذه واحدة، ميكي. 318 00:30:57,399 --> 00:30:59,199 - نعم؟ - نعم. 319 00:30:59,200 --> 00:31:01,534 أعتقد أنك استيعاب قليلا. 320 00:31:02,403 --> 00:31:04,871 الذي يقول ذلك؟ "لا الشغور"؟ 321 00:31:05,206 --> 00:31:06,874 آه، الناس يقولون انه رجل. 322 00:31:06,875 --> 00:31:08,741 وهو المثل، فهذا يعني... 323 00:31:08,809 --> 00:31:10,978 لا مجال، لا مساحة، لا اه... 324 00:31:10,979 --> 00:31:12,246 لا يأتون إلى هنا. 325 00:31:12,247 --> 00:31:14,514 لا يمكننا استيعاب لكم. 326 00:31:14,515 --> 00:31:16,650 - الرجاء لا تأتي إلى... - أوه القرف! 327 00:31:16,651 --> 00:31:18,486 الله اللعنة. 328 00:31:18,487 --> 00:31:20,955 قلت لك هذا كان سيحدث. 329 00:31:22,257 --> 00:31:24,692 في الحصول على السيارة. الحصول في السيارة لعنة الله. 330 00:31:24,693 --> 00:31:26,160 هل نذهب الآن، وفعلنا؟ 331 00:31:26,161 --> 00:31:27,828 هل يمكننا عبور هذا المكان من القائمة؟ 332 00:31:27,829 --> 00:31:29,764 أنت تعرف، أنا لا أعرف لماذا كنت أشعر بأن لديك ل 333 00:31:29,765 --> 00:31:31,532 قتل سخيف كل واحد منهم. 334 00:31:31,533 --> 00:31:34,568 لأن أفعل! لأن نقوم به، فمن واجبنا. 335 00:31:34,569 --> 00:31:35,770 لا لا! 336 00:31:35,771 --> 00:31:38,873 أنت ستعمل الحصول على نفسك قتل بسبب لديك لمواجهة كل واحد. 337 00:31:38,874 --> 00:31:40,707 انتبه! احترس! 338 00:31:41,375 --> 00:31:43,778 إذا كنت سوف تتوقف فقط سخيف يشغلني 339 00:31:43,779 --> 00:31:44,945 بينما أنا أحاول أن تفعل هذا! 340 00:31:44,946 --> 00:31:47,213 فقط تفعل ذلك والعودة في السيارة! 341 00:31:47,214 --> 00:31:49,083 أنت تعرف، لماذا لا تقوم الخروج هنا وتفعل ذلك؟ 342 00:31:49,084 --> 00:31:50,684 - حقا؟ - نعم. 343 00:31:50,685 --> 00:31:51,552 - هل سنفعل ذلك مرة أخرى؟ - نعم، لا، أعتقد أنه حان الوقت. 344 00:31:51,553 --> 00:31:52,686 اخرجوا هنا وسخيف أن تفعل ذلك. 345 00:31:52,687 --> 00:31:54,121 أعني، ليست لك فقط غاضبة قليلا؟ 346 00:31:54,122 --> 00:31:55,623 لا هل أنت غاضب قليلا فقط قليلا ، ميكي؟ 347 00:31:55,624 --> 00:31:56,857 اخرس. 348 00:31:56,858 --> 00:31:58,692 هذا واحد هنا؟ قالت إنها قتلت أخاك. 349 00:31:58,693 --> 00:32:01,262 - اللعنة عليك. - هذا موظر هنا؟ 350 00:32:01,263 --> 00:32:02,463 - فأكل أمك! 351 00:32:02,464 --> 00:32:04,524 - أنت الأحمق! - فأكل لها الحق حتى! 352 00:32:12,473 --> 00:32:14,408 أنت سيكون عندك إلى تفعل ذلك في وقت ما، رجل. 353 00:32:14,409 --> 00:32:15,675 نعم. 354 00:32:15,810 --> 00:32:17,810 ولكن أنا لا يجب أن نفعل ذلك اليوم. 355 00:32:17,978 --> 00:32:20,780 وليس هل. 356 00:32:25,453 --> 00:32:26,420 اللعنة عليك! 357 00:32:26,421 --> 00:32:27,820 اللعنة عليك! 358 00:32:27,922 --> 00:32:29,089 اللعنة! 359 00:32:29,090 --> 00:32:31,524 اللعنة! 360 00:32:36,497 --> 00:32:37,932 عقد هنا هذا بالنسبة لي، وسوف يا؟ 361 00:32:37,933 --> 00:32:39,567 ان الحصول على وتا جهي سخيف. 362 00:32:53,147 --> 00:32:54,313 آه 363 00:32:54,515 --> 00:32:56,616 آية whoohooo! 364 00:32:56,617 --> 00:32:58,284 Whoooo! 365 00:32:58,452 --> 00:32:59,752 Wooo! 366 00:32:59,753 --> 00:33:01,088 آه ها haaa! 367 00:33:01,089 --> 00:33:02,722 أهه! 368 00:33:03,691 --> 00:33:06,359 Haaaa! حو hoooo 369 00:33:06,760 --> 00:33:08,661 Haaaaaa! 370 00:33:08,662 --> 00:33:10,062 ها! 371 00:33:10,631 --> 00:33:12,231 OHHH! 372 00:33:13,133 --> 00:33:15,168 Hahahahahah! 373 00:33:40,327 --> 00:33:41,328 آه! 374 00:33:41,329 --> 00:33:42,730 لا! لا، لا، لا! 375 00:33:42,731 --> 00:33:43,497 لا، لا، لا، لا! 376 00:33:43,498 --> 00:33:44,865 آه، القرف! 377 00:33:44,866 --> 00:33:45,733 آه، SH-القرف! 378 00:33:45,734 --> 00:33:47,201 اخرس! 379 00:33:47,202 --> 00:33:48,335 يا إلهي! 380 00:33:48,336 --> 00:33:49,702 بن! 381 00:33:52,740 --> 00:33:53,940 أوه! 382 00:35:38,612 --> 00:35:40,446 واللعنة!؟ 383 00:35:40,614 --> 00:35:43,417 يا سخيف... 384 00:35:47,955 --> 00:35:49,423 أنا آسف، ميكي! 385 00:35:49,424 --> 00:35:50,524 أنا آسف، يا رجل! 386 00:35:50,525 --> 00:35:53,627 يا القرف، والانتهاء؟ 387 00:35:53,628 --> 00:35:55,496 لا أستطيع حتى سخيف، لا أستطيع التنفس! 388 00:35:55,497 --> 00:35:57,498 أنا لا أستطيع التنفس! 389 00:35:57,499 --> 00:36:02,201 اللعنة، أنا فلدي تذهب. 390 00:36:02,202 --> 00:36:04,503 سأعود، الانتهاء حتى! 391 00:36:04,538 --> 00:36:06,339 فصيل عبد الواحد، يسوع! 392 00:39:21,001 --> 00:39:23,002 نحن باقون سخيف الليل. 393 00:39:23,837 --> 00:39:24,937 حسنا؟ 394 00:39:26,139 --> 00:39:27,574 ونحن في منتصف من أي مكان! 395 00:39:27,575 --> 00:39:29,843 لا يوجد شيء حولها ل كيلومتر والسبب الوحيد 396 00:39:29,844 --> 00:39:32,212 نحن متورطون في تلك منزل في ولاية ماساشوستس، 397 00:39:32,213 --> 00:39:35,014 هو لأننا لم نعرف ما كان يحدث اللعنة! 398 00:39:35,048 --> 00:39:36,850 أريد أن أنام في المنزل. 399 00:39:36,851 --> 00:39:38,085 في السرير! 400 00:39:38,086 --> 00:39:40,085 مثل الإنسان الحقيقي. 401 00:39:40,654 --> 00:39:43,088 لذلك نحن باقون سخيف الليل! 402 00:39:46,860 --> 00:39:48,961 حسنا. 403 00:39:50,697 --> 00:39:52,464 أعتقد أننا يقيمون الليل. 404 00:40:26,801 --> 00:40:28,968 يا بن؟ هل رأيت بلدي... 405 00:40:31,405 --> 00:40:32,671 ما هو الأمر؟ 406 00:40:32,906 --> 00:40:34,139 ماذا تفعلين؟ 407 00:40:34,207 --> 00:40:36,442 واني اسعى الى وضع هذا... 408 00:40:36,743 --> 00:40:37,911 سخيف القوس معا. 409 00:40:37,912 --> 00:40:39,912 أستطيع أن أرى ذلك. 410 00:40:39,913 --> 00:40:41,981 لذا كنت تريد اقتراض تلك...؟ 411 00:40:42,149 --> 00:40:43,717 أوه نعم. نعم، نعم، هذه؟ 412 00:40:43,718 --> 00:40:46,085 - هل يمكن أن يكون 'م مرة أخرى غدا. - غدا؟ 413 00:40:46,086 --> 00:40:48,488 نعم. سأقدم لهم الوراء عندما نغادر. 414 00:40:48,489 --> 00:40:49,790 سوف تعيد لهم؟ 415 00:40:49,791 --> 00:40:51,590 هم سماعات بلدي. 416 00:40:52,492 --> 00:40:55,628 أنت واحد الذي يريد للبقاء الليل. 417 00:40:55,629 --> 00:40:57,463 لذلك هذا هو ما هو هذا؟ 418 00:40:57,798 --> 00:40:59,465 نعم، هو. 419 00:40:59,733 --> 00:41:01,601 كنت أريد أن يكون لها فوكين ' المنام... 420 00:41:01,602 --> 00:41:04,104 في مربع كبير مع عدم وجود عجلات. 421 00:41:04,105 --> 00:41:06,805 وأنا لا أريد منك أن يتلهى. 422 00:41:07,407 --> 00:41:11,477 أريد منك أن تكون قادرا على سماع سنجاب سخيف اتخاذ القرف هناك. 423 00:41:11,578 --> 00:41:14,253 وهذا هو السبيل الوحيد أنا يشعر ستعمل النوم الآمن عن بعد في هذا البيت. 424 00:41:16,350 --> 00:41:17,683 ماذا؟ 425 00:41:18,018 --> 00:41:20,152 كنت أعتقد أنني لا أحب الموسيقى؟ 426 00:41:21,621 --> 00:41:23,789 أنا فوكين ' الموسيقى والحب، والرجل. 427 00:41:24,658 --> 00:41:26,460 ولكن لدي دائما أن يكون حاضرا وعلم، و 428 00:41:26,461 --> 00:41:28,527 لأنك لا تريد أن صفقة مع القرف. 429 00:41:28,795 --> 00:41:31,164 أنت يختبئون دائما في هذه الأشياء، ميكي. 430 00:41:31,165 --> 00:41:32,599 أنت من خلال حرق البطاريات، 431 00:41:32,600 --> 00:41:35,202 أنت تهب من طبلة الأذن الخاص بك، وأنت وضع حياتي في خطر. 432 00:41:35,203 --> 00:41:36,970 كيف أنا وضع حياتك في خطر؟ 433 00:41:36,971 --> 00:41:39,371 لأننا فريق سخيف، الرجل! 434 00:41:39,639 --> 00:41:40,974 بطارية! 435 00:41:40,975 --> 00:41:42,708 حفظ؟ 436 00:41:42,809 --> 00:41:44,144 إذا كنت ترغب في ذلك أم لا 437 00:41:44,145 --> 00:41:45,979 وأنت تعرف ما، ربما أنا فقط متعب من 438 00:41:45,980 --> 00:41:49,148 يراقب كلا من سخيف لدينا تدعم كل وقت. 439 00:41:50,851 --> 00:41:52,686 ومن لديك رجل الخاصة جيدة. 440 00:41:52,687 --> 00:41:54,821 تحتاج أن تستيقظ وتدرك 441 00:41:54,822 --> 00:41:57,222 أن هذه هي الطريقة التي هو هنا الآن. 442 00:42:01,228 --> 00:42:04,063 لا أحد الوجه ستعمل التبديل هذا مرة أخرى. 443 00:42:04,664 --> 00:42:06,033 الوجه التحول مرة أخرى؟ 444 00:42:06,034 --> 00:42:07,801 ما هو هذا، وأنا آسف، لا أستطيع سماعك. 445 00:42:07,802 --> 00:42:09,369 لا يمكن سماع لكم من خلال جميلة... 446 00:42:09,370 --> 00:42:10,769 الموسيقى. 447 00:42:10,837 --> 00:42:12,338 ومن ذلك بصوت عال. 448 00:42:12,506 --> 00:42:14,540 ومن ذلك بصوت عال ومجيد. 449 00:42:21,381 --> 00:42:23,515 أنا ستعمل سخيف النار عليك. 450 00:42:36,063 --> 00:42:38,097 هل رأيت ذلك؟ 451 00:42:54,915 --> 00:42:56,281 يا ميك! 452 00:42:56,716 --> 00:42:59,485 تعال وانظر في هذا فوكين ' جدارية، رجل. 453 00:43:00,520 --> 00:43:02,588 ومن مجنون. 454 00:43:03,056 --> 00:43:05,324 هناك مثل امرأة جميلة. 455 00:43:06,793 --> 00:43:08,061 حلمات الثدي قليلا مرح. 456 00:43:08,062 --> 00:43:10,396 الساقين طويل. 457 00:43:12,566 --> 00:43:13,800 وهي جالسة في منتصف من الغابة. 458 00:43:13,801 --> 00:43:16,935 محاط مجموعة من الحيوانات. هناك مثل... 459 00:43:17,070 --> 00:43:20,540 غزال، الثعلب الأحمر سخيف. 460 00:43:20,541 --> 00:43:25,879 A اللقلق ضخمة. نوعا من الطيور الجارحة. 461 00:43:25,880 --> 00:43:27,913 والمرأة مثل، متوكئا على أسد. 462 00:43:29,382 --> 00:43:30,884 يبدو... أنت تعرف ما يبدو؟ 463 00:43:30,885 --> 00:43:34,587 يبدو وكأنه واحد من أولئك... النشرات شهود يهوه. 464 00:43:34,588 --> 00:43:36,957 تعلمون، حيث كل من مخلوقات الله... 465 00:43:36,958 --> 00:43:38,592 متحدون وسلمية 466 00:43:38,593 --> 00:43:40,959 في المملكة على السماء أو بعض القرف. 467 00:43:44,097 --> 00:43:46,165 تعال هنا. تأتي ننظر في الأمر. 468 00:43:48,768 --> 00:43:51,270 ماذا؟ لا؟ بخير. 469 00:43:55,575 --> 00:43:57,876 أريد أن أذهب إلى هناك. 470 00:44:32,512 --> 00:44:35,681 آني، أنت... أنت هناك؟ 471 00:44:38,018 --> 00:44:39,751 أي شخص؟ 472 00:44:43,156 --> 00:44:46,191 أنا لا أعرف كم يعد أستطيع أن أفعل ذلك. 473 00:45:01,976 --> 00:45:03,143 وكانوا ضعني فوق السياج 474 00:45:03,144 --> 00:45:05,511 لو كانوا يعلمون كنت أتحدث لكم 475 00:45:09,482 --> 00:45:11,016 مرحبا؟ 476 00:45:13,153 --> 00:45:15,055 لديك فلدي تدع هذا يذهب 477 00:45:15,056 --> 00:45:16,788 أنت تفهم 478 00:45:16,890 --> 00:45:18,123 الرجاء 479 00:45:20,227 --> 00:45:23,595 لا أستطيع < ط> هذا المكان... 480 00:45:23,897 --> 00:45:26,398 أنه ليس ما كنت أعتقد أنه هو 481 00:45:30,036 --> 00:45:31,737 ما هو؟ 482 00:45:32,272 --> 00:45:33,773 هذا هو بالضبط نوع من الشيء 483 00:45:33,774 --> 00:45:36,742 كانوا ضعني على السياج لقوله 484 00:45:39,112 --> 00:45:42,814 أراهن أنها ليست... النوم على السطح. 485 00:45:42,916 --> 00:45:44,950 أو شجرة. 486 00:45:46,052 --> 00:45:47,419 أو في سيارة. 487 00:45:47,520 --> 00:45:50,489 مثل الفئران في قفص. هو؟ 488 00:45:51,858 --> 00:45:54,326 لا، انها ليست 489 00:45:56,263 --> 00:45:59,064 ثم لا تقولوا لي أن ندعه يذهب. 490 00:45:59,065 --> 00:46:01,400 ليس لدي أي شيء آخر. 491 00:46:02,269 --> 00:46:04,903 ماذا عن صديقك 492 00:46:10,110 --> 00:46:11,443 بن؟ 493 00:46:12,812 --> 00:46:14,680 بن... أنا... 494 00:46:16,650 --> 00:46:18,917 كنا اعب كرة، I. .. 495 00:46:19,452 --> 00:46:21,687 وكان الماسك البداية. 496 00:46:22,088 --> 00:46:24,256 كنت في ال؟. 497 00:46:24,424 --> 00:46:27,926 نحن أبدا علقت بها في نفس الدوائر. 498 00:46:31,131 --> 00:46:33,632 أنا بالكاد أعرفه. 499 00:46:35,669 --> 00:46:37,804 الاستماع، لم أكن دفع هذا الزر 500 00:46:37,805 --> 00:46:39,239 لجاب مثل المدارس 501 00:46:39,240 --> 00:46:43,008 للمصلحتك، تغيير القناة سخيف، ميكي. 502 00:46:51,519 --> 00:46:53,653 ♪ ويمكن أن تتخذ لدينا العظام ودفنها ♪ 503 00:46:53,654 --> 00:46:59,526 ♪ العميق تحت النهر، ولكن لا يزال سنقوم نكون معا ♪ 504 00:46:59,527 --> 00:47:02,662 < ط> ♪ ونحن لا يمكن ان يهزم 505 00:47:02,663 --> 00:47:05,799 ♪ ويمكن أن تتخذ لدينا الترومبون 506 00:47:05,800 --> 00:47:10,203 ♪ وحزمة عليهم هناك معنا. ♪ 507 00:47:10,204 --> 00:47:13,373 ♪ ولكن مهما طال الزمن لنا ♪ 508 00:47:13,374 --> 00:47:16,309 ♪ نحن لن يهزم 509 00:47:16,310 --> 00:47:20,113 ♪ عندما نرقص، نرقص معا. ♪ 510 00:47:20,114 --> 00:47:23,316 ♪ تحت القمر، و تحت الطقس. ♪ 511 00:47:23,317 --> 00:47:29,721 ♪ وسنقوم كل ارتفاع إلى الأبد، وأثناء الليل. ♪ 512 00:49:18,598 --> 00:49:20,298 صباح الخير. 513 00:49:39,252 --> 00:49:41,087 هيا. SHHH 514 00:49:41,088 --> 00:49:42,922 اخرس. اسكت، اسكت. 515 00:49:42,923 --> 00:49:44,222 اخرس! 516 00:49:49,128 --> 00:49:51,663 ميكي تستيقظ! 517 00:49:52,432 --> 00:49:54,033 ماذا واللعنة 518 00:49:54,034 --> 00:49:55,635 !؟! هيا، ميك! 519 00:49:55,636 --> 00:49:57,002 هيا، ميك! 520 00:49:57,303 --> 00:49:59,339 - أنت يجب أن تفعل ذلك! - ماذا تفعل 521 00:49:59,340 --> 00:50:01,107 - هيا، ميكي - واسمحوا لي 522 00:50:01,108 --> 00:50:03,710 تركت الخفافيش؟ هناك! لقد رأيت كنت سوينغ ذلك! 523 00:50:03,711 --> 00:50:05,710 سوينغ الخفافيش سخيف، ميكي! 524 00:50:05,879 --> 00:50:07,981 - نوووو! لا - هيا، ميك 525 00:50:07,982 --> 00:50:10,116 - NOO - ميكي 526 00:50:10,117 --> 00:50:13,186 ! الله! من فضلك! 527 00:50:13,187 --> 00:50:16,356 - هيا يا رجل! - توقف! النزول! النزول 528 00:50:16,357 --> 00:50:18,491 ميكي! 529 00:50:22,362 --> 00:50:23,596 الرجل؟ 530 00:50:25,299 --> 00:50:27,000 ميكي؟ 531 00:50:38,378 --> 00:50:39,912 حسنا؟ 532 00:50:39,913 --> 00:50:43,548 جعلكم فوضى سخيف، ولكن هل حصلت على هذه المهمة. 533 00:50:47,587 --> 00:50:50,856 ما اللعنة، ميكي! ما اللعنة أنت...؟ 534 00:50:51,491 --> 00:50:52,559 النزول لي! 535 00:50:52,560 --> 00:50:54,726 ما اللعنة! 536 00:50:55,161 --> 00:50:56,896 أنت motherfuck... 537 00:50:56,897 --> 00:50:58,964 النزول لي! 538 00:51:04,203 --> 00:51:05,704 Fucker. 539 00:51:09,375 --> 00:51:11,411 أوه، اللعنة! 540 00:51:11,412 --> 00:51:14,279 فصيل عبد الواحد، ميكي. ميكي! 541 00:51:14,380 --> 00:51:16,648 عد، يا رجل. 542 00:51:17,417 --> 00:51:20,385 أنت على متن الطائرة، ميك! 543 00:51:20,553 --> 00:51:23,288 نحن فلدي احتفال! 544 00:51:35,568 --> 00:51:37,168 ميكي! 545 00:51:43,476 --> 00:51:45,110 ميكي! 546 00:51:47,246 --> 00:51:49,649 أين أنت ذاهب، ميك؟ 547 00:51:55,755 --> 00:51:57,422 ميكي. 548 00:51:59,592 --> 00:52:01,326 ماذا تفعلين؟ 549 00:52:05,565 --> 00:52:07,666 تحدثت إليها. 550 00:52:08,001 --> 00:52:09,167 من؟ 551 00:52:09,168 --> 00:52:10,869 آني؟ 552 00:52:13,574 --> 00:52:16,808 وقالت انها تريد ركلة لها ما إذا تحدثت لي. 553 00:52:17,477 --> 00:52:20,278 قالت لي لندعه يذهب. 554 00:52:23,316 --> 00:52:25,817 فصيل عبد الواحد رجل القرف. 555 00:52:30,490 --> 00:52:32,825 تعلمون، كنت تبدو وكأنها فوكين ' مجنون الآن. 556 00:52:32,826 --> 00:52:34,659 لماذا لا اه... 557 00:52:35,528 --> 00:52:37,295 تأتي حصول على تنظيف. 558 00:52:38,264 --> 00:52:39,798 الحصول على بعض الملابس على. 559 00:52:39,799 --> 00:52:42,033 الحصول على وتا هذا المطر سخيف. 560 00:52:45,505 --> 00:52:46,838 هيا. 561 00:53:08,728 --> 00:53:10,929 ابتهج، ميكي. 562 00:53:14,567 --> 00:53:16,001 ميكي. 563 00:53:16,169 --> 00:53:17,336 ابتهج! 564 00:53:17,337 --> 00:53:19,838 كان مجرد فتاة على الراديو. 565 00:53:19,872 --> 00:53:21,841 هناك فتيات أخريات هناك، شقيق. 566 00:53:21,842 --> 00:53:23,608 مكان ما. 567 00:53:24,043 --> 00:53:25,844 سوف نجد لك واحدة لطيفة. 568 00:53:28,314 --> 00:53:32,083 هذا هو أتعس لعبة الصيد قد مضى. 569 00:53:32,385 --> 00:53:33,653 هل تريد مني أن تفعل... 570 00:53:33,654 --> 00:53:36,454 هل تريد مني أن أفعل رقصة؟ رقصة غير تقليدي؟ 571 00:53:37,090 --> 00:53:39,092 دو دات-DOOO-دات دو 572 00:53:39,093 --> 00:53:40,993 دو دي دو، دي، دو 573 00:53:40,994 --> 00:53:43,096 dooodle دو-دات دو! 574 00:53:43,097 --> 00:53:45,264 ابتهج، ميكي! 575 00:53:45,265 --> 00:53:46,599 حسنا، دعونا تحصل على مساعدة. 576 00:53:46,600 --> 00:53:47,567 هل تريد التوريد؟ 577 00:53:47,568 --> 00:53:50,002 هنا نذهب. فهو ستعمل مجيء الثاني. 578 00:53:50,003 --> 00:53:51,571 وهو رئيس ستعمل من أجل الوطن. 579 00:53:51,572 --> 00:53:53,605 أنت ستعمل رمي له بالخروج، ما يرام؟ أريد حبل. 580 00:53:53,606 --> 00:53:54,807 هيا، ميك. 581 00:53:55,542 --> 00:53:56,709 وهو كومين ' حولها! 582 00:53:56,710 --> 00:53:58,977 كومين ' حول الثالثة! احصل عليه في، والحصول عليها في! 583 00:53:59,345 --> 00:54:00,879 Whoooo! 584 00:54:01,280 --> 00:54:03,381 هو خارج! 585 00:57:24,216 --> 00:57:25,583 بن. 586 00:57:26,052 --> 00:57:27,252 ماذا؟ 587 00:57:27,920 --> 00:57:30,056 ومن الساخنة. 588 00:57:30,057 --> 00:57:32,957 أعتقد أن هناك شخص ما هنا. 589 00:57:40,499 --> 00:57:42,333 مرحبا! 590 00:57:44,971 --> 00:57:47,138 أي شخص هناك؟ 591 00:57:51,010 --> 00:57:52,344 مجرد ترقب. 592 00:57:52,345 --> 00:57:55,013 سنكون ذهب في الثانية. 593 00:58:00,953 --> 00:58:02,053 بن. 594 00:58:03,122 --> 00:58:03,823 - ومن سخيف... - بيني! 595 00:58:03,824 --> 00:58:05,091 الجافة العظام! 596 00:58:05,092 --> 00:58:06,826 ليس هناك الدكتور... مهلا! قف، ما اللعنة!؟ 597 00:58:06,827 --> 00:58:09,160 وقف هناك حق. 598 00:58:09,362 --> 00:58:11,796 فقط اعطني المفاتيح، وأنا لن تسمح له بالذهاب 599 00:58:11,797 --> 00:58:13,766 مجرد تهدئة، حسنا؟ 600 00:58:13,767 --> 00:58:15,201 غيمي مفاتيح سخيف 601 00:58:15,202 --> 00:58:17,203 هل يمكن أن نتحدث عن هذا؟ دعونا نتحدث. 602 00:58:17,204 --> 00:58:19,171 ليس لدي الوقت لنقاش سخيف. 603 00:58:19,172 --> 00:58:21,173 لماذا لا، ما هو الذروة، الرجل؟ أين أنت ذاهب؟ 604 00:58:21,174 --> 00:58:22,475 الرجاء، ونحن يمكن أن تساعدك. 605 00:58:22,476 --> 00:58:24,842 ونحن يمكن أن يأخذك في أي مكان تريد. 606 00:58:24,844 --> 00:58:27,278 نعم، ولست بحاجة للذهاب إلى سخيف ولاية اريزونا. 607 00:58:27,279 --> 00:58:29,981 هل سيأخذ لي ل سخيف ولاية أريزونا؟! 608 00:58:30,049 --> 00:58:31,817 لا، أنا لا أعتقد ذلك. 609 00:58:31,818 --> 00:58:36,154 وضع الآن أسفل بندقية، وإرم على المفاتيح. 610 00:58:36,655 --> 00:58:38,189 ليس لدي المفاتيح. 611 00:58:38,991 --> 00:58:41,027 اللعنة الله أنا لست سخيف حول هنا! 612 00:58:41,028 --> 00:58:44,095 وسوف تفتح هذه موظر حتى! 613 00:58:44,797 --> 00:58:46,731 لا فلن. 614 00:58:46,866 --> 00:58:49,000 ماذا قلت؟ 615 00:58:49,235 --> 00:58:51,569 قلت أنك لن تفعل ذلك. 616 00:58:51,971 --> 00:58:54,339 ثم لم يكن لديك النفوذ. 617 00:58:54,840 --> 00:58:57,710 إذا وجدوا لي أنا رجل ميت على أي حال. 618 00:58:57,711 --> 00:58:59,210 من؟ 619 00:58:59,211 --> 00:59:00,379 المتواجدون يجد لك؟ 620 00:59:00,380 --> 00:59:02,014 انتهيت من الحديث معك، الأحمق. 621 00:59:02,015 --> 00:59:03,983 يا قل لي، ما هو في ولاية اريزونا، هاه؟ 622 00:59:03,984 --> 00:59:06,084 هل حصلت على ثلاث ثوان. 623 00:59:06,085 --> 00:59:07,153 ماذا حصل، زوجة؟ 624 00:59:07,154 --> 00:59:09,021 اغلاق الفم الداعر الخاص بك! 625 00:59:09,022 --> 00:59:10,588 زوجين من الاطفال؟ 626 00:59:10,656 --> 00:59:11,856 قل لي. 627 00:59:12,892 --> 00:59:14,226 هل هم سيصبح سعيدا عن الطريقة التي حصلت على المنزل؟ 628 00:59:14,227 --> 00:59:16,494 سرقة من الأبرياء؟ 629 00:59:16,495 --> 00:59:19,031 لا تظن وصلنا يكفي للقلق؟ 630 00:59:19,032 --> 00:59:22,300 دون الحاجة إلى القلق حول بعضنا البعض؟ 631 00:59:23,202 --> 00:59:25,570 قل لي اسمك، يا رجل. ما هو اسمك؟ 632 00:59:26,038 --> 00:59:28,773 جيري، جيري اسمي. 633 00:59:29,875 --> 00:59:31,209 جيري. 634 00:59:31,510 --> 00:59:33,112 بن اسمي. 635 00:59:33,113 --> 00:59:34,880 - وهذا هو ميكي. - إيقاف يحاول التحدث لي أسفل! 636 00:59:34,881 --> 00:59:37,615 - السير من فضلك! - اخرس! 637 00:59:38,751 --> 00:59:40,885 قالوا لي انهم وسيأخذ لي. 638 00:59:40,886 --> 00:59:42,555 قالوا إذا تمسكت بها، 639 00:59:42,556 --> 00:59:44,090 وعملت من خلال فصل الشتاء لديهم... 640 00:59:44,091 --> 00:59:45,858 يأتي الربيع لديهم تعطيني شاحنة. 641 00:59:45,859 --> 00:59:48,493 وبندقية، ويكفي الغذائية والغاز لتجعل من المنزل. 642 00:59:48,727 --> 00:59:50,463 ولكن كذبوا سخيف! 643 00:59:50,464 --> 00:59:52,330 منظمة الصحة العالمية، الذي كذب؟ 644 00:59:52,431 --> 00:59:54,298 إذا لم يكن لاخماد هذا السلاح... 645 00:59:54,300 --> 00:59:57,101 وتعطيني مفاتيح تلك السيارة... 646 00:59:58,237 --> 01:00:00,705 وسوف تتخذ عينه سخيف. 647 01:00:00,706 --> 01:00:02,241 لا بن! بيني 648 01:00:02,242 --> 01:00:02,908 من فضلك! 649 01:00:02,909 --> 01:00:05,276 أعطه مفاتيح سخيف! 650 01:00:05,778 --> 01:00:07,678 كيف أن للضغط؟ 651 01:00:08,314 --> 01:00:11,149 قلت لك، جيري. 652 01:00:11,984 --> 01:00:13,484 ليس لدي المفاتيح. 653 01:00:13,586 --> 01:00:15,853 وهم في السيارة! 654 01:00:15,955 --> 01:00:18,756 وهم في السيارة. في الاشتعال. 655 01:00:18,791 --> 01:00:19,957 حسنا؟ 656 01:00:20,793 --> 01:00:22,193 حسنا. 657 01:00:26,499 --> 01:00:29,100 أنت تعرف، إذا كان طفلي، جيري... 658 01:00:29,101 --> 01:00:31,604 كنت قد سار عبر هذا البلد سخيف كله الآن. 659 01:00:31,605 --> 01:00:32,805 اللعنة عليك! 660 01:00:32,806 --> 01:00:34,773 أنت لا تعرفني، موظر! 661 01:00:34,774 --> 01:00:36,474 افتح الباب. 662 01:00:37,009 --> 01:00:38,709 حسنا حسنا! حسنا، جيري؟ 663 01:00:38,811 --> 01:00:40,211 يمكنك الفوز، جيري. 664 01:00:40,613 --> 01:00:42,146 يمكنك الفوز. 665 01:00:43,482 --> 01:00:45,283 إليك ما سيحدث. 666 01:00:45,484 --> 01:00:47,885 أنا ستعمل رمي السلاح بعيدا. 667 01:00:48,120 --> 01:00:50,354 أنت ستعمل اسمحوا ميكي تذهب. 668 01:00:50,756 --> 01:00:53,291 وتحصل في و بالسيارة، حسنا؟ 669 01:00:54,160 --> 01:00:55,127 حسنا. 670 01:00:55,128 --> 01:00:55,995 أعطني البندقية. 671 01:00:55,996 --> 01:00:58,964 لا انا لا ستعمل تعطيك بندقية. هذه ليست مفاوضات. 672 01:00:58,965 --> 01:01:01,200 حسنا، أود أن بدلا يطلق النار عليك على حد سواء وتأخذ كل شيء. 673 01:01:01,201 --> 01:01:03,502 أنت لا يأخذ السيارة والبندقية. 674 01:01:03,503 --> 01:01:06,304 أنا ستعمل رمي السلاح بعيدا، 675 01:01:06,839 --> 01:01:09,474 أنت ستعمل اسمحوا ميكي تذهب، 676 01:01:09,775 --> 01:01:11,676 وتكون في طريقك. 677 01:01:14,346 --> 01:01:16,147 حسنا. 678 01:01:16,549 --> 01:01:17,783 رميها بعيدا. 679 01:01:17,784 --> 01:01:19,150 حسنا. 680 01:01:24,123 --> 01:01:26,090 دعه يذهب، جيري. 681 01:01:35,035 --> 01:01:37,203 أنت سخيف موظر! 682 01:01:37,204 --> 01:01:38,769 Fucker! 683 01:02:21,614 --> 01:02:23,249 وكان هذا الشخص، بيني. 684 01:02:23,250 --> 01:02:24,949 نعم كان. 685 01:02:25,251 --> 01:02:27,219 A الأحمق الحقيقي أيضا. 686 01:02:27,220 --> 01:02:29,054 أراد فقط لرؤية عائلته. 687 01:02:29,055 --> 01:02:30,588 نعم. 688 01:02:30,889 --> 01:02:33,091 أريد أن أرى عائلتي أيضا، ميكي. 689 01:02:33,092 --> 01:02:35,261 ولكن ج: هم بعيدا. 690 01:02:35,262 --> 01:02:38,396 وB: انهم الارجح ميتا سخيف. 691 01:02:38,530 --> 01:02:42,067 وأنا لست سيأخذ شخص رزق آخر للقيام بذلك. 692 01:02:42,068 --> 01:02:44,069 أعني، أنا لا أفهمك ، رجل. 693 01:02:44,070 --> 01:02:46,138 كان هذا الرجل على سكين سخيف إلى الحلق. 694 01:02:46,139 --> 01:02:48,107 أنا لا أفهم الناس بعد الآن، وأنا أقول يا أنا... 695 01:02:48,108 --> 01:02:49,275 بدأت تفضل تلك الميتة. 696 01:02:49,276 --> 01:02:50,109 بن! 697 01:02:50,110 --> 01:02:51,377 نظرة! 698 01:02:54,613 --> 01:02:56,681 مهلا، مهلا، مهلا. 699 01:02:57,883 --> 01:02:59,850 قف، قف، قف. 700 01:03:12,264 --> 01:03:14,932 نحن أصدقاء أو ما 701 01:03:15,734 --> 01:03:17,770 أنا لا أعرف، هل نحن؟ 702 01:03:17,771 --> 01:03:19,638 حسنا هذا هو سيارتنا هناك حق. 703 01:03:19,639 --> 01:03:22,640 نأتي للحصول عليه ويكون في طريقه لدينا، وهذا ما يرام معك؟ 704 01:03:23,342 --> 01:03:25,311 حسنا وحصلت عليه عدم وجود الغاز فيها. 705 01:03:25,312 --> 01:03:26,844 حصلنا على الغاز. 706 01:03:27,313 --> 01:03:27,946 هكذا... 707 01:03:27,947 --> 01:03:28,947 نحن أصدقاء؟ 708 01:03:28,948 --> 01:03:30,615 أم ماذا؟ 709 01:03:31,350 --> 01:03:32,950 أعتقد ذلك. 710 01:03:33,319 --> 01:03:35,019 العظمى. 711 01:03:48,934 --> 01:03:50,735 الفكر قلت كنا أصدقاء. 712 01:03:51,136 --> 01:03:53,170 ماذا عن الظل العودة إلى هناك؟ 713 01:03:53,172 --> 01:03:54,972 أوه هذا هو المثقف. 714 01:03:55,341 --> 01:03:56,975 ليس لأنه ذكي، وإما. 715 01:03:56,976 --> 01:03:59,178 لأنه حصل على رأ كبيرة ' بيضة لرأسه. 716 01:03:59,179 --> 01:04:01,746 وضعها بعيدا البيض، واحصل على العلبة. 717 01:04:04,383 --> 01:04:05,818 من هم يا رفاق؟ 718 01:04:05,819 --> 01:04:08,753 الناجين، نفس لك. 719 01:04:08,787 --> 01:04:11,956 أنت اه، حدث أن رأى الرجل الذي كان يقود هذا؟ 720 01:04:11,957 --> 01:04:13,858 نعم، شاهدنا له. 721 01:04:14,360 --> 01:04:16,093 حيث أن يذهب؟ 722 01:04:16,729 --> 01:04:18,429 كان قليلا. 723 01:04:19,031 --> 01:04:22,667 كان لي لينهيه، هو في مجال الحق هناك. 724 01:04:22,835 --> 01:04:26,203 واه، ويقول أي شيء لك من قبل؟ 725 01:04:26,538 --> 01:04:28,339 بوت ماذا؟ 726 01:04:28,407 --> 01:04:30,007 أي شيء؟ 727 01:04:31,176 --> 01:04:33,212 لا، اه... فقط... 728 01:04:33,213 --> 01:04:36,781 المذعورين، الثرثرة على عن عائلة الظهر الغربية. 729 01:04:37,216 --> 01:04:39,385 ويقول حيث حصلت السيارة؟ 730 01:04:39,386 --> 01:04:40,718 رقم 731 01:04:40,919 --> 01:04:43,354 فقط التي كانت مستحقة له. 732 01:04:43,355 --> 01:04:46,357 والتي ربما كانت ستعمل يأتي والحصول عليه. 733 01:04:46,725 --> 01:04:48,192 نصف صحيح. 734 01:04:48,394 --> 01:04:50,795 حاول أن تأخذ لنا أيضا. 735 01:04:51,330 --> 01:04:53,265 حسنا انه كان لصا. 736 01:04:53,266 --> 01:04:55,200 المتأنق غربة، أنت لم الشيء الصحيح. 737 01:04:55,201 --> 01:04:56,934 كنت أريد أن أراه؟ 738 01:04:57,102 --> 01:04:58,202 رقم 739 01:04:58,203 --> 01:05:00,371 حصلنا على ما جئنا ل. 740 01:05:15,287 --> 01:05:17,388 تبقي على بالاستمرار ' على والفتيان. 741 01:05:17,389 --> 01:05:19,490 الانتظار، الانتظار لمدة دقيقة. 742 01:05:19,691 --> 01:05:21,459 آني؟ 743 01:05:22,628 --> 01:05:24,062 التسول العفو الخاص بك؟ 744 01:05:24,063 --> 01:05:26,231 هو أنت أليس كذلك؟ آني؟ 745 01:05:26,232 --> 01:05:27,631 ومن لي، ميكي. 746 01:05:28,467 --> 01:05:31,270 يسوع المسيح! ماذا تفعل؟ 747 01:05:31,271 --> 01:05:33,372 قلت لك أن ندعه يذهب. 748 01:05:33,373 --> 01:05:35,073 فصيل عبد الواحد، والله! 749 01:05:35,074 --> 01:05:36,742 I-فعلت! فعلنا! 750 01:05:36,743 --> 01:05:37,876 أوه! ما اللعنة! 751 01:05:37,877 --> 01:05:40,017 كيف كنا من المفترض أن يعرف كنت ستعمل يكون هنا؟ 752 01:05:40,612 --> 01:05:41,914 أنت سخيف العاهرة! 753 01:05:41,915 --> 01:05:45,250 أنا بالفعل كنت اطلاق النار مرة واحدة، Beardy وجه وسوف نفعل ذلك مرة أخرى. 754 01:05:45,251 --> 01:05:47,419 أنا آسف، أنا قلت لكم. 755 01:05:47,420 --> 01:05:49,488 بستان ليس ما كنت أعتقد أنه هو. 756 01:05:49,489 --> 01:05:51,423 أنا لا يمكن أن يكون لك التالية لنا. 757 01:05:51,424 --> 01:05:52,857 أين هي المفاتيح الخاصة بك؟ 758 01:05:54,159 --> 01:05:56,428 - بن، ويعطيها مفاتيح. - فصيل عبد الواحد، هيا ميكي! 759 01:05:56,429 --> 01:05:57,830 بن، يعطيها مفاتيح سخيف، الرجل! 760 01:05:57,831 --> 01:06:00,030 حسنا، حسنا! هنا! 761 01:06:00,899 --> 01:06:03,167 هنا كنت موظر! 762 01:06:08,440 --> 01:06:09,874 أنا آسف. 763 01:06:10,809 --> 01:06:12,610 الطريق للذهاب، ميك! 764 01:06:12,744 --> 01:06:14,512 هناك تذهب! 765 01:06:14,513 --> 01:06:16,482 الفتاة التي جعلتك تصل ليال! 766 01:06:16,483 --> 01:06:17,816 هل كانت يستحق كل هذا العناء؟! 767 01:06:17,817 --> 01:06:19,617 هاه؟! 768 01:06:22,020 --> 01:06:24,488 يمكنك مشاهدة؟ 769 01:06:28,160 --> 01:06:31,061 عليك الانتظار حتى أننا قد ولت قبل أن تذهب بعد 'م. 770 01:06:31,296 --> 01:06:33,864 إذا أراك مرة أخرى، سوف أقتلك على حد سواء. 771 01:06:42,174 --> 01:06:44,443 انهم فلدي، فإنها يجب ان يكون الحق حول هناك، ميكي. 772 01:06:44,444 --> 01:06:45,978 شاهدت لهم الخريف. 773 01:06:45,979 --> 01:06:48,012 نعم أنا أعلم، ولكن... 774 01:06:49,481 --> 01:06:51,048 أنا لا أعرف. 775 01:06:52,684 --> 01:06:54,919 نعم، حسنا. 776 01:06:55,387 --> 01:06:59,356 حسنا، وتأتي فقط في. سنجد 'م في الصباح. 777 01:07:13,639 --> 01:07:16,106 سأقدم لكم شيئا واحدا، ميك. 778 01:07:17,809 --> 01:07:20,110 انها لم تكن لا دايك الثور. 779 01:07:20,178 --> 01:07:22,680 كنت على حق في ذلك. 780 01:07:48,340 --> 01:07:49,974 بيني 781 01:07:50,842 --> 01:07:52,409 بيني 782 01:07:52,578 --> 01:07:55,479 ما، ما هي؟ ما، ميكي، ما 783 01:07:56,014 --> 01:07:57,948 هل سمعت ذلك؟ 784 01:07:58,016 --> 01:07:59,416 ما 785 01:08:00,385 --> 01:08:02,220 يا القرف 786 01:08:02,221 --> 01:08:03,522 يا القرف، يا القرف 787 01:08:03,523 --> 01:08:05,390 أين هو الضوء؟ أين هو المصباح 788 01:08:05,391 --> 01:08:07,025 ميكي تهدئة! تهدأ، رجل 789 01:08:07,026 --> 01:08:09,927 بدوره تضررا المصابيح الأمامية 790 01:08:11,797 --> 01:08:12,764 أوه 791 01:08:12,765 --> 01:08:14,433 - أوه لا - يا إلهي 792 01:08:14,434 --> 01:08:15,601 يجب أن نذهب 793 01:08:15,602 --> 01:08:18,435 نحن لا يجب ان اذهب، هيا 794 01:08:21,640 --> 01:08:23,241 بن، هيا! 795 01:08:23,242 --> 01:08:25,377 لا أستطيع ميكي، يا الساق سخيف، الرجل! 796 01:08:25,378 --> 01:08:26,411 اذهبوا! 797 01:08:26,412 --> 01:08:27,978 الذهاب! 798 01:08:31,884 --> 01:08:33,784 Aghhh! 799 01:08:34,252 --> 01:08:35,786 أوه، فهي في كل مكان! 800 01:08:38,957 --> 01:08:41,560 ميكي إطفاء الأنوار! 801 01:09:50,462 --> 01:09:53,097 نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على أي من هذه الملاعين. 802 01:09:55,867 --> 01:09:57,334 أهه! 803 01:10:06,478 --> 01:10:08,512 آه، القرف. 804 01:10:12,517 --> 01:10:14,118 يسوع! 805 01:10:14,519 --> 01:10:17,254 نحن، هتاف اشمئزاز! لدينا إلى محاولة السلك الساخن ذلك! 806 01:10:17,322 --> 01:10:19,256 ما، والأسلاك الساخنة السيارة؟ 807 01:10:19,257 --> 01:10:21,993 لقد حاولت فقط أن تفعل ذلك من اثني عشر مرات لعنة الله ، ميكي. 808 01:10:21,994 --> 01:10:23,495 هناك يجب ان يكون وسيلة. 809 01:10:23,496 --> 01:10:24,496 انها مجرد... 810 01:10:24,497 --> 01:10:25,864 أسلاك التواء. 811 01:10:25,865 --> 01:10:27,099 أوه، نعم، في الأفلام. 812 01:10:27,100 --> 01:10:30,202 في الأفلام سخيف أنها التواء الأسلاك ميكي أنت gonna يحصل هناك، 813 01:10:30,203 --> 01:10:32,604 بدء تجريد الأسلاك، و أنت ستعمل يمارس الجنس مع كل شيء! 814 01:10:32,605 --> 01:10:35,906 وبالفعل مارس الجنس حتى! ومارس الجنس كل شيء حتى! 815 01:10:36,108 --> 01:10:38,276 - وذهبوا مفاتيح! - نعم. والسبب في ذلك؟ 816 01:10:38,277 --> 01:10:39,577 لماذا؟ 817 01:10:39,578 --> 01:10:40,412 ماذا؟ 818 01:10:40,413 --> 01:10:41,780 لماذا هم مفاتيح ذهبت؟ 819 01:10:41,781 --> 01:10:43,582 قلت لي للحصول منهم صباح الغد. 820 01:10:43,583 --> 01:10:45,917 لا، لا لماذا هم في مجال سخيف ، ميكي؟ 821 01:10:45,918 --> 01:10:47,085 لماذا أحصل على النار؟ 822 01:10:47,086 --> 01:10:48,787 لذا أنت إلقاء اللوم على هذا لي؟ 823 01:10:48,788 --> 01:10:50,355 أقوله... 824 01:10:50,356 --> 01:10:52,724 قالوا لنا أن كنا غير مرحب 825 01:10:52,725 --> 01:10:54,591 وأنت لا يمكن أن ندعه يذهب. 826 01:10:54,726 --> 01:10:56,728 قلت لك لا إلى تلطيف هذه الفتاة. 827 01:10:56,729 --> 01:10:59,263 أنها ستعمل لدغة يا، وننظر الآن ما نحن فيه. 828 01:10:59,765 --> 01:11:04,735 ربما لو أننا تكمن فقط منخفضة، و اخرس، وأنها سوف تذهب بعيدا. 829 01:11:05,203 --> 01:11:07,471 انهم لا تذهب بعيدا، ميكي. 830 01:11:07,806 --> 01:11:10,507 أنت تعرف ذلك. 831 01:11:10,776 --> 01:11:12,943 ولكن اسكت على أي حال. 832 01:12:25,517 --> 01:12:26,917 مهلا. 833 01:12:29,955 --> 01:12:33,590 كمية المياه كنت تعتقد أن الشخص من المفترض أن يكون كل يوم. 834 01:12:34,226 --> 01:12:36,260 لدي أي فكرة. 835 01:12:42,534 --> 01:12:45,102 كم يوما كنت أعتقد أن هذا هو؟ 836 01:12:56,982 --> 01:12:58,448 مهلا. 837 01:12:58,683 --> 01:12:59,918 - يا. - ما هو الأمر؟ ماذا؟ 838 01:12:59,919 --> 01:13:02,252 ماذا عن ما فعلناه تصل في بيتسفيلد؟ 839 01:13:02,721 --> 01:13:04,055 ماذا عن ذلك؟ 840 01:13:04,056 --> 01:13:05,889 هل تعتقد انها ستعمل؟ 841 01:13:09,694 --> 01:13:11,096 رقم 842 01:13:11,097 --> 01:13:13,230 أنا لا أرى كيف. 843 01:13:13,698 --> 01:13:16,166 أعني، هو أن اثنين بيت القصة، ميكي. 844 01:13:16,167 --> 01:13:19,636 وكان هناك أكثر قليلا مساحة كبيرة للمناورة، لا تظن؟ 845 01:13:23,408 --> 01:13:26,577 هذا الصوت يقود لي مجنون. 846 01:13:27,212 --> 01:13:29,446 ومن الجميل كيندا، على ما أعتقد. 847 01:13:29,614 --> 01:13:31,481 التسكين. 848 01:13:33,952 --> 01:13:36,887 مثل المطر على سطح من الصفيح. 849 01:14:30,608 --> 01:14:32,009 يمكنك القيام به؟ 850 01:14:32,777 --> 01:14:35,345 لا يمكن النظر في وجوه سخيف بعد الآن. 851 01:14:42,654 --> 01:14:47,991 دعونا نرى، ماذا تريد ، وتريد اه، التونة؟ 852 01:14:50,195 --> 01:14:52,663 غداء رغيف؟ 853 01:14:54,933 --> 01:14:57,234 الدجاج أعتقد. 854 01:14:57,502 --> 01:15:00,372 أم والدجاج وأنا أعتقد. 855 01:15:00,373 --> 01:15:03,008 حسنا، كنت أريد أن تقسيم علبة من البازلاء، أيضا؟ 856 01:15:03,009 --> 01:15:04,675 بالتأكيد. 857 01:15:34,739 --> 01:15:37,242 يا الانتظار، الانتظار، الانتظار، انتظر، انتظر، لا... 858 01:15:37,243 --> 01:15:39,209 لا تأكل ذلك. 859 01:15:41,846 --> 01:15:43,714 يمي الحصول على هذا... 860 01:15:52,257 --> 01:15:55,693 أوه، هيا. وهذا هو مثير للاشمئزاز. 861 01:15:55,694 --> 01:15:57,694 نعم. 862 01:15:57,862 --> 01:16:01,431 انتظر حتى لدينا إلى البدء في توفير شخ دينا. 863 01:16:17,882 --> 01:16:19,883 اخرس! 864 01:16:19,884 --> 01:16:24,287 اخرس! اسكت! اغلاق اللعنة حتى! 865 01:16:32,130 --> 01:16:35,465 "مثل المطر على سطح من الصفيح". 866 01:16:35,967 --> 01:16:37,634 اخرس. 867 01:16:49,080 --> 01:16:51,248 لدي فكرة. 868 01:16:54,052 --> 01:16:55,954 دعنا shitfaced. 869 01:16:55,955 --> 01:16:57,155 هذا ليس فكرة. 870 01:16:57,156 --> 01:16:58,623 انها فكرة عظيمة. 871 01:16:58,624 --> 01:17:00,457 كيف ستعمل تلك المساعدة؟ 872 01:17:00,592 --> 01:17:03,360 أعتقد أننا يجب أن نحتفل. 873 01:17:03,394 --> 01:17:05,096 ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ 874 01:17:05,097 --> 01:17:07,132 احتفال ماذا؟ 875 01:17:07,133 --> 01:17:09,800 أنا لا أعرف. 876 01:17:11,002 --> 01:17:14,438 الليلة الماضية على وجه الأرض، ربما؟ 877 01:17:15,840 --> 01:17:17,674 وهذا هو الاكتئاب. 878 01:17:20,011 --> 01:17:21,146 حسنا! 879 01:17:21,147 --> 01:17:23,014 هذا هو مصدر العدوى! 880 01:17:23,015 --> 01:17:25,183 برزت لنا بها! 881 01:17:25,184 --> 01:17:26,951 برزت لنا سخيف من ذلك! 882 01:17:26,952 --> 01:17:28,319 يا إلهي! 883 01:17:28,320 --> 01:17:31,256 لا، لا! لا تفعل الآخر! لا! 884 01:17:31,257 --> 01:17:35,193 - هذا واحد أمر سيئ حقا! أنها سيئة حقا! - أنا أخذ الجوارب قبالة جدا! 885 01:17:35,194 --> 01:17:37,595 - ليس الجوارب! - AHHHH! 886 01:17:37,596 --> 01:17:41,966 هيا! لا! لا! لا! 887 01:17:41,967 --> 01:17:43,034 يا هيا! 888 01:17:43,035 --> 01:17:45,036 - EWWW - وهي ليست بهذا السوء. 889 01:17:45,037 --> 01:17:47,438 انها ليست سيئة لهذه الدرجة! 890 01:17:47,439 --> 01:17:48,973 أقول أنه رجل. 891 01:17:48,974 --> 01:17:50,808 - يقول ماذا؟ - قل ذلك! 892 01:17:50,809 --> 01:17:52,610 قلها! يقول ذلك! يقول "Z" كلمة! 893 01:17:52,611 --> 01:17:53,977 رقم 894 01:17:53,978 --> 01:17:56,548 - بأي حال من الأحوال. - لماذا لا؟ 895 01:17:56,549 --> 01:17:58,783 لأنها ليست حقيقية. 896 01:17:58,784 --> 01:18:01,119 يا هم سخيف الحقيقية. فهي حقيقية سخيف جدا. 897 01:18:01,120 --> 01:18:04,354 هيا، أنت تعرف ما أعنيه. 898 01:18:05,190 --> 01:18:09,226 دعونا نفعل "رو Shambo" كنت فلدي شرب إذا فقدت، حسنا؟ 899 01:18:17,468 --> 01:18:20,871 - أوه! هيا! - اللعنة عليك. 900 01:18:24,676 --> 01:18:28,245 أنا المحاصرين في سيارة سخيف. 901 01:18:29,047 --> 01:18:30,315 وكنت أتمنى لو كان... 902 01:18:30,316 --> 01:18:33,483 تكييف الهواء. 903 01:18:33,484 --> 01:18:36,786 حسنا، أريد أن فوز واحد. 904 01:18:38,823 --> 01:18:40,757 اللعنة! 905 01:18:41,826 --> 01:18:43,261 دعونا التبديل عنه. 906 01:18:43,262 --> 01:18:46,831 قل لأنهم وصلوا الأنياب، و أنها تمتص الدم سخيف 907 01:18:46,832 --> 01:18:49,167 وهم تحترق في الشمس. 908 01:18:49,168 --> 01:18:52,003 وكان لديك الصليب، وأنها لا يمكن أن تأكل الثوم... 909 01:18:52,004 --> 01:18:53,938 - ماذا تسمون 'م؟ - اللعنة عليك! 910 01:18:53,939 --> 01:18:57,108 نعم، بالضبط. أنا أقول فقط... إذا كان يمشي مثل بطة، الدجالون مثل بطة... 911 01:18:57,109 --> 01:18:59,609 وربما هو غيبوبة سخيف! 912 01:19:04,949 --> 01:19:07,417 أوههه! 913 01:19:07,885 --> 01:19:09,721 المحاصرين في سيارة سخيف، 914 01:19:09,722 --> 01:19:13,223 اتمنى لو كان لدي تكييف الهواء، البالونات، والجبن... 915 01:19:13,391 --> 01:19:15,892 والديناميت. 916 01:19:17,095 --> 01:19:19,264 أنا المحاصرين في السيارة سخيف... 917 01:19:19,265 --> 01:19:25,302 وكنت أتمنى لو كان الهواء تكييف، والبالونات، والجبن، و 918 01:19:25,303 --> 01:19:28,004 الديناميت، 919 01:19:29,974 --> 01:19:33,410 وكل ألبوم البيتلز. 920 01:19:33,478 --> 01:19:35,278 نعم. 921 01:19:39,951 --> 01:19:42,120 - Yeeeesssssss! - NOOOOOOOOO! 922 01:19:42,121 --> 01:19:44,821 - شرب لضربي! - حسنا. 923 01:19:46,291 --> 01:19:49,761 ومن ثم تقفز فقط على 'م وتحصل على مفاتيح! 924 01:19:49,762 --> 01:19:52,163 ولكن لم أتمكن من العثور مفاتيح عندما... 925 01:19:52,164 --> 01:19:54,565 عندما لم تكن هناك خمسين الكسالى سخيف، 926 01:19:54,566 --> 01:19:57,402 كيف أستطيع أن... 927 01:19:57,403 --> 01:19:58,569 - انتظر لحظة، انتظر. - ماذا؟ 928 01:19:58,570 --> 01:20:00,071 ماذا قلت للتو؟ 929 01:20:00,072 --> 01:20:02,440 قلها مرة أخرى. أقول مرة أخرى. 930 01:20:02,441 --> 01:20:03,808 - أوههه... - قل ذلك مرة أخرى. 931 01:20:03,809 --> 01:20:05,443 ماذا قلت؟ ويقول كلمة. 932 01:20:05,444 --> 01:20:06,811 - خمسون... - قلها. 933 01:20:06,812 --> 01:20:10,281 - الكسالى! - الكسالى! ها ها ها haaa! 934 01:20:10,282 --> 01:20:12,784 حسنا. حسنا، حسنا، حسنا. 935 01:20:23,529 --> 01:20:29,633 ♪ أنا تعبت وأنا أريد أن الذهاب إلى السرير. ♪ 936 01:20:29,767 --> 01:20:35,273 ♪ كان لي لي الشراب قبل نحو ساعة ♪ 937 01:20:35,274 --> 01:20:41,145 ♪ وأنه توجه مباشرة إلى رأسي. ♪ 938 01:20:41,146 --> 01:20:46,516 ♪ أينما كنت قد تجول، 939 01:20:46,551 --> 01:20:51,789 ♪ برا، أو بحرا، أو رغوة، 940 01:20:51,790 --> 01:20:56,993 ♪ يمكنك نسمع دائما لي الغناء في هذه الاغنية. ♪ 941 01:20:57,161 --> 01:21:01,833 ♪ أرني الطريق في العودة إلى ديارهم. ♪ 942 01:21:01,834 --> 01:21:04,068 - غدا. - غدا نموت. 943 01:21:04,069 --> 01:21:07,338 حسنا. 944 01:21:39,103 --> 01:21:41,738 ميكي، يمكنك أن تفعل هذا، رجل. 945 01:21:44,609 --> 01:21:46,543 يمكنك أن تفعل ذلك. 946 01:21:50,581 --> 01:21:52,216 أنت تقول منخفضة. 947 01:21:52,217 --> 01:21:54,417 ويذهب الثابت. 948 01:21:56,287 --> 01:21:58,621 سوف يكون على ما يرام. 949 01:22:26,317 --> 01:22:27,784 ميكي؟ 950 01:22:29,086 --> 01:22:31,654 إذا كنت لا تجد المفاتيح، 951 01:22:33,124 --> 01:22:35,325 لا يعود. 952 01:22:36,327 --> 01:22:38,995 أنا لا يترك لك هنا. 953 01:22:39,897 --> 01:22:41,664 بن. 954 01:22:41,766 --> 01:22:44,000 أستطيع أن أفعل ذلك. 955 01:26:49,080 --> 01:26:51,347 هيا ميكي. 956 01:27:58,916 --> 01:28:01,284 هيا، ميكي، رجل. 957 01:28:07,625 --> 01:28:09,992 اللعنة، اللعنة. 958 01:28:24,842 --> 01:28:30,012 هيا، ميكي. هيا، هيا. 959 01:28:32,249 --> 01:28:34,117 هيا، ميكي. 960 01:29:12,723 --> 01:29:14,023 بيني! 961 01:29:20,966 --> 01:29:22,499 يا إلهي! 962 01:29:22,500 --> 01:29:24,835 ميكي! ميكي! 963 01:29:27,806 --> 01:29:29,340 هيا، رفيق! 964 01:29:29,341 --> 01:29:30,873 هيا! 965 01:29:34,212 --> 01:29:36,981 لم تحصل 'م؟ ميكي! 966 01:29:36,982 --> 01:29:39,015 لم تحصل على 'م! 967 01:29:39,216 --> 01:29:40,850 ميك ؟ 968 01:29:41,051 --> 01:29:42,952 ميكي. 969 01:29:43,087 --> 01:29:45,755 ميكي، لم تحصل على مفاتيح؟ 970 01:29:46,390 --> 01:29:48,057 ميك ؟ 971 01:29:48,592 --> 01:29:50,226 ميك، ما هو الخطأ؟ 972 01:29:50,895 --> 01:29:53,898 كانت ميكي، ميكي كنت قليلا؟ 973 01:29:53,899 --> 01:29:55,900 يا إلهي! 974 01:29:55,901 --> 01:29:57,735 ميكي، أنت قليلا؟! 975 01:29:57,736 --> 01:30:00,404 أوه اللعنة! ميكي! 976 01:30:00,405 --> 01:30:02,339 - يا يسوع! - لا بن! 977 01:30:02,340 --> 01:30:03,073 ميكي! 978 01:30:03,074 --> 01:30:04,742 - الرجاء بن! - ميكي! 979 01:30:04,743 --> 01:30:06,210 أوه اللعنة! 980 01:30:06,211 --> 01:30:07,444 أوه! 981 01:30:07,445 --> 01:30:09,413 اللهم! 982 01:30:09,414 --> 01:30:11,514 - اللهم! - ماذا أفعل؟ 983 01:30:11,515 --> 01:30:13,417 ماذا أفعل؟! 984 01:30:13,418 --> 01:30:15,753 بن، من فضلك! 985 01:30:15,754 --> 01:30:18,188 بن! ماذا أفعل، من فضلك! 986 01:30:18,189 --> 01:30:19,056 اللهم اللعنة! 987 01:30:19,057 --> 01:30:20,858 - لا تغلق... - اللعنة! 988 01:30:20,859 --> 01:30:23,260 من فضلك! قل لي ماذا أفعل؟ 989 01:30:23,261 --> 01:30:24,794 أنا خائفة! 990 01:30:29,366 --> 01:30:30,766 بن! 991 01:30:31,035 --> 01:30:32,636 بن، من فضلك لا تغلق على لي! 992 01:30:32,637 --> 01:30:33,404 - ميكي! - لا! 993 01:30:33,405 --> 01:30:34,438 بن، لا! 994 01:30:34,439 --> 01:30:35,439 وضع المسدس بعيدا! 995 01:30:35,440 --> 01:30:37,641 - أنت يجب أن نخرج من السيارة. - لا، لا يمكن! 996 01:30:37,642 --> 01:30:38,742 أنت يجب أن نخرج من السيارة، رجل... 997 01:30:38,743 --> 01:30:41,545 - لا أستطيع! - احصل على وتا السيارة سخيف! 998 01:30:45,149 --> 01:30:47,785 ميكي الخروج! 999 01:30:47,786 --> 01:30:49,954 - أنت لا تستطيع أن تفعل هذا! - لدي ل، ميكي! 1000 01:30:49,955 --> 01:30:50,987 أنت تعرف ذلك! 1001 01:30:50,988 --> 01:30:52,890 الله اللعنة! 1002 01:30:52,891 --> 01:30:53,757 اسمحوا لي البقاء! 1003 01:30:53,758 --> 01:30:55,793 الحصول على وتا السيارة سخيف، ميكي! 1004 01:30:55,794 --> 01:30:58,462 - من فضلك! - يا إلهي! 1005 01:30:58,463 --> 01:30:59,830 - بن! - أوه! 1006 01:30:59,831 --> 01:31:01,198 - بن! - يا إلهي! 1007 01:31:39,937 --> 01:31:42,138 هل هناك أي شخص 1008 01:31:53,484 --> 01:31:55,853 أنت تعرف، أنا وميكي نحن حوصر في منزل 1009 01:31:55,854 --> 01:31:59,221 لمدة ثلاثة أشهر عندما بدأ كل شيء 1010 01:32:00,324 --> 01:32:03,225 كان على متن حتى النوافذ 1011 01:32:03,894 --> 01:32:06,862 حجب أشعة الشمس 1012 01:32:08,198 --> 01:32:11,267 أنت من أي وقت مضى كان في الداخل، في مكان واحد... 1013 01:32:11,668 --> 01:32:13,703 لفترة طويلة 1014 01:32:15,205 --> 01:32:18,509 الاستماع إلى نفس الصوت، وجميع . اليوم 1015 01:32:18,510 --> 01:32:20,576 كل يوم 1016 01:32:28,419 --> 01:32:32,054 فإنه لا شيء لك 1017 01:32:42,900 --> 01:32:44,867 آني. 1018 01:32:51,442 --> 01:32:54,210 هل تستمع 1019 01:32:58,949 --> 01:33:01,919 أراهن أنك. 1020 01:33:01,920 --> 01:33:04,453 أوه أراهن أنك. 1021 01:33:08,092 --> 01:33:10,193 ميكي لم يجعل 1022 01:33:10,194 --> 01:33:12,228 نظرا للكم 1023 01:33:14,898 --> 01:33:16,465 أنت تسمعني 1024 01:33:32,316 --> 01:33:34,650 <ط > ومن المضحك 1025 01:33:34,751 --> 01:33:38,254 كيف وصلنا أخيرا وتا ذلك البيت 1026 01:33:40,124 --> 01:33:42,792 نحن مجرد فتح الباب 1027 01:33:44,261 --> 01:33:47,965 أنهم جميعا حاولوا تتراكم في جانب واحد، ونحن فقط... 1028 01:33:47,966 --> 01:33:50,132 ذهب من الآخر 1029 01:33:54,771 --> 01:33:57,006 جميع ذلك الوقت 1030 01:33:57,174 --> 01:33:59,708 وكان من السهل 1031 01:34:00,944 --> 01:34:02,411 فقط... 1032 01:34:02,412 --> 01:34:04,313 تدع 'م فيها 1033 01:34:12,122 --> 01:34:15,491 أعتقد أنني سأحاول مرة أخرى. 1034 01:34:17,327 --> 01:34:19,596 إذا كان لا يعمل هذه المرة... 1035 01:34:19,597 --> 01:34:23,833 أنا فقط وضعت ستعمل رصاصة في رأسي 1036 01:34:25,169 --> 01:34:28,171 ولكن إذا فعلت ذلك... < / ط> 1037 01:34:28,172 --> 01:34:31,474 أنا ستعمل يأتي و وضع واحد في يدكم .