1
00:00:09,241 --> 00:00:14,241
هذه الترجمة ترجمت بواسطة
zizo18

2
00:00:15,242 --> 00:00:19,243
zizoandonly@hotmail.com

3
00:00:20,344 --> 00:00:34,244
منتديـــــــــــــات
dvd4arab.com

4
00:00:53,244 --> 00:00:55,360
{\pos(190,230)}عيد سعيد -
شكرا وعليك ايضا -

5
00:00:55,404 --> 00:00:57,850
 {\pos(190,230)}هل املأ السيارة -
نعم -

6
00:00:57,884 --> 00:00:59,556
{\pos(190,230)}عيد سعيد

7
00:00:59,604 --> 00:01:02,961
{\pos(190,230)}عيد سعيد -
وعليك ايضا -

8
00:01:05,045 --> 00:01:09,345
{\pos(190,230)}من فضلك ,اصنع لى سندوتش بالجبنة

9
00:01:17,085 --> 00:01:20,521
{\pos(190,230)}ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

10
00:01:20,525 --> 00:01:23,346
{\pos(190,230)}الا تعرفه -
لا -

11
00:01:23,365 --> 00:01:28,315
{\pos(190,230)}ان موسيقاه منتشرة هنا جدا -
لم اسمع عنه من قبل -

12
00:01:28,286 --> 00:01:37,775
{\pos(190,230)}انه من ارتفن.مات بالسرطان منذ سنتين
كان شاب مثلك

13
00:01:38,726 --> 00:01:44,460
{\pos(190,230)}كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل
اعتقد الان ان مفعولها انتهى

14
00:01:45,926 --> 00:01:48,338
{\pos(190,230)}المبلغ 120

15
00:01:50,487 --> 00:01:53,308
{\pos(190,230)}ستاخذ التوست؟؟ -
نعم -

16
00:01:53,327 --> 00:01:56,876
{\pos(190,230)}اذا 130 كله

17
00:02:12,688 --> 00:02:16,158
{\pos(190,230)}موت ييتر

18
00:03:05,090 --> 00:03:07,342
{\pos(190,230)}اهلا -
اهلا -

19
00:03:17,130 --> 00:03:19,998
{\pos(190,230)}اهلا -
اهلا -

20
00:03:20,491 --> 00:03:23,722
50يورو لنصف ساعة

21
00:03:23,731 --> 00:03:26,711
ما هو اسمك -
جيسى -

22
00:03:26,731 --> 00:03:33,273
جيسى هل تعرفى الطريقة الفرنسية ؟ -
فرنسى ايطالى يونانى-

23
00:03:33,211 --> 00:03:39,593
ساكون عالمية لك -
جيد جيد -

24
00:03:44,052 --> 00:03:47,977
هل الموسيقى جيدة؟ -
بالتاكيد -

25
00:03:47,972 --> 00:03:50,998
هل معك الخمسين يورو؟ -
نعم -

26
00:03:55,292 --> 00:03:58,432
اخلع ملابسك -
حسنا-

27
00:04:03,332 --> 00:04:07,133
هل انتى تركية؟ -
ممكن -

28
00:04:07,133 --> 00:04:10,273
الان انا خجلان

29
00:04:11,773 --> 00:04:16,597
ما هو اسمك الحقيقى؟ -
ييتر, هذا يكفى -

30
00:04:16,573 --> 00:04:25,254
ييتر تعنى هذا يكفى
انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة

31
00:04:25,133 --> 00:04:28,409
ماذا تريد ان تشرب؟ -
ماء . ماء -

32
00:04:33,654 --> 00:04:36,475
من اين انتى؟

33
00:04:36,694 --> 00:04:40,915
عمى , هل اتيت هنا لكى
تتحدث ام للحب؟

34
00:04:40,894 --> 00:04:46,173
لا تقولى لى عمى و من فضلك -
ماذا يمكن ان اناديك؟-

35
00:04:46,134 --> 00:04:48,841
حبيب المستقبل

36
00:04:55,775 --> 00:04:59,165
قولى لى على -
على -

37
00:05:05,215 --> 00:05:10,949
هل تستطيع ان تفعلها وانت فى هذا العمر؟ -
انها ارادة الله -

38
00:05:10,895 --> 00:05:13,875
ارينى

39
00:05:23,496 --> 00:05:26,932
مع السلامة , حبيبتى -
مع السلامة اخى على -

40
00:05:32,416 --> 00:05:35,362
انها تتحدث بالتركية

41
00:05:44,337 --> 00:05:49,365
سيداتى انساتى ,سوف نصل الى
هامبورج فى خلال عشر دقايق

42
00:05:49,337 --> 00:05:56,539
طاقم الرحلة يقدم لكم التحية
ويتمنى لكم رحلة موافقة

43
00:06:16,298 --> 00:06:19,688
اهلا ابى -
اهلا نجات -

44
00:06:19,698 --> 00:06:22,440
اجلس
مازلت اقلى السمك

45
00:06:22,458 --> 00:06:24,984
كيف حالك ؟ -
حسن -

46
00:06:25,019 --> 00:06:28,898
وانت ؟ -
حسن -

47
00:06:28,899 --> 00:06:33,802
لقد اشتريت لك كتاب -
ما هو موضوعه؟ -

48
00:06:36,059 --> 00:06:38,505
اقرأه فحسب

49
00:06:44,059 --> 00:06:46,881
هل تريد بعض الراكى؟ -
حسنا , وانت ؟ -

50
00:06:46,900 --> 00:06:49,607
طبعا

51
00:06:53,820 --> 00:07:02,091
بالتاكيد

52
00:07:01,980 --> 00:07:06,360
اى حصان؟ -
اوفليف سن شاين -

53
00:07:06,340 --> 00:07:10,220
"اوف ليف سنشاين" -
نعم -

54
00:07:10,221 --> 00:07:13,850
الحصان الرابع فى السباق الرابع

55
00:07:13,861 --> 00:07:17,251
هل اسمه يعنى  "اشراق الحياة".

56
00:07:17,261 --> 00:07:23,188
ماذا معنى هذا؟ -
شمس الحياة -

57
00:07:23,141 --> 00:07:28,875
سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة
يوما ما

58
00:07:28,821 --> 00:07:31,962
انها مشرقة بالخارج , ابى

59
00:07:34,462 --> 00:07:37,169
سنرى

60
00:07:54,062 --> 00:07:59,046
العائد سيكون 70 الى 1 على الاقل

61
00:08:00,183 --> 00:08:04,756
100 , 200 , 300, 400 , 500 , 600

62
00:08:04,743 --> 00:08:06,335
تفضل -
شكرا -

63
00:08:12,223 --> 00:08:16,557
تعالى , سأدعوك
على ايس  كريم بالشوكولاتة

64
00:08:17,984 --> 00:08:25,265
هل تضاجع احد الفتيات فى الوقت الحالى؟

65
00:08:25,184 --> 00:08:32,545
الرجل المهذب لا يقول على مثل تلك الاشياء -
حقا ,لا اعلم ذلك -

66
00:08:32,464 --> 00:08:37,572
من المستحيل التحدث معك
عن اى شى . اى وقت

67
00:08:38,944 --> 00:08:42,142
اعتنى بنفسك , ابى

68
00:08:44,625 --> 00:08:48,959
أقرا الكتاب , موافق؟ -
حسنا حسنا -

69
00:08:57,825 --> 00:09:01,909
جوتة كان معارض للثورة
ليس لسبب اخلاقى

70
00:09:01,905 --> 00:09:08,084
لكن لانه يرى الثورة
شى لا يمكن السيطرة عليه

71
00:09:08,026 --> 00:09:11,541
مقولتين يوضحوا ذلك
:الاولى

72
00:09:11,546 --> 00:09:19,203
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

73
00:09:19,106 --> 00:09:22,337
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

74
00:09:31,987 --> 00:09:36,037
سأعطيك 50 يورو اخرى
فقط تكلمى

75
00:09:45,787 --> 00:09:51,306
اريد ان اسالك شى
هل انتى سعيدة بعملك؟

76
00:09:51,268 --> 00:09:57,412
انا لم اشتكى -
انظرى . انا اعيش فى بيتى -

77
00:09:57,348 --> 00:10:02,376
انا ارمل و مقعد عن العمل

78
00:10:02,348 --> 00:10:06,114
الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة -
احسنتى -

79
00:10:06,108 --> 00:10:14,665
انا اريد امراة تعيش معى
انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا

80
00:10:14,549 --> 00:10:20,146
فى المقابل , لن تكونى لشخص غيرى
موافقة؟

81
00:10:20,109 --> 00:10:28,084
هل احببتنى , ايها الرجل العجوز ؟ -
لا تردى عليا الان -

82
00:10:27,989 --> 00:10:32,073
هذا هو رقم هاتفى

83
00:10:33,829 --> 00:10:38,051
اتصلى بى فى اى وقت تشائيه

84
00:11:15,991 --> 00:11:23,353
السلام عليكم -
انا لا افهم -

85
00:11:23,912 --> 00:11:30,056
نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى
هل انتى خجلانة من كونك تركية؟

86
00:11:31,912 --> 00:11:36,940
انت مسلمة وتركية
هل تفهمى؟

87
00:11:38,472 --> 00:11:42,556
انا لست اصمة-
لا تحاولى ان تكونى مرحة -

88
00:11:43,313 --> 00:11:48,512
انتى فى طريق خطا .توبى -
توبى-

89
00:11:50,753 --> 00:11:57,056
انا اتوب -
لا تجعلينا نراكى هناك مرة اخرى -

90
00:11:57,913 --> 00:12:00,973
هذا عار عليكى

91
00:12:15,394 --> 00:12:18,374
السلام عليكم

92
00:12:19,194 --> 00:12:24,962
السلام عليكم -
السلام عليكم -

93
00:12:31,515 --> 00:12:34,791
انه يقترب جدا -
هيا -

94
00:12:49,635 --> 00:12:53,515
اهلا , انا سعيد انك اتيتى

95
00:12:55,836 --> 00:13:00,546
هل يمكن ان تعزمنى على مشروب -
بالتاكيد -

96
00:13:23,437 --> 00:13:26,088
هلى انتى جائعة؟

97
00:13:26,117 --> 00:13:31,180
عندما قلت انك ستعطينى
ما اتقاضه من عملى

98
00:13:31,157 --> 00:13:35,127
هل كنت جاد؟ -
كم تكسبى فى الشهر؟ -

99
00:13:35,677 --> 00:13:40,172
انا اكسب 3000 فى الشهر
هل معك ذلك المبلغ؟

100
00:13:41,518 --> 00:13:45,488
ساتدبر ذلك -
كيف -

101
00:13:45,478 --> 00:13:51,485
لدى معاش وايضا لدى بعض
المال فى البنك

102
00:13:51,438 --> 00:13:57,206
ولدى بعض الاراضى
يعود على بنفعها

103
00:13:57,158 --> 00:14:01,949
ولدى أبن .بروفيسور فى
الجامعة الالمانية

104
00:14:01,919 --> 00:14:07,516
يكسب مال جيد. فى اسوء الاحوال
يمكن ان يساعدنا

105
00:14:14,159 --> 00:14:18,869
من اين انت؟ -
من طرابزون -

106
00:14:18,839 --> 00:14:24,437
انظرى . لن افعل اى شى بالقوة

107
00:14:24,400 --> 00:14:31,568
كل ما اريده ان تعيشى معى

108
00:14:32,480 --> 00:14:38,783
انا جائعة -
هيا بنا -

109
00:15:01,241 --> 00:15:06,190
- الشوربة لذيذة
- استمتعى بها

110
00:15:07,481 --> 00:15:13,660
- اين تعلمت ان تطبخ؟
-علمت نفسى

111
00:15:13,602 --> 00:15:19,006
لقد كنت أبا وام
لكى أربيه

112
00:15:18,962 --> 00:15:22,807
سأعتنى انا بهذا

113
00:15:28,522 --> 00:15:33,426
لقد ربيته جيدا -
مثل الفتاة -

114
00:15:35,443 --> 00:15:37,559
ها هو

115
00:15:37,603 --> 00:15:43,121
هذه كعكة سمك
ستحبيها كثيرا . كلى بنهم

116
00:15:46,443 --> 00:15:51,927
كم كان عمرك يوم وفاة والدتك ؟ -
كان لديه ستة اشهر -

117
00:15:51,883 --> 00:15:59,655
شى مؤسف . الم تتجوز مرة اخرى؟ -
اتجوزت . ارملة لديها بنت -

118
00:15:59,844 --> 00:16:06,181
لم يفلح ذلك الامر .هذا من زمن بعيد

119
00:16:06,124 --> 00:16:10,697
انا ارملة ايضا
زوجى اصيب فى مارش عام1978

120
00:16:10,684 --> 00:16:13,300
هل انتى من مارش ؟ -
نعم -

121
00:16:13,884 --> 00:16:16,000
احضر كعك اخر؟ -
ساجلبه انا -

122
00:16:16,044 --> 00:16:20,095
اجلس انت . ساجلبه انا

123
00:16:27,005 --> 00:16:31,385
هل انت بروفيسور فعلا؟
نعم -

124
00:16:45,326 --> 00:16:47,817
سأحضر الحلوى -
انا سأحضرها -

125
00:16:47,846 --> 00:16:53,990
لا , انتى ضيفة -
لو ساعيش هنا , فانا لست ضيفة -

126
00:16:55,886 --> 00:17:02,725
لا تشرب كثيرا -
انا لا اشرب كثيرا -

127
00:17:13,967 --> 00:17:19,735
لقد شربت متعمدا من اجلك

128
00:17:24,207 --> 00:17:28,292
ارفع يدك عنى

129
00:17:28,288 --> 00:17:32,167
هل انت سليم؟ -
اللعنة عليك -

130
00:17:36,048 --> 00:17:42,100
ييتر ! اين انتى؟ ييتر

131
00:17:44,368 --> 00:17:48,419
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

132
00:17:48,409 --> 00:17:51,685
هو جاء الى

133
00:17:51,689 --> 00:17:55,409
اين؟ -
ألم يقل لك؟ -

134
00:18:01,209 --> 00:18:04,269
انا فاسقة

135
00:18:05,969 --> 00:18:08,255
ماذا يعنى ذلك؟

136
00:18:08,969 --> 00:18:12,360
بنت هوى .لكى تفهم "عاهرة"ا

137
00:18:20,410 --> 00:18:23,152
ليلة سعيدة

138
00:18:31,250 --> 00:18:32,922
نجات

139
00:18:36,411 --> 00:18:37,844
...أبى

140
00:18:37,891 --> 00:18:39,927
! أبى

141
00:18:51,331 --> 00:18:56,234
اهلا . انا دكتورة اوزادا
ابوك لديه ازمة قلبية

142
00:18:56,211 --> 00:19:00,467
حالته خطيرة
سيكون فى العناية المركزة طول الليل

143
00:19:00,452 --> 00:19:07,858
سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى
ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك

144
00:19:07,772 --> 00:19:11,401
اى اسئلة؟ -
هل نستطيع ان نراه؟ -

145
00:19:11,412 --> 00:19:18,363
لا اعتقد ذلك
فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى

146
00:19:18,292 --> 00:19:22,093
ارجع غدا صباحا

147
00:19:47,414 --> 00:19:53,068
هل لديك اي ابناء؟ -
لدى ابنة -

148
00:19:55,854 --> 00:20:00,427
كم عمرها؟ -
27 -

149
00:20:04,694 --> 00:20:08,745
هل تعرف ماذا تعملين؟

150
00:20:08,735 --> 00:20:15,857
انها تعتقد انى اعمل فى محل احذية
لقد ارسلت لها بعض الاحذية

151
00:20:19,975 --> 00:20:24,514
اريد ان افعل اى شى لها

152
00:20:24,495 --> 00:20:30,594
اريدها ان تدرس
حتى تصبح مثلك

153
00:20:38,736 --> 00:20:46,598
ان تصبح كبير
شى ليس له مزايا

154
00:20:47,456 --> 00:20:49,902
محبط للغاية

155
00:20:49,936 --> 00:20:54,681
سوف تخرج قريبا -
نعم نعم -

156
00:20:54,657 --> 00:20:59,856
نجات لا تنسى
ان تسقى الطماطم

157
00:21:07,857 --> 00:21:12,351
نجات الطماطم نضجت

158
00:21:23,178 --> 00:21:28,002
هل تريدى واحدة -
دعنى اتذوقها -

159
00:21:32,338 --> 00:21:37,003
سأخذ له منها
سيكون سعيد جدا

160
00:21:55,419 --> 00:21:57,375
ما المشكلة

161
00:21:59,740 --> 00:22:02,846
افتقد ابنتى

162
00:22:03,900 --> 00:22:09,099
لم اسمع صوتها
منذ فترةطويلة

163
00:22:09,060 --> 00:22:12,826
لا استطيع ان اتصل بها

164
00:22:59,062 --> 00:23:01,348
نجات

165
00:23:08,143 --> 00:23:11,772
هل ضاجعتها؟

166
00:23:17,703 --> 00:23:21,582
لقد صنعت بوريك
هل تريد بعضا منه؟

167
00:23:21,583 --> 00:23:25,303
اذهبى بعيدا
انا لا اريد اي بوريك

168
00:23:25,303 --> 00:23:29,558
لا تنظر الى هكذا
الدكتور قال لى لا سنبوسة

169
00:23:29,543 --> 00:23:32,741
جيد , كل اى هراء

170
00:23:42,064 --> 00:23:47,798
لا تريد ان تاكل بوريك
ولكن ندخن سجاير.هل انت جاد؟

171
00:23:47,744 --> 00:23:53,228
لا تتدخل فى حباتى
لك حياتك ولى حياتى

172
00:24:04,265 --> 00:24:06,972
هل انت مغادر

173
00:24:11,225 --> 00:24:13,557
انتظر

174
00:24:15,665 --> 00:24:18,897
خذ هذا , من اجل رحلتك

175
00:24:21,706 --> 00:24:23,822
يتير

176
00:24:26,346 --> 00:24:28,917
اصنعى لى ريكى

177
00:24:36,026 --> 00:24:41,715
...........سنصل قريبا الى هامبورج

178
00:25:18,748 --> 00:25:22,058
هى ضاجعتيه؟

179
00:25:23,628 --> 00:25:26,689
انا اسالك سوال

180
00:25:28,069 --> 00:25:32,893
انت مخمور -
لا ان لست مخمور -

181
00:25:49,310 --> 00:25:51,961
لا تلمسنى

182
00:25:53,790 --> 00:25:56,406
توقف

183
00:25:56,430 --> 00:26:00,924
لقد دفعت لكى
والان اريد ذلك

184
00:26:00,910 --> 00:26:06,644
انت لم تملكنى -
نعم انا فعلت -

185
00:26:06,590 --> 00:26:13,429
تعالى ,افعلى عملك -
لتذهب انت ومالك الى الجحيم -

186
00:26:14,471 --> 00:26:18,066
اين انتى ذاهبة

187
00:26:20,271 --> 00:26:25,140
الى اين انتى ذاهبة -
ساذهب الى اى مكان اريده -

188
00:26:25,111 --> 00:26:30,845
لن تذهبى الى اى مكان -
ساقولها مرة اخرى

189
00:26:30,791 --> 00:26:35,286
ساذهب الى اى مكان اريده
انا اعرف امثالك

190
00:26:49,872 --> 00:26:51,828
يتير

191
00:26:55,912 --> 00:26:57,869
يتير!

192
00:27:20,674 --> 00:27:23,814
الى يمينك مرة اخرى

193
00:27:23,834 --> 00:27:26,120
توقف

194
00:27:30,074 --> 00:27:33,180
تقدم الى الداخل

195
00:27:35,034 --> 00:27:39,038
انها صغيرة جدا -
انا متاسف -

196
00:27:39,034 --> 00:27:41,480
ادخل , هيا

197
00:27:43,115 --> 00:27:48,678
سوف تاخذ اشياءك الشخصية قريبا

198
00:29:43,280 --> 00:29:48,764
نحن لم نرى ايتن منذ فترة
انها اختفت

199
00:29:48,720 --> 00:29:53,100
منذ متى؟ -
بعض الشهور -

200
00:29:53,080 --> 00:29:56,026
انها تلك

201
00:29:59,601 --> 00:30:06,632
هل لديك صور حديثة؟ -
لا ,اسفة , انظر بنفسك -

202
00:30:08,201 --> 00:30:10,453
جميلة جدا

203
00:30:11,561 --> 00:30:14,667
ما هى دراستها؟ -
.......اقتصاد -

204
00:30:14,681 --> 00:30:17,957
.....طب -
لا ,علم اجتماع -

205
00:30:17,961 --> 00:30:22,376
اقتصاد ام طب؟ -
لكى اكون امين معك , لا اعلم -

206
00:30:22,362 --> 00:30:23,795
يكفى ذلك

207
00:30:24,042 --> 00:30:30,140
هل يمكن ان اخذ تلك الصورة ؟ -
ممكن , لكن تلك امها -

208
00:30:30,082 --> 00:30:31,344
خذها

209
00:30:33,082 --> 00:30:37,542
اين تقيم بنى؟
فى فندق -

210
00:30:37,562 --> 00:30:41,646
اقم معى -
شكرا

211
00:30:41,642 --> 00:30:46,307
انا جاد -
انا سعيد فى مكانى -

212
00:30:46,283 --> 00:30:49,719
ما هى مدة بقائك؟ -
سابقى حتى اجدها -

213
00:30:49,723 --> 00:30:56,026
ب 20 مليون شخص فى اسطنبول
ستنهمك فى البحث عنها

214
00:31:02,123 --> 00:31:06,093
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

215
00:31:08,644 --> 00:31:13,547
من اين ؟ -
اى من ماروس او اسطنبول -

216
00:31:13,524 --> 00:31:17,904
كرمانرس

217
00:31:28,244 --> 00:31:31,191
دقيقة من فضلك

218
00:31:45,845 --> 00:31:49,770
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

219
00:31:49,765 --> 00:31:56,183
اقصد اسمك انت -
نجات .نجات اكسو -

220
00:31:56,126 --> 00:32:03,294
لماذا تبحث عن تلك الفتاة؟ -
اريد ان امول دراستها -

221
00:32:03,206 --> 00:32:06,107
لماذا؟

222
00:32:06,126 --> 00:32:08,572
لماذا؟

223
00:32:10,246 --> 00:32:17,039
لان المعرفة والتعليم
حق انسانى

224
00:32:18,567 --> 00:32:20,774
قول جيد

225
00:32:25,007 --> 00:32:27,532
اسمع , نجات

226
00:32:28,967 --> 00:32:35,839
الشوارع و اوراقنا
ممتلئة بالاطفال الكردية

227
00:32:35,767 --> 00:32:39,157
نحن على اتصال بهم كل يوم

228
00:32:39,167 --> 00:32:43,582
انهم اميون وجهلة
ويتجهون الى العنف

229
00:32:46,968 --> 00:32:51,837
الا تريد ان تساعد
واحد منهم؟

230
00:32:59,208 --> 00:33:04,454
ما فائدة ذلك؟ -
ربما يراها احد ويتعرف عليها -

231
00:33:28,290 --> 00:33:31,760
للبيع

232
00:33:31,770 --> 00:33:33,886
هل يمكن ان ادخل لالقى نظرة؟

233
00:33:33,930 --> 00:33:39,288
انا لا افهم الكتب ,خاصة الكتب
المكتوبة بالالمانية

234
00:33:39,250 --> 00:33:46,201
ساذهب الى محل عملى
لو احتاجتنى ,اتصل بى

235
00:33:46,130 --> 00:33:49,237
اراك على خير
سلام

236
00:34:28,292 --> 00:34:30,169
صباح الخير

237
00:34:33,412 --> 00:34:35,699
صباح الخير

238
00:35:00,774 --> 00:35:04,653
هل انت مالك المكتبة؟-
نعم-

239
00:35:06,294 --> 00:35:10,219
هل تعجبك؟-
نعم الى حد ما-

240
00:35:11,214 --> 00:35:15,753
انا سعيد لذلك.انا ماركوس اوبيميللر-
نجات اكسو-

241
00:35:15,734 --> 00:35:20,763
هل تريد بعض الشاى او القهوة؟-
شاى من فضلك-

242
00:35:20,735 --> 00:35:26,992
شينكز , اتى لنا بكوبين شاى
اجلس من فضلك

243
00:35:31,255 --> 00:35:37,751
لماذا تعرض المكتبة للبيع -
حسنا , انت ترى -

244
00:35:37,695 --> 00:35:46,820
انا اعمل هنا منذ عشرة سنين
فجأة افتقدت المانيا

245
00:35:48,336 --> 00:35:54,593
على الرغم من انى احيط نفسى
بالثقافة الالمانية دائما

246
00:35:54,536 --> 00:36:01,374
المكان هنا يشبه المتحف
قديم ,اثرى

247
00:36:01,296 --> 00:36:05,438
وانا الان احمل حنين للعودة الى الوطن

248
00:36:08,417 --> 00:36:12,990
افهم ذلك.
كم تريد من اجل المحل؟

249
00:36:14,937 --> 00:36:19,021
ما هو اسمك مجددا؟ -
نجات اكسو -

250
00:36:19,937 --> 00:36:23,987
ما هى مهنتك؟ -
بروفيسور فى الالمانية .فى المانيا

251
00:36:23,977 --> 00:36:32,932
هذا مضحك, ان بروفيسور
تركى فى المانيا

252
00:36:32,818 --> 00:36:39,280
يبنتهى به المطاف فى مكتبة
المانية فى تركيا

253
00:36:40,698 --> 00:36:43,144
نعم,ممكن

254
00:37:07,059 --> 00:37:10,688
اذا هل ستقيم فى تركيا
منذ الان؟

255
00:37:11,739 --> 00:37:15,255
نعم -
وعملك؟ -

256
00:37:17,060 --> 00:37:20,746
التدريس ليس صفقة رابحة

257
00:37:23,540 --> 00:37:27,260
ووالدك؟

258
00:37:27,260 --> 00:37:30,889
القاتل ليس والدى

259
00:38:56,344 --> 00:39:00,644
موت لوتى

260
00:39:07,624 --> 00:39:13,359
اوكلن , نحن معك

261
00:39:23,745 --> 00:39:28,614
يحيا الحزب المناضل

262
00:39:29,385 --> 00:39:35,882
حقوق الشعب
لا يمكن ان تحجب

263
00:39:50,626 --> 00:39:53,573
شرطة

264
00:40:01,867 --> 00:40:06,975
أطارد شخص معه سلاح
احتاج تعزيز عند مقهى ديليك

265
00:41:43,671 --> 00:41:46,083
اللعنة

266
00:42:35,034 --> 00:42:39,084
من تم القبض عليه؟
اوزلم , ايضا

267
00:42:40,354 --> 00:42:41,901
شرطة

268
00:42:41,954 --> 00:42:43,831
انخفضى على الارض

269
00:42:45,074 --> 00:42:48,020
........انت ! انت لا يمكنك

270
00:42:49,994 --> 00:42:52,781
تحيا المقاومة

271
00:42:54,354 --> 00:42:59,952
اسمى اوزنور
اوزنور كولاك

272
00:42:59,915 --> 00:43:03,510
اسمى كوكسي تونا

273
00:43:03,515 --> 00:43:08,464
انا نورهن اوتس

274
00:44:19,958 --> 00:44:22,700
اهلا -
مرحبا -

275
00:44:24,038 --> 00:44:27,178
ما هو اسمك فى جواز السفر؟ -
جول كوركماز -

276
00:44:27,198 --> 00:44:32,102
استخدمى دائما ذلك الاسم
فى الطرق و فى الاتوبيسات ,

277
00:44:32,079 --> 00:44:36,220
ما معنى ذلك؟ -
يجب عليكى ان تشترى تذكرة -

278
00:44:36,199 --> 00:44:40,283
فى حالة تم القبض عليكى
فانتى لا تعرفى شيئا عننا

279
00:44:40,279 --> 00:44:41,826
حسنا

280
00:44:44,319 --> 00:44:50,919
لو اردتى الاستحمام
اذهبى الى الحمام . والبنات سيوريكى

281
00:44:52,080 --> 00:44:58,053
فى الجامعة يوجد ارخص طعام
ثلاثة دولارت فقط

282
00:45:00,480 --> 00:45:03,506
هنا ستنامى

283
00:45:05,720 --> 00:45:10,384
هل معك مال؟ -
فى حدود 20 يورو -

284
00:45:11,640 --> 00:45:18,558
ممكن ان تشتغلى لدى
مظهرك يشبه النادلة

285
00:45:18,481 --> 00:45:24,659
بريمن بعيدا عن هنا؟ -
فى حدود ساعة بالقطار -

286
00:45:24,601 --> 00:45:30,608
ايمكن تقرضنى بعض المال؟
سأرجعهم لك غدا

287
00:45:32,561 --> 00:45:35,792
كم تريدي؟ -
100 . جيد -

288
00:45:37,722 --> 00:45:39,235
شكرا

289
00:45:41,602 --> 00:45:44,218
1837 , انا جابى

290
00:45:44,242 --> 00:45:47,962
اهلا , هل تتحدث الانجلزية؟ -
نعم -

291
00:45:47,962 --> 00:45:53,207
اريد رقم تليفون من بريمن -
اين ؟ -

292
00:45:53,162 --> 00:45:56,302
من بريمن -
بريمن , حسنا , ثم؟-

293
00:45:56,322 --> 00:46:03,195
الاسم ييتر اوزتورك -
اوزتورك هذا هو اللقب؟ -

294
00:46:03,123 --> 00:46:09,096
نعم , ييتر
ي ي ت ر

295
00:46:10,763 --> 00:46:17,180
لا الاسم الوحيد المبتدى بحرف ياء
ليس لذلك الاسم

296
00:46:17,123 --> 00:46:19,375
حسنا , افهم ذلك

297
00:46:19,403 --> 00:46:22,020
شكرا -
مع السلامة -

298
00:46:25,324 --> 00:46:27,326
قدم

299
00:46:29,524 --> 00:46:31,037
...حذاء

300
00:46:31,084 --> 00:46:33,530
حذاء

301
00:47:11,766 --> 00:47:17,818
والان ماذا؟انتى ملكى
تعملى من اجلى

302
00:47:17,766 --> 00:47:23,204
أأتطلق على نفسك لقب رفيق؟
تستغل جميع الهاربين ب100 يورو

303
00:47:23,166 --> 00:47:27,421
هل تعرفى من انا ؟ -
ومن تكون انت؟ -

304
00:47:27,406 --> 00:47:30,547
ارمها بالخارج -

305
00:47:30,567 --> 00:47:33,013
حسنا , سأخرج بنفسى

306
00:47:33,047 --> 00:47:37,302
اغربى عن وجهى -
اللعنة عليك -

307
00:48:36,129 --> 00:48:43,741
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

308
00:48:43,650 --> 00:48:47,700
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

309
00:48:47,690 --> 00:48:55,347
"انا معارض للثورة ,لانها
تدمر اشياء مثل ما تصنع اشياء اخرى"

310
00:49:06,411 --> 00:49:11,235
من فضلك , هل  يمكن ان اطلب منك طلب؟ -
بالتاكيد -

311
00:49:11,211 --> 00:49:18,379
لقد ضاع منى المال وانا الان جائعة
هل يمكن ان تعطينى بعض المال؟سلف

312
00:49:18,291 --> 00:49:24,184
كم من المال تريدين؟ -
ثلاثة , اعتقد ان ثلاثة كافية -

313
00:49:24,131 --> 00:49:29,456
ليس معى فكة , 10 فقط -
حسنا  , لا مشكلة -

314
00:49:29,412 --> 00:49:33,337
لا , لا ! يمكن ان نجد فكة بالداخل

315
00:49:33,612 --> 00:49:38,231
اعطينى عنوانك , وسارسل لكى المال -
انتى لست مضطرة لذلك-

316
00:49:38,212 --> 00:49:40,373
لا , ارجوكى

317
00:49:40,412 --> 00:49:47,534
المرة القادمة انتى تعزمينى -
حسنا . فراخ من فضلك -

318
00:49:48,533 --> 00:49:51,639
الستى جائعة؟

319
00:50:09,613 --> 00:50:11,491
ماذا تدرسى؟

320
00:50:13,454 --> 00:50:17,538
كيف تقولوها فى المانيا؟ -
علم اجتماع -

321
00:50:17,534 --> 00:50:22,562
وانتى ؟ -
انجليزى واسبانى -

322
00:50:24,934 --> 00:50:29,724
انتى , من اين؟ -
انا من اسطنبول -

323
00:50:33,735 --> 00:50:37,205
هل انتى هنا من اجل الدراسة؟ -
لا  -

324
00:50:40,295 --> 00:50:46,598
اذا , لماذا انتى هنا؟ -
لانه رخيص -

325
00:50:46,535 --> 00:50:52,349
هل يعجبك الاكل؟ -
لا اهتم فانى جائعة -

326
00:50:53,615 --> 00:50:56,517
اين تقيمين؟

327
00:50:56,536 --> 00:50:58,982
ليس فى اى مكان

328
00:50:59,896 --> 00:51:04,151
لكن اين تناميين؟

329
00:51:08,976 --> 00:51:12,286
هل تريدى ان تعرفى حقا؟

330
00:51:12,296 --> 00:51:13,888
نعم

331
00:51:22,017 --> 00:51:26,681
هذا هو المطبخ
تستطيعى ان تأخذى أى شى , أى وقت

332
00:51:26,657 --> 00:51:29,603
سأريك غرفة الضيوف

333
00:51:29,617 --> 00:51:33,087
اهلا ماما -
هذه امى سوزان -

334
00:51:33,097 --> 00:51:36,237
هذه جيل
ستقيم معنى لفترة

335
00:51:36,257 --> 00:51:38,873
مرحبا -
مرحبا -

336
00:51:49,778 --> 00:51:54,932
اتمنى الا يكون السرير صغير للغاية -
لا ,انه ممتاز -

337
00:51:54,898 --> 00:51:57,059
هل تريدى رؤية غرفتى؟

338
00:52:03,578 --> 00:52:07,720
جميلة -
فعلا . استخدمها لاقيم بها ايام الدراسة -

339
00:52:07,699 --> 00:52:13,672
انا قدمت من الهند قريبا
لقد قضيت هناك ثلاث اشهر

340
00:52:13,619 --> 00:52:17,339
اه -
هل معكى اى ملابس للاستحمام؟ -

341
00:52:17,339 --> 00:52:22,322
لقد هربت سريعا , لذلك
لا املك ملابس اخرى غير تلك

342
00:52:22,299 --> 00:52:25,166
هل تريدى استعمال ملابسى؟

343
00:52:30,020 --> 00:52:33,126
هل هذا مناسب؟ -
نعم -

344
00:52:38,620 --> 00:52:41,191
نعم

345
00:52:41,220 --> 00:52:45,065
وهذا ؟ -
جيد -

346
00:52:48,620 --> 00:52:55,743
لا , لا اريد الصناعة الامريكية -
اعتقد انك محقة -

347
00:52:57,501 --> 00:53:00,607
شكرا لك شارلوت

348
00:53:00,621 --> 00:53:04,842
لوتى . تستطيعى ان تقولى لى لوتى
ذلك اقصر

349
00:53:04,821 --> 00:53:09,155
لا , انا احب شالوت . هذا افضل

350
00:53:13,662 --> 00:53:19,806
هذا كرم كبير منك
تدعى شخص غريب يقيم معنا

351
00:53:19,742 --> 00:53:23,587
يجب علينا ان نساعدها -
انت لا تعرفيها حتى -

352
00:53:23,582 --> 00:53:30,988
ماما , انها المانية . انها هنا بشكل
غير شرعى .  انها مضطهدة فى وطنها

353
00:53:30,902 --> 00:53:37,445
و مقدمة طلب للحصول على اللجوء السياسى -
حسنا , وفى حالة رفض هذا الطلب -

354
00:53:37,383 --> 00:53:41,308
لكن هذا غير قانونى

355
00:53:42,943 --> 00:53:45,969
هل يمكن ان تتعاطفى معها
وتجهزى لها غرفتها؟

356
00:55:38,908 --> 00:55:46,110
لبنسميتل طعام المانى شعبى
بدأ يصنع منذ عام 1300

357
00:55:46,028 --> 00:55:53,356
انا لا اعرف ما اسمه بالانجليزية
لكنه طعام المانى جدا

358
00:55:53,269 --> 00:55:55,920
عندما تخبزى الخبز -
اخبز الخبز؟ -

359
00:55:55,949 --> 00:56:00,443
"لا لا , "اخبز
سأريكى

360
00:56:00,444 --> 00:56:06,444
منتديات
dvd4arab.com

361
00:56:07,445 --> 00:56:18,446
zizo18  ترجمة
zizoandonly@hotmail.com

362
00:56:51,912 --> 00:56:56,531
جول؟ ما معنى اسم جول؟

363
00:56:59,832 --> 00:57:03,143
جول ليس اسمى الحقيقى

364
00:57:04,353 --> 00:57:08,847
اسمى ايتن.ايتن اوزتورك

365
00:57:12,513 --> 00:57:16,392
ايتن تعنى ضوء القمر

366
00:57:21,433 --> 00:57:23,958
ايتن

367
00:57:33,314 --> 00:57:36,135
صباح الخير

368
00:57:37,994 --> 00:57:41,191
الساعة تخطت الثانية عشر ظهرا

369
00:57:45,514 --> 00:57:51,738
لا يجب ان تدخنى قبل ان تفطرى -
هذا جيد -

370
00:57:54,795 --> 00:58:01,553
ابنتى اخبرتنى انك
هاربة من اجل نشاطاتك السياسية

371
00:58:01,475 --> 00:58:08,563
فعلا , انا عضوة فى
جماعة مقاومة فى تركيا

372
00:58:08,475 --> 00:58:13,266
وماذا تحاربى من اجله؟ -
مئة بالمئة الحقوق الانسانية -

373
00:58:13,236 --> 00:58:17,855
مئة بالمئة حرية التعبير
مئة بالمئة الضمان الاجتماعى

374
00:58:17,836 --> 00:58:23,980
فى تركيا ,القوم الاغنياء
فقط هم من يتعلمون

375
00:58:25,076 --> 00:58:31,413
ربما الاوضاع ستكون افضل عندما تنضمون للاتحاد الاوربى -
انا لا اثق فى الاتحاد الاوربى -

376
00:58:31,356 --> 00:58:35,282
لما لا؟ -
من الذى يقوده؟ -

377
00:58:35,277 --> 00:58:41,091
انجلترا , فرنسا , المانيا
ايطاليا و اسبانيا

378
00:58:41,037 --> 00:58:48,284
تلك الدول دول استعمارية
انها العولمة

379
00:58:49,357 --> 00:58:54,021
انتى من النوع
الذى يحب المشاكل

380
00:58:53,997 --> 00:58:57,229
هل تعتقدى انى مجنونة؟

381
00:58:57,798 --> 00:59:03,043
عندما يتم قتل العديد من الناس
لانهم يفكرون

382
00:59:02,998 --> 00:59:07,253
او لانهم يحتجوا من اجل العمل
او الكهرباء او التعليم

383
00:59:07,238 --> 00:59:14,895
فيجب علينا ان نقاتل ...
لربما تنصلح الاحوال

384
00:59:14,798 --> 00:59:18,393
اللعنة على الاتحاد الاوروبى

385
00:59:20,799 --> 00:59:24,269
لا اريدك ان تتفوهى بتلك
الالفاظ فى منزلى

386
00:59:24,279 --> 00:59:28,045
تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت
موافقة؟

387
00:59:32,039 --> 00:59:34,041
موافقة

388
00:59:56,840 --> 01:00:00,196
ايتن , ماذا حدث؟

389
01:00:05,041 --> 01:00:08,317
هل ستساعدينى كى اصل لأمى؟

390
01:01:10,803 --> 01:01:12,646
يالا للحظ

391
01:01:12,683 --> 01:01:15,710
ماذا؟ -
الشرطة -

392
01:01:16,764 --> 01:01:18,641
ياللحظ

393
01:01:34,324 --> 01:01:39,433
مساء الخير . اوقفى السيارة
واضيئى االاضاءة الداخلى

394
01:01:40,605 --> 01:01:45,224
لا , االاضاءة الداخلى -
اه , انتى تقصدى الاضاءة الداخلية -

395
01:01:45,205 --> 01:01:49,175
اريد ان ارى الرخصة
واوراق السيارة

396
01:01:49,165 --> 01:01:53,135
وبطاقة هوية من معك
انها لا تضع حزام الامان

397
01:01:53,125 --> 01:01:56,595
انها تريد ان ترى هويتك -
شكرا -

398
01:01:56,605 --> 01:01:59,996
من هو مالك السيارة ؟ -
امى -

399
01:02:00,006 --> 01:02:02,497
الهوية , من فضلك

400
01:02:03,286 --> 01:02:08,235
ساذهب للتحقق بالراديو
واعود حالا

401
01:02:08,206 --> 01:02:12,870
ماذا تفعل؟ -
تريد التحقق من هويتك -

402
01:02:20,846 --> 01:02:23,873
انتى ! توقفى

403
01:02:25,087 --> 01:02:30,605
توقفى . ارجعى الى سيارتك
واجلسى بها

404
01:02:34,167 --> 01:02:36,203
هل احضرتها؟ -
نعم -

405
01:02:48,568 --> 01:02:54,382
سيدة اوزتورك , اجلسى هنا من فضلك -
سنأخذ بصماتك -

406
01:02:55,448 --> 01:02:58,508
يدك اليمنى اولا

407
01:03:25,009 --> 01:03:28,115
هذه ستكون غرفتك

408
01:03:29,769 --> 01:03:34,798
تمعتى بالاقامة , فأنتى
لن تقيمى اكثر من ثلاث ايام

409
01:03:34,770 --> 01:03:38,570
المفاتيح هناك , سلام -
سلام -

410
01:03:43,850 --> 01:03:46,990
انها ليست سيئة تمام

411
01:03:53,010 --> 01:03:55,991
الناس طيبون

412
01:03:59,771 --> 01:04:02,558
اقفلى الباب

413
01:04:41,693 --> 01:04:44,890
بأسم الناس
اعلن قرار المحكمة

414
01:04:44,893 --> 01:04:53,244
بأن الطعن ضد حكم
المحكمة الادارية مرفوض

415
01:04:53,133 --> 01:04:58,696
رسوم المحكمة ليست تهمة
وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف

416
01:04:58,653 --> 01:05:02,044
تفضلوا بالجلوس

417
01:05:06,254 --> 01:05:10,099
انسة اوزتورك . طلبك رفض

418
01:05:10,094 --> 01:05:19,218
المحكمة الادارية
رفضت طلبك باللجوء السياسى

419
01:05:19,094 --> 01:05:25,591
اللجوء السياسى يمنح
لاى شخص يضطهد

420
01:05:25,535 --> 01:05:33,806
بسبب عقيدته , او
بسبب جنسيته

421
01:05:33,695 --> 01:05:41,227
الخوف على الحياة ,
او تقييد الحريات

422
01:05:41,135 --> 01:05:43,501
اين خبأتيه؟

423
01:05:43,535 --> 01:05:47,711
لم اخبأ جواز سفرك -
لا تكذبى على -

424
01:05:47,696 --> 01:05:54,295
فى ضوء خطط تركيا للحصول
على عضوية الاتحاد الاوربى

425
01:05:54,216 --> 01:05:59,495
بعد عدم نجاحك  فى الحصول على حق اللجوء

426
01:05:59,456 --> 01:06:03,222
الذى يجب ان يكون مبنى
سوء معاملة او تعذيب بدنى

427
01:06:03,216 --> 01:06:04,843
ها هو

428
01:06:05,936 --> 01:06:08,461
هل ترى كم انتى عمياء

429
01:06:08,496 --> 01:06:11,364
المحكمة ترى
صعوبة موقفك

430
01:06:11,377 --> 01:06:16,815
وترى ان قضيتك
ستعامل فى تركيا بأمان

431
01:06:16,777 --> 01:06:21,271
اتفهم لماذا دخلتى البلاد
بطريقة غير شرعية منذ عام

432
01:06:21,257 --> 01:06:27,674
ولكننا لا يمكن ان نفترض
انك لا تزالى معرضة للخطر

433
01:06:27,617 --> 01:06:34,160
لو رجعتى الى تركيا
بعد رفض طلبك للجوء السياسي

434
01:06:42,058 --> 01:06:44,674
اعتنى بنفسك

435
01:07:37,740 --> 01:07:42,201
اذا ,ان لا تهتم اذا ما كان
صديقتى تتعرض لمضايقات ام لا؟

436
01:07:42,181 --> 01:07:50,156
هل تستطيعى اثبات ذلك؟
الغير المانيين فى سجون تركية ليسوا مسئوليتنا

437
01:07:50,061 --> 01:07:52,768
انا اسفة

438
01:07:52,781 --> 01:07:56,956
هل تعرف احد
يستطيع المساعدة؟

439
01:07:56,941 --> 01:08:00,001
انتظرى دقيقة

440
01:08:11,382 --> 01:08:16,172
ذلك عنوان بارو
السجناء الذين ليس متاح لهم محاميين

441
01:08:16,142 --> 01:08:21,091
يرسلوا الى تلك المنظمة
قد يستطيعوا مساعدتك

442
01:08:21,062 --> 01:08:24,168
شكرا لك
شكرا جزيلا لك

443
01:08:24,182 --> 01:08:28,563
ايتن اوزتورك متهمة بانها منضمة
لاحد الجماعات

444
01:08:28,543 --> 01:08:33,651
التى الدولة تعتبرهم ارهابيون
والحكم عليها قد يكون قاسى

445
01:08:33,623 --> 01:08:35,170
قاسى , مثل ماذا؟

446
01:08:39,383 --> 01:08:42,659
من15 الى 20 سنة

447
01:08:47,463 --> 01:08:50,774
واين هى الان؟

448
01:08:55,904 --> 01:09:01,103
فى سجن اسكتار
منتظرة صدور الحكم عليها

449
01:09:01,064 --> 01:09:05,398
هل استطيع زيارتها؟

450
01:09:08,744 --> 01:09:12,669
انتى لست على
صلة قرابة بالسجينة

451
01:09:15,745 --> 01:09:20,773
اننه شى معقد جدا
لانكم لستم اقارب

452
01:09:20,745 --> 01:09:24,465
ما هذا القانون!!!؟؟

453
01:09:27,465 --> 01:09:30,662
انها تركيا

454
01:09:55,666 --> 01:10:01,674
سنحاول ان نحصل لك على تصريح
لكن هذا قد يأخذ شهرين

455
01:10:01,627 --> 01:10:07,930
ويجب الا تذكرى اسمها
الى اى احد نهائيا

456
01:10:08,587 --> 01:10:11,158
موافقة؟

457
01:10:12,627 --> 01:10:18,031
الامور ستأخذ وقت اطول -
هكذا ؟ كم يقدر  هذا الوقت؟ -

458
01:10:17,987 --> 01:10:23,142
لا اعرف , ستة اشهر -
ماذا ؟, ستة اشهر !!؟-

459
01:10:23,108 --> 01:10:27,442
ربما يكونوا شهرين فقط -
وماذا عن دراستك؟ -

460
01:10:27,428 --> 01:10:31,649
ماما , لا يوجد عندى
فكرة بالتحديد عن ذلك الامر

461
01:10:31,628 --> 01:10:40,093
لوتى , لقد طفح بى الكيل
لا استطيع ان اتفرج عليك وانتى تدمرى حياتك

462
01:10:39,988 --> 01:10:47,430
للمرة الاولى , افعل شى فى
حياتى لغاية اريدها , اريد ان اساعد ايتن

463
01:10:47,349 --> 01:10:52,628
لكن كيف؟ فى دولة اجنبية
حيث لا تعرفى اى احد

464
01:10:52,589 --> 01:11:00,166
لقد وكلت محامى لها -
ااه ! ومن سيدفع مصاريف ذلك؟ -

465
01:11:00,069 --> 01:11:07,476
الا تعرفى كم من المال ستكلفنى
صديقتك؟الم تسالى نفسك؟

466
01:11:07,390 --> 01:11:13,772
سنصرف على اتعاب المحامى
لسنوات . حتى نخسر كل شى

467
01:11:16,630 --> 01:11:25,095
الا تسطتيعى ان تسالى ابى؟-
لا بالتاكيد لا استطيع -

468
01:11:26,870 --> 01:11:28,497
لوتى

469
01:11:33,071 --> 01:11:36,211
اريدك ان ترجعى

470
01:11:38,031 --> 01:11:42,206
لا ماما -
ارجوكى -

471
01:11:43,951 --> 01:11:46,897
ماما , لا استطيع

472
01:11:48,711 --> 01:11:58,531
حسنا ابقى حيث انتى . ولكن
دبرى امورك بنفسك ,لن اساعدك

473
01:11:58,392 --> 01:12:04,240
من الان فصاعدا
دبرى امورك بنفسك

474
01:12:04,192 --> 01:12:06,478
امى

475
01:12:25,353 --> 01:12:30,950
اهلا , هل لديك لوحة اعلانات
للباحثين على منزل يقيموا فيه؟

476
01:12:30,913 --> 01:12:35,407
نعم , على الباب -
شكرا -

477
01:12:50,674 --> 01:12:55,498
هل لديك اى كتب
عن نظام القانون التركى؟

478
01:12:55,474 --> 01:13:00,047
لست متاكد
دعينى ارى

479
01:13:02,195 --> 01:13:09,556
العفو العام "تركيا 2005"يتضمن
القضايا السياسية

480
01:13:09,475 --> 01:13:12,535
هل يمكن ان اتصفحه ؟ -
بالتاكيد -

481
01:13:12,555 --> 01:13:15,786
هل تريدى بضع الشاى؟ -
نعم ,شكرا -

482
01:13:15,795 --> 01:13:20,903
جينكز , كوبين شاى للسيدة
ولى , من فضلك

483
01:13:28,316 --> 01:13:31,547
هل تدرسى القانون؟

484
01:13:31,556 --> 01:13:35,105
لا , انا ادرس الانجليزى والاسبانى

485
01:13:35,116 --> 01:13:37,402
اه

486
01:13:46,636 --> 01:13:49,617
اهلا -
اهلا  ,كيف حالك؟ -

487
01:13:50,717 --> 01:13:53,083
اراك قريبا

488
01:14:04,317 --> 01:14:07,423
انه وقت الاغلاق

489
01:14:15,878 --> 01:14:21,805
هل استطيع ان استعيره؟ -
تلك ليست مكتبة عامة -

490
01:14:23,598 --> 01:14:25,190
حسنا

491
01:14:25,238 --> 01:14:30,517
هل ذلك اعلانك؟
انا املك غرفة للايجار

492
01:14:32,919 --> 01:14:39,142
لماذا تبحثى فى القانون التركى؟ -
لدى صديقة فى السجن -

493
01:14:39,079 --> 01:14:43,652
من اجل ماذا؟ -
لست متاكدة بالضبط -

494
01:14:43,639 --> 01:14:47,029
ما اسمك صديقتك ؟

495
01:14:47,039 --> 01:14:50,270
جول
جول كوركموز

496
01:15:05,880 --> 01:15:08,940
تلك هى الغرفة

497
01:15:24,641 --> 01:15:29,055
ما هو سعرها؟ -
ماتين يورو فى الشهر -

498
01:15:29,041 --> 01:15:30,918
موافقة

499
01:15:35,281 --> 01:15:40,639
ايتن . اريد ان اكلمك -
افسان , خذى مكانى -

500
01:15:42,042 --> 01:15:50,154
الرفاق سوف ياتون من فان
لاجتماع هام , للتخطيط لنا

501
01:15:50,042 --> 01:15:56,834
.لقد وعدنا ان نحميهم
اين اخفيتى المسدس؟

502
01:15:56,762 --> 01:15:59,822
كيف اعرف انى يمكن ان ائتمنك؟ -
هل انتى مجنونة؟-

503
01:15:59,842 --> 01:16:02,493
لا اعرف . ممكن

504
01:16:02,522 --> 01:16:07,062
لا تتلاعبى معى . سوف اقتلك

505
01:16:43,364 --> 01:16:45,446
انتظرى

506
01:16:49,804 --> 01:16:52,217
ادخلى من فضلك

507
01:16:56,245 --> 01:16:59,601
قد يكون معك عملات معدنية

508
01:17:32,806 --> 01:17:39,565
لماذا كل تلك النساء هنا؟ -
معظمهم قتل ازواجهم -

509
01:17:45,367 --> 01:17:49,053
اريد ان اساعدك

510
01:18:06,048 --> 01:18:11,896
يجب ان تساعدى بعض الاصدقاء لى -
كيف؟ -

511
01:18:12,528 --> 01:18:18,125
اذهبى للمكان الذى على الورقة
وخذيه

512
01:18:18,088 --> 01:18:20,374
أأخذ ماذا؟

513
01:18:20,408 --> 01:18:26,871
سترين .احتفظى به , شخص ما
سيجدك وياخذه منك

514
01:18:30,129 --> 01:18:34,008
لن يشك بكى احد
فانتى محايدة

515
01:20:41,615 --> 01:20:45,415
سيدتى , اشترى بعض المناديل
من فضلك

516
01:22:07,858 --> 01:22:13,377
ما هذا ؟ -
دعنا نبيعه -

517
01:22:15,219 --> 01:22:18,768
اعطنى المسدس -
لا , انه ملكى -

518
01:22:31,459 --> 01:22:34,736
ماذا تريدى , سيدتى؟

519
01:22:37,737 --> 01:22:47,737
zizoandonly@hotmail.com
منتديـــــــــات
dvd4arab.com

520
01:23:04,421 --> 01:23:07,697
تعال من فضلك , ايتن

521
01:23:13,301 --> 01:23:16,327
اجلسى

522
01:23:22,582 --> 01:23:25,608
هل تستطيعى ان تغلقى النافذة؟

523
01:23:32,822 --> 01:23:34,255
شكرا لك

524
01:23:38,702 --> 01:23:45,541
من زارك امس؟ -
لن اجاوب على شى من دون المحامى -

525
01:23:50,943 --> 01:23:56,791
نحجن لن نسالك
حتى توشى على احد

526
01:23:57,383 --> 01:24:03,037
فانا لا اهتم بمنظمتك السياسية
نحن هنا لوجود مشكلة دولية

527
01:24:02,983 --> 01:24:08,581
رجال مهمين من الخارج
سيسالونك اسئلة

528
01:24:08,664 --> 01:24:12,805
نطلب من سلميا
ان تتعاونى معنا

529
01:24:14,544 --> 01:24:23,839
امس جاءك زائرة المانية
بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى

530
01:24:23,704 --> 01:24:26,195
لماذا؟

531
01:24:26,904 --> 01:24:30,102
ماذا تعرفى عن هذا؟

532
01:24:33,425 --> 01:24:37,805
اجيبى عن الاسئلة
فنحن نستطيع ان نساعدك

533
01:24:38,785 --> 01:24:43,006
الحكم عليكى اقترب جدا

534
01:24:42,985 --> 01:24:49,447
ساعدينا و استخدمى "حق
التوبة" , ونستطيع اخراجك من هنا

535
01:24:51,466 --> 01:24:54,173
من تلك الفتاة , ايتن؟

536
01:25:21,787 --> 01:25:26,531
حافة الجنة

537
01:25:39,188 --> 01:25:43,932
ماذا يجرى؟ -
هذا الرجل مرحل من المانيا -

538
01:25:44,948 --> 01:25:48,497
تعال معى . من فضلك

539
01:26:05,709 --> 01:26:11,113
تلك هى غرفتك . تلفزيون
و مكيف هواء

540
01:26:11,069 --> 01:26:14,049
هل تريدى اى شى؟

541
01:26:14,069 --> 01:26:16,481
مساء الخير

542
01:27:51,233 --> 01:27:58,595
اهلا . معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل
اترك رسالتك بعد سماع الصفارة

543
01:27:59,594 --> 01:28:05,646
اهلا , انا سوزان شتوب
ام لوتى شتوب

544
01:28:05,594 --> 01:28:09,564
لقد اخذت رقمك من
السفارة الالمانية

545
01:29:15,757 --> 01:29:18,578
مدام شتوب؟ -
نعم -

546
01:29:18,597 --> 01:29:24,696
انا نجات اكسو -
اهلا من فضلك اجلس -

547
01:29:31,078 --> 01:29:34,468
تعازى

548
01:29:34,478 --> 01:29:36,810
شكرا

549
01:29:45,518 --> 01:29:52,800
هل تريدين اى شى تشربيه؟ -
ماء , و قهوة -

550
01:29:59,319 --> 01:30:03,813
كيف عرفتنى؟

551
01:30:06,599 --> 01:30:10,684
لان الشخص الحزين الموجود فى المكان

552
01:30:17,600 --> 01:30:21,821
الى اى مدى كنت تعرف بنتى؟

553
01:30:24,760 --> 01:30:28,639
بشكل يكفى أن احبها

554
01:30:40,561 --> 01:30:46,329
هل أكلتى شى؟
هل تريدى ان نذهب الى اى مكان؟

555
01:30:48,761 --> 01:30:52,606
اريد ان ارى غرفة ابنتى

556
01:30:57,162 --> 01:31:04,409
هل تلك اول مرة لكى فى اسطنبول-
لقد كنت هنا منذ 30 عام-

557
01:31:04,322 --> 01:31:08,702
لقد تغيرت تماما

558
01:31:11,842 --> 01:31:14,902
ماذا كنتى تفعلى هنا منذ 30 عام؟

559
01:31:16,482 --> 01:31:20,112
كنت ذاهبة الى الهند

560
01:31:21,123 --> 01:31:24,752
هذه كانت الخطوة التالية

561
01:31:41,444 --> 01:31:45,904
وضعت متعلقاتها فى صناديق

562
01:31:45,884 --> 01:31:47,272
شكرا

563
01:31:47,324 --> 01:31:50,600
هل يوجد شى اخر افعله لكى؟

564
01:31:52,684 --> 01:31:57,929
اريد ان اجلس هنا قليلا-
طبعا-

565
01:32:30,926 --> 01:32:37,923
تلك الخطوات ,خطواتى ,اريد ان
اتخذها بقوة ,بشجاعة

566
01:32:38,846 --> 01:32:45,797
حتى اذا كانت امى لا تستوعب ذلك
ذلك يفاجئنى

567
01:32:45,726 --> 01:32:49,162
انها تشبه نفسها فقط

568
01:32:49,166 --> 01:32:56,824
.بالاحرى,اعتمادا على قصتها

569
01:32:56,727 --> 01:33:01,141
لقد وجدت نفسى
اتخذ افعال مشابهة لها

570
01:33:01,127 --> 01:33:06,815
لذلك اعتقد انها
ترى نفسها في

571
01:34:30,611 --> 01:34:35,674
لقد سالته اذا كان يريد رويتك
قالى لى انك لا تريد ذلك

572
01:34:35,651 --> 01:34:40,111
وعرضت عليه
ان يقيم معى بضعة ايام

573
01:34:40,091 --> 01:34:47,863
لكنه قال لى انه سيذهب الى طرابزون
ووصلته الى محطة الاتوبويس

574
01:34:47,772 --> 01:34:54,644
ماذا سيفعل فى طرابزون؟ -
قال لى انه يذهب هناك للصيد -

575
01:34:54,572 --> 01:34:58,201
انا مغادر

576
01:35:01,932 --> 01:35:04,184
...و

577
01:35:04,212 --> 01:35:07,569
هل اتصل بك احد؟

578
01:35:07,573 --> 01:35:09,040
انا مغادر

579
01:35:25,333 --> 01:35:28,359
هل تعرف تلك السيدة؟

580
01:35:45,854 --> 01:35:47,810
اهلا -
اهلا -

581
01:35:49,214 --> 01:35:54,869
انظر الى حالة تلك المنزل
الا يوجد اى شخص يعتنى به؟

582
01:35:54,815 --> 01:35:59,764
الفساد , كار بارك مافيا
تفسد الثقافة

583
01:36:02,055 --> 01:36:08,233
هل يمكن ان اقيم بضعة ايام اخرى؟
احساس جيد ان انام هنا

584
01:36:11,015 --> 01:36:17,160
هل اكلتى؟ -
لا انا جائعة اليوم -

585
01:36:35,336 --> 01:36:38,693
نشرب نخب ماذا ؟

586
01:36:40,297 --> 01:36:43,983
نخب الموت

587
01:36:52,377 --> 01:36:58,555
أريد ان اشرب اليوم -
سأشاركك -

588
01:37:04,698 --> 01:37:08,088
كم من المال
ابنتى دفعته لك؟

589
01:37:09,938 --> 01:37:13,408
لماذا تسالين؟

590
01:37:13,418 --> 01:37:17,559
ممكن ان ابقى نزيلة عندك؟

591
01:37:21,058 --> 01:37:24,825
كم المدة التى
تريدى ان تقيميها؟

592
01:37:25,899 --> 01:37:28,959
لا أعرف

593
01:37:47,340 --> 01:37:49,831
اهلا-
اهلا-

594
01:38:13,301 --> 01:38:15,553
انا اسفة

595
01:38:16,261 --> 01:38:19,003
انا اسفة جدا

596
01:38:20,021 --> 01:38:23,650
.........انا لا اريد

597
01:38:23,661 --> 01:38:27,586
سامحينى,سامحينى

598
01:38:27,581 --> 01:38:32,200
اسمعى,اريد ان اساعدك

599
01:38:34,302 --> 01:38:38,716
هذا ما كانت تريده

600
01:38:42,822 --> 01:38:46,019
وهذا ما اريده الان

601
01:38:46,022 --> 01:38:49,378
ماذا تريدين

602
01:38:49,382 --> 01:38:57,245
مال , محامى جيد , طعام
قولى ماذا تريدين

603
01:39:01,303 --> 01:39:05,023
هل تسمعينى؟

604
01:39:05,023 --> 01:39:07,309
سامحينى

605
01:39:07,343 --> 01:39:10,403
لا تلومى نفسك

606
01:39:11,103 --> 01:39:14,413
انا اسفة جدا-
انا اعلم

607
01:39:34,024 --> 01:39:36,811
ما المشكلة ايتن؟؟؟؟؟-
لا شى-

608
01:39:58,105 --> 01:40:00,630
بنات!

609
01:40:00,665 --> 01:40:05,126
اخبرى المحافظ انى اريد
ان اتكلم معه

610
01:40:05,106 --> 01:40:06,869
اعملى على هذا

611
01:40:09,386 --> 01:40:13,800
ما المشكلة؟-
اعطينى سجائر-

612
01:41:07,868 --> 01:41:11,588
صباح الخير-
صباح الخير-

613
01:41:11,588 --> 01:41:16,299
الى اين تلك الناس ذاهبة؟-
الى المسجد؟-

614
01:41:16,269 --> 01:41:20,410
البوم هو اول ايام العيد
عيد الاضحى

615
01:41:20,989 --> 01:41:24,755
ما هو عيد الاضحى؟؟

616
01:41:26,909 --> 01:41:31,243
الله اراد ان يختبر
اخلاص سيدنا ابراهيم

617
01:41:31,229 --> 01:41:35,405
لذلك امره بان
يضحى بابنه

618
01:41:35,390 --> 01:41:40,908
فاخذ سيدنا ابراهيم ابنه
الى جبل تقديم التضحية

619
01:41:40,870 --> 01:41:47,742
ولكن اول مبدا قتل ابنه
السكين لم تسجيب له

620
01:41:47,670 --> 01:41:55,441
الله رضى عنه وارسل له
خروف للتضيحة به بدل ابنه

621
01:41:56,670 --> 01:42:01,005
عندنما نفس القصة

622
01:42:00,991 --> 01:42:07,533
اتذكر عندما سالت ابنى
هل سيضحى بى ايضا

623
01:42:07,471 --> 01:42:13,478
لقد كنت خائفا من تلك القصة وانا صغير
انتى تعرفين فامى ماتت صغيرة

624
01:42:17,991 --> 01:42:20,778
وماذا كان رد ابيك؟

625
01:42:24,672 --> 01:42:32,329
قال لى انه سيحمى
من كل شى

626
01:42:32,330 --> 01:42:33,330
zizoandonly@hotmail.com
منتديــــــات
dvd4arab.com

627
01:42:37,912 --> 01:42:41,791
هل ابيك مازال حيا؟

628
01:42:55,993 --> 01:43:00,487
هل يمكن ان تاخذى مكانى فى
المكتبة لايام قليلة؟

629
01:43:40,195 --> 01:43:42,402
عيد سعيد -
شكرا -

630
01:43:42,435 --> 01:43:44,801
هل املا السيارة ؟-
نعم -

631
01:43:44,835 --> 01:43:46,598
عيد سعيد

632
01:43:46,635 --> 01:43:49,866
عيد سعيد -
وعليك ايضا -

633
01:43:52,115 --> 01:43:57,361
هل يمكن ان تصنع لى سندويتش بالجبنة

634
01:44:03,956 --> 01:44:07,551
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

635
01:44:07,556 --> 01:44:10,343
هل تعرفه -
لا -

636
01:44:10,356 --> 01:44:14,929
ان موسيقاه منتشرة جدا هنا -
لم اسمع عنه من قبل -

637
01:44:14,916 --> 01:44:22,779
انه من ارتيف . مات بسبب السرطان منذ
سنتين .كان شابا مثلك

638
01:44:25,637 --> 01:44:32,725
كل هذا بسبب حادثة تشيرنوبل

639
01:44:32,637 --> 01:44:35,617
120 , اخى

640
01:44:37,357 --> 01:44:40,179
والتوست؟-
نعم -

641
01:44:40,198 --> 01:44:42,769
اذا 130 بالكامل

642
01:45:55,881 --> 01:45:58,668
اعتنى بنفسك

643
01:45:58,681 --> 01:46:01,707
ليكن الله معك

644
01:46:08,081 --> 01:46:11,711
خذى ذلك.ستحبيه جدا

645
01:46:18,442 --> 01:46:21,957
هل اعترفتى؟

646
01:46:21,962 --> 01:46:26,183
نعم -
ايتها الخائنة -

647
01:46:50,283 --> 01:46:54,663
هل انتى بخير؟ -
انا بخير -

648
01:46:56,124 --> 01:47:00,834
هل عندك مكان لتقيمى فيه؟ -
لا مشكلة -

649
01:47:00,804 --> 01:47:05,104
....انا اقصد
ماذ تقصدى ب "لا مشكلة"؟

650
01:47:08,444 --> 01:47:16,260
يمكنك ان تقيمى يومين
حيث انا اقيم

651
01:47:16,164 --> 01:47:20,909
انه ليس بعيد
انه فى كوركوتما

652
01:47:22,365 --> 01:47:25,391
تكورتوما

653
01:47:29,485 --> 01:47:33,330
تكورتوما

654
01:48:33,528 --> 01:48:40,240
من فضلك , هل بيت على اكسو هنا؟ -
على اكسو ذهب للصيد -

655
01:48:40,728 --> 01:48:44,243
تمتعى بيوم جميل -
وانت ايضا -

656
01:48:51,489 --> 01:48:55,084
اهلا  .انا ابحث عن على اكسو

657
01:48:55,089 --> 01:48:58,889
لقد ذهب .لكن الرياح تزداد
سيكون هنا قريبا

658
01:48:58,889 --> 01:49:01,835
شكرا -
عفوا -

659
01:55:31,946 --> 01:55:40,901
على حافة الجنة

660
01:55:42,902 --> 01:55:46,902
اتمنى ان تكونوا قضيتوا وقت ممتع
مع الفلم والترجمة

661
01:55:41,903 --> 01:55:51,903
zizoandonly@hotmail.com
منتديـــــــات
dvd4arab.com

