1
00:00:08,000 --> 00:00:17,130
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦

2
00:00:19,000 --> 00:00:29,000
<font color=#FF4500> تمّت الترجمة بواسطة</font>
<font color=#00FF00>© Salman</font> Khan ©</font>
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة

3
00:02:53,840 --> 00:02:55,130
"أوه، لا أعرف"

4
00:02:55,300 --> 00:02:58,050
..بعض الشيء" -
"إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً -

5
00:02:58,180 --> 00:03:00,930
..أتسائل، هل كان هو حقاً" -
"أعني -

6
00:03:01,090 --> 00:03:04,010
مختلف تماماً، كما تعلم" -
"هذا هو الوشاح -

7
00:03:04,340 --> 00:03:07,680
مع التطريزة" -
"أجل، أحبهُ أيضاً -

8
00:03:08,340 --> 00:03:09,300
كيف حالكِ، عزيزتي؟

9
00:03:11,260 --> 00:03:12,880
سعيدة بمقابلتك" -
"عمّة إبنتي -

10
00:03:13,010 --> 00:03:16,510
"..هيا! 1 ، 2 ، 3 ، 4"

11
00:03:17,340 --> 00:03:20,220
"!و إنعطاف و متابعة"

12
00:03:23,760 --> 00:03:26,050
".إبتسمي، أمي .. إبتسمي، أمي"

13
00:03:28,680 --> 00:03:30,340
"أعتقد أنّ هذا يليق مع هذا"

14
00:03:30,510 --> 00:03:32,130
..حقاً" -
"حسنٌ، لنسأل -

15
00:03:32,260 --> 00:03:34,720
هيا، هيا"
".سأعطيكِ إنعكاس

16
00:03:35,550 --> 00:03:36,680
هل أعجبكِ؟" -
"هذا رائع -

17
00:03:36,800 --> 00:03:39,800
أعتقد أنّ هذا جميل" -
"هذا لكِ -

18
00:03:58,300 --> 00:04:00,630
"حسنٌ. إفعلها بشكلٍ صحيح"

19
00:04:01,680 --> 00:04:04,090
"أزلْ كل الزهور الإضافية"

20
00:04:04,630 --> 00:04:06,680
"سيّد، غطيهم بالأزهار"

21
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
"حسنٌ؟"

22
00:04:08,470 --> 00:04:10,090
"كما أخبرتكَ سابقاً"

23
00:04:13,880 --> 00:04:14,970
"!وداعاً"
"!وداعاً"

24
00:04:58,760 --> 00:05:00,930
!هيّا بنا! هيّا بنا! هيّا بنا

25
00:05:01,090 --> 00:05:02,430
ما الأمر العاجل؟

26
00:05:02,550 --> 00:05:04,220
لدينا بقية حياتنا

27
00:05:04,470 --> 00:05:06,590
..وقد طلبوا منّا ألاّ نتقابل لعدة أيام

28
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
!هيّا بنا

29
00:05:07,840 --> 00:05:11,050
.أظنُّ أنّ عليكِ الرجوع
.لم يرانا أحدٌ بعد

30
00:05:11,220 --> 00:05:13,930
.فيناي)، أريدُ أن أتنفس)
..كما تعلم تقاليد الزواج

31
00:05:14,090 --> 00:05:17,510
الترحيب! الأزياء، الجواهر
..إلى آخره

32
00:05:17,680 --> 00:05:20,930
.أرجوك، لنذهب بعيداً من هنا
.قليلاً فقط ولن نتأخر

33
00:05:21,090 --> 00:05:22,970
فقط لساعةٍ واحدة -
!ساعة؟ -

34
00:05:23,130 --> 00:05:25,510
شغّل السيارة    - 15 دقيقة -
حسنٌ، هيّا بنا -

35
00:05:25,630 --> 00:05:27,760
فقط 15 دقيقة -
!هيّا بنا -

36
00:05:29,090 --> 00:05:30,430
!شكراً لك

37
00:05:48,760 --> 00:05:49,930
ذهبت 5 دقائق

38
00:05:51,090 --> 00:05:52,680
.ماذا؟! الوقت لم يبدأ بعد

39
00:05:52,840 --> 00:05:54,590
لنهرب من هذه الأضواء اللاّمعة

40
00:05:54,880 --> 00:05:55,970
.لنخرج للعراء

41
00:05:56,180 --> 00:05:58,050
إلى الطريق السريع؟
بدون حراسة؟ -

42
00:05:58,880 --> 00:06:02,010
فقط لمحة على الطريق السريع. حسنٌ؟
.أعدك

43
00:06:02,970 --> 00:06:06,510
..فيرا)، أنتِ حقاً) -
أرجوك (فيناي)، أرجوك -

44
00:06:06,680 --> 00:06:07,930
!حسنٌ

45
00:06:19,130 --> 00:06:21,510
.إنهُ يعمل

46
00:06:21,930 --> 00:06:24,050
كل عقدة في دماغي تتفكك

47
00:06:24,220 --> 00:06:25,760
جيد. لنعود الآن

48
00:06:25,930 --> 00:06:28,050
بقيت بعض العُقد
قليلاً بعد

49
00:06:28,220 --> 00:06:30,970
القليل يصبح أكثر

50
00:06:31,130 --> 00:06:32,720
إذاً؟
أكثر قليلاً

51
00:06:33,430 --> 00:06:35,760
فيرا)، المكان ليس آمناً هنا)

52
00:06:36,180 --> 00:06:37,430
!أنت موجود

53
00:06:49,340 --> 00:06:50,430
..(فيناي)

54
00:06:50,550 --> 00:06:53,380
.نحن لن نعود
.دعنا نهرب بعيداً

55
00:06:53,550 --> 00:06:57,090
مضحكة للغاية -
أجل! دعنا نقوم بذلك -

56
00:06:57,220 --> 00:07:00,720
لنبني منزلاً جميلاً على قمة جبلٍ ما

57
00:07:01,050 --> 00:07:04,050
أنت يمكن ان تكون الراعي
و أنا سأطبخ

58
00:07:04,220 --> 00:07:05,630
سيكون ممتعاً للغاية

59
00:07:05,800 --> 00:07:07,090
حسنٌ. سأعود -
!حسنٌ .. كلا -

60
00:07:07,220 --> 00:07:08,930
آسفة، آسفة -
يكفي -

61
00:07:09,090 --> 00:07:10,720
كلا، (فيناي) قليلاً بعد
(من فضلك يا (فيناي

62
00:07:10,840 --> 00:07:13,090
يجب علينا أن نعود مبكرين

63
00:07:34,050 --> 00:07:35,470
هل هو مغلق؟

64
00:07:35,630 --> 00:07:37,680
!فيرا) .. (فيرا)، إجلسي)

65
00:07:37,880 --> 00:07:40,050
فيرا)، عودي إلى السيارة)

66
00:07:41,510 --> 00:07:42,840
!أنظر

67
00:07:43,550 --> 00:07:47,300
.الهواء مختلف هنا
.منعش جداً

68
00:07:47,630 --> 00:07:48,590
!فيرا)، عودي)

69
00:07:48,800 --> 00:07:51,050
تنفس هواء المدينة يجعلك متوتراً

70
00:07:51,260 --> 00:07:52,760
لماذا لا تكن هكذا؟

71
00:07:52,930 --> 00:07:55,630
إذا أنهيتِ مزحكِ هذا، عودي الآن

72
00:07:55,800 --> 00:07:58,590
أخرج للحظة -
فيرا)، أسرعي) -

73
00:07:58,760 --> 00:08:00,470
!فقط للحظة واحدة يا (فيناي) أرجوك

74
00:08:01,800 --> 00:08:03,800
.إنهُ قادم من الخلف
!إجري

75
00:08:06,930 --> 00:08:08,550
!أنت، أيُّها الوغد

76
00:08:12,840 --> 00:08:15,050
!توقف! قلتُ توقف

77
00:08:16,510 --> 00:08:18,760
قف في مكانك -
!أسرع -

78
00:08:18,880 --> 00:08:21,380
!الشرطة -
..أنت -

79
00:08:36,090 --> 00:08:37,840
!(فيناي)

80
00:08:40,260 --> 00:08:42,510
أدلف للسيارة -
!(فيناي) -

81
00:08:42,630 --> 00:08:46,930
!لقد قلتُ لكِ .. لقد قلتُ لك -
!(فيناي) -

82
00:08:47,720 --> 00:08:50,720
أخرج! إفتح الباب

83
00:08:51,050 --> 00:08:53,800
!خذ السيارة. إركب

84
00:08:56,050 --> 00:08:58,130
إياك و أن تجرؤ -
أُدلفي للداخل -

85
00:08:58,470 --> 00:09:03,300
!إبقِ مكانك. أو سأطلق النار

86
00:09:05,130 --> 00:09:08,720
!لنتحرك

87
00:09:16,340 --> 00:09:19,090
هل لديك عربة؟
أين أنت؟

88
00:09:19,220 --> 00:09:20,430
إلى أين سنذهب؟

89
00:09:20,550 --> 00:09:22,090
هل ترى الطريق من الخلف؟

90
00:09:22,930 --> 00:09:24,130
.قد إلى هناك
.وسأخبرك لاحقاً

91
00:09:24,260 --> 00:09:25,970
أخبرني -
!300 -

92
00:09:26,340 --> 00:09:28,590
خذ الطريق وراء الجبل

93
00:10:04,880 --> 00:10:08,800
..كلا! كلا

94
00:10:09,470 --> 00:10:13,470
!هيّا بنا -
!كلا -

95
00:10:31,430 --> 00:10:32,430
!دعها

96
00:11:10,010 --> 00:11:12,880
.إفتح الباب الخلفي
.إصعد إلى هناك

97
00:11:44,840 --> 00:11:46,630
!قيّد يديها

98
00:13:25,800 --> 00:13:27,130
ما إسمكِ؟

99
00:13:27,970 --> 00:13:29,470
ما هو إسمكِ؟

100
00:13:29,720 --> 00:13:31,550
..أريدُ الذهاب إلى البيت. أرجوك

101
00:13:34,050 --> 00:13:37,470
الإسم؟ -
..أرجوك -

102
00:13:38,590 --> 00:13:39,970
!أرجوك -
!إخرسي -

103
00:13:41,340 --> 00:13:42,550
!تحدثي

104
00:13:44,130 --> 00:13:46,180
!(فيرا) -
فيرا)، ماذا؟) -

105
00:13:47,090 --> 00:13:48,340
!(تريباثي)

106
00:13:48,680 --> 00:13:51,630
هل إنتهيت؟
هيا بنا

107
00:13:53,050 --> 00:13:54,760
إبنة (مانيك تريباثي)؟

108
00:14:22,300 --> 00:14:25,130
قلتُ لك مئات المرات
"إبقى بعيداً عن الأثرياء"

109
00:14:25,550 --> 00:14:26,930
!لا تعبث معهم

110
00:14:27,300 --> 00:14:28,840
هم مرتبطون بالكبار

111
00:14:29,840 --> 00:14:32,840
.سوف يسلخونك حيّاً إذا عبثتَ معهم

112
00:14:33,470 --> 00:14:34,930
.الآن تعامل مع الأمر

113
00:14:36,130 --> 00:14:38,550
هو لم يكن يعلم من تكون

114
00:14:38,760 --> 00:14:41,510
من يسافر بسيارة (أودي) فاخرة؟ أخبرني

115
00:14:41,680 --> 00:14:44,630
(إبنة (تريباثي -
!أجل -

116
00:14:45,050 --> 00:14:48,130
!(إبنة (تريباثي

117
00:14:49,760 --> 00:14:52,260
الشرطة، الحرس الوطني
..حرس الحدود، الجيش

118
00:14:52,930 --> 00:14:55,760
سوف يدخلون من خلفكَ
.ويخرجون من فمك

119
00:14:57,220 --> 00:14:58,760
.الآن أنقذ شرفك

120
00:15:02,090 --> 00:15:04,130
يجب على المرء أن يعرف مكانهُ

121
00:15:05,720 --> 00:15:08,470
،لماذا تتسلق جبلاً
إن كنت غير قادر؟

122
00:15:13,590 --> 00:15:14,880
ما الذي تحدّقُ إليه؟

123
00:15:16,130 --> 00:15:18,220
ماذا ستفعل؟ ستأكلني؟

124
00:15:19,760 --> 00:15:22,050
.أنت خائف جبان، وعديم الحيلة

125
00:15:23,380 --> 00:15:25,430
!يا زوج المخصي

126
00:15:25,760 --> 00:15:27,260
!(بهاتي)

127
00:15:29,720 --> 00:15:31,130
.ما كان عليكَ قول ذلك

128
00:15:33,260 --> 00:15:34,630
.لن أنسى هذا

129
00:15:36,260 --> 00:15:37,720
.(كلا، لن أنسى يا (بهاتي

130
00:15:39,930 --> 00:15:43,510
أو هل يجب أن أُصلحَ الأمر الآن؟

131
00:15:43,800 --> 00:15:48,380
...أقسم -
ضع هذا جانباً   - مرحباً -

132
00:15:48,760 --> 00:15:50,430
!إهدأ -
لا توقفني -

133
00:15:55,130 --> 00:15:56,880
".إبقَ بعيداً عن الأثرياء"

134
00:15:57,970 --> 00:16:00,180
!تخاف منهم -
ولا كلمة زيادة -

135
00:16:00,300 --> 00:16:01,880
لماذا يجب علينا الخوف من الأثرياء؟

136
00:16:02,840 --> 00:16:04,180
.قم بتحيتهم

137
00:16:04,590 --> 00:16:06,550
إفتح الأبواب لهم. لماذا؟

138
00:16:06,760 --> 00:16:10,470
.لأنهم يأخذون حياتنا وقت ما يريدون

139
00:16:10,630 --> 00:16:13,090
.لديهم كل شيء
ماذا بقى؟

140
00:16:14,010 --> 00:16:16,510
.ونحن نقوم بلعق أحذيتهم

141
00:16:17,050 --> 00:16:18,510
.تمتع بمضايقتهم الآن

142
00:16:18,720 --> 00:16:20,090
...يا إبن

143
00:16:20,680 --> 00:16:21,630
!هيّا بنا

144
00:16:21,800 --> 00:16:23,220
!إجلس

145
00:16:24,220 --> 00:16:27,550
أنت تتحدث عن (مانيك تريباثي)؟

146
00:16:28,010 --> 00:16:29,930
.لديهِ مصانع حول العالم

147
00:16:30,220 --> 00:16:33,970
.الوزراء و السياسيين أصحابهُ
هل يجب علينا مواجهتهم؟

148
00:16:34,090 --> 00:16:35,300
ماذا سنفعل؟

149
00:16:35,630 --> 00:16:36,880
ماذا الآن؟

150
00:16:37,260 --> 00:16:38,760
!إتصل به

151
00:16:39,220 --> 00:16:41,090
"..(مرحباً، سيد (تريباثي"

152
00:16:41,260 --> 00:16:44,260
"..أتعلمُ أمراً؟ إبنتكَ محتجزةٌ لدينا"

153
00:16:44,720 --> 00:16:46,760
"..سوف أُرسل لكَ العنوان"

154
00:16:47,050 --> 00:16:48,840
".تعال إلى هنا ومعك الفدية، من فضلك"

155
00:16:49,050 --> 00:16:50,220
.حسنٌ

156
00:16:50,720 --> 00:16:52,550
.هذا ما سأقولهُ بالضبط

157
00:16:52,720 --> 00:16:55,220
..وعندما تصاب الفتاة في ساقها

158
00:16:55,470 --> 00:16:58,510
.تريباثي) سيأتي مسرعاً مع المال)

159
00:16:59,090 --> 00:17:02,970
.و إلاّ سأبيعها للدعارة في أيّ شارع مظلم

160
00:17:03,380 --> 00:17:05,970
.الهند) كبيرة جداً)

161
00:17:06,090 --> 00:17:08,090
.هذا الرجل يُظلّـلُهُ فالُ سيء

162
00:17:08,220 --> 00:17:10,260
.سوف يوقعنا في المشاكل أيضاً

163
00:17:10,380 --> 00:17:12,970
.(ستموت موتة الكلاب، (بهاتي

164
00:17:13,090 --> 00:17:15,680
.الكلب دائماً يموت موتة الكلاب

165
00:17:17,090 --> 00:17:18,840
ما الذي سيفعلونهُ بي؟

166
00:17:19,380 --> 00:17:20,880
سيشنقونني 4 مرات؟

167
00:17:22,510 --> 00:17:23,840
.لقد قتلتُ 3 رجال

168
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
.سأموت كما سأعيش

169
00:17:29,050 --> 00:17:30,430
.وهذا ما سيحدث بالطبع

170
00:17:31,300 --> 00:17:32,590
.سوف أفعلها

171
00:17:40,220 --> 00:17:41,720
!إسمعي

172
00:17:42,590 --> 00:17:45,630
!إستيقظي

173
00:17:48,840 --> 00:17:50,720
.(أنا (غاروف

174
00:17:53,720 --> 00:17:54,880
!لا تخافي

175
00:17:56,680 --> 00:17:58,380
.(إنهم يطلقونَ عليَّ (غورو

176
00:18:00,430 --> 00:18:02,590
.سوف أعتني بكِ

177
00:18:06,260 --> 00:18:07,630
!كلا

178
00:18:08,430 --> 00:18:10,930
سأتحدث معكِ لاحقاً

179
00:18:11,930 --> 00:18:14,630
.يجب أن نذهب الآن
.هذا المكان خطير

180
00:18:15,050 --> 00:18:17,760
!إنهضي. الآن

181
00:18:41,880 --> 00:18:43,510
.لا أثق بأيٍ منكم على أيّ حال

182
00:18:44,970 --> 00:18:47,380
.لذا، إعمل ما يتوجب عليك عملهُ

183
00:19:30,680 --> 00:19:31,760
!هيّا بنا

184
00:19:36,630 --> 00:19:38,010
.أغلقوا هواتفكم

185
00:19:38,800 --> 00:19:40,630
.إمرأتهم معنا

186
00:19:41,010 --> 00:19:42,090
.اليوم يومنا

187
00:19:44,050 --> 00:19:48,130
!(يحيا (كيشان داس -
!يحيا -

188
00:19:48,300 --> 00:19:50,050
!أجل

189
00:19:50,180 --> 00:19:53,760
!(يحيا الإله (لاكّاد -
!يحيا -

190
00:19:53,880 --> 00:19:55,340
!أجل

191
00:19:55,590 --> 00:19:58,680
!تحيا قُـرانا -
!تحيا أرضنا -

192
00:19:58,840 --> 00:20:00,590
!تحيا الآلهه

193
00:22:12,970 --> 00:22:15,130
أي (كوالي) جديد خارج السوق؟

194
00:22:16,220 --> 00:22:17,510
!إصغي

195
00:22:17,880 --> 00:22:19,970
.(الناس لا تحب الإستماع لجديد (كوالي

196
00:22:20,260 --> 00:22:21,550
.تراتيل خاصة

197
00:22:21,800 --> 00:22:23,380
على شرف
.(خواجي غريب نوّاز)

198
00:22:23,550 --> 00:22:25,880
هل هو كبير؟ -
!كبير جداً -

199
00:22:26,010 --> 00:22:27,840
.لا بأس إذاً

200
00:22:34,010 --> 00:22:35,680
!السلامُ عليكم -
!وعليكم السلام -

201
00:22:51,130 --> 00:22:55,220
!يا صاح، لقد برزت نفسك

202
00:22:55,340 --> 00:22:57,880
.إسمك سوف ينتشر واسعاً

203
00:22:58,380 --> 00:22:59,930
ألم تتمكن من التحدث بالهاتف؟

204
00:23:00,050 --> 00:23:03,180
،لقد سمعتُ الخبر اليوم
.وحاولتُ أن أتصل بك

205
00:23:03,300 --> 00:23:06,090
أين ستخبئنا؟ هل لديك مكان؟

206
00:23:06,220 --> 00:23:08,680
.الأمور تغيرت

207
00:23:08,800 --> 00:23:10,180
.أنت مشهورٌ الآن

208
00:23:10,340 --> 00:23:14,470
،أينما ستذهب مع الفتاة
.كل (أجمير شريف) سوف تعلم

209
00:23:14,590 --> 00:23:17,340
،وسوف نصبح مشهورين
.لذا، لا يمكنكَ البقاء هنا

210
00:23:17,840 --> 00:23:19,220
هل هي على الأخبار؟

211
00:23:20,220 --> 00:23:21,090
..ليس بعد

212
00:23:21,220 --> 00:23:24,590
،كل شخصٍ يعرف
.بسبب الشرطة الملعونة

213
00:23:27,760 --> 00:23:29,630
!ويلاه

214
00:23:29,760 --> 00:23:32,760
!لديك إبنة (مانيك تريباثي). تخيّل فقط

215
00:23:49,840 --> 00:23:51,260
.هذا أنا

216
00:23:58,340 --> 00:24:00,010
هل أنتِ مُجهدة؟

217
00:24:10,430 --> 00:24:12,590
.شفاهكِ يبدو أنّها مُخدّرة

218
00:24:20,340 --> 00:24:22,760
!أنا أقف معكِ

219
00:24:24,800 --> 00:24:27,380
.تأكدّي ألاّ تكلّمي أحداً عني

220
00:24:29,220 --> 00:24:30,930
.إنهم أُناس خطيرين

221
00:24:31,760 --> 00:24:33,970
من يعلم ماذا سيفعلون بكِ؟

222
00:24:35,180 --> 00:24:37,840
!أنتِ لن تتخيلي الأمر حتى

223
00:24:40,220 --> 00:24:42,430
.لكنني هنا

224
00:24:44,590 --> 00:24:46,550
.سوف أعتني بكِ

225
00:24:48,010 --> 00:24:49,680
.سوف أعتني بكِ

226
00:24:50,760 --> 00:24:53,760
.سأعتني بكِ

227
00:24:56,010 --> 00:24:59,130
تريدين العودة للبيت، أليس كذلك؟

228
00:25:00,630 --> 00:25:02,760
تريدين العودة للبيت، أليس كذلك؟

229
00:25:03,260 --> 00:25:05,010
تعودين لأبويكِ؟

230
00:25:06,180 --> 00:25:07,590
لعائلتكِ؟

231
00:25:07,880 --> 00:25:09,300
تريدين العودة، أليس كذلك؟

232
00:25:10,510 --> 00:25:12,180
.سوف أُعيدكِ

233
00:25:25,130 --> 00:25:28,180
.لقد عدت
.دعنا نحضر لها بعض الماء

234
00:25:30,050 --> 00:25:31,470
.سوف نطعمها لاحقاً

235
00:25:32,380 --> 00:25:33,380
!(أتى (آدوو

236
00:25:33,510 --> 00:25:37,050
سأكونُ هناك -
إجلس -

237
00:25:38,380 --> 00:25:39,840
!(يا (آدوو

238
00:25:39,970 --> 00:25:41,470
!بسرعة

239
00:26:05,590 --> 00:26:06,930
.فتش الأرجاء

240
00:26:09,130 --> 00:26:10,590
المكان آمن؟ -
كلُّ شيءٍ على ما يرام، سيدي -

241
00:26:11,590 --> 00:26:13,180
!تحركي

242
00:29:52,760 --> 00:29:54,970
!آسفة! آسفة، أرجوك

243
00:29:55,300 --> 00:29:56,340
!أرجوك

244
00:29:57,630 --> 00:29:59,300
!أرجوك

245
00:30:11,590 --> 00:30:12,970
!أرجوك

246
00:30:13,550 --> 00:30:15,590
أنا آسفة! ارجوك -
ماذا هناك؟ -

247
00:30:15,720 --> 00:30:17,630
!حاولت الهرب -
..إذاً -

248
00:30:24,720 --> 00:30:26,340
!إجري

249
00:30:28,010 --> 00:30:30,050
ما الأمر؟

250
00:30:30,930 --> 00:30:32,430
!إجري

251
00:30:34,630 --> 00:30:36,050
!ماذا؟

252
00:33:46,050 --> 00:33:47,550
!تراجع

253
00:33:48,380 --> 00:33:50,470
،لقد هربت بإرادتها
.وستعود بإرادتها كذلك

254
00:33:52,470 --> 00:33:54,130
!تحركي

255
00:34:21,800 --> 00:34:25,300
لا شاي من أجلي؟

256
00:34:25,510 --> 00:34:28,300
.سأحضر كاري مع الجبن الأبيض
هل تأكلهُ؟

257
00:34:28,680 --> 00:34:30,220
.نحتاج شريحة هاتف ضروري

258
00:34:31,430 --> 00:34:32,470
.خذ (تونك) معك

259
00:34:32,590 --> 00:34:33,800
.أرسل بالأغراض معهُ

260
00:34:34,590 --> 00:34:36,630
نحتاج أغراض أخرى أيضاً -
!لا تقلق -

261
00:34:37,550 --> 00:34:39,220
!المعذرة

262
00:34:40,130 --> 00:34:42,180
هل هناك من يسمعني؟

263
00:34:44,720 --> 00:34:45,840
ما الأمر؟

264
00:34:46,470 --> 00:34:50,010
هل بإمكاني الخروج لبرهةٍ من الوقت؟

265
00:34:51,760 --> 00:34:53,260
لماذا؟

266
00:34:54,220 --> 00:34:57,680
..الفراغات مسدودة

267
00:34:58,680 --> 00:35:00,130
..مما جعل رأسي يدور

268
00:35:01,090 --> 00:35:04,260
.أشعرُ بالمرض

269
00:35:06,880 --> 00:35:12,760
أخرجها!    - لن أحاول الهرب. فقط برهة من الوقت -
!(مانيك تريباثي) -

270
00:35:27,260 --> 00:35:28,590
!هذا المكان غريب

271
00:35:30,760 --> 00:35:32,430
!لم أرَ مثل هذا المكان أبداً

272
00:35:35,720 --> 00:35:38,630
.قضينا كل وقتنا في الإجازات في الفنادق

273
00:35:40,590 --> 00:35:42,010
ما الفائدة من السـفر؟

274
00:35:44,050 --> 00:35:46,550
.(نحن فقط كنّـا نصل إلى فندق في (دلهـي

275
00:35:47,930 --> 00:35:49,720
.الفنادق متشابهة في كل مكان

276
00:35:51,380 --> 00:35:52,720
لماذا أتحدثُ كثيراً؟

277
00:35:55,050 --> 00:35:57,470
.أشعر بأني غير طبيعية

278
00:35:58,130 --> 00:36:01,010
.كأنني أشاهد فيلم

279
00:36:02,130 --> 00:36:04,380
.ليس لديّ سيطرة. الكلمات تخرج تلقائياً

280
00:36:07,680 --> 00:36:10,970
.في الواقع، أنا لم أنبس بكلمة منذُ يومين

281
00:36:12,220 --> 00:36:14,680
ربّما لهذا السبب. آسفة -
!إخرسي -

282
00:36:17,090 --> 00:36:20,090
!تفضلي

283
00:36:25,470 --> 00:36:28,470
.على أيّ حال، إنّهُ لشعورٌ جيد جلوسي هنا في الخارج
.لذا، شكراً لك

284
00:36:28,590 --> 00:36:30,050
!أنت، تعال معي

285
00:36:33,260 --> 00:36:35,010
.شعرتُ و كأني سأتقيأ في الداخل

286
00:36:37,430 --> 00:36:38,720
...لهذا السبب، أودُّ القول

287
00:36:39,930 --> 00:36:43,720
..أشعرُ بالراحة خارجاً في الهواء الطلق

288
00:36:44,430 --> 00:36:47,550
..هناك الكثير من
!ما زلتُ أتكلم

289
00:36:50,430 --> 00:36:52,010
ما الذي يجري؟

290
00:36:53,760 --> 00:36:55,630
.أشعر أنّي متوترةٌ الآن

291
00:36:57,220 --> 00:36:58,760
!أنا متوترة

292
00:37:02,430 --> 00:37:03,760
.لا مزيد من الكلام

293
00:37:04,340 --> 00:37:06,630
هل الشاي جيد؟ -
إنّهُ مختلف -

294
00:37:07,340 --> 00:37:10,380
إنّهُ جيد. هل به سكر أم شيءٌ آخر؟

295
00:37:10,510 --> 00:37:12,760
أنت! هل جهزتَ الشاي؟

296
00:37:13,180 --> 00:37:16,970
.لقد أضفتُ السكر، لكن ربّما بعض الملح أيضاً

297
00:37:17,470 --> 00:37:18,930
.الملح في كل مكان

298
00:37:19,430 --> 00:37:21,220
على وجهي، أيضاً -
!أجل -

299
00:37:21,880 --> 00:37:23,680
.أعتقدتُ أنني أنا فقط

300
00:37:23,840 --> 00:37:25,680
.كلا، الجميع ممتلىء بالملح

301
00:37:26,050 --> 00:37:29,380
.أنظري إلى ذراعي
.الملح هنا أيضاً

302
00:37:41,220 --> 00:37:43,220
لماذا قمتِ بالهرب هكذا؟

303
00:37:44,220 --> 00:37:45,970
،لقد أخبرتكِ
.أن بيننا إتفاق

304
00:37:47,340 --> 00:37:49,930
..الآن إسمعيني جيداً

305
00:37:51,260 --> 00:37:53,090
هل ذهب الملح؟

306
00:37:54,340 --> 00:37:56,430
..كلا

307
00:37:57,430 --> 00:38:01,760
.يجب أن تثقي بي
وإلاّ كيف سنعمل معاً؟

308
00:38:03,090 --> 00:38:04,300
.إليكِ خطتي

309
00:38:04,630 --> 00:38:06,220
.الفزع لن يساعد

310
00:38:06,590 --> 00:38:10,340
الخطة هي.. إنظري -
!كلا -

311
00:38:24,130 --> 00:38:27,630
.(أنا أعرف بما يجب أن تفكر به يا (مهابير

312
00:38:31,930 --> 00:38:36,590
.ربّما لم تفهم الأمر بالشكل المطلوب

313
00:38:36,760 --> 00:38:38,090
ذلك ممكن، صحيح؟

314
00:38:39,340 --> 00:38:41,930
.سوف أُخبركَ بما يجري
..أنت بإمكانك

315
00:38:42,880 --> 00:38:46,010
!أنت لم تفهم يا أخي. إسمعني فقط

316
00:38:47,380 --> 00:38:50,090
.إنّها عبارة عن شُحنة، وليست فتاة

317
00:38:50,220 --> 00:38:53,050
..أنا لا أُجادل -
!هذا يكفي -

318
00:38:54,430 --> 00:38:57,550
.نهاية القصة -
.حسنٌ -

319
00:39:06,050 --> 00:39:08,880
!وأنتِ
أليس بإمكانكِ أن تلبسي شيئاً محترماً؟

320
00:39:16,090 --> 00:39:18,800
توقف -
ما الذي تفعلهُ؟ -

321
00:39:45,050 --> 00:39:46,340
!إذهب

322
00:39:56,840 --> 00:39:58,630
هل سنغادر الآن؟ -
!أجل -

323
00:39:58,760 --> 00:40:00,470
إلى أين؟ -
!لا أدري -

324
00:40:02,800 --> 00:40:04,510
هل (غورو) أخبرَ الجميع؟

325
00:40:04,680 --> 00:40:05,880
!أطبقي فمكِ

326
00:40:06,010 --> 00:40:07,510
!قيّد يديها، وضعها في الشاحنة

327
00:40:22,010 --> 00:40:25,630
ماذا عن أوراق الشاحنة؟
وشرطة الحدود؟

328
00:40:25,760 --> 00:40:27,800
.نحن بحاجة إلى لوحة و رخصة تسجيل

329
00:40:27,930 --> 00:40:32,010
.أرهم هذه الأوراق
!إنها تعود إلى شاحنة قديمة، خذ

330
00:40:32,470 --> 00:40:33,840
!أحسنت العمل

331
00:40:34,220 --> 00:40:35,470
الآن، ما الخطة؟

332
00:40:35,630 --> 00:40:38,880
(سنتحدث مع (تونك) في (آجمير -
هل أفتح هاتفي إذاً؟ -

333
00:40:39,630 --> 00:40:40,930
.ألقِ بتلك الشريحة بعيداً

334
00:40:41,760 --> 00:40:44,340
.سوف نتصل من خطوط أرضية

335
00:42:18,380 --> 00:42:19,880
!توقف

336
00:42:21,010 --> 00:42:22,340
!أُنظر بعيداً

337
00:42:35,260 --> 00:42:36,430
إلى أينَ ذهبتِ؟

338
00:42:37,680 --> 00:42:39,010
أين كنت أنت؟

339
00:42:40,470 --> 00:42:42,050
هل فقدتِ عقلكِ؟

340
00:42:42,340 --> 00:42:43,590
كيف تجرؤين على السؤال؟

341
00:42:45,050 --> 00:42:47,930
.أنت ذهبتَ لتريّح عن نفسك
أليس عليَّ أن أفعل أنا أيضاً؟

342
00:42:49,840 --> 00:42:51,130
.فكّر بهذا

343
00:42:56,470 --> 00:42:57,930
!هيّا بنا

344
00:43:14,720 --> 00:43:16,300
ماذا حدث؟ -
هل عبرَتْ؟ -

345
00:43:16,430 --> 00:43:19,930
.أجل. (تونك) ستتصل بأبويها من هاتفها

346
00:43:20,300 --> 00:43:21,840
.وسوف تقابلنا بعد يومين

347
00:43:22,050 --> 00:43:23,340
!لنذهب، هيّا

348
00:43:25,550 --> 00:43:26,800
.سوف أجلس في المقدّمة

349
00:43:28,130 --> 00:43:30,380
.سوف أحطّم عظامكِ إذا تحدثتِ بالهراء

350
00:43:31,130 --> 00:43:32,220
.حسنٌ

351
00:43:32,800 --> 00:43:35,840
.حطّم عظامي
.إرضِ نفسك

352
00:43:36,630 --> 00:43:38,050
.لكنني سأجلس في المقدّمة

353
00:43:39,380 --> 00:43:40,630
.لا مشكلة

354
00:43:40,760 --> 00:43:42,260
.سوف أجلس إلى جانبها

355
00:43:42,550 --> 00:43:44,840
سوف تكون جالسةً بيننا. حسنٌ؟

356
00:43:56,630 --> 00:44:00,180
.آسفة. لقد كنتُ وقحة جداً

357
00:44:02,380 --> 00:44:07,180
!هذا غريب
.أنا لم أكن وقحة مع أيّ أحدٍ من قبل

358
00:44:07,470 --> 00:44:08,630
!أبداً

359
00:44:10,050 --> 00:44:12,760
.في العادة أنا مهذبة جداً

360
00:44:12,880 --> 00:44:14,510
.أعني، أنني حسَنة السلوك

361
00:44:15,840 --> 00:44:17,380
..ومعكَ

362
00:44:19,550 --> 00:44:20,930
!آسفة

363
00:44:23,680 --> 00:44:26,760
..في الواقع، أشعرُ أنني سأتقيّأ -
!إخرسي! إخرسي -

364
00:44:27,760 --> 00:44:29,680
أنا أعتذرُ لك -
هل أعتذر لكِ؟ -

365
00:44:30,470 --> 00:44:31,930
هل نحن هنا لنتباهى بحسن السلوك؟

366
00:44:34,130 --> 00:44:35,970
.أظهريها في منزل أبويكِ

367
00:44:42,800 --> 00:44:44,010
!بسرعة

368
00:46:01,300 --> 00:46:02,720
!(مرحباً، (فيرا

369
00:46:05,340 --> 00:46:06,800
كيف حالكِ؟

370
00:46:11,090 --> 00:46:12,630
!كيف حالي؟

371
00:46:19,050 --> 00:46:20,590
.سأفكر بالموضوع ثم سأعلمكِ

372
00:49:31,180 --> 00:49:32,470
!إرفعها

373
00:49:37,470 --> 00:49:39,010
ماذا حدثَ، يا سيدي؟

374
00:49:39,180 --> 00:49:40,260
ماذا في الداخل؟

375
00:49:40,380 --> 00:49:41,510
.لاشيء، سيدي

376
00:49:41,680 --> 00:49:42,930
لاشيء؟

377
00:49:43,050 --> 00:49:44,470
تقود شاحنة فارغة؟

378
00:49:44,630 --> 00:49:46,550
.فقط بعض الأغراض المنزلية

379
00:49:46,680 --> 00:49:49,220
أم أغراض مسروقة من (راجاستان)؟

380
00:49:49,800 --> 00:49:52,470
.بالطبع لا، أقسم بأمي يا سيدي

381
00:49:52,680 --> 00:49:55,380
!أخرجا
!أنزلا

382
00:49:57,180 --> 00:49:59,880
!إفتح الخلف -
..سيدي -

383
00:50:00,090 --> 00:50:02,760
هل أستطيع الحديث معك، يا سيدي؟ -
ما الأمر؟ -

384
00:50:03,010 --> 00:50:05,760
نحنُ على عُجالة، يا سيدي -
إذاً؟ -

385
00:50:06,340 --> 00:50:08,220
أليس بإمكاننا حل هذا الأمر وديّاً؟

386
00:50:08,340 --> 00:50:12,010
رشوة الشرطة؟
!أيُّها التافه الحقير

387
00:50:12,130 --> 00:50:14,090
هل تعرف ما يعني هذا؟ -
كلا، يا سيدي -

388
00:50:14,300 --> 00:50:15,840
إفتحهُ! تحرك

389
00:50:15,970 --> 00:50:18,680
!إفتحهُ

390
00:50:20,050 --> 00:50:21,590
!إفتحهُ

391
00:50:22,800 --> 00:50:24,090
!إفتحهُ. الآن

392
00:50:25,010 --> 00:50:26,510
هل تريد الضرب بالخيزرانة؟

393
00:50:35,680 --> 00:50:36,930
!بسرعة

394
00:50:39,470 --> 00:50:40,930
.الآخر

395
00:50:48,260 --> 00:50:49,630
!تنحى جانباً

396
00:51:09,380 --> 00:51:11,720
.تبدو مثل الغشّاش

397
00:51:12,590 --> 00:51:16,470
.لذا لقد أربكتنا
!غادر الآن

398
00:51:20,340 --> 00:51:21,590
هل أُهنتَ؟

399
00:51:21,720 --> 00:51:23,010
هل أصادرها؟

400
00:51:23,220 --> 00:51:24,550
!كلا، سيدي

401
00:51:31,880 --> 00:51:33,260
.دعهم يذهبون

402
00:51:59,930 --> 00:52:03,180
!ماذا .. ماذا حدث؟

403
00:52:06,130 --> 00:52:07,630
!هل كنتِ تختبئين؟

404
00:52:14,050 --> 00:52:15,590
!هل إختبأتِ؟

405
00:52:16,930 --> 00:52:18,300
!أجل

406
00:52:18,970 --> 00:52:20,380
لماذا؟

407
00:52:21,590 --> 00:52:23,340
!هذه كانت فرصتُكِ

408
00:52:24,720 --> 00:52:26,220
لماذا إختبأتِ؟

409
00:52:27,300 --> 00:52:28,680
!لا أعلم

410
00:52:29,050 --> 00:52:30,550
لا تعلمين، ماذا تعنين؟

411
00:52:30,680 --> 00:52:32,260
!لا أعلم معناها لا أعلم

412
00:52:34,340 --> 00:52:37,130
!ربّما، أصبحتُ مجنونة

413
00:52:39,010 --> 00:52:41,010
!كان بإمكاني الهروب بسهولة

414
00:52:45,800 --> 00:52:47,760
!ما الذي يحصلُ لي؟

415
00:52:50,380 --> 00:52:52,010
!ما الذي يحصلُ هنا؟

416
00:52:59,380 --> 00:53:00,720
.كلِ بسرعة لو أنكِ تريدين الأكل

417
00:53:02,760 --> 00:53:04,130
.نحن لن نتوقف لوقتٍ طويل الآن

418
00:53:16,800 --> 00:53:18,470
..أنا كنتُ بعمر الـ(9) سنوات

419
00:53:21,840 --> 00:53:23,380
..في المنزل

420
00:53:26,630 --> 00:53:29,340
.هو كان يجلب الشوكولاتة المستوردة لي

421
00:53:33,180 --> 00:53:34,510
!عمـي

422
00:53:38,340 --> 00:53:40,550
..جعلني أجلس في حُضنهِ

423
00:53:42,470 --> 00:53:44,010
.و أحبّـني

424
00:53:50,760 --> 00:53:52,510
..وبعد ذلك لوحده

425
00:53:55,180 --> 00:53:56,840
..في الحمّام

426
00:54:00,590 --> 00:54:02,550
..جعلني أجلس على حضنهِ ثانيةً

427
00:54:07,130 --> 00:54:08,840
.و يُحبني

428
00:54:14,260 --> 00:54:15,970
.لقد كنتُ أصرخ

429
00:54:17,880 --> 00:54:19,930
..ولكنّهُ كان يغطّي فمي

430
00:54:20,050 --> 00:54:21,380
!هكــذا

431
00:54:21,970 --> 00:54:23,430
.يُغطّي فمي

432
00:54:25,840 --> 00:54:28,090
.كي لا تخرج صيحاتي

433
00:54:30,340 --> 00:54:32,050
.كان يؤلم كثيراً

434
00:54:37,720 --> 00:54:39,470
".كلُّ شيءٍ إنتهى"

435
00:54:40,010 --> 00:54:41,430
".لقد إنتهينا"

436
00:54:43,720 --> 00:54:45,300
".يا دميتي"

437
00:54:46,970 --> 00:54:49,180
".أنتِ أفضل بنت في العالم بأسره"

438
00:54:52,630 --> 00:54:54,630
"..الأكثرُ جمالاً"

439
00:54:59,300 --> 00:55:00,970
.أتى للمنزلِ ثانيةً

440
00:55:02,130 --> 00:55:04,840
.و أخرى و أخرى

441
00:55:07,260 --> 00:55:09,760
.في الداخل، كنتُ أصرخ من رئتيني

442
00:55:14,840 --> 00:55:18,090
"لا تُخبري أحداً. حسنٌ؟"

443
00:55:20,470 --> 00:55:22,340
..ذات يوم، أخبرتُ أمي

444
00:55:24,300 --> 00:55:26,010
.شرحتُ لها

445
00:55:30,930 --> 00:55:32,470
:فقالت أمي

446
00:55:38,220 --> 00:55:43,180
"لا تُخبري أحداً. حسنٌ؟"

447
00:55:50,550 --> 00:55:52,220
.لم أُخبر أحداً بهذا

448
00:55:58,680 --> 00:56:00,680
.ثمّ ذات يوم، كلُّ شيءٍ توقف

449
00:56:03,930 --> 00:56:05,800
.لكنّهُ ظلَّ يزورنا

450
00:56:09,510 --> 00:56:11,880
.مع الشوكولاتة من أجلي

451
00:56:14,220 --> 00:56:16,430
.هو يأتي إلى المنزل حتّى الآن

452
00:56:19,430 --> 00:56:21,300
.و أجلسُ على حضنهِ

453
00:56:23,970 --> 00:56:25,680
.لقد أحبّني

454
00:56:27,760 --> 00:56:29,300
.وكنتُ أبتسم

455
00:56:32,630 --> 00:56:34,180
".يا دُميتي"

456
00:56:37,510 --> 00:56:39,630
"..الأكثرُ جمالاً بين كل"

457
00:56:55,970 --> 00:56:57,880
!الوحوش

458
00:57:00,930 --> 00:57:03,340
.آداب. ثقافة

459
00:57:03,880 --> 00:57:05,590
!حيّهم

460
00:57:06,220 --> 00:57:07,680
.إلمسِ قدميهم إحتراماً

461
00:57:14,180 --> 00:57:16,380
.هم يُحيطون بكَ

462
00:57:19,260 --> 00:57:21,340
.عليك أن تنجوا من بينهم

463
00:57:22,340 --> 00:57:23,800
.تضحك معهم

464
00:57:25,260 --> 00:57:26,970
.تصادقهم

465
00:57:30,010 --> 00:57:31,720
.تُحبهم

466
00:59:18,470 --> 00:59:20,180
..المكان الذي جلبتني منهُ

467
00:59:22,840 --> 00:59:25,380
.لا أريدُ العودة إليه

468
00:59:30,380 --> 00:59:33,010
،المكان الذي نذهب إليه
.لا أريدهُ

469
00:59:39,010 --> 00:59:40,630
..لكن هذا الطريق

470
00:59:46,930 --> 00:59:48,680
!رائعٌ جداً

471
00:59:52,050 --> 00:59:55,300
.لا أريدُ لهذا الطريق أن ينتهي

472
01:00:08,550 --> 01:00:11,130
.(مرحباً. صلني بالمفتش (تشاودهري

473
01:00:11,760 --> 01:00:14,260
.أطلب منهُ الحضور إلى مكتبي بسرعة

474
01:00:14,430 --> 01:00:17,590
(القضية التي صُدرت في قسم شرطة (ديرا ماند -
!سيدي -

475
01:00:17,720 --> 01:00:20,220
.كل التفاصيل في الملف -
.(شكراً لك، (فيكرام -

476
01:00:20,340 --> 01:00:21,380
.شكراً لأجلِ كلِّ شيءٍ

477
01:00:22,050 --> 01:00:24,720
.هذا لن يخرج للعلنِ

478
01:00:24,880 --> 01:00:27,470
.وحدة خاصة تتولّى زمام القضية

479
01:00:28,380 --> 01:00:31,760
.المعلومات ستكون مشتركة بحذرٍ شديد

480
01:00:31,930 --> 01:00:34,760
.يُدعى (مهابير بهاتي)، وهو هارب

481
01:00:35,300 --> 01:00:37,760
..سيدي، إنهم ليسوا خاطفين محترفين

482
01:00:37,930 --> 01:00:39,220
.فقط مجرمون تافهون

483
01:00:39,470 --> 01:00:42,010
..سرقة أراضي، سطو مسلّح، إلى آخره

484
01:00:42,130 --> 01:00:46,220
.إتصل من هاتف الفتاة، ثم أزلْ البطارية

485
01:00:47,380 --> 01:00:49,840
(إتصال من هاتف (فيرا -
أجيبيه -

486
01:00:50,010 --> 01:00:55,380
.أولاً دعنا نكتشف هل تستحقون الثقة، أم لا

487
01:00:55,550 --> 01:00:56,720
".سأتصلُ لاحقاً"

488
01:00:57,300 --> 01:00:59,970
(الإتصال من (نويدا
.(قُرب حدود (دلهي

489
01:01:12,880 --> 01:01:15,340
.الرخصة والأوراق من فضلك

490
01:01:15,590 --> 01:01:18,180
.لقد جئتُ برغبتي لأخبرك بالأمر

491
01:01:18,630 --> 01:01:20,050
لماذا سأكذب الآن؟

492
01:01:20,430 --> 01:01:24,680
.(ليس لديّ فكرة أين أخذها (مهابير

493
01:01:30,590 --> 01:01:33,510
.لقد أتيتُ من بعيد لأخبركَ بكل شيء

494
01:01:33,970 --> 01:01:36,010
.سأخبركَ بكل شيء

495
01:01:36,130 --> 01:01:38,010
.إخفاء المعلومات أمرٌ مستبعد

496
01:01:38,130 --> 01:01:40,430
!فقط إسأل

497
01:01:42,470 --> 01:01:44,760
.لقد تركوا هذا المكان قبل أسبوع

498
01:01:44,930 --> 01:01:46,470
.قد يكونوا بأيّ مكان

499
01:01:46,590 --> 01:01:49,090
.أنا سأخبرك متى تُسلِّم مال الفدية

500
01:01:50,630 --> 01:01:53,880
فقط إهدأ. و أنتظر
.أنا سأعلمكَ بالأمر

501
01:01:54,010 --> 01:01:55,430
.(لقد إتصل من (كلكُتا

502
01:02:02,430 --> 01:02:04,180
".أبعد الحواجز ودعهم يمرون"

503
01:02:04,300 --> 01:02:06,300
"تفقد الأوراق" -
!توقف -

504
01:02:06,680 --> 01:02:09,050
إرجع -
..لقد تحققتَ مسبقاً -

505
01:02:09,180 --> 01:02:12,010
لقد قبضوا على شخصٍ هناك -
!(في (شامبازار -

506
01:02:15,050 --> 01:02:16,550
.تحرك من هنا

507
01:02:18,760 --> 01:02:21,430
!أخرج -
!تفقد السيارة -

508
01:02:26,090 --> 01:02:27,430
من أين أنت قادم؟ -
الدولة المجاورة -

509
01:02:27,590 --> 01:02:29,430
دع القليل يعبرون -
أرني أوراقك -

510
01:02:33,590 --> 01:02:35,260
!يعلمُ الرّب أينَ هي

511
01:02:37,720 --> 01:02:39,430
.ما الذي يفعلونهُ بها

512
01:07:16,260 --> 01:07:17,840
!رائع

513
01:07:20,630 --> 01:07:22,180
!عظيم

514
01:07:25,090 --> 01:07:26,800
!هناك مثل هذه الأماكن الفريدة في هذه البلاد

515
01:07:27,090 --> 01:07:28,340
..أخبريني

516
01:07:28,970 --> 01:07:32,840
لماذا الأغنياء مهوسين بالخراب
و الأماكن القذرة و القديمة؟

517
01:07:37,300 --> 01:07:39,880
.خطوة إلى الجانب
.خطوة للأمام

518
01:07:40,010 --> 01:07:41,260
.إمسـكي هذا

519
01:07:42,380 --> 01:07:45,130
.إمسكيه جيداً. نحنُ بحاجة لإظهار التاريخ

520
01:07:45,260 --> 01:07:47,340
أيّ لغة هذه؟ -
"بنغالية" -

521
01:07:47,680 --> 01:07:50,760
.(لكي يعتقدونَ أننا في (البنغال
!يا للذكاء

522
01:07:51,130 --> 01:07:55,010
.أنتِ مخطوفة، كوني منزعجة

523
01:07:55,970 --> 01:07:57,550
من الذي سيدفع الفدية لك؟

524
01:07:57,720 --> 01:08:01,130
.أوقفِ الضحك
.كوني جادّة

525
01:08:01,430 --> 01:08:04,090
كيف أكون جادّة وأنا أنظرُ لك؟

526
01:08:05,760 --> 01:08:07,010
!(آدوو)

527
01:08:07,130 --> 01:08:09,010
.حسنٌ. سوف أستدير

528
01:08:12,840 --> 01:08:14,130
!أعلى قليلاً

529
01:08:17,760 --> 01:08:18,880
.هذا المكان جيد

530
01:08:19,510 --> 01:08:21,220
.السوق قريب

531
01:08:23,880 --> 01:08:25,220
.الأفضل أن نشتري لها ملابس

532
01:08:26,090 --> 01:08:27,470
.هي سوف تخرج هكذا

533
01:08:30,380 --> 01:08:32,380
.كلّ شيءٍ سيكون على ما يرام

534
01:08:32,760 --> 01:08:34,430
..لكنّي أريدُ أن أعرف

535
01:08:34,590 --> 01:08:36,840
،إذا حدث شيءٌ خطأ
.الفدية، الإتصالات

536
01:08:37,760 --> 01:08:40,130
..بالمناسبة، هل سنبقى

537
01:08:42,130 --> 01:08:44,130
أعني، نتمسك بخطتنا؟

538
01:08:46,130 --> 01:08:47,380
لماذا؟

539
01:08:47,510 --> 01:08:49,010
!أسأل فقط

540
01:08:49,550 --> 01:08:51,760
.سنبيع الفتاة لدار البِغاء

541
01:08:53,510 --> 01:08:56,300
.حسنٌ -
.لا تُغرم بها -

542
01:08:56,630 --> 01:08:58,050
.لا شيء من هذا القبيل

543
01:08:58,590 --> 01:09:00,340
هل هي المحترمة الوحيدة؟

544
01:09:02,220 --> 01:09:04,050
ماذا عن الفتيات الفقيرات؟

545
01:09:06,300 --> 01:09:07,760
..نساء إخططفوا ليلاً

546
01:09:08,840 --> 01:09:10,680
.لأحد كبارات المدينة

547
01:09:11,510 --> 01:09:13,010
.إمرأة مطلوبة الليلة

548
01:09:14,180 --> 01:09:15,550
ومن الذي يأخذها إليه؟

549
01:09:15,680 --> 01:09:17,300
..دع الأمر  -
!زوجها -

550
01:09:18,430 --> 01:09:19,720
!رَجُلها

551
01:09:22,380 --> 01:09:26,470
هو يظل واقفاً في الخارج
.بينما زوجتهُ في الداخل معهُ

552
01:09:27,510 --> 01:09:28,680
..ثم يفتح الباب

553
01:09:29,840 --> 01:09:31,970
.ويعيد زوجتهُ إلى البيت

554
01:09:34,760 --> 01:09:37,680
.ويلقي كلّ إحباطهِ على المرأة

555
01:09:39,840 --> 01:09:44,550
.لأن الأغنياء يستغلّونا وقت ما يرغبون

556
01:09:46,130 --> 01:09:48,050
!إلى الجحيم معهم

557
01:09:49,340 --> 01:09:51,010
!إلى الجحيم معهم

558
01:10:09,090 --> 01:10:12,340
.دعيه وشأنهُ، إنه ليس في مزاجه

559
01:10:12,590 --> 01:10:14,090
.سوف أُصلح مزاجهُ

560
01:10:29,470 --> 01:10:30,550
هل جُننتِ؟

561
01:10:31,630 --> 01:10:32,630
لا تفعلي هذا، فهمتِ؟

562
01:10:34,380 --> 01:10:35,300
.حسنٌ

563
01:10:39,090 --> 01:10:40,050
ما الأمر؟

564
01:10:45,590 --> 01:10:47,550
.أنت طلبتَ منهُ أن يبتاع ملابس من أجلي

565
01:10:48,590 --> 01:10:50,010
!آدوو)، أخبرني)

566
01:10:51,340 --> 01:10:54,130
.لا تتظاهر. أنا أبدو جميلة جداً

567
01:11:04,300 --> 01:11:05,720
ما تكون هذه الأغنية؟

568
01:11:07,220 --> 01:11:08,470
أخبرني؟ -
لماذا تريدينَ أن تعرفي؟ -

569
01:11:09,300 --> 01:11:10,590
.أريدُ سماع الأغنية

570
01:11:11,260 --> 01:11:12,430
!هيّا

571
01:11:13,970 --> 01:11:15,720
.إذهبي الآن، هيّا

572
01:11:17,380 --> 01:11:18,840
!(مهابير بهاتي)

573
01:11:36,340 --> 01:11:39,010
أين سمعتها؟ -
و لماذا أقول لكِ؟ -

574
01:11:40,550 --> 01:11:42,220
يجب عليّ أن أعرف، الآن

575
01:11:43,380 --> 01:11:44,680
ما كانت تلك الأغنية؟

576
01:11:49,130 --> 01:11:50,300
.ليست أغنية

577
01:11:51,430 --> 01:11:52,340
إذاً؟

578
01:11:53,180 --> 01:11:54,880
إذاً، أين سمعتها؟

579
01:11:57,180 --> 01:11:58,180
.أمّي كانت تُـغنّيها

580
01:11:59,550 --> 01:12:02,380
!حقاً؟ رائع

581
01:12:03,300 --> 01:12:04,470
من أجلكَ؟

582
01:12:07,720 --> 01:12:10,260
!أخبرني. أرجوك -
.أجل، كانت تغنّيها من أجلي -

583
01:12:13,180 --> 01:12:16,510
.عندما كانت تذهب للعمل، أذهب معها

584
01:12:18,130 --> 01:12:21,300
وحين أبكي، كانت تغني لي. إكتفيتِ؟

585
01:12:22,550 --> 01:12:23,880
هل كنتَ تبكي؟

586
01:12:31,220 --> 01:12:33,590
هل أمك تعيش معاك؟

587
01:12:35,630 --> 01:12:37,590
!كفاية. إذهبي للداخل

588
01:12:38,130 --> 01:12:39,050
!تحركي

589
01:12:40,430 --> 01:12:43,340
،كما ترى
.لا أشعر بأني أودُّ الذهاب

590
01:12:44,380 --> 01:12:46,050
!ذكية للغاية -
صحيح؟ -

591
01:12:47,130 --> 01:12:49,180
.ولم أعد أخاف أبداً

592
01:12:50,380 --> 01:12:51,760
..لا تشعر بالإهانة، ولكن

593
01:12:52,510 --> 01:12:54,880
.أجدُكَ لطيف جداً الآن

594
01:12:58,180 --> 01:13:01,260
.إذاً، ما الذي جعلك تبكي؟ أخبرني

595
01:13:01,510 --> 01:13:03,090
من الذي أزعجَ الصغير؟

596
01:13:04,380 --> 01:13:07,180
.آسفة! لن أسأل مرةً أخرى
..إسمعني

597
01:13:23,880 --> 01:13:26,010
"نام الآن"

598
01:13:31,340 --> 01:13:34,630
"لا تبكي"

599
01:13:42,800 --> 01:13:44,260
!أنظر للأسفل

600
01:13:48,470 --> 01:13:51,510
أين هو عقلكِ؟
.لقد أحرقتِ الطعام

601
01:17:51,590 --> 01:17:53,010
..أمك

602
01:17:53,880 --> 01:17:55,470
ماذا كنتَ تسميها؟

603
01:18:06,720 --> 01:18:07,970
!أمـي

604
01:18:09,430 --> 01:18:11,470
..إذاً أمك

605
01:18:14,090 --> 01:18:15,470
هل هي بخير؟

606
01:18:22,300 --> 01:18:23,180
..أعنــي

607
01:18:24,010 --> 01:18:25,300
هل هي على ما يرام؟

608
01:18:33,220 --> 01:18:36,760
..(يجب أن تعدني يا (مهابير

609
01:18:38,380 --> 01:18:40,180
..عندما ينتهي كل هذا

610
01:18:41,380 --> 01:18:42,550
.سوف تراها

611
01:18:45,090 --> 01:18:46,130
أينَ هي؟

612
01:18:51,800 --> 01:18:52,760
.في القــرية

613
01:18:54,050 --> 01:18:57,180
،إذاً، سوف تذهب للقرية
.وتراهــا

614
01:18:58,760 --> 01:18:59,630
حسنٌ؟

615
01:19:07,220 --> 01:19:08,300
وعد؟

616
01:20:31,840 --> 01:20:33,840
إنهُ إنجليزي، صحيح؟ -
بكل تأكيد إنجليزي، سيدي -

617
01:20:36,590 --> 01:20:37,510
!المطلوب

618
01:23:00,090 --> 01:23:01,010
!هيّا

619
01:23:04,880 --> 01:23:06,430
.خذي أغراضك

620
01:23:17,130 --> 01:23:18,630
محطة حافلة (تشانديجرا)؟

621
01:23:19,470 --> 01:23:24,050
.أنا فخورٌ بك. حسنٌ، وداعاً

622
01:23:24,680 --> 01:23:28,300
هل سوف ترحل؟ -
أجل. يتوجب عليَّ ذلك -

623
01:23:30,760 --> 01:23:32,180
.إعتني بنفسكِ

624
01:23:32,340 --> 01:23:34,050
.سنلتقي ثانيةً

625
01:23:36,260 --> 01:23:37,760
!هيّا بنـا

626
01:24:29,470 --> 01:24:30,340
.أنظري هناك

627
01:24:30,550 --> 01:24:33,680
.قسم شرطة. إذهبي للداخل و تكلّمي مع المسؤول

628
01:24:34,090 --> 01:24:35,840
.أخبريه بإسمكِ و إسم والدكِ

629
01:24:36,220 --> 01:24:38,840
.وقولي لهُ أنّكِ الفتاة المخطوفة

630
01:24:39,010 --> 01:24:40,130
.تعلمُ أنني لن أذهب

631
01:24:40,260 --> 01:24:43,090
.خذي هاتفكِ
.و أتصلي بالمنزلِ أولاً

632
01:24:43,340 --> 01:24:45,300
ألا تستطيعُ سماعي؟
.لن أذهب

633
01:24:45,430 --> 01:24:49,090
لن تذهبي؟ إذاً ما الذي ستفعلينهُ معي؟

634
01:24:49,590 --> 01:24:51,720
تزوّجيني؟

635
01:24:52,090 --> 01:24:53,430
تربينَ أطفالي؟

636
01:24:53,760 --> 01:24:54,930
ماذا ستفعلين؟

637
01:24:55,090 --> 01:24:56,760
ما الذي حصلَ لك؟

638
01:24:57,340 --> 01:24:59,300
لماذا تقوم بهذا المشهد؟

639
01:24:59,430 --> 01:25:00,680
ما الذي ستفعلينهُ معي؟

640
01:25:00,970 --> 01:25:02,760
أخبريني؟

641
01:25:03,720 --> 01:25:05,050
.تعرفينَ من أنــا

642
01:25:05,260 --> 01:25:06,630
.يكفي ما أعرفهُ

643
01:25:07,260 --> 01:25:08,880
.أعرفُ من تكونُ حقاً

644
01:25:09,260 --> 01:25:10,880
.لقد قتلتُ 3 أشخاص

645
01:25:11,470 --> 01:25:12,760
..لقد فعلتها

646
01:25:13,930 --> 01:25:16,010
.بهذه اليدين

647
01:25:21,840 --> 01:25:24,430
.حياتي إنتهت
.لن تصلح على الإطلاق

648
01:25:24,630 --> 01:25:25,930
!أبـداً

649
01:25:26,050 --> 01:25:29,430
.أنا سوف أموت فقط
.يجبُ عليكِ العودة

650
01:25:29,970 --> 01:25:31,510
.(عودي إلى (دلهي

651
01:25:35,970 --> 01:25:37,430
كيف يمكنني يا (مهابير)؟

652
01:25:37,720 --> 01:25:39,840
.إسمعي، أنا أُخبركِ أن تذهبي

653
01:25:40,220 --> 01:25:42,050
!ستكون كارثة. إذهبي بعيداً

654
01:25:42,340 --> 01:25:44,090
ما هي حكايتكَ؟

655
01:25:44,220 --> 01:25:46,300
كيف حدث هذا؟
!إخرسي! إخرسي -

656
01:25:47,300 --> 01:25:48,720
.إذهبي إلى قسم الشرطة

657
01:25:49,430 --> 01:25:51,260
لن أذهـب. ما الذي ستفعلهُ؟

658
01:25:52,300 --> 01:25:55,550
!بحق الجحيم! دعني
!مهابير)، دعني أذهب)

659
01:25:55,680 --> 01:25:56,430
!إهدأي! إهدأي

660
01:25:56,590 --> 01:25:59,090
هل أنت بهذه القوة؟
!لن أذهـب

661
01:25:59,260 --> 01:26:00,590
.لا تقوديني للجنون

662
01:26:00,720 --> 01:26:02,630
!لن أذهب
!أقتلني أيضاً

663
01:26:06,510 --> 01:26:07,840
!(توقف، يا (مهابير

664
01:26:08,090 --> 01:26:09,840
.لا تكن طُفولي
هل جننت؟

665
01:26:13,880 --> 01:26:16,050
ما الخطب؟ ما الذي حصل؟

666
01:26:20,760 --> 01:26:22,340
!مرحــباً

667
01:26:38,220 --> 01:26:40,680
.مهلاً لحظة
.سأقوم بإجراء إتصال

668
01:26:50,090 --> 01:26:52,090
!أنتِ -
..مرحباً -

669
01:26:57,590 --> 01:26:59,010
!إنهضي

670
01:27:18,630 --> 01:27:20,510
أخي، أين بإمكاني إيجاد حافلة إلى (تشانديجرا)؟

671
01:27:20,630 --> 01:27:22,510
(في موقف حافلات (ريكونغ بيو -
!شكراً لك -

672
01:27:23,340 --> 01:27:25,760
موقف حافلات (ريكونغ بيو)؟ -
!إصعدي -

673
01:28:16,380 --> 01:28:18,800
"..(شيملا)"

674
01:28:27,760 --> 01:28:29,760
..إفهم هذا جيداً

675
01:28:29,930 --> 01:28:33,880
مهما يحدث، أنت لا تقررهُ لوحدك. أفهمت؟

676
01:28:34,010 --> 01:28:36,930
.إبتعدي إلى هناك قريباً من المقعد

677
01:30:58,340 --> 01:31:02,380
!راحة لمدة 20 دقيقة. أسرعوا

678
01:31:24,010 --> 01:31:25,760
..ليس هناك خطة لتربية الأطفال

679
01:31:32,260 --> 01:31:33,720
.أو الزواج

680
01:31:36,300 --> 01:31:37,680
.ليس هناك خطة

681
01:31:40,090 --> 01:31:42,590
..كل ما أُريدهُ هو قليل من كثير

682
01:31:44,050 --> 01:31:45,760
.القليل، كثيرٌ معك

683
01:31:48,760 --> 01:31:50,680
.لم أشعر هكذا من قبل

684
01:31:52,430 --> 01:31:54,090
..أشعر هكذا، حينما أكون معك

685
01:31:55,430 --> 01:31:56,970
.بإمكاني فعل أيّ شيء

686
01:31:57,840 --> 01:31:59,260
.أيّ شيءٍ أشعرُ به

687
01:31:59,800 --> 01:32:01,130
.و أنت ستقوم بمعالجتهِ

688
01:32:03,880 --> 01:32:05,630
.ليس عليّ التفكيرُ حتى

689
01:32:08,720 --> 01:32:10,430
.لم أشعرُ بهكذا من قبل أبداً

690
01:32:14,720 --> 01:32:16,720
.لكنّي أنانيةٌ جداً

691
01:32:17,090 --> 01:32:18,630
.ستكونُ في مشكلة

692
01:32:19,220 --> 01:32:21,380
.(إعتقدوا أنّنا في (كلكُتا

693
01:32:21,760 --> 01:32:24,090
.الآن سيعلمون أنّنا هنا

694
01:32:27,380 --> 01:32:29,130
لا شيء بإمكانهِ إنقاذنا الآن، صحيح؟

695
01:32:32,590 --> 01:32:35,510
!أوه، كلاّ! كلُّ شيءٍ فسد

696
01:32:45,130 --> 01:32:47,180
!ماذا الآن؟ أخبرني

697
01:32:49,800 --> 01:32:51,380
.لنجلس على القمّــة

698
01:32:53,050 --> 01:32:55,590
ماذا؟ -
.على السطح -

699
01:32:56,880 --> 01:32:58,430
ستأتين؟

700
01:33:01,010 --> 01:33:03,800
..دعنا نقرر الخطوة التالية -
!أنتِ تتحدثين كثيراً -

701
01:33:05,930 --> 01:33:06,930
!هيّا بنــا

702
01:35:52,130 --> 01:35:53,680
إلى ماذا تُحـدّقين؟

703
01:35:56,130 --> 01:35:57,760
هل تحب الجبال أو البحر؟

704
01:35:59,550 --> 01:36:01,760
.لم يسبق لي أن رأيتُ البـحر

705
01:36:04,180 --> 01:36:05,680
.أنا أيضاً أُحبُ الجبال أكثر

706
01:36:07,050 --> 01:36:08,380
!مثل ذلك هناك

707
01:36:09,340 --> 01:36:11,090
.أشعر و كأنهُ يناديني

708
01:36:12,430 --> 01:36:13,930
.أتمنى أن نذهب إليه

709
01:36:18,220 --> 01:36:19,630
.إذاً هيّـا

710
01:36:22,260 --> 01:36:23,590
سنذهب إلى هناك؟

711
01:36:24,260 --> 01:36:25,590
ألديكِ خُطط أُخرى؟

712
01:36:27,630 --> 01:36:30,470
.حسنٌ. هيّا بنا

713
01:36:51,510 --> 01:36:54,470
.من فضلك! للحظةٍ فقط

714
01:37:10,630 --> 01:37:12,510
.هل إنتهيتِ؟ أعيديه

715
01:37:15,220 --> 01:37:16,550
.يكـفي! أعيديهِ إلى هنا

716
01:37:17,720 --> 01:37:19,050
!يا لها من قوة، يا زعيم

717
01:37:21,880 --> 01:37:23,470
!يديكَ للأعلى -
.سأعطيكِ صفعة قوية -

718
01:37:28,050 --> 01:37:30,970
.إنّهُ ليس لعبة. أعطهِ لي

719
01:37:32,590 --> 01:37:33,630
..أخبرني بشيءٍ ما

720
01:37:34,760 --> 01:37:37,590
رصاصة واحدة وينتهي الرجل، صحيح؟

721
01:37:39,470 --> 01:37:40,880
.رصاصتين لإنهائه

722
01:37:44,010 --> 01:37:45,470
..واحدة لمن سيتلقى الرصاصة

723
01:37:47,720 --> 01:37:49,090
.و الأخرى لمن أطلقها

724
01:37:52,680 --> 01:37:54,130
.إنّهُ شيءٌ سيء
.إعطهِ لي

725
01:37:55,340 --> 01:37:56,720
إذاً، لماذا لا تتخلص منهُ؟

726
01:37:57,970 --> 01:37:58,930
لماذا تحتفظ به؟

727
01:37:59,680 --> 01:38:03,010
بحق الجحيم، ما الذي تعرفينهُ أنتِ؟

728
01:38:04,340 --> 01:38:05,590
.بإمكاني أن أرى

729
01:38:09,510 --> 01:38:12,380
.نحنُ لن نقاتل

730
01:38:13,130 --> 01:38:14,510
.لا قتال

731
01:38:17,800 --> 01:38:19,300
.لا تقوليِ مثل هذه الأشياء

732
01:38:22,090 --> 01:38:23,340
مرةً أخرى؟

733
01:38:23,470 --> 01:38:25,090
!حسنٌ، آسفة

734
01:38:25,380 --> 01:38:27,010
!هيّا بنا

735
01:38:28,470 --> 01:38:30,510
.لنتسابق

736
01:38:31,050 --> 01:38:33,300
!إستعد، إجهـز، إنطلق

737
01:40:35,220 --> 01:40:38,180
.أردتُ منزل على الجبل كهـذا

738
01:40:39,130 --> 01:40:40,510
.دائماً أردتُ واحد

739
01:40:42,180 --> 01:40:43,590
!منزلي

740
01:40:43,880 --> 01:40:45,180
!حُلمـي

741
01:40:45,880 --> 01:40:47,470
.إختاري أيّ جبلٍ تُحبين

742
01:40:48,130 --> 01:40:49,470
.كلُّها لنا

743
01:40:49,720 --> 01:40:51,090
حقاً؟

744
01:40:51,260 --> 01:40:52,800
.أجل، إنّها تنتمي إلينا

745
01:40:53,680 --> 01:40:55,220
.ستكونُ هنا عندما تعودين

746
01:40:55,880 --> 01:40:58,510
عليَّ أن أختارَ واحداً؟ -
.بالطبع، تفضلي -

747
01:41:58,380 --> 01:41:59,970
..أنا لا أعرف لمَ أنا

748
01:43:43,840 --> 01:43:46,630
.إحتفظ بهذه -
!كلاّ -

749
01:43:46,840 --> 01:43:48,130
.هذا هو بيتُ أحلامي

750
01:43:49,090 --> 01:43:50,800
.بالضبط كما أُريدهُ

751
01:43:51,970 --> 01:43:53,430
.لقد وفرنا الكثـيرَ من العمل

752
01:44:02,760 --> 01:44:04,050
حسنٌ؟ -
.حسنٌ -

753
01:44:05,010 --> 01:44:07,970
.خذو راحتكم. المالك لن يعود قريباً

754
01:44:11,680 --> 01:44:14,550
جائع؟   - أجل -
حسنٌ -

755
01:44:14,680 --> 01:44:16,430
.عشر دقائق
.سأجهز شيئاً ما

756
01:44:16,550 --> 01:44:19,090
.إغتسل و أسترح فقط

757
01:44:19,760 --> 01:44:21,340
.أُتركيه. سأفعلهُ أنا

758
01:44:21,470 --> 01:44:24,010
!كلا. هذا منزلي، أخرج الآن

759
01:44:24,470 --> 01:44:25,800
من أنكر ذلك؟ -
!أخرج -

760
01:44:26,010 --> 01:44:27,760
.دعيني أنظف على الأقل -
!للخارج -

761
01:45:43,340 --> 01:45:44,760
!تفضل بالدخول

762
01:45:56,720 --> 01:45:58,220
ما الأمر؟ -
.مهلاً لحظة -

763
01:47:12,720 --> 01:47:15,800
!كلا .. مستحيل

764
01:47:16,470 --> 01:47:18,260
!هذا لا يمكن أن يكونَ لي

765
01:47:18,840 --> 01:47:22,680
!لقد جئتُ من مكانٍ بعيد

766
01:47:24,630 --> 01:47:26,430
20سنة

767
01:47:31,510 --> 01:47:36,090
.(كلا، (مهابير
.كل شيءٍ سيكونُ على مايرام

768
01:47:36,220 --> 01:47:40,090
!أمي
.كلُّ شيءٍ إنتهى

769
01:47:43,880 --> 01:47:46,470
.لقد كنتُ عند أمي إبنها الغالي

770
01:47:47,630 --> 01:47:49,470
..أمي

771
01:51:26,340 --> 01:51:31,010
!(مهابير)
أين هو سلاحك، يا (مهابير)؟

772
01:51:31,180 --> 01:51:32,180
أينَ هو سلاحك؟

773
01:51:32,430 --> 01:51:34,050
.تخلصتُ منه -
(فيرا تريباثي)؟ -

774
01:51:35,260 --> 01:51:36,550
!إبتعدوا

775
01:51:36,800 --> 01:51:38,840
!تراجعوا

776
01:51:45,130 --> 01:51:47,930
!تراجعوا

777
01:51:52,880 --> 01:51:55,380
كلُّ شيءٍ على ما يرام -
(فيرا تريباثي)؟ -

778
01:51:55,590 --> 01:51:59,470
لماذا أطلقت النار؟
أيُّها الوغد! لماذا أطلقت؟

779
01:51:59,720 --> 01:52:00,880
ما الذي عملهُ؟

780
01:52:01,470 --> 01:52:06,300
فيرا)، إسمعي) -
!تراجعوا -

781
01:52:06,470 --> 01:52:09,630
..سأقتلُ الجميع -
.فيرا)، هو بحاجة إلى أن يدخل المستشفى) -

782
01:52:09,760 --> 01:52:11,130
فيرا)، ليس هناك وقت)

783
01:52:11,340 --> 01:52:13,260
.سوف يموت
.هو بحاجة إلى أن يذهب للمشفى

784
01:52:13,380 --> 01:52:16,090
.كلا! لا شيء سوف يحدث معهُ

785
01:52:16,260 --> 01:52:18,510
يجب علينا أن نأخذهُ فوراً، من فضلكِ -
..(مهابير) -

786
01:52:19,130 --> 01:52:23,430
دعنا نذهب، (مهابير) .. ساعدهُ -
.النقّـالة -

787
01:52:28,130 --> 01:52:32,220
.أصّغِ إليّ. سوف آخذكَ إلى قريتكَ

788
01:52:32,470 --> 01:52:34,760
!حسنٌ؟ وعد
.لأجلِ أمك

789
01:52:35,090 --> 01:52:38,010
.قلتُ أنّ كلّ شيءٍ سيكونُ على مايرام
أليس كذلك؟

790
01:52:38,180 --> 01:52:40,180
.لاشيء سيحدث

791
01:52:40,800 --> 01:52:42,760
.أنا أُخبركَ
.لاشيء تغيّر

792
01:52:42,880 --> 01:52:44,510
.شاهد بأمّ عينك

793
01:52:51,970 --> 01:52:53,300
!(فيرا)

794
01:52:55,760 --> 01:52:58,260
..حسنٌ، أعرف بما تفكرون

795
01:52:58,590 --> 01:53:00,760
.لكنكم لا تعرفونَ شيئاً

796
01:53:01,590 --> 01:53:02,800
..حسنٌ. على أيّ حال

797
01:53:02,930 --> 01:53:04,720
.(إنّ الشيء الأهم هو أن نُنقذ (مهابير

798
01:53:04,840 --> 01:53:06,720
.أبي، من فضلك
.(نحن بحاجة إلى أن ننقذ (مهابير

799
01:53:07,930 --> 01:53:09,090
..صحيحٌ أنهُ إختطفني

800
01:53:09,260 --> 01:53:12,130
.ولكنهُ ليس كما يبدو، إنّه مختلف تماماً -
ماذا؟ -

801
01:53:12,260 --> 01:53:15,430
ماذا حدث، يا إبنتي؟ -
.لم يحدث شيء -

802
01:53:15,680 --> 01:53:17,010
.أنا بخير -
!(فيرا) -

803
01:53:17,130 --> 01:53:18,840
من هذا الشخص؟
من هذا الشخص؟

804
01:53:18,970 --> 01:53:22,220
.أنا بخير -
!إستلقِ -

805
01:53:22,680 --> 01:53:25,380
أتركوني -
إهدأي! بلطف -

806
01:53:25,510 --> 01:53:28,840
!أبي، من فضلك -
.إهدأي -

807
01:53:29,050 --> 01:53:31,590
لأجل ماذا تلك؟ هذه الحقنة؟

808
01:53:31,760 --> 01:53:34,590
.أبي، إسمعني، من فضلك

809
01:53:35,010 --> 01:53:36,630
.أبي أنت لا تفهم

810
01:53:36,800 --> 01:53:41,340
.حسنٌ. مهلاً. لحظة واحدة
.إليك الأمر

811
01:53:41,720 --> 01:53:43,340
.هناك أمر عليّ إخباركَ به

812
01:53:43,550 --> 01:53:45,880
!توقف

813
01:53:48,380 --> 01:53:50,090
!إهدأي

814
01:53:50,510 --> 01:53:52,220
لماذا لا تفهم؟

815
01:53:53,470 --> 01:53:58,300
!ما الذي فعلتهُ؟ أنت لا تفهم -
..(فيرا) -

816
01:53:58,550 --> 01:54:02,260
.نامي! أنت مُنهكة
يجب عليكِ أن تنامي. حسنٌ؟

817
01:54:02,630 --> 01:54:05,880
..نامي! نامي -
..كلاّ -

818
01:54:22,930 --> 01:54:25,340
لقد مات فوراً حوالي 9:30

819
01:54:25,630 --> 01:54:27,510
.قبل أن تصل النقّالة، كان قد مات

820
01:54:27,970 --> 01:54:32,550
.فهمت -
هل بإمكاننا أن نأخذ (فيرا) إلى (دلهي)؟ -

821
01:54:33,010 --> 01:54:34,630
!بالطبع -
.شكراً لك -

822
01:54:37,380 --> 01:54:39,970
أين الجثة؟ -
.في المشرحة -

823
01:54:40,680 --> 01:54:42,380
و التقرير الطبي؟ -
.تمّ، يا سيدي -

824
01:54:46,380 --> 01:54:49,430
!(مهابير بهاتي) -
.أجل، يا سيدي -

825
01:55:02,430 --> 01:55:05,880
.نافيتا)، تعالي هنا)
.سأحضّر الحُقنة

826
01:55:37,970 --> 01:55:40,340
.والدة (فيناي) تريدُ رؤيتكِ

827
01:55:41,470 --> 01:55:43,970
كوني جيدة معها. حسنٌ؟

828
01:55:45,010 --> 01:55:46,760
.كوني لطيفة

829
01:55:47,510 --> 01:55:49,130
.كأن كُلّ شيءٍ طبيعي

830
01:55:49,300 --> 01:55:51,090
ما رأيكِ، يا (فيرا)؟

831
01:55:51,720 --> 01:55:53,340
في أيّ مدينة يجب أن نُقيم فيها الزفاف؟

832
01:55:55,930 --> 01:55:57,680
.(مانيك)، كان يقول في (نيويورك)

833
01:55:57,800 --> 01:55:59,760
.مريح للجميع

834
01:55:59,880 --> 01:56:02,180
.(إحزري، يا (فيرا
.نحنُ مخطوبين

835
01:56:02,340 --> 01:56:04,340
كما تعلمي، قبل بضعة أيام
..عدتُ إلى البيت من العمل

836
01:56:04,470 --> 01:56:05,470
.وهو عملَ كلّ شيء

837
01:56:05,590 --> 01:56:08,470
..غرفتي كانت كلها زهور و شموع -
..يبدو أنّها غير مهتمة -

838
01:56:08,590 --> 01:56:12,880
.بالقصة.. -
.بالطبع، مهتمة -

839
01:56:18,590 --> 01:56:21,050
.كلّ شتاء يقولون عنهُ أنّه بارد جداً

840
01:56:21,550 --> 01:56:24,220
:وكلُّ صيف يقولون عنهُ
"يا إلهي إنه حارٌ جداً"

841
01:56:24,470 --> 01:56:27,260
بالتأكيد -
لماذا كلّ هذه المفاجأة؟ -

842
01:56:27,470 --> 01:56:29,930
..كل عام -
ماذا حدث؟ -

843
01:56:35,050 --> 01:56:36,550
لماذا تنزلي؟

844
01:56:36,840 --> 01:56:38,970
أين الممرضة؟ -
.دعوها تأتي -

845
01:56:39,550 --> 01:56:41,090
.تعالي، يا عزيزتي

846
01:56:41,930 --> 01:56:44,010
.على مهلكِ. بحذر

847
01:56:45,590 --> 01:56:47,470
.تفضلي

848
01:56:50,430 --> 01:56:51,680
!جيّـد

849
01:57:01,720 --> 01:57:03,220
إذاً، كيف حالكِ الآن؟

850
01:57:04,680 --> 01:57:06,130
.أفضل

851
01:57:11,300 --> 01:57:12,930
وأنت؟

852
01:57:13,260 --> 01:57:15,300
.نحنُ بخـير

853
01:57:15,970 --> 01:57:20,010
.فقط قلقنا بشأنكِ
.أتمنى أن تتحسني قريباً

854
01:57:22,840 --> 01:57:24,880
.تبدو بأفضل حال

855
01:57:32,430 --> 01:57:35,260
!(مرحباً، (فيناي -
!(مرحباً (فيرا -

856
01:57:40,010 --> 01:57:43,470
.لقد وجدتُ منزلي على جبل

857
01:57:44,340 --> 01:57:45,760
حقاً؟

858
01:57:45,880 --> 01:57:47,380
.وطبختُ الطعام

859
01:57:49,180 --> 01:57:50,970
.ونظفتُ منزلي أيضاً

860
01:57:54,130 --> 01:57:55,760
.ثُمّ أُطلقت الرصاصة

861
01:57:56,930 --> 01:57:58,840
فيناي)، يحب الجبال، صحيح؟)

862
01:57:59,130 --> 01:58:02,510
..(تعرف المنتجع الأسترالي؟ المفضل عند (فيرا -
..التزلج -

863
01:58:02,760 --> 01:58:05,130
.منتجع النزلج -
...قلتُ دائماً -

864
01:58:06,590 --> 01:58:08,470
.بأنني سأهرب

865
01:58:09,590 --> 01:58:11,260
.لا أرغبُ بالعيش في المدينة

866
01:58:13,470 --> 01:58:14,840
هل كل شخص يقول ذلك؟

867
01:58:15,970 --> 01:58:17,590
لكن من يهرب؟

868
01:58:19,220 --> 01:58:20,760
.أنا لن أفعلها

869
01:58:24,050 --> 01:58:27,050
.إذا (مهابير) لم يختطفني و يأخذني

870
01:58:31,590 --> 01:58:33,300
..لكن الآن

871
01:58:35,470 --> 01:58:37,180
.أنا ذاهبة

872
01:58:40,220 --> 01:58:42,380
.لن أستطيع الرجوع

873
01:58:42,590 --> 01:58:46,090
.فيرا)، أعتقد أنّ عليكِ أن ترتاحي)

874
01:58:46,340 --> 01:58:47,760
.سنتحدث لاحقاً

875
01:58:48,760 --> 01:58:50,430
.غريبٌ جداً

876
01:58:52,300 --> 01:58:54,010
..لقد أُختطفت

877
01:58:56,510 --> 01:58:58,550
.لكنني كنتُ حرةً هناك

878
01:59:01,380 --> 01:59:03,220
.أنا في سجنٍ هنا

879
01:59:03,340 --> 01:59:05,760
..على أي حال

880
01:59:06,840 --> 01:59:08,880
!(براتيما) -
!(هيّا بنا، (فيرا -

881
01:59:10,130 --> 01:59:12,340
هل هذا منزلي؟ -
!هيّا -

882
01:59:17,010 --> 01:59:19,180
لا توجد شوكولاتة اليوم، سيد (شوكلا)؟

883
01:59:19,550 --> 01:59:20,930
.سأطلب بعضها الآن

884
01:59:22,380 --> 01:59:23,630
أين؟

885
01:59:26,720 --> 01:59:28,050
أينَ ستعطيني إيّاها؟

886
01:59:29,760 --> 01:59:31,220
هنا؟ أم في الحمّام؟

887
01:59:31,380 --> 01:59:33,930
!إخرسي
!هذا يكفي، لا تقولي شيئاً

888
01:59:35,840 --> 01:59:38,720
نعم، أمي؟
أهناك شيء تريدينَ قولهُ؟

889
01:59:40,930 --> 01:59:44,340
.غبية. لا أعرف عمّا تتحدث

890
01:59:45,680 --> 01:59:46,970
ألا تتذكر؟

891
01:59:47,680 --> 01:59:48,800
.دعني أُذكّرك

892
01:59:50,010 --> 01:59:51,470
"..أميرتي"

893
01:59:52,220 --> 01:59:55,470
".أنت أجمل فتاة في العالم. يا دميتي"

894
01:59:57,590 --> 01:59:59,050
تتذكّر؟

895
01:59:59,340 --> 02:00:00,760
..بيديك

896
02:00:01,340 --> 02:00:06,220
.كيف كنتَ تغطّي فمي

897
02:00:08,180 --> 02:00:11,590
.حتى لا يسمع أحدٌ صيحاتي

898
02:00:13,300 --> 02:00:14,720
صحيح؟

899
02:00:16,430 --> 02:00:18,340
..كل صيحاتي

900
02:00:20,130 --> 02:00:22,930
..وبكائي من الألم

901
02:00:23,430 --> 02:00:26,220
.لأجل إبقاء صيحاتي صامتة

902
02:00:26,340 --> 02:00:29,130
"أجبرتني على إغلاق فمي بقولك: "صه

903
02:00:29,590 --> 02:00:31,180
!أُضبطها

904
02:00:32,010 --> 02:00:36,260
فيرا). إمسكيها من فضلك) -
..في الحمّام -

905
02:00:37,180 --> 02:00:38,760
.مرة بعد أخرى -
!(فيرا) -

906
02:00:39,510 --> 02:00:40,630
..ماء الحنفية يجري

907
02:00:40,760 --> 02:00:42,050
أينَ كنتِ أيّتها الممرضة؟

908
02:00:42,380 --> 02:00:44,380
.خذوها -
!لقد جُنت بالفعل -

909
02:00:44,510 --> 02:00:45,720
.صحيحٌ ما قالوه

910
02:00:45,840 --> 02:00:50,590
!لقد كنتُ أصرخ. كنتُ بعمر التاسعة

911
02:00:51,130 --> 02:00:53,260
.وتلك اليد كانت على فمي

912
02:00:54,090 --> 02:00:56,470
.وتخرس صيحاتي لأجل لا يسمعني أحد

913
02:00:56,590 --> 02:01:00,180
.جنون! لقد جُنّت
.(أطلب منها أن تخرس، يا (مانو

914
02:01:00,340 --> 02:01:02,090
..أطلب منها أن تخرس -
!إخرس -

915
02:01:37,930 --> 02:01:41,380
.أجل. هذا يحدث

916
02:01:43,260 --> 02:01:44,760
.هذه الأمور تحدث طوال الوقت

917
02:01:47,130 --> 02:01:48,470
أتعرف ماذا؟

918
02:01:49,800 --> 02:01:51,180
.لستُ مرتاحة هنا

919
02:01:52,590 --> 02:01:53,930
..هذا العالم

920
02:01:55,300 --> 02:01:56,720
..حيثُ هذا يحدث

921
02:01:58,510 --> 02:02:04,090
.حيثُ لا يمكنك معرفة الكذب .. من الحقيقة

922
02:02:05,930 --> 02:02:07,720
.كل شيءٍ مختلط

923
02:02:09,510 --> 02:02:11,680
.هناك الكثير من الحيرة

924
02:02:12,180 --> 02:02:14,470
..فيرا). إبنتي)

925
02:02:17,260 --> 02:02:20,470
.حسنٌ. لنكن عقلانيين -
!كلاّ -

926
02:02:21,970 --> 02:02:26,260
.أنا لن أكون مُتعقّلة
.أنا غبية. وسأبقى غبية

927
02:02:26,720 --> 02:02:29,760
!إهدأي

928
02:02:30,180 --> 02:02:31,630
عقلانية؟

929
02:02:34,720 --> 02:02:38,720
".فيرا)، كوني حذرة عندما تخرجين)"

930
02:02:40,340 --> 02:02:42,220
".الغُرباء سيئون"

931
02:02:44,010 --> 02:02:45,970
".الفتاة يجب أن تبقى دائماً حذرة"

932
02:02:50,550 --> 02:02:55,720
،لماذا لم تقل لي
بأن أكون حذرة داخل البيت أيضاً؟

933
02:02:58,220 --> 02:03:00,470
.و أن أحمي نفسي منك أيضاً

934
02:03:02,590 --> 02:03:04,220
لماذا لم تُخبرني بذلك؟

935
02:03:06,470 --> 02:03:08,630
.لقد كنتُ منكشفة جداً هنا

936
02:03:09,880 --> 02:03:11,180
.داخل منــزلي

937
02:03:14,010 --> 02:03:16,050
.لذا، لا أرغبُ في أن أكون متعقّلة

938
02:03:17,630 --> 02:03:20,130
.أنا حمقاء. أنا سيئة

939
02:03:21,180 --> 02:03:23,550
.لكنّي لستُ واحدةً منكم

940
02:03:29,300 --> 02:03:30,760
.ولن أعود

941
02:03:55,000 --> 02:04:04,000
<font color=#FF4500> تمّت الترجمة بواسطة</font>
<font color=#00FF00>© Salman</font> Khan ©</font>

942
02:05:08,880 --> 02:05:11,880
!(مهابير)

943
02:05:14,550 --> 02:05:17,550
!(مهابير)

944
02:06:20,880 --> 02:06:23,430
.إنتهيت؟ حسنٌ

945
02:06:28,760 --> 02:06:30,220
!وداعاً -
!وداعاً -

