1
00:01:24,350 --> 00:01:26,220
.انه علي الطريق ، ماك

2
00:01:26,310 --> 00:01:29,980
.أنا سوف أمسكه فى منطقتك -
.نحن جميعاً على أستعداد -

3
00:01:30,060 --> 00:01:35,020
.أليكس ، كل شيء علي مسؤليتك
لا أعمال مثيرة ولا تحطيم اليوم ، حسناً؟

4
00:01:41,820 --> 00:01:42,650
!أوه ، تباً

5
00:01:52,200 --> 00:01:55,210
.إنها الأشياء الصغيرة التى أحاول أن أعتاد عليها

6
00:01:55,290 --> 00:02:00,750
مثل ، اذا كنت سقط منديل لي
.في أحد المطاعم ، أليكس يعطيني منديله

7
00:02:00,840 --> 00:02:05,470
.إذا باب السيارة بحاجة لأن يفتح ، أنه يفتحه
.جيراني فاسدين ؟ أنه يصرخ فيهم

8
00:02:05,550 --> 00:02:09,260
، الليلة الأخرى ، كنا نشاهد الفيديو
.سمح لى بأختيار ذلك

9
00:02:11,890 --> 00:02:14,390
...دى هل تريد دمجها ببطء إلى

10
00:02:14,470 --> 00:02:16,600
!الأشارة الأولى

11
00:02:17,940 --> 00:02:19,690
.بعد فوات الأوان. حسناً

12
00:02:19,770 --> 00:02:22,020
.هذا جيد -
.حسناً -

13
00:02:22,110 --> 00:02:25,230
.صديقي الماضي لم يكن من النوع الرومانسي

14
00:02:25,320 --> 00:02:28,780
، قبل عامين ، في عيد ميلادي
.أهدانى رذاذ الفلفل

15
00:02:28,860 --> 00:02:32,370
.اعتقدت انه عطر
.في نهاية المطاف أنتهى بى في غرفة الطواريء

16
00:02:32,450 --> 00:02:36,700
العلاقات القائمة
.علي ظروف استثنائية لا تنجح أبداً

17
00:02:36,790 --> 00:02:37,700
.يمين

18
00:02:37,790 --> 00:02:38,910
حسنأً ؟ -
!لا -

19
00:02:39,000 --> 00:02:40,750
!أنتبهى للزجاج

20
00:02:45,130 --> 00:02:47,170
هل قيادة صديقك مثل هذه؟

21
00:02:47,250 --> 00:02:51,050
.أوه ، أليكس؟ لا ، لا ، لا ، لا
.اليكس مختلف تماماً عني

22
00:02:51,130 --> 00:02:56,640
.إنه يعمل... يعمل فى دوريات الشاطئ
.(أنه يمضي اليوم كله علي دراجة في مدينة (فينيسيا

23
00:03:29,750 --> 00:03:31,130
.تباً

24
00:03:48,600 --> 00:03:51,140
.أنا متأكدة انه على الشاطئ في الوقت الحالي

25
00:03:51,230 --> 00:03:54,270
.هذه هي الطريقة التي التقينا بها ، بالمناسبة
.كنت أسير مخالف

26
00:03:54,360 --> 00:03:55,770
السير مخالف ، هاه؟

27
00:03:55,860 --> 00:03:57,940
.حسناً ، السير المخالف جريمة

28
00:03:58,030 --> 00:04:01,150
نعم ، ولكني كنت بحاجة للعبور
...وعند النقطة

29
00:04:01,240 --> 00:04:02,740
!أخفاق

30
00:04:02,820 --> 00:04:03,780
.آه

31
00:04:03,860 --> 00:04:04,700
!تراجع آخر

32
00:04:05,990 --> 00:04:09,080
!أوه

33
00:04:09,160 --> 00:04:10,870
.أخفاقين

34
00:04:10,950 --> 00:04:14,620
.الليلة ستكون ذكرانا للشهر السابع

35
00:04:14,710 --> 00:04:17,040
.أياً منا لم يحصل على موعد مع الآخر مؤخراً

36
00:04:17,130 --> 00:04:19,130
...لماذا لا تبطيء

37
00:04:19,210 --> 00:04:21,630
.وتقولى لي مشكلتك ، هاه؟ جيد..

38
00:04:21,710 --> 00:04:23,380
.اه ، أتجهى يساراً من هنا

39
00:04:23,470 --> 00:04:26,180
!اه ، أنعطفى ، أية أشارة! على مهل

40
00:04:47,070 --> 00:04:47,990
!تباً

41
00:04:48,070 --> 00:04:50,860
آنسة ، اتجهى الي جانب الطريق ، من فضلك

42
00:04:52,160 --> 00:04:54,790
!سيرى على جانب الطريق ، من فضلك

43
00:04:54,870 --> 00:04:57,370
على الجانب -
!لا أستطيع! هناك منحدر -

44
00:04:59,750 --> 00:05:01,460
!على أشارتي

45
00:05:01,540 --> 00:05:02,460
!تباً

46
00:05:07,130 --> 00:05:10,590
!أوقف اطلاقك للنار ، فهو بعيد جداً
!الجميع يركب السيارة

47
00:05:55,880 --> 00:05:57,220
.أنت رهن الأعتقال

48
00:05:57,300 --> 00:05:59,930
.لديك الحق في التزام الصمت

49
00:06:00,010 --> 00:06:01,010
.آه. هذا مؤلم

50
00:06:03,180 --> 00:06:05,180
.تنحي على الجانب

51
00:06:05,270 --> 00:06:07,180
!لا أستطيع -
توقفي على اليمن هنا -

52
00:06:07,270 --> 00:06:12,100
.هذا ليس خطأى على الأطلاق ، سيد كينتير
.أنا أحتاج الي رخصتي

53
00:06:12,190 --> 00:06:13,730
.أوه ، يا إلهي

54
00:06:13,810 --> 00:06:15,070
ماذا؟ ماذا؟

55
00:06:15,150 --> 00:06:16,900
!توقفي! توقفي

56
00:06:26,740 --> 00:06:28,790
.لن تقودي فى هذه المدينة مرة أخرى

57
00:06:30,330 --> 00:06:31,500
أليكس؟

58
00:06:31,580 --> 00:06:33,370
.آني

59
00:06:33,460 --> 00:06:35,670
ما... ماذا حدث؟ ماذا...؟

60
00:06:38,630 --> 00:06:41,920
كيف كان أختبار القيادة ؟ -
...أوه ، أنه ، اه -

61
00:06:43,010 --> 00:06:44,550
.ليس جيد. ليس جيد

62
00:06:44,630 --> 00:06:47,390
لماذا لست... على الشاطئ؟

63
00:06:47,470 --> 00:06:49,970
...كما تعلمون ، انه مضحك. هذا هناك

64
00:06:50,060 --> 00:06:51,560
...تماماً..

65
00:06:51,640 --> 00:06:55,600
...تفسير معقول.. -
!أنت مجنون ، شو -

66
00:06:55,690 --> 00:06:59,020
.لطيف العمل معك ، كما هو الحال دائماً

67
00:06:59,110 --> 00:07:01,900
لقد ألقي القبض عليهم
...، واحد من المشتبه بهم

68
00:07:01,980 --> 00:07:04,900
والفضل يعود..
... ، اليكس شو (SWAT) إلى عضو

69
00:07:04,990 --> 00:07:07,990
الضابط الذى أصيب..
.في قضية اليوم

70
00:07:08,070 --> 00:07:11,280
.لقد كذبت على -
...أن لم أكذب حول -

71
00:07:11,370 --> 00:07:14,660
.أنت لم تقل أبداً
.أنك كنت في فرقة انتحارية

72
00:07:14,740 --> 00:07:17,370
...تعلمي أننى كنت شرطي. أنا قلت أنني كنت

73
00:07:17,460 --> 00:07:18,710
.أنتظري

74
00:07:19,750 --> 00:07:21,580
.آوه ، مهلاً

75
00:07:21,670 --> 00:07:26,960
أخبرتك عن جاك
...، وكيف أنه كان دائما يصاب

76
00:07:27,050 --> 00:07:30,630
وأننى لن أواعد..
...، شخص مثله ثانياً

77
00:07:30,720 --> 00:07:35,510
أنت لم تفكر ، "ربما ينبغي لي أن أقول لها..
ما أقوم به من أجل العيش "؟

78
00:07:35,600 --> 00:07:37,720
.بالضبط

79
00:07:38,850 --> 00:07:41,770
متى كنت ستخبرنى ؟ -
.حسناً ، اليوم -

80
00:07:41,850 --> 00:07:42,770
أوه ، اليوم؟

81
00:07:42,850 --> 00:07:45,860
.نعم ، اليوم كان اليوم

82
00:07:45,940 --> 00:07:50,320
أتعلم ماذا كنت أتصورك تعمل
...فى البندقية ؟ كنت أتصوك

83
00:07:50,400 --> 00:07:52,740
...، تنشل المراهقين الحمقي..

84
00:07:52,820 --> 00:07:56,160
، توصل السيدات المسنات عبر الشارع..
.تحتسى ليمونادة

85
00:07:56,240 --> 00:07:59,540
أني أقوم بملئها لصديق
.على الشاطئ في بعض الأحيان

86
00:07:59,620 --> 00:08:02,750
وأنا في كثير من الأحيان ، وغالبا ما
.أستمتع بكأس من عصير الليمون

87
00:08:02,830 --> 00:08:05,960
أنت تعرف لماذا؟
.أشعر أنني لم أعرفك من قبل

88
00:08:06,040 --> 00:08:09,420
.أنا لا أعرف من أنت أكثر من قبل
.أنا لا أفهم

89
00:08:10,540 --> 00:08:15,300
، وصلنا لقضاء بعض الوقت معا
.ثم سوف نصل الى معرفة بعضهما البعض

90
00:08:15,380 --> 00:08:18,720
.دعينا نذهب بعيداً معاً -
حسنا ، أين؟ -

91
00:08:18,800 --> 00:08:19,840
.منطقة البحر الكاريبي

92
00:08:19,930 --> 00:08:23,010
.أوه ، ومنطقة البحر الكاريبي
هل لديك ارتجاج؟

93
00:08:23,100 --> 00:08:25,680
.نحن نعمل ستة أيام في الأسبوع ، أليكس

94
00:08:25,770 --> 00:08:29,100
نحن لم نذهب بعيداً أبداً
.لـ ...نهاية الأسبوع

95
00:08:32,190 --> 00:08:35,480
، كنت ذاهباً لمفاجئتك هذه الليلة
...ولكن ، آه

96
00:08:38,150 --> 00:08:40,240
.انها رحلة بحرية

97
00:08:41,820 --> 00:08:43,660
.هذا غير عادل ، أليكس

98
00:08:43,740 --> 00:08:47,330
لا يمكنك حجز تذاكر
...لبعض الجزر الغريبة

99
00:08:47,410 --> 00:08:50,120
.وتعتقد أن هذا سوف يجعل كل شيء جيد..

100
00:08:50,210 --> 00:08:54,960
، لا أتوقع أنني أستطيع أن أجعل هذا صحيح
.ولكن ، ربما أعتقد نحن نستطيع

101
00:08:55,040 --> 00:08:56,340
.لا ، لا تفعل ذلك

102
00:08:56,420 --> 00:08:59,550
.أريد أن أكون من محبطة
.أنا لا أريد منك أن تفعل ذلك

103
00:08:59,630 --> 00:09:00,550
!لا

104
00:09:00,630 --> 00:09:02,590
.حسناً ، حسناً

105
00:09:04,550 --> 00:09:06,970
.لا تفعل -
.أنا لن -

106
00:09:36,330 --> 00:09:39,080
.مرحبا بكم في أسطورة سيبورن

107
00:09:39,170 --> 00:09:40,790
.شكرا لك. مرحباً

108
00:09:40,880 --> 00:09:42,920
.أوه ، الآن ، هذين زوجين لطيفين

109
00:09:43,000 --> 00:09:45,880
!ماذا عن صورة ؟ لا تتحركوا

110
00:09:45,960 --> 00:09:48,130
ما هي أسمائكم ؟ -
.آني وأليكس -

111
00:09:48,220 --> 00:09:49,510
.اسمي دانتي

112
00:09:49,590 --> 00:09:53,760
ابتسامة كبيرة للعروسين؟ -
.في الواقع ، نحن لسنا عروسين -

113
00:09:53,850 --> 00:09:59,270
فقط 34،50 $ لمجموعة مزدوجة من الأكواب ، وإذا
.كنت لا تحبهم ، وتحصل على صورة الائتمان

114
00:09:59,350 --> 00:10:02,440
، مرحبا بكم في الجنة
!واسم المرسل إليه دانتي

115
00:10:02,520 --> 00:10:04,980
...، هذه السفينة بها خمس طوابق للركاب

116
00:10:05,060 --> 00:10:07,020
.A, B, C, D, E..

117
00:10:07,110 --> 00:10:08,570
.C أنت  الآن على الطابق

118
00:10:08,650 --> 00:10:12,910
، هناك حمام سباحة
...منتجع صحي ، وصالون تجميل وناد للقمار

119
00:10:12,990 --> 00:10:14,360
.مهلاً. إسمح لي

120
00:10:14,450 --> 00:10:15,570
سيدي ؟

121
00:10:15,660 --> 00:10:19,120
أنا منزعج قليلا
نوادي الغولف - هل وجدتهم ؟

122
00:10:19,200 --> 00:10:22,960
نعم. انهم في الطابق السفلي للتخزين
...وسوف أنقللهم للأعلي

123
00:10:23,040 --> 00:10:28,170
بمجرد أن أوصل..
.هذين الزوجين الجميلين إلى مقصورتهم الخاصة

124
00:10:33,590 --> 00:10:38,600
هذه هي الإحداثيات
.للمحطة الأولى، يا كابتن

125
00:10:38,680 --> 00:10:40,430
.شكراً لك

126
00:10:40,510 --> 00:10:41,560
.الدافعات جاهزة

127
00:10:41,640 --> 00:10:45,430
.جميع المحركات على أهبة الاستعداد -
.دعونا نجعلها تتحرك ، ثم -

128
00:10:47,020 --> 00:10:49,860
.مرحباً بكم فى جناحكم الخاص

129
00:10:49,940 --> 00:10:54,980
، (صدقني ، عليك أن تكون آسف لمغادرة الغرفة (6088
.منزلك السعيد والمتواضع

130
00:10:55,070 --> 00:11:00,240
.(اذا كنت بحاجة الى أي شيء ، فقط أتصل بـ (اشتون

131
00:11:00,320 --> 00:11:03,450
واسمحوا لي أن أتوجه بالشكر لكم على حد سواء
...مقدما لمكافأة سخية

132
00:11:03,530 --> 00:11:05,330
أنا أعلم أنك سوف تتركها لي..
.عند نهاية هذه الرحلة البحرية

133
00:11:05,410 --> 00:11:08,080
.أمزح فقط -
.ولكن ليس بالفعل -

134
00:11:09,910 --> 00:11:13,500
.أه. وتمتعوا بشهر عسل جميل

135
00:11:13,580 --> 00:11:15,210
...أوه ، نحن... نحن

136
00:11:15,290 --> 00:11:17,380
.غير متزوجين..

137
00:11:23,010 --> 00:11:24,470
.شكراً لك

138
00:11:25,010 --> 00:11:26,930
.شكراً لك

139
00:11:27,180 --> 00:11:30,680
كبيرة بما يكفي بالنسبة لكي ؟ -
.الحجم لا يهم. أنت تعرف ذلك -

140
00:11:30,770 --> 00:11:31,890
!نعم

141
00:11:33,230 --> 00:11:36,610
، مفاجئة للجميع
.لدى حمي قارب الحب

142
00:11:36,690 --> 00:11:38,150
.انه شعور جيد حقاً

143
00:11:38,230 --> 00:11:41,740
أنا متحمس جداً
.حول ما يجري على متن سفينة الرحلة البحرية

144
00:11:41,820 --> 00:11:43,610
.لا أعرف لماذا

145
00:11:43,700 --> 00:11:47,030
ربما يضخوا مخدرات
.من خلال نظام تكييف الهواء

146
00:11:47,120 --> 00:11:49,030
ما رأيك ؟

147
00:11:49,120 --> 00:11:53,000
أنت تعرف ما أحتاج إليه؟
...الكثير من تلك المشروبات الصغيرة اللذيذة

148
00:11:53,080 --> 00:11:56,750
مع تلك..
.المظلات الغير عملية للغاية في

149
00:11:56,830 --> 00:11:59,710
.هذا هو ما أحتاج

150
00:11:59,790 --> 00:12:02,550
.نعم ، أنت تبحث جيداً

151
00:12:02,630 --> 00:12:06,590
لذا ، من على أستعداد ليكون طرف
على القارب الكبير بجانبى؟

152
00:12:09,640 --> 00:12:11,350
.أنت تبدو متوتر

153
00:12:11,430 --> 00:12:14,350
.متوتر؟ لا. نحن هنا للأسترخاء

154
00:12:14,430 --> 00:12:16,100
.دعينا نحصل على شراب -
.دعنا نذهب -

155
00:12:16,680 --> 00:12:19,020
.نحن ذاهبون للحصول على وقت جيد حقاً

156
00:12:49,710 --> 00:12:51,170
!نعم

157
00:12:58,140 --> 00:13:00,140
!أحب هذا

158
00:13:00,220 --> 00:13:01,930
.شكرا لك

159
00:13:02,020 --> 00:13:04,020
.أراك لاحقاً. وداعاً

160
00:13:11,110 --> 00:13:12,650
لذا ، ماذا تريد أن تفعل؟

161
00:13:12,730 --> 00:13:18,780
هل تريد شوفلبوأرد ،
ثم غرفة أو... الغرفة ، ثم شوفلبوأرد؟

162
00:13:21,780 --> 00:13:24,040
.الغرفة ، الغرفة

163
00:13:24,120 --> 00:13:25,450
.حسناً

164
00:13:25,540 --> 00:13:30,580
لو كان هذا جيد مع صديقك الجديد
.هناك. روميو

165
00:13:30,670 --> 00:13:31,750
.اسمه جيجر

166
00:13:31,830 --> 00:13:33,790
أوه ؟ -
.نعم. نعم ، لقد تحدثنا -

167
00:13:33,880 --> 00:13:38,090
لست مهتم جداً بلعبة الغولف
.بالنسبة لشخص أصيب بنوبة حول ناديه

168
00:13:38,170 --> 00:13:40,680
لماذا تقول ذلك ؟ -
... ، حسنا -

169
00:13:40,760 --> 00:13:45,470
.في البطولة خلفه..
.انه لم يحملق حتى على التلفزيون

170
00:13:47,430 --> 00:13:51,810
كنت على حق تماما. أعتقد
!نحن بحاجة إلى إلقاء القبض عليه. معذراً

171
00:13:51,890 --> 00:13:54,020
!قفي ، قفي ، قفي

172
00:13:54,100 --> 00:13:57,570
.عزيزي ، أنت فقط أردت عناق

173
00:13:57,650 --> 00:13:59,110
.أنت جميل جداً

174
00:14:00,530 --> 00:14:02,490
... ، أريد أن تفعل لي معروفاً

175
00:14:02,570 --> 00:14:05,610
.شيء لم أطلبه منك من قبل..

176
00:14:05,700 --> 00:14:06,660
ما هو ؟

177
00:14:07,990 --> 00:14:11,290
.أنا أريدك أن ترقص معى -
.أوه ، لا ، أنا لا أرقص -

178
00:14:11,370 --> 00:14:13,580
.فقط أجرى فى المكان. أجرى فى المكان

179
00:14:13,660 --> 00:14:16,080
هل تشعر بهذا ؟ -
.نعم ، أعتقد ذلك -

180
00:14:16,170 --> 00:14:17,290
.هيا ، يا عزيزى

181
00:14:47,820 --> 00:14:50,200
.أنهضوا ، يا أولاد

182
00:16:04,100 --> 00:16:07,350
.أنظر ، الأعتقاد الخاطئ أن الدهون سيئة

183
00:16:07,430 --> 00:16:09,640
.من أجل أنقاص الوزن ، لا يجب أن تأكل الدهون

184
00:16:09,730 --> 00:16:11,440
حسناً ، خمنوا ماذا ، يا شباب ؟

185
00:16:11,520 --> 00:16:14,310
.خطأ. جسمك مجرد جهاز كمبيوتر عملاق

186
00:16:14,400 --> 00:16:17,480
... ، أنظر ، إذا لم تأكل الدهون

187
00:16:17,570 --> 00:16:19,490
!جسمك المركزى سوف يذهب ، يتوقف..

188
00:16:19,570 --> 00:16:20,440
!يتوقف

189
00:16:20,530 --> 00:16:23,450
.من الأفضل الحفاظ علي الدهون التي لديك مهما تكن

190
00:16:23,530 --> 00:16:25,740
...أترون ، نحن من منتهكوا الدهون

191
00:16:25,820 --> 00:16:27,830
.حسنا ، نحن نقول الدهن هو صديقك..

192
00:16:27,910 --> 00:16:29,080
.أوه ، نعم ، صديق جيد ، نعم

193
00:16:29,160 --> 00:16:30,370
.أنا أستطيع أستخدام صديق جيد

194
00:16:30,450 --> 00:16:32,290
.نعم ؟ هنا ، قابل هذا الفتي

195
00:16:32,370 --> 00:16:33,710
.أمم -
.جيد -

196
00:16:33,790 --> 00:16:35,500
.هنا تذهب

197
00:16:52,470 --> 00:16:55,140
... ، السيدات والسادة

198
00:16:55,230 --> 00:16:56,600
.لدى سؤال..

199
00:16:56,690 --> 00:16:58,730
...من هنا يريد أن يلقى نظرة خاطفة

200
00:16:58,810 --> 00:17:02,270
على مجموعة مجوهرات..
بعدة ملايين دولار ؟

201
00:17:04,280 --> 00:17:08,780
حسناً. على متن السفينة ، لدينا مجوهرات
.ماس أمريكا معنا هذه الليلة

202
00:17:08,860 --> 00:17:12,120
.يودوا أن يعرضوا لكم شيئاً

203
00:17:12,200 --> 00:17:14,540
.ربما ينبغي لنا أن نحصل على شيء صغير

204
00:17:14,620 --> 00:17:16,700
.سوف أخذ واحدة غير مصفي

205
00:17:16,790 --> 00:17:18,790
إلا ترتدين لاصق النيكوتين ؟

206
00:17:18,870 --> 00:17:20,620
...الطريقة الوحيدة أن اللصق يساعدني

207
00:17:20,710 --> 00:17:22,830
.إذا كنت ألفها وأدخنها..

208
00:17:22,920 --> 00:17:24,130
.مساء الخير

209
00:17:25,460 --> 00:17:27,960
.ماسة كبيرة

210
00:17:49,650 --> 00:17:51,740
.لا تقفزى مثل الأرنب

211
00:18:17,050 --> 00:18:18,630
.هذا مثير للإعجاب

212
00:18:18,720 --> 00:18:21,470
.أردت أن أتعلم لغة أخري

213
00:18:21,550 --> 00:18:23,100
.أسمها درو

214
00:18:27,390 --> 00:18:30,230
.إنها تريد أن تعرف إذا كنت أختي

215
00:18:30,310 --> 00:18:32,110
.اه

216
00:18:32,190 --> 00:18:33,860
.أسمح لها بالأستمرار ببطء

217
00:18:39,570 --> 00:18:42,320
...أنها تقول أنكى جميلة جداً و

218
00:18:44,160 --> 00:18:46,240
.أطفالنا سوف يكونوا جميلين جداً..

219
00:18:48,290 --> 00:18:49,370
.شكراً لك

220
00:18:55,540 --> 00:18:58,800
اه ، هل يمكنك تصورى كأم ؟

221
00:18:58,880 --> 00:19:00,670
.أعتقد أنكى سوف تكونين أم جميلة

222
00:19:00,760 --> 00:19:04,090
.فقط ، أه ، لا تقودى سيارة السباحة

223
00:19:06,430 --> 00:19:09,640
.أطفال ... لا أعتقد هذا

224
00:19:09,720 --> 00:19:12,180
ماذا ، اليس الأطفال على القائمة ؟

225
00:19:12,270 --> 00:19:13,810
.اه ، الأطفال على القائمة

226
00:19:13,890 --> 00:19:15,980
.ذلك يعتمد على من الذى يطلب

227
00:19:18,060 --> 00:19:20,770
.أنا أحبه. أنه جميل -
.أنت جميلة -

228
00:19:20,860 --> 00:19:23,400
هذا سوف يصنع صورة رائعة
.أستمروا. دعونى أحصل على هذه اللقطة

229
00:19:23,480 --> 00:19:26,200
.أنظرى -
.أنظرى -

230
00:19:29,820 --> 00:19:32,120
هكذا ، أاستطيع أن أطلب حسب الطلبية ؟

231
00:19:34,580 --> 00:19:38,080
.أن لا أعرف إذا كنت تجلس فى قسمي

232
00:19:38,160 --> 00:19:40,290
.لقد طلبت هذه الطاولة

233
00:19:42,960 --> 00:19:44,420
هل أنت قلاب جيد ؟

234
00:19:44,500 --> 00:19:47,090
.يعتمد على الخدمة

235
00:19:47,170 --> 00:19:50,970
.انها خدمة دائمة مع أبتسامة لك

236
00:19:51,050 --> 00:19:52,970
ماذا عن كل وجبة ؟

237
00:19:54,220 --> 00:19:56,560
أحقاً تتكلم جدياً الآن ؟

238
00:19:56,640 --> 00:19:58,390
... ، جيد

239
00:19:58,470 --> 00:20:01,440
... ، أجل -
.رائع -

240
00:20:01,640 --> 00:20:02,900
... ، أقصد

241
00:20:02,980 --> 00:20:04,190
.رائع..

242
00:20:04,270 --> 00:20:06,190
.. ، أنا فقط ، تعلم ، اليوم الأخر

243
00:20:06,270 --> 00:20:08,780
... ، (أنا فقط للتو أواعد (دريد إيفل..

244
00:20:08,860 --> 00:20:10,940
...لذا هذا مثل، أنت تعلم..

245
00:20:13,450 --> 00:20:15,620
.أوه ، أنت لست جاداً

246
00:20:15,700 --> 00:20:17,200
.لست كذلك

247
00:20:18,530 --> 00:20:21,160
مرحباً ؟ -
آنى ؟ -

248
00:20:21,330 --> 00:20:22,750
ماذا ؟

249
00:20:22,830 --> 00:20:25,000
.أنا ، اه ، لدى دوار بحر صغير

250
00:20:25,080 --> 00:20:27,830
حسناً ؟

251
00:20:27,920 --> 00:20:29,790
.دعنا نذهب

252
00:21:27,510 --> 00:21:30,060
!سوف أجد الصمام الرئيسي

253
00:21:35,100 --> 00:21:37,400
.شكراً لك -
.على الرحب ، سيدي -

254
00:21:48,530 --> 00:21:51,660
.أنا آسف يا سيدي. لا يجب أن تكون هنا الآن

255
00:21:51,740 --> 00:21:52,990
.ربما ضللت الطريق

256
00:21:53,080 --> 00:21:57,210
، لقد رأيت الأضواء
.فأعتقدت أن هذا هو الكازينو

257
00:21:57,290 --> 00:22:00,290
!آه ، سيدى ، من فضلك لا تلمس هذا

258
00:22:01,590 --> 00:22:05,010
.يمكن بالتأكيد تناول الشراب

259
00:22:05,210 --> 00:22:07,720
أي واحد منكم رجل القمار؟

260
00:22:07,800 --> 00:22:09,590
!آه -
!سيدى -

261
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
.ساعد الرجل على النهوض ، من فضلك

262
00:22:10,840 --> 00:22:12,100
.بالتأكيد ، سيدى ، هيا

263
00:22:12,180 --> 00:22:13,550
.دعونا نحمله

264
00:22:13,640 --> 00:22:16,680
سيدي ، ربما نساعدك
في العثور على حجرتك الخاصة ؟

265
00:22:16,770 --> 00:22:18,350
.اه ، لا. أنا أعرف أين هي

266
00:22:18,430 --> 00:22:21,060
.أنا... أنا أعرف عندما لا أكون مطلوب

267
00:22:21,140 --> 00:22:22,310
...شباب فقط

268
00:22:22,400 --> 00:22:24,560
.أنتبهوا أين أنتم ذاهبون

269
00:22:26,690 --> 00:22:28,570
.سوف نفعل هذا

270
00:22:31,610 --> 00:22:32,820
.ليلة سعيدة ، سيدى

271
00:22:32,910 --> 00:22:35,410
.أستمع ، دعنا نعيدك الى حجرتك

272
00:22:46,830 --> 00:22:47,880
.ليلة سعيدة

273
00:23:57,900 --> 00:23:59,980
.الأقمار الصناعية تبدو جيدة ، سيدى

274
00:24:00,070 --> 00:24:03,740
يجب علينا
.الأبحار بسلاسة فىما تبقى من الليلة

275
00:24:03,820 --> 00:24:06,360
.حسناً ، حولنا الى الأبحار الآلى

276
00:24:06,450 --> 00:24:07,660
.التحويل أنتهى الأن ، يا سيدى

277
00:24:07,740 --> 00:24:08,870
.هذا صحيح

278
00:24:08,950 --> 00:24:10,740
.تحويلنا أنتهي

279
00:24:10,830 --> 00:24:12,200
.أنت لن تسمح لى بالحصول على أى متعة

280
00:24:12,290 --> 00:24:15,830
.لا متعة ؟ أنت لديك كل المتعة التى فى العالم

281
00:24:15,920 --> 00:24:17,920
أننا نلهو سوياً ، السنا كذلك ؟

282
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
، كلما أردت شيئا
.أشتريه لك تلقائياً

283
00:24:21,090 --> 00:24:23,590
.أنا أخذك الى الحفلات ، المتاحف ، الأفلام

284
00:24:23,670 --> 00:24:25,130
.أنا أقوم بكل أعمال المنزل

285
00:24:25,220 --> 00:24:27,510
.من يقوم بالترتيب ؟ أنا

286
00:24:27,590 --> 00:24:29,300
.من يقوم بالطهى ؟ أنا

287
00:24:29,390 --> 00:24:31,930
.أنت وأنا ، لدينا الكثير من المرح

288
00:24:32,010 --> 00:24:33,760
السنا كذلك ، لوليتا ؟

289
00:24:37,020 --> 00:24:38,940
.تعالى هنا

290
00:24:48,570 --> 00:24:50,740
.وقت العلاج الجماعى ، يا أولاد

291
00:24:56,910 --> 00:25:00,460
...آه ، أنا لن أتاجر بك

292
00:25:00,540 --> 00:25:03,460
.لكل الأطباء فى العالم..

293
00:25:09,920 --> 00:25:12,760
... ،أنت تعتنى بى..

294
00:25:12,840 --> 00:25:15,050
.أن سوف أعتنى بالسفينة..

295
00:25:49,330 --> 00:25:51,460
أليكس ؟

296
00:25:54,050 --> 00:25:56,550
.آني ، آني

297
00:25:56,630 --> 00:25:59,880
.لقد كنت أبحث عنك في جميع أنحاء السفينة

298
00:25:59,970 --> 00:26:04,100
، ربما كان ينبغي أن تنظر على السرير
.أين تركتنى

299
00:26:04,180 --> 00:26:06,470
...كنت تبدين جميلة جداَ ، ولم ، آه

300
00:26:06,560 --> 00:26:07,930
.أرد إيقاظك..

301
00:26:08,020 --> 00:26:09,600
- أجل ، امرأة جميلة علي السرير ، عارية

302
00:26:09,680 --> 00:26:11,350
.كان عليك أن تغادر. حصلت على هذا..

303
00:26:11,440 --> 00:26:12,730
إذا فأين كنت ؟

304
00:26:12,810 --> 00:26:15,520
.رياضة الرماية على الأطباق -
الرماية على الأطباق ؟ -

305
00:26:15,610 --> 00:26:16,770
...ذهبت للرماية على الأطباق ، الا تستطيع

306
00:26:16,860 --> 00:26:17,860
أهذه أغنيتنا ؟

307
00:26:17,940 --> 00:26:19,610
أن تأخد يوم واحد بدون الذهاب للرماية ؟..

308
00:26:19,690 --> 00:26:21,280
.أتمنى أنهم يريدوا اللعب مراراً وتكراراً

309
00:26:21,360 --> 00:26:22,610
...أنا أحتاج الى القليل من الهواء المنعش

310
00:26:22,700 --> 00:26:26,530
بعد الليلة التى تعادل واحدة..
.من أكثر الليالى أحراجاً فى قائمة حياتى

311
00:26:26,620 --> 00:26:28,780
... ، آه... أذا أردتني أن أكون صادقة

312
00:26:28,870 --> 00:26:32,120
.أنا من النوع الذى يحب الحقيقة التى تجعلك تمرض..

313
00:26:32,200 --> 00:26:33,790
... ، حسناً

314
00:26:33,870 --> 00:26:36,000
.لا أعرف تماماً كيف أرد على هذا..

315
00:26:36,080 --> 00:26:40,960
حسنا ، كل ما أود أن أقوله هو
.انني فقط مثل الذى يعتنى بك ، هذا كل شيء

316
00:26:42,920 --> 00:26:47,470
وماذا قلت
...عندما كنت تمزح حول مسألة الأطفال

317
00:26:47,550 --> 00:26:49,970
، لثانية..
.أعتقدت انك كنت جاداً تماماً

318
00:26:50,050 --> 00:26:53,310
أعتقدت
...أنك كنت فعلياً ذاهب للسؤال ، أنت تعلم

319
00:26:53,390 --> 00:26:56,560
، والليلة الماضية..
... ، عندما كنت فعلياً فى ظلام دامس

320
00:26:56,640 --> 00:26:58,940
...أنا كنت مثل ، أنه شرطي ، و..

321
00:26:59,020 --> 00:27:01,190
.أنتي لا تعرفي حتى رقم الشرطة الخاص به..

322
00:27:01,270 --> 00:27:03,150
رقم الشارة الخاصة بي ؟

323
00:27:03,230 --> 00:27:04,940
رقم الشارة ، أنظر ؟

324
00:27:05,030 --> 00:27:07,400
.انا لا أعرف حتى بما ينادي عليه

325
00:27:07,490 --> 00:27:10,280
ما علاقة رقم شارتى
مع أى شيء أخر ؟

326
00:27:10,360 --> 00:27:13,070
...حسناً ، الهدف هو
... ، إذا نظرت اليه

327
00:27:13,160 --> 00:27:16,580
...نحن أساساً..
.لا نعرف بعضنا البعض

328
00:27:16,660 --> 00:27:19,040
...و

329
00:27:21,710 --> 00:27:23,710
...أن أخذ هذا على محمل الجد

330
00:27:24,790 --> 00:27:27,670
، لجعل هذا النوع من الألتزام
... ، أعنى

331
00:27:29,170 --> 00:27:31,220
... ، وربما كان هذا الشيء الأخير..

332
00:27:31,300 --> 00:27:33,720
الذى كلانا يجب معرفته الآن ، حسناً ؟

333
00:27:33,800 --> 00:27:35,260
.أجل

334
00:27:37,470 --> 00:27:40,520
.أنتباه

335
00:27:40,600 --> 00:27:42,480
... ، أذا أردت حجز زلاجات المياه

336
00:27:42,560 --> 00:27:45,190
قوارب التجديف ، درجات المياه..
...جرى المياه للأستخدام

337
00:27:45,270 --> 00:27:47,400
بينما نرسو..
...عند أحدى موانئنا القادمة

338
00:27:47,480 --> 00:27:50,530
ألم تشعر
بأننا بملابس داخلية منذ اليلة الماضية ؟

339
00:27:57,030 --> 00:27:58,740
ما هذا ؟

340
00:27:58,820 --> 00:28:03,750
من فضلك. لا أصدق
.لدي ورقة بعدم الأزعاج معلقة على الباب

341
00:28:03,830 --> 00:28:06,790
.فى الواقع ، أنها غرفة وضع مكياج ، من فضلك

342
00:28:06,870 --> 00:28:09,330
.ربما... ربما قلبت الورقة

343
00:28:09,420 --> 00:28:11,750
.ربما قلبت الورقة

344
00:28:13,130 --> 00:28:15,010
.دعنا لا نقص الشعيرات

345
00:28:36,070 --> 00:28:38,190
.القبطان على الجسر

346
00:28:38,280 --> 00:28:39,820
ما الخطأ ، ميرسيد ؟

347
00:28:39,900 --> 00:28:41,280
.أنا متأخر على ضيوفي

348
00:28:41,360 --> 00:28:43,610
.اه ، أجل ، لا أستطيع أن أشرح هذا ، سيدي

349
00:28:43,700 --> 00:28:46,280
.نحن متأخرين أربع درجات عن المسار

350
00:28:46,370 --> 00:28:48,740
.حسناً ، بدل وعد بنا الى اليدوي ، ثم

351
00:28:48,830 --> 00:28:51,370
.نحن نحاول ، يا سيدي. الأبحار الألي لن يتبدل

352
00:28:52,410 --> 00:28:54,790
.حسناً ، حاول مرة أخري

353
00:28:54,870 --> 00:28:58,590
.لقد فعلت
.لقد أرسلت مهندساً لفحص الكمبيوتر المركزى

354
00:28:58,670 --> 00:28:59,960
.كل شئ طبيعى

355
00:29:00,050 --> 00:29:02,170
.لقد أرسلت إيريك لتشغيل حاسوب التشخيص المركزي

356
00:29:02,260 --> 00:29:04,430
.كل شيء يبدو طبيعياً

357
00:29:04,510 --> 00:29:06,760
.خطأ أنساني

358
00:29:06,840 --> 00:29:08,510
.ربما يكون خطأ بشري

359
00:29:09,850 --> 00:29:11,430
.أبق عينيك عليه

360
00:29:11,510 --> 00:29:12,850
.نعم ، يا سيدي

361
00:29:42,080 --> 00:29:44,500
.كانوا من أصل حجم 10 أس

362
00:29:44,590 --> 00:29:46,960
، كما تعرفى
...أخبرتهم أن الحجم لا يهم ، لكن ،آه

363
00:29:47,050 --> 00:29:48,300
.أنهم لن يعطوهم لي..

364
00:30:05,810 --> 00:30:08,520
.شيء واحد أخر -
ماذا ؟ -

365
00:30:10,530 --> 00:30:13,240
.أنا أود الرقص معك

366
00:30:15,410 --> 00:30:17,490
.نحن مازلنا أربع درجات اليس كذلك

367
00:30:17,570 --> 00:30:19,370
أفحصت الكمبيوتر المركزي ، يا إيريك ؟

368
00:30:20,450 --> 00:30:23,250
.كابتن بولارد ، مساء الخير

369
00:30:23,330 --> 00:30:25,290
...كيف تقوم بتشغيل السفينة

370
00:30:25,370 --> 00:30:26,920
إذا لم تكن على الجسر؟..

371
00:30:27,080 --> 00:30:28,960
من يشغل السفينة ؟

372
00:30:29,040 --> 00:30:31,750
.أوه ، نعم. أنا

373
00:30:31,840 --> 00:30:33,590
ما هذا ؟ من أنت ؟

374
00:30:33,670 --> 00:30:36,760
قضيت الكثير من السنوات
...أطور نظم الكمبيوتر

375
00:30:36,840 --> 00:30:39,090
لهذه السفن السياحية..
.بما فى ذلك هذه السفينة العزيزة

376
00:30:39,180 --> 00:30:41,720
!ثم حصلت على دفعة بعيدة

377
00:30:41,800 --> 00:30:43,390
ما الذى تتحدث عنه ؟

378
00:30:43,470 --> 00:30:45,680
.هذا ما يثير غضبى حقاً

379
00:30:45,770 --> 00:30:47,600
أنت لا تعرف حتى
.عن ماذا اتحدث

380
00:30:47,680 --> 00:30:49,230
!كيف تجرؤ

381
00:30:52,480 --> 00:30:54,020
... ، عادةً أتحدث

382
00:30:54,110 --> 00:30:56,820
أليس صحيحاً..
أن القبطان يغرق مع السفينة ؟

383
00:31:18,960 --> 00:31:21,840
.سألتقط واحدة أخرى. قفى هنا -
.أوه ، حسناً -

384
00:31:21,920 --> 00:31:23,300
.هذا جيد -
.حسناً -

385
00:31:23,380 --> 00:31:27,930
كابتن ، عزيزي ، أتمانع
لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟

386
00:31:28,010 --> 00:31:30,180
.لا على الأطلاق

387
00:31:30,260 --> 00:31:31,470
.قف فى الوسط

388
00:31:31,560 --> 00:31:32,560
هنا. حسناً

389
00:31:35,190 --> 00:31:36,270
.قل دالاس

390
00:31:36,350 --> 00:31:37,520
.دالاس

391
00:31:37,600 --> 00:31:38,560
!أووه -
!أووه -

392
00:31:38,650 --> 00:31:41,270
.حمام أستوائي جميل

393
00:31:41,360 --> 00:31:45,030
.المياه سوف تكون جميلة الليلة ، سيداتي

394
00:31:47,950 --> 00:31:50,200
.مساء الخير

395
00:31:55,950 --> 00:31:57,410
.لا، أنا أسف

396
00:31:57,500 --> 00:31:59,370
... ، بدون السترة

397
00:31:59,460 --> 00:32:01,880
.هذا الفستان غير مناسب..

398
00:32:01,960 --> 00:32:03,460
.بابا على حق

399
00:32:03,540 --> 00:32:06,380
.أنا أحب هذا الفستان ، وهو جيد

400
00:32:06,460 --> 00:32:08,800
.لا ، لا ، لا

401
00:32:09,010 --> 00:32:12,010
.(أنت تبدين كـ (البهلوان

402
00:32:12,090 --> 00:32:13,470
.لا ، لست كذلك

403
00:32:15,970 --> 00:32:17,270
.حسناً ، أنها جيدة

404
00:32:17,350 --> 00:32:18,770
.دعها تذهب

405
00:32:20,850 --> 00:32:22,810
.سوف تعود

406
00:32:38,160 --> 00:32:39,290
... ، مستعد

407
00:32:41,700 --> 00:32:42,750
.الآن..

408
00:33:03,430 --> 00:33:05,520
ماذا يجرى بحق الجحيم ؟

409
00:33:05,600 --> 00:33:07,350
.لا أعلم ، يا سيدي

410
00:33:07,440 --> 00:33:09,850
أين هو كبير المهندسين ؟

411
00:33:48,470 --> 00:33:51,890
هذا يبدو شبه مثالي جداً ، أليس كذلك؟

412
00:33:51,980 --> 00:33:54,190
أتريديني أن أخطو على قدمك ؟

413
00:33:54,270 --> 00:33:55,650
.لقد فعلتها بالفعل

414
00:33:55,730 --> 00:33:57,810
.اه. أنا أعنى ثانياً

415
00:34:10,620 --> 00:34:11,580
.أسرع

416
00:34:21,380 --> 00:34:26,920
أتعرفي ، لقد تركتك وحيدة هذا الصباح
.لأنني كنت أحتاج أن أكون بمفردى للتفكير

417
00:34:27,010 --> 00:34:28,380
.نعم

418
00:34:28,470 --> 00:34:31,390
أنظري ، الشيء الوحيد الذى حصل لي
... ، خلال كل شيء فى حياتي

419
00:34:31,470 --> 00:34:33,390
.. ، الشيء الوحيد الذي يمكن أن أثق به دائماً..

420
00:34:33,470 --> 00:34:35,810
.ما تقوله لي غريزتي..

421
00:34:35,890 --> 00:34:39,600
أنها لم تكن أبدا أكثر يقيناً
.مما هيا عليه الآن

422
00:34:41,270 --> 00:34:42,860
حقاً؟

423
00:34:42,940 --> 00:34:44,440
.أجل

424
00:34:46,440 --> 00:34:48,400
ماذا تقول ؟

425
00:34:48,490 --> 00:34:51,950
...ما أقوله هو ، اه

426
00:34:53,490 --> 00:34:54,870
...أعتقد أنه ينبغي لنا أن..

427
00:34:58,950 --> 00:35:00,700
.أوه ، يا رجل ، لا. لا ، لا ، لا ، لا

428
00:35:00,790 --> 00:35:03,370
.هيا ، تابع الرقص
.تابع الرقص. هيا

429
00:35:08,460 --> 00:35:10,090
.تمسكوا. تمسكوا

430
00:35:15,930 --> 00:35:18,890
!بحق المسيح! المضخات الرئيسية تم أيقافها

431
00:35:18,970 --> 00:35:21,560
!أنا لا تضخ

432
00:35:21,640 --> 00:35:23,930
!أغلق المحركات ثلاثة وأربعة

433
00:35:24,020 --> 00:35:25,390
!أخرجوا من هنا

434
00:35:29,060 --> 00:35:30,110
!سيدي

435
00:35:30,190 --> 00:35:32,270
.أنظر ، أنهم لن يستمروا

436
00:35:32,360 --> 00:35:33,280
.سيدي

437
00:35:33,360 --> 00:35:36,070
أعثر على القبطان ؟ -
.نعم ، يا سيدي -

438
00:35:50,210 --> 00:35:51,580
!هارفي ، اهذا زلزال

439
00:35:51,670 --> 00:35:53,380
!لا يمكن أن يكون! نحن في عرض البحر

440
00:35:57,800 --> 00:35:59,470
!أووه! أوه

441
00:36:01,340 --> 00:36:02,840
!انتبه

442
00:36:02,930 --> 00:36:04,430
!أحذر

443
00:36:05,850 --> 00:36:06,930
!لا

444
00:36:07,810 --> 00:36:09,520
!هذه عطلتي! اللعنة

445
00:36:09,600 --> 00:36:11,270
.ليس لدى شيء أستطيع القيام به مع هذا

446
00:36:13,400 --> 00:36:14,650
!أنها لا تعمل

447
00:37:01,310 --> 00:37:03,360
.كل شيء على ما يرام ، كل شيء على ما يرام

448
00:37:03,440 --> 00:37:04,360
.الامر قد انتهى. الامر قد انتهى

449
00:37:04,440 --> 00:37:06,320
... ، سيداتي وسادتي

450
00:37:06,400 --> 00:37:08,150
.أنا ليزا ، مديرة رحلتكم البحرية..

451
00:37:08,240 --> 00:37:10,860
.اه ، وهذا ما هو إلا حادث بسيط

452
00:37:10,950 --> 00:37:13,990
كل  شيء سيعود الى طبيعته
.في لحظات قليلة

453
00:37:14,070 --> 00:37:16,660
لماذا حقاً لا أصدقها حتى الآن ؟

454
00:37:17,870 --> 00:37:20,410
.تعطل المحطة الطرفية ، صدمة هيكلية

455
00:37:20,500 --> 00:37:22,250
.الق نظرة على هذه الشاشات

456
00:37:22,330 --> 00:37:25,210
.نحن نخسر الطاقة في جميع أنحاء السفينة

457
00:37:25,290 --> 00:37:27,340
.أريد جميع فرق الطوارئ في أماكنها

458
00:37:27,420 --> 00:37:29,380
.أحضر خفر السواحل على الخط

459
00:37:29,460 --> 00:37:30,840
!لا يهمني

460
00:37:30,920 --> 00:37:32,800
!ضعني على التحكم بالمحرك

461
00:37:32,880 --> 00:37:34,260
.أنه ميت

462
00:37:34,340 --> 00:37:36,300
.جرب الترددات المنخفضة

463
00:37:36,390 --> 00:37:38,010
.الإشارة ذهبت . لم أحصل على شيء

464
00:37:39,930 --> 00:37:42,810
محرك ثلاثة تعطل ، سيدي
أيمكننا أن نفعل أي شيء ؟

465
00:37:42,890 --> 00:37:44,810
.جرب وشغل خط الى غرفى المحرك

466
00:37:44,890 --> 00:37:47,350
، جو
.أرسلها عبر أجهزة اللاسلكى اليدوية الى كل الطاقم

467
00:37:47,440 --> 00:37:49,440
!و، من فضلك، أي شخص يجد القبطان

468
00:37:49,520 --> 00:37:50,440
.أستمر بالمحاولة

469
00:37:50,520 --> 00:37:52,230
.النظام لا يستجيب

470
00:37:52,320 --> 00:37:54,610
نعم ؟ -
.سيد جوليانو -

471
00:37:54,690 --> 00:37:59,870
تبدو مثل
.أسطورة سيبورن أليست هدية جيدة جداً

472
00:37:59,950 --> 00:38:03,370
أنا أنصحك
.أن تبدأ عمليات الأخلاء

473
00:38:03,450 --> 00:38:04,950
من يكون هذا ؟

474
00:38:05,950 --> 00:38:08,370
.شخص ما يجب أن تبدأ بالأستماع له

475
00:38:08,460 --> 00:38:10,330
.أريدك أن تدق جرس الإنذار حالاً

476
00:38:10,420 --> 00:38:12,790
.الوقت ينفذ

477
00:38:12,880 --> 00:38:15,300
.لا أستطيع أن أفعل ذلك
.فقط القبطان هو من يمكنه أن يقوم بذلك

478
00:38:15,380 --> 00:38:18,010
... ، القبطان مات ، سيد جوليانو

479
00:38:18,090 --> 00:38:21,090
وهو ما يعني أنك الآن المسئول..
.عن الناس على هذه السفينة

480
00:38:21,180 --> 00:38:25,640
لا تضيع الوقت بالأتصال بخفر السواحل
.أو أرسال رسالة أستغاثة

481
00:38:25,720 --> 00:38:28,640
.لقد قطعت كل الاتصالات بالخارج

482
00:38:29,640 --> 00:38:32,150
.أنت لا تفهم
...اللوائح البحرية تنص علي أن

483
00:38:32,230 --> 00:38:34,520
، سيد جوليانو
.أنت قائد هذه السفينة

484
00:38:34,610 --> 00:38:37,360
.السلطة لك

485
00:38:37,440 --> 00:38:40,360
سوف أسهل عليك الأمر ، سيد جوليانو

486
00:38:40,440 --> 00:38:43,320
أريد منك أن تنظر على
.شاشة طوارئ الحريق

487
00:38:46,280 --> 00:38:48,200
... ، أنظر علي المنفذ الجانبي

488
00:38:48,280 --> 00:38:52,790
.الفرع 686 على شاشتك ، (C) الطابق..

489
00:38:54,790 --> 00:38:57,130
ماذا بحق الجحيم تعتقد أنك تفعل؟

490
00:39:08,090 --> 00:39:09,800
.يا إلهي

491
00:39:14,270 --> 00:39:16,020
.عفواً

492
00:39:16,100 --> 00:39:18,020
أتري ماذا تجعلني أفعل ؟

493
00:39:18,100 --> 00:39:20,520
.موافق ، انتظر دقيقة واحدة فقط . من فضلك

494
00:39:20,610 --> 00:39:23,110
والآن
...(A) القطاع الأمامي من الطابق

495
00:39:23,190 --> 00:39:26,150
.على كلا الجانبين من دافعات القوس..

496
00:39:32,160 --> 00:39:37,080
.أنظر أيضاً في أجزاء القطاعات 187 و 188

497
00:39:46,920 --> 00:39:48,550
سيدى ؟

498
00:39:48,630 --> 00:39:52,300
كل الحرائق محتوية
...بواسطة أبواب الحريق ، التى أتحكم بها

499
00:39:52,380 --> 00:39:54,340
.وسوف أفتحها إذا لزم الأمر..

500
00:39:54,430 --> 00:39:56,850
...أنا أشع الأتهامات فى جميع أجزاء السفينة

501
00:39:56,930 --> 00:39:59,310
.وسوف أضعهم خارجاً من دون تردد

502
00:39:59,390 --> 00:40:02,600
.سيدي ، أعتقد أن عليك أن تضغط على الزر

503
00:40:04,650 --> 00:40:08,360
كيف لي أن أخلي
السفينة في حين انها تتحرك؟

504
00:40:08,440 --> 00:40:10,570
.السفينة سوف تتوقف في ثلاث دقائق بالضبط

505
00:40:10,650 --> 00:40:13,440
.أنا أعطيك 15 دقيقة لإخلائها

506
00:40:14,650 --> 00:40:16,700
...الآن صوت الأنذار

507
00:40:18,160 --> 00:40:19,620
.أو سوف أحرقها الى الأعماق

508
00:40:21,950 --> 00:40:25,460
، سيدي
.أعتقد حقاً أنه يجب أن تضغط على الزر

509
00:40:43,050 --> 00:40:45,430
.الأنتباه . الأنتباه ، من فضلكم

510
00:40:45,520 --> 00:40:47,770
.هذا هو الضابط الأول

511
00:40:47,850 --> 00:40:51,480
، كل الركاب وافراد الطاقم
.انتقل إلى السطح الرئيسي

512
00:40:51,560 --> 00:40:54,980
أسطورة سيبورن
.سيتم أخلاؤها فوراً

513
00:40:55,070 --> 00:40:56,940
.هذا ليس تدريب

514
00:40:57,030 --> 00:40:59,440
.أنا أكرر، هذا ليس تدريب

515
00:40:59,530 --> 00:41:01,450
نخلي السفينة لهذا ؟

516
00:41:01,530 --> 00:41:03,950
الا يجعل هذا أى أحساس ؟

517
00:41:04,030 --> 00:41:05,530
.دعينا نذهب. هيا

518
00:41:05,620 --> 00:41:07,580
!الجميع من الباب الخلفي

519
00:41:07,660 --> 00:41:10,120
.علينا أن نجد درو -
.سوف نجدها ، حبيبتي -

520
00:41:10,200 --> 00:41:12,710
!فهي لا تستطيع أن تسمع هذا -
.أعرف. سوف نجدها -

521
00:41:13,670 --> 00:41:15,080
.لا . لا ، فرانك

522
00:41:15,170 --> 00:41:18,460
.لا ، لدي شعور حول هذا الموضوع
.هيا

523
00:41:18,550 --> 00:41:19,880
.الي الخارج ، إلى سطح السفينة الرئيسي

524
00:41:19,960 --> 00:41:21,380
.دعونا نذهب. أتبعوني

525
00:41:21,460 --> 00:41:23,550
.نعم ، من فضلكم تابعوا التحرك

526
00:41:27,050 --> 00:41:28,970
.الكبريت -
ماذا ؟ -

527
00:41:29,050 --> 00:41:31,350
أتشمين الكبريت ؟ -
ماذا تعني ؟ -

528
00:41:31,430 --> 00:41:33,220
.الكبريت يخرج من فتحة التهوية تلك

529
00:41:33,310 --> 00:41:35,520
.أقسم أنني لن أغادر المنزل مرة أخرى

530
00:41:35,600 --> 00:41:38,350
بهدوء أذهبوا
.على الفور الى مواقع قوارب النجاة

531
00:41:38,440 --> 00:41:40,110
.كل الأيدى للأخلاء

532
00:41:40,190 --> 00:41:41,570
... ، المهندسين و الكهربائيين

533
00:41:41,650 --> 00:41:43,190
...أتركوا أماكنكم..

534
00:41:43,280 --> 00:41:46,280
وساعدوا المسافرين..
.على قارب النجاة الخاص بكم

535
00:41:53,870 --> 00:41:55,750
!من هذا الطريق ، سيداتي وسادتي

536
00:41:55,830 --> 00:41:58,870
!من فضلكم أسرعوا! من فضلكم أسرعوا

537
00:42:03,750 --> 00:42:04,960
!الجميع ، تمسكوا

538
00:42:05,050 --> 00:42:06,500
!أذهبوا

539
00:42:21,690 --> 00:42:22,850
!مهلا ، لا

540
00:42:22,940 --> 00:42:23,940
!لا! الأبواب

541
00:42:24,020 --> 00:42:25,060
!دعونى أخرج

542
00:42:25,150 --> 00:42:26,310
!هذا الباب لن يفتح

543
00:42:26,400 --> 00:42:27,360
!دعونى هناك

544
00:42:39,870 --> 00:42:41,200
.هيا

545
00:42:42,540 --> 00:42:43,910
.من هنا. بسرعة

546
00:42:44,000 --> 00:42:45,500
!أسأله ، روبرت ، أسأله

547
00:42:45,580 --> 00:42:47,460
،أنظر
!أريد أن أتحدث الي شخص مسئول

548
00:42:47,540 --> 00:42:48,920
.أنه يحمل قوراب النجاة

549
00:42:49,000 --> 00:42:50,960
.سوف نفقدها إذا لم نسرع

550
00:42:52,250 --> 00:42:54,210
!أمي

551
00:43:02,050 --> 00:43:03,010
.يا الله

552
00:43:04,140 --> 00:43:06,140
!أدفعوا بعيداً عن السفينة

553
00:43:06,230 --> 00:43:08,440
أتعرفى ماذا ؟
.أريد مطاردة شسء فى الأسفل

554
00:43:08,520 --> 00:43:09,770
ماذا تفعل ؟

555
00:43:09,850 --> 00:43:11,440
.هذا يبدو غريباً

556
00:43:11,520 --> 00:43:13,320
أنهم يخلوا السفينة
.فى منتصف اليل

557
00:43:13,400 --> 00:43:15,820
.سوف أعود حقاً. أذهبي. أتبعي الطاقم

558
00:43:15,900 --> 00:43:17,190
!اه ، لا. أليكس

559
00:43:17,280 --> 00:43:19,200
.أتبعى الطاقم. سوف أعود حقاً

560
00:43:19,280 --> 00:43:20,910
!لا

561
00:43:21,910 --> 00:43:23,780
.أنتبهي الى خطوتك ، سيدتي

562
00:43:23,870 --> 00:43:25,910
.من فضلكم ، من فضلكم أبقوا في مقاعدكم

563
00:43:27,200 --> 00:43:28,540
.آسفة. آسفة

564
00:43:28,620 --> 00:43:30,040
.أنتبهي الي خطوتك

565
00:43:30,120 --> 00:43:31,410
!هذا الطريق

566
00:43:46,140 --> 00:43:47,470
هاه ؟

567
00:43:47,550 --> 00:43:49,510
.بحق المسيح. أنه يغلق علينا للخارج

568
00:43:57,810 --> 00:43:59,440
!سيدي ، أحصل على قارب نجاة

569
00:43:59,520 --> 00:44:01,440
.على مهل ، يا رجل. أنا من شرطة لوس أنجلوس

570
00:44:01,530 --> 00:44:03,150
ماذا؟ أنت ماذا؟

571
00:44:03,240 --> 00:44:04,950
ما هذا؟

572
00:44:05,030 --> 00:44:07,450
أتم التأكد أى من هذه الحرائق ؟

573
00:44:07,530 --> 00:44:10,450
.نحن نحمل قوارب النجاة ، سيدي

574
00:44:10,530 --> 00:44:12,870
هل أنت بحاجة الى مزيد من التأكيد أكثر من ذلك؟

575
00:44:12,950 --> 00:44:14,080
.أجل

576
00:44:41,850 --> 00:44:44,270
!أخر قارب! الجميع يذهب الآن

577
00:44:44,360 --> 00:44:46,320
!الجميع ، الي قارب

578
00:44:46,400 --> 00:44:47,820
!هذا الطريق ، إيها الناس! بسرعة

579
00:44:47,900 --> 00:44:48,940
.هيا ، هيا

580
00:44:49,030 --> 00:44:50,490
.درو

581
00:44:50,570 --> 00:44:52,150
!ساعدونا ، أى شخص

582
00:44:52,240 --> 00:44:53,950
.درو لم تكن الغرفة

583
00:44:54,030 --> 00:44:55,280
!سيليست ، لقد بحثنا في كل مكان

584
00:44:55,370 --> 00:44:57,080
، يا رفاق
.انها على الارجح فى قارب نجاة آخر

585
00:44:57,160 --> 00:44:58,410
!ولكننا لا نستطيع أن نذهب بدونها

586
00:44:58,490 --> 00:44:59,580
.هيا

587
00:44:59,660 --> 00:45:00,660
.أنا متأكدة أنها بخير

588
00:45:00,750 --> 00:45:03,120
!هيا ، دعونا نذهب! دعونا نذهب

589
00:45:03,210 --> 00:45:06,040
.سيليست ، ليس هناك وقت
.درو حصلت على قارب آخر

590
00:45:07,170 --> 00:45:09,380
من هو المسؤول؟

591
00:45:09,460 --> 00:45:11,250
!أريد أن أرى أختي

592
00:45:11,340 --> 00:45:12,510
!أذهبوا ، أذهبوا ، أذهبوا، أذهبوا

593
00:45:15,430 --> 00:45:17,510
!أليكس ، هيا! أنه القارب الأخير

594
00:45:17,590 --> 00:45:19,800
!هيا ، سيدي ، سوف نتحرك

595
00:45:19,890 --> 00:45:20,930
!حرك هذا! بسرعة

596
00:45:21,010 --> 00:45:23,770
أوجدت درو ؟ -
.أنها ليست على القارب -

597
00:45:23,850 --> 00:45:24,680
أيوجد أحد يعد ؟

598
00:45:24,770 --> 00:45:26,770
.انها على الارجح على قارب آخر ، سيدي

599
00:45:26,850 --> 00:45:28,020
الآن ، فقط أحصل على هذا ، حسنا؟

600
00:45:28,100 --> 00:45:30,060
.حول هذه الحرائق. أشياء غريبة

601
00:45:30,150 --> 00:45:32,770
.لوحاتك مضاءة
.هذا هو أساس دخان اكبريت

602
00:45:32,860 --> 00:45:34,900
.هذا لا معنى له -
.أليكس ، هيا -

603
00:45:34,980 --> 00:45:37,650
أستطيع فقط أنزال القارب
.عندما تكون السفينة لا تتحرك

604
00:45:37,740 --> 00:45:39,200
... ، ليس لدي وقت متبقي

605
00:45:39,280 --> 00:45:41,160
ولا أعرف..
!ما قادر هذا الرجل على عمله

606
00:45:41,240 --> 00:45:44,120
!ما هذا الرجل؟ ما هذا الرجل؟

607
00:45:57,050 --> 00:45:58,920
.نحن في طريقنا

608
00:46:08,310 --> 00:46:09,810
!أوه ، يا إلهي
!القارب يتحرك

609
00:46:13,350 --> 00:46:15,150
ما الذي يحدث؟

610
00:46:19,190 --> 00:46:20,360
!آني ، أقفزي

611
00:46:20,440 --> 00:46:22,860
!علينا أن نجعله يعود للأعلي

612
00:46:22,940 --> 00:46:24,110
!تمسكوا بالقضبان

613
00:46:26,490 --> 00:46:28,320
حامل العلم ، ما الذي يحدث ؟

614
00:46:28,410 --> 00:46:30,160
!الرافعة يمكن أن تكون أنحشرت

615
00:46:38,080 --> 00:46:40,170
!لقد أوقفنا السفينة

616
00:46:40,250 --> 00:46:43,210
!أنا لا أتحكم بأى شيء
!الآن أبتعد عن الطريق

617
00:46:52,890 --> 00:46:54,680
ماذا.. ؟ ماذا... ؟

618
00:46:54,760 --> 00:46:56,060
ماذا تفعل ؟

619
00:46:56,140 --> 00:46:57,600
... ، هذا الكابل لن يصمد

620
00:46:57,680 --> 00:46:59,560
.وعلينا أخراجهم..

621
00:46:59,640 --> 00:47:02,100
ماذا تعني بنحن ؟ أليكس ؟

622
00:47:08,860 --> 00:47:11,360
.موافق -
لقد حصلت عليها ؟ -

623
00:47:13,780 --> 00:47:15,070
.كن حذر

624
00:47:16,120 --> 00:47:17,490
.سوف أعود حقاً

625
00:47:17,580 --> 00:47:19,200
.حسناً

626
00:47:47,730 --> 00:47:49,860
!ماذا يفعل بحق الجحيم ؟

627
00:47:49,940 --> 00:47:52,190
!قال انه سوف يعود

628
00:47:58,570 --> 00:48:00,990
!من الأفضل أن نجعلها تعود للأعلي

629
00:48:01,070 --> 00:48:03,160
... ، أذا ضرب الماء من هذه الزاوية

630
00:48:03,240 --> 00:48:04,290
!سوف ينهار..

631
00:48:05,290 --> 00:48:06,290
!لا تتحركوا

632
00:48:06,370 --> 00:48:07,500
!من فضلك

633
00:48:07,580 --> 00:48:09,620
!من فضلك أسحبنا الى الأعلي

634
00:48:09,710 --> 00:48:11,000
.نحن نحاول

635
00:48:11,080 --> 00:48:13,380
.التزموا الهدوء وحفاظوا على التوازن

636
00:48:13,460 --> 00:48:15,710
.سوف نحملكم الى الأعلي واحد واحد

637
00:48:16,920 --> 00:48:18,510
!أنها لا تزال هنا

638
00:48:18,590 --> 00:48:20,470
!أنا أعلم أنها مازالت على السفينة

639
00:48:20,550 --> 00:48:21,970
!سيليست ، الي أين أنت ذاهبة ؟

640
00:48:22,050 --> 00:48:24,010
!لا ، لا ، لا! لا تقفزوا الي الخارج

641
00:48:24,100 --> 00:48:25,050
!لا... لا تتحركوا

642
00:48:25,140 --> 00:48:26,390
!سوف يسقط

643
00:48:40,530 --> 00:48:42,400
.اه

644
00:48:45,780 --> 00:48:47,950
...القو الي بحبل! أنا أحتاج للتعلق

645
00:48:48,030 --> 00:48:50,620
.أوه ، حبيبتي ، انها ليست غلطتك

646
00:48:50,700 --> 00:48:54,250
.حسناً. أوه ، هنا. حسناً

647
00:48:54,330 --> 00:48:56,040
!أحترس

648
00:48:56,120 --> 00:48:58,830
!الآن ، أحصل علي الحبل! أمسك الحبل

649
00:48:58,920 --> 00:49:00,420
!سوف أحصل عليه

650
00:49:00,500 --> 00:49:01,550
!أحترس

651
00:49:02,800 --> 00:49:04,670
!حصلت علي الحبل

652
00:49:04,760 --> 00:49:06,760
!أربطه فى هذه الفتحة

653
00:49:06,840 --> 00:49:08,430
!أسحب الترهل

654
00:49:08,510 --> 00:49:10,010
!كن حذرا

655
00:49:10,100 --> 00:49:11,430
!حسناً

656
00:49:13,140 --> 00:49:14,390
!قف! قف! آه

657
00:49:17,640 --> 00:49:18,850
!قف! قف

658
00:49:18,940 --> 00:49:20,650
!تمسك! أسحبهم الي الأعلي

659
00:49:21,900 --> 00:49:23,440
!قف

660
00:49:24,520 --> 00:49:25,940
!المساعدة

661
00:49:26,030 --> 00:49:27,990
!أليكس! أليكس

662
00:49:28,070 --> 00:49:29,990
!دانتي

663
00:49:30,990 --> 00:49:33,870
!النجدة! النجدة

664
00:49:39,080 --> 00:49:41,580
!النجدة! النجدة

665
00:49:43,750 --> 00:49:45,130
!أوه! النجدة

666
00:49:45,210 --> 00:49:46,380
!النجدة

667
00:49:53,760 --> 00:49:54,840
.هيا

668
00:49:54,930 --> 00:49:57,140
!أسحبني الى الأعلي، من فضلك! أسحبني

669
00:49:57,220 --> 00:49:59,760
.أليكس! يا آلهي. نعم ، أنت مشكلة

670
00:49:59,850 --> 00:50:02,230
هيا. أسحبني الي الأعلي -
.لقد أمسكتك -

671
00:50:02,310 --> 00:50:03,350
!من فضلك أسحبني

672
00:50:05,020 --> 00:50:06,400
!أعطوني حبل آخر

673
00:50:06,480 --> 00:50:07,980
!بسرعة! أعطوني حبل آخر

674
00:50:10,570 --> 00:50:13,820
!يجب أن يكون هناك واحد آخر

675
00:50:15,030 --> 00:50:17,450
!السلم المتحرك! أحضروا السلم المتحرك

676
00:50:36,210 --> 00:50:39,760
.أليكس. أليكس ، أليكس

677
00:50:39,840 --> 00:50:41,760
...مرحباً

678
00:50:41,840 --> 00:50:44,470
.أحضر كل شخص تستطيع أحضاره الي هنا

679
00:50:45,510 --> 00:50:46,680
.حسناً

680
00:50:47,680 --> 00:50:49,770
.حسناً. شكراً ، يا رجل

681
00:50:49,850 --> 00:50:52,480
.شكراً لك. حسناً، شكراً

682
00:50:52,560 --> 00:50:53,600
.حسناً

683
00:51:28,640 --> 00:51:29,720
.شكراً لك

684
00:51:29,800 --> 00:51:32,430
.هذا آخر واحد ، يا سيدي

685
00:51:34,890 --> 00:51:36,890
.أيها الضابط ، أنه ميرسيد

686
00:51:36,980 --> 00:51:39,150
نعم ؟

687
00:51:39,230 --> 00:51:41,480
.لدينا حالة علي الجسر

688
00:51:41,560 --> 00:51:43,480
!أراهن أننا نفعل

689
00:51:43,570 --> 00:51:44,980
.أبقي الجميع معاً ، رودي

690
00:51:45,070 --> 00:51:46,490
.سأكون علي الجسر

691
00:51:46,570 --> 00:51:48,700
.أبق مع السافرين

692
00:52:03,960 --> 00:52:05,250
.أنه الرادر

693
00:52:05,340 --> 00:52:07,630
أولاً أعتقدت أن هذه كانت كمية من الضباب الكثيف
.لكنه لا تتحرك

694
00:52:11,970 --> 00:52:13,970
.سانت مارتن

695
00:52:14,050 --> 00:52:16,800
.حسناً، هناك ميناء في سانت مارتن

696
00:52:16,890 --> 00:52:18,850
.يجب  أن نتوقف على الجزيرة

697
00:52:18,930 --> 00:52:21,430
ما هو العنوان ؟

698
00:52:21,520 --> 00:52:25,650
.إنه بالكامل عند 165 جنوب شرق

699
00:52:25,730 --> 00:52:27,400
أتعتقد أن هذا حيث يأخذنا هو ؟

700
00:52:27,480 --> 00:52:29,190
أتعتقد أن هذا هو الميناء ؟

701
00:52:33,860 --> 00:52:37,410
أنه يأخذنا الي المنحدرات
.بجانب الميناء

702
00:52:40,200 --> 00:52:42,830
.أنه سيلقى بنا بعرض الحائط

703
00:52:42,910 --> 00:52:44,790
كم من الوقت قبل أن نصطدم ؟

704
00:52:44,870 --> 00:52:46,790
.سيدي ، عد مع المسافرين الآخرين

705
00:52:46,870 --> 00:52:48,330
كم من الوقت لدينا ؟

706
00:52:48,420 --> 00:52:49,290
... ، أنا الضابط الأول على هذه السفينة ، حسناً

707
00:52:49,380 --> 00:52:50,380
...وأنت..

708
00:52:50,460 --> 00:52:54,300
،أنت فقدت السيطرة على الأبحار الألي
.يجب أن يكون هناك وصلة سلك ثابتة

709
00:52:54,380 --> 00:52:55,840
نعم ، هذا صحيح تماماً ، يا سيدي

710
00:52:55,920 --> 00:52:59,130
، لكنه يشغلها كلها عن بعد
.وليس هناك شيء يمكنك القيام به

711
00:52:59,220 --> 00:53:01,430
.يجب أن نجد جهاز الإرسال

712
00:53:01,510 --> 00:53:03,600
!حسناً كيف يرسل الحرائق؟

713
00:53:03,680 --> 00:53:05,890
.الحرائق لا وجود لها. انهم ليسوا حقيقيين

714
00:53:05,970 --> 00:53:07,930
.أسطوانات كبريت. قنابل الصوتية

715
00:53:08,020 --> 00:53:09,440
.ربما وضعهم فى أنابيب الهواء

716
00:53:09,520 --> 00:53:10,810
.أنهم صغيرين

717
00:53:10,900 --> 00:53:12,520
...أنهم ملفوفين

718
00:53:12,610 --> 00:53:13,940
...مثل..

719
00:53:14,020 --> 00:53:15,320
.هذه..

720
00:53:18,240 --> 00:53:19,320
.كرات الغولف

721
00:53:19,400 --> 00:53:21,910
.كرات الغولف ، كرات الغولف

722
00:53:22,860 --> 00:53:24,820
.جيجر. دعنا نحضره الآن

723
00:53:24,910 --> 00:53:26,830
.أحضر لي رقم حجرته
.سوف نحضره. أنا سوف أحضره

724
00:53:26,910 --> 00:53:27,790
.نحن محرومين من الدخول

725
00:53:27,870 --> 00:53:28,950
أين هي بنادق رياضة الرماية ؟

726
00:53:29,040 --> 00:53:30,450
.من هنا

727
00:53:48,390 --> 00:53:50,890
.آه

728
00:54:00,060 --> 00:54:01,980
!لماذا كل شخص يحاول قتلي ؟

729
00:54:04,240 --> 00:54:05,650
ماذا يحدث ؟ أانت بخير ؟

730
00:54:05,740 --> 00:54:06,650
.آه. آه

731
00:54:06,740 --> 00:54:08,320
.أبقى منخفض ، أبقي منخفض

732
00:54:08,410 --> 00:54:10,740
.أانت بخير

733
00:54:10,820 --> 00:54:14,700
.أنا لا أستطيع تجاوز هذا
.لقد غير كل شفرات الدخول

734
00:54:21,630 --> 00:54:23,790
.لدينا فتي مريض جداً

735
00:54:23,880 --> 00:54:24,800
.بالضبط

736
00:54:24,880 --> 00:54:29,260
، أتعتقد أنني كنت سوف أفعل هذا
إذا كنت بكامل صحتي ؟

737
00:54:29,340 --> 00:54:30,840
.أنها تنتهي الآن

738
00:54:30,930 --> 00:54:32,550
.أنا أعرف من تكون

739
00:54:32,640 --> 00:54:34,800
.أنا أعرفك ، أيضاً

740
00:54:34,890 --> 00:54:36,760
.أنت تبدو مبتل قليلاً

741
00:54:36,850 --> 00:54:38,640
... ، أترى ، أليكس

742
00:54:38,720 --> 00:54:41,690
.أنا صممت هذا الأبحار الألي بأكمله..

743
00:54:41,770 --> 00:54:45,230
شركتي باعت هذا تقريباً
... ، الى كل خطوط الأبحار فى العالم

744
00:54:45,310 --> 00:54:49,070
.ولكن عندما مرضت ، طردوني..

745
00:54:50,530 --> 00:54:53,450
.لم يكن لدي أى دفاع. ألقو بي فقط بعيداً

746
00:54:53,530 --> 00:54:57,280
لكني الآن لدي
.نظام دفاعي أكثر عدوانية

747
00:54:58,490 --> 00:55:00,120
... ، أخبرني ، أليكس

748
00:55:00,200 --> 00:55:04,210
هل لديك علي الأطلاق..
شعور خاطيء بالأمن ؟

749
00:55:14,210 --> 00:55:16,970
!الجميع ، الي السطح

750
00:55:17,050 --> 00:55:18,300
!أذهبوا! أذهبوا! أذهبوا

751
00:55:20,680 --> 00:55:22,470
.لا شيء مؤمن ، أليكس

752
00:55:28,060 --> 00:55:29,150
.كان ذلك غريباً

753
00:55:29,230 --> 00:55:30,900
أتسمي هذا غريباً ؟
أي نوع من الشرطيين أنت ؟

754
00:55:30,980 --> 00:55:32,360
!أنت ذاهب لتجعلنا جميعاً قتلي

755
00:55:32,440 --> 00:55:34,110
.لا ، هذه هي خطته

756
00:55:34,190 --> 00:55:36,190
أين غرفة التحكم بالمحرك ؟

757
00:55:36,280 --> 00:55:37,650
ماذا ؟ غرفة التحكم بالمحرك ؟

758
00:55:37,740 --> 00:55:39,240
، نحن ذاهبون لإيقاف السفينة
.ثم سنذهب لإحضاره

759
00:55:39,320 --> 00:55:40,570
أريدك أنت تذهب الي السطح العلوي
!مع المسافرين الأخرين

760
00:55:40,660 --> 00:55:42,160
!حسناً! سوف أجده بنفسي

761
00:55:42,240 --> 00:55:43,280
!ميرسيد ، أذهب معه

762
00:55:43,370 --> 00:55:45,280
.سيدي ، أنه مجنون للغاية

763
00:55:45,370 --> 00:55:47,290
.أنت الضابط علي هذه السفينة

764
00:55:47,370 --> 00:55:49,870
!الآن ، تأكد من أنه لن يلمس شيء

765
00:55:50,870 --> 00:55:53,330
.أشتون ، أانت بخير ؟ هيا ، أنهض

766
00:55:53,500 --> 00:55:54,880
.تابع التحرك

767
00:55:54,960 --> 00:55:57,630
... ، آني. لن ينظموا بحث

768
00:55:57,710 --> 00:55:59,760
.لكني أعلم أن درو لم تجد طريقة للهرب..

769
00:55:59,840 --> 00:56:01,760
!أنها موجودة هنا في مكان ما

770
00:56:01,840 --> 00:56:04,760
.أنهم سوف يجدوها -
.فقط تابعي التحرك -

771
00:56:06,350 --> 00:56:07,390
!من هذا الطريق

772
00:56:07,470 --> 00:56:09,260
.مرحباً ، يا آنسة. من هذا الطريق

773
00:56:10,310 --> 00:56:13,430
.دانتي ، أوقف هذا
.أتسمع ذلك ؟ أستمع

774
00:56:13,520 --> 00:56:15,310
، أجل
.أنا أسمع شيء يأتي من الأسفل

775
00:56:15,400 --> 00:56:16,900
.أين ؟ أريني. هيا

776
00:56:16,980 --> 00:56:19,440
!بصعوبة

777
00:56:19,520 --> 00:56:21,570
!أيستطيع أحد سماعي ؟! مرحباً

778
00:56:21,650 --> 00:56:23,320
.اليخاندرو ، أنا لا أحب هذا

779
00:56:23,400 --> 00:56:24,990
أنا حقاً لا أحب هذا

780
00:56:25,070 --> 00:56:26,990
.انها قادمة من الأسفل هنا في مكان ما

781
00:56:28,660 --> 00:56:29,870
!أي شخص

782
00:56:31,870 --> 00:56:32,830
!مرحباً

783
00:56:34,790 --> 00:56:36,290
!أهناك أي أحد هنا ؟

784
00:56:36,370 --> 00:56:37,920
!أجل

785
00:56:38,000 --> 00:56:39,370
!نعم ، نحن محاصرين

786
00:56:39,460 --> 00:56:41,880
!بحق الجحيم أخرجونا من هنا

787
00:56:41,960 --> 00:56:42,880
!نحن نحاول

788
00:56:42,960 --> 00:56:45,340
هل هناك فتاة صغيرة فى الداخل ؟ درو ؟

789
00:56:45,420 --> 00:56:47,630
!لا! امرأة كبيرة فقط

790
00:56:47,720 --> 00:56:48,930
!عفواً

791
00:56:49,010 --> 00:56:51,800
!أعني ، الحجم العادي للنساء
!هيا ، اخرجونا من هنا

792
00:56:53,050 --> 00:56:55,260
، أوه ، يا إلهي
!هناك دخان يتصاعد من فتحة التهوية

793
00:56:55,350 --> 00:56:56,810
!الجميع تراجعوا

794
00:56:56,890 --> 00:56:58,770
!أنها تخرج من كل مكان

795
00:56:58,850 --> 00:56:59,810
.آه. نحن نحاول

796
00:56:59,890 --> 00:57:01,730
!حاولوا أغلاق فتحة التهوية

797
00:57:01,810 --> 00:57:03,020
!لا تقلقوا. سوف نخرجكم

798
00:57:23,620 --> 00:57:25,580
ماذا تفعل ؟

799
00:57:25,670 --> 00:57:27,460
.لقد أخبرونا أن نغلق فتحات التهوية

800
00:57:27,540 --> 00:57:28,420
.انها على حق

801
00:57:28,500 --> 00:57:30,090
.سوف أساعدك ، سيدتي

802
00:57:30,170 --> 00:57:31,630
أليخاندرو ، ماذا يحدث ؟

803
00:57:31,710 --> 00:57:34,260
.هذا الدخان سوف يقتلنا

804
00:57:34,340 --> 00:57:35,800
!جميعاً فقط تمسكوا

805
00:57:35,880 --> 00:57:37,260
!سوف نخرجكم فى ثواني

806
00:57:37,340 --> 00:57:38,800
!ساعدني ، هارفي

807
00:57:38,890 --> 00:57:40,930
!أنا أحاول أنقاذ حياتك

808
00:57:41,010 --> 00:57:42,470
!فقط تمسكوا

809
00:57:42,560 --> 00:57:43,970
حسناً. ما هذا ؟

810
00:57:44,060 --> 00:57:45,270
.جرب هذا

811
00:57:45,350 --> 00:57:50,110
.هذا... هذا لن يعمل -
.فقط جربه. سوف أجد شيئا آخر -

812
00:57:53,110 --> 00:57:55,900
!لقد أخبرتك أنه لن يعمل

813
00:57:57,570 --> 00:57:59,990
.أنها تخرج من كل مكان
!هارف ، أعطني سروالك

814
00:58:00,070 --> 00:58:02,410
!سروالي ؟
.لا أحد آخر سيخلع سرواله

815
00:58:02,490 --> 00:58:03,660
.أنا خلعت ملابسي

816
00:58:03,740 --> 00:58:06,450
لماذا لم تخلع هي أى شيء حتي الآن ؟

817
00:58:06,540 --> 00:58:09,290
، لأنني لا أرتدي أى ملابس داخلية
.هارفي

818
00:58:10,420 --> 00:58:11,960
.اه

819
00:58:12,040 --> 00:58:14,210
.لا استطيع التنفس

820
00:58:14,290 --> 00:58:16,250
!هيا ، أسرعوا

821
00:58:16,340 --> 00:58:17,630
!هيا

822
00:58:21,720 --> 00:58:23,220
ماذا لدينا هنا ؟

823
00:58:28,520 --> 00:58:31,770
.أجل ، هذه سوف تنفع

824
00:58:36,860 --> 00:58:38,440
.هذه سوف تنفع

825
00:58:39,780 --> 00:58:42,780
هل جربتم
أن تغلقوا جزانات الوقود يدوياً ؟

826
00:58:42,860 --> 00:58:46,570
أجل ، لكنه يفلق
.جميع طرق الدخول الي غرفة المحرك الرابع

827
00:58:49,990 --> 00:58:51,490
أي من هذه تتحكم بالأبحار الآلي؟

828
00:58:51,580 --> 00:58:53,450
.لا أعرف. أنا الملاح

829
00:58:53,540 --> 00:58:55,460
.لست معتادا على هذه المعدات

830
00:58:55,540 --> 00:58:56,920
اه ، لست معتاد ؟

831
00:58:57,000 --> 00:58:58,040
.أري ذلك

832
00:58:59,330 --> 00:59:00,750
...أنت ، اه

833
00:59:00,840 --> 00:59:02,340
معتاد على هذا ؟...

834
00:59:08,340 --> 00:59:10,090
!سيدي ، هذا ميرسيد فى غرفة التحكم بالمحرك

835
00:59:10,180 --> 00:59:12,220
!لقد حطم كل الأجهزة

836
00:59:12,300 --> 00:59:13,810
أتسمهني ؟

837
00:59:13,890 --> 00:59:15,930
أي من هذه
ليس موصل للكمبيوتر ؟

838
00:59:16,020 --> 00:59:18,480
هناك الكثير
...غير موصل بالكمبيوتر

839
00:59:18,560 --> 00:59:20,480
.ولكن لا شيء يتجاوز برنامجه..

840
00:59:20,560 --> 00:59:22,480
.ثم نخدع برنامجه

841
00:59:22,560 --> 00:59:24,900
.لا يمكننا أيقاف السفينة

842
00:59:24,980 --> 00:59:26,610
.أريد أن أبطئها

843
00:59:26,690 --> 00:59:28,190
ماذا ستفعل الآن؟

844
00:59:28,280 --> 00:59:30,700
أنت ستجعل الهواء خارج أطاراتنا ؟

845
00:59:30,780 --> 00:59:32,910
ما هي هذه المفاتيح؟ -
!لا تلمسهم أنت -

846
00:59:32,990 --> 00:59:36,030
!أنهم يفتحوا أبواب الصابورة
!أتريد أن تغرق السفينة ؟

847
00:59:38,330 --> 00:59:41,580
سيدي ، هذا ميرسيد! أتسمعني ؟

848
00:59:41,660 --> 00:59:43,080
!مرحباً ؟ أي شخص يجيبني

849
00:59:43,170 --> 00:59:45,830
.نحن نغرق السفينة كما كنت تتخدث

850
00:59:45,920 --> 00:59:47,790
ما الذي تتحدث عنه؟

851
00:59:47,880 --> 00:59:49,250
.ربما يبطئها

852
00:59:49,340 --> 00:59:51,260
!حسناً ، أخرس
!أغلق فمك

853
00:59:51,340 --> 00:59:52,800
!أنا لم أقل هذا أبداً

854
00:59:52,880 --> 00:59:54,760
... ، إذا أمتلئت بمياه أكثر مما ينبغي

855
00:59:54,840 --> 00:59:56,760
.سوف نذهب جميعا إلى الأسفل..

856
00:59:56,840 --> 00:59:58,180
!سيدي! أي شخص يجيبني

857
00:59:58,260 --> 00:59:59,600
...أستمع

858
01:00:03,350 --> 01:00:05,390
.إغمرها

859
01:00:14,240 --> 01:00:15,950
!هذا لا يعمل

860
01:00:16,070 --> 01:00:17,200
!هلا أسرعت ؟

861
01:00:18,360 --> 01:00:20,780
.أنتظر. دانتي ، أعتقد أنه لدي شيء

862
01:00:20,870 --> 01:00:21,990
.قفي

863
01:00:22,080 --> 01:00:23,660
!الجميع ، تراجعوا

864
01:00:23,740 --> 01:00:25,330
!أسرعوا! أسرعوا

865
01:00:25,410 --> 01:00:26,660
.أجل ، لقد وجدنا المفتاح

866
01:00:27,750 --> 01:00:28,580
ماذا ؟

867
01:00:49,020 --> 01:00:50,230
.حسناً ، حسناً

868
01:00:50,310 --> 01:00:52,270
أدفع. أتستطيع دفع هذا ؟

869
01:00:52,350 --> 01:00:54,100
!أنتبهوا

870
01:00:56,690 --> 01:00:58,150
يمكنكم الخروج ؟

871
01:00:59,190 --> 01:01:00,570
يمكنكم الخروج يا شباب ؟

872
01:01:00,650 --> 01:01:03,360
.هل يمكنك التراجع بهذا المنشار

873
01:01:03,450 --> 01:01:04,410
!ماذا ؟

874
01:01:04,490 --> 01:01:08,950
إذا تراجعتي بهذا المنشار
!سوف نحاول الخروج

875
01:01:09,030 --> 01:01:11,910
.أوه ، آسفة! آسفة. آسفة

876
01:01:18,380 --> 01:01:19,750
كم متبقي ؟

877
01:01:19,840 --> 01:01:22,760
أنا لم أدع مليون غالون من المياه
.في سفينة من قبل

878
01:01:22,840 --> 01:01:24,220
.أعطني ثانية

879
01:01:24,300 --> 01:01:28,640
...لدي ثلاث أبواب لمنع الماء يجب أن تغلق

880
01:01:28,720 --> 01:01:31,810
وأريد أن أغلق..
.هذه المجسات أيضاً

881
01:01:32,970 --> 01:01:35,180
أين هذه ؟

882
01:01:35,270 --> 01:01:36,680
.هذه غرفة الصابورة

883
01:01:36,770 --> 01:01:39,020
.هذه أسفل منا

884
01:01:39,100 --> 01:01:41,480
.هذه هي التي نغمرها بالمياه

885
01:01:44,860 --> 01:01:46,860
.حسناً ، أبواب منع المياه أغلقت

886
01:01:46,940 --> 01:01:48,740
.أبواب منع المياه يجب أن تفتح في أي لحظة

887
01:01:48,820 --> 01:01:50,820
!تباً

888
01:01:50,910 --> 01:01:52,820
!أغلقه! أغلقه

889
01:01:52,910 --> 01:01:55,240
!أنت فقط أخبرتني أن أفتحهم

890
01:02:05,840 --> 01:02:07,380
.أتبعيني

891
01:02:21,770 --> 01:02:25,940
.لا أستطيع أن أغلقه مثل هذا

892
01:02:27,190 --> 01:02:29,730
!لا تبتعدي عني

893
01:03:28,790 --> 01:03:32,160
!تمسكي! تمسكي

894
01:03:32,250 --> 01:03:34,830
.سوف... سوف أتمسك

895
01:03:59,810 --> 01:04:01,230
أانت بخير ؟

896
01:04:01,310 --> 01:04:02,900
.سوف تكونين بخير

897
01:04:02,980 --> 01:04:04,230
هاه ؟

898
01:04:06,360 --> 01:04:08,240
...في حال حدث أي شيء

899
01:04:08,320 --> 01:04:10,160
... ، لنا..

900
01:04:10,240 --> 01:04:12,240
...تريدني أن أعرف..

901
01:04:12,320 --> 01:04:15,120
...أنك... أنك..

902
01:04:15,200 --> 01:04:16,700
...تحبني..

903
01:04:18,120 --> 01:04:21,120
.وأنك ستصبحين 15 سنة الشهر المقبل..

904
01:04:25,290 --> 01:04:27,710
العلاقات
... ، المبنية في ظروف استثنائية

905
01:04:27,800 --> 01:04:29,880
.نادراً ما تنجح..

906
01:04:40,100 --> 01:04:41,600
!من هذا الطريق ، جميعاً

907
01:04:41,680 --> 01:04:44,520
ما الذي يحدث؟
لماذا توقفت عملية الاخلاء؟

908
01:04:44,600 --> 01:04:47,150
.توقفت؟ نحن لم تبدأ حتى

909
01:04:47,230 --> 01:04:48,730
هل نغرق؟ هل سنموت؟

910
01:04:48,820 --> 01:04:51,650
.المهم أن نبقي هادئين -
!أنتي حتي لا تعملي هنا -

911
01:04:51,740 --> 01:04:55,780
لقد مرت علي حالات أسوأ من هذا
.والذعر لا يساعد

912
01:04:55,860 --> 01:04:57,570
.لدينا سترات النجاة
.يمكننا القفز من السفينة
لقد مرت علي حالات أسوأ من هذا
.والذعر لا يساعد

913
01:04:57,660 --> 01:05:00,080
.سوف تمتصي الى المراوح

914
01:05:00,160 --> 01:05:02,830
.أجل ، سوف تمتص

915
01:05:05,040 --> 01:05:06,920
.أليكس

916
01:05:07,000 --> 01:05:08,710
.أوه ، يا إلهي. درو

917
01:05:08,790 --> 01:05:09,840
اين كنتي ، هاه؟

918
01:05:10,920 --> 01:05:13,710
هل هي بخير ؟ -
.سوف نجد أمك -

919
01:05:13,800 --> 01:05:14,760
انها بخير ؟

920
01:05:14,840 --> 01:05:15,720
.أجل

921
01:05:16,800 --> 01:05:18,130
.هيا ، عزيزتي

922
01:05:18,220 --> 01:05:19,140
.أانتي بخير

923
01:05:19,220 --> 01:05:20,720
نعم ، أنا بخير. ما الذي يحدث ؟

924
01:05:20,800 --> 01:05:22,260
لماذا السفينة بدأت فى العمل من جديد ؟

925
01:05:22,350 --> 01:05:24,220
لماذا... لماذا تركتني في الطابق العلوي؟

926
01:05:27,350 --> 01:05:29,190
.لدينا ظرف

927
01:05:29,270 --> 01:05:31,480
أعرف أنه لدينا ظرف. ما هو ؟

928
01:05:31,560 --> 01:05:33,230
.جيجر أستولي علي السفينة

929
01:05:33,310 --> 01:05:36,230
.جيجر
أنا لا أبحث عن لعبة الجولف خاصتي جيجر ؟

930
01:05:36,320 --> 01:05:39,780
، لا ، جيجر كمبيوتري النفسي
... ، جيجر صمم كل البرامج

931
01:05:39,860 --> 01:05:41,700
.وجيجر يمكنه نسف كل شيء..

932
01:05:41,780 --> 01:05:43,240
لماذا يفعل ذلك ؟ -
.لا أعرف -

933
01:05:43,320 --> 01:05:47,080
أين هو؟ -
.انه في كل مكان. لنصعد للأعلي -

934
01:05:50,620 --> 01:05:52,290
.أنه هو

935
01:05:52,370 --> 01:05:53,750
ماذا ؟

936
01:05:53,830 --> 01:05:56,710
.اصعدي الى الطابق الاعلى مع الجميع

937
01:05:56,790 --> 01:05:58,670
.عليك البقاء. عليك البقاء ، والأنتظار

938
01:05:58,750 --> 01:06:01,460
.مهلاً ، أنت لا تريد أنقاذ السفينة

939
01:06:38,080 --> 01:06:39,670
!أثبت

940
01:06:39,750 --> 01:06:41,790
.أسقط السلاح

941
01:06:41,880 --> 01:06:43,840
.لا تطلق

942
01:06:43,920 --> 01:06:45,670
.انها ليست بندقية ، انه مجرد جهاز كمبيوتر

943
01:06:45,750 --> 01:06:47,130
أسقطه ، إيها الأحمق

944
01:06:47,210 --> 01:06:48,170
أين صديقك آني؟

945
01:06:48,260 --> 01:06:50,300
.انها لطيفة

946
01:06:50,380 --> 01:06:53,430
سيكون من العار
.إذا حدث أي شيء لها

947
01:06:54,510 --> 01:06:55,930
!أضرب الحائط الآن

948
01:06:57,890 --> 01:07:00,100
.كنت مجرد أحاول أن أجري محادثة

949
01:07:00,180 --> 01:07:03,060
...أنا أضعه الآن

950
01:07:03,150 --> 01:07:05,020
.ببطء حقاً..

951
01:07:48,300 --> 01:07:51,510
... ، المفارقة فى وضعي ، أليكس

952
01:07:51,590 --> 01:07:53,130
...هو أن التفاني في العمل..

953
01:07:53,220 --> 01:07:55,140
...والإخلاص للشركة..

954
01:07:55,220 --> 01:07:57,510
.تم تسديدها مع مرض عضلي..

955
01:08:00,720 --> 01:08:03,560
أتري ، أجهزة الكمبيوتر
...تولد حقول مغناطيسية

956
01:08:03,640 --> 01:08:05,100
... ، والتي ، بمرور الوقت..

957
01:08:05,190 --> 01:08:08,190
.يمكن أن تسبب تسمم نحاسي حاد..

958
01:08:09,780 --> 01:08:12,190
... ، أنا رجل ذكي ، اليكس

959
01:08:12,280 --> 01:08:14,700
.وحتى لم أكن أعرف ذلك..

960
01:08:14,780 --> 01:08:17,030
...وإنني أقدر حقاً

961
01:08:17,120 --> 01:08:19,700
بعض التفاهم..
.من الأدارة العليا

962
01:08:19,790 --> 01:08:20,700
حسناً ، هل الجميع بخير ؟

963
01:08:20,790 --> 01:08:21,700
.نحن بخير

964
01:08:21,790 --> 01:08:23,460
.لكن ، لا. لقد القوا بي

965
01:08:25,170 --> 01:08:27,210
.لقد عاملوني وكأنني لست موجود

966
01:08:27,290 --> 01:08:28,460
الي أين أنتي ذاهبة ؟

967
01:08:28,540 --> 01:08:29,960
.سأذهب للعثور عليه

968
01:08:30,050 --> 01:08:31,800
!أنتظري

969
01:08:31,880 --> 01:08:34,510
...الآن ، أنا فقط أفعل كل ما أريد فعله

970
01:08:35,840 --> 01:08:38,680
.للحصول على كل ما يمكنني الحصول عليه..

971
01:08:38,760 --> 01:08:41,140
.أنت لن توقفني

972
01:08:41,220 --> 01:08:44,390
.هذه المرة هذا الوداع نهائياً ، أليكس

973
01:08:58,580 --> 01:09:01,790
كيف ستوقفني الآن ، يا صديقي؟

974
01:09:18,970 --> 01:09:20,470
.اللعنة عليه

975
01:09:43,830 --> 01:09:44,790
.اللعنة

976
01:09:55,300 --> 01:09:57,930
.أوه ، انتظر دقيقة. انتظر دقيقة

977
01:09:58,010 --> 01:09:59,720
.لقد سمعت هذه الموسيقى من قبل

978
01:09:59,800 --> 01:10:01,680
.أنها تعمل في كل أنحاء السفينة

979
01:10:01,760 --> 01:10:03,890
.لا ، لا ، لا. لقد سمعت هذه الموسيقى من قبل

980
01:10:03,980 --> 01:10:06,480
.متجر السفينة للموسيقى. انه في المركز التجاري

981
01:10:17,320 --> 01:10:18,700
.هناك حريق في الداخل

982
01:10:18,780 --> 01:10:19,740
.حسناً ، لا تقلقي

983
01:10:19,820 --> 01:10:21,580
.هذه النيران لا يمكن أن تعبر أبواب الحريق

984
01:10:35,050 --> 01:10:35,920
.أليكس

985
01:10:36,010 --> 01:10:36,930
أليكس ، أليكس

986
01:10:37,010 --> 01:10:39,140
!لا تلمس هذا

987
01:10:39,220 --> 01:10:41,720
...حسناً ، أنا أحتاج... أنا أحتاج

988
01:10:41,810 --> 01:10:44,350
.أحتاج منشاري

989
01:10:44,430 --> 01:10:45,390
!أليكس! أليكس

990
01:10:47,020 --> 01:10:48,440
.أليكس! يا ألهي

991
01:10:48,520 --> 01:10:51,060
!لا تلمسي أي شيء. لا تلمسي أي شيء

992
01:10:51,150 --> 01:10:52,730
.أنا أعرف من أين يتم فتح أبواب الحريق

993
01:10:52,820 --> 01:10:54,570
.لا تفتح الباب. أنه فخ

994
01:10:54,650 --> 01:10:55,610
.هناك شيء في الباب

995
01:10:55,690 --> 01:10:57,200
.عزيزي ، نحن لا نستطيع أن نفتحه لك

996
01:10:57,280 --> 01:10:58,780
.هناك شيء في الباب

997
01:10:58,860 --> 01:11:00,700
ماذا يبدوا شكله ؟

998
01:11:00,780 --> 01:11:02,200
أنتظر. ماذا يبدوا شكله ؟

999
01:11:02,280 --> 01:11:03,740
... ، حسنا ، انها خضراء

1000
01:11:03,830 --> 01:11:05,700
.مثل علبة مزيل العرق الرشاش..

1001
01:11:05,790 --> 01:11:07,920
.لا أعرف. لا أعتقد

1002
01:11:08,000 --> 01:11:09,920
.حسناً. انها قنبلة يدوية

1003
01:11:10,000 --> 01:11:11,040
ماذا ؟

1004
01:11:11,130 --> 01:11:12,380
.هناك رقم عليها

1005
01:11:12,460 --> 01:11:14,420
.ينبغي أن يكون هناك رقم عليها

1006
01:11:14,510 --> 01:11:17,760
...أه ، حسناً. أنه... أل - 1619

1007
01:11:17,840 --> 01:11:20,300
.أه... ماغنوم..

1008
01:11:20,390 --> 01:11:22,390
هل الدبوس للخارج ؟ -
ماذا ؟ -

1009
01:11:22,470 --> 01:11:23,600
!هل الدبوس للخارج ؟

1010
01:11:23,680 --> 01:11:25,720
، لا ، الدبوس مازال للداخل
.لكنه مربوط بسلك

1011
01:11:25,810 --> 01:11:27,020
.أجل

1012
01:11:27,100 --> 01:11:29,900
.أربطي المعلقة بالقنبلة

1013
01:11:29,980 --> 01:11:30,940
معلقة ؟ ماذا ؟

1014
01:11:31,020 --> 01:11:32,400
.مع خيط

1015
01:11:32,480 --> 01:11:33,860
.أوه، عزيزي، لا تقول قنبلة

1016
01:11:33,940 --> 01:11:34,860
.حسناً. خيط

1017
01:11:34,940 --> 01:11:37,030
...اه

1018
01:11:37,110 --> 01:11:39,530
.رباط حذائك! هيا..

1019
01:11:39,610 --> 01:11:41,070
.لقد حصلت عليه

1020
01:11:41,160 --> 01:11:42,030
.هذا هو

1021
01:11:42,120 --> 01:11:43,240
.حسناً

1022
01:11:43,330 --> 01:11:44,240
.حسناً

1023
01:11:44,330 --> 01:11:46,620
.حسناً ، توخي الحذر

1024
01:11:50,120 --> 01:11:52,040
.حسناً. هنا تذهب

1025
01:11:52,130 --> 01:11:53,040
...اه

1026
01:11:53,130 --> 01:11:54,550
.أسرعي..

1027
01:11:54,630 --> 01:11:57,880
.حسناً ، حسناً

1028
01:11:59,510 --> 01:12:00,720
.لقد فعلتها. لقد فعلتها

1029
01:12:00,800 --> 01:12:02,050
لقد فعلتها. ماذا الآن ؟

1030
01:12:02,140 --> 01:12:03,600
...أسحبي الدبوس للخارج

1031
01:12:03,680 --> 01:12:05,350
.وأزيلي القنبلة..

1032
01:12:09,980 --> 01:12:12,560
...أه

1033
01:12:12,650 --> 01:12:14,110
... ، أسحب الدبوس

1034
01:12:14,190 --> 01:12:16,570
.وأنا سوف أسحب القنبلة..

1035
01:12:16,650 --> 01:12:18,950
... ، حسناً. أبدأ العد. واحد

1036
01:12:19,030 --> 01:12:20,160
...أثنين..

1037
01:12:20,240 --> 01:12:21,410
.ثلاثة..

1038
01:12:23,990 --> 01:12:24,950
!قفي

1039
01:12:28,830 --> 01:12:29,750
أين هي ؟

1040
01:12:29,830 --> 01:12:31,830
!أين هي ؟ أين هي ؟

1041
01:12:31,920 --> 01:12:33,290
.أنها في يدك

1042
01:12:33,380 --> 01:12:35,630
!هاه؟! أنزعها. أنزعها

1043
01:12:35,710 --> 01:12:38,090
.أنزعها. أنزعها. أحصل عليها ؟ خذها

1044
01:12:38,170 --> 01:12:39,300
.لقد حصلت عليها

1045
01:12:39,380 --> 01:12:40,510
حسناً ، حصلت عليها ؟

1046
01:12:40,590 --> 01:12:42,680
!أليكس

1047
01:12:44,180 --> 01:12:46,350
.اه ، يمكنك فتح الباب الآن

1048
01:12:46,430 --> 01:12:48,600
.حسناً

1049
01:13:02,160 --> 01:13:04,030
.لا

1050
01:13:25,930 --> 01:13:27,930
.هناك بعض المناشف الجافة

1051
01:13:28,020 --> 01:13:29,730
.شكراً لك

1052
01:13:29,810 --> 01:13:32,350
.أنا آسف لأنني صرخت عليك

1053
01:13:32,440 --> 01:13:33,900
.لا بأس ، يا أبي

1054
01:13:33,980 --> 01:13:35,690
.أنا بخير

1055
01:13:39,190 --> 01:13:41,400
.حسناً

1056
01:13:41,490 --> 01:13:44,320
أين أليكس ؟

1057
01:13:44,410 --> 01:13:45,910
"أين أليكس ؟"

1058
01:13:52,620 --> 01:13:54,080
.تعالي الي هنا

1059
01:13:56,380 --> 01:13:58,420
.أجلس فقط. لا تتكلم. لا تتحرك

1060
01:13:58,510 --> 01:14:00,840
.أنا بخير -
.أنت لست بخير -

1061
01:14:00,920 --> 01:14:02,550
توقف عن قول ذلك ، حسناً ؟

1062
01:14:02,630 --> 01:14:04,140
هل أنت بخير ؟

1063
01:14:09,270 --> 01:14:10,600
.لا اعتقد هذا

1064
01:14:10,680 --> 01:14:12,100
ماذا ؟

1065
01:14:12,190 --> 01:14:13,600
.أنه يضبط الميمنة

1066
01:14:13,690 --> 01:14:15,650
ماذا يعني ذلك ؟

1067
01:14:15,730 --> 01:14:18,190
، هل يعني ذلك يمين ، يسار
حول الجزيرة؟

1068
01:14:18,280 --> 01:14:20,110
.لا. يمين الي الجزيرة

1069
01:14:20,190 --> 01:14:21,570
.نحن نتحرك ثانياً

1070
01:14:21,650 --> 01:14:23,110
.أنه يحولنا نصف درجة للميمنة

1071
01:14:23,200 --> 01:14:26,030
.هيا، يا شباب. نحن نقترب

1072
01:14:26,120 --> 01:14:29,870
.حسناً، أنا قطع اتصال المنفذ التسلسلي

1073
01:14:29,950 --> 01:14:31,910
أي شيء ؟

1074
01:14:33,290 --> 01:14:35,710
.لا ، لازلنا محرومين من الدخول

1075
01:14:35,790 --> 01:14:37,670
هيا

1076
01:14:38,710 --> 01:14:40,710
.مهلا ، نحن نسير

1077
01:14:40,800 --> 01:14:42,300
.لدينا سيطرة ثانياً

1078
01:14:42,380 --> 01:14:44,590
.لا ، نحن ما زلنا موتي هنا

1079
01:14:44,680 --> 01:14:46,470
.هل أنت متأكد يا سيدي ، لأننا نتحول

1080
01:14:46,550 --> 01:14:47,390
.انها منه

1081
01:14:47,470 --> 01:14:49,060
.انها منه ، انها منه

1082
01:14:49,140 --> 01:14:50,640
.أنه علي متن السفينة. جيجر لا يزال علي متن السفينة

1083
01:14:50,720 --> 01:14:52,600
.يا شباب ، ربما يستطيع هؤلاء الناس المساعدة

1084
01:14:54,520 --> 01:14:55,860
.أعطني هذا

1085
01:14:55,940 --> 01:14:57,820
.يميناً هناك

1086
01:15:02,110 --> 01:15:04,820
.أنه يأخذنا يميناً يأتجاه ناقلة زيت

1087
01:15:05,820 --> 01:15:06,990
ماذا ؟

1088
01:15:07,070 --> 01:15:08,370
.أنت علي حق

1089
01:15:08,450 --> 01:15:10,910
... ، أنها ترسو علي بعد 16 ميل

1090
01:15:11,000 --> 01:15:13,460
.ونحن نسير بسرعة 17.8 عقدة...

1091
01:15:13,540 --> 01:15:15,080
حسنا ، كم من الوقت حتى يتحركوا ؟

1092
01:15:15,170 --> 01:15:17,670
.من بداية تشيل محركاتهم ، 30 دقيقة

1093
01:15:17,750 --> 01:15:20,590
.لن يخرجوا عن طريقنا في هذا الوقت

1094
01:15:20,670 --> 01:15:23,590
إذن ، ماذا... ماذا... ماذا يعني ذلك ؟

1095
01:15:24,840 --> 01:15:26,760
!أوه ، يا رجل

1096
01:15:26,840 --> 01:15:29,350
.اه ، انه يتحول بنا الي ربع آخر

1097
01:15:35,650 --> 01:15:38,060
.اللعنة عليه

1098
01:15:40,650 --> 01:15:42,280
أيمكننا تحويل السفينة من دون دفة؟

1099
01:15:42,360 --> 01:15:44,320
.دافعات القوس تفعل ذلك

1100
01:15:44,400 --> 01:15:45,740
.لا يمكننا أن نصل إلى هناك الآن

1101
01:15:45,820 --> 01:15:47,570
.يا رفاق كل منافذ الوصول مغمورة بالمياه

1102
01:15:47,660 --> 01:15:49,370
.نحن أيضاً أفسدنا برنامجه ، يا سيدي

1103
01:15:49,450 --> 01:15:51,540
.لا ، أنت تقريباً تغرقنا

1104
01:15:51,620 --> 01:15:53,620
!أوه! أوه ، أوه ، أوه

1105
01:15:53,710 --> 01:15:56,120
ونأخذ مفتاح الربط
...ونلقيه في المحرك

1106
01:15:56,210 --> 01:15:58,080
... ، ونبطل الأرسال مثل السيارة..

1107
01:15:58,170 --> 01:15:59,710
.لأنني فعلت ذلك..

1108
01:15:59,800 --> 01:16:02,010
.مع كل الاحترام ، هذه ليس سيارتك

1109
01:16:02,090 --> 01:16:03,420
.هذه سفينة سياحية

1110
01:16:03,510 --> 01:16:04,470
.انها على حق. انها مروحة الدفع

1111
01:16:04,550 --> 01:16:06,050
.يجب أن نوقف مروحية الدفع

1112
01:16:06,130 --> 01:16:08,550
...أتستطيع أن تحشر شيء فيها

1113
01:16:08,640 --> 01:16:10,600
.مثل... كابل صلب..

1114
01:16:10,680 --> 01:16:12,890
.هذا ليس أقتراحي ، بالتأكيد

1115
01:16:12,980 --> 01:16:15,190
.فكرة عظيمة. سأذهب تحت السفينة

1116
01:16:15,270 --> 01:16:16,350
.لا ، لن تفعل

1117
01:16:16,440 --> 01:16:18,560
.لا ، لن تفعل. ليس هذا ما قصدته

1118
01:16:18,650 --> 01:16:19,690
.هذه فكرة غبية

1119
01:16:19,770 --> 01:16:21,070
.لا ، انها فكرة عظيمة

1120
01:16:21,150 --> 01:16:22,070
.لا

1121
01:16:22,150 --> 01:16:24,360
.انه انتحار
.هذه الشفرات 12 قدماً

1122
01:16:24,450 --> 01:16:26,990
.سوف تمتصك وتقتك

1123
01:16:43,170 --> 01:16:45,050
.مهلا. مهلا ، دينو ، حصلت على واحدة لك

1124
01:16:45,130 --> 01:16:47,510
...حسناً ، من يلعب دور الكابتن الألماني

1125
01:16:47,590 --> 01:16:48,970
فى العدو في القاع ؟

1126
01:16:49,050 --> 01:16:51,060
.كورت جورغنز

1127
01:16:59,690 --> 01:17:01,610
... ، أسفل الدرج المقبل على اليسار

1128
01:17:01,690 --> 01:17:03,570
.مباشرة إلى أحشاء السفينة..

1129
01:17:03,650 --> 01:17:05,530
.الأحشاء. هذا لا يبدو جيداً جداً

1130
01:17:07,200 --> 01:17:08,570
كم متبقي من الوقت ؟

1131
01:17:08,660 --> 01:17:10,740
.ليس كثيرا جداً. من الأفضل أن نسرع

1132
01:17:11,830 --> 01:17:12,740
.استغاثة ، استغاثة

1133
01:17:12,830 --> 01:17:14,250
...هذه أسطورة سيبورن

1134
01:17:14,330 --> 01:17:16,540
.بأتجاه 80 درجة شمال شرق..

1135
01:17:16,620 --> 01:17:19,040
.المحرك والتحكم بالتوجيه لا يعمل

1136
01:17:19,130 --> 01:17:20,590
.أكرر. لا يعمل

1137
01:17:20,670 --> 01:17:22,090
الي أين نحن ذاهبون؟

1138
01:17:22,170 --> 01:17:23,210
.ايندهوفن ليون

1139
01:17:23,300 --> 01:17:25,050
.ايندهوفن ليون ، أجب

1140
01:17:25,130 --> 01:17:26,840
.هذه أسطورة سيبورن

1141
01:17:26,930 --> 01:17:29,140
.ايندهوفن ليون ، أجب

1142
01:17:29,220 --> 01:17:30,890
.ايندهوفن ليون ، هذه أسطورة سيبورن

1143
01:17:30,970 --> 01:17:33,390
.أجب ، ايندهوفن ليون

1144
01:17:36,640 --> 01:17:38,520
.هذا هو السبيل الوحيد للخروج

1145
01:17:40,060 --> 01:17:41,570
أهذه كل معدات الغوص؟

1146
01:17:41,650 --> 01:17:42,770
.أجل

1147
01:17:42,860 --> 01:17:44,530
.حسناً ، من هنا تذهب

1148
01:18:06,630 --> 01:18:07,680
هاه ؟

1149
01:18:15,180 --> 01:18:17,230
أتعتقدوا أن هذه السفينة ستنقذنا ؟

1150
01:18:17,310 --> 01:18:18,350
ماذا يمكن أن تكون ؟

1151
01:18:18,440 --> 01:18:20,650
.أليكس ، ربما هذه ليست تبدو كفكرة جيدة

1152
01:18:20,730 --> 01:18:23,070
ربما ينبغي فقط
أن تترك المروحة وحدها ، هاه؟

1153
01:18:23,150 --> 01:18:24,940
.علينا أن نوقف هذه السفينة

1154
01:18:26,360 --> 01:18:27,740
.ليس هناك الكثير من الوقت المتبقي

1155
01:18:30,530 --> 01:18:31,990
هل أنت متأكد من أن هذه ستمسكها ؟

1156
01:18:32,070 --> 01:18:34,660
.نعم. نحن نستخدم هذه الحبال في جميع أنحاء السفينة

1157
01:18:34,740 --> 01:18:36,290
.انه لن يذهب في جميع أنحاء السفينة

1158
01:18:36,370 --> 01:18:38,580
انه ذاهب تحت السفينة ، حسناً ؟

1159
01:18:38,660 --> 01:18:40,880
.آني ، آني. لا بأس. انها سوف تمسك

1160
01:18:48,970 --> 01:18:51,590
.أنتظر. دعني أغلق تلك

1161
01:18:51,680 --> 01:18:52,970
.حسناً

1162
01:18:53,050 --> 01:18:54,720
.مهلا

1163
01:19:03,570 --> 01:19:04,900
.آني

1164
01:19:04,980 --> 01:19:06,740
ماذا ؟

1165
01:19:06,820 --> 01:19:08,240
4296...

1166
01:19:08,320 --> 01:19:09,860
..589J.

1167
01:19:09,950 --> 01:19:12,070
أنا لا أعرف ما هذا. ما هذا ؟

1168
01:19:12,160 --> 01:19:14,120
.انه رقم شارتي

1169
01:19:14,200 --> 01:19:16,660
.انها جي 4296589

1170
01:19:17,660 --> 01:19:19,540
شكراً لك

1171
01:19:19,620 --> 01:19:21,500
.سوف أعود حقاً

1172
01:19:25,800 --> 01:19:27,210
.إليك خط التوجيه

1173
01:19:27,300 --> 01:19:31,220
، ضعه في المروحة
.وسوف تسحب الكابل الثقيل فيها

1174
01:19:36,930 --> 01:19:38,100
.لا ترخيه أكثر من اللازم

1175
01:19:38,180 --> 01:19:39,350
.حسناً ، حسناً ، حسناً. لقد فهمت

1176
01:19:53,200 --> 01:19:54,410
.انه يقترب جداً

1177
01:19:54,490 --> 01:19:56,580
.حسناً ، حسناً ، انه قريب بما فيه الكفاية

1178
01:19:56,660 --> 01:19:58,040
.أوقف تلك الآن

1179
01:20:09,090 --> 01:20:11,510
.هيا ، يا عزيزي. دعه يذهب

1180
01:20:11,590 --> 01:20:12,800
.دعه يذهب

1181
01:20:22,650 --> 01:20:25,770
.انها تأخذ الكابل
!انها تعمل. انها تعمل

1182
01:20:25,860 --> 01:20:28,110
حسناً ، دعنا نحضره لأعلي ، هاه ؟

1183
01:20:28,190 --> 01:20:30,240
.هيا -
.أسحبه للأعلي -

1184
01:20:46,500 --> 01:20:47,380
.انه عالق

1185
01:20:47,460 --> 01:20:48,510
.سوف يتمزق

1186
01:20:48,590 --> 01:20:50,880
.الخطوط تقاطعت
.علينا أن نجلبه للأعلي

1187
01:20:50,970 --> 01:20:53,010
!هيا. الآن. أفعل شيء

1188
01:20:57,390 --> 01:20:58,310
.سوف تمتصه

1189
01:20:58,390 --> 01:20:59,640
!علينا أخراجه من هناك

1190
01:21:11,610 --> 01:21:12,650
.18

1191
01:21:14,320 --> 01:21:16,120
.هيا ، يا عزيزي

1192
01:21:16,200 --> 01:21:17,410
.17,5

1193
01:21:17,490 --> 01:21:18,950
.انهم يفعلونها

1194
01:21:19,040 --> 01:21:20,580
.انهم يبطئونا

1195
01:21:38,680 --> 01:21:40,810
.أوه ، لا ، لا تفعل

1196
01:21:51,190 --> 01:21:52,530
.علينا أن نجلبه للأعلي

1197
01:21:52,610 --> 01:21:55,910
.هيا ، هيا. تابعي السحب

1198
01:21:55,990 --> 01:21:58,450
.أسحب

1199
01:22:00,750 --> 01:22:02,040
.أسحبيه للأعلي

1200
01:22:02,120 --> 01:22:03,660
.تابعي السحب

1201
01:22:05,170 --> 01:22:06,580
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1202
01:22:06,670 --> 01:22:07,670
!لقد علق ثانياً

1203
01:22:07,750 --> 01:22:09,630
!أجلبه للأعلي! أجلبه للأعلي

1204
01:22:09,710 --> 01:22:11,170
.أنها لن تحتمل

1205
01:22:16,720 --> 01:22:18,680
.أوه! لن تذهب أسرع من ذلك

1206
01:22:18,760 --> 01:22:20,770
!لن تذهب أسرع من ذلك

1207
01:22:25,810 --> 01:22:27,150
!أحترسي

1208
01:22:30,570 --> 01:22:32,740
!تراجعي

1209
01:22:44,960 --> 01:22:48,090
.أعتقد أني كسرت ذراعي -
!أليكس! أليكس -

1210
01:22:48,170 --> 01:22:49,460
.أليكس

1211
01:22:49,540 --> 01:22:51,590
.هيا. تمسك

1212
01:22:51,670 --> 01:22:53,090
.هيا. تمسك

1213
01:22:53,170 --> 01:22:54,590
.سوف نجلبه الآن

1214
01:22:54,680 --> 01:22:56,590
هل أنت بخير ؟

1215
01:22:56,680 --> 01:22:58,550
ماذا يحدث ؟

1216
01:22:58,640 --> 01:23:00,310
...لا أعرف ، شيء ما فقط

1217
01:23:00,390 --> 01:23:02,100
.دعيه يذهب

1218
01:23:02,180 --> 01:23:04,270
... ، أبطئها

1219
01:23:04,350 --> 01:23:06,770
.لكنك لن توقفها..

1220
01:23:06,850 --> 01:23:10,980
آني ، لا أعتقد ان صديقك
...يقدر المشاركة اللوجيستية

1221
01:23:11,070 --> 01:23:13,570
في الصدمة..
...معظم السفن الآلية في العالم

1222
01:23:13,650 --> 01:23:16,570
تتجه الي ناقلة الزيت..
.مع عدم تعيين مسار ترسو فيه

1223
01:23:16,660 --> 01:23:18,120
.دعها تذهب

1224
01:23:18,200 --> 01:23:22,240
ربما يمكنك قضاء
...بقية أيامك في مستشفى الأمراض العقلية

1225
01:23:22,330 --> 01:23:23,950
.ليعلقون طفيليات في مؤخرتك..

1226
01:23:24,040 --> 01:23:26,460
.أوه ، أذاً أنت قابلت ممرضتي

1227
01:23:26,540 --> 01:23:28,460
.أنهم ينظفوا النحاس من دمي

1228
01:23:28,540 --> 01:23:31,590
!الأطباء أعطوني سنتين لأعيش

1229
01:23:31,670 --> 01:23:33,920
مصاصي الدماء هؤلاء
.قد يعطوني بضعة سنين أخري

1230
01:23:34,010 --> 01:23:36,590
...أذهب بعيداً الآن

1231
01:23:36,680 --> 01:23:38,550
.وهناك فرصة ربما لا أقتلك..

1232
01:23:38,640 --> 01:23:40,600
.أستمع لك

1233
01:23:40,680 --> 01:23:42,270
.دعيه يذهب

1234
01:23:42,350 --> 01:23:43,680
!الآن

1235
01:23:43,770 --> 01:23:45,430
.تابعي التقدم

1236
01:23:45,520 --> 01:23:46,600
.اه - اه

1237
01:23:46,690 --> 01:23:47,940
!الآن

1238
01:23:48,020 --> 01:23:49,310
.تابعي التقدم

1239
01:23:51,150 --> 01:23:52,650
.أوه

1240
01:23:52,730 --> 01:23:53,780
!أوه

1241
01:23:58,160 --> 01:23:59,740
... ، سيد جوليانو

1242
01:23:59,820 --> 01:24:00,990
.سوف نهبط..

1243
01:24:01,080 --> 01:24:02,330
... ، أتمني الا تمانع

1244
01:24:02,410 --> 01:24:03,790
...لكنني سوف أخذ آني معي..

1245
01:24:03,870 --> 01:24:06,540
.كتأمين أضافي..

1246
01:24:06,620 --> 01:24:09,540
، أنت تعرف السباحة الحرة بذراع واحدة
الا يمكنك ؟

1247
01:24:15,470 --> 01:24:18,800
!مهلا! هيا ، أو سوف تنضمي إليهم

1248
01:24:18,890 --> 01:24:19,970
.من هذا الطريق

1249
01:24:39,780 --> 01:24:40,910
.تمسك ، تمسك

1250
01:24:48,960 --> 01:24:51,460
.لا استطيع ان اصدق انهم لا يستطيعون رؤيتنا

1251
01:24:51,540 --> 01:24:53,300
كيف يتجنبونا ؟

1252
01:24:56,010 --> 01:24:57,420
!لا أستطيع أن أحصل عليا على الراديو

1253
01:24:57,510 --> 01:24:58,680
.أنها لا تستجيب

1254
01:24:58,760 --> 01:25:00,680
... ، انها تضيق الخناق على 14 عقدة

1255
01:25:00,760 --> 01:25:03,180
.بأتجاه 166.4..

1256
01:25:03,260 --> 01:25:04,810
.انها تتجه مباشرة ناحيتنا

1257
01:25:04,890 --> 01:25:06,390
!أجلبوا المراسي للأعلي الآن

1258
01:25:06,480 --> 01:25:07,390
!نعم ، يا سيدي

1259
01:25:19,740 --> 01:25:21,700
من أي طريق ذهبوا ؟

1260
01:25:21,780 --> 01:25:23,950
.المرسي. أنه ذاهب للقفز من السفينة

1261
01:25:25,830 --> 01:25:27,210
أانت بخير ؟

1262
01:25:27,290 --> 01:25:29,460
.أنا بخير

1263
01:25:29,540 --> 01:25:31,170
!أسرعي

1264
01:25:35,630 --> 01:25:37,380
!تابعي التحرك

1265
01:25:37,470 --> 01:25:40,130
!أبتعد عني! أبتعد عني

1266
01:25:40,220 --> 01:25:42,100
جسماني جداً ، ألسنا كذلك ؟

1267
01:25:52,270 --> 01:25:54,110
... ، حسناً

1268
01:25:54,190 --> 01:25:55,780
.من هذا الطريق..

1269
01:25:55,860 --> 01:25:56,990
.أنزلي على السلالم

1270
01:25:57,070 --> 01:25:58,070
!أثبتي

1271
01:26:05,370 --> 01:26:07,000
.نحن ذاهبون فى جولة صغيرة

1272
01:26:07,080 --> 01:26:08,500
.هيا

1273
01:26:08,580 --> 01:26:10,750
.لا يمكن أن أدعك تذهبين الآن
.أنت رهينتي الصغيرة

1274
01:26:10,830 --> 01:26:11,750
!هيا

1275
01:26:11,830 --> 01:26:13,250
!لا تلمسني

1276
01:26:13,340 --> 01:26:16,300
!أنزلي. أنزلي

1277
01:26:20,050 --> 01:26:21,340
.حسناً

1278
01:26:21,430 --> 01:26:22,970
.هذا هو

1279
01:26:24,640 --> 01:26:25,720
...اذاً

1280
01:26:25,810 --> 01:26:26,930
.أوا..

1281
01:26:27,980 --> 01:26:29,940
كيف تريدين عطلتك البعيدة جداً ؟

1282
01:26:30,020 --> 01:26:30,940
!أجلسي

1283
01:26:31,020 --> 01:26:32,270
.آه

1284
01:26:45,740 --> 01:26:47,750
.أنت أفضل فى التعلق

1285
01:26:55,090 --> 01:26:56,050
!آني

1286
01:26:56,130 --> 01:26:58,970
!أليكس ؟ أليكس

1287
01:27:02,970 --> 01:27:04,600
أحتاج الي يد ؟

1288
01:27:04,680 --> 01:27:05,890
.تمسك. لقد أمسكت بك

1289
01:27:16,770 --> 01:27:21,570
لا اعتقد
.أنك تريدي أن تكوني على متن تلك السفينة الآن ، آني

1290
01:27:28,040 --> 01:27:29,000
أنت تعرف طريقك حول السفينة ؟

1291
01:27:29,080 --> 01:27:30,040
.أجل

1292
01:27:41,090 --> 01:27:42,130
أانت بخير ؟

1293
01:27:42,220 --> 01:27:43,800
ماذا حدث ؟

1294
01:27:44,970 --> 01:27:47,010
أليكس ، هل يمكنك سماعي ؟

1295
01:27:52,440 --> 01:27:54,060
.أنا لا أحب هذا على الإطلاق

1296
01:27:54,150 --> 01:27:55,060
.أوه ، يا إلهي

1297
01:27:55,150 --> 01:27:56,310
!جيز ، نحن نتحرك بسرعة كبيرة جداً

1298
01:27:56,400 --> 01:28:00,360
كيف يمكن لهذا أن يحدث في شهر عسلنا؟

1299
01:28:04,070 --> 01:28:06,030
.أنتظروا لحظة

1300
01:28:06,120 --> 01:28:08,660
أوه ، يا إلهي. لماذا لا نتوقف ؟

1301
01:28:08,740 --> 01:28:10,200
لماذا لا نتوقف ؟

1302
01:28:10,290 --> 01:28:11,750
!الجميع ، أبتعدوا عن النوافذ

1303
01:28:11,830 --> 01:28:12,830
!أبتعدوا عن النوافذ

1304
01:28:14,580 --> 01:28:16,130
.ثبتوا نفسكم لحادث التحطم

1305
01:28:29,140 --> 01:28:30,470
كم لدينا قبل أن يكون لدينا طاقة؟

1306
01:28:30,560 --> 01:28:32,560
.سبع أو ثمان دقائق ، يا سيدي

1307
01:28:32,640 --> 01:28:34,810
في ثماني دقائق
!سوف نكون خرجنا من المياه

1308
01:28:34,900 --> 01:28:36,940
.شغلوا المحركات بأقصي سرعة

1309
01:28:37,020 --> 01:28:39,530
.أستعدوا لتحول أمامي شاق

1310
01:28:45,030 --> 01:28:48,120
، أليكس ، إذا كنت تستطيع سماعي
.استخدم نظام الإتصال الداخلي للسفينة

1311
01:28:50,950 --> 01:28:52,660
.يسار ، أليكس ، أتجه يساراً

1312
01:28:52,750 --> 01:28:54,210
أليكس ، هل تسمعني ؟

1313
01:28:54,290 --> 01:28:55,960
، إذا كنت تستطيع سماعي
.استخدم نظام الإتصال الداخلي للسفينة

1314
01:28:56,040 --> 01:28:58,170
.أستطيع أن أسمعك

1315
01:28:58,250 --> 01:28:59,210
.نحن نضيع الوقت

1316
01:28:59,300 --> 01:29:00,170
.حسناً ، أنظر

1317
01:29:00,250 --> 01:29:02,130
أي طريق يؤدي لدافعات القوس ؟

1318
01:29:02,220 --> 01:29:04,010
.لقد غمرتها بالمياه. ليس هناك طريق للوصول إلى هناك

1319
01:29:04,090 --> 01:29:05,550
.أنا أستطيع الوصول إلى هناك

1320
01:29:05,640 --> 01:29:06,930
.فقط حدثني عنها

1321
01:29:07,010 --> 01:29:11,310
حسناً. دافعات القوس هما عجلتين كبيرتين
.متصلين بواسطة قضيب صغير

1322
01:29:11,390 --> 01:29:15,730
تستطيع أن تجدهم في نهاية القضيب
.أسفل حجرة ضخ مياه الآسن

1323
01:29:15,810 --> 01:29:16,810
.حجرة ضخ مياه الآسن

1324
01:29:16,900 --> 01:29:17,810
أتسمعني ؟

1325
01:29:17,900 --> 01:29:19,650
.أجل ، أسمعك

1326
01:29:19,730 --> 01:29:21,150
.حسناً ، أبق معنا

1327
01:29:21,230 --> 01:29:24,990
، تحدث الينا
.وسوف نتبع صوتك

1328
01:29:25,070 --> 01:29:29,120
.BT-1 حسناً ، أنت في القطاع

1329
01:29:29,200 --> 01:29:31,620
.في نهاية الرواق هناك فتحة باب صغيرة

1330
01:29:31,700 --> 01:29:34,040
.ذلك سوف يوصلك الي حجرة ضخ مياه الآسن

1331
01:29:34,120 --> 01:29:35,370
.فتحة باب صغيرة. فتحة باب صغيرة

1332
01:29:35,460 --> 01:29:38,880
، أنها في نفس مستوى الذي كنت فيه
.ربما تجد هناك بعض الهواء

1333
01:29:38,960 --> 01:29:39,960
هل وجدته ؟

1334
01:29:42,340 --> 01:29:43,630
.يجب أن تترك سترتك

1335
01:29:43,720 --> 01:29:45,510
ماذا تقصد ، أفقد سترتي ؟

1336
01:29:45,590 --> 01:29:47,140
.نحن ذاهبون للأسفل

1337
01:29:49,390 --> 01:29:51,100
.اللعنة ، يا رجل

1338
01:30:09,370 --> 01:30:11,290
!دعونا نبعد من هنا بحق الجحيم

1339
01:30:11,370 --> 01:30:13,370
!أبتعدوا عن السور

1340
01:30:13,450 --> 01:30:15,210
!هارفي ، أنتظرني

1341
01:30:15,290 --> 01:30:16,870
!هيا ، بالقرب من الجدار

1342
01:30:16,960 --> 01:30:19,130
ماذا يحدث ؟

1343
01:30:19,210 --> 01:30:22,090
.في الجانب البعيد هناك أنزلاق قصير

1344
01:30:22,170 --> 01:30:25,130
.يؤدي الي غرفة دافعات القوس

1345
01:30:25,220 --> 01:30:26,880
أليكس ، هل تسمعني ؟

1346
01:30:26,970 --> 01:30:29,050
.نحن نقترب جداً

1347
01:30:42,980 --> 01:30:45,780
، دافعات القوس
...عجلتين كبيرتين

1348
01:30:45,860 --> 01:30:48,070
...متصلين بواسطة قضيب صغير..

1349
01:30:48,160 --> 01:30:49,490
.الذي يدير المروحة..

1350
01:31:02,340 --> 01:31:03,960
... ، الآن ، عندما تجد العجل

1351
01:31:04,050 --> 01:31:06,300
.أدرها بأقصي سرعة لك..

1352
01:31:06,380 --> 01:31:07,970
.أنتظر ، أنتظر

1353
01:31:08,050 --> 01:31:10,050
.أدر فقط عجلة واحدة في المرة

1354
01:31:10,140 --> 01:31:13,390
، إذا أدرت الأثنين معاً
.سوف تلغي نفسك للخارج

1355
01:31:13,470 --> 01:31:16,020
تأكد
.أن تدير العجلة اليمني فقط

1356
01:31:16,100 --> 01:31:18,150
.حسناً ، أنظر

1357
01:31:18,230 --> 01:31:19,860
.علينا أن نتفق

1358
01:31:19,940 --> 01:31:21,230
.سوف أذهب أولاً

1359
01:31:21,320 --> 01:31:22,690
.أتبعني بعد 15 ثانية

1360
01:31:22,770 --> 01:31:24,230
.حسناً

1361
01:31:55,720 --> 01:31:59,400
.أنهم يديرونا. يا سيدي ، أنهم يديرونا

1362
01:31:59,480 --> 01:32:00,440
.أجل

1363
01:32:00,520 --> 01:32:01,980
.أجل ، أنها تعمل

1364
01:32:41,810 --> 01:32:43,770
.لا ، لا ، لا ، لا

1365
01:32:45,690 --> 01:32:47,900
.أجعلها تتوقف

1366
01:33:04,540 --> 01:33:05,840
.أوه ، يا إلهي! لينبطح الجميع

1367
01:33:06,840 --> 01:33:08,720
!سوف نتحطم

1368
01:33:29,820 --> 01:33:32,070
!يا الله

1369
01:33:57,350 --> 01:33:58,270
!اعتقد اننا فعلناها

1370
01:33:58,350 --> 01:33:59,890
!لقد أدرناها

1371
01:34:05,730 --> 01:34:07,110
!أنبطح

1372
01:34:23,670 --> 01:34:26,040
!لا أعتقد أننا فقدناهم

1373
01:34:27,460 --> 01:34:29,670
!مستحيل! لا

1374
01:34:29,760 --> 01:34:30,760
!لا

1375
01:34:36,810 --> 01:34:38,310
.لقد فعلوها

1376
01:34:38,390 --> 01:34:39,560
!أوه

1377
01:34:43,520 --> 01:34:44,650
.أوه ، لقد فعلناها

1378
01:34:44,730 --> 01:34:46,570
.أوه ، جاك

1379
01:34:53,660 --> 01:34:55,450
.أجل. أجل

1380
01:34:56,620 --> 01:34:57,700
أنا متأكد كل شخص يأمل
.أن يحصل على ذلك علي شريط فيديو

1381
01:34:57,790 --> 01:34:58,740
.أجل

1382
01:34:59,870 --> 01:35:00,790
.أوه

1383
01:35:17,260 --> 01:35:18,350
.أوه ، تباً

1384
01:35:19,390 --> 01:35:20,600
!أوه ، تباً

1385
01:35:23,230 --> 01:35:24,690
.أوه ، تباً

1386
01:35:27,110 --> 01:35:28,650
.أو ، تباً

1387
01:35:28,730 --> 01:35:29,940
.أمي

1388
01:35:42,460 --> 01:35:43,500
!مهلاً

1389
01:35:44,580 --> 01:35:46,380
!مهلاً

1390
01:35:57,510 --> 01:35:59,220
.علينا أن نخرج من هنا

1391
01:35:59,310 --> 01:36:00,680
.أجل ، بدون مزاح. هيا

1392
01:36:00,770 --> 01:36:02,230
!هيا

1393
01:36:04,100 --> 01:36:06,730
!هيا ، أسرع
!أنهم أتون علي يميننا

1394
01:36:06,810 --> 01:36:09,440
!هيا! أسرع من هذا

1395
01:36:09,520 --> 01:36:10,980
!لدينا الحق في المرور هنا

1396
01:36:11,070 --> 01:36:13,700
!آسف! أعذرونا

1397
01:36:13,780 --> 01:36:15,070
!مستحيل

1398
01:36:16,410 --> 01:36:18,120
!هذا كان قريب

1399
01:36:20,870 --> 01:36:22,450
!الي الجسر

1400
01:36:25,790 --> 01:36:26,750
أين التحكم بالمرساة ؟

1401
01:36:26,830 --> 01:36:27,790
.يجب أن نوقفها

1402
01:36:27,880 --> 01:36:29,040
ماذا ؟ التحكم بالمرساة ؟

1403
01:36:29,130 --> 01:36:31,420
.لا نستطيع أن نلقيه. نحن نتحرك بسرعة كبيرة

1404
01:36:31,510 --> 01:36:32,380
هل رأيت آني ؟

1405
01:36:32,460 --> 01:36:33,420
.لا

1406
01:36:33,510 --> 01:36:34,720
!وجدته! وجدته

1407
01:36:34,800 --> 01:36:37,260
.لا. لا مرساة يمكن أن يوقف سفينة متحركة

1408
01:36:39,010 --> 01:36:42,060
.أنه يتحرك. أنه ينزل

1409
01:37:02,500 --> 01:37:04,080
.أنا أشعر به. نحن نبطء

1410
01:37:04,160 --> 01:37:06,120
.لا. سرعة كبيرة. لن يتماسك

1411
01:37:10,210 --> 01:37:11,170
!هارفي

1412
01:37:11,250 --> 01:37:12,670
!قفوا عند الزاوية! ثبتوا أنفسكم

1413
01:37:12,760 --> 01:37:14,670
!أوه ، يا إلهي! سوف نهلك

1414
01:37:19,470 --> 01:37:22,220
!لن نتوقف
!لن نتوقف

1415
01:37:26,270 --> 01:37:27,150
.أنزل الآخر

1416
01:37:27,230 --> 01:37:30,730
.لقد أخبرتك. مازلنا نسير بسرعة كبيرة

1417
01:37:34,820 --> 01:37:36,280
.أنه عالق

1418
01:37:42,120 --> 01:37:44,370
.يا إلهي ، لا. لا

1419
01:37:44,450 --> 01:37:46,210
أين صوت التنبيه ؟ أين صوت التنبيه ؟

1420
01:37:46,290 --> 01:37:48,290
كيف يمكن ألا يكون هناك تنبيه ؟

1421
01:37:48,380 --> 01:37:50,790
.يجب أن يكون هناك آلة تنبيه في مكان ما

1422
01:37:58,590 --> 01:37:59,680
الي أين يذهب ؟

1423
01:38:01,100 --> 01:38:02,060
!أوه ، تباً

1424
01:38:09,690 --> 01:38:11,230
ماذا تفعل بالعجلات ؟

1425
01:38:11,320 --> 01:38:12,570
هاه ؟

1426
01:38:12,650 --> 01:38:14,780
!أنها لا تعمل

1427
01:38:14,860 --> 01:38:15,860
ماذا ؟

1428
01:38:15,940 --> 01:38:19,070
.جان ، أمسك هذا لحظة

1429
01:38:21,530 --> 01:38:22,580
!النجدة! النجدة

1430
01:38:22,660 --> 01:38:24,120
.أوه ، لا. لا ، لا ، لا

1431
01:38:36,800 --> 01:38:38,340
.لا أصدق هذا

1432
01:38:38,430 --> 01:38:39,430
.أنها تبطء

1433
01:38:39,510 --> 01:38:41,800
.تسعة عقد

1434
01:38:41,890 --> 01:38:43,560
!جيز

1435
01:38:43,640 --> 01:38:45,220
!أوه ، يا رجل! لنذهب

1436
01:38:45,310 --> 01:38:46,350
هاه ؟

1437
01:38:47,730 --> 01:38:49,560
.هذا ليست صدفة

1438
01:38:52,860 --> 01:38:54,820
.أوه ، لا. ليس المزيد. ليس ثانياً

1439
01:38:54,900 --> 01:38:57,820
!وجدتها! وجدتها! وجدتها

1440
01:38:59,410 --> 01:39:02,120
!الجميع أبتعدوا عن الطريق
!هناك قارب كبير

1441
01:39:02,200 --> 01:39:03,160
!من فضلكم

1442
01:39:03,240 --> 01:39:04,120
!الآن

1443
01:39:04,200 --> 01:39:05,450
!أجروا! أقفزوا

1444
01:39:05,540 --> 01:39:06,410
!أسبحوا

1445
01:39:06,500 --> 01:39:07,580
!هيا ، أيها القوم ، أبتعدوا عن الطريق

1446
01:39:07,660 --> 01:39:09,830
!ليس لدينا فرامل

1447
01:39:09,920 --> 01:39:11,170
!هذا ليس حلم

1448
01:39:11,250 --> 01:39:12,290
!أقفزوا

1449
01:39:14,090 --> 01:39:15,800
!تخلوا عن سفنكم

1450
01:39:24,600 --> 01:39:26,810
!أوه ، يا إلهي! نحن نسحقهم

1451
01:39:30,400 --> 01:39:31,770
!توقفوا

1452
01:39:31,860 --> 01:39:33,020
.أنها... أنها تساعد

1453
01:39:33,110 --> 01:39:34,940
.سبعة عقد

1454
01:39:51,710 --> 01:39:52,920
!اتجه يميناً! اتجه يميناً

1455
01:39:56,460 --> 01:39:58,130
!انتبه

1456
01:40:03,300 --> 01:40:05,720
!وا

1457
01:40:05,810 --> 01:40:07,140
!تباً

1458
01:40:13,810 --> 01:40:15,820
.آه. آه. آه. آه

1459
01:40:24,160 --> 01:40:28,040
.غرفتي نوم ، غرفة طعام ، مطبخ ، زاوية

1460
01:40:28,120 --> 01:40:29,910
.أمي ، هناك قارب كبير

1461
01:40:30,000 --> 01:40:32,630
.أنا أعلم
.هناك الكثير من المراكب الكبيرة هنا ، يا عزيزي

1462
01:40:32,710 --> 01:40:33,960
...أنه صبي لطيف

1463
01:40:34,040 --> 01:40:36,460
.وذكي لأنتباهه لكل هذه السفن..

1464
01:40:36,550 --> 01:40:39,670
...الحوائط من القشرة الأوروبية البيضاء الناعمة

1465
01:40:41,680 --> 01:40:43,430
.يا إلهي ، سوف تستغرق الأبد لنتوقف

1466
01:40:46,350 --> 01:40:47,850
هارفي ؟

1467
01:40:52,520 --> 01:40:53,810
!بسرعة

1468
01:40:57,230 --> 01:40:58,690
!لسنا مستعدين لهذا! أنها قوية جداً

1469
01:41:08,160 --> 01:41:09,160
!أنبطحوا

1470
01:41:30,060 --> 01:41:32,060
!ستة عقد

1471
01:41:51,750 --> 01:41:53,620
!أووه

1472
01:41:55,420 --> 01:41:58,420
.ماذا؟ ماذا؟ لا استطيع سماعك

1473
01:42:07,180 --> 01:42:09,350
.أنها قادمة

1474
01:42:18,230 --> 01:42:20,030
!خمسة عقد

1475
01:42:33,460 --> 01:42:34,750
!أووه

1476
01:42:52,930 --> 01:42:54,270
...أربعة

1477
01:42:56,810 --> 01:42:57,770
!توقفي

1478
01:43:05,860 --> 01:43:07,950
!أنها قادمة الآن

1479
01:43:10,830 --> 01:43:11,750
.إنها كبيرة حقاً ، يا أمي

1480
01:43:11,830 --> 01:43:13,410
!أوه ، يا إلهي

1481
01:43:14,830 --> 01:43:16,120
!أوه ، يا إلهي

1482
01:43:20,460 --> 01:43:21,550
!أنبطح

1483
01:43:52,080 --> 01:43:53,700
!عقدتين

1484
01:43:53,790 --> 01:43:55,290
!تقريباً توقفت

1485
01:44:13,060 --> 01:44:14,270
!أوه ، لا

1486
01:44:19,440 --> 01:44:21,150
!أنبطح

1487
01:44:32,370 --> 01:44:33,370
.صفر

1488
01:45:09,660 --> 01:45:11,200
.أووه

1489
01:45:17,250 --> 01:45:19,380
!سيارتي

1490
01:45:25,340 --> 01:45:27,380
.يجب أن أجد آني

1491
01:45:39,310 --> 01:45:41,150
!تباً! أنها تميل علي جانبها

1492
01:45:43,440 --> 01:45:45,030
!نحن نميل

1493
01:45:45,110 --> 01:45:46,070
!نحن نميل

1494
01:46:00,420 --> 01:46:02,000
.آوا

1495
01:46:06,880 --> 01:46:08,510
.لقد رسونا

1496
01:46:09,720 --> 01:46:11,430
!لقد رسونا

1497
01:46:11,510 --> 01:46:12,890
!لا أصدق هذا

1498
01:46:12,970 --> 01:46:14,510
.نحن بأمان

1499
01:46:27,860 --> 01:46:28,900
.صفر

1500
01:46:38,460 --> 01:46:39,830
ماذا قلتي ؟

1501
01:46:39,920 --> 01:46:42,080
.حظ سيء أن تمر سفينة خلال البلدة

1502
01:46:42,170 --> 01:46:43,840
.لا تباً ، حظ سيء ، يا رجل

1503
01:46:43,920 --> 01:46:46,550
.لقد أشتريت شقة لتوي هنا

1504
01:46:46,630 --> 01:46:48,840
.يا إلهي

1505
01:46:48,920 --> 01:46:50,840
أانت بخير ؟

1506
01:46:50,930 --> 01:46:53,970
.أجل. أعتقد انني كسرت ذراعي الأخرى

1507
01:46:54,050 --> 01:46:56,560
... ، السفينة توقفت في وسط المدينة

1508
01:46:56,640 --> 01:46:58,890
.لكن ، مهلا ، كانت ستصبح أسوأ من ذلك..

1509
01:46:58,980 --> 01:47:01,850
، لست متأكدا كيف
.ولكنها كانت ستصبح أسوأ من ذلك

1510
01:47:01,940 --> 01:47:03,650
.يجب أن أحضر فتاتي

1511
01:47:03,730 --> 01:47:04,690
.شكراً لك

1512
01:47:06,480 --> 01:47:07,610
!أه

1513
01:47:07,690 --> 01:47:08,780
.آسف

1514
01:47:09,780 --> 01:47:11,280
.أحترس

1515
01:47:12,280 --> 01:47:14,080
.سأذهب لأطمن علي الأخرين

1516
01:47:26,920 --> 01:47:29,510
.يبدو أن عطلتك انتهت تقريباً

1517
01:47:29,590 --> 01:47:32,010
، فقط أبتعد عني
... ، أو سوف أؤذيك

1518
01:47:32,090 --> 01:47:33,140
.أقسم بالله..

1519
01:47:33,220 --> 01:47:34,800
ماذا ستفعلين ، آني ؟

1520
01:47:34,890 --> 01:47:37,060
ترشين الماء علي ؟

1521
01:47:46,900 --> 01:47:47,860
.أنا أقود الآن

1522
01:47:47,940 --> 01:47:50,030
!مهلاً ، آني! مهلاً

1523
01:47:51,200 --> 01:47:52,860
!آني

1524
01:47:52,950 --> 01:47:55,080
!عودي! أيقي معي

1525
01:47:55,160 --> 01:47:56,830
!أنت رهينتي

1526
01:47:56,910 --> 01:47:58,790
!أنا أحتاج لقارب

1527
01:48:01,830 --> 01:48:03,290
أاستطيع مساعدتك ؟

1528
01:48:03,380 --> 01:48:05,840
.أنا شرطي. أحتاج لأستعارة قاربك

1529
01:48:05,920 --> 01:48:08,130
.ماذا ؟ أنت تمزح معي

1530
01:48:08,210 --> 01:48:11,090
هذه ، مزحة ؟
.أنت تفقدني عقلي

1531
01:48:11,170 --> 01:48:13,050
!هيا ، يا رجل ، أنت تمزح معي

1532
01:48:14,220 --> 01:48:15,390
إلا تري أنني فى موعد ؟

1533
01:48:15,470 --> 01:48:19,020
.أليكس شو ، شرطة لوس أنجلوس. شغل القارب

1534
01:48:19,100 --> 01:48:20,430
.شرطة لوس انجليس؟ أنا في البحر الكاريبي ، يا رجل

1535
01:48:20,520 --> 01:48:21,560
ماذا تفعل هنا ؟

1536
01:48:22,640 --> 01:48:24,230
.أوقفه ، موريس

1537
01:48:24,310 --> 01:48:26,690
أتعرف عدد الساعات
التي قديتها في العلاج بسببكم ؟

1538
01:48:26,770 --> 01:48:27,690
!وهذا كان مكلف للغاية

1539
01:48:27,770 --> 01:48:28,650
.قد

1540
01:48:28,730 --> 01:48:30,190
مهلاً ، مهلاً ، الي أين أنت ذاهب ؟

1541
01:48:30,280 --> 01:48:32,450
!لا

1542
01:48:45,130 --> 01:48:46,750
!مهلاً! آني

1543
01:48:57,260 --> 01:48:59,270
!حسناً ، حسناً علي مهلك ، يا رجل

1544
01:48:59,350 --> 01:49:02,390
هذا القارب كلفني 150،000 دولار

1545
01:49:06,270 --> 01:49:08,360
.من هذا الأتجاه

1546
01:49:08,440 --> 01:49:10,740
!حسناً. هذا هو

1547
01:49:10,820 --> 01:49:13,820
!أنا أريد مذكرة أذن الآن

1548
01:49:13,910 --> 01:49:15,530
!وو

1549
01:49:31,300 --> 01:49:32,220
!أعطيني اياه

1550
01:49:32,300 --> 01:49:34,430
!أبتعد عني

1551
01:49:34,510 --> 01:49:35,390
!أوا

1552
01:49:35,470 --> 01:49:37,350
لديك غضب ناري ؟

1553
01:49:37,430 --> 01:49:38,890
!ليس لديك أي فكرة

1554
01:49:38,970 --> 01:49:40,970
.ها هي

1555
01:49:41,060 --> 01:49:42,930
!أنظروا! العاب نارية

1556
01:49:45,230 --> 01:49:46,190
.أنها هي

1557
01:49:46,270 --> 01:49:47,190
ماذا ؟

1558
01:49:47,270 --> 01:49:48,190
.من هذا الأتجاه ، بسرعة

1559
01:49:48,270 --> 01:49:49,440
!لا، لا أستطيع أن أقود هذا بسرعة

1560
01:49:49,520 --> 01:49:51,110
!هناك شعاب ضحلة! تباً

1561
01:50:11,960 --> 01:50:13,970
.أقترب من هذه الطائرة بقدر ما تستطيع

1562
01:50:14,050 --> 01:50:16,260
.أعطني سبب جيد

1563
01:50:16,340 --> 01:50:18,720
.إذا لم تقم بذلك ، سوف أرميك بعيداً

1564
01:50:18,800 --> 01:50:19,890
.حسناً

1565
01:50:19,970 --> 01:50:21,430
.هذا سبب جيد

1566
01:50:31,900 --> 01:50:33,900
!تقريباً بأقصي بسرعة

1567
01:50:33,990 --> 01:50:35,360
...لا! لن تفعلي

1568
01:50:35,450 --> 01:50:37,450
!أوا! دعني أذهب

1569
01:50:37,530 --> 01:50:40,530
.أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي معي

1570
01:50:40,620 --> 01:50:41,830
!أقترب أكثر

1571
01:50:41,910 --> 01:50:43,330
ماذا ؟

1572
01:50:55,090 --> 01:50:56,260
!دعني أذهب

1573
01:50:56,340 --> 01:50:58,140
...تريدين أن تذهبي ؟ سوف أدعك تذهبي

1574
01:50:58,220 --> 01:51:00,560
!عند حوالي 10،000 قدم..

1575
01:51:00,640 --> 01:51:02,520
!أقترب أكثر

1576
01:51:05,020 --> 01:51:06,060
هاه ؟

1577
01:51:06,140 --> 01:51:07,400
!سوف يصوب علي الطائرة

1578
01:51:10,360 --> 01:51:12,070
.رمية جيدة

1579
01:51:14,610 --> 01:51:18,320
!لنري إذا كان سيستطيع الصمود الآن

1580
01:51:18,410 --> 01:51:20,160
!أتبعني

1581
01:51:29,750 --> 01:51:31,420
!أذهب

1582
01:51:31,500 --> 01:51:32,880
.أنه... أنه من المفترض أن يسمح له بالذهاب

1583
01:51:32,960 --> 01:51:34,210
!أذهب

1584
01:51:36,090 --> 01:51:38,800
!لا ، لا ، أنه يمايل نفسه

1585
01:51:38,890 --> 01:51:41,430
!أتبعه! أتبعه

1586
01:51:42,810 --> 01:51:45,600
.أوه ، أنت قذر صغير

1587
01:51:45,680 --> 01:51:47,770
!لنذهب من هنا

1588
01:51:49,560 --> 01:51:51,020
!لا

1589
01:51:51,110 --> 01:51:52,770
!لا ، لا تفعلي

1590
01:51:52,860 --> 01:51:53,900
!لا

1591
01:51:55,320 --> 01:51:57,360
!تعالي هنا

1592
01:51:57,450 --> 01:51:59,780
.يا الله

1593
01:52:18,970 --> 01:52:21,180
!أليكس! أليكس

1594
01:52:21,260 --> 01:52:23,720
!آني

1595
01:52:24,220 --> 01:52:25,810
!آني

1596
01:52:38,280 --> 01:52:40,820
.مرحباً -
.مرحباً -

1597
01:52:40,910 --> 01:52:42,030
.مرحباً

1598
01:52:42,700 --> 01:52:45,080
.هيا

1599
01:52:52,500 --> 01:52:53,670
!الآن تمسكي

1600
01:53:00,680 --> 01:53:02,390
لم يركب قشرة الموز تلك ؟

1601
01:53:02,470 --> 01:53:03,600
ماذا يفعل ؟

1602
01:53:39,220 --> 01:53:40,550
.أخلوا السفينة

1603
01:53:40,630 --> 01:53:42,300
... ، جميع طاقم السفينة

1604
01:53:42,390 --> 01:53:44,350
.أخلوا السفينة فوراً..

1605
01:53:44,430 --> 01:53:46,600
!سوف تنفجر ، سوف تنفجر

1606
01:53:46,680 --> 01:53:48,520
!أقفز ايها الأبله! أبتعد عن هذا الشيء

1607
01:53:49,560 --> 01:53:50,480
!أقفزي

1608
01:54:20,930 --> 01:54:23,300
أتمني أن يستطيعوا حبس أنفاسهم
.لفترة طويلة

1609
01:54:23,390 --> 01:54:25,970
.هيا ، قبل أن ينفذ الهواء

1610
01:54:26,060 --> 01:54:28,600
.لم أري أي أحد منهم. أعتقد أنهم ماتوا

1611
01:54:28,680 --> 01:54:30,230
.لم يذهبوا

1612
01:54:51,160 --> 01:54:54,330
!أنهم هناك! أنهم هناك

1613
01:54:54,420 --> 01:54:55,380
!مهلاً ، إلى هنا

1614
01:54:55,460 --> 01:54:56,710
!مهلاً ، من هنا

1615
01:55:12,640 --> 01:55:15,060
.هنا ، هيا. لقد أمسكت بك. هيا

1616
01:55:15,150 --> 01:55:16,230
.هيا ، أسرع

1617
01:55:16,320 --> 01:55:17,690
.أسرع ، هيا. أنها سوف تنفجر

1618
01:55:17,780 --> 01:55:19,650
.أسرع ، أنها سوف تنفجر

1619
01:55:45,800 --> 01:55:47,930
.فك قيودي ، فك قيودي

1620
01:55:48,010 --> 01:55:49,390
.أنت علي ما يرام

1621
01:55:51,350 --> 01:55:53,440
أانت بخير ؟ -
.أجل -

1622
01:55:53,520 --> 01:55:55,940
.لقد كنت فقط خائفة جداً. لقد كنت خائفة جداً

1623
01:55:56,020 --> 01:55:59,530
لم أكن أعتقد
.أنني كنت سأفعل هذا لوقت من الثانية

1624
01:56:03,240 --> 01:56:04,490
.شكراً لك

1625
01:56:09,200 --> 01:56:14,120
.أنظر ماذا وجدت في المياه الدولية

1626
01:56:14,210 --> 01:56:16,380
.هذه الجنة حقاً

1627
01:56:16,460 --> 01:56:18,590
.لقد جلبت شيء لك

1628
01:56:24,510 --> 01:56:26,390
.أوه

1629
01:56:28,050 --> 01:56:28,930
.واو

1630
01:56:29,010 --> 01:56:32,060
أتريدي  أن ترتدي هذا لفترة من الوقت ؟

1631
01:56:34,940 --> 01:56:38,190
كم من الوقت تعتقد ؟

1632
01:56:38,270 --> 01:56:39,780
.50عام

1633
01:56:39,860 --> 01:56:40,860
أجل ؟

1634
01:56:42,240 --> 01:56:43,490
.أجل

1635
01:56:53,160 --> 01:56:56,040
أاستطيع أن أبدأ في عمل كل خطط السفر
من الآن فصاعداً ؟

1636
01:56:56,120 --> 01:56:57,380
.أتفقنا

1637
01:57:45,010 --> 01:57:46,010
.مرحباً

1638
01:57:46,090 --> 01:57:48,260
سيد كينتير

1639
01:57:48,340 --> 01:57:49,350
.أوه ، آنى

1640
01:57:49,430 --> 01:57:52,720
.اوه ، عدتى من جديد
.أجل -

1641
01:57:52,810 --> 01:57:54,020
.آمل الا تمانع

1642
01:57:54,100 --> 01:57:55,600
.نوعاً ما لقد طلبتك

1643
01:57:55,690 --> 01:57:58,940
أردت أن أعوض عن ما حدث
.الأسبوع الماضى

1644
01:57:59,020 --> 01:58:00,270
لما عساي أمانع ؟

1645
01:58:00,360 --> 01:58:03,400
...يا الهي ، اه
.أنا متأكد من أنها سوف تكون أفضل اليوم بكثير

1646
01:58:03,490 --> 01:58:04,650
.أوه ، أجل ، سوف تكون

1647
01:58:04,740 --> 01:58:07,240
.ألديك بعض المشاكل -
.أجل ، متوترة قليلاً -

1648
01:58:07,320 --> 01:58:09,320
.حسناً ، سيد كينتير ، لنذهب

1649
01:58:23,000 --> 01:58:25,840
.آسف ، لكن تلك حافلة تسير بطريقة سريعة جداً

1650
01:58:25,920 --> 01:58:28,760
.لقد لاحظت ذلك. اه ، أنعطفي يساراً من هنا

1651
01:58:28,840 --> 01:58:30,010
.حسناً. إسمحوا لي

1652
01:58:30,100 --> 01:58:33,850
.شكراً لك ، شكراً لك

