﻿1
00:00:14,000 --> 00:00:23,130
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦

1
00:00:25,000 --> 00:00:35,000
<font color=#FF4500> تمّت الترجمة بواسطة</font>
<font color=#00FF00>© Salman</font> Khan ©</font>
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة

1
00:02:59,840 --> 00:03:01,130
"أوه، لا أعرف"

2
00:03:01,300 --> 00:03:04,050
..بعض الشيء" -
"إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً -

3
00:03:04,180 --> 00:03:06,930
..أتسائل، هل كان هو حقاً" -
"أعني -

4
00:03:07,090 --> 00:03:10,010
مختلف تماماً، كما تعلم" -
"هذا هو الوشاح -

5
00:03:10,340 --> 00:03:13,680
مع التطريزة" -
"أجل، أحبهُ أيضاً -

6
00:03:14,340 --> 00:03:15,300
كيف حالكِ، عزيزتي؟ 

7
00:03:17,260 --> 00:03:18,880
سعيدة بمقابلتك" -
"عمّة إبنتي -

8
00:03:19,010 --> 00:03:22,510
"..هيا! 1 ، 2 ، 3 ، 4" 

9
00:03:23,340 --> 00:03:26,220
"!و إنعطاف و متابعة" 

10
00:03:29,760 --> 00:03:32,050
".إبتسمي، أمي .. إبتسمي، أمي" 

11
00:03:34,680 --> 00:03:36,340
"أعتقد أنّ هذا يليق مع هذا" 

12
00:03:36,510 --> 00:03:38,130
..حقاً" -
"حسنٌ، لنسأل -

13
00:03:38,260 --> 00:03:40,720
هيا، هيا" 
".سأعطيكِ إنعكاس 

14
00:03:41,550 --> 00:03:42,680
هل أعجبكِ؟" - 
"هذا رائع -

15
00:03:42,800 --> 00:03:45,800
أعتقد أنّ هذا جميل" -
"هذا لكِ -

20
00:04:04,300 --> 00:04:06,630
"حسنٌ. إفعلها بشكلٍ صحيح" 

21
00:04:07,680 --> 00:04:10,090
"أزلْ كل الزهور الإضافية" 

22
00:04:10,630 --> 00:04:12,680
"سيّد، غطيهم بالأزهار"

23
00:04:13,340 --> 00:04:14,340
"حسنٌ؟" 

24
00:04:14,470 --> 00:04:16,090
"كما أخبرتكَ سابقاً" 

25
00:04:19,880 --> 00:04:20,970
"!وداعاً"
"!وداعاً"

26
00:05:04,760 --> 00:05:06,930
!هيّا بنا! هيّا بنا! هيّا بنا 

27
00:05:07,090 --> 00:05:08,430
ما الأمر العاجل؟ 

28
00:05:08,550 --> 00:05:10,220
لدينا بقية حياتنا 

29
00:05:10,470 --> 00:05:12,590
..وقد طلبوا منّا ألاّ نتقابل لعدة أيام 

30
00:05:12,720 --> 00:05:13,720
!هيّا بنا 

31
00:05:13,840 --> 00:05:17,050
.أظنُّ أنّ عليكِ الرجوع 
.لم يرانا أحدٌ بعد 

32
00:05:17,220 --> 00:05:19,930
.فيناي)، أريدُ أن أتنفس)
..كما تعلم تقاليد الزواج 

33
00:05:20,090 --> 00:05:23,510
الترحيب! الأزياء، الجواهر 
..إلى آخره 

34
00:05:23,680 --> 00:05:26,930
.أرجوك، لنذهب بعيداً من هنا 
.قليلاً فقط ولن نتأخر

35
00:05:27,090 --> 00:05:28,970
فقط لساعةٍ واحدة -
!ساعة؟ -

36
00:05:29,130 --> 00:05:31,510
شغّل السيارة    - 15 دقيقة - 
حسنٌ، هيّا بنا -

37
00:05:31,630 --> 00:05:33,760
فقط 15 دقيقة - 
!هيّا بنا -

38
00:05:35,090 --> 00:05:36,430
!شكراً لك 

39
00:05:54,760 --> 00:05:55,930
ذهبت 5 دقائق 

40
00:05:57,090 --> 00:05:58,680
.ماذا؟! الوقت لم يبدأ بعد 

41
00:05:58,840 --> 00:06:00,590
لنهرب من هذه الأضواء اللاّمعة

42
00:06:00,880 --> 00:06:01,970
.لنخرج للعراء 

43
00:06:02,180 --> 00:06:04,050
إلى الطريق السريع؟ 
بدون حراسة؟ -

44
00:06:04,880 --> 00:06:08,010
فقط لمحة على الطريق السريع. حسنٌ؟ 
.أعدك

45
00:06:08,970 --> 00:06:12,510
..فيرا)، أنتِ حقاً) -
أرجوك (فيناي)، أرجوك -
 
46
00:06:12,680 --> 00:06:13,930
!حسنٌ

47
00:06:25,130 --> 00:06:27,510
.إنهُ يعمل 

48
00:06:27,930 --> 00:06:30,050
كل عقدة في دماغي تتفكك 

49
00:06:30,220 --> 00:06:31,760
جيد. لنعود الآن 

50
00:06:31,930 --> 00:06:34,050
بقيت بعض العُقد 
قليلاً بعد 

51
00:06:34,220 --> 00:06:36,970
القليل يصبح أكثر 

52
00:06:37,130 --> 00:06:38,720
إذاً؟ 
أكثر قليلاً 

53
00:06:39,430 --> 00:06:41,760
فيرا)، المكان ليس آمناً هنا) 

54
00:06:42,180 --> 00:06:43,430
!أنت موجود

55
00:06:55,340 --> 00:06:56,430
..(فيناي)

56
00:06:56,550 --> 00:06:59,380
.نحن لن نعود 
.دعنا نهرب بعيداً 

57
00:06:59,550 --> 00:07:03,090
مضحكة للغاية -
أجل! دعنا نقوم بذلك -

58
00:07:03,220 --> 00:07:06,720
لنبني منزلاً جميلاً على قمة جبلٍ ما 

59
00:07:07,050 --> 00:07:10,050
أنت يمكن ان تكون الراعي 
و أنا سأطبخ 

60
00:07:10,220 --> 00:07:11,630
سيكون ممتعاً للغاية 

61
00:07:11,800 --> 00:07:13,090
حسنٌ. سأعود -
!حسنٌ .. كلا -

62
00:07:13,220 --> 00:07:14,930
آسفة، آسفة -
يكفي -

63
00:07:15,090 --> 00:07:16,720
كلا، (فيناي) قليلاً بعد 
(من فضلك يا (فيناي

64
00:07:16,840 --> 00:07:19,090
يجب علينا أن نعود مبكرين 

65
00:07:40,050 --> 00:07:41,470
هل هو مغلق؟ 

66
00:07:41,630 --> 00:07:43,680
!فيرا) .. (فيرا)، إجلسي) 

67
00:07:43,880 --> 00:07:46,050
فيرا)، عودي إلى السيارة)

68
00:07:47,510 --> 00:07:48,840
!أنظر 

69
00:07:49,550 --> 00:07:53,300
.الهواء مختلف هنا 
.منعش جداً 

70
00:07:53,630 --> 00:07:54,590
!فيرا)، عودي)

71
00:07:54,800 --> 00:07:57,050
تنفس هواء المدينة يجعلك متوتراً 

72
00:07:57,260 --> 00:07:58,760
لماذا لا تكن هكذا؟ 

73
00:07:58,930 --> 00:08:01,630
إذا أنهيتِ مزحكِ هذا، عودي الآن 

74
00:08:01,800 --> 00:08:04,590
أخرج للحظة -
فيرا)، أسرعي) -

75
00:08:04,760 --> 00:08:06,470
!فقط للحظة واحدة يا (فيناي) أرجوك

76
00:08:07,800 --> 00:08:09,800
.إنهُ قادم من الخلف
!إجري

77
00:08:12,930 --> 00:08:14,550
!أنت، أيُّها الوغد 

78
00:08:18,840 --> 00:08:21,050
!توقف! قلتُ توقف 

79
00:08:22,510 --> 00:08:24,760
قف في مكانك -
!أسرع -

80
00:08:24,880 --> 00:08:27,380
!الشرطة -
..أنت -

81
00:08:42,090 --> 00:08:43,840
!(فيناي)

82
00:08:46,260 --> 00:08:48,510
أدلف للسيارة -
!(فيناي) -

83
00:08:48,630 --> 00:08:52,930
!لقد قلتُ لكِ .. لقد قلتُ لك -
!(فيناي) -

84
00:08:53,720 --> 00:08:56,720
أخرج! إفتح الباب

85
00:08:57,050 --> 00:08:59,800
!خذ السيارة. إركب

86
00:09:02,050 --> 00:09:04,130
إياك و أن تجرؤ -
أُدلفي للداخل -

87
00:09:04,470 --> 00:09:09,300
!إبقِ مكانك. أو سأطلق النار

88
00:09:11,130 --> 00:09:14,720
!لنتحرك 

89
00:09:22,340 --> 00:09:25,090
هل لديك عربة؟
أين أنت؟ 

90
00:09:25,220 --> 00:09:26,430
إلى أين سنذهب؟ 

91
00:09:26,550 --> 00:09:28,090
هل ترى الطريق من الخلف؟ 

92
00:09:28,930 --> 00:09:30,130
.قد إلى هناك
.وسأخبرك لاحقاً 

93
00:09:30,260 --> 00:09:31,970
أخبرني -
!300 -

94
00:09:32,340 --> 00:09:34,590
خذ الطريق وراء الجبل 

95
00:10:10,880 --> 00:10:14,800
..كلا! كلا

96
00:10:15,470 --> 00:10:19,470
!هيّا بنا -
!كلا -

97
00:10:37,430 --> 00:10:38,430
!دعها

98
00:11:16,010 --> 00:11:18,880
.إفتح الباب الخلفي 
.إصعد إلى هناك 

99
00:11:50,840 --> 00:11:52,630
!قيّد يديها 

100
00:13:31,800 --> 00:13:33,130
ما إسمكِ؟ 

101
00:13:33,970 --> 00:13:35,470
ما هو إسمكِ؟ 

102
00:13:35,720 --> 00:13:37,550
..أريدُ الذهاب إلى البيت. أرجوك 

103
00:13:40,050 --> 00:13:43,470
الإسم؟ -
..أرجوك -

104
00:13:44,590 --> 00:13:45,970
!أرجوك -
!إخرسي -

105
00:13:47,340 --> 00:13:48,550
!تحدثي 

106
00:13:50,130 --> 00:13:52,180
!(فيرا) -
فيرا)، ماذا؟) -

107
00:13:53,090 --> 00:13:54,340
!(تريباثي)

108
00:13:54,680 --> 00:13:57,630
هل إنتهيت؟ 
هيا بنا 

109
00:13:59,050 --> 00:14:00,760
إبنة (مانيك تريباثي)؟ 

110
00:14:28,300 --> 00:14:31,130
قلتُ لك مئات المرات 
"إبقى بعيداً عن الأثرياء" 

111
00:14:31,550 --> 00:14:32,930
!لا تعبث معهم 

112
00:14:33,300 --> 00:14:34,840
هم مرتبطون بالكبار 

113
00:14:35,840 --> 00:14:38,840
.سوف يسلخونك حيّاً إذا عبثتَ معهم 

114
00:14:39,470 --> 00:14:40,930
.الآن تعامل مع الأمر 

115
00:14:42,130 --> 00:14:44,550
هو لم يكن يعلم من تكون

116
00:14:44,760 --> 00:14:47,510
من يسافر بسيارة (أودي) فاخرة؟ أخبرني 

117
00:14:47,680 --> 00:14:50,630
(إبنة (تريباثي -
!أجل -

118
00:14:51,050 --> 00:14:54,130
!(إبنة (تريباثي

119
00:14:55,760 --> 00:14:58,260
الشرطة، الحرس الوطني 
..حرس الحدود، الجيش 

120
00:14:58,930 --> 00:15:01,760
سوف يدخلون من خلفكَ 
.ويخرجون من فمك

121
00:15:03,220 --> 00:15:04,760
.الآن أنقذ شرفك 

122
00:15:08,090 --> 00:15:10,130
يجب على المرء أن يعرف مكانهُ 

123
00:15:11,720 --> 00:15:14,470
،لماذا تتسلق جبلاً 
إن كنت غير قادر؟ 

124
00:15:19,590 --> 00:15:20,880
ما الذي تحدّقُ إليه؟ 

125
00:15:22,130 --> 00:15:24,220
ماذا ستفعل؟ ستأكلني؟ 

126
00:15:25,760 --> 00:15:28,050
.أنت خائف جبان، وعديم الحيلة 

127
00:15:29,380 --> 00:15:31,430
!يا زوج المخصي

128
00:15:31,760 --> 00:15:33,260
!(بهاتي)

129
00:15:35,720 --> 00:15:37,130
.ما كان عليكَ قول ذلك 

130
00:15:39,260 --> 00:15:40,630
.لن أنسى هذا

131
00:15:42,260 --> 00:15:43,720
.(كلا، لن أنسى يا (بهاتي

132
00:15:45,930 --> 00:15:49,510
أو هل يجب أن أُصلحَ الأمر الآن؟ 

133
00:15:49,800 --> 00:15:54,380
...أقسم -
ضع هذا جانباً   - مرحباً -

134
00:15:54,760 --> 00:15:56,430
!إهدأ -
لا توقفني - 

135
00:16:01,130 --> 00:16:02,880
".إبقَ بعيداً عن الأثرياء"

136
00:16:03,970 --> 00:16:06,180
!تخاف منهم -
ولا كلمة زيادة -

137
00:16:06,300 --> 00:16:07,880
لماذا يجب علينا الخوف من الأثرياء؟ 

138
00:16:08,840 --> 00:16:10,180
.قم بتحيتهم 

139
00:16:10,590 --> 00:16:12,550
إفتح الأبواب لهم. لماذا؟ 

140
00:16:12,760 --> 00:16:16,470
.لأنهم يأخذون حياتنا وقت ما يريدون 

141
00:16:16,630 --> 00:16:19,090
.لديهم كل شيء
ماذا بقى؟ 

142
00:16:20,010 --> 00:16:22,510
.ونحن نقوم بلعق أحذيتهم 

143
00:16:23,050 --> 00:16:24,510
.تمتع بمضايقتهم الآن 

144
00:16:24,720 --> 00:16:26,090
...يا إبن 

145
00:16:26,680 --> 00:16:27,630
!هيّا بنا 

146
00:16:27,800 --> 00:16:29,220
!إجلس

147
00:16:30,220 --> 00:16:33,550
أنت تتحدث عن (مانيك تريباثي)؟ 

148
00:16:34,010 --> 00:16:35,930
.لديهِ مصانع حول العالم 

149
00:16:36,220 --> 00:16:39,970
.الوزراء و السياسيين أصحابهُ 
هل يجب علينا مواجهتهم؟ 

150
00:16:40,090 --> 00:16:41,300
ماذا سنفعل؟ 

151
00:16:41,630 --> 00:16:42,880
ماذا الآن؟ 

152
00:16:43,260 --> 00:16:44,760
!إتصل به
 
153
00:16:45,220 --> 00:16:47,090
"..(مرحباً، سيد (تريباثي"

154
00:16:47,260 --> 00:16:50,260
"..أتعلمُ أمراً؟ إبنتكَ محتجزةٌ لدينا" 

155
00:16:50,720 --> 00:16:52,760
"..سوف أُرسل لكَ العنوان"

156
00:16:53,050 --> 00:16:54,840
".تعال إلى هنا ومعك الفدية، من فضلك" 

157
00:16:55,050 --> 00:16:56,220
.حسنٌ

158
00:16:56,720 --> 00:16:58,550
.هذا ما سأقولهُ بالضبط

159
00:16:58,720 --> 00:17:01,220
..وعندما تصاب الفتاة في ساقها 

160
00:17:01,470 --> 00:17:04,510
.تريباثي) سيأتي مسرعاً مع المال)

161
00:17:05,090 --> 00:17:08,970
.و إلاّ سأبيعها للدعارة في أيّ شارع مظلم

162
00:17:09,380 --> 00:17:11,970
.الهند) كبيرة جداً)

163
00:17:12,090 --> 00:17:14,090
.هذا الرجل يُظلّـلُهُ فالُ سيء 

164
00:17:14,220 --> 00:17:16,260
.سوف يوقعنا في المشاكل أيضاً 

165
00:17:16,380 --> 00:17:18,970
.(ستموت موتة الكلاب، (بهاتي

166
00:17:19,090 --> 00:17:21,680
.الكلب دائماً يموت موتة الكلاب 

167
00:17:23,090 --> 00:17:24,840
ما الذي سيفعلونهُ بي؟ 

168
00:17:25,380 --> 00:17:26,880
سيشنقونني 4 مرات؟ 

169
00:17:28,510 --> 00:17:29,840
.لقد قتلتُ 3 رجال 

170
00:17:31,720 --> 00:17:33,720
.سأموت كما سأعيش 

171
00:17:35,050 --> 00:17:36,430
.وهذا ما سيحدث بالطبع 

172
00:17:37,300 --> 00:17:38,590
.سوف أفعلها 

173
00:17:46,220 --> 00:17:47,720
!إسمعي

174
00:17:48,590 --> 00:17:51,630
!إستيقظي 

175
00:17:54,840 --> 00:17:56,720
.(أنا (غاروف

176
00:17:59,720 --> 00:18:00,880
!لا تخافي 

177
00:18:02,680 --> 00:18:04,380
.(إنهم يطلقونَ عليَّ (غورو

178
00:18:06,430 --> 00:18:08,590
.سوف أعتني بكِ 

179
00:18:12,260 --> 00:18:13,630
!كلا 

180
00:18:14,430 --> 00:18:16,930
سأتحدث معكِ لاحقاً

181
00:18:17,930 --> 00:18:20,630
.يجب أن نذهب الآن 
.هذا المكان خطير 

182
00:18:21,050 --> 00:18:23,760
!إنهضي. الآن 

183
00:18:47,880 --> 00:18:49,510
.لا أثق بأيٍ منكم على أيّ حال 

184
00:18:50,970 --> 00:18:53,380
.لذا، إعمل ما يتوجب عليك عملهُ 

185
00:19:36,680 --> 00:19:37,760
!هيّا بنا 

186
00:19:42,630 --> 00:19:44,010
.أغلقوا هواتفكم 

187
00:19:44,800 --> 00:19:46,630
.إمرأتهم معنا 

188
00:19:47,010 --> 00:19:48,090
.اليوم يومنا 

189
00:19:50,050 --> 00:19:54,130
!(يحيا (كيشان داس -
!يحيا -

190
00:19:54,300 --> 00:19:56,050
!أجل 

191
00:19:56,180 --> 00:19:59,760
!(يحيا الإله (لاكّاد -
!يحيا -

192
00:19:59,880 --> 00:20:01,340
!أجل 

193
00:20:01,590 --> 00:20:04,680
!تحيا قُـرانا -
!تحيا أرضنا - 

194
00:20:04,840 --> 00:20:06,590
!تحيا الآلهه

195
00:22:18,970 --> 00:22:21,130
أي (كوالي) جديد خارج السوق؟ 

196
00:22:22,220 --> 00:22:23,510
!إصغي

197
00:22:23,880 --> 00:22:25,970
.(الناس لا تحب الإستماع لجديد (كوالي

198
00:22:26,260 --> 00:22:27,550
.تراتيل خاصة 

199
00:22:27,800 --> 00:22:29,380
على شرف 
.(خواجي غريب نوّاز)

200
00:22:29,550 --> 00:22:31,880
هل هو كبير؟ -
!كبير جداً -

201
00:22:32,010 --> 00:22:33,840
.لا بأس إذاً 

202
00:22:40,010 --> 00:22:41,680
!السلامُ عليكم -
!وعليكم السلام -

203
00:22:57,130 --> 00:23:01,220
!يا صاح، لقد برزت نفسك 

204
00:23:01,340 --> 00:23:03,880
.إسمك سوف ينتشر واسعاً 

205
00:23:04,380 --> 00:23:05,930
ألم تتمكن من التحدث بالهاتف؟ 

206
00:23:06,050 --> 00:23:09,180
،لقد سمعتُ الخبر اليوم 
.وحاولتُ أن أتصل بك 

207
00:23:09,300 --> 00:23:12,090
أين ستخبئنا؟ هل لديك مكان؟ 

208
00:23:12,220 --> 00:23:14,680
.الأمور تغيرت 

209
00:23:14,800 --> 00:23:16,180
.أنت مشهورٌ الآن 

210
00:23:16,340 --> 00:23:20,470
،أينما ستذهب مع الفتاة
.كل (أجمير شريف) سوف تعلم 

211
00:23:20,590 --> 00:23:23,340
،وسوف نصبح مشهورين
.لذا، لا يمكنكَ البقاء هنا 

212
00:23:23,840 --> 00:23:25,220
هل هي على الأخبار؟ 

213
00:23:26,220 --> 00:23:27,090
..ليس بعد 

214
00:23:27,220 --> 00:23:30,590
،كل شخصٍ يعرف 
.بسبب الشرطة الملعونة 

215
00:23:33,760 --> 00:23:35,630
!ويلاه 

216
00:23:35,760 --> 00:23:38,760
!لديك إبنة (مانيك تريباثي). تخيّل فقط 
 
217
00:23:55,840 --> 00:23:57,260
.هذا أنا 

218
00:24:04,340 --> 00:24:06,010
هل أنتِ مُجهدة؟ 

219
00:24:16,430 --> 00:24:18,590
.شفاهكِ يبدو أنّها مُخدّرة

220
00:24:26,340 --> 00:24:28,760
!أنا أقف معكِ 

221
00:24:30,800 --> 00:24:33,380
.تأكدّي ألاّ تكلّمي أحداً عني 

222
00:24:35,220 --> 00:24:36,930
.إنهم أُناس خطيرين 

223
00:24:37,760 --> 00:24:39,970
من يعلم ماذا سيفعلون بكِ؟ 

224
00:24:41,180 --> 00:24:43,840
!أنتِ لن تتخيلي الأمر حتى

225
00:24:46,220 --> 00:24:48,430
.لكنني هنا 

226
00:24:50,590 --> 00:24:52,550
.سوف أعتني بكِ 

227
00:24:54,010 --> 00:24:55,680
.سوف أعتني بكِ 

228
00:24:56,760 --> 00:24:59,760
.سأعتني بكِ 

229
00:25:02,010 --> 00:25:05,130
تريدين العودة للبيت، أليس كذلك؟ 

230
00:25:06,630 --> 00:25:08,760
تريدين العودة للبيت، أليس كذلك؟ 

231
00:25:09,260 --> 00:25:11,010
تعودين لأبويكِ؟ 

232
00:25:12,180 --> 00:25:13,590
لعائلتكِ؟

233
00:25:13,880 --> 00:25:15,300
تريدين العودة، أليس كذلك؟ 

234
00:25:16,510 --> 00:25:18,180
.سوف أُعيدكِ

235
00:25:31,130 --> 00:25:34,180
.لقد عدت
.دعنا نحضر لها بعض الماء 

236
00:25:36,050 --> 00:25:37,470
.سوف نطعمها لاحقاً 

237
00:25:38,380 --> 00:25:39,380
!(أتى (آدوو

238
00:25:39,510 --> 00:25:43,050
سأكونُ هناك -
إجلس -

239
00:25:44,380 --> 00:25:45,840
!(يا (آدوو

240
00:25:45,970 --> 00:25:47,470
!بسرعة 

241
00:26:11,590 --> 00:26:12,930
.فتش الأرجاء 

242
00:26:15,130 --> 00:26:16,590
المكان آمن؟ -
كلُّ شيءٍ على ما يرام، سيدي -

243
00:26:17,590 --> 00:26:19,180
!تحركي 

244
00:29:58,760 --> 00:30:00,970
!آسفة! آسفة، أرجوك 

245
00:30:01,300 --> 00:30:02,340
!أرجوك 

246
00:30:03,630 --> 00:30:05,300
!أرجوك 

247
00:30:17,590 --> 00:30:18,970
!أرجوك 

248
00:30:19,550 --> 00:30:21,590
أنا آسفة! ارجوك -
ماذا هناك؟ -

249
00:30:21,720 --> 00:30:23,630
!حاولت الهرب -
..إذاً -

250
00:30:30,720 --> 00:30:32,340
!إجري 

251
00:30:34,010 --> 00:30:36,050
ما الأمر؟ 

252
00:30:36,930 --> 00:30:38,430
!إجري 

253
00:30:40,630 --> 00:30:42,050
!ماذا؟ 

276
00:33:52,050 --> 00:33:53,550
!تراجع 

277
00:33:54,380 --> 00:33:56,470
،لقد هربت بإرادتها 
.وستعود بإرادتها كذلك 

278
00:33:58,470 --> 00:34:00,130
!تحركي 

279
00:34:27,800 --> 00:34:31,300
لا شاي من أجلي؟ 

280
00:34:31,510 --> 00:34:34,300
.سأحضر كاري مع الجبن الأبيض
هل تأكلهُ؟ 

281
00:34:34,680 --> 00:34:36,220
.نحتاج شريحة هاتف ضروري

282
00:34:37,430 --> 00:34:38,470
.خذ (تونك) معك 

283
00:34:38,590 --> 00:34:39,800
.أرسل بالأغراض معهُ 

284
00:34:40,590 --> 00:34:42,630
نحتاج أغراض أخرى أيضاً -
!لا تقلق -

285
00:34:43,550 --> 00:34:45,220
!المعذرة 

286
00:34:46,130 --> 00:34:48,180
هل هناك من يسمعني؟ 

287
00:34:50,720 --> 00:34:51,840
ما الأمر؟ 

288
00:34:52,470 --> 00:34:56,010
هل بإمكاني الخروج لبرهةٍ من الوقت؟ 

289
00:34:57,760 --> 00:34:59,260
لماذا؟ 

290
00:35:00,220 --> 00:35:03,680
..الفراغات مسدودة 

291
00:35:04,680 --> 00:35:06,130
..مما جعل رأسي يدور 

292
00:35:07,090 --> 00:35:10,260
.أشعرُ بالمرض 

293
00:35:12,880 --> 00:35:18,760
أخرجها!    - لن أحاول الهرب. فقط برهة من الوقت -
!(مانيك تريباثي) -

295
00:35:33,260 --> 00:35:34,590
!هذا المكان غريب 

296
00:35:36,760 --> 00:35:38,430
!لم أرَ مثل هذا المكان أبداً 

297
00:35:41,720 --> 00:35:44,630
.قضينا كل وقتنا في الإجازات في الفنادق 

298
00:35:46,590 --> 00:35:48,010
ما الفائدة من السـفر؟ 

299
00:35:50,050 --> 00:35:52,550
.(نحن فقط كنّـا نصل إلى فندق في (دلهـي

300
00:35:53,930 --> 00:35:55,720
.الفنادق متشابهة في كل مكان 

301
00:35:57,380 --> 00:35:58,720
لماذا أتحدثُ كثيراً؟ 

302
00:36:01,050 --> 00:36:03,470
.أشعر بأني غير طبيعية 

303
00:36:04,130 --> 00:36:07,010
.كأنني أشاهد فيلم

304
00:36:08,130 --> 00:36:10,380
.ليس لديّ سيطرة. الكلمات تخرج تلقائياً 

305
00:36:13,680 --> 00:36:16,970
.في الواقع، أنا لم أنبس بكلمة منذُ يومين 

306
00:36:18,220 --> 00:36:20,680
ربّما لهذا السبب. آسفة -
!إخرسي -

307
00:36:23,090 --> 00:36:26,090
!تفضلي 

308
00:36:31,470 --> 00:36:34,470
.على أيّ حال، إنّهُ لشعورٌ جيد جلوسي هنا في الخارج 
.لذا، شكراً لك 

309
00:36:34,590 --> 00:36:36,050
!أنت، تعال معي 

310
00:36:39,260 --> 00:36:41,010
.شعرتُ و كأني سأتقيأ في الداخل 

311
00:36:43,430 --> 00:36:44,720
...لهذا السبب، أودُّ القول 

312
00:36:45,930 --> 00:36:49,720
..أشعرُ بالراحة خارجاً في الهواء الطلق 

313
00:36:50,430 --> 00:36:53,550
..هناك الكثير من 
!ما زلتُ أتكلم 

314
00:36:56,430 --> 00:36:58,010
ما الذي يجري؟ 

315
00:36:59,760 --> 00:37:01,630
.أشعر أنّي متوترةٌ الآن 

316
00:37:03,220 --> 00:37:04,760
!أنا متوترة 

317
00:37:08,430 --> 00:37:09,760
.لا مزيد من الكلام 

318
00:37:10,340 --> 00:37:12,630
هل الشاي جيد؟ -
إنّهُ مختلف -

319
00:37:13,340 --> 00:37:16,380
إنّهُ جيد. هل به سكر أم شيءٌ آخر؟ 

320
00:37:16,510 --> 00:37:18,760
أنت! هل جهزتَ الشاي؟ 

321
00:37:19,180 --> 00:37:22,970
.لقد أضفتُ السكر، لكن ربّما بعض الملح أيضاً 

322
00:37:23,470 --> 00:37:24,930
.الملح في كل مكان 

323
00:37:25,430 --> 00:37:27,220
على وجهي، أيضاً -
!أجل -

324
00:37:27,880 --> 00:37:29,680
.أعتقدتُ أنني أنا فقط 

325
00:37:29,840 --> 00:37:31,680
.كلا، الجميع ممتلىء بالملح 

326
00:37:32,050 --> 00:37:35,380
.أنظري إلى ذراعي
.الملح هنا أيضاً 

327
00:37:47,220 --> 00:37:49,220
لماذا قمتِ بالهرب هكذا؟ 

328
00:37:50,220 --> 00:37:51,970
،لقد أخبرتكِ 
.أن بيننا إتفاق  

329
00:37:53,340 --> 00:37:55,930
..الآن إسمعيني جيداً 

330
00:37:57,260 --> 00:37:59,090
هل ذهب الملح؟ 

331
00:38:00,340 --> 00:38:02,430
..كلا 

332
00:38:03,430 --> 00:38:07,760
.يجب أن تثقي بي
وإلاّ كيف سنعمل معاً؟ 

333
00:38:09,090 --> 00:38:10,300
.إليكِ خطتي 

334
00:38:10,630 --> 00:38:12,220
.الفزع لن يساعد 

335
00:38:12,590 --> 00:38:16,340
الخطة هي.. إنظري -
!كلا -

336
00:38:30,130 --> 00:38:33,630
.(أنا أعرف بما يجب أن تفكر به يا (مهابير

337
00:38:37,930 --> 00:38:42,590
.ربّما لم تفهم الأمر بالشكل المطلوب 

338
00:38:42,760 --> 00:38:44,090
ذلك ممكن، صحيح؟ 

339
00:38:45,340 --> 00:38:47,930
.سوف أُخبركَ بما يجري 
..أنت بإمكانك

340
00:38:48,880 --> 00:38:52,010
!أنت لم تفهم يا أخي. إسمعني فقط 

341
00:38:53,380 --> 00:38:56,090
.إنّها عبارة عن شُحنة، وليست فتاة 

342
00:38:56,220 --> 00:38:59,050
..أنا لا أُجادل -
!هذا يكفي -

343
00:39:00,430 --> 00:39:03,550
.نهاية القصة -
.حسنٌ -

344
00:39:12,050 --> 00:39:14,880
!وأنتِ
أليس بإمكانكِ أن تلبسي شيئاً محترماً؟ 

345
00:39:22,090 --> 00:39:24,800
توقف -
ما الذي تفعلهُ؟ -

346
00:39:51,050 --> 00:39:52,340
!إذهب 

347
00:40:02,840 --> 00:40:04,630
هل سنغادر الآن؟ - 
!أجل -

348
00:40:04,760 --> 00:40:06,470
إلى أين؟ -
!لا أدري -

349
00:40:08,800 --> 00:40:10,510
هل (غورو) أخبرَ الجميع؟ 

350
00:40:10,680 --> 00:40:11,880
!أطبقي فمكِ 

351
00:40:12,010 --> 00:40:13,510
!قيّد يديها، وضعها في الشاحنة 

352
00:40:28,010 --> 00:40:31,630
ماذا عن أوراق الشاحنة؟ 
وشرطة الحدود؟

354
00:40:31,760 --> 00:40:33,800
.نحن بحاجة إلى لوحة و رخصة تسجيل

355
00:40:33,930 --> 00:40:38,010
.أرهم هذه الأوراق
!إنها تعود إلى شاحنة قديمة، خذ 

356
00:40:38,470 --> 00:40:39,840
!أحسنت العمل

357
00:40:40,220 --> 00:40:41,470
الآن، ما الخطة؟ 

358
00:40:41,630 --> 00:40:44,880
(سنتحدث مع (تونك) في (آجمير -
هل أفتح هاتفي إذاً؟ -

359
00:40:45,630 --> 00:40:46,930
.ألقِ بتلك الشريحة بعيداً 

360
00:40:47,760 --> 00:40:50,340
.سوف نتصل من خطوط أرضية 

361
00:42:24,380 --> 00:42:25,880
!توقف 

362
00:42:27,010 --> 00:42:28,340
!أُنظر بعيداً 

363
00:42:41,260 --> 00:42:42,430
إلى أينَ ذهبتِ؟ 

364
00:42:43,680 --> 00:42:45,010
أين كنت أنت؟ 

365
00:42:46,470 --> 00:42:48,050
هل فقدتِ عقلكِ؟ 

366
00:42:48,340 --> 00:42:49,590
كيف تجرؤين على السؤال؟ 

367
00:42:51,050 --> 00:42:53,930
.أنت ذهبتَ لتريّح عن نفسك
أليس عليَّ أن أفعل أنا أيضاً؟ 

368
00:42:55,840 --> 00:42:57,130
.فكّر بهذا 

369
00:43:02,470 --> 00:43:03,930
!هيّا بنا 

370
00:43:20,720 --> 00:43:22,300
ماذا حدث؟ -
هل عبرَتْ؟ -

371
00:43:22,430 --> 00:43:25,930
.أجل. (تونك) ستتصل بأبويها من هاتفها 

372
00:43:26,300 --> 00:43:27,840
.وسوف تقابلنا بعد يومين 

373
00:43:28,050 --> 00:43:29,340
!لنذهب، هيّا 

374
00:43:31,550 --> 00:43:32,800
.سوف أجلس في المقدّمة 

375
00:43:34,130 --> 00:43:36,380
.سوف أحطّم عظامكِ إذا تحدثتِ بالهراء 

376
00:43:37,130 --> 00:43:38,220
.حسنٌ 

377
00:43:38,800 --> 00:43:41,840
.حطّم عظامي 
.إرضِ نفسك 

378
00:43:42,630 --> 00:43:44,050
.لكنني سأجلس في المقدّمة 

379
00:43:45,380 --> 00:43:46,630
.لا مشكلة 

380
00:43:46,760 --> 00:43:48,260
.سوف أجلس إلى جانبها 

381
00:43:48,550 --> 00:43:50,840
سوف تكون جالسةً بيننا. حسنٌ؟ 

382
00:44:02,630 --> 00:44:06,180
.آسفة. لقد كنتُ وقحة جداً 

383
00:44:08,380 --> 00:44:13,180
!هذا غريب 
.أنا لم أكن وقحة مع أيّ أحدٍ من قبل 

384
00:44:13,470 --> 00:44:14,630
!أبداً 

385
00:44:16,050 --> 00:44:18,760
.في العادة أنا مهذبة جداً 

386
00:44:18,880 --> 00:44:20,510
.أعني، أنني حسَنة السلوك 

387
00:44:21,840 --> 00:44:23,380
..ومعكَ 

388
00:44:25,550 --> 00:44:26,930
!آسفة 

389
00:44:29,680 --> 00:44:32,760
..في الواقع، أشعرُ أنني سأتقيّأ -
!إخرسي! إخرسي -

390
00:44:33,760 --> 00:44:35,680
أنا أعتذرُ لك -
هل أعتذر لكِ؟ -

391
00:44:36,470 --> 00:44:37,930
هل نحن هنا لنتباهى بحسن السلوك؟ 

392
00:44:40,130 --> 00:44:41,970
.أظهريها في منزل أبويكِ  

393
00:44:48,800 --> 00:44:50,010
!بسرعة 

394
00:46:07,300 --> 00:46:08,720
!(مرحباً، (فيرا

395
00:46:11,340 --> 00:46:12,800
كيف حالكِ؟ 

396
00:46:17,090 --> 00:46:18,630
!كيف حالي؟ 

397
00:46:25,050 --> 00:46:26,590
.سأفكر بالموضوع ثم سأعلمكِ  

398
00:49:37,180 --> 00:49:38,470
!إرفعها 

399
00:49:43,470 --> 00:49:45,010
ماذا حدثَ، يا سيدي؟ 

400
00:49:45,180 --> 00:49:46,260
ماذا في الداخل؟ 

401
00:49:46,380 --> 00:49:47,510
.لاشيء، سيدي 

402
00:49:47,680 --> 00:49:48,930
لاشيء؟ 

403
00:49:49,050 --> 00:49:50,470
تقود شاحنة فارغة؟ 

404
00:49:50,630 --> 00:49:52,550
.فقط بعض الأغراض المنزلية 

405
00:49:52,680 --> 00:49:55,220
أم أغراض مسروقة من (راجاستان)؟ 

406
00:49:55,800 --> 00:49:58,470
.بالطبع لا، أقسم بأمي يا سيدي

407
00:49:58,680 --> 00:50:01,380
!أخرجا
!أنزلا

408
00:50:03,180 --> 00:50:05,880
!إفتح الخلف - 
..سيدي -

409
00:50:06,090 --> 00:50:08,760
هل أستطيع الحديث معك، يا سيدي؟ - 
ما الأمر؟ -

410
00:50:09,010 --> 00:50:11,760
نحنُ على عُجالة، يا سيدي -
إذاً؟ -

411
00:50:12,340 --> 00:50:14,220
أليس بإمكاننا حل هذا الأمر وديّاً؟

412
00:50:14,340 --> 00:50:18,010
رشوة الشرطة؟ 
!أيُّها التافه الحقير

413
00:50:18,130 --> 00:50:20,090
هل تعرف ما يعني هذا؟ -
كلا، يا سيدي -

414
00:50:20,300 --> 00:50:21,840
إفتحهُ! تحرك

415
00:50:21,970 --> 00:50:24,680
!إفتحهُ 

416
00:50:26,050 --> 00:50:27,590
!إفتحهُ 

417
00:50:28,800 --> 00:50:30,090
!إفتحهُ. الآن 

418
00:50:31,010 --> 00:50:32,510
هل تريد الضرب بالخيزرانة؟ 

419
00:50:41,680 --> 00:50:42,930
!بسرعة 

420
00:50:45,470 --> 00:50:46,930
.الآخر 

421
00:50:54,260 --> 00:50:55,630
!تنحى جانباً 

422
00:51:15,380 --> 00:51:17,720
.تبدو مثل الغشّاش 

423
00:51:18,590 --> 00:51:22,470
.لذا لقد أربكتنا 
!غادر الآن 

424
00:51:26,340 --> 00:51:27,590
هل أُهنتَ؟ 

425
00:51:27,720 --> 00:51:29,010
هل أصادرها؟ 

426
00:51:29,220 --> 00:51:30,550
!كلا، سيدي 

427
00:51:37,880 --> 00:51:39,260
.دعهم يذهبون 

428
00:52:05,930 --> 00:52:09,180
!ماذا .. ماذا حدث؟ 

429
00:52:12,130 --> 00:52:13,630
!هل كنتِ تختبئين؟ 

430
00:52:20,050 --> 00:52:21,590
!هل إختبأتِ؟ 

431
00:52:22,930 --> 00:52:24,300
!أجل 

432
00:52:24,970 --> 00:52:26,380
لماذا؟ 

433
00:52:27,590 --> 00:52:29,340
!هذه كانت فرصتُكِ 

434
00:52:30,720 --> 00:52:32,220
لماذا إختبأتِ؟ 

435
00:52:33,300 --> 00:52:34,680
!لا أعلم 

436
00:52:35,050 --> 00:52:36,550
لا تعلمين، ماذا تعنين؟ 

437
00:52:36,680 --> 00:52:38,260
!لا أعلم معناها لا أعلم 

438
00:52:40,340 --> 00:52:43,130
!ربّما، أصبحتُ مجنونة 

439
00:52:45,010 --> 00:52:47,010
!كان بإمكاني الهروب بسهولة 

440
00:52:51,800 --> 00:52:53,760
!ما الذي يحصلُ لي؟ 

441
00:52:56,380 --> 00:52:58,010
!ما الذي يحصلُ هنا؟ 

442
00:53:05,380 --> 00:53:06,720
.كلِ بسرعة لو أنكِ تريدين الأكل 

443
00:53:08,760 --> 00:53:10,130
.نحن لن نتوقف لوقتٍ طويل الآن 

444
00:53:22,800 --> 00:53:24,470
..أنا كنتُ بعمر الـ(9) سنوات

445
00:53:27,840 --> 00:53:29,380
..في المنزل 

446
00:53:32,630 --> 00:53:35,340
.هو كان يجلب الشوكولاتة المستوردة لي 

447
00:53:39,180 --> 00:53:40,510
!عمـي 

448
00:53:44,340 --> 00:53:46,550
..جعلني أجلس في حُضنهِ 

449
00:53:48,470 --> 00:53:50,010
.و أحبّـني
 
450
00:53:56,760 --> 00:53:58,510
..وبعد ذلك لوحده 

451
00:54:01,180 --> 00:54:02,840
..في الحمّام 

452
00:54:06,590 --> 00:54:08,550
..جعلني أجلس على حضنهِ ثانيةً 

453
00:54:13,130 --> 00:54:14,840
.و يُحبني 

454
00:54:20,260 --> 00:54:21,970
.لقد كنتُ أصرخ 

455
00:54:23,880 --> 00:54:25,930
..ولكنّهُ كان يغطّي فمي 

456
00:54:26,050 --> 00:54:27,380
!هكــذا 

457
00:54:27,970 --> 00:54:29,430
.يُغطّي فمي 

458
00:54:31,840 --> 00:54:34,090
.كي لا تخرج صيحاتي 

459
00:54:36,340 --> 00:54:38,050
.كان يؤلم كثيراً 

460
00:54:43,720 --> 00:54:45,470
".كلُّ شيءٍ إنتهى" 

461
00:54:46,010 --> 00:54:47,430
".لقد إنتهينا"

462
00:54:49,720 --> 00:54:51,300
".يا دميتي" 

463
00:54:52,970 --> 00:54:55,180
".أنتِ أفضل بنت في العالم بأسره" 

464
00:54:58,630 --> 00:55:00,630
"..الأكثرُ جمالاً" 

465
00:55:05,300 --> 00:55:06,970
.أتى للمنزلِ ثانيةً 

466
00:55:08,130 --> 00:55:10,840
.و أخرى و أخرى 

467
00:55:13,260 --> 00:55:15,760
.في الداخل، كنتُ أصرخ من رئتيني

468
00:55:20,840 --> 00:55:24,090
"لا تُخبري أحداً. حسنٌ؟"

469
00:55:26,470 --> 00:55:28,340
..ذات يوم، أخبرتُ أمي 

470
00:55:30,300 --> 00:55:32,010
.شرحتُ لها 

471
00:55:36,930 --> 00:55:38,470
:فقالت أمي 

472
00:55:44,220 --> 00:55:49,180
"لا تُخبري أحداً. حسنٌ؟"

474
00:55:56,550 --> 00:55:58,220
.لم أُخبر أحداً بهذا

475
00:56:04,680 --> 00:56:06,680
.ثمّ ذات يوم، كلُّ شيءٍ توقف 

476
00:56:09,930 --> 00:56:11,800
.لكنّهُ ظلَّ يزورنا

477
00:56:15,510 --> 00:56:17,880
.مع الشوكولاتة من أجلي 

478
00:56:20,220 --> 00:56:22,430
.هو يأتي إلى المنزل حتّى الآن 

479
00:56:25,430 --> 00:56:27,300
.و أجلسُ على حضنهِ 

480
00:56:29,970 --> 00:56:31,680
.لقد أحبّني 

481
00:56:33,760 --> 00:56:35,300
.وكنتُ أبتسم 

482
00:56:38,630 --> 00:56:40,180
".يا دُميتي"

483
00:56:43,510 --> 00:56:45,630
"..الأكثرُ جمالاً بين كل" 

484
00:57:01,970 --> 00:57:03,880
!الوحوش 

485
00:57:06,930 --> 00:57:09,340
.آداب. ثقافة 

486
00:57:09,880 --> 00:57:11,590
!حيّهم 
 
487
00:57:12,220 --> 00:57:13,680
.إلمسِ قدميهم إحتراماً 

488
00:57:20,180 --> 00:57:22,380
.هم يُحيطون بكَ  

489
00:57:25,260 --> 00:57:27,340
.عليك أن تنجوا من بينهم 

490
00:57:28,340 --> 00:57:29,800
.تضحك معهم 

491
00:57:31,260 --> 00:57:32,970
.تصادقهم 

492
00:57:36,010 --> 00:57:37,720
.تُحبهم 

493
00:59:24,470 --> 00:59:26,180
..المكان الذي جلبتني منهُ 

494
00:59:28,840 --> 00:59:31,380
.لا أريدُ العودة إليه 

495
00:59:36,380 --> 00:59:39,010
،المكان الذي نذهب إليه 
.لا أريدهُ

496
00:59:45,010 --> 00:59:46,630
..لكن هذا الطريق 

497
00:59:52,930 --> 00:59:54,680
!رائعٌ جداً

498
00:59:58,050 --> 01:00:01,300
.لا أريدُ لهذا الطريق أن ينتهي 

499
01:00:14,550 --> 01:00:17,130
.(مرحباً. صلني بالمفتش (تشاودهري

500
01:00:17,760 --> 01:00:20,260
.أطلب منهُ الحضور إلى مكتبي بسرعة 

501
01:00:20,430 --> 01:00:23,590
(القضية التي صُدرت في قسم شرطة (ديرا ماند -
!سيدي -

502
01:00:23,720 --> 01:00:26,220
.كل التفاصيل في الملف -
.(شكراً لك، (فيكرام -

503
01:00:26,340 --> 01:00:27,380
.شكراً لأجلِ كلِّ شيءٍ 

504
01:00:28,050 --> 01:00:30,720
.هذا لن يخرج للعلنِ 

505
01:00:30,880 --> 01:00:33,470
.وحدة خاصة تتولّى زمام القضية 

506
01:00:34,380 --> 01:00:37,760
.المعلومات ستكون مشتركة بحذرٍ شديد 

507
01:00:37,930 --> 01:00:40,760
.يُدعى (مهابير بهاتي)، وهو هارب 

508
01:00:41,300 --> 01:00:43,760
..سيدي، إنهم ليسوا خاطفين محترفين 

509
01:00:43,930 --> 01:00:45,220
.فقط مجرمون تافهون 

510
01:00:45,470 --> 01:00:48,010
..سرقة أراضي، سطو مسلّح، إلى آخره 

511
01:00:48,130 --> 01:00:52,220
.إتصل من هاتف الفتاة، ثم أزلْ البطارية 

512
01:00:53,380 --> 01:00:55,840
(إتصال من هاتف (فيرا -
أجيبيه -

513
01:00:56,010 --> 01:01:01,380
.أولاً دعنا نكتشف هل تستحقون الثقة، أم لا

514
01:01:01,550 --> 01:01:02,720
".سأتصلُ لاحقاً" 

515
01:01:03,300 --> 01:01:05,970
(الإتصال من (نويدا
.(قُرب حدود (دلهي

516
01:01:18,880 --> 01:01:21,340
.الرخصة والأوراق من فضلك 

517
01:01:21,590 --> 01:01:24,180
.لقد جئتُ برغبتي لأخبرك بالأمر

518
01:01:24,630 --> 01:01:26,050
لماذا سأكذب الآن؟ 

519
01:01:26,430 --> 01:01:30,680
.(ليس لديّ فكرة أين أخذها (مهابير

520
01:01:36,590 --> 01:01:39,510
.لقد أتيتُ من بعيد لأخبركَ بكل شيء

521
01:01:39,970 --> 01:01:42,010
.سأخبركَ بكل شيء 

522
01:01:42,130 --> 01:01:44,010
.إخفاء المعلومات أمرٌ مستبعد 

523
01:01:44,130 --> 01:01:46,430
!فقط إسأل

524
01:01:48,470 --> 01:01:50,760
.لقد تركوا هذا المكان قبل أسبوع 

525
01:01:50,930 --> 01:01:52,470
.قد يكونوا بأيّ مكان 

526
01:01:52,590 --> 01:01:55,090
.أنا سأخبرك متى تُسلِّم مال الفدية 

527
01:01:56,630 --> 01:01:59,880
فقط إهدأ. و أنتظر 
.أنا سأعلمكَ بالأمر 

528
01:02:00,010 --> 01:02:01,430
.(لقد إتصل من (كلكُتا

530
01:02:08,430 --> 01:02:10,180
".أبعد الحواجز ودعهم يمرون"

531
01:02:10,300 --> 01:02:12,300
"تفقد الأوراق" -
!توقف -

532
01:02:12,680 --> 01:02:15,050
إرجع -
..لقد تحققتَ مسبقاً - 

533
01:02:15,180 --> 01:02:18,010
لقد قبضوا على شخصٍ هناك -
!(في (شامبازار -

534
01:02:21,050 --> 01:02:22,550
.تحرك من هنا 

535
01:02:24,760 --> 01:02:27,430
!أخرج -
!تفقد السيارة -

536
01:02:32,090 --> 01:02:33,430
من أين أنت قادم؟ -
الدولة المجاورة -

537
01:02:33,590 --> 01:02:35,430
دع القليل يعبرون -
أرني أوراقك -

538
01:02:39,590 --> 01:02:41,260
!يعلمُ الرّب أينَ هي 

539
01:02:43,720 --> 01:02:45,430
.ما الذي يفعلونهُ بها 

589
01:07:22,260 --> 01:07:23,840
!رائع 

590
01:07:26,630 --> 01:07:28,180
!عظيم 

591
01:07:31,090 --> 01:07:32,800
!هناك مثل هذه الأماكن الفريدة في هذه البلاد 

592
01:07:33,090 --> 01:07:34,340
..أخبريني 

593
01:07:34,970 --> 01:07:38,840
لماذا الأغنياء مهوسين بالخراب 
و الأماكن القذرة و القديمة؟ 

594
01:07:43,300 --> 01:07:45,880
.خطوة إلى الجانب 
.خطوة للأمام 

595
01:07:46,010 --> 01:07:47,260
.إمسـكي هذا 

596
01:07:48,380 --> 01:07:51,130
.إمسكيه جيداً. نحنُ بحاجة لإظهار التاريخ 

597
01:07:51,260 --> 01:07:53,340
أيّ لغة هذه؟ -
"بنغالية" -

598
01:07:53,680 --> 01:07:56,760
.(لكي يعتقدونَ أننا في (البنغال 
!يا للذكاء 
 
599
01:07:57,130 --> 01:08:01,010
.أنتِ مخطوفة، كوني منزعجة 

600
01:08:01,970 --> 01:08:03,550
من الذي سيدفع الفدية لك؟ 

601
01:08:03,720 --> 01:08:07,130
.أوقفِ الضحك 
.كوني جادّة 

603
01:08:07,430 --> 01:08:10,090
كيف أكون جادّة وأنا أنظرُ لك؟ 

604
01:08:11,760 --> 01:08:13,010
!(آدوو)

605
01:08:13,130 --> 01:08:15,010
.حسنٌ. سوف أستدير 

606
01:08:18,840 --> 01:08:20,130
!أعلى قليلاً 

607
01:08:23,760 --> 01:08:24,880
.هذا المكان جيد 

608
01:08:25,510 --> 01:08:27,220
.السوق قريب 

609
01:08:29,880 --> 01:08:31,220
.الأفضل أن نشتري لها ملابس

610
01:08:32,090 --> 01:08:33,470
.هي سوف تخرج هكذا 

611
01:08:36,380 --> 01:08:38,380
.كلّ شيءٍ سيكون على ما يرام 

612
01:08:38,760 --> 01:08:40,430
..لكنّي أريدُ أن أعرف 

613
01:08:40,590 --> 01:08:42,840
،إذا حدث شيءٌ خطأ 
.الفدية، الإتصالات 

614
01:08:43,760 --> 01:08:46,130
..بالمناسبة، هل سنبقى 
 
615
01:08:48,130 --> 01:08:50,130
أعني، نتمسك بخطتنا؟ 

616
01:08:52,130 --> 01:08:53,380
لماذا؟ 

617
01:08:53,510 --> 01:08:55,010
!أسأل فقط 

618
01:08:55,550 --> 01:08:57,760
.سنبيع الفتاة لدار البِغاء

619
01:08:59,510 --> 01:09:02,300
.حسنٌ -
.لا تُغرم بها - 

620
01:09:02,630 --> 01:09:04,050
.لا شيء من هذا القبيل 

621
01:09:04,590 --> 01:09:06,340
هل هي المحترمة الوحيدة؟ 

622
01:09:08,220 --> 01:09:10,050
ماذا عن الفتيات الفقيرات؟ 

623
01:09:12,300 --> 01:09:13,760
..نساء إخططفوا ليلاً 

624
01:09:14,840 --> 01:09:16,680
.لأحد كبارات المدينة 

625
01:09:17,510 --> 01:09:19,010
.إمرأة مطلوبة الليلة 

626
01:09:20,180 --> 01:09:21,550
ومن الذي يأخذها إليه؟ 

627
01:09:21,680 --> 01:09:23,300
..دع الأمر  -
!زوجها -

628
01:09:24,430 --> 01:09:25,720
!رَجُلها 

629
01:09:28,380 --> 01:09:32,470
هو يظل واقفاً في الخارج 
.بينما زوجتهُ في الداخل معهُ

630
01:09:33,510 --> 01:09:34,680
..ثم يفتح الباب 

631
01:09:35,840 --> 01:09:37,970
.ويعيد زوجتهُ إلى البيت

632
01:09:40,760 --> 01:09:43,680
.ويلقي كلّ إحباطهِ على المرأة 

633
01:09:45,840 --> 01:09:50,550
.لأن الأغنياء يستغلّونا وقت ما يرغبون 

634
01:09:52,130 --> 01:09:54,050
!إلى الجحيم معهم 

635
01:09:55,340 --> 01:09:57,010
!إلى الجحيم معهم 

636
01:10:15,090 --> 01:10:18,340
.دعيه وشأنهُ، إنه ليس في مزاجه 

638
01:10:18,590 --> 01:10:20,090
.سوف أُصلح مزاجهُ

639
01:10:35,470 --> 01:10:36,550
هل جُننتِ؟ 

640
01:10:37,630 --> 01:10:38,630
لا تفعلي هذا، فهمتِ؟ 

641
01:10:40,380 --> 01:10:41,300
.حسنٌ 

642
01:10:45,090 --> 01:10:46,050
ما الأمر؟ 

643
01:10:51,590 --> 01:10:53,550
.أنت طلبتَ منهُ أن يبتاع ملابس من أجلي

644
01:10:54,590 --> 01:10:56,010
!آدوو)، أخبرني)
 
645
01:10:57,340 --> 01:11:00,130
.لا تتظاهر. أنا أبدو جميلة جداً 

646
01:11:10,300 --> 01:11:11,720
ما تكون هذه الأغنية؟ 

647
01:11:13,220 --> 01:11:14,470
أخبرني؟ -
لماذا تريدينَ أن تعرفي؟ -

648
01:11:15,300 --> 01:11:16,590
.أريدُ سماع الأغنية 

649
01:11:17,260 --> 01:11:18,430
!هيّا

650
01:11:19,970 --> 01:11:21,720
.إذهبي الآن، هيّا 

651
01:11:23,380 --> 01:11:24,840
!(مهابير بهاتي)

652
01:11:42,340 --> 01:11:45,010
أين سمعتها؟ -
و لماذا أقول لكِ؟ -

653
01:11:46,550 --> 01:11:48,220
يجب عليّ أن أعرف، الآن

654
01:11:49,380 --> 01:11:50,680
ما كانت تلك الأغنية؟ 

655
01:11:55,130 --> 01:11:56,300
.ليست أغنية 

656
01:11:57,430 --> 01:11:58,340
إذاً؟ 

657
01:11:59,180 --> 01:12:00,880
إذاً، أين سمعتها؟ 

658
01:12:03,180 --> 01:12:04,180
.أمّي كانت تُـغنّيها 

659
01:12:05,550 --> 01:12:08,380
!حقاً؟ رائع 

660
01:12:09,300 --> 01:12:10,470
من أجلكَ؟ 

661
01:12:13,720 --> 01:12:16,260
!أخبرني. أرجوك -
.أجل، كانت تغنّيها من أجلي -

662
01:12:19,180 --> 01:12:22,510
.عندما كانت تذهب للعمل، أذهب معها 

663
01:12:24,130 --> 01:12:27,300
وحين أبكي، كانت تغني لي. إكتفيتِ؟ 

664
01:12:28,550 --> 01:12:29,880
هل كنتَ تبكي؟ 

665
01:12:37,220 --> 01:12:39,590
هل أمك تعيش معاك؟ 

666
01:12:41,630 --> 01:12:43,590
!كفاية. إذهبي للداخل 

667
01:12:44,130 --> 01:12:45,050
!تحركي 

668
01:12:46,430 --> 01:12:49,340
،كما ترى 
.لا أشعر بأني أودُّ الذهاب 

669
01:12:50,380 --> 01:12:52,050
!ذكية للغاية -
صحيح؟ -

670
01:12:53,130 --> 01:12:55,180
.ولم أعد أخاف أبداً 

671
01:12:56,380 --> 01:12:57,760
..لا تشعر بالإهانة، ولكن 

672
01:12:58,510 --> 01:13:00,880
.أجدُكَ لطيف جداً الآن 

673
01:13:04,180 --> 01:13:07,260
.إذاً، ما الذي جعلك تبكي؟ أخبرني 

674
01:13:07,510 --> 01:13:09,090
من الذي أزعجَ الصغير؟ 

675
01:13:10,380 --> 01:13:13,180
.آسفة! لن أسأل مرةً أخرى
..إسمعني 

676
01:13:29,880 --> 01:13:32,010
"نام الآن"

677
01:13:37,340 --> 01:13:40,630
"لا تبكي"

678
01:13:48,800 --> 01:13:50,260
!أنظر للأسفل

679
01:13:54,470 --> 01:13:57,510
أين هو عقلكِ؟ 
.لقد أحرقتِ الطعام

706
01:17:57,590 --> 01:17:59,010
..أمك 

707
01:17:59,880 --> 01:18:01,470
ماذا كنتَ تسميها؟ 

708
01:18:12,720 --> 01:18:13,970
!أمـي

709
01:18:15,430 --> 01:18:17,470
..إذاً أمك

710
01:18:20,090 --> 01:18:21,470
هل هي بخير؟ 

711
01:18:28,300 --> 01:18:29,180
..أعنــي 

712
01:18:30,010 --> 01:18:31,300
هل هي على ما يرام؟ 

713
01:18:39,220 --> 01:18:42,760
..(يجب أن تعدني يا (مهابير

714
01:18:44,380 --> 01:18:46,180
..عندما ينتهي كل هذا 

715
01:18:47,380 --> 01:18:48,550
.سوف تراها 

716
01:18:51,090 --> 01:18:52,130
أينَ هي؟ 

717
01:18:57,800 --> 01:18:58,760
.في القــرية 

718
01:19:00,050 --> 01:19:03,180
،إذاً، سوف تذهب للقرية 
.وتراهــا 

719
01:19:04,760 --> 01:19:05,630
حسنٌ؟ 

720
01:19:13,220 --> 01:19:14,300
وعد؟ 

731
01:20:37,840 --> 01:20:39,840
إنهُ إنجليزي، صحيح؟ -
بكل تأكيد إنجليزي، سيدي -

732
01:20:42,590 --> 01:20:43,510
!المطلوب

763
01:23:06,090 --> 01:23:07,010
!هيّا

764
01:23:10,880 --> 01:23:12,430
.خذي أغراضك 

765
01:23:23,130 --> 01:23:24,630
محطة حافلة (تشانديجرا)؟ 

766
01:23:25,470 --> 01:23:30,050
.أنا فخورٌ بك. حسنٌ، وداعاً 

767
01:23:30,680 --> 01:23:34,300
هل سوف ترحل؟ -
أجل. يتوجب عليَّ ذلك -

768
01:23:36,760 --> 01:23:38,180
.إعتني بنفسكِ 

769
01:23:38,340 --> 01:23:40,050
.سنلتقي ثانيةً 

770
01:23:42,260 --> 01:23:43,760
!هيّا بنـا

771
01:24:35,470 --> 01:24:36,340
.أنظري هناك 

772
01:24:36,550 --> 01:24:39,680
.قسم شرطة. إذهبي للداخل و تكلّمي مع المسؤول

773
01:24:40,090 --> 01:24:41,840
.أخبريه بإسمكِ و إسم والدكِ 

774
01:24:42,220 --> 01:24:44,840
.وقولي لهُ أنّكِ الفتاة المخطوفة 

775
01:24:45,010 --> 01:24:46,130
.تعلمُ أنني لن أذهب 

776
01:24:46,260 --> 01:24:49,090
.خذي هاتفكِ 
.و أتصلي بالمنزلِ أولاً 

777
01:24:49,340 --> 01:24:51,300
ألا تستطيعُ سماعي؟ 
.لن أذهب

778
01:24:51,430 --> 01:24:55,090
لن تذهبي؟ إذاً ما الذي ستفعلينهُ معي؟ 

779
01:24:55,590 --> 01:24:57,720
تزوّجيني؟ 

780
01:24:58,090 --> 01:24:59,430
تربينَ أطفالي؟ 

781
01:24:59,760 --> 01:25:00,930
ماذا ستفعلين؟ 

782
01:25:01,090 --> 01:25:02,760
ما الذي حصلَ لك؟ 

783
01:25:03,340 --> 01:25:05,300
لماذا تقوم بهذا المشهد؟ 

784
01:25:05,430 --> 01:25:06,680
ما الذي ستفعلينهُ معي؟ 

785
01:25:06,970 --> 01:25:08,760
أخبريني؟ 

786
01:25:09,720 --> 01:25:11,050
.تعرفينَ من أنــا

787
01:25:11,260 --> 01:25:12,630
.يكفي ما أعرفهُ 

788
01:25:13,260 --> 01:25:14,880
.أعرفُ من تكونُ حقاً 

789
01:25:15,260 --> 01:25:16,880
.لقد قتلتُ 3 أشخاص 

790
01:25:17,470 --> 01:25:18,760
..لقد فعلتها 

791
01:25:19,930 --> 01:25:22,010
.بهذه اليدين 

792
01:25:27,840 --> 01:25:30,430
.حياتي إنتهت
.لن تصلح على الإطلاق 

793
01:25:30,630 --> 01:25:31,930
!أبـداً 

794
01:25:32,050 --> 01:25:35,430
.أنا سوف أموت فقط 
.يجبُ عليكِ العودة 

795
01:25:35,970 --> 01:25:37,510
.(عودي إلى (دلهي

796
01:25:41,970 --> 01:25:43,430
كيف يمكنني يا (مهابير)؟ 

797
01:25:43,720 --> 01:25:45,840
.إسمعي، أنا أُخبركِ أن تذهبي 

798
01:25:46,220 --> 01:25:48,050
!ستكون كارثة. إذهبي بعيداً 

799
01:25:48,340 --> 01:25:50,090
ما هي حكايتكَ؟ 

800
01:25:50,220 --> 01:25:52,300
كيف حدث هذا؟ 
!إخرسي! إخرسي -

801
01:25:53,300 --> 01:25:54,720
.إذهبي إلى قسم الشرطة 

802
01:25:55,430 --> 01:25:57,260
لن أذهـب. ما الذي ستفعلهُ؟ 

803
01:25:58,300 --> 01:26:01,550
!بحق الجحيم! دعني 
!مهابير)، دعني أذهب)

804
01:26:01,680 --> 01:26:02,430
!إهدأي! إهدأي 

805
01:26:02,590 --> 01:26:05,090
هل أنت بهذه القوة؟ 
!لن أذهـب

806
01:26:05,260 --> 01:26:06,590
.لا تقوديني للجنون 

807
01:26:06,720 --> 01:26:08,630
!لن أذهب 
!أقتلني أيضاً 

808
01:26:12,510 --> 01:26:13,840
!(توقف، يا (مهابير

809
01:26:14,090 --> 01:26:15,840
.لا تكن طُفولي
هل جننت؟ 

810
01:26:19,880 --> 01:26:22,050
ما الخطب؟ ما الذي حصل؟ 

811
01:26:26,760 --> 01:26:28,340
!مرحــباً 

812
01:26:44,220 --> 01:26:46,680
.مهلاً لحظة 
.سأقوم بإجراء إتصال 

813
01:26:56,090 --> 01:26:58,090
!أنتِ -
..مرحباً -

814
01:27:03,590 --> 01:27:05,010
!إنهضي 

815
01:27:24,630 --> 01:27:26,510
أخي، أين بإمكاني إيجاد حافلة إلى (تشانديجرا)؟ 

816
01:27:26,630 --> 01:27:28,510
(في موقف حافلات (ريكونغ بيو -
!شكراً لك -

817
01:27:29,340 --> 01:27:31,760
موقف حافلات (ريكونغ بيو)؟ -
!إصعدي -

818
01:28:22,380 --> 01:28:24,800
"..(شيملا)"

819
01:28:33,760 --> 01:28:35,760
..إفهم هذا جيداً 

820
01:28:35,930 --> 01:28:39,880
مهما يحدث، أنت لا تقررهُ لوحدك. أفهمت؟ 

821
01:28:40,010 --> 01:28:42,930
.إبتعدي إلى هناك قريباً من المقعد 

833
01:31:04,340 --> 01:31:08,380
!راحة لمدة 20 دقيقة. أسرعوا 

834
01:31:30,010 --> 01:31:31,760
..ليس هناك خطة لتربية الأطفال 

835
01:31:38,260 --> 01:31:39,720
.أو الزواج 

836
01:31:42,300 --> 01:31:43,680
.ليس هناك خطة 

837
01:31:46,090 --> 01:31:48,590
..كل ما أُريدهُ هو قليل من كثير 

838
01:31:50,050 --> 01:31:51,760
.القليل، كثيرٌ معك 

839
01:31:54,760 --> 01:31:56,680
.لم أشعر هكذا من قبل 

840
01:31:58,430 --> 01:32:00,090
..أشعر هكذا، حينما أكون معك 

841
01:32:01,430 --> 01:32:02,970
.بإمكاني فعل أيّ شيء 

842
01:32:03,840 --> 01:32:05,260
.أيّ شيءٍ أشعرُ به 

843
01:32:05,800 --> 01:32:07,130
.و أنت ستقوم بمعالجتهِ 

844
01:32:09,880 --> 01:32:11,630
.ليس عليّ التفكيرُ حتى 

845
01:32:14,720 --> 01:32:16,430
.لم أشعرُ بهكذا من قبل أبداً 

846
01:32:20,720 --> 01:32:22,720
.لكنّي أنانيةٌ جداً 

847
01:32:23,090 --> 01:32:24,630
.ستكونُ في مشكلة

848
01:32:25,220 --> 01:32:27,380
.(إعتقدوا أنّنا في (كلكُتا

849
01:32:27,760 --> 01:32:30,090
.الآن سيعلمون أنّنا هنا 

850
01:32:33,380 --> 01:32:35,130
لا شيء بإمكانهِ إنقاذنا الآن، صحيح؟ 

851
01:32:38,590 --> 01:32:41,510
!أوه، كلاّ! كلُّ شيءٍ فسد 

852
01:32:51,130 --> 01:32:53,180
!ماذا الآن؟ أخبرني 

853
01:32:55,800 --> 01:32:57,380
.لنجلس على القمّــة

854
01:32:59,050 --> 01:33:01,590
ماذا؟ -
.على السطح -

855
01:33:02,880 --> 01:33:04,430
ستأتين؟ 

856
01:33:07,010 --> 01:33:09,800
..دعنا نقرر الخطوة التالية -
!أنتِ تتحدثين كثيراً -

857
01:33:11,930 --> 01:33:12,930
!هيّا بنــا 

873
01:35:58,130 --> 01:35:59,680
إلى ماذا تُحـدّقين؟ 

874
01:36:02,130 --> 01:36:03,760
هل تحب الجبال أو البحر؟ 

875
01:36:05,550 --> 01:36:07,760
.لم يسبق لي أن رأيتُ البـحر 

876
01:36:10,180 --> 01:36:11,680
.أنا أيضاً أُحبُ الجبال أكثر

877
01:36:13,050 --> 01:36:14,380
!مثل ذلك هناك 

878
01:36:15,340 --> 01:36:17,090
.أشعر و كأنهُ يناديني 

879
01:36:18,430 --> 01:36:19,930
.أتمنى أن نذهب إليه 

880
01:36:24,220 --> 01:36:25,630
.إذاً هيّـا 

881
01:36:28,260 --> 01:36:29,590
سنذهب إلى هناك؟ 

882
01:36:30,260 --> 01:36:31,590
ألديكِ خُطط أُخرى؟ 

883
01:36:33,630 --> 01:36:36,470
.حسنٌ. هيّا بنا 

884
01:36:57,510 --> 01:37:00,470
.من فضلك! للحظةٍ فقط 

885
01:37:16,630 --> 01:37:18,510
.هل إنتهيتِ؟ أعيديه

886
01:37:21,220 --> 01:37:22,550
.يكـفي! أعيديهِ إلى هنا 

887
01:37:23,720 --> 01:37:25,050
!يا لها من قوة، يا زعيم 

888
01:37:27,880 --> 01:37:29,470
!يديكَ للأعلى -
.سأعطيكِ صفعة قوية -

889
01:37:34,050 --> 01:37:36,970
.إنّهُ ليس لعبة. أعطهِ لي

890
01:37:38,590 --> 01:37:39,630
..أخبرني بشيءٍ ما 

891
01:37:40,760 --> 01:37:43,590
رصاصة واحدة وينتهي الرجل، صحيح؟ 

892
01:37:45,470 --> 01:37:46,880
.رصاصتين لإنهائه 

893
01:37:50,010 --> 01:37:51,470
..واحدة لمن سيتلقى الرصاصة 

894
01:37:53,720 --> 01:37:55,090
.و الأخرى لمن أطلقها 

895
01:37:58,680 --> 01:38:00,130
.إنّهُ شيءٌ سيء
.إعطهِ لي 

896
01:38:01,340 --> 01:38:02,720
إذاً، لماذا لا تتخلص منهُ؟ 

897
01:38:03,970 --> 01:38:04,930
لماذا تحتفظ به؟ 

898
01:38:05,680 --> 01:38:09,010
بحق الجحيم، ما الذي تعرفينهُ أنتِ؟ 

899
01:38:10,340 --> 01:38:11,590
.بإمكاني أن أرى

900
01:38:15,510 --> 01:38:18,380
.نحنُ لن نقاتل 

901
01:38:19,130 --> 01:38:20,510
.لا قتال 

902
01:38:23,800 --> 01:38:25,300
.لا تقوليِ مثل هذه الأشياء 

903
01:38:28,090 --> 01:38:29,340
مرةً أخرى؟ 

904
01:38:29,470 --> 01:38:31,090
!حسنٌ، آسفة 

905
01:38:31,380 --> 01:38:33,010
!هيّا بنا 

906
01:38:34,470 --> 01:38:36,510
.لنتسابق 

907
01:38:37,050 --> 01:38:39,300
!إستعد، إجهـز، إنطلق 

908
01:40:41,220 --> 01:40:44,180
.أردتُ منزل على الجبل كهـذا 

909
01:40:45,130 --> 01:40:46,510
.دائماً أردتُ واحد 

910
01:40:48,180 --> 01:40:49,590
!منزلي 

911
01:40:49,880 --> 01:40:51,180
!حُلمـي  

912
01:40:51,880 --> 01:40:53,470
.إختاري أيّ جبلٍ تُحبين 

913
01:40:54,130 --> 01:40:55,470
.كلُّها لنا 

914
01:40:55,720 --> 01:40:57,090
حقاً؟ 

915
01:40:57,260 --> 01:40:58,800
.أجل، إنّها تنتمي إلينا 

916
01:40:59,680 --> 01:41:01,220
.ستكونُ هنا عندما تعودين 

917
01:41:01,880 --> 01:41:04,510
عليَّ أن أختارَ واحداً؟ -
.بالطبع، تفضلي -

918
01:42:04,380 --> 01:42:05,970
..أنا لا أعرف لمَ أنا 

919
01:43:49,840 --> 01:43:52,630
.إحتفظ بهذه -
!كلاّ -

920
01:43:52,840 --> 01:43:54,130
.هذا هو بيتُ أحلامي 

921
01:43:55,090 --> 01:43:56,800
.بالضبط كما أُريدهُ 

922
01:43:57,970 --> 01:43:59,430
.لقد وفرنا الكثـيرَ من العمل 

923
01:44:08,760 --> 01:44:10,050
حسنٌ؟ -
.حسنٌ -

924
01:44:11,010 --> 01:44:13,970
.خذو راحتكم. المالك لن يعود قريباً 

925
01:44:17,680 --> 01:44:20,550
جائع؟   - أجل -
حسنٌ -

926
01:44:20,680 --> 01:44:22,430
.عشر دقائق
.سأجهز شيئاً ما 

927
01:44:22,550 --> 01:44:25,090
.إغتسل و أسترح فقط 

928
01:44:25,760 --> 01:44:27,340
.أُتركيه. سأفعلهُ أنا 

929
01:44:27,470 --> 01:44:30,010
!كلا. هذا منزلي، أخرج الآن 

930
01:44:30,470 --> 01:44:31,800
من أنكر ذلك؟ -
!أخرج -

931
01:44:32,010 --> 01:44:33,760
.دعيني أنظف على الأقل -
!للخارج -

932
01:45:49,340 --> 01:45:50,760
!تفضل بالدخول 

933
01:46:02,720 --> 01:46:04,220
ما الأمر؟ -
.مهلاً لحظة -

934
01:47:18,720 --> 01:47:21,800
!كلا .. مستحيل 

935
01:47:22,470 --> 01:47:24,260
!هذا لا يمكن أن يكونَ لي 

936
01:47:24,840 --> 01:47:28,680
!لقد جئتُ من مكانٍ بعيد 

937
01:47:30,630 --> 01:47:32,430
20سنة 

938
01:47:37,510 --> 01:47:42,090
.(كلا، (مهابير
.كل شيءٍ سيكونُ على مايرام

939
01:47:42,220 --> 01:47:46,090
!أمي 
.كلُّ شيءٍ إنتهى 

940
01:47:49,880 --> 01:47:52,470
.لقد كنتُ عند أمي إبنها الغالي 

941
01:47:53,630 --> 01:47:55,470
..أمي 

942
01:51:32,340 --> 01:51:37,010
!(مهابير)
أين هو سلاحك، يا (مهابير)؟ 

943
01:51:37,180 --> 01:51:38,180
أينَ هو سلاحك؟ 

944
01:51:38,430 --> 01:51:40,050
.تخلصتُ منه -
(فيرا تريباثي)؟ -

945
01:51:41,260 --> 01:51:42,550
!إبتعدوا 

946
01:51:42,800 --> 01:51:44,840
!تراجعوا 

947
01:51:51,130 --> 01:51:53,930
!تراجعوا 

948
01:51:58,880 --> 01:52:01,380
كلُّ شيءٍ على ما يرام -
(فيرا تريباثي)؟ -

949
01:52:01,590 --> 01:52:05,470
لماذا أطلقت النار؟ 
أيُّها الوغد! لماذا أطلقت؟ 

950
01:52:05,720 --> 01:52:06,880
ما الذي عملهُ؟ 

951
01:52:07,470 --> 01:52:12,300
فيرا)، إسمعي) -
!تراجعوا -

952
01:52:12,470 --> 01:52:15,630
..سأقتلُ الجميع -
.فيرا)، هو بحاجة إلى أن يدخل المستشفى) -

953
01:52:15,760 --> 01:52:17,130
فيرا)، ليس هناك وقت)

954
01:52:17,340 --> 01:52:19,260
.سوف يموت
.هو بحاجة إلى أن يذهب للمشفى 

955
01:52:19,380 --> 01:52:22,090
.كلا! لا شيء سوف يحدث معهُ 

956
01:52:22,260 --> 01:52:24,510
يجب علينا أن نأخذهُ فوراً، من فضلكِ -
..(مهابير) -

957
01:52:25,130 --> 01:52:29,430
دعنا نذهب، (مهابير) .. ساعدهُ -
.النقّـالة -

958
01:52:34,130 --> 01:52:38,220
.أصّغِ إليّ. سوف آخذكَ إلى قريتكَ 

959
01:52:38,470 --> 01:52:40,760
!حسنٌ؟ وعد
.لأجلِ أمك 

960
01:52:41,090 --> 01:52:44,010
.قلتُ أنّ كلّ شيءٍ سيكونُ على مايرام
أليس كذلك؟ 

961
01:52:44,180 --> 01:52:46,180
.لاشيء سيحدث

962
01:52:46,800 --> 01:52:48,760
.أنا أُخبركَ 
.لاشيء تغيّر 

963
01:52:48,880 --> 01:52:50,510
.شاهد بأمّ عينك

964
01:52:57,970 --> 01:52:59,300
!(فيرا)

965
01:53:01,760 --> 01:53:04,260
..حسنٌ، أعرف بما تفكرون 

966
01:53:04,590 --> 01:53:06,760
.لكنكم لا تعرفونَ شيئاً 

967
01:53:07,590 --> 01:53:08,800
..حسنٌ. على أيّ حال 

968
01:53:08,930 --> 01:53:10,720
.(إنّ الشيء الأهم هو أن نُنقذ (مهابير

969
01:53:10,840 --> 01:53:12,720
.أبي، من فضلك
.(نحن بحاجة إلى أن ننقذ (مهابير

970
01:53:13,930 --> 01:53:15,090
..صحيحٌ أنهُ إختطفني 

971
01:53:15,260 --> 01:53:18,130
.ولكنهُ ليس كما يبدو، إنّه مختلف تماماً -
ماذا؟ -

972
01:53:18,260 --> 01:53:21,430
ماذا حدث، يا إبنتي؟ -
.لم يحدث شيء -

974
01:53:21,680 --> 01:53:23,010
.أنا بخير -
!(فيرا) -

975
01:53:23,130 --> 01:53:24,840
من هذا الشخص؟ 
من هذا الشخص؟ 

976
01:53:24,970 --> 01:53:28,220
.أنا بخير -
!إستلقِ -

977
01:53:28,680 --> 01:53:31,380
أتركوني -
إهدأي! بلطف -

978
01:53:31,510 --> 01:53:34,840
!أبي، من فضلك -
.إهدأي -

979
01:53:35,050 --> 01:53:37,590
لأجل ماذا تلك؟ هذه الحقنة؟ 

980
01:53:37,760 --> 01:53:40,590
.أبي، إسمعني، من فضلك 

981
01:53:41,010 --> 01:53:42,630
.أبي أنت لا تفهم 

982
01:53:42,800 --> 01:53:47,340
.حسنٌ. مهلاً. لحظة واحدة 
.إليك الأمر 

983
01:53:47,720 --> 01:53:49,340
.هناك أمر عليّ إخباركَ به 

984
01:53:49,550 --> 01:53:51,880
!توقف 

985
01:53:54,380 --> 01:53:56,090
!إهدأي 

986
01:53:56,510 --> 01:53:58,220
لماذا لا تفهم؟ 

987
01:53:59,470 --> 01:54:04,300
!ما الذي فعلتهُ؟ أنت لا تفهم -
..(فيرا) -

988
01:54:04,550 --> 01:54:08,260
.نامي! أنت مُنهكة
يجب عليكِ أن تنامي. حسنٌ؟ 

989
01:54:08,630 --> 01:54:11,880
..نامي! نامي -
..كلاّ -

990
01:54:28,930 --> 01:54:31,340
لقد مات فوراً حوالي 9:30

991
01:54:31,630 --> 01:54:33,510
.قبل أن تصل النقّالة، كان قد مات

992
01:54:33,970 --> 01:54:38,550
.فهمت -
هل بإمكاننا أن نأخذ (فيرا) إلى (دلهي)؟ -

993
01:54:39,010 --> 01:54:40,630
!بالطبع -
.شكراً لك -

994
01:54:43,380 --> 01:54:45,970
أين الجثة؟ -
.في المشرحة -

995
01:54:46,680 --> 01:54:48,380
و التقرير الطبي؟ -
.تمّ، يا سيدي -

996
01:54:52,380 --> 01:54:55,430
!(مهابير بهاتي) -
.أجل، يا سيدي -

997
01:55:08,430 --> 01:55:11,880
.نافيتا)، تعالي هنا)
.سأحضّر الحُقنة

998
01:55:43,970 --> 01:55:46,340
.والدة (فيناي) تريدُ رؤيتكِ 

999
01:55:47,470 --> 01:55:49,970
كوني جيدة معها. حسنٌ؟ 

1000
01:55:51,010 --> 01:55:52,760
.كوني لطيفة 

1001
01:55:53,510 --> 01:55:55,130
.كأن كُلّ شيءٍ طبيعي 

1002
01:55:55,300 --> 01:55:57,090
ما رأيكِ، يا (فيرا)؟ 

1003
01:55:57,720 --> 01:55:59,340
في أيّ مدينة يجب أن نُقيم فيها الزفاف؟ 

1004
01:56:01,930 --> 01:56:03,680
.(مانيك)، كان يقول في (نيويورك)

1005
01:56:03,800 --> 01:56:05,760
.مريح للجميع 

1006
01:56:05,880 --> 01:56:08,180
.(إحزري، يا (فيرا
.نحنُ مخطوبين 

1007
01:56:08,340 --> 01:56:10,340
كما تعلمي، قبل بضعة أيام 
..عدتُ إلى البيت من العمل 

1008
01:56:10,470 --> 01:56:11,470
.وهو عملَ كلّ شيء

1009
01:56:11,590 --> 01:56:14,470
..غرفتي كانت كلها زهور و شموع -
..يبدو أنّها غير مهتمة -

1010
01:56:14,590 --> 01:56:18,880
.بالقصة.. -
.بالطبع، مهتمة -

1011
01:56:24,590 --> 01:56:27,050
.كلّ شتاء يقولون عنهُ أنّه بارد جداً 

1012
01:56:27,550 --> 01:56:30,220
:وكلُّ صيف يقولون عنهُ
"يا إلهي إنه حارٌ جداً"

1013
01:56:30,470 --> 01:56:33,260
بالتأكيد -
لماذا كلّ هذه المفاجأة؟ -

1014
01:56:33,470 --> 01:56:35,930
..كل عام -
ماذا حدث؟ -

1015
01:56:41,050 --> 01:56:42,550
لماذا تنزلي؟ 

1016
01:56:42,840 --> 01:56:44,970
أين الممرضة؟ -
.دعوها تأتي -

1017
01:56:45,550 --> 01:56:47,090
.تعالي، يا عزيزتي

1018
01:56:47,930 --> 01:56:50,010
.على مهلكِ. بحذر

1019
01:56:51,590 --> 01:56:53,470
.تفضلي 

1020
01:56:56,430 --> 01:56:57,680
!جيّـد 

1021
01:57:07,720 --> 01:57:09,220
إذاً، كيف حالكِ الآن؟ 

1022
01:57:10,680 --> 01:57:12,130
.أفضل

1023
01:57:17,300 --> 01:57:18,930
وأنت؟ 

1024
01:57:19,260 --> 01:57:21,300
.نحنُ بخـير 

1025
01:57:21,970 --> 01:57:26,010
.فقط قلقنا بشأنكِ 
.أتمنى أن تتحسني قريباً 

1026
01:57:28,840 --> 01:57:30,880
.تبدو بأفضل حال 

1027
01:57:38,430 --> 01:57:41,260
!(مرحباً، (فيناي -
!(مرحباً (فيرا -

1028
01:57:46,010 --> 01:57:49,470
.لقد وجدتُ منزلي على جبل 

1029
01:57:50,340 --> 01:57:51,760
حقاً؟ 

1030
01:57:51,880 --> 01:57:53,380
.وطبختُ الطعام 

1031
01:57:55,180 --> 01:57:56,970
.ونظفتُ منزلي أيضاً 

1032
01:58:00,130 --> 01:58:01,760
.ثُمّ أُطلقت الرصاصة 

1033
01:58:02,930 --> 01:58:04,840
فيناي)، يحب الجبال، صحيح؟)

1034
01:58:05,130 --> 01:58:08,510
..(تعرف المنتجع الأسترالي؟ المفضل عند (فيرا -
..التزلج -

1035
01:58:08,760 --> 01:58:11,130
.منتجع النزلج -
...قلتُ دائماً -

1036
01:58:12,590 --> 01:58:14,470
.بأنني سأهرب 

1037
01:58:15,590 --> 01:58:17,260
.لا أرغبُ بالعيش في المدينة 

1038
01:58:19,470 --> 01:58:20,840
هل كل شخص يقول ذلك؟ 

1039
01:58:21,970 --> 01:58:23,590
لكن من يهرب؟ 

1040
01:58:25,220 --> 01:58:26,760
.أنا لن أفعلها 

1041
01:58:30,050 --> 01:58:33,050
.إذا (مهابير) لم يختطفني و يأخذني 

1042
01:58:37,590 --> 01:58:39,300
..لكن الآن 

1043
01:58:41,470 --> 01:58:43,180
.أنا ذاهبة 

1044
01:58:46,220 --> 01:58:48,380
.لن أستطيع الرجوع 

1045
01:58:48,590 --> 01:58:52,090
.فيرا)، أعتقد أنّ عليكِ أن ترتاحي)

1046
01:58:52,340 --> 01:58:53,760
.سنتحدث لاحقاً 

1047
01:58:54,760 --> 01:58:56,430
.غريبٌ جداً 

1048
01:58:58,300 --> 01:59:00,010
..لقد أُختطفت 

1049
01:59:02,510 --> 01:59:04,550
.لكنني كنتُ حرةً هناك 

1050
01:59:07,380 --> 01:59:09,220
.أنا في سجنٍ هنا 

1051
01:59:09,340 --> 01:59:11,760
..على أي حال 

1052
01:59:12,840 --> 01:59:14,880
!(براتيما) -
!(هيّا بنا، (فيرا -

1053
01:59:16,130 --> 01:59:18,340
هل هذا منزلي؟ -
!هيّا -

1054
01:59:23,010 --> 01:59:25,180
لا توجد شوكولاتة اليوم، سيد (شوكلا)؟ 

1055
01:59:25,550 --> 01:59:26,930
.سأطلب بعضها الآن 

1056
01:59:28,380 --> 01:59:29,630
أين؟ 

1057
01:59:32,720 --> 01:59:34,050
أينَ ستعطيني إيّاها؟ 

1058
01:59:35,760 --> 01:59:37,220
هنا؟ أم في الحمّام؟ 

1059
01:59:37,380 --> 01:59:39,930
!إخرسي
!هذا يكفي، لا تقولي شيئاً

1060
01:59:41,840 --> 01:59:44,720
نعم، أمي؟ 
أهناك شيء تريدينَ قولهُ؟ 

1061
01:59:46,930 --> 01:59:50,340
.غبية. لا أعرف عمّا تتحدث

1062
01:59:51,680 --> 01:59:52,970
ألا تتذكر؟ 

1063
01:59:53,680 --> 01:59:54,800
.دعني أُذكّرك 

1064
01:59:56,010 --> 01:59:57,470
"..أميرتي" 

1065
01:59:58,220 --> 02:00:01,470
".أنت أجمل فتاة في العالم. يا دميتي"

1066
02:00:03,590 --> 02:00:05,050
تتذكّر؟ 

1067
02:00:05,340 --> 02:00:06,760
..بيديك 

1068
02:00:07,340 --> 02:00:12,220
.كيف كنتَ تغطّي فمي

1069
02:00:14,180 --> 02:00:17,590
.حتى لا يسمع أحدٌ صيحاتي 

1070
02:00:19,300 --> 02:00:20,720
صحيح؟ 

1071
02:00:22,430 --> 02:00:24,340
..كل صيحاتي 

1072
02:00:26,130 --> 02:00:28,930
..وبكائي من الألم 

1073
02:00:29,430 --> 02:00:32,220
.لأجل إبقاء صيحاتي صامتة 

1074
02:00:32,340 --> 02:00:35,130
"أجبرتني على إغلاق فمي بقولك: "صه

1075
02:00:35,590 --> 02:00:37,180
!أُضبطها

1076
02:00:38,010 --> 02:00:42,260
فيرا). إمسكيها من فضلك) - 
..في الحمّام - 

1077
02:00:43,180 --> 02:00:44,760
.مرة بعد أخرى -
!(فيرا) -

1078
02:00:45,510 --> 02:00:46,630
..ماء الحنفية يجري 

1079
02:00:46,760 --> 02:00:48,050
أينَ كنتِ أيّتها الممرضة؟ 

1080
02:00:48,380 --> 02:00:50,380
.خذوها -
!لقد جُنت بالفعل -

1081
02:00:50,510 --> 02:00:51,720
.صحيحٌ ما قالوه 

1082
02:00:51,840 --> 02:00:56,590
!لقد كنتُ أصرخ. كنتُ بعمر التاسعة 

1083
02:00:57,130 --> 02:00:59,260
.وتلك اليد كانت على فمي 

1084
02:01:00,090 --> 02:01:02,470
.وتخرس صيحاتي لأجل لا يسمعني أحد 

1085
02:01:02,590 --> 02:01:06,180
.جنون! لقد جُنّت
.(أطلب منها أن تخرس، يا (مانو

1086
02:01:06,340 --> 02:01:08,090
..أطلب منها أن تخرس -
!إخرس -

1087
02:01:43,930 --> 02:01:47,380
.أجل. هذا يحدث 

1088
02:01:49,260 --> 02:01:50,760
.هذه الأمور تحدث طوال الوقت 

1089
02:01:53,130 --> 02:01:54,470
أتعرف ماذا؟ 

1090
02:01:55,800 --> 02:01:57,180
.لستُ مرتاحة هنا 

1091
02:01:58,590 --> 02:01:59,930
..هذا العالم 

1092
02:02:01,300 --> 02:02:02,720
..حيثُ هذا يحدث 

1093
02:02:04,510 --> 02:02:10,090
.حيثُ لا يمكنك معرفة الكذب .. من الحقيقة 


1095
02:02:11,930 --> 02:02:13,720
.كل شيءٍ مختلط 

1096
02:02:15,510 --> 02:02:17,680
.هناك الكثير من الحيرة 

1097
02:02:18,180 --> 02:02:20,470
..فيرا). إبنتي)

1098
02:02:23,260 --> 02:02:26,470
.حسنٌ. لنكن عقلانيين -
!كلاّ -

1099
02:02:27,970 --> 02:02:32,260
.أنا لن أكون مُتعقّلة 
.أنا غبية. وسأبقى غبية 

1100
02:02:32,720 --> 02:02:35,760
!إهدأي 

1101
02:02:36,180 --> 02:02:37,630
عقلانية؟ 

1102
02:02:40,720 --> 02:02:44,720
".فيرا)، كوني حذرة عندما تخرجين)"

1103
02:02:46,340 --> 02:02:48,220
".الغُرباء سيئون" 

1104
02:02:50,010 --> 02:02:51,970
".الفتاة يجب أن تبقى دائماً حذرة"

1105
02:02:56,550 --> 02:03:01,720
،لماذا لم تقل لي
بأن أكون حذرة داخل البيت أيضاً؟

1107
02:03:04,220 --> 02:03:06,470
.و أن أحمي نفسي منك أيضاً  

1108
02:03:08,590 --> 02:03:10,220
لماذا لم تُخبرني بذلك؟ 

1109
02:03:12,470 --> 02:03:14,630
.لقد كنتُ منكشفة جداً هنا 

1110
02:03:15,880 --> 02:03:17,180
.داخل منــزلي 

1111
02:03:20,010 --> 02:03:22,050
.لذا، لا أرغبُ في أن أكون متعقّلة 

1112
02:03:23,630 --> 02:03:26,130
.أنا حمقاء. أنا سيئة 

1113
02:03:27,180 --> 02:03:29,550
.لكنّي لستُ واحدةً منكم 

1114
02:03:35,300 --> 02:03:36,760
.ولن أعود

1114
02:04:01,000 --> 02:04:10,000
<font color=#FF4500> تمّت الترجمة بواسطة</font>
<font color=#00FF00>© Salman</font> Khan ©</font>

1127
02:05:14,880 --> 02:05:17,880
!(مهابير)

1128
02:05:20,550 --> 02:05:23,550
!(مهابير)

1138
02:06:26,880 --> 02:06:29,430
.إنتهيت؟ حسنٌ

1139
02:06:34,760 --> 02:06:36,220
!وداعاً -
!وداعاً -

