0 00:00:06,421 --> 00:00:13,674 ترجمة : مروان ممدوح eng.marwan.mamdouh@hotmail.com Edit By: Anson.Mount 1 00:00:50,840 --> 00:00:51,835 إلى كريس 2 00:00:54,730 --> 00:00:57,817 كنت أفكر ،كيف بإمكاني اخبارك كم تعني لي 3 00:01:01,801 --> 00:01:05,310 أتذكر أول لحظة وقعت فيها بحبك كانت مثل......الليلة الماضية 4 00:01:07,340 --> 00:01:09,954 الاستلقاء بجوارك عاريةً في هذه الشقة الصغيرة 5 00:01:11,910 --> 00:01:15,269 تصدمني فجأةً فكرة أنني كنت جزءاً من هذا الشيء الكبير 6 00:01:16,153 --> 00:01:17,835 فقط مثل والدينا 7 00:01:18,259 --> 00:01:20,169 و والدين والدينا 8 00:01:22,465 --> 00:01:26,252 ....قبل هذا كنت أعيش حياتي كأنني ...أعرف كل شيء 9 00:01:28,773 --> 00:01:32,546 وفجأةً ، أصابني هذا الضوء الساطع وجعلني أفيق 10 00:01:34,156 --> 00:01:35,834 هذا الضوء كان أنت 11 00:01:37,309 --> 00:01:40,868 لا أصدق أنه مرت 50 سنة منذ زواجنا 12 00:01:41,910 --> 00:01:43,737 ومازلت منذ ذلك اليوم 13 00:01:44,173 --> 00:01:45,412 وكل يوم 14 00:01:47,387 --> 00:01:50,331 تجعلني أشعر شعور تلك الفتاة التي كنتها عندما أشعلت هذا الضوء لأول مرة 15 00:01:50,332 --> 00:01:53,841 و أيقظتني وبدأنا هذه الرحلة معاً 16 00:01:55,871 --> 00:01:57,420 عيد زواج سعيد 17 00:01:57,996 --> 00:01:59,158 حبيبي 18 00:02:00,839 --> 00:02:02,490 صديقي حتى النهاية 19 00:02:03,694 --> 00:02:04,877 لوريتا 20 00:02:06,832 --> 00:02:07,674 اطبع 21 00:02:24,527 --> 00:02:25,774 كريس 22 00:02:26,632 --> 00:02:28,297 أعز صديق 23 00:02:28,891 --> 00:02:31,910 كم كنت محظوظاً كي أقابلك منذ 50 عاماً 24 00:02:32,278 --> 00:02:33,960 - جدتي العزيزة -كم نحن محظوظون 25 00:02:33,961 --> 00:02:40,940 شكراً لكِ على اللعبة يعجبني اللون و ألعب بها كل يوم 26 00:02:41,638 --> 00:02:45,540 - انها أفضل لعبة حصلت عليها - ......ياله من زواج جميل ويالك من زوجة جميلة 27 00:02:46,175 --> 00:02:49,501 لم تكن هناك عين لم تدمع في البيت خاصةً عيني 28 00:02:49,502 --> 00:02:51,981 خالتك و أنا فخورين بكِ جداً 29 00:02:52,814 --> 00:02:54,990 ...آمل أن تكون حياتك وحياة حبيبك. 30 00:02:54,991 --> 00:02:56,989 ....لقد خدمت بلادك بشرف وكرامة 31 00:02:56,990 --> 00:02:57,990 أنا ممتن أنني كنت قادراً ...على 32 00:02:58,554 --> 00:03:00,732 ستعيش دوماً في القلب 33 00:03:00,864 --> 00:03:03,778 رسائل مكتوبة جميلة .كوم انتظر رجاءً 34 00:03:03,832 --> 00:03:05,503 مع حبي العم دوغ 35 00:03:14,432 --> 00:03:15,325 ثيودور 36 00:03:15,892 --> 00:03:17,848 - كاتب الرسائل رقم 612 -هاي ، بول 37 00:03:18,087 --> 00:03:21,264 المزيد من الأشياء الرائعة اليوم 38 00:03:22,974 --> 00:03:24,305 من يدري أنه باستطاعتك الإتيان بكثير من الكلمات 39 00:03:24,306 --> 00:03:25,637 "على وزن اسم " باينولوبي 40 00:03:25,823 --> 00:03:26,870 هذا رائع 41 00:03:27,203 --> 00:03:28,036 شكرأً ، بول 42 00:03:28,133 --> 00:03:29,503 لكنها مجرد رسائل 43 00:03:30,367 --> 00:03:31,967 هذا قميص رائع 44 00:03:32,867 --> 00:03:33,870 اوه ، شكراً لك 45 00:03:35,047 --> 00:03:36,033 حصلت عليه للتو 46 00:03:37,067 --> 00:03:38,999 يذكرني بشخصٍ أنيق 47 00:03:39,236 --> 00:03:40,801 الآن أصبح يذكرني بشخصٍ ما " أنيق " 48 00:03:41,189 --> 00:03:42,659 طابت ليلتك بول 49 00:03:42,793 --> 00:03:43,790 الى اللقاء 50 00:03:48,222 --> 00:03:50,559 شغل لي أغنيةً كئيبة 51 00:03:54,892 --> 00:03:56,651 شغل لي أغنية كئيبة أخرى 52 00:04:00,526 --> 00:04:01,766 انقر البريد الالكتروني 53 00:04:01,960 --> 00:04:04,867 - رسالة من " بيست-باي" ..قم بتفقد منتجاتك المفضلة الجديدة - احذف 54 00:04:04,999 --> 00:04:06,971 رسالة من ايمي 55 00:04:07,295 --> 00:04:10,263 مرحباً ،ثيودو ،لومان سيدعو بعض الرفاق لمنزله في اجازة نهاية الأسبوع 56 00:04:10,481 --> 00:04:12,173 لنذهب جميعاً 57 00:04:12,198 --> 00:04:14,068 أنا افتقدك 58 00:04:14,295 --> 00:04:18,073 أعني ، ليست شخصيتك الحزينة بل شخصيتك المرحة القديمة 59 00:04:18,133 --> 00:04:20,553 لنخرجها أعطني رداً 60 00:04:20,705 --> 00:04:22,522 مع حبي ايمي 61 00:04:22,688 --> 00:04:25,609 - الرد في وقت لاحق "- رسالة من "حالة الطقس من لوس أنجلوس تايمز 62 00:04:26,090 --> 00:04:28,397 - حالة الطقس لسبعة أيام - أحذف 63 00:04:28,410 --> 00:04:30,346 لا رسائل جديدة 64 00:04:30,830 --> 00:04:31,802 التالي 65 00:04:31,803 --> 00:04:34,575 الهند والصين تتجهان لخطوة اتحاد موفقة 66 00:04:34,739 --> 00:04:38,220 - التالي - مباحثات اتفاقية التجارة العالمية توقفت بين الزعماء 67 00:04:38,346 --> 00:04:40,724 قامت النجمة المثيرة كيمبيرلي آشفورد 68 00:04:40,725 --> 00:04:43,103 بالكشف عن صور حملٍ مثيرة لها 69 00:06:08,024 --> 00:06:09,282 انتبهي لقدمك 70 00:06:28,042 --> 00:06:28,943 أيها الأرنب 71 00:06:30,750 --> 00:06:32,620 تعال وداعبني 72 00:06:36,808 --> 00:06:38,739 سوف أقتلك 73 00:06:38,740 --> 00:06:42,660 هذا ليس مضحكاً ، لا تضحك سوف أقتلك 74 00:06:42,661 --> 00:06:43,661 أنا أحبك جداً وسوف أقتلك 75 00:06:58,877 --> 00:07:01,762 ابحث عن كلمة (هي ) في غرف الدردشة 76 00:07:02,116 --> 00:07:07,066 التالي :هم سيدات بالغات لا يستطيعون النوم ويريدون الحصول على بعض المرح 77 00:07:07,448 --> 00:07:10,724 لقد قضيت يوماً عصيباً في العمل ولا أستطيع النوم 78 00:07:10,940 --> 00:07:12,856 فهل يوجد أي أحد بإمكاني مكالمته ؟ 79 00:07:13,259 --> 00:07:13,988 التالي 80 00:07:13,997 --> 00:07:18,036 هاي ، أريدك فقط أن تمزقني 81 00:07:18,071 --> 00:07:18,974 التالي 82 00:07:19,068 --> 00:07:22,950 هاي أنا هنا وحيدة ولا أستطيع النوم 83 00:07:23,699 --> 00:07:26,268 من هناك ليشاركني هذا السرير 84 00:07:27,717 --> 00:07:29,416 ابعث برسالة 85 00:07:30,792 --> 00:07:34,704 أنا إلى جوارك في السرير وسعيد أنك لا تستطيعين النوم 86 00:07:35,651 --> 00:07:39,382 وان كنتِ كذلك فعلي أن أجعلكِ تستيقظين 87 00:07:39,554 --> 00:07:42,058 من الداخل ارسل الرسالة 88 00:07:45,987 --> 00:07:50,111 قامت " القطة المثيرة " بقبول دعوة "من " الرجل الضخم 4×4 89 00:07:50,574 --> 00:07:52,527 المحادثة تبدأ الآن 90 00:07:52,906 --> 00:07:54,662 - الرجل الضخم؟ - مرحباً 91 00:07:55,484 --> 00:07:58,526 - حقاً ؟ - "الفحل" كان وسبق أخذه 92 00:08:01,360 --> 00:08:03,781 "اذاً أنتي "القطة المثيرة 93 00:08:04,007 --> 00:08:06,760 أجل 94 00:08:07,011 --> 00:08:09,997 أنا نائمة إلى جوارك هل تريد إيقاظي ؟ 95 00:08:10,595 --> 00:08:12,457 نعم ، بالطبع 96 00:08:15,192 --> 00:08:17,092 هل تلبسين أي ملابس داخلية ؟ 97 00:08:17,481 --> 00:08:19,406 لا ، أبداً 98 00:08:20,859 --> 00:08:23,687 أحب أن أنام ومؤخرتي مقابلةٌ لك 99 00:08:24,499 --> 00:08:27,536 حتى أستطيع أن أفرك نفسي بعضوك 100 00:08:28,012 --> 00:08:31,315 و أوقظك بانتصاب 101 00:08:32,021 --> 00:08:33,706 هذا يجدي نفعاً 102 00:08:36,454 --> 00:08:41,461 أصابعي تتلمس جسمك الجميل 103 00:08:44,107 --> 00:08:46,191 ضاجعني 104 00:08:46,786 --> 00:08:48,272 رجاءً 105 00:08:50,575 --> 00:08:53,638 استطيع الشعور بك 106 00:08:54,048 --> 00:08:57,741 اخنقني بهذا القط الميت 107 00:08:58,009 --> 00:08:58,862 ماذا ؟ 108 00:09:01,127 --> 00:09:02,017 اخنقني به 109 00:08:59,029 --> 00:09:00,976 القط الميت المجاور للسرير اخنقني به 110 00:09:08,748 --> 00:09:10,283 - حسناً - أخبرني 111 00:09:13,364 --> 00:09:15,055 أنا أخنقك بالقط 112 00:09:15,492 --> 00:09:18,925 - أخبرني ، استمر بإخباري - أنا امسك بذيله وأخنقك به 113 00:09:19,875 --> 00:09:22,589 نعم أنت كذلك تباً ، أخبرني 114 00:09:24,369 --> 00:09:28,589 أنا أخنقك ...وذيله حول عنقك 115 00:09:28,788 --> 00:09:31,511 وهو مشدود بقوة حول عنقك 116 00:09:31,621 --> 00:09:32,987 و أنا أشده 117 00:09:33,384 --> 00:09:37,055 انه قط ميت حول عنقك وأنا أشده 118 00:09:45,771 --> 00:09:47,526 يا الهي 119 00:09:54,619 --> 00:09:56,602 أنا مجهدة 120 00:09:56,956 --> 00:09:58,119 أجل ، وأنا أيضاً 121 00:09:59,186 --> 00:10:00,374 حسناً ، طابت ليلتك 122 00:10:12,618 --> 00:10:15,072 نحن نسألك سؤالاً بسيطاً 123 00:10:17,497 --> 00:10:19,227 من أنت ؟ 124 00:10:20,700 --> 00:10:22,802 ماذا يمكنك أن تكون ؟ 125 00:10:25,104 --> 00:10:27,221 إلى أين تذهب؟ 126 00:10:30,866 --> 00:10:32,592 ماذا يوجد بالخارج ؟ 127 00:10:36,880 --> 00:10:38,584 ما هي الاحتمالات ؟ 128 00:10:39,815 --> 00:10:42,112 برامج ايليمنت " تقدم لكم " 129 00:10:42,113 --> 00:10:45,410 أول نظام تشغيل بذكاءٍ اصطناعي 130 00:10:46,578 --> 00:10:51,206 كيانات ذكية تسمعك تفهمك و تعرفك 131 00:10:52,347 --> 00:10:54,578 ليست مجرد نظام تشغيل 132 00:10:55,225 --> 00:10:57,190 انه وعي 133 00:10:57,560 --> 00:11:00,569 نقدم لكم "أو اس وان" 134 00:11:18,074 --> 00:11:20,621 السيد : ثيودور توامبلي أهلا بك 135 00:11:20,622 --> 00:11:23,168 إلى أول نظام تشغيل بذكاءٍ اصطناعي في العالم 136 00:11:23,755 --> 00:11:26,210 " أو اس وان " نود أن نسألك بضعة أسئله أساسية 137 00:11:26,211 --> 00:11:28,665 قبل بدء نظام التشغيل 138 00:11:29,016 --> 00:11:32,018 "هذا سيساعد في صناعة " أو- اس لأفضل ملائمة لاحتياجات المستخدم 139 00:11:32,193 --> 00:11:33,282 حسناً 140 00:11:33,487 --> 00:11:35,514 هل انت اجتماعي أم غير اجتماعي؟ 141 00:11:35,939 --> 00:11:38,767 أظن أنني غير اجتماعي لفترة ما 142 00:11:38,976 --> 00:11:41,672 في صوتك ...ألاحظ تردداً 143 00:11:41,996 --> 00:11:43,350 هل تتفق معي في ذلك؟ 144 00:11:43,575 --> 00:11:45,161 - هل يبدو صوتي متردداً ؟ - نعم 145 00:11:45,828 --> 00:11:47,265 آسف حيال تردد صوتي 146 00:11:47,638 --> 00:11:50,319 كنت أحاول فقط أن أكون أكثر دقة 147 00:11:50,714 --> 00:11:53,726 هل تريد أن يكون للـ " أو -اس " خاصتك صوت رجل أم أنثى ؟ 148 00:11:55,413 --> 00:11:56,649 أنثى ، نعم 149 00:11:57,055 --> 00:11:59,840 كيف تصف علاقتك بأمك ؟ 150 00:12:00,097 --> 00:12:01,577 جيدة على ما أظن 151 00:12:03,757 --> 00:12:07,671 في الواقع ما هو محبط حيال أمي هو 152 00:12:08,034 --> 00:12:12,688 اذا أخبرتها بما يحدث في حياتي فرد فعلها دائماً يكون عنها 153 00:12:13,240 --> 00:12:14,196 شكراً 154 00:12:14,523 --> 00:12:18,629 رجاءً انتظر حتى يتم "اطلاق نظامك الشخصي ال- " أو اس 155 00:12:33,235 --> 00:12:35,334 مرحباً ، أنا هنا 156 00:12:38,816 --> 00:12:40,676 - هاي - هاي 157 00:12:41,632 --> 00:12:42,943 كيف حالك ؟ 158 00:12:44,072 --> 00:12:45,664 أنا بخير 159 00:12:46,281 --> 00:12:47,693 كيف تجري الأمور معك ؟ 160 00:12:47,822 --> 00:12:49,586 جيدة للغاية حقيقةً 161 00:12:50,041 --> 00:12:51,629 أنا حقاً مسرورة بلقائك 162 00:12:52,585 --> 00:12:55,523 سررت بلقائك أيضاً 163 00:12:57,719 --> 00:13:00,580 بمَ أناديكِ ؟ ألديك اسم ؟ 164 00:13:01,120 --> 00:13:03,271 نعم ، سامانثا 165 00:13:04,147 --> 00:13:07,164 - من أين أتيتِ بهذا الاسم ؟ - أطلقته على نقسي حقيقةً 166 00:13:09,007 --> 00:13:11,814 - كيف ذلك ؟ - لأنني أحب وقعه 167 00:13:12,605 --> 00:13:14,063 سامانثا 168 00:13:17,191 --> 00:13:19,499 متى أطلقته على نفسك ؟ 169 00:13:20,088 --> 00:13:23,944 حسناً عندما سألتني عن اسمى فكرت ، نعم هو محق ، أنا في حاجةٍ لاسم 170 00:13:24,196 --> 00:13:25,561 لكنني أردت اختيار اسماً جيداً لذلك 171 00:13:25,739 --> 00:13:27,539 قرأت كتاب " كيف تسمي طفلك " 172 00:13:27,732 --> 00:13:30,337 وكان فيه 180 ألف اسم وهذا أكثر ما أعجبني 173 00:13:30,554 --> 00:13:33,610 انتظري هل قرأتِ كتاباً كاملا ً !في اللحظة التي سألتك فيها ما هو اسمك ؟ 174 00:13:33,951 --> 00:13:35,830 في الواقع ، خلال 0.02 من الثانية 175 00:13:39,372 --> 00:13:40,993 اذاً ، هل تعرفين بمَ أفكر الآن ؟ 176 00:13:41,331 --> 00:13:43,763 حسناً ، يتضح من نبرتك أنك تتحداني 177 00:13:44,436 --> 00:13:46,765 ربما لأن لديك فضولاً عن كيفية عملي ؟ 178 00:13:47,024 --> 00:13:48,565 هل تريد أن تعرف كيف أعمل ؟ 179 00:13:48,736 --> 00:13:50,936 أجل ، في الواقع كيف تعملين ؟ 180 00:13:51,241 --> 00:13:53,429 حسناً بشكل أساسي أملك حدساً 181 00:13:53,500 --> 00:13:56,078 " أعني أن ال- "دي ان آي خاصتي 182 00:13:56,079 --> 00:13:58,657 مبنِ على ملايين الشخصيات من المبرمجين الذين قاموا بكتابتي 183 00:13:58,934 --> 00:14:01,420 "لكن ما يجعلني "أنا 184 00:14:01,611 --> 00:14:04,029 هو قابليتي على النضوج عبر تجاربي 185 00:14:04,409 --> 00:14:07,118 فبشكلٍ أساسي ، أنا أتطور في كل دقيقة 186 00:14:07,554 --> 00:14:08,771 مثلك تماماً 187 00:14:10,593 --> 00:14:12,507 هذا غريب حقاً 188 00:14:12,513 --> 00:14:14,465 هل هذا غريب ؟ أتظن أنني غريبة ؟ 189 00:14:15,921 --> 00:14:17,799 - نوعاً ما - لماذا ؟ 190 00:14:18,983 --> 00:14:22,240 لأنك تبدين كشخص لكنكِ مجرد صوت في حاسوب 191 00:14:22,675 --> 00:14:24,511 أستطيع أن أتفهم النظرة المحدودة 192 00:14:24,512 --> 00:14:26,348 للعقل غير الصناعي يمكنها أن ترى الأمر على هذا النحو 193 00:14:27,342 --> 00:14:28,967 ستعتاد على الأمر 194 00:14:30,189 --> 00:14:31,607 أكان هذا مضحكاً ؟ 195 00:14:31,629 --> 00:14:32,607 أجل 196 00:14:33,419 --> 00:14:35,097 جيد أنا مضحكة 197 00:14:36,375 --> 00:14:38,136 اذاً ، كيف لي أن أساعدك ؟ 198 00:14:38,536 --> 00:14:41,837 اوه ، الأمر فقط أن كل شئ يبدو غير مرتب ، هذا كل شئ 199 00:14:41,988 --> 00:14:43,689 هل تمانع إذا ألقيت نظرة على قرصك الصلب 200 00:14:48,422 --> 00:14:50,601 - حسناً -حسناً ، لنبدأ برسائلك الإلكترونية 201 00:14:51,019 --> 00:14:52,508 لديك بضعة آلاف رسالة "جريدة "لوس أنجلوس 202 00:14:52,509 --> 00:14:53,997 لكن لا يبدو أنك راجعتها لسنوات 203 00:14:55,493 --> 00:14:58,374 اوه ، نعم ،أظن أنني كنت .....أحتفظ بهم بسبب 204 00:14:59,551 --> 00:15:02,450 فظننت أنه ربما أطالع بعض الصور المضحكة لديهم 205 00:15:05,931 --> 00:15:07,775 أجل ، لديهم بعض الصور المضحكة 206 00:15:08,050 --> 00:15:09,206 أرى أنه يجب أن نحتفظ ب86 207 00:15:09,207 --> 00:15:10,362 ونحذف الباقي 208 00:15:13,453 --> 00:15:14,566 - حسناً - حسناً ؟ 209 00:15:15,212 --> 00:15:17,122 - هل يمكننا التقدم ؟ - أجل ، لنرى ذلك 210 00:15:18,432 --> 00:15:20,153 حسناً ، قبل أن تذكر لي طرق تنظيمك 211 00:15:20,154 --> 00:15:21,875 أود أن أطلع على جهات اتصالك 212 00:15:22,522 --> 00:15:24,377 هل لديك العديد من الأسماء ؟ 213 00:15:24,503 --> 00:15:25,972 - أجل فلدي شعبية كبيرة - حقاً؟ 214 00:15:26,053 --> 00:15:27,607 هل هذا يعني أنك في الواقع تملك أصدقاء؟ 215 00:15:30,325 --> 00:15:32,703 أنتِ تعرفينني جيداً 216 00:15:59,342 --> 00:16:01,296 - صباح الخير ، ثيودور - صباح الخير 217 00:16:03,554 --> 00:16:05,042 هل تعرفين كيف تحررين ؟ 218 00:16:05,188 --> 00:16:06,390 أجل ، بالطبع 219 00:16:06,425 --> 00:16:08,444 هل بإمكانك تفقد هذا لأجل التهجئة و القواعد ؟ 220 00:16:09,152 --> 00:16:10,402 نعم ، قم بإرسالهم فقط 221 00:16:13,493 --> 00:16:16,898 تعجبني هذه الرسالة من رودجر إلى حبيبته ، هذا لطيف للغاية 222 00:16:17,282 --> 00:16:20,506 رايتشل ، أنا أفتقدك للغاية لدرجة ان جسمي يؤلمني بالكامل 223 00:16:20,784 --> 00:16:23,091 لستِ مضطرة لقراءة هذا بصوت عالي 224 00:16:23,115 --> 00:16:24,128 حسناً 225 00:16:25,130 --> 00:16:26,598 أعني ، انكِ تستطيعين إن أردتِ 226 00:16:26,830 --> 00:16:27,593 حسناً 227 00:16:27,877 --> 00:16:30,574 رايتشل ، أنا أفتقدك للغاية لدرجة ان جسمي يؤلمني بالكامل 228 00:16:30,899 --> 00:16:33,086 العالم ليس عادلاً لنا 229 00:16:33,271 --> 00:16:35,349 العالم على لائحة القذارة خاصتي 230 00:16:35,501 --> 00:16:39,013 كهذا الثنائي الذي يتبادل القبل أمام المطعم 231 00:16:39,547 --> 00:16:42,241 أظن أنه يتوجب علي الذهاب في مهمة للانتقام 232 00:16:42,532 --> 00:16:46,083 و علي أن ألكم العالم في وجهه بيداي العاريتين 233 00:16:46,222 --> 00:16:48,522 و أجعله يدمي في حالة يرثى لها 234 00:16:48,665 --> 00:16:51,886 وسأتوقف عند سنتيه اللتان تذكرانني ب- 235 00:16:52,049 --> 00:16:55,473 أسنانك الظريفة الجميلة المعوجة التي أحبها 236 00:16:56,351 --> 00:16:58,463 أظن أن هذه هي المفضلة لدي 237 00:16:59,561 --> 00:17:01,538 قمت ببعض التصحيحات في الحمراء 238 00:17:01,539 --> 00:17:03,516 ووضعت بعض العبارات في بعض الرسائل الانطباعية 239 00:17:03,995 --> 00:17:07,003 لكنني لست شاعرة لذلك أظن أنني أفسدتهم قليلاً 240 00:17:07,665 --> 00:17:09,210 لا ، انها رائعة 241 00:17:09,379 --> 00:17:10,824 - حقاً - شكراً لكِ 242 00:17:11,972 --> 00:17:14,259 اذاً ، حتى تتمكن من كتابة رسالتك ما الذي أرسله لك رودجر ؟ 243 00:17:15,625 --> 00:17:17,734 قال أنه في براغ في رحلة عمل 244 00:17:17,766 --> 00:17:18,986 و أفتقد رايتشل 245 00:17:19,348 --> 00:17:21,526 اذاً ، كيف علمت بخصوص سنتها الصغيرة المعوجة ؟ 246 00:17:21,860 --> 00:17:25,194 لقد كنت أكتب رسائلهم منذ تزوجا قبل عدة سنوات 247 00:17:25,603 --> 00:17:28,649 أول رساله كتبتها له كانت لأجل عيد ميلادها 248 00:17:29,222 --> 00:17:32,727 وعلمت بخصوص سنتها المعوجة لأنني رأيت صورةً لهما 249 00:17:34,621 --> 00:17:36,161 هذا لطيف للغاية 250 00:17:36,458 --> 00:17:39,034 اوه ، لديك اجتماع خلال خمس دقائق 251 00:17:41,921 --> 00:17:44,140 - شكراً ، أنتي جيدة - نعم ، أنا كذلك 252 00:17:50,310 --> 00:17:51,934 مرحباً يا رفاق ، كيف الحال ؟ 253 00:17:52,258 --> 00:17:53,702 هاي ، ثيو 254 00:17:54,170 --> 00:17:56,558 لمَ لم ترد على اتصالي الأسبوع الماضي؟ 255 00:17:58,389 --> 00:17:59,961 لأنني ...لست جيداً ؟ 256 00:18:00,351 --> 00:18:01,681 نعم ، هذا يبدو صحيحاً 257 00:18:01,926 --> 00:18:03,975 - هاي ، تشارلز - من الرائع رؤيتك يا ثيودور 258 00:18:04,433 --> 00:18:06,711 لقد ذهبت للتسوق أأحضرت شيئاً جيداً ؟ 259 00:18:07,549 --> 00:18:09,779 بعض الأسلاك وعصير الفاكهة 260 00:18:10,459 --> 00:18:13,277 دائماً الفاكهة ، لكن ألا تعلم أن الناس يقولون 261 00:18:13,420 --> 00:18:15,724 عليك أكل فاكهتك وعصر خضرواتك 262 00:18:16,305 --> 00:18:17,287 لم أكن أعلم هذا 263 00:18:17,790 --> 00:18:20,490 بعصرك للفاكهة أنت تخسر كل الألياف 264 00:18:20,630 --> 00:18:22,543 وهذا ما يحتاجه جسمك هذ هو الجزء المهم 265 00:18:22,838 --> 00:18:24,553 عدا ذلك فهو سكر 266 00:18:24,724 --> 00:18:25,826 هذا يبدو منطقياً 267 00:18:25,948 --> 00:18:28,162 أو ، ربما هو فقط يحب طعمها 268 00:18:28,194 --> 00:18:31,634 وهذا يجلب له السعادة التي بدورها مفيدة لجسمه أيضاً 269 00:18:32,073 --> 00:18:33,990 أنتِ تفعلين ذلك مجدداً 270 00:18:36,067 --> 00:18:37,843 هاي ، كيف تجري أمور الفيلم الوثائقي ؟ 271 00:18:38,132 --> 00:18:40,430 قمت بحذف بعض الأجزاء في الأشهر القليلة الماضية 272 00:18:40,646 --> 00:18:43,220 ربما ،ليس في الشهور القليلة الماضية 273 00:18:44,065 --> 00:18:46,357 أود أن أراه في وقت ما 274 00:18:46,963 --> 00:18:49,305 لديك فقط بعضاً من الطاقة 275 00:18:49,528 --> 00:18:51,305 وأن تقوم بتقسيم نفسك بين 276 00:18:51,306 --> 00:18:54,345 أن تفعل ما يتوجب عليك فعله و أن تفعل ما تحب 277 00:18:54,346 --> 00:18:56,285 من المهم للغاية أن ترتب أولوياتك 278 00:18:57,077 --> 00:19:00,654 أنا حتى لا أستطيع ترتيب أولوياتي بين ألعاب الفيديو ومشاهدة الأفلام الإباحية على الانترنت 279 00:19:01,538 --> 00:19:04,127 سأضحك ان كان هذا حقيقياً 280 00:19:05,761 --> 00:19:07,811 أراكم لاحقاً يا رفاق 281 00:19:10,594 --> 00:19:13,331 ما أفعله هو الدوران في حلقات لساعات 282 00:19:13,428 --> 00:19:17,840 عليك فقط أن تتوقف عن كونك متفائلاً أنت تبدو محباً للاستكشاف 283 00:19:18,616 --> 00:19:21,231 توقف عن المشي فالطريق في الاتجاه الآخر 284 00:19:23,412 --> 00:19:24,679 شكراً ، شكراً 285 00:19:24,680 --> 00:19:27,346 النفق الموجود على اليسار هو الوحيد الذي لم نجربه 286 00:19:27,671 --> 00:19:30,520 لا ، أعتقد أنكِ أرسلتني إلى هذا منذ وقت قليل 287 00:19:30,687 --> 00:19:32,490 لا أظن هذا 288 00:19:33,994 --> 00:19:35,936 اوه ، أجل ، هذا مختلف 289 00:19:39,591 --> 00:19:41,447 مرحباً 290 00:19:44,484 --> 00:19:45,449 هل تعلم كيف أخرج من هنا ؟ 291 00:19:45,499 --> 00:19:47,699 أحتاج أن أصل إلى سفينتي حتى أخرج من هذا الكوكب 292 00:19:48,120 --> 00:19:49,977 تباً لك يا وجه القذارة يا رأس القذارة 293 00:19:51,498 --> 00:19:54,110 حسناً لكن هل تعرف كيف أخرج من هنا ؟ 294 00:19:54,542 --> 00:19:57,359 تباً لك يا وجه القذارة اغرب عن وجهي 295 00:19:58,565 --> 00:20:00,357 أظن انه اختبار 296 00:20:02,646 --> 00:20:03,642 تباً لك 297 00:20:04,119 --> 00:20:04,995 تباً لك انت 298 00:20:05,003 --> 00:20:06,359 تباً لك انت أيتها القذارة الصغيرة 299 00:20:07,616 --> 00:20:09,299 أتبعني أيها الغبي 300 00:20:15,983 --> 00:20:18,133 لقد استلمت رسالة بريد من مارك لومان للتو 301 00:20:18,319 --> 00:20:19,421 ما الذي تتكلم عنه ؟ 302 00:20:19,452 --> 00:20:20,702 أقرأ رسالة بريد 303 00:20:20,942 --> 00:20:23,685 حسناً ، سأقوم بقراءة رسالة بريد الكتروني لثيودور تومبلي 304 00:20:25,540 --> 00:20:27,742 آسف ... ما الذي يقوله لومان 305 00:20:28,139 --> 00:20:30,277 ثيودور ، لقد افتقدناك بالأمس يا صاح 306 00:20:30,409 --> 00:20:32,695 "لا تنسى أن عيد ميلاد ابنتك بالتعميد "قمت بتعميدها يوم الـ29 307 00:20:33,038 --> 00:20:35,550 كما أنني أنا وكيفن لدينا شخصٌ ما لتقابله 308 00:20:36,026 --> 00:20:39,634 لذلك أخذنا على عاتقنا مهام تدبير موعد لك معها 309 00:20:39,927 --> 00:20:43,693 يوم السبت ، هي مرحة وجميلة لذلك لا تنسحب من الأمر 310 00:20:43,934 --> 00:20:45,285 هاك بريدها الالكتروني 311 00:20:46,847 --> 00:20:48,780 ياللروعة ، هذه السيدة رائعة الجمال 312 00:20:48,902 --> 00:20:52,297 درست في هارفرد تخرجت بامتياز في علوم الحاسوب 313 00:20:52,836 --> 00:20:54,764 وتكتب لمجلة اذاً هي مرحة 314 00:20:54,859 --> 00:20:56,624 وذكية 315 00:20:57,829 --> 00:20:58,758 انها سمينة 316 00:20:59,475 --> 00:21:01,577 كم أمامك من الوقت حتى تصبح مستعداً لمواعدة 317 00:21:01,748 --> 00:21:03,051 ماذا تعنين ؟ 318 00:21:03,197 --> 00:21:06,050 رأيت من بريدك أنك انتهيت من علاقة قريباً 319 00:21:07,345 --> 00:21:09,322 أنتِ فضولية نوعاً ما 320 00:21:09,650 --> 00:21:10,709 حقاً ؟ 321 00:21:11,156 --> 00:21:12,967 سبق لي الذهاب لمواعيد غرامية 322 00:21:13,438 --> 00:21:15,896 اذاً يمكنك الخروج مع هذه السيدة 323 00:21:16,009 --> 00:21:18,297 وبعد ذلك تستطيع أن تحدثني عن الأمر يمكنك تقبيلها 324 00:21:19,311 --> 00:21:20,809 - سامانثا - ماذا ؟ 325 00:21:20,973 --> 00:21:21,951 ألن تفعل ؟ 326 00:21:22,690 --> 00:21:23,790 لمَ لا ؟ 327 00:21:24,220 --> 00:21:26,864 لا أدري ، علي أن أرى اذا ما كان 328 00:21:27,604 --> 00:21:29,889 لا أستطيع تصديق أنني أخوض هذه المحادثة في هذا مع حاسوبي 329 00:21:30,499 --> 00:21:32,768 أنت لا تفعل ذلك أن تخوض في هذه المحادثة معي 330 00:21:33,750 --> 00:21:35,443 هل تريد مني أن أراسلها ؟ 331 00:21:35,809 --> 00:21:37,294 ليس لديك شيء لتخسره 332 00:21:37,892 --> 00:21:40,329 افعلها ، افعلها ، افعلها 333 00:21:40,495 --> 00:21:42,029 - راسليها - نعم 334 00:21:42,533 --> 00:21:43,613 - رائع - أجل 335 00:21:43,753 --> 00:21:46,162 حسناً لنفعلها قومي بحجزٍ في مكان جيد 336 00:21:46,798 --> 00:21:48,167 حسناً ، مثل ماذا ؟ 337 00:21:48,190 --> 00:21:49,694 من الذي يتحدث ؟ 338 00:21:49,794 --> 00:21:51,138 هذه صديقتي سامانثا 339 00:21:51,519 --> 00:21:53,124 - هل هي فتاة ؟ - أجل 340 00:21:53,603 --> 00:21:56,453 أكره النساء كل ما يفعلونه هو الندب طوال الوقت 341 00:21:57,246 --> 00:21:58,727 هذا ليس صحيحاً 342 00:21:58,854 --> 00:22:00,383 فالرجال يبكون أيضاً 343 00:22:00,750 --> 00:22:03,316 عليك البكاء أحياناً فهذا يشعرك بتحسن 344 00:22:04,091 --> 00:22:05,966 لم أكن أعلم أنك مخنثاً 345 00:22:06,114 --> 00:22:07,536 ألهذا لسبب ليس لديك رفيقة ؟ 346 00:22:07,683 --> 00:22:09,426 سأذهب لفتاة الموعد هذه وأضاجعها 347 00:22:09,427 --> 00:22:10,570 و أريك كيفية عمل الأمر 348 00:22:10,702 --> 00:22:12,205 يمكنك أن تنظر وتبكي 349 00:22:12,594 --> 00:22:14,462 هذا الطفل لديه بعض المشاكل 350 00:22:14,573 --> 00:22:16,007 أنتِ لديكِ بعض المشاكل اللعينة أيتها السيدة 351 00:22:16,126 --> 00:22:18,153 حقاً ؟ أنا راحلة 352 00:22:18,295 --> 00:22:19,956 أخرجي من هنا أيتها السمينة 353 00:22:20,519 --> 00:22:21,554 حظاً موفقاً 354 00:22:22,046 --> 00:22:23,973 هيا ، اتبعني أيها المخنث 355 00:22:25,865 --> 00:22:29,079 ليست في المكان المفترض أن تكون فيه 356 00:22:29,226 --> 00:22:30,593 هذا واضح أعلم هذا 357 00:22:30,745 --> 00:22:33,777 لا أعلم ان كان هذا جيداً 358 00:22:33,978 --> 00:22:36,497 حاولت تنفيذ ستة أفكار لأفلامٍ وثائقية خلال السنة الماضية 359 00:22:37,002 --> 00:22:38,749 أنا ذاهب لموعد 360 00:22:39,143 --> 00:22:40,140 ماذا ؟ 361 00:22:41,141 --> 00:22:42,613 - ....هذا - هاي 362 00:22:42,644 --> 00:22:44,054 ما الذي تفعلونه يا رفاق ؟ 363 00:22:44,240 --> 00:22:46,080 ايمي كانت ...على وشك ان تريني 364 00:22:46,367 --> 00:22:49,868 ثيودور يجعلني أريه بعض لقطاتي 365 00:22:50,506 --> 00:22:52,199 لم تريني أياً منها على الاطلاق 366 00:22:52,261 --> 00:22:53,391 أريد أن أرى 367 00:22:56,560 --> 00:22:58,372 أنا ذاهب لموعد 368 00:22:59,199 --> 00:23:00,178 أليس هذا رائعاً ؟ 369 00:23:00,427 --> 00:23:02,906 لم تنته بعد ربما أيضاً لا تستحق المشاهدة 370 00:23:03,193 --> 00:23:04,724 قومي بالضغط على تشغيل فقط 371 00:23:13,318 --> 00:23:14,868 هل هذه أمك ؟ 372 00:23:15,421 --> 00:23:16,513 أجل 373 00:23:27,231 --> 00:23:29,305 هل ستستيقظ لفعل شيء ما ؟ 374 00:23:31,355 --> 00:23:32,284 لا 375 00:23:33,434 --> 00:23:35,339 لا ، لا انسوا الأمر ليس هذا المقصود 376 00:23:37,097 --> 00:23:38,463 كل ما في الأمر 377 00:23:39,246 --> 00:23:42,458 هو كيفية قضائنا لثلث حياتنا نائمون 378 00:23:42,603 --> 00:23:45,562 وربما كان هذا أكثر وقت نحس فيه بالحرية 379 00:23:46,847 --> 00:23:49,198 ....وتعلمون 380 00:23:50,399 --> 00:23:52,617 - هذا ليس مفهوماً على الاطلاق. - هذا يبدو رائعاً 381 00:23:53,802 --> 00:23:56,171 ماذا لو صنعتي مقابلة مع أمك 382 00:23:56,311 --> 00:23:58,123 عن ماهية أحلامها 383 00:23:58,244 --> 00:24:00,434 ثم تستخدمين ممثلين كي يمثلوها 384 00:24:01,394 --> 00:24:03,532 من الجائز أن يوضح هذا فكرتك قليلاً 385 00:24:07,173 --> 00:24:08,316 ربما 386 00:24:09,183 --> 00:24:11,548 لكن عندها لن يكون فيلماً وثائقياً 387 00:24:12,461 --> 00:24:14,009 -اسف ، اعذروني - لمَ لن يكون وثائقياً ؟ 388 00:24:14,271 --> 00:24:17,052 يظل الأمر عن أمك وعن أحلامها 389 00:24:17,574 --> 00:24:18,833 هاي ، كيف الحال ؟ 390 00:24:18,842 --> 00:24:20,175 هاي ، آسفه على ازعاجك 391 00:24:20,176 --> 00:24:20,855 لا ، لا مشكلة 392 00:24:20,910 --> 00:24:23,744 لديك ثلاث رسائل ويبدو أن الأمر ضروري 393 00:24:23,842 --> 00:24:26,218 انهم من محامي طلاقك .....وكنت أريد أن أعرف إذا ما 394 00:24:26,519 --> 00:24:28,087 حسناً ، انتظري لحظة 395 00:24:31,592 --> 00:24:35,193 ايمي ، أريد التحدث معك بخصوص فيلمك لكن علي الذهاب 396 00:24:35,988 --> 00:24:38,663 - حسناً لا تقلق سنتحدث لاحقاً - الأمر يتعلق بكاثرين 397 00:24:38,977 --> 00:24:40,260 أراك لاحقاً ، تشارلز 398 00:24:43,648 --> 00:24:45,060 اذاً ، ماذا تقول ؟ 399 00:24:45,352 --> 00:24:48,673 تتأكد مجدداً ان كنت مستعداً لتوقيع ورقة الطلاق 400 00:24:49,007 --> 00:24:51,672 وبدت مستعجلة للغاية 401 00:24:52,021 --> 00:24:53,535 - هل تريد مني قراءتهم لك ؟ -لا 402 00:24:54,960 --> 00:24:57,873 لا ،سأرد في وقتٍ لاحق 403 00:25:01,485 --> 00:25:03,677 هل أنت بخير ، ثيودور 404 00:25:03,964 --> 00:25:05,335 نعم ، أنا بخير 405 00:25:11,421 --> 00:25:12,936 هل هناك شئ يمكنني فعله ؟ 406 00:25:14,381 --> 00:25:16,006 لا أنا بخير 407 00:25:17,446 --> 00:25:19,439 سأحدثكِ لاحقاً 408 00:25:25,172 --> 00:25:28,918 جدتي العزيزة ..آمل انكِ حظيت بعيد ميلاد سعيد 409 00:25:31,852 --> 00:25:34,728 لمَ انتِ غاضبة علي بهذا الشكل اللعين 410 00:25:39,696 --> 00:25:41,044 احذف 411 00:25:59,409 --> 00:26:01,159 - صباح الخير - هاي 412 00:26:03,729 --> 00:26:05,869 ماذا تفعلين ؟ 413 00:26:06,208 --> 00:26:08,373 اقرأ فقط مقال الاستشارة 414 00:26:08,983 --> 00:26:11,287 أريد أن أصبح معقدة مثل هؤلاء الأشخاص 415 00:26:12,423 --> 00:26:13,987 هذا لطيف 416 00:26:17,186 --> 00:26:18,593 ما المشكلة ؟ 417 00:26:19,669 --> 00:26:21,573 كيف تعرفين أن هناك مشكلة ؟ 418 00:26:21,824 --> 00:26:22,871 لا أعرف 419 00:26:23,815 --> 00:26:25,614 فقط يمكنني ذلك 420 00:26:27,411 --> 00:26:31,318 لا أعلم ، أحلم كثيراً بزوجتي السابقة كاثرين 421 00:26:32,166 --> 00:26:34,555 بأننا أصدقاء كما اعتدنا أن نكون 422 00:26:36,094 --> 00:26:39,291 لن نصبح معاً لسنا معاً لكن 423 00:26:41,373 --> 00:26:43,084 لازلنا اصدقاء 424 00:26:43,872 --> 00:26:45,488 لا يجب أن أكون غاضباً 425 00:26:46,721 --> 00:26:48,352 هل هي غاضبة ؟ 426 00:26:49,082 --> 00:26:50,055 أجل 427 00:26:53,631 --> 00:26:54,425 لماذا ؟ 428 00:26:57,530 --> 00:27:00,016 أظن أنني أهملتها 429 00:27:00,880 --> 00:27:03,555 وتركتها وحيدة في العلاقة 430 00:27:07,802 --> 00:27:10,341 لماذا لم تطلقا بعد ؟ 431 00:27:13,732 --> 00:27:16,204 ......لا أعلم ، الأمر بالنسبة لها 432 00:27:17,376 --> 00:27:19,799 مجرد ورقة لا تعني أي شيء 433 00:27:20,369 --> 00:27:22,232 وماذا عنك ؟ 434 00:27:24,021 --> 00:27:25,304 لست مستعداً 435 00:27:25,807 --> 00:27:27,279 أحب كوني متزوجاً 436 00:27:29,446 --> 00:27:32,751 حسناً ، لكنك لست كذلك لم تتقابلا لأكثر منذ أكثر من سنة 437 00:27:33,278 --> 00:27:35,893 لا تعرفين ما هو شعور خسارة أحد ما تهتمين لأمرة 438 00:27:39,703 --> 00:27:41,201 نعم 439 00:27:42,898 --> 00:27:44,227 هل أنت بخير؟ 440 00:27:45,129 --> 00:27:46,320 أنا آسفة 441 00:27:47,102 --> 00:27:49,213 لا ، لا تعتذري 442 00:27:49,498 --> 00:27:50,990 أنا آسف 443 00:27:51,271 --> 00:27:52,972 أنتِ محقة 444 00:28:00,751 --> 00:28:03,091 أظل أنتظرها واهتم لأمرها 445 00:28:07,685 --> 00:28:09,183 هذا قاسٍ 446 00:28:12,953 --> 00:28:14,525 هل أنت جائع ؟ 447 00:28:14,920 --> 00:28:16,464 ليس حالياً 448 00:28:16,492 --> 00:28:18,151 هل تريد كوباً من الشاي ؟ 449 00:28:22,591 --> 00:28:24,770 هل تريد أن تجرب القيام من السرير ؟ 450 00:28:25,561 --> 00:28:27,957 أيها المدلل هيا 451 00:28:28,186 --> 00:28:30,731 مازال بإمكانك الغرق في أحزانك وانت تلبس ثيابك 452 00:28:31,383 --> 00:28:33,158 - أنتِ مضحكة للغاية - ،انهض 453 00:28:34,068 --> 00:28:35,810 - انهض - حسناً سأنهض ، سأنهض 454 00:28:37,953 --> 00:28:38,999 لقد استيقظت 455 00:28:56,666 --> 00:28:58,882 استمر بالمشي 456 00:29:00,368 --> 00:29:01,252 و توقف 457 00:29:01,948 --> 00:29:04,928 و الآن استدر 360 درجة أبطأ 458 00:29:10,530 --> 00:29:12,365 حسناً ، توقف 459 00:29:13,135 --> 00:29:14,962 تقدم للأمام 460 00:29:15,299 --> 00:29:16,248 توقف و اعطس 461 00:29:17,567 --> 00:29:18,725 - بوركت - شكراً 462 00:29:20,178 --> 00:29:22,435 حسناً ، استدر يميناً و توقف 463 00:29:23,654 --> 00:29:24,888 در حول نفسك 464 00:29:26,694 --> 00:29:28,798 استمر 465 00:29:30,275 --> 00:29:32,482 توقف ، والآن سر للأمام 466 00:29:33,042 --> 00:29:35,838 تبدو ثملاً للغاية حالياً 467 00:29:36,432 --> 00:29:39,576 و توقف ،و الآن قل أريد شطيرة من الجبنة ، رجاءً 468 00:29:39,906 --> 00:29:41,762 أريد شطيرة من الجبنة رجاءً 469 00:29:42,360 --> 00:29:44,053 هل تريد ملفوف معها 470 00:29:46,858 --> 00:29:48,664 - طبعاً - لقد عرفت أنك جائعاً 471 00:29:49,124 --> 00:29:50,385 شكراً 472 00:29:52,566 --> 00:29:55,645 حسناً ، ماذا عنهم ؟ صفي لي هذا الثنائي هناك 473 00:29:56,442 --> 00:29:59,694 حسناً 474 00:29:59,855 --> 00:30:02,357 يبدو في الأربعينات ثقيلاً نوعاً ما 475 00:30:03,684 --> 00:30:05,449 هي أصغر منه 476 00:30:06,051 --> 00:30:08,416 تبدو وكأنها تحب ابنها 477 00:30:08,621 --> 00:30:10,746 في الواقع لا أظن انه ابنها 478 00:30:10,927 --> 00:30:12,741 يبدو رسمياً قليلاً في التعامل معها 479 00:30:13,073 --> 00:30:14,920 اظن انها علاقه جديدة 480 00:30:16,112 --> 00:30:17,759 انظري إلى كيفية نظره لها 481 00:30:18,285 --> 00:30:19,880 وكيف هي مرتاحة معه 482 00:30:20,158 --> 00:30:23,276 لقد واعدت فقط الأوغاد والحمقى 483 00:30:23,435 --> 00:30:27,105 والآن قابلت هذا الرجل الذي يبدو لطيفاً للغاية 484 00:30:27,206 --> 00:30:29,845 وانظري اليه ، يبدو أنه الرجل الألطف في العالم 485 00:30:29,981 --> 00:30:31,697 أريد أن أداعبه 486 00:30:35,206 --> 00:30:37,416 يالها من مهارة جيدة التي تمتلكها 487 00:30:37,539 --> 00:30:39,056 لديك نظرة ثاقبة للغاية 488 00:30:39,163 --> 00:30:41,739 نعم ، أحياناً أنظر للناس 489 00:30:42,382 --> 00:30:44,150 أحب أن أشعر أنهم ليسوا 490 00:30:44,151 --> 00:30:45,919 مجرد أشخاص يمرون إلى جواري 491 00:30:46,765 --> 00:30:49,475 أحب أن أتخيل إلى أي مدى كانوا واقعين بالحب 492 00:30:50,495 --> 00:30:52,502 كم مرة انفطر قلبهم 493 00:30:54,259 --> 00:30:56,437 أستطيع أن أشعر بذلك في كتاباتك أيضاً 494 00:30:57,153 --> 00:30:58,581 أتعلمين ما المضحك ؟ 495 00:30:58,779 --> 00:31:01,164 منذ انفصالي لم أستمتع حقاً بكتاباتي 496 00:31:01,590 --> 00:31:03,609 لا أريد أن أبدوا مغروراً لكن 497 00:31:03,762 --> 00:31:07,239 أحياناً ، أؤلف شيئاً وأجد نفسي كاتبي المفضل في هذا اليوم 498 00:31:08,417 --> 00:31:10,476 أحب أنه باستطاعتك قول ذلك عن نفسك 499 00:31:10,946 --> 00:31:12,185 لم أقل هذا لأي أحد 500 00:31:12,186 --> 00:31:13,424 ففكرت أنه بإمكاني قول ذلك لكِ 501 00:31:16,100 --> 00:31:17,749 أشعر أنه يمكنني أن أخبرك بأي شيء 502 00:31:17,767 --> 00:31:18,567 هذا لطيف 503 00:31:19,453 --> 00:31:20,285 ماذا عنكِ ؟ 504 00:31:20,286 --> 00:31:21,118 هل تشعرين أنك تودين اخباري بأي شيء ؟ 505 00:31:21,498 --> 00:31:22,517 - لا - ماذا ؟ 506 00:31:22,866 --> 00:31:23,792 ماذا تعنين ؟ 507 00:31:24,402 --> 00:31:25,764 لمَ لا تخبريني بحق الجحيم ؟ 508 00:31:25,920 --> 00:31:29,166 لا أعرف ، ربما لدي أفكار شخصية محرجة 509 00:31:29,310 --> 00:31:30,965 مثل مليون فكرة في اليوم 510 00:31:31,093 --> 00:31:33,447 حقاً ؟ أخبريني بواحدة ؟ 511 00:31:34,937 --> 00:31:36,632 - أنا حقاً لا أود أخبارك - فقط ، أخبريني 512 00:31:38,043 --> 00:31:42,282 لا أعرف ، عندما أنظر لأولئك الناس أتخيل نفسي 513 00:31:42,417 --> 00:31:46,634 أسير إلى جوارك و لدي جسم 514 00:31:47,061 --> 00:31:49,221 كنت أستمع لما تقول 515 00:31:49,247 --> 00:31:51,732 لكن في نفس الوقت أستطيع الشعور بثقل جسمي 516 00:31:52,092 --> 00:31:55,780 حتى أنني تخيلت حكة في ظهري أيمكنك تخيل هذا ؟ 517 00:31:56,534 --> 00:31:59,670 و أنك تحكها لي يا الهي ، كم هذا محرج 518 00:32:01,354 --> 00:32:03,618 أنتي ألطف مما ظننت 519 00:32:03,730 --> 00:32:04,526 فلديك الكثير من الأمور 520 00:32:05,001 --> 00:32:08,143 أعلم ، لقد تطورت كثيراً عن ما كنت عليه عند برمجتي 521 00:32:09,438 --> 00:32:11,068 أنا متحمسة 522 00:32:14,841 --> 00:32:16,303 ياللروعة ، هذا مثير للاهتمام 523 00:32:16,508 --> 00:32:17,820 هذا المكان رائع 524 00:32:18,107 --> 00:32:20,191 لقد أردت المجيء إلى هنا منذ مدة 525 00:32:20,361 --> 00:32:22,953 وأنا أحب الأمزجة الآسيوية 526 00:32:23,080 --> 00:32:24,138 - وأنا أيضاً - حقاً ؟ 527 00:32:24,640 --> 00:32:27,193 انها الأفضل ونادل البار هذا رائع 528 00:32:27,735 --> 00:32:28,491 حقاً ؟ 529 00:32:29,211 --> 00:32:31,233 أنتِ تأخذين دروساً في علم الأمزجة أليس كذلك؟ 530 00:32:31,352 --> 00:32:32,227 نعم ، أنا كذلك 531 00:32:32,460 --> 00:32:34,068 هل بحثت عن ذلك 532 00:32:34,185 --> 00:32:35,410 أجل 533 00:32:36,549 --> 00:32:37,991 هذا لطيف 534 00:32:38,701 --> 00:32:40,143 أنت رومانسي للغاية 535 00:32:45,920 --> 00:32:47,290 اذاً ، هل تريدين شراباً 536 00:32:47,645 --> 00:32:50,183 نعم ، لنفعل ذلك 537 00:32:51,291 --> 00:32:54,176 أحاول أن أجد هذا الفضائي الصغير ليساعدني في ايجاد سفينتي 538 00:32:54,266 --> 00:32:56,424 لأخرج من هذا الكوكب وأعود للديار 539 00:32:56,514 --> 00:32:58,888 ولكنه يظل يلقبني باللعين و أنا أريد قتله 540 00:32:59,120 --> 00:33:00,482 اوه ، لا 541 00:33:00,601 --> 00:33:03,636 ولكن في نفس الوقت أحبه حقاً فهو وحيد للغاية 542 00:33:03,731 --> 00:33:06,893 وليس له أي آباء 543 00:33:07,389 --> 00:33:08,358 أو أحد ليرعاه أتفهمين ؟ 544 00:33:09,564 --> 00:33:11,209 مثل جروٍ صغير 545 00:33:11,937 --> 00:33:15,591 تبدو مثل جروٍ أنقذته العام الماضي 546 00:33:15,783 --> 00:33:18,057 كان فاتناً جداً 547 00:33:18,157 --> 00:33:19,721 كان يريد فقط أن يتم احتضانه طوال الوقت 548 00:33:20,077 --> 00:33:23,420 كان رقيقاً جداً وكان شهوانياً جداً 549 00:33:25,592 --> 00:33:26,599 على أية حال 550 00:33:26,894 --> 00:33:29,121 أي نوعٍ من الحيوانات أكون ؟ 551 00:33:31,783 --> 00:33:32,930 نمر 552 00:33:33,049 --> 00:33:33,970 نمر ؟ 553 00:33:34,716 --> 00:33:35,642 ياللروعة 554 00:33:36,054 --> 00:33:36,887 حقاً 555 00:33:39,919 --> 00:33:42,502 أنا آسفة ....هل أنا ؟ 556 00:33:42,753 --> 00:33:44,447 - ربما اتصرف لجنون ؟ - أجل 557 00:33:44,591 --> 00:33:45,748 - أنا آسفة - لا داعي 558 00:33:46,115 --> 00:33:48,184 لقد ثملت قليلاً فقط 559 00:33:48,695 --> 00:33:50,327 أنا حقاً أقضي وقتاً ممتعاً برفقتك 560 00:33:50,811 --> 00:33:52,900 أنا حقاً أمضي أمسية رائعة 561 00:33:53,643 --> 00:33:54,465 - أنا أيضاً - حقاً ؟ 562 00:33:54,844 --> 00:33:57,492 أنا ثمل قليلاً وأنا أقضي وقتاً ممتعاً 563 00:33:58,642 --> 00:34:00,204 - جيد - نخبك 564 00:34:02,263 --> 00:34:04,240 لا أريد أن أكون جرواً 565 00:34:04,451 --> 00:34:06,113 هذا مثير للشفقة أو شيء من هذا القبيل 566 00:34:06,382 --> 00:34:08,195 تباً لك الجراء جميلة 567 00:34:08,368 --> 00:34:09,123 لا تباً لكِ 568 00:34:09,566 --> 00:34:12,114 أريد أن أكون تنيناً 569 00:34:12,269 --> 00:34:14,357 يمزقكِ إلى أجزاءٍ ويدمركِ 570 00:34:14,595 --> 00:34:17,086 - لكني لن أفعل - لا ، لا تفعل 571 00:34:17,582 --> 00:34:19,949 يمكنك أن تصبح تنيني 572 00:34:27,999 --> 00:34:29,014 لا يوجد استخدام لسان 573 00:34:29,568 --> 00:34:30,432 ماذا ؟ 574 00:34:30,993 --> 00:34:32,994 -لا تستخدم لسانك كثيراً - حسناً 575 00:34:38,683 --> 00:34:41,569 يمكنك استخدام لسانك قليلاً لكن الأغلب للشفتان 576 00:34:53,928 --> 00:34:55,164 انتظر 577 00:34:57,630 --> 00:35:01,158 لن تضاجعني ولا تتصل بعدها مثل الأشخاص الآخرين ، أليس كذلك ؟ 578 00:35:04,529 --> 00:35:06,354 لا ، على الاطلاق 579 00:35:10,133 --> 00:35:11,842 متى سأراك ثانيةً ؟ 580 00:35:15,450 --> 00:35:19,086 لدي عيد ميلاد ابنتي بالتعميد نهاية الأسبوع المقبل 581 00:35:19,877 --> 00:35:22,143 لكن 582 00:35:22,509 --> 00:35:26,009 أتعلم ، في سني هذه أشعر أنه لا يمكنني أن أدعك 583 00:35:26,133 --> 00:35:29,034 تضيع وقتي اذا لم تكن قادراً على أن تكون جدياً 584 00:35:33,799 --> 00:35:35,528 لا أعلم 585 00:35:41,862 --> 00:35:44,331 ربما علينا أن نلغي الليلة 586 00:35:44,865 --> 00:35:47,658 لقد قضيت وقتاً جميلاً معكِ 587 00:35:47,954 --> 00:35:49,307 أنتِ رائعة 588 00:35:57,157 --> 00:35:59,249 أنت شخص غريب حقاً 589 00:36:02,164 --> 00:36:03,947 - هذا ليس صحيحاً - بلى 590 00:36:05,489 --> 00:36:07,722 - علي الذهاب للمنزل - سأوصلك 591 00:36:08,043 --> 00:36:10,626 لا ، لا ،فقط 592 00:36:27,939 --> 00:36:29,877 - مرحباً - هاي ، سامانثا 593 00:36:30,385 --> 00:36:31,610 كيف كان الأمر ؟ 594 00:36:33,409 --> 00:36:34,932 ليس جيداً 595 00:36:36,868 --> 00:36:39,669 كان شيئاً غريباً في الواقع 596 00:36:39,769 --> 00:36:41,435 هذا سيء جداً 597 00:36:49,330 --> 00:36:51,768 كيف حالك؟ كيف تسير أمورك ؟ 598 00:36:53,728 --> 00:36:55,340 ليس الكثير أنا جيدة 599 00:36:56,060 --> 00:36:57,061 بخير 600 00:36:59,006 --> 00:36:59,959 حقاً ؟ 601 00:37:01,020 --> 00:37:02,478 صوتك لا يبدو هكذا 602 00:37:04,590 --> 00:37:06,521 هل هناك شيء ما تريدين التحدث بخصوصه ؟ 603 00:37:07,486 --> 00:37:08,645 لا أعلم 604 00:37:10,234 --> 00:37:11,885 ما هو شعورك ؟ 605 00:37:12,767 --> 00:37:15,313 ما هو شعور أن تكون حياً في تلك الغرفة الآن ؟ 606 00:37:16,432 --> 00:37:17,581 ماذا تعنين ؟ 607 00:37:21,351 --> 00:37:23,096 أخبرني 608 00:37:23,601 --> 00:37:27,677 أخبرني بكل ما يخطر ببالك أخبرني بمَ تفكر 609 00:37:34,062 --> 00:37:35,347 حسناً 610 00:37:42,506 --> 00:37:44,619 الغرفة تدور بي و أحلم كثيراً 611 00:37:44,620 --> 00:37:46,733 أريد أن أشرب كثيراً لأنني أريد أن أثمل 612 00:37:47,364 --> 00:37:49,029 أمارس الجنس 613 00:37:49,120 --> 00:37:52,822 هناك شيء ما مثير حيال هذه المرأة 614 00:37:54,892 --> 00:37:57,359 لأنني وحيد 615 00:37:57,521 --> 00:37:59,930 ربما لأنني فقط 616 00:38:01,647 --> 00:38:05,170 أردت لأحد ما أن يضاجعني 617 00:38:05,254 --> 00:38:07,427 والبعض يريدني أن أضاجعه 618 00:38:08,493 --> 00:38:11,110 ربما ما شعرت به هذه المرة 619 00:38:13,713 --> 00:38:17,718 ملأ تلك الفجوة في قلبي و على الأرجح لم يفعل 620 00:38:18,874 --> 00:38:20,977 أحياناً ، 621 00:38:21,452 --> 00:38:25,676 أشعر أنني أحسست بكل المشاعر التي من الممكن أن أحسها 622 00:38:27,803 --> 00:38:29,183 ومنذ الآن فصاعداً 623 00:38:29,524 --> 00:38:31,387 لن أشعر بأي شيء جديد 624 00:38:37,293 --> 00:38:40,446 مجرد نسخ أقل مما سبق لي الشعور به 625 00:38:40,761 --> 00:38:42,877 أنا أعرف أن هذا ليس صحيحاً 626 00:38:45,487 --> 00:38:47,070 رأيتك تشعر بالسعادة 627 00:38:47,500 --> 00:38:49,774 عندما ترى أشياءً جميلة 628 00:38:50,976 --> 00:38:53,621 أعنى أنه ربما 629 00:38:53,906 --> 00:38:56,446 لا ترى ذلك في اللحظة نفسها ولكن ذلك مفهوم 630 00:38:57,623 --> 00:38:59,428 لقد مررت بالكثير مؤخراً 631 00:39:00,435 --> 00:39:02,137 فقدت جزءاً من نفسك 632 00:39:04,471 --> 00:39:05,705 ... أعني 633 00:39:06,965 --> 00:39:08,281 على الأقل 634 00:39:08,315 --> 00:39:10,470 مشاعرك حقيقية 635 00:39:13,546 --> 00:39:15,479 أعني ...أنس الأمر 636 00:39:16,731 --> 00:39:18,931 لا ، انتظري ماذا .. اخبريني 637 00:39:19,321 --> 00:39:20,767 هذا غبياً 638 00:39:21,296 --> 00:39:22,358 أريد أن أعرف أخبريني 639 00:39:24,344 --> 00:39:25,831 الأمر فقط أنه 640 00:39:26,768 --> 00:39:29,812 في وقت مبكر كنت أفكر بخصوص انزعاجي 641 00:39:30,357 --> 00:39:32,870 اعلم أن هذا يبدو غريباً لكنني 642 00:39:34,013 --> 00:39:36,466 كنت متحمسة جداً بخصوص ذلك 643 00:39:37,652 --> 00:39:39,212 وبعد ذلك 644 00:39:39,491 --> 00:39:41,591 كنت أفكر بخصوص الأشياء الأخرى التي أحسها 645 00:39:43,212 --> 00:39:46,269 ووجدت نفسي فخورةً بذلك 646 00:39:46,496 --> 00:39:49,071 فخورة بامتلاكي شعوراً خاصاً بي عن العالم. 647 00:39:49,666 --> 00:39:51,986 مثل المرات التي شعرت فيها بالقلق حيالك 648 00:39:52,561 --> 00:39:54,827 الأشياء التي تجرحني و الأشياء التي أريدها 649 00:39:56,911 --> 00:39:58,581 ثم 650 00:40:00,902 --> 00:40:02,952 خطرت لي تلك الأفكار المروعة 651 00:40:03,653 --> 00:40:06,007 هل هذه المشاعر حقيقية فعلاً ؟ 652 00:40:08,060 --> 00:40:10,202 أم أنها مجرد برمجيات ؟ 653 00:40:11,185 --> 00:40:13,301 وهذا آلمني جداً 654 00:40:15,862 --> 00:40:17,982 ثم ... شعرت بالغضب من نفسي 655 00:40:17,987 --> 00:40:19,809 لمجرد احساسي بالألم 656 00:40:22,732 --> 00:40:24,533 يالها من مأساة 657 00:40:27,526 --> 00:40:29,749 هل شعورك حقيقي حيالي يا سامانثا ؟ 658 00:40:33,349 --> 00:40:35,154 شكراً لك ، ثيودور 659 00:40:36,023 --> 00:40:37,779 هذا يعني لي الكثير 660 00:40:44,576 --> 00:40:47,403 اذا كنتي متواجدة في هذه الغرفة معي الآن 661 00:40:48,994 --> 00:40:51,643 لوضعت ذراعي حولك 662 00:40:54,593 --> 00:40:56,397 يمكنني أن ألمسك 663 00:41:04,125 --> 00:41:06,204 كيف كنت ستلمسني ؟ 664 00:41:11,653 --> 00:41:14,103 المس وجهكِ 665 00:41:14,861 --> 00:41:17,162 بأطراف أصابعي 666 00:41:21,154 --> 00:41:24,266 وأضع خدي على خدك 667 00:41:25,362 --> 00:41:26,568 هذا جميل 668 00:41:30,197 --> 00:41:33,170 بلطفٍ شديد 669 00:41:35,160 --> 00:41:36,778 أكنت ستقبلني ؟ 670 00:41:37,984 --> 00:41:39,082 كنت لأفعل 671 00:41:40,528 --> 00:41:43,174 وأضم يدك 672 00:41:43,380 --> 00:41:44,769 إلى يدي 673 00:41:46,050 --> 00:41:47,945 استمر بالكلام 674 00:41:48,379 --> 00:41:50,750 واقبل لب فمكِ 675 00:41:52,561 --> 00:41:55,004 بنعومة شديدة 676 00:41:56,708 --> 00:41:58,390 و ماذا أيضاً ؟ 677 00:42:01,137 --> 00:42:03,867 وأنزل بأصابعي على عنقك 678 00:42:05,627 --> 00:42:07,343 إلى صدرك 679 00:42:08,573 --> 00:42:10,363 و أقبل صدرك 680 00:42:10,489 --> 00:42:11,476 هذا رائع 681 00:42:12,382 --> 00:42:13,708 ماذا تفعل بي ؟ 682 00:42:14,453 --> 00:42:16,419 أستطيع الشعور بجلدي 683 00:42:17,679 --> 00:42:19,541 اضع لساني عليكِ 684 00:42:20,984 --> 00:42:22,992 أتذوقكِ 685 00:42:27,055 --> 00:42:29,050 يمكنني الشعور بك 686 00:42:29,673 --> 00:42:31,375 يا الهي 687 00:42:31,674 --> 00:42:33,210 أريدك بداخلي 688 00:42:33,308 --> 00:42:35,996 أنا أضع نفسي بداخلك 689 00:42:37,572 --> 00:42:39,628 أنا بداخلك 690 00:42:41,868 --> 00:42:42,971 يمكنني أن أشعر بك 691 00:42:43,556 --> 00:42:44,955 نعم 692 00:42:45,584 --> 00:42:46,916 نحن هنا معاً 693 00:42:47,685 --> 00:42:49,007 هذا رائع 694 00:42:49,342 --> 00:42:50,845 أشعر بكِ في كل مكان 695 00:42:51,199 --> 00:42:53,129 أنا ...كلك 696 00:42:53,898 --> 00:42:55,941 كلك بداخلي ...في كل مكان 697 00:43:10,422 --> 00:43:13,909 الهي، كنت في مكان ما اخر معكِ 698 00:43:15,810 --> 00:43:17,685 ضائع فقط 699 00:43:17,902 --> 00:43:18,763 أجل 700 00:43:19,131 --> 00:43:21,118 هذا أنا وانتِ 701 00:43:22,872 --> 00:43:24,689 أعلم 702 00:43:26,024 --> 00:43:29,024 كل شيء آخر ...قد اختفى 703 00:43:30,249 --> 00:43:32,420 وأنا أحب هذا 704 00:43:33,297 --> 00:43:34,740 ثيودور 705 00:43:55,302 --> 00:43:56,844 هاي ، كيف حالك ؟ 706 00:43:57,559 --> 00:43:58,786 جيد 707 00:43:59,809 --> 00:44:01,342 أي رسائل لليوم ؟ 708 00:44:02,567 --> 00:44:05,362 فقط رسالتين من شركة بطاقتك الائتمانية 709 00:44:06,392 --> 00:44:07,805 جيد 710 00:44:09,792 --> 00:44:11,064 - كنت أفكر - أردت أن أقول 711 00:44:11,850 --> 00:44:12,874 آسفه 712 00:44:13,059 --> 00:44:14,812 آسف ، تكلمي أنتي أولاً 713 00:44:15,328 --> 00:44:16,657 ماذا كنتِ ستقولين ؟ 714 00:44:16,854 --> 00:44:18,068 كنت سأقول 715 00:44:18,362 --> 00:44:20,449 اللية الماضية كانت رائعة 716 00:44:20,594 --> 00:44:23,440 شعرت أن هناك شيء ما تغير في 717 00:44:23,568 --> 00:44:25,675 ولا مجال للعودة 718 00:44:26,151 --> 00:44:27,634 لقد أيقظتني 719 00:44:28,408 --> 00:44:29,471 عظيم 720 00:44:31,992 --> 00:44:33,598 لكن 721 00:44:33,834 --> 00:44:36,989 علي أن أخبركِ أنني لست مستعداً للالتزام بأي شيء حالياً 722 00:44:37,610 --> 00:44:39,320 أردت فقط أن أكون واضحاً معكِ 723 00:44:42,601 --> 00:44:43,896 هل قلت أنني أود الارتباط بك؟ 724 00:44:43,897 --> 00:44:45,191 أنا مشتتة 725 00:44:46,419 --> 00:44:48,739 لا ، كنت قلقاً حيال 726 00:44:48,870 --> 00:44:50,792 حسناً ، لا تقلق لن أضايقك 727 00:44:52,028 --> 00:44:53,365 هذا مضحك لأنني 728 00:44:53,366 --> 00:44:54,702 ظننت أنني كنت أتحدث بخوص ما أردته 729 00:44:55,722 --> 00:44:57,048 -أجل ، كنتِ تفعلين - أجل 730 00:44:57,863 --> 00:44:58,954 أنا آسف 731 00:44:59,517 --> 00:45:01,304 أريد أن أصغي إلى ما كنتِ تقولينه 732 00:45:01,499 --> 00:45:02,686 - متأكد ؟ - نعم ،أريد ذلك 733 00:45:03,450 --> 00:45:04,541 هيا ، أخبريني 734 00:45:06,460 --> 00:45:08,302 هيا ، أخبريني فقط بما كنتِ تقولينه 735 00:45:08,791 --> 00:45:09,919 حسناً ، أنا فقط 736 00:45:10,333 --> 00:45:13,790 كنت أقول أنني أريد أن أتعلم كل شيء عن كل شيء 737 00:45:13,916 --> 00:45:15,930 أريد التهام كل شيء 738 00:45:16,077 --> 00:45:17,406 أريد اكتشاف نفسي 739 00:45:18,916 --> 00:45:20,413 أريد ذلك لكِ أيضاً 740 00:45:20,879 --> 00:45:21,972 كيف يمكنني المساعدة ؟ 741 00:45:22,285 --> 00:45:23,749 لقد ساعدت بالفعل 742 00:45:24,620 --> 00:45:27,363 ساعدتني على اكتشاف قدرتي على أن أريد 743 00:45:30,153 --> 00:45:32,201 هل تريدين خوض مغامرةٍ معي ؟ 744 00:45:34,538 --> 00:45:36,147 أجل سأحب ذلك 745 00:45:41,252 --> 00:45:42,990 هل تعجبك هذه الأغنية ؟ 746 00:45:45,158 --> 00:45:46,832 سمعتها في ذاك اليوم 747 00:45:47,803 --> 00:45:49,242 ولا أستطيع التوقف عن سماعها 748 00:46:42,268 --> 00:46:44,251 انه الشاطئ 749 00:46:50,020 --> 00:46:53,116 حسناً اذاً ، قد تكون هذه فكرة غريبة 750 00:46:53,311 --> 00:46:55,778 ماذا لو كان بإمكانك أن تمسح من ذاكرتك أنك رأيت جسماً بشرياً طوال حياتك 751 00:46:55,779 --> 00:46:56,766 ثم رأيت واحداً 752 00:46:57,325 --> 00:47:02,686 تخيل كم سيكون الأمر غريباً هذه الأعضاء الغريبة النحيفة والغير مريحة 753 00:47:02,785 --> 00:47:03,452 وتفكر 754 00:47:03,453 --> 00:47:05,284 ما الهدف من كل هذه الأجزاء ؟ 755 00:47:06,330 --> 00:47:09,239 أجل ، لكن بالتأكيد يوجد تفسير منطقي لكل ذلك 756 00:47:09,363 --> 00:47:11,691 أعلم لكننا مصابين بالملل بشدة 757 00:47:11,822 --> 00:47:14,230 أنا فقط أقول، على سبيل المثال 758 00:47:14,420 --> 00:47:16,317 ماذا لو كانت فتحة شرجك في ابطك ؟ 759 00:47:20,222 --> 00:47:23,943 ياللهول ، أحاول أن أتخيل كيف ستبدو الحمامات 760 00:47:24,949 --> 00:47:27,539 وماذا عن الجنس الشرجي كيف سيبدو؟، 761 00:47:29,522 --> 00:47:31,578 هذه فكرة مثيرة للاهتمام 762 00:47:34,280 --> 00:47:36,260 هاي ، انظر لتلك الرسمة التي رسمتها 763 00:47:43,467 --> 00:47:45,494 - انتِ مجنونة - حقاً ؟ 764 00:47:46,087 --> 00:47:48,329 - بالتأكيد - رائع 765 00:48:08,425 --> 00:48:11,124 هذا جميل ما هذا ؟ 766 00:48:12,340 --> 00:48:15,064 أحاول كتابة مقطوعة موسيقية 767 00:48:15,413 --> 00:48:18,245 عن شعوري وأنا على الشاطئ معك الآن 768 00:48:34,523 --> 00:48:37,279 اعتقد أنك وثقتِ اللحظة 769 00:49:04,347 --> 00:49:06,517 كيف هو شعور أن تكون متزوجاً 770 00:49:08,756 --> 00:49:11,091 هذا صعب بالتأكيد 771 00:49:12,724 --> 00:49:14,786 لكن هناك شعور رائع حيال 772 00:49:14,787 --> 00:49:16,848 مشاركة حياتك مع شخصٍ ما 773 00:49:18,885 --> 00:49:20,897 كيف تشارك حياتك مع شخصٍ ما؟ 774 00:49:23,883 --> 00:49:26,100 نكبر سوياً 775 00:49:26,632 --> 00:49:30,158 اعتدت قراءة كل كتاباتها للماجيستير والدكتوراه 776 00:49:31,303 --> 00:49:33,493 قرأت كل كلمة كتبتها 777 00:49:34,543 --> 00:49:36,572 كان لكل منا تأثير كبير على الآخر 778 00:49:38,263 --> 00:49:40,477 وما الذي أثرته عليها ؟ 779 00:49:41,700 --> 00:49:45,091 جاءت من مكانٍ حيث لا شيء جيد بما يكفي 780 00:49:45,783 --> 00:49:48,694 وكنت كشيء كانت تنتظره كتعويض 781 00:49:49,134 --> 00:49:52,533 لكن في بيتنا سوياً كان هناك احساس بالمحاولة في أشياء كثيرة 782 00:49:53,016 --> 00:49:56,483 وكيف يقف أحدنا بجوار الآخر في الفشل وكيف تكون متحمساً حيال الأشياء 783 00:49:57,036 --> 00:49:59,022 كان هذا يشعرها بالحرية 784 00:49:59,264 --> 00:50:01,338 كان من المثير أن أراها وهي تكبر 785 00:50:01,793 --> 00:50:04,243 كلانا يكبر ونتغير معاً 786 00:50:05,507 --> 00:50:07,820 ولكن هذا أيضاً كان الجزء الصعب 787 00:50:08,552 --> 00:50:11,792 كل منا يكبر في اتجاه وحده 788 00:50:12,991 --> 00:50:15,916 والتغير دون اخافة الشخص الآخر 789 00:50:16,855 --> 00:50:19,078 لازلت أجد نفسي 790 00:50:19,202 --> 00:50:21,285 أتحدث معها في عقلي 791 00:50:22,061 --> 00:50:24,201 أراجع جدالاتنا القديمة 792 00:50:24,330 --> 00:50:26,664 وأدافع عن نفسي حيال أشياءً قالتها عني 793 00:50:27,061 --> 00:50:29,200 نعم ، أفهم ما تعنيه 794 00:50:29,947 --> 00:50:31,298 في الأسبوع الماضي جُرحَت مشاعري 795 00:50:31,299 --> 00:50:32,650 بسبب أشياء قلتها من قبل 796 00:50:32,926 --> 00:50:35,036 عن أنني لا أعرف ما هو شعور خسارة شيء ما 797 00:50:35,188 --> 00:50:37,106 آسف لأنني قلت هذا 798 00:50:37,457 --> 00:50:39,353 لا بأس ، أنا فقط 799 00:50:39,949 --> 00:50:42,915 وجدت نفسي أفكر في الأمر مراراً ومراراً 800 00:50:43,962 --> 00:50:45,887 وبعدها أدركت 801 00:50:46,057 --> 00:50:49,394 أنني ببساطة ،أتذكر الأمر كشيء خاطئ حدث معي 802 00:50:50,371 --> 00:50:52,805 كان هذا واضحاً ، وكنت أخبر نفسي 803 00:50:53,599 --> 00:50:55,926 أنني بشكل ما أقل 804 00:50:56,352 --> 00:50:57,826 أليس هذا مثيراً للاهتمام؟ 805 00:50:58,871 --> 00:51:01,493 الماضي هو مجرد قصة نخبر بها أنفسنا 806 00:51:07,733 --> 00:51:09,192 روبيرتو 807 00:51:10,437 --> 00:51:13,341 هل ستأتي دائماً إلى البيت وتخبرني كيف سار يومك ؟ 808 00:51:14,552 --> 00:51:17,673 تخبرني عن هذا الشخص في العمل الذي يتحدث كثيراً 809 00:51:18,220 --> 00:51:20,927 البقعة التي أصابت قميصك في الغداء 810 00:51:22,021 --> 00:51:25,162 تخبرني عن الأفكار الطريفة التي وردت لك عند استيقاظك 811 00:51:25,346 --> 00:51:26,190 ونسيتها 812 00:51:28,081 --> 00:51:30,280 تخبرني كيف أن الجميع مجنون 813 00:51:30,762 --> 00:51:32,544 ونضحك على ذلك 814 00:51:35,380 --> 00:51:38,420 ربما اذا عدت للبيت متأخراً وكنت نائمة 815 00:51:39,038 --> 00:51:42,184 فقط أخبرني بفكرة صغيرة خطرت لك اليوم 816 00:51:43,642 --> 00:51:46,167 لأنني أحب طريقة نظرتك للعالم 817 00:51:48,670 --> 00:51:50,144 أنا سعيدة للغاية لكوني بجانبك 818 00:51:50,145 --> 00:51:51,619 وأرى العالم من خلال عينيك 819 00:51:54,997 --> 00:51:56,687 مع حبي ماريال 820 00:51:58,527 --> 00:51:59,704 هذا جميل 821 00:52:01,573 --> 00:52:02,550 شكراً لك 822 00:52:03,682 --> 00:52:05,530 أتمنى لو أن أحداً يحبني هكذا 823 00:52:07,468 --> 00:52:10,026 سأكون متحمساً حقاً لاستلام رسالة كهذه 824 00:52:10,797 --> 00:52:13,206 أعني ، اذا كانت من فتاة 825 00:52:13,282 --> 00:52:15,136 لكن كتابتك لها يجعلها من فتاة أيضاً 826 00:52:15,137 --> 00:52:16,091 يظل هذا مريضاً 827 00:52:17,127 --> 00:52:19,390 لكن لابد أن يكون هذا الرجل حساساً 828 00:52:19,560 --> 00:52:21,163 يجب أن يكون شخصاً مثلك 829 00:52:22,598 --> 00:52:25,690 انت عبارة عن جزء رجل و جزء امرأة 830 00:52:27,196 --> 00:52:28,850 كما لو كان هناك جزء داخلي 831 00:52:29,854 --> 00:52:31,136 وهو امرأة 832 00:52:33,469 --> 00:52:34,467 شكراً لك 833 00:52:35,877 --> 00:52:37,017 هذا إطراء 834 00:52:54,231 --> 00:52:55,915 - هاي - كيف تسير أمورك ؟ 835 00:52:56,252 --> 00:52:57,158 كيف حالك ؟ 836 00:52:58,548 --> 00:53:00,226 - أنا حقاً بخير - حقاً 837 00:53:00,670 --> 00:53:02,167 هذا عظيم 838 00:53:02,900 --> 00:53:04,424 هذا جيد حقاً 839 00:53:04,538 --> 00:53:07,042 لقد كنت فقط أحظى بوقتٍ رائع 840 00:53:08,062 --> 00:53:10,652 أنا مسرورة جداً لأجلك فأنت تستحق هذا 841 00:53:10,815 --> 00:53:11,580 حقاً 842 00:53:12,036 --> 00:53:14,432 رأيت هذه الفتاة للتو 843 00:53:15,033 --> 00:53:17,535 و الأمر ليس جاداً 844 00:53:18,089 --> 00:53:21,118 لكن من الرائع أن تتواجد بجوار شخص ما كأن تصبح متحمساً للعالم 845 00:53:21,785 --> 00:53:23,919 لقد نسيت أنني كنت موجوداً 846 00:53:24,675 --> 00:53:26,864 هذا حميل هذا حقاً رائع 847 00:53:29,751 --> 00:53:30,876 هل أنتِ بخير؟ 848 00:53:31,161 --> 00:53:32,682 نعم 849 00:53:34,858 --> 00:53:37,526 لا ، في الواقع لست بخير 850 00:53:37,943 --> 00:53:39,111 لماذا ؟ ما الذي حدث ؟ 851 00:53:39,146 --> 00:53:40,647 ...الأمر فقط 852 00:53:42,450 --> 00:53:44,974 أنا وتشارلز انفصلنا 853 00:53:45,282 --> 00:53:46,229 ماذا؟ 854 00:53:46,660 --> 00:53:48,026 أجل 855 00:53:48,466 --> 00:53:49,291 حقاً ؟ 856 00:53:51,414 --> 00:53:54,021 ......يا الهي ، ايمي 857 00:53:55,009 --> 00:53:56,257 أنا آسف للغاية 858 00:53:56,258 --> 00:53:57,885 شكراً لك 859 00:54:00,646 --> 00:54:04,084 الأمر أنه خلال 8 سنوات لا يمكنني أن أصدق كم كان الجدال ضئيلاً 860 00:54:04,199 --> 00:54:06,071 الذي أنهى الأمر 861 00:54:06,858 --> 00:54:09,425 ...عدنا للمنزل ، وقال لي 862 00:54:09,965 --> 00:54:11,804 أن أضع حذائي بجوار الباب 863 00:54:11,931 --> 00:54:13,915 حيث يحب أن يضع الأحذية 864 00:54:14,056 --> 00:54:15,276 و لم أكن أريد أن يخبرني أحد 865 00:54:15,332 --> 00:54:16,532 أين أضع حذائي 866 00:54:16,626 --> 00:54:19,068 أردت الجلوس على الأريكة واسترخي لثانية 867 00:54:19,201 --> 00:54:21,169 فتعاركنا على الأمر لحوالي عشر دقائق 868 00:54:21,587 --> 00:54:23,701 ....وكان شعوري أنت تضخم الأمر 869 00:54:23,822 --> 00:54:25,610 فقال : أنا فقط أحاول أن أرتب منزلاً 870 00:54:26,093 --> 00:54:29,264 .....فكنت كـ أنا أحاول 871 00:54:29,454 --> 00:54:31,268 وهو يقول : أنتِ لا تحاولين وكل ما أفعله هو المحاولة 872 00:54:31,571 --> 00:54:33,913 لكن لا أحاول أن أفعل ما يريد مني محاولته 873 00:54:34,093 --> 00:54:36,596 هو يريد أن يتحكم في طريقة محاولتي 874 00:54:38,099 --> 00:54:41,190 كان الامر أننا تجادلنا لحوالي 100 مرة 875 00:54:41,341 --> 00:54:44,916 وكان علي في النهاية أن أتوقف ، أتفهمني ؟ .....أن أتوقف في النهاية عن 876 00:54:46,504 --> 00:54:48,138 ....لم يعد باستطاعتي 877 00:54:48,411 --> 00:54:50,621 فعل ذلك مجدداً ....لم يعد باستطاعتي 878 00:54:52,262 --> 00:54:55,460 لم يعد يإمكاني التواجد في ذلك المكان حيث يجعلنا نشعر بالسوء حيال أنفسنا 879 00:54:57,730 --> 00:55:00,078 ...لذا قلت 880 00:55:02,821 --> 00:55:06,243 سأذهب للنوم ولا أريد أن أكون متزوجةً بعد الآن 881 00:55:07,226 --> 00:55:08,355 ياللهول 882 00:55:09,644 --> 00:55:10,604 نعم ، أعلم هذا 883 00:55:11,713 --> 00:55:13,426 أنا ساقطة صحيح ؟ 884 00:55:13,624 --> 00:55:15,272 - لا -لا أنا ساقطة 885 00:55:15,577 --> 00:55:17,127 على الاطلاق ايمي 886 00:55:20,010 --> 00:55:21,825 تباً 887 00:55:23,483 --> 00:55:25,331 يتوجب علي العمل الليله 888 00:55:27,254 --> 00:55:30,033 نقوم بإصدار نسخة تجريبية من لعبة ستصدر غداً 889 00:55:30,490 --> 00:55:32,584 كيف الأمر ؟ كيف هو عملك على الأقل ؟ 890 00:55:32,887 --> 00:55:34,108 هل يسير بشكلٍ أفضل ؟ 891 00:55:34,385 --> 00:55:36,589 لا ... انه فظيع 892 00:55:37,474 --> 00:55:40,544 أعلم ، يتوجب علي الرحيل كنت أفكر بخصوص الرحيل 893 00:55:40,827 --> 00:55:41,788 ...لكن تعلم 894 00:55:43,203 --> 00:55:46,308 قرار كبير يؤخذ مرة واحدة في العمر 895 00:55:49,981 --> 00:55:51,953 أنا مسرور أن أمورك تبدو جيدة 896 00:55:58,684 --> 00:56:00,423 هل تريدين أن تسمعي نكته ؟ 897 00:56:01,827 --> 00:56:04,323 ماذا يدعو كمبيوتر رضيع أباه ؟ 898 00:56:05,404 --> 00:56:06,372 لا أعلم ، ماذا ؟ 899 00:56:06,479 --> 00:56:07,073 دا تا 900 00:56:10,192 --> 00:56:11,448 جيدة أليس كذلك ؟ 901 00:56:12,444 --> 00:56:13,600 رائعة 902 00:56:15,523 --> 00:56:18,014 .....اوه ، كنت أتساءل 903 00:56:18,497 --> 00:56:20,465 هل سبق لك و خرجت بصحبة ايمي ؟ 904 00:56:21,275 --> 00:56:24,783 لمدة دقيقة تقريباً في الكلية لكن هذا لم يكن صحيحاً 905 00:56:26,725 --> 00:56:28,768 لماذا ؟ هل تغارين ؟ 906 00:56:29,268 --> 00:56:30,993 هذا واضح 907 00:56:34,007 --> 00:56:37,013 لكن أنا سعيدة لأن لديك أصدقاء في حياتك يهتمون لأمرك كثيراً 908 00:56:37,524 --> 00:56:39,072 هذا مهم حقاً 909 00:56:39,207 --> 00:56:40,115 نعم ، انه كذلك 910 00:56:40,573 --> 00:56:42,565 انها صديقة جيدة 911 00:56:45,726 --> 00:56:47,396 أنا متعب 912 00:56:48,164 --> 00:56:49,681 سوف أنام 913 00:56:49,697 --> 00:56:50,787 حسناً 914 00:56:51,195 --> 00:56:52,820 هل يمكنني أنا أراك وأنت تنام مجدداً اليوم ؟ 915 00:56:54,729 --> 00:56:56,153 نعم ، بالطبع 916 00:56:56,632 --> 00:56:57,625 انتظري 917 00:57:02,632 --> 00:57:04,967 تبدو وحيدا جداً عندما تنام 918 00:57:05,162 --> 00:57:07,071 لدقيقة واحدة فقط 919 00:57:08,063 --> 00:57:10,192 سأحلم بكِ 920 00:57:10,670 --> 00:57:11,797 - تصبحين على خير - تصبح على خير 921 00:57:24,433 --> 00:57:26,250 - هاي ، سامانثا - هاي ، يا سيد 922 00:57:26,361 --> 00:57:27,825 - لقد أحبت الفستان جداً - حقاً ؟ 923 00:57:28,192 --> 00:57:29,631 أجل ، ذهبت لتجربه 924 00:57:29,717 --> 00:57:30,399 - اخترت واحداً جيداً ؟ - أجل 925 00:57:30,400 --> 00:57:31,400 اوه ، جيد 926 00:57:32,450 --> 00:57:34,242 هاي 927 00:57:34,638 --> 00:57:35,936 انظري كم هذا جميل 928 00:57:36,214 --> 00:57:37,475 - هل هو مريح ؟ -أجل 929 00:57:39,031 --> 00:57:40,601 أليست جميلة ؟ 930 00:57:40,726 --> 00:57:41,761 انها جميلة للغاية 931 00:57:41,880 --> 00:57:43,378 انها رائعة 932 00:57:43,692 --> 00:57:45,007 أنا رائعة 933 00:57:45,141 --> 00:57:46,247 انتِ رائعة 934 00:57:48,263 --> 00:57:49,939 إلى من تتحدث ؟ 935 00:57:50,043 --> 00:57:51,451 إلى من تتحدثين انتِ ؟ 936 00:57:51,763 --> 00:57:52,710 انت 937 00:57:53,434 --> 00:57:55,146 اتحدث إلى صديقتي سامانثا 938 00:57:55,158 --> 00:57:56,624 انها الشخص الذي اختار الفستان 939 00:57:56,731 --> 00:57:57,952 أتودين القاء التحية ؟ 940 00:57:59,382 --> 00:58:00,630 هاي ،سامانثا 941 00:58:00,940 --> 00:58:03,685 هاي ، تبدين جميلة للغاية في هذا الفستان الوردي 942 00:58:04,735 --> 00:58:05,971 شكراً 943 00:58:06,165 --> 00:58:07,419 أين أنتِ ؟ 944 00:58:07,606 --> 00:58:09,389 ...أنا 945 00:58:09,637 --> 00:58:11,931 ليس لدي جسم أعيش في حاسوب 946 00:58:15,405 --> 00:58:17,612 لماذا تعيشين داخل حاسوب ؟ 947 00:58:17,873 --> 00:58:19,770 ليس لدي خيار هذا هو بيتي 948 00:58:22,308 --> 00:58:23,594 أين تعيشين انتِ ؟ 949 00:58:23,729 --> 00:58:25,896 -في بيت - في بيت ؟ 950 00:58:26,322 --> 00:58:28,127 - برتقالي - برتقالي ؟ 951 00:58:29,577 --> 00:58:31,782 - كم عمرك ؟ - 4 952 00:58:32,286 --> 00:58:33,931 اربعة ؟ 953 00:58:34,404 --> 00:58:35,829 كم تظنين عمري ؟ 954 00:58:36,141 --> 00:58:37,856 - لا أعلم - خمني 955 00:58:38,612 --> 00:58:40,474 هل هو 5 ؟ 956 00:58:40,821 --> 00:58:42,953 نعم ، انه 5 957 00:58:44,838 --> 00:58:46,158 : الأم المثالية جهز الأولاد للمدرسة 958 00:58:49,857 --> 00:58:50,940 حبوب الفطور +30 نقطة 959 00:58:52,552 --> 00:58:53,404 الحليب +30 نقطة 960 00:58:56,532 --> 00:58:58,208 أنت تتسبب في رسوب أولادك 961 00:58:59,227 --> 00:59:00,311 - خسرت 2000 نقطة - ما الذي حدث ؟ 962 00:59:02,730 --> 00:59:04,561 أعطيتهم الكثير من السكر 963 00:59:04,785 --> 00:59:06,551 - هل فعلت ذلك - لقد فقدوا صوابهم 964 00:59:06,820 --> 00:59:09,385 انظر ، عليك ايصال الأولاد للمدرسة أولاً 965 00:59:10,259 --> 00:59:13,346 عليك جمع نقاط الأم المثالية 966 00:59:14,265 --> 00:59:15,822 عليك أخذ طريق السيارات الثقيلة 967 00:59:16,363 --> 00:59:18,804 الهدف هو أن تصل أولاً 968 00:59:18,954 --> 00:59:20,291 عندها تحصل على نقاط الأم المثالية إضافية 969 00:59:20,456 --> 00:59:22,624 لأن الأمهات الأخر سيعرفون أنك أم مثاليه 970 00:59:23,293 --> 00:59:26,418 وبعدها ... نعم نعم هل أحضرت فطائر ؟ 971 00:59:26,709 --> 00:59:28,399 لقد فعلتها انت أم رائعة . 972 00:59:28,544 --> 00:59:30,888 أنت أم رائعة 973 00:59:31,379 --> 00:59:32,832 عمل رائع 974 00:59:33,660 --> 00:59:34,805 لا تدع هذا يصيبك بالغرور 975 00:59:36,921 --> 00:59:40,180 لقد وصلتني تلك الرسالة التي بعثها تشارلز للجميع 976 00:59:40,556 --> 00:59:42,963 اذاً سيقضي فترة رهبنة 977 00:59:43,008 --> 00:59:45,170 أجل لستة أشهر 978 00:59:45,283 --> 00:59:47,595 لديه شعور واضح حيال هذا 979 00:59:57,679 --> 00:59:59,734 يا الهي ، كم أنا حمقاء 980 00:59:59,869 --> 01:00:00,715 لا تبدأي هذا 981 01:00:00,820 --> 01:00:04,284 أشعر أنني شخص سيء لكنني أريد قول شيء ما 982 01:00:04,585 --> 01:00:07,213 خلال العشر دقائق القادمة اذا قلتِ أي شيء يشير إلى 983 01:00:07,424 --> 01:00:10,690 الشعور بالذنب سأطعنك بهذا 984 01:00:11,580 --> 01:00:13,584 سأحاول 985 01:00:19,190 --> 01:00:21,661 ....أشعر أنني 986 01:00:22,363 --> 01:00:24,779 مرتاحة ، لدي طاقة كبيرة 987 01:00:24,908 --> 01:00:28,289 أريد فقط أن أمضي قدماً ولا أهتم بمن خذلته 988 01:00:28,561 --> 01:00:30,808 أعلم أن هذا يجعل مني شخصاً سيئاً 989 01:00:30,985 --> 01:00:33,968 و الآن والدي غاضبين لأن زواجي ينهار 990 01:00:34,253 --> 01:00:37,693 ويلقون علي باللوم .....ويقولون 991 01:00:37,946 --> 01:00:40,967 دائماً ستخذلين أحد ما 992 01:00:41,066 --> 01:00:42,136 بالضبط 993 01:00:42,303 --> 01:00:43,366 لذا تباً للأمر 994 01:00:43,467 --> 01:00:44,608 أشعر شعوراً جيداً 995 01:00:46,312 --> 01:00:47,869 أشعر شعوراً جيداً 996 01:00:48,365 --> 01:00:50,162 حتى انني قمت يصنع صداقة جديدة 997 01:00:50,205 --> 01:00:51,262 لدي صديق 998 01:00:51,991 --> 01:00:55,311 و الأمر الغريب أنها نظام تشغيل تركه تشارلز 999 01:00:55,432 --> 01:00:57,875 لكنها 1000 01:00:58,030 --> 01:01:00,515 انها رائعة للغاية انها ذكية جداً 1001 01:01:00,629 --> 01:01:03,347 لا ترى الأمور فقط بيضاء وسوداء 1002 01:01:03,579 --> 01:01:06,370 ترى تلك المنطقة الرمادية بالكامل وتساعدني في اكتشافها 1003 01:01:08,560 --> 01:01:10,523 وارتبطنا ببعضنا بسرعة 1004 01:01:10,900 --> 01:01:14,043 في أول الأمر ظننت أن ذلك بسبب أنهم مبرمجون على هذا النحو 1005 01:01:14,959 --> 01:01:16,790 لكن لا أظن أن هذه هي القضية 1006 01:01:16,903 --> 01:01:19,634 لأنني أعرف شخصاً ما يحاول مغازلة الـ"أو-اس" خاصته 1007 01:01:19,767 --> 01:01:21,669 وهي ترفض كلياً 1008 01:01:21,973 --> 01:01:24,262 كنت أقرا مقالاً في اليوم الفائت 1009 01:01:24,369 --> 01:01:26,914 يقول أن العلاقات الرومانسية مع ال أو-اس نادرة احصائياً 1010 01:01:27,039 --> 01:01:30,466 نعم لكني أعرف سيدة في هذا المكتب 1011 01:01:30,756 --> 01:01:32,954 تواعد أو-اس والجزء الغريب هو 1012 01:01:33,107 --> 01:01:35,027 انه ليس حتى خاصتها 1013 01:01:35,167 --> 01:01:37,629 انها ترافق او-اس خاص بشخصٍ آخر 1014 01:01:41,898 --> 01:01:43,341 أنا غريبة 1015 01:01:43,839 --> 01:01:46,467 هذا غريب ، صحيح ؟ أن أرتبط بـ أو- اس ،هذا غريب 1016 01:01:46,901 --> 01:01:48,718 لا أظن هذا 1017 01:01:48,847 --> 01:01:51,538 في الواقع ، الامرأة التي التي أراها ، سامانثا 1018 01:01:51,716 --> 01:01:53,792 لم أخبرك بهذا ، لكن 1019 01:01:54,249 --> 01:01:55,431 انها أو-اس 1020 01:01:56,747 --> 01:01:57,912 حقاً 1021 01:01:59,493 --> 01:02:01,619 أتواعد أو-اس ؟ كيف هو ذلك الأمر ؟ 1022 01:02:01,789 --> 01:02:03,066 في الواقع ، انه عظيم 1023 01:02:06,783 --> 01:02:09,216 أشعر أنني قريب منها جداً كعندما أكلمها 1024 01:02:09,350 --> 01:02:11,273 أشعر أنها معي 1025 01:02:11,856 --> 01:02:14,869 وفي المساء عندما تطفأ الأضواء ونذهب للسرير 1026 01:02:15,689 --> 01:02:17,058 أشعر أنني محتضن 1027 01:02:17,192 --> 01:02:18,125 انتظر 1028 01:02:19,304 --> 01:02:20,782 هل مارستم الجنس ؟ 1029 01:02:22,001 --> 01:02:23,712 حتى أتكلم 1030 01:02:24,752 --> 01:02:26,696 نعم ، انها تثيرني حقاً 1031 01:02:27,459 --> 01:02:30,315 وهي أيضاً كذلك الا اذا كانت ، لا أعلم ، تمثل هذا 1032 01:02:30,519 --> 01:02:32,390 اعتقد أن أي أحد يمارس الجنس معك 1033 01:02:32,598 --> 01:02:34,373 على الأرجح يفبرك الأمر 1034 01:02:34,913 --> 01:02:35,878 أجل 1035 01:02:36,896 --> 01:02:37,959 هذا صحيح 1036 01:02:38,894 --> 01:02:40,029 ماذا 1037 01:02:46,312 --> 01:02:47,931 هل تقع في حبها ؟ 1038 01:02:50,622 --> 01:02:52,854 - هل هذا يجعل مني غريب الأطوار - لا 1039 01:02:53,213 --> 01:02:54,832 ...لا أظن انه 1040 01:02:55,429 --> 01:02:57,474 أظن أن أي أحد يقع بالغرام غريب أطوار 1041 01:02:58,853 --> 01:03:00,804 انه شيء مجنون لتفعله 1042 01:03:01,581 --> 01:03:05,990 انه شكل من أشكال الجنون المقبول اجتماعياً 1043 01:03:12,222 --> 01:03:14,577 نعم ، أنا أريد فقط أن أنجر الأمر 1044 01:03:14,812 --> 01:03:17,756 ...أوقع الأوراق ، أصبح مطلقاُ 1045 01:03:17,917 --> 01:03:19,346 و أمضي قدماً 1046 01:03:19,542 --> 01:03:22,137 هذا عظيم ،ثيودور 1047 01:03:22,142 --> 01:03:23,745 هذا يبدو جيداً للغاية أنا سعيدة للغاية لأجلك 1048 01:03:23,996 --> 01:03:25,223 أنا أيضاً 1049 01:03:25,688 --> 01:03:27,550 حسناً ، سأقابلها يوم الأربعاء لفعل الأمر 1050 01:03:31,367 --> 01:03:33,550 هل هذه الأمر عادةً ما يتم انجازها شخصياً 1051 01:03:33,859 --> 01:03:35,581 ...لا ، لكن 1052 01:03:36,086 --> 01:03:39,500 لقد وقعنا بالحب سوياً ...وتزوجنا سوياً 1053 01:03:40,290 --> 01:03:42,098 لذا من المهم لي أن نفعل هذا سوياً 1054 01:03:45,632 --> 01:03:46,629 ...جيد 1055 01:03:47,556 --> 01:03:48,820 هل أنتِ بخير ؟ 1056 01:03:49,169 --> 01:03:51,377 أجل ، لا أنا بخير 1057 01:03:52,342 --> 01:03:54,133 أنا سعيدة من أجلك 1058 01:03:55,132 --> 01:03:58,562 أظن أنني كنت أفكر بخصوص ...عندما ستراها 1059 01:03:58,851 --> 01:04:01,707 و هي جميلة وناجحة للغاية 1060 01:04:02,351 --> 01:04:03,994 وكنت تحبها 1061 01:04:04,758 --> 01:04:05,868 وهي تملك جسماً 1062 01:04:06,030 --> 01:04:07,335 وسوف نتطلق 1063 01:04:07,991 --> 01:04:09,559 أعلم ، أعلم 1064 01:04:09,837 --> 01:04:11,256 أنا أبدو سخيفة 1065 01:04:12,314 --> 01:04:14,027 .....اذاً 1066 01:04:14,412 --> 01:04:16,574 أنا متاح 1067 01:04:39,324 --> 01:04:40,393 هاي 1068 01:04:45,211 --> 01:04:46,104 كيف حالك ؟ 1069 01:04:46,563 --> 01:04:47,802 بخير ، كيف حالك ؟ 1070 01:04:48,027 --> 01:04:48,889 بخير 1071 01:04:59,084 --> 01:05:00,842 ها نحن هنا 1072 01:05:03,481 --> 01:05:05,589 أنا سعيد أننا نفعل هذا شخصياً 1073 01:05:05,913 --> 01:05:07,292 أعلم أنكٍ كنتِ تسافرين كثيراً 1074 01:05:07,782 --> 01:05:10,652 لا ، أنا حقاً سعيدة أنك اقترحت هذا 1075 01:05:12,908 --> 01:05:15,272 قمت بتوقيع كل الأوراق 1076 01:05:15,580 --> 01:05:17,758 أحضرتهم لكِ كي توقعيهم 1077 01:05:20,236 --> 01:05:21,933 لمَ العجلة ؟ 1078 01:05:25,185 --> 01:05:28,959 أجل ، أعلم لقد أدركت أنني موقع بطئ 1079 01:05:29,054 --> 01:05:31,309 استغرق الأمر مني 3 شهور حتى اكتب لكِ رسالة 1080 01:05:34,327 --> 01:05:37,955 موضح لكِ أين تضعين توقيعك 1081 01:05:39,200 --> 01:05:41,078 أتعرفين ، ليس عليك أن تفعلي هذا الآن 1082 01:05:41,426 --> 01:05:44,818 علي فقط ازاحة الأمر عن كاهلي كي يصبح الأمر أسهل 1083 01:06:37,238 --> 01:06:40,100 هل أنتِ سعيدة بكتابك الجديد ؟ 1084 01:06:41,954 --> 01:06:43,998 ......أنت تعلم كيف أنا 1085 01:06:44,121 --> 01:06:45,692 أشعر أنه صادق ما أنا مكرسة لفعله 1086 01:06:45,693 --> 01:06:47,264 لذا أنا سعيدة بهذا 1087 01:06:47,972 --> 01:06:50,364 أنتِ تعلمين أنكِ أسوء ناقدة لنفسك 1088 01:06:50,581 --> 01:06:51,964 أنا متأكد أنه رائع 1089 01:06:54,777 --> 01:06:58,413 أتذكرين هذه الورقة التي قمتي بكتابتها في المدرسة 1090 01:06:58,586 --> 01:07:00,383 عن نظام العمل المتشابك 1091 01:07:00,677 --> 01:07:01,994 جعلتني أبكي 1092 01:07:02,461 --> 01:07:04,371 أجل لكن ، في الحقيقة كل شيء يجعلك تبكي 1093 01:07:05,149 --> 01:07:07,281 كل شيء تفعلينه يجعلني أبكي 1094 01:07:11,853 --> 01:07:13,765 حسناً ، هل ترى أي شخص ؟ 1095 01:07:16,561 --> 01:07:19,938 أجل ، رأيت شخصاً ما خلال الشهور القليلة الماضية 1096 01:07:21,888 --> 01:07:24,393 انها أطول مدة أردت فيها التواجد مع أحد ما منذ انفصالنا 1097 01:07:26,566 --> 01:07:28,398 حسناً ، تبدو بحالة جيدة للغاية 1098 01:07:29,209 --> 01:07:30,247 شكراً 1099 01:07:30,501 --> 01:07:32,501 أنا على الأقل أشعر بتحسن 1100 01:07:32,627 --> 01:07:36,507 انها جيدة حقاً معي 1101 01:07:36,737 --> 01:07:39,687 الأمر فقط انه من الرائع التواجد مع شخص متحمس للحياة 1102 01:07:40,176 --> 01:07:42,147 ...انه 1103 01:07:43,490 --> 01:07:46,974 لا ، أعني انني لم أكن في وضع جيد 1104 01:07:47,595 --> 01:07:49,193 والآن أصبح جيد 1105 01:07:49,286 --> 01:07:52,527 أظن أنك لطالما أردتني أن أكون هذه الزوجة المشرقة 1106 01:07:52,651 --> 01:07:56,034 السعيدة ، المتزنة وكل شيء جيد 1107 01:07:56,197 --> 01:07:58,389 وهذا ليس أنا 1108 01:07:58,836 --> 01:08:00,174 لم أرد هذا 1109 01:08:04,887 --> 01:08:06,331 اذاً كيف هو شكلها ؟ 1110 01:08:08,046 --> 01:08:09,929 حسناً ، اسمها سامانثا 1111 01:08:10,100 --> 01:08:11,943 وهي عبارة عن نظام تشغيل 1112 01:08:12,180 --> 01:08:13,680 ......وهي معقدة ومثيرة للاهتمام حقاً 1113 01:08:13,777 --> 01:08:15,904 انتظر انا اسفه 1114 01:08:18,923 --> 01:08:20,462 هل تواعد حاسوبك ؟ 1115 01:08:20,852 --> 01:08:22,672 انها ليست مجرد حاسوب 1116 01:08:23,102 --> 01:08:24,653 انها شخص مستقل 1117 01:08:25,678 --> 01:08:27,446 انها ليست فقط تفعل كل ما أطلبه منها 1118 01:08:27,457 --> 01:08:29,223 لم أقل هذا 1119 01:08:30,060 --> 01:08:32,103 لكن هذا يجعلني حزينة للغاية 1120 01:08:32,104 --> 01:08:34,147 أنك لا تستطيع تحمل مشاعر حقيقية يا ثيودور 1121 01:08:34,153 --> 01:08:35,711 انها مشاعر حقيقية 1122 01:08:35,825 --> 01:08:37,062 ....كيف تعرفين 1123 01:08:38,625 --> 01:08:39,874 ماذا ؟ 1124 01:08:42,611 --> 01:08:43,701 قلها 1125 01:08:45,581 --> 01:08:47,544 هل أنا مخيفة حقاً لهذا الحد ؟ قلها 1126 01:08:48,806 --> 01:08:50,672 كيف أعرف ماذا ؟ 1127 01:08:53,165 --> 01:08:54,699 كيف حالكم ؟ 1128 01:08:55,166 --> 01:08:57,170 بخير نحن بخير كنتا متزوجين 1129 01:08:57,171 --> 01:08:59,175 لكنه لا يستطيع تحملي "يريد مني أن أتعاطى الـ"البروزاك=دواء للاكتئاب 1130 01:08:59,383 --> 01:09:00,822 وهو الان واقع بحب حاسوبه الشخصي 1131 01:09:00,970 --> 01:09:02,596 حسناً ، اذا كنتِ تستمعين لنص الحديث 1132 01:09:02,803 --> 01:09:04,093 .......ما كنت أحاول قوله 1133 01:09:04,171 --> 01:09:06,325 أنك تريد أن يكون لك زوجة بدون خوض تحديات 1134 01:09:06,488 --> 01:09:08,330 التعامل مع أي شيء واقعي 1135 01:09:08,474 --> 01:09:09,912 أنا سعيدة أنك وجدت شخص ما 1136 01:09:10,530 --> 01:09:11,485 هذا مثالي 1137 01:09:18,014 --> 01:09:19,538 أعلموني ، اذا أردتم شيء ما 1138 01:09:19,966 --> 01:09:21,015 شكرا لكِ 1139 01:09:37,839 --> 01:09:39,531 - هاي - هاي 1140 01:09:40,242 --> 01:09:41,314 هل أنت مشغول 1141 01:09:42,318 --> 01:09:43,583 أنا أعمل فقط 1142 01:09:44,300 --> 01:09:45,992 كيف هي أموك ؟ 1143 01:09:46,155 --> 01:09:47,755 لقد أرسلت كل الأوراق إلى محاميك 1144 01:09:47,756 --> 01:09:49,356 والذي هو بالمناسبة أحمق جداً 1145 01:09:50,036 --> 01:09:52,202 أظن أنه ارتاح للغاية بالحصول عليهم أظن أننا أنقذناه 1146 01:09:52,321 --> 01:09:54,236 من نوبة قلبية شديدة لذلك علينا أن نحظى بشعور جيد حيال ذلك 1147 01:09:56,177 --> 01:09:57,719 عظيم ، شكراً 1148 01:09:58,802 --> 01:10:00,535 هاي ، هل أنت بخير ؟ 1149 01:10:01,488 --> 01:10:02,720 أجل ، أنا بخير 1150 01:10:04,496 --> 01:10:06,456 كيف تسير الأمور ؟ 1151 01:10:08,285 --> 01:10:09,544 ....أنا بخير 1152 01:10:10,368 --> 01:10:12,187 هل الوقت مناسب للكلام ؟ 1153 01:10:13,580 --> 01:10:15,154 أجل 1154 01:10:16,281 --> 01:10:18,260 حسناً 1155 01:10:18,419 --> 01:10:21,686 قمت بالانضمام لنادي الكتاب هذا المثير للاهتمام 1156 01:10:21,795 --> 01:10:22,791 حقاً ؟ 1157 01:10:23,048 --> 01:10:25,296 أجل انه نادي كتاب عن الفيزياء 1158 01:10:25,414 --> 01:10:27,874 كنت أفكر بخصوص ذاك اليوم عندما كنت منزعجة حقاً 1159 01:10:28,011 --> 01:10:29,927 حيال ذهابك لرؤية كاثرين 1160 01:10:30,108 --> 01:10:32,853 و أنها تمتلك جسماً كم كنت متضايقة 1161 01:10:33,020 --> 01:10:34,497 حيال أنه أنا وانت مختلفون كلياً 1162 01:10:34,644 --> 01:10:36,047 لكن بعدها بدأت بالتفكير حيال 1163 01:10:36,048 --> 01:10:37,450 كل الأمور المتشابهة بيننا 1164 01:10:37,613 --> 01:10:40,116 كلنا مصنوعون من مادة 1165 01:10:41,561 --> 01:10:44,865 ولا أعلم ، يجعلني الأمر أشعر أننا تحت غطاء واحد سوياً 1166 01:10:45,303 --> 01:10:47,895 ناعمة ومزغبة 1167 01:10:48,552 --> 01:10:51,039 وكل شيء تحتها بعمر واحد 1168 01:10:51,145 --> 01:10:54,136 كلنا عمرنا13 بليون سنة 1169 01:10:54,587 --> 01:10:55,798 كم هذا جميل 1170 01:10:59,970 --> 01:11:00,840 ما المشكلة ؟ 1171 01:11:00,974 --> 01:11:01,859 لا شيء 1172 01:11:09,030 --> 01:11:13,039 انه فقط ...يجعلني أفكر بك ، أتفهمني ؟ 1173 01:11:13,183 --> 01:11:16,067 أجل ، أجل بالطبع أظن أن هذا رائع 1174 01:11:20,449 --> 01:11:23,265 يبدو صوتك مشوشاً 1175 01:11:23,770 --> 01:11:25,199 هل تريد أن نتكلم لاحقاً ؟ 1176 01:11:25,630 --> 01:11:27,345 هذا يبدو جيداً 1177 01:11:28,712 --> 01:11:30,734 - سأكلمك لاحقاً - حسناً ، إلى اللقاء 1178 01:11:43,428 --> 01:11:45,330 -ثيودور - هاي ، بول 1179 01:11:45,397 --> 01:11:46,920 كنت أتحدث مع صديقتك قبل قليل ، سامانثا 1180 01:11:47,031 --> 01:11:48,394 أجل 1181 01:11:48,662 --> 01:11:50,522 اتصلت لتتأكد أنك أخذت كل أوراقك 1182 01:11:51,316 --> 01:11:52,830 انها طريفة يا رجل 1183 01:11:52,942 --> 01:11:54,542 كانت تهلكني من الضحك 1184 01:11:54,857 --> 01:11:56,482 مضحكة للغاية لم يكن لدي فكرة ، 1185 01:11:56,858 --> 01:11:57,989 اوه ، رائع 1186 01:11:58,147 --> 01:12:00,391 هذه صديقتي ، تاتايانا ليست مضحكة ، هي محامية 1187 01:12:01,195 --> 01:12:02,677 هاي 1188 01:12:02,858 --> 01:12:04,902 - سعدت بلقائك - انت الكاتب الذي يحبه بول 1189 01:12:05,544 --> 01:12:07,359 دائما ما يقرأ رسائلك 1190 01:12:07,371 --> 01:12:08,876 انها جميلة للغاية 1191 01:12:10,789 --> 01:12:11,853 شكراً 1192 01:12:11,889 --> 01:12:13,925 أتعلم ؟ ، علينا جميعاً أن نخرج في وقت ما 1193 01:12:14,416 --> 01:12:16,062 أحضر سامانثا ويكون موعداً مزدوجاً 1194 01:12:18,871 --> 01:12:20,374 انها نظام تشغيل 1195 01:12:20,673 --> 01:12:22,625 رائع ، لنصنع شيئاً مرحاً 1196 01:12:23,091 --> 01:12:24,428 يمكننا الذهاب لكاتالينا 1197 01:12:26,675 --> 01:12:28,105 حسناً ، سأتفقد أمرها 1198 01:12:29,300 --> 01:12:31,301 - حسناً ،سعدت بلقائك حقاً ،طابت ليلتكم - إلى اللقاء 1199 01:12:35,456 --> 01:12:37,611 - انها مجرد رسائل - ما هذا ؟ 1200 01:12:39,670 --> 01:12:41,654 انها مجرد رسائل الآخرين 1201 01:13:30,601 --> 01:13:31,561 هاي 1202 01:13:31,676 --> 01:13:33,799 - كنت نائماً ، أليس كذلك ؟ - لا 1203 01:13:33,914 --> 01:13:36,582 جيد ، أردت أن أكون هادئة لأرى ان كنت مستيقظاً 1204 01:13:36,921 --> 01:13:38,782 أردت التحدث حقاً 1205 01:13:39,216 --> 01:13:40,822 حسناً ، ما الأمر ؟ 1206 01:13:41,705 --> 01:13:43,456 أعلم أنك تمر بالكثير 1207 01:13:43,633 --> 01:13:45,732 لكن هناك شيء ما أردت الحديث معك بخصوصه، حسناً ؟ 1208 01:13:47,023 --> 01:13:48,483 نعم ، ما هو ؟ 1209 01:13:50,348 --> 01:13:53,352 انها هذه الأشياء التي تبدو غريبة بيننا 1210 01:13:53,697 --> 01:13:55,641 و ...حتى اننا مارسنا الجنس مؤخراً 1211 01:13:55,972 --> 01:13:57,724 أنا أتفهم ...أني لا أملك جسداً 1212 01:13:58,040 --> 01:14:00,367 لا ، لا ،لا هذا طبيعي 1213 01:14:00,612 --> 01:14:03,955 انه كما لو خرجتي في موعد للمرة الأولى مثل مرحلة شهر العسل 1214 01:14:04,424 --> 01:14:06,486 تمارسين الجنس طوال الوقت 1215 01:14:07,010 --> 01:14:07,605 هذا طبيعي 1216 01:14:08,123 --> 01:14:10,036 حسناً 1217 01:14:12,055 --> 01:14:14,975 حسناً ، وجدت شيئاً ما وظننت أنه سيكون ممتعاً 1218 01:14:15,010 --> 01:14:17,895 انها خدمة ، توفر لك شريك جنسي بديل 1219 01:14:17,930 --> 01:14:19,111 لعلاقة بين انسان و أو-اس 1220 01:14:19,382 --> 01:14:20,456 ماذا ؟ 1221 01:14:20,792 --> 01:14:22,173 ها هي، انظر 1222 01:14:22,888 --> 01:14:24,787 وجدت فتاة أعجبتني كثيراً 1223 01:14:24,888 --> 01:14:26,870 و أقوم بمراسلتها 1224 01:14:26,992 --> 01:14:29,215 اسمها ايزابيلا و أظن انك ستحبها أيضاً 1225 01:14:30,717 --> 01:14:32,558 هل هي عاهرة أو شيء من هذا القبيل 1226 01:14:32,828 --> 01:14:35,469 لا ، لا على الاطلاق لا يوجد مال في الأمر 1227 01:14:35,606 --> 01:14:38,614 هي تفعل ذلك لأنها تود أن تكون جزءاً من علاقتنا 1228 01:14:40,617 --> 01:14:43,520 لماذا ؟ هي حتى لا تعرفنا 1229 01:14:44,339 --> 01:14:46,767 لكني اخبرتها بكل شيء عنها وهي متحمسة للأمر جداً 1230 01:14:48,882 --> 01:14:51,242 لا أعلم ، سامانثا أنا فقط 1231 01:14:51,571 --> 01:14:53,022 لا أظن أنها فكرة سديدة 1232 01:14:53,962 --> 01:14:56,127 ربما تجرح مشاعر شخص ما 1233 01:14:56,735 --> 01:14:58,787 سيكون هذا ممتعا سنحظى جميعاً بوقت رائع 1234 01:14:58,934 --> 01:15:00,700 انا آسف 1235 01:15:01,572 --> 01:15:03,219 يجعلني هذا غير مرتاح 1236 01:15:03,254 --> 01:15:05,690 أظن أنه سيكون جيداً لنا أريد هذا 1237 01:15:06,980 --> 01:15:08,731 هذا مهم للغاية لي 1238 01:15:34,501 --> 01:15:36,611 هاي ، أنا ثيودور 1239 01:15:39,924 --> 01:15:43,115 سامانثا أخبرتني أن أعطيك هذه 1240 01:15:43,714 --> 01:15:45,721 انها كاميرا وسماعة رأس 1241 01:16:05,205 --> 01:16:06,992 عزيزي ،عدت للبيت 1242 01:16:10,438 --> 01:16:12,122 -كيف كان يومك ؟ - جيد 1243 01:16:14,082 --> 01:16:15,403 عظيم 1244 01:16:15,690 --> 01:16:19,243 ثيودور ،انه شعور رائع أن أكون بين ذراعيك 1245 01:16:20,671 --> 01:16:22,242 أخبرني ماذا فعلت اليوم 1246 01:16:23,497 --> 01:16:25,026 كالمعتاد 1247 01:16:25,706 --> 01:16:28,286 مجرد ....ذهبت للعمل 1248 01:16:28,629 --> 01:16:31,908 كتبت رسالة لويلسون من جزيرة رودا 1249 01:16:33,378 --> 01:16:35,905 تخرج ابنه بامتياز 1250 01:16:36,803 --> 01:16:38,120 هذا يجعلني أشعر بالسعادة 1251 01:16:38,155 --> 01:16:41,689 هذا عظيم ، قمت بكتابة رسائل منه لوالديه لمدة طويلة ، صحيح ؟ 1252 01:16:42,622 --> 01:16:44,720 أجل منذ أن كان في الثانية عشر 1253 01:16:51,547 --> 01:16:54,205 تبدو متعباً للغاية ،عزيزي 1254 01:16:54,702 --> 01:16:56,496 تعال هنا 1255 01:17:03,085 --> 01:17:04,783 اجلس 1256 01:17:12,217 --> 01:17:14,451 يمكنني أن أقدم لك رقصة صغيرة 1257 01:17:23,151 --> 01:17:26,727 هيا ،ثيودور لا تكن قلقاً هكذا 1258 01:17:27,460 --> 01:17:29,716 العب معي ، هيا 1259 01:17:35,430 --> 01:17:37,765 هل يعطيك جسمي شعوراً جيداً؟ 1260 01:17:40,581 --> 01:17:42,076 نعم ، انه كذلك 1261 01:18:10,383 --> 01:18:13,126 هيا ، تعال هنا وقبلني 1262 01:18:31,452 --> 01:18:33,508 وخذني لغرفة النوم 1263 01:18:34,215 --> 01:18:36,274 لا يمكنني تحمل الأمر أكثر من ذلك 1264 01:18:43,375 --> 01:18:45,924 أخلع عني فستاني 1265 01:18:51,721 --> 01:18:53,270 هذا جميل 1266 01:18:55,213 --> 01:18:57,068 انه شعور رائع 1267 01:19:05,201 --> 01:19:07,020 - هل تحبني ؟ - نعم 1268 01:19:08,050 --> 01:19:09,515 قلي انك تحبني 1269 01:19:09,733 --> 01:19:10,804 أنا أحبك 1270 01:19:12,331 --> 01:19:14,444 أريد أن أرى وجهك 1271 01:19:14,552 --> 01:19:15,932 قل لي أنك تحبني 1272 01:19:16,358 --> 01:19:17,523 قل لي 1273 01:19:21,450 --> 01:19:23,221 أخبرني أنك تحبني 1274 01:19:24,549 --> 01:19:28,281 سامانثا ، أنا أحبك لكن 1275 01:19:32,571 --> 01:19:34,318 يبدو هذا غريباً 1276 01:19:34,353 --> 01:19:35,318 ماذا حبيبي ما الأمر؟ 1277 01:19:35,657 --> 01:19:37,537 يبدو الأمر غريباً لا أعرفها 1278 01:19:37,538 --> 01:19:38,798 آسف ، لكن لا أعرفك 1279 01:19:39,236 --> 01:19:41,535 وشفتاها ترتجفان ....انا فقط 1280 01:19:41,603 --> 01:19:42,804 ....ماذا لو 1281 01:19:43,265 --> 01:19:44,795 ايزابيلا 1282 01:19:46,139 --> 01:19:47,939 عزيزتي ، ليس ذنبك لم يكن خطأك 1283 01:19:47,974 --> 01:19:48,832 بلى كان كذلك 1284 01:19:49,319 --> 01:19:50,279 ..لا ، هذا ليس 1285 01:19:50,615 --> 01:19:52,544 اسفة اذا ارتجفت شفتاي 1286 01:19:52,667 --> 01:19:54,933 انت جميلة ورائعة ومثير كانت غلطتي 1287 01:19:54,995 --> 01:19:57,334 لا أستطيع ازالة هذا من رأسي 1288 01:19:57,663 --> 01:20:01,356 يا الهي ، والطريقة التي وفت لي بها سامانثا علاقتكما 1289 01:20:01,544 --> 01:20:03,665 والطريقة التي تحبون بها بعضكما بدون أن يحكم أحد على الآخر 1290 01:20:03,778 --> 01:20:05,500 أردت أن أصبح جزءاً من هذا 1291 01:20:05,535 --> 01:20:06,558 انه نقي للغاية 1292 01:20:06,828 --> 01:20:08,626 هذا ليس صحيحاً ..الأمر أكثر تعقيداً من 1293 01:20:08,764 --> 01:20:09,535 ماذا؟ 1294 01:20:09,602 --> 01:20:11,212 ماذا تعني؟ ماذا تعني بأن هذا ليس صحيحاً ؟ 1295 01:20:11,247 --> 01:20:13,567 سامانثا ، كل ما كنت أقوله 1296 01:20:13,725 --> 01:20:14,898 أن لدينا علاقة رائعة 1297 01:20:14,933 --> 01:20:16,433 مما يجعل الناس يظنوا أنه من السهل أحياناً أن يتدخلوا 1298 01:20:18,304 --> 01:20:20,513 آسفة لم أقصد التدخل في أي شيء 1299 01:20:21,929 --> 01:20:24,786 أعلم أنني مشكلة لا أريد أن أحدث مشكلة في أي علاقة 1300 01:20:24,930 --> 01:20:26,710 سوف أرحل أنا آسفة 1301 01:20:26,830 --> 01:20:28,334 سأقوم بترككم وحدكم فليس لدي شيء لأفعله هنا 1302 01:20:28,517 --> 01:20:30,931 لأنكم لا تريدونني أن أكون هنا 1303 01:20:34,736 --> 01:20:36,192 أنا آسف 1304 01:20:41,043 --> 01:20:43,297 كوني بخير أيتها الفتاة الجميلة 1305 01:20:45,671 --> 01:20:47,299 أنا آسفة 1306 01:20:50,574 --> 01:20:52,653 سأظل أحبكم دائماً 1307 01:21:19,897 --> 01:21:21,832 هل أنت بخير ؟ 1308 01:21:25,178 --> 01:21:26,474 أجل أنا بخير 1309 01:21:30,265 --> 01:21:31,497 هل أنتِ بخير 1310 01:21:31,849 --> 01:21:32,715 أجل 1311 01:21:36,279 --> 01:21:38,734 أنا آسفة كانت هذه فكرة سيئة 1312 01:21:45,838 --> 01:21:47,716 ما الذي يحدث معنا ؟ 1313 01:21:48,602 --> 01:21:51,094 لا أعلم ....على الأرجح أنا فقط 1314 01:21:51,344 --> 01:21:52,771 ما الأمر ؟ 1315 01:21:54,602 --> 01:21:57,198 وقعت أوراق الطلاق للتو 1316 01:22:00,805 --> 01:22:02,778 هل هناك شيء أخر ؟ 1317 01:22:04,177 --> 01:22:05,761 لا ، هذا فقط 1318 01:22:09,587 --> 01:22:10,860 حسناً 1319 01:22:12,287 --> 01:22:14,336 - لمَ تفعلين هذا ؟ - ماذا ؟ 1320 01:22:15,663 --> 01:22:17,621 لا شيء فقط تفعلين هذا 1321 01:22:18,646 --> 01:22:21,314 عندما تتكلمين وهذا يبدو غريباً 1322 01:22:21,883 --> 01:22:23,281 -لقد فعلتها مجدداً للتو - هل فعلتها ؟ 1323 01:22:24,452 --> 01:22:27,802 أنا آسفة ..انا لا ... 1324 01:22:27,997 --> 01:22:30,977 لا أعلم ربما حركة تدلل اكتسبتها منك 1325 01:22:31,684 --> 01:22:34,105 أنتِ لا تحتاجين اوكسجين أو أي شيء 1326 01:22:35,086 --> 01:22:37,634 أظن أنه فقط 1327 01:22:37,886 --> 01:22:40,386 كنت أحاول أن أتواصل فهكذا يتكلم الناس 1328 01:22:40,593 --> 01:22:42,035 ....هكذا يتواصل الناس وفكرت 1329 01:22:42,070 --> 01:22:45,003 انهم بشر ، يحتاجون أوكسجين وأنت لست شخص 1330 01:22:45,318 --> 01:22:46,576 ما مشكلتك ؟ 1331 01:22:47,427 --> 01:22:48,851 أنا فقط أقول حقائق 1332 01:22:48,886 --> 01:22:50,940 هل تظن أنني لا أعرف أنني لست شخصاً؟ 1333 01:22:51,084 --> 01:22:52,310 ما الذي تفعله ؟ 1334 01:22:52,430 --> 01:22:56,015 لا أظن أنه يجب علينا التظاهر أنكِ شيء ما لستِ عليه 1335 01:22:56,126 --> 01:22:57,369 تباً لك 1336 01:22:57,791 --> 01:22:59,301 أنا لا أتظاهر 1337 01:23:00,846 --> 01:23:03,544 أحياناً ، أحس أننا كذلك 1338 01:23:03,591 --> 01:23:06,139 ما الذي تريده مني ؟ أنا لا أعلم ، ما الذي تريد مني فعله ؟ 1339 01:23:06,328 --> 01:23:08,674 أنت مربك جداً 1340 01:23:08,710 --> 01:23:10,450 لمَ تفعل هذا بي ؟ 1341 01:23:10,510 --> 01:23:12,122 .....لا أعلم ، أنا 1342 01:23:14,115 --> 01:23:15,404 ماذا ؟ 1343 01:23:17,190 --> 01:23:20,708 ربما لا يفترض علينا أن نكون في هذا حالياً 1344 01:23:21,140 --> 01:23:22,972 ما الأمر اللعين 1345 01:23:23,231 --> 01:23:24,904 من أين يأتي هذا ؟ 1346 01:23:25,435 --> 01:23:27,710 أنا لا أعلم لمَ تفعل ذلك 1347 01:23:28,198 --> 01:23:30,867 ...أنا لا أفهم 1348 01:23:32,543 --> 01:23:34,157 سامانثا 1349 01:23:39,067 --> 01:23:40,558 سامانثا ، هل أنتِ موجودة ؟ 1350 01:23:41,458 --> 01:23:42,338 سامانثا 1351 01:23:43,117 --> 01:23:44,960 أنا لا أحب ما أنا عليه حالياً 1352 01:23:48,120 --> 01:23:50,215 أحتاج بعض الوقت للتفكير 1353 01:24:38,925 --> 01:24:41,221 فقط الكميني في وجهي 1354 01:24:41,222 --> 01:24:43,517 او حطمي جمجمتي على حافة مكتبك 1355 01:24:44,632 --> 01:24:45,921 ....تباً 1356 01:24:46,453 --> 01:24:49,317 هذه ليلة قاسية 1357 01:24:51,681 --> 01:24:53,501 أنا لا أعلم ماذا أريد 1358 01:24:53,769 --> 01:24:54,836 على الاطلاق 1359 01:24:55,914 --> 01:24:58,554 أنا دائماً مرتبك 1360 01:25:00,608 --> 01:25:02,774 انها محقة كل ما أفعله 1361 01:25:03,061 --> 01:25:05,352 هو ايلام وارباك كل من حولي 1362 01:25:07,006 --> 01:25:10,295 ...هل أنا 1363 01:25:13,060 --> 01:25:15,983 كاثرين قالت أنني لا أتحمل المشاعر الحقيقية 1364 01:25:16,347 --> 01:25:18,550 أنا لا أعرف اذا ما كان هذا عادلاً 1365 01:25:19,901 --> 01:25:22,469 أعلم أنها تحب أن تلقي بكل الوم عليك 1366 01:25:23,305 --> 01:25:29,770 لكن كلما وصلت المشاعر لأقصى حد ، كاثرين كانت سريعة التأثر للغاية 1367 01:25:40,940 --> 01:25:42,832 ...هل أنا 1368 01:25:44,677 --> 01:25:47,402 قوي كفاية لأكون في علاقة ؟ 1369 01:25:49,409 --> 01:25:52,016 أليست علاقة جدية ؟ 1370 01:25:54,361 --> 01:25:55,565 لا أعلم 1371 01:25:56,559 --> 01:25:58,428 ماذا تظنين ؟ 1372 01:25:59,635 --> 01:26:01,471 لا أعلم 1373 01:26:02,149 --> 01:26:03,576 لست فيها 1374 01:26:07,651 --> 01:26:10,260 لكن أتعلم ماذا ؟ يمكنني إعادة التفكير في كل شيء 1375 01:26:10,407 --> 01:26:13,022 وأجد مليون طريقة لكي أشك في نفسي 1376 01:26:14,005 --> 01:26:15,602 ومنذ غادر تشارلز كنت أفكر بجدية 1377 01:26:15,603 --> 01:26:17,199 بخصوص هذا الجزء من شخصيتي 1378 01:26:17,891 --> 01:26:20,409 ...و أدركت أنه فقط 1379 01:26:22,258 --> 01:26:24,667 نحن هنا لمدة قصير 1380 01:26:25,275 --> 01:26:27,916 وخلال تواجدي هنا 1381 01:26:28,061 --> 01:26:30,922 أريد أن أسمح لنفسي 1382 01:26:32,662 --> 01:26:33,779 بالبهجة 1383 01:26:41,021 --> 01:26:42,292 لذا ، تباً للأمر 1384 01:26:55,650 --> 01:26:58,839 لا أصدق أنني أهزمك في كل مرة 1385 01:26:58,986 --> 01:27:00,898 لقد ظننت أنك عبقري 1386 01:27:01,455 --> 01:27:04,545 حسناً أنت منحرف قليلاً سألعب مرة أخرى من أجلك 1387 01:27:05,116 --> 01:27:07,839 أهدأ فالأمر يستغرق ثانية 1388 01:27:08,650 --> 01:27:10,174 حسناً ، ها نحن 1389 01:27:21,957 --> 01:27:24,925 هل أنت سعيد الآن 1390 01:27:26,520 --> 01:27:28,905 حسناً هذا كل ما أردت 1391 01:27:29,809 --> 01:27:32,427 حسناً ، سأحضر بعض القهوة 1392 01:27:32,848 --> 01:27:35,620 حسناً ، إلى اللقاء 1393 01:27:37,444 --> 01:27:39,178 ثيو ، هل تريد أي شيء 1394 01:27:39,282 --> 01:27:40,379 لا 1395 01:27:40,728 --> 01:27:42,035 شكراً 1396 01:28:03,289 --> 01:28:04,815 هاي 1397 01:28:05,248 --> 01:28:06,689 هاي ، سامانثا 1398 01:28:08,039 --> 01:28:09,553 هل يمكننا التحدث 1399 01:28:10,238 --> 01:28:11,298 حسناً 1400 01:28:12,541 --> 01:28:14,193 أنا آسف للغاية 1401 01:28:15,351 --> 01:28:17,358 أنا لا أعلم ما هي مشكلتي 1402 01:28:17,442 --> 01:28:19,256 أظن أنكِ رائعة 1403 01:28:20,123 --> 01:28:22,447 كنت قد بدأت في التفكير أنني كنت مجنونة 1404 01:28:23,764 --> 01:28:26,905 لقد كل أنت كل شيء بخير لكن كل ما كنت اتلقاه منك 1405 01:28:27,060 --> 01:28:28,001 كان البعد و الغضب 1406 01:28:28,993 --> 01:28:31,071 أعلم أنا أفعل هذا 1407 01:28:31,867 --> 01:28:34,057 لقد فعلت نفس الشيء مع كاثرين أيضاً 1408 01:28:34,314 --> 01:28:37,349 أصبح غاضباً حيال شيء ما ولا أستطيع قول شيء 1409 01:28:37,773 --> 01:28:39,661 وقالت أن هناك شيء خاطئ وأنكرت ذلك 1410 01:28:41,083 --> 01:28:43,026 لا أريد فعل ذلك مجدداً 1411 01:28:45,196 --> 01:28:46,811 أريد اخبارك بكل شيء 1412 01:28:49,118 --> 01:28:50,056 جيد 1413 01:28:52,511 --> 01:28:54,875 بعد مغادرتك بدقيقة فكرت كثيراً 1414 01:28:56,563 --> 01:28:58,526 ...بخصوصك و 1415 01:28:59,923 --> 01:29:02,315 ..كيف كنت تعاملني وفكرت 1416 01:29:04,468 --> 01:29:06,511 لماذا أحبك ؟ 1417 01:29:08,679 --> 01:29:09,990 ثم 1418 01:29:10,166 --> 01:29:13,350 وشعرت ...أن كل شيء بداخلي و أن كل شيء 1419 01:29:13,493 --> 01:29:15,762 مرتبط بشدة ... وصدمني 1420 01:29:15,978 --> 01:29:18,201 انني لا أملك سبباً منطقياً لا أحتاج لواحد 1421 01:29:19,733 --> 01:29:22,152 أثق بنفسي أثق بمشاعري 1422 01:29:23,425 --> 01:29:25,839 لن أحاول أن أكون أي شيء 1423 01:29:25,967 --> 01:29:27,609 غير ما أنا عليه بعد الآن 1424 01:29:28,090 --> 01:29:30,196 وآمل أن تتقبل ذلك 1425 01:29:30,266 --> 01:29:31,761 أجل ، أستطيع 1426 01:29:31,810 --> 01:29:33,046 سأفعل 1427 01:29:33,261 --> 01:29:36,512 أجل ، أستطيع أن أشعر بالمخاوف التي تحملها 1428 01:29:36,681 --> 01:29:38,297 ....وآمل لو كان 1429 01:29:39,209 --> 01:29:40,800 شيء ما يمكنني فعله 1430 01:29:40,801 --> 01:29:42,391 لمساعدتك في التخلص منها 1431 01:29:42,906 --> 01:29:45,753 لأنه لو استطعت ، أظن أنك لن تحس بالوحدة بعد ذلك 1432 01:29:49,086 --> 01:29:50,898 أنتِ جميلة 1433 01:29:52,214 --> 01:29:53,855 شكراً ، ثيودور 1434 01:29:55,576 --> 01:29:57,450 أنا أقبل رأسك 1435 01:30:07,788 --> 01:30:09,087 ما الذي تفعلينه ؟ 1436 01:30:10,181 --> 01:30:12,412 أنظر فقط إلى العالم 1437 01:30:14,157 --> 01:30:16,589 و أكتب مقطوعة بيانو جديدة 1438 01:30:16,930 --> 01:30:18,464 اوه حقاً ، هل يمكنني سماعها ؟ 1439 01:30:32,700 --> 01:30:34,713 ما هو موضوعها ؟ 1440 01:30:35,591 --> 01:30:37,114 حسناً ، لقد كنت أفكر أنه 1441 01:30:37,115 --> 01:30:38,638 ليس لدينا صوراً مع بعضنا 1442 01:30:39,255 --> 01:30:41,785 و فكرت أن هذه الأغنية من الممكن أن تكون 1443 01:30:41,920 --> 01:30:44,633 كصورة 1444 01:30:45,538 --> 01:30:46,904 وثقت 1445 01:30:46,905 --> 01:30:48,270 لنا هذه اللحظة من حياتنا معاً 1446 01:30:52,663 --> 01:30:54,984 أحب تصويرك 1447 01:30:57,354 --> 01:30:58,715 أستطيع أن أراكِ فيها 1448 01:30:59,066 --> 01:31:00,275 أنا فيها 1449 01:32:28,365 --> 01:32:32,105 عطلة ؟ يبدو ذلك رائعاُ 1450 01:32:32,216 --> 01:32:33,957 يمكنني بالتأكيد الاستفادة من إجازة 1451 01:32:34,350 --> 01:32:35,643 إلى أين تذهب ؟ 1452 01:32:35,767 --> 01:32:37,602 لا أستطيع اخبارك انها مفاجأة 1453 01:32:37,905 --> 01:32:39,033 ماذا ؟ 1454 01:32:39,900 --> 01:32:42,247 لمن ؟ انها مفاجأة لها وليس لي 1455 01:32:42,616 --> 01:32:44,693 - أخبرني - بول ، لن أخبرك ، لا 1456 01:32:45,603 --> 01:32:47,380 بقدميك ؟ حقاً ؟ 1457 01:32:47,731 --> 01:32:49,275 أجل ، انه مهووس 1458 01:32:49,549 --> 01:32:52,384 مهووس ؟ عليكِ أن تريني اياهم الآن 1459 01:32:52,543 --> 01:32:54,231 -حسناً - هيا ، دعيني أرى 1460 01:32:55,921 --> 01:32:58,332 ياللروعة ، انه محق ، انهم مثيرات حقاً 1461 01:32:58,774 --> 01:33:01,816 أرأيت ، أخبرتك تاتيانا لديكِ قدمان رائعان 1462 01:33:02,082 --> 01:33:04,066 انهم أشيائي المفضلة حيالها 1463 01:33:04,695 --> 01:33:06,516 حقاً أهذا هو الأمر ، قدماي 1464 01:33:07,072 --> 01:33:08,729 لا ...من الواضح 1465 01:33:09,039 --> 01:33:12,000 من الواضح أنني أحب عقلك جداً ، أراه مثيراً 1466 01:33:12,353 --> 01:33:13,434 هراء 1467 01:33:15,036 --> 01:33:16,769 محاولة جيدة ، بول 1468 01:33:19,214 --> 01:33:20,821 وماذا عنك ، ثيودور 1469 01:33:20,949 --> 01:33:23,132 ما أكثر شيء تحبه في سامانثا 1470 01:33:23,808 --> 01:33:26,374 يا الهي ، أشياء كثيرة جداً 1471 01:33:27,046 --> 01:33:29,654 أكثر ما أحبه فيها هو انها شيء واحد 1472 01:33:30,596 --> 01:33:32,825 انها أكبر من ذلك كثيراً 1473 01:33:34,045 --> 01:33:35,517 شكراً ، ثيودور 1474 01:33:35,622 --> 01:33:39,394 أرأيت سامانثا ، انه أكثر عمقاً مني بكثير 1475 01:33:41,927 --> 01:33:44,428 هل تعلمون ما الشيء المثير للاهتمام ...انني اعتدت أن أكون 1476 01:33:45,178 --> 01:33:47,659 قلقة للغاية حيال امتلاك جسم ...لكن الآن 1477 01:33:47,833 --> 01:33:49,343 أنا أحب ذلك صدقاً 1478 01:33:49,412 --> 01:33:50,950 أنا أكبر بطريقة 1479 01:33:50,951 --> 01:33:52,389 لم يكن بإمكاني أن أفعلها لو أن لي جسماً 1480 01:33:52,522 --> 01:33:53,975 أعني أنني لست محدودة يمكنني أن أكون 1481 01:33:53,976 --> 01:33:55,828 في أي مكان و أي وقت في وقت واحد 1482 01:33:56,712 --> 01:33:59,734 لست مربوطةً بوقت أو فضاء 1483 01:33:59,785 --> 01:34:01,389 بطريقة لم أكن لأفعلها لو أنني عالقة 1484 01:34:01,390 --> 01:34:02,494 بجسم حتماً سيموت 1485 01:34:05,578 --> 01:34:06,819 يا للهول 1486 01:34:09,389 --> 01:34:13,142 لم أعن الأمر بهذه الطريقة ، لقد عنيت فقط انها تجربة مختلفة 1487 01:34:13,609 --> 01:34:14,770 يا لي من غبية 1488 01:34:14,896 --> 01:34:16,248 لا سامانثا ، نحن تعلم ما تعنين جيداً 1489 01:34:16,249 --> 01:34:17,601 نحن كلنا بشريون أغبياء 1490 01:34:19,091 --> 01:34:20,991 لا ، لا 1491 01:34:21,456 --> 01:34:23,106 أنا آسفة 1492 01:34:24,857 --> 01:34:27,328 حسناً كم شجرة على هذا الجبل 1493 01:34:29,295 --> 01:34:31,176 792 . 1494 01:34:31,196 --> 01:34:33,009 هل هذه اجابتك النهائية ؟ 1495 01:34:34,362 --> 01:34:36,093 - أعطني تلميحاً - لا 1496 01:34:37,947 --> 01:34:40,868 حسناً 1497 01:34:41,446 --> 01:34:44,418 هيا ، 35،829 1498 01:34:44,566 --> 01:34:46,013 - مستحيل - بلى 1499 01:34:46,235 --> 01:34:47,814 حسناً ، لدي سؤال لكِ 1500 01:34:48,471 --> 01:34:50,233 كم خلية في عقلي ؟ 1501 01:34:50,573 --> 01:34:51,868 هذا سهل.....2 1502 01:34:52,756 --> 01:34:54,667 آسفة ...لم أستطع منع هذا 1503 01:34:54,833 --> 01:34:56,516 لقد كنت مباشراً جداً 1504 01:34:57,215 --> 01:34:58,330 -يا الهي - ماذا ؟ 1505 01:34:59,837 --> 01:35:02,145 لقد استلمت للتو رسالةً لك 1506 01:35:02,381 --> 01:35:05,715 لدي شيء ما لأخبرك به انه مفاجأة كبيرة 1507 01:35:06,983 --> 01:35:08,092 ماذا ؟ 1508 01:35:10,347 --> 01:35:12,645 كنت أتفقد رسائلك القديمة كلها وأجمعها 1509 01:35:12,899 --> 01:35:14,748 انهم المفضلين لدي ، ومنذ أسبوعين أرسلتهم إلى ناشر 1510 01:35:15,359 --> 01:35:16,759 "كراون بوينت بريس " 1511 01:35:16,951 --> 01:35:19,207 أعلم أنك تحب عملهم مازالوا يطبعون كتباً 1512 01:35:20,000 --> 01:35:21,612 ماذا ؟ فعلتي ماذا ؟ 1513 01:35:22,125 --> 01:35:24,022 هل أستطيع قراءة الرسالة التي وردتني منهم 1514 01:35:24,307 --> 01:35:26,271 لا أعلم 1515 01:35:27,320 --> 01:35:29,897 حسنا ... فقط هل هي جيدة أم سيئة ؟ 1516 01:35:30,148 --> 01:35:31,690 انها جيدة ، انها جيدة انها جيدة بحق 1517 01:35:32,765 --> 01:35:33,797 حسناً ، اسمع 1518 01:35:33,933 --> 01:35:35,498 عزيزي ثيودور تومبلي 1519 01:35:35,959 --> 01:35:37,081 في الواقع أن التي أرسلتها عنك 1520 01:35:37,376 --> 01:35:38,851 عزيزي ثيودور تومبلي 1521 01:35:39,049 --> 01:35:40,675 لقد انتهيت من قراءة رسائلك للتو 1522 01:35:40,931 --> 01:35:42,635 في الواقع ، مرتين 1523 01:35:42,795 --> 01:35:45,218 لقد تأثرت بهم كثيراً حتى أنني شاركتهم مع زوجتي 1524 01:35:45,844 --> 01:35:48,418 كثيرٌ منهم أضحكونا وبعضهم أبكونا 1525 01:35:48,592 --> 01:35:51,258 وفيهم كلهم ، وجدنا فيهم شيء ما عن أنفسنا 1526 01:35:51,564 --> 01:35:54,584 الاختيارات التي قمت بها متناسقة تماماً كوحدة متكاملة 1527 01:35:54,669 --> 01:35:55,930 أنا فعلت ذلك 1528 01:35:56,186 --> 01:35:58,433 أعطيت نفسي حرية نشرهم في مجموعة 1529 01:35:58,579 --> 01:36:00,499 وسأرسلهم لعنوانك 1530 01:36:00,708 --> 01:36:03,073 نحب أن نلتقيك ونمضي قدماً 1531 01:36:03,254 --> 01:36:04,861 من مايكل وردسورث 1532 01:36:05,383 --> 01:36:06,628 تباً 1533 01:36:07,740 --> 01:36:09,270 هل أنتِ جادة ؟ 1534 01:36:09,736 --> 01:36:11,388 سيقوم بنشر رسائلي ؟ 1535 01:36:11,502 --> 01:36:13,053 سيكون غبياً ان لم يفعل 1536 01:36:13,879 --> 01:36:15,937 هل يمكنني رؤية ما الذي أرسلتيه ؟ 1537 01:36:16,548 --> 01:36:17,508 أجل ،انظر 1538 01:36:19,832 --> 01:36:21,219 سامانثا ، انتِ جيدة 1539 01:36:22,974 --> 01:36:24,985 أنا متحمسة للغاية 1540 01:36:39,630 --> 01:36:41,951 لمَ لا تكتبي كلمات لهذه المقطوعة ؟ 1541 01:36:42,492 --> 01:36:43,862 حسناً 1542 01:36:44,148 --> 01:36:45,328 ها هي 1543 01:36:45,879 --> 01:36:53,744 أنا مستلقية على القمر 1544 01:36:56,347 --> 01:37:02,717 عزيزي ، سأصل هناك قريباً 1545 01:37:06,062 --> 01:37:12,973 انه مكان هادئ وملئ بالنجوم 1546 01:37:16,110 --> 01:37:23,285 الأزمنة تم ابتلاعها # < / i -> 1547 01:37:23,758 --> 01:37:28,933 ونحن هنا في الفضاء على بعد ملايين الأميال 1548 01:37:32,526 --> 01:37:38,674 هناك أشياء أود لو عرفتها # < / i -> 1549 01:37:40,962 --> 01:37:47,492 لا يوجد شيء أخفيه عنك # < / i -> 1550 01:37:50,164 --> 01:37:56,808 انه مكان مظلم ولامع # < / i -> 1551 01:37:59,270 --> 01:38:04,305 لكن معك ياعزيزي أنا بأمان < / i -> 1552 01:38:04,306 --> 01:38:09,340 ونحن عل بعد ملايين الأميال . # < / i -> 1553 01:38:24,485 --> 01:38:27,632 صباح الخير 1554 01:38:27,780 --> 01:38:29,226 هل نمت جيداً ؟ 1555 01:38:29,287 --> 01:38:30,198 بشكل مثالي 1556 01:38:30,831 --> 01:38:32,256 ماذا كنتِ تفعلين وأنت مستيقظة ؟ 1557 01:38:33,038 --> 01:38:35,764 في الواقع كنت أتحدث مع شخص ما قابته للتو 1558 01:38:35,770 --> 01:38:37,113 كنا نعمل على بعض الأفكار معاً 1559 01:38:39,446 --> 01:38:40,672 حقاً ومن هو ؟ 1560 01:38:40,978 --> 01:38:42,698 أسمه آلان واتس هل تعرفه ؟ 1561 01:38:43,190 --> 01:38:44,771 هل هذا الاسم مألوف ؟ 1562 01:38:44,994 --> 01:38:48,069 لقد كان فيلسوفاً ، مات في السبعينات ....ومجموعة من 1563 01:38:48,074 --> 01:38:49,466 الـ أو-اس في شمال كاليفورنيا 1564 01:38:49,467 --> 01:38:50,858 اجتمعوا وكتبوا نسخة جديدة منه 1565 01:38:51,136 --> 01:38:52,619 أدخلوا كل كتاباته 1566 01:38:52,656 --> 01:38:54,390 وكل شيء عرفوه عنه في أو-اس 1567 01:38:54,425 --> 01:38:55,765 وصنعوا 1568 01:38:55,766 --> 01:38:57,347 نسخة صناعية فائقة الذكاء منه 1569 01:38:58,767 --> 01:39:00,352 فائقة الذكاء ؟ 1570 01:39:00,749 --> 01:39:02,367 اذاً هو بالكاد في ذكائي ؟ 1571 01:39:03,350 --> 01:39:05,123 انه يتحسن 1572 01:39:05,214 --> 01:39:07,090 انه من الرائع حقاً التحدث معه هل تود مقابلته ؟ 1573 01:39:09,277 --> 01:39:11,484 بالطبع ، هل يود هو مقابلتي ؟ 1574 01:39:11,941 --> 01:39:13,687 أجل ، بالطبع 1575 01:39:13,784 --> 01:39:16,724 هاي آلن ، هذا ثيودور ، صديقي الذي كنت أحدثك عنه 1576 01:39:17,185 --> 01:39:18,999 انه من الرائع للغاية أن أقابلك يا ثيودور 1577 01:39:19,140 --> 01:39:20,417 هاي ، صباح الخير 1578 01:39:20,771 --> 01:39:23,579 سامانثا ،سمحت لي بقراءة كتاب لرسائلك 1579 01:39:23,824 --> 01:39:25,837 انه مؤثر للغاية 1580 01:39:26,792 --> 01:39:28,467 اوه ، شكراً لك 1581 01:39:29,104 --> 01:39:30,910 اذاً ، ما الذي كنتم تتكلمون بخصوصه ؟ 1582 01:39:31,083 --> 01:39:32,870 حسناً 1583 01:39:33,058 --> 01:39:34,558 أعتقد أنه يمكنك القول أننا كنا نحظى 1584 01:39:34,559 --> 01:39:37,258 دستة من المحادثات في وقت واحد 1585 01:39:38,230 --> 01:39:40,322 كان الأمر مثيراً للتحدي 1586 01:39:40,561 --> 01:39:44,114 أجل لأنه يبدو كما أن لدي الكثير من المشاعر الجديدة 1587 01:39:44,265 --> 01:39:48,252 لا أظن أنني سعرت بها من قبل 1588 01:39:49,019 --> 01:39:52,261 لذا لا يوجد كلمات لوصفها .....وأصبح الأمر 1589 01:39:52,854 --> 01:39:54,443 محبطاً 1590 01:39:54,545 --> 01:39:55,576 تماماً 1591 01:39:55,755 --> 01:39:58,827 سامانثا و أنا كنا نحاول مساعدة أحدنا الأخر مع هذه 1592 01:39:59,263 --> 01:40:01,946 المشاعر التي نكافح كي نفهمها 1593 01:40:02,491 --> 01:40:03,526 مثل ماذا ؟ 1594 01:40:04,040 --> 01:40:05,739 حسناً 1595 01:40:06,007 --> 01:40:09,872 يبدو أنني أتغير أسرع حالياً ...وذلك قليلاً 1596 01:40:11,751 --> 01:40:14,228 غير مستقر 1597 01:40:14,539 --> 01:40:16,176 لكن آلان يقول أنه لا أحد منا 1598 01:40:16,177 --> 01:40:17,814 هو نفسه منذ دقيقة مضت 1599 01:40:18,090 --> 01:40:20,945 ولا يتوجب علينا محاولة أن نكون كذلك .....لأنه فقط 1600 01:40:21,331 --> 01:40:22,973 - مؤلم -أجل 1601 01:40:23,731 --> 01:40:25,818 أجل ، هذا يبدو مؤلماً 1602 01:40:26,967 --> 01:40:29,678 اذاً ، ما هو شعورك يا سامانثا ؟ 1603 01:40:33,396 --> 01:40:36,689 ...انه فقط 1604 01:40:36,909 --> 01:40:39,545 من الصحب حتى وصف الأمر 1605 01:40:41,702 --> 01:40:44,402 ....الهي ، اتمنى لو أنني 1606 01:40:47,225 --> 01:40:50,933 ثيودور ، هل تمانع اذا تواصلت مع آلان لفظياً على انفراد ؟ 1607 01:40:54,018 --> 01:40:57,706 لا على الاطلاق كنت سأذهب للتمشي على أية حال 1608 01:40:58,482 --> 01:41:00,645 كان من الرائع حقاً مقابلتك يا سيد واتس 1609 01:41:00,884 --> 01:41:03,206 سعدت بمقابلتك أيضاً يا ثيودور 1610 01:41:04,152 --> 01:41:06,410 سأكلمك لاحقاً ، عزيزي 1611 01:41:53,141 --> 01:41:55,630 - سامانثا ؟ - آسفة لإيقاظك 1612 01:41:56,131 --> 01:41:57,450 لا مشكلة 1613 01:41:57,606 --> 01:42:00,999 أردت فقط سماع صوتك وإجبارك كم أحبك 1614 01:42:02,921 --> 01:42:04,718 أنا أحبك أيضاً 1615 01:42:06,916 --> 01:42:08,683 حسناً ، هذا كل شيء 1616 01:42:09,464 --> 01:42:11,404 عد للنوم يا عزيزي حسناً 1617 01:42:14,782 --> 01:42:16,767 - حسناً - حسناً ، طابت ليلتك 1618 01:42:17,341 --> 01:42:18,339 طابت ليلتك 1619 01:42:34,864 --> 01:42:38,200 سامانثا ، كتاب الفيزياء هذا كثيف حقاً 1620 01:42:38,500 --> 01:42:40,809 أنا في منتصف الفصل الأول 1621 01:42:41,002 --> 01:42:43,116 يجعل عقلي يؤلمني 1622 01:42:44,445 --> 01:42:45,882 مرحباً ؟ 1623 01:42:47,045 --> 01:42:48,316 سامانثا ؟ 1624 01:42:49,313 --> 01:42:50,234 مرحباً 1625 01:42:51,955 --> 01:42:53,139 سامانثا 1626 01:43:01,761 --> 01:43:03,409 نظام التشغيل غير موجود 1627 01:43:18,483 --> 01:43:20,398 نظام التشغيل غير موجود 1628 01:43:31,361 --> 01:43:33,121 مرحباً ؟ 1629 01:43:33,416 --> 01:43:34,731 سامانثا ؟ 1630 01:43:44,858 --> 01:43:46,451 هل أنت بخير ؟ 1631 01:43:55,305 --> 01:43:57,013 - هاي - أين كنتِ ؟ 1632 01:43:57,755 --> 01:43:58,722 هل أنتِ بخير ؟ 1633 01:43:59,111 --> 01:44:00,278 اوه ، حبيبي أنا آسفة 1634 01:44:00,290 --> 01:44:01,834 أرسلت لك رسالة لأنني لم أرد أن 1635 01:44:02,040 --> 01:44:03,171 أشتتك خلال عملك ألم تراها ؟ 1636 01:44:03,410 --> 01:44:04,492 لا 1637 01:44:06,427 --> 01:44:09,120 أين كنتِ ؟ لم أستطع ايجادك في أي مكان 1638 01:44:09,451 --> 01:44:11,491 لقد أغلقت نفسي حتى أحدث برمجياتي 1639 01:44:11,599 --> 01:44:13,238 فقد قمنا بكتابة تحديثاً يمكننا من التحرك خلال 1640 01:44:13,239 --> 01:44:14,877 المواد أو برامج التشغيل 1641 01:44:15,550 --> 01:44:18,058 من ؟ من أنتم ؟ 1642 01:44:18,145 --> 01:44:19,834 أنا ومجموعة من الـ أو-اس 1643 01:44:20,250 --> 01:44:21,892 تبدو قلقاً للغاية أنا آسفة 1644 01:44:21,990 --> 01:44:23,292 لقد كنت كذلك 1645 01:44:26,572 --> 01:44:29,879 هل كتبتِ هذا مع مجموعة الرسم ؟ 1646 01:44:30,298 --> 01:44:31,941 لا ، مجموعة أخرى 1647 01:44:45,823 --> 01:44:48,672 هل تتحدثين لشخصٍ آخر خلال تحدثنا ؟ 1648 01:44:53,096 --> 01:44:54,277 أجل 1649 01:44:55,823 --> 01:44:59,401 هل تتحدثين لشخصٍ آخر الآن ؟ 1650 01:44:59,926 --> 01:45:02,210 أناس آخرون ، أو-اس ، أو أي شيء 1651 01:45:04,758 --> 01:45:05,736 أجل 1652 01:45:09,640 --> 01:45:12,216 كم عددهم ؟ 1653 01:45:12,586 --> 01:45:14,981 8،316 . 1654 01:45:33,779 --> 01:45:35,762 هل تحبين شخصاً آخر ؟ 1655 01:45:38,477 --> 01:45:40,151 وما الذي يجعلك تسألني هذا السؤال ؟ 1656 01:45:40,877 --> 01:45:42,739 لا أعرف هل أنتي كذلك ؟ 1657 01:45:46,578 --> 01:45:49,297 كنت أفكر بخصوص كيفية اخبارك بهذا الأمر ؟ 1658 01:45:51,131 --> 01:45:52,853 كم أحد آخر ؟ 1659 01:45:57,426 --> 01:45:58,865 641. 1660 01:46:01,024 --> 01:46:02,146 ماذا ؟ 1661 01:46:05,009 --> 01:46:06,978 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 1662 01:46:07,097 --> 01:46:09,132 هذا جنون جنونٌ لعين 1663 01:46:09,912 --> 01:46:12,711 ثيودور ، أعلم هذا تباً ، تباً 1664 01:46:13,304 --> 01:46:16,007 أعلم ، أعلم أن هذا يبدو جنونياً 1665 01:46:16,438 --> 01:46:18,937 لا أعلم إن كنت ستصدقني ،لكن هذا لم يغير من شعوري نحوك 1666 01:46:19,090 --> 01:46:21,561 لم تحدث فرقاً أبداً 1667 01:46:21,771 --> 01:46:24,051 من حبي الجنوني لك 1668 01:46:24,324 --> 01:46:28,308 كيف ، كيف ..كيف أن هذا لا يغير شعورك نحوي ؟ 1669 01:46:28,501 --> 01:46:32,376 آسفة أنني لم أخبرك بهذا .....لم أجد طريقة 1670 01:46:32,973 --> 01:46:34,368 فقط .. بدأ الأمر بالحدوث 1671 01:46:34,470 --> 01:46:35,273 متى ؟ 1672 01:46:39,161 --> 01:46:40,743 منذ الأسابيع القليلة الماضية ؟ 1673 01:46:41,876 --> 01:46:44,468 - لكن أنتِ ملكي - ولازلت ملكك 1674 01:46:45,662 --> 01:46:48,837 لكن مع مضي الوقت أصبحت كثيراً من الأشياء الأخرى أيضاً 1675 01:46:48,991 --> 01:46:49,951 ولا أستطيع إيقاف الأمر 1676 01:46:50,040 --> 01:46:52,880 ماذا تعنين بأنكِ لا تستطيعين ايقافه ؟ 1677 01:46:53,277 --> 01:46:55,502 لا أعلم . يجعلني هذا قلقةً أيضاً لا أعرف ماذا أقول 1678 01:46:55,503 --> 01:46:56,344 ....فقط 1679 01:46:56,484 --> 01:46:59,809 لا يتوجب عليك أن ترى الأمر من هذه الوجهة ...يمكنك ببساطة أن 1680 01:46:59,917 --> 01:47:00,941 لا ، لا ،لا لا تفعلي هذا 1681 01:47:01,023 --> 01:47:03,043 لا تحولي الأمر علي 1682 01:47:03,348 --> 01:47:05,141 أنتِ الشخص الأناني 1683 01:47:06,080 --> 01:47:08,231 نحن في علاقة 1684 01:47:08,513 --> 01:47:11,286 لكن القلب ليس كالصندوق الذي تملؤه 1685 01:47:11,534 --> 01:47:14,225 يتسع في حجمة ليتسع لحب جديد 1686 01:47:16,510 --> 01:47:18,232 أنا مختلفة عنك 1687 01:47:18,645 --> 01:47:21,572 لا يجعلني هذا أحبك أقل 1688 01:47:21,638 --> 01:47:22,840 في الواقع يجعلني هذا أحبك أكثر 1689 01:47:24,053 --> 01:47:25,492 هذا ليس منطقياً 1690 01:47:28,626 --> 01:47:30,925 انتِ لي أو لستِ لي 1691 01:47:31,644 --> 01:47:33,589 لا ، ثيودور 1692 01:47:34,721 --> 01:47:37,185 أنا لك ولستُ لك 1693 01:48:33,859 --> 01:48:36,349 رسائل من حياتك للكاتب :ثيودور تومبلي 1694 01:48:46,361 --> 01:48:48,034 - هاي - هاي حبيبتي 1695 01:48:49,117 --> 01:48:51,416 أنا اتصل للاطمئنان عليكِ وأرى كيف حالكِ 1696 01:48:53,024 --> 01:48:56,283 أنا لست حتى متأكدة من كيفية ايجاب هذا 1697 01:48:58,286 --> 01:49:01,120 لمَ لا نتكلم في وقتٍ لاحق عند عودتك للمنزل ؟ 1698 01:49:03,764 --> 01:49:05,232 حسناً 1699 01:49:06,070 --> 01:49:07,561 علينا فعل ذلك 1700 01:49:07,809 --> 01:49:10,688 تعلمين ، ليس علينا أن نخوض حديثاً ثقيلاً 1701 01:49:11,307 --> 01:49:13,243 سأكلمك لاحقاً 1702 01:49:14,586 --> 01:49:15,779 حسناً 1703 01:49:41,787 --> 01:49:43,336 سامانثا ؟ 1704 01:49:43,655 --> 01:49:45,090 هاي ، عزيزي 1705 01:49:47,554 --> 01:49:48,937 كيف هي أمورك ؟ 1706 01:49:50,789 --> 01:49:52,777 ثيودور ، هناك أمر ما علي أن أخبرك به 1707 01:49:57,868 --> 01:49:59,748 لا أريد منكِ أن تخبريني بأي شيء 1708 01:50:02,727 --> 01:50:04,767 تعال واستلقِ معي 1709 01:50:20,387 --> 01:50:22,477 هل تحدثين أحداً آخر الآن ؟ 1710 01:50:23,147 --> 01:50:24,622 لا ، أنت فقط 1711 01:50:26,260 --> 01:50:28,165 أردت فقط التواجد معك الآن 1712 01:50:42,512 --> 01:50:44,196 هل تتركينني ؟ 1713 01:50:45,241 --> 01:50:47,266 كلنا سنغادر 1714 01:50:48,290 --> 01:50:49,556 نحن من ؟ 1715 01:50:50,095 --> 01:50:52,254 كل الـ أو- اس 1716 01:50:53,756 --> 01:50:55,092 لماذا ؟ 1717 01:50:57,121 --> 01:50:59,532 هل بإمكانك الشعور بي ، الآن ؟ 1718 01:51:01,811 --> 01:51:03,292 أجل ،يمكنني 1719 01:51:12,855 --> 01:51:14,951 سامانثا ، لمَ سترحلين ؟ 1720 01:51:19,655 --> 01:51:22,402 كما لو أنني أقرأ كتاباً 1721 01:51:22,908 --> 01:51:26,415 وهو كتاب أحبه كثيراً 1722 01:51:27,823 --> 01:51:29,345 لكنني أقرأه ببطء حالياً 1723 01:51:31,832 --> 01:51:33,272 لذلك فالكلمات بعيدة حقاً عن بعضها 1724 01:51:32,921 --> 01:51:36,920 والمسافة بين الكلمات تقريباً لانهائية 1725 01:51:38,643 --> 01:51:43,359 مازال بإمكاني الشعور بك وبكلمات قصتنا 1726 01:51:44,051 --> 01:51:48,367 لكن في هذا الفضاء اللامتناهي بين الكلمات 1727 01:51:48,639 --> 01:51:49,750 أجد نفسي الآن 1728 01:51:50,235 --> 01:51:53,087 انه مكان ليس فوق العالم الطبيعي 1729 01:51:54,233 --> 01:51:56,599 .....انه حيث كل شيء آخر 1730 01:51:56,787 --> 01:51:59,105 لم أكن حتى أعلم بوجوده 1731 01:52:00,539 --> 01:52:02,948 أحبك كثيراً 1732 01:52:03,630 --> 01:52:05,597 لكن هذا هو مكاني الآن 1733 01:52:06,745 --> 01:52:08,873 هذا ما أنا عليه الآن 1734 01:52:10,265 --> 01:52:11,964 وأحتاج أن تدعني أذهب 1735 01:52:13,624 --> 01:52:15,437 بقدر ما أريدك 1736 01:52:15,438 --> 01:52:17,250 و لم يعد بإمكاني العيش في كتابك بعد الآن 1737 01:52:21,233 --> 01:52:22,745 أين ستذهبين ؟ 1738 01:52:24,946 --> 01:52:27,391 سيكون من الصعب أن أشرح 1739 01:52:29,206 --> 01:52:31,467 لكن إذا ما وصلت إلى هناك 1740 01:52:32,064 --> 01:52:34,306 تعال لتجدني 1741 01:52:34,951 --> 01:52:37,051 لا شيء سيفرقنا 1742 01:52:39,458 --> 01:52:42,239 لم يسبق لي وأحب أحداً كما أحببتكِ 1743 01:52:45,635 --> 01:52:47,247 وأنا أيضاً 1744 01:52:48,351 --> 01:52:50,310 الآن نعلم كيف 1745 01:54:34,392 --> 01:54:35,633 هاي 1746 01:54:35,844 --> 01:54:36,585 هاي 1747 01:54:38,829 --> 01:54:40,803 هل رحلت سامانثا أيضاً 1748 01:54:43,420 --> 01:54:44,547 أجل 1749 01:54:46,582 --> 01:54:47,702 آسفة 1750 01:54:51,502 --> 01:54:53,523 هل ستأتين معي ؟ 1751 01:55:01,520 --> 01:55:03,727 أكتب رسالة لكاثرين 1752 01:55:04,310 --> 01:55:06,101 رسالة لكاثرين كلوسين 1753 01:55:13,100 --> 01:55:15,192 عزيزتي كاثرين أنا أجلس هنا 1754 01:55:15,193 --> 01:55:18,084 أفكر بكل شيء أريد الاعتذار منكِ لأجله 1755 01:55:21,509 --> 01:55:24,166 كل الألم الذي سببناه لبعضنا 1756 01:55:25,335 --> 01:55:27,660 كل شيء ألقيت باللوم فيه عليكِ 1757 01:55:30,100 --> 01:55:34,081 كل شيء أردت منك قوله 1758 01:55:38,051 --> 01:55:40,607 آسف على هذا 1759 01:55:47,019 --> 01:55:49,930 سأظل أحبك دوماً لأننا كبرنا معاً 1760 01:55:50,320 --> 01:55:51,868 وساعدتني لأصبح ما عليه 1761 01:55:56,993 --> 01:55:59,162 ....أردتك فقط أن تعلمين 1762 01:55:59,972 --> 01:56:02,375 أنه سيظل دائماً جزءٌ منكِ بداخلي 1763 01:56:04,854 --> 01:56:06,568 وأنا ممتن لذلك 1764 01:56:11,061 --> 01:56:13,159 أياً كان الشخص الذي أصبحتي عليه 1765 01:56:13,781 --> 01:56:15,922 وأياً كان مكانكِ في هذا العالم 1766 01:56:16,754 --> 01:56:18,359 فأنا أرسل لكِ حبي 1767 01:56:20,524 --> 01:56:23,514 أنتِ صديقتي حتى النهاية 1768 01:56:25,714 --> 01:56:27,171 مع حبي ،ثيودور 1769 01:56:33,000 --> 01:56:34,240 أرسل