1
00:03:21,458 --> 00:03:22,838
ما هو اسمك ؟

2
00:03:25,458 --> 00:03:27,140
توم لينسون , سيدي .

3
00:03:28,416 --> 00:03:30,099
الرتبة و الرقم ؟

4
00:03:30,875 --> 00:03:33,599
الرقيب توم لينسون , سيدي , رقم 25897 .

5
00:03:52,708 --> 00:03:54,724
من اين اتيت ؟

6
00:04:02,750 --> 00:04:05,140
آسف سيدي , ولكن لا استطيع الاجابة
على هذا السؤال .!

7
00:04:08,625 --> 00:04:11,224
من اين اتيت ؟ ولصالح من تعمل ؟

8
00:04:17,625 --> 00:04:20,807
آسف سيدي , ولكن لا استطيع الاجابة
على هذا السؤال .!

9
00:04:23,666 --> 00:04:25,974
هذه لسيت لعبة , بنيّ .

10
00:04:27,791 --> 00:04:30,099
اذا , لصالح من تعمل بحق الجحيم .؟

11
00:04:33,291 --> 00:04:35,640
آسف سيدي , ولكن ...

12
00:04:41,875 --> 00:04:44,224
من الافضل ان تبدأ بالاجابة على اسئلتي .

13
00:04:44,250 --> 00:04:45,890
قبل ان ينهار عضبي .

14
00:04:45,916 --> 00:04:50,099
و صدقني , ان لا تريد ان تراني 
عندما اكون غاضباً .

15
00:04:53,083 --> 00:04:54,932
بأي وحده انت ؟

16
00:04:59,250 --> 00:05:02,307
- آسف سيدي , ولكن لا استطيع ...
- كم شخص في قيادتكم ؟

17
00:05:04,166 --> 00:05:05,390
لا استطيع الاجابة على ذلك .

18
00:05:05,416 --> 00:05:07,432
ما الذي تتحدث عنه , اي الغبيٌ اللعين .

19
00:05:07,458 --> 00:05:10,974
فقط اخبرتني بأسمك , ورقمك العسكري , ورتبتك .

20
00:05:11,000 --> 00:05:15,057
بأي وحدة انت , و كم عدد الاشخاص
 في قيادتكم .

21
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
لا استطيع الاجابة على هذا السؤال .

22
00:05:17,666 --> 00:05:22,140
من الاغلب ان تحب ان يعلقوك هناك !
مثل قطعة اللحم الميتة .

23
00:05:29,125 --> 00:05:32,099
سوف تموت هنا !

24
00:05:33,625 --> 00:05:36,015
اوعدك بذلك !

25
00:06:01,041 --> 00:06:03,057
هل انت بخير , صديقي .

26
00:06:09,875 --> 00:06:11,724
جاي , جاي .

27
00:06:15,333 --> 00:06:16,974
ميكي .

28
00:06:19,250 --> 00:06:20,515
ماهي مهنتك ؟

29
00:06:22,500 --> 00:06:24,390
انا طباخ , يـ صديقي .

30
00:06:25,333 --> 00:06:28,265
- الفقرة 2
- وإلاّ ماكنت قد خمنت .

31
00:06:32,125 --> 00:06:33,974
تشعر انت مستعد لذلك ؟

32
00:06:36,416 --> 00:06:38,140
خمن , سوف اكتشف ذلك .

33
00:06:49,833 --> 00:06:53,390
اعذريني عزيزتي , هل سوف تخرجين 
في المحطة التالية ؟

34
00:06:53,416 --> 00:06:55,015
نعم , 

35
00:06:55,041 --> 00:06:56,765
انا وصديقي كنا متجهين هناك .

36
00:06:56,791 --> 00:06:58,390
من اجل الشراب .

37
00:06:58,791 --> 00:07:00,182
اجل , ذلك صحيح .

38
00:07:02,625 --> 00:07:04,890
هل تعرفين اي حانه جيدة ؟

39
00:07:05,916 --> 00:07:09,599
اجل, عندما تخرجون من المحطة
وتنعطف الى اليمين .

40
00:07:09,625 --> 00:07:12,099
استمر بالمشي الى الامام .
حانه المايبول ستكون على يمينك .

41
00:07:12,125 --> 00:07:13,557
حسنا , نحتاج ان نحضر سيارة اجره .

42
00:07:13,583 --> 00:07:15,974
انها على بعد نصف ميل فقط .

43
00:07:19,083 --> 00:07:20,765
شكراً .

44
00:07:23,208 --> 00:07:24,974
من دواعي سروري .

45
00:08:01,291 --> 00:08:03,599
كان لي رجل عجوز في ساس .

46
00:08:04,458 --> 00:08:06,682
هو الشي الوحيد الذي اردت القيام به .

47
00:08:07,500 --> 00:08:09,015
هل هو حي ؟

48
00:08:09,041 --> 00:08:11,265
لا , لا , انه تغلب على عقارب الساعة .

49
00:08:12,666 --> 00:08:15,057
ماذا تعني بـ ( تغلب على عقارب الساعة ) ؟

50
00:08:15,833 --> 00:08:17,640
اوه , سوف ترى .

51
00:08:20,000 --> 00:08:21,599
ها نحن .

52
00:08:22,416 --> 00:08:26,099
اوه , اللعنه .
انها , آخذة البول .

53
00:08:33,666 --> 00:08:36,932
- سيارات اجرة بريكون .
- مرحبا صاحبي , هل استطيع ان احصل على سيارة
اجرة واحده , من فضلك ؟

54
00:08:36,958 --> 00:08:39,015
اجل , لدينا موقف واحد من قبل ,,
اين انت , صديقي ؟

55
00:08:39,041 --> 00:08:41,265
- المايبول .
- هذه تم اقفالها لاجل الاعمار !

56
00:08:41,291 --> 00:08:43,474
اجل , استطيع ان ارى هذا , صديقي

57
00:09:34,416 --> 00:09:37,932
- يريدون ان يحدقوا اكثر , اليس كذلك ؟
- حسناً , لا تقلق بشأنهم ,

58
00:09:37,958 --> 00:09:39,640
اجل , ايها السادة .

59
00:09:39,666 --> 00:09:42,307
شرابان حجم كبير , من فضلك .

60
00:09:45,916 --> 00:09:47,599
جاي ,

61
00:09:50,416 --> 00:09:52,724
- شكرا .
- ذلك , 6,40 استرليني , من فضلك .

62
00:09:53,750 --> 00:09:56,349
- حسناً , سوف احاسب المرّة الاخرى .
- بالطبع سوف تفعل .

63
00:09:56,375 --> 00:09:58,724
- سوف افعل .
- هانحن .

64
00:10:05,250 --> 00:10:08,182
- احتجة لذلك 
- نفسك .

65
00:10:08,208 --> 00:10:09,515
شكراً .

66
00:10:09,541 --> 00:10:12,557
هذا سوف يكون الشراب الاخير لك 
ولديّ , لفترة من الوقت ,

67
00:10:13,250 --> 00:10:15,599
يعتمد على البعد الذي سنحصل علية .

68
00:10:18,708 --> 00:10:22,307
هل يمكن ان احص على بطل من الشراب 
وثلاث كووس , من فضلك ؟

69
00:10:22,333 --> 00:10:24,349
- انها هي .
- هل يمكن ابدأ بالحساب ؟

70
00:10:28,916 --> 00:10:30,640
انا ذاهب لاتبول .

71
00:10:37,125 --> 00:10:39,182
- مساء الخير .
- المساء !

72
00:10:41,291 --> 00:10:42,557
ميكي .

73
00:10:43,916 --> 00:10:45,932
مرحباً , ميكي .

74
00:10:45,958 --> 00:10:47,890
لم اتوهم اللية في حانة المايبول اذا ؟

75
00:10:47,916 --> 00:10:52,807
- لا , انه ليس مكاني .
- كنت قد انحرفت ايضاً , اذا كنت تعرف .

76
00:10:52,833 --> 00:10:55,849
لا ينبغي ان تثق بأي شخص تقابلة .

77
00:10:57,916 --> 00:11:00,765
انا عادتاً صلب , قاضي حرف !

78
00:11:02,875 --> 00:11:05,265
ذلك يعتمد على مع من تفكر .

79
00:11:12,166 --> 00:11:14,349
صحيح , يتوهم بعض الطلقات .

80
00:11:14,375 --> 00:11:16,807
ماذا لدينا .

81
00:11:16,833 --> 00:11:20,807
- تكيلا .
- اثنين , تكيلا , من فضلك 

82
00:11:20,833 --> 00:11:23,349
لم اكن لافعل ذلك لو كنت مكانك 

83
00:11:28,250 --> 00:11:30,057
من يقول ؟

84
00:11:48,916 --> 00:11:51,015
هيا بنا , جاي 

85
00:11:51,750 --> 00:11:53,807
لنذهب 

86
00:11:56,625 --> 00:11:58,390
احضى بليلة رائعة 

87
00:12:07,875 --> 00:12:09,724
ما كان ذلك عنه بحق الجحيم 

88
00:12:09,750 --> 00:12:11,765
من يهتم 

89
00:12:11,791 --> 00:12:14,099
لدينا يوماً شاقاً غداً 

90
00:12:14,125 --> 00:12:16,182
تستطيع ان تثق بي , اعرف 

91
00:13:01,833 --> 00:13:03,349
اللعنة 

92
00:13:42,458 --> 00:13:45,932
الخدمة الجوية الخاصة , هي الوحيده الجيدة
كما انها توفر التدريب 

93
00:13:50,375 --> 00:13:51,932
منكم من هو للمرة الاولى 

94
00:13:51,958 --> 00:13:54,765
من يعتقد ان لدية اي فكرة , عما 
سيمر بة .....

95
00:13:54,791 --> 00:13:56,765
ليست لديكم .

96
00:13:56,791 --> 00:13:59,515
فقط اسأل اي شخص هنا , من هو على محاولتهم
الثانية والاخيرة 

97
00:14:04,875 --> 00:14:07,974
انت الذي تقرر من الذي سوف يتخطى هذا ,
ليسَ نحن 

98
00:14:09,791 --> 00:14:12,849
كل مانفعلة هو ان نضع كل الحلول , امامك 
لاتختارها 

99
00:14:12,875 --> 00:14:16,349
بعد انها , بسيط جدا جدا 

100
00:14:19,250 --> 00:14:22,140
كل ما يمكنك ان تفعلة هو ان تكملها .

101
00:14:22,166 --> 00:14:24,057
و اذا لم تختار 

102
00:14:25,166 --> 00:14:27,099
سوف يتم حضرك 

103
00:14:44,750 --> 00:14:45,849
اتبعوني

104
00:14:46,625 --> 00:14:50,890
سوف يتم تحطيمك , سواء جسدياً او عقلياً

105
00:15:03,375 --> 00:15:06,099
وعندما تعتقد انك عند نقطة الانهيار 
سوف يكون هناك المزيد 

106
00:15:14,541 --> 00:15:16,890
وسوف تبدأ بـ التساؤل , لماذا قررت لتفعل
ذلك ؟

107
00:15:16,916 --> 00:15:18,849
واغلبكم يختارون الرحيل 

108
00:15:30,708 --> 00:15:33,807
ونحن لا نجعل الاختيار صعب من اجل 
المرح .

109
00:15:33,833 --> 00:15:36,140
انه يخص تغيير ادراكك

110
00:15:36,625 --> 00:15:38,724
ندرّب جسدك وعقلك , لتكون الافضل ...

111
00:15:38,750 --> 00:15:43,265
ولا تحتدث اي خطأ , الساس هي 
اقوى قوة قتال في العالم 

112
00:15:48,541 --> 00:15:50,474
لقد تم حضرك 

113
00:16:10,125 --> 00:16:12,765
- اذا , ماذا كنت تعمل في ذلك الحين ؟
- الفقرة 2 , وانت ؟

114
00:16:13,250 --> 00:16:14,932
بالبنادق 

115
00:16:14,958 --> 00:16:16,765
اذا , ماذا عنك , ميكي ؟

116
00:16:17,750 --> 00:16:19,807
كنت طباخاً 

117
00:16:21,958 --> 00:16:25,224
ماهي مهنتك حقاً ؟

118
00:16:27,083 --> 00:16:29,974
أنا في الخدمات اللوجستية الأساسية الملكية ...

119
00:16:30,000 --> 00:16:31,599
وانا طباخ 

120
00:16:31,625 --> 00:16:33,890
اللعنة , صديقي 

121
00:16:33,916 --> 00:16:37,682
خبز الكيك يأخذ مسار 
ليس لاجل شهر آخر 

122
00:16:37,708 --> 00:16:39,682
الرجل الغريب هو الذي يسقط من ركب الجواد

123
00:16:55,000 --> 00:16:57,432
الجدولة مع الوزن 
هو ما نحن خبراء في

124
00:16:59,291 --> 00:17:01,307
هذه هي اذا , لدينا القوة والقدرة ..

125
00:17:01,333 --> 00:17:04,432
لحمل عدتنا والنجاة بها في التضاريس الصعبة
والمسافات الطويلة .

126
00:17:04,458 --> 00:17:06,682
حتى عندما تكون خلف خطوط العدو

127
00:17:09,958 --> 00:17:11,890
سوف تبدأ بأطفاء الليت 

128
00:17:11,916 --> 00:17:13,557
ذلك جيدا 

129
00:17:17,541 --> 00:17:21,182
هذه هي لذلك نحن نبني قاعدت اللياقة البدنية 
حتى تصل الى مستوى لائق 

130
00:17:22,250 --> 00:17:24,182
هيا بنا , لنذهب 

131
00:17:24,208 --> 00:17:26,849
سوف تحتاج لكل التحمل العضلي الذي لديك 

132
00:17:26,875 --> 00:17:28,515
لتكميل المهمة التي توليّناها 

133
00:17:28,541 --> 00:17:30,599
اين القتال 
هيا , جاكسون , القيهي ارضاً

134
00:17:30,625 --> 00:17:33,040
انت في الفقرة الثانية الان 
سوف تلقني في الجحيم 

135
00:17:33,041 --> 00:17:34,515
اذهب , اذهب

136
00:17:34,541 --> 00:17:36,265
ابعد صدرك اللعين 

137
00:17:38,375 --> 00:17:41,765
في هذه النقطة سوف نزيد الوزن الذي تتحملة 

138
00:17:44,208 --> 00:17:47,224
هذه هي لذلك نحن نبني قاعدت اللياقة البدنية 
حتى تصل الى مستوى لائق 

139
00:18:05,291 --> 00:18:07,890
الشي الذي يمكن ان تقرره هو كم من الالم 
مستعد لتأخذة ؟

140
00:18:29,875 --> 00:18:34,390
جنود استخدموا نظام القتال الرابع 
انه اكثر بكثير مما يعتقدة المرء

141
00:18:34,416 --> 00:18:36,099
هذا يمكن ايكون عملية التسلل

142
00:18:36,125 --> 00:18:39,099
حيث يطلب منك للقتل بصمت تام

143
00:18:39,125 --> 00:18:42,474
يمكن ان تهرب خارجا اذا نفدت الذخيرة
او من الممكن ان توقف الهرب 

144
00:18:43,583 --> 00:18:45,765
كريس , قف 

145
00:18:53,625 --> 00:18:55,390
القني ارضاً , بأي طريقة ممكنة

146
00:19:02,166 --> 00:19:03,849
مهما يكون الموقف 

147
00:19:03,875 --> 00:19:07,474
معرفة نزع سلاح الخصم , وقتلة بدون سلاح ناري

148
00:19:07,500 --> 00:19:09,307
ليس فقط المنقذ

149
00:19:09,333 --> 00:19:12,140
ولكن الخبرات المطلوبة 
من قبل القوات الخاصة.

150
00:19:24,666 --> 00:19:29,765
القوت الخاصة الاسرائيلية اخترعت
الاقتال التكنيكي يطلقون عليها كراف ماقا 

151
00:19:29,791 --> 00:19:34,682
انها افضل نظام للهجوم الدفاعي
انها طريقة القتال المتقدمة  

152
00:19:35,708 --> 00:19:37,015
هذه ما سنستخدمة

153
00:19:41,500 --> 00:19:44,474
توقف عن التهرب عن العمل
ضع قدميك اللعينة

154
00:19:46,541 --> 00:19:48,724
كيفية نزع سلاح 
المعتدي بسكين

155
00:19:57,625 --> 00:19:58,724
الان دورك 

156
00:19:58,750 --> 00:20:03,140
اذا كنت تريد تخطي الاختبار السخيف 
اذا , يجب ان تعمل بجد 

157
00:20:03,791 --> 00:20:05,390
تعدى هذا الحاجز

158
00:20:05,416 --> 00:20:06,932
هيا , هيا , هيا 

159
00:20:07,541 --> 00:20:09,599
هيا ميكي , بسسرعة
تعداها 

160
00:20:14,333 --> 00:20:16,057
هذي هي 

161
00:20:16,708 --> 00:20:17,890
الحشد هم الخبراء 

162
00:20:17,916 --> 00:20:21,307
علمياً كل سلاح 
يتم استخدامة حول العالم اليوم 

163
00:20:23,041 --> 00:20:27,182
هذا حتى لا تكون هناك قيود 
أو العقبات التي لا يمكن التغلب عليها

164
00:20:27,208 --> 00:20:30,640
عندما تنفذ غطائك السري 
او مهمة علنية في الميدان 

165
00:20:43,625 --> 00:20:45,390
جاي جاي 

166
00:20:45,416 --> 00:20:47,474
عندما تقتلة 

167
00:20:47,500 --> 00:20:50,015
ابقى اكتافك مربعة

168
00:20:50,041 --> 00:20:52,640
وتقتلة على عجلة 

169
00:20:54,333 --> 00:20:56,140
- حسنا ؟
- نعم .

170
00:21:01,250 --> 00:21:03,890
تحب ذلك ؟
يتمتع بذلك ؟

171
00:21:04,333 --> 00:21:06,265
هيا بنا 

172
00:21:07,083 --> 00:21:09,890
والدتي قد تقفز بشكل أسرع من ذلك
اقفز الى الشجرة اللعينة

173
00:21:30,083 --> 00:21:31,599
اقفز , ميكي 

174
00:21:32,166 --> 00:21:34,557
هاذا كل شي بنيّ 
, هذا الذي صنعته

175
00:21:44,500 --> 00:21:47,057
اوه ....

176
00:21:48,250 --> 00:21:49,890
ليس سيء بنسبة لطباخ

177
00:21:50,333 --> 00:21:52,099
عبر الانفاق 

178
00:21:52,875 --> 00:21:54,890
هيا بنا ...

179
00:21:55,583 --> 00:21:58,640
- اعبر من هنا , اعبر من هناك
- افعلها , افعلها ....

180
00:21:58,666 --> 00:22:01,015
هيا با اطفال , تحركوا , هيا , هيا 

181
00:22:01,041 --> 00:22:03,981
انها ليست سهلة
هيا , ميكي , تخطى هذا 

182
00:22:51,416 --> 00:22:54,432
- ما هذا 
- انها لاجل قدمك 

183
00:22:55,666 --> 00:22:57,724
شكراً لك 

184
00:23:00,958 --> 00:23:02,765
هل لديك اي بروفين 
<font color="#0080c0">||مضاد التهاب غير سيرويدي لمعالجة الروماتيزم||</font>

185
00:23:05,250 --> 00:23:06,349
لا 

186
00:23:13,166 --> 00:23:15,224
تصل الحمولة عليهم 

187
00:23:15,250 --> 00:23:17,474
سوف تحتاجها .

188
00:23:50,958 --> 00:23:53,765
هذا هو اختبارك النهائي في هذه المرحلة

189
00:23:53,791 --> 00:23:57,182
عليك أن تكون تحمل 55 
جنيه وبندقية

190
00:23:58,333 --> 00:24:00,974
سيكون لديك 18 ساعة 
لتغطية 40 كيلومتر

191
00:24:02,416 --> 00:24:05,474
وهناك ار في نقطة يجب ان تصل اليها 

192
00:24:08,041 --> 00:24:09,224
اذهب 

193
00:25:42,625 --> 00:25:44,099
حسنا يا فتية , تجمعوا 

194
00:25:49,375 --> 00:25:54,390
النقطة المقبلة احداثياتها 027-208 

195
00:25:54,416 --> 00:25:58,349
اقولها مجددا , 027-208

196
00:25:58,375 --> 00:25:59,890
ارني اين هي على الخريطة 

197
00:26:04,416 --> 00:26:05,932
انها هناك 

198
00:26:05,958 --> 00:26:07,974
حسنا , جيد 

199
00:26:09,291 --> 00:26:12,682
لديكم دقيقتان , اصدقائي 
اذا , من الافضل ان تحصل على القبظة

200
00:26:35,666 --> 00:26:37,724
لنأخذ 10 ثواني راحة

201
00:26:47,583 --> 00:26:49,974
يجب ان نستمر , لا يمكننا ان نتوقف 

202
00:26:51,291 --> 00:26:52,807
- اوك
- يجب ان نسرع 

203
00:26:52,833 --> 00:26:55,057
- حسنا , هيا صديقي 
- هيار , يا اولاد 

204
00:27:24,458 --> 00:27:25,890
حسنا , يا صبيان 

205
00:27:25,916 --> 00:27:30,682
النقطة المقبلة احداثياتها 027-163

206
00:27:30,708 --> 00:27:33,807
اقول مجددا , 027-163

207
00:27:38,791 --> 00:27:41,140
ايها الشباب , لديكم 15 دقيقة 

208
00:27:41,166 --> 00:27:42,932
هيا 

209
00:27:43,750 --> 00:27:46,182
اختيار وتيرة أعلى، هيا

210
00:28:03,458 --> 00:28:05,349
هل انت بخير ؟

211
00:28:14,125 --> 00:28:15,807
هل انت بخير ؟

212
00:28:17,291 --> 00:28:18,390
لدينا مايكفي ؟

213
00:28:23,000 --> 00:28:24,765
حسنا , انت بخير صديقي 

214
00:28:24,791 --> 00:28:26,224
هيا

215
00:28:26,250 --> 00:28:28,474
انهض كريس ,يمكننا فعل هذا

216
00:28:29,458 --> 00:28:31,432
هيا ي اصدقاء تحركوا 

217
00:28:53,083 --> 00:28:57,807
هيا

218
00:29:07,291 --> 00:29:09,224
حسنا , جاي جاي

219
00:29:09,250 --> 00:29:12,390
حسنا , يا اصدقاء
لنرجع , هيا 

220
00:29:47,458 --> 00:29:49,265
اوه , صديقي

221
00:30:18,708 --> 00:30:20,474
لا ! لا ! لا !

222
00:30:20,500 --> 00:30:23,432
ليو , ليو , ليو 

223
00:30:23,458 --> 00:30:25,349
ليو 

224
00:30:32,291 --> 00:30:35,182
- حصلت علية , حصلت علية 

225
00:30:36,875 --> 00:30:39,140
لماذا كان كل هذا ؟

226
00:30:46,125 --> 00:30:48,515
آسف صديقي 

227
00:30:55,541 --> 00:30:57,390
انا آسف 

228
00:32:12,041 --> 00:32:13,682
جاي جاي ؟

229
00:32:15,083 --> 00:32:17,515
هيا , ماذا تفعل 
سوف نتأخر 

230
00:32:18,708 --> 00:32:19,807
و ؟

231
00:32:20,333 --> 00:32:23,307
حسنا , توقف 
هيا , لنذهب 

232
00:32:23,333 --> 00:32:25,390
لن اذهب لاي مكان 

233
00:32:26,291 --> 00:32:28,182
ابتعد عنيّ , سوف ...

234
00:32:37,875 --> 00:32:39,974
لا اعتقد انني استطيع ان افعل ذلك 

235
00:32:41,708 --> 00:32:43,349
بالطبع تستطيع 

236
00:32:45,208 --> 00:32:48,640
اسمع صديقي , المرحلة المقبلة تتطلع لافضل
الرجال 

237
00:32:48,666 --> 00:32:50,849
لقد فشلة بها مرة من المرات 

238
00:32:51,791 --> 00:32:55,349
حسنا , يجب ان تبدأ بالثقة بنفسك 
, اليس كذلك ؟

239
00:32:56,541 --> 00:32:58,640
لا اعتقد انه يمكنني ان افعلها مرة اخرى .

240
00:33:01,041 --> 00:33:03,349
انظر , جاي ....

241
00:33:03,375 --> 00:33:07,057
لديك الجراة لتأتي هنا , ليست مرة فقط 
بل مرتين .

242
00:33:07,083 --> 00:33:10,390
اذا رحلت الان 
لن تسامح نفسك ابدا 

243
00:33:11,458 --> 00:33:13,765
كل ماعليك فعلة هو ان تجرب 

244
00:33:15,750 --> 00:33:18,599
اذا لم تنجح 
على الاقل سوف تعلم 

245
00:33:22,666 --> 00:33:25,307
يمكنك سحب القابس في اي وقت

246
00:33:27,083 --> 00:33:29,182
فقط لا تسحبة الان 

247
00:33:32,916 --> 00:33:35,265
صحيح ؟

248
00:33:38,458 --> 00:33:42,265
هيا , لنخرج من هنا 
قبل ان يرسل كارتر جزء البحث 

249
00:33:46,625 --> 00:33:48,807
هذه هو الهروب ومرحلة التهرب 

250
00:33:49,708 --> 00:33:52,682
بعد ما مريت به  سابقاً,
هذه لن تكون سهلة لاي شخص 

251
00:33:52,708 --> 00:33:56,015
ولا تصنع اي خطأ
سوف تتأذى جسدياً

252
00:33:58,333 --> 00:34:00,182
ولكن كل شي هنا 

253
00:34:01,083 --> 00:34:03,432
قد حصلت عليه
او لي لديك

254
00:34:05,333 --> 00:34:08,099
الآن، سوف تكون هناك خريطة وسلم 
للخروج من منطقة معينة

255
00:34:08,875 --> 00:34:16,557
انت بعيد جدا عن 
ممرات المشاة , والطرق , والمباني 

256
00:34:17,416 --> 00:34:20,932
إذا كنت اشتعلت باستخدام أي 
هذه هي اهمال لك

257
00:34:37,125 --> 00:34:39,974
سيكون هناك فريق الاصطياد يطاردونك

258
00:34:42,125 --> 00:34:47,265
ومثل ماقلت مليون مررة من قبل 
انها جدا جدا بسيطة

259
00:34:49,208 --> 00:34:52,140
سوف تهرب بعيدا عنهم بقدر ما تستطيع

260
00:34:52,166 --> 00:34:53,807
وعندما يمسكونك 

261
00:34:53,833 --> 00:34:55,790
سوف تتعرض للاستجواب التكنيكي

262
00:34:55,791 --> 00:34:57,557
ماذا لو انهم لم يمسكوا بنا ؟

263
00:35:02,625 --> 00:35:04,682
عندما يفعلون 

264
00:35:04,708 --> 00:35:09,140
يسمح لك ان تعطيهم , لقبك 
, ورتبتك , ورقمك العسكري 

265
00:35:10,916 --> 00:35:14,057
اي شي آخر سوف تحظر 

266
00:35:17,166 --> 00:35:19,015
اي اسئلة ؟

267
00:35:45,500 --> 00:35:48,557
لا ادري مالذي حدث لكما 
ولا اهتم لذلك

268
00:35:48,583 --> 00:35:51,540
ولكن فقدان الموتمر في الميدان 
يمكن ان يعود لاصحابك بالقتل 

269
00:35:51,541 --> 00:35:54,099
انه ليس مقبول 

270
00:36:00,666 --> 00:36:03,099
اعتبر هذا تحذير بلغة الغجر

271
00:36:03,125 --> 00:36:05,390
اي شي آخر سوف ..

272
00:37:02,875 --> 00:37:04,890
جاي , جاي , جاي ...

273
00:37:06,791 --> 00:37:08,432
هيا 

274
00:37:10,000 --> 00:37:12,099
جاي , جاي , جاي ...

275
00:37:17,208 --> 00:37:18,807
نحتاج لبعض الراحة

276
00:37:19,791 --> 00:37:21,171
لا , اللعنه , دعنا تستمر

277
00:37:21,666 --> 00:37:23,474
كن ضيفي 

278
00:37:23,500 --> 00:37:25,015
بدون النوم سوف تنهار

279
00:37:33,083 --> 00:37:34,807
سوف اضع فخاً

280
00:37:36,291 --> 00:37:38,099
اجل 

281
00:39:02,500 --> 00:39:04,640
لا , لا , لا , لا 

282
00:39:24,708 --> 00:39:26,890
سوف تخبرني ما لهذا كله ؟

283
00:39:30,208 --> 00:39:31,849
ماذا ؟

284
00:39:31,875 --> 00:39:34,015
بالله عليك , انت تعرف جيدا ماذا 

285
00:39:41,333 --> 00:39:43,224
سوف اتفقد الفخ

286
00:40:20,000 --> 00:40:22,390
لم يجب علينا اشعال هذه النار

287
00:40:26,291 --> 00:40:28,057
سوف يجدونا بأي حال

288
00:40:36,666 --> 00:40:38,640
ماهي قصتك , ميكي

289
00:40:42,250 --> 00:40:44,057
لم انضم كطباخ 

290
00:40:45,375 --> 00:40:47,599
اعلم 

291
00:40:47,625 --> 00:40:50,099
- اي وضيفة 
- باثفايندر في  البارا

292
00:40:52,833 --> 00:40:54,932
كنت اعلم 

293
00:41:05,666 --> 00:41:07,057
ماذا حصل 

294
00:41:24,166 --> 00:41:26,724
كان هناك حادث مع صديقي 

295
00:41:34,583 --> 00:41:36,515
حاولت ان انقذه

296
00:41:41,750 --> 00:41:43,599
مات من تأثير الصدمة

297
00:41:55,333 --> 00:41:57,140
لم اقفز منذها

298
00:42:04,083 --> 00:42:05,599
لماذا اتيت لتفعل ذلك ؟

299
00:42:06,125 --> 00:42:08,015
الساس هي النخبة انت تعلم ذلك 

300
00:42:16,541 --> 00:42:18,807
فقط اخذت مني وقت اطول لاصل الى هنا , هذا كل شي 

301
00:42:23,875 --> 00:42:25,307
هل انتهت بعد , او ماذا 

302
00:42:33,541 --> 00:42:35,057
اه , جميل 

303
00:42:43,916 --> 00:42:45,974
اخبرتك عن النار الدموية 

304
00:42:47,416 --> 00:42:48,807
جاي ...

305
00:43:03,791 --> 00:43:05,849
اقبض علية , القهي ارضاً

306
00:43:07,625 --> 00:43:09,432
اليدين 

307
00:43:10,333 --> 00:43:13,224
- ابتعد عني 
- اصمت 

308
00:43:13,250 --> 00:43:14,682
انهض 

309
00:45:54,833 --> 00:45:56,765


310
00:46:09,041 --> 00:46:10,557


311
00:46:49,958 --> 00:46:51,890


312
00:46:51,916 --> 00:46:56,182
1 , 2 ,3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ,10 

313
00:46:58,125 --> 00:47:01,724
15 , 16 
17 , 18

314
00:47:14,583 --> 00:47:16,432
مرحبا , ميكي 

315
00:47:17,000 --> 00:47:18,307
استطيع ان اناديك بذلك 

316
00:47:22,875 --> 00:47:25,724
الرقيب توم لينسون , 25897

317
00:47:29,375 --> 00:47:31,932
انت في جحيم عميق 

318
00:47:33,166 --> 00:47:35,640
في الواقع كنت , واقع على عنقك في ذلك

319
00:47:37,666 --> 00:47:39,932
اعددت لك هذا 

320
00:47:42,000 --> 00:47:44,599
اريد فقط 
اريد توقيعك في الاسفل 

321
00:47:44,625 --> 00:47:47,140
وكل هذا سوف ينتهي 

322
00:47:53,500 --> 00:47:55,515
اخشى انه لا يمكنني التوقيع على ذلك 

323
00:47:57,375 --> 00:47:59,349
انت جبان 

324
00:48:01,541 --> 00:48:03,640
قذر 

325
00:48:03,666 --> 00:48:05,515
مريض ....

326
00:48:06,500 --> 00:48:09,099
الحياة منخفضة ايها الجبان 

327
00:48:16,416 --> 00:48:19,349
رهان امك ينبغي ان يكون فخورا 

328
00:48:20,666 --> 00:48:24,140
بعد ذلك , لن تكون افضل بكثير , اليس كذلك ؟

329
00:48:26,333 --> 00:48:29,390
انها فقط بعض الخبث القديم

330
00:48:29,416 --> 00:48:32,932
الذي يملكك ليلة واحد واقف , القاك
في دار الرعاية

331
00:48:33,750 --> 00:48:37,015
عندما ادركت ماهو الى نذل , كنت علية 

332
00:48:40,250 --> 00:48:43,765
الان , وقع على الوثيقة اللعينة 
لنخرج جميعنا من هنا 

333
00:48:52,125 --> 00:48:54,015
انت هزمتني 

334
00:48:58,916 --> 00:49:01,599
لا اعتقد انك رجل حقيقي , اليس كذلك 

335
00:49:03,083 --> 00:49:05,515
دعونا نرى أي نوع من 
الرجال انت 

336
00:49:06,625 --> 00:49:09,307
مالذي تفعلة بحق الجحيم , مالذي تفعلة 

337
00:49:14,875 --> 00:49:16,974
اوه 

338
00:49:26,416 --> 00:49:28,890
كنت محقاً , انت لستَ رجلاً

339
00:49:30,541 --> 00:49:33,724


340
00:49:36,916 --> 00:49:38,515
اوه 

341
00:49:39,666 --> 00:49:42,182
انت تقف امام امرأة , انه مثل ..

342
00:49:42,208 --> 00:49:44,765
ماذا يجب ان يكون 
عندما تكون لوحدك ؟

343
00:49:46,333 --> 00:49:48,432
مثير لشفقة 

344
00:49:52,541 --> 00:49:54,432
البس ملابسك 

345
00:50:12,083 --> 00:50:13,724
وقع على الوثيقة 

346
00:50:16,750 --> 00:50:18,849
او لا تقول شياً , وستموت 

347
00:50:33,250 --> 00:50:36,224
خذيني للغرفة الاخرى وعلقيني 

348
00:50:38,125 --> 00:50:40,515
لن اوقع على اي شي 

349
00:50:47,083 --> 00:50:48,474
حسناً 

350
00:51:55,000 --> 00:51:56,265
يالهي 

351
00:52:44,666 --> 00:52:46,390
ليو 

352
00:52:57,875 --> 00:52:59,557
ليو , ليو 

353
00:52:59,583 --> 00:53:02,765
ليو , ليو  , ليو ....

354
00:53:59,375 --> 00:54:03,015
من اين اتيت ؟
ولصالح من تعمل ؟

355
00:54:11,458 --> 00:54:14,140
انا آسف سيدي ولكن لا استطيع الاجابة على هذا السؤال

356
00:54:17,333 --> 00:54:19,640
هذه ليست لعبة بني 

357
00:54:21,416 --> 00:54:24,057
اذا , لصالح من تعمل بحق الجحيم ؟

358
00:54:26,916 --> 00:54:29,265
آسف سيدي ولكن 

359
00:54:35,916 --> 00:54:37,832
من الافضل ان تبدأ بالاجابة على اسئلتي .

360
00:54:37,833 --> 00:54:39,515
قبل ان ينهار غضبي 

361
00:54:39,541 --> 00:54:43,349
و صدقني , ان لا تريد ان تراني 
عندما اكون غاضباً .

362
00:54:46,166 --> 00:54:47,557
ماهو اسمك ؟

363
00:54:50,125 --> 00:54:52,015
توم لينسون , سيدي 

364
00:54:52,041 --> 00:54:54,057
رقمك العسكري , والرتبة 

365
00:54:56,500 --> 00:54:59,349
الرقيب توم لينسون , سيدي , 25897

366
00:55:00,958 --> 00:55:02,515
جيد 

367
00:55:03,458 --> 00:55:06,182
الان نحصل على شي , الحمدلله 

368
00:55:06,208 --> 00:55:08,057
بأي وجدة انت ؟

369
00:55:12,375 --> 00:55:15,390
- آسف سيدي ولكن لا استطيع 
- كم رجل في قيادتكم ؟

370
00:55:17,166 --> 00:55:18,515
لا استطيع الاجابة على ذلك 

371
00:55:18,541 --> 00:55:20,557
مالذي تتكلم عنه , ايها الغبي 

372
00:55:20,583 --> 00:55:24,057
فقط اخبرني , برقمك العسكري , والرتبة

373
00:55:24,083 --> 00:55:27,890
الان , بأي وحدة انت ؟
وكم عدد الرجال في قيادتكم ؟

374
00:55:29,250 --> 00:55:30,765
لا استطيع الاجابة على ذلك السوال 

375
00:55:30,791 --> 00:55:35,474
من الاغلب ان تحب ان يعلقوك هناك !
مثل قطعة اللحم الميتة .

376
00:55:35,500 --> 00:55:38,265
كل ماعليك فعلة الاجابة على اسألتي 
البسيطة

377
00:55:38,291 --> 00:55:40,599
وسوف اكون لطيفاً

378
00:55:40,625 --> 00:55:44,890
ولكن لا تستطيع حتى فعل ذلك , هل تستطيع ؟ بنيّ

379
00:55:44,916 --> 00:55:48,349
لانك غبي , قذر , قبيح , مزعج

380
00:55:48,375 --> 00:55:53,140
ايها الفاضح , الكاذب , لعبة اللعب , قطعة من الهراء

381
00:55:59,875 --> 00:56:03,015
سوف تموت هنا 

382
00:56:04,375 --> 00:56:06,765
اوعدك بذلك

383
00:56:11,000 --> 00:56:16,057
انا مرضت وتعبت لاكون لطيفاً معك
بعد ذلك ألقيت مرة أخرى في وجهي.

384
00:56:18,291 --> 00:56:19,807
الان , بأي وحدة انت ؟

385
00:56:25,125 --> 00:56:26,224
لا استطيع الاجابة 

386
00:56:27,083 --> 00:56:29,557
هذي هي , القي قطعة الهراء الي الخارج 

387
00:56:29,583 --> 00:56:31,640
قبل ان اشق حلقة 

388
00:56:31,666 --> 00:56:34,682
اخرجه , اخرج , اخرجة

389
00:57:07,291 --> 00:57:09,515
هذه الحرب بالنسبة لك ميكي انتهت 

390
00:57:10,916 --> 00:57:13,099
انتهت بني 

391
00:57:13,791 --> 00:57:15,432
انتهت 

392
00:57:27,208 --> 00:57:28,849
احسنت صنعا , ياولد

393
00:58:10,833 --> 00:58:12,890
اوه , ميكي , هل انت بخير ؟

394
00:58:15,083 --> 00:58:17,682
انضر الي , يمكنك ان تفعل ذلك 

395
00:58:17,708 --> 00:58:19,807
حسناً , كل ماعليك فعلة هو ان تقفز

396
00:58:27,333 --> 00:58:30,224
- الموقت لوسيقى الروك و البول 
- اذهب 

397
00:58:30,250 --> 00:58:34,849
اذهب 

398
00:58:38,500 --> 00:58:40,307
كل شي سيكون بخير 

399
00:58:40,333 --> 00:58:41,557
اذهب 

400
00:58:41,583 --> 00:58:43,682
اراك بالجانب الاخر 

401
00:58:49,791 --> 00:58:51,390
اقفز 

402
00:58:53,625 --> 00:58:55,515
اقول اقفز

403
00:58:56,625 --> 00:58:59,015
اذا لم تقفز سوف تخسر

404
00:59:28,416 --> 00:59:29,807
هل تراه ؟

405
00:59:32,125 --> 00:59:33,890
لا ياصديقي 

406
00:59:35,125 --> 00:59:37,140
اعتقد ان تم حظره 

407
00:59:45,041 --> 00:59:46,140


408
00:59:47,000 --> 00:59:48,474
من اين حصلت عليها ؟

409
00:59:49,083 --> 00:59:51,182
لنتصافح 

410
00:59:54,000 --> 00:59:55,807
انت بخير 

411
00:59:55,833 --> 00:59:57,349
اجل 

412
01:00:13,791 --> 01:00:16,224
- انهم يبدون محطمين 
- جيد 

413
01:00:19,041 --> 01:00:20,724


414
01:00:34,500 --> 01:00:35,765
فعلتها اذاً

415
01:00:35,791 --> 01:00:39,057
اجل , اعتقد ذلك

416
01:00:39,916 --> 01:00:41,640
استمروا في العمل الجيد.

417
01:00:42,625 --> 01:00:46,640
كان ذلك نوعاً من التشجيع سيدتي ؟ لا ؟

418
01:00:46,666 --> 01:00:49,182
- يطلقون عليها ( اعتراف )
- حسناً

419
01:00:49,208 --> 01:00:50,974
حسناً اذا انا ...

420
01:00:52,458 --> 01:00:55,140
اعتقد ان الشراب خارج المسألة

421
01:00:55,166 --> 01:00:57,390
انت لست هناك حتى الان , ميكي 

422
01:02:10,083 --> 01:02:12,265
يالجحيم , ياصديقي 

423
01:02:12,291 --> 01:02:14,307
بعد ما تخطينا كل هذا 

424
01:02:14,333 --> 01:02:16,349
وجهك ايضاً في نوبة

425
01:02:19,666 --> 01:02:21,474
ميكي 

426
01:02:23,500 --> 01:02:25,390
او انه ليس كذلك 

427
01:02:30,583 --> 01:02:33,765
اوه , حظاً موفقاً ياصديقي 

428
01:02:52,916 --> 01:02:54,432
اجلس 

429
01:02:59,083 --> 01:03:00,890
شكراً سيدي

430
01:03:07,250 --> 01:03:09,474
الجندون يخسرون عندما يأتون الى هنا 

431
01:03:11,000 --> 01:03:14,765
حتى عقولهم وجسدهم او
موقف يتيح عليهم 

432
01:03:14,791 --> 01:03:17,265
واذا كانوا على سلك الخطأ

433
01:03:17,291 --> 01:03:19,682
ثم لا يزال هناك مكان 
بالنسبة لهم في هذا الفوج

434
01:03:22,291 --> 01:03:25,349
نحن عاملين في معظم 
الأماكن عدائية في العالم

435
01:03:26,666 --> 01:03:28,682
نحن على المهمات السرية والعلنية 

436
01:03:28,708 --> 01:03:32,057
في اماكن اعضاء الجمهور , لم يكن لديك
ادنى فكرة عنها 

437
01:03:33,291 --> 01:03:35,974
هؤلاء الذين تخطوا الاختيار , لديهم الادوات 
للانضمام الى حشدنا 

438
01:03:36,000 --> 01:03:37,932
والقتال الى جانب النخبة

439
01:03:39,208 --> 01:03:42,932
نحن واحدة في التفكير 
الاحتراف والقدرة على النجاح

440
01:03:42,958 --> 01:03:44,765
مهما كانت الخلافات 

441
01:03:45,708 --> 01:03:49,015
ونحن نعيش ونموت من قبل شعار ... 
"من يجرؤ على الفوز.

442
01:03:51,666 --> 01:03:53,974
لكنها لا تنتهي هناك

443
01:03:54,000 --> 01:03:57,224
قد لا ترغب حشدنا 
ونحن قد لا نروق لك

444
01:03:59,041 --> 01:04:03,140
مهما يكن هناك فقد طريقة واحدة لتكتشف 

445
01:04:09,666 --> 01:04:12,349
حسناً , هل تريد ان تعطيه الرحيل ؟

446
01:04:14,875 --> 01:04:17,140
سأكون مفخم , سيدي 

447
01:04:19,875 --> 01:04:23,557
ينبغي لك ان تكون فخور للغاية بنفسك
لانك تخطيت الاختبار , ميكي 

448
01:04:26,166 --> 01:04:29,265
اتمنى لك التوفيق في حياتك المهنية 

449
01:04:29,291 --> 01:04:31,349
وطول المدة التي تخدمها معنا 

450
01:04:32,375 --> 01:04:33,807
احسنت صنعاً

451
01:04:38,666 --> 01:04:40,474
سيدي 

452
01:05:02,500 --> 01:05:05,640
بأسم كل رجال الساس , الذين قتلوا , اثناء
العمل 

453
01:05:07,416 --> 01:05:09,765
الذين نقشوا على هذه الساعة

454
01:05:14,333 --> 01:05:17,724
والدي متقاعد من الحشد  
دون ان يضاف اسمة على الساعه

455
01:05:29,500 --> 01:05:31,724
تغلب على عقارب الساعة

456
01:05:33,791 --> 01:05:35,682
والان انت ترى 

457
01:06:21,000 --> 01:06:22,932
احسنت صنعا , صديقي

458
01:06:24,250 --> 01:06:26,140
- شكرآ
- شكرأ , يارجل

459
01:06:26,166 --> 01:06:28,224
حسناً , احضر شراباً , للشباب 

460
01:06:29,708 --> 01:06:31,807


461
01:06:31,833 --> 01:06:33,932
- هذه لك , هذه لك 
- هانحن

462
01:06:36,291 --> 01:06:38,099
- هانحن
- اوه , جاي جاي 

463
01:06:38,125 --> 01:06:40,640


464
01:06:40,666 --> 01:06:42,432
لاجلنا 

465
01:06:52,125 --> 01:06:53,265
شكراً

466
01:06:54,375 --> 01:06:56,599
حسنا , يمكنك ان تحصل على الجولة القادمة

467
01:06:57,125 --> 01:06:58,307
لم اقصد ذلك 

468
01:07:01,666 --> 01:07:03,640
لم اعتقد انني سوف افعلها 

469
01:07:05,208 --> 01:07:06,849
اوه , كنت 

470
01:07:06,875 --> 01:07:08,849
أنا فقط لا يمكن أن 
يكلفوا أنفسهم عناء الانتظار

471
01:07:09,750 --> 01:07:12,557
لا ازال , اقدر ذلك

472
01:07:16,125 --> 01:07:17,724
حسناً , احسنت صنعاً

473
01:07:18,250 --> 01:07:20,224
أعني جيدة على محمل الجد

474
01:07:21,000 --> 01:07:24,724
انت واحد من الرجال الجيدين الذي رايتهم
يتخطون هذا الاختبار 

475
01:07:24,750 --> 01:07:26,974
حتى لشخص لايحب القفز ؟

476
01:07:30,291 --> 01:07:34,140
, حسناً , انت تعرف انك سوف تتعودعليه 

477
01:07:36,583 --> 01:07:38,807
مجددا

478
01:07:42,416 --> 01:07:45,307
اذا كنت 100 بالمئة صادق 
اود ان تكون في فريقي بأي وقت 

479
01:07:45,333 --> 01:07:46,765
هذه يعني لي الكثير 

480
01:07:46,791 --> 01:07:49,890
- جيد , بالطبع 
- انت ماذا 

481
01:07:49,916 --> 01:07:53,390
أنا عائد في طريقي مرة أخرى إلى هيرفورد ل 
يصل رئيس فريق المشاريع الخاصة.

482
01:07:53,416 --> 01:07:55,557
انها مكافحة الارهاب على اساس من المملكة البريطانية

483
01:07:55,583 --> 01:07:58,224
سوف تكون في فريقي 

484
01:07:58,250 --> 01:07:59,849
لا اعرف ,,, لاعرف ماذا اقول

485
01:08:00,666 --> 01:08:02,682
حسناً لاتكون متحمس ليس حتى الان 

486
01:08:03,416 --> 01:08:06,432
- لا يمكنك وضع سعر على الخبرة
- صحيح , اجل 

487
01:08:06,458 --> 01:08:08,182
بالطبع 

488
01:08:08,208 --> 01:08:10,224
اوامري كانت لاجل بعض المتمرنين

489
01:08:10,250 --> 01:08:15,182
وهو ما يعني أساسا، لديك 12 
أشهر لتناسب داخل الحشد 

490
01:08:15,208 --> 01:08:17,724
اذا لم تكن , انها مع السلامة

491
01:08:18,625 --> 01:08:20,057
واضح ؟

492
01:08:20,833 --> 01:08:22,515
اجل

493
01:08:28,416 --> 01:08:30,099
نخبك 

494
01:08:40,541 --> 01:08:42,932
وأود أن لا ننظر لها، صديقي. 
انها على وظيفة

495
01:08:42,958 --> 01:08:46,140
- اوه , لا , لا , لم اكن , كنت فقط ..
- بالطبع لم تكن 

496
01:08:46,166 --> 01:08:48,599
مالذي يحدث ؟
سوف تحصل عليها او ماذا ؟

497
01:08:48,625 --> 01:08:50,265
- بالطبع سوف احصل
- اجل ؟

498
01:09:05,00 --> 01:09:05,900
بعد ثلاث شهور 

501
01:09:17,375 --> 01:09:20,765
مرحبا 

502
01:09:22,291 --> 01:09:24,349
انا مستعده لاجل الشراب الان 

503
01:09:37,708 --> 01:09:39,390
كيف كنت ؟

504
01:09:40,333 --> 01:09:44,474
نعم،الحياة جميلة 
مثيرة للاهتمام بالنسبة لي في الآونة الأخيرة

505
01:09:46,083 --> 01:09:47,515
تبدين جيدة

506
01:09:50,458 --> 01:09:52,599
وانت لا تبدو قبيحاً

507
01:10:28,791 --> 01:10:30,849
اوه , اللعنه , انتظر 

508
01:10:33,041 --> 01:10:36,057
- هيا 
- بصدق , اصمت 

508
01:10:44,900 --> 01:10:47,100
ليس لدي اي فكرة عندما اتصلت بي اليوم

509
01:10:49,000 --> 01:10:50,200
انا لست بالبلدة

510
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
ليست مشكلة 

509
01:10:40,458 --> 01:10:42,057
مرحبا

510
01:11:08,666 --> 01:11:10,307
اسفة 

511
01:11:11,625 --> 01:11:14,099
يجب عليك ان تصبر 

512
01:11:39,875 --> 01:11:42,807
لقد حصلت على وضيفه

513
01:11:42,833 --> 01:11:45,557
- 'احزم اغراضك 
- علم ذلك

514
01:11:53,166 --> 01:11:55,974
في الأشهر ال 12 الماضية 
قمت بالعمل مع MI5

515
01:11:56,000 --> 01:11:59,182
لرصد أنشطة 
مجموعة صغيرة

516
01:11:59,208 --> 01:12:02,099
من ذوي البشرة البيضاء البوسنة 
متطرفون مسلمون

517
01:12:02,125 --> 01:12:04,015
هذا هو الفريق الذي 
جندت تنظيم القاعدة

518
01:12:04,041 --> 01:12:06,140
من بين البوسنة 
السكان مسلمون

519
01:12:06,166 --> 01:12:10,390
اظهرت الاستخبارات كانوا يخططون 
لتنفيذ هجمات متعددة

520
01:12:11,791 --> 01:12:15,640
لقد تسللت هذه المجموعة 
عن طريق عملية سرية

521
01:12:15,666 --> 01:12:17,807
عميل سري لديها 
قام  بالعمل معنا

522
01:12:17,833 --> 01:12:20,182
ويجتمع بالارهابيون ونحن نتكلم

523
01:12:23,958 --> 01:12:28,099
محمود بتروفيتش هو 
قائد هذه المجموعة

524
01:12:28,125 --> 01:12:30,057
في الساعات القليلة الماضية تعلمنا 

525
01:12:30,083 --> 01:12:33,099
أن هذه المجموعة قد جمعت 
موقع مستودع هنا في المدينة

526
01:12:33,125 --> 01:12:36,599
لتوزيع بعض
المتفجرات والمواد المشعة

527
01:12:38,291 --> 01:12:40,640
قائد حاليا 
في لقاء في كوبرا 

528
01:12:40,666 --> 01:12:44,599
ولقد أذن لي لتسليم 
السيطرة على هذه المهمة إلى الساس

529
01:12:44,625 --> 01:12:47,390
- كم من الاشعة ؟
- أحد عشر تقريبا

530
01:12:48,041 --> 01:12:51,057
نريد ان نضع قناص 
في الحدود الخارجية , في النقطة أ

531
01:12:52,208 --> 01:12:53,557
توم في الموقع 

532
01:12:54,000 --> 01:12:58,515
بعدها سوف تتحرك بصمت الى داخل الموقع 
عند النقطة س

533
01:12:59,541 --> 01:13:01,765
لديك جزئين في مهمتك

534
01:13:01,791 --> 01:13:05,765
واحد ... إذا كان ذلك ممكنا، الاعتقال 

535
01:13:05,791 --> 01:13:08,849
اذا لم يكن ممكناً
اقتل كل الارهابيين 

536
01:13:09,625 --> 01:13:13,640
ثانياً , امن الاسلحة , وكل المتفجرات 

537
01:13:15,958 --> 01:13:17,849
انه الوقت لتثبت نفسك , يا اولاد

538
01:14:14,208 --> 01:14:17,140
توم الاشعة رات تحرك عند نقطة الدخول 

539
01:14:17,166 --> 01:14:19,974
علم ذلك 
سوف نتولاه

540
01:15:11,416 --> 01:15:13,140
الغرفة فاضية 

541
01:15:13,166 --> 01:15:15,015
فاضي 

542
01:15:51,083 --> 01:15:52,849
الاشعة مقيدة

543
01:15:54,333 --> 01:15:55,849


544
01:15:57,500 --> 01:16:01,432
- الاعتداء خطر، اذهب، اذهب، اذهب
- 'ميكي الاشعة سقطة

545
01:16:01,458 --> 01:16:03,307
قف 

546
01:16:07,583 --> 01:16:09,307
اذهب , اذهب 

547
01:16:14,541 --> 01:16:15,974
تحركوا , تحركوا , تحركوا 

548
01:16:18,458 --> 01:16:19,974
الاشعة سقطة

549
01:16:26,000 --> 01:16:27,307
اللعنة ذلك كان مغلقاً

550
01:16:27,833 --> 01:16:29,474
العميل لم يحدد

551
01:16:56,458 --> 01:17:00,015
اثنين من الاشعة السينية بظهر الشاحنه ,جاي

552
01:17:00,041 --> 01:17:01,890
'العميل تم تحديده

553
01:17:02,541 --> 01:17:05,182
- تحركوا 
- نحركوا 

554
01:17:09,583 --> 01:17:11,390
كم الاشعة تركوها بالداخل 

555
01:17:11,416 --> 01:17:13,182
خسمة من دون الاول الذي ضربتة

556
01:17:15,916 --> 01:17:18,707
اريد منك ان تمشط المنطقة 
للأسلحة الدمار الشامل ونحن نتقدم إلى الأمام

557
01:17:18,708 --> 01:17:20,099
- هل تفهم ؟
- علم 

558
01:17:20,708 --> 01:17:22,182
كنت في خطر ؟

559
01:17:22,208 --> 01:17:24,932
- ليس قبل ان يفجروا الاوغاد بالداخل
- جيد 

560
01:17:29,833 --> 01:17:30,932
جاك , تحرك

561
01:17:39,250 --> 01:17:41,640
حاي , جاي , تحرك

562
01:17:43,000 --> 01:17:44,474
اذهب 

563
01:17:47,333 --> 01:17:49,599
نحن بأمان

564
01:17:50,791 --> 01:17:52,765
الاشعة بالخارج

565
01:17:54,500 --> 01:17:55,807
جون , اذهب 

566
01:17:55,833 --> 01:17:57,682
نحرك 

567
01:17:57,708 --> 01:17:59,182
تحرك

568
01:18:03,041 --> 01:18:05,432
رجل سقط , رجل سقط 

569
01:18:05,458 --> 01:18:07,265
الاشعة سقطت

570
01:18:19,666 --> 01:18:21,099
تحركوا 
571
01:18:28,250 --> 01:18:31,140
هناك اشعة بالخارج لتقابل كارتير 

572
01:18:48,916 --> 01:18:51,390
رصدت هدفناً امامك

573
01:18:57,166 --> 01:18:58,890
'الاشعة صقطت

574
01:19:01,083 --> 01:19:04,349
في اللحظة هذا , اتمنى لو ارجع طباخا

575
01:19:25,958 --> 01:19:27,349
مالذي تعتقدة حتى الان ؟

576
01:19:28,416 --> 01:19:30,015
انها ايام مبكرة , اليس كذلك

577
01:19:31,500 --> 01:19:34,140
نعم، ياصديقي ، وأيضا، فإنه يحصل 
الأسوأ من ذلك، استطيع ان اقول لك

578
01:19:37,208 --> 01:19:39,474
العريف جاكسون , النقطة 2

579
01:19:47,666 --> 01:19:49,474
جاي , جاي , جاي

580
01:19:50,625 --> 01:19:53,307
جاي , جاي , جاي

581
01:19:53,333 --> 01:19:54,682
جاي , جاي 

582
01:19:54,708 --> 01:19:56,890
اللعنة , اللعنة

583
01:19:58,958 --> 01:20:01,640
حسناً , انظر الي ياصديقي 
انظر الي 

584
01:20:01,666 --> 01:20:03,974
انظر الي 

585
01:20:04,000 --> 01:20:05,307
جاي جاي 

586
01:20:05,333 --> 01:20:07,849
جاي , تحدث معي 

587
01:20:07,875 --> 01:20:09,682
- تحدث معي جاي
- ميكي !

588
01:20:09,708 --> 01:20:13,307
- كارتير , اجوك , ارجوك
- هيا , ميكي 

589
01:20:13,958 --> 01:20:16,265
هيا بنا 

590
01:20:31,750 --> 01:20:34,265
'كارتر، بتروفيتش 
لديه قنبلة مشعة.

591
01:20:34,291 --> 01:20:36,265
'لا ترمي باي اتجاه قريب 

592
01:20:36,291 --> 01:20:38,349
'وإلا سوف تقتلنا جميعاً

593
01:20:38,375 --> 01:20:40,099


594
01:20:40,125 --> 01:20:42,265
ميكي معي، والباقي 
امسحوا  المنطقة

595
01:21:07,291 --> 01:21:09,307
الغرفة نظيفة 

596
01:24:02,291 --> 01:24:04,515
بتروفيتش مات والمتفجرات بأمان 

597
01:24:05,291 --> 01:24:08,515
<font color="#0080c0">|| تـــرجمة و تعديل ||</font>
<font color="#ffff00">|| Khaled Killer ||</font>


