1 00:01:27،490 --> 00:01:28،920 تحتاج إلى التكيف قليلا ... 2 00:01:29،330 --> 00:01:30،709 لطيف لمقابلتك، وسام. 3 00:01:31،119 --> 00:01:32،650 السرير خطأك، أليس كذلك؟ 4 00:01:33،319 --> 00:01:36،030 - أنا آسف، ما هي؟ - في سريرك، لينة جدا. 5 00:01:36،030 --> 00:01:37،930 عندما كنت هناك، كنت أنام على الأرض. 6 00:01:37،930 --> 00:01:40،091 أنا استخدم الحجارة مسند الرأس مثل رجل الكهف. 7 00:01:40،091 --> 00:01:43،130 الآن في المنزل ... وتكمن في سريري ... انها مثل ... 8 00:01:43،130 --> 00:01:44،480 أود أن تستلقي على الحلوى. 9 00:01:44،521 --> 00:01:46،329 أشعر كما لو أنها سوف غرقت على الأرض. 10 00:01:47،431 --> 00:01:48،429 متى؟ 11 00:01:49،000 --> 00:01:50،250 ولايتين. 12 00:01:50،970 --> 00:01:52،860 أنا مفقود في الأيام الخوالي، هاه؟ 13 00:01:54،810 --> 00:01:56،130 الأشياء التي لا سيئة ... 14 00:01:56،130 --> 00:01:58،709 الغذاء هو أفضل بكثير. كان لي لغلي كل شيء. 15 00:01:58،709 --> 00:02:00،400 فإنه ليس خطرا لا بأس به من شلل الأطفال 16 00:02:00،400 --> 00:02:01،350 وشبكة الإنترنت - مفيدة. 17 00:02:01،350 --> 00:02:03،590 قرأت الكثير، في محاولة لتعويض المفقود. 18 00:02:04،981 --> 00:02:09،079 مارفن غاي، 1972، الموسيقى التصويرية من "رجل المتاعب". 19 00:02:09،130 --> 00:02:11،740 كل شيء المفقودة، تتركز في ألبوم. 20 00:02:11،740 --> 00:02:13،420 وضعه على قائمتي. 21 00:02:19،689 --> 00:02:21،240 إشعار الإرسال، المغادرة الفوري 22 00:02:21،240 --> 00:02:24،360 حسنا، سام. يدعو اجب. شكرا لتشغيل. 23 00:02:24،360 --> 00:02:27،019 - إذا كنت تريد أن نسميها تشغيل. - لذلك هذا هو ذاهب؟ 24 00:02:27،019 --> 00:02:28،670 - لذلك يذهب. - حسنا. 25 00:02:29،720 --> 00:02:31،511 كلما تريد أن تذهب من خلال PO، 26 00:02:31،511 --> 00:02:34،489 أراك ليجعلني ننظر إلى الكمال الفتاة في مكتب الاستقبال. 27 00:02:34،499 --> 00:02:35،491 فقط اسمحوا لي أن أعرف. 28 00:02:35،491 --> 00:02:37،050 سأبقى على ذلك في الاعتبار. 29 00:02:41،211 --> 00:02:42،700 مرحبا يا رفاق. 30 00:02:42،931 --> 00:02:44،990 لا أحد يعرف أين أنت هو سميثسونيان؟ 31 00:02:44،990 --> 00:02:46،711 يجب عليك اختيار الأحفوري.. 32 00:02:46،739 --> 00:02:47،890 فرحان. 33 00:02:52،140 --> 00:02:54،140 - ماذا نفعل؟ - مرحبا. 34 00:02:54،980 --> 00:02:56،270 لا يمكنك تشغيل في كل مكان. 35 00:02:56،610 --> 00:02:58،160 لا، لا يمكنك ... 36 00:03:03،880 --> 00:03:05،439 المحيط الهندي. 37 00:03:05،439 --> 00:03:08،990 الهدف هو منصة إطلاق الأقمار الصناعية، وLoumerian ستار. 38 00:03:08،990 --> 00:03:10،590 تعد مشاركة الإطلاق، 39 00:03:10،590 --> 00:03:13،369 عندما هاجمها القراصنة قبل 93 دقائق. 40 00:03:13،369 --> 00:03:15،059 - اسأل عن شيء ما؟ - 1500000. 41 00:03:15،059 --> 00:03:17،480 - لماذا هذا العدد الكبير؟ - لماذا هو S.H.I.E.L.D. 42 00:03:19،390 --> 00:03:21،250 لذلك لم يفلت من بالطبع، ولكن التعدي على ممتلكات الغير. 43 00:03:21،250 --> 00:03:22،810 أنا واثق من أن لسبب وجيه. 44 00:03:22،820 --> 00:03:24،600 أنا تعبت من المحبوب المعبود من الغضب. 45 00:03:24،600 --> 00:03:26،810 الاسترخاء، وهناك معقدة جدا. 46 00:03:26،810 --> 00:03:27،920 كم من القراصنة؟ 47 00:03:27،920 --> 00:03:30،971 25 من أفضل المرتزقة قاد هذا الرجل. 48 00:03:31،230 --> 00:03:32،230 جورج Batrok. 49 00:03:32،230 --> 00:03:34،931 المدير العام السابق للخارجية وحدة سلامة العمل. 50 00:03:34،931 --> 00:03:37،279 فإنه يأتي على رأس قائمة أراد الانتربول. 51 00:03:37،560 --> 00:03:40،779 قبل إزالة الفرنسية، وكان 36 البعثات الاغتيال. 52 00:03:40،779 --> 00:03:42،711 كان لديه سمعة عن التسبب الأقصى عدد من الضحايا. 53 00:03:42،711 --> 00:03:43،889 الرهائن؟ 54 00:03:43،889 --> 00:03:47،751 التقنية في المقام الأول. A ضابط، جاسبر Sitgouel. 55 00:03:47،751 --> 00:03:48،960 وقالت انها كانت في المطبخ. 56 00:03:48،960 --> 00:03:50،630 ما فعله منصة Sitgouel. 57 00:03:50،630 --> 00:03:52،480 يتفقد منصة و سيلتقي Batrok. 58 00:03:52،480 --> 00:03:54،610 نات، اطفاء محركات وانتظر التعليمات. 59 00:03:54،610 --> 00:03:57،261 تحتل المؤخرة، العثور على الرهائن، 60 00:03:57،261 --> 00:03:58،879 نحن حفظها، نغادر. 61 00:03:58،879 --> 00:04:01،110 فرقة العمل، سمعت نقيب. استعداد. 62 00:04:14،339 --> 00:04:16،680 - شركات التأمين توجيه سبعة. - السبعة هي آمنة. 63 00:04:16،680 --> 00:04:18،520 تفعل أي شيء يلة السبت؟ 64 00:04:18،520 --> 00:04:23،740 جميع الأطفال من جوقة أنا توفي، لذلك لا، أنا لا. 65 00:04:23،740 --> 00:04:25،921 ونحن نقترب من منطقة الهبوط، وكاب. 66 00:04:26،200 --> 00:04:29،709 إذا كنت تسأل كريستينا من الاحصائيات، للخروج، وربما كنت قبول. 67 00:04:30،201 --> 00:04:31،489 لذلك أنا لم أسألها. 68 00:04:33،060 --> 00:04:34،979 يخجل أو يخاف؟ 69 00:04:35،190 --> 00:04:36،280 أنا مشغول جدا. 70 00:04:38،171 --> 00:04:40،781 - وكان يرتدي المظلة؟ - رقم 71 00:04:41،630 --> 00:04:42،920 لا، لا يرتدي. 72 00:06:36،940 --> 00:06:37،940 تجميد. 73 00:06:42،219 --> 00:06:43،220 شكرا لك. 74 00:06:43،220 --> 00:06:45،510 نعم، وجدت أنه تماما عاجز بدوني. 75 00:06:49،879 --> 00:06:51،719 مع ممرضة يعيش نحوك؟ 76 00:06:51،719 --> 00:06:52،700 يبدو لطيفا. 77 00:06:52،700 --> 00:06:54،520 شركات التأمين المحركات، و بعد ان وجدت صديقتي. 78 00:06:54،520 --> 00:06:56،201 يمكنني أن أفعل الكثير من الأشياء في وقت واحد. 79 00:06:57،430 --> 00:06:58،770 قلت لBatrok ... 80 00:06:58،770 --> 00:07:00،480 إذا كنت تريد أن تدفع S.H.I.E.L.D 81 00:07:00،480 --> 00:07:02،889 نحن يجب أن يبدأ الآن ارسال الجثث. 82 00:07:04،750 --> 00:07:06،800 لدي رصاصة لشخص ما ... 83 00:07:07،440 --> 00:07:09،180 تريد رصاصة في رأسك؟ 84 00:07:09،180 --> 00:07:11،250 اتخاذ قدمك. تريد رصاصة في رأسك؟ 85 00:07:20،679 --> 00:07:22،110 أنا لا أحب الانتظار. 86 00:07:23،740 --> 00:07:25،060 دعا ديورانت. 87 00:07:25،420 --> 00:07:27،879 أريد القارب ليكون جاهزا لل رحيل تأتي فقط لانقاذ. 88 00:07:27،920 --> 00:07:28،930 نعم، مدرب. 89 00:07:34،610 --> 00:07:35،610 دوفال ... 90 00:07:35،930 --> 00:07:38،259 ضعي قدما المحركات. 91 00:07:40،130 --> 00:07:41،280 مهلا، بحار. 92 00:08:00،800 --> 00:08:02،220 صنع السلام. 93 00:08:02،730 --> 00:08:05،430 ولكن ماذا يحدث؟ التظاهر الأبطال؟ ما هو؟ 94 00:08:11،430 --> 00:08:13،470 حسنا، أنا انتظر تماما ... 95 00:08:18،460 --> 00:08:20،570 البحث Batrok. إن لم يكن أكون هنا في دقيقتين ... 96 00:08:20،570 --> 00:08:23،400 - سأبدأ قتلهم. - حسنا، أنا ذاهب للبحث عنه. 97 00:08:32،360 --> 00:08:33،440 دقيقتين. 98 00:09:04،530 --> 00:09:06،820 صمت الراديو لS.H.I.E.L.D، Batrok ... 99 00:09:11،161 --> 00:09:12،710 الكشف عن الهدف. 100 00:09:12،909 --> 00:09:14،450 فرقة العمل هو في الموقف. 101 00:09:15،090 --> 00:09:16،691 ناتاشا، ما دولة أنت؟ 102 00:09:18،830 --> 00:09:20،901 - أين أنت، ناتاشا؟ - انتظر! 103 00:09:36،960 --> 00:09:38،510 وتم تأمين غرفة للآلات. 104 00:09:46،950 --> 00:09:48،109 نفد الوقت. 105 00:09:49،060 --> 00:09:50،780 الذي سيموت أولا؟ 106 00:09:52،240 --> 00:09:53،240 لك! 107 00:09:53،270 --> 00:09:54،300 الحصول عليه. 108 00:09:57،030 --> 00:09:58،230 مجرد اعطاء اشارة. 109 00:09:59،371 --> 00:10:00،740 ثلاثة ... 110 00:10:00،740 --> 00:10:01،970 اثنين ... 111 00:10:01،970 --> 00:10:03،130 واحد. 112 00:10:08،610 --> 00:10:11،729 قلت للS.H.I.E.L.D لا تفاوض. 113 00:10:15،400 --> 00:10:16،879 هذا الخط هو ميت. 114 00:10:17،050 --> 00:10:18،859 لقد فقدت الاتصال معهم. 115 00:10:31،960 --> 00:10:34،029 الركاب مستعدون لاخراجهم. 116 00:10:35،021 --> 00:10:37،430 كان رومانوف ليس في نقطة اجتماعات. 117 00:10:37،661 --> 00:10:39،830 الأعداء لا تزال نشطة. 118 00:10:39،839 --> 00:10:42،400 ناتاشا، ينتقل Batrok. 119 00:10:42،409 --> 00:10:45،049 أعود وRamloou حماية الرهائن. 120 00:10:45،390 --> 00:10:46،580 ناتاشا ... 121 00:11:22،960 --> 00:11:25،319 اعتقدت أنك كنت أكثر درع بسيطة ... 122 00:11:38،850 --> 00:11:40،160 أراك حولها. 123 00:12:06،309 --> 00:12:07،710 ليس من حرج. 124 00:12:11،149 --> 00:12:12،360 ماذا تفعل؟ 125 00:12:12،571 --> 00:12:13،769 تقديم نسخة من القرص الثابت. 126 00:12:13،769 --> 00:12:15،490 انها عادة جديدة، وحسن النية كان لمعرفة ذلك. 127 00:12:15،821 --> 00:12:18،410 وRamloou بحاجة لمساعدتكم. ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟ 128 00:12:21،809 --> 00:12:23،230 تقوم بحفظ المعلومات S.H.I.E.L.D 129 00:12:23،230 --> 00:12:24،569 سآخذ كل ما بوسعي. 130 00:12:24،569 --> 00:12:26،080 مهمتنا هي ل انقاذ الرهائن. 131 00:12:26،091 --> 00:12:28،410 لا، هذه هي مهمتكم. 132 00:12:30،010 --> 00:12:31،580 وأداء رائع. 133 00:12:31،629 --> 00:12:33،750 هل يمكن أن يكون في المناصب خطر في جميع أنحاء البعثة. 134 00:12:33،750 --> 00:12:35،820 أعتقد الشاطئ قليلا. 135 00:12:53،181 --> 00:12:54،220 حسنا. 136 00:12:55،020 --> 00:12:56،521 كان خطأي. 137 00:12:57،140 --> 00:12:58،400 بالطبع كان. 138 00:13:13،790 --> 00:13:16،680 TRISKELION مقر S.H.I.E.L.D 139 00:13:27،579 --> 00:13:29،530 لا يمكنك التوقف الأكاذيب، أليس كذلك؟ 140 00:13:29،530 --> 00:13:32،470 أنا لم يكذب، وكان رومانوف مهمة مختلفة مما كنت. 141 00:13:32،470 --> 00:13:34،171 ما شعرنا ملزمة ليقول لي. 142 00:13:34،171 --> 00:13:36،030 ليس لدي أفعل شيئا. 143 00:13:36،030 --> 00:13:37،741 هؤلاء الرهائن يمكن وقد توفي، نيك. 144 00:13:37،769 --> 00:13:39،630 أنا أرسلت أعظم محارب في التاريخ 145 00:13:39،630 --> 00:13:41،201 لرعاية لم يحدث. 146 00:13:41،201 --> 00:13:43،659 الجنود نثق في بعضنا أخرى، فإنه يجعل الجيش. 147 00:13:43،670 --> 00:13:45،380 لا حفنة من الرجال اطلاق النار. 148 00:13:45،380 --> 00:13:48،980 آخر مرة كنت أثق شخص فقد إحدى عينيه. 149 00:13:49،820 --> 00:13:50،820 انظر ... 150 00:13:50،830 --> 00:13:53،130 لم أكن أريد أن تفعل أي شيء، التي يشعرون بعدم الارتياح. 151 00:13:53،130 --> 00:13:55،471 وكيل رومانوف تشعر بالراحة مع كل شيء. 152 00:13:55،471 --> 00:13:56،800 أنا لا يمكن أن تؤدي البعثات 153 00:13:56،800 --> 00:13:58،830 عندما الذرات كانت فيه مهماتهم. 154 00:13:58،830 --> 00:14:01،519 دعا تجزئة. 155 00:14:01،519 --> 00:14:04،830 لا أحد يكشف أسرار لأن لا أحد يعرف كل شيء. 156 00:14:05،339 --> 00:14:06،650 إلا أنت. 157 00:14:10،300 --> 00:14:11،710 كنت على خطأ عني. 158 00:14:12،300 --> 00:14:13،870 وأشارك. 159 00:14:14،850 --> 00:14:16،679 لدي هذا جيد. 160 00:14:18،280 --> 00:14:19،350 شركة Insight. 161 00:14:19،350 --> 00:14:22،060 القبطان روجرز غير مرخص لانسايت المشروع. 162 00:14:22،060 --> 00:14:24،891 تخطي المدير. الغضب، نيكولاس جيه. 163 00:14:24،891 --> 00:14:26،139 المؤكدة. 164 00:14:28،749 --> 00:14:30،780 كما تعلمون، يلعب الموسيقى القديمة. 165 00:14:31،369 --> 00:14:32،371 نعم ... 166 00:14:32،371 --> 00:14:35،510 جدي عمل واحد منهم لمدة 40 سنوات. 167 00:14:36،140 --> 00:14:38،709 كان يعمل في المبنى المجاور. 168 00:14:38،709 --> 00:14:40،560 أخذ نصيحة جيدة. 169 00:14:40،560 --> 00:14:43،010 بدوره حولها إلى المنزل سيرا على الأقدام، مع مجموعة من الملاحظات 170 00:14:43،020 --> 00:14:44،810 من 1 دولار في حقيبة مع وجبة خفيفة له. 171 00:14:44،810 --> 00:14:48،490 حيت العالم. و الناس فسلم عليه. 172 00:14:48،989 --> 00:14:51،810 مرور الوقت، و أصبح حي أكثر وحشية. 173 00:14:51،810 --> 00:14:54،870 حيا، وأجاب ¨ "العقل الأعمال التجارية الخاصة بك". 174 00:14:55،260 --> 00:14:57،871 وأجرى أكثر إحكاما حقيبة مع وجبة خفيفة له. 175 00:14:58،440 --> 00:14:59،710 سرق له في وقت ما؟ 176 00:15:01،549 --> 00:15:03،979 كل أسبوع لا فاسق و متسائلا "ماذا في الحقيبة؟" 177 00:15:04،419 --> 00:15:05،639 ماذا فعل؟ 178 00:15:06،290 --> 00:15:07،440 وقال انه يتطلع. 179 00:15:08،190 --> 00:15:11،880 حفنة من دولار واحد، وماغنوم تحميل. 180 00:15:15،650 --> 00:15:17،489 جدي يحب العالم. 181 00:15:18،350 --> 00:15:20،701 ولكن لا يثقون والطويل. 182 00:15:26،430 --> 00:15:27،889 نعم، وأنا أعلم ... 183 00:15:28،280 --> 00:15:31،020 انها أكثر من ذلك بقليل مضى عليها أكثر من 22، إيه؟ 184 00:16:04،840 --> 00:16:07،430 هذه هي خطة انسايت. 185 00:16:07،430 --> 00:16:09،781 ثلاثة Chelikarier الجيل القادم. 186 00:16:09،781 --> 00:16:12،559 متزامنة إلى شبكة تتبع الأقمار الصناعية من الهدف. 187 00:16:12،559 --> 00:16:14،600 طرد من Loumerian ستار. 188 00:16:14،600 --> 00:16:17،490 مرة واحدة الطاير، لا حاجة على الأرض من أي وقت مضى. 189 00:16:17،960 --> 00:16:20،041 طيران مستمرة في ypotrochia، 190 00:16:20،041 --> 00:16:22،870 بفضل لدينا آلات التنافر جديدة. 191 00:16:22،870 --> 00:16:23،870 صارخ؟ 192 00:16:24،089 --> 00:16:28،210 قدمنا ​​بعض الاقتراحات، منذ كذلك رأى التوربينات القديمة لدينا. 193 00:16:28،840 --> 00:16:31،439 هذه البنادق الجديدة الدقة، وبعيدة المدى 194 00:16:31،450 --> 00:16:33،800 يمكن تحييد ألف أعداء في الدقيقة الواحدة. 195 00:16:33،800 --> 00:16:35،829 يمكن قراءة القمر الصناعي الحمض النووي الإرهابي 196 00:16:35،829 --> 00:16:38،541 حتى قبل أن يخرج من الحفرة. 197 00:16:38،830 --> 00:16:41،699 سيتم القضاء على العديد من التهديدات حتى قبل أن تحدث. 198 00:16:41،699 --> 00:16:43،710 وأعتقد أن العقاب يأتي عادة بعد وقوع الجريمة. 199 00:16:43،710 --> 00:16:45،400 لا يمكننا تحمل ل الانتظار وقتا طويلا. 200 00:16:45،400 --> 00:16:46،650 الذين هم "نحن"؟ 201 00:16:47،120 --> 00:16:49،590 بعد أحداث نيويورك مقتنع مجلس الأمن الدولي 202 00:16:49،590 --> 00:16:52،199 أننا بحاجة التقدم تحليل التهديدات. 203 00:16:52،771 --> 00:16:55،261 ولو مرة واحدة ونحن متقدما بفارق كبير. 204 00:16:55،610 --> 00:16:58،520 يوجه مسدسا على الجميع في الأرض، وحماية التسمية. 205 00:17:00،019 --> 00:17:01،750 تعلمون، وأنا أقرأ تلك SSR المجلدات. 206 00:17:01،760 --> 00:17:03،120 (تم العلمية الاستراتيجية) 207 00:17:03،150 --> 00:17:04،710 أعظم جيل؟ 208 00:17:04،751 --> 00:17:06،580 قمت بها بعض الأشياء الفظيعة. 209 00:17:06،580 --> 00:17:08،531 نعم. خطر. 210 00:17:08،550 --> 00:17:11،021 في بعض الأحيان بطرق لا دعونا لا ينام جيدا. 211 00:17:11،021 --> 00:17:13،470 ولكن فعلنا أن الناس أحرار. 212 00:17:13،470 --> 00:17:15،820 هذه ليست الحرية. هو الخوف. 213 00:17:15،820 --> 00:17:19،479 وS.H.I.E.L.D يقبل العالم كما هو، لا كما تريد. 214 00:17:19،479 --> 00:17:23،490 حان الوقت لنعرف paraorimasei مع هذا البرنامج، الكابتن. 215 00:17:24،500 --> 00:17:26،011 لا تعتمد كثيرا على ذلك. 216 00:17:36،930 --> 00:17:39،310 THE SPIRIT OF SAINT LOUIS 217 00:17:44،821 --> 00:17:47،220 مرحبا بكم في سميثسونيان. 218 00:17:47،220 --> 00:17:50،859 أكشاك للمعلومات على المستوى الثاني. 219 00:17:57،530 --> 00:17:59،691 "مرحبا بك في بيتك، الكابتن!" الرئيس ماثيو إليس. 220 00:17:59،691 --> 00:18:01،911 رمز للأمة. 221 00:18:02،900 --> 00:18:04،960 بطل العالم. 222 00:18:06،260 --> 00:18:08،040 قصة كابتن أمريكا 223 00:18:08،050 --> 00:18:12،350 هي قصة الشرف، الشجاعة والتضحية بالنفس. 224 00:18:16،600 --> 00:18:19،540 بعد أن منعت من جندت لأسباب صحية، 225 00:18:19،540 --> 00:18:21،860 وقد تم اختيار ستيفن روجرز برنامج 226 00:18:21،860 --> 00:18:25،430 فريدة من نوعها في أمريكا التاريخ العسكري. 227 00:18:26،050 --> 00:18:31،170 والبرنامج الذي حولته yperstratioti العالم الأول. 228 00:18:37،740 --> 00:18:41،269 في هذا الفيديو نادر، المفضلة كل بطل، كابتن أمريكا، 229 00:18:41،269 --> 00:18:43،040 اختبارها في المعركة ... 230 00:18:43،040 --> 00:18:47،810 كابتن أمريكا و "طلب منها صراخ "تظهر بسرعة قيمتها. 231 00:18:48،070 --> 00:18:49،170 مهمتهم؛ 232 00:18:49،170 --> 00:18:53،000 لتدمير HYDRA، ويرحم منظمة علمية من النازيين. 233 00:18:56،160 --> 00:18:58،549 أفضل أصدقاء الأطفال ... 234 00:18:59،080 --> 00:19:02،549 لبكي بارنز وستيفن وكان روجرز ينفصلان. 235 00:19:02،549 --> 00:19:05،020 كل من المدرسة، و وعلى أرض المعركة. 236 00:19:05،841 --> 00:19:09،870 بارنز هو العضو الوحيد في الكتيبة الذي ضحى بحياته 237 00:19:10،319 --> 00:19:12،570 الخدمة في هذا البلد. 238 00:19:17،800 --> 00:19:19،820 كان الشتاء الصعبة. 239 00:19:19،820 --> 00:19:23،480 لأن العاصفة المحاصرين وراء الخط الألمانية. 240 00:19:23،980 --> 00:19:27،110 ستيف، الكابتن روجرز، 241 00:19:27،110 --> 00:19:29،950 يدير لعبور كتلة من HYDRA، 242 00:19:29،950 --> 00:19:32،770 قد encaged بهم حلفاء لعدة أشهر. 243 00:19:34،291 --> 00:19:36،331 حفظ أكثر من ألف شخص. 244 00:19:36،880 --> 00:19:39،100 بما في ذلك والرجل ... 245 00:19:39،971 --> 00:19:42،819 ثبت أن هذا كان من المفترض أن تكون زوجي. 246 00:19:43،601 --> 00:19:46،700 حتى بعد وفاته، واصل ستيف ن 'غيرت حياتي. 247 00:19:49،510 --> 00:19:51،340 يجب أن نشعر بالفخر لنفسك، وبيجي. 248 00:19:59،350 --> 00:20:01،411 عشت حياة. 249 00:20:10،130 --> 00:20:11،530 250 00:20:13،720 --> 00:20:17،150 بقدر ما أستطيع أن أتذكر، أردت فقط أن تفعل الشيء الصحيح. 251 00:20:18،210 --> 00:20:20،930 ربما لا يهم بعد الآن. 252 00:20:23،620 --> 00:20:27،090 واعتقدت أنني يمكن أن استخدام لي مرة أخرى. 253 00:20:32،740 --> 00:20:34،209 مجرد يست هي نفسها. 254 00:20:35،960 --> 00:20:37،980 كنت مثيرة جدا. 255 00:20:40،170 --> 00:20:43،890 لا تقلق. قمت بحفظه العالم. 256 00:20:46،190 --> 00:20:47،390 أفضل ... 257 00:20:48،979 --> 00:20:51،529 - ... لتحقيق ذلك. - أنت فعلت. 258 00:20:52،179 --> 00:20:55،290 لا أحد آخر يمكن أن تساعد. 259 00:21:00،640 --> 00:21:02،180 لقد تغير العالم. 260 00:21:03،431 --> 00:21:05،320 وليس فينا من لا يمكن العودة الى الوراء. 261 00:21:06،041 --> 00:21:08،180 فقط تفعل أفضل ما في وسعنا. 262 00:21:08،180 --> 00:21:10،600 وأحيانا أفضل ما يمكننا فعله 263 00:21:10،600 --> 00:21:13،081 لاستئناف من البداية. 264 00:21:20،090 --> 00:21:21،500 بيجي. 265 00:21:31،640 --> 00:21:32،749 وأنت على قيد الحياة. 266 00:21:33،790 --> 00:21:38،169 - جاء لك مرة أخرى ... - نعم، بيغي. 267 00:21:41،271 --> 00:21:43،991 لقد كان وقتا طويلا. 268 00:21:46،210 --> 00:21:47،590 وقتا طويلا ... 269 00:21:48،489 --> 00:21:50،810 لم أتمكن من مغادرة أفضل فتاة بلدي. 270 00:21:51،230 --> 00:21:53،279 عندما لا تدين لي الرقص. 271 00:21:59،400 --> 00:22:00،710 مكتب آمنة. 272 00:22:08،460 --> 00:22:11،551 افتح المجلد لإطلاق عبر الاقمار الصناعية من Loumerian ستار. 273 00:22:12،430 --> 00:22:14،270 رفض الوصول. 274 00:22:15،160 --> 00:22:16،470 قضى فك. 275 00:22:18،450 --> 00:22:20،240 فشل فك. 276 00:22:20،550 --> 00:22:23،410 تخطي مدير 277 00:22:25،230 --> 00:22:28،340 يحظر التحايل. كل وختم السجلات. 278 00:22:28،340 --> 00:22:32،410 - بواسطة الأمر الذي؟ - الغضب، نيكولاس جيه. 279 00:22:37،901 --> 00:22:40،750 - مجلس الأمن الدولي. - تأكيد. 280 00:22:43،040 --> 00:22:45،630 إذا يعتقد نيك فيوري ما يستطيع وضع المجرمين الكرنفالات 281 00:22:45،640 --> 00:22:49،020 ومغاوير فرقة العمل ل نظيفة من حماقة، يخطئ خطير. 282 00:22:49،020 --> 00:22:50،350 هذا الفشل هو أمر غير مقبول. 283 00:22:50،350 --> 00:22:52،280 حين يحدث هجوم 284 00:22:52،300 --> 00:22:55،211 1 أميال من المياه الإقليمية لل البلاد لي، هو شيء أكثر من ذلك. 285 00:22:55،230 --> 00:22:56،660 أطلب جلسة استماع فورية. 286 00:22:56،660 --> 00:22:58،670 نحتاج جلسات نحتاج العمل. 287 00:22:58،670 --> 00:23:01،200 ديون هذا المجلس هو الإشراف على S.H.I.E.L.D. 288 00:23:01،200 --> 00:23:03،370 مثل هذا التعدي يثير تساؤلات خطيرة. 289 00:23:03،370 --> 00:23:05،100 كيف بحق الجحيم القراصنة الفرنسية 290 00:23:05،100 --> 00:23:09،250 كان قادرا على خطف سرا. 291 00:23:09،250 --> 00:23:11،509 في الواقع، مستشار، كان الجزائري. 292 00:23:11،960 --> 00:23:13،840 يمكنني تصميم خريطة إذا لزم الأمر. 293 00:23:13،840 --> 00:23:17،080 وأنا أقدر بلاغة الأمين بيرس الخاص بك، 294 00:23:17،589 --> 00:23:19،520 ولكن أن يتخذ مجلس على محمل الجد 295 00:23:19،530 --> 00:23:21،170 قضايا مثل القرصنة الدولية. 296 00:23:21،170 --> 00:23:24،800 حقا؟ أنا لا. 297 00:23:25،800 --> 00:23:28،320 لا يهمني لسفينة الرعاية للأسطول. 298 00:23:29،340 --> 00:23:32،289 إذا كان هذا المجلس لتتحول إلى ضغينة، 299 00:23:32،289 --> 00:23:34،820 كلما شخص لدينا tsigklaei الميدان، 300 00:23:36،101 --> 00:23:37،890 ربما نحن بحاجة الى شخص لنا للإشراف لنا. 301 00:23:37،900 --> 00:23:41،121 السيد الأمين، أحد يقترح ... 302 00:23:45،010 --> 00:23:46،010 عفوا. 303 00:23:46،010 --> 00:23:49،830 - ما هي المشكلة، السيد الأمين؟ - يعتمد على تعريفك. 304 00:23:58،269 --> 00:24:01،291 أعمل 40 طابقا خارجها. تحتاج إلى الاختطاف القادمة؟ 305 00:24:01،291 --> 00:24:03،830 وسيكون حرب نووية تجعلني. 306 00:24:04،731 --> 00:24:06،210 كنت مشغولا هناك؟ 307 00:24:06،210 --> 00:24:08،110 شيء أن القليل من المال لا يمكن أن تحل. 308 00:24:09،680 --> 00:24:13،780 وأنا هنا ... لنسأل صالح. 309 00:24:13،789 --> 00:24:15،710 أريد أن أسأل عن القرار. 310 00:24:15،710 --> 00:24:18،020 مشروع انسايت ينبغي أن يتأخر. 311 00:24:18،450 --> 00:24:20،610 نيك، وهذا ليس نعمة. 312 00:24:20،610 --> 00:24:22،370 انها جلسة اللجنة الفرعية، وكبيرة جدا. 313 00:24:22،370 --> 00:24:24،360 لا يمكن أن يكون شيئا. انها على الارجح شيئا. 314 00:24:24،360 --> 00:24:27،140 أنا فقط بحاجة الى وقت ل تأكد من وجود أي شيء. 315 00:24:27،140 --> 00:24:28،270 يمكن أن يكون شيئا؟ 316 00:24:28،270 --> 00:24:31،699 ونحن على حد سواء سعيدة جدا أن هذه Chelikarier ليس في الهواء. 317 00:24:33،650 --> 00:24:34،651 318 00:24:34،950 --> 00:24:38،740 ولكن سوف يأتي إقناع Aironman حفلة عيد ميلاد لابنة أخي. 319 00:24:38،969 --> 00:24:40،091 شكرا لك، يا سيدي. 320 00:24:40،560 --> 00:24:43،400 وليس فقط للحصول على ركوب. نحن نتكلم على العالم. 321 00:24:46،490 --> 00:24:47،800 الشيء هو ... 322 00:24:47،800 --> 00:24:49،570 أعتقد أنه يزداد سوءا. 323 00:24:51،180 --> 00:24:53،380 توقف لي شرطي الاسبوع الماضي. 324 00:24:53،380 --> 00:24:55،091 اعتقد انني في حالة سكر. 325 00:24:56،080 --> 00:24:59،780 أنا فقط لم مناورة ل تجنب كيس من البلاستيك. 326 00:25:01،109 --> 00:25:02،830 اعتقدت أن كان المتفجرة. 327 00:25:04،880 --> 00:25:06،920 بعض الذكريات أترك هناك. 328 00:25:07،079 --> 00:25:09،110 أخرى يجلب لهم مرة أخرى. 329 00:25:09،379 --> 00:25:12،300 مهمتنا هي اكتشاف كيفية حملها. 330 00:25:12،309 --> 00:25:17،010 فمن حقيبة كبيرة ... أو في حقيبة صغيرة؟ 331 00:25:17،800 --> 00:25:19،060 يعتمد عليك. 332 00:25:20،099 --> 00:25:21،800 أراك الأسبوع المقبل. 333 00:25:23،401 --> 00:25:26،170 VRE الذين جاءوا! يدير الرجل. 334 00:25:26،570 --> 00:25:29،160 تمكنت اللحظة الأخيرة. كان مكثفة جدا. 335 00:25:29،240 --> 00:25:32،441 نعم، جميع قدامى المحاربين لدينا نفس المشاكل. 336 00:25:32،860 --> 00:25:33،900 الشعور بالذنب. 337 00:25:34،490 --> 00:25:35،800 التوبة. 338 00:25:36،230 --> 00:25:37،640 هل فقدت شخص ما؟ 339 00:25:38،420 --> 00:25:41،200 مساعد الطيار، يا رايلي. 340 00:25:41،880 --> 00:25:43،331 طرنا في مهمة ليلية. 341 00:25:43،331 --> 00:25:45،759 بعثة الكلاسيكية مظلات الإنقاذ. 342 00:25:45،759 --> 00:25:48،010 لا شيء لا يمكن فعلناه ألف مرة. 343 00:25:48،010 --> 00:25:51،350 حتى حصلت على الصواريخ رايلي من السماء. 344 00:25:53،630 --> 00:25:55،100 لم أستطع أن أفعل أي شيء. 345 00:25:55،649 --> 00:25:57،739 كما لو كنت فقط هناك لمشاهدة. 346 00:25:58،741 --> 00:26:00،989 - أنا آسف. - بعد ذلك، 347 00:26:00،989 --> 00:26:04،460 أنا ناضلت كثيرا للعثور على أسباب أنا هنا، هل تعلم؟ 348 00:26:06،330 --> 00:26:09،360 أنت الآن سعيدة؟ عدت إلى العالم؟ 349 00:26:09،360 --> 00:26:13،640 عدد الأشخاص الذين يقدمون لي الأوامر الآن حوالي الصفر. 350 00:26:13،640 --> 00:26:14،760 لذلك، نعم! 351 00:26:15،790 --> 00:26:17،240 هل تعتقد أن تتخلى؟ 352 00:26:17،700 --> 00:26:18،700 لا. 353 00:26:20،589 --> 00:26:21،850 وأنا أعلم. 354 00:26:23،309 --> 00:26:26،239 أن نكون صادقين، وأنا لا أعرف ما وأود أن تفعل في حياتي إذا كنت الإقلاع عن التدخين. 355 00:26:26،659 --> 00:26:28،100 ألعاب حارب حتى قمت بإسقاط؟ 356 00:26:28،100 --> 00:26:30،610 مجرد فكرة رهيبة بالنسبة لي وهكذا جاء إلى المسودات. 357 00:26:30،610 --> 00:26:33،430 على محمل الجد، ل لتفعل ما تريد. 358 00:26:34،320 --> 00:26:35،700 هذا يجعلك سعيدا؟ 359 00:26:37،090 --> 00:26:38،240 لا أعرف. 360 00:26:40،150 --> 00:26:43،130 تمكين بروتوكول تشفير الاتصالات. 361 00:26:43،130 --> 00:26:47،491 - فتح خط آمنة 0405. 362 00:26:48،700 --> 00:26:51،529 - هنا هيل. - أنا بحاجة لكم هنا في واشنطن. 363 00:26:51،529 --> 00:26:54،500 الوضع مظلمة جدا. 364 00:26:54،991 --> 00:26:57،710 - أعطني أربع ساعات. - لديه ثلاثة. المبالغ. 365 00:27:14،090 --> 00:27:15،700 كنت تريد أن ترى أوراقي؟ 366 00:27:33،461 --> 00:27:35،120 كسر الكشف عنها. 367 00:27:37،990 --> 00:27:40،480 أوصت حقن مخدر. 368 00:27:45،060 --> 00:27:46،731 إدارة الشرطة من واشنطن 369 00:27:46،741 --> 00:27:49،060 ويبين أن هناك بدوريات في هذا المجال. 370 00:27:53،771 --> 00:27:55،179 اسمحوا لي أن أصل! 371 00:27:57،530 --> 00:27:59،190 نظم الدفع تعطيل. 372 00:27:59،190 --> 00:28:00،480 تفعيل، اللعنة! 373 00:28:01،561 --> 00:28:03،369 سلامة درع: 87٪. 374 00:28:20،580 --> 00:28:22،711 تحذير. سلامة نافذة للخطر. 375 00:28:22،721 --> 00:28:23،809 تعتقد ذلك؟ 376 00:28:27،260 --> 00:28:29،981 - كم تبقى للترقية؟ - حساب. 377 00:28:32،760 --> 00:28:36،079 نافذة النزاهة: 31٪. تمكين المضادة. 378 00:28:36،079 --> 00:28:37،391 تثبيط هذا الأمر. 379 00:28:39،050 --> 00:28:42،431 نافذة النزاهة: 19٪. التنشيط المباشر للتدابير المضادة. 380 00:28:42،431 --> 00:28:43،429 الانتظار! 381 00:28:46،840 --> 00:28:49،830 - نافذة النزاهة: 1٪. - الآن! 382 00:29:00،291 --> 00:29:02،129 نظم الدفع نشطة الآن. 383 00:29:02،160 --> 00:29:04،020 أقصى تسارع الآن! 384 00:29:19،310 --> 00:29:20،750 تبدأ الإقلاع العمودي! 385 00:29:20،750 --> 00:29:24،110 - الأضرار التي لحقت أنظمة الطيران. - تفعيل برنامج تشغيل الكاميرا! 386 00:29:27،870 --> 00:29:28،870 أعطني العجلة! 387 00:29:36،090 --> 00:29:37،430 وصلات إلى وكيل هيل. 388 00:29:37،430 --> 00:29:39،240 نظام الاتصالات التالفة. 389 00:29:39،380 --> 00:29:40،509 وماذا يعمل؟ 390 00:29:40،509 --> 00:29:43،320 تكييف الهواء يعمل كبيرة. 391 00:29:54،520 --> 00:29:56،720 - ازدحام المرور في المستقبل. - قل لي الطريق البديل. 392 00:29:56،720 --> 00:29:58،580 ازدحام المرور في جسر روزفلت. 393 00:29:58،580 --> 00:30:00،061 يتم إيقاف جميع المركبات. 394 00:30:00،070 --> 00:30:04،200 شارع 17 هو حر ل ثلاث كتل الأمام مباشرة. 395 00:31:39،730 --> 00:31:41،610 الاهتمام، والاقتراب من التقاطع. 396 00:31:49،870 --> 00:31:52،240 يحصل لي للخروج من الطريق! 397 00:31:52،240 --> 00:31:54،799 عد طول الطريق حتى مكان آمن. 398 00:33:08،739 --> 00:33:10،120 ما هو جيد. 399 00:33:10،120 --> 00:33:11،530 كيف لطيفة. 400 00:33:12،770 --> 00:33:13،820 مهلا. 401 00:33:13،820 --> 00:33:15،350 أنا فلدي تذهب. 402 00:33:15،830 --> 00:33:16،840 حسنا، مرحبا. 403 00:33:18،161 --> 00:33:20،131 عمتي يعاني قليلا من الأرق. 404 00:33:24،400 --> 00:33:27،760 إذا كنت تريد، يمكنك استخدام بلدي الغسيل الخاصة. 405 00:33:27،760 --> 00:33:29،780 ربما يخرج أرخص من واحدة في الطابق السفلي. 406 00:33:30،249 --> 00:33:32،270 أوه نعم؟ كم سيكلف لي؟ 407 00:33:32،630 --> 00:33:33،800 كوب من القهوة؟ 408 00:33:37،510 --> 00:33:39،230 شكرا، ولكن ... 409 00:33:39،569 --> 00:33:41،540 بالفعل وضع غسالة في الطابق السفلي، 410 00:33:41،540 --> 00:33:44،340 وأود أن أؤكد لكم أن كنت لا تريد أشيائي في الغسالة الخاصة بك. 411 00:33:44،350 --> 00:33:48،170 مرة واحدة من scholasei التحول في بلدي المعدية. 412 00:33:48،170 --> 00:33:50،079 سأبقى على مسافة بلدي. 413 00:33:50،079 --> 00:33:51،680 وآمل أن لا وقتا طويلا. 414 00:33:53،800 --> 00:33:56،200 وأعتقد أنك يسارك اللعب ستيريو الخاص بك. 415 00:33:57،230 --> 00:33:59،000 فهمت. 416 00:34:45،410 --> 00:34:47،440 لا أتذكر أعطيتك مفتاح. 417 00:34:48،970 --> 00:34:51،110 أعتقد حقا أنا في حاجة هذا المفتاح؟ 418 00:34:53،080 --> 00:34:55،460 زوجتي ركل لي بالخروج. 419 00:34:56،400 --> 00:34:58،080 لم أكن أعرف كنت متزوجا. 420 00:34:59،360 --> 00:35:01،830 العديد من الأشياء التي لا تعرف عني. 421 00:35:02،220 --> 00:35:04،720 وأنا أعلم، نيك. هذا هي المشكلة. 422 00:35:14،230 --> 00:35:16،820 هناك آذان في كل مكان. 423 00:35:18،760 --> 00:35:20،231 آسف لللقيام بذلك، 424 00:35:20،231 --> 00:35:22،751 ولكن كان لي في أي مكان آخر للذهاب. 425 00:35:25،400 --> 00:35:27،540 وS.H.I.E . تم اختراق L.D. 426 00:35:29،380 --> 00:35:31،170 من آخر يعرف عن زوجتك؟ 427 00:35:33،331 --> 00:35:34،330 فقط ... 428 00:35:34،330 --> 00:35:36،161 أنت وأنا. 429 00:35:37،050 --> 00:35:39،100 أصدقائي. 430 00:35:39،100 --> 00:35:40،581 ما نحن؟ 431 00:35:41،470 --> 00:35:43،041 وهذا يتوقف على لك. 432 00:36:01،211 --> 00:36:02،320 لا ... 433 00:36:02،910 --> 00:36:03،961 تثق بها .. 434 00:36:03،961 --> 00:36:05،469 أي شخص. 435 00:36:07،930 --> 00:36:09،100 القبطان روجرز؟ 436 00:36:11،081 --> 00:36:12،240 كابتن؟ 437 00:36:12،251 --> 00:36:14،761 أنا عامل من 13 S.H.I.E.L.D القوات الخاصة 438 00:36:15،250 --> 00:36:16،250 كيت؟ 439 00:36:17،120 --> 00:36:19،801 - كنت مسؤولا عن حمايتك. - من أعطاك الأمر؟ 440 00:36:21،490 --> 00:36:22،490 فعل. 441 00:36:27،250 --> 00:36:29،720 وفوكستروت ذهب لا تستجيب. أحتاج إلى سيارة إسعاف. 442 00:36:29،720 --> 00:36:31،169 هل رأيت الذي أطلق النار؛ 443 00:36:32،730 --> 00:36:34،141 أقول له النظر. 444 00:37:34،160 --> 00:37:37،070 - هل سينجح؟ - أنا لا أعرف. 445 00:37:38،370 --> 00:37:40،170 قل لي عنه اطلاق النار عليه. 446 00:37:40،170 --> 00:37:42،669 كان ذلك بسرعة ... وقوية. 447 00:37:44،999 --> 00:37:46،560 كان لديه أسلحة معدنية. 448 00:37:51،800 --> 00:37:53،140 المقذوفات؟ 449 00:37:53،540 --> 00:37:57،300 ثلاث رصاصات، لا أخاديد. قد لا يكون كشفها. 450 00:37:57،300 --> 00:37:58،900 مصنوعة من السوفييت. 451 00:37:59،600 --> 00:38:00،599 نعم. 452 00:38:01،471 --> 00:38:02،681 عدم انتظام دقات القلب البطيني. 453 00:38:02،681 --> 00:38:04،920 - ويأتي إنعاش الجهاز. - ممرضة، مساعد والشاش. 454 00:38:04،930 --> 00:38:06،410 - الضغط يسقط! - الرجفان! 455 00:38:09،010 --> 00:38:10،709 توجيه الاتهام إلى 100. 456 00:38:10،709 --> 00:38:12،170 لا تفعل ذلك، نيك. 457 00:38:12،170 --> 00:38:13،169 الابتعاد. 458 00:38:13،271 --> 00:38:16،411 ثلاثة، اثنان، واحد ... نقل. 459 00:38:17،889 --> 00:38:19،450 - نبض؟ - لا النبض. 460 00:38:19،461 --> 00:38:21،841 توجيه الاتهام إلى 200. الابتعاد. 461 00:38:21،841 --> 00:38:24،701 462 00:38:24،701 --> 00:38:26،351 أحمل بلدي الادرينالين. 463 00:38:26،930 --> 00:38:29،260 - رقم 464 00:38:31،059 --> 00:38:33،519 لا تفعل ذلك، نيك! لا تفعل هذا بي. 465 00:38:53،920 --> 00:38:56،520 - ما هو الوقت؟ - 01:03، وثيقة. 466 00:38:58،430 --> 00:39:01،239 وقت الوفاة: 01:03 467 00:39:38،321 --> 00:39:39،660 نحن بحاجة للحصول عليه. 468 00:39:54،451 --> 00:39:55،449 ناتاشا. 469 00:40:08،910 --> 00:40:09،970 ناتاشا! 470 00:40:11،451 --> 00:40:13،240 لماذا كان الغضب شقتك؟ 471 00:40:14،940 --> 00:40:15،939 لا أعرف. 472 00:40:15،950 --> 00:40:18،229 القبطان، يريدون العودة إلى S.H.I.E.L.D. 473 00:40:18،399 --> 00:40:20،780 - أعطني دقيقة. - انهم يريدون لك الآن. 474 00:40:22،080 --> 00:40:23،190 حسنا. 475 00:40:26،160 --> 00:40:28،039 كنت كاذبا الرهيبة. 476 00:40:34،391 --> 00:40:37،210 فرقة العمل لمرافقة روجرز في S.H.I.E.L.D 477 00:40:38،729 --> 00:40:39،989 قلت. 478 00:40:47،200 --> 00:40:48،630 - هيا. - نعم. 479 00:40:50،420 --> 00:40:51،860 فرقة العمل تتحرك. 480 00:41:12،510 --> 00:41:13،631 نقيب. 481 00:41:14،090 --> 00:41:15،411 أنا الكسندر بيرس. 482 00:41:15،421 --> 00:41:17،019 سيدي، يشرفني. 483 00:41:17،019 --> 00:41:18،410 شرف من الألغام، والنقيب. 484 00:41:18،440 --> 00:41:21،150 خدم والدي في الكتيبة 101. هيا. 485 00:41:22،159 --> 00:41:24،850 التقطت هذه الصورة الخمس بعد سنوات التقينا مع نيك. 486 00:41:24،850 --> 00:41:27،299 عندما كنت في وزارة الشؤون الخارجية في بوغوتا. 487 00:41:27،480 --> 00:41:30،329 الثوار من التحرير احتل الجيش السفارة. 488 00:41:30،350 --> 00:41:32،559 وسحبت الأمن لي، 489 00:41:32،570 --> 00:41:35،000 لكن المتمردين استغرق الرهائن. 490 00:41:35،000 --> 00:41:37،990 وكان نيك نائب مدير محطة S.H.I.E.L.D. 491 00:41:37،990 --> 00:41:39،860 وجاء العثور على النمط. 492 00:41:39،860 --> 00:41:41،840 انه يريد للوصول الى المبنى من استنزاف. 493 00:41:41،840 --> 00:41:45،029 قلت: "لا، والتفاوض". 494 00:41:45،540 --> 00:41:47،280 كما اتضح، المتمردين لا المتداولة، 495 00:41:47،280 --> 00:41:48،981 حتى لقد أوعز قتلهم. 496 00:41:49،209 --> 00:41:50،740 غزت الطابق السفلي، 497 00:41:50،751 --> 00:41:53،251 وماذا وجدوا؟ وجدوا أنها فارغة. 498 00:41:54،260 --> 00:41:56،171 وكان نيك تجاهل التعبير عن أمري. 499 00:41:56،171 --> 00:42:00،070 إجراء غير المصرح به بعثة عسكرية على أرض أجنبية. 500 00:42:00،480 --> 00:42:03،080 وأنقذ حياة اثني عشر المسؤولين السياسيين. 501 00:42:03،080 --> 00:42:05،680 - بينهما وابنتي. - إذن أنت قدم له الترقية. 502 00:42:05،680 --> 00:42:07،910 لم يكن سبب ليندم. 503 00:42:09،450 --> 00:42:12،130 القبطان، لأن نيك كان في شقتك الليلة الماضية؟ 504 00:42:15،700 --> 00:42:16،981 505 00:42:18،220 --> 00:42:19،880 كنت أعرف أن هناك البق؟ 506 00:42:20،469 --> 00:42:23،079 كنت أعرف، لأنه قال لي نيك. 507 00:42:23،290 --> 00:42:25،599 قلت له انه طلبت أن توضع؟ 508 00:42:32،481 --> 00:42:33،820 أريد أن أريك شيئا. 509 00:42:34،591 --> 00:42:36،140 الذين استأجروا، Batrok؟ 510 00:42:36،431 --> 00:42:37،430 يعيش ذلك؟ 511 00:42:37،430 --> 00:42:41،550 نعم، تم القبض عليه أمس في بدلا منزل آمن حتى في الجزائر. 512 00:42:42،051 --> 00:42:45،410 وكما لو أن هو المشتبه فيه؟ عمليات القتل في ترتيب ليس أسلوبه Batrok. 513 00:42:45،410 --> 00:42:47،601 لا، انها أكثر تعقيدا من ذلك. 514 00:42:47،730 --> 00:42:50،640 وBatrok جند مجهول مهاجمة Loumerian ستار. 515 00:42:50،840 --> 00:42:54،280 اتصلت مع imeil، و لدفع عن طريق التحويل المصرفي. 516 00:42:55،030 --> 00:42:59،431 والأموال التي تنفق من 17 حسابات الظاهري. 517 00:42:59،630 --> 00:43:02،291 ينتمي هذا الأخير ل شركة قابضة 518 00:43:02،291 --> 00:43:04،181 في اسم يعقوب فيتس. 519 00:43:04،189 --> 00:43:05،580 الانتظار وأنا أعلم من هو؟ 520 00:43:05،580 --> 00:43:07،760 من غير المحتمل، وفيتس توفي قبل ست سنوات. 521 00:43:07،760 --> 00:43:11،060 عنوان مشاركة إلمهورست Drive هو 1435. 522 00:43:11،580 --> 00:43:14،990 عندما التقيت نيك، الأم اليسار عدد 1437. 523 00:43:16،320 --> 00:43:20،150 هل تقول لي أن استأجرت الغضب القراصنة؟ لماذا. 524 00:43:20،150 --> 00:43:22،029 والنظرية السائدة ... 525 00:43:23،050 --> 00:43:27،480 غير أن الاختطاف كانت التغطية لاقتناء وبيع 526 00:43:27،480 --> 00:43:29،131 الاستخبارات. 527 00:43:30،120 --> 00:43:33،240 والبيع على أن الخطأ و أسفرت عن وفاة نيك. 528 00:43:36،189 --> 00:43:39،170 إذا كنت تعرف حقا نيك فيوري، أعرف أن هذا ليس صحيحا. 529 00:43:46،000 --> 00:43:48،439 قبلت موقف في المجلس، لا لأنني أردت أن، 530 00:43:48،439 --> 00:43:50،370 ولكن لأنه طلب مني نيك. 531 00:43:50،370 --> 00:43:52،411 لماذا هي واقعية. 532 00:43:53،810 --> 00:43:58،030 نحن نعرف أنه على الرغم من كل الجهود الدبلوماسية مصافحات والخطابة، 533 00:43:59،000 --> 00:44:01،260 من أجل بناء عالم أفضل، 534 00:44:02،030 --> 00:44:05،019 في بعض الأحيان وهو ما يعني لكسر القديمة. 535 00:44:07،480 --> 00:44:09،100 وهذا يخلق الأعداء. 536 00:44:11،381 --> 00:44:13،020 أولئك الذين يدعون لك القذرة 537 00:44:13،020 --> 00:44:14،000 لأن لديك الشجاعة 538 00:44:14،020 --> 00:44:17،260 إلى الحصول على أيديكم القذرة من أجل على تقديم شيء أفضل ... 539 00:44:18،229 --> 00:44:20،670 فكرة أن هؤلاء الناس ربما نفرح الليلة ... 540 00:44:22،510 --> 00:44:25،170 مع غاضب جدا جدا. 541 00:44:29،231 --> 00:44:31،281 نقيب، وكنت مشاركة رأيت نيك الحية. 542 00:44:31،291 --> 00:44:33،260 أنا لا أعتقد أن هذا هو من قبيل الصدفة. 543 00:44:33،850 --> 00:44:35،849 وأنا لا أعتقد أن أعتقد لا أنتم. 544 00:44:37،701 --> 00:44:39،491 ولذا فإنني سوف نسأل مرة أخرى. 545 00:44:40،011 --> 00:44:41،409 لماذا كان هناك؟ 546 00:44:44،649 --> 00:44:46،560 قال لي لا يثق بأحد. 547 00:44:49،040 --> 00:44:51،550 وأتساءل عما إذا شملت نفسه. 548 00:44:56،189 --> 00:44:57،301 آسف. 549 00:44:57،741 --> 00:44:59،380 كانت هذه كلماته الأخيرة. 550 00:45:00،610 --> 00:45:01،850 عفوا. 551 00:45:05،170 --> 00:45:06،170 k 552 00:45:06،820 --> 00:45:10،021 شخص قتلوا صديقها وسوف تعرف السبب. 553 00:45:10،930 --> 00:45:13،510 ولمن حاول كتلة، وسوف يندم عليه. 554 00:45:14،750 --> 00:45:15،770 555 00:45:18،940 --> 00:45:20،200 فهمت. 556 00:45:37،891 --> 00:45:41،330 - التحقق من العملية. - مؤكد. 557 00:45:42،349 --> 00:45:44،229 كل فرقة ل تبقى في أماكن العمل. 558 00:45:44،229 --> 00:45:45،960 - حصل عليه؟ - نعم، يا سيدي. 559 00:45:45،960 --> 00:45:47،419 - في دائرة الطب الشرعي. 560 00:45:47،419 --> 00:45:48،721 kk 561 00:45:49،550 --> 00:45:50،740 Ramloou. 562 00:45:59،680 --> 00:46:02،490 العثور على مختبر الجريمة ألياف شيء على السطح، ونحن نريد أن نرى. 563 00:46:02،490 --> 00:46:04،221 تريد لاعداد الفريق؟ 564 00:46:04،221 --> 00:46:06،390 لا، أريد أن أرى أولا. 565 00:46:06،390 --> 00:46:07،619 k 566 00:46:18،980 --> 00:46:21،181 ما هو الوضع حتى الآن؟ 567 00:46:21،740 --> 00:46:23،960 - الذهاب إلى الإدارة. 568 00:46:23،960 --> 00:46:25،239 k 569 00:46:33،659 --> 00:46:35،700 أنا آسف على ما حدث للغضب. 570 00:46:36،210 --> 00:46:38،290 انها قبيحة عندما تحدث الأشياء. 571 00:46:38،300 --> 00:46:39،751 شكرا لك. 572 00:46:58،700 --> 00:47:01،380 - المحفوظات. 573 00:47:16،960 --> 00:47:18،709 قبل أن تبدأ، 574 00:47:19،490 --> 00:47:21،310 أي شخص يريد أن يخرج؟ 575 00:47:27،109 --> 00:47:28،260 زر الطوارئ 576 00:47:55،530 --> 00:47:57،690 إرسال وحدات من أثر في الطابق 25. 577 00:48:12،350 --> 00:48:13،970 أعتبر أن من السهل، رجل. 578 00:48:15،080 --> 00:48:18،099 القبطان، أنا أريد منك أن تعرف أن هذا ليس شيئا الشخصية. 579 00:48:29،399 --> 00:48:31،120 أنا أعتبر شخصيا قليلا. 580 00:48:39،720 --> 00:48:41،631 رمي الدرع و رفع يديه عالية! 581 00:48:58،140 --> 00:49:00،950 بما فيه الكفاية، روجرز! فتح الباب! 582 00:49:01،330 --> 00:49:02،970 لا يمكنك الهروب في أي مكان. 583 00:49:22،361 --> 00:49:23،360 هل أنت تمزح؟ 584 00:49:23،360 --> 00:49:26،210 انا ذاهب الى المرآب. منع الجسر. 585 00:49:37،139 --> 00:49:39،059 تراجع الكابتن روجرز. 586 00:49:39،059 --> 00:49:40،750 يرتد. 587 00:49:40،750 --> 00:49:43،450 وأكرر، تراجع. 588 00:50:19،200 --> 00:50:20،440 انتباهكم! 589 00:50:21،251 --> 00:50:23،319 التخلي عن كل ما تفعله. 590 00:50:23،319 --> 00:50:24،920 لدينا مستوى واحد. 591 00:50:24،930 --> 00:50:26،380 الاتصال مديرية المرور. 592 00:50:26،690 --> 00:50:28،811 كل الأضواء على المنطقة التي يجري مضاءة باللون الأحمر. 593 00:50:28،811 --> 00:50:31،221 إغلاق جميع المسارات الإقلاع في المطارات BWY، 594 00:50:31،221 --> 00:50:32،959 دالاس وريغان. 595 00:50:32،959 --> 00:50:36،360 جميع كاميرات المراقبة في سوف تمر عبر المدينة هذه الشاشة. 596 00:50:37،090 --> 00:50:38،680 مسح كل شيء التواصل بفعالية، 597 00:50:38،680 --> 00:50:42،231 الهواتف وأجهزة الكمبيوتر و أقراص، كل شيء. 598 00:50:42،670 --> 00:50:45،719 إذا كتب شخص ما في مكبر الصوت بالنسبة له، وأريد أن أعرف. 599 00:50:45،719 --> 00:50:47،791 مع كل الاحترام الواجب، إذا S.H.I.E.L.D تطلق العنان مطاردة. 600 00:50:47،791 --> 00:50:49،950 أمريكا كابتن بالنسبة لنا من حقنا ان نعرف لماذا. 601 00:50:50،830 --> 00:50:52،549 كذب لدينا هريرة. 602 00:50:53،760 --> 00:50:57،469 القبطان روجرز يحمل المعلومات وفاة مدير الغضب. 603 00:50:57،810 --> 00:50:59،421 وقال انه يرفض مشاركة. 604 00:51:00،481 --> 00:51:02،970 كما من الصعب إذا كنت هو قبول، 605 00:51:03،569 --> 00:51:06،781 كابتن أمريكا هي هارب من S.H.I.E.L.D. 606 00:51:34،550 --> 00:51:35،600 - أين هو؟ - بأمان. 607 00:51:35،600 --> 00:51:36،389 قل لي. 608 00:51:36،389 --> 00:51:39،050 - من أين تحصل عليه؟ - لماذا يقول لك؟ 609 00:51:39،050 --> 00:51:41،181 أعطى الغضب 610 00:51:41،181 --> 00:51:42،660 - ما في ذلك؟ 611 00:51:42،660 --> 00:51:43،740 قطع الأكاذيب. 612 00:51:43،740 --> 00:51:46،190 مجرد التظاهر بأن أنا أعرف كل منهم، وروجرز. 613 00:51:46،930 --> 00:51:49،150 ولكن هل تعلم أن الغضب وظفت القراصنة، أليس كذلك؟ 614 00:51:49،839 --> 00:51:51،430 من المنطقي. هو كان سفينة غير قانوني. 615 00:51:51،430 --> 00:51:52،720 الغضب المطلوبة وسيلة للوصول الى. 616 00:51:52،720 --> 00:51:54،749 - وأنت أيضا. - لن أطلب مرة أخرى. 617 00:51:56،061 --> 00:51:57،789 أنا أعرف من قتل الغضب. 618 00:52:01،190 --> 00:52:03،800 معظم التجسس لا أعتقد أنه موجود. 619 00:52:03،800 --> 00:52:06،750 أولئك الذين يؤمنون ودعا "وينتر الجندي". 620 00:52:06،989 --> 00:52:08،890 له أكثر من تهمة عشرات جرائم القتل في النظام. 621 00:52:08،890 --> 00:52:13،389 - في السنوات ال 50 الماضية. - لذا فإنه من شبح؟ 622 00:52:13،389 --> 00:52:16،639 قبل 5 سنوات رافقت النووية المهندس الذي كان يغادر إيران. 623 00:52:16،639 --> 00:52:19،141 شخص أطلق النار على إطارات سيارة قرب أوديسا. 624 00:52:19،141 --> 00:52:21،461 لقد فقدت السيطرة و حطم الجبل. 625 00:52:21،461 --> 00:52:23،031 اتخذنا لها للخروج. 626 00:52:23،031 --> 00:52:25،320 لكن الجندي كان فصل الشتاء هناك. 627 00:52:25،780 --> 00:52:27،111 غطيت ميكانيكي. 628 00:52:27،111 --> 00:52:29،779 وحتى انه أطلق النار عليه مباشرة من خلال لي. 629 00:52:30،650 --> 00:52:31،660 فلك الاتحاد السوفيتي. 630 00:52:31،660 --> 00:52:35،370 دون أخاديد. وداعا بيكيني. 631 00:52:36،100 --> 00:52:38،330 نعم، أراهن التي من شأنها أن نظرتم النكراء في بيكيني. 632 00:52:40،630 --> 00:52:43،609 لمطاردة هو الجمود. وأنا أعلم لأنني حاولت. 633 00:52:44،540 --> 00:52:46،780 كما قلت لك، انها شبح. 634 00:52:51،611 --> 00:52:53،400 ترحيب. اسمحوا لنا أن نعرف ما يريد شبح. 635 00:52:53،400 --> 00:52:56،160 نيك فيوري قتل بدم بارد. 636 00:52:56،160 --> 00:53:00،370 لذا فإن أي شخص عاقل سوف يعتبر شاهدا وليس خائنا. 637 00:53:00،370 --> 00:53:01،980 كنت أعرف ما يجعله خائنا؟ 638 00:53:01،980 --> 00:53:04،661 لاستئجار المرتزقة ل خطف سفينته الخاصة. 639 00:53:04،661 --> 00:53:06،931 نيك فيوري تستخدم صداقتك 640 00:53:06،931 --> 00:53:10،210 لفرض هذا المجلس تأخر رسم انسايت. 641 00:53:10،210 --> 00:53:12،941 عرف مشروع من شأنه أن يعرض الأعمال غير القانونية الخاصة بها. 642 00:53:12،941 --> 00:53:14،870 في أفضل الحالات، كذب. 643 00:53:15،399 --> 00:53:17،920 - أسوأ ... - هل يسأل عن استقالتي؟ 644 00:53:18،329 --> 00:53:19،751 أنا الحافظة القلم والورق. 645 00:53:19،751 --> 00:53:22،630 هذا النقاش لا يمكن أن تنتظر. 646 00:53:23،740 --> 00:53:25،450 ولكن كنت تريد أن تفعل بعض المناقشات؟ 647 00:53:25،450 --> 00:53:27،460 بالفعل القيام به، السيد الأمين. 648 00:53:28،410 --> 00:53:31،100 هذا يطلب المجلس على الفور إعادة التنشيط. 649 00:53:31،110 --> 00:53:33،151 تخطط انسايت. 650 00:53:34،330 --> 00:53:37،810 إذا كنت تريد أن تقول لا الطرافة، الآن سيكون وقتا طيبا. 651 00:53:43،520 --> 00:53:47،070 القاعدة الأولى عندما استلم: لا تعمل، والمشي. 652 00:53:47،531 --> 00:53:50،070 وذلك في محاولة لتشغيل مع هذه الأحذية، وسوف تقع. 653 00:53:52،801 --> 00:53:54،690 يحتوي على عصا ذاكرة برنامج لالمتقدمة 654 00:53:54،690 --> 00:53:57،629 حتى مجرد تبديل S.H.I.E.L.D سوف نعرف بالضبط ما نحن فيه. 655 00:53:57،629 --> 00:54:01،550 - كم من الوقت لدينا؟ - تسع دقائق من ... 656 00:54:02،910 --> 00:54:03،911 الآن! 657 00:54:09،070 --> 00:54:10،980 كان الغضب الحق على السفينة. 658 00:54:10،980 --> 00:54:13،360 حاول شخص ما لاخفاء شيء ما. 659 00:54:13،360 --> 00:54:15،469 محمي هذه المعلومات نوع من الذكاء الاصطناعي. 660 00:54:15،469 --> 00:54:18،029 يعيد كتابة نفسه باستمرار ل لتجاوز صاياي. 661 00:54:18،029 --> 00:54:19،449 يمكنك تخطي ذلك؟ 662 00:54:20،560 --> 00:54:23،050 الشخص الذي قدم هو أكثر قليلا ذكاء من لي. 663 00:54:23،380 --> 00:54:24،619 قليلا. 664 00:54:34،980 --> 00:54:37،100 سوف أحاول أن تنفق كاشف. 665 00:54:37،440 --> 00:54:39،010 هو البرنامج وضعت S.H.I.E.L.D 666 00:54:39،010 --> 00:54:40،629 للكشف عن معادية البرمجيات الخبيثة. 667 00:54:40،629 --> 00:54:43،619 لذلك إذا وسعنا لقراءة الملف 668 00:54:43،619 --> 00:54:45،820 ربما يمكن أن نجد من أين جاء. 669 00:54:45،820 --> 00:54:47،380 يمكنني مساعدتك بشيء؟ 670 00:54:47،830 --> 00:54:49،500 لا، أنا فقط خطيبها ساعدوني 671 00:54:49،511 --> 00:54:51،320 للعثور على وجهات شهر العسل. 672 00:54:51،361 --> 00:54:53،360 نعم، نحن نحصل على المتزوجين ... 673 00:54:53،360 --> 00:54:55،859 تهاني. حيث أفكر في الذهاب؟ 674 00:54:55،859 --> 00:54:58،489 نيو جيرسي. 675 00:55:03،699 --> 00:55:06،230 لدي بالضبط نفس النظارات. 676 00:55:06،420 --> 00:55:09،871 - في الأساس كنت مثل التوائم! - أين مثل هذا الحظ ... 677 00:55:10،270 --> 00:55:11،520 العينات. 678 00:55:11،841 --> 00:55:15،690 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، وأنا هارون. 679 00:55:17،321 --> 00:55:20،120 - قلت تسع دقائق، يذهب. - الاسترخاء. 680 00:55:21،230 --> 00:55:22،461 لقد وجدت ذلك. 681 00:55:26،590 --> 00:55:29،860 - أنت تعرف له؟ - في بعض الأحيان، نعم. 682 00:55:31،230 --> 00:55:32،560 التكتيكات المعتادة. 683 00:55:32،560 --> 00:55:35،970 اثنين من الخلفية، واثنين من مزيد وعلى حد سواء تأتي قبل لنا. 684 00:55:35،970 --> 00:55:38،749 إذا كنا نفهم ترتيب نفسي. تأخذ الدرج الجنوب لمترو الانفاق. 685 00:55:38،760 --> 00:55:40،890 يصمت وعناق لي. الضحك مع شيء قلته. 686 00:55:40،890 --> 00:55:42،319 - ماذا؟ - هل لأنها! 687 00:55:50،540 --> 00:55:53،350 - السلبية عند المدخل. - أعطني طوابق المرجعية. 688 00:55:53،350 --> 00:55:54،799 السلبية في المجموعة الثالثة. 689 00:55:55،080 --> 00:55:56،380 السلبية في الثانية. 690 00:55:56،380 --> 00:55:58،920 طوابق المشط. من أعلى إلى أسفل. 691 00:56:06،420 --> 00:56:07،669 - قبلني. - ماذا؟ 692 00:56:07،669 --> 00:56:09،900 يعرض العامة المودة جعل الناس حائرا. 693 00:56:09،900 --> 00:56:11،220 694 00:56:20،399 --> 00:56:21،890 ما زلت أشعر بالحرج؟ 695 00:56:22،930 --> 00:56:24،860 وأود أن لا تستخدم هذه الكلمة. 696 00:56:30،679 --> 00:56:32،750 نرحب في نيو جيرسي. 697 00:56:33،420 --> 00:56:36،121 لماذا احتياجات كابتن أمريكا لسرقة سيارة؟ 698 00:56:36،830 --> 00:56:38،260 أنا النازيين الألمان. 699 00:56:38،930 --> 00:56:41،510 واقترضت. تأخذ قدميك من على لوحة أجهزة القياس. 700 00:56:44،580 --> 00:56:48،190 لدي سؤال لك. من الواضح أنك لا تملك الجواب. 701 00:56:48،679 --> 00:56:50،069 حتى إذا كان لديك الجواب، 702 00:56:50،069 --> 00:56:51،630 - يعتمد إذا أجوبة I '. - ما هو؟ 703 00:56:51،630 --> 00:56:54،301 كان قبلة الأولى من عام 1945؟ 704 00:56:54،720 --> 00:56:56،300 - كان سيئا لذلك؟ - أنا لم أقل ذلك. 705 00:56:56،300 --> 00:56:57،760 هكذا بدا بالرغم من ذلك. 706 00:56:57،970 --> 00:57:01،330 رقم فقط أتساءل مدى ممارسة تفعله. 707 00:57:01،330 --> 00:57:03،170 - أنا لم يمارس. - نحن جميعا بحاجة ممارسة الرياضة. 708 00:57:03،170 --> 00:57:05،580 كان لقائي الاول قبلة منذ عام 1945. 709 00:57:05،780 --> 00:57:07،961 أنا 95 سنة، لم يمت. 710 00:57:07،961 --> 00:57:09،631 لا يمكن العثور على أي خاصة؟ 711 00:57:11،750 --> 00:57:15،420 صدق أو لا تصدق، فمن الصعب العثور على شخص مع نفس التجارب. 712 00:57:15،420 --> 00:57:17،560 لا تهتم. مجرد العثور على شيء. 713 00:57:17،560 --> 00:57:19،209 - مثلك؟ 714 00:57:19،209 --> 00:57:20،590 الحقيقة يعتمد على الظروف. 715 00:57:20،590 --> 00:57:23،660 هو نفسه بالنسبة لجميع الناس كل الوقت. 716 00:57:24،590 --> 00:57:27،960 - ليس بالنسبة لي. - الطريق الصعب لعيش. 717 00:57:28،870 --> 00:57:30،959 مع ذلك، انه لامر جيد كيف لا يموت. 718 00:57:31،490 --> 00:57:35،290 من الصعب أن تثق شخص عندما كنت لا تعرف من هم حقا. 719 00:57:35،780 --> 00:57:36،809 yes 720 00:57:39،980 --> 00:57:41،679 ماذا تريد أن تكون؟ 721 00:57:42،259 --> 00:57:43،510 ماذا عن صديقته؟ 722 00:57:46،650 --> 00:57:50،821 هل من الممكن أن تجد في الوظيفة الخطأ، روجرز. 723 00:58:06،571 --> 00:58:07،660 هذا هو. 724 00:58:09،040 --> 00:58:11،209 وجاء الملف من هذه الإحداثيات. 725 00:58:12،169 --> 00:58:13،171 لي جدا. 726 00:58:13،171 --> 00:58:14،690 CENTER Lichas يحظر على ENTER. 727 00:58:21،660 --> 00:58:23،530 في هذا المركز المدربين. 728 00:58:26،280 --> 00:58:27،619 تتغير كثيرا؟ 729 00:58:29،970 --> 00:58:30،990 قريبا. 730 00:58:31،231 --> 00:58:33،039 أسرع والسيدات! 731 00:58:33،691 --> 00:58:35،921 يذهب! هيا! 732 00:58:35،921 --> 00:58:37،780 حتى أسرع! 733 00:58:38،790 --> 00:58:41،220 تأتي، روجرز! تتحرك! 734 00:58:44،769 --> 00:58:46،610 تأتي، انتقل على طول! 735 00:58:47،450 --> 00:58:50،350 روجرز! قلت لك الانضمام! 736 00:58:52،100 --> 00:58:53،319 ذلك المأزق. 737 00:58:53،319 --> 00:58:56،611 يوجد حراره، لا هناك موجات، أو حتى إشارة. 738 00:58:57،580 --> 00:59:00،870 أيا كان إنشاء الملف، يجب عليك يمكن استخدام جهاز التوجيه. 739 00:59:02،430 --> 00:59:03،490 ما الذي يحدث؟ 740 00:59:03،659 --> 00:59:05،940 ويقول الجيش التنظيم تخزين الذخيرة 741 00:59:06،019 --> 00:59:07،880 تكون 450 متر من الثكنة. 742 00:59:08،359 --> 00:59:10،489 هذا المبنى هو في المكان الخطأ. 743 00:59:25،871 --> 00:59:27،260 هو S.H.I.E.L.D. 744 00:59:28،450 --> 00:59:30،080 من هنا بدأت. 745 00:59:33،460 --> 00:59:34،781 نظام SUPREME 746 00:59:34،781 --> 00:59:37،220 INTERNATIONAL KATASKOPIAS والإنفاذ 747 00:59:48،770 --> 00:59:50،701 لأبيه ستارك. 748 00:59:50،711 --> 00:59:51،900 هوارد. 749 00:59:53،679 --> 00:59:55،050 ما هذا؟ 750 01:00:14،090 --> 01:00:16،350 إذا كنت تعمل بالفعل في سرية مكتب ... 751 01:00:26،830 --> 01:00:29،019 لماذا ينبغي إخفاء والمصعد؟ 752 01:01:20،240 --> 01:01:24،030 = 753 01:01:48،760 --> 01:01:50،920 بدء تشغيل النظام؛ 754 01:01:54،299 --> 01:01:56،169 N-A-I. 755 01:01:59،829 --> 01:02:02،289 لبدء اللعبة؟ 756 01:02:02،330 --> 01:02:05،571 - وهو الفيلم الشهير. - نعم، لقد رأيت. 757 01:02:11،280 --> 01:02:13،840 ستيفن روجرز. 758 01:02:14،270 --> 01:02:15،961 ولدت في عام 1918. 759 01:02:19،000 --> 01:02:24،159 ناتاليا رومانوف Alianovna. ولدت في عام 1984. 760 01:02:24،210 --> 01:02:25،490 نوع من التسجيل. 761 01:02:25،700 --> 01:02:28،570 أنا أسجل، ميسي. 762 01:02:28،581 --> 01:02:34،170 أنا لا يمكن أن يكون الرجل الأول كان مما كانت عليه عندما الكابتن سجن مع عام 1945. 763 01:02:34،260 --> 01:02:36،491 لكنني الخامس .. 764 01:02:38،320 --> 01:02:39،810 أنت تعرف هذا الشيء؟ 765 01:02:42،491 --> 01:02:45،599 كان أرنيم زولا عالم ألماني الذين عملوا لسلالم الأحمر. 766 01:02:45،810 --> 01:02:49،701 - الميت لسنوات. - أولا، أنا السويسرية. 767 01:02:49،910 --> 01:02:55،450 ثانيا، تنظر حولك. لم أكن أبدا أكثر على قيد الحياة. 768 01:02:55،450 --> 01:02:59،819 في عام 1972، تم تشخيص حالته بأنه أعاني من مرض عضال. 769 01:02:59،829 --> 01:03:03،150 لم يستطع العلم حفظ جسدي. 770 01:03:03،150 --> 01:03:07،080 ومع ذلك، يستحق ليتم حفظها ذهني، 771 01:03:07،200 --> 01:03:11،131 قواعد البيانات 70 مليون متر. 772 01:03:11،309 --> 01:03:15،150 أنت تقف في ذهني. 773 01:03:15،210 --> 01:03:17،660 - كيف تحصل هنا؟ - دعا لي. 774 01:03:17،831 --> 01:03:20،720 في الموصل الأعمال بعد الحرب العالمية الثانية 775 01:03:20،870 --> 01:03:24،320 وS.H.I.E.L.D استأجرت الألمانية العلماء مع قيمة استراتيجية. 776 01:03:24،320 --> 01:03:26،489 أعتقد قد يكون مساعدة في عملهم. 777 01:03:26،540 --> 01:03:28،539 ولكن في نفس الوقت ساعد والألغام. 778 01:03:28،539 --> 01:03:30،020 توفي HYDRA مع سلالم الأحمر. 779 01:03:30،160 --> 01:03:34،180 ختم رئيس واحد، وغيرها كلا اتخاذ الموقف. 780 01:03:34،580 --> 01:03:35،999 اثبات ذلك. 781 01:03:37،490 --> 01:03:39،300 تسجيل الملف. 782 01:03:39،790 --> 01:03:43،200 تأسست تحت HYDRA الاعتقاد بأن الإنسانية 783 01:03:43،200 --> 01:03:46،330 لا يمكن الاعتماد عليها لحماية حرية بلدها. 784 01:03:46،540 --> 01:03:49،070 هذا لا أدركنا أن كان 785 01:03:49،199 --> 01:03:52،770 إذا حاولت الحصول على الحرية، ومقاومة. 786 01:03:53،000 --> 01:03:55،241 الحرب علمتنا الكثير. 787 01:03:55،481 --> 01:03:59،361 كان الجنس البشري ل تقديم حريتها طواعية. 788 01:03:59،890 --> 01:04:04،769 بعد الحرب و S.H.I.E.L.D، وكان وظفت أنا. 789 01:04:05،200 --> 01:04:07،340 A HYDRA المولود الجديد. 790 01:04:07،449 --> 01:04:12،190 أ الطفيلي جميلة في أحشاء S.H.I.E.L.D. 791 01:04:12،270 --> 01:04:13،731 لمدة 70 عاما، 792 01:04:13،870 --> 01:04:20،139 غذت HYDRA سرية الأزمة، الاستفادة من الحرب. 793 01:04:20،139 --> 01:04:22،750 وعندما تعاونت القصة ... 794 01:04:23،410 --> 01:04:25،259 تغيرت القصة. 795 01:04:25،259 --> 01:04:27،550 هذا أمر مستحيل. وS.H.I.E.L.D 'ليرة لبنانية قطيعة. 796 01:04:27،630 --> 01:04:29،110 ستحدث الحوادث ... 797 01:04:29،130 --> 01:04:30،790 هارولد اند ماري ستارك قتلى في سيارة 798 01:04:30،790 --> 01:04:31،900 المتوفى. 799 01:04:32،130 --> 01:04:34،980 HYDRA خلق مثل هذا العالم الفوضوي ... 800 01:04:35،180 --> 01:04:39،100 حيث الإنسانية هو في النهاية على استعداد للتضحية حريتها 801 01:04:39،321 --> 01:04:41،500 لضمان أمنها. 802 01:04:41،860 --> 01:04:45،510 مرة واحدة في عملية تصفية كاملة، 803 01:04:45،710 --> 01:04:49،281 النظام العالمي الجديد سوف هيدرا تزدهر. 804 01:04:50،139 --> 01:04:51،670 فاز الكابتن. 805 01:04:51،860 --> 01:04:55،780 موتك هو نفس القيمة لحياتك. 806 01:04:55،980 --> 01:04:57،540 A الصفر. 807 01:05:00،430 --> 01:05:02،010 كما يقول ... 808 01:05:03،689 --> 01:05:04،720 ما هو هذا الألبوم؟ 809 01:05:04،910 --> 01:05:08،449 يتطلب الرقم انسايت البصيرة. 810 01:05:08،570 --> 01:05:11،160 لذلك أنا كتبت خوارزمية. 811 01:05:11،219 --> 01:05:12،671 ما هو نوع من الخوارزمية؟ ماذا يفعل؟ 812 01:05:12،820 --> 01:05:15،601 الجواب على سؤالك هو مثير. 813 01:05:15،760 --> 01:05:19،990 للأسف، عليك أن تكون ميتا طويلة للاستماع اليه. 814 01:05:25،810 --> 01:05:28،700 وسوف يكون ستيف انفجار. تقترب الصاروخي. 815 01:05:28،989 --> 01:05:31،149 - في 30 ثانية أو أقل. - من هو المستهدف؟ 816 01:05:31،390 --> 01:05:32،400 وS.H.I.E.L.D 817 01:05:32،441 --> 01:05:35،689 أخشى أنا فقط المماطلة، والنقيب. 818 01:05:36،499 --> 01:05:39،690 الاعتراف بها. انها أفضل بهذه الطريقة. 819 01:05:40،279 --> 01:05:41،570 ولكل واحد منا ... 820 01:05:42،950 --> 01:05:44،419 الانتهاء من الوقت. 821 01:07:07،400 --> 01:07:08،699 دعوة خاصة لدينا. 822 01:07:25،200 --> 01:07:26،750 وأنا أغادر، السيد بيرس. 823 01:07:27،111 --> 01:07:28،980 تحتاج إلى أي شيء قبل أن أذهب؟ 824 01:07:29،490 --> 01:07:30،490 لا. 825 01:07:30،671 --> 01:07:33،180 أنا بخير، ريناتا، يمكنك العودة إلى ديارهم. 826 01:07:33،439 --> 01:07:35،150 حسنا، قبل النوم. 827 01:07:35،419 --> 01:07:36،660 تصبح على خير. 828 01:07:42،250 --> 01:07:43،729 تريد بعض الحليب؟ 829 01:07:53،420 --> 01:07:55،250 لقد تغير الوقت. 830 01:07:57،301 --> 01:07:59،110 عصرنا محدودة. 831 01:08:02،961 --> 01:08:04،940 هدفين، ومستوى ستة. 832 01:08:06،720 --> 01:08:08،690 كلفني بالفعل زولا. 833 01:08:09،170 --> 01:08:11،380 أريد أن يموت في غضون عشر ساعات. 834 01:08:13،151 --> 01:08:15،221 عفوا، السيد بيرس. 835 01:08:15،620 --> 01:08:18،310 لقد نسيت هاتفي. 836 01:08:23،301 --> 01:08:26،719 ريناتا، أود أن أنت لم تنسى. 837 01:08:50،850 --> 01:08:51،920 مهلا، رفيق. 838 01:08:52،061 --> 01:08:55،590 نحن بحاجة إلى مكان للاختباء. 839 01:08:55،780 --> 01:08:58،000 كل معروف لدينا يحاولون قتلنا. 840 01:09:00،610 --> 01:09:02،120 ليس كل شيء. 841 01:09:19،111 --> 01:09:20،840 - هل أنت بخير؟ 842 01:09:29،650 --> 01:09:30،840 k 843 01:09:34،440 --> 01:09:37،760 عندما انضممت إلى S.H.I.E.L.D ظننت أنني فعلت الشيء الصحيح. 844 01:09:41،799 --> 01:09:44،810 ولكن أعتقد أن أستقيل الكي جي بي لHYDRA. 845 01:09:50،390 --> 01:09:53،090 كنت أعتقد أنني أعرف يكمن قلت لي، ولكن ... 846 01:09:56،180 --> 01:09:58،930 أعتقد ... لا أستطيع حدد موقع معظم الفرق. 847 01:10:00،101 --> 01:10:02،289 ربما كنت في مهمة خاطئة. 848 01:10:07،169 --> 01:10:08،560 أنا مدين لك. 849 01:10:10،070 --> 01:10:11،180 لا تهتم. 850 01:10:11،580 --> 01:10:13،320 إذا كانت الأمور مختلفة ... 851 01:10:14،790 --> 01:10:18،600 وكان لي لإنقاذ حياتك. أن نكون صادقين ... 852 01:10:20،260 --> 01:10:22،369 كنت على ثقة مني أن أفعل؟ 853 01:10:24،250 --> 01:10:25،680 الآن أنا على ثقة. 854 01:10:28،340 --> 01:10:30،260 وأنا دائما صادقة. 855 01:10:31،430 --> 01:10:34،879 نظرتم مرحة جدا ل شخص سوف يموتون من أجل لا شيء. 856 01:10:36،630 --> 01:10:39،730 أعتقد أنني أود أن أنا أعرف ما أنا القتال ضد. 857 01:10:40،050 --> 01:10:41،231 أعددت وجبة الإفطار. 858 01:10:41،680 --> 01:10:44،560 أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب. 859 01:10:46،131 --> 01:10:47،530 والسؤال هو: 860 01:10:47،590 --> 01:10:50،290 الذين سيتم أطلقت S.H.I.E.L.D منزل الصواريخ؟ 861 01:10:51،670 --> 01:10:52،770 بيرس. 862 01:10:52،900 --> 01:10:55،670 الذي يحدث أن يكون على رأس بناء أمانا في العالم. 863 01:10:55،991 --> 01:10:59،630 أنها لا تعمل وحدها. الخوارزمية زولا في Loumerian ستار. 864 01:11:00،510 --> 01:11:02،439 أبله هو جاسبر Sitgouel. 865 01:11:05،550 --> 01:11:07،001 السؤال الحقيقي إذن هو: 866 01:11:07،131 --> 01:11:10،260 كيف يمكن لاثنين هاربين واشنطن خطف ضابط S.H.I.E.L.D 867 01:11:10،409 --> 01:11:11،800 في ضوء النهار؟ 868 01:11:12،000 --> 01:11:14،031 الجواب هو: فعلوا. 869 01:11:14،950 --> 01:11:17،130 - ما هو؟ - أخبر سيرتك الذاتية. 870 01:11:20،410 --> 01:11:24،411 وBakmala هو؟ مهمة خالد قنديل. كنتم؟ 871 01:11:25،089 --> 01:11:27،361 لا يقال لنا كيف كنت مظليا. 872 01:11:28،310 --> 01:11:30،009 - رايلي هو؟ - نعم. 873 01:11:30،480 --> 01:11:33،120 وأنها لا يمكن أن تجد المروحيات بسبب الصواريخ. 874 01:11:33،320 --> 01:11:35،341 - استخدام الدعاوى الشبح؟ - لا. 875 01:11:36،319 --> 01:11:37،370 هؤلاء. 876 01:11:42،371 --> 01:11:45،550 - فكرت قلت لك كان طيارا. - لم أكن وقال الطيار. 877 01:11:49،530 --> 01:11:51،590 للقيام بذلك لا أستطيع أن أطلب سام. 878 01:11:51،729 --> 01:11:53،241 خرجت لسبب وجيه. 879 01:11:53،330 --> 01:11:54،950 كابتن أمريكا في حاجة إلى مساعدة بلدي. 880 01:11:55،070 --> 01:11:56،929 هناك سبب NO أفضل معدل العائد. 881 01:12:00،210 --> 01:12:02،029 حيث يمكننا العثور على واحد من هذه؟ 882 01:12:02،219 --> 01:12:04،120 وهذا الأخير هو في فورت ميد. 883 01:12:04،399 --> 01:12:07،421 ثلاثة أبواب مع الحراس و الجدار الفولاذي 30 مترا. 884 01:12:09،960 --> 01:12:11،140 ملاحظة سيصبح مشكلة. 885 01:12:11،529 --> 01:12:12،771 سرية فالكون EXO-7. 886 01:12:12،890 --> 01:12:14،690 نحن يمكن أن تطير المنزل لهذه الليلة. 887 01:12:14،800 --> 01:12:19،550 كان هناك مشكلة مع الانتخابية يجب أن تكون موجودة والجسم. 888 01:12:19،670 --> 01:12:22،140 البيانات شيء معين، سيد عضو مجلس الشيوخ؟ 889 01:12:22،669 --> 01:12:24،321 ملاحظة بالضبط. 890 01:12:25،050 --> 01:12:27،010 ثلاثة وعشرين ونصف. 891 01:12:27،200 --> 01:12:31،150 جذابة جدا. انه يريد ان يكون الصحفيين، على ما أعتقد. لا أعرف. 892 01:12:31،190 --> 01:12:33،821 - من يستمع إلى أي حال؟ - رقم الصوت هو مشكلة كبيرة. 893 01:12:34،080 --> 01:12:36،350 على محمل الجد؟ لماذا لا يزال يطاردني. 894 01:12:36،840 --> 01:12:40،159 هناك مكان لبحث ذلك. دبابيس لطيفة. 895 01:12:41،420 --> 01:12:42،589 شكرا لك. 896 01:12:42،739 --> 01:12:44،170 يأتون إلى هنا. 897 01:12:44،779 --> 01:12:46،021 البرد، HYDRA. 898 01:12:48،840 --> 01:12:51،061 - ترى؟ هنا. - نعم، أنا أفهم. 899 01:12:51،681 --> 01:12:53،740 - هل أذهب إلى طبيب؟ - أعتقد ذلك. 900 01:12:58،441 --> 01:13:00،670 مكالمة واردة الكسندر بيرس 901 01:13:02،189 --> 01:13:04،540 أحتاج إلى دقيقة واحدة. إحضار سيارتك. 902 01:13:08،509 --> 01:13:09،611 من فضلك، يا سيدي؟ 903 01:13:09،810 --> 01:13:11،540 وكيل Sitgouel، كيف كانت وجبتك؛ 904 01:13:11،670 --> 01:13:14،221 سمعت السلطعون هنا هو لذيذ. 905 01:13:14،300 --> 01:13:15،300 من هو؟ 906 01:13:15،300 --> 01:13:18،320 وسيم مع النظارات الشمسية تقع على يسارك. 907 01:13:20،410 --> 01:13:21،731 معظم نقاط. 908 01:13:23،580 --> 01:13:24،740 هنا لك. 909 01:13:27،139 --> 01:13:28،349 ماذا تريد؟ 910 01:13:28،849 --> 01:13:30،969 وسوف ترتفع في الزاوية على يمينك. 911 01:13:31،230 --> 01:13:33،340 هناك سيارة خطير مبنيين أدناه. 912 01:13:33،720 --> 01:13:35،590 سنذهب إلى voltoula كلا منا. 913 01:13:35،890 --> 01:13:37،340 ولماذا أفعل ذلك؟ 914 01:13:37،630 --> 01:13:40،180 لماذا هذا التعادل تبدو مكلفة للغاية ... 915 01:13:40،640 --> 01:13:42،841 و... أنا لا أريد أن أفسد. 916 01:13:52،120 --> 01:13:55،390 - أخبرني عن خوارزمية زولا. - لم يسمع منه. 917 01:13:55،450 --> 01:13:56،590 ماذا لديكم معدلات البيانات Loumerian ستار؟ 918 01:13:56،739 --> 01:13:58،680 أنا تقيأ، وأحصل على بالغثيان. 919 01:14:03،960 --> 01:14:06،939 هل هذا هو سبب ل لرمي من السقف؟ 920 01:14:07،770 --> 01:14:09،619 ملاحظة حقا طريقك، روجرز. 921 01:14:11،030 --> 01:14:12،320 أنت على حق. 922 01:14:12،760 --> 01:14:15،420 وسجل ذلك. انها راتبها. 923 01:14:18،990 --> 01:14:21،779 الانتظار، ما هي الفتاة من قسم المحاسبة، لورا؟ 924 01:14:21،820 --> 01:14:23،900 ليليان! مع ثقب في البرد. 925 01:14:24،040 --> 01:14:27،019 - نعم، انه لطيف. - نعم، ولكنني لست مستعدا. 926 01:14:38،680 --> 01:14:40،690 الخوارزمية زولا هذا البرنامج هو ... 927 01:14:42،289 --> 01:14:44،360 الذي يختار الأهداف ... من انسايت. 928 01:14:44،510 --> 01:14:45،519 ما هي الأهداف؟ 929 01:14:45،700 --> 01:14:47،110 لك! 930 01:14:47،570 --> 01:14:50،449 مذيعة التلفزيون، وزير وزارة الدفاع، 931 01:14:50،639 --> 01:14:52،391 أن يتخرج من المدرسة الثانوية مدينة أيوا، 932 01:14:52،790 --> 01:14:56،591 بروس بانر، ستيفن الغريب، لمن هو تهديد للHYDRA. 933 01:14:57،070 --> 01:14:58،860 سواء الآن أو في المستقبل. 934 01:14:59،380 --> 01:15:01،490 المستقبل؟ كيف يمكنك أن تعرف؟ 935 01:15:04،690 --> 01:15:06،350 كيف يمكن أن لا تعرف؟ 936 01:15:07،869 --> 01:15:11،230 القرن 21 هو الكتاب الرقمي. 937 01:15:12،060 --> 01:15:14،101 وزولا تدرس هيدرا كيف تقرأ. 938 01:15:17،070 --> 01:15:19،669 ميزان البنك الذي تتعامل معه الفواتير، والتاريخ الطبي، 939 01:15:19،800 --> 01:15:23،210 تخطط السجلات، والبريد الإلكتروني، و المكالمات، ونتائج المؤشر. 940 01:15:24،010 --> 01:15:27،430 الخوارزمية بتقييم زولا الناس في الماضي، 941 01:15:28،200 --> 01:15:29،910 توقع معدل مستقبلهم. 942 01:15:30،050 --> 01:15:31،170 وماذا بعد ذلك؟ 943 01:15:34،680 --> 01:15:37،330 - يا إلهي، بيرس 'ليرة لبنانية قتلي. - وماذا بعد ذلك؟ 944 01:15:40،560 --> 01:15:44،371 وChelikarier من انسايت العالم سيتم حذف من القائمة. 945 01:15:45،790 --> 01:15:47،610 بعض الملايين من أجهزة ضبط الوقت. 946 01:15:55،370 --> 01:15:56،719 HYDRA يمنع تسرب. 947 01:15:56،739 --> 01:15:58،300 لماذا لا نحاول أن يتعطل مع غطاء؟ 948 01:15:58،300 --> 01:16:01،130 يبدأ انسايت في 16 ساعة. هامش ضيق. 949 01:16:01،240 --> 01:16:02،979 استخدامه لمراقبة الحمض النووي BYPASS 950 01:16:03،160 --> 01:16:04،569 وللحصول على المباشر الوصول Chelikarier. 951 01:16:04،569 --> 01:16:06،340 ما الرجال جن جنونه؟ 952 01:16:06،610 --> 01:16:08،520 هو فكرة سيئة جدا جدا. 953 01:16:52،169 --> 01:16:53،170 الحصول على! 954 01:17:04،700 --> 01:17:05،750 عقد على! 955 01:18:46،131 --> 01:18:49،450 أنا قبض عليه. أنا سأعتني. 956 01:19:54،510 --> 01:19:55،870 الخروج! حصلت عليه! 957 01:20:23،320 --> 01:20:25،270 كرر المواطنين للخطر. 958 01:20:28،591 --> 01:20:30،820 تحويل المدرج فرجينيا افنيو في 2300. 959 01:20:30،830 --> 01:20:32،950 تحقق دقيقتين. 960 01:20:35،430 --> 01:20:37،119 طلقات على طول الجادة. 961 01:20:37،130 --> 01:20:40،189 المواطنين للخطر. مرة أخرى، المواطنين للخطر. 962 01:20:44،370 --> 01:20:47،240 963 01:20:47،240 --> 01:20:48،741 k 964 01:21:13،850 --> 01:21:14،851 تحقق WAY! 965 01:21:15،270 --> 01:21:16،641 نخرج من هنا! 966 01:23:03،551 --> 01:23:04،650 بكي؟ 967 01:23:05،040 --> 01:23:06،649 من هم الجحيم هو بكي؟ 968 01:23:35،050 --> 01:23:36،680 رمي الدرع، الكابتن. الحصول على ركبتيك! 969 01:23:36،680 --> 01:23:38،100 على ركبتيك! الآن! 970 01:23:38،110 --> 01:23:41،070 على أرض الواقع! 971 01:23:41،360 --> 01:23:42،480 أسفل! 972 01:23:43،200 --> 01:23:44،460 تجميد. 973 01:23:50،691 --> 01:23:51،890 خفض الأسلحة الخاصة بك! 974 01:23:52،290 --> 01:23:54،910 نلاحظ هنا! نلاحظ هنا! 975 01:24:10،281 --> 01:24:11،330 كان هو. 976 01:24:14،040 --> 01:24:17،511 وقال انه يتطلع لي على التوالي في العين إذا عرف لي نائب الرئيس. 977 01:24:17،641 --> 01:24:20،340 كيف يكون ذلك ممكنا؟ كان عليه قبل 70 عاما. 978 01:24:20،610 --> 01:24:21،710 وزولا. 979 01:24:22،240 --> 01:24:25،901 وألقي القبض على فريق بوكي في عام 1943. جربت زولا عليها. 980 01:24:26،351 --> 01:24:28،800 مهما فعلتم، ساعد باك البقاء على قيد الحياة. 981 01:24:30،480 --> 01:24:33،891 - هل اكتشفت ... - انها ليست غلطتك، ستيف. 982 01:24:37،080 --> 01:24:39،030 حتى عندما كان لي شيئا، كان لي بوكي. 983 01:24:42،329 --> 01:24:43،750 نحن بحاجة إلى طبيب. 984 01:24:44،110 --> 01:24:47،000 إذا كنت تضغط على الجرح، ستواصل تنزف ... 985 01:24:55،020 --> 01:24:57،040 هذا الشيء كان يدفع لي الدماغ. 986 01:25:00،490 --> 01:25:01،740 k 987 01:25:12،209 --> 01:25:13،951 ثلاثة ثقوب. بدء الحفر. 988 01:25:41،320 --> 01:25:43،740 نارية الجرح، فقد على الأقل نصف لتر من الدم. 989 01:25:43،740 --> 01:25:44،581 ربما واحدة. 990 01:25:44،581 --> 01:25:47،130 - اتركه لي. - سنرى أولا. 991 01:25:56،620 --> 01:25:59،020 كان الطقس. 992 01:26:00،800 --> 01:26:04،560 تمزق الحبل الشوكي القص كسور. 993 01:26:04،560 --> 01:26:10،200 كسر الترقوة والكبد مثقبة ضخمة والصداع النصفي. 994 01:26:10،200 --> 01:26:13،300 - لا ننسى رئتيك للتمزق. - لا تنس ذلك. 995 01:26:13،300 --> 01:26:15،450 بالمناسبة، أنا بخير. 996 01:26:15،450 --> 01:26:17،460 وتعمل في توقف قلبك. 997 01:26:17،460 --> 01:26:19،340 سم الأسماك الرباعية الأسنان B. 998 01:26:19،740 --> 01:26:21،890 عيد المساخر الضغط نبض في الدقيقة الواحدة. 999 01:26:21،890 --> 01:26:25،690 الراية تضخيمها للقلق. ولم تعمل بشكل جيد بالنسبة له، 1000 01:26:25،690 --> 01:26:26،830 ولكن على الأقل وجدنا ما الغرض. 1001 01:26:26،830 --> 01:26:28،850 ما هو السر كله؟ لماذا لا تخبرنا؟ 1002 01:26:28،850 --> 01:26:31،379 أي محاولة لاغتيال وكان مدير لتبدو ناجحة. 1003 01:26:31،540 --> 01:26:33،761 انهم لا يستطيعون قتل إذا كنت بالفعل ميتة. 1004 01:26:34،360 --> 01:26:35،400 وبالإضافة إلى ذلك ... 1005 01:26:36،480 --> 01:26:38،361 لا ... تعرف بمن تثق. 1006 01:26:40،671 --> 01:26:44،420 BANK 1007 01:26:53،430 --> 01:26:54،920 الرقيب بارنز. 1008 01:26:56،940 --> 01:26:58،391 بوكي النتيجة! 1009 01:27:01،480 --> 01:27:05،049 وقد بدأت بالفعل عملية. 1010 01:27:08،550 --> 01:27:12،970 وأصبح القاتل جديد من HYDRA. 1011 01:27:12،970 --> 01:27:14،379 وبرودة من الغواصات. 1012 01:27:25،050 --> 01:27:28،260 يا سيدي، غير مستقر. 1013 01:27:28،681 --> 01:27:29،679 متشنج. 1014 01:27:43،580 --> 01:27:44،869 مرجع البعثة. 1015 01:27:47،749 --> 01:27:49،470 تقرير البعثة الآن! 1016 01:28:02،220 --> 01:28:03،830 الرجل على الجسر ... 1017 01:28:06،710 --> 01:28:07،770 الذي كان عليه؟ 1018 01:28:09،140 --> 01:28:11،900 التقيت به في وقت سابق هذا الأسبوع، جائزة أخرى. 1019 01:28:14،700 --> 01:28:16،060 أنا أعرفه. 1020 01:28:24،500 --> 01:28:27،010 كان عملك هدية للبشرية. 1021 01:28:29،380 --> 01:28:30،980 شكل هذا الحزام. 1022 01:28:31،590 --> 01:28:34،150 وأريد أن نسخ مرة واحدة. 1023 01:28:35،230 --> 01:28:39،240 المجتمع أمر بالغ الأهمية نقطة بين النظام والفوضى. 1024 01:28:39،240 --> 01:28:41،440 صباح الغد سوف نقوم بالرد هذا الجهد. 1025 01:28:43،001 --> 01:28:46،290 ولكن إذا كنت نسخ وظيفتك، أنا لا يمكن ان يمثل بلدي. 1026 01:28:47،950 --> 01:28:51،220 HYDRA ولن تكون قادرة على إعطاء العالم الحرية التي خدم. 1027 01:28:53،790 --> 01:28:55،220 ولكن عرفته. 1028 01:29:01،800 --> 01:29:02،799 استعداد. 1029 01:29:03،770 --> 01:29:06،490 فمن قبالة الجليد لفترة طويلة. 1030 01:29:06،490 --> 01:29:08،910 ثم حذف الذاكرة وإعادة تشغيل. 1031 01:29:49،990 --> 01:29:54،201 حصل هذا الرجل على جائزة نوبل للسلام. 1032 01:29:54،201 --> 01:29:58،280 قال إن السلام كان الإنجاز لا ... 1033 01:29:58،280 --> 01:30:00،410 كان عليه في السندات. 1034 01:30:01،720 --> 01:30:05،110 أشياء مثل هذه بلدي يسبب مشاكل الثقة. 1035 01:30:05،110 --> 01:30:06،640 نحن يجب وقف التشغيل. 1036 01:30:07،460 --> 01:30:10،490 أنا لا أعتقد أن مجلس يعد يقبل طلباتي. 1037 01:30:12،650 --> 01:30:13،650 ما هذا؟ 1038 01:30:13،940 --> 01:30:16،810 مرة واحدة تصل إلى Chelikarier في 900 متر ارتفاع، 1039 01:30:16،810 --> 01:30:19،330 الأقمار الصناعية تثليث من انسايت 1040 01:30:19،330 --> 01:30:20،850 منظومات الأسلحة المقدمة. 1041 01:30:20،850 --> 01:30:22،830 يمكننا أن Chelikarier الأرجواني 1042 01:30:22،830 --> 01:30:25،430 نحن موضع الخاصة بهم تشييء مع الدببة. 1043 01:30:25،430 --> 01:30:26،589 واحد أو اثنين ليست كافية. 1044 01:30:26،589 --> 01:30:29،230 لتحقيق النجاح، يجب عليك ربط جميع Chelikarier الثلاثة. 1045 01:30:29،230 --> 01:30:33،270 لأنه إذا بقيت حتى سفينة واحدة تفعيلها ... 1046 01:30:33،270 --> 01:30:34،941 سوف يموت ... الكثير من الناس. 1047 01:30:35،071 --> 01:30:38،240 يجب علينا أن نفترض أن الطاقم Chelikarier أعضاء HYDRA. 1048 01:30:38،240 --> 01:30:40،650 يجب أن تتفوق عليهم، للدخول برنامجهم 1049 01:30:40،650 --> 01:30:43،760 وربما نرى إنقاذ ما بقي معدل. 1050 01:30:43،760 --> 01:30:46،660 أنك لن الباحث أي شيء! علما فوز فقط Chelikarier، 1051 01:30:46،660 --> 01:30:47،569 تغلب على S.H.I.E.L.D. 1052 01:30:47،579 --> 01:30:48،780 لديه S.H.I.E.L.D مع أي شيء لدعم هذا. 1053 01:30:48،790 --> 01:30:50،009 لقد طلبت مني أن أرسل. 1054 01:30:50،009 --> 01:30:52،450 وبالتالي يخلص. وS.H.I.E.L.D عرضة للخطر. 1055 01:30:52،460 --> 01:30:53،580 وقال لك انه نفسه. 1056 01:30:53،601 --> 01:30:55،601 نضجت HYDRA تحت أنفها لا أحد لاحظ و. 1057 01:30:55،601 --> 01:30:57،850 لماذا لا تلتقون داخل هذا الكهف؟ 1058 01:30:57،860 --> 01:30:58،971 لقد لاحظت. 1059 01:30:59،120 --> 01:31:01،429 وكم دفعت الثمن قبل أن يدركوا ذلك؟ 1060 01:31:04،049 --> 01:31:05،960 نظرة، لم أكن أعرف عن بارنز. 1061 01:31:05،960 --> 01:31:07،760 حتى لو كنت على علم، سوف تقول لي؟ 1062 01:31:08،311 --> 01:31:10،429 يمكنك الإنقسامات وهذا؟ 1063 01:31:10،950 --> 01:31:13،069 وS.H.I.E.L.D في HYDRA ... 1064 01:31:13،971 --> 01:31:15،369 اختفى. 1065 01:31:15،600 --> 01:31:16،650 كان على حق. 1066 01:31:22،830 --> 01:31:24،000 لا ننظر الى مايو. 1067 01:31:24،000 --> 01:31:26،060 كل ما تدعم، فقط أكثر بطيئا. 1068 01:31:29،510 --> 01:31:30،510 حسنا ... 1069 01:31:37،370 --> 01:31:39،860 يبدو وكأنه يتم أمركم من الآن فصاعدا، والنقيب. 1070 01:31:51،270 --> 01:31:52،920 سنتخذ رعاية في وقت لاحق. 1071 01:31:54،160 --> 01:31:56،330 يمكن أن تذهب إلى أصدقائي إلى سلة المحذوفات. 1072 01:31:56،330 --> 01:32:00،120 وأنا أعلم، آسف. أريد فقط أن يكون وحده. 1073 01:32:01،130 --> 01:32:02،229 ما تقوم به مرة أخرى؟ 1074 01:32:02،989 --> 01:32:04،139 كذلك هو. 1075 01:32:04،791 --> 01:32:06،180 هذا هو الحال مع والده. 1076 01:32:08،370 --> 01:32:09،910 يمكن أن أطلب ... 1077 01:32:09،910 --> 01:32:12،601 لكنني كنت اعرف انه لن يقول أي شيء. 1078 01:32:12،601 --> 01:32:15،689 يمكننا وضع الوسائد الكلمة، نائب الرئيس ل الأطفال. 1079 01:32:16،130 --> 01:32:18،960 لوحة 'ليرة لبنانية. كل ما عليك فعله هي لغتي تلميع الأحذية 1080 01:32:19،080 --> 01:32:20،899 تتبع وربما قبالة المهملات. 1081 01:32:26،050 --> 01:32:27،050 هيا. 1082 01:32:30،490 --> 01:32:34،300 شكرا، باك، لكنني يمكن أن تفعل ذلك وحدها. 1083 01:32:34،770 --> 01:32:38،550 الشيء هو ... أنت لا تحتاج إليها. 1084 01:32:41،810 --> 01:32:43،940 سأكون معك حتى النهاية، رجل. 1085 01:32:46،590 --> 01:32:48،170 ومن هناك، هل تعلم؟ 1086 01:32:48،530 --> 01:32:49،529 وأنا أعلم. 1087 01:32:50،221 --> 01:32:53،580 كل ما كان ليكون، بالمقارنة مع ما هو عليه الآن، 1088 01:32:54،060 --> 01:32:56،380 أنا لا يكون الرجل تحتاج إلى المنجمين، 1089 01:32:56،380 --> 01:32:58،150 ولكن الرجل الذي يجب أن يتوقف. 1090 01:33:00،560 --> 01:33:02،549 أنا لا أعرف إذا كان علي أن أفعل ذلك. 1091 01:33:02،559 --> 01:33:06،080 ربما لأنهم لا تعطيني خيار. أنا لا تعترف. 1092 01:33:06،890 --> 01:33:07،950 عليك أن تعترف مايو. 1093 01:33:10،720 --> 01:33:12،450 هدفين. حان الوقت. 1094 01:33:14،799 --> 01:33:15،910 هذه 'ليرة لبنانية أن يرتدي؟ 1095 01:33:15،910 --> 01:33:19،229 رقم. عندما يحين الوقت الحرب، وهو يرتدي الزي العسكري. 1096 01:33:27،130 --> 01:33:28،880 لعنة! 1097 01:33:29،420 --> 01:33:31،810 أطلقت بالفعل! 1098 01:33:56،439 --> 01:33:58،779 نحن في النهائي إطلاق المرحلة. 1099 01:33:59،031 --> 01:34:00،230 إطلاق DIORATIKOTITAS. 1100 01:34:00،230 --> 01:34:02،660 نحن مستعدون تماما. 1101 01:34:04،099 --> 01:34:06،650 جميع أسعار الموظفين انتقل إلى محطة إطلاق. 1102 01:34:07،111 --> 01:34:09،310 - كيف كانت رحلتك؟ - من دواعي سروري. 1103 01:34:09،321 --> 01:34:11،680 رحلة من المطار، لا تقفز. 1104 01:34:12،170 --> 01:34:14،470 للأسف، CAN NOT S.H.I.E.L.D rendelet معدل كل شيء. 1105 01:34:14،621 --> 01:34:16،490 بما في ذلك من كابتن أمريكا. 1106 01:34:20،090 --> 01:34:22،800 هذا الإعداد البيومترية التي تسيطر عليها. 1107 01:34:22،810 --> 01:34:25،699 وأنها سوف تعطي وصول في كل مكان. 1108 01:34:29،550 --> 01:34:31،150 أنا واقفة هناك لمدة شهرين. 1109 01:34:31،150 --> 01:34:32،890 - ولكن هو موقفه. - أين كان ذلك؟ 1110 01:34:32،890 --> 01:34:34،260 أعتقد في أفغانستان. 1111 01:34:34،260 --> 01:34:36،450 السلبية، DT6. تخطيط كاملة. 1112 01:34:36،450 --> 01:34:38،079 هل يمكن أن أقول شيئا. 1113 01:34:39،370 --> 01:34:40،971 كنت ألوم الهوائي. 1114 01:34:42،470 --> 01:34:43،690 سوف تحقق. 1115 01:34:44،850 --> 01:34:48،100 المطلوبة لإفراغ إطلاق المنطقة. 1116 01:34:51،540 --> 01:34:52،731 آسف. 1117 01:34:52،731 --> 01:34:55،671 وأنا أعلم أن الطريق انها ليست مثل أردنا 1118 01:34:55،671 --> 01:34:59،450 وبلغت ذروتها في فسوف نفرح ترك إيقاف. 1119 01:35:01،230 --> 01:35:02،911 أخيرا، نحن هنا. 1120 01:35:02،911 --> 01:35:04،749 وليرة لبنانية في العالم يجب ان يكون بالامتنان. 1121 01:35:05،760 --> 01:35:07،549 وكلاء الموجبة S.H.I.E.L.D. 1122 01:35:07،549 --> 01:35:09،060 نحن نتكلم ستيف روجرز. 1123 01:35:11،220 --> 01:35:13،480 قيل الكثير بالنسبة لي خلال الأيام القليلة الماضية. 1124 01:35:14،470 --> 01:35:16،840 البعض منكم حتى مثلي إيقاف. 1125 01:35:17،550 --> 01:35:19،510 وأعتقد أنه حان الوقت لمعرفة الحقيقة. 1126 01:35:23،420 --> 01:35:25،850 وليس ما S.H.I.E.L.D كنا نظن. 1127 01:35:25،850 --> 01:35:27،920 وهي تحت سيطرة HYDRA. 1128 01:35:28،811 --> 01:35:30،870 الكسندر بيرس هو الرأس. 1129 01:35:34،300 --> 01:35:36،690 فرقة العمل وانسايت هو بنفس القدر من HYDRA. 1130 01:35:36،690 --> 01:35:38،610 نحن لا نعرف كم عدد حتى الآن. 1131 01:35:39،380 --> 01:35:40،940 لكنني أعرف أنهم المبنى. 1132 01:35:42،249 --> 01:35:44،121 يمكن أن يقف بجانبك. 1133 01:35:45،639 --> 01:35:47،561 وتقريبا ما تريد. 1134 01:35:48،040 --> 01:35:49،890 السيطرة المطلقة. 1135 01:35:50،580 --> 01:35:52،130 أطلقوا النار نيك فيوري. 1136 01:35:52،969 --> 01:35:54،330 وأنا لن تتوقف عند هذا الحد. 1137 01:35:54،650 --> 01:35:56،561 DM قفزت Chelikarier اليوم. 1138 01:35:56،561 --> 01:35:59،680 هيدرا هي قادرة على قتل أي شخص الأكشاك في طريقها. 1139 01:36:02،300 --> 01:36:03،840 إلا إذا كنت وقفها. 1140 01:36:07،680 --> 01:36:09،251 وأنا أعلم أن نطلب الكثير. 1141 01:36:11،040 --> 01:36:14،260 لكن ثمن الحرية هو مكلفة ومحفوفة بالمخاطر. 1142 01:36:14،641 --> 01:36:16،921 انها سعر أنا على استعداد لالقش. 1143 01:36:18،849 --> 01:36:21،250 وإذا أنا واحد فقط، باي القفز عليه. 1144 01:36:23،130 --> 01:36:25،110 ولكن أنوي أن الرهان على ذلك. 1145 01:36:29،811 --> 01:36:33،450 كان قد كتب هذا أو لقد جئت للتو من تلقاء نفسه؟ 1146 01:36:33،710 --> 01:36:35،979 أنت النذل الكبير. 1147 01:36:39،941 --> 01:36:41،030 إلقاء القبض عليه. 1148 01:36:43،240 --> 01:36:45،100 اعتقد انني لديها القدرة. 1149 01:36:51،930 --> 01:36:54،919 نحن بحاجة إلى إطلاق. ارسال ما يصل فورا. 1150 01:36:59،180 --> 01:37:00،621 شيئا خاطئا. 1151 01:37:05،870 --> 01:37:08،000 - هل هناك مشكلة؟ - عفوا يا سيدي. 1152 01:37:16،821 --> 01:37:18،570 هناك لإطلاق. 1153 01:37:21،759 --> 01:37:23،170 صايا الكابتن. 1154 01:37:23،170 --> 01:37:24،829 الحصول على ما يصل من مكتبك. 1155 01:37:25،129 --> 01:37:26،290 كما قال ... 1156 01:37:26،300 --> 01:37:28،301 - لا تفعل ذلك! - خفض الأسلحة الخاصة بك! 1157 01:37:28،900 --> 01:37:30،489 هو الكابتن ... أوامر. 1158 01:37:32،169 --> 01:37:34،111 اخترت الجانب الخطأ، وكيل. 1159 01:37:35،460 --> 01:37:37،150 يعتمد على المكان الذي تقف فيه. 1160 01:38:05،350 --> 01:38:07،041 التحكم اليدوي 1161 01:38:21،320 --> 01:38:24،671 إغلاق باب المنبر! وثيق، والآن! 1162 01:38:24،671 --> 01:38:26،149 إغلاق باب المنبر! 1163 01:38:43،961 --> 01:38:45،730 مراقبة نقل الحركة الواردة .. 1164 01:38:45،730 --> 01:38:47،249 يبدأ التشغيل. 1165 01:39:06،979 --> 01:39:09،650 نقيب، وكيفية التمييز الأخيار من الأشرار؟ 1166 01:39:09،650 --> 01:39:11،651 إذا كان إطلاق النار هو بدس. 1167 01:39:44،700 --> 01:39:45،830 كابتن! 1168 01:39:45،830 --> 01:39:48،169 اكتشف الأوغاد لماذا نتحدث. 1169 01:39:48،179 --> 01:39:49،181 هل أنت بخير؟ 1170 01:39:51،291 --> 01:39:52،861 علما توفي بعد. 1171 01:39:59،730 --> 01:40:01،450 اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا. 1172 01:40:03،720 --> 01:40:06،840 دخلت DM باكستان غدا في مومباي ... 1173 01:40:08،050 --> 01:40:10،499 ونعلم أنها يمكن أن تذهب بناتكم 1174 01:40:10،499 --> 01:40:13،749 في ملعب كرة القدم الأميركي لبالحصيلة. 1175 01:40:15،780 --> 01:40:19،199 وكنت قد توقف عن طريق الضغط على مفتاح. 1176 01:40:19،199 --> 01:40:22،081 هل تفعل ذلك؟ فعلتم كل واحد منكم؟ 1177 01:40:24،109 --> 01:40:26،120 رقم، إذا كان لديك مفاتيح. 1178 01:40:50،000 --> 01:40:51،399 1179 01:40:57،681 --> 01:40:59،450 نحن يضيع الوقت؟ 1180 01:41:00،821 --> 01:41:03،330 الفضائيات في 900 متر. 1181 01:41:04،130 --> 01:41:06،580 - الوضع الخاص بك، فالكون؟ - في العمل! 1182 01:41:30،629 --> 01:41:32،320 جاهزة، الكابتن. أنا داخل. 1183 01:41:34،420 --> 01:41:35،970 القرف! 1184 01:42:07،840 --> 01:42:08،849 k 1185 01:42:15،619 --> 01:42:17،410 إبطال مفعولها. 1186 01:42:17،410 --> 01:42:18،430 ماذا تفعل؟ 1187 01:42:18،430 --> 01:42:20،450 تعطيل بروتوكول الأمن 1188 01:42:20،450 --> 01:42:22،281 ويثير السري على الانترنت. 1189 01:42:22،291 --> 01:42:24،601 - بما في ذلك HYDRA. - وعلى S.H.I.E.L.D. 1190 01:42:25،579 --> 01:42:28،650 إذا قمت بذلك، ماضيك وسوف يتم الكشف عنها. 1191 01:42:31،520 --> 01:42:35،380 كنت بالتأكيد على استعداد لرؤية العالم ما كنت حقا؟ 1192 01:42:36،570 --> 01:42:37،840 أنت؟ 1193 01:42:54،120 --> 01:42:55،331 واعترضت الأول 1194 01:42:57،310 --> 01:43:00،320 - فالكون، أين أنت؟ - هل تجاوز. 1195 01:43:32،609 --> 01:43:33،700 هذا كل شيء! 1196 01:43:40،259 --> 01:43:41،370 أنا من خلال. 1197 01:43:44،380 --> 01:43:45،870 وقد اعترضت الثانية. 1198 01:43:48،030 --> 01:43:49،861 تم اعتراض اثنين. تبقى واحدة. 1199 01:43:51،651 --> 01:43:53،600 الطيارين من S.H.I.E.L.D جاهزة للانطلاق. 1200 01:43:53،951 --> 01:43:56،910 نحن الدعم الجوي فقط وجود الكابتن روجرز. 1201 01:44:37،271 --> 01:44:38،680 LIMITED ACCESS 1202 01:44:38،680 --> 01:44:41،760 تعطيل التشفير هو الأمر التنفيذي. 1203 01:44:41،760 --> 01:44:43،310 يتطلب اثنين من أعضاء مستوى ألفا. 1204 01:44:43،310 --> 01:44:45،810 لا تقلق. يتعلق الأمر معا. 1205 01:45:09،050 --> 01:45:10،460 لم تحصل زهور بلدي؟ 1206 01:45:12،970 --> 01:45:15،199 - سعيد لرؤيتك، نيك. - على محمل الجد؟ 1207 01:45:16،400 --> 01:45:18،691 لماذا هل تعتقد أنك قتلتني. 1208 01:45:18،691 --> 01:45:20،249 أنت تعرف كيف ستسير الامور. 1209 01:45:21،260 --> 01:45:22،799 ماذا فعل المدير من S.H.I.E.L.D؟ 1210 01:45:22،799 --> 01:45:26،131 لماذا هي الأفضل، و معظم الناس لا يرحم وأنا أعلم. 1211 01:45:26،131 --> 01:45:28،590 لقد فعلت ما فعلت ل احتجاجا الناس. 1212 01:45:29،460 --> 01:45:31،640 أعدائنا هي ولك، نيك. 1213 01:45:35،510 --> 01:45:38،019 انها مسألة وقت قبل ضرب انفجار موسكو 1214 01:45:38،019 --> 01:45:40،300 والكهرومغناطيسية وسقطت قذيفة شيكاغو. 1215 01:45:41،870 --> 01:45:43،000 الدبلوماسية؟ 1216 01:45:43،590 --> 01:45:46،010 تأخير، نيك. المكان. 1217 01:45:46،750 --> 01:45:50،010 وكنت لا تستخدم هذه التقنيات. بوجوتا. 1218 01:45:51،411 --> 01:45:54،050 طلب المذكرة. فقط لم ما ينبغي القيام به. 1219 01:45:55،250 --> 01:45:59،609 يمكن أن أحمل أجل حياة سبعة تريليونات الأفراد و 1220 01:46:00،450 --> 01:46:02،680 التضحية بحياتهم مليون. 1221 01:46:03،699 --> 01:46:06،790 الخطوة التالية، نيك. لديهم الشجاعة للقيام بذلك؟ 1222 01:46:06،790 --> 01:46:09،021 لا، ليس لدي الشجاعة. 1223 01:46:13،290 --> 01:46:15،499 تنشيط الماسح الضوئي الشبكية. 1224 01:46:16،801 --> 01:46:19،240 لا لا تمحو الترخيص الخاصة بك من النظام؟ 1225 01:46:19،240 --> 01:46:21،460 وأنا أعلم أن كنت قد حذفت كلمة المرور الخاصة بي. 1226 01:46:21،460 --> 01:46:23،880 كما المنطقي والمسح الضوئي الشبكية مايو. 1227 01:46:23،880 --> 01:46:27،381 ولكن إذا كنت تريد أن تبقي سبق لي، السيد. أمين 1228 01:46:30،820 --> 01:46:34،219 سوف تحتاج إلى الاحتفاظ كلتا العينين مفتوحة. 1229 01:46:38،170 --> 01:46:40،040 وأكد المستوى ألفا. 1230 01:46:40،240 --> 01:46:42،121 قبلت التشفير التعليمات البرمجية. 1231 01:46:42،121 --> 01:46:43،669 آمنة لإزالة مشروطية. 1232 01:46:43،669 --> 01:46:46،960 وChelikarier الثالث ينحرف 45 درجات من الباب. 1233 01:46:52،680 --> 01:46:53،870 سبع دقائق. 1234 01:46:53،870 --> 01:46:56،200 سام، ولست بحاجة نقل! 1235 01:46:56،950 --> 01:46:59،110 وردت. قل لي عندما تكون مستعدا. 1236 01:47:01،310 --> 01:47:02،570 مرة واحدة قفزت! 1237 01:47:20،189 --> 01:47:22،640 كنت أثقل بكثير مما تبدو عليه. 1238 01:47:22،640 --> 01:47:24،040 أنا بلغت ذروتها الملحد الإفطار. 1239 01:47:25،980 --> 01:47:26،980 ستيف! 1240 01:47:57،799 --> 01:48:01،200 - حسنا، قائد. هل أنت بخير؟ - نعم، أنا هنا. 1241 01:48:01،810 --> 01:48:03،189 ما زلت في Chelikarier. 1242 01:48:03،619 --> 01:48:05،970 - أين أنت؟ - أنا آمالها. 1243 01:48:05،970 --> 01:48:09،020 الزي هو خارج. أنا آسف، الكابتن. 1244 01:48:09،020 --> 01:48:10،570 لا تقلق، حصلت عليه. 1245 01:48:13،150 --> 01:48:14،980 إنذارات الإخلاء المؤقتة. 1246 01:48:14،980 --> 01:48:17،950 توجه جميع الموظفين باي معدل مناطق آمنة. 1247 01:48:19،000 --> 01:48:21،801 وكلاء S.H.I.E.L.D إصلاحه لدلتا نقطة. 1248 01:48:26،890 --> 01:48:28،749 يا سيدي، خرقت المجلس. 1249 01:48:29،260 --> 01:48:31،751 - كرر. - الأرملة السوداء وخرج من هناك. 1250 01:48:31،761 --> 01:48:33،190 أنا أتوجه إلى هناك. 1251 01:48:35،480 --> 01:48:36،901 - فالكون؟ 1252 01:48:36،901 --> 01:48:39،521 - توجيه Ramloou إلى المجلس. - بيانات. أنا ذاهب. 1253 01:48:50،411 --> 01:48:52،019 الناس سيموتون، باك. 1254 01:48:53،720 --> 01:48:55،660 لا أستطيع أن ندع ذلك يحدث. 1255 01:49:03،410 --> 01:49:05،150 من فضلك، لا علامة قد تفعل هذا. 1256 01:50:13،670 --> 01:50:14،669 نقل كاملة. 1257 01:50:14،669 --> 01:50:15،780 جاهزة. 1258 01:50:16،791 --> 01:50:18،400 أن تصبح شعبية جدا. 1259 01:50:25،569 --> 01:50:29،171 وضع المسدس، إلا إذا كنت تريد 5 سم ثقب في صدرك. 1260 01:50:31،460 --> 01:50:33،890 المسلحة بحلول الوقت الذي جاء كنت. 1261 01:51:06،879 --> 01:51:07،881 أسقطه! 1262 01:51:08،660 --> 01:51:09،770 k 1263 01:51:30،340 --> 01:51:33،870 أنا في الطابق 41th. في جنوب غرب الجناح. 1264 01:51:40،080 --> 01:51:41،489 وهذا يضر. 1265 01:51:43،029 --> 01:51:46،440 رقم السجناء مع هيدرا. فقط المعلمين. 1266 01:51:46،440 --> 01:51:48،530 والطبقة التي تحققت فقط مع الألم. 1267 01:51:50،040 --> 01:51:52،880 - هل أنت مستعد لتحمل المعاناة؟ - اخرس. 1268 01:51:54،440 --> 01:51:55،530 ملازم أول، متى؟ 1269 01:51:55،530 --> 01:51:57،749 65 δευτερόλεπτα للاتصال عبر الأقمار الصناعية. 1270 01:51:57،749 --> 01:51:59،090 إعادة تعريف الهدف. 1271 01:51:59،630 --> 01:52:01،291 لحديد التسليح أعد. 1272 01:52:05،140 --> 01:52:06،280 دقيقة واحدة. 1273 01:52:25،710 --> 01:52:27،290 ثلاثين ثانية، والنقيب. 1274 01:52:28،860 --> 01:52:30،060 الانتظار. 1275 01:52:33،130 --> 01:52:34،129 الثالث ... 1276 01:52:43،999 --> 01:52:45،770 ونحن في 900 متر. 1277 01:52:46،409 --> 01:52:48،030 ربط الأقمار الصناعية هذا الوقت. 1278 01:52:49،790 --> 01:52:51،400 توسيع الخوارزمية. 1279 01:52:52،550 --> 01:52:54،059 الخوارزمية المتقدمة. 1280 01:52:54،961 --> 01:52:56،770 تحديد الهدف. 1281 01:53:01،429 --> 01:53:02،651 أهداف معترف بها. 1282 01:53:02،651 --> 01:53:04،369 الرئيس MATHIOY إليسون، واشنطن. 1283 01:53:12،060 --> 01:53:13،349 أنتوني ستارك، نيويورك. 1284 01:53:13،650 --> 01:53:15،080 k 1285 01:53:15،541 --> 01:53:17،200 التشبع تشييء تحقيقها. 1286 01:53:17،200 --> 01:53:19،979 - جميع أهداف محددة. - إطلاق العنان عندما تصبح جاهزة. 1287 01:53:21،769 --> 01:53:23،101 النار في ... 1288 01:53:23،101 --> 01:53:25،050 ثلاثة ... 1289 01:53:25،050 --> 01:53:26،049 ثمانية ... 1290 01:53:27،129 --> 01:53:28،131 A. .. 1291 01:53:31،241 --> 01:53:32،689 وقد اعترضت الثالث. 1292 01:53:32،689 --> 01:53:34،029 أين هي الأهداف؟ 1293 01:53:35،079 --> 01:53:36،560 k 1294 01:53:36،660 --> 01:53:38،050 نقيب، والخروج من هناك! 1295 01:53:38،381 --> 01:53:39،829 إعادة التوجيه. 1296 01:53:40،100 --> 01:53:41،490 اعترف الأهداف 3. 1297 01:53:55،309 --> 01:53:56،431 تبادل لاطلاق النار الآن. 1298 01:53:57،220 --> 01:53:58،710 - ستيف ما ... - هل لأنها! 1299 01:53:59،090 --> 01:54:00،200 تفعل ذلك على الفور! 1300 01:54:30،849 --> 01:54:32،370 ما هي مضيعة ... 1301 01:54:32،370 --> 01:54:35،170 لا زالوا يشكون آمال روجرز؟ 1302 01:54:35،170 --> 01:54:38،550 الوقت للذهاب، كبير مستشاري. من هنا، هيا. 1303 01:54:39،020 --> 01:54:40،690 تحصل لي من هنا. 1304 01:54:40،690 --> 01:54:44،139 كما تعلمون، في بعض الأحيان أود أن تعطي وحياتي لك. 1305 01:54:44،139 --> 01:54:45،270 كنت بالفعل. 1306 01:54:45،430 --> 01:54:47،050 وسوف نفعل ذلك مرة أخرى إذا لزم الأمر. 1307 01:54:50،370 --> 01:54:51،370 RESTART 1308 01:54:51،380 --> 01:54:52،521 READY 1309 01:55:00،840 --> 01:55:01،840 رومانوف. 1310 01:55:02،839 --> 01:55:04،020 ناتاشا. 1311 01:55:05،810 --> 01:55:08،020 ناتاشا! هيا! 1312 01:55:14،540 --> 01:55:16،180 هذه الأمور يضر. 1313 01:55:49،200 --> 01:55:51،031 البرد، HYDRA. 1314 01:56:45،800 --> 01:56:47،560 كنت ولا حتى القتال، طفل. 1315 01:57:04،700 --> 01:57:06،930 من فضلك قل لي 'هاء هليكوبتر في الجو! 1316 01:57:06،930 --> 01:57:08،470 سام، أين أنت؛ 1317 01:57:09،060 --> 01:57:11،030 في الطابق 41th! على الجانب الجنوبي الغربي! 1318 01:57:11،030 --> 01:57:12،840 نحن قادمون! البقاء حيث أنت! 1319 01:57:12،840 --> 01:57:14،430 لا يتم ذلك! 1320 01:57:28،530 --> 01:57:31،150 الطابق 41! 41! 1321 01:57:31،160 --> 01:57:34،690 لقد وضعوا أعدادهم طوابق خارج المبنى! 1322 01:57:35،901 --> 01:57:39،081 حيث هو ستيف؟ نضع روجرز؟ 1323 01:57:54،800 --> 01:57:56،160 أنت تعرفني. 1324 01:57:57،630 --> 01:57:59،070 لا! 1325 01:58:08،661 --> 01:58:09،660 بوكي. 1326 01:58:11،241 --> 01:58:12،790 كنت أعرف كل ما تبذلونه من الحياة. 1327 01:58:20،310 --> 01:58:21،560 اسمك ... 1328 01:58:21،870 --> 01:58:25،579 - ... هل جيمس بوكانان بارنز. - اخرس! 1329 01:58:34،351 --> 01:58:35،990 أنا لن محاربة معك. 1330 01:58:40،050 --> 01:58:41،650 كنت يا صديقي. 1331 01:58:48،160 --> 01:58:49،670 كنت مهمتي. 1332 01:58:51،799 --> 01:58:54،319 كنت مهمتي! 1333 01:58:57،260 --> 01:58:58،809 ثم انتهيت. 1334 01:59:01،669 --> 01:59:04،220 لماذا أنا معك حتى النهاية. 1335 02:01:15،270 --> 02:01:16،619 لماذا تركتم؟ 1336 02:01:36،150 --> 02:01:39،021 صناعات ستاركس الموارد البشرية 1337 02:02:07،410 --> 02:02:11،380 أقسم أن أقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة؛ 1338 02:02:11،650 --> 02:02:12،730 أقسم. 1339 02:02:15،049 --> 02:02:17،311 لماذا لا نسمع من القبطان روجرز؟ 1340 02:02:19،301 --> 02:02:21،251 أنا لا أعرف ما إذا كان من آمنة أن أقول، ولكن 1341 02:02:21،251 --> 02:02:24،900 أعتقد الصاروخ في نهر بوتوماك جعل كلماته واضحة إلى حد ما. 1342 02:02:24،900 --> 02:02:29،390 هل يمكن أن تشرح كيف تتوقعون للحفاظ على السلامة البدنية لدينا 1343 02:02:29،390 --> 02:02:33،400 الآن انه وانت غير صالحة للاستعمال مكافحة التجسس علينا؟ 1344 02:02:33،400 --> 02:02:35،530 HYDRA بيع الخاص حكايات، وليس المعلومات. 1345 02:02:35،530 --> 02:02:38،619 ربما، ولكن يبدو أن لديها تورط شخصية كبيرة. 1346 02:02:38،619 --> 02:02:43،140 وكيل، ويجب أن نعرف أن هناك بعض اللجان الأخرى يشعرون - 1347 02:02:43،140 --> 02:02:46،661 نظرا لتاريخ الخدمة سواء لصالح وضد هذا البلد - 1348 02:02:46،661 --> 02:02:48،660 التي ينبغي أن يسجن. 1349 02:02:48،660 --> 02:02:51،409 لا تقلع اللغة إلى الكونغرس. 1350 02:02:52،570 --> 02:02:54،410 لن أضع السجن. 1351 02:02:55،040 --> 02:02:57،590 لن أضع أي شخص منا في السجن. 1352 02:02:58،490 --> 02:02:59،551 هل تعرف لماذا؟ 1353 02:03:00،580 --> 02:03:03،560 - تنوير لنا. - لماذا تحتاج منا. 1354 02:03:04،581 --> 02:03:09،269 نعم، العالم هو مكان الهشة. ونعم، فعلنا ذلك بهذه الطريقة. 1355 02:03:09،811 --> 02:03:12،930 لكنه يحتاج العالم أيضا الأشخاص القادرين للدفاع عنه. 1356 02:03:14،210 --> 02:03:16،469 حتى إذا كنت تريد اعتقالي، الحمل. 1357 02:03:17،230 --> 02:03:18،820 كنت تعرف أين تجد لي. 1358 02:03:54،439 --> 02:03:57،689 حسنا، كنت قد تعرضت مرة أخرى مثل هذه الحالات. 1359 02:03:57،689 --> 02:03:59،090 تعودنا. 1360 02:03:59،090 --> 02:04:01،630 لحن / المخبر نيكولاس الغضب "الطريق للرجل الفاضلة ..." 1361 02:04:01،630 --> 02:04:04،190 فعلت البحوث في محفوظات HYDRA. 1362 02:04:04،190 --> 02:04:06،880 الكثير من الحوادث يحدث على متن السفينة. 1363 02:04:08،069 --> 02:04:09،930 أنا ذاهب الى هناك الليلة. 1364 02:04:10،280 --> 02:04:12،070 أردت أن أسأل إذا كنت قادمون. 1365 02:04:12،819 --> 02:04:14،910 أود أولا أن يكون لترتيب شيء. 1366 02:04:15،210 --> 02:04:18،090 لك، ويلسون؟ أود الحصول على رجل من قدراتك. 1367 02:04:18،760 --> 02:04:20،930 أنا أكثر الجندي رغم تجسس. 1368 02:04:21،670 --> 02:04:22،920 حسنا، ثم. 1369 02:04:28،010 --> 02:04:32،270 إذا طلب شخص ما، نقول لل التي يمكن أن تجد لي هنا. 1370 02:04:34،201 --> 02:04:37،091 يجب أن تشعر بأن السعر الأموات أن أشكركم. 1371 02:04:38،490 --> 02:04:39،640 لن أذهب معه؟ 1372 02:04:40،210 --> 02:04:42،420 - رقم - أنت لن تبقى؟ 1373 02:04:44،500 --> 02:04:46،930 يتعرض كل ما عندي من الأغطية. ولست بحاجة للعثور على واحدة جديدة. 1374 02:04:46،930 --> 02:04:49،689 - يمكنك الحصول على هذا الوقت. - آمل ذلك ... 1375 02:04:52،130 --> 02:04:53،640 وهنا ما الذي طلب. 1376 02:04:53،640 --> 02:04:56،030 صرفه في بعض تفضل من العمر. 1377 02:04:58،640 --> 02:05:00،290 ولكن إذا كنت بحاجة لها حقا ... شكرا. 1378 02:05:00،719 --> 02:05:02،081 دعا ممرضة لها. 1379 02:05:02،081 --> 02:05:05،081 - هناك ممرضة. - وأنت لسنا الكبرى. 1380 02:05:06،150 --> 02:05:08،369 - ماذا كان اسمها؟ - شارون. 1381 02:05:09،350 --> 02:05:10،620 انها جيدة. 1382 02:05:22،520 --> 02:05:24،009 رعاية، ستيف. 1383 02:05:25،040 --> 02:05:27،160 البقاء خارج المتاعب. 1384 02:05:38،360 --> 02:05:39،629 أنا مطاردة؟ 1385 02:05:40،501 --> 02:05:42،921 - عليك أن تأتي معي. - أعرف. 1386 02:05:44،979 --> 02:05:46،520 متى نبدأ؟ 1387 02:07:45،541 --> 02:07:49،360 انها انتهت. أصدرت الغضب كل شيء للجمهور. 1388 02:07:50،060 --> 02:07:51،660 كل ما يعرف عنه. 1389 02:07:51،810 --> 02:07:53،850 السيد Strucker، إذا كانت الحصول على كلمة عملنا هنا ... 1390 02:07:53،850 --> 02:07:55،660 إذا اكتشفوا أن نخدمها هيدرا ... 1391 02:07:55،660 --> 02:08:01،520 هيدرا، S.H.I.E.L.D. وجهان ل عملة التي لم تعد العملة. 1392 02:08:05،310 --> 02:08:10،890 ما لدينا هو يستحق أكثر من أي واحد منهم يعرف من أي وقت مضى. 1393 02:08:13،970 --> 02:08:17،180 لقد خدش فقط السطح وبالفعل ... 1394 02:08:20،630 --> 02:08:24،340 وهناك مرافق أخرى به العمل هيدرا جيدة في جميع أنحاء العالم. 1395 02:08:25،600 --> 02:08:28،900 سنقوم إطعامهم إلى الكابتن أمريكا وأصدقائه الملونة. 1396 02:08:29،171 --> 02:08:30،799 تبقي لهم قبالة رائحة لدينا. 1397 02:08:31،250 --> 02:08:32،959 ماذا عن المتطوعين؟ 1398 02:08:33،589 --> 02:08:37،341 سيتم دفن الموتى عميق جدا بهم سوف أشباح لا تكون قادرة على العثور عليهم. 1399 02:08:39،600 --> 02:08:41،199 والناجين؟ 1400 02:08:43،011 --> 02:08:44،610 التوائم. 1401 02:08:48،130 --> 02:08:50،839 عاجلا أم آجلا، سيلتقون التوائم. 1402 02:08:53،319 --> 02:08:55،670 انها ليست العالم من الجواسيس بعد الآن. 1403 02:08:55،670 --> 02:08:57،270 انها ليست حتى من أبطال العالم. 1404 02:08:58،470 --> 02:09:00،979 هذا هو عصر المعجزات، الطبيب. 1405 02:09:03،000 --> 02:09:07،651 لا يوجد شيء أكثر المرعبة من معجزة.