﻿1
00:00:01,134 --> 00:00:17,934
ترجمة مهندس / ايمن فايز
aymanfayez@yahoo.com

2
00:00:18,519 --> 00:00:23,999
نيكو) الجزء الثاني - الشقيق الصغير كثير المشاكل)

3
00:00:28,195 --> 00:00:32,199
حسنا ايها الرفاق لنتأكد من توصيل هذا الطرد

4
00:00:32,283 --> 00:00:35,369
كم هذا ممتع

5
00:00:36,704 --> 00:00:40,958
حسنا لنقل فحسب بأن الطريق امامنا

6
00:00:42,209 --> 00:00:46,380
هذا يثبت لماذا لا يأتي سانتا في طرد

7
00:00:53,804 --> 00:00:55,635
حسنا يااولاد احسنتم العمل

8
00:00:56,062 --> 00:00:59,435
الآن لنقم بالإنزلاق

9
00:01:02,646 --> 00:01:04,565
(اتبعنا .. (نيكو

10
00:01:05,816 --> 00:01:09,487
،مجرد استخدم قرونك
و الان احضر واحدة

11
00:01:12,406 --> 00:01:13,676
انني فعلتها

12
00:01:13,742 --> 00:01:15,576
هذا هو فتاي

13
00:01:15,659 --> 00:01:17,831
هذا ليس سيئا على الإطلاق

14
00:01:17,920 --> 00:01:20,831
ماذا واذا اضعنا الزلاجة

15
00:01:20,831 --> 00:01:23,667
لا تصرخ كالجبان

16
00:01:32,009 --> 00:01:33,680
لما لا يستطيع سانتا ان يمشي فقط

17
00:01:33,777 --> 00:01:36,680
مثل الجميع

18
00:01:36,931 --> 00:01:41,352
اخيرا لنجرب سرعة سانتا قبل انتهاء اليوم

19
00:01:41,352 --> 00:01:43,896
حسنا (نيكو) الآن تذكر ما اخبرتك به

20
00:01:43,979 --> 00:01:46,526
اغلق عقلك وركز على القلب السعيد

21
00:01:46,630 --> 00:01:48,526
القلب السعيد، حسنا يا أبي

22
00:01:48,609 --> 00:01:50,197
(هنا يدعونني (برانسر

23
00:01:50,419 --> 00:01:53,197
بسرعة سانتا ايها الرجال

24
00:01:59,537 --> 00:02:02,123
نيكو) هذا لن ينجح ابدا)

25
00:02:02,790 --> 00:02:04,963
انها تنجح

26
00:02:04,971 --> 00:02:06,072
انت تفعلها

27
00:02:06,073 --> 00:02:08,963
انت تقوم بسرعة سانتا

28
00:02:09,046 --> 00:02:14,885
لا استطيع ان اذهب .. اسرع

29
00:02:18,973 --> 00:02:20,017
لا استطيع ان ارى

30
00:02:20,094 --> 00:02:22,017
لا استطيع ان أرى

31
00:02:22,685 --> 00:02:27,148
هذا افضل.. لا استطيع ان أرى

32
00:02:39,243 --> 00:02:41,328
اهلا

33
00:02:41,912 --> 00:02:44,067
اهلا، ما اسمك ؟

34
00:02:44,768 --> 00:02:46,667
اتركيني يا سيدتي

35
00:02:46,750 --> 00:02:47,703
انني احبك

36
00:02:47,873 --> 00:02:49,503
لقد التقينا للتو

37
00:02:50,588 --> 00:02:51,041
(نيكو)

38
00:02:51,173 --> 00:02:52,941
هل انت بخير ؟

39
00:02:52,975 --> 00:02:53,841
نعم

40
00:02:54,758 --> 00:02:55,811
آسف يا أبي

41
00:02:55,987 --> 00:02:58,846
اعتقد انني لن اتمكن ابدا من الطيران بسرعة سانتا

42
00:02:58,846 --> 00:02:59,886
بالتأكيد ستفعل

43
00:02:59,887 --> 00:03:00,811
الأمر يحتاج بعض الوقت

44
00:03:00,812 --> 00:03:02,766
وقلب سعيد

45
00:03:02,808 --> 00:03:04,306
وانت تملك قلبا سعيدا اليس كذلك ؟

46
00:03:04,416 --> 00:03:05,393
بالتأكيد

47
00:03:05,640 --> 00:03:08,606
هيا لنجرب هذا مجددا

48
00:03:08,606 --> 00:03:10,209
ربما في العطلة القادمة يا بني

49
00:03:10,293 --> 00:03:15,029
الوقت يتأخر بعض الشيء وربما تتسائل والدتك اين انت

50
00:03:15,112 --> 00:03:15,743
اتعرف

51
00:03:15,744 --> 00:03:18,949
"اذا كنت تعيش معنا انا وامي في وادي "نيوهوم

52
00:03:19,033 --> 00:03:21,554
لن يكون علينا الإستمرار في الطيران ذهابا وايابا

53
00:03:21,660 --> 00:03:23,954
انني اعرف يا (نيكو) ولكن انا ووالدتك

54
00:03:23,954 --> 00:03:25,709
ربما اذا توقفنا على الطريق

55
00:03:25,946 --> 00:03:28,209
نستطيع الحصول على بعض من العشب من المرتفعات

56
00:03:28,292 --> 00:03:30,030
هي تحب هذا حقا

57
00:03:30,329 --> 00:03:32,630
انه المفضل عندها

58
00:03:33,014 --> 00:03:37,470
اعتقد بأن امك ستكون سعيدة طالما احضرك الى المنزل بأمان

59
00:03:37,519 --> 00:03:39,470
وكلما اسرعت كان هذا افضل

60
00:03:39,470 --> 00:03:41,722
اعتقد هذا

61
00:03:42,806 --> 00:03:46,352
هذا يعني بأننا لن نقوم بأي من هذا

62
00:03:48,354 --> 00:03:49,600
تعني هذا

63
00:03:51,561 --> 00:03:52,440
تماما

64
00:03:52,527 --> 00:03:53,400
او هذا

65
00:03:54,818 --> 00:03:58,239
لن تقوم بهذا ابدا

66
00:03:59,240 --> 00:04:01,178
بالتأكيد لن نتسابق الى المنزل

67
00:04:01,284 --> 00:04:04,078
بالتأكيد لا

68
00:04:06,163 --> 00:04:09,333
سوف تتسابقون الى المنزل اليس كذلك ؟

69
00:04:09,433 --> 00:04:10,597
نعم

70
00:04:18,342 --> 00:04:21,595
لماذا يجعلونني اقلق هكذا دائما؟

71
00:04:21,679 --> 00:04:23,060
كان يجب ان يعود (نيكو) الآن

72
00:04:23,831 --> 00:04:25,678
(نيكو) سيكون بخير يا (اونا)

73
00:04:25,776 --> 00:04:28,060
برانسر) و (جوليوس) يعتنيان به)

74
00:04:28,143 --> 00:04:30,924
نعم، مقاتل عصبي وسنجاب صغير

75
00:04:30,966 --> 00:04:33,524
ماذا من الممكن ان يحدث ؟

76
00:04:37,027 --> 00:04:38,392
اخيرا

77
00:04:38,534 --> 00:04:40,631
واي وقت تدعو هذا ؟

78
00:04:41,101 --> 00:04:42,283
اين (نيكو) ؟

79
00:04:42,366 --> 00:04:47,538
لا تقلقي تعرفين انه طالما (نيكو) معي فهو بخير تماما

80
00:04:50,791 --> 00:04:51,176
حسنا

81
00:04:51,543 --> 00:04:53,125
بأمان ... تقريبا

82
00:04:53,397 --> 00:04:55,296
هل انا فزت

83
00:04:55,379 --> 00:04:57,548
ماذا قلت لك بخصوص السباق؟

84
00:04:57,631 --> 00:04:58,486
ولكن ياأمي

85
00:04:58,503 --> 00:05:01,016
اذا كنت سأتعلم الطيران بسرعة سانتا

86
00:05:01,074 --> 00:05:02,886
!!! سرعة سانتا

87
00:05:02,970 --> 00:05:04,090
لقد تحدثنا عن هذا

88
00:05:04,418 --> 00:05:06,580
الفتى صغير جدا لينطلق بهذه السرعة

89
00:05:06,590 --> 00:05:07,617
نعم، انني اعرف

90
00:05:07,854 --> 00:05:09,810
لكن -
لكنني لم استمع -

91
00:05:09,852 --> 00:05:13,647
ابي قال انني صغير لكي اطير بهذه السرعة

92
00:05:13,731 --> 00:05:16,817
ويجب ان تستمع لوالدتك

93
00:05:16,900 --> 00:05:17,921
وانا كنت

94
00:05:17,958 --> 00:05:20,821
لماذا ؟
وهو قال لي

95
00:05:20,821 --> 00:05:23,194
لأنها سيدة مميزة جدا

96
00:05:23,256 --> 00:05:26,994
وكانت عيناه هكذا

97
00:05:27,077 --> 00:05:29,269
حسنا

98
00:05:29,456 --> 00:05:33,500
(اذن، اراك العطلة القادمة بعد الميلاد (نيكو

99
00:05:33,584 --> 00:05:37,004
عيد ميلاد سعيد جميعا

100
00:05:41,759 --> 00:05:42,846
(اذن (نيكو

101
00:05:42,881 --> 00:05:45,346
اتريد الذهاب معنا الى الغابة غدا ؟

102
00:05:45,429 --> 00:05:47,825
سمعت انه يوجد الكثير من الاعشاب الطازجه هناك

103
00:05:47,995 --> 00:05:49,725
نعم، هل استطيع يا أمي ؟

104
00:05:49,850 --> 00:05:51,023
حسنا

105
00:05:51,069 --> 00:05:53,305
لكن الآن حان وقت العشاء

106
00:05:53,377 --> 00:05:56,023
ليله سعيدة ايها الشباب

107
00:06:06,784 --> 00:06:07,955
اذن ماذا تعتقد؟

108
00:06:08,368 --> 00:06:11,455
اخترت المفضله عندك -
واو .. ماما -

109
00:06:11,538 --> 00:06:13,042
يوجد الكثير منها

110
00:06:13,081 --> 00:06:15,042
هل هذا لنا نحن الإثنين فقط؟

111
00:06:15,125 --> 00:06:16,973
(نيكو)

112
00:06:17,050 --> 00:06:19,713
اعتقد بأنه عليا ان اتحدث معك بخصوص شيء ما

113
00:06:19,713 --> 00:06:20,969
وأنا ايضا

114
00:06:21,064 --> 00:06:22,029
هل ترين؟

115
00:06:22,074 --> 00:06:25,969
عرفت اليوم ان قلبي ليس سعيدا كما يجب ان يكون

116
00:06:26,053 --> 00:06:27,273
لذا كنت افكر

117
00:06:27,498 --> 00:06:29,082
انه ... ان... حسنا

118
00:06:29,451 --> 00:06:33,073
الن يكون رائعا ان يكون معنا شخصا يستطيع ان يساعدنا

119
00:06:33,491 --> 00:06:35,020
سيكون

120
00:06:35,145 --> 00:06:38,283
شخص يستطيع مساعدتنا في جمع
الاعشاب ويكون برفقتك

121
00:06:38,381 --> 00:06:39,983
حتى لا تشعري بالوحدة

122
00:06:40,067 --> 00:06:42,822
(انا سعيدة حقا انك تفكر هكذا يا (نيكو

123
00:06:42,959 --> 00:06:45,322
لأني املك اخبارا جديدة

124
00:06:45,406 --> 00:06:47,743
لن نكون وحدنا بعد الآن

125
00:06:47,940 --> 00:06:49,743
.... هل تقصدين

126
00:06:52,162 --> 00:06:53,048
ابي

127
00:06:53,426 --> 00:06:54,564
كلا

128
00:06:54,872 --> 00:06:56,917
نيكو) انتظر)

129
00:07:01,171 --> 00:07:02,149
(اهلا (نيكو

130
00:07:02,495 --> 00:07:04,007
ولكن

131
00:07:04,091 --> 00:07:04,414
(نيكو)

132
00:07:05,240 --> 00:07:05,895
(هذا (ليني

133
00:07:07,101 --> 00:07:09,096
سررت بلقائك اخيرا

134
00:07:09,179 --> 00:07:12,266
سمعت الكثير عنك

135
00:07:12,766 --> 00:07:14,926
كنت متوترا بعض الشيء حيال مقابلتك

136
00:07:15,310 --> 00:07:17,088
اعتقدت بأنني لن اعرف ما اقوله

137
00:07:17,135 --> 00:07:19,912
اعتقدت انه قد ينتهي بي الأمر بالحديث عن الطقس او عن شيء ما

138
00:07:20,558 --> 00:07:21,778
لكن الآن بما انني هنا

139
00:07:22,587 --> 00:07:26,011
هذا ليس صعبا على الإطلاق

140
00:07:27,963 --> 00:07:29,373
سمعت بأنها قد تثلج

141
00:07:30,440 --> 00:07:31,962
هل انت رجل الطقس ؟

142
00:07:33,105 --> 00:07:35,523
هناك شخص آخر نريدك ان تلتقي به ايضا

143
00:07:36,320 --> 00:07:36,951
بالتأكيد

144
00:07:37,299 --> 00:07:38,662
(تعال والقي التحية يا (جوني

145
00:07:39,066 --> 00:07:39,659
مرحبا

146
00:07:41,740 --> 00:07:43,873
هل انت أخي الأكبر الآن

147
00:07:44,552 --> 00:07:45,696
أخ اكبر؟

148
00:07:47,774 --> 00:07:49,323
حسنا، من جائع ؟

149
00:07:49,974 --> 00:07:50,870
انني جائع جدا

150
00:07:52,072 --> 00:07:54,454
احضرنا انا و (جوني) شيئا للتحلية

151
00:07:55,481 --> 00:07:57,589
بعض العشب من الجبال العالية

152
00:07:57,981 --> 00:07:58,734
المفضل لي

153
00:08:08,575 --> 00:08:09,483
(حسنا، (نيكو

154
00:08:10,449 --> 00:08:12,861
لم استطع ان الاحظ ان المكان به غيمة هناك

155
00:08:13,494 --> 00:08:14,955
لقد كنت اقول لوالدتك للتو

156
00:08:15,415 --> 00:08:16,904
اعتقد بأنه قد تهطل بعض الأمطار

157
00:08:17,795 --> 00:08:19,383
هناك

158
00:08:19,475 --> 00:08:21,964
هلل تتحدث عن الطقس دائما؟

159
00:08:22,410 --> 00:08:23,670
كلا

160
00:08:23,751 --> 00:08:25,785
لم اكن اتحدث عن الطقس، فقط كنت اقول نكتة

161
00:08:26,842 --> 00:08:28,091
عن الطقس

162
00:08:28,113 --> 00:08:31,345
لم اسمع اي احد يضحك

163
00:08:40,683 --> 00:08:41,772
لقد فهمت هذا للتو

164
00:08:46,363 --> 00:08:47,177
(نيكو)

165
00:08:48,292 --> 00:08:51,568
لم لا تخبرنا عن عطلتك في وادي سانتا؟

166
00:08:52,098 --> 00:08:53,414
لا شيء مميز

167
00:08:54,381 --> 00:08:56,703
فقط اتسكع مع القوات الطائرة

168
00:08:57,478 --> 00:08:59,087
واو، القوات الطائرة؟

169
00:08:59,206 --> 00:09:01,933
جوني) يحب القوات الطائرة كثيرا)

170
00:09:02,243 --> 00:09:03,151
انه يعرف كل اسمائهم

171
00:09:03,355 --> 00:09:08,183
،(كوميت)، (كيوبيت)، (دانسر)، (داشر)، (بليكسن)
(دونر)، (فيكسين)

172
00:09:09,882 --> 00:09:10,696
(لديهم (برانسر

173
00:09:11,579 --> 00:09:13,164
انا انساه دائما

174
00:09:15,505 --> 00:09:16,505
(لا بأس يا (جوني

175
00:09:16,815 --> 00:09:17,548
هذا قد يحدث لأي احد

176
00:09:20,743 --> 00:09:22,056
ليس لي

177
00:09:29,070 --> 00:09:30,252
هل تعرف ؟

178
00:09:30,634 --> 00:09:32,995
ستكون بالنسبة لي رقم واحد دائما

179
00:09:32,995 --> 00:09:33,550
صحيح؟

180
00:09:34,276 --> 00:09:35,005
اعرف هذا

181
00:09:35,633 --> 00:09:36,889
الأمر فقط

182
00:09:37,546 --> 00:09:41,210
كنت اتمنى ان تكون سعيدا بقدوم (ليني) ليعيش معنا

183
00:09:42,499 --> 00:09:44,113
انه مميز جدا لي

184
00:09:44,850 --> 00:09:46,956
واعتقد انه ان اعطيته الفرصة

185
00:09:47,493 --> 00:09:48,430
سوف ترى لماذا

186
00:09:48,991 --> 00:09:51,683
حسنا، بالتأكيد لا امانع في هذا

187
00:09:52,132 --> 00:09:52,663
حقا؟

188
00:09:53,003 --> 00:09:53,920
بالتأكيد

189
00:09:56,358 --> 00:09:58,842
(هذا يسعدني كثيرا يا (نيكو

190
00:09:59,411 --> 00:10:01,095
احلاما لطيفة يارجلي الصغير

191
00:10:05,503 --> 00:10:07,382
انها تعرف انني لن اكون بحالة جيدة في وجوده

192
00:10:07,928 --> 00:10:08,853
ماذا سأفعل؟

193
00:10:09,667 --> 00:10:12,311
ربما يجب ان تعطيه الفرصة

194
00:10:12,860 --> 00:10:13,997
كنت اعتقد انك تقف في جانبي

195
00:10:14,899 --> 00:10:15,776
انا كذلك

196
00:10:16,269 --> 00:10:17,455
نيكو) انظر)

197
00:10:18,519 --> 00:10:19,621
اعرف بأن هذا صعب

198
00:10:19,770 --> 00:10:21,353
التغيير هكذا دائما

199
00:10:22,308 --> 00:10:24,696
ولكن امك تستحق قلبا سعيدا ايضا

200
00:10:25,200 --> 00:10:26,135
نعم حقا

201
00:10:26,493 --> 00:10:27,122
اعتقد ذلك

202
00:10:27,532 --> 00:10:29,323
وهو يبدو انه رجلا لطيفا

203
00:10:30,993 --> 00:10:33,711
انه بالتأكيد مضحك

204
00:10:36,199 --> 00:10:37,835
لا يستطيع فعل شيئا حيال هذا

205
00:10:42,359 --> 00:10:43,805
ان هذا تقليدي

206
00:10:51,231 --> 00:10:57,741
قبل ان تأتين، كنا لا نملك شيء لنفعله

207
00:10:57,822 --> 00:11:02,996
قبل ان تأتين، كنا وحيدين و حزينين

208
00:11:03,080 --> 00:11:08,835
وحيدين و منفيين
والان كل شيء تغير

209
00:11:08,919 --> 00:11:16,176
والان بما انك هنا
لا شيء يرهبنا

210
00:11:22,391 --> 00:11:24,665
الحب جميل ايها الفتية

211
00:11:25,204 --> 00:11:27,067
فقط جميل

212
00:11:27,866 --> 00:11:28,903
هل تعرفون

213
00:11:29,500 --> 00:11:31,585
انني سعيدة جدا انني التقيت بكم

214
00:11:32,146 --> 00:11:35,039
استطيع الإستفادة من الأصدقاء الآن

215
00:11:35,598 --> 00:11:37,847
انتم اصدقائي

216
00:11:37,847 --> 00:11:38,567
اليس كذلك؟

217
00:11:38,567 --> 00:11:41,507
بالتأكيد تماما

218
00:11:42,383 --> 00:11:43,328
جيد

219
00:11:43,928 --> 00:11:47,973
لأنني احتاج خدمة صغيرة

220
00:11:57,425 --> 00:11:57,823
مرة آخرى

221
00:12:04,056 --> 00:12:05,208
(احسنت يا (جوني

222
00:12:05,678 --> 00:12:06,614
(ارميها لأعلى يا (جوليوس

223
00:12:12,351 --> 00:12:13,040
ما رأيك بهذا؟

224
00:12:13,551 --> 00:12:14,746
مرتفع جدا اليس كذلك ؟

225
00:12:18,647 --> 00:12:19,504
هل اذيت نفسك يا بني؟

226
00:12:19,621 --> 00:12:21,199
لا يا أبي انا بخير

227
00:12:21,875 --> 00:12:23,107
انني بخير حقا

228
00:12:23,107 --> 00:12:24,208
نيكو) لم يقصد ايذائك)

229
00:12:25,173 --> 00:12:26,529
كان يريد اللعب فقط

230
00:12:26,529 --> 00:12:27,351
حقا

231
00:12:27,784 --> 00:12:29,177
هل استطيع ان العب مع (نيكو) يا ابي؟

232
00:12:29,177 --> 00:12:29,621
هل استطيع؟

233
00:12:29,621 --> 00:12:30,595
حسنا

234
00:12:30,595 --> 00:12:32,520
اعتقد انه علينا ان نسأل (نيكو) حيال هذا

235
00:12:33,648 --> 00:12:35,052
(سيحب (نيكو) ان يلعب مع (جوني

236
00:12:36,179 --> 00:12:36,936
اليس كذلك يا (نيكو)؟

237
00:12:36,936 --> 00:12:37,711
ماذا؟

238
00:12:37,711 --> 00:12:40,393
(ولكننا سوف نذهب الى الغابة مع (ساغا) و (ويلما

239
00:12:46,339 --> 00:12:47,156
اعتقد انه ظريف

240
00:12:48,313 --> 00:12:49,218
انا ايضا

241
00:12:49,218 --> 00:12:51,792
هو يذكرني بنفسي

242
00:12:52,446 --> 00:12:54,507
يبدو انك عثرت على صديق جديد مقرب

243
00:12:54,507 --> 00:12:55,606
(نيكو)

244
00:12:55,606 --> 00:12:57,358
كيف تستطيع ان تقول شيئا كهذا ؟

245
00:12:57,844 --> 00:13:02,676
هل تعتقد بان فتى ما صغير يستطيع ان يكون

246
00:13:04,021 --> 00:13:05,813
كم هذا ظريف

247
00:13:09,233 --> 00:13:10,012
اذن ماذا تريد ان تفعل يا (جوني)؟

248
00:13:10,012 --> 00:13:11,439
هل تحب الألعاب؟

249
00:13:11,964 --> 00:13:12,618
انني احب الألعاب

250
00:13:13,966 --> 00:13:18,215
ماذا اذا لعبنا الأستغماية يا (جوني)؟

251
00:13:18,215 --> 00:13:19,305
حقا؟

252
00:13:19,402 --> 00:13:20,938
انني مختبئ جيد

253
00:13:20,938 --> 00:13:21,855
لنأمل هذا

254
00:13:21,855 --> 00:13:22,862
حسنا

255
00:13:22,862 --> 00:13:24,859
اجري بعيدا الى الغابة

256
00:13:24,859 --> 00:13:26,011
واختفى

257
00:13:26,011 --> 00:13:29,029
هيا اذهب -
(لدي فكرة افضل يا (جوني -

258
00:13:29,880 --> 00:13:31,840
انت و (نيكو) اختفوا معا

259
00:13:31,840 --> 00:13:33,433
ونحن سنأتي ونعثر عليكا

260
00:13:33,433 --> 00:13:34,414
مهلا

261
00:13:34,414 --> 00:13:35,163
هذا ليس

262
00:13:35,593 --> 00:13:37,191
انا لا احب الإستغماية

263
00:13:38,068 --> 00:13:40,456
واحد، اثنان، ثلاثة

264
00:13:41,379 --> 00:13:43,515
هذا يعني اننا فريق مع بعضنا؟

265
00:13:46,548 --> 00:13:47,028
كيف يبدو لك الطيران؟

266
00:13:48,187 --> 00:13:48,997
هل تخاف؟

267
00:13:50,160 --> 00:13:52,797
هل تعرف القوات الطائرة حقا؟

268
00:13:52,797 --> 00:13:54,197
لم تبدو هكذا ؟

269
00:13:55,381 --> 00:13:58,214
هل ستأخذني معك المرة المقبلة؟

270
00:13:58,214 --> 00:13:58,821
كلا

271
00:13:59,382 --> 00:14:02,862
لا يستطيع احد الذهاب الى وادي سانتا ويلتقي بالقوات

272
00:14:04,280 --> 00:14:05,876
(ساغا)
هل بحثت هنا ؟

273
00:14:05,876 --> 00:14:07,632
اين يجب ان نختبئ؟

274
00:14:09,672 --> 00:14:10,596
ماذا عن هنا؟

275
00:14:15,357 --> 00:14:17,254
ربما يجب ان تقرر انت

276
00:14:17,254 --> 00:14:18,390
انت الأخ الأكبر

277
00:14:18,901 --> 00:14:20,129
توقف عن مناداتي بهذا

278
00:14:20,129 --> 00:14:21,942
انني لست اخوك، حسنا؟

279
00:14:22,306 --> 00:14:23,686
لكن امي قالت ذلك

280
00:14:24,388 --> 00:14:25,152
ولكن هي ليست والدتك

281
00:14:25,735 --> 00:14:26,251
انها والدتي انا

282
00:14:31,278 --> 00:14:32,138
(حسنا يا (نيكو

283
00:14:38,820 --> 00:14:40,514
اتمنى لو يختفي فقط

284
00:14:46,692 --> 00:14:47,248
انها ماذا؟

285
00:14:47,660 --> 00:14:48,540
(نيكو)

286
00:14:49,929 --> 00:14:51,180
النجده

287
00:14:52,655 --> 00:14:53,759
(نيكو)

288
00:14:54,604 --> 00:14:55,079
ماذا حدث

289
00:14:55,374 --> 00:14:56,511
(اين (جوني -
لا اعرف -

290
00:14:56,511 --> 00:14:57,942
لقد تركته هناك

291
00:14:57,942 --> 00:15:00,983
لقد كنت غاضبا -
تركت (جوني) بمفرده -

292
00:15:01,308 --> 00:15:02,518
فقط للحظة

293
00:15:06,939 --> 00:15:08,275
(نيكو)

294
00:15:08,275 --> 00:15:09,407
(جوني)

295
00:15:16,533 --> 00:15:17,126
نيكو) انتبه)

296
00:15:24,732 --> 00:15:25,761
انهم يقتربون مننا

297
00:15:25,761 --> 00:15:27,342
لا استطيع ان اسرع اكثر

298
00:15:32,258 --> 00:15:34,410
لن انتظر اكثر من ذلك

299
00:15:34,410 --> 00:15:36,125
هذا ليس جيدا

300
00:15:36,125 --> 00:15:37,685
يجب ان تنقذوا انفسكم

301
00:15:37,685 --> 00:15:39,463
نيكو) لا استطيع فعل شيء)

302
00:15:49,460 --> 00:15:51,261
حسنا حسنا

303
00:15:51,261 --> 00:15:53,930
مذا لدينا هنا؟

304
00:15:53,930 --> 00:15:56,003
انه غزال الرنة فوقه جذع شجرة

305
00:15:56,003 --> 00:15:58,837
اعرف انه غزال رنه، احاول ان اكون مخيفا

306
00:15:59,529 --> 00:16:01,229
انني آسف، تابع ما تفعل

307
00:16:02,757 --> 00:16:03,481
انس الأمر الآن

308
00:16:03,481 --> 00:16:05,113
لقد افسدت اللحظة

309
00:16:05,313 --> 00:16:06,725
ان هذا هو الرئيس يجب ان نذهب

310
00:16:06,725 --> 00:16:11,856
لن تكون محظوظا جدا المرة المقبلة

311
00:16:22,792 --> 00:16:23,712
هنا

312
00:16:31,339 --> 00:16:33,273
(ان النسور قد خطفوا (جوني

313
00:16:33,273 --> 00:16:34,506
النسور؟

314
00:16:34,506 --> 00:16:36,052
ماذا نفعل الآن؟

315
00:16:36,052 --> 00:16:38,440
نبقى هادئين ونفكر بهذا الأمر

316
00:16:38,440 --> 00:16:39,713
لا يوجد وقت لهذا

317
00:16:39,713 --> 00:16:41,807
(هذا خطئي ان النسور خطفوا (جوني

318
00:16:41,807 --> 00:16:42,774
وسوف استعيده

319
00:16:42,774 --> 00:16:44,670
انني خائف انني لا استطيع السماح بهذا

320
00:16:44,670 --> 00:16:46,053
ان هذا خطير جدا

321
00:16:47,293 --> 00:16:48,787
يجب ان تكون هناك طريقة آخرى

322
00:16:48,787 --> 00:16:52,291
اولا نعود الى وادي "نيوهوم" ونرفع الإنذار

323
00:16:52,291 --> 00:16:54,701
ثانيا نكون فريق بحث

324
00:16:54,701 --> 00:16:56,025
رابعا

325
00:16:56,025 --> 00:16:58,219
ايها الولد المجنون

326
00:17:01,272 --> 00:17:02,046
اووه كلا

327
00:17:02,046 --> 00:17:04,160
لن يستطيع ان يعثر على (جوني) بمفرده

328
00:17:11,736 --> 00:17:13,517
الى اين تأخذونني

329
00:17:13,517 --> 00:17:15,056
ادخر انفاسك

330
00:17:15,056 --> 00:17:16,176
(نيكو)

331
00:17:16,777 --> 00:17:18,321
(انا (جوني

332
00:17:18,321 --> 00:17:20,633
بالتأكيد انت

333
00:17:27,309 --> 00:17:28,203
(جوني)

334
00:17:29,918 --> 00:17:31,036
(جوني)

335
00:17:34,793 --> 00:17:35,965
(جوني)

336
00:17:40,540 --> 00:17:42,244
جوني)، اين انت)

337
00:18:09,060 --> 00:18:09,791
حسنا

338
00:18:09,791 --> 00:18:14,144
ويلما)، اريدك ان تذهبي الى وادي سانتا بسرعة وتعلمي (برانسو) بما حدث)

339
00:18:14,144 --> 00:18:14,885
حسنا

340
00:18:14,885 --> 00:18:18,460
(ساغا)، احتاجك ان تبقى هنا في حال عاد (نيكو) او (جوني)

341
00:18:18,460 --> 00:18:20,144
ماذا ستفعل

342
00:18:20,144 --> 00:18:21,965
(سوف الحق بـ(نيكو

343
00:18:21,965 --> 00:18:22,929
لكن اولا

344
00:18:22,929 --> 00:18:25,893
يجب ان نخبر (ليني) و (اونا) ما حدث تماما

345
00:18:25,893 --> 00:18:28,366
اجد ان تكون صادقا هو افضل حال

346
00:18:31,981 --> 00:18:33,819
اعتقد انه من الأفضل ان تدعيني انا اقوم بالحديث

347
00:18:34,440 --> 00:18:35,956
لقد عدتم باكرا

348
00:18:36,743 --> 00:18:37,394
اين الأولاد

349
00:18:37,394 --> 00:18:38,408
الأولاد؟

350
00:18:38,408 --> 00:18:39,482
أي اولاد ؟

351
00:18:39,482 --> 00:18:40,682
(جوني) و (نيكو)

352
00:18:43,312 --> 00:18:44,706
(ايوه، (جوني) و (نيكو

353
00:18:44,706 --> 00:18:49,625
انني خائفة ان الفتية قد ذهبوا للعب ثم اتى ذلك الشيء الطائر

354
00:18:49,625 --> 00:18:50,847
من مكان مجهول

355
00:18:50,847 --> 00:18:53,352
اخذهم (برانسو) لكي يروا وادي سانتا اليس كذلك؟

356
00:18:54,544 --> 00:18:56,154
نعم، انه لا يتغير

357
00:18:56,154 --> 00:19:00,605
عندما ادير ظهري يختفي (نيكو) مع والده

358
00:19:01,545 --> 00:19:02,994
لقد نلت ما فيه الكفاية

359
00:19:05,155 --> 00:19:05,873
أنا ايضا

360
00:19:06,815 --> 00:19:09,557
هيا

361
00:19:10,329 --> 00:19:11,149
توقف لحظة

362
00:19:11,149 --> 00:19:13,651
لم لا تقولي شيئا؟

363
00:19:13,651 --> 00:19:18,975
حسنا، اعذرني ايها السيد الصادق

364
00:19:18,975 --> 00:19:23,282
اعتقدت انك قلت انه من الأفضل ان تقوم انت بالحديث

365
00:19:23,282 --> 00:19:25,228
هلا توقفتما؟

366
00:19:25,228 --> 00:19:27,349
لا يهم من الذي يخبرهم

367
00:19:27,349 --> 00:19:29,737
لكن يجب ان (ليني) و (اونا) يعرفوا

368
00:19:29,737 --> 00:19:31,378
نعرف ماذا ؟

369
00:19:46,874 --> 00:19:47,634
اهلا

370
00:19:49,338 --> 00:19:50,630
من قال هذا ؟

371
00:19:50,630 --> 00:19:52,468
اين انا ؟

372
00:19:52,468 --> 00:19:55,732
لا تقلق انت بأمان تام

373
00:19:55,732 --> 00:19:58,220
سوف اهتم بكي ايها الفتاة الشابة

374
00:19:58,220 --> 00:20:00,111
فتاة شابة؟

375
00:20:00,980 --> 00:20:02,879
ماذا، اعني فتى شاب

376
00:20:02,879 --> 00:20:05,015
هل تستطيع ان ترى جيدا ؟

377
00:20:05,015 --> 00:20:09,569
استطيع ان اعد كل شيء موجود على مسافة بعيدة

378
00:20:11,166 --> 00:20:12,330
هذا عشب

379
00:20:12,330 --> 00:20:13,725
انك تتحدث مع صخرة

380
00:20:14,274 --> 00:20:16,270
صخرة، اعرف هذا

381
00:20:16,756 --> 00:20:19,216
شكرا على مساعدتك يا سيدي

382
00:20:19,216 --> 00:20:21,035
لكن على ان اطير

383
00:20:22,104 --> 00:20:25,778
تطير، ساخبرك بعض القصص عن الذين يطيروا

384
00:20:25,778 --> 00:20:27,703
شكرا، لكن على الذهاب

385
00:20:27,703 --> 00:20:30,592
لقد اخذ النسور غزال رنه

386
00:20:30,592 --> 00:20:32,522
وهو يحتاج مساعدتي -
نسور؟ -

387
00:20:32,522 --> 00:20:36,507
لن تذهب الى منطقة النسور بمفردك اليس كذلك ؟

388
00:20:36,507 --> 00:20:38,426
ما مكان النسور هذا ؟

389
00:20:38,426 --> 00:20:40,760
هناك يأخذ النسور كل ضحاياهم

390
00:20:41,399 --> 00:20:42,652
انه مكان خطير جدا

391
00:20:43,541 --> 00:20:45,202
يجب ان تذهب الى القوات الطائرة

392
00:20:45,202 --> 00:20:46,304
سوف يساعدونك

393
00:20:46,304 --> 00:20:47,642
لا استطيع ان اخبرهم

394
00:20:47,642 --> 00:20:50,437
اعني الوقت قريب جدا من عيد الميلاد

395
00:20:50,437 --> 00:20:52,125
ربما يكونون مشغولين جدا

396
00:20:52,125 --> 00:20:53,839
لا اريد ان ازعجهم

397
00:20:54,820 --> 00:20:56,477
ربما تستطيع ان تأخذني انت

398
00:20:56,477 --> 00:20:58,092
الى ارض النسور ؟

399
00:20:58,092 --> 00:21:03,003
بالتأكيد كلا، لقد ولت ايام مغامراتي منذ وقت بعيد

400
00:21:04,010 --> 00:21:06,100
لكنني احتاج الى مساعدتك حقا

401
00:21:06,100 --> 00:21:10,061
انني آسف، لكنني اعيش هنا بمفردي لسبب ما

402
00:21:10,061 --> 00:21:16,046
لقد سئمت من الإنخراط في مشاكل الحياة منذ سنوات عديدة

403
00:21:16,046 --> 00:21:18,946
الأصدقاء الوحيدون الذين اريدهم هم الصخور والأشجار

404
00:21:18,946 --> 00:21:23,564
هنا لا احتاج لأي احد ولا أي احد يحتاجني

405
00:21:23,564 --> 00:21:26,155
حسنا، هناك فتى رنة صغير يحتاجني

406
00:21:26,155 --> 00:21:28,362
بمساعدتك او بدونها

407
00:21:33,956 --> 00:21:36,378
توقف عن النظر لي بهذه الطريقة

408
00:21:37,589 --> 00:21:40,391
حسنا، اذهب تستطيع ان تفعل ما تريده

409
00:21:40,391 --> 00:21:42,207
لكن هذا لن ينجح

410
00:21:42,207 --> 00:21:43,062
كلا كلا

411
00:21:43,062 --> 00:21:46,399
هل تعتقد بأنني سأسمح لمجموعة من الصخور ان تقول لي ما افعله؟

412
00:21:47,600 --> 00:21:50,729
حسنا، حسنا، سأذهب

413
00:21:52,908 --> 00:21:54,272
هل انت سعيد الآن؟

414
00:21:56,973 --> 00:22:00,194
ربما هذا افضل لمغامر يعرف انه قد يضيع طريقه

415
00:22:00,762 --> 00:22:04,209
حاذر سيدي، الا ترى اين تذهب؟

416
00:22:30,427 --> 00:22:31,351
ها قد عدنا

417
00:22:31,351 --> 00:22:34,729
واعتقد بأنك ستكون سعيد جدا

418
00:22:34,835 --> 00:22:40,482
عرفت انني استطيع الإعتماد عليكم يا أصدقائي النسور والأعزاء

419
00:22:40,482 --> 00:22:45,121
احضرت لك غزال الرنة الصغير كما طلبتى

420
00:22:45,121 --> 00:22:48,085
احضرت (نيكو) هل ترين؟

421
00:22:48,085 --> 00:22:49,924
نحن جميعا فعلنا هذا

422
00:22:50,793 --> 00:22:52,038
(انه ليس (نيكو

423
00:22:52,038 --> 00:22:54,209
هو من احضره -
هو وحده -

424
00:22:54,209 --> 00:22:55,635
ليس (نيكو)؟

425
00:22:55,635 --> 00:22:59,222
لكنك قلت ان نحضر غزال الرنة الصغير

426
00:22:59,222 --> 00:23:01,896
وهذا هو غزال الرنة الصغير

427
00:23:01,896 --> 00:23:03,477
عن ماذا تتحدث؟

428
00:23:03,850 --> 00:23:05,954
لقد قلت احضر

429
00:23:05,954 --> 00:23:07,052
لقد قلت

430
00:23:07,472 --> 00:23:11,272
احضروا غزال الرنة الطائر الصغير

431
00:23:11,272 --> 00:23:12,385
هل ترى؟

432
00:23:12,385 --> 00:23:14,874
لقد اخبرتك بأن هذا بلا معنى

433
00:23:14,874 --> 00:23:17,558
الم تسألوه عن اسمه حتى ؟

434
00:23:17,558 --> 00:23:18,629
نعم

435
00:23:19,137 --> 00:23:20,841
لكننا اعتقدنا انه يكذب

436
00:23:20,841 --> 00:23:22,469
انك تستطيعي ان تري تشويشنا

437
00:23:23,411 --> 00:23:24,650
ابتعدوا عن انظاري

438
00:23:24,650 --> 00:23:26,750
ماذا تريدين ان نفعل به؟

439
00:23:26,750 --> 00:23:28,439
لا يعنيني ذلك

440
00:23:28,439 --> 00:23:29,843
انتظروا

441
00:23:29,843 --> 00:23:31,222
انني اتضور جوعا

442
00:23:32,533 --> 00:23:34,425
نيكو) هو أخي الأكبر)

443
00:23:34,425 --> 00:23:36,906
والقوات الطائرة اصدقاءه المقربين

444
00:23:36,906 --> 00:23:40,527
عندما يأتون لإنقاذي سوف تندمون

445
00:23:40,527 --> 00:23:41,795
نيكو) هو اخوك؟)

446
00:23:44,290 --> 00:23:46,569
قد ينجح هذا بالنهاية؟

447
00:23:46,569 --> 00:23:49,367
عمل جيد ايها الرفاق

448
00:23:50,577 --> 00:23:53,228
ضعوه في مكان آمن

449
00:23:55,297 --> 00:23:56,358
هل اضعتم (جوني)؟

450
00:23:56,358 --> 00:23:57,967
يجب ان اعثر عليه

451
00:23:59,983 --> 00:24:00,786
الآن

452
00:24:04,292 --> 00:24:05,067
الى أين اذهب؟

453
00:24:05,067 --> 00:24:08,836
اعتقد بأنهم سيأخذون (جوني) الى ارض النسور

454
00:24:08,836 --> 00:24:10,113
الى ارض النسور

455
00:24:11,188 --> 00:24:12,673
اين هي ارض النسور؟

456
00:24:12,673 --> 00:24:13,489
(استمع يا (ليني

457
00:24:13,489 --> 00:24:16,159
سوف نحتاج اياما للذهاب الى هناك سيرا

458
00:24:16,159 --> 00:24:17,342
دعني اذهب

459
00:24:17,342 --> 00:24:18,704
استطيع ان اطير

460
00:24:18,704 --> 00:24:22,495
انت تذهب الى وادي سانتا واطلب المساعدة من القوات الطائرة

461
00:24:23,269 --> 00:24:25,026
(اطلب المساعدة من (برانسر

462
00:24:25,026 --> 00:24:25,854
لا اعتقد ذلك

463
00:24:26,346 --> 00:24:28,243
اليس لأجل (جوني) حتى ؟

464
00:24:30,273 --> 00:24:31,250
انت محقة

465
00:24:32,220 --> 00:24:33,473
(وماذا سأقول لـ(اونا

466
00:24:33,473 --> 00:24:37,626
انني اجد الصدق افضل سياسة

467
00:24:39,144 --> 00:24:39,960
ماذا ؟

468
00:24:39,960 --> 00:24:41,461
وانت؟

469
00:24:41,461 --> 00:24:42,779
جوليوس) محق)

470
00:24:42,779 --> 00:24:44,968
يجب ان نخبرها الحقيقة

471
00:24:46,265 --> 00:24:49,164
سوف تذهب الى وادي سانتا لكي تتحدى (برانسر)؟

472
00:24:49,164 --> 00:24:49,946
نعم

473
00:24:50,377 --> 00:24:51,064
سأفعل هذا

474
00:24:51,064 --> 00:24:55,970
لقد سئمت من ازعاجه لك وانا ذاهب لكي انهي هذا الى الآبد

475
00:24:56,928 --> 00:24:58,310
انتظريني هنا

476
00:24:58,310 --> 00:25:01,101
ماذا، هذا لا يبدو من طباعك

477
00:25:01,101 --> 00:25:02,932
هذا يبدو كرجل خشن

478
00:25:02,932 --> 00:25:05,631
ليس مثل غزالي اللطيف

479
00:25:06,817 --> 00:25:09,593
حسنا، هناك اكثر من الطقس بالنسبة لي

480
00:25:10,668 --> 00:25:12,723
الآن ان لم تمانعي يجب ان اذهب

481
00:25:14,085 --> 00:25:15,856
يبدو انها قد تثلج

482
00:25:21,976 --> 00:25:24,262
لديك طريقة غريبة في قول الحقيقة

483
00:25:24,982 --> 00:25:27,610
لن اكذب على (اونا) ابدا

484
00:25:27,610 --> 00:25:28,776
ليس طبيعيا

485
00:25:29,986 --> 00:25:32,474
لكن لنقل بأنها يجب ان لا تنزعج الآن

486
00:25:32,474 --> 00:25:34,277
ولماذا هذا ؟

487
00:25:35,440 --> 00:25:36,574
سوف آتي معكما

488
00:25:36,574 --> 00:25:37,128
انت محق

489
00:25:37,128 --> 00:25:39,578
(يجب ان يقوم شخص ما بتوجيه (برانسر

490
00:25:40,070 --> 00:25:42,686
ولدي بعض الأمور لأقولها له بنفسي

491
00:25:43,835 --> 00:25:45,012
حسنا

492
00:25:49,704 --> 00:25:51,028
اتمنى ان يكون (جوني) بخير

493
00:25:51,897 --> 00:25:54,621
هل تعرف متى سنصل الى أرض النسور؟

494
00:25:54,621 --> 00:25:56,589
سوف نصل الى هناك عندما نصل

495
00:25:56,589 --> 00:25:59,586
في نفس الوقت اقترح ان تقلل من حديثك

496
00:25:59,586 --> 00:26:00,590
صحيح

497
00:26:03,034 --> 00:26:04,892
"انني اعيش في وادي "نيوهوم

498
00:26:04,892 --> 00:26:06,790
هل ذهبت الى هناك من قبل؟

499
00:26:06,790 --> 00:26:08,636
هناك الكثير من الغزلان

500
00:26:08,636 --> 00:26:09,988
(اسمي هو (نيكو

501
00:26:10,533 --> 00:26:12,051
اسمي (توبايس) ان كان عليك ان تعرف

502
00:26:12,051 --> 00:26:13,659
واخبرتك من قبل

503
00:26:13,659 --> 00:26:16,265
انني احب ان اكون بمفردي

504
00:26:16,265 --> 00:26:17,669
الا تشعر بالوحدة

505
00:26:17,669 --> 00:26:18,506
الوحدة

506
00:26:21,779 --> 00:26:24,255
يجب ان تتعلم الإهتمام بنفسك

507
00:26:24,255 --> 00:26:27,887
لا احتاج الى اي احد سوى نفسي

508
00:26:30,706 --> 00:26:33,722
اعرف انه علي الإهتمام بنفسي

509
00:26:36,436 --> 00:26:40,480
لا تستطيع ان تعتمد على الأشخاص مثلي لإنقاذك ان وقعت في مشكله

510
00:26:48,196 --> 00:26:49,089
هل نستطيع ان نرتاح قليلا

511
00:26:50,685 --> 00:26:52,782
هل ترى انه ما اتحدث عنه

512
00:26:53,936 --> 00:26:56,130
لن تصمد لحظة هنا بدوني

513
00:27:04,657 --> 00:27:07,602
المكان هنا مخيف اليس كذلك ؟

514
00:27:08,515 --> 00:27:11,790
هنا في الأسفل حيث لا تأتي الحياة

515
00:27:12,354 --> 00:27:16,175
لا طريقة لمعرفة الليل من النهار

516
00:27:16,175 --> 00:27:19,150
فقط انفاق مظلمة غير منتهية

517
00:27:22,419 --> 00:27:23,687
(مرحبا (ستيفي

518
00:27:24,603 --> 00:27:25,477
في كل مرة

519
00:27:25,781 --> 00:27:26,860
في كل مرة

520
00:27:27,984 --> 00:27:30,742
هل استطيع ان اكون مخيفا لمرة واحدة

521
00:27:31,412 --> 00:27:33,092
بدون ان تفسد ذلك

522
00:27:34,582 --> 00:27:35,887
انني آسف

523
00:27:42,371 --> 00:27:45,491
تنبه انها غابة الإختفاء

524
00:27:46,809 --> 00:27:47,967
لماذا يدعونها كذلك؟

525
00:27:49,542 --> 00:27:50,302
لا اعرف ليس لدي فكرة

526
00:27:50,302 --> 00:27:51,217
ولكن لا تقلق

527
00:27:51,737 --> 00:27:53,182
انا واثق بأننا سوف نعرف ذلك

528
00:28:15,669 --> 00:28:17,838
تبدو متعبا ايها الشاب الصغير

529
00:28:19,570 --> 00:28:22,006
ان اردت ان ترتاح فلن امانع في هذا

530
00:28:22,006 --> 00:28:23,175
لا لا انا بخير

531
00:28:23,175 --> 00:28:24,474
حقا

532
00:28:24,474 --> 00:28:28,474
لأنك تبدو هكذا متعب قليلا

533
00:28:28,474 --> 00:28:30,454
لن نرتاح الى ان اعثر على (جوني)، حسنا؟

534
00:28:32,106 --> 00:28:33,199
(توبايس)

535
00:28:51,072 --> 00:28:51,781
(توبايس)

536
00:28:51,781 --> 00:28:53,373
استقيظ، هلا قمت؟

537
00:28:56,265 --> 00:28:57,175
إنني متيقظ

538
00:28:57,175 --> 00:29:01,244
واعتقد بأنني عرفت لماذا يدعونها غابة الإختفاء

539
00:29:02,233 --> 00:29:03,304
أانت مستيقظ؟

540
00:29:04,188 --> 00:29:05,357
اذن من الذي يشخر؟

541
00:29:08,320 --> 00:29:09,204
هل هذا دب؟

542
00:29:09,204 --> 00:29:11,413
ليس عليك القلق بشأنه

543
00:29:11,413 --> 00:29:13,372
انه في سبات شتوي

544
00:29:13,372 --> 00:29:15,510
لا تستطيع ان توقظة حتى ان اردت

545
00:29:16,503 --> 00:29:19,109
استيقظ ايها الدب

546
00:29:20,077 --> 00:29:20,798
هل ترى؟

547
00:29:20,798 --> 00:29:21,518
لا شيء

548
00:29:23,844 --> 00:29:25,342
أو ربما لا

549
00:29:25,342 --> 00:29:26,366
لنخرج من هنا

550
00:29:26,366 --> 00:29:28,445
نعم اعتقد بأن هذا سيكون افضل

551
00:29:34,666 --> 00:29:36,097
لقد علقت

552
00:29:36,097 --> 00:29:37,287
اعرف ذلك

553
00:29:37,287 --> 00:29:38,581
أنه قادم

554
00:29:55,646 --> 00:29:56,569
لقد كان هذا رائعا

555
00:29:56,569 --> 00:29:58,695
لقد هزمت الدب

556
00:30:01,938 --> 00:30:02,261
هل فعلت ذلك؟

557
00:30:02,574 --> 00:30:04,643
لقد فعلت ذلك

558
00:30:04,643 --> 00:30:06,147
ما رأيك بهذا ؟

559
00:30:07,846 --> 00:30:09,196
انت محظوظ انني كنت هناك

560
00:30:09,196 --> 00:30:10,054
نعم، شكرا لك

561
00:30:10,054 --> 00:30:14,257
رغم انه انت من سقط بالبداية

562
00:30:15,266 --> 00:30:16,484
وانت من ايقظ الدب

563
00:30:17,002 --> 00:30:20,237
ماذا قلت لك عن ان تقلل من الحديث؟

564
00:30:44,928 --> 00:30:49,049
اذن، انت لم تملك اي اخوة او اخوات لإخراجك من المتاعب

565
00:30:49,049 --> 00:30:49,814
كلا

566
00:30:49,814 --> 00:30:52,580
ولا ام او اب ليتولوا امرك

567
00:30:52,580 --> 00:30:53,269
كلا

568
00:30:54,810 --> 00:30:56,063
لابد وان هذا رائع

569
00:30:56,063 --> 00:30:57,645
تستطيع ان تفعل ماتريد

570
00:30:58,614 --> 00:30:59,646
وهذا ما فعلته

571
00:31:00,149 --> 00:31:01,926
ابحرت في العالم كثيرا

572
00:31:01,926 --> 00:31:04,102
وحصلت على حصتي من المغامرات

573
00:31:05,109 --> 00:31:05,935
انت محظوظ جدا

574
00:31:05,935 --> 00:31:07,612
والآن انت تعيش بمفردك؟

575
00:31:07,612 --> 00:31:09,407
فقط انت وذكرياتك

576
00:31:10,450 --> 00:31:11,490
نعم

577
00:31:11,490 --> 00:31:13,507
بدون اصدقاء او عائلة تزعجك

578
00:31:13,507 --> 00:31:15,963
اعتقد انه لا احد يقوم بازعاجك ابدا، صحيح؟

579
00:31:17,201 --> 00:31:19,412
اراهن انه لا احد يعرف انك موجود

580
00:31:20,999 --> 00:31:22,046
ربما انت محق

581
00:31:22,046 --> 00:31:24,149
هذا رائع جدا

582
00:31:29,592 --> 00:31:30,983
هل انت بخير؟

583
00:31:32,263 --> 00:31:33,583
يبدو عليك الحزن

584
00:31:34,140 --> 00:31:37,676
عن ماذا تتحدث ؟ انا اكثر غزال رنه محظوظ في العالم، هل تذكر ذلك؟

585
00:31:38,968 --> 00:31:40,235
لنتحرك

586
00:31:57,489 --> 00:31:59,547
منطقة النسور امامنا

587
00:32:00,493 --> 00:32:02,444
يجب ان نكون حذرين من  الآن

588
00:32:09,068 --> 00:32:09,950
الى اين تذهب؟

589
00:32:09,950 --> 00:32:10,643
(لأحضر (جوني

590
00:32:11,223 --> 00:32:13,818
لن تظل لثانية  في الهواء امام تلك النسور

591
00:32:14,927 --> 00:32:16,274
ماذا استطيع ان افعل غير ذلك؟

592
00:32:16,274 --> 00:32:18,501
لقد كنت العب هنا وانا صغير

593
00:32:20,177 --> 00:32:22,337
هناك مدخل بمكان ما

594
00:32:23,255 --> 00:32:24,851
في مكان هنا

595
00:32:24,851 --> 00:32:25,604
هنا

596
00:32:25,604 --> 00:32:26,450
رائع

597
00:32:27,961 --> 00:32:28,549
اتبعني

598
00:32:32,903 --> 00:32:35,045
لقد كبرت بمرور السنوات

599
00:32:35,797 --> 00:32:37,629
اعتقد بأنه علي الإنتظار هنا

600
00:32:43,908 --> 00:32:44,821
لن أتأخر

601
00:32:46,363 --> 00:32:47,894
سوف انتظرك هنا

602
00:32:47,894 --> 00:32:51,350
ان احسست بأي خطر سوف اصفر لك في النفق

603
00:33:23,412 --> 00:33:28,797
آسف، اعرف ما كنت تقوله وانت محق تماما

604
00:33:28,797 --> 00:33:31,547
نحتاج ان نحصل على بعض الإضاءه هنا

605
00:33:31,974 --> 00:33:33,641
ان المكان مريب جدا

606
00:33:33,641 --> 00:33:37,546
لا انها زنزانة، يفترض ان تبدو فظيعة

607
00:33:37,546 --> 00:33:38,803
لا داعي للصراخ

608
00:33:38,803 --> 00:33:41,066
لا نريد ان نخيف السجين

609
00:33:41,579 --> 00:33:42,994
نعم، علينا هذا

610
00:33:44,681 --> 00:33:47,874
ايدي)، لم لا تذهب وتحصل على بعض الهواء ا النقي)

611
00:33:47,874 --> 00:33:49,625
حسنا سأفعل

612
00:33:50,998 --> 00:33:52,721
سوف احصل على بعض الهواء النقي

613
00:34:00,651 --> 00:34:01,633
من هناك؟

614
00:34:01,633 --> 00:34:03,395
هل هذا هو انت يا (ايدي)؟

615
00:34:05,414 --> 00:34:06,708
هذا ليس مضحكا يا (ايدي)؟

616
00:34:07,415 --> 00:34:08,504
اخبرتك من قبل

617
00:34:09,813 --> 00:34:11,752
الأمر مضحك عندما اقوم انا بذلك

618
00:34:13,159 --> 00:34:15,783
(ايدي)، (ايدي)

619
00:34:20,866 --> 00:34:21,588
(جوني)

620
00:34:22,660 --> 00:34:23,356
(نيكو)

621
00:34:23,356 --> 00:34:24,515
عرفت بأنك سوف تأتي

622
00:34:25,518 --> 00:34:26,612
اسرع

623
00:34:26,612 --> 00:34:27,560
يجب ان نخرج من هنا

624
00:34:32,493 --> 00:34:35,282
ما هذا ؟ -
ماذا يفعل غزال الرنة هنا؟ -

625
00:34:45,568 --> 00:34:46,251
اهلا

626
00:34:46,910 --> 00:34:47,600
من هذا؟

627
00:34:49,880 --> 00:34:52,152
انك تتحدث مع (توبايس) العجوز؟ اليس كذلك؟

628
00:34:52,152 --> 00:34:53,556
بالواقع نحن هنا

629
00:35:02,037 --> 00:35:03,019
(نيكو)

630
00:35:03,019 --> 00:35:03,489
احترس

631
00:35:04,051 --> 00:35:04,907
حسنا ما رأيك بهذا؟

632
00:35:04,907 --> 00:35:08,637
يبدو بأننا عثرنا على غزال الرنة الطائر الصغير اخيرا

633
00:35:08,637 --> 00:35:11,639
نعم، يبدو اكبر مما تخيلته

634
00:35:11,639 --> 00:35:14,495
انه في النفق

635
00:35:29,759 --> 00:35:30,940
تعال

636
00:35:43,612 --> 00:35:45,644
اليس هذا لطيفا؟

637
00:35:46,594 --> 00:35:47,932
لم شمل العائلة

638
00:35:48,165 --> 00:35:49,683
كم هذا مؤثر

639
00:35:49,683 --> 00:35:52,097
تعرف بالنهاية انت رقيق جدا

640
00:35:52,097 --> 00:35:54,593
أنني اتحدث بسخرية

641
00:35:54,593 --> 00:35:55,887
عندما اقول الآن

642
00:35:56,212 --> 00:35:57,255
اقفز -
ماذا -

643
00:35:57,255 --> 00:35:57,756
الآن

644
00:36:01,359 --> 00:36:01,848
اوقفوهم

645
00:36:05,172 --> 00:36:06,866
اسرع يا (نيكو) اسرع

646
00:36:13,675 --> 00:36:15,588
سوف نخرج من هنا

647
00:36:15,588 --> 00:36:16,707
نيكو) هناك)

648
00:36:33,106 --> 00:36:34,245
هل انت ذاهب الى مكان ما؟

649
00:36:48,066 --> 00:36:48,935
ما هذا الصوت؟

650
00:37:00,296 --> 00:37:01,182
عذرا سيدي؟

651
00:37:01,182 --> 00:37:04,933
الا ترى غزال رنة شاب ؟

652
00:37:06,586 --> 00:37:09,368
حسنا، تجاهله ولا تخبره بشيء

653
00:37:10,452 --> 00:37:12,602
لا اعرف عن اي (نيكو) تتحدث

654
00:37:12,602 --> 00:37:16,308
اعني، لا املك اي فكرة عن اي (نيكو) تتحدث

655
00:37:18,053 --> 00:37:18,855
اللعنة

656
00:37:19,393 --> 00:37:20,090
يجب ان نتحدث

657
00:37:23,453 --> 00:37:24,099
(نيكو)

658
00:37:27,715 --> 00:37:29,151
حسنا

659
00:37:30,888 --> 00:37:34,166
الست شابا يصعب الإمساك به؟

660
00:37:35,528 --> 00:37:36,387
من انت ؟

661
00:37:37,732 --> 00:37:41,083
لقد نسيت اننا لم نلتق ابدا بالواقع

662
00:37:41,568 --> 00:37:43,385
اعتقد بأنك تعرف اخي

663
00:37:45,261 --> 00:37:45,841
الذئب الأسود

664
00:37:46,424 --> 00:37:48,305
هو اخوك؟

665
00:37:48,305 --> 00:37:50,385
كان اخي

666
00:37:50,385 --> 00:37:52,780
الى ان حطمته

667
00:37:54,468 --> 00:37:55,712
جوني) ليس جزءا من هذا)

668
00:37:55,712 --> 00:37:57,557
انه حتى ليس اخي الحقيقي

669
00:37:57,557 --> 00:37:58,492
حقيقي ام لا

670
00:37:59,227 --> 00:38:01,227
على الأقل انت لا تزال تملك اخا

671
00:38:01,227 --> 00:38:03,571
لكن ليس لوقت طويل

672
00:38:10,890 --> 00:38:12,653
لا تستطيع البقاء بعيدا عن المشاكل اليس كذلك؟

673
00:38:12,653 --> 00:38:14,089
(توبايس)

674
00:38:14,089 --> 00:38:16,002
انت لست الرنة الطائرة الوحيد

675
00:38:16,718 --> 00:38:17,709
اقبضوا عليه

676
00:38:28,057 --> 00:38:31,180
في حال لم تقم بالطيران

677
00:38:31,180 --> 00:38:32,544
لا تقلقي ايها الزعيمة

678
00:38:32,544 --> 00:38:33,912
انا سأمسك به

679
00:38:39,870 --> 00:38:41,055
انك لا تستطيع ان تحملنا جميعا

680
00:38:41,055 --> 00:38:43,493
فقط تماسكوا ودعونا نذهب

681
00:38:48,844 --> 00:38:50,934
لقد نسيت كم هذا ممتع

682
00:38:56,042 --> 00:38:57,140
هل علي القيام بكل شيء بمفردي

683
00:39:30,964 --> 00:39:31,626
ما هو المضحك جدا هكذا

684
00:39:31,626 --> 00:39:34,846
اعذرني انه االريش يدغدغ كثيرا

685
00:39:36,234 --> 00:39:38,136
اعطني الصبر

686
00:39:46,534 --> 00:39:47,344
هل الجميع بخير؟

687
00:39:47,344 --> 00:39:48,296
(توبايس)

688
00:39:48,296 --> 00:39:50,478
لماذا لم تخبرني بأنك تستطيع الطيران؟

689
00:39:50,478 --> 00:39:53,915
حسنا بالواقع

690
00:39:53,915 --> 00:39:56,014
لم اكن واثقا انني لم اعد  استطيع الطيران

691
00:39:59,221 --> 00:40:00,262
انهم النسور

692
00:40:00,262 --> 00:40:01,541
يجب ان نختبئ

693
00:40:02,231 --> 00:40:03,971
انني جيد بالإختباء

694
00:40:06,341 --> 00:40:07,621
هنا

695
00:40:08,482 --> 00:40:09,114
(اسرع يا (نيكو

696
00:40:09,114 --> 00:40:09,837
انهم قادمون

697
00:40:19,963 --> 00:40:20,029
انهم ليسوا هنا

698
00:40:20,029 --> 00:40:21,268
تحرك

699
00:40:26,571 --> 00:40:29,180
(لقد انقذتنا يا (جوني) انه عمل جيد يا (جوني

700
00:40:29,180 --> 00:40:30,269
احسنت عملا

701
00:40:30,269 --> 00:40:31,920
لا نستطيع البقاء هنا

702
00:40:33,373 --> 00:40:34,050
هيا

703
00:40:34,050 --> 00:40:35,147
ابقوا هادئين

704
00:40:45,827 --> 00:40:47,312
حسنا، اين هم؟

705
00:40:47,624 --> 00:40:50,533
يبدو انهم قد اختفوا

706
00:40:51,562 --> 00:40:53,144
يبدو انهم قد اختفوا

707
00:40:53,144 --> 00:40:54,879
اليس هذا غريبا لك؟

708
00:40:54,879 --> 00:40:57,183
حمقى لقد افسدتم كل شيء

709
00:41:04,857 --> 00:41:06,518
انني لم اقصد هذا

710
00:41:06,518 --> 00:41:09,761
ان لم تساعدوني في الإمساك بذلك الغزال الصغير الطائر

711
00:41:09,761 --> 00:41:11,772
فسيكون علي الذهاب

712
00:41:11,772 --> 00:41:13,187
ابقي ابقي

713
00:41:13,187 --> 00:41:15,266
الا يبقى اي احد؟

714
00:41:15,266 --> 00:41:16,824
فقط اخبرينا ماذا علينا ان نفعل

715
00:41:16,824 --> 00:41:20,161
انضموا لي لنحطم القوات الطائرة

716
00:41:20,693 --> 00:41:24,698
عندما يختفون لن يملك (نيكو) اي مكان ليختبئ به

717
00:41:26,416 --> 00:41:27,777
نحطم القوات الطائرة؟

718
00:41:28,236 --> 00:41:29,210
لا نستطيع فعل هذا

719
00:41:29,210 --> 00:41:30,233
ان هذا سيء

720
00:41:30,233 --> 00:41:31,307
انني آسفه

721
00:41:31,964 --> 00:41:32,698
ان هذا خطئي

722
00:41:33,529 --> 00:41:38,382
أترون اعتقدت بأنها القوات الطائرة هي من طردتكم من السماء

723
00:41:38,382 --> 00:41:39,374
لقد كانت

724
00:41:39,914 --> 00:41:40,544
حقا؟

725
00:41:40,544 --> 00:41:41,940
كانت؟

726
00:41:41,940 --> 00:41:45,722
وهذا الا يجعلكم تشعرون باي انزعاج؟

727
00:41:46,888 --> 00:41:48,766
الآن بما انك ذكرت هذا

728
00:41:51,124 --> 00:41:57,925
ان قامت القوات الطائرة بطردي من السماء
واجبرتني على العيش في هذا الجحر الفظيع

729
00:41:57,925 --> 00:42:00,685
فسوف اشعر ببعض الغضب

730
00:42:00,685 --> 00:42:01,578
نعم

731
00:42:02,537 --> 00:42:04,611
اخبرتك بأنه مريب

732
00:42:04,611 --> 00:42:05,923
في الواقع

733
00:42:05,923 --> 00:42:08,795
سوف ارغب بالذهاب الى وادي سانتا الآن

734
00:42:09,233 --> 00:42:13,368
واعلم تلك الغزلان من الذي يحكم السماء

735
00:42:14,900 --> 00:42:16,170
نعم نعم

736
00:42:41,862 --> 00:42:42,438
(توبايس)

737
00:42:43,065 --> 00:42:44,793
هل كنت حقا بالقوات الطائرة؟

738
00:42:45,323 --> 00:42:46,054
نعم لقد كنت

739
00:42:46,054 --> 00:42:48,560
لقد كانت افضل سنوات حياتي

740
00:42:48,560 --> 00:42:50,498
اذا لماذا غادرت؟

741
00:42:50,498 --> 00:42:54,023
حسنا لقد كان هناك

742
00:42:54,023 --> 00:42:56,499
لقد كان هناك حادثة -
اي نوع من الحوادث -

743
00:42:58,404 --> 00:42:59,456
حسنا

744
00:42:59,456 --> 00:43:01,948
في ذلك الوقت كنت قائد القوات الطائرة

745
00:43:01,948 --> 00:43:03,608
نعم، نعم

746
00:43:04,110 --> 00:43:05,465
لكنني كنت اكبر بالسن

747
00:43:05,962 --> 00:43:07,795
وبدأ نظري يضعف

748
00:43:08,775 --> 00:43:12,762
لكنني لم اقل اي شيء لأنني خفت ان افقد مكاني في القوات

749
00:43:13,956 --> 00:43:16,293
لقد كانت العائلة الوحيدة التي املكها

750
00:43:17,524 --> 00:43:18,672
لذا كأحمق

751
00:43:19,306 --> 00:43:22,149
قمت بتحطيم هدايا عيد الميلاد

752
00:43:23,265 --> 00:43:25,905
اتضح ان عيناي ليست كما اعتقدت

753
00:43:26,454 --> 00:43:28,572
فقدت منزلان تلك الليلة

754
00:43:29,181 --> 00:43:30,276
في الصباح التالي

755
00:43:30,276 --> 00:43:33,155
استيقظ طفلان بدون اي هدايا

756
00:43:34,527 --> 00:43:36,045
كل هذا كان بسببي

757
00:43:38,577 --> 00:43:40,201
اشعر بالخجل الشديد

758
00:43:40,201 --> 00:43:42,864
رحلت في منتصف الليل

759
00:43:42,864 --> 00:43:44,637
ولم اعد ابدا

760
00:43:45,946 --> 00:43:47,980
(لقد قمت بتعويض هذا (توبايس

761
00:43:47,980 --> 00:43:49,433
(انظر الي ولـ(جوني

762
00:43:50,199 --> 00:43:52,685
لولاك لما كنا هنا الآن

763
00:43:52,685 --> 00:43:54,781
كلا، انتم فتية جيدين

764
00:43:54,781 --> 00:43:57,225
انتم محظوظون كونكم اخان

765
00:43:57,865 --> 00:43:59,047
في الحقيقة

766
00:43:59,783 --> 00:44:01,803
نحن لسنا اخوة

767
00:44:02,896 --> 00:44:05,803
والد (جوني) وأمي سينتقلان للعيش معا

768
00:44:05,803 --> 00:44:08,107
أترى، امي ماتت عند ولادتي

769
00:44:08,107 --> 00:44:11,189
انا وابي كنا وحدنا دائما

770
00:44:11,189 --> 00:44:12,854
ما الخطأ بكونكم لوحدكم؟

771
00:44:12,854 --> 00:44:14,791
انا الوحده افضل شيء

772
00:44:15,191 --> 00:44:16,041
اليس هذا صحيحا (توبايس)؟

773
00:44:16,619 --> 00:44:17,530
حسنا

774
00:44:17,530 --> 00:44:19,486
لا، هذا ليس رائعا جدا

775
00:44:19,486 --> 00:44:23,076
ابي كان حزينا دائما كما اتذكر

776
00:44:23,555 --> 00:44:25,142
(لكن بعدما التقى بالسيدة (اونا

777
00:44:25,546 --> 00:44:27,561
كان سعيدا دائما وانا ايضا

778
00:44:28,769 --> 00:44:32,499
(لكن سيكون حسنا ان لم ترد ان تكون اخي يا (نيكو

779
00:44:32,499 --> 00:44:35,010
فسوف ابقى بعيدا عن طريقك

780
00:44:39,378 --> 00:44:40,443
حسنا

781
00:44:40,443 --> 00:44:42,654
ان كان هذا ما يريده

782
00:45:09,611 --> 00:45:10,384
حسنا ايها الرجال

783
00:45:10,384 --> 00:45:12,467
فسوف نقوم بتفقد اللائحة

784
00:45:12,467 --> 00:45:13,757
الأخ اليمين

785
00:45:13,757 --> 00:45:14,492
موجود

786
00:45:14,492 --> 00:45:15,401
الأخ الايسر

787
00:45:15,401 --> 00:45:16,234
موجود

788
00:45:16,234 --> 00:45:17,910
ضغط الهواء

789
00:45:20,649 --> 00:45:22,593
هذا ليس سيئا ابدا

790
00:45:22,593 --> 00:45:25,862
حسنا وقت التدريب قبل الذهاب

791
00:45:25,862 --> 00:45:26,616
لننطلق

792
00:45:41,060 --> 00:45:41,764
انظر هاهم

793
00:45:42,562 --> 00:45:43,775
(والآن كن شجاعا يا (ليني

794
00:45:43,775 --> 00:45:46,862
واذهب اظهر لـ(برانسو) جزء من تفكيرك

795
00:45:52,674 --> 00:45:54,691
لقد سررت بمعرفتك يا (ليني)، علي الذهاب

796
00:46:00,320 --> 00:46:02,353
يا اولاد، احتاج تفقد هذا

797
00:46:06,662 --> 00:46:07,587
(فقط دقيقتان (برانسر

798
00:46:11,064 --> 00:46:12,407
اونا)، ماذا تفعلين هنا؟)

799
00:46:13,936 --> 00:46:14,658
(ان اسمي (ليني

800
00:46:14,658 --> 00:46:16,431
ولديك موضوع لـتوضحه

801
00:46:16,971 --> 00:46:17,734
اوضح؟

802
00:46:18,256 --> 00:46:18,813
اونا)؟)

803
00:46:18,813 --> 00:46:20,352
قد يكون هذا عنيفا بعض الشيء

804
00:46:21,290 --> 00:46:23,040
ربما تريدين ترك هذا للرجال

805
00:46:23,397 --> 00:46:24,502
لن اذهب الى اي مكان

806
00:46:24,502 --> 00:46:26,682
(اننا نعرف انهم هنا معك يا (برانسر

807
00:46:26,682 --> 00:46:29,049
عن ماذا تتحدثين؟

808
00:46:29,049 --> 00:46:31,635
لا تتصرف كأنك بريء ايها الفتى الطائر

809
00:46:31,635 --> 00:46:35,306
انت تعرف جيدا عن ماذا نتحدث

810
00:46:35,791 --> 00:46:36,311
هل اعرف حقا؟

811
00:46:36,311 --> 00:46:36,845
نعم

812
00:46:37,831 --> 00:46:38,571
انت تعرف

813
00:46:39,165 --> 00:46:41,576
هل يوجد شيء ما في عينيك يا سيد؟

814
00:46:41,576 --> 00:46:43,453
ماذا يحدث يا (ليني)؟

815
00:46:49,055 --> 00:46:49,999
انه جرس الإنذار

816
00:46:49,999 --> 00:46:51,318
من الأفضل ان نلقي نظرة

817
00:46:51,318 --> 00:46:54,938
عذرا لكن يجب ان اذهب

818
00:47:02,576 --> 00:47:03,825
ما الذي يحدث؟

819
00:47:03,825 --> 00:47:07,191
كيف يحدث هذا في عيد الميلاد؟

820
00:47:07,191 --> 00:47:09,447
هيا لنتفقد هذا

821
00:47:17,987 --> 00:47:19,322
انها آثار اقدام امي

822
00:47:19,322 --> 00:47:20,632
وهذه لأبي

823
00:47:21,836 --> 00:47:22,890
(اسمع يا (جوني

824
00:47:22,890 --> 00:47:25,097
بالنسبة للنسور وغيرها

825
00:47:25,097 --> 00:47:26,248
انتظر ايها الشاب

826
00:47:26,248 --> 00:47:30,656
امك تعتقد بأنكما كنتما مع (برانسر) طوال هذا الوقت

827
00:47:31,798 --> 00:47:34,197
الا تعتقد انه حان الوقت لتعرف ما حدث فعلا؟

828
00:47:34,197 --> 00:47:35,370
لكن لماذا؟

829
00:47:35,370 --> 00:47:37,140
كل شيء بخير الآن

830
00:47:37,140 --> 00:47:39,069
ان عرفت ان (جوني) قد تم خطفه

831
00:47:39,069 --> 00:47:40,651
وانني ذهبت الى منطقة النسور

832
00:47:41,149 --> 00:47:42,316
لن تثق بي بعد الآن

833
00:47:43,191 --> 00:47:45,807
ولن تسمح لي بالذهاب الى وادي سانتا مجددا

834
00:47:45,807 --> 00:47:49,708
انا اسف يا (نيكو) ولكن انها امك ويجب ان تعرف الحقيقة

835
00:47:51,302 --> 00:47:52,615
سوف اعاقب طول حياتي

836
00:47:58,547 --> 00:48:01,636
لا تقلق يا (توبايس) انا واثق ان (نيكو) سوف يفعل الصواب

837
00:48:02,691 --> 00:48:03,989
الى اين انت ذاهب؟

838
00:48:03,989 --> 00:48:05,545
الى منزلي

839
00:48:05,545 --> 00:48:07,573
الآن بما ان الفتية بأمان

840
00:48:07,573 --> 00:48:10,318
فهم لا يحتاجون (توبايس) بعد الآن

841
00:48:10,318 --> 00:48:13,327
(لا تستطيع ان ترحل بدون ان تودع (نيكو

842
00:48:13,327 --> 00:48:15,057
الأمر افضل هكذا

843
00:48:15,057 --> 00:48:15,642
بالإضافة

844
00:48:16,123 --> 00:48:17,434
سوف ينساني

845
00:48:18,009 --> 00:48:19,565
سيكون بخير

846
00:48:28,822 --> 00:48:29,972
ابي ابي

847
00:48:29,972 --> 00:48:31,110
جوني) هل انت بخير؟)

848
00:48:31,110 --> 00:48:33,527
لقد كنت قلقا جدا ايها الفتية

849
00:48:36,618 --> 00:48:37,413
انا بخير يا أبي

850
00:48:37,413 --> 00:48:39,692
نيكو) اين كنت تختفي؟)

851
00:48:40,572 --> 00:48:42,372
حسنا، أترون

852
00:48:42,372 --> 00:48:43,831
ما حدث كان

853
00:48:44,326 --> 00:48:48,435
لقد ذهبنا الى مكان سانتا لقد كان هذا ممتعا جدا

854
00:48:48,435 --> 00:48:48,819
ماذا؟

855
00:48:49,803 --> 00:48:51,440
كم مرة أخبرتك يا (نيكو)؟

856
00:48:52,215 --> 00:48:55,290
لا تستطيع ان تذهب لزيارة والدك عندما ترغب بهذا

857
00:48:56,037 --> 00:48:56,574
(نيكو)

858
00:48:57,266 --> 00:49:00,020
الم يكن هناك شيئا أخر تريد ان تقوله لأمك؟

859
00:49:01,062 --> 00:49:02,160
نعم

860
00:49:03,691 --> 00:49:06,340
لن افعل هذا مرة آخرى

861
00:49:06,340 --> 00:49:08,546
حسنا، لا بأس اذا

862
00:49:08,546 --> 00:49:10,819
على الأقل انت و (جوني) بأمان

863
00:49:10,819 --> 00:49:14,471
ليني)، يبدو كأنك تملك شيئا لتقوله)

864
00:49:14,471 --> 00:49:15,383
نعم

865
00:49:16,384 --> 00:49:17,300
اجل، انا افعل

866
00:49:17,300 --> 00:49:18,905
يبدو بأن هناك عاصفة قادمة

867
00:49:18,905 --> 00:49:20,925
فلنذهب الى المنزل

868
00:49:22,434 --> 00:49:24,536
لا اعرف لماذا اتعب نفسي

869
00:49:24,536 --> 00:49:26,721
تعال يا (جوليوس) لنذهب الى المنزل

870
00:49:34,692 --> 00:49:36,166
اين (توبايس)؟

871
00:49:36,166 --> 00:49:37,909
لقد قال انه يجب ان يذهب

872
00:49:37,909 --> 00:49:39,137
هل تعرف؟

873
00:49:39,137 --> 00:49:40,955
لكنة لم يودعنا حتى

874
00:49:42,488 --> 00:49:45,055
اعتقد انه لا يحتاج اي احد آخر حقا

875
00:49:48,415 --> 00:49:50,335
لابد وان شخصا ما اغلق المصنع

876
00:49:54,629 --> 00:49:55,743
لا احب هذا

877
00:50:16,866 --> 00:50:17,963
ما هذا ؟

878
00:50:29,611 --> 00:50:32,207
لا تطيرون عاليا الآن

879
00:50:32,207 --> 00:50:33,499
اليس كذلك؟

880
00:50:38,777 --> 00:50:39,777
(اسمع يا (جوني

881
00:50:40,600 --> 00:50:41,619
فقط اردت ان اقول لك شكرا

882
00:50:43,033 --> 00:50:44,610
لكنني لا اعتقد بأنك كان يجب ان تكذب

883
00:50:45,079 --> 00:50:45,653
انت الذي كذبت

884
00:50:45,653 --> 00:50:48,516
انني لم اكذب من قبل

885
00:50:49,130 --> 00:50:51,355
لقد كان الأمر اسهل مما اعتقدت

886
00:50:51,939 --> 00:50:53,682
ولكن بطريقة ما

887
00:50:53,682 --> 00:50:57,178
هذا يجعلني اشعر بأنني سيء نوعا ما

888
00:50:57,178 --> 00:50:59,718
اذن عن ماذا تتهامسان؟

889
00:50:59,718 --> 00:51:00,496
لا شيء

890
00:51:02,999 --> 00:51:08,258
ان هذا ليسعدني كثيرا أن اراكما تتفقان معا جيدا

891
00:51:08,258 --> 00:51:11,002
اتعقد بأنني اعرف الآن ماذا تقصد انت ووالدك بـ

892
00:51:11,408 --> 00:51:12,422
القلب السعيد

893
00:51:12,911 --> 00:51:16,708
(عرفت أنك ستكون اخا اكبر جيد لـ(جوني

894
00:51:18,322 --> 00:51:19,047
امي

895
00:51:20,048 --> 00:51:21,988
عندما ذهبنا لنلعب الإستغماية

896
00:51:21,988 --> 00:51:23,432
تركت (جوني) بمفرده

897
00:51:23,432 --> 00:51:25,120
وعندها اتت النسور واخذته

898
00:51:25,120 --> 00:51:25,534
ماذا؟

899
00:51:27,174 --> 00:51:28,102
عرفت بأنك ستقول الحقيقة

900
00:51:28,667 --> 00:51:29,159
(جوليوس)

901
00:51:29,762 --> 00:51:30,592
هل كنت تعرف ذلك؟

902
00:51:30,592 --> 00:51:32,468
(حاولت ان اخبرك لكن (ويلما

903
00:51:33,175 --> 00:51:34,366
لا تنظري الي

904
00:51:34,851 --> 00:51:36,847
(اعتقدت بأنه يجب ان نقول شيئا لكن (ليني

905
00:51:37,290 --> 00:51:37,823
(ليني)

906
00:51:37,823 --> 00:51:38,850
اردت ان اخبرك

907
00:51:39,355 --> 00:51:41,107
حقا، لكن

908
00:51:41,107 --> 00:51:43,536
لكنني لم اريدك ان تقلقي لأنه، حسنا

909
00:51:44,100 --> 00:51:45,016
انت تعرفين لماذا

910
00:51:46,013 --> 00:51:48,064
هل كنتم تكذبون جميعا علي

911
00:51:48,439 --> 00:51:49,307
كلا

912
00:51:51,976 --> 00:51:52,232
نعم

913
00:51:52,233 --> 00:51:54,362
نعم

914
00:51:54,440 --> 00:51:55,129
نعم

915
00:51:58,022 --> 00:51:59,051
(ليني)

916
00:51:59,051 --> 00:52:01,398
كنت اعتقد بأنك مختلف

917
00:52:03,022 --> 00:52:04,058
(هيا يا (نيكو

918
00:52:04,058 --> 00:52:05,229
سوف نذهب للمنزل

919
00:52:06,302 --> 00:52:07,495
وحدنا

920
00:52:22,470 --> 00:52:26,431
لا اعرف من انت، لكن لا احد يعبث مع القوات الطائرة وينجو

921
00:52:26,833 --> 00:52:27,545
حقا؟

922
00:52:27,545 --> 00:52:29,697
هل انت واثق من ذلك؟

923
00:52:35,343 --> 00:52:38,068
والآن كل ما نحتاجه هو ضيف الشرف

924
00:52:38,068 --> 00:52:39,691
نيكو) الصغير)

925
00:52:41,059 --> 00:52:44,799
أراهن بأنه سيأتي بسرعة ان عرف ان والده في خطر

926
00:53:09,718 --> 00:53:10,534
ماذا كان هذا؟

927
00:53:11,252 --> 00:53:13,847
انه اللجام، لقد امسكوا بالقوات الطائرة

928
00:53:13,913 --> 00:53:16,435
يجب ان اذهب

929
00:53:16,435 --> 00:53:17,745
انني آسف يا أمي

930
00:53:18,214 --> 00:53:19,320
آسف على كل شيء

931
00:53:21,225 --> 00:53:21,951
(نيكو)

932
00:53:25,114 --> 00:53:26,547
اعرف شخصا يستطيع ان يساعدنا

933
00:53:26,547 --> 00:53:27,520
اعرف من

934
00:54:06,600 --> 00:54:10,119
انا اقول لماذا لا تقوم بهذا بطريقتك

935
00:54:11,488 --> 00:54:13,218
انني سعيد لرؤيتكم يا فتية

936
00:54:14,432 --> 00:54:15,515
لماذا احضرت (جوني) هنا؟

937
00:54:15,515 --> 00:54:17,884
في الحقيقة (جوني) هو من احضرني الى هنا

938
00:54:17,884 --> 00:54:19,983
انني اكره قطع لم الشمل السعيد

939
00:54:19,983 --> 00:54:21,184
لكن انظروا

940
00:54:24,262 --> 00:54:26,046
لابد وان القوات الطائرة محتجزة بالداخل

941
00:54:26,581 --> 00:54:29,783
يجب ان ندخل الى هناك -
لن نستطيع تخطي تلك النسور ابدا -

942
00:54:29,783 --> 00:54:32,239
ربما استطيع انا -
(كلا يا (جوني -

943
00:54:32,239 --> 00:54:33,389
ان هذا خطير جدا

944
00:54:33,964 --> 00:54:37,210
اريدك ان تختبئ في الغابة الى ان ينتهي كل هذا

945
00:54:37,724 --> 00:54:38,303
لكن

946
00:54:39,496 --> 00:54:41,204
نحتاج ان نلهيهم

947
00:54:41,204 --> 00:54:41,772
نعم

948
00:54:42,492 --> 00:54:43,949
بينما تقوم النسور بمطاردتي

949
00:54:43,949 --> 00:54:46,064
تستطيع ان تدخل انت الى مصنع اللعب

950
00:54:52,453 --> 00:54:53,785
لا أرى اي شيء

951
00:54:54,205 --> 00:54:55,734
سيكون هنا قريبا

952
00:54:56,373 --> 00:54:57,455
ثقوا بي

953
00:55:01,367 --> 00:55:02,401
الم اقول لكم

954
00:55:03,006 --> 00:55:06,089
الرجال الجيدون متوقعين جدا

955
00:55:10,128 --> 00:55:10,163
الى اين يذهبون

956
00:55:10,163 --> 00:55:12,951
السؤال هو لماذا نحن منتظرين؟

957
00:55:24,004 --> 00:55:24,857
ان هذا يبدو سهلا جدا

958
00:55:27,296 --> 00:55:28,546
(كلا (جوني

959
00:55:36,833 --> 00:55:37,588
اين هو؟

960
00:55:42,911 --> 00:55:44,521
هناك

961
00:55:48,130 --> 00:55:50,013
حررهم انت وانا سوف اقوم بتشغيل المصنع

962
00:55:52,107 --> 00:55:53,566
لا يملك (نيكو) اي مكان لكي يختبئ فيه

963
00:55:58,822 --> 00:56:00,155
هل تبحثين عني؟

964
00:56:00,656 --> 00:56:01,749
ها انا هنا

965
00:56:03,672 --> 00:56:05,662
(ليس بهذه السرعة يا (نيكو

966
00:56:06,934 --> 00:56:08,750
عليكي ان تمسكي بي اولا

967
00:56:12,875 --> 00:56:17,206
اذا هكذا تبدو القوات الطائرة هذه الأيام اليس كذلك؟

968
00:56:17,206 --> 00:56:20,816
اليس هذا ؟  (توبايس) الأسطورة

969
00:56:23,073 --> 00:56:24,192
ماذا تفعل هنا؟

970
00:56:25,128 --> 00:56:26,820
هذا ما يفعله الأبطال هنا

971
00:56:27,429 --> 00:56:28,849
انني انقذ الوضع

972
00:56:35,993 --> 00:56:36,670
افعل شيئا

973
00:56:36,670 --> 00:56:37,435
اي شيء

974
00:56:40,467 --> 00:56:41,096
ليس هذا

975
00:56:41,591 --> 00:56:43,331
ماذا عن هذه؟

976
00:57:29,397 --> 00:57:30,617
المصنع

977
00:57:30,849 --> 00:57:33,617
عودوا الى المصنع

978
00:57:40,897 --> 00:57:42,018
يا كرات الريش

979
00:57:54,472 --> 00:57:56,042
تعالوا وامسكوني

980
00:57:56,042 --> 00:57:56,613
انا اعمل على هذا

981
00:58:04,998 --> 00:58:05,486
لنتوقف الان

982
00:58:05,498 --> 00:58:07,486
(هيا يا (توبايس

983
00:58:08,669 --> 00:58:09,649
هيا يا رجال

984
00:58:09,649 --> 00:58:11,611
اعطيتكم العمل السهل

985
00:58:11,611 --> 00:58:13,027
هيا ادفع

986
00:58:13,086 --> 00:58:14,825
لا، انتظر... اسحب

987
00:58:27,413 --> 00:58:28,534
(انها (ويلما

988
00:58:29,195 --> 00:58:30,034
اهلا

989
00:58:37,388 --> 00:58:39,061
يبدو انه شخصا ما هنا

990
00:59:00,037 --> 00:59:01,116
(اقفز يا (جوني

991
00:59:01,117 --> 00:59:02,375
سوف امسك بك

992
00:59:03,057 --> 00:59:04,792
ثق بي

993
00:59:19,554 --> 00:59:20,387
(جوني)

994
00:59:38,336 --> 00:59:38,954
(جوني)

995
00:59:40,015 --> 00:59:41,063
هل انت بخير؟

996
00:59:42,091 --> 00:59:42,925
(جوني)

997
00:59:45,996 --> 00:59:47,405
ارجوك افيق

998
00:59:51,830 --> 00:59:53,632
جوني) انت بخير)

999
00:59:56,705 --> 00:59:57,833
اشعر بأنني افضل

1000
01:00:08,774 --> 01:00:10,370
اذن كنت تريد ان تلعب الإستغماية

1001
01:00:38,836 --> 01:00:40,312
هيا اذهب واحضر المساعدة

1002
01:00:40,312 --> 01:00:41,376
اعثر على طريقة للمساعدة

1003
01:00:41,376 --> 01:00:44,282
انس الأمر لن ابعدك عن نظرك مرة آخرى

1004
01:00:45,206 --> 01:00:46,391
جوني) انتبه)

1005
01:00:52,288 --> 01:00:54,896
لست واثقا كم من الوقت استطيع تحمل هذا

1006
01:00:54,896 --> 01:00:56,129
هيا

1007
01:01:01,614 --> 01:01:03,297
انهم اصحاب الريش

1008
01:01:05,019 --> 01:01:06,013
لنخرج من هنا

1009
01:01:11,253 --> 01:01:12,897
لكم افتقدت ذلك

1010
01:01:18,826 --> 01:01:19,484
(جوني)

1011
01:01:27,604 --> 01:01:30,940
انا آسف الم اكن سهلا بما يكفي لك؟

1012
01:02:08,976 --> 01:02:09,620
(نيكو)

1013
01:02:09,620 --> 01:02:10,746
جوني) انتبه)

1014
01:02:13,061 --> 01:02:14,078
كلا

1015
01:02:29,295 --> 01:02:31,967
مغلف بشكل سيء ولكنه مناسب

1016
01:02:36,471 --> 01:02:38,710
انتظرت وقتا طويلا لهذه اللحظة

1017
01:02:40,940 --> 01:02:41,942
هيي انظري

1018
01:02:46,269 --> 01:02:47,129
(جوني)

1019
01:02:47,129 --> 01:02:47,892
كلا

1020
01:02:47,892 --> 01:02:51,349
يبدو انني نسيت بدايتي بسبب كل هذه الحماسة

1021
01:03:02,201 --> 01:03:02,901
ها هوذا

1022
01:03:05,535 --> 01:03:06,584
ماذا تفعلون هنا؟

1023
01:03:06,584 --> 01:03:09,458
قم بتحريره

1024
01:03:25,483 --> 01:03:28,172
عيد ميلاد سعيد لي

1025
01:03:38,523 --> 01:03:39,360
(عمل جيد يا (جوني

1026
01:03:39,360 --> 01:03:41,609
تعرف كيف تفتح هذا الشيء ايضا؟

1027
01:03:41,609 --> 01:03:42,437
اعتقد هذا

1028
01:03:42,977 --> 01:03:44,714
رائع سوف اعلمك متى تفعل هذا

1029
01:03:55,253 --> 01:03:55,655
الآن

1030
01:04:06,441 --> 01:04:08,240
سوف تندم على هذا

1031
01:04:08,240 --> 01:04:09,055
اسمحي لي

1032
01:04:13,577 --> 01:04:14,673
ان هذا جيد

1033
01:04:26,089 --> 01:04:27,164
انسحبوا

1034
01:04:27,164 --> 01:04:28,436
ننسحب ماذا يعني هذا؟

1035
01:04:28,436 --> 01:04:30,932
لا اعرف لكنني لن انتظر لأعرف

1036
01:04:32,634 --> 01:04:35,449
خذوا هذا ايها النسور القذرة

1037
01:04:39,589 --> 01:04:40,770
حسنا ايها الفتية

1038
01:04:40,770 --> 01:04:42,299
ان هذا سيكون جيدا

1039
01:04:43,380 --> 01:04:48,802
نحن غزلان  الرنه ولسنا احصنه
نحن قوات سانتا.. هو هو

1040
01:04:50,083 --> 01:04:51,117
حان وقت الذهاب ايها الفتية

1041
01:04:53,655 --> 01:04:56,193
وبعض الناس يسمون هذا بالأجازة

1042
01:05:08,200 --> 01:05:08,736
لا بأس

1043
01:05:08,736 --> 01:05:10,910
تستطيع ان تقترب

1044
01:05:24,248 --> 01:05:26,872
ان هذه افضل هدية عيد ميلاد

1045
01:05:28,824 --> 01:05:33,496
نيكو) سعيد بلقائك ومن هذا الصغير اللطيف؟)

1046
01:05:33,995 --> 01:05:34,763
(هذا (جوني

1047
01:05:36,188 --> 01:05:37,109
اخي الصغير

1048
01:05:40,661 --> 01:05:42,350
(سررت بلقائك يا (جوني

1049
01:05:43,473 --> 01:05:45,448
هل هذا الذي كان معنا؟

1050
01:05:52,333 --> 01:05:55,158
سررت بلقائك ياصديق العزيز مرة آخرى

1051
01:05:57,510 --> 01:05:58,728
نعم

1052
01:06:05,893 --> 01:06:08,032
عيد ميلاد سعيد لكم جميعا

1053
01:06:17,720 --> 01:06:18,832
(جوني)

1054
01:06:18,832 --> 01:06:19,436
(نيكو)

1055
01:06:21,349 --> 01:06:24,507
ماما، بابا

1056
01:06:32,050 --> 01:06:32,942
اولاد

1057
01:06:32,942 --> 01:06:34,449
هل انتم بخير؟

1058
01:06:34,449 --> 01:06:35,768
نحن بخير

1059
01:06:36,733 --> 01:06:38,073
انني آسف يا امي

1060
01:06:38,923 --> 01:06:41,120
ان هذا كان خطأي

1061
01:06:42,230 --> 01:06:44,971
ربما كان يجب ان اكون اخا لـ(جوني) من البداية

1062
01:06:44,971 --> 01:06:47,892
(عذرا لأنني لم اعطيك الفرصة يا (ليني

1063
01:06:47,892 --> 01:06:50,362
اعرف بأنه هناك الكثير عندك اكثر من الطقس

1064
01:06:50,362 --> 01:06:53,981
نيكو) كل العائلات لديها مشكلاتها الخاصة)

1065
01:06:53,981 --> 01:06:55,633
هكذا يسير الأمر

1066
01:06:55,633 --> 01:07:00,894
ستكون هناك ايام جيدة وآخرى سيئة لكن طالما نواجه هذه العواصف معا

1067
01:07:01,369 --> 01:07:02,760
فالنور لابد ان يظهر

1068
01:07:04,812 --> 01:07:06,736
انني اتحدث عن الطقس طوال الوقت

1069
01:07:21,369 --> 01:07:22,141
(توبايس)

1070
01:07:22,677 --> 01:07:23,535
انتظر

1071
01:07:25,233 --> 01:07:26,644
(توبايس)

1072
01:07:27,262 --> 01:07:28,816
من فضلك انتظر

1073
01:07:30,229 --> 01:07:31,638
هل عليك الذهاب؟

1074
01:07:31,638 --> 01:07:34,839
كنت اتمنى ان تأتي معنا للمنزل

1075
01:07:38,280 --> 01:07:41,651
انني اعرف بأنك تحب المكان مع الصخور وكل شيء

1076
01:07:41,651 --> 01:07:42,671
ولكن

1077
01:07:42,671 --> 01:07:43,643
هل انت تمزح؟

1078
01:07:44,206 --> 01:07:47,928
هل حاولت التحدث مع صخرة من قبل او مع شجرة من الأشجار؟

1079
01:07:47,928 --> 01:07:50,670
سوف اخبرك عن كل هذا في طريق عودتنا للمنزل

1080
01:07:53,609 --> 01:07:58,575
كنت اتكلم مع هذه الصخرة مرة منذ زمن
... لقد اخبرتني

1081
01:08:09,618 --> 01:08:11,500
هل ترى؟، الأمر يتعلق بالقرون

1082
01:08:11,500 --> 01:08:12,854
جرب هذا انت

1083
01:08:14,979 --> 01:08:16,906
عرفت بأنك تستطيع فعل هذا

1084
01:08:16,906 --> 01:08:17,874
تعال

1085
01:08:18,979 --> 01:08:21,334
ان هذا امر مزعج

1086
01:08:21,334 --> 01:08:22,874
انني اعرف، هل هذا طبيعي؟

1087
01:08:23,536 --> 01:08:24,299
لا شيء يدعوك للقلق

1088
01:08:25,393 --> 01:08:27,483
لابد وان يكون هناك سبب ما

1089
01:08:28,230 --> 01:08:29,475
اعني انه لا يوجد سبب لكي تتوتر

1090
01:08:30,338 --> 01:08:30,788
مرحبا يا اولاد

1091
01:08:31,340 --> 01:08:33,774
هناك شخص ما يريد ان يلقاكم

1092
01:08:37,910 --> 01:08:38,569
سأسابقك

1093
01:08:43,592 --> 01:08:44,626
اترى السرعة

1094
01:08:44,626 --> 01:08:46,886
متى اصبحت سريعا هكذا

1095
01:08:52,335 --> 01:08:54,396
سلموا على اختكم الصغيرة ايها الفتية

1096
01:08:57,182 --> 01:08:59,112
اعتقد بأن هذا يجعلنا نحن الإثنان اخوة بحق

1097
01:09:00,189 --> 01:09:00,922
اعتقد ذلك

1098
01:09:01,903 --> 01:09:04,349
هيا هيا، امكم بحاجة الى الراحة

1099
01:09:15,890 --> 01:09:17,816
توبايس)، هل تريد ان نلعب الإستغماية؟)

1100
01:09:17,816 --> 01:09:18,864
الإستغماية؟

1101
01:09:19,506 --> 01:09:22,134
سوف اعثر عليك في خلال ثانيتين

1102
01:09:28,735 --> 01:09:30,900
ربما يجب ان نحصل على بعض الهواء

1103
01:09:42,454 --> 01:09:45,023
انظر اصبح لنا عائلة صغيرة، اليس كذلك؟

1104
01:09:48,635 --> 01:09:50,534
(قلبا سعيدا يا (جوليوس

1105
01:09:50,534 --> 01:09:52,128
(قلبا سعيدا يا (نيكو

1106
01:09:55,253 --> 01:09:57,489
انت وصلت الى سرعة سانتا الآن

1107
01:10:09,980 --> 01:10:13,421
دق الأجراس دق الأجراس طول الوقت

1108
01:10:13,730 --> 01:10:20,219
كل ماعليك فعله ان تركب حصانا

1109
01:10:25,118 --> 01:10:26,781
لا استطيع ان انتظر حتى عيد الميلاد القادم

1110
01:10:26,781 --> 01:10:27,802
وانا ايضا

1111
01:10:28,824 --> 01:10:30,975
هل تعتقد بأن سانتا سوف يحضر لنا هدية آخرى

1112
01:10:30,975 --> 01:10:32,077
أكيد سيفعل

1113
01:10:32,516 --> 01:10:34,602
لقد كنا جيدين جدا هذه السنه حتى الآن

1114
01:10:34,602 --> 01:10:38,684
لنجرب ونبقى اكثر طيبة لبقية العام

1115
01:10:39,199 --> 01:10:39,999
نعم

1116
01:10:40,737 --> 01:10:41,743
ما رأيك يا عزيزتي ؟

1117
01:10:46,659 --> 01:10:48,395
انني احبك

1118
01:10:48,742 --> 01:10:52,581
نحن نحبك ايضا

1119
01:10:53,081 --> 01:10:60,581
ترجمة مهندس / ايمن فايز
aymanfayez@yahoo.com
BlackEagle تعـــديـــل

