1
00:00:05,500 --> 00:00:08,500
تمت الترجمة بواسطة جيمي العراقي

2
00:00:09,000 --> 00:00:12,200
www.facebook.com/musiclife90

3
00:00:12,200 --> 00:00:20,200
ثلاثه , اثنان , واحد

4
00:00:21,200 --> 00:00:27,000
ماذا لو اخبرتكم بأن اكثر احياء امريكا خطورة يمكن ان تصبح امنه

5
00:00:28,000 --> 00:00:34,000
وماذا لو اخبرتكم انه يمكن تحقيق ذلك من دون ان نخاطر بحياة شرطي واحد

6
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
كيف اعلم هذا؟ لأن ذلك يحدث الأن

7
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
في كل بلدان العالم ماعدا هذا البلد

8
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
معكم بات نوفاك ومرحباً بكم في نوفاك ايليمنت

9
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
في فقرة الخطاب الوطني , سينضم الينا الجنرال  كيرتس مونرو

10
00:00:55,300 --> 00:00:57,000
مباشرة من غرفة الحرب في البنتاغون

11
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
جنرال مونرو ,مرحباً بعودتك

12
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
سررت لرؤيتك بات

13
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
شكراً لك لمنحنا رخصة  عمليتك

14
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
هل يمكنك ان تخبرنا عما نراه هنا

15
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
انها عمليه روتينيه, فالدوريات العشوائيه تقوم بتأمين المواطنين

16
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
ويجعلهم يثقون بنا

17
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
هذا مبهر

18
00:01:21,400 --> 00:01:24,000
وما هي تلك النقاط الملونه  جنرال؟

19
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
هذه قواتنا على الأرض

20
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
اللون الاخضر اليون  اي دي 209 لتأمين المنطقه

21
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
واللون البنفسجي اليون اي ام 208 لمسح المنطقه

22
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
اما اللون الأحمر فهي فرق التصوير الخاصه بكم

23
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
من الرائع ان نرى اليون امريكيون يقومون بجلب السلام في الخارج

24
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
هذه عملية اعتياديه ولا نتوقع اي مواجهه

25
00:01:50,500 --> 00:01:52,000
سأحدد مكانكم بعلامات حمراء

26
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
سيكون تأمينكم هو الأولويه لدى الاليون

27
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
لم نخسر اي علامة حمراء من قبل

28
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
حسناً

29
00:02:02,400 --> 00:02:04,000
هل يشعرك هذا بالتحسن

30
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
اسمعا , عليكما ابقاء تلك الأساور بيديكما كي تبقيا بامان

31
00:02:06,600 --> 00:02:07,500
حسناً , جيدا

32
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
استمتعا بالعرض

33
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
حسناً , هيا بنا

34
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
الى السكان المحليين

35
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
الرجاء رفع الأيادي عند الفحص

36
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
انها اجرائات احترازيه للتأمين

37
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
الرجاء رفع الأيادي عند الفحص

38
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
انها اجرائات احترازيه للتأمين

39
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
سكوت , صور كل شيء

40
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
لا تشكل تهديد

41
00:03:11,500 --> 00:03:14,000
هذا مبهر

42
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
فمنذ فتره ليست بالبعيده كان الرجال والنساء الامريكيون يخاطرون بحياتهم

43
00:03:21,500 --> 00:03:24,000
لتأمين حياة هؤلاء الناس

44
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
جنرال , هل لديك تعليق

45
00:03:27,500 --> 00:03:31,000
حسناً بات , لقد قاتلنا في فيتنام والعراق وافغانستان

46
00:03:31,500 --> 00:03:37,000
وهذا لن يتكرر ,ومن المنظور العسكري هذا شيء فعال

47
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
يمكننا تحقيق اهدافنا من دون ان نخسر اي حياة امريكيه

48
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
واعتقد ان الناس المسالمين هناك يقدرون هذا

49
00:03:45,500 --> 00:03:47,000
ولم لا يقدرونه

50
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
ف لأول مره في حياتهم , بأمكان اطفالهم ان يكبروا

51
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
في بيئه امنه ومسالمه

52
00:03:58,500 --> 00:04:00,500
ابتعد عن النافذه

53
00:04:01,000 --> 00:04:02,500
ماما , انهم قادمون

54
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
تعال الى هنا , تعال الى هنا الأن

55
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
اراش

56
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
نافيد , ستبقى مع امك واخواتك

57
00:04:09,500 --> 00:04:10,500
لكنه مجرد طفل

58
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
اسكتي

59
00:04:12,500 --> 00:04:13,500
ابقى هنا مع امك والصغار

60
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
مالذي تظن انك تفعله؟لقد سمعتني

61
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
اراش ارجوك لاتذهب , لاتفعل ذلك

62
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
نافيد , عزيزي , ارجع الى هنا

63
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
نافيد

64
00:04:25,500 --> 00:04:26,000
اغلق الباب

65
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
نحن لسنا هنا كي نقتل اي واحد منهم

66
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
حصلت عليه

67
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
الهدف هو الموت عبر التلفاز

68
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
لنذهب

69
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
كيلي , هل يمكنك سماعي؟

70
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
اسمع بوضوح بات , انا هنا في طهران

71
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
حيث يتقبل الناس هذه الفحوصات الأليه

72
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
وكما تشاهدون خلفي , انهم يتعاونون مع الأليون

73
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
ويبدوا واضحاً ان امنهم هو الاولويه

74
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
لا تفعلوا شيئاً قبل ان اقول ذلك

75
00:05:14,500 --> 00:05:16,000
اريد ان افعل ذلك امام الكامرات

76
00:05:16,500 --> 00:05:17,000
اجل

77
00:05:17,500 --> 00:05:18,000
اجل , اجل

78
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
نحن مستعدون

79
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
كما تلاحظون فالأطفال قد خرجوا للشارع ايضاً في وقت الظهيره

80
00:05:27,500 --> 00:05:30,000
في انسجام تام

81
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
لا تذعري وابقي مكانك, رجالي سيتولون الأمر

82
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
نافيد , تعال الى هنا

83
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
تعال الى هنا , تعال....

84
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
نافيد , الى اين انت ذاهب؟

85
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
انظر الي , نافيد , نافيد

86
00:06:00,500 --> 00:06:01,000
مالذي تبحث عنه؟ نافيد

87
00:06:03,000 --> 00:06:03,500
نافيد , نافيد , مالذي ...

88
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
نافيد , لاتذهب , نافيد

89
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
كيلي , كيلي , هل انتي بخير

90
00:06:27,500 --> 00:06:28,000
كيلي

91
00:06:28,500 --> 00:06:30,000
نحن بخير بات

92
00:06:30,500 --> 00:06:31,000
ولكن الأليون تعرضوا لتفجيرات

93
00:06:31,500 --> 00:06:32,000
انتظري كيلي

94
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
انا اسف كيلي ولكن لأسباب امنيه يسقطع البنتاغون بثنا من طهران

95
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
لكن اعتني بنفسك رجاءاً

96
00:06:39,000 --> 00:06:40,500
اجل , سأكون حذره ومستعده

97
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
لقد رأيتم اهمية الأليون خاصتنا في سياستنا الخارجيه

98
00:06:47,500 --> 00:06:53,000
فاليخبرني احدكم , لما لانستطيع استخدام هؤلاء الأليون في بلدنا؟

99
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
لماذا الأليون يملكون رهاب الخوف من الأليون

100
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
من جهه لدينا رايموند سيلرس

101
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
الرائد والامريكي الاصيل

102
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
انقذت منتجاته حياة زملائي

103
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
ومن الجهه الأخرى هيوبرت دريفيس

104
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
الرجل الذي عارض بشده سابقاً

105
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
استخادم الأليون على الأراضي الأمريكيه

106
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
الأمريكيون يدعمون قانون دريفيس

107
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
لأنهم لم يختبروا تلك التقنيه

108
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
وهم يخافون مالا يفهمونه

109
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
نحن في برنامج نوفاك ايليمنت , ندعم جهود السيد سايلس

110
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
لتعزيز امن بلادنا و امنكم

111
00:07:41,000 --> 00:07:47,000
ف في النهايه , ماهو الأهم من امن المواطنون الأمريكيون

112
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
ترجمه جيمي العراقي

113
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
الشرطي الألي

114
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
مقر شرطة ديترويت

115
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
مرحبا ميرفي

116
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
مرحبا

117
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
كيف حالك جاك

118
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
لا اعرف بعد

119
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
كيف حالك؟

120
00:08:25,500 --> 00:08:26,000
بخير

121
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
ماذا يفعلان هنا؟

122
00:08:33,500 --> 00:08:36,000
ستيك في المشرحه و لويس في المستشفى

123
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
هذه كانت الفكره الأسوء

124
00:08:38,500 --> 00:08:40,000
حصلنا على دليل جديد بخصوص انتون فالون وقمنا بتتبعه

125
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
اي دليل؟

126
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
ليس امامهما

127
00:08:44,500 --> 00:08:46,000
هذا هراء

128
00:08:46,500 --> 00:08:47,000
حقاً؟

129
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
اجل , اتود قول شيء يا مورفي؟

130
00:08:48,500 --> 00:08:49,000
فالون هو قضيتنا

131
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
اجل , لقد بقيتما عامين بدون اي اعتقالات او اي شيء يذكر

132
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
اما انكما غبيان او فاسدان

133
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
هل هذا تهمه لنا او انه عداء شخصي؟

134
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
لايوجد عداء شخصي

135
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
رغم انك لاتروق لي

136
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
حسناً ,اخرجا

137
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
يالك من متباهي

138
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
ربما لو التزمت بالتعليمات لكان زميلاك على قيد الحياة

139
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
هذا يكفي

140
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
حسناً يا اليكس

141
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
اننا لوحدنا الأن

142
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
انا وجاك كنا نقوم بعملية لشراء اسلحه

143
00:09:25,000 --> 00:09:29,000
وتقابلنا مع شخص يدعى جيري , كان يملك سلاح اكبر من امكانيته

144
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
من اين احضرت سلاح كهذا جاك؟

145
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
لدي صندوقين فقط يارجل

146
00:09:34,500 --> 00:09:35,000
صندوقين؟

147
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
لا اقصد التقليل من الأحترام جيري ولكم كيف لشخص مثلك ان يحصل على هذا السلاح؟

148
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
لماذا تهتم بالمصدر؟

149
00:09:40,500 --> 00:09:42,000
نهتم لكي لا نحصل على اسلحه فاسده جيري

150
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
هل يمكن تعقب هذه الأسلحه جيري؟

151
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
انها امنه , هل ستشتري ها ام لا؟

152
00:09:48,000 --> 00:09:48,500
لماذا انت متوتر يارجل؟

153
00:09:48,500 --> 00:09:50,000
هل نصبت لنا كميناً جيري؟

154
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
ماذا قلت؟

155
00:09:52,500 --> 00:09:53,000
اتعتقد انه نصب لنا كميناً؟

156
00:09:54,000 --> 00:09:54,500
اعتقد انه ينصب لنا كميناً

157
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
عن ماذا تتحدثان؟

158
00:09:56,000 --> 00:09:56,500
دعني ارى هاتفك , دعني ارى هاتفك

159
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
لن اريك هاتفي يا رجل

160
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
هل انت مزود بجهاز تعقب؟

161
00:10:01,000 --> 00:10:01,500
ماذا؟

162
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
اعتقد انك شرطي لعين

163
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
مالذي تتحدث عنه يارجل؟

164
00:10:04,500 --> 00:10:06,000
انبطح ارضاً

165
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
اترك هذا السلاح

166
00:10:08,500 --> 00:10:10,000
نحن لسنا شرطه , نحن نعمل لدى انتون فالون

167
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
ماذا اخبرتك؟

168
00:10:11,500 --> 00:10:13,000
اصمت اصمت , ماذا قلت؟

169
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
اتضح انه يعمل لدى فالون

170
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
قبل المواجهه قمنا بصادرة الأسلحه

171
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
كان من المفتروض ان تكون موجوده في غرفة الأدله

172
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
وليس في الشوارع, وحينما قمنا بتفحصعهم لم نجدهم

173
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
ماذا لدينا؟

174
00:10:27,500 --> 00:10:28,000
لاشيء

175
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
مارأيك بهذا؟

176
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
اؤكد لك يامورفي ان هذا خطأ

177
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
هؤلاء الأشخاص سيطلقون النار اذا ارتابوا

178
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
نحن بحاجه للدعم

179
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
اذا طلبنا الدعم سينتشر الخبر

180
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
وسيختفون

181
00:10:43,500 --> 00:10:45,000
سيكون كل شيء على مايرام

182
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
اخبرنا فالون اننا مشترون للسلاح وقد صدق الأمر

183
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
لم تحتاج للسلاح؟  اتخططون لأنقلاب؟

184
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
لاتقلق فلن نستخدمه في مدينتك

185
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
لدينا مشاكل في مدينتنا مع شرطة شيكاغو

186
00:10:58,500 --> 00:10:59,000
اجل

187
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
لا احب التورط مع الشرطه

188
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
ايهالرئيس

189
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
ماذا لديك من اجلي؟

190
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
حقاً

191
00:11:10,000 --> 00:11:10,500
وحينما كدنا ان ننهي الصفقه

192
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
قام احدهم بأبلاغه عنا

193
00:11:12,500 --> 00:11:14,000
اعذراني ايهالسيدان , يجب ان اتعامل مع هذا

194
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
سأتأخر لدقيقتان

195
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
احرصوا على قتلهما

196
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
نواجه شخصان احدهما في المقدمه والأخر في الخلف

197
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
يجب ان نخرج من هنا ,سوف اشتت انتباههم

198
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
هل انت متأكد من هذا؟

199
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
هل انت مستعد

200
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
تحرك

201
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
لويس

202
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
لدي شرطي مصاب عند 331 هاملتون

203
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
معك المحقق اليكس ميرفي وانا بحاجه لدعم فوري

204
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
331 طريق هاملتون

205
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
جاك

206
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
جاك , جاك هل تسمعني؟

207
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
جاك , ابق معي

208
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
جاك

209
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
اليكس , لايسمح لك بفعل شيء مثل هذا بدون موافقتي

210
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
فالون متورط بالامر واحذرك من اتخاذ اي خطوات دون موافقتي

211
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
اذا قام رجال شرطة بالوشايه

212
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
هذا الأمر رهن التحقيقات الداخليه

213
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
سأتكفل بذلك

214
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
واشنطن العاصمه

215
00:13:47,500 --> 00:13:52,000
لا اكترث لأحضارك اولئك الأليون سيد سايلس

216
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
الأليون لا يعرفون بما يشعر البشر

217
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
لايفهموا قيمة الحياة البشريه ولماذا يسمح لهم بسلب الحياة

218
00:14:01,000 --> 00:14:08,000
فأذا كانت مسألة حياة او موت فنحن بحاجه لأشخاص يميزون الصح عن الخطأ

219
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
بم يشعر الأليون خاصتك؟

220
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
حسناً, انهم لايشعرون بالغضب او الضغط او الأرهاق

221
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
مما يجعلهم مثاليين لتطبيق القانون

222
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
نحن بحاجه للأليون بالشوارع

223
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
وسننقذ الكثير حياة امريكيون كثيرون

224
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
انت لم تجب

225
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
انا لم افعل

226
00:14:29,000 --> 00:14:34,000
بلى لقد تغاضيت عن الأجابه  , فأنا اسأل بما يحس هؤلاء الأليون؟

227
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
اذا قام احدهم بقتل طفل

228
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
بماذا سيشعر

229
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
لن يشعر بشيء

230
00:14:45,000 --> 00:14:45,500
وهذا هي المشكله

231
00:14:45,500 --> 00:14:50,000
لهذا السبب لن يقبل 72 بالمئه من الأمريكيون بأستخدام الأليون

232
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
امريكا هي السوق الأقوى ولا نستطيع لمسها

233
00:15:01,000 --> 00:15:07,000
مع توسعنا محلياً سنجني 600 مليار سنوياً

234
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
بتعبير اخر , كل ثانيه بعد اقرار القانون ستدر علينا بالمال

235
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
مالذي تريد مني فعله؟ فقد رشونا اعضاء المجلس من كلا الحزبين

236
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
انهم لايريدون التصويت ضد الدستور , واذا لم نغير الرأي العام

237
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
فسنخسر لهذا السبب

238
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
فريقي ابتكر حمله جديده

239
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
ستعمل على تغيير كل الرأي العام

240
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
ربما نمنح الأمريكيون شيئا يحبونه

241
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
شيئاً يلتفون حوله

242
00:15:36,500 --> 00:15:37,000
سيدي , لقد حللت مشاعرهم

243
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
ولا توجد اي موافقه لذا لايمكننا النزول بالأليون في الشارع

244
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
انسي امر الأليون , لقد قلت مشاعر

245
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
الأمريكيون لايريدون اليون

246
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
يريدون شيء له ضمير

247
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
يريدون شيء يعرف

248
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
يشعر مثل البشر

249
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
سنضع رجل بداخل اله

250
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
مركز اعادة التأهيل التابع ل اومينكورب

251
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
الايدي والأذرع والأرجل لاتشكل شخصبتك

252
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
عقلك هو من يحقق شخصيتك , فهو من يقوم بتحليل المعلومات

253
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
التي تحدد من تكون

254
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
استرخي و افعل ما تفعله دائماً

255
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
لم اعزف من قبل بهذه

256
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
الموسيقى لا تأتي من اصابعك بل تأتي من قلبك

257
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
كل ماعليك فعله هو ان تجعلها تنساب

258
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
ارجوك

259
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
يا الهي

260
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
لابأس

261
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
مشاعره تتصاعد حسب القرائات

262
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
لاعليك

263
00:17:30,300 --> 00:17:35,000
استرخي , فأذا  انفعلت ستتغير الكيمياء في عقلك لترفض النظام

264
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
انت تقوم بعمل جيد , هيا

265
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
احتاج للأيحاء كي اعزف

266
00:17:59,300 --> 00:18:01,000
مقطوعة انشيتو دي انكريز

267
00:18:01,000 --> 00:18:06,000
انها مقطوعه جميله دكتور, دكتور , هل تسمح لي بدقيقه؟

268
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
شكراً

269
00:18:08,300 --> 00:18:09,000
لقد اتفقنا على هذا منذ وقت طويل

270
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
بأنه لن يطلب مني تطوير القدرات القتاليه

271
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
عملي هنا مجرد تساؤلات

272
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
وعملك مدهش وافكارك يجب استغلالها

273
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
انظر , اعتقد انني وجدت طريقه

274
00:18:25,000 --> 00:18:32,000
لتمويل ابحاثك بشكل جيد وايضاً انقاذ حياة الألاف من الناس

275
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
اذا استمريت بهذا الشكل فسيتم كشفك

276
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
ميرفي القرد لايزال هائجاً

277
00:18:49,300 --> 00:18:51,000
قوما بالدفع له , ولماذا نحن نتحدث عن هذا؟

278
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
لن ينجح ذلك , وبعدما حدث لشريكه فلن يتغاضى عن الأمر

279
00:18:56,000 --> 00:18:56,800
ماهذا؟

280
00:18:56,800 --> 00:18:58,000
لويس في المستشفى

281
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
سيمر عليه لويس عند الظهيره ان كنت تريد ارسال الزهور

282
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
اجل

283
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
قتل شرطي سيكون عبء علي طوال حياتي

284
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
لن كون هذا جيداً للعمل

285
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
لن يحقق بأمرك غيرنا

286
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
سأكون قاسيا عليهم دانيس

287
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
ولن اتساهل معهم ابداً

288
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
فالون , انا ذاهب الأن

289
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
هل الكامرات مطفيه

290
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
ممتاز

291
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
انت محق , كان يجدر بنا الاتصال بالدعم

292
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
انا اسف

293
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
انت لست نائماً حقاً,اليس كذلك؟

294
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
انت احمق

295
00:19:54,000 --> 00:19:58,000
الرقيب توماس راين , شرطة نيويورك , مشلول من الخصر حتى الأسفل

296
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
زاد وزنه قليلاً بعد الحادثه

297
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
تجاوزه

298
00:20:04,300 --> 00:20:05,500
اجل هذا كافي

299
00:20:06,000 --> 00:20:10,500
الضابط الفريد ميلر من شرطة دينفر

300
00:20:11,000 --> 00:20:11,500
ارتجاج شديد ......

301
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
ارتجاج في المخيخ

302
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
لهذا انت طبيب

303
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
تم القائه من السطح من دون مخففات الصدمه

304
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
لنبقي هذا في الأعتبار  فهذا الرجل يروق لي

305
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
جيدا جداً سيدي , فقد وفرت الأفضل للنهايه

306
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
اقدم لكم الرقيب جاك فريمان صاحب العضلات

307
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
شارك في فرقة اقتحام بتسبرغ لخمس سنوات وهو الأن ...

308
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
جالس على كرسي دوار

309
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
اعتقد انه مؤهل

310
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
لا

311
00:20:42,500 --> 00:20:43,000
لماذا

312
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
اذا تفقدت مشاعره فستجدها غير متوازنه

313
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
ان يقصد يأنه عصبي

314
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
هل لديك فكره عما سنعرضه عليه

315
00:20:50,000 --> 00:20:55,500
يتطلب الأمر شخص ذو مشاعر متوازنه

316
00:20:55,500 --> 00:20:57,000
يجب ان نكون علميين

317
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
اننا لانبيع برمجيات هنا,اليس كذلك؟

318
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
انت محق , استمروا بالبحث

319
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
ديفيد , ماذا اخبرتك

320
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
اذهب لأكمال فروضك

321
00:21:08,000 --> 00:21:08,500
مرحبا

322
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
مرحبا ابي

323
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
كيف حال قردي؟

324
00:21:16,000 --> 00:21:16,500
كيف تسير اللعبه

325
00:21:17,000 --> 00:21:21,500
دين تفوق فقد منحته امي الأفضليه بدقيقتين عني

326
00:21:21,500 --> 00:21:23,000
حقاً ؟هذا مذهل

327
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
عزيزي لما لاتصعد للأعلى لتأوي للفراش

328
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
ولكنه عاد للمنزل للتو

329
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
سأرافقك بعد قليل لكي اضعك في الفراش

330
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
حسناً؟

331
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
اعطي امك قبله

332
00:21:39,500 --> 00:21:40,000
طابت ليلتك عزيزي

333
00:21:40,300 --> 00:21:42,000
انت بطيء ياولد

334
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
انت بطيء جداً

335
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
كيف حال جاك

336
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
قالوا انه سيتعافى خلال اسبوع

337
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
انه خطئي,لم يكن يفترض بنا ان نتواجد هناك

338
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
خذ

339
00:22:07,000 --> 00:22:23,000
في هذا الوقت؟

340
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
ستتوقف

341
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
سنوقظ ديفيد

342
00:24:02,000 --> 00:24:06,000
يعاني من حروق من الدرجه الرابعه في كل انحاء جسده

343
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
وقد تأذى عموده الفقري

344
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
اذا نجى

345
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
سيكون مشلولاً من الخصر للأسفل وسيجلس على كرسي دوار

346
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
سيده ميرفي

347
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
لست مضطره لفعل هذا

348
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
اخبرني بكل شيء قبل ان اتخذ قراري

349
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
اكمل رجاءاً

350
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
النظر منعدم لأن الاعصاب البصريه متضرره للغايه

351
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
ستصاب احدى عينيه بالعمى

352
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
والأغلب سيصاب بالصمم

353
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
الدكتور تورنن هو رائد في هذا المجال

354
00:24:52,000 --> 00:24:57,000
وحسب تقديري , فهذه الفرصه الوحيده لزوجك ان قبلت عرضهم

355
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
انا اسفه يا دكتور

356
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
انا بحاجه لوقت كي افكر

357
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
خشى ياسيده ميرفي انه ليس لديك وقت

358
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
تقول انه بأمكانك انقاذه, كيف ذلك

359
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
ما الحياة الي سيعيشها

360
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
بعد ثلاثة اشهر

361
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
مرحبا

362
00:25:39,500 --> 00:25:40,000
شكرا صديقي

363
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
ستجعلني ارقص مجدداً

364
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
افضل من ارتدائك للبدله

365
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
لن يروق لك ذلك

366
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
ها هي

367
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
بالتوفيق

368
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
فكره سديده ياصديقي

369
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
كل مره

370
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
نل منها يا ولد

371
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
المريض مازل يحلم

372
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
انه يستعد الذكريات ويحاول الاندماج مع صور جهاز المحاكاة

373
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
هذا مدهش كيم

374
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
دعينا نقوم بفصله ببطئ

375
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
حان وقت ايقاظه

376
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
ترجمه جيمي العراقي

377
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
ماهذا؟

378
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
ماذا يفعلون ؟

379
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
الى اين انتي ذاهيه؟

380
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
لويس

381
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
المريض يستعيد وظائفه

382
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
مالذي يحدث؟

383
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
اين انا؟

384
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
انت تعرضت لأنفجار اليكس

385
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
انت في المستشفى الأن

386
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
اين؟

387
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
ان كلير زوجتي؟ اين زوجتي ؟

388
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
اريدك انت تهدأ وتستمع الي اليكس , انت بخير وعائلتك كذلك

389
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
زوجتك وابنك

390
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
من انت؟

391
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
انا الدكتور دانيل نورتن

392
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
انا معالجك

393
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
تسارع بنبضات القلب

394
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
لا استطيع التحرك

395
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
لا استطيع التحرك , مالذي يحدث؟

396
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
تم تأكيد بصمة العين

397
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
اريدك ان تسترخي

398
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
هل تريد اجراء المزيد من الفحوصات؟

399
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
ليس بعد

400
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
فكي المثبتات العلويه

401
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
استمري كيم , فكي المثبتات السفليه

402
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
ماهذه البدله؟

403
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
انها الحياة

404
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
بدلتك اليكس

405
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
انها انت

406
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
لقد كان خيارنا الوحيد ,فنحن تجمعنا هنا كي نعيدك سليماً

407
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
فكي كامل الجسد

408
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
اريدك ان تمشي اليكس

409
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
يمكنك فعل ذلك

410
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
يبدو حقيقياً

411
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
اليكس لا اريدك ان تسيئ الفهم ولكن هذه الحقيقه

412
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
هذا ليس حلماً او بفعل المخدرات او المهدئات

413
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
اعلم انني لا احلم لأني اشعر بكل هذا

414
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
الأسنان الصناعيه بوسعها الشعور فثمة مصطلع يدعى الشفاه الحساسه

415
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
اسنان صناعيه , ماذا فعلتم بي؟

416
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
استرخ استرخ

417
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
ازل هذه عني

418
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
اليكس يجب ان تسترخي

419
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
ماذا فعلتم بي؟ اريد رؤية زوجتي

420
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
مهلاً , مهلاً

421
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
اطفئوه

422
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
كلا دعوه يمر , دعوه

423
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
ماذا تفعل؟

424
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
اين انا؟

425
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
اليكس ارجوك

426
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
توقف ارجوك

427
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
اليكس عليك ان تتوقف

428
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
ارجوك

429
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
اليكس

430
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
ارجوك توقف

431
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
ابق في مكانك وسوف اتي لاخذك

432
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
ملكية اومينكورب , ممنوع الأشتباك

433
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
حسناً كيم

434
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
اطفئيه

435
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
اليكس

436
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
لايمكنك الهرب من هذا

437
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
عليك ان تفهم حقيقة الوضع

438
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
ارني

439
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
كيم

440
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
كلا

441
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
ياللهول

442
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
ياللهول

443
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
ياللهول , اهذا ماتبقى مني ؟

444
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
ربما تدمر تحطم جسدك ولكنك مازلت هنا

445
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
ولكننا  لم نتطرق لمشاعري وعواطفي

446
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
عليك ان تفهمني اليكس

447
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
انت المتحكم

448
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
اذا اريد الموت

449
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
مالذي سأقوله لزوجتك؟

450
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
مالذي ستقوله هي لولدك؟

451
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
بأن العمليه لم تنجح

452
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
بأنك حاولت ولكن الأمور سائت

453
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
بذلت قصارى جهدك ولكني ..

454
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
لم انجو

455
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
بعد كل الذي عانياه وكل الألم والأمل  لديهم

456
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
سنسلبهم هذا

457
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
زوجتك تحبك اليكس لأنها وقعت على اوراق العمليه

458
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
والا لما كنت ستخضع للجراحه

459
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
لا استطيع رؤية نفسي هكذا مجدداً

460
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
ابداً

461
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
والأمر نفسه يسري على عائلتي

462
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
ارجعني

463
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
قرب

464
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
توقف

465
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
قرب

466
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
توقف

467
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
ابدأ الأتصال

468
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
سعيده برؤيتك

469
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
انا ايضاً

470
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
انا اسف

471
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
على مظهري امامك

472
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
اعتقد ان مظهرك جميل

473
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
هل يعاملونك جيداً عزيزي؟

474
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
انا بخير حتى الأن

475
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
و دكتور نورتن رجل طيب

476
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
هل يعلم ديفيد بهذا الأتصال؟

477
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
انه يفتقدك ويمكنني احضاره ولكن

478
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
لاتفعلي

479
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
لااريده اني يراني هكذا

480
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
ليس بعد

481
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
طبعاً

482
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
سنتجاوز هذه المحنه عزيزي

483
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
سنعيد الوضع كما كان من قبل

484
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
متى ستعود للمنزل؟

485
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
مازال لدي بعض الفحوصات

486
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
لكنهم يقولون ان هذا سيستغرق بعض الوقت

487
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
حتى يطلقوا سراحي

488
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
يجب ان اذهب

489
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
احبك

490
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
انهاء الاتصال

491
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
البدء بتنقية الدماء

492
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
تم تشغيل مضادات الفيروسات والبكتريا

493
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
التغذيه بالبروتينات والدهون

494
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
والمعادن والكاربوهيدرات

495
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
تدفق الطاقه بمعدل 1320 كيلو كالوري

496
00:36:48,000 --> 00:36:55,000
والبدء بضخط الكورتكويد والهورمونات والمضادات الحيويه

497
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
الوضع الاعتيادي

498
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
انه يعاني من الاكتئاب

499
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
لنعطيه حلم جميل

500
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
حسناً اليك ما ستتعامل معه , بندقية ام 2 معدله

501
00:37:22,000 --> 00:37:26,000
عيار 50 ومخزن ل35 طلقه تطلق 3 طلقات بالبدايه ومن ثم تتبعها البقيه

502
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
انه يفي بالغرض

503
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
سلاح تي اس ار 66 بنظام الصعق

504
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
يطلق طاقه بمقدار 200 الف فولت

505
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
بوسعه الصعق والقتل , انه سلاح قذر

506
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
درعك من الحديد المصفح ولكن بأمكان الأسلحه عيار 50 اختراقه

507
00:37:41,000 --> 00:37:47,000
اذا تلقيت بضع طلقات منه ستصبح مقعداً بالمستشفى

508
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
اذا احتجت لسلاح او هددك احدهم

509
00:37:53,000 --> 00:37:57,000
ستفتح جعبتك لتخرج لك السلاح

510
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
تذكر ان القوه ليست بالأسلحه بل بالصلابه

511
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
او في حالتك ..هل تظن انك قادر على فعل ذلك؟

512
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
قم بعملك فقط

513
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
اقوم بعملي؟

514
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
في اي مكان يوجد الأليون في ريو او الكونغو او في اي مكان

515
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
لقد ذهبتاليها جميعها , الدروع ليست مثاليه

516
00:38:14,000 --> 00:38:18,000
وعند وضعك لأعضاء بشريه بداخل هذا النظام فتلك خطوه كبيره للخلف

517
00:38:19,000 --> 00:38:23,000
لا اكترث كيف صممت هذا الشيء ,فبدون توقيعي عليك تعلم اليابانيه

518
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
لأنك لن تعود للوطن

519
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
سعدت بالتعرف عليك ايضاً

520
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
لنفعل ذلك خلال عشر دقائق

521
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
غرفة محاكاة اوميكورب , اليابان

522
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
غرفة التحكم , اي ام 208 ضد الألي

523
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
تشكيل السيناريو الأول الأن

524
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
دكتور , اليي سيهزمه شر هزيمه

525
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
حسناً, حسناً, لنبدأ اللعب

526
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
لنبدأ المرح

527
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
بدء السيناريو

528
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
هل رأيت ذلك؟ رجلي يقوم بالعمل الصواب

529
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
منتجك خائف

530
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
انه متأخر ب 2,3 ثانيه

531
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
عظيم

532
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
يا الهي انقذني

533
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
ارمي سلاحك

534
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
ارمي سلاحك

535
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
قد يتأذى الفتى

536
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
دع الفتى

537
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
فشل في السيناريو بتأخره 5,6 ثانيه

538
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
لن اقبل بهذا حتى مقابل دولار واحد

539
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
لنفعلها مجدداً

540
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
انها جنازتك

541
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
المحقق اليكس مورفي

542
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
المحقق اليكس مورفي يتعافى بسرعه

543
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
اليكس مورفي رجل ام اله

544
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
رفضت كلارا مورفي التحدث بأي شيء

545
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
انتون فالون

546
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
نتائج البحث , قاعدة البيانات تقول ان انتون فالون لم يعد مشتبهاً

547
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
نظراً لقلة الأدله

548
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
التصريحات الصحفيه لشرطة ديترويت

549
00:40:52,000 --> 00:40:58,000
لسوء الحظ لم تكن تحقيقات اليكس مورفي بخصوص فالون مصرح بها

550
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
انظر , المحقق مورفي كان مبالغاً

551
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
ليس لديه ادلة لأدانة فالون بمحاولة قتله

552
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
ما اقصده ان زميلي شرطي عظيم ولن ارتاح حتى يحاكم من حاول قتله

553
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
ماخطبه

554
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
لاشيء , لاشيء

555
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
سأعرض عليك الأختبارين

556
00:41:23,000 --> 00:41:26,000
الألي ينقذ حياة الحياة بكل بساطه

557
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
بهذه البساطه , في حركتين  , والأن شاهد هذا

558
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
المكان خالي لكنه يميز التهديدات مثل الألي

559
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
والأن يرسل المعلومات الى الدماغ والدماغ يحلل المعلومات

560
00:41:40,000 --> 00:41:45,000
بناءا على مشاعره وقدراته مثل اي رجل عادي

561
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
حسناً

562
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
ومن ثم الدماغ يرسل الأوامر الى المحركات

563
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
ثم

564
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
اجل , متأخر قليلاً

565
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
الكمبيوتر انهى العمل اسرع

566
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
انت اردت تواجد رجل بداخل الأله

567
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
وهذا ماحصلت عليه , العنصر البشري سيضل متواجداً

568
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
الخوف والشغف والغريزه , ستتداخل دوماً مع النظام

569
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
حسناً لقد فهمت

570
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
سأمنح الأمريكيون شيئاً مميزاً ليتطلعوا اليه

571
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
وبالرغم من  ان هذا الشيء جيدا ولكني لن اعرف كيف ابيعه

572
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
نحن , اقصد انا وانت علينا فعلها

573
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
لا اعرف كيف ستفعلها ولكن فقط ساعدني وحوله الى هذا

574
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
انه  الي

575
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
اعلم , ولكنه رجل بداخل الي

576
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
كلا , هذا الرجل بداخل الأله

577
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
حياته متوقفه على هذا ومستقبل الشركه متعلق به

578
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
لذا عد الى اليابان واصلح الأمر

579
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
لا يهمني كيف ستفعلها ولكن فقط افعلها

580
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
طعمه مثل زبدة الفستق

581
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
هل يمكنك ازالة هذا من عقلي؟

582
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
الا تحب زبدة الفستق؟

583
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
لا

584
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
اتحبين زبدة الفستق كيم؟

585
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
احبها

586
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
حسناً

587
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
سأقوم بتخديرك الأن

588
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
حسناً

589
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
خدريه كيم

590
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
مالذي تود فعله؟

591
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
الضمير عبارة عن تحليل للمعلومات

592
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
سأقوم بأصلاحه

593
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
ولن يلاحظ الفرق

594
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
رايموند

595
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
نعم

596
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
لدينا افضل مجموعه في هذه المؤسسه

597
00:44:02,000 --> 00:44:05,000
نحن ندعو هذا بالنظام الدفاعي

598
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
هذا حقاً يخيف اعداء هذه الألات

599
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
اجل لا بأس

600
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
شاهد هذا

601
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
ماهذا؟

602
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
عملية التحول سيحبها الأطفال

603
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
حقاً؟

604
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
ارقام المعجبين ستتزايد

605
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
حقاً؟

606
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
اجل

607
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
هذا محرج حقاً

608
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
ماهذا؟

609
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
اتعلم

610
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
الناس لايعرفون مايريدونه حتى تظهره لهم بكل الأوقات

611
00:44:29,000 --> 00:44:33,000
لنجعله عملياً اكثر , لنجعله....

612
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
لنصبغه باللون الأسود

613
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
اجل

614
00:44:44,000 --> 00:44:47,000
منشأة اختبارات اومينكورب , اليابان

615
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
اليكس

616
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
تبدو بقيمة مليار دولار

617
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
قيمته 2.6 مليار

618
00:45:22,000 --> 00:45:23,000
رايموند سايلس

619
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
اتطلع لاجتيازك الأختبار

620
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
انا اقدر كل ما فعلته من اجلي

621
00:45:27,000 --> 00:45:32,000
حسناً , لقد ابتكرنا هذا البرنامج لمساعدة الرجال امثالك ليحظوا بفرصه اخرى

622
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
فقط ابذل قصارى جهدك اليوم

623
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
هلا بدئنا؟

624
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
حسناً

625
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
سيد سايلس , جاهزون لأستقبالك

626
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
حسناً , عظيم

627
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
هذا هو المحقق شيرمان

628
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
صباح الخير يارجال

629
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
حسناً اليكم كيف سيجري الأمر

630
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
سنتواجه مباشره

631
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
واخر الناجين سيفوزون

632
00:45:54,000 --> 00:45:58,000
اذا غلبتك فستعود الى منصة الأليين

633
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
واذا غلبتني ستعود الى وطنك

634
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
رجالي سيطلقون رصاصات عيار 47 , سيحدثون ضرراً بسيطاً

635
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
ولكن لن يستطيعوا من اسقاطك

636
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
ولكن لا تخطئ ايها الألي البشري فسلاحي سيفعل

637
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
اليكس انصت الي

638
00:46:25,000 --> 00:46:29,000
الأليون اي ام 208 سيحاولون اخراجك حتى يسدد ماكس ضربته

639
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
لاتسمح بحصول ذلك

640
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
اذا اصابك ماكس فكل مايبقيك حياً سيتم اطفائه

641
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
وستشعر بألم لم تشعر به من قبل

642
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
معرفتي بهذا يجعلني اشعر بالكثير

643
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
حسناً , سنبدأ عند ثلاثه

644
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
كيف تجري الامورهناك؟

645
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
مهما فعلت فلا تسمح لأحد بأصابتك في وجهك

646
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
ترجمه جيمي المك

647
00:47:41,000 --> 00:47:46,000
www.facebook.com/musiclife90

648
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
دكتور نورتن , كيف يفعل ذلك؟

649
00:48:02,000 --> 00:48:05,000
برمجته اسرع كذلك معداته اقوى لهذا فهو اقوى الي

650
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
ولكنك قلت انه سيتردد

651
00:48:11,000 --> 00:48:14,000
في حال اتخاذ القرارات فقط

652
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
هل ثمة شيء ما يتخذ القرارات عنه

653
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
نسبياً هذا صحيح

654
00:48:19,000 --> 00:48:23,000
في امور الحياة , الرجل يتفوق على الألي , واليكس يتخذ القرارات

655
00:48:24,000 --> 00:48:29,000
ولكن في المعارك البرمجه تتولى السيطره

656
00:48:30,000 --> 00:48:33,000
الألي يقوم بكل شيء واليكس ليس الا مسافر

657
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
يقوم بجوله فحسب

658
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
اذا كان الألي مسيطر واليكس مشاهد فمن يقوم بالضغط على الزناد

659
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
حينما يقاتل الألي يرسل النظام اشاره الى دماغ اليكس

660
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
حيث يظن انه يفعل مايفعله الحاسوب

661
00:48:49,000 --> 00:48:53,000
اليكس يظن انه المسيطر ولكنه ليس كذلك

662
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
انه وهم , الأراده الحره

663
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
انت تخالف القانون بصنع الي يظن انه انسان فهذا غير قانوني

664
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
لا , لا

665
00:49:36,000 --> 00:49:39,000
انه الي يظن بأنه اليكس مورفي وحسب تقديري

666
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
هذا قانوني

667
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
احسنت عملاً

668
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
احسنت عملاً

669
00:49:51,000 --> 00:49:56,000
دكتور , ماذا سيحصل لو صعقت  درعاً يرتديه احمق صغير؟

670
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
اعتقد ان الفضول ينتابنا جميعاً

671
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
هيا افعلها

672
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
نبضي يزداد

673
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
لقد كانت تنتظرك لأربعة اشهر

674
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
انا متأكد بأن بنضها يزداد ايظاً

675
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
ستبلي جيدا

676
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
تعجبني لافتتك دي

677
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
لاشيء يدعو للتوتر

678
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
اشكرك دينيت

679
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
انه من دواعي سروري

680
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
مرحبا ابي

681
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
اتعلم اني افتقدك صديقي

682
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
انا ايضاً

683
00:53:11,000 --> 00:53:12,000
هل تود تحسسه؟

684
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
ماهذا؟

685
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
لابأس عزيزي

686
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
لقد خزنت نتائج المباريات على كمبيوتري

687
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
حقاً؟

688
00:53:40,000 --> 00:53:41,000
كيف جرت؟

689
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
لا اعلم , فأنا اريد مشاهدتها معك

690
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
اود ذلك عزيزي

691
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
ولكنني لا استطيع الليله

692
00:53:51,000 --> 00:53:52,000
فوالدك يحتاج الى

693
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
عنايه خاصه

694
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
هل تفهمني؟

695
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
شكراً لأتصالك جاك

696
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
لقد سمعت انك كنت في المنزل

697
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
لابد ان كلارا كانت سعيده بعودتك

698
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
لقد رأيت كلارا

699
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
وديفيد

700
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
لم يعد هذا منزلي بعد الأن

701
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
بل امكث في المختبر

702
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
انا اسف اليكس

703
00:54:48,000 --> 00:54:51,000
غداً سنعتقل فالون وكل فريقه

704
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
كنت انتظرك لقول ذلك

705
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
اصبحت بلون اجمل الأن

706
00:55:34,000 --> 00:55:41,000
الحراره المتهبه اليوم لم تمنع جماهير ديترويت من التجمع

707
00:55:41,000 --> 00:55:45,000
للحضور ودعم المحقق اليكس مورفي

708
00:55:45,000 --> 00:55:49,000
فثمة تساؤلات تدور في عقول الناس اليوم عن ماهية شكله

709
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
وهل اصبح رجلاً مختلفاً؟

710
00:55:51,000 --> 00:55:55,000
الأشاعات تقول انه بداخل المبنى ومستعد للخروج

711
00:55:55,000 --> 00:56:01,000
اليكس , سنرفع كل قاعدة البيانات الى دماغك

712
00:56:02,000 --> 00:56:05,000
وهذا يعني انك ستملك صلاحية دائمه على سجلات المجرمين

713
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
اضافه الى تغذيه مباشره من كاميرات المراقبه من 2011 الى يومنا هذا

714
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
حسناً

715
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
اعطها الي

716
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
حسناً , كيم , انه تحت امرك

717
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
جاري رفع الأرشيف

718
00:56:21,000 --> 00:56:25,000
انها تتصل تلقائياً مع النظام وتربط الصور مع مسرح الجريمه

719
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
لتعطيك موقع مرتكب الجريمه بالتحديد

720
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
لدي لائحه ب 138 معتقل , لا , لا

721
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
بل 166 معتقل

722
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
عواطفه متوازنه

723
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
هذا مدهش

724
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
كما ترون فأن عائلته في المبنى ايضاً

725
00:56:43,000 --> 00:56:48,000
والعمده يقف على المسرح خلفي ورايموند سايلس من اومينكورب

726
00:56:49,000 --> 00:56:53,000
يبدو وكأنهما صديقان مقربان وهذا واضح من تشاركهما بهذا الحدث

727
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
كم سيستغرق من الوقت؟

728
00:56:55,000 --> 00:56:58,000
تغذية قاعدة البيانات كاد ينتهي

729
00:56:58,000 --> 00:57:02,000
اننا نقترب من هذا اليوم , هناك 634 مجرما طليقاً

730
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
سنحتاج لسجن اكبر

731
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
دكتور نورتن , انه يزداد انفعالاً

732
00:57:12,000 --> 00:57:13,000
افعل شيء ما دكتور

733
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
اليكس , اهدئ

734
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
خذ نفساً واهدئ

735
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
كيم , ماهي القراءه؟

736
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
لم اراه هكذا من قبل

737
00:57:22,000 --> 00:57:28,000
اليكس , اليكس , استرخ , استرخي

738
00:57:29,000 --> 00:57:32,000
اليكس , ما الأمر ؟

739
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
هل هناك خطأ بالبيانات؟

740
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
لا , هذا موقع مقتله

741
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
اليكس , اليكس

742
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
اليكس , هل تسمعني؟

743
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
النظام ينهار

744
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
اليكس , اليكس

745
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
توقف الرفع

746
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
الذاكرة ممتلئه

747
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
لا استطيع

748
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
توقفي , توقفي

749
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
اطفئيه

750
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
اليكس

751
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
اوصلني بهم

752
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
لا استطيع فعل ذلك فالدكتور نورتن

753
00:57:57,000 --> 00:57:58,000
افعل ذلك الأن

754
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
ياللهول

755
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
دكتور نورتن , دكتور نورتن

756
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
ماذا؟

757
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
الصحافه تنتظر , يجب عليه ان يخرج الان

758
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
ماذا تريديني ان افعل؟

759
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
لا اعرف اصلحه

760
00:58:07,000 --> 00:58:10,000
وافعل ماعليك , سمعتك وسمعتنا على المحك

761
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
الوقت ينفذ

762
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
حسناً

763
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
ليخرج الجميع

764
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
اخرجوا

765
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
العمده ديرنت على وشك تقديم

766
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
احدث سلاح في الحرب على الجريمه

767
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
وردتني انباء بأنه سيخرج الأن

768
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
المقاومه تزداد , انه يزداد عناداً

769
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
استمري بالرفع

770
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
ولكننا سنمحي  عواطفه هكذا

771
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
اخفضيها حتى اأمرك بالتوقف

772
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
دكتور سنسلبه عواطفه

773
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
الأن ارجوك

774
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
ارفعي كل الصور

775
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
مستوى الذاكره 20 بالمئه

776
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
اكثر

777
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
مستوى الذاكره عند 10 بالمئه

778
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
اكثر

779
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
مستى الذاكره عند 5 بالمئه

780
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
اكثر

781
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
انت تستنزفه

782
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
اكثر

783
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
2 بالمئه

784
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
يكفي

785
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
اليكس

786
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
اليكس , كيف تشعر ؟

787
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
اشعر بخير دكتور نورتن

788
00:59:33,000 --> 00:59:37,000
اليوم لست هنا كي اتحدث عن محاربة الجريمه

789
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
انا هنا كي اعطيكم الحل

790
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
مرحبا ابي

791
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
ابي

792
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
لايمثلون تهديداً

793
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
سيداتي وسادتي , الثوره بدأت الأن

794
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
مع المحقق اليكس مورفي

795
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
مرحباً

796
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
لايمثلون تديداً

797
01:00:41,000 --> 01:00:41,200
ماذا يفعل

798
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
يبدوا كمصاص دماء

799
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
اظنه يدخل الى سجلات المجرمين

800
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
لا يمثلون تهديداً

801
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
تهديد, مطلوب بجريمة قتل

802
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
توماس كينغ , انت رهن  الاعتقال

803
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
حتى اليوم, كان توماس كينغ مداناً

804
01:01:16,000 --> 01:01:20,000
مطلوب بتهمة الاغتصاب والحرق والقتل

805
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
هذا الرجل حطم العديد من العائلات الأمريكيه

806
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
وكان طليقاً لستة سنوات

807
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
وأين تختبئ هذه العقليه الأجراميه؟

808
01:01:38,000 --> 01:01:41,000
امام مركز الشرطة مباشرة

809
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
ها هو على بعد خطوتين من رجال شرطة ديترويت

810
01:01:47,000 --> 01:01:53,000
هذان الوحشان لا يعرفان بالوحش الذي  بينهم

811
01:01:57,000 --> 01:02:03,000
وبعد 60 ثانيه , اكرر , فقط 60 ثانيه

812
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
المحقق مورفي القى القبض عليه

813
01:02:06,000 --> 01:02:11,000
لك الحق بتوكيل محامي واذا لم تستطع فسنوكل لك محامياً

814
01:02:12,000 --> 01:02:16,000
هذا يا اصدقائي مستقبل العداله الامريكيه

815
01:02:17,000 --> 01:02:20,000
كم شخص مثل توماس كينغ سيدفعون ثمن جرائمهم

816
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
الأن بعد وصول الشرطي الألي

817
01:02:25,000 --> 01:02:30,000
اجل , دعونا لانخجل من هذا ايها الناس

818
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
الرجال ليسوا مهيئين للعمل

819
01:02:33,000 --> 01:02:40,000
لكن اليكس مورفي الشرطي الألي مهيأ

820
01:02:41,000 --> 01:02:46,000
لايمكننا ابعاده عن الشوارع , انه ناجح جداً

821
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
حتى ينهار امام الجميع

822
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
اسمع كلنا نعلم اننا سنتعرض للمشاكل

823
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
لامفر من ذلك دينيت, انت رجلي

824
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
اريدك فقط ان تتحكم بالامر

825
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
احتاج لمزيد من الوقت علمياً

826
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
حتى نتحكم بالامر

827
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
علينا اعادته للمختبر لأجراء المزيد من الفحوصات

828
01:03:00,000 --> 01:03:03,000
كأنما هناك شيئاً ما يتداخل مع نظامنا

829
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
شيئ يتجاوز الكيمياء والفيزياء

830
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
مثل ماذا؟زوجه؟

831
01:03:08,000 --> 01:03:11,000
انظروا,هذا القطار قد غادر محطته بالفعل

832
01:03:11,000 --> 01:03:16,000
لايمكننا الأعتذار للجماهير بالقول ان المنتج غير ناجح

833
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
مهما حدث يجب ان نبقيه في الشوارع

834
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
ماذا عن التحقيقات؟

835
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
الغها كلها

836
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
وكل شيء

837
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
في الواقع دينيت

838
01:03:29,000 --> 01:03:33,000
لنبقيه بعيداًحالياً

839
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
اريد ان اراه

840
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
هل يمكنك تدبير ذلك؟

841
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
انظري , انا لن اكذب عليك

842
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
اليكس كان متوتراً وقمنا بتخديره

843
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
لقد نظرت في عينيه ولم اشاهد زوجي

844
01:03:45,000 --> 01:03:50,000
لم يكن هذا تخديراً

845
01:03:51,000 --> 01:03:54,000
انه يستجيب للمخدرات بشكل مختلف

846
01:03:56,000 --> 01:04:00,000
كنا نعلم من اليوم الأول انه ستكون هناك تعقيدات

847
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
فقط امنحيني المزيد من الوقت

848
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
اعدك

849
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
انك ستستعيدين زوجك

850
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
بدون اي جدال او تذمر

851
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
هذا هراء

852
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
لقد قلت بلا تذمر وأنا اعني ذلك

853
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
اما الأن

854
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
صباح الخير رئيس دين, صباح الخير ايها الضباط

855
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
لقد اخترت 13 هدفاً , كلهم مطلوبون بجرائم قتل

856
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
جون بيجز , هو الهدف الأول , سأتولى هذه القضيه

857
01:04:48,000 --> 01:04:52,000
الاسعاف وسيارات  الاعتقال يجب ان تتحرك عند طلبي

858
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
اتمنى لكم جميعاً يوماً جيداً

859
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
مورفي

860
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
هل انت بخير يارجل؟

861
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
انا بخير سيدي

862
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
هل يمكننا العوده للعمل

863
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
اعذرني فلدي قضيه كي اعمل عليها

864
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
الهدف الرئيسي , جون بيجز

865
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
جاري البحث , لم يتم العثور عليه

866
01:05:41,000 --> 01:05:44,000
جاري البحث عن شركائه

867
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
تم التعرف على الهدف

868
01:06:00,000 --> 01:06:01,000
المحاكاة

869
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
ثلاث تهديدات

870
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
لاتطلق النار , لاتطلق النار

871
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
والتر كارول , انظر الي

872
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
لديك خيارين,الخيار الأول

873
01:06:20,000 --> 01:06:25,000
اطلق عليك50 الف فولت مما سيتسبب بفشل في الجهاز التنفسي

874
01:06:25,000 --> 01:06:29,000
وعطل بالتفس وحروق داخليه و فقدان الطاقه

875
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
وعندها اعتقلك

876
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
الخيار الثاني اخبرني اين مكان جون بيجز

877
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
وعندهااعتقلك

878
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
لديك ثانيتان لتقرر

879
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
سيكون هذا مبررا

880
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
سنجني الكثير من الأموال

881
01:07:53,000 --> 01:07:56,000
لايوجد شيء , لاخوف ولا تسارع في دقات القلب

882
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
ولا اثر للغضب اطلاقاً

883
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
تهانئي دكتور

884
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
لقد فعلتها

885
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
اجل , لقد فعلتها

886
01:08:16,000 --> 01:08:19,000
اخبرتك سيدي بان نورتن ليس مسيطراً على المنتج

887
01:08:19,000 --> 01:08:22,000
اتفق معك ولهذا اتصلت بك

888
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
اريد رأياً اخراً عن الأمر وحسب

889
01:08:25,000 --> 01:08:31,000
حسناً,سأحتاج لعشرة رجال بالأضافه لمراقبة كامله للمختبر

890
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
سأعطيك صلاحيه لى كل شيء

891
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
واذا حصل اي طارئ سأكون في واشنطن

892
01:08:42,000 --> 01:08:45,000
لقد جلب السلام الى اعنف المدن في البلاد

893
01:08:46,000 --> 01:08:50,000
وقد اظهر لنا ان بأمكان ديترويت وكل امريكا الحصول على مستقبل مشرق

894
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
مستقبل من الأزدهار الأقتصادي والحريه والسعاده

895
01:08:54,000 --> 01:08:58,000
في برنامجنا اليوم نستضيف صاحب الرؤيه والوطني

896
01:08:59,000 --> 01:09:02,000
المدير التنفيذي ل أومينكورب رايموند سايلس

897
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
مرحبا بات

898
01:09:05,000 --> 01:09:06,000
رايموند

899
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
شكراً لأستضافتي

900
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
لابد انك فرح بالأنتصار الأن

901
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
منذ اسبوعين ارتفعت اسهم اوميني كثيراً

902
01:09:13,000 --> 01:09:18,000
ووافق اعضاء الكونغرس على اعادة التصويت على الغاء قانون دريفيس

903
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
انظر , الأمور تتغير بالطبع

904
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
ولكنني متأكد اننا قريباً سنحافظ على امن الأمريكيون

905
01:09:23,000 --> 01:09:30,000
أأمل هذا ولكني اعتقد ان لضيفنا التالي رأي مختلف

906
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
هيورت دريفيس , سيناتور , شكراً لأنضمامك الينا

907
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
مرحبا بات , وسيد سايلس

908
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
سناتور , هل تعرف ماهذا؟

909
01:09:39,000 --> 01:09:43,000
الشعب الأمريكي منقسم على قانون دريفيس

910
01:09:43,000 --> 01:09:48,000
استفتائنا على موقعنا الألكتروني انقسم بنسبة 50 بالمئه

911
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
لابد بأن شركة اومينكورب احدثت ضجه

912
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
ولكن هذا الأمر لايتعلق ب اليكس مورفي

913
01:09:55,000 --> 01:10:00,000
بل يتعلق بأستعداد الأمريكيون لمنح الأليون السلطه على البشر

914
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
لا , لا , انظر , انظر

915
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
هذا تغيير ملحوظ وهو تغيير يظهر

916
01:10:05,000 --> 01:10:11,000
ان الامريكيون لا يهتمون حقاً ان كان المطبقون للقانون رجالاً او  غير رجال

917
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
يهتمون بالكفاءه والأمان

918
01:10:13,000 --> 01:10:19,000
انت تحجب الموضوع,فتلك محاوله لأقناع الرأي العام بعروض ترويجيه

919
01:10:19,000 --> 01:10:23,000
من الواضح هو اننا انزلنا نظاماً واحداً فقط

920
01:10:23,000 --> 01:10:29,000
ولدينا مقدار جريمه 80 بالمئه, تخيل لو انزلنا 100 نظام

921
01:10:30,000 --> 01:10:33,000
عندها اريدك ان تسأل نفسك لماذا تقوم باعاقتنا

922
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
هل هذا

923
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
شكراً سيناتور وشكراً سيد رايموند

924
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
اليكم الأمر

925
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
من بوسعه المجادله بهذا؟

926
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
مما يطرح سؤالاً واحداً

927
01:10:45,000 --> 01:10:49,000
هل اصبح مجلس اشيوخ اكثر دراية؟

928
01:10:59,000 --> 01:11:00,000
اجل

929
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
بل خمسة الاف , اتصل بي غداً

930
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
يارجال , فالون ينتظركم في الداخل

931
01:11:11,000 --> 01:11:12,000
هل هو منشغل عن استقبالنا

932
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
انا هنا لفعل ذلك

933
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
انا اعرف ذلك

934
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
اين ملابس الرحله؟

935
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
ايجب علي فعل كل شيء بنفسي؟

936
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
لماذا تأخرتما؟

937
01:11:18,000 --> 01:11:20,000
ما كل هذا؟

938
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
لا استطيع نقل اي منتج عبر الشارع

939
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
ماذا ستفعلون لحمايتي؟

940
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
استرخي , فهذا الرجل كمصاص الدماء

941
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
اخبرني ان هاتفك مغلق

942
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
لن يتتبعك

943
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
فقد قمنا بأزالة الأثار , لايمكن تتبعنا عبر الهواء

944
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
اذا فعل ذلك سأكون مستعداً له

945
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
حسناً

946
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
لقد وقعت في فخ

947
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
ممن

948
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
من كلارا فهي تريد رؤية زوجها

949
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
لديها حقوق

950
01:11:57,000 --> 01:12:00,000
هذا ليس قرارك بل قرار قانوني

951
01:12:00,000 --> 01:12:04,000
وكننا ان لم نجب على تساؤلاتها ف ستظهر على وسائل الأعلام

952
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
يمكنها ان تحاول

953
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
سأعذبها في المحاكم قبل ان تستطيع رؤية زوجها

954
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
اتمنى ذلك ايضاً

955
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
اليكس , اليكس

956
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
اليكس , عليك ان تعود للمنزل

957
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
كلارا ارجوك ابتعدي

958
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
عليك ان تتحدث الى ولدك

959
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
الأن ارى ثلاثة جرائم

960
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
اليكس استمع الي

961
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
اعلم انك هناك

962
01:12:31,000 --> 01:12:35,000
ديفيد لم يعد يذهب للمدرسه

963
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
انه يعاني من الكوابيس

964
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
انه يتحطم وانا كذلك

965
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
ارجوك

966
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
لا استطيع فعل هذا لوحدي

967
01:12:49,000 --> 01:12:50,000
انه خائف منذ ليلة الأنفجار

968
01:13:00,000 --> 01:13:03,000
الى اين تظنه ذاهباً؟

969
01:13:05,000 --> 01:13:06,000
لنرى ما سيفعله

970
01:13:13,000 --> 01:13:14,000
قاعدة بيانات كاميرات المراقبه

971
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
ديفيد مورفي

972
01:13:35,000 --> 01:13:36,000
ديفيد مورفي

973
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
المفترض به ان يشاهد هذا

974
01:13:56,000 --> 01:14:00,000
فهو يرى مشاهد ل كلارا وديفيد لحظة وصولهما للمدرسه

975
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
مراراً وتكراراً

976
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
بطريقه ما تمكن من تجاوز النظام

977
01:14:17,000 --> 01:14:18,000
اتريد من اطفاءه؟

978
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
كلا,ليس بعد

979
01:14:22,000 --> 01:14:24,000
اريد رؤية ماسيحدث

980
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
فحص مسرح الجريمه

981
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
مالذي يفعله عند منزله؟

982
01:14:48,000 --> 01:14:51,000
انظر انه  يخالف الاوامر , عليك اطفاءه

983
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
حسب علمي فهو ما يزال يقوم بعمله

984
01:15:42,000 --> 01:15:43,000
كلارا مورفي

985
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
الحاله حرجه

986
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
ادريان اعطني صوره لدماغه

987
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
انه يعكس الذي فعلناه به

988
01:16:02,000 --> 01:16:04,000
ذكرياته تعود لطبيعتها

989
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
كيف من الممكن ذلك؟

990
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
سنعرف ذلك

991
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
اليكس

992
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
ديفيد مورفي

993
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
صدمة شديده , خوف

994
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
اليكس رجاءاً عد للمركز

995
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
اريد اجراء بعض الفحوصات

996
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
سيكون هذا مثيراً

997
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
سجلات الجرائم , القضيه رقم 5897384

998
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
المتهم الرئيسي انتون فالون

999
01:16:55,000 --> 01:16:56,000
جاري البحث

1000
01:16:56,000 --> 01:16:57,000
لم يتم العثور على الهدف

1001
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
جاري البحث عن شركاؤه

1002
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
لم يتم العثور على  الاهداف

1003
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
اجب عن هذا

1004
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
لسنا من الشرطه بل نعمل لدنا انتون فالون

1005
01:17:06,000 --> 01:17:08,000
ماذا قلت؟

1006
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
نعمل لدى انتون فالون

1007
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
جيري وايت , جاري البحث عن الهدف

1008
01:17:18,000 --> 01:17:22,000
تم العثور على الهدف

1009
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
يدي

1010
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
اين انتون فالون؟

1011
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
لقد كسرت يدي يارجل

1012
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
اعلم انك تتذكرني جيري

1013
01:17:51,000 --> 01:17:52,000
اين فالون؟

1014
01:17:52,000 --> 01:17:54,000
انتظر , اذا اخبرتك بمكان فالون

1015
01:17:54,000 --> 01:17:56,000
فسيقتلون زوجتي واطفالي يارجل

1016
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
زوجتك تركتك سنة 2019 بسبب قضايا سوء معامله

1017
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
وليس لديك اطفال

1018
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
ولكن انا لدي طفل

1019
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
لن اسألك مجدداً

1020
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
اقسم يارجل انني لا اعرف مكانه

1021
01:18:09,000 --> 01:18:13,000
لا احد يستطيع الوصول اليه بل نتعامل مع الوسيط  هذا كل شيء

1022
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
هل لديه رقم هاتف؟

1023
01:18:19,000 --> 01:18:22,000
الهويه , ماركوس برايس

1024
01:18:22,000 --> 01:18:25,000
تم تحديد مكان الأشاره

1025
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
لدينا مشكله ف اليكس يخرق القواعد

1026
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
مالذي يفعله؟

1027
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
انه يحل جريمة قتله

1028
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
هذه عبقريه

1029
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
لما لم افكر بذلك؟

1030
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
كم يستغرقه وصوله الى هنا؟

1031
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
حسناً

1032
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
جوني  , راقب الشاشات

1033
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
احمق ما استخدم هاتف غير محمي

1034
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
تباً

1035
01:19:05,000 --> 01:19:08,000
فقدت الأشاره

1036
01:19:12,000 --> 01:19:13,000
اسمعوني جميعاً

1037
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
اذا غادر حياً ستكونون انتم امواتاً

1038
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
كيف نوقفه؟

1039
01:19:23,000 --> 01:19:26,000
طلقات عيار 50 فما فوق وصوبوا للرأس

1040
01:19:38,000 --> 01:19:41,000
تم وضع المتفجرات , هيا هيا

1041
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
هيا هيا

1042
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
الى اين ذهب؟

1043
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
كل شيء جاهز

1044
01:19:55,000 --> 01:20:00,000
ترجمة جيمي العراقي

1045
01:20:00,000 --> 01:20:05,000
www.facebook.com/musiclife90

1046
01:20:09,000 --> 01:20:14,000
اتمنى ان تعجبكم الترجمه وان تقضوا وقتاً ممتعاً

1047
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
اقضوا عليه

1048
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
هيا اطلق

1049
01:21:41,000 --> 01:21:42,000
انتون فالون

1050
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
ميت

1051
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
فحص البصمات

1052
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
رفع البصمات

1053
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
انتبه

1054
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
هل ستذهب لرؤية الطبيب؟

1055
01:22:29,000 --> 01:22:30,000
تعال معي جاك سيروقك ذلك

1056
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
مالذي تفعلانه؟

1057
01:22:34,000 --> 01:22:35,000
هل تلعبون الشرطي الجيد والشرطي السيء؟

1058
01:22:35,000 --> 01:22:38,000
كلا دانيال,الشرطي السيء والشرطي الالي

1059
01:22:39,000 --> 01:22:43,000
لقد استرجعت 26 سلاح من مستودع فالون

1060
01:22:43,000 --> 01:22:47,000
و13 رقم تسلسلي متطابق مع ارقام اسلحه مفقوده من غرفة الأدله وعليها بصماتكم

1061
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
هذا هراء

1062
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
لدي كذلك تسجيلات كاميرات المراقبه

1063
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
لكما مع انتون فالون في نفس اليوم الذي حاول فيه قتلي

1064
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
لن ينجح هذا فشريكه مصاب

1065
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
ماذا؟

1066
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
لويس في المستشفى

1067
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
سيمر عليه اليكس عند الظهيره

1068
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
اذا قتلت شرطياً فلن افلت بفعلتي

1069
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
اذا قتلت شرطياً

1070
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
اتعرف مالذي يفعلونه بالشرطه في السجن

1071
01:23:08,000 --> 01:23:10,000
مع نفس الاشخاص الذين القوا القبض عليهم؟

1072
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
تحذير , ينوي استخدام العنف

1073
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
اعتقد ان القضيه

1074
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
لاتطلق النار علي

1075
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
انا غير مسلح

1076
01:23:23,000 --> 01:23:25,000
اقسم بالمسيح  لقد كانت دين

1077
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
لقد ساعدت اولئك الرجال , لاتطلق النار علي

1078
01:23:31,000 --> 01:23:33,000
شكراً لتعاونك

1079
01:23:35,000 --> 01:23:36,000
يمكنك ان تفك قيوده الان جاك

1080
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
كارين دين

1081
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
كنت اعلم انه بتجنبه الأعتقال

1082
01:23:49,000 --> 01:23:50,000
بأن فالون محمي من سلطه عاليه

1083
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
اليكس دعني ابرر

1084
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
انتي قمتي بخيانتي

1085
01:23:55,000 --> 01:23:56,000
بربك لاتفعل ذلك

1086
01:23:56,000 --> 01:23:58,000
حاولتي قتلي مرتين

1087
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
وثقت بك , لقد دمرتي عائلتي

1088
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
اعترفي

1089
01:24:04,000 --> 01:24:05,000
الان امام الجميع اعترفي

1090
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
ماذا حدث؟

1091
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
الرجل الألي تم اطفاؤه

1092
01:24:19,000 --> 01:24:20,000
كان يجب فعل ذلك

1093
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
لماذا؟

1094
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
قتل شرطيين فاسدين وخلال دقيقتين كاد ان ينثر دماغ مديرة الشرطه

1095
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
هل لدينا دليل ضدها؟

1096
01:24:28,000 --> 01:24:30,000
انها مديرة شرطة ديترويت

1097
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
ما رأيك؟

1098
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
اتعلم؟

1099
01:24:39,000 --> 01:24:42,000
هذا سيعود بكثير من النفع علي

1100
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
اليكس , لا  اعلم اذا كنت تسمعني

1101
01:24:52,000 --> 01:24:57,000
ولكن الليله , اكتشفت وكر للأفاعي بداخل  قسم شرطة ديترويت

1102
01:24:58,000 --> 01:25:02,000
وبفعلتك هذه سلطت الضوء على الحقيقه

1103
01:25:03,000 --> 01:25:08,000
حتى الشرطه , رجالاً ونساءً ,الذين اقسموا على حمايتنا

1104
01:25:09,000 --> 01:25:14,000
يمكن رشوتهم وشراؤهم

1105
01:25:16,000 --> 01:25:20,000
الأليون , على كل حال ليسوا فاسدين

1106
01:25:21,000 --> 01:25:26,000
الأمريكيون قد يعيشون في بلد القانون فيه ليس فقط فعالا

1107
01:25:27,000 --> 01:25:28,000
بل ايضاً غير فاسد

1108
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
شكراً اليكس لكل ما فعلته

1109
01:25:32,000 --> 01:25:34,000
وعلى ما انت عليه

1110
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
المحقق مورفي في حالة حرجه

1111
01:25:38,000 --> 01:25:40,000
اطباؤنا يعملون جاهدين

1112
01:25:41,000 --> 01:25:44,000
ولكن في هذا الوقت ليس واضحاً ان كان سينجو

1113
01:25:45,000 --> 01:25:51,000
ما مدى تأثير المحقق مورفي على قانون دريفيس

1114
01:25:52,000 --> 01:25:55,000
بهذا الوقت اهتمامنا منصب على شفاء المحقق مورفي

1115
01:25:57,000 --> 01:26:01,000
كم مره يجب ان يضحي المحقق مورفي بحياته لهذا البلد؟

1116
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
اتمنى بصدق

1117
01:26:04,000 --> 01:26:11,000
ان يتخذ مجلس الشيوخ القرار الصحيح غداً حتى لاتذهب تضحية المحقق مورفي سدىً

1118
01:26:16,000 --> 01:26:21,000
سناتور درايفس صديقي , كان استاذي وملهمي

1119
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
في هذا الوقت الحرج من الحرب

1120
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
لكن برغم كل هذا مازلت اعمل من اجل ولاية اوهايو

1121
01:26:28,000 --> 01:26:30,000
وأمن سكانها هو من اولوياتي

1122
01:26:31,000 --> 01:26:34,000
لذا اصوت بنعم لالغاء قانون دريفيس

1123
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
نحن متقدمون ب 39 مقابل 10

1124
01:26:38,000 --> 01:26:40,000
تحدثت الى عضوات المجلس ويبدو انهن الى جانبنا

1125
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
ولكن يبقى علينا التعامل بحذر مع السياسيين

1126
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
نحن هنا مباشرة من امام مقر شرطة ديترويت

1127
01:26:47,000 --> 01:26:51,000
حيث اصدرت كلارا ميرفي تصريحاً صادماً

1128
01:26:51,000 --> 01:26:52,000
ماهذا؟

1129
01:26:53,000 --> 01:26:56,000
اومنكورب منعنوني انا وولدي من رؤية اليكس لأسابيع

1130
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
اريد معرفة السبب

1131
01:27:00,000 --> 01:27:04,000
يجرون تجارب على البشر ويجب محاسبة شخصاً ما

1132
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
يا الهي

1133
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
نحن بحاجه فقط ل 12 صوت

1134
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
لن تحدث اي فارق

1135
01:27:11,000 --> 01:27:12,000
ماذا سيحصل يعد التصويت؟

1136
01:27:14,000 --> 01:27:18,000
لايجب التواصل معها , فأذا بدأت بأدخال الأفكار في رؤوسهم

1137
01:27:19,000 --> 01:27:20,000
احضروها وسأهتم بالتبريرات

1138
01:27:21,000 --> 01:27:25,000
ماذا عن اليكس , لايمكننا ابقائه مختفياً عن الأنظار

1139
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
اطلاق النار في مركز الشرطه اثار حفيظة بعض السياسيين

1140
01:27:28,000 --> 01:27:30,000
انهم عملائنا وعلينا الاهتمام بهم

1141
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
لابأس بكشف الأليين لجرائم القتل

1142
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
ولكن رجل واحد يحقق  في سياسات المدينه فذلك يصيبهم بالتوتر

1143
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
حسناً , اولا انه ليس رجلاً

1144
01:27:40,000 --> 01:27:41,000
بل ملكية اومينكورب

1145
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
والسياسه هي اقل مخاوفنا

1146
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
هذا الشيء حل جريمة قتله

1147
01:27:46,000 --> 01:27:48,000
كم سيمضي حتى يحل بااقي القضايا

1148
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
اذا حصل ذلك , كل صحفي في هذا البلد سيحاول التحدث اليه

1149
01:27:52,000 --> 01:27:54,000
نحن صنعنا بطلاً

1150
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
ماذا سيحدث اذا تكلم؟

1151
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
ما الأكبر من البطل؟

1152
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
ابطال شهداء

1153
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
احضروا الدكتور نورتن

1154
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
ماهذا؟

1155
01:28:33,000 --> 01:28:36,000
اطباءك يتجسسون علي , وماهذا الهراء المتعلق بالحاله الحرجه

1156
01:28:37,000 --> 01:28:40,000
انت تعلم وانا اعلم ان اليكس بخير

1157
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
اهدئ , دينيت

1158
01:28:44,000 --> 01:28:45,000
عملك جيد جداً

1159
01:28:45,000 --> 01:28:47,000
لايتعلق بعملي لقد رأيت المرأه على التلفاز

1160
01:28:47,000 --> 01:28:50,000
هذا يجب ان يتوقف

1161
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
انت محق

1162
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
دعني اسألك دينيت

1163
01:28:56,000 --> 01:28:59,000
مالحياة التي منحناها حقاً ل الكس مورفي فهو لن يكون رجلاً طبيعياً

1164
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
او والد او زوج

1165
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
فبعدما نضع بقية الوحدات في الشارع فسيكون مجرد  شخص ميت

1166
01:29:09,000 --> 01:29:10,000
واجه الواقع

1167
01:29:11,000 --> 01:29:12,000
لقد خذلناه

1168
01:29:14,000 --> 01:29:18,000
لقد خذلنا اليكس مورفي , ولكن اريد ان تفكر بالصوره الأكبر

1169
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
لان هذا ما اتحدث عنه

1170
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
عملك الناجح الذي فعلته معه

1171
01:29:22,000 --> 01:29:24,000
فقد غيرت مجرى التاريخ دينيت

1172
01:29:24,000 --> 01:29:29,000
لن يموت اي شرطي مجددا في الخدمه

1173
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
بفضلك

1174
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
فكر بذلك

1175
01:29:43,000 --> 01:29:45,000
اريد ان يتم الأعتناء بعائلته

1176
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
وتحقيق احلامهم فنحن ندين لهذا الرجل

1177
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
اتفق معك

1178
01:29:52,000 --> 01:29:54,000
اريد تمويل كامل لعشرة اعوام

1179
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
وطاقم انا انتقيه

1180
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
ممتاز

1181
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
اتفقنا

1182
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
ماذا يجري؟ , الأمن يخلي الجميع

1183
01:30:13,000 --> 01:30:17,000
لن يقوموا بأيقاظه , ومهما يفعلون فلا تتركيه لوحده

1184
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
ماذا تعني بأنهم لن يوقظوه؟

1185
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
انتهى التصويت , لدى الأعضاء نتائج التصويت النهائيه

1186
01:30:26,000 --> 01:30:30,000
الموافقه بنسبة 63 , الرفض بنسبة 22

1187
01:30:30,000 --> 01:30:33,000
اغلبية المجلس صوتوا بالموافقه

1188
01:30:33,000 --> 01:30:36,000
قانون دريفيس تم الغاؤه بواسطة الكونغرس

1189
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
يارجال انتم بطيئون مثل الفتيات

1190
01:30:46,000 --> 01:30:47,000
مادوكس معك

1191
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
دينيت في جانبنا

1192
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
اخيراً

1193
01:30:55,000 --> 01:30:56,000
اتصل به

1194
01:30:56,000 --> 01:30:58,000
انهي الأمر

1195
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
هذا من دواعي سروري

1196
01:31:09,000 --> 01:31:09,500
سيدة

1197
01:31:09,500 --> 01:31:11,000
بوسعك القدوم هنا كما تشائين

1198
01:31:11,000 --> 01:31:16,000
وتهديدي ومقاضاتي وأخذ منزلي ولكني لن اتوقف حتى ارى زوجي

1199
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
اتفهمين ذلك؟

1200
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
السيد سايلس يود رؤيتك

1201
01:31:22,000 --> 01:31:23,000
هل اليكس بخير

1202
01:31:23,000 --> 01:31:25,000
لديه معلومات ليشاركك بها

1203
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
هلا رافقتني؟

1204
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
ديفيد

1205
01:31:32,000 --> 01:31:34,000
يجب ان نذهب , احضر معطفك

1206
01:31:37,000 --> 01:31:40,000
انا هنا بالمصعد في طريقي لدخول المختبر

1207
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
هذا جنون فمازالوا هنا

1208
01:31:42,000 --> 01:31:43,000
شتتي انتباههم

1209
01:31:43,000 --> 01:31:45,000
حسناً

1210
01:31:46,000 --> 01:31:47,000
لايمكنني

1211
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
السيده هنا اصيبت بالهستيريا

1212
01:31:49,000 --> 01:31:52,000
لاتسمح بدخولنا ,وتغلق الباب , اكرر بأنها لاتسمح بدخولنا

1213
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
سيدتي عليك ادخالنا , يجب ان ندخل

1214
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
الا تفهم ما اقول؟

1215
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
اتريد ان تكون مسؤلاً عن موت كل شخص في هذا المبنى؟

1216
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
انت توقف

1217
01:32:05,000 --> 01:32:06,000
لاتطلق النار

1218
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
اخطو للخارج

1219
01:32:15,000 --> 01:32:16,000
فكي المثبتات

1220
01:32:19,000 --> 01:32:20,000
تم فكها

1221
01:32:26,000 --> 01:32:27,000
ارسلي السيده مورفي رجاءاً

1222
01:32:29,000 --> 01:32:30,000
في الحال سيدي

1223
01:32:33,000 --> 01:32:34,000
ايقظيه

1224
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
اليكس , اليكس

1225
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
انا الدكتور نورتن , عليك الأستيقاظ

1226
01:32:40,000 --> 01:32:41,000
اليكس هل يمكنك سماعي ؟

1227
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
هؤلاء الرجال جاؤوا لقتلنا , جاؤوا لقتلنا

1228
01:32:52,000 --> 01:32:54,000
سيدة مورفي , ليلة امس اصيب اليكس بنوبة غضب

1229
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
قتل زميل اعزل

1230
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
وبعدها اصيب

1231
01:33:01,000 --> 01:33:05,000
فعلنا كل شيء , كل شيء ,لكن الأطباء لم يتمكنوا من انقاذه

1232
01:33:05,700 --> 01:33:08,000
انا اسف جداً سيدة مورفي

1233
01:33:08,000 --> 01:33:11,000
سنعلن هذا قريباً

1234
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
هل انت متأكد عندما اذهب لن يتمكنوا من ايقافي

1235
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
لن يستطيعوا من فعل ذلك

1236
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
فقد ازلت جهاز البث حتى لايتمكنوا من فعل ذلك مجدداً

1237
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
سايلس لم يرد ايقاظك

1238
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
ارسل هؤلاء الرجال لنزع القابس عنك

1239
01:33:27,000 --> 01:33:30,000
اني يريدك ميتاً , هل تفهم؟

1240
01:33:31,000 --> 01:33:35,000
اسف , اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله لك ولديفيد

1241
01:33:35,000 --> 01:33:37,000
لا اريد اي شيء منك

1242
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
اتفهم ذلك

1243
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
ابقى بعيداً عن حياتنا

1244
01:33:44,000 --> 01:33:45,000
انت وشركتك

1245
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
شكرا على تفهمك

1246
01:33:48,000 --> 01:33:51,000
ثمة شيء اخير , فأنا اعتقد اننا سنتفق انه لصالح الجميع

1247
01:33:51,000 --> 01:33:56,000
ان امكننا من ابقاء هذا الأمر سراً  , فنحن لا نريد الاضرار بتراث اليكس

1248
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
اليكس , اليكس , يمكننا اصلاح هذا

1249
01:34:04,000 --> 01:34:08,000
كذبت علي وعلى زوجتي وتعاونت مع من حاول قتلي

1250
01:34:08,000 --> 01:34:09,000
وتريد مني ان اثق بك

1251
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
اليكس سأذهب للصحافه

1252
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
سنخبرهم بقصتك اليكس

1253
01:34:16,000 --> 01:34:17,000
اليكس

1254
01:34:18,000 --> 01:34:19,000
انصت الي رجاءا

1255
01:34:21,000 --> 01:34:24,000
اليكس

1256
01:34:37,000 --> 01:34:38,000
ماهذا

1257
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
شغل الاليون واتصل بسايلس

1258
01:34:48,000 --> 01:34:50,000
علم

1259
01:34:50,000 --> 01:34:52,000
تباً, تباً, تباً

1260
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
انظروا لهذه المدينه

1261
01:34:58,000 --> 01:34:59,000
انها جميله جداً

1262
01:35:00,000 --> 01:35:02,000
انها مسالمه جداً

1263
01:35:05,000 --> 01:35:08,000
اتمنى لو كانت لدي انباء جيده  لديترويت

1264
01:35:10,000 --> 01:35:14,000
انا حزين جداً للقول انه برغم جهودنا لأنقاذه

1265
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
اليكس مورفي قد توفي منذ قليل

1266
01:35:18,000 --> 01:35:19,000
اليكس مورفي

1267
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
سيد سايلس

1268
01:35:20,000 --> 01:35:21,000
ما الأمر

1269
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
مادكس اتصل

1270
01:35:23,000 --> 01:35:24,000
نريدك ان تأتي معنا في الحال

1271
01:35:32,000 --> 01:35:33,000
سيدتي اريدك ان تستديري وتعودي  ادراجك

1272
01:35:33,000 --> 01:35:34,000
مالذي تتحدث عنه؟

1273
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
لدينا وضع امني ونريدك ان تعودي من هناك

1274
01:35:36,000 --> 01:35:37,000
سيدي  , سيارتي في الخارج

1275
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
هذه منطقه مغلقه والان اذهبي

1276
01:35:39,000 --> 01:35:40,000
مالذي يحدث؟

1277
01:35:40,000 --> 01:35:41,000
لقد قلت اذهبي

1278
01:35:42,000 --> 01:35:43,000
اريد التحدث للسيد سايلس

1279
01:35:47,000 --> 01:35:48,000
سيد سايلس

1280
01:35:48,000 --> 01:35:49,000
متى ستصل المروحيه؟

1281
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
بعد عشرة دقائق سيدي

1282
01:35:57,000 --> 01:36:01,000
رايموند سايلس , الشروع بقتل اليكس مورفي

1283
01:36:08,000 --> 01:36:09,000
معذره

1284
01:36:09,000 --> 01:36:10,000
نعم

1285
01:36:10,000 --> 01:36:14,000
اريد التحدث للرقيب  جاك لويس فالأمر طارئ

1286
01:36:14,000 --> 01:36:15,000
انتظر , سيد سايلس

1287
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
السيدة كلارا مورفي في الردهه

1288
01:36:17,000 --> 01:36:20,000
رايموند, اذا رأته فسينتهي امرنا

1289
01:36:20,000 --> 01:36:21,000
ماذا سنفعل؟

1290
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
احضر السيده مورفي للأعلى

1291
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
حاضر سيدي

1292
01:36:29,000 --> 01:36:30,000
نورتن قال بأنهم يستخدمون الأليون للحمايه

1293
01:36:31,000 --> 01:36:34,000
لذا مهما يفعلون فلا تشهروا اسلحتكم لانهم لايطلقون النار على العزل

1294
01:36:36,000 --> 01:36:37,000
واضح

1295
01:36:37,000 --> 01:36:38,000
واضح

1296
01:36:54,000 --> 01:36:55,000
توقف عندك

1297
01:36:56,000 --> 01:36:57,000
لاتتحرك

1298
01:37:00,000 --> 01:37:01,000
هذه ملكيه خاصه

1299
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
وغير مسموح لك بالتواجد هنا

1300
01:37:08,000 --> 01:37:10,000
كنت سأخفض السلاح لو كنت مكانكم

1301
01:37:10,000 --> 01:37:12,000
تراجعوا , تراجعوا

1302
01:37:37,000 --> 01:37:38,000
البحث عن مجال للأطلاق

1303
01:37:59,000 --> 01:38:00,000
اتجه للردهه

1304
01:38:02,000 --> 01:38:03,000
توقف , توقف

1305
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
استمر

1306
01:39:07,000 --> 01:39:08,000
انطلق انطلق الأن

1307
01:39:21,000 --> 01:39:22,000
تم اعتراض الهدف

1308
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
اليكس اركض

1309
01:39:27,000 --> 01:39:28,000
نحن حراس اومينكورب , ارموا اسلحتكم

1310
01:39:28,000 --> 01:39:31,000
ارموا اسلحتكم

1311
01:39:31,000 --> 01:39:33,000
ارفعوا ايديكم للفحص

1312
01:39:49,000 --> 01:39:50,000
مالذي يجري؟

1313
01:39:50,000 --> 01:39:52,000
سيدة مورفي اريدك ان تصغي الي بعنايه

1314
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
الاعضاء البشريه لزوجك توقفت

1315
01:39:55,000 --> 01:39:57,000
والاعضاء الاخرى بها خلل

1316
01:40:00,000 --> 01:40:02,000
وهو يدور في المبنى لذا من الأفضل ان نبعدك وولدك من هنا

1317
01:40:02,000 --> 01:40:03,000
يجب ان اتلقى هذا الأتصال

1318
01:40:04,000 --> 01:40:06,000
لقد غادر الردهه وهو متجه اليك

1319
01:40:06,000 --> 01:40:07,000
علم سيدي

1320
01:40:08,000 --> 01:40:10,000
لاتطلق على الألي فقط حاصره

1321
01:40:10,000 --> 01:40:12,000
ايهالألي

1322
01:40:15,000 --> 01:40:16,000
ايهالألي

1323
01:40:17,000 --> 01:40:18,000
ايهالألي

1324
01:40:19,000 --> 01:40:20,000
هاهو

1325
01:40:21,000 --> 01:40:22,000
تبدو بحاله مزريه

1326
01:40:25,000 --> 01:40:27,000
ما الامر؟ الا تستطيع اطلاق النار؟

1327
01:40:31,000 --> 01:40:32,000
لا تشتبك

1328
01:40:32,000 --> 01:40:33,000
هذا ليس تدريباً انه حقيقي

1329
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
انت الي وانا لدي الأشاره الحمراء

1330
01:40:36,000 --> 01:40:37,000
وضعت هذه البرمجه بنفسي

1331
01:40:38,000 --> 01:40:41,000
هيا , اضغط على الزناد

1332
01:40:44,000 --> 01:40:47,000
اذا اهرب , هيا , اهرب

1333
01:40:48,000 --> 01:40:49,000
اهرب

1334
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
ماذا تفعل؟ اهرب , اهرب

1335
01:40:58,000 --> 01:41:00,000
هذا يلسع كثيرا اليس كذلك؟

1336
01:41:00,000 --> 01:41:03,000
انت محظوظ انني لم اعد سلاحي للقتل

1337
01:41:04,000 --> 01:41:07,000
انصت , هذا ليس شخصياً

1338
01:41:08,000 --> 01:41:11,000
لا , ربما قليلاً

1339
01:41:14,000 --> 01:41:15,000
سأخلصك من بؤسك

1340
01:41:26,000 --> 01:41:29,000
المروحيه تقترب , السيد سايلس سيركب اولاً

1341
01:41:29,000 --> 01:41:32,000
كلا , سيدة مورفي  , انتي وولدك ستركبون اولاً

1342
01:41:38,000 --> 01:41:40,000
ضابط مصاب في الغرفه الميكانيكيه في مبنى اومينكورب

1343
01:41:40,000 --> 01:41:43,000
علم ونحن في الطريق

1344
01:41:46,000 --> 01:41:48,000
ستكون بخير جاك , الأصابه ليست خطيره

1345
01:41:48,000 --> 01:41:50,000
اذهب , اذهب

1346
01:41:52,000 --> 01:41:54,000
اومني زي 1 , اننا نقترب من المنصه

1347
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
ماهذا؟

1348
01:42:03,000 --> 01:42:04,000
هل هذا سلاح؟

1349
01:42:04,000 --> 01:42:05,000
ماذا؟

1350
01:42:05,000 --> 01:42:06,000
ابتعد ابتعد

1351
01:42:10,000 --> 01:42:12,000
مالذي يفعله؟

1352
01:42:12,000 --> 01:42:14,000
اسف سيدي لا اعرف

1353
01:42:19,000 --> 01:42:20,000
اليكس

1354
01:42:20,000 --> 01:42:21,000
ابي

1355
01:42:24,000 --> 01:42:26,000
كلارا , ديفيد

1356
01:42:28,000 --> 01:42:29,000
انتظر

1357
01:42:29,000 --> 01:42:30,000
ابتعدا عن الطريق

1358
01:42:30,000 --> 01:42:32,000
اليكس اخفض سلاحك

1359
01:42:32,000 --> 01:42:34,000
كلارا ابتعدي انتي وديفيد عن الطريق الأن

1360
01:42:36,000 --> 01:42:39,000
رايموند سايلس , انت رهن الأعتقال بتهمة الشروع بقتل ضابط شرطه

1361
01:42:43,000 --> 01:42:46,000
هل ستقيدني ؟ حسناً

1362
01:42:47,000 --> 01:42:48,000
حسناً, قيدني

1363
01:42:49,000 --> 01:42:54,000
لايمكنك ذلك فلست مبرمجاً هكذا,واذا خالفت البرمجه فسينهار النظام

1364
01:42:55,000 --> 01:42:57,000
انت لاتملك مذكرة توقيف

1365
01:42:57,000 --> 01:42:59,000
انبطحوا على الارض وضعوا ايديكم خلف رؤوسكم

1366
01:42:59,000 --> 01:43:00,000
انا مجرد موظف تسويق

1367
01:43:00,000 --> 01:43:01,000
الأن

1368
01:43:01,000 --> 01:43:02,000
حسنا حسنا حسنا

1369
01:43:03,000 --> 01:43:09,000
اليكس , علينا العمل سوياً لانني املك التقنيه التي تبقيك حياً

1370
01:43:10,000 --> 01:43:13,000
سوف تأتي معي

1371
01:43:18,000 --> 01:43:19,000
حسناً,سلاح

1372
01:43:22,000 --> 01:43:24,000
اليكس , صدقني لا اقصد ايذاك

1373
01:43:24,000 --> 01:43:26,000
فلو اردت قتلك لفعلتها منذر زمن بعيد

1374
01:43:26,000 --> 01:43:28,000
ولكني فقط اصوب لرأسك الأن

1375
01:43:28,000 --> 01:43:31,000
سايلس ارجوك لاتفعل

1376
01:43:31,000 --> 01:43:33,000
ولو اردت لكنت صوبت نحو عائلتك

1377
01:43:35,000 --> 01:43:36,000
واقتلهم ايضاً

1378
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
وحقاً ليس بيدك شيء لنواجه الحقيقه

1379
01:43:40,000 --> 01:43:41,000
انت رجل الي

1380
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
هل تفهم

1381
01:43:49,000 --> 01:43:50,000
اليكس

1382
01:43:54,000 --> 01:43:55,000
ابي

1383
01:43:59,000 --> 01:44:00,000
عزيزي

1384
01:44:06,000 --> 01:44:07,000
مرحبا

1385
01:44:08,000 --> 01:44:09,000
مرحبا

1386
01:44:10,000 --> 01:44:11,000
كل شيء سيكون على مايرام

1387
01:44:11,000 --> 01:44:13,000
كل شيء سيكون على مايرام

1388
01:45:04,000 --> 01:45:06,000
كيف تشعر اليكس

1389
01:45:08,000 --> 01:45:09,000
انا مستعد

1390
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
انه مستعد

1391
01:46:23,000 --> 01:46:27,000
ماتزال لم تصلنا اخبار عن شركة اومينكورب  التابعه ل او سي بي

1392
01:46:28,000 --> 01:46:31,000
على الرغم ان الحكومه صرحت بأنهم يعيدون بناء اليكس مورفي

1393
01:46:31,000 --> 01:46:33,000
فالشائعات تنتشر بخصوص حالته

1394
01:46:34,000 --> 01:46:38,000
ولكن لدينا فيديو حصري مأخوذ عبر كامرة هاتف محمول

1395
01:46:38,000 --> 01:46:45,000
يظهر بأن سكان ديترويت قد يستعيدون اليكس مورفي في وقت قريب

1396
01:46:45,700 --> 01:46:54,000
ولكن المأساة الحقيقيه هو ان رئيسنا قرر دعم قانون دريفيس

1397
01:46:55,000 --> 01:46:58,000
لابد انه تم التلاعب به من قبل الأعلام المتحيز

1398
01:46:58,000 --> 01:47:03,000
ومن قبل المشتكي دينيت نورتن

1399
01:47:03,000 --> 01:47:08,000
اعترف بأننا لا نعرف الا ما رأيناه

1400
01:47:09,000 --> 01:47:10,000
لكن ابحاثي العلميه كانت سليمه

1401
01:47:12,000 --> 01:47:16,000
لكن مافعلته كان خاطئ

1402
01:47:17,000 --> 01:47:22,000
عدم دخول هذا السافل لسجن فدرالي

1403
01:47:22,000 --> 01:47:26,000
هو هراء كبير

1404
01:47:33,000 --> 01:47:37,000
اعلم ان بعضكم يظن ان هذا النوع خطير

1405
01:47:37,000 --> 01:47:40,000
وان هؤلاء الأليون ينتهكون الحقوق الشخصيه

1406
01:47:40,000 --> 01:47:47,000
والبعض الأخر يعتقد ان استخدم هؤلاء في الخارج  يجعلنا

1407
01:47:47,000 --> 01:47:49,000
امبرياليين

1408
01:47:49,000 --> 01:47:53,000
وما حاول اباؤنا فعله

1409
01:47:53,000 --> 01:47:59,000
اقول لكم , توقفوا عن النحيب

1410
01:48:01,000 --> 01:48:09,000
امريكا الأن وستبقى دوماً هي اعظم بلد على وجه الأرض

1411
01:48:14,000 --> 01:48:15,000
انا بات نوفات

1412
01:48:15,000 --> 01:48:16,000
اتمنى ان تكون اعجبتكم الترجمة , تحياتي , اخوكم جيمي العراقي

1413
01:48:16,000 --> 01:48:18,000
جميع الحقوق محفوظه للمترجم الأصلي جيمي العراقي

