[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:44.65,8,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تــعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & متعب السّحاري ||{\c} Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.75,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| (مُحاكمــات (كيت مكــول ||{\c} Dialogue: 0,0:00:53.15,0:00:55.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كيت بيكنسيل) بدور (كيت مكول){\c} Dialogue: 0,0:01:01.15,0:01:03.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(جيمس كرومويل) بدور القاضي (سامتر){\c} Dialogue: 0,0:01:05.15,0:01:07.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مارك بيلغرينو) بدور المحقق (ويلتش){\c} Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:12.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(آنا أنيسيموفا) بدور (ليسي){\c} Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:15.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ديفيد ليونز) بدور (جوش){\c} Dialogue: 0,0:01:17.15,0:01:19.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كلانسي براون) بدور (برنكيرهوف){\c} Dialogue: 0,0:01:41.15,0:01:43.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(الممثل العملاق (نيك نولتي) بدور (بريدجز{\c} Dialogue: 0,0:02:34.25,0:02:36.65,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كُل ليلة، تغسلين وجهكِ، تفرشين\N.إسنانكِ و تُصلين{\c} Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:40.65,8,,0,0,0,,و إحتساء الخمر؟ Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:43.36,8,,0,0,0,,.لقد واجهتُ صعوبة في النوم Dialogue: 0,0:02:43.51,0:02:46.68,8,,0,0,0,,.أنا و زوجي لم نكن على ما يُرام Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:49.74,8,,0,0,0,,.لقد كان حقاً وقتٍ عصيب Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:51.52,8,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:55.73,8,,0,0,0,,.. بدأتُ أحتسي قليل من الخمر Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:57.58,8,,0,0,0,,.لكي أريح نفسيّ Dialogue: 0,0:02:57.70,0:03:02.09,8,,0,0,0,,.و عندما هذا لم يجدي نفعاً، تناولتُ مهدئات Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:05.35,8,,0,0,0,,أشار زوجكِ بإنّك رجعتِ\N.من الحانة في حالة سُكر Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:07.98,8,,0,0,0,,ـ كلا، لم أكن سكرانة\Nـ أوه Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:09.92,8,,0,0,0,,.. حسناً، إنه أشار Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:12.12,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ تحت الإختبار Dialogue: 0,0:03:12.16,0:03:13.91,8,,0,0,0,,.في صباح أحد الأيــام، تأخرتُ عن المحكمة Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:18.06,8,,0,0,0,,.. و القاضي قد عاقبنيّ Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.07,8,,0,0,0,,.أنا فقط فقدتُ السيطرة Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:23.59,8,,0,0,0,,.. لا أعلم ماذا أقول، لكن Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:27.11,8,,0,0,0,,.. لقد أمر بخضوعيّ لإختبار التنفس الكحول و Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:29.99,8,,0,0,0,,.لقد خضعتُ للإختبار Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:32.11,8,,0,0,0,,.و لم أكن سكرانة Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:40.29,8,,0,0,0,,.لابُد من الصعب عليكِ إخباريّ بكُل هذا Dialogue: 0,0:03:41.41,0:03:43.54,8,,0,0,0,,هلا بوسعيّ إستعادة إبنتي؟ Dialogue: 0,0:04:05.45,0:04:07.04,8,,0,0,0,,.أريُد قضية آخرى Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:08.47,8,,0,0,0,,.يُستحسن أن تكون قضية بمقدوري ربحها Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:12.11,8,,0,0,0,,.آنسة (مكول)، عملكِ هُنا يعتبر مُجرد تعويض\N.لا يُمكنكِ الإنتقاء و أختيار ما تشائين Dialogue: 0,0:04:12.15,0:04:15.92,8,,0,0,0,,الجزء الوحيد من حياتيّ الذي لم أفسده\N.تماماً هو سجليّ المهني في المحكمة Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:17.45,8,,0,0,0,,.أود أن أستمر على هذا النحو Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:20.12,8,,0,0,0,,،هذه قضية المثول أمام المحكمة\N.أنا محامية الدفاع المدنيّ Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:24.29,8,,0,0,0,,إنها بالأساس دعوة مدنية، و أنا واثقة سوف\N.تجدين قوانين إدعاء ضحيتنّا مألوفة بشكل واضح Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.98,8,,0,0,0,,بالله عليكِ، لابُد لديكِ أشخاص\N.مؤهلين بشكل أفضل لتولي هذا Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:30.68,8,,0,0,0,,إننّا نحاول أن نوفر للنساء المحرومات تساهيل\N.إلى أفضل الإستشارات القانونية المُتاحة لدينّا Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:34.93,8,,0,0,0,,في هذه الأثناء، أفضل إستشارة قانونية\N.(بوسعنّا تقديمها لكِ هي قضية (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:40.88,8,,0,0,0,,"إنها أنتقلت منذُ فتر قصيرة من ولاية "فالي\N.إلى مؤسسة "كولورادو" إصلاح النساء Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:42.22,8,,0,0,0,,لــماذا؟ Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:45.17,8,,0,0,0,,إنها أنتقلت بعدما تعرضت للإغتصاب\N.مراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:46.72,8,,0,0,0,,.مِن قِبل حارسها Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:49.51,8,,0,0,0,,إذاً، إنّكِ تقولين، ليس بوسعي\Nرفض القضية؟ Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:50.78,8,,0,0,0,,.بالطبع يُمكنكِ Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:54.20,8,,0,0,0,,و أنا بوسعي رفض إيصائكِ بعدم\N.الإنسحاب من الإختبار Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:01.26,8,,0,0,0,,.أوراقكِ جاهزة الآن، أتمنى لكِ رحلة رائعة Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:04.08,8,,0,0,0,,،عندمــا الشرطة أعتقلوها أولاً\N.. إنها قالت أجل Dialogue: 0,0:05:04.10,0:05:08.23,8,,0,0,0,,هي و صديقها ذهبوا إلى منزل الضحية و هم\N.. بحوزتهم حبل و سكين لإرعاب الضحية و ثم Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:12.69,8,,0,0,0,,لاحقاً، الأمور أصبحت خارج عن السيطرة\N.و قامت بقطع عنق الفتاة دون تعمُد Dialogue: 0,0:05:12.91,0:05:14.22,8,,0,0,0,,.الحقد ما قد حصل هُناك Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:16.81,8,,0,0,0,,لاحقاً، إنها غيرت القصة و قالت\N.صديقها من فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:18.49,8,,0,0,0,,.أنظر إليها Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:20.98,8,,0,0,0,,هل إنها تحب إرتداء الملابس التنكريّة؟ Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.79,8,,0,0,0,,.إنه عرض سخيف للغاية Dialogue: 0,0:05:22.86,0:05:25.10,8,,0,0,0,,المدعي العام لديه شهادة أعز رفاقها\N.يقول (ليسي) من فعلت ذلك Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:28.85,8,,0,0,0,,صديقها يقول (ليسي) من فعلت ذلك\N.و حتى الضحية قالت ذلك قبل أن تموت Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:31.87,8,,0,0,0,,.. ـ يبدو أنه\Nـ إنه فاشل Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:36.08,8,,0,0,0,,بالله عليكِ (كيت)، إنّكِ تبلين بلاء\N.حسنٌ، إنّكِ بالفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:37.81,8,,0,0,0,,.أشعر بالإنزعاج Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:39.18,8,,0,0,0,,.أوراقك جاهزة Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:41.14,8,,0,0,0,,ـ شكراً لكِ\Nـ على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:05:41.51,0:05:44.03,8,,0,0,0,,.المشاعر ليست حقائق Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:46.68,8,,0,0,0,,.أعطيني عناقاً Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:53.58,8,,0,0,0,,فقط أتصلي بيّ، كُل يوم، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:05:53.82,0:05:55.37,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:22.98,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وجدت الضحية مُلقاة على الأرض مع\N.. قطع الشريان السباتي بشكل كامل{\c} Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:45.62,8,,0,0,0,,.مرحباً بياض الثلج Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:46.87,8,,0,0,0,,.أخرسيّ Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:49.08,8,,0,0,0,,.ستابس)، لديكِ زائر) Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:53.51,8,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا تكون رفع قضية\Nأمام القاضي؟ Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:57.08,8,,0,0,0,,،أظن ذلك، بعد أنّ تفقدين جميع إستئنافاتكِ\N.. سوف تقومين Dialogue: 0,0:06:57.10,0:07:00.98,8,,0,0,0,,بشكل أساسي هو تخبرين قاضي الولاية\N.بأنّكِ تظنين أن حجزكِ لم يكن دستوريــاً Dialogue: 0,0:07:01.03,0:07:04.40,8,,0,0,0,,لأن محكمة الولاية التي أدانتكِ قد\N.أرتكبت خطأ قانونيّ أو واقعيّ Dialogue: 0,0:07:04.43,0:07:06.73,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ أستمر بتدوين قائمة جميع الأخطاء Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:10.37,8,,0,0,0,,يجب عليكِ إقناع القاضي بأن\N.كان هُناك خطأ محكمي بالغ الأهمية Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:12.22,8,,0,0,0,,.(لم أقتل (جين Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:16.44,8,,0,0,0,,بصراحة، سواء كنتِ مُذنبة أو بريئة\N.فأن هذا ليس مُهم Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:19.00,8,,0,0,0,,إنها ذهبت إلى صديقيّ عندما\N.كنتُ حبلى Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.69,8,,0,0,0,,لقد صرختُ بوجها و قلتُ لها أشياء\N.فظيعة، لكنني لم أقتلها Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:24.88,8,,0,0,0,,إذاً، لماذا أخبرتي الشرطة بإنّك\Nمن فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:28.21,8,,0,0,0,,لأنني لا أريُد أن أرسل والد\N.إبني إلى حجرة الإعدام Dialogue: 0,0:07:28.99,0:07:32.06,8,,0,0,0,,و عندما وجدتُ إنه كان يكذب\N.. عليّ بشأن كُل شيء Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:37.45,8,,0,0,0,,،بما في ذلك حبه ليّ أو الطفل\N.فأضطررتُ إخبار الشُرطة الحقيقة Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:38.98,8,,0,0,0,,أيّ حقيقة؟ Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:42.04,8,,0,0,0,,هي أنا و (دوري) ذهبنا إلى هُناك\N.من أجل إرعابها Dialogue: 0,0:07:42.16,0:07:44.12,8,,0,0,0,,.لكن (دوري) فقدت السيطرة Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:48.52,8,,0,0,0,,لقد كانت تصرخ بوجه (جين) و\N.تدفعها بقوة Dialogue: 0,0:07:48.64,0:07:50.25,8,,0,0,0,,.(أصابت رأس (جين Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:53.41,8,,0,0,0,,.. و أنا حاولتُ مُساعدتها بقدر ما أستطيع، لكن Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:55.37,8,,0,0,0,,.ماتت وحسب Dialogue: 0,0:07:57.50,0:08:01.25,8,,0,0,0,,لقد صعدت فوقها و قامت بقطع\N.رأسها بالسكين Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:04.74,8,,0,0,0,,.. لقد كان هُناك الكثير من الدمــاء Dialogue: 0,0:08:05.27,0:08:09.00,8,,0,0,0,,،)خرجت مُسرعة لأخبر (راستي\N.و قال إنه سوف يعتني بالأمر Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:14.82,8,,0,0,0,,و بعد بضعة دقائق، جاءوا مسرعين\N.و طلبوا منيّ أن أركب السّيارة Dialogue: 0,0:08:14.94,0:08:17.04,8,,0,0,0,,إذاً، (راستي) من قتلها؟ Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:19.10,8,,0,0,0,,و لماذا يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:21.75,8,,0,0,0,,إنها قد تخبر الجميع بإنه قام\N.بإغتصابها Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:24.64,8,,0,0,0,,.و هو كان خائف من أن توجه له الإتهامات Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:26.31,8,,0,0,0,,هل كانت هذه الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:08:26.63,0:08:28.59,8,,0,0,0,,بإنه أغتصبها؟ Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:33.74,8,,0,0,0,,.راستي)، قام بإغتصابي في موعدنّا الغرامي الثاني) Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:40.36,8,,0,0,0,,لذا، لمــاذا (دوري) أخبرت الشرطة\Nبإنّكِ الفاعلة؟ Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:42.03,8,,0,0,0,,.لأنني أخبرتها أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:42.38,0:08:45.82,8,,0,0,0,,لقد كُنا في المقطورة، و هو\N.قال بإنه قد يتعرض لعقوب الأعدام Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.15,8,,0,0,0,,.و سيتولوا أمر الفتاة المقتولة Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:52.03,8,,0,0,0,,.. لسوء الحظ، عندما غيرتِ قصتكِ Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:54.54,8,,0,0,0,,،إنّك تنظرين إلي كأنني وحدة قذرة\N.أنا لستُ قذرة Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:56.44,8,,0,0,0,,.. ربما إنني لم أفعل كُل شيء صائب Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:59.23,8,,0,0,0,,أو أذهب إلى الجامعة أو أكون إمرأة\N.مثاليّة مثلكِ Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:01.39,8,,0,0,0,,لكنني لدي طفل هُناك لن\N.. أتمكن من تربيته بسبب Dialogue: 0,0:09:01.41,0:09:07.40,8,,0,0,0,,مُحامي الأحمق و المدعي العام أدانوني\N.بالسجن المؤبد مع إنني لم أكن حتى هُناك Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:13.21,8,,0,0,0,,.سأطلع على قائمتكِ Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:21.28,8,,0,0,0,,هل كُل شيء مُرتب؟ Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:23.60,8,,0,0,0,,.إنني أحزم الأشياء Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:25.67,8,,0,0,0,,هل ستحظين برحلة؟ Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:31.29,8,,0,0,0,,هل بوسعي القدوم معكِ؟ Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:34.89,8,,0,0,0,,.فقط أنا و أبي و الكلب الأزرق Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:41.17,8,,0,0,0,,.سأحظى بغرفة القوس قزح و سمكة Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.89,8,,0,0,0,,.هذا يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.00,8,,0,0,0,,.يجب علينّا أن نركب طائرة Dialogue: 0,0:09:46.05,0:09:47.61,8,,0,0,0,,إلى غرفتكِ القوس قزح؟ Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:49.78,8,,0,0,0,,.إلى وظيفة أبيّ الجديدة Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.07,8,,0,0,0,,هل والدكِ لديه وظيفة جديدة؟ Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:55.07,8,,0,0,0,,."أجل، في "سياتل Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:58.44,8,,0,0,0,,!ـ إنّك لم تريها أبداً بأي حال\N!ـ لقد رأيتها Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:01.48,8,,0,0,0,,أما يكون لديكِ إنهيار عصبيّ أو مشغولة\N.للغاية Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:03.62,8,,0,0,0,,.كان يجب على أحد منّا أن يجني بعض المال Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:06.60,8,,0,0,0,,.أنا آسفة، أعلم إنني فسدتُ الأمر Dialogue: 0,0:10:06.66,0:10:08.64,8,,0,0,0,,.لكن لا يُمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:11.23,8,,0,0,0,,.لا يُمكنك أن تأخذها إلى ولاية آخرى\N.أنا أمها Dialogue: 0,0:10:11.28,0:10:12.91,8,,0,0,0,,.ستكونين دوماً أمها Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:16.10,8,,0,0,0,,لكنني لا أسمح لكِ أن تستمرين\N.بجرحها و حسب Dialogue: 0,0:10:21.40,0:10:25.22,8,,0,0,0,,بينما كُنتِ في المصح، أصدر\N.حكم بتولي (جوش) رعاية الطفلة Dialogue: 0,0:10:26.40,0:10:28.79,8,,0,0,0,,إننّا نعمل ضده و ليس لدينّا\N.دليل مُناسب Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:30.59,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ أذهب إلى الإجتماعات Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:33.03,8,,0,0,0,,،و أنا أعمل هذا من أجل المصلحة العامة\N.لذا، بوسعي التخلص من الإختبار Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:36.17,8,,0,0,0,,و أنا تماماً أصبحتُ رصينة ماعدا\N.تدخين السجائر بين حين و آخر Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:37.50,8,,0,0,0,,هل ترين (أوغي)؟ Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:40.19,8,,0,0,0,,سأراها كثيراً إذا كانت هُناك\N.قليل من المُساعدة Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:43.21,8,,0,0,0,,.. ـ هذه القضية التي أعمل عليها\N(ـ تقضين الوقت مع طفلتكِ، (كيت Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:46.35,8,,0,0,0,,.نحن بحاجة أن نجعلكِ موجودة في حياتها مُجدداً Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:52.49,8,,0,0,0,,.سأحظى بوقت عصيب للغاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:56.28,8,,0,0,0,,،يجب كثير من الأمور إنجازها\N... أحاول أن Dialogue: 0,0:10:56.31,0:10:57.72,8,,0,0,0,,.كما تعلمون Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.00,8,,0,0,0,,.. أن أدرك Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:02.93,8,,0,0,0,,.لديّ إستسلام سيء للغاية Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:04.80,8,,0,0,0,,.. كنتُ Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:07.61,8,,0,0,0,,.. أتظاهر بالإستسلام من ناحية التحكم بالأمور، لكن Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:12.16,8,,0,0,0,,لازلتُ أريد ما أود إليه، لازلتُ\Nأريد بعض النتائج، هل تعرفون؟ Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:14.61,8,,0,0,0,,.لذا، أشرع بالمفاوضات Dialogue: 0,0:11:14.99,0:11:17.69,8,,0,0,0,,.و ثم أبدأ بعقد مساومة مع الرب Dialogue: 0,0:11:18.68,0:11:20.29,8,,0,0,0,,.." و أقول له : "إذا تفعل هذا من أجليّ Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:23.57,8,,0,0,0,,."سوف أحظى بشهر آخر من الوقور" Dialogue: 0,0:11:24.42,0:11:27.18,8,,0,0,0,,و ثم أبدأ الشعور بالذنب حيال\N.كيف أنجز برنامجيّ Dialogue: 0,0:11:27.21,0:11:29.73,8,,0,0,0,,.أو كيف لا أنجز برنامجيّ Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:36.01,8,,0,0,0,,إذاً، كيف حال (أوغي) و ماذا كانت تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:39.16,8,,0,0,0,,.إنها أتهمتني بالمثالية Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:45.33,8,,0,0,0,,من الرائع أن تعرف لازال\N.بمقدوري خداع الآخرين Dialogue: 0,0:11:46.02,0:11:49.38,8,,0,0,0,,مهلاً، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:54.10,8,,0,0,0,,.(تلقيتُ رسالة من (ويلسون جورج Dialogue: 0,0:11:55.20,0:11:57.59,8,,0,0,0,,،ربما يجب عليّ الأتصال بهِ\N.لإستشارة قائمتيّ Dialogue: 0,0:11:57.62,0:12:01.03,8,,0,0,0,,الفكرة هي أن لا تُعرضين نفسكِ\N.للخطر Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:03.39,8,,0,0,0,,لماذا لا تُغيرين رقمكِ و حسب؟ Dialogue: 0,0:12:03.43,0:12:05.10,8,,0,0,0,,.إنني أحب رقميّ Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:11.09,8,,0,0,0,,.ويلسون جورج) ربما تمت تبرئته)\N.لكنه لايزال في خطر Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:21.03,8,,0,0,0,,هل خضعتِ لعلاج إدمان الكحول أو\Nالإكتئاب قبل أن يعود رشدكِ؟ Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:21.94,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:24.81,8,,0,0,0,,هل تودين إخباريّ بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:26.93,8,,0,0,0,,هل عليّ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:34.53,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ أعمل في مكتب المدعي العام Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:37.90,8,,0,0,0,,.هذا كان منذُ 12 عام Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.31,8,,0,0,0,,.إنها كانت 12 عام Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:47.59,8,,0,0,0,,و قد كلفتُ في قضية قتل و أغتصاب\N.فتاة في السادسة من عمرها Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:53.19,8,,0,0,0,,لقد رأيتُ بعض الأمور الفظيعة للغاية\N.. لكن هذا الشيء كان Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:54.67,8,,0,0,0,,.مُختلف Dialogue: 0,0:12:54.86,0:12:58.58,8,,0,0,0,,.كانت مهمتي هو حجز ذلك الرجل Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:03.53,8,,0,0,0,,لذا عندما أدنته، شعرتُ بشعور\N.. رائع و ثم Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.28,8,,0,0,0,,.. عندما هيئة المحلفين قررت إعدامه Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:09.64,8,,0,0,0,,.شعرتُ إنني فعلتُ شيئاً صائب Dialogue: 0,0:13:10.20,0:13:13.21,8,,0,0,0,,.لفترة طويلة لم أفكر بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:13.25,0:13:18.42,8,,0,0,0,,ماعدا سعادتي الغامرة بشأن عدم\N.تواجده هُناك بالخارج و إيذاء الآخرين Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:22.43,8,,0,0,0,,.و لذا، إنني الآن مشغولة في قضية آخرى Dialogue: 0,0:13:22.45,0:13:24.76,8,,0,0,0,,.و قد تركتُ مكتب المدّعين منذُ بضعة أعوام Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:28.09,8,,0,0,0,,و تلقيتُ إتصال بشأن إنهم أجروا\N،إختبار عينات الحيوانات المنويّة Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:29.95,8,,0,0,0,,.التي أخذت من جورب الفتاة Dialogue: 0,0:13:30.86,0:13:33.04,8,,0,0,0,,.. و أظن Dialogue: 0,0:13:33.24,0:13:38.47,8,,0,0,0,,التكنولوجيّا المُتقدمة لديها القدرة على\N.. تحديد هوية الفاعل إعتماداً على Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:40.33,8,,0,0,0,,.. على دليل الحامض النووي الجديد Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:45.91,8,,0,0,0,,(الذي لم يكن بالفعل (ويلسون جورج\N.و لقد كان بريئاً Dialogue: 0,0:13:47.20,0:13:51.20,8,,0,0,0,,.. شعرتُ بأن كُل شيء عرفته Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:53.41,8,,0,0,0,,.. كُل شيء Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:56.09,8,,0,0,0,,.. الذي كنتُ أشعر بالإرتياح نحوه لقد كان Dialogue: 0,0:13:56.59,0:13:59.81,8,,0,0,0,,.خاطئ\N.كان مُزيف Dialogue: 0,0:14:04.36,0:14:07.54,8,,0,0,0,,.(لقد حصلوا على شهادة (دوري) و (راستيّ Dialogue: 0,0:14:07.58,0:14:12.54,8,,0,0,0,,و كذلك شهادة والدة الضحية المبتلية و هي تقف هُناك\N."و تقول أن آخر كلام إبنتها كان : "(ليسي) من فعلتها Dialogue: 0,0:14:12.57,0:14:14.09,8,,0,0,0,,.لكنه كذب Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:18.83,8,,0,0,0,,محامي الخاص قال إنه تكلم مع الفاحص الطبيّ\N.الذي أشار من المُحال (جين) قد تقول هكذا Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:20.81,8,,0,0,0,,.لأن حنجرتها كانت مقطعوعة Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:22.45,8,,0,0,0,,مَن؟ (إنس)؟ Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:24.85,8,,0,0,0,,لقد قرأتُ شهادته، ليس هذا\N.ما قاله في المحكمة Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:27.27,8,,0,0,0,,.أعلم، لكن هذا ما قاله لمحامي الخاص Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:29.65,8,,0,0,0,,و الذي يستحيل بمقدورها أن تقول\N.أي شيء و هي مذبوحة Dialogue: 0,0:14:48.35,0:14:50.00,8,,0,0,0,,دكتور (إنس)؟ Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:52.15,8,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:14:52.92,0:14:55.32,8,,0,0,0,,هل أنت تقدم عمل إستشاريّ في المحاكم؟ Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:57.30,8,,0,0,0,,.أجل، أجل هذا صحيح\N.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:14:57.42,0:15:00.26,8,,0,0,0,,.لذا، بوسعي توظيفك لتعطيني إستشارة Dialogue: 0,0:15:00.68,0:15:01.92,8,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:08.02,8,,0,0,0,,،إننّا نعمل بالمقام الأول مع المحاكم\N.الشرطة، و مكتب المُدعي العام Dialogue: 0,0:15:08.14,0:15:10.84,8,,0,0,0,,ـ و هل يجعلوك مشغول للغاية؟\Nـ أجل، إنهم يجعلونّا مشغولين للغاية Dialogue: 0,0:15:10.90,0:15:14.42,8,,0,0,0,,يجب أن أقول، 99.9 بالمئة من عملنّا\N.يأتي من المحاكم Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:20.35,8,,0,0,0,,إذاً، إنّك سوف تغير رأيك بسبب إذا أحدهم\N.أتصل بك و طلب منك فعل ذلك و حسب Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:23.63,8,,0,0,0,,مثلاً لنقول من قبل أحد المدعين العام\N.الذي يعطيك كُل هذا العمل Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:25.40,8,,0,0,0,,.كلا، بالطبع لا Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:30.45,8,,0,0,0,,(لأن قبل 5 أعوام أخبرت محامي (ليسي ستابس\N.بأن (جينفير كول) لا يُمكنها التكلم و هي مذبوحة Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:36.63,8,,0,0,0,,و ثم في المحكمة غيرت رأيك و قلت إنها\N.بمقدورها التكلم بطريقةً ما مدغمة و مفهومة Dialogue: 0,0:15:36.69,0:15:39.34,8,,0,0,0,,يبدو أن تغيير مثير للإهتمام، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:42.08,8,,0,0,0,,يقولون أن المدعي العام أعترف\N.. بالإتصال بك و ثم Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:45.97,8,,0,0,0,,عندما سألك القاضي ما إذا تعرضت\N.للتهديد أو التخويف، أنت قلت لا Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:46.80,8,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:15:46.81,0:15:50.28,8,,0,0,0,,رغم أن 99.9 بالمئة من عملك\Nكان مُهدد بالضياع؟ Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:54.01,8,,0,0,0,,.عليكِ المُغادرة الآن Dialogue: 0,0:15:56.64,0:15:58.05,8,,0,0,0,,هل عبثوا بهِ؟ Dialogue: 0,0:15:58.14,0:15:59.87,8,,0,0,0,,.واثقة إنه يبدو كذلك Dialogue: 0,0:15:59.92,0:16:03.61,8,,0,0,0,,إنه ليس طعن قضائي بسيط، لـذا\N.بحاجة لإعادة تحقيق القضية Dialogue: 0,0:16:04.01,0:16:06.54,8,,0,0,0,,ليس لديّ شركة ذي أموال كبيرة\N.تدعمنيّ هُنا Dialogue: 0,0:16:06.57,0:16:09.62,8,,0,0,0,,،ليس لدي محققين خاصين\N.و لا فريق من المساعديين القانوننين Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:11.07,8,,0,0,0,,.و ليس لدي حتى مكتب Dialogue: 0,0:16:11.12,0:16:12.88,8,,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:16:13.59,0:16:15.95,8,,0,0,0,,أليس هذا يصرخ بهدوء؟ Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:18.69,8,,0,0,0,,.الدفاع الجنائي هو عالمك Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:21.93,8,,0,0,0,,هل لن تُجيبيني؟ Dialogue: 0,0:16:21.95,0:16:24.19,8,,0,0,0,,هل يساوركِ أيّ سؤال؟ Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:29.62,8,,0,0,0,,(أريد أن أعرف ما الذي يخفيه (راستي بيركهارت\N.بعد أن قضى مدته الثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:16:29.64,0:16:31.99,8,,0,0,0,,ثلاثة أشهر قضاهم لمساعدة القاتل؟ Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:36.58,8,,0,0,0,,المُلاحقة القضائيّة و المدعي العام عقدوا\N.(معه صفقة مقابل الشهادة ضد (ليسي Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:39.09,8,,0,0,0,,.(و أنا بحاجة لتكلم مع (دوري بووث Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:41.71,8,,0,0,0,,هل تطلبين منيّ المُساعدة؟ Dialogue: 0,0:16:41.74,0:16:43.40,8,,0,0,0,,.كأنّك مشغول للغاية Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:44.96,8,,0,0,0,,ماذا سوف أحضى؟ Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:48.60,8,,0,0,0,,.حبيّ الأبديّ المستمر بالتلاشيّ Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:50.22,8,,0,0,0,,.. أوه Dialogue: 0,0:16:50.58,0:16:51.73,8,,0,0,0,,.حسناً، سأحفزك Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:53.41,8,,0,0,0,,.الآن نتكلم على نحوٍ جاد Dialogue: 0,0:16:54.92,0:17:01.31,8,,0,0,0,,إذاً، كما تعلمين، دعمتُ (جوش) لأعوام بينما\N.. هو كان يحاول الحصول على ذلك المشروع Dialogue: 0,0:17:02.09,0:17:03.06,8,,0,0,0,,.تمهليّ Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:06.03,8,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:07.61,8,,0,0,0,,أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:13.24,8,,0,0,0,,.. آسفة، أجل Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:15.69,8,,0,0,0,,هل أنا أدعمه و ليس لديّ\Nما يكفي من المال لدفع الفواتير؟ Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:20.65,8,,0,0,0,,هذا غير صائب، أظن كنتُ أمل أن\N.تتكلمون معه بشكل منطقيّ Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:22.63,8,,0,0,0,,.. لا أريد Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:24.41,8,,0,0,0,,.أفتقدتُكِ الليلة Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:26.06,8,,0,0,0,,.. لا أريد Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:28.84,8,,0,0,0,,التكلم لساعات و ساعات مع المُجيب\N.الآلي الخاص بكما Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:31.12,8,,0,0,0,,.لكنن احبكما كلكما Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:34.11,8,,0,0,0,,.و أمل بوسعنّا التكلم قريباً Dialogue: 0,0:17:36.50,0:17:38.48,8,,0,0,0,,.والدي (جوش) لا يردون على الهاتف حتى Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:40.04,8,,0,0,0,,.إنني أرد على بريدهم الصوتيّ Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:43.55,8,,0,0,0,,،الإجتماع كان أشبه باليانصيب\N.كان يجب عليكِ التواجد لكي تربحيّ Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:46.69,8,,0,0,0,,هل تحاول إجباري على القفز من النافذة؟ Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:48.95,8,,0,0,0,,هل أكلتِ؟ Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:51.79,8,,0,0,0,,.تناولتُ لبن، لقد جعلنيّ أشعر بالتحسن Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:57.33,8,,0,0,0,,أحد أصدقائي المقربين أعد\N.ليّ حساء رائع للغاية Dialogue: 0,0:17:57.37,0:17:59.57,8,,0,0,0,,هل حقاً جئت إلى هُنا لتجعلني\Nأشعر بالذنب؟ Dialogue: 0,0:17:59.61,0:18:00.76,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:04.40,8,,0,0,0,,.كلا (كيت)، بل جئتُ إلى هُنا لمُساعدتكِ Dialogue: 0,0:18:05.26,0:18:06.32,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:10.28,8,,0,0,0,,كِلا (دوري) و (راستي) مازالا\N.ضيوف الولاية حتى الآن Dialogue: 0,0:18:10.89,0:18:14.04,8,,0,0,0,,.دوري) لا تتكلم و لا تريد فعل ذلك) Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:15.95,8,,0,0,0,,.لكن (راستي) يرغب في فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:17.73,8,,0,0,0,,.مُقابل أجر صغير Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:20.16,8,,0,0,0,,ـ هل لايزال (راستيّ) في السجن؟\Nـ أجل، لايزال Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:23.72,8,,0,0,0,,من الواضح العلاقة بينه و بين\N.المدعي العام ليست على وفاق Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:30.47,8,,0,0,0,,.ليسي) و (دوري) لا يتفقان كثيراً) Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:33.47,8,,0,0,0,,.لكنهما قالتا بإنّك أصطحبتهم إلى الشقة Dialogue: 0,0:18:34.06,0:18:35.31,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:37.77,8,,0,0,0,,.لقد أوصلتهم Dialogue: 0,0:18:37.81,0:18:42.40,8,,0,0,0,,ليسي) قالت عندما هي خرجت و أخبرتك ما الذي)\N.يجري، أنت قلت سأدلف للداخل و أعتني بالأمر Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:46.11,8,,0,0,0,,.ليسي) كــاذبة) Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:48.86,8,,0,0,0,,هل كذب بإنّك أغتصبتها في موعدكم\Nالغراميّ الثانيّ؟ Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:53.23,8,,0,0,0,,هل كذب بإنّك أغتصبتها في موعدكم\Nالغراميّ الثانيّ؟ Dialogue: 0,0:18:53.27,0:18:55.20,8,,0,0,0,,ماذا عساي أنّ أقول؟\N.العاهرة كانت تحب المضاجعة العنيفة Dialogue: 0,0:18:55.29,0:18:58.98,8,,0,0,0,,هل (جين كول) كانت تحب الجنس العنيف\Nعندما ضاجعت مؤخرتها في شاحنتك؟ Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:00.88,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:03.12,8,,0,0,0,,.لقد كان سيء للغاية Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:09.09,8,,0,0,0,,إذاً، ماذا حصل للإتفاق الذي\Nبرمته مع المُدعي العــام؟ Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:11.04,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:12.99,8,,0,0,0,,ـ أسأليهم\Nـ لقد سألتهم بالفعل Dialogue: 0,0:19:13.01,0:19:16.15,8,,0,0,0,,و قالوا إنهم تخلوا عن إتفاقك لأنك كذبت\N.(تحت القسم في مُحاكمة (ليسي Dialogue: 0,0:19:16.20,0:19:19.00,8,,0,0,0,,بشأن قائمة الأسئلة التي أعطتى\N.أياها لك عندما كنتما معاً في المُقاطعة Dialogue: 0,0:19:19.06,0:19:21.56,8,,0,0,0,,.الأسئلة التي كنت بارع لرد عليها خطياً Dialogue: 0,0:19:21.59,0:19:25.08,8,,0,0,0,,سؤال، إذا أخفيتُ الجريمة و إنّك ساعدت\N.. (دوري) في قتل (جين) Dialogue: 0,0:19:25.09,0:19:28.39,8,,0,0,0,,هل تعدني بإنّك تحبني للأبد\Nو لن تعتدي عليّ مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:19:28.40,0:19:30.23,8,,0,0,0,,.و أنت أجبت خطياً قائلاً، أعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:31.55,8,,0,0,0,,.إنها غيرت السؤال Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:34.22,8,,0,0,0,,هذا ما قلته تحت القسم، لكن المُدعي\N.. العام كان يعلم إنها ليست الحقيقة Dialogue: 0,0:19:34.25,0:19:37.66,8,,0,0,0,,لأن خبيرهم الخاص وجد بأن\N.(خط اليد يعود لك و لـ (ليسي Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:40.52,8,,0,0,0,,.بدون أي تغيير أو تعديّل Dialogue: 0,0:19:40.54,0:19:43.04,8,,0,0,0,,.لا أكترث فيما قاله الخبير\N.ليسي) كاذبة) Dialogue: 0,0:19:43.06,0:19:44.46,8,,0,0,0,,هل هي كاذبة؟ Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:48.08,8,,0,0,0,,هل أنتهينّا؟ Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:49.03,8,,0,0,0,,.أجل، أنتهينا Dialogue: 0,0:19:49.82,0:19:50.90,8,,0,0,0,,!أيها الحارس Dialogue: 0,0:19:52.99,0:19:56.24,8,,0,0,0,,المُشكلة هي لا يُمكنني الحصول على كشف\N.. حيال حاجتي لإثبات إننا نستحق جلسة إستماع Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:58.11,8,,0,0,0,,.حتى بعد أن يُمنح القاضي ذلك Dialogue: 0,0:19:58.23,0:19:59.84,8,,0,0,0,,أي "كشف"؟ Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:05.10,8,,0,0,0,,بيانات الشاهد، تقارير الشُرطة، دليل\N.و المقابلات Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:08.86,8,,0,0,0,,إذاً، إذا وجدوا قرط (جين) في الشقة\N.. المُلطخ بالدماء Dialogue: 0,0:20:08.92,0:20:10.71,8,,0,0,0,,هل سوف يعطوا إياه لكِ؟ Dialogue: 0,0:20:11.07,0:20:14.00,8,,0,0,0,,(هل الشرطة عثروا على قرط (جين\Nمُلطخ بالدماء؟ Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:16.96,8,,0,0,0,,هل كانت الدماء تعود لكِ؟ Dialogue: 0,0:20:17.08,0:20:18.88,8,,0,0,0,,.(كلا، تعو لـ (راستيّ Dialogue: 0,0:20:19.11,0:20:21.27,8,,0,0,0,,.لقد أحتفظوا بهِ كدليل Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:25.53,8,,0,0,0,,مُحامي الخاص قال هذا لن يُساعدكِ بأيّ\N.حال لأن (راستي) قال بأن قرط يعود ليّ Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:33.69,8,,0,0,0,,الذي لم يعد مفهوماً لي، بسبب إذا الشرطة يملكون\Nقرطي المُلطخ بالدماء، لماذا لم يستخدموه ضديّ؟ Dialogue: 0,0:20:33.72,0:20:35.27,8,,0,0,0,,.هذا سؤال وجيه Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:41.39,8,,0,0,0,,.. ـ إذاً، لدينّا مُشكلة التلاعب بالشهود\Nـ أظن عليكِ إثبات هذا Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:43.93,8,,0,0,0,,ـ و شهادة زور\Nـ هذه فرصتكِ الرائعة Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:49.94,8,,0,0,0,,و بالواقع أن المدعي العام كان يعلم أن\N.نصف شهادة (راستي) كانت غير منطقية Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:52.10,8,,0,0,0,,و إنهم لم يهتمون بالرجوع\N.و إبلاغ المحكمة بذلك Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:53.52,8,,0,0,0,,.هذا لا يعني شيئاً Dialogue: 0,0:20:53.72,0:20:56.60,8,,0,0,0,,.. دعينا نأمل بأن هذا القاضي\Nما إسمه؟ Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:59.00,8,,0,0,0,,.سامتر)، أجل) Dialogue: 0,0:20:59.26,0:21:00.76,8,,0,0,0,,جيمسون سامتر)؟) Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:01.94,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:03.66,8,,0,0,0,,هل هو أحد رفاقكِ؟ Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:07.12,8,,0,0,0,,.لقد كان أحد أساتذتي في كلية الحقوق Dialogue: 0,0:21:07.19,0:21:08.97,8,,0,0,0,,.إستاذ كبير في حقوق الضحايا Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:10.68,8,,0,0,0,,.هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:12.74,8,,0,0,0,,.شخص مُحب القُبل جداً Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:17.83,8,,0,0,0,,.لقد كان يحب طلابه Dialogue: 0,0:21:18.01,0:21:20.02,8,,0,0,0,,.بالأخص الإناث Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:26.15,8,,0,0,0,,سيد (باركر)، يجب أن تكون في مزاج\N.جيد هذا الصباح Dialogue: 0,0:21:26.17,0:21:29.66,8,,0,0,0,,أود أن أبين إلى المحكمة هدفيّ\N.الأساسيّ المنشود Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:32.40,8,,0,0,0,,.(بالكاد إنّك تفعل هذا، سيد (باركر Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:35.12,8,,0,0,0,,هل أنتِ مُشجعة كُرة قدم، آنسة (مكول)؟ Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:37.36,8,,0,0,0,,.كلا، سعادة القاضي Dialogue: 0,0:21:40.01,0:21:41.48,8,,0,0,0,,هل أعرفكِ؟ Dialogue: 0,0:21:41.72,0:21:45.33,8,,0,0,0,,لقد كنتُ أحدى طلابك في جامعة\N."كالفورنيا" في "لوس أنجلوس" Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:47.43,8,,0,0,0,,هل تعلمتِ القليل من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:21:47.71,0:21:48.99,8,,0,0,0,,.تعلمتُ أكثر من القليل Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:50.11,8,,0,0,0,,.سررتُ لسماع هذا Dialogue: 0,0:21:50.13,0:21:51.52,8,,0,0,0,,.. (سيد (باركر Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:55.88,8,,0,0,0,,،)من الواضح، إنني كنتُ إستاذ الآنسة (مكول\Nفي كلية الحقوق، هل لديك مُشكلة في هذا؟ Dialogue: 0,0:21:56.18,0:21:57.25,8,,0,0,0,,.كلا، سيدي Dialogue: 0,0:21:57.30,0:22:00.69,8,,0,0,0,,آنسة (مكول)، هل لديكِ مُشكلة بالجلوس\Nعلى المنصة في هذه القضيّة؟ Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:03.36,8,,0,0,0,,.حسب ما أتذكر، لقد كنت تتجاهلني، سيدي Dialogue: 0,0:22:04.07,0:22:05.93,8,,0,0,0,,.سأخذ رد هذا السؤال بأن ليست لديكِ مُشكلة Dialogue: 0,0:22:07.46,0:22:10.88,8,,0,0,0,,.. حسناً، آنسة (مكول)، إلتماسكِ يُثير Dialogue: 0,0:22:10.94,0:22:16.37,8,,0,0,0,,أسباب كافية لتساءل في نوعية العدالة\N.. (المطبقة في محكمة الآنسة (ستابس Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:19.22,8,,0,0,0,,.سألبي طلبكِ بشأن الكشف الغير محدود Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:24.28,8,,0,0,0,,سعادة القاضي، أنا قلق إذا كانت عملية الكشف\N.الغير محدود أن تصبح عبأ غير معقول Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:25.48,8,,0,0,0,,.(سيد (باركر Dialogue: 0,0:22:25.87,0:22:28.73,8,,0,0,0,,آنسة (مكول) يُمكنها أن تبلي بلاءً\N.. حسن في معرفة الحقائق من عدمها Dialogue: 0,0:22:28.75,0:22:32.44,8,,0,0,0,,و هذه القضية حوكمت بأسلوب\N.. "يليق بولاية "كالفورنيا Dialogue: 0,0:22:32.45,0:22:36.43,8,,0,0,0,,.إلا إذا كانت لديها كُل الحقائق و الأدلة لطرحها Dialogue: 0,0:22:37.01,0:22:38.09,8,,0,0,0,,ألا يُمكنها فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:38.78,0:22:42.12,8,,0,0,0,,.جلسة الإستماع سوف تُقام في الـ 7 من نوفمبر Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:45.89,8,,0,0,0,,."قسيمات شراء من "دانكن دونتس Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.19,8,,0,0,0,,.إيصالات من متجر غسل الملابس Dialogue: 0,0:22:48.31,0:22:50.98,8,,0,0,0,,إنهم يُحاولون دفننّا تحت إنهيار\N.جليدي من القذارة Dialogue: 0,0:22:51.10,0:22:55.09,8,,0,0,0,,هل تُودين الإستماع إلى طالعك\Nالخاص بـ 16 يونيو 2006؟ Dialogue: 0,0:22:55.12,0:22:57.37,8,,0,0,0,,.أدلّة هاتفية من 7 قضايا أخرى Dialogue: 0,0:22:57.41,0:23:02.09,8,,0,0,0,,ستكونين على المنحني التوضيحيّ\N.لكي يتوسع مؤشر أفقكِ Dialogue: 0,0:23:02.33,0:23:08.70,8,,0,0,0,,المُذكرة تقول بأن الشرطة أخذت الإفادة من\N.(أحد الجيران المسمّى بـ (سيسي كلايمان Dialogue: 0,0:23:09.59,0:23:10.33,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:10.36,0:23:11.89,8,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ لم يحصل هذا Dialogue: 0,0:23:12.22,0:23:13.45,8,,0,0,0,,متى كان هذا؟ Dialogue: 0,0:23:14.05,0:23:16.10,8,,0,0,0,,.قبل أن أفقده Dialogue: 0,0:23:19.47,0:23:20.93,8,,0,0,0,,هل سمعتِ ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:23:20.95,0:23:22.47,8,,0,0,0,,.كلا، شغله مُجدداً Dialogue: 0,0:23:23.53,0:23:24.86,8,,0,0,0,,هل تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:26.01,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:26.61,0:23:27.92,8,,0,0,0,,.إنه قرطيّ Dialogue: 0,0:23:28.68,0:23:30.13,8,,0,0,0,,ـ هل هذا صوت (راستيّ)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:33.35,8,,0,0,0,,،ليسي) قالت بإنها تحبه)\N.لذا أعطت إياه لها Dialogue: 0,0:23:33.90,0:23:35.90,8,,0,0,0,,هل أعطيت هذا القرط إلى (ليسي)؟ Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:37.35,8,,0,0,0,,متى كان هذا؟ Dialogue: 0,0:23:38.66,0:23:40.24,8,,0,0,0,,.قبل أنّ أفقده Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:44.59,8,,0,0,0,,.إنهم يدربونه Dialogue: 0,0:23:44.62,0:23:47.41,8,,0,0,0,,ـ لكنه مازال لا يستطيع فعلها بشكل صحيح\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:47.87,0:23:50.27,8,,0,0,0,,.لا يُصدق Dialogue: 0,0:23:51.57,0:23:54.80,8,,0,0,0,,هل لديكِ فكرة لماذا الشُرطة\Nتريد حماية (راستيّ)؟ Dialogue: 0,0:23:55.82,0:23:57.91,8,,0,0,0,,.إنهم يتسكعون أحياناً Dialogue: 0,0:23:58.14,0:23:59.71,8,,0,0,0,,هل كانوا أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:24:00.04,0:24:05.01,8,,0,0,0,,ويلتش) و (راستيّ) كانا يلعبان البوكر بعض)\N."الأحيان معاً و كذلك لعبة "بينتبول Dialogue: 0,0:24:05.34,0:24:10.14,8,,0,0,0,,ربما لم تكن حماية (راستي) مهمة بالنسبة\N.لهم بقدر لإكتراثهم بإيذائي رغم ذلك Dialogue: 0,0:24:10.65,0:24:12.34,8,,0,0,0,,لماذا يريدون إيذائكِ؟ Dialogue: 0,0:24:16.03,0:24:19.71,8,,0,0,0,,إذا كانت القصة غير منطقية، سوف\Nنخسر القضية، هل تفهمين هذا؟ Dialogue: 0,0:24:22.84,0:24:25.20,8,,0,0,0,,لماذا الشرطة تُريد إيذائكِ، يا (ليسي)؟ Dialogue: 0,0:24:28.11,0:24:29.40,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:24:38.84,0:24:40.64,8,,0,0,0,,ماذا عن الرقم 48؟ Dialogue: 0,0:24:41.00,0:24:42.92,8,,0,0,0,,هل بوسعك توضيح ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:24:43.23,0:24:45.15,8,,0,0,0,,."أجل، يبدو إنه "القرط Dialogue: 0,0:24:45.55,0:24:48.29,8,,0,0,0,,هل لديك فكرة ما قد يُشير ذلك القرط؟ Dialogue: 0,0:24:48.54,0:24:52.40,8,,0,0,0,,.. أظن إنه كان قرط عادي Dialogue: 0,0:24:52.43,0:24:56.49,8,,0,0,0,,يعود إلى (ليسي ستابس)، الذي\N.(عثرنا عليه في مكان الضحية (كول Dialogue: 0,0:24:56.50,0:24:58.88,8,,0,0,0,,،إذا كنتُ أتذكر بشكل جيد\N.كانت هُناك دماء عليه Dialogue: 0,0:24:58.92,0:25:01.39,8,,0,0,0,,.راستي بيركهارت) لديه ثقب في إذنه، أيضاً) Dialogue: 0,0:25:01.44,0:25:04.10,8,,0,0,0,,هل من الممكن أن يكون هذا\Nالقرط يعود إليه؟ Dialogue: 0,0:25:04.17,0:25:08.31,8,,0,0,0,,لقد سألته بشأن هذا و قال بإنه\N.(أعطى هذا القرط إلى الآنسة (ستابس Dialogue: 0,0:25:08.77,0:25:15.13,8,,0,0,0,,،)إن كان لديك قرط (ليسي) مُلطخ بدماء (جين\Nلماذا لم تستخدمه كدليل في المحكمة؟ Dialogue: 0,0:25:15.52,0:25:16.66,8,,0,0,0,,.لقد فُقد Dialogue: 0,0:25:16.70,0:25:17.71,8,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:25:17.76,0:25:19.43,8,,0,0,0,,.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:25:20.51,0:25:26.90,8,,0,0,0,,أيها المُحقق (ويلتش)، قبل أن تحدث جريمة\Nجين)، هل كنت على علاقة مع (راستيّ بيركهارت)؟) Dialogue: 0,0:25:27.23,0:25:28.44,8,,0,0,0,,.كنتُ أراه بالجوار Dialogue: 0,0:25:28.45,0:25:29.99,8,,0,0,0,,هل سبق و أنّ لعبت البوكر معه؟ Dialogue: 0,0:25:30.03,0:25:31.64,8,,0,0,0,,.. كلا، أعني\N.ربما ذلك Dialogue: 0,0:25:31.67,0:25:34.29,8,,0,0,0,,هل سبق و أنّ لعبت "البينتبول" مع السيد (بيركهارت)؟ Dialogue: 0,0:25:34.68,0:25:35.64,8,,0,0,0,,.لا أتذكر Dialogue: 0,0:25:35.68,0:25:36.79,8,,0,0,0,,ماذا عن (ليسي)؟ Dialogue: 0,0:25:36.79,0:25:37.53,8,,0,0,0,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:25:37.55,0:25:39.46,8,,0,0,0,,هل لديك أيّ علاقة بها؟ Dialogue: 0,0:25:41.18,0:25:41.75,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:25:41.75,0:25:43.97,8,,0,0,0,,ألم تكن هي بالجوار عندما كنت\Nتلعب البوكر مع (راستيّ)؟ Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:44.90,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:25:44.94,0:25:46.62,8,,0,0,0,,هل تظن ربما بوسعك أن تتذكر\Nما إذا كانت هُناك؟ Dialogue: 0,0:25:46.64,0:25:48.69,8,,0,0,0,,إنها فتاة جذابة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:48.72,0:25:51.47,8,,0,0,0,,ـ ربما أي شخص يُلاحظ هذا\Nـ هذا هُراء Dialogue: 0,0:25:52.50,0:25:53.67,8,,0,0,0,,هل سبق و أن واعدت (ليسي)؟ Dialogue: 0,0:25:53.69,0:25:54.83,8,,0,0,0,,.أنا رجل متزوج Dialogue: 0,0:25:54.84,0:25:56.10,8,,0,0,0,,هل هذا يعني كلا؟ Dialogue: 0,0:25:57.35,0:26:01.65,8,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي تحاولين الوصول إليه هُنا\N،)لكنني لم أفعل أيّ شيء مع (ليسي Dialogue: 0,0:26:01.69,0:26:02.92,8,,0,0,0,,.أنا لم أقل إنّك فعلت شيئاً Dialogue: 0,0:26:02.94,0:26:04.41,8,,0,0,0,,.أنا فقط سألتك إن كنت تواعدها Dialogue: 0,0:26:04.43,0:26:09.92,8,,0,0,0,,حسناً، لتذكير، إنني لم أتكلم معها أبداً\N.و لم أنظر إليها أو أعتدي عليها أبداً Dialogue: 0,0:26:09.94,0:26:12.80,8,,0,0,0,,ـ إلى ما بعد أعتقالها\Nـ لم تعتدي عليها أبداً Dialogue: 0,0:26:12.81,0:26:14.31,8,,0,0,0,,.اللعنة، أنا سئمت Dialogue: 0,0:26:14.36,0:26:16.82,8,,0,0,0,,ـ علينّا أن نستريح قليلاً\Nـ لا بأس، هذا كُل ما لديّ Dialogue: 0,0:26:16.86,0:26:21.40,8,,0,0,0,,يُمكنكِ إخبار تلك العاهرة، إن كانت تُريد\N.أن تثرثر عني مُجدداً، سوف تندم على ذلك Dialogue: 0,0:26:24.20,0:26:27.46,8,,0,0,0,,ليسي)، أريد أنّ أعرف ما الذي حصل)\N.(بينكِ و بين المُحقق (ويلتش Dialogue: 0,0:26:27.81,0:26:29.45,8,,0,0,0,,.لا يُمكنني Dialogue: 0,0:26:29.69,0:26:32.17,8,,0,0,0,,.لقد قال إنه سوف يؤذي طفليّ Dialogue: 0,0:26:35.56,0:26:37.11,8,,0,0,0,,.يجدر بيّ الذهاب Dialogue: 0,0:26:43.91,0:26:44.74,8,,0,0,0,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:26:58.89,0:27:00.58,8,,0,0,0,,سيدتي، هل تُمانعين بالقدوم معيّ؟ Dialogue: 0,0:27:00.60,0:27:02.22,8,,0,0,0,,.لم أكن سكرانة Dialogue: 0,0:27:03.02,0:27:04.08,8,,0,0,0,,.أحدهم حاول إيذائي Dialogue: 0,0:27:04.10,0:27:05.64,8,,0,0,0,,.إنه مُجرد سياق عمل Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:08.11,8,,0,0,0,,.خُذي نفس لو سمحتِ Dialogue: 0,0:27:10.83,0:27:12.40,8,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:27:12.43,0:27:14.05,8,,0,0,0,,.لقد أتصلتُ بهاتفك عديد المرات Dialogue: 0,0:27:14.07,0:27:17.43,8,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أنا بخير، سيارتي قد تحطمت Dialogue: 0,0:27:17.55,0:27:19.59,8,,0,0,0,,.أحدهم حاول تخطي سيارتي في الطريق Dialogue: 0,0:27:19.97,0:27:24.08,8,,0,0,0,,الشرطة أخذت إفادتيّ و ثم\N.المسعفين منعوني من المُغادرة Dialogue: 0,0:27:24.11,0:27:27.59,8,,0,0,0,,.حسناً، سوف نُحدد جلسة آخرى و حسب Dialogue: 0,0:27:27.63,0:27:29.50,8,,0,0,0,,.كلا، أنا بخير، أرجوكِ، أنا هُنا Dialogue: 0,0:27:29.53,0:27:32.01,8,,0,0,0,,.. ـ هل بوسعنّا\Nـ أنا آسفة، لديّ موعد آخر Dialogue: 0,0:27:37.22,0:27:38.27,8,,0,0,0,,.. آسفة Dialogue: 0,0:28:23.60,0:28:27.64,8,,0,0,0,,إذا ذهبت و أخبرت القاضي بأن تلك\N.. الشرطة لفقت الجريمة عليكِ Dialogue: 0,0:28:27.79,0:28:29.40,8,,0,0,0,,.سيكون القاضي بحاجة لمعرفة السبب Dialogue: 0,0:28:36.85,0:28:40.28,8,,0,0,0,,لقد أتصلتُ بالشرطة لكي يقومون\N.بإعتقاله بسبب إعتداءه عليّ Dialogue: 0,0:28:41.24,0:28:43.51,8,,0,0,0,,.لقد كان غاضب للغاية Dialogue: 0,0:28:45.45,0:28:49.14,8,,0,0,0,,لقد أتصلتُ بالشرطة لاحقاً، قبل\N.يوم من عيد ميلاديّ الـ 18 Dialogue: 0,0:28:49.80,0:28:54.36,8,,0,0,0,,لقد جاء (ويلتش) مع شرطي آخر و\N.سألوني إن كنتُ أريد أوجه الإتهمات له Dialogue: 0,0:28:56.31,0:28:58.96,8,,0,0,0,,.رفضتُ، لأننا قد تصالحنّا بالفعل Dialogue: 0,0:28:59.41,0:29:04.01,8,,0,0,0,,و بعدها (ويلتش) بدأ يتصرف بغرابة\N.و سألنيّ إن كنتُ وحيدة بالمنزل Dialogue: 0,0:29:05.11,0:29:09.40,8,,0,0,0,,لم أكن أشعر بخير، و حاولتُ\N.. إبقائهم بالخارج، لكنهم Dialogue: 0,0:29:09.45,0:29:11.42,8,,0,0,0,,.كلاهما هجموا عليّ Dialogue: 0,0:29:11.54,0:29:16.41,8,,0,0,0,,و بمقدوري رؤية (راستيّ) يحدق\N.عليّ و هو في الفناء Dialogue: 0,0:29:19.94,0:29:23.82,8,,0,0,0,,لقد قيدونيّ و قام (ويلتش) بضربيّ\N.في وجهيّ Dialogue: 0,0:29:24.31,0:29:27.27,8,,0,0,0,,.لقد قال، إنني سمعتُ تحبين الجنس العنيف Dialogue: 0,0:29:27.39,0:29:31.15,8,,0,0,0,,.لأن (راستي) أخبرهم، لهذا قام بذلك Dialogue: 0,0:29:31.20,0:29:33.79,8,,0,0,0,,.إنهم تناوبوا عليّ Dialogue: 0,0:29:36.49,0:29:37.58,8,,0,0,0,,لماذا لم تبلغ عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:37.60,0:29:39.40,8,,0,0,0,,على مَن تبُلغ؟ Dialogue: 0,0:29:39.49,0:29:44.63,8,,0,0,0,,على إغتصاب صديقها لها، و على إغتصاب\N.الشرطة لها و كذلك الحراس عندما دخلت السجن Dialogue: 0,0:29:44.84,0:29:46.74,8,,0,0,0,,.من الرائع إنها سليمة هكذا Dialogue: 0,0:29:46.79,0:29:48.34,8,,0,0,0,,.سليمة على إنها القاتل Dialogue: 0,0:29:48.39,0:29:49.60,8,,0,0,0,,.لا أظن إنها فعلت ذلك Dialogue: 0,0:29:49.63,0:29:50.73,8,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:50.75,0:29:52.60,8,,0,0,0,,.الشرطة كانت بحاجة إلى طرف مُذنب Dialogue: 0,0:29:52.64,0:29:55.16,8,,0,0,0,,إنهم خائفون من أن (ليسي) ستلبس بهم\N.. تهمة الإغتصاب، و حصولها على عقوبة الموت Dialogue: 0,0:29:55.19,0:29:57.15,8,,0,0,0,,.إنهم ضربوا عصفوريين بحجر واحد Dialogue: 0,0:29:57.27,0:30:00.00,8,,0,0,0,,.المُدعي العام ليس طرف في هذا Dialogue: 0,0:30:00.04,0:30:01.37,8,,0,0,0,,.لا يعلمون Dialogue: 0,0:30:01.40,0:30:04.57,8,,0,0,0,,،إنهم يعتمدون على ما أعطتهم رجال الشرطة\N.(الشرطة أعطتهم (ليسي Dialogue: 0,0:30:04.62,0:30:06.83,8,,0,0,0,,. تباً لهذا "دي جا فو" اللعين Dialogue: 0,0:30:39.26,0:30:41.35,8,,0,0,0,,.(جميعنّا منتظريكِ، آنسة (مكول Dialogue: 0,0:30:41.89,0:30:43.16,8,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:30:58.05,0:31:02.09,8,,0,0,0,,ليسي ستابس) ربما مذنبة لإختيارها)\N.السيء في إنتقاء الأصدقاء Dialogue: 0,0:31:02.17,0:31:04.33,8,,0,0,0,,.إنها السذاجة Dialogue: 0,0:31:04.97,0:31:09.18,8,,0,0,0,,الوقوف بجانب رجل سيء\N.و الكذب من أجل حمايتهم Dialogue: 0,0:31:10.25,0:31:13.56,8,,0,0,0,,.(إنها ليست مُذنبة في قتل (جينفير كول Dialogue: 0,0:31:14.38,0:31:17.02,8,,0,0,0,,،عندما توليت هذه القضية بالبداية\N.كنتُ أؤمن بإنها كانت مُذنبة Dialogue: 0,0:31:17.27,0:31:19.25,8,,0,0,0,,.. لقد قرأت التقارير الجديدة Dialogue: 0,0:31:19.49,0:31:22.46,8,,0,0,0,,إنها كانت تبدو فتاة سيئة عند\N.النظر إليها في الصحف Dialogue: 0,0:31:22.58,0:31:25.41,8,,0,0,0,,.(لكن هذه ليست مما هي عليه (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:31:30.69,0:31:32.05,8,,0,0,0,,.هذه هي Dialogue: 0,0:31:32.87,0:31:36.11,8,,0,0,0,,هذه الصورة ألتقطت قبل شهرين من\N.. بدأ (ليسي) مواعدة القاتل الحقيقي Dialogue: 0,0:31:36.23,0:31:37.99,8,,0,0,0,,.(راستي بيركهارت) Dialogue: 0,0:31:38.39,0:31:40.96,8,,0,0,0,,.راستي) حول (ليسي) حسب ما يريده) Dialogue: 0,0:31:41.00,0:31:45.37,8,,0,0,0,,محاولة تغيير فتاة يافعة و بريئة\N.إلى إمرأة قاتلة و خطيرة Dialogue: 0,0:31:45.83,0:31:48.13,8,,0,0,0,,.لكنه لم ينجح بالواقع Dialogue: 0,0:31:49.79,0:31:54.23,8,,0,0,0,,ليسي ستابس) ليست شخص خطير)\N.في هذه المحكمة اليوم Dialogue: 0,0:31:56.11,0:31:57.41,8,,0,0,0,,.بل هؤلاء الخطريين Dialogue: 0,0:32:02.42,0:32:03.46,8,,0,0,0,,.هدوء Dialogue: 0,0:32:04.01,0:32:06.62,8,,0,0,0,,إنه يبدو شيء فظيع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:07.18,0:32:10.23,8,,0,0,0,,لكن وجود (ليسي) في السجن\N،ليس لكونها مُذنبة بالواقع Dialogue: 0,0:32:10.35,0:32:13.23,8,,0,0,0,,(و إنما بسبب المدعي العام (برنكيرهوف\N.. "و قسم شرطة مُقاطعة "هاثورن Dialogue: 0,0:32:13.28,0:32:17.55,8,,0,0,0,,.قرروا بإنها مُذنبة و أفتعلوا قضية ضدها Dialogue: 0,0:32:18.17,0:32:20.01,8,,0,0,0,,.إنهم حجبوا الدليل Dialogue: 0,0:32:20.84,0:32:23.02,8,,0,0,0,,.أخفوا بيانات الشهود Dialogue: 0,0:32:23.44,0:32:26.19,8,,0,0,0,,و أجبروا شاهد الدفاع أن يُغير شهادته\N،الحقيقية Dialogue: 0,0:32:26.22,0:32:32.59,8,,0,0,0,,و ثم دعوا القاتل الحقيقي (راستي بيركهارت) أنّ\N.يتأخذ موقفاً و يِدَعيّ أن (ليسي) هي من أعترفت له Dialogue: 0,0:32:36.10,0:32:39.50,8,,0,0,0,,الشرطة و المدعي العام أعتبر\N.ليسي ستابس) شخص تافه) Dialogue: 0,0:32:39.89,0:32:43.25,8,,0,0,0,,و ألقوا بحياتها بعيداً دون أخذ لمحة\N.للوراء Dialogue: 0,0:32:44.48,0:32:46.06,8,,0,0,0,,،إذا يُمكن أن يحدث لها Dialogue: 0,0:32:46.46,0:32:48.58,8,,0,0,0,,.أو يُمكن أن يحدث لأيّ أحد منّا Dialogue: 0,0:32:49.50,0:32:51.05,8,,0,0,0,,.و يُمكن أن يحدث ليّ Dialogue: 0,0:32:51.91,0:32:53.29,8,,0,0,0,,.أو يمكن أن يحدث لك Dialogue: 0,0:33:08.25,0:33:10.71,8,,0,0,0,,.أظنكِ سوف تنجحين دائما رغم معوقات Dialogue: 0,0:33:11.84,0:33:15.35,8,,0,0,0,,.كوني بعيدة\N.سيكون شيء سيء Dialogue: 0,0:33:15.47,0:33:17.03,8,,0,0,0,,ما الخطب، يا (برنكيرهوف)؟ Dialogue: 0,0:33:17.15,0:33:19.61,8,,0,0,0,,أأنت خائف من أن أفشاء سرك على الملأ؟ Dialogue: 0,0:33:19.73,0:33:22.93,8,,0,0,0,,.إذا أفشيت سريّ، سأضطر على أفشاء سركِ Dialogue: 0,0:33:23.05,0:33:25.72,8,,0,0,0,,.كلانا يعلم إنّك لديك الكثير منها Dialogue: 0,0:33:46.05,0:33:47.32,8,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:33:47.60,0:33:50.91,8,,0,0,0,,الأخبار السّارة إنّك جذابة للغاية\N.في الصورة Dialogue: 0,0:33:51.39,0:33:52.65,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:53.10,0:33:55.58,8,,0,0,0,,.ربما عليك إلقاء نظرة في الصُحف Dialogue: 0,0:34:01.42,0:34:04.06,8,,0,0,0,,.أيها الداعر Dialogue: 0,0:34:04.07,0:34:06.14,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.محامية (ليسي) تكافح لكي تكون مستقيمة{\c} Dialogue: 0,0:34:06.15,0:34:07.60,8,,0,0,0,,.إذاً الآن أنتِ تعلمين Dialogue: 0,0:34:07.81,0:34:09.33,8,,0,0,0,,.أنا لستُ مثالية Dialogue: 0,0:34:09.34,0:34:11.85,8,,0,0,0,,.لقد أرتكبتُ أخطاء جسيمة مثلكِ Dialogue: 0,0:34:12.43,0:34:14.30,8,,0,0,0,,،إنّ كنتِ تودين توكيل محامي جديد\N.فيكون لديكِ الحق Dialogue: 0,0:34:14.33,0:34:17.49,8,,0,0,0,,،لكنني جيدة فيما أفعله\N.و أعتزم على كسب هذه القضية Dialogue: 0,0:34:17.61,0:34:19.09,8,,0,0,0,,ليست لمجرد أنها مهمة بالنسبة\N،لي و حسب Dialogue: 0,0:34:19.11,0:34:20.73,8,,0,0,0,,.و إنما بسبب أظنّكِ بريئة Dialogue: 0,0:34:20.83,0:34:22.60,8,,0,0,0,,.أظنّكِ تعرضتِ لمحاكمة غير عادلة Dialogue: 0,0:34:22.65,0:34:25.19,8,,0,0,0,,.لكنكِ قلتِ لا يهم إنّ كنتُ بريئة Dialogue: 0,0:34:26.03,0:34:27.33,8,,0,0,0,,.إنه مهم بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:34:28.59,0:34:32.49,8,,0,0,0,,دكتور (ميرنتشاندي)، عندما ينقطع\N،الشريان السباتيّ Dialogue: 0,0:34:32.71,0:34:34.83,8,,0,0,0,,كم يُمكن على الشخص أن يبقى واعي؟ Dialogue: 0,0:34:34.95,0:34:38.42,8,,0,0,0,,،بدون أي تداخل طبي\N.قياسياً، يستغرق الأمر دقائق Dialogue: 0,0:34:38.50,0:34:42.79,8,,0,0,0,,إذاً، ما لم وصول (هازيل كول) إلى المنزل\N.. خلال دقائق و رؤية إبنتها متعرضة للهجوم Dialogue: 0,0:34:42.81,0:34:45.58,8,,0,0,0,,ليس بمقدورها أن تسمعها تقول\Nأيّ شيء، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:45.64,0:34:46.88,8,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:34:47.19,0:34:51.39,8,,0,0,0,,ثمة سيارة مرقعة بالطلاء كانت\N.متوجهة نحوي Dialogue: 0,0:34:51.42,0:34:53.78,8,,0,0,0,,.إنها إنحرفت نحو مساريّ Dialogue: 0,0:34:54.47,0:34:56.06,8,,0,0,0,,.كان يبدو و كأنه ثمل Dialogue: 0,0:34:56.15,0:34:58.02,8,,0,0,0,,هل السائق كان رجل، يا آنسة (كلايمان)؟ Dialogue: 0,0:34:58.04,0:34:59.35,8,,0,0,0,,.أجل، كان سائق Dialogue: 0,0:34:59.41,0:35:01.05,8,,0,0,0,,هل يجب أن أقول مَن كان؟ Dialogue: 0,0:35:01.08,0:35:02.33,8,,0,0,0,,.إلا إن كنتِ تعرفين Dialogue: 0,0:35:02.48,0:35:04.21,8,,0,0,0,,.(لقد كان (راستي بيركهارت Dialogue: 0,0:35:04.29,0:35:06.24,8,,0,0,0,,و هل قلتِ كُل هذا للمحققين؟ Dialogue: 0,0:35:06.27,0:35:07.68,8,,0,0,0,,.بالطبع فعلت Dialogue: 0,0:35:07.70,0:35:11.47,8,,0,0,0,,و قد سألوني إنّ كنتُ أود بالقدوم إلى\N،محكمة لغرض الشهادة،و أنا قلتُ سأفعل Dialogue: 0,0:35:11.54,0:35:13.30,8,,0,0,0,,.لكنهم لم يتصلوا بيّ قط Dialogue: 0,0:35:13.60,0:35:17.16,8,,0,0,0,,(هل أنت على دراية إدعاء آنسة (ستابس\N.. بشأن رميها كيس القمامة الورديّ Dialogue: 0,0:35:17.21,0:35:21.46,8,,0,0,0,,الذي يحتوي على السكين مع بصمات أصابع\Nراستي بيركهارت) عليه، في نهر "ديهانغر"؟) Dialogue: 0,0:35:21.56,0:35:25.05,8,,0,0,0,,لا يُمكنني القول إنني بالفعل سمعتها\N.تقول هذا الآن Dialogue: 0,0:35:25.09,0:35:28.68,8,,0,0,0,,إنني أقرأ إفادة (ليسي) المدونة\N،في الـ 26 من شهر يناير Dialogue: 0,0:35:29.24,0:35:31.58,8,,0,0,0,,،لقد وضعتُ السكين في كيس قمامة ورديّ Dialogue: 0,0:35:31.62,0:35:35.46,8,,0,0,0,,ركبت السيارة و توجهت نحو جسر\N.ستوني فيل" و رميته في النهر" Dialogue: 0,0:35:36.60,0:35:37.99,8,,0,0,0,,هل هذا سؤال؟ Dialogue: 0,0:35:39.54,0:35:41.53,8,,0,0,0,,هل الشُرطة بحثت في نهر "ديهانغر"؟ Dialogue: 0,0:35:41.76,0:35:44.03,8,,0,0,0,,.أظن ذلك، و لم يكن هُناك كيس Dialogue: 0,0:35:44.06,0:35:46.06,8,,0,0,0,,و هل شاركت في ذلك البحث؟ Dialogue: 0,0:35:46.07,0:35:47.49,8,,0,0,0,,.كلا، لم أشارك Dialogue: 0,0:35:49.10,0:35:50.14,8,,0,0,0,,لم تشارك؟ Dialogue: 0,0:35:50.18,0:35:51.72,8,,0,0,0,,.كلا، لم أشارك Dialogue: 0,0:35:52.25,0:35:54.80,8,,0,0,0,,هذا هو شريط البحث الذي أعطته\N.الشرطة إلى محامي الدفاع Dialogue: 0,0:35:54.82,0:35:56.85,8,,0,0,0,,.(تقريباً قبل مُحاكمة الآنسة (ستابس Dialogue: 0,0:35:57.22,0:35:58.70,8,,0,0,0,,هل سبق و أن رأيت هذا الشريط من قبل؟ Dialogue: 0,0:35:58.73,0:36:00.04,8,,0,0,0,,.إنني على دراية بذلك Dialogue: 0,0:36:00.64,0:36:02.53,8,,0,0,0,,.لم نجد هُناك كيس ورديّ Dialogue: 0,0:36:03.30,0:36:07.23,8,,0,0,0,,الشرطة كانت تبحث عن كيس ورديّ\N.. لأن (ليسي) أخبرت المحققين Dialogue: 0,0:36:07.25,0:36:11.92,8,,0,0,0,,بإنها وضعت سلاح الجريمة موجود عليه بصمات\N.أصابع (رستي بيركهارت) في كيس قمامة ورديّ Dialogue: 0,0:36:11.95,0:36:14.73,8,,0,0,0,,و رُميّ الكيس في نهر "ديهانغر"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:14.78,0:36:16.44,8,,0,0,0,,.لكننّا لم نجد أيّ شيء Dialogue: 0,0:36:20.27,0:36:21.70,8,,0,0,0,,.هُنا لدينّا شريط آخر Dialogue: 0,0:36:21.82,0:36:25.02,8,,0,0,0,,،هذا لم يُعرض في محاكمة موكلتيّ\N.منذُ 5 أعوام Dialogue: 0,0:36:25.07,0:36:27.93,8,,0,0,0,,إنه يحتوي على نفس لقطات\N.البحث في البحيرة Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:31.25,8,,0,0,0,,.هذا فقط صادف أن تكون فيه دقيقة زائدة Dialogue: 0,0:36:31.37,0:36:33.48,8,,0,0,0,,هل تعرف ماذا قد تكون؟ Dialogue: 0,0:36:33.51,0:36:34.57,8,,0,0,0,,.كلا، سيدتيّ Dialogue: 0,0:36:34.63,0:36:37.18,8,,0,0,0,,لكن هل أنت متأكد بإنّك لم تشارك\Nفي عملية البحث؟ Dialogue: 0,0:36:37.22,0:36:38.51,8,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:36:41.75,0:36:48.41,8,,0,0,0,,إذاً، أيها المحقق (دونكان)، أليس هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:36:50.33,0:36:51.64,8,,0,0,0,,.إنه يبدو يشبهنيّ Dialogue: 0,0:36:51.71,0:36:53.78,8,,0,0,0,,لأنك أنت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:55.75,0:36:58.46,8,,0,0,0,,ماذا تظن هذا قد يكون، أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:36:58.85,0:37:00.71,8,,0,0,0,,.يبدو و كأن شيء عالق في الغصن Dialogue: 0,0:37:00.75,0:37:02.43,8,,0,0,0,,الكيس الوردي، ربما؟ Dialogue: 0,0:37:02.50,0:37:04.46,8,,0,0,0,,.أوه، ها أنت تظهر هُنا مُجدداً Dialogue: 0,0:37:05.49,0:37:10.11,8,,0,0,0,,هل سوف يُفاجئك رؤية لقطة الكيس\N..الورديّ و لقطة التي تلوح لحامل الكاميرا Dialogue: 0,0:37:10.15,0:37:14.95,8,,0,0,0,,لكي يقف تصوير ظهورك على الشريط الذي\Nأعطيته لمحامي (ليسي) قبل المحاكمة؟ Dialogue: 0,0:37:15.19,0:37:16.97,8,,0,0,0,,.. ردتُ فقط أنّ أقول Dialogue: 0,0:37:17.24,0:37:18.66,8,,0,0,0,,.. بعد رؤية هذه الشريط Dialogue: 0,0:37:18.70,0:37:20.44,8,,0,0,0,,.ذاكرتي أنتعشت من جديد Dialogue: 0,0:37:20.56,0:37:24.16,8,,0,0,0,,.. ذلك الكيس كان يحتوي\N.. على ما أظن Dialogue: 0,0:37:24.43,0:37:25.79,8,,0,0,0,,.حفّاظات أطفال أو ما شابة Dialogue: 0,0:37:25.87,0:37:27.59,8,,0,0,0,,إذاً، الآن تذكرت الكيس؟ Dialogue: 0,0:37:28.37,0:37:29.41,8,,0,0,0,,.بعد ما أعرضتيه Dialogue: 0,0:37:29.47,0:37:31.20,8,,0,0,0,,الذي لهذا السبب تذكرته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:31.24,0:37:34.01,8,,0,0,0,,.لأن ذاكرتك أنتعشت من جديد Dialogue: 0,0:37:34.99,0:37:40.46,8,,0,0,0,,أأنت متأكد بأن ذلك الكيس يحتوي على حفّاظات\Nو ليس سكين عليه بصمات أصابع (راستي بيركهارت)؟ Dialogue: 0,0:37:40.51,0:37:41.65,8,,0,0,0,,.أنا متأكد Dialogue: 0,0:37:41.97,0:37:45.68,8,,0,0,0,,متأكد بقدر تأكدك حيال عدم\N.مشاركتك في هذا البحث Dialogue: 0,0:37:55.74,0:37:58.00,8,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ على الرحب و السّعة Dialogue: 0,0:38:06.09,0:38:08.03,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(رسالة من (ويلسون جورج\N.أستديري للوراء{\c} Dialogue: 0,0:38:24.03,0:38:26.63,8,,0,0,0,,،و إذا جاء الأسد Dialogue: 0,0:38:26.72,0:38:30.58,8,,0,0,0,,.والدي سوف يزئر بوجه الأسد Dialogue: 0,0:38:30.83,0:38:34.88,8,,0,0,0,,.و سوف يطارده طوال الطريق نحو الغابة Dialogue: 0,0:38:36.81,0:38:40.63,8,,0,0,0,,،و إذا جاءت الباندا Dialogue: 0,0:38:40.87,0:38:48.54,8,,0,0,0,,والدي سوف يصرخ بوجها و يطاردها\N.طوال الطريق نحو الغابّة Dialogue: 0,0:38:48.66,0:38:50.47,8,,0,0,0,,،و إذا جاء الدب Dialogue: 0,0:38:50.49,0:38:52.53,8,,0,0,0,,.. والدتيّ سوف تمسك ذلك الدب Dialogue: 0,0:38:52.56,0:38:53.99,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:54.93,0:38:56.74,8,,0,0,0,,أليس بمقدور والدتكِ أن تلعب نعكِ؟ Dialogue: 0,0:38:56.95,0:38:59.27,8,,0,0,0,,.إنها لعبة والديّ Dialogue: 0,0:39:03.53,0:39:07.41,8,,0,0,0,,(هذه نسخة من إفادة (هازيل كول\N.المأخوذة في الـ 27 من ديسمبر Dialogue: 0,0:39:07.74,0:39:09.81,8,,0,0,0,,الإفادة التي أخذتها، هل هذا الصحيح؟ Dialogue: 0,0:39:11.00,0:39:12.13,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:39:12.54,0:39:16.42,8,,0,0,0,,هل رأيت أي قول لـ (هازيل كول) بإنها\Nسمعت إبنتها تقول (ليسي) من فعلتها؟ Dialogue: 0,0:39:16.47,0:39:18.49,8,,0,0,0,,.أتذكرها قالت هذا Dialogue: 0,0:39:18.52,0:39:20.04,8,,0,0,0,,لكن هل موجود في الإفادة؟ Dialogue: 0,0:39:20.11,0:39:22.53,8,,0,0,0,,.ربما إنه في أفادة لاحقة Dialogue: 0,0:39:23.51,0:39:27.92,8,,0,0,0,,هُنا إفادة آخرى أنت أخذتها بعد\N.ثلاثة أسابيع في الـ 25 من يناير Dialogue: 0,0:39:28.51,0:39:30.06,8,,0,0,0,,هل ذكرت هذا الشي هُنا؟ Dialogue: 0,0:39:32.67,0:39:33.74,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:39:33.95,0:39:40.96,8,,0,0,0,,إذا (هازيل كول) ذكرت هذا بينما تمسك إبنتها التي\Nتحتضر بين ذراعيها و سمعت تقول (ليسي) من فعلتها Dialogue: 0,0:39:41.00,0:39:43.39,8,,0,0,0,,أليس من المفترض أن يكون شيء\Nمهم تدونه في تقريرك؟ Dialogue: 0,0:39:43.43,0:39:45.91,8,,0,0,0,,من الممكن إنها ذكرت هذا في\N.وقت ما في المستقبل Dialogue: 0,0:39:45.94,0:39:49.86,8,,0,0,0,,تعني ربما ظنيت هذا قد يُساعدك\N.(بعمل قضية ضد (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:39:49.92,0:39:51.49,8,,0,0,0,,ـ إعتراض\Nـ إستمري دون مقاطعة Dialogue: 0,0:39:51.64,0:39:56.69,8,,0,0,0,,هل تتذكر أن (هيزل كول) أتصلت بك لتخبرك إنها\Nعثرت على القرط بعد عدة أسابيع من الجريمة؟ Dialogue: 0,0:39:56.75,0:39:58.14,8,,0,0,0,,.أجل، أتذكر Dialogue: 0,0:39:58.21,0:40:01.09,8,,0,0,0,,هل تتذكر أن (راستي بيركهارت) أخبرك\Nبأن القرط يعود له؟ Dialogue: 0,0:40:01.72,0:40:03.52,8,,0,0,0,,.كلا، لا أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:40:03.56,0:40:06.45,8,,0,0,0,,.سعادة القاضي، الدفاع يود عرض دليل 17 Dialogue: 0,0:40:08.74,0:40:10.14,8,,0,0,0,,هل تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:40:10.19,0:40:10.93,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:40:10.97,0:40:11.98,8,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:12.01,0:40:13.34,8,,0,0,0,,.إنه قرطيّ Dialogue: 0,0:40:13.37,0:40:14.93,8,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:40:16.73,0:40:19.76,8,,0,0,0,,أيها المحقق (ويلتش)، هل يُمكنك\Nتميز الصوتين في الشريط؟ Dialogue: 0,0:40:19.80,0:40:21.62,8,,0,0,0,,.أجل، يُمكنني\N.(هذا أنا و (راستي بيركهارت Dialogue: 0,0:40:21.65,0:40:23.98,8,,0,0,0,,و لمَن قال (راستي) هذا القرط يعود ليّ؟ Dialogue: 0,0:40:24.02,0:40:28.06,8,,0,0,0,,.. ـ إذا شغلتِ الشريط لاحقاً، ستجدين إنه غيّر\Nـ أنا لا تكلم بعد أن دربته Dialogue: 0,0:40:28.68,0:40:31.94,8,,0,0,0,,إنني أسألك بشأن السؤال\N.الأول الذي طرحته عليك Dialogue: 0,0:40:32.28,0:40:35.55,8,,0,0,0,,هل (راستي) قال أن القرط يعود له؟\Nنعم أم لا؟ Dialogue: 0,0:40:38.37,0:40:39.63,8,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:55.03,0:41:00.47,8,,0,0,0,,لقد وجه سلاحه نحو حنجرتي و ثم\N.. حركه نحو الأسفل بين ساقيّ Dialogue: 0,0:41:00.50,0:41:02.95,8,,0,0,0,,.و ثم دفعه في مهبليّ Dialogue: 0,0:41:04.10,0:41:06.55,8,,0,0,0,,.كنتُ أشعر بفولاذ بارد في جسميّ Dialogue: 0,0:41:06.56,0:41:09.11,8,,0,0,0,,.بينما كان يحركه للداخل و الخارج Dialogue: 0,0:41:10.16,0:41:13.81,8,,0,0,0,,هل تتذكرين أيّ شيء عن السلاح؟\Nكيف كان يبدو؟ Dialogue: 0,0:41:14.36,0:41:16.87,8,,0,0,0,,.لقد كانت هُناك أحرف منقوشة في المقبض Dialogue: 0,0:41:16.90,0:41:18.80,8,,0,0,0,,هل تمكنتِ من قراءتها؟ Dialogue: 0,0:41:18.84,0:41:20.80,8,,0,0,0,,."إنها مكتوبة "آر إي دبليو Dialogue: 0,0:41:21.80,0:41:24.98,8,,0,0,0,,ليسي)، هل تعرفين رجل آخر)\Nقام بغتصابكِ؟ Dialogue: 0,0:41:25.58,0:41:28.84,8,,0,0,0,,،)أحد رفاق (راستيّ\N.(يدعى (روبرت ويلتش Dialogue: 0,0:41:28.89,0:41:31.02,8,,0,0,0,,و ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:41:32.10,0:41:38.58,8,,0,0,0,,لقد تركنيّ و قال إذا فتحتُ فمي، سوف\N.يعودون و يفعلون نفس الشيء بطفليّ Dialogue: 0,0:41:39.14,0:41:43.36,8,,0,0,0,,هل سبق بعد و أن رأيتِ المُحقق\Nروبرت ويلتش) بعد الإغتصاب؟) Dialogue: 0,0:41:44.32,0:41:46.88,8,,0,0,0,,.إنه كان الشخص الذي أعتقلنيّ Dialogue: 0,0:41:47.16,0:41:48.74,8,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:41:50.67,0:41:55.92,8,,0,0,0,,سيد (ديفيس) أطلب من أصدقائنّا في مكتب\N.(العمدة أن يحددوا موقع المُحقق (ويلتش Dialogue: 0,0:41:56.04,0:41:58.19,8,,0,0,0,,.و أدعوه مُجدداً إلى قاعة المحكمة Dialogue: 0,0:41:58.24,0:42:00.50,8,,0,0,0,,.أريُد تحذير الإدعاء Dialogue: 0,0:42:00.53,0:42:06.42,8,,0,0,0,,لا أريد من أيّ أحد أن يُناقش السيد\N.ويلتش) بشان إستدعاءه إلى هُنا) Dialogue: 0,0:42:06.45,0:42:08.20,8,,0,0,0,,ـ أتصلي به\Nـ سأتولى ذلك Dialogue: 0,0:42:08.23,0:42:10.40,8,,0,0,0,,هل هُناك مُشكلة، يا سيد (باركر)؟ Dialogue: 0,0:42:11.86,0:42:16.29,8,,0,0,0,,سعادة القاضيّ، ربما مُساعدتي تهاتف\N.المُحقق (ويلتش) الآن Dialogue: 0,0:42:16.31,0:42:17.08,8,,0,0,0,,مــاذا؟ Dialogue: 0,0:42:17.10,0:42:19.45,8,,0,0,0,,طلبتُ منه أن يتصل بمجرد\N.. بدأ بقضية الإغتصاب Dialogue: 0,0:42:19.48,0:42:20.38,8,,0,0,0,,ماذا، منذُ دقيقة؟ Dialogue: 0,0:42:20.42,0:42:25.60,8,,0,0,0,,.. ـ من الواضح، هذا الشيء قد جاء بصورة\Nـ ليساعدك الرب إذا أحداً ما يُلقن هذا الشاهد Dialogue: 0,0:42:26.20,0:42:27.76,8,,0,0,0,,أتسمعني، سيد (باركر)؟ Dialogue: 0,0:42:27.78,0:42:29.42,8,,0,0,0,,.ليُساعدك الرب Dialogue: 0,0:42:29.84,0:42:32.86,8,,0,0,0,,لدي هنا تقرير حوادث بتاريخ التاسع والعشرين\N.من نوفمبر، 2007 Dialogue: 0,0:42:32.90,0:42:35.72,8,,0,0,0,,،هلا ألقيت نظرة إليه\Nلكي تنشط ذاكرتك؟ Dialogue: 0,0:42:38.84,0:42:40.36,8,,0,0,0,,...نقلاً عن هذا التقرير Dialogue: 0,0:42:40.39,0:42:43.08,8,,0,0,0,,ليسي ستابس) إلتقت بك عند الباب)\N...والدماء تغطي وجهها،وهي تقول Dialogue: 0,0:42:43.10,0:42:46.08,8,,0,0,0,,،روستي) يحمل سكينة جزار)\N.و أنا خائفة من إن يحاول قتلي Dialogue: 0,0:42:46.11,0:42:47.42,8,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:47.76,0:42:49.00,8,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:42:49.62,0:42:51.64,8,,0,0,0,,...وهل تذكر عودتك إلى نفس المقطورة Dialogue: 0,0:42:51.67,0:42:53.61,8,,0,0,0,,ثلاثة أسابيع بعد\Nالتاسع والعشرين من نوفمبر؟ Dialogue: 0,0:42:53.61,0:42:56.39,8,,0,0,0,,(لكي ترى ما إذا كانت السيدة ( ستابس\Nتنوي رفع دعوة؟ Dialogue: 0,0:42:56.93,0:42:58.02,8,,0,0,0,,.لا، لا أتذكر Dialogue: 0,0:42:58.05,0:42:59.43,8,,0,0,0,,ألا تتذكر ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:59.48,0:43:01.16,8,,0,0,0,,.لا، لم يحدث مطلقاً Dialogue: 0,0:43:01.18,0:43:03.86,8,,0,0,0,,ألا تتذكر دفعك لها داخل المقطورة؟ Dialogue: 0,0:43:03.89,0:43:07.03,8,,0,0,0,,ـ .. وإجبارك لـ (ليسي ستابس) لمضاجعة\Nمن مؤخرتها؟ ـ إعتراض Dialogue: 0,0:43:07.06,0:43:08.01,8,,0,0,0,,.إستمري دون مُقاطعة Dialogue: 0,0:43:08.03,0:43:10.92,8,,0,0,0,,أين كنت يوم السبت التاسع\Nوالعشرون من نوفمبر، 2007؟ Dialogue: 0,0:43:10.97,0:43:12.17,8,,0,0,0,,.ليس لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:43:12.21,0:43:14.49,8,,0,0,0,,ولكنك متأكد بأنك لم تقوم\N.(بإغتصاب (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:43:14.53,0:43:16.08,8,,0,0,0,,.إعتراض-\N. أستمري دون مقاطعة- Dialogue: 0,0:43:16.10,0:43:17.67,8,,0,0,0,,.متأكد للغاية Dialogue: 0,0:43:23.74,0:43:25.09,8,,0,0,0,,أتحمل سلاحاً؟ Dialogue: 0,0:43:25.13,0:43:27.19,8,,0,0,0,,.نعم\N.دائماً Dialogue: 0,0:43:27.43,0:43:28.86,8,,0,0,0,,أيمكنني رؤيته؟ Dialogue: 0,0:43:42.14,0:43:44.09,8,,0,0,0,,هل به نقش بأي شكل من الأشكال؟ Dialogue: 0,0:43:47.30,0:43:49.28,8,,0,0,0,,.نعم،عليه نقش أحرف إسمي الأولى Dialogue: 0,0:43:49.48,0:43:51.36,8,,0,0,0,,."آر أي دبليو" Dialogue: 0,0:43:52.53,0:43:53.45,8,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:43:53.50,0:43:56.20,8,,0,0,0,,.لا عليك، أنت لاعب سيء\N.هذا امرٌ جيد Dialogue: 0,0:43:58.78,0:44:00.46,8,,0,0,0,,كيف يعجبكِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:00.47,0:44:03.54,8,,0,0,0,,.(المدعي العام يريد التفاوض على (سيمز Dialogue: 0,0:44:03.55,0:44:05.38,8,,0,0,0,,،لا يمكنك أن تغادر\N.أنا على وشك أن أقضي عليك Dialogue: 0,0:44:05.42,0:44:09.46,8,,0,0,0,,،العجلات بدأت بالدوران للتو، ياعزيزتي\N.وهي تقوم بإنتشال الأبرياء Dialogue: 0,0:44:09.49,0:44:10.71,8,,0,0,0,,ماذا عن البيان الختامي؟ Dialogue: 0,0:44:10.75,0:44:13.39,8,,0,0,0,,تدربي عليه أمام المرايا\N.ريثما أعود Dialogue: 0,0:44:25.28,0:44:27.31,8,,0,0,0,,قضية الإدعاء العام\N...ضد مُوكلتي Dialogue: 0,0:44:27.35,0:44:30.22,8,,0,0,0,,تتطلب منك ان تصدق\N.شيئين يصعب تصديقهم Dialogue: 0,0:44:30.34,0:44:33.44,8,,0,0,0,,شهادة شخص معروفٌ بزوره\N...وقاتلٌ محتمل Dialogue: 0,0:44:33.48,0:44:35.49,8,,0,0,0,,(والذي قال بأن (ليسي ستابس\N...إعترفت إليه Dialogue: 0,0:44:35.51,0:44:38.46,8,,0,0,0,,ومطالبات مشكوكٌ فيها\N...(من قِبل (هيزل كول Dialogue: 0,0:44:38.58,0:44:41.56,8,,0,0,0,,والتي إدعتْ بأنها سمعت ابنتها\N.تقول بأن (ليسي) قامت بذلك Dialogue: 0,0:44:41.59,0:44:42.44,8,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:44:42.47,0:44:44.61,8,,0,0,0,,هل هنالك مشكلة سيد (باركر)؟ Dialogue: 0,0:44:44.93,0:44:46.90,8,,0,0,0,,.أنا أسف حضرة القاضي Dialogue: 0,0:44:47.79,0:44:50.65,8,,0,0,0,,الآنسة (كول) تريد أن يتاح لها\N.الفرصة لمخاطبة المحكمة Dialogue: 0,0:44:50.68,0:44:53.32,8,,0,0,0,,أثناء بياني الختامي؟\N...هذا غير لائق Dialogue: 0,0:44:53.34,0:44:55.30,8,,0,0,0,,...لقد رأيت (راستي) وهو يقود سيارته أمامي Dialogue: 0,0:44:55.34,0:44:57.92,8,,0,0,0,,،عندما كنت عائدة إلى المنزل في ذلك الصباح أيضاً\N.(قبل أن أعثر على (جين Dialogue: 0,0:44:57.96,0:45:00.20,8,,0,0,0,,.المحكمة لا ينبغي لها أن تأخذ كلامك في عين الإعتبار\N.جميع الشهادات سُجلت Dialogue: 0,0:45:00.26,0:45:01.20,8,,0,0,0,,.(آنسة (ماكول Dialogue: 0,0:45:01.32,0:45:04.97,8,,0,0,0,,إذا كان هذا الشخص لديه معلومات ذات صلة\N...عما حدث فعلاً Dialogue: 0,0:45:05.01,0:45:06.36,8,,0,0,0,,.أريد ان أسمعه Dialogue: 0,0:45:06.56,0:45:08.37,8,,0,0,0,,.إقتربوا من المنصة Dialogue: 0,0:45:15.20,0:45:18.85,8,,0,0,0,,،)أتقولي لنا آنسة (كول\N... بعد كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:45:18.97,0:45:20.56,8,,0,0,0,,...بأنك تذكرتِ الآن فقط Dialogue: 0,0:45:20.68,0:45:23.73,8,,0,0,0,,ماذا حدث في ذلك الصباح عندما قٌتلت إبنتك؟ Dialogue: 0,0:45:23.85,0:45:25.42,8,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:45:25.44,0:45:27.71,8,,0,0,0,,...لقد أخبرت المحقق حينها Dialogue: 0,0:45:27.83,0:45:29.70,8,,0,0,0,,وأخبروني بأنه لا ينبغي\N.أن أطيل التفكير فيه Dialogue: 0,0:45:29.74,0:45:32.54,8,,0,0,0,,المحقق أخبركِ بأن\Nلا ينبغي أن تطيلي التفكير فيه؟ Dialogue: 0,0:45:32.57,0:45:33.69,8,,0,0,0,,.نعم سيدي Dialogue: 0,0:45:33.81,0:45:37.36,8,,0,0,0,,وأعتقد بأنني قمت بالتوقف\N...عن التفكير في الأمر و Dialogue: 0,0:45:37.74,0:45:40.83,8,,0,0,0,,عندما قالت جارتنا\N...بأنها رأته أيضاً Dialogue: 0,0:45:41.91,0:45:45.12,8,,0,0,0,,أنا متدينه، وأحاول دوماً أن أقول الحقيقة\N...وأنا Dialogue: 0,0:45:45.19,0:45:47.77,8,,0,0,0,,أنا فقط شعرت بأني\N.يجب علي أن أُخبرك Dialogue: 0,0:45:47.85,0:45:49.90,8,,0,0,0,,.أُحييكِ على صدقك Dialogue: 0,0:45:50.22,0:45:53.99,8,,0,0,0,,شيئاً ما غير متاح داخل محكمتي\N.في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:45:54.31,0:45:58.54,8,,0,0,0,,، )عند هذه المرحلة، سيد (باركر\N...نظراً لكل ماسمعنا Dialogue: 0,0:45:58.60,0:46:00.70,8,,0,0,0,,ألم تَقُلْ بأن الوقت قد حان لمناقشة بعض التطمينات؟ Dialogue: 0,0:46:00.75,0:46:02.88,8,,0,0,0,,.حضرة القاضي،أرجوك\N...أنا فقط أحتاج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:46:02.91,0:46:05.42,8,,0,0,0,,.لقد كان لدينا محققاً يكذب تحت القسم Dialogue: 0,0:46:05.46,0:46:08.20,8,,0,0,0,,.تغيير الأشرطة، إخفاء الأدلة Dialogue: 0,0:46:08.79,0:46:11.07,8,,0,0,0,,.والآن، لدينا أُم الضحية Dialogue: 0,0:46:11.11,0:46:12.98,8,,0,0,0,,.وبدون أي مبرر للكذب Dialogue: 0,0:46:13.01,0:46:15.18,8,,0,0,0,,...(تخبرنا بأنها رأت السيد (بيركهارت Dialogue: 0,0:46:15.20,0:46:17.28,8,,0,0,0,,.يلوذ بالفرار من مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:46:17.88,0:46:19.10,8,,0,0,0,,.أُعيد Dialogue: 0,0:46:19.17,0:46:21.10,8,,0,0,0,,.(في هذه المرحلة سيد (باركر Dialogue: 0,0:46:21.17,0:46:25.23,8,,0,0,0,,ألا تعتقد بأن الآنسة ( ستابس) تستحق\Nبعض الطمئنينة؟ Dialogue: 0,0:46:27.61,0:46:30.27,8,,0,0,0,,.أستطيع أن أرى حالة الإمرآة\N.أجل Dialogue: 0,0:46:31.46,0:46:33.42,8,,0,0,0,,يمكنك إتخاذ قرارك\N.خلال عطلة نهاية الإسبوع Dialogue: 0,0:46:33.44,0:46:35.30,8,,0,0,0,,...سواءً أردت أن تضع شهودك Dialogue: 0,0:46:35.42,0:46:37.56,8,,0,0,0,,،والدفاع في هذه القضية\N.أم لا Dialogue: 0,0:46:37.68,0:46:42.51,8,,0,0,0,,(في غضون ذلك، سأقوم بالإفراج عن الآنسة ( ستابس\Nمع مراعاةٍ لبعض بنود الوصاية المتفق عليها Dialogue: 0,0:46:42.96,0:46:45.53,8,,0,0,0,,.سيقوم بإطلاق سراحها\Nألا ترى؟ Dialogue: 0,0:46:45.63,0:46:47.86,8,,0,0,0,,لو إنني رأيتهم، فهذا يعني أنني\N...وصلتُ هُناك في غضون دقائق Dialogue: 0,0:46:47.90,0:46:50.34,8,,0,0,0,,وهذا يعني أنه بإستطاعتي الذهاب هنالك\Nعندما كانت لاتزال (جين) بإمكانها الكلام Dialogue: 0,0:46:50.37,0:46:54.10,8,,0,0,0,,(لا، آنسة (كول). إذا رأيتِ السيد (بيركهارت\N،يغادر مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:46:54.12,0:46:58.44,8,,0,0,0,,وأخبرتِ المحقق بذلك، فهذا يعني\N.بأنهم حجبوا أدلة تنفي التهمة Dialogue: 0,0:46:58.56,0:46:59.57,8,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:46:59.69,0:47:01.62,8,,0,0,0,,.يمكنكِ الجلوس Dialogue: 0,0:47:02.42,0:47:03.88,8,,0,0,0,,.دعينا نذهب Dialogue: 0,0:47:04.08,0:47:05.65,8,,0,0,0,,.(آنسة (مكول Dialogue: 0,0:47:05.78,0:47:07.19,8,,0,0,0,,.نعم، حضرة القاضي Dialogue: 0,0:47:07.22,0:47:09.37,8,,0,0,0,,أنتِ الخيار الواضح\N.للوصاية Dialogue: 0,0:47:09.41,0:47:11.95,8,,0,0,0,,...لدي Dialogue: 0,0:47:11.98,0:47:13.60,8,,0,0,0,,.لدي خطط لرؤية إبنتي Dialogue: 0,0:47:13.63,0:47:15.52,8,,0,0,0,,.أنا متأكد من أنك ستجدين حلاً ما Dialogue: 0,0:47:25.31,0:47:27.22,8,,0,0,0,,.مرحباً بكِ في حياتي المثالية Dialogue: 0,0:47:28.93,0:47:31.06,8,,0,0,0,,.لأنني أردت رؤيتها Dialogue: 0,0:47:32.83,0:47:34.89,8,,0,0,0,,.أنا لا أملك سيارة Dialogue: 0,0:47:37.14,0:47:39.30,8,,0,0,0,,.فقط إنسي الأمر Dialogue: 0,0:47:41.75,0:47:43.43,8,,0,0,0,,هل أنتِ على مايرام؟ Dialogue: 0,0:47:46.14,0:47:48.80,8,,0,0,0,,.. أنا خارجة لإسبوع واحد و Dialogue: 0,0:47:48.81,0:47:50.96,8,,0,0,0,,.والديّ لا يريدون أن يجلبوها إلي لكي أراها Dialogue: 0,0:48:07.28,0:48:10.15,8,,0,0,0,,،هي كبيرةٌ للغاية\N.حتى أنني لا أتذكرها Dialogue: 0,0:48:10.27,0:48:11.99,8,,0,0,0,,.إشتقت إليك Dialogue: 0,0:48:14.26,0:48:16.68,8,,0,0,0,,هل سيطلقون سراحها فعلاً؟ Dialogue: 0,0:48:16.80,0:48:18.28,8,,0,0,0,,.سنعرف ذلك يوم الإثنين Dialogue: 0,0:48:18.30,0:48:22.65,8,,0,0,0,,.(لكن، تبدو الأمور أخيراً تنصب في صالح (ليسي Dialogue: 0,0:48:24.94,0:48:27.67,8,,0,0,0,,.(الأمور دائماً تنصب في صالح (ليسي Dialogue: 0,0:48:27.76,0:48:30.10,8,,0,0,0,,.هي متأكدة من ذلك Dialogue: 0,0:48:36.63,0:48:38.12,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:48:40.07,0:48:41.69,8,,0,0,0,,.أنا حقاً لا أستطيع التحدث الآن Dialogue: 0,0:48:51.47,0:48:54.70,8,,0,0,0,,لقد وصلت للتو وتقول لنا بأنك لاتنوي\N.الدفاع عن هذه القضية Dialogue: 0,0:48:54.72,0:48:56.24,8,,0,0,0,,...لكن الأدعاء بأنها بريئة Dialogue: 0,0:48:56.36,0:48:58.31,8,,0,0,0,,أنا لم يسبق لي أن رأيت قضية\N...في أي ولاية قضائية Dialogue: 0,0:48:58.43,0:49:01.32,8,,0,0,0,,.بهذا القدر من سوء السلوك للنيابة العامة Dialogue: 0,0:49:01.37,0:49:02.34,8,,0,0,0,,...ولكن وجهة نظري Dialogue: 0,0:49:02.36,0:49:06.86,8,,0,0,0,,وفقاً لحساباتي، على الأقل خمسة شهود\N.قسموا يميناً كاذبة Dialogue: 0,0:49:06.96,0:49:08.88,8,,0,0,0,,.لدينا عرقلة لسير العدالة Dialogue: 0,0:49:08.90,0:49:11.86,8,,0,0,0,,.شهادة زور، إخفاء للأدلة Dialogue: 0,0:49:11.92,0:49:14.12,8,,0,0,0,,.هنالك إنسانة تجلس هنا Dialogue: 0,0:49:14.14,0:49:15.43,8,,0,0,0,,.تواجه حكماً بالسجن مدى الحياة Dialogue: 0,0:49:15.47,0:49:19.02,8,,0,0,0,,.مستندة على دليل بأن مكتبك قد شهد إنكاراً Dialogue: 0,0:49:19.08,0:49:21.76,8,,0,0,0,,...أجد من خلال الأدلة الواضحة والدامغة Dialogue: 0,0:49:21.78,0:49:25.79,8,,0,0,0,,ليسي ستابس) فعلاً بريئة من)\N.تهمة القتل من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:49:25.86,0:49:28.26,8,,0,0,0,,.لذا يجب أن يطلق سراحها على الفور Dialogue: 0,0:49:28.28,0:49:30.34,8,,0,0,0,,...وسأضيف على ذلك Dialogue: 0,0:49:30.64,0:49:34.41,8,,0,0,0,,.بأنها لن تحاكم أبداً في هذه الولاية مجدداً Dialogue: 0,0:49:34.93,0:49:36.19,8,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:49:36.22,0:49:38.31,8,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد فعلناها Dialogue: 0,0:49:38.37,0:49:40.20,8,,0,0,0,,(رائع يا (كيت Dialogue: 0,0:49:40.59,0:49:42.32,8,,0,0,0,,تهانينّا Dialogue: 0,0:49:42.34,0:49:44.24,8,,0,0,0,,.أراك خارجاً Dialogue: 0,0:49:44.36,0:49:46.03,8,,0,0,0,,.ِشكراً لك Dialogue: 0,0:49:56.59,0:49:59.57,8,,0,0,0,,المثلجات تحتوي على الكثير\Nمن السكر Dialogue: 0,0:50:00.01,0:50:01.98,8,,0,0,0,,.إننا نحتفل اليوم Dialogue: 0,0:50:02.77,0:50:03.78,8,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:50:03.82,0:50:09.00,8,,0,0,0,,لأن أمك قامت بمساعدة إمرآة وإخراجها\N.من موقفٍ سيءٍ للغاية Dialogue: 0,0:50:09.03,0:50:12.01,8,,0,0,0,,.أبي قال بأنها قامت بأعمالٍ سيئة Dialogue: 0,0:50:12.99,0:50:15.73,8,,0,0,0,,.الناس يعتقدون بأنها قامت بأعمال سيئة Dialogue: 0,0:50:15.78,0:50:18.82,8,,0,0,0,,.لأن الناس الأشرار يخبرون الأكاذيب عنها Dialogue: 0,0:50:18.87,0:50:21.97,8,,0,0,0,,.لذا أمكِ ذهبت للمحكمة وقامت بقول الحقيقة Dialogue: 0,0:50:22.06,0:50:24.41,8,,0,0,0,,لقد جعلت الناس الأشرار\N.يتصرفوا بأمانة وإنصاف Dialogue: 0,0:50:24.48,0:50:26.41,8,,0,0,0,,أجعلتِ الناس الأشرار يتصرفوا بأمانة وإنصاف؟ Dialogue: 0,0:50:26.45,0:50:27.66,8,,0,0,0,,.نعم ياصغيرتي Dialogue: 0,0:50:27.70,0:50:31.55,8,,0,0,0,,عجباً، لقد علمت دوماً بأنك فتاة جيدة\N.ولكنكِ دوماً كنتِ تتجاهليهم Dialogue: 0,0:50:31.59,0:50:33.43,8,,0,0,0,,كيف حالك (جورج)؟-\N.بخير- Dialogue: 0,0:50:33.75,0:50:35.94,8,,0,0,0,,.يبدوا بأن أحدنا سيعود إالى المحاكمة Dialogue: 0,0:50:36.15,0:50:37.48,8,,0,0,0,,.أريد منكِ العودة إلى الفريق Dialogue: 0,0:50:37.52,0:50:39.51,8,,0,0,0,,.لست متأكدة من شركائي الأخرين Dialogue: 0,0:50:39.53,0:50:41.60,8,,0,0,0,,.الجميع يستحق فرصةً ثانية Dialogue: 0,0:50:41.64,0:50:44.87,8,,0,0,0,,.(حتى القاتل متحجر القلب مثل (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:50:45.80,0:50:47.32,8,,0,0,0,,كيف حالك ياصاح؟ Dialogue: 0,0:50:47.44,0:50:49.16,8,,0,0,0,,.أنا بخير ياصاح Dialogue: 0,0:50:49.36,0:50:50.81,8,,0,0,0,,.إتصلي بي Dialogue: 0,0:50:52.83,0:50:54.67,8,,0,0,0,,...عجباً، يافتاة Dialogue: 0,0:50:54.70,0:50:58.78,8,,0,0,0,,إذا كنت تدفع لي نصف مليون دولار،حينها\N.يُمكنك أن تناديني بالفتاة ايضاً، ياعزيزي Dialogue: 0,0:50:58.90,0:51:02.02,8,,0,0,0,,.خذِ نصف مليون دولار، يا فتاة Dialogue: 0,0:51:03.69,0:51:05.62,8,,0,0,0,,.لا تشجعيه Dialogue: 0,0:51:06.47,0:51:07.89,8,,0,0,0,,أيمكنني أن أنظف أسنانه؟ Dialogue: 0,0:51:07.93,0:51:09.60,8,,0,0,0,,.ليس بعد-\N.لقد تناول المثلجات- Dialogue: 0,0:51:09.63,0:51:10.87,8,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:10.99,0:51:13.97,8,,0,0,0,,.لم يكن هو من تناول المثلجات Dialogue: 0,0:51:15.55,0:51:16.94,8,,0,0,0,,.هو من تناولها Dialogue: 0,0:51:17.06,0:51:18.28,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:51:19.95,0:51:21.93,8,,0,0,0,,.علي الذهاب الآن، يا حلوتيّ Dialogue: 0,0:51:22.31,0:51:24.59,8,,0,0,0,,.سأعطيكِ الأم الصغيرة Dialogue: 0,0:51:25.78,0:51:26.98,8,,0,0,0,,.خذِ Dialogue: 0,0:51:28.56,0:51:31.16,8,,0,0,0,,.إعتني بها جيداً في غيابي Dialogue: 0,0:51:41.49,0:51:42.66,8,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:51:44.84,0:51:46.16,8,,0,0,0,,.توقفِ Dialogue: 0,0:51:46.65,0:51:49.02,8,,0,0,0,,عليّ ان اتحدث معك\N.(حول (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:51:49.04,0:51:51.32,8,,0,0,0,,أنا لست بمهتمة في الدفاع\N.عن نفسي أو القضية Dialogue: 0,0:51:51.33,0:51:53.61,8,,0,0,0,,.(إبنتي هي (دوري بووث Dialogue: 0,0:51:55.03,0:51:57.52,8,,0,0,0,,...أتعتقدي بأن هنالك أي فرصة Dialogue: 0,0:51:57.64,0:51:59.78,8,,0,0,0,,في ظهور أدلة جديدة يمكن أن تساعدها أيضاً؟ Dialogue: 0,0:51:59.90,0:52:01.78,8,,0,0,0,,في الواقع انا لا اقوم بالدفاع\N.في القضايا الجنائية Dialogue: 0,0:52:01.82,0:52:04.81,8,,0,0,0,,.إبنتي لم تقتل أحداً Dialogue: 0,0:52:05.17,0:52:08.41,8,,0,0,0,,ولكنهم وضعوها في السجن\N.لبقية حياتها الطبيعية Dialogue: 0,0:52:09.56,0:52:11.58,8,,0,0,0,,ماذا لو كانت إبنتك؟ Dialogue: 0,0:52:13.53,0:52:17.09,8,,0,0,0,,إذاً، الشرطة أساساً أتوا بقصة\N.أرادوا من الناس أن يصدقوا Dialogue: 0,0:52:17.11,0:52:18.98,8,,0,0,0,,.ثم عرضوها للمدعي العام Dialogue: 0,0:52:19.10,0:52:21.30,8,,0,0,0,,.والمدعي العام قام بعرضها لهيئة المُحَلّفُين Dialogue: 0,0:52:21.42,0:52:22.92,8,,0,0,0,,.وقامت هيئة المُحَلّفُين بتصديقها Dialogue: 0,0:52:22.98,0:52:24.21,8,,0,0,0,,.بشكل مُحكم Dialogue: 0,0:52:24.32,0:52:26.08,8,,0,0,0,,أليس هذا ماقمتِ بفعله؟ Dialogue: 0,0:52:28.61,0:52:32.08,8,,0,0,0,,لقد كنت متأثرة بالإنطباع بأنك كنتِ تريدين\N.مُناقشة الطعن في الحكم القضائي Dialogue: 0,0:52:32.20,0:52:33.23,8,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:52:33.27,0:52:34.38,8,,0,0,0,,...لأن Dialogue: 0,0:52:34.40,0:52:36.60,8,,0,0,0,,.أنا لن أكذب لكي أقوم بإنقاذ نفسي Dialogue: 0,0:52:37.08,0:52:38.91,8,,0,0,0,,.لقد فعلت ما طلبوا مني فعله Dialogue: 0,0:52:39.20,0:52:40.47,8,,0,0,0,,.لقد قمت بتثبيتها Dialogue: 0,0:52:40.59,0:52:42.66,8,,0,0,0,,.بينما قامت (ليسي) بذبح عنقها Dialogue: 0,0:52:43.16,0:52:45.78,8,,0,0,0,,...(ليسي) قالت بأن (راستي)-\N.راستي) لم يكن هناك)- Dialogue: 0,0:52:46.04,0:52:48.15,8,,0,0,0,,.قام بإيصالنّا، ثم أتى لكي يأخذنّا Dialogue: 0,0:52:48.17,0:52:50.01,8,,0,0,0,,.لكنه لم يكن أبداً في الشقة Dialogue: 0,0:52:50.03,0:52:51.65,8,,0,0,0,,...لذا تستطيع (ليسي) أن تكذب Dialogue: 0,0:52:51.77,0:52:53.29,8,,0,0,0,,.وتقول جميع الأشياء Dialogue: 0,0:52:53.41,0:52:57.26,8,,0,0,0,,وربما قمتِ بتصديقها عندما رمشت بعينها\N.وقامت بتحويلها إلى دموع Dialogue: 0,0:52:57.30,0:52:59.50,8,,0,0,0,,.وذلك لأنك لم تكوني هُناك Dialogue: 0,0:52:59.68,0:53:01.38,8,,0,0,0,,.لكنني كنت هُناك Dialogue: 0,0:53:01.46,0:53:03.06,8,,0,0,0,,.وأعلم مالذي حدث Dialogue: 0,0:53:15.19,0:53:17.11,8,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:53:37.57,0:53:40.16,8,,0,0,0,,،ترجلِيّ من السيارة\N.و أخرجيّ يديكِ بحيث استطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:53:40.17,0:53:41.38,8,,0,0,0,,.لابد وأنك تمازحني Dialogue: 0,0:53:41.72,0:53:42.74,8,,0,0,0,,هل هنالك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:53:42.78,0:53:44.72,8,,0,0,0,,.أريد منكِ أن تترجلِيّ من السيارة Dialogue: 0,0:53:44.81,0:53:46.47,8,,0,0,0,,.حسناً، لقد حظيتم بالمرح\N.أنا ذاهبة الآن Dialogue: 0,0:53:46.49,0:53:49.83,8,,0,0,0,,.يا آنسة، نحن لم نبدأ بالمرح بعد\N.إخرجي من السيارة Dialogue: 0,0:53:50.74,0:53:53.81,8,,0,0,0,,.لقد قلت إخرجي من السيارة اللعينة Dialogue: 0,0:53:53.83,0:53:55.11,8,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:54:02.65,0:54:04.34,8,,0,0,0,,،إجعلي وجهك للسيارة\N.وضعي يدكِ خلف ظهرك Dialogue: 0,0:54:04.40,0:54:05.79,8,,0,0,0,,...أنا لم أفعل أي Dialogue: 0,0:54:06.25,0:54:07.81,8,,0,0,0,,!لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:54:08.10,0:54:10.88,8,,0,0,0,,أعلم،ولكن بإمكاني القول بأنني\N...وجدت قنينة شراب مفتوحة Dialogue: 0,0:54:11.00,0:54:12.33,8,,0,0,0,,.في مقعد سيارتك الأمامي Dialogue: 0,0:54:12.45,0:54:15.67,8,,0,0,0,,،وفي المحكمة، ستكون إفادتكِ ضد إفادتي\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:54:19.08,0:54:21.37,8,,0,0,0,,،وعلاوةً على ذلك\N.الإعتداء على ضابط الشرطة Dialogue: 0,0:54:21.39,0:54:22.79,8,,0,0,0,,.ومقاومة الإعتقال Dialogue: 0,0:54:22.82,0:54:24.35,8,,0,0,0,,ويصدف بأنك تعرفِ محامٍ جيد\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:24.40,0:54:25.61,8,,0,0,0,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:54:25.65,0:54:28.41,8,,0,0,0,,(لا، الهراء هو بأن تقول (ليسي ستابس\N.أنني من قمت بإغتصبتها Dialogue: 0,0:54:28.53,0:54:31.41,8,,0,0,0,,هذا هو الهراء Dialogue: 0,0:54:33.86,0:54:36.93,8,,0,0,0,,موكلتي ،ياحضرة القاضي\N...محترمةٌ للغاية Dialogue: 0,0:54:36.99,0:54:40.30,8,,0,0,0,,ومعروفة جيداً كمحامية قضائية\N.طيلة 13 عاماً Dialogue: 0,0:54:40.32,0:54:43.39,8,,0,0,0,,.إنها متهمة بجريمة الإعتداء Dialogue: 0,0:54:43.41,0:54:45.12,8,,0,0,0,,.كانت تعتقد بأن حياتها مُهددة Dialogue: 0,0:54:45.15,0:54:47.47,8,,0,0,0,,هذا لن يمر مرور الكرام\N.حضرة المستشار Dialogue: 0,0:54:48.53,0:54:52.63,8,,0,0,0,,السادس والعشرون من شهر يناير، مُلزمة بدفع\N.غرامة قدرها 5000 دولار معتمدة بدون ضمان Dialogue: 0,0:54:53.73,0:54:55.98,8,,0,0,0,,.(دعينا نذهب (كيت Dialogue: 0,0:55:00.02,0:55:02.07,8,,0,0,0,,.(عليّ التحدث إلى (ليسي Dialogue: 0,0:55:02.43,0:55:03.97,8,,0,0,0,,.هي ليست هنا Dialogue: 0,0:55:03.99,0:55:05.61,8,,0,0,0,,ألديك أدنى فكرة أين يمكنني أن أجدها؟ Dialogue: 0,0:55:05.65,0:55:07.82,8,,0,0,0,,.لقد سافرت بعد المحاكمة بيوم Dialogue: 0,0:55:07.83,0:55:09.63,8,,0,0,0,,.ولم اسمع عنها شيئاً منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:55:09.91,0:55:11.61,8,,0,0,0,,.هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:55:12.03,0:55:13.14,8,,0,0,0,,.لقد إتصلت Dialogue: 0,0:55:13.26,0:55:14.95,8,,0,0,0,,تطلب نقوداً Dialogue: 0,0:55:15.07,0:55:17.21,8,,0,0,0,,أتعلم من أين كانت تتصل؟ Dialogue: 0,0:55:17.33,0:55:19.53,8,,0,0,0,,.(الرقم أتي من (ستوكتون Dialogue: 0,0:55:20.20,0:55:22.12,8,,0,0,0,,.لقد كانت تعاشر شخصاً ما Dialogue: 0,0:55:22.17,0:55:25.44,8,,0,0,0,,لقد قالت بأنها سترسل شخصاً ما\N...لكي يجلب حاجياتها، ولكن Dialogue: 0,0:55:25.49,0:55:26.84,8,,0,0,0,,...حتى الآن Dialogue: 0,0:55:26.96,0:55:29.16,8,,0,0,0,,.لم يأتي أحد Dialogue: 0,0:55:32.56,0:55:35.38,8,,0,0,0,,.ليسي) إقترضت مني عقداً) Dialogue: 0,0:55:35.57,0:55:37.28,8,,0,0,0,,.لم يكن عليك أن تشرحي Dialogue: 0,0:55:37.32,0:55:39.56,8,,0,0,0,,...لقد كانت (ليسي) تأخذ اشياء ليست بملكها Dialogue: 0,0:55:39.68,0:55:42.13,8,,0,0,0,,.طوال حياتها Dialogue: 0,0:55:50.06,0:55:51.80,8,,0,0,0,,أيمكنني الحصول على مصاصة؟-\N.لا- Dialogue: 0,0:55:51.84,0:55:54.19,8,,0,0,0,,.أرجوكِ، أرجوكِ-\N.لا- Dialogue: 0,0:56:22.48,0:56:24.04,8,,0,0,0,,.لقد وجدته Dialogue: 0,0:56:28.90,0:56:32.20,8,,0,0,0,,أيصدف بأن تعلمي إسم الشخص الذي تُقيم معه؟ Dialogue: 0,0:56:32.32,0:56:34.48,8,,0,0,0,,.لا أتذكر إسمه Dialogue: 0,0:56:34.66,0:56:37.52,8,,0,0,0,,.إنه الشخص الذي أُتُهم بإغتصابها Dialogue: 0,0:56:37.86,0:56:38.95,8,,0,0,0,,المحقق (ويلتش) ؟ Dialogue: 0,0:56:39.02,0:56:40.96,8,,0,0,0,,.لا، ليس هو Dialogue: 0,0:56:41.08,0:56:42.07,8,,0,0,0,,.بل شخصٌ آخر Dialogue: 0,0:56:42.10,0:56:44.42,8,,0,0,0,,حارس السجن ذاك\N.الذي كانت تقيم علاقة معه Dialogue: 0,0:56:44.54,0:56:45.95,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:57:23.28,0:57:24.94,8,,0,0,0,,هل (ليسي) هنا؟ Dialogue: 0,0:57:29.16,0:57:30.99,8,,0,0,0,,مالذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:57:35.42,0:57:37.15,8,,0,0,0,,.خذِ راحتك Dialogue: 0,0:57:41.41,0:57:43.18,8,,0,0,0,,هل هو الشخص الذي أُتُهم بإغتصابك؟ Dialogue: 0,0:57:43.30,0:57:44.39,8,,0,0,0,,.أنا لم أتهمه مطلقاً Dialogue: 0,0:57:44.51,0:57:46.27,8,,0,0,0,,لقد قالوا ليس بمقدوري قبول هذا\N.لأنني كنتُ سجينة Dialogue: 0,0:57:46.39,0:57:49.77,8,,0,0,0,,لذا قاموا بفصله\N.(وأرسلوني إلى سجن (فرونفولك Dialogue: 0,0:57:51.18,0:57:52.83,8,,0,0,0,,.(لقد تحدثت إلى (دوري Dialogue: 0,0:57:53.28,0:57:55.06,8,,0,0,0,,هل ستحصل أيضاً على محاكمة جديدة؟ Dialogue: 0,0:57:55.14,0:57:55.98,8,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:57:56.10,0:57:57.96,8,,0,0,0,,.هي لا تريد محاكمة Dialogue: 0,0:57:58.45,0:58:00.39,8,,0,0,0,,،لم تكن في غاية الذكاء\N.تلك الفتاة Dialogue: 0,0:58:00.45,0:58:03.05,8,,0,0,0,,.(هي مازالت تقول بأنك أنتِ من قتلتِ (جين Dialogue: 0,0:58:05.02,0:58:07.19,8,,0,0,0,,دوري) الآن تريد أن تكون مَحْبُوبة كالألهة) Dialogue: 0,0:58:07.21,0:58:08.94,8,,0,0,0,,ولكن أتعلمين كيف قامت بقتل تلك الفتاة\Nمن (ألاسكا)؟ Dialogue: 0,0:58:08.98,0:58:11.31,8,,0,0,0,,من سيخبر أبواها بأنها كانت سحاقية؟ Dialogue: 0,0:58:11.35,0:58:15.03,8,,0,0,0,,،نعم، لقد وضعت حبلاً حول رقبتها، وقامت بشده\N.ورمت بجثتها في بحيرة متجمدة Dialogue: 0,0:58:15.08,0:58:16.48,8,,0,0,0,,...أبواها لن يخبروكِ بذلك Dialogue: 0,0:58:16.60,0:58:18.64,8,,0,0,0,,.والشرطة لن تستطيع أن تُمسك بها Dialogue: 0,0:58:18.76,0:58:20.86,8,,0,0,0,,.لقد وجدت هذا في منزل والديك Dialogue: 0,0:58:21.84,0:58:23.29,8,,0,0,0,,لقد كنت أقرأ الكثير من الهراء\N.عندما كنت في السجن Dialogue: 0,0:58:23.33,0:58:25.35,8,,0,0,0,,وماذا ستفعلين غير ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:26.37,0:58:28.79,8,,0,0,0,,أتمانعين بقراءة هذا الجزء؟ Dialogue: 0,0:58:31.19,0:58:32.79,8,,0,0,0,,.حسناً، سأقرأه لك Dialogue: 0,0:58:33.23,0:58:35.66,8,,0,0,0,,يمكنني الشعور بالسلاح\N.بالقرب من عنقي Dialogue: 0,0:58:36.09,0:58:37.80,8,,0,0,0,,...ثم قام بتحريكه للأسفل مابين أقدامي Dialogue: 0,0:58:37.83,0:58:40.77,8,,0,0,0,,ويمكنني الإحساس بفولاذ بارد ينزلق\N.داخل مهبليّ Dialogue: 0,0:58:40.82,0:58:42.58,8,,0,0,0,,...لقد كان الشرطي يضاجعني بسلاحه Dialogue: 0,0:58:42.60,0:58:45.41,8,,0,0,0,,.كأنه قضيبٌ يمزقني من الخلف Dialogue: 0,0:58:46.46,0:58:48.52,8,,0,0,0,,...لقد قلتِ بأنه بعدما قام (ويلتش) بإغتصابك Dialogue: 0,0:58:48.56,0:58:50.58,8,,0,0,0,,قام بالتهديد بأنه سيفعل مع طفلتكِ مثلما فعل معكِ Dialogue: 0,0:58:50.71,0:58:52.17,8,,0,0,0,,.أنتِ ليس لديكِ طفلاً بعد Dialogue: 0,0:58:52.21,0:58:54.53,8,,0,0,0,,لقد كنتِ حاملاً في شهرك السادس\N.عندما ذهبتِ للسجن Dialogue: 0,0:58:54.55,0:58:57.02,8,,0,0,0,,ربما هو لم يقل ذلك الكلام\N.عن الطفل وقتها Dialogue: 0,0:58:57.06,0:58:58.52,8,,0,0,0,,ويلتش) لم يغتصبك، أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:58:58.58,0:59:00.82,8,,0,0,0,,.(لقد كنت أعلم بأنه شرطي، وصديقٌ لـ (راستي Dialogue: 0,0:59:01.04,0:59:02.86,8,,0,0,0,,ماذا عن الحروف الأولى من إسمه\Nالمنقوشة على السلاح؟ Dialogue: 0,0:59:03.13,0:59:04.25,8,,0,0,0,,...لقد قمت بإختلاق ذلك الجزء أيضاً Dialogue: 0,0:59:04.29,0:59:05.65,8,,0,0,0,,.ولكن كل شيء غير ذلك كان صحيحاً Dialogue: 0,0:59:05.77,0:59:09.04,8,,0,0,0,,.أقسم لك بحياة إبنتي Dialogue: 0,0:59:10.21,0:59:12.15,8,,0,0,0,,من أنتِ بحق الجحيم كي تقومي بالحكم عليّ؟ Dialogue: 0,0:59:12.16,0:59:15.25,8,,0,0,0,,حاوليّ أن تعرفيني قبل أن تنتقديني\N.و أنظري كيف يبدو العالم جميلاً Dialogue: 0,0:59:15.30,0:59:17.15,8,,0,0,0,,ومالذي سوف أراه، (ليسي)؟ Dialogue: 0,0:59:17.45,0:59:20.65,8,,0,0,0,,(ملامح الرعب ترتسم على وجه (جين كول\N.وكأني سأقطع عنقها Dialogue: 0,0:59:22.32,0:59:23.82,8,,0,0,0,,.لقد قال القاضي بأنني بريئة Dialogue: 0,0:59:25.91,0:59:27.79,8,,0,0,0,,ولكنكِ لست كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:59:30.06,0:59:31.34,8,,0,0,0,,ماذا تعتقدين؟ Dialogue: 0,0:59:32.55,0:59:33.71,8,,0,0,0,,.ويلتش) فاسد) Dialogue: 0,0:59:33.75,0:59:34.82,8,,0,0,0,,.(إهمال (برنكيرهوف Dialogue: 0,0:59:34.84,0:59:36.80,8,,0,0,0,,.إنحراف (راستي) و هي مذنبة Dialogue: 0,0:59:36.92,0:59:38.89,8,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد قمت بما إتِهَمْتهم به Dialogue: 0,0:59:38.92,0:59:41.34,8,,0,0,0,,.(إنه ليس نفس الأمر، (كيت\N.أنتِ تعلمين ذلك Dialogue: 0,0:59:41.36,0:59:43.27,8,,0,0,0,,،لقد ربحنا القضية\N.بِناءاً على كذبة Dialogue: 0,0:59:43.30,0:59:45.22,8,,0,0,0,,.(إنسي أمر (ليسي ستابس Dialogue: 0,0:59:45.28,0:59:47.95,8,,0,0,0,,.ركزي على جلسة إستماع رِعَايَة إبنتكِ Dialogue: 0,0:59:48.20,0:59:49.37,8,,0,0,0,,.لقد قمتِ بعملك Dialogue: 0,0:59:49.49,0:59:50.82,8,,0,0,0,,.قمتِ به على أكمل وجه Dialogue: 0,0:59:50.94,0:59:52.78,8,,0,0,0,,.والآن واصلي حياتك Dialogue: 0,1:00:02.71,1:00:03.85,8,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:00:13.35,1:00:15.22,8,,0,0,0,,.فيرن) سأراكِ في الأعلى) Dialogue: 0,1:00:16.90,1:00:20.09,8,,0,0,0,,عندما تقضي مدة طويلة وانتِ تجلسين على المنصة\N...كما فعلت عليك أن تدركِ الحقيقة Dialogue: 0,1:00:20.10,1:00:23.47,8,,0,0,0,,وهي بأن المحاكمة في الأساس عبارة عن\N.مسابقة للكذب Dialogue: 0,1:00:23.51,1:00:26.18,8,,0,0,0,,الفكرة هي، لقد قمنا بوضع رسالة واضحة\N.لتطبيق القانون Dialogue: 0,1:00:26.20,1:00:27.84,8,,0,0,0,,.ولكنها مذنبة Dialogue: 0,1:00:30.22,1:00:32.08,8,,0,0,0,,.لقد سمعت عن تهمتك المتعلقة بالأعتداء Dialogue: 0,1:00:32.20,1:00:33.85,8,,0,0,0,,.جميعها هراء Dialogue: 0,1:00:34.36,1:00:35.83,8,,0,0,0,,من كان القاضي؟ Dialogue: 0,1:00:38.06,1:00:39.29,8,,0,0,0,,.(هيز) Dialogue: 0,1:00:39.98,1:00:41.53,8,,0,0,0,,.سأرى مايمكنني فعله Dialogue: 0,1:00:42.08,1:00:43.44,8,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:00:43.91,1:00:45.69,8,,0,0,0,,.ساتحدث إليه Dialogue: 0,1:00:48.03,1:00:49.51,8,,0,0,0,,هل أنتِ متفرغة الليلة؟ Dialogue: 0,1:00:50.12,1:00:52.56,8,,0,0,0,,،"مطعم "رانسنس\Nلِنَقُلْ عند الثامنة والنصف؟ Dialogue: 0,1:00:52.93,1:00:56.77,8,,0,0,0,,."كان جدي يأخذني إلى مطعم "رانسنس Dialogue: 0,1:00:56.79,1:00:58.80,8,,0,0,0,,.لتناول الكَرْكَنْد Dialogue: 0,1:00:59.05,1:01:01.95,8,,0,0,0,,،في هذه الحالة\N.(دعينا نذهب إلى (هانغتون Dialogue: 0,1:01:05.06,1:01:06.75,8,,0,0,0,,.(أنتِ محامية بارعة، (كيت Dialogue: 0,1:01:07.39,1:01:09.09,8,,0,0,0,,.يمكنكِ حتى تصبحي أعظم محامية Dialogue: 0,1:01:09.50,1:01:11.72,8,,0,0,0,,.لا تدعي شيئاً كهذا يقف عائقاً في طريقك Dialogue: 0,1:01:15.95,1:01:19.56,8,,0,0,0,,دكتورة (وايز) قامت بتسليم تقريراً\N...والذي قمت بمراجعته Dialogue: 0,1:01:19.59,1:01:23.40,8,,0,0,0,,إنه رأيها و تقول فيه، بينما تُحب الأم طفلها\N...وتُولِيهِ إهتماماً كبيراً Dialogue: 0,1:01:23.42,1:01:27.19,8,,0,0,0,,لا يمكنها في الوقت الراهن أن تركز بشكلٍ كامل\N.على إحتياجات الطفل Dialogue: 0,1:01:27.24,1:01:30.86,8,,0,0,0,,يبدوا بأن الأب يحبها بشكلٍ مستقر\N.طوال حياة إبنته Dialogue: 0,1:01:30.89,1:01:33.78,8,,0,0,0,,نحن بكل تأكيد لا نريد أن نُنْكر\N.التقييم المستقر للطفل Dialogue: 0,1:01:33.81,1:01:35.95,8,,0,0,0,,.لأن الأب مُجبر على التحرك من أجل التوظيف Dialogue: 0,1:01:35.97,1:01:37.94,8,,0,0,0,,.حضرة القاضي-\N.أنا لم أنتهي- Dialogue: 0,1:01:38.31,1:01:40.02,8,,0,0,0,,هل ستعمل لدى شركة ميكروسوفت؟ Dialogue: 0,1:01:40.10,1:01:41.40,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:01:41.89,1:01:46.56,8,,0,0,0,,أنا لا أرى بأن حقوق الطفل أو الرعاية\N.ستكون متحيزة في هذه القضية Dialogue: 0,1:01:46.59,1:01:48.54,8,,0,0,0,,.حضرة القاضي، هي في الخامسة من عمرها Dialogue: 0,1:01:48.73,1:01:53.17,8,,0,0,0,,،ربما انا لست بتلك الأم الكاملة\N.ولكني أحبها أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم Dialogue: 0,1:01:53.37,1:01:56.66,8,,0,0,0,,.حسناً، يبدو بأنكِ ستنالي فرصة لإثبات ذلك Dialogue: 0,1:01:58.58,1:02:00.48,8,,0,0,0,,سأتصل بكِ،حسناً؟-\N.نعم- Dialogue: 0,1:02:07.81,1:02:09.73,8,,0,0,0,,.مايكروسوفت Dialogue: 0,1:02:10.34,1:02:12.55,8,,0,0,0,,.يجب عليّ أن أقاضيك من أجل النفقة Dialogue: 0,1:02:13.33,1:02:15.25,8,,0,0,0,,.(أنا لن أقوم بطلب أي شيء منك، (كيت Dialogue: 0,1:02:15.27,1:02:17.14,8,,0,0,0,,.لا، فقط إبنتي Dialogue: 0,1:02:17.19,1:02:18.95,8,,0,0,0,,ماهو الفرق، (كيت)؟ Dialogue: 0,1:02:19.46,1:02:21.14,8,,0,0,0,,.أنتِ بالفعل عدتِ إلى صهوة الجواد Dialogue: 0,1:02:21.26,1:02:22.81,8,,0,0,0,,.ستكون لديكِ قضايا مهمة Dialogue: 0,1:02:22.93,1:02:24.56,8,,0,0,0,,،نفس العمل القديم\N.و إنشغال لساعات مجنونة Dialogue: 0,1:02:24.58,1:02:27.07,8,,0,0,0,,إسمع، أنا اقوم بالعمل جاهدة\N...على تلك القضية Dialogue: 0,1:02:27.09,1:02:30.35,8,,0,0,0,,لذا أستطيع أن أثبت لك، و للقاضية\N...وللجميع Dialogue: 0,1:02:30.38,1:02:32.34,8,,0,0,0,,...أنه لدي الإمكانية بأن أكون أماً لإبنتي Dialogue: 0,1:02:32.38,1:02:34.70,8,,0,0,0,,أنتِ تعملي جاهدة لأن الربح يعجبكِ Dialogue: 0,1:02:35.57,1:02:38.04,8,,0,0,0,,.أوغي) لا تريد أماً تربح) Dialogue: 0,1:02:38.35,1:02:39.48,8,,0,0,0,,.هي تريد أماً تكون بجانبها Dialogue: 0,1:02:39.51,1:02:42.61,8,,0,0,0,,إذاً لماذا تأخذها ألاف الأميال بعيداً عني؟ Dialogue: 0,1:02:43.07,1:02:44.24,8,,0,0,0,,.سأقول لكِ أمراً Dialogue: 0,1:02:44.97,1:02:48.08,8,,0,0,0,,.(إنتقلي إلى "سياتل" لأجل (أوغي\N.وسأشارككِ الرعاية Dialogue: 0,1:02:48.43,1:02:50.17,8,,0,0,0,,!(لا يمكنني الإنتقال إلى "سياتل"، (جوش Dialogue: 0,1:02:50.19,1:02:52.91,8,,0,0,0,,."أنا أمارس المحاماة في "كاليفورنيا Dialogue: 0,1:02:56.04,1:02:57.41,8,,0,0,0,,...لقد كنا Dialogue: 0,1:02:57.84,1:02:59.98,8,,0,0,0,,.لقد كنا سنرحل في الصباح الباكر Dialogue: 0,1:03:00.45,1:03:01.87,8,,0,0,0,,...ربما يمكنكِ Dialogue: 0,1:03:01.99,1:03:04.27,8,,0,0,0,,.المجئ وتقولي لها وداعاً Dialogue: 0,1:03:08.80,1:03:12.26,8,,0,0,0,,.فقط حاولي وركزي على العمل الصحيح القادم Dialogue: 0,1:03:12.30,1:03:13.68,8,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:13.93,1:03:15.52,8,,0,0,0,,إلقاء نفسي من فوق جسر الشارع السادس؟ Dialogue: 0,1:03:15.56,1:03:18.21,8,,0,0,0,,.عليكِ تجاوز العقبات-\Nأتعتقد ذلك؟- Dialogue: 0,1:03:18.51,1:03:20.35,8,,0,0,0,,.أريد مشروباً Dialogue: 0,1:03:21.66,1:03:23.59,8,,0,0,0,,...(مشاعركِ، (كيت Dialogue: 0,1:03:24.03,1:03:25.15,8,,0,0,0,,.ليست مُستقرة Dialogue: 0,1:03:25.16,1:03:26.90,8,,0,0,0,,.أنت لا تعلم شيئاً عن مشاعري Dialogue: 0,1:03:26.92,1:03:28.55,8,,0,0,0,,.أعلم بأنك تشربي Dialogue: 0,1:03:28.58,1:03:30.59,8,,0,0,0,,.لذا ليس عليكِ أن تُشْعِريهم بذلك Dialogue: 0,1:03:30.62,1:03:31.87,8,,0,0,0,,.إرحمني Dialogue: 0,1:03:31.90,1:03:33.75,8,,0,0,0,,.لقد عانيت مما تعاني منه الآن Dialogue: 0,1:03:34.24,1:03:35.77,8,,0,0,0,,.ستسير الأمور على نحوٍ أفضل Dialogue: 0,1:03:35.83,1:03:36.93,8,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,1:03:37.05,1:03:38.37,8,,0,0,0,,...أنت تعيش في مكتبك Dialogue: 0,1:03:38.49,1:03:39.94,8,,0,0,0,,.مع سمك القدّ وطبقٌ ساخن Dialogue: 0,1:03:40.06,1:03:41.79,8,,0,0,0,,.أنت لم تخسر إبنك فقط Dialogue: 0,1:03:41.83,1:03:45.06,8,,0,0,0,,أتريدي أن تلعبي بعضاً من ألعاب البؤس؟ Dialogue: 0,1:03:45.11,1:03:46.37,8,,0,0,0,,معي؟ Dialogue: 0,1:03:46.46,1:03:48.38,8,,0,0,0,,.(حسناً، دعينا نلعب، يا (كيت Dialogue: 0,1:03:48.46,1:03:50.07,8,,0,0,0,,.سيكون هذا ممتعاً Dialogue: 0,1:03:50.13,1:03:52.18,8,,0,0,0,,...ولكني سأقول لكِ شيئاً واحداً،اللعنة Dialogue: 0,1:03:52.20,1:03:56.25,8,,0,0,0,,.سوف تخسري، سوف تخسري تماماً Dialogue: 0,1:03:56.93,1:03:59.65,8,,0,0,0,,.لذا أرجوكِ، توقفي عن هذا الهراء Dialogue: 0,1:04:00.45,1:04:01.85,8,,0,0,0,,.لا أستطيع فعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,1:04:01.91,1:04:03.79,8,,0,0,0,,.لا، لا يُمكنكِ فعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,1:04:03.81,1:04:05.24,8,,0,0,0,,.لا، لن تفعلي Dialogue: 0,1:04:05.27,1:04:06.82,8,,0,0,0,,ماذا تريدي أن تكوني؟ Dialogue: 0,1:04:06.94,1:04:09.25,8,,0,0,0,,عجوزة شمطاء، مع قنينة شراب بجانبكِ؟ Dialogue: 0,1:04:09.37,1:04:13.10,8,,0,0,0,,لقد سمعت من الهراء بما فيه الكفاية\N.طوال أيام حياتي Dialogue: 0,1:04:13.40,1:04:16.61,8,,0,0,0,,.جميع تلك الأقول اللطيفة، والقوانين السخيفة Dialogue: 0,1:04:16.70,1:04:18.68,8,,0,0,0,,.إنها لا تجدي نفعاً Dialogue: 0,1:04:18.72,1:04:20.28,8,,0,0,0,,.لقد ضقت ذرعاً من كل شيء Dialogue: 0,1:04:20.30,1:04:21.39,8,,0,0,0,,.كيت)، إجلسي) Dialogue: 0,1:04:21.42,1:04:24.11,8,,0,0,0,,...الخاسرون وعناصر الشرطة الفاسدين Dialogue: 0,1:04:24.17,1:04:26.56,8,,0,0,0,,...والمدعي العام يقوم بحماية مؤخراتهم Dialogue: 0,1:04:26.68,1:04:28.30,8,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,1:04:28.31,1:04:30.72,8,,0,0,0,,.حسناً، تباً لي، إجلسي Dialogue: 0,1:04:30.96,1:04:33.54,8,,0,0,0,,لقد وضعت رجلاً داخل السجن\N...طيلة 11 عاماً Dialogue: 0,1:04:33.58,1:04:35.53,8,,0,0,0,,.لأنني إتبعت القوانين Dialogue: 0,1:04:35.88,1:04:38.30,8,,0,0,0,,وقمت بإطلاق سراح قاتلة للتو\N.لأنني إتبعت القوانين Dialogue: 0,1:04:38.33,1:04:40.78,8,,0,0,0,,والآن لقد خسرت إبنتي بسبب إتباعي للقوانين\Nأتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:40.82,1:04:42.38,8,,0,0,0,,!تباً للقوانين Dialogue: 0,1:04:42.62,1:04:45.36,8,,0,0,0,,!تباً لك وتباً للقوانين اللعينة Dialogue: 0,1:04:48.48,1:04:50.36,8,,0,0,0,,.سحقاً Dialogue: 0,1:05:02.03,1:05:04.30,8,,0,0,0,,.(سأقابل السيد (جيمسون سامتر Dialogue: 0,1:05:04.34,1:05:05.73,8,,0,0,0,,هل أنتِ (كيت)؟ Dialogue: 0,1:05:05.85,1:05:06.97,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:05:13.07,1:05:15.27,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"مكول)، غرفة رقم 209 عليك المجئ)"{\c} Dialogue: 0,1:05:20.71,1:05:22.01,8,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:05:33.25,1:05:36.51,8,,0,0,0,,.أريد أن أقول بأنني أسفة Dialogue: 0,1:05:38.20,1:05:40.41,8,,0,0,0,,...لقد قضيت عمراً طويلاً Dialogue: 0,1:05:41.10,1:05:43.72,8,,0,0,0,,.أحارب كل تلك الإتهامات البشعة Dialogue: 0,1:05:44.68,1:05:46.71,8,,0,0,0,,...ولكنكِ اذا كنتِ تحبِ شخصاً Dialogue: 0,1:05:47.08,1:05:49.08,8,,0,0,0,,.فإنه ليس لديك خيار Dialogue: 0,1:05:49.76,1:05:52.63,8,,0,0,0,,.سوى أن تتمسكِ بما تعتقدين به Dialogue: 0,1:05:53.30,1:05:56.69,8,,0,0,0,,حتى وإن كانت الناس تقول أشياءً\N...فضيعة Dialogue: 0,1:05:58.24,1:06:00.62,8,,0,0,0,,.لا يمكنكِ أن تتبعي الأدلة Dialogue: 0,1:06:01.34,1:06:03.34,8,,0,0,0,,.عليكِ أن تتبعي قلبك Dialogue: 0,1:06:12.18,1:06:14.55,8,,0,0,0,,.أنا حقاً لم أكن أحاول أن أؤذيك Dialogue: 0,1:06:15.78,1:06:17.45,8,,0,0,0,,...إعتقدت Dialogue: 0,1:06:17.89,1:06:19.97,8,,0,0,0,,.إعتقدت حقاً Dialogue: 0,1:06:20.24,1:06:22.65,8,,0,0,0,,.بأنني أقوم بعملٍ جيد Dialogue: 0,1:06:29.94,1:06:32.01,8,,0,0,0,,،ثمة شخصاً ما أعرفه Dialogue: 0,1:06:33.02,1:06:35.90,8,,0,0,0,,قضى حكماً بسبعةً وعشرين عاماً\N.على شيئاً لم يفعله Dialogue: 0,1:06:36.57,1:06:38.74,8,,0,0,0,,.لقد قال بوسعك التمسك بالكراهية Dialogue: 0,1:06:40.57,1:06:42.87,8,,0,0,0,,،طوال كل تلك السنين\N...إعتقدت Dialogue: 0,1:06:43.66,1:06:46.88,8,,0,0,0,,إعتقدت بأنني أريد أن أسمعكِ\N.تقولي أنا أسفة Dialogue: 0,1:06:49.17,1:06:51.08,8,,0,0,0,,.ولكن هذا أفضل Dialogue: 0,1:06:53.97,1:06:56.24,8,,0,0,0,,.أحب رؤيتكِ وأنتِ تبكين Dialogue: 0,1:06:58.99,1:07:00.67,8,,0,0,0,,أتعلمين لماذا؟ Dialogue: 0,1:07:02.08,1:07:04.37,8,,0,0,0,,.لأنكِ لم تتركِ لي سوى الكراهية Dialogue: 0,1:07:07.31,1:07:09.32,8,,0,0,0,,.الكراهية هي كل ما أملك Dialogue: 0,1:07:49.93,1:07:51.80,8,,0,0,0,,...سحقا Dialogue: 0,1:08:00.77,1:08:03.64,8,,0,0,0,,.أسفة ياصغيرتي، لقد إستغرقت في النوم Dialogue: 0,1:08:06.26,1:08:08.20,8,,0,0,0,,...أهلاً-\N.أهلاً- Dialogue: 0,1:08:10.01,1:08:12.47,8,,0,0,0,,.سأعطيكِ الأم الصغيرة Dialogue: 0,1:08:13.58,1:08:16.50,8,,0,0,0,,...أبي-\N.أعلم بأنكِ غاضبةً مني- Dialogue: 0,1:08:17.01,1:08:18.48,8,,0,0,0,,أعلم بأنكِ كذلك Dialogue: 0,1:08:18.53,1:08:19.81,8,,0,0,0,,.لاعليكِ ياصغيرتي Dialogue: 0,1:08:19.86,1:08:22.33,8,,0,0,0,,...لا يهم مايقوله الأخرون، أنا Dialogue: 0,1:08:22.60,1:08:23.60,8,,0,0,0,,.أحبكِ Dialogue: 0,1:08:23.66,1:08:25.70,8,,0,0,0,,.حسناً هذا يكفي-\N.أكثر من أي شيء في العالم- Dialogue: 0,1:08:25.74,1:08:28.19,8,,0,0,0,,.وسأكون كذلك دائماً Dialogue: 0,1:08:29.42,1:08:33.25,8,,0,0,0,,عندما يقول الناس أشياءً سيئة للغاية\N...عن شخص Dialogue: 0,1:08:33.73,1:08:35.56,8,,0,0,0,,إذا كنتِ تحبينهم Dialogue: 0,1:08:35.91,1:08:37.40,8,,0,0,0,,عليك أن تتمسكِ برباطة جأشك Dialogue: 0,1:08:37.42,1:08:40.05,8,,0,0,0,,.أفعلِ ما يخبركِ بهِ قلبكِ حيالهم Dialogue: 0,1:08:40.16,1:08:42.17,8,,0,0,0,,.لا يمكنكِ أن تتبعي الأدلة فقط Dialogue: 0,1:08:42.23,1:08:44.91,8,,0,0,0,,.لأن الأدلة قد تُحَرّفْ Dialogue: 0,1:08:44.93,1:08:48.75,8,,0,0,0,,.ويُتلاعب بها حتى تصبح كلها كذبة Dialogue: 0,1:08:48.80,1:08:50.07,8,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,1:08:50.34,1:08:51.79,8,,0,0,0,,.أنتِ تحتاجين إلى بعض المساعدة Dialogue: 0,1:08:51.82,1:08:53.95,8,,0,0,0,,!لدي المساعدة Dialogue: 0,1:08:55.00,1:08:57.65,8,,0,0,0,,.هذا هو التعديل الجديد لديّ Dialogue: 0,1:09:15.29,1:09:16.72,8,,0,0,0,,.كنت نائمة Dialogue: 0,1:09:17.75,1:09:19.68,8,,0,0,0,,.أرى ذلك Dialogue: 0,1:09:27.49,1:09:29.50,8,,0,0,0,,.تلقيت إتصال من المدعي العام Dialogue: 0,1:09:29.89,1:09:32.23,8,,0,0,0,,.تهمة الإعتداء قد تم إسقاطها Dialogue: 0,1:09:33.57,1:09:34.92,8,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,1:09:35.76,1:09:39.28,8,,0,0,0,,.أنا في الواقع عديمة الفائدة في هذا العالم Dialogue: 0,1:09:39.44,1:09:42.16,8,,0,0,0,,.أنتِ شبه محقة على أي حال Dialogue: 0,1:09:43.95,1:09:47.12,8,,0,0,0,,أنتِ تريدين أن تواصلي الشعور\N.بنفس الطريقة التي تشعرين بها الآن Dialogue: 0,1:09:47.14,1:09:50.55,8,,0,0,0,,.حسناً،عليكِ فقط أن تستمري بفعل ماكنتِ تفعلينه Dialogue: 0,1:09:51.30,1:09:53.31,8,,0,0,0,,.وإذا اردتِ أن تشعري بشعورٍ أفضل Dialogue: 0,1:09:53.54,1:09:57.70,8,,0,0,0,,.عليكِ معرفة كيف يمكنكِ خدمة شيئاً آخر غير غرورك Dialogue: 0,1:10:01.29,1:10:02.32,8,,0,0,0,,.إذاً لقد إرتكبتِ خطأ Dialogue: 0,1:10:02.35,1:10:03.58,8,,0,0,0,,.لم أرتكب خطأ Dialogue: 0,1:10:03.61,1:10:05.42,8,,0,0,0,,.إذاً (ليسي) قامت بالتأثير عليك Dialogue: 0,1:10:05.45,1:10:09.49,8,,0,0,0,,،قاضية الرعاية إعتقدت بأن (جوش) كان أبٌ أفضل\Nحسناً Dialogue: 0,1:10:10.31,1:10:12.12,8,,0,0,0,,مالذي ستفعلينه حيال ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:12.13,1:10:15.48,8,,0,0,0,,ستقومي بالشرب حتى تقتلي نفسك؟\Nحتى لا تحظى (أوغي) بأمٍ مطلقاً؟ Dialogue: 0,1:10:15.49,1:10:17.38,8,,0,0,0,,.حباً لله، لقد تناولت القليل الشراب Dialogue: 0,1:10:17.42,1:10:18.66,8,,0,0,0,,.(وفري ذلك، (كيت Dialogue: 0,1:10:18.69,1:10:23.03,8,,0,0,0,,وفري ذلك لشخصٍ لا يمكنه أن يشتم راحتكِ\N.تفوح من مسافة ميّل Dialogue: 0,1:10:23.08,1:10:24.39,8,,0,0,0,,.أنتِ ثَمِلة Dialogue: 0,1:10:24.41,1:10:27.01,8,,0,0,0,,.وليس هذا بسبب مافعله العالم بكِ Dialogue: 0,1:10:27.13,1:10:29.71,8,,0,0,0,,أو بسبب (ويلسون جورج) الذي تبين فيما بعد\Nبأنه بريء Dialogue: 0,1:10:29.74,1:10:32.12,8,,0,0,0,,أو بسبب (ليسي) التي تبينت فيما بعد بأنها مذنبة Dialogue: 0,1:10:32.18,1:10:36.63,8,,0,0,0,,.أنتِ تَمِلة بسبب طريقة تعاملكِ مع الأمور Dialogue: 0,1:10:37.75,1:10:40.15,8,,0,0,0,,.وإذا لم تتغيري Dialogue: 0,1:10:40.34,1:10:41.78,8,,0,0,0,,خمني ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:42.05,1:10:44.25,8,,0,0,0,,.لاشيء سيتغير Dialogue: 0,1:10:54.98,1:10:58.63,8,,0,0,0,,.(أنتِ أنسانة مميزة وعظيمة، (كيت Dialogue: 0,1:10:58.93,1:11:01.57,8,,0,0,0,,ولكن ليس لأي من الأسباب\N.التي تعتقدينها Dialogue: 0,1:11:01.76,1:11:04.05,8,,0,0,0,,.ليس لأنكِ محامية عظيمة Dialogue: 0,1:11:04.31,1:11:05.81,8,,0,0,0,,.أو لأنكِ جميلة Dialogue: 0,1:11:05.84,1:11:08.68,8,,0,0,0,,.أو بسبب فوزك في قاعة المحكمة Dialogue: 0,1:11:13.84,1:11:15.54,8,,0,0,0,,ماهو الشيء العظيم للغاية حيالي؟ Dialogue: 0,1:11:17.74,1:11:20.96,8,,0,0,0,,.إنه شيئاً عليكِ أن تكتشفينه بنفسكِ Dialogue: 0,1:12:10.40,1:12:12.60,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"البراءة الحقيقية"{\c} Dialogue: 0,1:12:37.10,1:12:38.41,8,,0,0,0,,.أحتاج إلى 5 دقائق Dialogue: 0,1:12:38.46,1:12:41.07,8,,0,0,0,,.(ـ سنقوم بإستئناف دعوة ( ستابس\N.ـ الجميع يعلم بأنك ستقوم بالإستئناف Dialogue: 0,1:12:41.14,1:12:43.41,8,,0,0,0,,.إني أعرف كيف يمكنك وضعها في السجن Dialogue: 0,1:12:45.49,1:12:48.35,8,,0,0,0,,قضيتنا يمكن إجراءها بأن نجعلها\N.تشعر بإستنفاد إستئناف الولاية Dialogue: 0,1:12:54.29,1:12:56.12,8,,0,0,0,,.أستطيع أن أقوم بشطبكِ من نقابة المحامين Dialogue: 0,1:12:56.44,1:12:59.64,8,,0,0,0,,.إذا قمت بشطبي من النقابة، لن تستطيع أن تَنْسِبَ الفضل لفكرتي Dialogue: 0,1:13:09.41,1:13:10.23,8,,0,0,0,,أيمكنني التحدث إليك؟ Dialogue: 0,1:13:10.24,1:13:11.39,8,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,1:13:11.47,1:13:13.63,8,,0,0,0,,.أعلم بأنها كذبت بشأن الاغتصاب Dialogue: 0,1:13:13.98,1:13:16.02,8,,0,0,0,,،لم أكن أعلم حينها\N.ولكنني الآن أعلم Dialogue: 0,1:13:16.36,1:13:17.93,8,,0,0,0,,أتعلمي ماهي مشكلتك؟ Dialogue: 0,1:13:18.00,1:13:20.03,8,,0,0,0,,.لا يمكنكِ أن تُميزي مابين الأخيار والأشرار Dialogue: 0,1:13:20.06,1:13:22.70,8,,0,0,0,,.لقد كان من السهل جداً أن تميز الإختلاف Dialogue: 0,1:13:23.01,1:13:24.45,8,,0,0,0,,.أنتِ لستِ بأفضل مني Dialogue: 0,1:13:24.53,1:13:26.42,8,,0,0,0,,.أنا لا أعتقد بأني أفضل منك Dialogue: 0,1:13:26.69,1:13:28.26,8,,0,0,0,,.أعتقد بأني معجبة بك فقط Dialogue: 0,1:13:28.89,1:13:32.17,8,,0,0,0,,أريد النيل من الأشرار أيضاً، والآن\N.لايهمني كيف سأقوم بذلك Dialogue: 0,1:13:33.86,1:13:35.45,8,,0,0,0,,.لقد وجدوا ثغرة فنية Dialogue: 0,1:13:35.48,1:13:36.61,8,,0,0,0,,.سيقوموا بالإستِقصاء عنها Dialogue: 0,1:13:36.63,1:13:38.93,8,,0,0,0,,.ربما لم تلاحظي ذلك ولكني عدت إلى السجن Dialogue: 0,1:13:38.97,1:13:42.07,8,,0,0,0,,وسرعان ما تقوم الولاية برفض الإستئناف\N.فإننا سنتوجه مباشرةً إلى المحكمة الفيدرالية Dialogue: 0,1:13:42.11,1:13:44.79,8,,0,0,0,,سامتر) ظهر على جميع القنوات الإخبارية)\N.وهو يردد بأنه سيقوم بإطلاق سراحكِ مجدداً Dialogue: 0,1:13:44.84,1:13:48.50,8,,0,0,0,,لماذا تريدين أن تمثلي شخصاً\Nتعتقدي بأنه مذنب؟ Dialogue: 0,1:13:50.97,1:13:52.88,8,,0,0,0,,.أنا لم أقترف أي خطأ Dialogue: 0,1:13:53.48,1:13:55.30,8,,0,0,0,,.هذه القضية ستعود مجدداً Dialogue: 0,1:13:55.70,1:13:57.16,8,,0,0,0,,.وعندما تعود Dialogue: 0,1:13:57.28,1:14:00.39,8,,0,0,0,,أريد أن أرى تلك المرآة المسكينة المعتدى عليها\N.أن يُطلقْ سراحها Dialogue: 0,1:14:00.42,1:14:01.89,8,,0,0,0,,.مرة و إلى الأبد Dialogue: 0,1:14:02.24,1:14:03.89,8,,0,0,0,,.(دوغلاس) سينتقل إلى (إكسون) Dialogue: 0,1:14:03.94,1:14:06.56,8,,0,0,0,,أريدك أن تأتي معي إلى العاصمة\N.(لتقومي بالدفاع عن (وترفورد Dialogue: 0,1:14:06.65,1:14:08.73,8,,0,0,0,,.إنه أمرٌ في غاية الروعة Dialogue: 0,1:14:08.75,1:14:10.14,8,,0,0,0,,.سوف نسافر الليلة Dialogue: 0,1:14:10.24,1:14:11.95,8,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:14:12.07,1:14:14.04,8,,0,0,0,,سوف أذهب مع إبنتي إلى (سياتل) في\N.عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,1:14:14.05,1:14:16.02,8,,0,0,0,,.أسف يا عزيزتي ،سوف تذهبي إلى العاصمة Dialogue: 0,1:14:16.25,1:14:18.87,8,,0,0,0,,،للعمل بشكل صحيح و مهاريّ\N.وسوف تعودين بُسرعة Dialogue: 0,1:14:25.44,1:14:26.60,8,,0,0,0,,...(إذاً و بالإعتماد على (هينكل Dialogue: 0,1:14:26.64,1:14:29.24,8,,0,0,0,,قال بأن فريق التعاون في مجال المحطات لجمع\N.البيانات كان أقل بكثير من مستوى الضرر Dialogue: 0,1:14:29.27,1:14:32.16,8,,0,0,0,,وأن العُمّال رفضوا أن يِرتدُوا\N.مُعدات الأمان، أسفة Dialogue: 0,1:14:32.55,1:14:35.23,8,,0,0,0,,."أهلاً، سأتغيب عن إرتباطي في "سياتل Dialogue: 0,1:14:35.28,1:14:37.19,8,,0,0,0,,هل يمكنك أن ترى إذا كانت هنالك\Nرحلات في وقتٍ لاحق؟ Dialogue: 0,1:14:38.11,1:14:41.34,8,,0,0,0,,كل شيءٍ تريدين معرفته حول\N.(أرتورو خوان غونزاليس) Dialogue: 0,1:14:42.89,1:14:45.05,8,,0,0,0,,.إنه ليس نفس الشخص Dialogue: 0,1:14:46.67,1:14:48.02,8,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:53.48,1:14:55.68,8,,0,0,0,,.حسناً، قم بالتأكد من خطوط طيران أخرى Dialogue: 0,1:15:09.85,1:15:11.60,8,,0,0,0,,هاتف نقّال؟ Dialogue: 0,1:15:13.28,1:15:16.25,8,,0,0,0,,لقد قمت بتسجيل نفسي أتتذكري؟ Dialogue: 0,1:15:16.56,1:15:18.45,8,,0,0,0,,...إذا كنتِ تحتاجِ إلى التحدث معي Dialogue: 0,1:15:18.47,1:15:20.59,8,,0,0,0,,.عليكِ بالضغط على هذا Dialogue: 0,1:15:24.55,1:15:26.73,8,,0,0,0,,.وبتلك الطريقة سأعرف دائماً بأنك المتصلة Dialogue: 0,1:15:27.79,1:15:28.93,8,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:15:39.02,1:15:40.81,8,,0,0,0,,.حسناً، علينا العودة إلى السرير Dialogue: 0,1:15:40.86,1:15:42.52,8,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعطينا دقيقة؟ Dialogue: 0,1:15:57.68,1:15:59.86,8,,0,0,0,,.أنا أسفة لأني فوّت حفلتك Dialogue: 0,1:16:00.62,1:16:02.62,8,,0,0,0,,.كنت حقاً أود المجئ Dialogue: 0,1:16:04.08,1:16:07.31,8,,0,0,0,,،أعلم بأني قد خذلتكِ\N.وأنا حقاً أسفة Dialogue: 0,1:16:09.21,1:16:11.53,8,,0,0,0,,.الكلب الأزرق لا يشعر بأنه على مايرام Dialogue: 0,1:16:11.65,1:16:12.64,8,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:16:12.76,1:16:14.24,8,,0,0,0,,هل هو مريض؟ Dialogue: 0,1:16:15.15,1:16:17.54,8,,0,0,0,,.لقد تناول الكثير من الكعك Dialogue: 0,1:16:24.20,1:16:26.77,8,,0,0,0,,أنا لن أقوم بوعود أخرى Dialogue: 0,1:16:27.96,1:16:29.69,8,,0,0,0,,أنني فقط سأصبح أفضل Dialogue: 0,1:16:29.81,1:16:31.06,8,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:16:38.01,1:16:41.11,8,,0,0,0,,.أنا لا أريد الأم الصغيرة بعد الآن Dialogue: 0,1:16:59.89,1:17:02.42,8,,0,0,0,,.إنهي الأمر، وسأجعلكِ شريكةً كاملةً بحلول نهاية العام Dialogue: 0,1:17:02.46,1:17:04.23,8,,0,0,0,,.أعدكِ بذلك Dialogue: 0,1:17:05.43,1:17:07.20,8,,0,0,0,,هلا ذهبنا؟ Dialogue: 0,1:17:08.82,1:17:12.66,8,,0,0,0,,سيد (غونزاليس)،أتمانع بقراءة المقطع الأول\Nمن هذا المقال؟ Dialogue: 0,1:17:29.23,1:17:31.34,8,,0,0,0,,(أرتورو خوان غونزاليس)\N...أُدُين بجريمة وحشية Dialogue: 0,1:17:31.37,1:17:33.50,8,,0,0,0,,في مدينة "شيباس" المكسيكية\N.عام 2003 Dialogue: 0,1:17:35.30,1:17:36.37,8,,0,0,0,,.هذا ليس أنا Dialogue: 0,1:17:36.40,1:17:39.19,8,,0,0,0,,سيد (غونزاليس)، أنا أنظر إلى\N.ورقة بلاغك عن الحادث Dialogue: 0,1:17:39.89,1:17:40.92,8,,0,0,0,,...القوائم Dialogue: 0,1:17:40.97,1:17:41.88,8,,0,0,0,,.قتل Dialogue: 0,1:17:42.07,1:17:42.94,8,,0,0,0,,.إختطاف Dialogue: 0,1:17:42.98,1:17:43.84,8,,0,0,0,,.إعتداء Dialogue: 0,1:17:49.21,1:17:50.42,8,,0,0,0,,.أسفة Dialogue: 0,1:17:59.43,1:18:00.62,8,,0,0,0,,.(كيت) Dialogue: 0,1:18:02.36,1:18:03.10,8,,0,0,0,,.(آنسة (مكول Dialogue: 0,1:18:03.23,1:18:04.83,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(أوغي){\c} Dialogue: 0,1:18:16.13,1:18:18.03,8,,0,0,0,,.أنا أعلم بأنك لم تُقْتل أحداً Dialogue: 0,1:18:23.30,1:18:26.18,8,,0,0,0,,.ولكننا فقط نحاول أن نجعله يبدو بمنظرٍ سيء\N.بحيث أنكم لا تعطونه مايستحق Dialogue: 0,1:18:26.22,1:18:28.18,8,,0,0,0,,.حضرة القاضي، نحتاج إلى إستراحة Dialogue: 0,1:18:32.01,1:18:33.71,8,,0,0,0,,.فقط إعطيه مايستحق Dialogue: 0,1:18:48.59,1:18:50.56,8,,0,0,0,,.(مكان رائع وصحيفة (التايمز Dialogue: 0,1:18:53.10,1:18:54.57,8,,0,0,0,,أنت متأكد من أنك تريد العدالة؟ Dialogue: 0,1:18:54.59,1:18:56.70,8,,0,0,0,,وليس الجلوس في المحكمة؟ Dialogue: 0,1:18:58.23,1:19:00.10,8,,0,0,0,,مالذي يقلقكِ، يا (كيت)؟ Dialogue: 0,1:19:00.68,1:19:02.47,8,,0,0,0,,بأن موكلتك سيُطلقْ سراحها؟ Dialogue: 0,1:19:02.57,1:19:04.92,8,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تحكم في هذه القضية Dialogue: 0,1:19:06.24,1:19:08.24,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"مكول) غرفة رقم 209 عليكِ المجئ)"{\c} Dialogue: 0,1:19:08.94,1:19:10.83,8,,0,0,0,,.عليك أن تتنحى Dialogue: 0,1:19:12.27,1:19:13.99,8,,0,0,0,,.فلينهضِ الجميع Dialogue: 0,1:19:19.50,1:19:20.94,8,,0,0,0,,من هذه؟ Dialogue: 0,1:19:21.93,1:19:24.09,8,,0,0,0,,.(يبدوا بأنها القاضية (تاناكا Dialogue: 0,1:19:24.35,1:19:25.82,8,,0,0,0,,.تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,1:19:27.67,1:19:29.85,8,,0,0,0,,،المعروض لدينا اليوم\N.وبعد رحلةٍ طويلة Dialogue: 0,1:19:29.87,1:19:32.63,8,,0,0,0,,صعوداً ونزولاً في الولاية\N...والنظام القضائي الفيدرالي Dialogue: 0,1:19:32.68,1:19:35.15,8,,0,0,0,,.(لدينا طلب مُثول لـ (ليسي ستابس Dialogue: 0,1:19:35.19,1:19:37.31,8,,0,0,0,,أود أن أعطي كلا الطرفين\N...الفرصة لكي Dialogue: 0,1:19:37.33,1:19:39.84,8,,0,0,0,,...يطلبوا شهادة إضافية Dialogue: 0,1:19:39.88,1:19:42.82,8,,0,0,0,,.حول المواضيع بأن المحكمة لم تُعنونْ بما فيه الكفاية Dialogue: 0,1:19:42.85,1:19:44.38,8,,0,0,0,,أين هو (سامتر)؟ Dialogue: 0,1:19:44.51,1:19:46.91,8,,0,0,0,,هل سبق وإن كانت لديك علاقة مع (ليسي ستابس)؟ Dialogue: 0,1:19:46.97,1:19:48.04,8,,0,0,0,,.لا ،ياسيدي Dialogue: 0,1:19:48.09,1:19:50.05,8,,0,0,0,,هل مارسة الجنس مع (ليسي ستابس)؟ Dialogue: 0,1:19:50.08,1:19:51.24,8,,0,0,0,,.لا، يا سيدي، لم أفعل ذلك Dialogue: 0,1:19:51.27,1:19:53.36,8,,0,0,0,,هل قمت بإغتصاب (ليسي ستابس)؟ Dialogue: 0,1:19:53.43,1:19:55.01,8,,0,0,0,,.بالتأكيد لا Dialogue: 0,1:19:55.26,1:19:58.64,8,,0,0,0,,هل تعلم أين كنت في التاسع والعشرين من نوفمبر 2007؟ Dialogue: 0,1:19:58.70,1:20:02.05,8,,0,0,0,,"نعم، لقد كنت في "شيكاغو\N.مع زوجتي وإبني Dialogue: 0,1:20:02.25,1:20:04.03,8,,0,0,0,,إذاً أنت تقول الآن بأنك كنت في (شيكاغو)؟ Dialogue: 0,1:20:04.08,1:20:06.09,8,,0,0,0,,التاسع والعشرين من نوفمبر ، 2007؟ Dialogue: 0,1:20:06.21,1:20:07.41,8,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,1:20:07.60,1:20:09.77,8,,0,0,0,,وهل من المفترض أن نأخذ بكلامك؟ Dialogue: 0,1:20:09.82,1:20:11.78,8,,0,0,0,,،يمكنك\N...أو يمكنك Dialogue: 0,1:20:11.82,1:20:13.98,8,,0,0,0,,.أن تتأكديّ من إيصال بطاقتي الإتمانية Dialogue: 0,1:20:14.31,1:20:17.59,8,,0,0,0,,إذا مازالت إفادتكِ بأن\Nالمحقق (ويلتش) قام بإغتصابك؟ Dialogue: 0,1:20:17.65,1:20:19.24,8,,0,0,0,,.لقد أخبرتني بأنه ليس عليّ أن أخوض في ذلك مجدداً Dialogue: 0,1:20:19.27,1:20:20.92,8,,0,0,0,,.أجيبي على السؤال Dialogue: 0,1:20:21.98,1:20:23.29,8,,0,0,0,,.نعم، لقد إغتصبني Dialogue: 0,1:20:23.33,1:20:25.27,8,,0,0,0,,...وبالقراءة من السجل الآن Dialogue: 0,1:20:25.32,1:20:26.78,8,,0,0,0,,...ويلتش) إبتعد عني) Dialogue: 0,1:20:26.83,1:20:29.19,8,,0,0,0,,...وثم قال إذا فتحتُ فمي Dialogue: 0,1:20:29.51,1:20:32.68,8,,0,0,0,,.فإنه سيعود وسيفعل بطفلي كما فعل معي Dialogue: 0,1:20:32.94,1:20:34.42,8,,0,0,0,,أمازالت تلك إفادتكِ؟ Dialogue: 0,1:20:34.49,1:20:35.27,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:20:35.28,1:20:38.47,8,,0,0,0,,...ولكن بتاريخ التاسع والعشرين من نوفمبر،2007 Dialogue: 0,1:20:38.56,1:20:40.48,8,,0,0,0,,لم يكن لديكِ طفل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:40.60,1:20:41.22,8,,0,0,0,,...لقد قال Dialogue: 0,1:20:41.28,1:20:43.09,8,,0,0,0,,.أنه سؤال إجابته بنعم أو لا Dialogue: 0,1:20:45.25,1:20:47.83,8,,0,0,0,,.لقد قال بأنه سيغتصب طفلي\N.ربما كان يقصد الطفل الذي بداخلي Dialogue: 0,1:20:47.88,1:20:49.75,8,,0,0,0,,.لم أكن أعلم بماذا كان يفكر Dialogue: 0,1:20:52.00,1:20:54.74,8,,0,0,0,,.حضرة القاضي، أود أن أُشير إلى الحالة رقم 12 Dialogue: 0,1:20:57.45,1:20:59.59,8,,0,0,0,,هل تعرفتي إلى هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,1:21:01.82,1:21:03.17,8,,0,0,0,,.ليس فعلاً Dialogue: 0,1:21:07.35,1:21:10.89,8,,0,0,0,,.أتمانعي القراءة من هذا السطر هنا Dialogue: 0,1:21:11.11,1:21:14.76,8,,0,0,0,,"بدايةً بـ "أستطيع أن أشعر بالسلاح موجه نحو حنجرتيّ Dialogue: 0,1:21:14.80,1:21:15.94,8,,0,0,0,,.إنها تحاول أن تقضي عليّ Dialogue: 0,1:21:15.97,1:21:16.72,8,,0,0,0,,.(آنسة (دوبس Dialogue: 0,1:21:16.74,1:21:19.37,8,,0,0,0,,هذه اللعينة قامت بإعطائة تلك المعلومة\N.في المقام الأول Dialogue: 0,1:21:19.45,1:21:21.06,8,,0,0,0,,.أيتها الساقطة اللعينة Dialogue: 0,1:21:21.09,1:21:22.60,8,,0,0,0,,.سوف أقتلكِ Dialogue: 0,1:21:22.65,1:21:24.33,8,,0,0,0,,...إبتعدوا Dialogue: 0,1:21:24.34,1:21:26.63,8,,0,0,0,,سأقوم بجز عنقكِ اللعين Dialogue: 0,1:21:26.69,1:21:28.31,8,,0,0,0,,!سأقتلكِ Dialogue: 0,1:21:28.34,1:21:29.51,8,,0,0,0,,!سأقوم بتقطيعكِ Dialogue: 0,1:21:29.55,1:21:30.68,8,,0,0,0,,!نظام Dialogue: 0,1:21:30.71,1:21:32.43,8,,0,0,0,,!أخلوا القاعة Dialogue: 0,1:21:32.48,1:21:34.35,8,,0,0,0,,!سوف أقتلكِ Dialogue: 0,1:21:34.37,1:21:35.40,8,,0,0,0,,!إسرعي Dialogue: 0,1:21:35.43,1:21:37.96,8,,0,0,0,,!سوف أقتلكِ Dialogue: 0,1:21:57.15,1:22:00.12,8,,0,0,0,,...أحد الرعاة المفضلين لدي يقول Dialogue: 0,1:22:00.84,1:22:02.98,8,,0,0,0,,.لا تستطيعي أن تغيري الرياح Dialogue: 0,1:22:03.06,1:22:05.39,8,,0,0,0,,.ولكن تستطيعي أن تغيري الشراع Dialogue: 0,1:22:06.33,1:22:08.60,8,,0,0,0,,لقد كانت سنة في غاية الصعوبة مؤخراً Dialogue: 0,1:22:09.06,1:22:10.23,8,,0,0,0,,...يوماً ما Dialogue: 0,1:22:10.26,1:22:11.56,8,,0,0,0,,...كل ما أستطيع فعله Dialogue: 0,1:22:11.61,1:22:13.41,8,,0,0,0,,.هو أن أتماسك وأُبقي رأسي مرتفعاً Dialogue: 0,1:22:13.42,1:22:16.46,8,,0,0,0,,لكي أستطيع رؤية الشراع اللعين\N...وبدون أن أتلقى ضربةً على رأسي، ولكن Dialogue: 0,1:22:17.76,1:22:19.14,8,,0,0,0,,.أنا هنا Dialogue: 0,1:22:19.54,1:22:20.81,8,,0,0,0,,.مجدداً Dialogue: 0,1:22:21.71,1:22:23.10,8,,0,0,0,,.هادئة Dialogue: 0,1:22:25.90,1:22:28.45,8,,0,0,0,,.الأمتنان دائماً يكون في غاية الصعوبة Dialogue: 0,1:22:30.57,1:22:32.28,8,,0,0,0,,.لكن أريد أن أقول لك شكراً Dialogue: 0,1:22:36.26,1:22:38.32,8,,0,0,0,,.لولاك لما كنت هنا Dialogue: 0,1:22:44.85,1:22:47.34,8,,0,0,0,,.إتصلي بي، فور وصولك Dialogue: 0,1:22:47.46,1:22:48.65,8,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:22:49.71,1:22:52.26,8,,0,0,0,,.ولا تنسي أن تبدأي حياتكِ من جديد Dialogue: 0,1:22:52.31,1:22:53.75,8,,0,0,0,,.كل يوم Dialogue: 0,1:22:53.82,1:22:55.48,8,,0,0,0,,.كل يومِ على حِده Dialogue: 0,1:22:55.51,1:22:56.45,8,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:22:58.37,1:22:59.91,8,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:23:02.51,1:23:04.19,8,,0,0,0,,.يا لك من أحمق Dialogue: 0,1:23:05.66,1:23:07.36,8,,0,0,0,,ألم تكتشفي ذلك، بعد؟ Dialogue: 0,1:23:08.73,1:23:10.97,8,,0,0,0,,الشيء الخاص والعظيم؟ Dialogue: 0,1:23:11.39,1:23:12.87,8,,0,0,0,,.لا زلت أعمل على ذلك Dialogue: 0,1:23:12.91,1:23:13.94,8,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:23:14.16,1:23:15.79,8,,0,0,0,,.ربما هذا فقط\N...ربما Dialogue: 0,1:23:15.87,1:23:17.75,8,,0,0,0,,.أنا لا أستسلم مطلقاً Dialogue: 0,1:23:18.46,1:23:20.26,8,,0,0,0,,.هذا ليس بالأمر اليسير Dialogue: 0,1:23:56.01,1:23:57.76,8,,0,0,0,,هل هذه غرفتي؟ Dialogue: 0,1:23:57.84,1:23:59.14,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:24:00.19,1:24:02.48,8,,0,0,0,,.لدي غرفة خاصة بقوس قزح في منزل أبي Dialogue: 0,1:24:02.60,1:24:04.97,8,,0,0,0,,.حسناً، والآن لديكِ واحدةً في منزلي أيضاً Dialogue: 0,1:24:07.07,1:24:08.85,8,,0,0,0,,.سمكة Dialogue: 0,1:24:09.39,1:24:11.28,8,,0,0,0,,.مرحباً ياصغيرتي Dialogue: 0,1:24:11.87,1:24:14.62,8,,0,0,0,,.سأطلق عليكِ إسم قوس قزح Dialogue: 0,1:24:14.74,1:24:16.92,8,,0,0,0,,هل هذا مناسب؟ Dialogue: 0,1:24:18.74,1:24:55.92,8,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تــعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & متعب السّحاري ||{\c}