﻿1
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
{\fnAl-Mujahed Gift 9\fs28\c&H967AFA&\2c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}||ترجمة ||أحـــمـــد شـــوقـــي

2
00:01:15,500 --> 00:01:17,700
<i><font color="#ffff00">مرحباً عزيزي,أنا والدتك</font></i>

3
00:01:18,501 --> 00:01:21,701
<i><font color="#ffff00">شكراً على سماحك لي برؤية شقّتك الجديدة</font></i>

4
00:01:24,002 --> 00:01:25,702
<i><font color="#ffff00">...أنا قلِقة عليك,أنا</font></i>

5
00:01:26,403 --> 00:01:28,903
<i><font color="#ffff00">أعني,كيف يُمكنك الحياة بهذه الطريقة</font></i>

6
00:01:29,804 --> 00:01:32,304
<i><font color="#ffff00">على أية حال,ممكن أن تُعاود الأتصال بي</font></i>

7
00:01:32,405 --> 00:01:33,905
<i><font color="#ffff00">ودعنا نُكون سوياً مجدداً</font></i>

8
00:01:34,706 --> 00:01:35,906
<i><font color="#ffff00">أُحبك</font></i>

9
00:01:42,707 --> 00:01:48,707
<i><font color="#ff0000">الفوضي هي أمر لم تُفك شفرته بعد</font></i>

10
00:05:09,008 --> 00:05:10,208
!السيطرة

11
00:05:11,209 --> 00:05:13,009
كل شيء مُتعلق بالسيطرة

12
00:05:15,010 --> 00:05:17,410
كل حكم ديكتاتوري كان لديه نفس الهاجس

13
00:05:17,911 --> 00:05:19,211
وهذا هو

14
00:05:19,812 --> 00:05:21,812
...في عصور "روما"القديمة

15
00:05:22,013 --> 00:05:24,513
كانوا يُقدمون للناس
الخبز وعروض المسرح الروماني

16
00:05:26,114 --> 00:05:28,714
لقد جعلوا العامة ملهيين بوسائل الترفيه

17
00:05:30,615 --> 00:05:34,015
في ديكتاتوريات أخرى أستخدموا
آساليباً أخرى

18
00:05:34,016 --> 00:05:36,517
لكي يتحكّموا في الأفكار والمعارف

19
00:05:38,218 --> 00:05:39,818
كيف يفعلون ذلك؟

20
00:05:41,219 --> 00:05:43,019
بتدني مستوى التعليم

21
00:05:43,620 --> 00:05:45,420
والثقافة المحدودة

22
00:05:46,121 --> 00:05:47,721
...مُراقبة المعلومات

23
00:05:48,422 --> 00:05:52,422
أنهم يراقبوا أي نوع من أنواع
 التعبير عن النفس

24
00:05:53,223 --> 00:05:54,923
ومن المهم تذكُر ذلك

25
00:05:55,024 --> 00:05:56,524
أن هذا نموذج

26
00:05:57,025 --> 00:05:59,725
يُكرر نفسه عبر مر التاريخ

27
00:06:02,326 --> 00:06:03,226
حسناً

28
00:06:05,027 --> 00:06:06,927
آراكم الأسبوع المقبل

29
00:07:14,728 --> 00:07:16,428
مرحباً-
مرحباً-

30
00:07:35,029 --> 00:07:36,329
كيف حالك؟

31
00:07:39,230 --> 00:07:40,230
أنا بصحة جيدة

32
00:08:06,431 --> 00:08:08,431
...أترى كل حكم ديكتاتوري

33
00:08:09,532 --> 00:08:11,832
يوجد لديهم هاجساً واحداً وهو
...السيطرة

34
00:08:11,833 --> 00:08:14,033
أنهم يُريدون أن يفرضوا
سيطرتهم على الناس

35
00:08:15,334 --> 00:08:16,434
في عصور"روما"القديمة

36
00:08:16,435 --> 00:08:18,635
قدموا لهم الخبز وعروض المسرح الروماني

37
00:08:20,536 --> 00:08:23,136
ولقد جعلوا العامة ملهيين بوسائل الترفيه

38
00:08:26,015 --> 00:08:28,615
في ديكتاتوريات أخرى أستخدموا
آساليباً أخرى

39
00:08:30,416 --> 00:08:31,816
...لقد قيدوا المعلومات

40
00:08:31,817 --> 00:08:33,717
وقيدوا الأفكار والمعرفة

41
00:08:36,018 --> 00:08:37,618
كيف يفعلون ذلك؟

42
00:08:37,819 --> 00:08:39,419
...يُخفضون من مستوى التعليم

43
00:08:39,720 --> 00:08:41,120
...و يجعلون ثقافة الناس محدودة

44
00:08:41,921 --> 00:08:44,421
...وُيراقبون أية آساليب

45
00:08:44,922 --> 00:08:46,422
من التعبير عن النفس

46
00:08:48,023 --> 00:08:49,223
من المهم تذكُر ذلك

47
00:08:49,224 --> 00:08:50,824
هذا نموذج

48
00:08:51,225 --> 00:08:52,625
يُعيد نفسه

49
00:08:53,426 --> 00:08:54,926
على مر التاريخ

50
00:09:19,527 --> 00:09:21,327
أمازلت تذهب لمشاهدة الأفلام؟

51
00:09:23,528 --> 00:09:24,628
أفلام؟

52
00:09:25,529 --> 00:09:27,029
نعم,أنت من مُحبي مشاهدة الأفلام,صحيح؟

53
00:09:28,430 --> 00:09:30,230
أعني,في وقت فراغك

54
00:09:32,431 --> 00:09:35,231
...أنا لا

55
00:09:36,132 --> 00:09:37,432
أخرج كثيراً,لا

56
00:09:37,533 --> 00:09:39,333
أنا لا أُحب الأفلام

57
00:09:43,634 --> 00:09:46,634
لستُ مُضطراً للخروج لكي تستمتع
بشيءٍ ممكن أن تراه في المنزل

58
00:09:46,635 --> 00:09:47,835
هذا صحيح

59
00:09:50,336 --> 00:09:52,136
أنا عادةً أستأجرها

60
00:09:52,937 --> 00:09:56,437
,أغلب الناس لا يفعلون ذلك هذه الأيام
لكن هذا ما أفعله

61
00:09:56,738 --> 00:09:59,038
هل هُناك سببٌ لسؤالك هذا؟

62
00:09:59,039 --> 00:10:00,039
لا

63
00:10:00,440 --> 00:10:03,840
,لأنك ذكرت ذلك
فأعتقدت أنك ربما تريد أن تُرشح لي بعض الأفلام

64
00:10:03,841 --> 00:10:06,641
أو أنك قد رأيت فيلماً
عجبك وتُريد أن تخبرني عنه

65
00:10:06,642 --> 00:10:08,842
...حسناً,بالتأكيد,أعني

66
00:10:09,343 --> 00:10:10,843
أن هناك دائماً شيءً ما

67
00:10:13,844 --> 00:10:15,844
رشح لي فيلماً مُبهجاً

68
00:10:28,545 --> 00:10:30,945
"أينما وُجِدت الإرادة,وُجِد السبيل"-
هذا صحيح-

69
00:10:31,046 --> 00:10:34,347
لا,هذا فيلماً.لقد شاهدته
...من فترة كبيرة,ولكن

70
00:10:35,048 --> 00:10:36,648
..أتذكّر

71
00:10:38,049 --> 00:10:39,249
إنني قد أحببته

72
00:10:39,650 --> 00:10:40,950
"أينما وُجِدت الإرادة,وجِد السبيل"

73
00:10:41,051 --> 00:10:42,251
هذا هو

74
00:10:42,452 --> 00:10:44,252
..فيلم محلي,لو

75
00:10:45,053 --> 00:10:46,553
سأُبقيه في بالي

76
00:12:28,754 --> 00:12:30,554
أظن إنني ثمِلة

77
00:12:34,955 --> 00:12:36,455
أتريد الذهاب للفراش؟

78
00:12:38,856 --> 00:12:40,456
أتريد الذهاب للفراش؟

79
00:12:41,357 --> 00:12:42,857
لا,سأنهي ذلك أولاً

80
00:12:43,158 --> 00:12:44,858
..سأقرأ هذا الورق,ثم

81
00:12:44,859 --> 00:12:46,359
سآتي للأنضمام إليكِ,حسناً؟

82
00:14:50,250 --> 00:14:51,250
!توقف

83
00:14:52,565 --> 00:14:53,465
!توقف

84
00:14:53,866 --> 00:14:54,766
حسناً,حسناً

85
00:14:55,067 --> 00:14:55,767
حسناً

86
00:15:01,168 --> 00:15:02,568
ماذا بكِ؟

87
00:15:22,370 --> 00:15:23,770
سأتصل بك غداً

88
00:17:52,772 --> 00:17:53,972
معذرةً لقد تأخرت

89
00:17:56,573 --> 00:17:57,473
حسناً

90
00:17:58,874 --> 00:18:01,474
المحاضرة السابقة تكلمنا
..عن الديكتاتورية,لذا فاليوم

91
00:18:02,075 --> 00:18:03,575
(سنبدأ بالفيلسوف الألماني(هيغل

92
00:18:05,976 --> 00:18:07,476
هيغل)من قال أن)

93
00:18:07,477 --> 00:18:09,677
كل الأحداث المُهمة في العالم

94
00:18:10,178 --> 00:18:11,378
تحدُث مرتين

95
00:18:11,879 --> 00:18:14,180
(ثم أضاف الفيلسوف الألماني(كارل ماركس

96
00:18:14,181 --> 00:18:16,481
,في المرة الأولى تكون مآسوية
...وفي الثانية

97
00:18:17,082 --> 00:18:18,282
تكون هزليّة

98
00:18:20,683 --> 00:18:22,783
<i><font color="#ffff00">..من الغريب أن نفكر</font></i>

99
00:18:23,684 --> 00:18:26,784
<i><font color="#ffff00">في أن العديد من مُفكرين العالم
قلقين من أن هذا القرن</font></i>

100
00:18:26,785 --> 00:18:29,585
<i><font color="#ffff00">سيكون تكرارً لما قبله</font></i>

101
00:18:31,686 --> 00:18:33,566
<i><font color="#ffff00">وهناك ملاحظة مُثيرة</font></i>

102
00:18:33,987 --> 00:18:35,887
<i><font color="#ffff00">مُبتكرة...</font></i>

103
00:18:35,888 --> 00:18:38,088
<i><font color="#ffff00">,لكي تتذكر شيءً
...لكي تتذكر شخصاً</font></i>

104
00:18:38,489 --> 00:18:39,189
<i><font color="#ffff00">...هي</font></i>

105
00:18:39,790 --> 00:18:41,190
<i><font color="#ffff00">في الحقيقة شيء محدود</font></i>

106
00:18:41,691 --> 00:18:43,191
<i><font color="#ffff00">..ودائماً</font></i>

107
00:20:36,695 --> 00:20:37,995
...أنا أبحث عن

108
00:20:38,096 --> 00:20:40,596
"أتصل بي لا حقاً"و"مُسافر بلا تذكرة"

109
00:23:59,600 --> 00:24:00,700
اللعنة

110
00:24:18,601 --> 00:24:19,601
أنتوني)؟)

111
00:24:21,502 --> 00:24:22,602
!(أنتوني)

112
00:24:25,103 --> 00:24:26,603
!لم آراك منذ فترة طويلة

113
00:24:26,604 --> 00:24:29,404
,لم أتعرف عليك بهذه اللحية
هل هي من أجل فيلم؟

114
00:24:29,905 --> 00:24:30,705
نعم

115
00:24:31,106 --> 00:24:33,106
يارجل,أنك لم تأتي هنا منذ فترة كبيرة

116
00:24:34,107 --> 00:24:36,107
لم أعلم  كم هي المدة بالضبط

117
00:24:36,108 --> 00:24:37,508
حوالي ستة أشهر

118
00:24:37,909 --> 00:24:39,909
ستة أشهر أو أكثر

119
00:24:40,810 --> 00:24:42,710
نعم,كيف هي أحوالك؟

120
00:24:43,211 --> 00:24:44,411
عظيمة

121
00:24:45,012 --> 00:24:47,512
,هل أتيت لمُقابلة شخصاً ما
لأنه لا يوجد أحد هنا

122
00:24:48,513 --> 00:24:49,113
حقاً؟

123
00:24:49,114 --> 00:24:51,514
كما تعلم لا أحد يأتي هنا
يوم السبت

124
00:24:52,515 --> 00:24:55,115
...حسناً...أنا

125
00:24:55,316 --> 00:24:58,716
..من المفترض أن ألتقط شيءً

126
00:25:00,117 --> 00:25:02,117
..من أجل الفيلم وهذا

127
00:25:02,618 --> 00:25:05,418
,لقد نسيت أنه يوم السبت
...أفكاري مُشوشة

128
00:25:05,819 --> 00:25:07,419
!أنتم المُمثلين غرباء الأطوار

129
00:25:07,420 --> 00:25:10,220
أنتظر,دعني أنظر
إذا كان يوجد شيءٌ من أجلك

130
00:25:10,221 --> 00:25:11,221
عظيم

131
00:25:15,622 --> 00:25:17,522
نعم! ها هو,أنظُر

132
00:25:17,523 --> 00:25:19,023
نعم,هذا يبدو أنه هو

133
00:25:19,424 --> 00:25:21,024
!هذا بالتأكيد ما أريده

134
00:25:21,025 --> 00:25:22,525
!ها أنت ذا-
حسناً-

135
00:25:22,526 --> 00:25:23,526
حسناً؟-
نعم-

136
00:25:23,527 --> 00:25:25,127
أنت,لا تكُن شخصاً غريباً-
حسناً-

137
00:25:25,128 --> 00:25:27,328
حظ سعيد لك في فيلمك-
عظيم-

138
00:27:33,168 --> 00:27:34,517
(أنتوني كلاير)

139
00:27:36,684 --> 00:27:40,152
طريق"راسبورن"3650

140
00:29:02,634 --> 00:29:03,734
مرحباً؟

141
00:29:04,135 --> 00:29:05,735
مساء الخير-
مرحباً-

142
00:29:05,736 --> 00:29:06,936
..أنا أتصل لكي

143
00:29:07,937 --> 00:29:09,937
..أتصلت لكي أتحدث مع-
من أين تتصل؟-

144
00:29:10,338 --> 00:29:12,438
..معذرة ولكن يبدو وأن هناك سوء تفاهم

145
00:29:12,439 --> 00:29:15,039
(أتصلت لكي اتحدث مع(دانيال سانت كلاير-
أنتوني)؟)-

146
00:29:17,040 --> 00:29:19,040
أنتوني),لقد أتصلت بالمنزل)

147
00:29:19,041 --> 00:29:20,641
أنا آسف,أنا لا أفهم ذلك

148
00:29:21,442 --> 00:29:22,942
ماذا تفعل؟

149
00:29:23,143 --> 00:29:24,643
(أسمي ليس (أنتوني

150
00:29:24,644 --> 00:29:26,444
(أنت لست (أنتوني-
كلا-

151
00:29:26,945 --> 00:29:29,745
لقد أتصلت لأتحدث مع(دانيال سانت كلاير),الممثل

152
00:29:30,846 --> 00:29:37,346
لو لم أكن مُخطئاً هذا هو الأسم
...الذي يستخدمه(أنتوني كلاير) في أفلامه

153
00:29:37,747 --> 00:29:39,447
في أعماله

154
00:29:39,848 --> 00:29:40,848
نعم

155
00:29:42,949 --> 00:29:47,349
حسناً,(دانيال) ليس هنا الآن
هل ترُيدني أن أجعله يتصل بك عندما يعود؟

156
00:29:48,550 --> 00:29:50,650
حسناً,آسف على إزعاجِك

157
00:29:51,451 --> 00:29:52,451
ماذا؟

158
00:29:55,652 --> 00:29:56,552
ماذا؟

159
00:30:03,201 --> 00:30:04,145
...أنا

160
00:30:06,353 --> 00:30:07,653
من أنت؟

161
00:30:12,254 --> 00:30:13,554
مرحباً؟من أنت؟

162
00:30:13,555 --> 00:30:15,555
أنه لا يعرفني

163
00:30:15,656 --> 00:30:16,556
لا

164
00:30:16,957 --> 00:30:19,257
حسناً,سآعاود الآتصال لاحقاً-
أنتوني)؟)-

165
00:31:26,559 --> 00:31:27,547
مرحباً؟

166
00:31:27,747 --> 00:31:29,247
(مرحباً,أنت (أنتوني

167
00:31:30,261 --> 00:31:32,061
أنت (أنتوني كلاير),أليس كذلك؟

168
00:31:32,562 --> 00:31:33,662
من أنت؟

169
00:31:36,563 --> 00:31:38,663
لقد أتصلت من قبل

170
00:31:38,664 --> 00:31:40,664
وتحدثت مع زوجتك

171
00:31:40,665 --> 00:31:42,665
هذا شيء عجيب-
أنت من إتصل-

172
00:31:43,466 --> 00:31:45,266
,لو أتصلت مرة أخرى
سأخبر الشرطة

173
00:31:45,267 --> 00:31:47,767
لا,لا,أنتظر,أسمعني

174
00:31:48,868 --> 00:31:50,468
ممكن أن تقول أي شي

175
00:31:50,469 --> 00:31:51,969
!إستمر بالحديث

176
00:31:52,370 --> 00:31:53,370
من معي؟

177
00:31:53,571 --> 00:31:54,371
هذا شيء غريب

178
00:31:55,672 --> 00:31:56,872
شيء مُدهش

179
00:31:57,873 --> 00:32:00,073
...صوتك مثل صوتي بالضبط
هل تسمع صوتي؟

180
00:32:00,274 --> 00:32:01,774
صوتك مثل صوتي

181
00:32:03,575 --> 00:32:04,675
!اللعنة

182
00:32:21,377 --> 00:32:22,077
...إسمع

183
00:32:22,078 --> 00:32:23,678
أرجوك,أرجوك,أستمع إلي
 !فقط لعدة ثواني

184
00:32:23,679 --> 00:32:25,679
.فقط أسمعني,إنصت لما اقوله
هذا يبدو جنوناً

185
00:32:25,680 --> 00:32:28,680
آسف على إني تحمّست
سابقاً وتصرفت بطريقة غريبة

186
00:32:28,681 --> 00:32:30,181
فقط أسمعني للحظات

187
00:32:31,182 --> 00:32:32,982
لقد شاهدت ثلاثة أفلام لك

188
00:32:32,983 --> 00:32:35,583
وكنت عظيماً فيهم

189
00:32:35,784 --> 00:32:37,584
نحن مُتشابهين في الشكل تماماً

190
00:32:37,585 --> 00:32:40,886
أتصلت بزوجتك اليوم

191
00:32:40,887 --> 00:32:43,587
وقالت أنها أعتقدت إنني أنت

192
00:32:44,588 --> 00:32:46,788
أنا فقط..أنا مُشوش

193
00:32:46,789 --> 00:32:50,689
وأعلم أن هذه المكالمة مشوشة بالنسبة لك
مثلي تماماً

194
00:32:51,590 --> 00:32:53,690
أسمي(آدم بيل),وأنا مدرس تاريخ

195
00:32:53,791 --> 00:32:55,891
وأعتقد أنه يجب أن نتقابل

196
00:33:02,692 --> 00:33:04,892
حسناً,حسناً,أسمعني

197
00:33:04,993 --> 00:33:06,993
لا تتصل هنا مجدداً

198
00:33:13,694 --> 00:33:14,794
من كان ذلك؟

199
00:33:14,895 --> 00:33:16,395
لقد كان نفس الشخص

200
00:33:19,996 --> 00:33:21,096
وماذا آراد؟

201
00:33:21,097 --> 00:33:24,597
,لا أعلم,لقد بدى عليه أنه مجنون
كأنه يُطاردني أو شيءٌ من هذا القبيل

202
00:33:24,898 --> 00:33:25,998
مُطارد؟-
نعم-

203
00:33:25,999 --> 00:33:30,199
لقد قال أنه مُعجب بي
ويريد أن يُقابلني

204
00:33:32,300 --> 00:33:33,300
ماذا؟

205
00:33:35,201 --> 00:33:36,001
لا

206
00:33:36,002 --> 00:33:37,002
بلى

207
00:33:42,903 --> 00:33:44,703
أنت تعبث معي

208
00:33:45,904 --> 00:33:46,904
صحيح؟

209
00:33:50,105 --> 00:33:51,105
!(أنتوني)

210
00:33:53,406 --> 00:33:55,106
هل تُرديني أن أعُد لكِ شيءً لتأكليه؟

211
00:33:57,007 --> 00:33:58,707
من كان على الهاتف؟

212
00:34:01,208 --> 00:34:04,208
هيلين),أنه نفس الشخص الذي)
أتصل من قبل.نفس الشخص

213
00:34:04,209 --> 00:34:05,409
هو من كان معي على الهاتف

214
00:34:06,510 --> 00:34:07,710
لقد أخبرتك بذلك

215
00:34:07,811 --> 00:34:09,811
لماذا سأقول لكِ شيءً مُغاير؟

216
00:34:11,512 --> 00:34:12,812
هل تكذب علي؟

217
00:34:19,613 --> 00:34:21,413
أنت تكذب علي

218
00:34:21,414 --> 00:34:22,614
أنتِ تتصرفين بجنون

219
00:34:25,115 --> 00:34:27,115
لست مجنونة!من كان على الهاتف؟

220
00:34:27,116 --> 00:34:29,316
لقد أخبرتك أنه نفس
الرجل الذي أتصل من قبل

221
00:34:34,117 --> 00:34:35,417
هل مازلت تراها؟

222
00:34:36,518 --> 00:34:38,218
هيلين),لا أريد الحديث في ذلك)

223
00:34:38,219 --> 00:34:39,819
هل مازلت تراها؟

224
00:34:44,120 --> 00:34:45,320
يجب أن تستمعِ لي

225
00:34:45,521 --> 00:34:46,821
دعينا نذهب لنأكل شيءً بالخارج

226
00:34:47,722 --> 00:34:49,922
أنا لا أريد أي شيء-
لقد كان رجُلاً-

227
00:34:50,123 --> 00:34:51,323
!لقد كان رجلاً

228
00:34:53,024 --> 00:34:54,624
,ماذا تظُني أنه كان
زوجٌ يشعر بالغيرة؟

229
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
!نعم

230
00:34:57,426 --> 00:34:59,326
لا أريد التحدُث  في ذلك,حسناً؟

231
00:34:59,327 --> 00:35:00,327
حسناً؟

232
00:35:00,328 --> 00:35:01,528
لا أريد التحدُث في ذلك

233
00:35:02,729 --> 00:35:04,529
سأذهب للتمشية

234
00:35:43,111 --> 00:35:43,356
<font color="#ff0000">آ</font>دام بيل),مُدرس تاريخ)

235
00:35:43,357 --> 00:35:43,603
<font color="#ff0000">آد</font>ام بيل),مُدرس تاريخ)

236
00:35:43,604 --> 00:35:43,849
<font color="#ff0000">آدا</font>م بيل),مُدرس تاريخ)

237
00:35:43,850 --> 00:35:44,095
<font color="#ff0000">آدام</font> بيل),مُدرس تاريخ)

238
00:35:44,096 --> 00:35:44,341
<font color="#ff0000">آدام </font>بيل),مُدرس تاريخ)

239
00:35:44,342 --> 00:35:44,588
<font color="#ff0000">آدام ب</font>يل),مُدرس تاريخ)

240
00:35:44,589 --> 00:35:44,834
<font color="#ff0000">آدام بي</font>ل),مُدرس تاريخ)

241
00:35:44,835 --> 00:35:45,080
<font color="#ff0000">آدام بيل</font>),مُدرس تاريخ)

242
00:35:45,081 --> 00:35:45,326
<font color="#ff0000">آدام بيل)</font>,مُدرس تاريخ)

243
00:35:45,327 --> 00:35:45,573
<font color="#ff0000">آدام بيل),</font>مُدرس تاريخ)

244
00:35:45,574 --> 00:35:45,819
<font color="#ff0000">آدام بيل),م</font>ُدرس تاريخ)

245
00:35:45,820 --> 00:35:46,065
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُ</font>درس تاريخ)

246
00:35:46,066 --> 00:35:46,312
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُد</font>رس تاريخ)

247
00:35:46,313 --> 00:35:46,558
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدر</font>س تاريخ)

248
00:35:46,559 --> 00:35:46,804
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس</font> تاريخ)

249
00:35:46,805 --> 00:35:47,050
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس </font>تاريخ)

250
00:35:47,051 --> 00:35:47,297
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس ت</font>اريخ)

251
00:35:47,298 --> 00:35:47,543
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس تا</font>ريخ)

252
00:35:47,544 --> 00:35:47,789
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس تار</font>يخ)

253
00:35:47,790 --> 00:35:48,035
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس تاري</font>خ)

254
00:35:48,036 --> 00:35:48,282
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس تاريخ</font>)

255
00:35:48,283 --> 00:35:48,529
<font color="#ff0000">آدام بيل),مُدرس تاريخ)</font>

256
00:38:12,434 --> 00:38:15,934
<i><font color="#ffff00">(أنتوني كلاير)</font></i>

257
00:38:20,835 --> 00:38:21,735
نعم؟

258
00:38:21,736 --> 00:38:22,936
أنه أنا يارجل

259
00:38:22,937 --> 00:38:25,737
هذا غريب جداً.كنت أشعر أنك ستتصل بي

260
00:38:26,038 --> 00:38:28,238
شعرت بذلك؟ماذا يعني هذا؟

261
00:38:30,339 --> 00:38:31,339
..أنه..كما تعلم

262
00:38:32,140 --> 00:38:33,940
...لقد كانت جُملة في سياق الحديث,وليس

263
00:38:34,141 --> 00:38:35,141
حسناً

264
00:38:35,142 --> 00:38:37,142
حسناً.لقد كنت أفكر
في ذلك.وأريد أن نتقابل

265
00:38:40,743 --> 00:38:41,643
حسناً

266
00:38:41,644 --> 00:38:43,344
"أعرف مكاناً يسمى بـ"حانة بريذ واي

267
00:38:43,345 --> 00:38:45,745
.أنه على بعد ساعة من المدينة
هل تعلم أين ذلك؟

268
00:38:47,446 --> 00:38:48,446
لا

269
00:38:48,847 --> 00:38:51,347
سأتصل بك يوم الأحد
لأوصفه لك

270
00:38:51,648 --> 00:38:53,248
في الساعة الواحدة,حسناً؟

271
00:38:53,749 --> 00:38:54,549
حسناً

272
00:38:54,550 --> 00:38:55,550
حسناً

273
00:38:58,351 --> 00:38:59,951
آراك قريباً

274
00:38:59,952 --> 00:39:00,952
نعم

275
00:39:01,653 --> 00:39:02,853
يجب أن...آراك قريباً

276
00:40:21,954 --> 00:40:22,854
مرحباً

277
00:40:27,655 --> 00:40:28,655
مرحباً

278
00:40:31,656 --> 00:40:33,056
كل شيء بخير؟

279
00:40:45,757 --> 00:40:47,357
في أي شهر أنتِ؟

280
00:40:55,558 --> 00:40:56,958
السادس

281
00:40:59,459 --> 00:41:00,659
هذا جميل

282
00:41:15,160 --> 00:41:17,960
يجب أن أذهب,لدي مُحاضرة
علي أن أشرحها

283
00:41:32,261 --> 00:41:34,661
لا أحد يعلم أبداً
كيف سيُصبح يومه

284
00:41:34,862 --> 00:41:36,262
فلتقضي يوماً جميلاً

285
00:41:57,664 --> 00:41:58,864
كيف حالك,عزيزتي؟

286
00:42:00,865 --> 00:42:01,765
مرحباً

287
00:42:03,266 --> 00:42:04,766
مرحباً؟

288
00:42:34,268 --> 00:42:35,868
الجو حارٌ جداً بالخارج

289
00:42:37,669 --> 00:42:39,269
في العشر دقائق الآخير من ركدي

290
00:42:39,370 --> 00:42:42,170
شاب يبلغ 23 عاماً

291
00:42:42,171 --> 00:42:44,671
كان يُلاحقني طوال الوقت

292
00:42:47,172 --> 00:42:48,972
لم أستِطع أبداً التغلب على ذلك الفتى

293
00:42:49,773 --> 00:42:50,973
ثم وقع

294
00:42:51,274 --> 00:42:53,674
هل تري بأنه يجب أن أتخلص من لحيتي؟

295
00:42:53,675 --> 00:42:55,475
!لأن الجو أصبح حار جداً

296
00:42:55,876 --> 00:42:57,476
أنتظري..لماذا أتصلت بي سابقاً؟

297
00:42:57,477 --> 00:42:59,077
هل كان هناك سبباً؟

298
00:43:00,878 --> 00:43:01,878
!عزيزتي

299
00:43:02,379 --> 00:43:03,979
أين التوت؟

300
00:43:06,880 --> 00:43:08,380
أين التوت؟

301
00:43:08,481 --> 00:43:10,481
لقد أخبرتك من حوالي يومين

302
00:43:11,482 --> 00:43:13,482
أن تُحضري التوت العُضوي وليس
التوت الأعتيادي

303
00:43:13,483 --> 00:43:15,683
..لا أستطيع أكلهم إلا إذا

304
00:43:16,484 --> 00:43:17,684
!ماذا بكِ؟

305
00:43:17,985 --> 00:43:19,285
أنا فقط أطلب منكِ ذلك

306
00:43:19,286 --> 00:43:21,786
...لأني قرأت في مجلة أن التوت

307
00:43:35,588 --> 00:43:37,788
ألن تُخبريني ماذا بكِ؟

308
00:43:43,689 --> 00:43:44,689
..أنا

309
00:43:49,090 --> 00:43:50,690
..أنا ذهبت إلى

310
00:43:54,791 --> 00:43:56,691
أنا ذهبت إلى ذلك الشخص

311
00:44:01,392 --> 00:44:03,192
من؟ما الذي تتحدثين عنه؟

312
00:44:03,793 --> 00:44:06,993
.هذا الشخص الذي اتصل
ذهبت لمكان عمله

313
00:44:12,094 --> 00:44:14,794
لماذا فعلتِ ذلك؟
هذا شيء خطير

314
00:44:15,495 --> 00:44:17,095
..أردت أن أعلم

315
00:44:24,996 --> 00:44:26,396
هل أنتِ بخير؟

316
00:44:29,297 --> 00:44:31,297
صوته مثل صوتك

317
00:44:33,298 --> 00:44:35,298
وشُبهك تماماً

318
00:44:41,399 --> 00:44:43,899
ماذا تعني بأنه يُشبهني تماماً؟

319
00:44:45,500 --> 00:44:47,400
ماذا يحدث؟

320
00:44:58,401 --> 00:45:00,901
أنا فعلاً لا أعلم
ما الذي تتحدثين عنه

321
00:45:02,802 --> 00:45:04,502
أعتقد إنك تعلم

322
00:45:10,303 --> 00:45:11,903
أعتقد إنك تعلم

323
00:48:03,505 --> 00:48:04,405
مرحباً

324
00:49:29,407 --> 00:49:30,807
لقد أخبرتك

325
00:51:07,309 --> 00:51:08,609
أريني يديك,يارجل

326
00:51:08,710 --> 00:51:09,910
لماذا؟

327
00:51:11,411 --> 00:51:12,811
!هيا,أريني يديك

328
00:51:35,913 --> 00:51:37,613
ربما نحن أخوات

329
00:51:40,914 --> 00:51:43,914
نحن لسنا أخوات

330
00:51:44,715 --> 00:51:46,315
كيف تعلم؟

331
00:51:48,616 --> 00:51:50,016
...هل لديك

332
00:51:51,317 --> 00:51:53,017
..هل لديك نُدبة

333
00:51:53,018 --> 00:51:54,218
في صدرك؟

334
00:52:03,219 --> 00:52:04,319
مثل هذه؟

335
00:52:16,120 --> 00:52:17,920
لديك,أليس كذلك؟

336
00:52:23,221 --> 00:52:25,421
..أنا-
متى يوم ميلادك؟-

337
00:52:25,422 --> 00:52:26,422
لقد كانت هذه فكرة سيئة

338
00:52:28,923 --> 00:52:30,423
أظن إنني أخطأت بفعل ذلك

339
00:52:34,724 --> 00:52:37,424
حصلت على هذا,لقد
ذهبت للشركة التي تُمثلك

340
00:52:37,725 --> 00:52:39,325
وأعطوني هذا.إنها لك

341
00:52:39,726 --> 00:52:40,926
أنا آسف

342
00:52:42,127 --> 00:52:43,027
أنا آسف

343
00:54:04,829 --> 00:54:06,229
لا تقلقي عزيزتي

344
00:54:07,030 --> 00:54:09,030
هذا الشخص لن يتصل مرة أخرى

345
00:54:30,432 --> 00:54:31,932
..اللعنة

346
00:59:31,134 --> 00:59:32,934
لابد وأنه يوجد بعض الأختلافات

347
00:59:32,935 --> 00:59:33,935
لا يوجد

348
00:59:34,636 --> 00:59:36,736
لا يمُكن أن تكونوا
مثل بعض تماماً

349
00:59:39,037 --> 00:59:40,237
نحن كذلك

350
00:59:41,238 --> 00:59:43,438
هل خلعت ثيابك أمامه؟

351
00:59:44,039 --> 00:59:44,839
لا

352
00:59:46,840 --> 00:59:48,040
حسناً

353
00:59:48,541 --> 00:59:49,662
أنت لم تأكل

354
00:59:52,542 --> 00:59:55,742
آخر شيء تريده أن تقابل
رجالة غريبة في غرف الفنادق

355
00:59:57,943 --> 01:00:01,243
لديك مشاكل كفاية في أن
تستقر مع إمرأة واحدة,اليس كذلك؟

356
01:00:07,245 --> 01:00:08,245
تفضّل

357
01:00:09,946 --> 01:00:11,446
لا أُحب عصير التوت

358
01:00:11,447 --> 01:00:12,647
!بالطبع تحبه

359
01:00:12,648 --> 01:00:14,048
وهو مفيدٌ لك

360
01:00:15,749 --> 01:00:19,749
سأتظاهر بأنني لم أستمع
إلى كلمة واحدة مما قولته

361
01:00:22,350 --> 01:00:24,150
أنا فقط أريد نصيحتك

362
01:00:24,151 --> 01:00:25,251
!أنت لا تريد نصيحتي

363
01:00:25,252 --> 01:00:27,752
ولا أريد أن أسمع المزيد عن هذا

364
01:00:28,153 --> 01:00:29,853
أنت إبني الوحيد

365
01:00:31,954 --> 01:00:33,654
وأنا أمك الوحيدة

366
01:00:35,155 --> 01:00:36,755
ولديك وظيفة محترمة

367
01:00:36,956 --> 01:00:38,356
وشقة جميلة

368
01:00:38,757 --> 01:00:40,457
وبما إننا نتحدث بصراحة هنا

369
01:00:40,458 --> 01:00:44,458
أرى أنه يجب عليك أن تتخلى
عن هذه الأحلام بأن تصبح مُمثل أفلام درجة ثالثة

370
01:00:45,459 --> 01:00:46,459
كل هذا

371
01:00:46,660 --> 01:00:47,860
هل تريد القهوة؟

372
01:01:15,362 --> 01:01:17,362
لدي سؤال لك

373
01:01:18,063 --> 01:01:19,863
هل ضاجعت زوجتي؟

374
01:01:21,864 --> 01:01:23,164
هل ضاجعت زوجتي؟

375
01:01:23,165 --> 01:01:24,765
هل ضاجعت زوجتي؟

376
01:01:26,203 --> 01:01:27,603
هل ضاجعت زوجتي؟

377
01:01:32,967 --> 01:01:34,567
هل ضاجعت زوجتي؟

378
01:01:41,868 --> 01:01:43,168
هذا جيد

379
01:01:43,169 --> 01:01:44,669
هذا جيد جداً

380
01:01:49,771 --> 01:01:52,971
هذا ما سوف يحدث.ستُعطيني
ملابسك وسيارتك

381
01:01:54,272 --> 01:01:57,072
وسآخذ حبيبتك في ميعاد رومانسي

382
01:01:59,473 --> 01:02:01,473
<i><font color="#ffff00">وغداً,سأحضرها للمنزل</font></i>

383
01:02:03,074 --> 01:02:04,574
<i><font color="#ffff00">وسآتي لهنا</font></i>

384
01:02:06,775 --> 01:02:10,775
<i><font color="#ffff00">,وسأرجع لك سيارتك
وسأختفي من حياتك للأبد</font></i>

385
01:02:17,177 --> 01:02:18,377
<i><font color="#ffff00">بعدها سأتركك وشأنك</font></i>

386
01:02:24,778 --> 01:02:26,478
ماذا تفعل هنا؟

387
01:02:28,979 --> 01:02:31,479
ماهذا المكان,يارجل؟
هل تعيش هنا؟

388
01:02:34,380 --> 01:02:36,280
!لدي بعض الأسئلة لك

389
01:02:36,481 --> 01:02:38,481
من فضلك إذهب أو سأتصل بالشرطة

390
01:02:39,482 --> 01:02:41,682
.هيا,أتصل بالشرطة
ماذا ستقول لهم؟

391
01:02:44,583 --> 01:02:46,583
ماذا ستقول لهم,يارجل؟

392
01:02:52,584 --> 01:02:54,484
لماذا آتيت لتبحث عني؟

393
01:02:56,985 --> 01:02:59,685
...لا أعلم,أنا فقط

394
01:03:02,086 --> 01:03:03,786
.أردت أن أعلم

395
01:03:03,987 --> 01:03:05,487
...أردت أن تعلم,حسناً

396
01:03:05,488 --> 01:03:07,888
ولكن عندما أتصلت بمنزلي

397
01:03:08,689 --> 01:03:10,489
تحدثت مع زوجتي

398
01:03:11,190 --> 01:03:12,990
لماذا فعلت ذلك؟

399
01:03:14,191 --> 01:03:16,191
صادف وإنها هي التي
أجابت على الهاتف

400
01:03:16,392 --> 01:03:17,792
حسناً,ولكن

401
01:03:25,493 --> 01:03:27,793
ممكن أن أسئلك
سؤال من رجلٍ لآخر؟

402
01:03:33,894 --> 01:03:36,094
هل ضاجعت زوجتي؟

403
01:03:37,995 --> 01:03:40,095
لا أعلم مالذي تتحدث عنه

404
01:03:40,296 --> 01:03:41,796
هل ضاجعت زوجتي؟

405
01:03:42,997 --> 01:03:44,497
هذا جنون

406
01:03:45,498 --> 01:03:47,298
جاوب على السؤال,يارجل

407
01:03:47,299 --> 01:03:49,499
جاوب على سؤالي
وبعدها ساغادر

408
01:03:49,500 --> 01:03:50,700
!أنت مجنون

409
01:03:53,201 --> 01:03:54,201
حسناً

410
01:03:58,202 --> 01:03:59,702
هل أن مجنون؟

411
01:04:01,103 --> 01:04:02,203
هل أنا مجنون؟

412
01:04:05,904 --> 01:04:07,704
هل أنا مجنون؟

413
01:04:08,005 --> 01:04:09,305
!هل أنا مجنون؟

414
01:04:10,606 --> 01:04:12,606
لقد أقحمت زوجتي في ذلك,يارجل

415
01:04:13,507 --> 01:04:16,507
لذا فسوف أُشرك حبيبتك
في ذلك أيضاً

416
01:04:17,208 --> 01:04:19,908
أتريدني خارج حياتك؟إليك
ما سوف يحدث أولاً؟

417
01:04:19,909 --> 01:04:21,409
ستُعطيني سيارتك وثيابك

418
01:04:21,410 --> 01:04:23,610
سأصطحب حبيبتك في نزهة رومانسية

419
01:04:23,611 --> 01:04:24,811
وسأحضرها إلى المنزل غداً

420
01:04:24,812 --> 01:04:27,013
وبعدها سأرجع إلى هنا
وسأعطيك أشيائك

421
01:04:27,068 --> 01:04:30,414
وبعدها سأختفي من حياتك للأبد

422
01:04:30,515 --> 01:04:32,015
وحينها سنكون مُتعادلين

423
01:07:29,117 --> 01:07:30,317
(سيد(كلاير

424
01:07:30,618 --> 01:07:31,718
مساء الخير

425
01:07:32,219 --> 01:07:33,519
هل كل شيء بخير؟

426
01:07:34,820 --> 01:07:36,520
نعم,أنا فقط

427
01:07:41,121 --> 01:07:42,621
نسيت مفاتيحي

428
01:07:44,022 --> 01:07:45,822
أليست السيدة(كلاير) بالمنزل؟

429
01:07:48,623 --> 01:07:50,423
هل تُريدني أن أفتح لك الباب؟

430
01:07:51,524 --> 01:07:53,124
هذا جيد,نعم

431
01:08:16,826 --> 01:08:18,826
لا أستطيع التوقف عن التفكير
في الليلة السابقة

432
01:08:24,327 --> 01:08:26,527
لا أستطيع أن أُخرجها من رأسي

433
01:08:31,528 --> 01:08:34,028
أعلم أنه لا ينبغي
أن أتحدث عن ذلك

434
01:08:36,529 --> 01:08:38,129
لكني أود العودة مجدداً

435
01:08:41,730 --> 01:08:43,730
سمعت إنهم قد غيروا القِفل

436
01:08:43,931 --> 01:08:45,631
وصنعوا مفتاح جديد

437
01:08:46,132 --> 01:08:47,132
لكن

438
01:08:49,533 --> 01:08:51,533
لا أظن إنني في القائمة

439
01:08:57,534 --> 01:08:59,034
أريد أن أرجع مجدداً

440
01:09:06,435 --> 01:09:08,035
سأرى ما يُمكنني فعله

441
01:09:09,336 --> 01:09:11,536
لاأعلم إذا كان هذا مُمكناً

442
01:09:16,837 --> 01:09:18,837
إتصل بي إذا سمعت شيءً

443
01:09:22,538 --> 01:09:23,938
من بعدك

444
01:09:59,739 --> 01:10:02,239
(حسناً,لقد وصلت سيد(كلاير-
شكراً لك-

445
01:10:12,641 --> 01:10:13,941
مرحباً

446
01:13:39,043 --> 01:13:40,243
أنتوني)؟)

447
01:13:40,444 --> 01:13:41,444
مرحباً

448
01:13:45,245 --> 01:13:46,945
الأضواء تعمل,لقد أفزعتني

449
01:13:50,346 --> 01:13:51,446
آسف

450
01:13:52,047 --> 01:13:54,847
ماذا تفعل في المنزل؟
لقد أخبرتني أنك ستكون في منزل والدتك

451
01:13:55,836 --> 01:13:56,979
..لقد

452
01:13:57,948 --> 01:13:59,548
لقد ألغيت ذلك

453
01:14:05,249 --> 01:14:06,949
كان يجب أن تتصل

454
01:14:10,650 --> 01:14:12,450
بقيت فترة أطول في حمام السباحة لإنني

455
01:14:14,751 --> 01:14:16,851
أعتقدت إنك لن تكون بالمنزل

456
01:14:28,852 --> 01:14:30,352
هل تحتاجِ أي شيء؟

457
01:14:34,653 --> 01:14:36,053
أنا بخير

458
01:14:40,354 --> 01:14:41,854
سأذهب للفراش

459
01:14:43,755 --> 01:14:44,655
حسناً

460
01:15:40,357 --> 01:15:42,657
مُتأكدة إنكِ لا تُريدين أي شيءً؟

461
01:15:46,058 --> 01:15:47,858
..لأنكِ

462
01:15:49,259 --> 01:15:53,259
عندما أتيتي وأخبرتيني إنكِ ذهبتِ
..إلى حمام السباحة,ظننتُ أنه ربما

463
01:15:53,560 --> 01:15:55,560
بقيتي هناك لفترة طويلة و

464
01:15:56,161 --> 01:15:58,561
..وأضطررتي بأن تتمشي للمنزل

465
01:15:58,562 --> 01:15:59,762
هل أنت فعلاً بخير؟-
لابد وأنكِ..-

466
01:16:03,863 --> 01:16:06,563
,هذا لأنكِ حبلى في الشهر السادس
..ولم أعلم

467
01:16:06,864 --> 01:16:08,264
لا,أنا بخير

468
01:16:28,665 --> 01:16:30,665
لما لا تأتي للفراش؟

469
01:16:51,967 --> 01:16:54,267
ألن تخلع ثيابك؟

470
01:16:56,368 --> 01:16:57,268
نعم

471
01:19:07,470 --> 01:19:09,470
هل قضيت يوماً جيداً في المدرسة؟

472
01:19:13,471 --> 01:19:14,471
ماذا؟

473
01:19:18,772 --> 01:19:19,972
إنسى ذلك

474
01:19:46,974 --> 01:19:48,885
ماذا,ماذا,ماذا,ماذا

475
01:19:48,975 --> 01:19:50,575
(ماري),(ماري),(ماري)

476
01:19:55,576 --> 01:19:56,776
ماذا بكِ؟

477
01:19:57,877 --> 01:19:59,877
الخاتم,العلامة التي على إصبعك

478
01:20:00,878 --> 01:20:02,078
ما الذي تتحدثين عنه؟

479
01:20:07,779 --> 01:20:09,079
كانت لدي هذا العلامة دائماً

480
01:20:09,180 --> 01:20:10,080
لا

481
01:20:10,681 --> 01:20:11,381
لا؟

482
01:20:19,683 --> 01:20:20,783
من أنت؟

483
01:20:20,784 --> 01:20:21,984
!لا تلمسني

484
01:20:21,985 --> 01:20:22,985
مالذي تتحدثين عنه؟

485
01:20:23,987 --> 01:20:24,887
!لا تلمسني

486
01:20:24,888 --> 01:20:25,988
ما الذي تتحدثين عنه؟

487
01:20:26,389 --> 01:20:28,589
!الخاتم!العلامة التي على إصبعك

488
01:21:27,591 --> 01:21:28,791
ماذا بك؟

489
01:21:33,692 --> 01:21:35,792
حبيبي,ماذا بك؟

490
01:21:37,893 --> 01:21:39,593
أنا لم أستطِع النوم

491
01:21:43,394 --> 01:21:45,594
الآن,يُمكنك أن تنام

492
01:21:51,395 --> 01:21:52,895
أنا آسف

493
01:21:57,896 --> 01:21:59,696
لماذا تفعل ذلك لي؟

494
01:22:01,397 --> 01:22:03,197
ماذا؟ما الذي أفعله بكِ؟

495
01:22:09,898 --> 01:22:12,198
أُريدك أنت أن تقول

496
01:22:12,699 --> 01:22:14,299
!أوقِف السيارة-
أوقِف السيارة؟-

497
01:22:14,500 --> 01:22:15,300
!أوقِف السيارة

498
01:22:15,301 --> 01:22:16,901
!أوقِف السيارة اللعينة-
سأوقف السيارة اللعينة-

499
01:22:17,202 --> 01:22:18,502
أتريدينني أن أوقف السيارة؟

500
01:22:19,103 --> 01:22:20,503
أخرجي!لقد سأمت من هذا الهراء

501
01:22:21,904 --> 01:22:22,904
أنا لا أستطيع حتى التحدث معك

502
01:22:22,905 --> 01:22:24,105
!اللعنة

503
01:22:24,106 --> 01:22:25,606
أنتِ تتصرفين كطفِلة

504
01:22:26,507 --> 01:22:28,627
أنت لست رجلاً,أنت لا شيء-
أنا لست رجلاً؟-

505
01:22:28,808 --> 01:22:31,008
هل توقعت أن تُصبح مُثار؟-
أنا لست رجلاً؟-

506
01:22:32,810 --> 01:22:34,010
!أنا لست رجلاً

507
01:22:34,011 --> 01:22:34,711
!أخرجي من هنا

508
01:22:34,712 --> 01:22:35,712
!أخرجي من السيارة

509
01:22:36,013 --> 01:22:37,213
!أخرجي من هنا-
!اللعنة عليك-

510
01:23:21,315 --> 01:23:23,615
<i><font color="#ffff00">الشمس مُشرقة,الحرارة ستبلغ 24 اليوم</font></i>

511
01:23:24,116 --> 01:23:26,116
<i><font color="#ffff00">وستنخفض الليلة إلى 13</font></i>

512
01:23:26,717 --> 01:23:28,517
<i><font color="#ffff00">ها هو (جيمس) سيخبركم عن
أحوال المرور</font></i>

513
01:23:28,518 --> 01:23:31,518
<i><font color="#ffff00">الطريق المُتجه نحو الغرب مُغلق
(بين(باسهورست)و(ستروند</font></i>

514
01:23:31,519 --> 01:23:34,719
<i><font color="#ffff00">حيث يتم تنظيف الطريق
من الحُطام الذي حدث نتيجة تصادُم هذا الصباح</font></i>

515
01:23:35,020 --> 01:23:36,920
<i><font color="#ffff00">الشُرطة لم تُصرح
بأية تفاصيل حتى الآن</font></i>

516
01:23:36,921 --> 01:23:38,921
<i><font color="#ffff00">ولكننا نعلم أنها
كانت سيارة واحدة فقط</font></i>

517
01:25:30,923 --> 01:25:32,923
لقد نسيت بأن أخبرك
بأن والدتك قد اتصلت

518
01:25:33,624 --> 01:25:34,924
وينبغي أن تُعاود الأتصال بها

519
01:25:35,625 --> 01:25:36,525
!حسناً

520
01:26:02,427 --> 01:26:04,627
هيلين),هل تُخططين)
لفعل شيءً الليلة؟

521
01:26:08,828 --> 01:26:10,828
لأني مُضطر أن أخرج

522
01:26:19,229 --> 01:26:20,129
هيلين)؟)

523
01:26:26,030 --> 01:26:27,030
هيلين)؟)

524
01:26:26,500 --> 01:27:00,000
{\fnAl-Mujahed Gift 9\fs28\c&H967AFA&\2c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}||ترجمة ||أحـــمـــد شـــوقـــي