1
00:00:00,596 --> 00:00:28,444
{\fnAl-Mujahed Gift 9\fs28\c&H967AFA&\2c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}||ترجمة ||أحـــمـــد شـــوقـــي

2
00:00:28,596 --> 00:00:33,795
<i><font color="#ffff00">عندما يحب رجل إمرأة</font></i>

3
00:00:33,902 --> 00:00:37,497
<i><font color="#ffff00">لا يستطيع أن يفكر في أي شيء آخر</font></i>

4
00:00:37,605 --> 00:00:43,168
<i><font color="#ffff00">قد يغير العالم
لهذا الشيء الجيد الذي حصل عليه</font></i>

5
00:00:43,278 --> 00:00:48,511
<i><font color="#ffff00">يشعر بها إذا كانت غاضبة</font></i>

6
00:00:48,616 --> 00:00:52,245
<i><font color="#ffff00">لن تتوانى</font></i>

7
00:00:52,353 --> 00:00:54,456
<i><font color="#ffff00">في أن تجعله يتخلى عن صديقه المفضل</font></i>

8
00:00:54,556 --> 00:00:57,787
<i><font color="#ffff00">لو خزلها</font></i>

9
00:00:57,892 --> 00:01:03,296
<i><font color="#ffff00">عندما يحب رجل إمرأة</font></i>

10
00:01:03,398 --> 00:01:07,095
<i><font color="#ffff00">سينفق آخر قطعة نقديه يمتلكها</font></i>

11
00:01:07,202 --> 00:01:12,731
<i><font color="#ffff00">لكي يتمسك جيداً بما يحتاجه</font></i>

12
00:01:12,841 --> 00:01:18,040
<i><font color="#ffff00">سيتخلى عن جميع وسائل راحته</font></i>

13
00:01:18,146 --> 00:01:21,980
<i><font color="#ffff00">وسينام بالخارج في المطر</font></i>

14
00:01:22,083 --> 00:01:26,747
<i><font color="#ffff00">لو آرادت منه أن يفعل ذلك</font></i>

15
00:01:29,991 --> 00:01:34,394
<i><font color="#ffff00">حسناً,هذا الرجل يحبك</font></i>

16
00:01:37,365 --> 00:01:42,234
<i><font color="#ffff00">سأعطيكِ كل شيء لدي</font></font></i>

17
00:01:44,272 --> 00:01:50,575
<i><font color="#ffff00">كمحاولة للتمسك بهذا الحب الراقي</font></i>

18
00:01:50,678 --> 00:01:56,913
<i><font color="#ffff00">حبيبتي,أرجوكي لا تُعامليني بسوء</font></i>

19
00:01:57,018 --> 00:02:02,684
<i><font color="#ffff00">عندما يحب رجل مرأة</font></i>

20
00:02:02,790 --> 00:02:06,385
<i><font color="#ffff00">في داخل أعماق روحه</font></i>

21
00:02:06,494 --> 00:02:10,760
<i><font color="#ffff00">أنها تستطيع أن تجعله بائساً</font></i>

22
00:02:12,000 --> 00:02:17,461
<i><font color="#ffff00">لو جعلت منه أحمقاً</font></i>

23
00:02:17,572 --> 00:02:20,006
<i><font color="#ffff00">سيكون آخر شخص يعلم</font></i>

24
00:02:21,242 --> 00:02:26,703
<i><font color="#ffff00">عيون العاشق لا تستطيع الرؤية</font></i>

25
00:02:26,814 --> 00:02:29,977
<i><font color="#ffff00">عندما يحب رجل إمرأة</font></i>

26
00:02:30,084 --> 00:02:32,917
.صائبة

27
00:02:33,021 --> 00:02:36,388
...صائبة.هذا

28
00:02:36,491 --> 00:02:39,187
.وهذا...

29
00:02:39,294 --> 00:02:42,229
.وهذا هو الكريكيت,عزيزتي

30
00:02:44,699 --> 00:02:47,133
أتريدين هذا؟

31
00:02:47,235 --> 00:02:49,362
.بالتأكيد

32
00:02:49,470 --> 00:02:51,739
.لا يهم إذا لا تريدينه

33
00:02:51,839 --> 00:02:56,144
.لن أشعر بالأهانة
.جودي) لا يشعر بالأهانة أبداً)

34
00:02:56,244 --> 00:02:59,145
ماذا أخبرتينى أنه اسمك؟-
.(جود)-

35
00:02:59,247 --> 00:03:02,876
.جود).هذا ملائم جداً لكِ)

36
00:03:02,984 --> 00:03:05,820
دمُية الدب؟-
.كلا! اللعنة على الدب-

37
00:03:05,920 --> 00:03:09,219
.(الأسم:(جود

38
00:03:09,324 --> 00:03:12,225
أنه (جود),اليس كذلك؟

39
00:03:14,529 --> 00:03:17,430
.(سأذهب لأتبول,(جود

40
00:03:17,532 --> 00:03:19,532
.هنا

41
00:03:19,634 --> 00:03:22,501
جود) في شهر يونيو)

42
00:03:22,604 --> 00:03:26,062
جود,حبيبتي

43
00:03:26,174 --> 00:03:29,007
<i><font color="#ffff00">لقد قولت حبيبتي,حبيبتي</font></i>

44
00:03:29,110 --> 00:03:31,408
.هنا
.(لا تهربي,يا(جود

45
00:03:31,512 --> 00:03:33,414
أنت لا تعرفني,اليس كذلك؟

46
00:03:33,514 --> 00:03:35,917
ماذا لو كنت أعرفِك؟-
.كنت ستعرف إنني لن أهرب-

47
00:03:41,623 --> 00:03:46,219
.(لم أتبول من قبل وأنا ممسك بيد فتاة,يا (جود-
لم تفعل؟-

48
00:03:46,327 --> 00:03:49,694
أتعرفِ؟-
.(ناديني بـ(جودي-

49
00:03:49,797 --> 00:03:52,197
.هذا لطيف

50
00:03:55,436 --> 00:03:57,495
.ليس هنا

51
00:03:57,605 --> 00:04:00,506
من يكترث لذلك؟-
.لا تعرف أبداً-

52
00:04:00,608 --> 00:04:02,667
.لم أعرف أي شيء أبداً

53
00:04:02,777 --> 00:04:06,679
.ربما يشاهدنا الناس-
.أتركيهم يشاهدوا-

54
00:04:34,175 --> 00:04:38,425
.فلتأتي لتحصل علي,يا مقاتل
.(أياً كان ما تطلبيه,(جود-

55
00:04:39,380 --> 00:04:41,871
لقد سألتِك يا حبيبتي

56
00:04:41,983 --> 00:04:44,781
مالذى تفعلينه بي

57
00:04:47,455 --> 00:04:49,290
<i><font color="#ffff00">لقد سألتِك يا حبيبتي</font></i>

58
00:04:49,390 --> 00:04:52,553
<i><font color="#ffff00">مالذي تفعلينه بي</font></i>

59
00:04:58,800 --> 00:05:01,928
--اللعنة

60
00:05:02,036 --> 00:05:04,266
.أنزل
.أنزل

61
00:05:04,372 --> 00:05:06,806
!ألبسه ذلك
!ألبسه ذلك

62
00:05:10,445 --> 00:05:13,346
!هيا

63
00:05:17,952 --> 00:05:20,853
!(جود)

64
00:05:22,457 --> 00:05:24,592
<i><font color="#ffff00">أنها ترتدي سترة حريرية زرقاء</font></i>

65
00:05:24,692 --> 00:05:27,923
<i><font color="#ffff00">أنها تحب ارتداء الجوارب السوداء</font></i>

66
00:05:35,002 --> 00:05:37,470
ما أسمك,أيها الجندي؟

67
00:05:37,572 --> 00:05:41,030
.اللعنة عليك-
.حسناً-

68
00:06:29,991 --> 00:06:32,482
.الموقف بسيط

69
00:06:32,593 --> 00:06:35,863
.أنت الآن رهينة للجيش الأيرلندي الجمهوري

70
00:06:35,963 --> 00:06:40,068
لقد أخذوا أحد أعضائنا البارزين
.(للأستجواب في (كاستلرواي

71
00:06:40,168 --> 00:06:44,205
لقد أبلغناهم إذا لم يطلقوا سراحوه
...فى خلال ثلاثة أيام

72
00:06:44,305 --> 00:06:47,172
.سوف نطلق عليك النار...

73
00:06:48,176 --> 00:06:50,712
ستتعامل كضيفاً علينا
.حتى تحدث تطورات بالموضوع

74
00:06:50,812 --> 00:06:52,937
ألديك شيء تقوله؟

75
00:06:54,849 --> 00:06:58,444
.أعطيه كوب من الشاي

76
00:06:58,553 --> 00:07:01,613
أتريد كوب من الشاي؟

77
00:07:14,001 --> 00:07:16,001
.(شكراً,(جود

78
00:07:17,004 --> 00:07:19,905
.أسئليه,إذا يريد طعام

79
00:07:20,007 --> 00:07:22,475
أتريد طعام؟

80
00:07:33,621 --> 00:07:36,317
.أنتِ

81
00:07:36,424 --> 00:07:40,258
كيف يبدو؟

82
00:07:40,361 --> 00:07:43,194
.وغد شهواني

83
00:07:46,901 --> 00:07:49,563
هل أعطيتيه ما يريد؟

84
00:07:49,670 --> 00:07:54,090
هناك بعض الأشياء
.التي لن أفعلها لبلدي

85
00:07:56,944 --> 00:07:59,572
.ألقي عليه نظرة

86
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
.لا أستطيع

87
00:08:01,749 --> 00:08:05,981
.أغرزيه بشيء
.لتري إذا مازال على قيد الحياة

88
00:08:06,087 --> 00:08:11,081
.أنه بخير-
.لم يتحرك منذ 12 ساعة-

89
00:08:12,927 --> 00:08:15,157
.هيا
.كوني عطوفة

90
00:08:34,882 --> 00:08:37,685
!أيتها العاهرة اللعينة
!أيتها العاهرة اللعينة

91
00:08:37,785 --> 00:08:39,620
!أيتها الساقطة اللعينة

92
00:08:39,720 --> 00:08:42,621
!أيتها الساقطة اللعينة

93
00:08:42,723 --> 00:08:45,126
!أعطني سكيناً
!سأمزق قلبه

94
00:08:45,226 --> 00:08:47,694
!أعطني سكيناً
!يا يسوع

95
00:08:58,406 --> 00:09:00,499
هل أنتي بخير؟

96
00:09:00,608 --> 00:09:03,270
.حيوان لعين-
.(أهدئي,يا(جود-

97
00:09:03,377 --> 00:09:07,081
ماذا تعني بـ"أهدئي"؟
!لقد ألقى بجسده علي

98
00:09:07,181 --> 00:09:10,548
.بالفعل

99
00:09:10,651 --> 00:09:15,554
.عمل صعب-
.شخصاً ما عليه أن يفعله-

100
00:09:17,258 --> 00:09:20,056
.كلا,لقد كان سهلاً

101
00:09:20,161 --> 00:09:23,688
.لقد كنت أفكر بك

102
00:09:23,798 --> 00:09:27,700
أتعلم يا,(فيرجيس)؟-
ماذا؟-

103
00:09:27,802 --> 00:09:31,363
.واحداً منكم جعلني أريد ذلك

104
00:09:31,472 --> 00:09:33,906
من منا؟

105
00:09:43,584 --> 00:09:47,520
.أقف هنا
.إلى يساراك

106
00:09:49,957 --> 00:09:52,858
.أمشي
.لا بئس

107
00:09:55,096 --> 00:09:58,190
.أستدر إلى اليسار

108
00:10:00,768 --> 00:10:03,896
.سأفتح الباب

109
00:10:04,005 --> 00:10:06,337
.تحرك إلى يساراك

110
00:10:06,440 --> 00:10:09,705
.أدخل
.لقد وصلنا

111
00:10:09,810 --> 00:10:14,747
.أسمع,ياجندي,ينبغي أن تأكل شيئاً

112
00:10:14,849 --> 00:10:18,410
.لا أستطيع-
ماذا تعني بأنك لا تستطيع؟-

113
00:10:18,519 --> 00:10:22,615
.لا أستطيع الأكل بسبب غطاء الوجه

114
00:10:25,760 --> 00:10:29,025
.حسناً
.حسناً

115
00:10:29,130 --> 00:10:32,031
.تفضل

116
00:10:36,370 --> 00:10:39,828
!هذا جحيم,يارجل
!هذه مسرحية هذلية

117
00:10:39,940 --> 00:10:45,173
كيف تكون مسرحية هزلية؟-
!لقد رأيت وجهك اللعين-

118
00:10:45,279 --> 00:10:48,146
لذا,فكيف أبدو؟-

119
00:10:48,249 --> 00:10:53,243
طولك حوالي 178سم
...بضحكة خلابة

120
00:10:53,354 --> 00:10:55,481
.ووجه طفل...

121
00:10:55,589 --> 00:10:58,183
فعلاً؟-
.نعم-

122
00:10:58,292 --> 00:11:02,194
.وعينان بنيتان

123
00:11:02,296 --> 00:11:04,336
.أنت الشخص الأوسم بينهم

124
00:11:13,974 --> 00:11:17,432
.شكراً لك,أيها الوسيم-
.من دواعي سروري-

125
00:11:24,985 --> 00:11:28,443
.لا أستطيع التنفس

126
00:11:28,556 --> 00:11:32,117
أرجوك,تصرف بأخلاق المسيحية؟

127
00:11:34,128 --> 00:11:37,131
.أخبريه بأن يزيل عني غطاء الرأس,عزيزتي

128
00:11:37,231 --> 00:11:39,529
كيف عرفت بأنها هنا؟

129
00:11:39,633 --> 00:11:43,467
.أستطيع شم رائحة عطرها

130
00:11:43,571 --> 00:11:47,008
,لو أزلنا غطاء الوجه عنك
.سنضطر أن نقتلك

131
00:11:47,108 --> 00:11:49,910
.في الوضع الحالي,هناك أحتمال 50% بأن تنجو

132
00:11:50,010 --> 00:11:52,380
,لقد أعتقدت أنكِ أُعجبتي بي
.أيتها العاهرة

133
00:11:52,480 --> 00:11:55,711
.لقد كان مممتعاً ولكنه أنتهى

134
00:11:55,816 --> 00:11:58,046
.سيدة لطيفة

135
00:12:00,588 --> 00:12:04,991
.أرجوك,يارجل.أنا أختنق هنا
.أزيلها عني

136
00:12:05,092 --> 00:12:10,223
هل نستطيع أن نزيلها عنه؟-
.يجب أن تتطلب منه ذلك -

137
00:12:12,533 --> 00:12:15,127
.خذي هذا.أحرسيه

138
00:12:15,236 --> 00:12:17,704
!لا تتركني معها,يارجل

139
00:12:17,805 --> 00:12:21,434
!أنها خطيرة

140
00:12:26,080 --> 00:12:28,983
بيتر)؟هل أستطيع بأن أزيل غطاء الوجه عن المسجون؟)

141
00:12:29,083 --> 00:12:30,985
لماذا تريد أن تفعل ذلك؟

142
00:12:31,085 --> 00:12:33,320
.الحر يخنق ذلك المسكين-
لذا؟-

143
00:12:33,420 --> 00:12:35,923
.على أية حال,لقد رأى وجوهنا-
.لقد رأى وجهك-

144
00:12:36,023 --> 00:12:40,084
.نعم,ورأى(جود)أيضاً
--(بيتر)

145
00:12:40,194 --> 00:12:42,430
,إذا لا تمانع بأن يرى
فأنا لا أمانع

146
00:12:42,530 --> 00:12:45,433
.ولكنك الشخص الوحيد الذي سيراه-
.حسناً.شكراً لك-

147
00:12:45,533 --> 00:12:48,434
.هذا قرارك

148
00:12:52,973 --> 00:12:57,000
.(أتركيه لي,(جود-
.يسرني ذلك-

149
00:13:23,137 --> 00:13:26,368
.شكراً لك,أيها الجندي

150
00:13:30,578 --> 00:13:34,403
لم أعتقد أن الهواء المنعش
.ممكن أن يكون بهذه الروعة

151
00:13:36,617 --> 00:13:39,920
,والآن,إذا فككت وثاقي
.أستطيع أن أطعم نفسي

152
00:13:40,020 --> 00:13:42,853
.مستحيل

153
00:13:42,957 --> 00:13:46,017
.أنا أمزح

154
00:13:47,428 --> 00:13:51,125
.لقد كنت مخطأً بشأنك

155
00:13:51,232 --> 00:13:55,032
كيف ذلك؟-
.أنت لست وسيم-

156
00:13:55,135 --> 00:13:58,866
فعلاً؟-
.لا.أنت لست وسيم على الأطلاق-

157
00:13:58,973 --> 00:14:01,909
أتحاول أن تجرح مشاعري؟-
.لا-

158
00:14:02,009 --> 00:14:06,347
.أنها الحقيقة-
.أستطيع ان أقول نفس الشيء عنك-

159
00:14:06,447 --> 00:14:08,881
حقاً؟-
.لكني لن أفعل-

160
00:14:08,983 --> 00:14:14,888
.نحن أكثر تهذيباً في ذلك الموضوع-
.لقد لاحظت ذلك-

161
00:14:16,624 --> 00:14:20,651
.أنت-
ماذا تريد؟-

162
00:14:20,761 --> 00:14:23,597
ستضطروا لفعل ذلك,اليس كذلك؟

163
00:14:23,697 --> 00:14:28,259
نفعل ماذا؟-
.تقتلوني-

164
00:14:28,369 --> 00:14:31,236
لماذا تعتقد ذلك؟

165
00:14:31,338 --> 00:14:34,483
...لأنهم لن يطلقوا سراح ذلك الرجل

166
00:14:34,508 --> 00:14:37,278
وستضطروا لقتلي...

167
00:14:37,378 --> 00:14:39,647
.سيطلقوا سراحوه-
أتريد أن تراهن؟-

168
00:14:39,747 --> 00:14:43,117
.لست لاعباً للقمار-
...وحتى لو فعلوا-

169
00:14:43,217 --> 00:14:45,981
لن تطلقوا سراحي بهذه السهولة...

170
00:14:46,086 --> 00:14:49,146
لماذا لن نفعل؟-
.هذا يخالف طبيعتك-

171
00:14:49,256 --> 00:14:51,158
ماذا تعرف عن طبيعتي؟

172
00:14:51,258 --> 00:14:53,861
.أنا أتحدث عن قومك
ولست أنت تحديداً

173
00:14:53,961 --> 00:14:57,795
مالذي تعرفه عن قومي؟

174
00:14:57,898 --> 00:15:01,135
,أنكم قُساة الطبع
...أنكم خبثاء ملاعين

175
00:15:01,235 --> 00:15:04,271
وليس من طبيعتكم أن تجعلوني أذهب

176
00:15:04,371 --> 00:15:08,273
أغلق فمك اللعين

177
00:15:14,315 --> 00:15:16,315
حسناً

178
00:15:16,317 --> 00:15:18,410
أتعلم ماهو الشيء المضحك في الموضوع؟

179
00:15:18,519 --> 00:15:23,616
لا.ماهو الشيء المضحك؟-
.أنها لا تعجبني-

180
00:15:23,724 --> 00:15:26,659
.لم يبدو ذلك لي

181
00:15:26,760 --> 00:15:29,854
.أنها ليست نوعي المفضل

182
00:15:29,963 --> 00:15:32,295
فعلاً؟

183
00:15:32,399 --> 00:15:35,095
.لا

184
00:15:36,637 --> 00:15:38,798
.تعالى هنا-
.لا-

185
00:15:38,906 --> 00:15:40,474
.تعالى هنا

186
00:15:40,574 --> 00:15:43,509
.ًأريد ان أريك شيء

187
00:15:43,610 --> 00:15:47,307
ماذا؟-
.بداخل جيبي-

188
00:15:57,891 --> 00:16:00,860
.أخرج محفظتي

189
00:16:06,867 --> 00:16:09,358
.أفتحها

190
00:16:09,470 --> 00:16:13,236
.بداخلها صورة

191
00:16:13,340 --> 00:16:16,901
.لا,ليست هذه

192
00:16:17,010 --> 00:16:19,911
.هناك صورة أخرى

193
00:16:21,849 --> 00:16:24,875
.هذه هي نوعي المفضل

194
00:16:27,321 --> 00:16:30,357
.أنها النوع المفضل لأي أحد-
.لا تفكر بذلك أيها اللعين-

195
00:16:30,457 --> 00:16:33,358
لما لا؟-
.أنها لي-

196
00:16:33,460 --> 00:16:35,763
,على أية حال
.أنها غير مناسبة لك

197
00:16:35,863 --> 00:16:40,323
فعلاً؟-
.بالطبع لا-

198
00:16:40,434 --> 00:16:43,597
هل هي زوجتك؟

199
00:16:43,704 --> 00:16:46,537
.نعم,تستطيع أن تقول ذلك

200
00:16:46,640 --> 00:16:51,373
.أنتم  ثنائي رائع-
.أعلم ذلك-

201
00:16:51,478 --> 00:16:54,381
إذن لماذا كنت تعبث في الخارج؟

202
00:16:54,481 --> 00:16:56,506
.لقد دبرتم لي ذلك

203
00:16:56,617 --> 00:16:58,617
.هذه--هذه العاهرة

204
00:17:00,521 --> 00:17:03,490
.أنها صديقة لي

205
00:17:07,561 --> 00:17:10,587
.حسناً
.تلك السيدة اللطيفة

206
00:17:10,697 --> 00:17:13,495
.قابلتني في الحانة

207
00:17:14,902 --> 00:17:16,437
:وكنت أفكر بداخلي

208
00:17:16,537 --> 00:17:19,640
ما الذي أفعله هنا,بحق الجحيم"؟"

209
00:17:19,740 --> 00:17:22,309
مالذي تفعله هنا,بحق الجحيم؟-
.لقد أٌرسِلت-

210
00:17:22,409 --> 00:17:25,112
.كنت تستطيع أن ترفض-
.لا أستطيع طالما ألتحقت بهم-

211
00:17:25,212 --> 00:17:28,648
لماذا ألتحقت بهم؟-
.لقد كانت وظيفة-

212
00:17:28,749 --> 00:17:30,808
.نعم,وظيفة

213
00:17:30,918 --> 00:17:33,520
لذا فقد ...تم أرسالي للمكان الوحيد في العالم

214
00:17:33,620 --> 00:17:36,357
الذي يستطيعون فيه
أن ينادوك بـ"الزنجي" في وجهك

215
00:17:36,457 --> 00:17:38,922
.لا تعتبر ذلك أهانة شخصية

216
00:17:40,294 --> 00:17:45,493
"أرجع إلى شجرة الموز خاصتك أيها الزنجي"

217
00:17:45,599 --> 00:17:49,136
لم يكن هناك أية فائدة
"من أن أخبرهم إني قادم من"توتنهام

218
00:17:49,236 --> 00:17:53,146
وتحب لعبة الكريكت؟-
.أفضل لعبة في العالم-

219
00:17:53,240 --> 00:17:55,265
هل شاهدت من قبل لعبة "هارلينج"؟
"لعبة آيرلندية تشبه الهوكي"

220
00:17:55,375 --> 00:17:58,245
تللك اللعبة التي بها بعض الفتيان
يضربون العصى تجاه بعضهم الآخر

221
00:17:58,345 --> 00:18:01,115
مستحيل

222
00:18:01,215 --> 00:18:04,752
حسناً,في (أنتيجيا),الكريكيت
.هو لعبة الرجال السود

223
00:18:04,852 --> 00:18:07,753
.الأطفال يلعبونها وعمرهم سنتين

224
00:18:07,855 --> 00:18:10,924
والدي جعلني ألعبها
.وأنا فى الخامسة من عمري

225
00:18:11,024 --> 00:18:14,094
ثم أنتقلنا لـ(توتنهام) وكان
.الأمر مختلف

226
00:18:14,194 --> 00:18:16,830
كيف كان مختلف؟-
.أنها لعبة الأغنياء هناك-

227
00:18:16,930 --> 00:18:20,559
.ولكن ليس في المنزل

228
00:18:20,667 --> 00:18:24,103
لذا فعندما تأتي لكي
(تُطلق علي النار,(بادي

229
00:18:24,204 --> 00:18:28,834
تذكر أنك ستتخلص من لاعب كريكيت جيد

230
00:18:30,277 --> 00:18:34,407
.سأتذكر ذلك

231
00:18:34,515 --> 00:18:38,417
...وعلى فكرة

232
00:18:40,087 --> 00:18:44,080
(أسمي ليس (بادي).أنه(فيرجس

233
00:18:45,692 --> 00:18:48,752
,تشرفت بمقابلتك
(فيرجيس)

234
00:18:48,862 --> 00:18:52,263
.(الشرف لي,(جودي

235
00:18:59,039 --> 00:19:01,039
!أثبت.أنتظر.أنتظر

236
00:19:03,243 --> 00:19:05,479
.أهدء وتحرك ببطىء
.هناك تحت الشجرة

237
00:19:05,579 --> 00:19:08,480
.شجرة.شجرة

238
00:19:08,582 --> 00:19:10,582
.حسناً

239
00:19:14,221 --> 00:19:18,624
.ينبغي أن تفك الحبال من يدي-
.لا أستطيع-

240
00:19:18,725 --> 00:19:21,785
لا تستطيع؟

241
00:19:21,895 --> 00:19:27,080
أذن, فستقوم بأخراج
قضيبي بدلاً مني,اليس كذلك؟

242
00:19:27,334 --> 00:19:31,270
!أسرع يارجل
.سأبلل سروالي

243
00:19:41,915 --> 00:19:45,612
.أخرج هذا اللعين,يارجل
.أنا أحتضر هنا

244
00:19:53,827 --> 00:19:57,431
,سأميل إلى الأمام
.حتى لا أبلل نفسي

245
00:19:57,531 --> 00:20:00,864
ممكن أن تمسك يدي؟

246
00:20:10,944 --> 00:20:14,277
.هذا يستحق الأنتظار

247
00:20:14,381 --> 00:20:18,151
أسرع-
.(هذه الأشياء تأخذ وقت,يا (فيرجيس-

248
00:20:18,251 --> 00:20:21,948
...من الرائع كيف لهذه التفاصيل الصغيرة

249
00:20:22,055 --> 00:20:25,923
,أن تصبح بهذه الأهمية
اليس كذلك؟

250
00:20:26,026 --> 00:20:28,722
.الآن أرجعه مكانه

251
00:20:30,364 --> 00:20:34,300
.حل عني-
!لا أستطيع فعل ذلك-

252
00:20:34,401 --> 00:20:37,302
.أنه مجرد قطعة من اللحم

253
00:20:37,404 --> 00:20:41,059
,بحق السماء
!ليس به أي مرض خطير

254
00:20:48,515 --> 00:20:50,515
.شكراً لك

255
00:20:51,785 --> 00:20:53,954
.لقد أُصبت بالسيلان من عامين مضوا

256
00:20:54,054 --> 00:20:56,890
.كما كان لدي قمل في العانة-
!أصمت-

257
00:20:56,990 --> 00:20:59,893
,ولكن كل هذا
.أفادني جداً

258
00:20:59,993 --> 00:21:04,923
أدخل,من فضلك-
.(لم أقصد أن أهينك,(فيرجيس-

259
00:21:08,368 --> 00:21:10,836
(فيرجيس)

260
00:21:10,937 --> 00:21:13,997
نعم؟-
.أنا آسف-

261
00:21:14,107 --> 00:21:18,601
.أعلم أن هذا لم يكن سهلاً عليك

262
00:21:18,712 --> 00:21:22,773
.من دواعي سعادتي

263
00:21:27,020 --> 00:21:29,454
.كلا,السعادة كانت لي

264
00:21:29,556 --> 00:21:32,923
,صدقني
.السعادة كانت لي

265
00:21:36,363 --> 00:21:38,765
ما هذا بحق الجحيم؟-
.لا شيء-

266
00:21:38,865 --> 00:21:41,493
.لقد أخذني للخارج لكي أتبول

267
00:21:41,601 --> 00:21:44,536
.ضع غطاء الرأس عليه

268
00:21:52,012 --> 00:21:54,114
ماذا كان ذلك ؟-
.لا شيء-

269
00:21:54,214 --> 00:21:56,450
,لديه حس الدعابة
.وهذا كل شيء

270
00:21:56,550 --> 00:21:59,453
عندما تكون في مهمة
.أغلق فمك اللعين

271
00:21:59,553 --> 00:22:03,785
.أذهب ونل قسط من النوم-
.نعم,نل قسط من النوم-

272
00:22:21,475 --> 00:22:24,308
هل تكلم؟

273
00:22:25,479 --> 00:22:28,448
ألم يجعلك تضحك؟

274
00:22:29,349 --> 00:22:30,951
.تفضل,تناول الأفطار

275
00:22:31,051 --> 00:22:33,281
.(صباح الخير,(فيرجيس

276
00:22:33,386 --> 00:22:36,823
أنه يعرف أسمك؟-
.نعم لقد أخبرته به-

277
00:22:36,923 --> 00:22:40,017
هل أنت بكامل عقلك؟
.تعالى هنا

278
00:22:40,127 --> 00:22:43,096
!قولت تعالى هنا

279
00:22:43,196 --> 00:22:45,892
,سأرجع بعد دقيقة
(جودي)

280
00:22:52,439 --> 00:22:55,008
سيكون أتصالك بهذا المسجون
!أقل ما يُمكن

281
00:22:55,108 --> 00:22:56,276
.حسناً

282
00:22:56,376 --> 00:22:57,577
أتعرف لماذا؟-
لماذا؟-

283
00:22:57,677 --> 00:23:02,352
لأن غداً قد نضطر
.أن نطلق عليه النار

284
00:23:12,759 --> 00:23:17,389
أنهم يزعجونك يا (فيرجيس),اليس كذلك؟

285
00:23:17,497 --> 00:23:19,497
.هذا يحدث

286
00:23:19,533 --> 00:23:22,434
:هناك نوعين من البشر

287
00:23:22,536 --> 00:23:26,438
.هؤلاء الذين يعطون وآخرين يأخذون

288
00:23:28,175 --> 00:23:31,110
.أزيل عني غطاء الوجه

289
00:23:33,079 --> 00:23:35,980
.لا بئس

290
00:23:37,217 --> 00:23:40,118
.أتفهم ذلك

291
00:23:40,220 --> 00:23:43,747
هل لديك مانع بأن أثرثر؟

292
00:23:45,859 --> 00:23:51,525
.أفهم من صمتك,أنك لا تمانع

293
00:23:51,631 --> 00:23:54,532
:(نوعين يا (فيرجيس

294
00:23:54,634 --> 00:23:58,468
.العقرب والضفضدع

295
00:23:58,572 --> 00:24:00,904
هل سمعت بهم من قبل؟

296
00:24:03,009 --> 00:24:07,776
,عقرب يريد أن يعبر النهر
.ولكنه لايستطيع أن يسبح

297
00:24:07,881 --> 00:24:12,443
.ذهب للضفضدع الذي يستطيع السباحة
وطلب منه أن يوصله

298
00:24:12,552 --> 00:24:15,956
,فقال الضفضدع
...لقد أخذتك على ظهري لكي أوصلك"

299
00:24:16,056 --> 00:24:18,456
سوف تلدغني..."

300
00:24:18,558 --> 00:24:22,028
فجاوب العقرب,"ليس من مصلحتي
...أن ألدغك

301
00:24:22,128 --> 00:24:25,799
فطالما إني على ظهرك...
.'فسنغرق نحن الأثنين

302
00:24:25,899 --> 00:24:29,469
فكر الضُفضدع في ذلك لفترة
.ثم قبل العرض

303
00:24:29,569 --> 00:24:34,165
,أخذ العقرب على ظهره
...وواجه المياه

304
00:24:34,274 --> 00:24:39,371
فى منتصف الطريق شعر الضفضدع...
...بحرقان في جانبه

305
00:24:39,479 --> 00:24:43,899
وأدرك أن العقرب قد لدغه,رغم كل شيء...

306
00:24:43,917 --> 00:24:48,115
...وبينما كانوا يغرقوا تحت الموج

307
00:24:48,221 --> 00:24:51,122
...الضفضدع كان يصرخ...

308
00:24:51,224 --> 00:24:54,660
لماذا لدغتني ياسيد العقرب؟"

309
00:24:54,761 --> 00:24:59,494
.'الآن سنغرق نحن الأثنين

310
00:24:59,599 --> 00:25:03,535
...فأجاب العقرب

311
00:25:03,637 --> 00:25:08,870
.لم أستطع منع نفسي"
.'هذا في طبيعتي

312
00:25:11,544 --> 00:25:14,445
ماذا يعني ذلك؟

313
00:25:14,547 --> 00:25:17,675
.يعني ما يقوله

314
00:25:17,784 --> 00:25:23,120
.أن العقرب فعل ما بطبيعته

315
00:25:27,727 --> 00:25:30,287
أخلع عني غطاء الوجه,يارجل

316
00:25:30,397 --> 00:25:35,334
لماذا؟-
..لأنك شخص طيب-

317
00:25:35,435 --> 00:25:39,337
.وهذا في طبيعتك...

318
00:25:55,722 --> 00:25:59,089
.أترى؟لقد كنت محقاً بشأنك

319
00:25:59,192 --> 00:26:02,161
.لا تكن بهذه الثقة

320
00:26:02,262 --> 00:26:04,492
.جودي) دائماً على حق)

321
00:26:06,833 --> 00:26:11,930
أين تود أن تكون الآن؟

322
00:26:12,038 --> 00:26:16,498
.لا يهم أين-
.هيا يا رجل-

323
00:26:16,609 --> 00:26:21,171
.لو أنتهت هذه القذارة

324
00:26:23,984 --> 00:26:27,010
"أتناول الجعة في حانة"الروك

325
00:26:27,120 --> 00:26:30,021
.(ليس لديك مخيلة يا (فيرجيس

326
00:26:30,123 --> 00:26:33,991
...فكر في شىءٍ أكثر
.إغراءً

327
00:26:34,094 --> 00:26:36,688
مثل ماذا؟

328
00:26:36,796 --> 00:26:40,391
"مثل...أن تشرب الجعة في حانة"المترو

329
00:26:44,738 --> 00:26:48,008
"أتناول كأسين من الجعة في حانة"الروك-
"تشرب الجعة في حانة"المترو-

330
00:26:48,108 --> 00:26:50,644
.ديل )الآن تشرب المارجريتا)...

331
00:26:50,744 --> 00:26:53,372
من هي (ديل)؟-
.صديقة مقربة-

332
00:26:53,480 --> 00:26:55,607
.حسناً

333
00:26:55,715 --> 00:27:00,880
.أنا وأنت, لدينا ذوق بسيط-
.نعم,الأفضل-

334
00:27:02,122 --> 00:27:05,325
ولكنكم لا تستريحون أبداً,اليس كذلك؟

335
00:27:05,425 --> 00:27:08,223
هل تفعل أنت؟-
.نعم,بالطبع-

336
00:27:08,328 --> 00:27:12,025
.سنقوم بمهمة آخيرة وبعدها سنكون قد أنتهينا

337
00:27:12,132 --> 00:27:15,035
,لكنكم لن تنتهوا أبداً
اليس كذلك؟

338
00:27:15,135 --> 00:27:19,071
.لم نفكر في الموضوع بتلك الطريقة

339
00:27:19,172 --> 00:27:21,504
.دائماً ما كنت أتسائل عن كيف تقومون بذلك

340
00:27:21,608 --> 00:27:24,243
.يعتمد على ما تؤمن به

341
00:27:24,310 --> 00:27:27,113
مالذي تؤمن به؟-
.أنكم ليس من المفترض أن تكونوا هنا-

342
00:27:27,213 --> 00:27:29,213
بهذه البساطة؟-
.نعم-

343
00:27:33,353 --> 00:27:36,489
.(ضع هذا الشيء على وجه يا (فيرجيس-
!أنه يشعر بالحر-

344
00:27:36,589 --> 00:27:39,125
.لا يهم إذا كان يشعر بالحر
.فلتغطي وجه

345
00:27:39,225 --> 00:27:41,328
,ليس لديكِ أي أحساس
!يا أمرأة

346
00:27:41,428 --> 00:27:44,329
!أغلق فمك اللعين

347
00:27:46,499 --> 00:27:49,703
.(أنت تسبب المشاكل يا (فيرجيس-
.حسناً,حسناً-

348
00:27:49,803 --> 00:27:53,466
--أنه جندي جيد

349
00:27:53,573 --> 00:27:57,168
.لقد قولت أغلق فمك

350
00:27:58,745 --> 00:28:02,315
.أنه يؤمن بالمستقبل-
هل هذا صحيح؟-

351
00:28:29,242 --> 00:28:32,211
هل هذا سيء؟

352
00:28:32,312 --> 00:28:35,213
.ليس سيئاً

353
00:28:38,218 --> 00:28:40,345
.النساء تسبب المشاكل

354
00:28:40,453 --> 00:28:43,786
هل تعلم ذلك يا (فيرجيس)؟-
.لا-

355
00:28:45,225 --> 00:28:48,126
.بعض النوع من النساء كذلك

356
00:28:48,228 --> 00:28:51,459
لا تستطيع أن تفعل شيء حيال ذلك

357
00:28:54,334 --> 00:28:59,795
.ديل),لم تسبب المشاكل مطلقاً)

358
00:29:00,807 --> 00:29:05,176
هل تحبها؟-
جداً,جداً-

359
00:29:06,746 --> 00:29:09,340
...أحبها

360
00:29:09,449 --> 00:29:12,441
.أياً كان مكانها

361
00:29:14,454 --> 00:29:19,323
.أفكر فيها الآن
أتفكر فيها أيضاً؟

362
00:29:20,560 --> 00:29:23,358
.لا أعرفها

363
00:29:23,463 --> 00:29:25,532
.أريدك أن تفعل شيءً من أجلي

364
00:29:25,632 --> 00:29:27,434
ماذا؟

365
00:29:27,534 --> 00:29:31,470
--لوقتلوني-
.لا تفكر بهذه الطريقة-

366
00:29:32,605 --> 00:29:34,074
...ولكنهم سيفعلون

367
00:29:34,174 --> 00:29:37,075
.متأكد من ذلك كتأكدي من أن الليل يعقب النهار

368
00:29:37,177 --> 00:29:39,645
.أنهم مرغمين على ذلك

369
00:29:39,746 --> 00:29:43,147
.أريدك أن تجدها

370
00:29:43,249 --> 00:29:46,707
.وتخبرها بأني كنت أفكر بها

371
00:29:46,819 --> 00:29:51,586
.وتطمئن عليها-
.أنا لا أعرفها-

372
00:29:51,691 --> 00:29:54,956
--خذ صورتها.أنها

373
00:29:55,061 --> 00:29:58,087
.تعالى هنا
.أنها بداخل جيبي

374
00:30:04,037 --> 00:30:06,806
.خذ المحفظة كلها
.لن أحتاجها

375
00:30:06,906 --> 00:30:11,240
.لقد قولت لك بأن لا تتحدث بهذه الطريقة

376
00:30:11,344 --> 00:30:16,043
."أذهب إلى "ميلز" محل حلاقة في "سبيتل فيلد

377
00:30:17,217 --> 00:30:20,120
.خذها لـ"المترو"لتناول المرجريتا

378
00:30:20,220 --> 00:30:22,956
.لا داعي بأن تخبرها من أنت

379
00:30:23,056 --> 00:30:24,257
--فقط أخبرها بأن (جودي) كان يفكر بها

380
00:30:24,357 --> 00:30:26,357
.أوقف ذلك

381
00:30:43,042 --> 00:30:45,042
متطوع؟

382
00:30:46,646 --> 00:30:50,309
.نحتاجك بالداخل

383
00:31:06,566 --> 00:31:09,194
لقد سمعنا كلام

384
00:31:09,302 --> 00:31:14,657
بأنهم أستخدموا كل الحيل المعروفة
.وقد بدء أن يتحدث

385
00:31:15,308 --> 00:31:18,878
.سيتوجب عليك فعلها في الصباح

386
00:31:22,248 --> 00:31:24,248
هل أنت موافق على ذلك؟

387
00:31:24,884 --> 00:31:26,653
أنا متطوع,اليس كذلك؟-
.جيد-

388
00:31:26,753 --> 00:31:29,789
لقد كانت لدي بعض الشكوك
.تجاهك في الأيام القليلة الماضية

389
00:31:29,889 --> 00:31:32,694
.لست الوحيد-
.(أصمتي يا (جود-

390
00:31:33,860 --> 00:31:36,963
من الأفضل أن تنال  قسطاً من النوم
(الليلة يا (فيرجيس

391
00:31:37,063 --> 00:31:40,829
.(بيتر)-
ماذا؟-

392
00:31:40,933 --> 00:31:43,603
أطلب الأذن بأن أحرس
.المسجون الليلة

393
00:31:43,703 --> 00:31:46,372
(أنت مجنون.لا تسمح له يا(بيتر-
(أغلقي فمِك يا(جود-

394
00:31:46,472 --> 00:31:52,312
لماذا تريد فعل ذلك؟-
سيجعلني ذلك أشعر بأحساس أفضل تجاه الموضوع-

395
00:31:52,412 --> 00:31:55,939
أمتأكد من ذلك؟-
.نعم,أنا متأكد-

396
00:31:57,417 --> 00:32:01,877
(حسناً,أنت رجلاٌ جيدٌ يا (فيرجيس

397
00:32:12,031 --> 00:32:16,161
.لا تفعل-
.أنا آسف-

398
00:32:21,441 --> 00:32:24,342
.ساعدني

399
00:32:26,346 --> 00:32:30,840
كيف أستطيع مساعدتك؟-
.لا أعلم-

400
00:32:30,950 --> 00:32:34,818
.لا أعلم

401
00:32:36,389 --> 00:32:38,389
.فقط ساعدني

402
00:32:43,229 --> 00:32:45,254
.أعطني سيجارة

403
00:33:02,648 --> 00:33:05,583
أنا حتى...أنا حتى لا أدخن

404
00:33:07,687 --> 00:33:12,488
.أعتقدت أن هذا الشيء الصائب لفعله الآن

405
00:33:24,837 --> 00:33:29,297
.فلتنام الآن-
.لا أريد أن أنام-

406
00:33:29,409 --> 00:33:31,434
.أخبرني بشيء

407
00:33:31,544 --> 00:33:35,742
ماذا؟-
.قصة-

408
00:33:35,848 --> 00:33:38,951
مثل قصة الضفضدع؟-
والعقرب؟-

409
00:33:39,051 --> 00:33:41,713
.لا.لا

410
00:33:43,256 --> 00:33:45,486
.أخبرني بأي شيء

411
00:33:45,591 --> 00:33:49,493
...عندما كنت طفل-
نعم؟-

412
00:33:51,964 --> 00:33:56,492
.كنت أفكر بطفولية

413
00:33:56,602 --> 00:33:59,503
...وعندما أصبحت رجلاً

414
00:33:59,605 --> 00:34:03,302
.لقد توقفت عن القيام بتلك الأشياء الطفولية

415
00:34:04,877 --> 00:34:07,846
ماذا يعني ذلك؟

416
00:34:07,947 --> 00:34:10,745
.لا شيء

417
00:34:10,850 --> 00:34:13,250
لا شيء؟

418
00:34:13,352 --> 00:34:16,879
.أخبرني بشيء

419
00:34:16,989 --> 00:34:19,890
.أي شيء

420
00:34:24,864 --> 00:34:29,733
,لست مفيد جداً
اليس كذلك يا (فيرجيس)؟

421
00:34:32,472 --> 00:34:34,599
أنا؟

422
00:34:36,442 --> 00:34:39,468
.لا

423
00:34:39,579 --> 00:34:42,104
.لست مفيداً جداً

424
00:35:11,577 --> 00:35:14,045
.هيا.إنهض

425
00:35:16,716 --> 00:35:18,716
.أنعطف إلى اليمين

426
00:35:19,685 --> 00:35:23,314
.حسناً,أخطو
.خطوة أخرى

427
00:35:24,590 --> 00:35:26,715
.أنعطف إلى يمينك

428
00:35:26,792 --> 00:35:29,693
.تقدم
.أخطو

429
00:35:36,903 --> 00:35:38,928
.الآن نحو اليسار

430
00:35:43,142 --> 00:35:44,911
أريد أن أقول
--نيابة عن الجيش الجمهوري الآيرلندي

431
00:35:45,011 --> 00:35:47,011
!أتركه وشأنه

432
00:36:01,227 --> 00:36:04,162
(أزيل عني غطاء الوجه يا (فيرجيس

433
00:36:04,263 --> 00:36:06,263
.لا

434
00:36:07,199 --> 00:36:10,514
.أريد أن آراك,أرجوك.أرجوك

435
00:36:10,570 --> 00:36:14,472
لا تجعلني أموت كالحيوانات

436
00:36:26,552 --> 00:36:29,817
.أنا سعيد بأنك من تقوم بذلك

437
00:36:29,922 --> 00:36:32,220
أتعرف ذلك يا (فيرجيس)؟

438
00:36:32,325 --> 00:36:36,557
لماذا؟-
.لأنك صديقي-

439
00:36:36,662 --> 00:36:41,565
."وأريد أن تذهب للـ"المترو-
!توقف عن هذا الكلام,الآن-

440
00:36:43,202 --> 00:36:45,805
,الهارلينج لعبة سريعة
اليس كذلك,(فيرجيس)؟

441
00:36:45,905 --> 00:36:47,106
.الأسرع

442
00:36:47,206 --> 00:36:49,509
أسرع من الكريكت؟-
الكريكيت لا تمثل شيء بالنسبة لها-

443
00:36:49,609 --> 00:36:53,112
لذا فلو جريت لا مجال بأن أهزمك,صحيح؟

444
00:36:53,212 --> 00:36:56,579
!لن تجري-
...لكن لو فعلت-

445
00:36:56,682 --> 00:36:58,985
لن تطلق النار على أخ من ظهره...

446
00:36:59,085 --> 00:37:01,085
!(جودي)

447
00:37:02,188 --> 00:37:04,757
!أنت وغد غبي-
ماذا ستقول,أسرع؟-

448
00:37:04,857 --> 00:37:08,494
!سأقول ياوغد!توقف-
.سينبغي عليك أن تمسكني أولاً-

449
00:37:08,594 --> 00:37:10,763
,لقد أعتدت على الركد للأميال

450
00:37:10,863 --> 00:37:13,466
.أربعة مرات حول قذفة الكريكيت

451
00:37:13,566 --> 00:37:15,001
ماذا كانت تسمي تلك اللعبة؟-
!هارلينج-

452
00:37:15,101 --> 00:37:17,262
ماذا؟ماذا؟-
!هارلينج-

453
00:37:20,106 --> 00:37:22,370
لقد أخبرتك أنني كنت سريع,صحيح؟

454
00:37:29,715 --> 00:37:31,715
.لا تفعل ذلك

455
00:37:37,390 --> 00:37:39,390
!(جودي)

456
00:37:45,364 --> 00:37:47,491
!الجميع أصطفوا
!أتبعوني

457
00:38:00,446 --> 00:38:02,214
!هنا,الآن

458
00:38:02,314 --> 00:38:04,805
!جود)!أُركدي)

459
00:38:38,584 --> 00:38:40,779
(فيرجيس)

460
00:38:40,886 --> 00:38:43,521
لقد عودت بالدراجة,(تومي)؟

461
00:38:45,524 --> 00:38:47,827
كيف حالك؟-
.بخير-

462
00:38:47,927 --> 00:38:52,830
.أتُلاحظ,أنني لم أسئلك على شيء-
.(تصرف حكيم منك,(تومي-

463
00:38:52,932 --> 00:38:56,925
.حسناً
.أُحب التصرف بحكمة

464
00:38:59,472 --> 00:39:03,067
مالذي تحتاجه,(فيرجيس)؟

465
00:39:03,175 --> 00:39:06,575
.أريد أن أعبر النهر-
تريد ذلك,الآن؟-

466
00:39:06,612 --> 00:39:09,115
.أحتاج أن استرخي لفترة

467
00:39:09,215 --> 00:39:11,945
.بالتأكيد

468
00:39:12,051 --> 00:39:16,454
هناك رجل أعرفه
"ينقِل الماشية إلى"لندن

469
00:40:47,246 --> 00:40:49,646
.سنغلق

470
00:40:50,916 --> 00:40:52,916
هل أنت أصم؟

471
00:40:52,952 --> 00:40:56,115
.(آراكِ غداً,(ديل-
.طابت ليلتِك-

472
00:40:56,222 --> 00:40:59,692
أُتريد شيءً مُعين؟-
.فقط القليل من الترتيب-

473
00:40:59,792 --> 00:41:01,953
.تعالى

474
00:41:19,245 --> 00:41:22,442
هل وصاك أحد بهذا المحل؟-
.بطريقة ما-

475
00:41:22,548 --> 00:41:27,178
من؟-
.رجل أعمل معه-

476
00:41:27,286 --> 00:41:31,023
ما أسمه؟-
هل لا تصل المياه إلى آظافرك؟-

477
00:41:31,123 --> 00:41:34,320
ماذا بك؟-
.لا شيء-

478
00:41:36,896 --> 00:41:38,955
هل أنت أمريكي؟-
.لا-

479
00:41:39,064 --> 00:41:41,897
.هل أنت أنجليزي-
.لا-

480
00:41:42,001 --> 00:41:45,300
أسكتلندي؟-
كيف خمنتي ذلك؟-

481
00:41:45,404 --> 00:41:49,636
.اللكنة,على ما أظن-
كيف تبدو؟-

482
00:41:50,943 --> 00:41:53,104
.كالسُكر

483
00:41:54,914 --> 00:41:58,281
.ضحكة لطيفة

484
00:42:06,225 --> 00:42:09,717
.هذا سيجعلها سعيدة

485
00:42:10,930 --> 00:42:14,525
من هي؟-
لا أعلم.من هي؟-

486
00:42:49,802 --> 00:42:53,602
(مرحباً,(ديل-
.مرحباً,عزيزي-

487
00:42:53,706 --> 00:42:56,231
هل أنتي بخير؟-
.أظن ذلك-

488
00:43:00,145 --> 00:43:03,545
نعم؟ماذا تُريد؟
"زجاجة"غينس-

489
00:43:03,549 --> 00:43:06,484
"زجاجة"غينس

490
00:43:08,487 --> 00:43:10,756
أترى ذلك,(كول)؟-
أرى ماذا,(ديل)؟-

491
00:43:10,856 --> 00:43:13,450
.لقد نظر لي-
هل فعل؟-

492
00:43:13,559 --> 00:43:15,961
.لقد قصصت له شعره للتو-
فعلاً؟-

493
00:43:16,061 --> 00:43:20,293
ما رأيك؟-
.جميل-

494
00:43:23,369 --> 00:43:25,599
.ها هي
.لقد فعلها مُجدداً

495
00:43:25,704 --> 00:43:30,719
.لقد رأيته هذه المرة-
ماذا تُسمي ذلك؟  -لقد نظر إليكِ-

496
00:43:30,909 --> 00:43:32,912
.أطلب منه أن يسئلني ماذا أشرب

497
00:43:33,012 --> 00:43:35,114
أنها تُريد أن تعلم,أذا ما
.ما كنت تريد أن تعلم ماذا تشرب

498
00:43:35,214 --> 00:43:37,214
.مارجريتا

499
00:43:43,489 --> 00:43:45,855
.الآن يستطيع أن ينظر

500
00:43:49,828 --> 00:43:53,059
(أسئله أذا ما كان يُعجبه قصة شعره,(كول

501
00:43:53,165 --> 00:43:56,001
,أنها تريد أن تعلم,سيدي
.هل يُعجبك شعرك

502
00:43:56,101 --> 00:43:59,738
.أخبرها,أنني سعيد به-
(أنه أسكتلندي,(كول-

503
00:43:59,838 --> 00:44:02,739
أسكتلندي؟-
.نعم-

504
00:44:02,841 --> 00:44:05,901
ماذا قال؟-
.لقد وافق على أنه كذلك-

505
00:44:05,978 --> 00:44:09,378
وماذا تُظن أن يكون أسمه؟

506
00:44:09,415 --> 00:44:11,850
.ليس لدي أية أفكار في هذا الموضوع

507
00:44:11,950 --> 00:44:14,145
(جيمي)-
جيمي)؟)-

508
00:44:14,253 --> 00:44:16,551
.جيمي).هذا ما قاله)

509
00:44:16,655 --> 00:44:19,021
(مرحباً,(جيمي

510
00:44:19,124 --> 00:44:21,183
(مرحباً,(ديل

511
00:44:24,963 --> 00:44:27,499
(غني لنا أغنية,(ديل-
(حل عني,(ديف-

512
00:44:27,599 --> 00:44:30,574
.هيا,عزيزتي
.أنتي تعلمي ما الذي أحبه

513
00:44:31,270 --> 00:44:33,270
!أهدئي

514
00:44:42,815 --> 00:44:44,550
.اللعنة-
أين تظُني أنكِ ذاهبة؟-

515
00:44:44,650 --> 00:44:47,642
.(حل عني,(ديف
!أبعد عني

516
00:44:47,753 --> 00:44:49,753
!بقرة لعينة

517
00:45:03,001 --> 00:45:06,334
!هيا,أدخلي-
.توقف عن دفعي-

518
00:45:06,438 --> 00:45:08,702
.هذه آخر مرة

519
00:45:55,687 --> 00:45:58,247
!ركدة واحدة-
!هيا-

520
00:46:02,928 --> 00:46:05,692
,بات) من المعجبين بلعبة الكريكيت)
اليس كذلك؟

521
00:46:05,797 --> 00:46:08,630
(أسمي ليس(بات
(أنه(جيم

522
00:46:08,734 --> 00:46:12,037
أنا لا أكترث البتة أذا كان
..(أسمه(جيم),(بات) أو (مايك

523
00:46:12,137 --> 00:46:16,982
طالما أنك تتذكر دائماً
أنك لست في نادي للأثرياء,حسناً؟

524
00:46:24,149 --> 00:46:25,584
.تفضلي,عزيزتي

525
00:46:25,684 --> 00:46:30,274
.أرى أنك أصبحت زبوناً مُنتظماً,سيدي-
هل هذا شيء جيد أم سيء؟-

526
00:46:30,656 --> 00:46:35,416
"حسناً,ستعتاد على قول,"(كول) الأعتادية
.وأشياء مثل ذلك

527
00:46:39,231 --> 00:46:44,032
.تفضل.دعنا نجعل ذلك مشروبك الأعتيادي-
.شكراً-

528
00:46:44,136 --> 00:46:47,366
.لا,لا.على حسابي-
.شكراً جزيلاً لك-

529
00:46:50,542 --> 00:46:53,262
.تستطيع أن تأخذه للخارج لو تريد

530
00:46:54,980 --> 00:46:57,881
,أتيت لكي تراها
اليس كذلك؟

531
00:46:57,983 --> 00:46:59,651
أسمع,هناك شيءٌ
---يجب أن أخبرك عنه.أنها

532
00:46:59,751 --> 00:47:03,448
أنها ماذا؟-
.أنها على المسرح-

533
00:47:11,430 --> 00:47:15,491
<i><font color="#ffff00">أعلم أن الجميع هُنا لكي يعلم</font></i>

534
00:47:15,601 --> 00:47:18,729
<i><font color="#ffff00">عن لعبة البكاء</font></i>

535
00:47:23,175 --> 00:47:26,406
<i><font color="#ffff00">لقد أخذت حصتي</font></i>

536
00:47:26,511 --> 00:47:29,639
<i><font color="#ffff00">من لعبة البكاء</font></i>

537
00:47:33,652 --> 00:47:38,715
<i><font color="#ffff00">في أولها قُبلات-
قبلات-</font></i>

538
00:47:38,824 --> 00:47:42,487
<i><font color="#ffff00">وبعدها يوجد التنهُد</font></i>

539
00:47:42,594 --> 00:47:47,588
<i><font color="#ffff00">وبعدها دون أن تدري</font></i>

540
00:47:47,699 --> 00:47:51,692
<i><font color="#ffff00">تجد نفسك تقول الوداع</font></i>

541
00:47:53,105 --> 00:47:57,235
<i><font color="#ffff00">في يومٍ ما سأخبر القمر</font></i>

542
00:47:57,342 --> 00:48:00,778
<i><font color="#ffff00">عن لعبة البكاء</font></i>

543
00:48:04,049 --> 00:48:08,110
<i><font color="#ffff00">ولو هو يعرف</font></i>

544
00:48:08,220 --> 00:48:11,587
<i><font color="#ffff00">ربما يستطيع أن يُفسر</font></i>

545
00:48:15,427 --> 00:48:19,124
<i><font color="#ffff00">لما يوجد الحزن-
الحزن-</font></i>

546
00:48:20,599 --> 00:48:24,330
<i><font color="#ffff00">لماذا توجد الدموع</font></i>

547
00:48:24,436 --> 00:48:26,734
<i><font color="#ffff00">ومالذي تستطيع فعله</font></i>

548
00:48:26,838 --> 00:48:29,306
<i><font color="#ffff00">لكي تتوقف عن الشعور بالأكتئاب</font></i>

549
00:48:29,408 --> 00:48:32,468
<i><font color="#ffff00">عندما يختفي الحب</font></i>

550
00:48:34,946 --> 00:48:39,349
<i><font color="#ffff00">لا أريد المزيد</font></i>

551
00:48:39,451 --> 00:48:43,615
<i><font color="#ffff00">من لعبة البكاء</font></i>

552
00:48:45,390 --> 00:48:49,884
<i><font color="#ffff00">لا أريد المزيد</font></i>

553
00:48:49,995 --> 00:48:53,897
<i><font color="#ffff00">من لعبة البكاء</font></i>

554
00:48:58,503 --> 00:49:01,640
<i><font color="#ffff00">لا أعلم ما الذي قولته
لكي تجعلني أحبك بهذه الطريقة</font></i>

555
00:49:01,740 --> 00:49:05,073
<i><font color="#ffff00">أنا فقط أعلم أنني لم أريد
أبداً أن أجعلك تذهب</font></i>

556
00:49:05,177 --> 00:49:07,546
(أنه مازال ينظر,(كول-
.بشكل متواصل-

557
00:49:07,646 --> 00:49:10,682
.شيء جيد في الرجل-
.صفة ممتازة-

558
00:49:10,782 --> 00:49:13,518
.ربما يريد شيء-
.أظن ذلك-

559
00:49:13,618 --> 00:49:17,452
.أسئله-
.أسئليه بنفسك-

560
00:49:17,556 --> 00:49:20,525
.فلتخبرني

561
00:49:20,625 --> 00:49:23,228
.الجميع يريد شيءً ما-
ليس أنا-

562
00:49:23,328 --> 00:49:25,328
ليس أنت؟
.كم هذا غريب

563
00:49:25,397 --> 00:49:28,934
,هذا قديم وغريب جداً
اليس كذلك,(كول)؟

564
00:49:29,034 --> 00:49:31,468
هل أنت قديم الفِكر؟ -
.أظن ذلك-

565
00:49:31,570 --> 00:49:33,839
أحضرتي النقود,(ديل)؟-
(أبعد عني,(دايف-

566
00:49:33,939 --> 00:49:36,601
.لقد وعدتيني-
حقاً؟-

567
00:49:36,708 --> 00:49:40,075
!لقد فعلتي ذلك
اليس كذلك؟

568
00:49:40,178 --> 00:49:42,178
!حسناً,هيا

569
00:49:44,950 --> 00:49:47,384
.تتقبل جميع الأنواع

570
00:49:48,687 --> 00:49:52,858
من هو؟-
.أنه الشخص الذي يجب أن تهرب منه قدرما أستطاعت-

571
00:49:52,958 --> 00:49:54,958
أذن لماذا لا تفعل ذلك؟

572
00:49:54,993 --> 00:49:58,393
من يعلم أسرار
القلب البشري؟

573
00:49:58,997 --> 00:50:02,301
<font color="#ffff00">,طالما أننا سوياً حبيبتي
أنا لا أهتم</font>

574
00:50:02,401 --> 00:50:05,737
<font color="#ffff00">,لأنك قد بدأت شيءً
ألا ترى ذلك</font>

575
00:50:05,837 --> 00:50:09,577
<font color="#ffff00">ومنذ أن تقابلنا
وأنت مُتمسك بي</font>

576
00:50:10,575 --> 00:50:11,877
.حسناً,طابت ليلتك

577
00:50:11,977 --> 00:50:14,357
.لا تستطيعي أن تدخلي هنا

578
00:50:21,686 --> 00:50:23,722
.لا تتصرفي بهذه الطريقة-
.لقد سمعتني-

579
00:50:23,822 --> 00:50:26,291
لقد أصبحنا نبلاء فجأة,صحيح؟

580
00:50:26,391 --> 00:50:30,095
!تحدثي لي,أيتها العاهرة الغبية-
(أبعد عني,(دايف-

581
00:50:30,195 --> 00:50:32,195
.مرحباً

582
00:50:33,932 --> 00:50:36,127
.مرحباً.لقد نسيتي حقيبتك

583
00:50:36,234 --> 00:50:38,537
(شكراً لك.(جيمي-
من هو بحق الجحيم؟-

584
00:50:38,637 --> 00:50:40,932
أنه هو السبب,اليس كذلك؟-
.ربما-

585
00:50:47,012 --> 00:50:48,814
.أترى,أنهم يفهمون الموضوع بطريقة خاطئة-
.حقير-

586
00:50:48,914 --> 00:50:51,550
ماذا كنتِ تقولي؟-
.جميعهم يفهم الموضوع بطريقة -

587
00:50:51,650 --> 00:50:54,419
!حقير.وغد مُخنث-
.جميل-

588
00:50:54,519 --> 00:50:57,069
ماذا أفعل به؟-
.أكسر رقبته-

589
00:50:57,656 --> 00:50:59,091
.لا,لا تفعل

590
00:50:59,191 --> 00:51:02,094
(سيرفع قدمه ببُطىء,(دافيد

591
00:51:02,194 --> 00:51:06,444
وأنت ستذهب إلى منزلك
كفتى مُطيع,أتسمعني؟

592
00:51:06,865 --> 00:51:08,865
.حقير

593
00:51:10,302 --> 00:51:12,302
.هيا,عزيزي

594
00:51:17,576 --> 00:51:21,979
أنتِ بخير؟-
.نعم,شكراً لك-

595
00:51:22,080 --> 00:51:24,480
ماذا كان سبب ذلك؟

596
00:51:24,583 --> 00:51:27,484
.أنه يريدني أن أؤدي له عرض خاص

597
00:51:27,586 --> 00:51:31,386
تؤدي له عرض؟-
.كما تعلم-

598
00:51:31,490 --> 00:51:34,391
هل تعملِ في هذا المجال؟-
.لا,طبعاً-

599
00:51:34,493 --> 00:51:37,394
.أنا مُصففة شعر

600
00:51:37,496 --> 00:51:40,431
.أنه ينهض

601
00:51:41,533 --> 00:51:45,060
,لا يُمكن أن تتركني الآن
اليس كذلك؟

602
00:52:00,018 --> 00:52:02,921
أتريدني أن أطلب منك الدخول,اليس كذلك؟-
.لا.لم أقل ذلك-

603
00:52:03,021 --> 00:52:07,696
لكنِ لست رخيصة,أتعرف ذلك؟
.صاخبة,لكن لست رخيصة

604
00:52:11,263 --> 00:52:13,813
!وغد غبي وحقير

605
00:52:14,833 --> 00:52:18,929
,لو قبلتني
.هذا سيزعجه جداً

606
00:52:32,784 --> 00:52:35,754
...والآن,لو طلبت مني أن أقابلك غداً

607
00:52:35,854 --> 00:52:39,722
.هذا سيجعله كالمجنون

608
00:52:39,824 --> 00:52:44,022
أين؟-
."الخامسة والنصف في"ميليز-

609
00:52:58,877 --> 00:53:00,479
.أنظر لي تلك النظرة مجدداً

610
00:53:00,579 --> 00:53:04,481
أية نظرة؟-
."تلك النظرة التي نظرتها لي في ملهى"المترو-

611
00:53:08,954 --> 00:53:11,855
.عزيزي,لم يكن هناك داعي لذلك

612
00:53:14,326 --> 00:53:16,695
ماذا كان سبب ذلك؟-
.أنهم يشعرون بالغيرة-

613
00:53:16,795 --> 00:53:20,788
لماذا؟-
.أتسائل مثلك-

614
00:53:34,412 --> 00:53:37,816
الآن الوقت المناسب
لتفعل شيءً ما,اليس كذلك؟

615
00:53:37,916 --> 00:53:41,352
مثل ماذا؟-
.أنتقل للمرحلة التالية أو شيء مثل هذا-

616
00:53:41,453 --> 00:53:45,355
اليست هذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور؟-
.أظن ذلك-

617
00:53:49,561 --> 00:53:53,298
هل لديك صديق مميز,(جيمي)؟-
مميز كيف؟-

618
00:53:53,398 --> 00:53:56,959
أتريد واحداً؟-
!اللعنة-

619
00:53:58,236 --> 00:54:00,236
يا ألهي

620
00:54:01,539 --> 00:54:05,704
هل هذا(دايف)؟-
.أشياء تضطر الفتاة أن تتعايش معها-

621
00:54:07,779 --> 00:54:11,349
.(أنا خائفة,(جيمي
.هذه ليست أفعاله

622
00:54:15,620 --> 00:54:17,620
!(أرحل,(دايف

623
00:54:20,291 --> 00:54:22,384
رجل عدواني,صحيح؟

624
00:54:22,494 --> 00:54:25,397
هل ستكوني بخير بمفردك؟

625
00:54:25,497 --> 00:54:28,762
ولكني لست بمفردي,اليس كذلك؟

626
00:54:38,877 --> 00:54:42,005
.لن تُصاب بأذى أذا دخلت

627
00:54:44,816 --> 00:54:47,352
هل تحب أن أحضر لك مشروب؟-
.نعم,من فضلِك-

628
00:54:47,452 --> 00:54:51,320
ماذا تريد؟-
.ويسكي-

629
00:54:55,293 --> 00:54:58,592
!أنتِ

630
00:54:58,697 --> 00:55:01,962
!(هيا,(ديل-
.شخصاٌ ما بالخارج-

631
00:55:02,067 --> 00:55:04,262
.اللعنة

632
00:55:05,437 --> 00:55:07,437
!(مرحباً,(ديل

633
00:55:08,640 --> 00:55:12,599
!مرحباً,أيها اللعين-
!(أنا (دايف-

634
00:55:12,711 --> 00:55:16,306
!هيا,(ديل),تحدثي معي-
(طبعاً,(دايف-

635
00:55:16,414 --> 00:55:19,042
!بالله عليكي
--(ديل)

636
00:55:19,150 --> 00:55:22,120
!هذه ملابسي-
...خذ ملابسك-

637
00:55:22,220 --> 00:55:26,057
!لا تُلقي بثيابي خارج النافذة-
...وأرحل من هنا-

638
00:55:26,157 --> 00:55:29,092
!"فلتعود لـ"أسكس-
!مجنونة لعينة-

639
00:55:29,194 --> 00:55:32,425
!لا تُلقي بثيابي في الشارع

640
00:55:35,300 --> 00:55:38,736
!خذ سمكتك الذهبية أيضاً

641
00:55:38,837 --> 00:55:42,364
!سمكتي

642
00:55:46,478 --> 00:55:48,478
!قاتلة

643
00:55:52,250 --> 00:55:54,250
.آسفة

644
00:55:55,954 --> 00:55:58,356
كيف يستطيع القيادة
بهذه الدعامة التي على رقبته؟

645
00:55:58,456 --> 00:56:00,358
بالتأكيد أنه واقع في الحب
لكي يستطيع فعل ذلك

646
00:56:00,458 --> 00:56:03,825
.أنه لا يعرف معني هذه الكلمة

647
00:56:03,928 --> 00:56:07,591
هل كان يعيش هنا معكِ؟-
.لقد حاول أن-

648
00:56:09,367 --> 00:56:11,367
أجلس,من فضلك

649
00:56:12,871 --> 00:56:15,237
ماذا عن هذا؟

650
00:56:15,340 --> 00:56:17,433
.لقد كان مختلف

651
00:56:19,043 --> 00:56:21,043
مختلف بأي طريقة؟

652
00:56:21,045 --> 00:56:24,537
.بأقصى طريقة يُمكن تخيُلها

653
00:56:24,649 --> 00:56:27,277
.أخبريني عنه

654
00:56:27,385 --> 00:56:29,385
.لا

655
00:56:32,357 --> 00:56:34,825
اليس من المفترض أن أذهب؟

656
00:56:34,926 --> 00:56:36,926
.نعم

657
00:56:55,380 --> 00:56:57,380
.لا

658
00:56:59,918 --> 00:57:03,410
هل كنتِ تفعلي هذا له؟

659
00:57:03,521 --> 00:57:07,048
أتريد أن تعلم كيف كنت أقبله؟-
.نعم-

660
00:57:08,159 --> 00:57:11,219
هل تشعر بالغيرة؟-
.ربما-

661
00:57:12,697 --> 00:57:14,697
.هذا جيد

662
00:58:10,054 --> 00:58:12,648
ما رأيه بهذا؟

663
00:58:12,757 --> 00:58:16,557
.لا يستطيع التفكير
.أنه ميت

664
00:58:21,199 --> 00:58:25,270
.في"أيرلندا".لقد كان جندي
.ذهب بحماقة إلى هناك

665
00:58:25,370 --> 00:58:28,828
هل تفتقديه؟-
ماذا تعتقد؟-

666
00:58:30,608 --> 00:58:35,807
.أعتقد أنكِ تفتقديه-
.تقول ذلك بطريقة مُهذبة-

667
00:58:35,914 --> 00:58:38,906
حقاً؟-
.وكأنك مُهتم بالأمر-

668
00:58:48,026 --> 00:58:51,018
.لا يمكن أن تبقى هنا
.أتعرف ذلك

669
00:58:51,129 --> 00:58:53,757
.لم أظن أنني أستطيع البقاء

670
00:58:53,865 --> 00:58:55,865
.رجل مُهذب فعلاً

671
00:59:00,538 --> 00:59:03,837
اليس من المفترض أن تكونِ في فترة حداد؟-
.أنا كذلك-

672
00:59:24,729 --> 00:59:32,761
<i><font color="#ffff00">سيكون هُناك الطيور الزرقاء</font></i>

673
00:59:32,870 --> 00:59:35,600
<i><font color="#ffff00">فوق جروف"دوفر"البيضاء</font></i>

674
00:59:35,707 --> 00:59:37,942
.أسمعي,(ديل),أنا آسف-
.(أرحل,(دايف-

675
00:59:38,042 --> 00:59:40,011
.كلا,لن أغادر

676
00:59:40,111 --> 00:59:43,181
لقد أعتذرت اليس كذلك؟-
.نعم.سمعتك-

677
00:59:43,281 --> 00:59:45,281
أتسمع,(جيمي)؟

678
00:59:47,251 --> 00:59:50,516
.كنت سأطلب منها فقط الرقص

679
00:59:50,621 --> 00:59:52,621
هيا بنا؟

680
01:00:02,533 --> 01:00:04,533
هل كان يأتي هنا أيضاً؟

681
01:00:04,535 --> 01:00:08,232
هل هو هوساً منك؟-
.ربما-

682
01:00:08,339 --> 01:00:10,364
.كان يفعل,في بعض الأوقات

683
01:00:10,475 --> 01:00:12,807
هل كان يرقص معكِ؟

684
01:00:12,910 --> 01:00:16,744
ماذا تريد مني,(جيمي)؟

685
01:00:16,848 --> 01:00:20,843
.أريد أن أعتني بكِ-
ماذا تعني؟-

686
01:00:21,719 --> 01:00:23,755
.هذا شيء سمعت أحد يقوله من قبل

687
01:00:23,855 --> 01:00:26,983
أتعني ذلك؟-
.نعم-

688
01:00:27,091 --> 01:00:29,457
لماذا؟

689
01:00:31,329 --> 01:00:32,597
,لو أخبرتك
.لن تصدقيني

690
01:00:32,697 --> 01:00:39,865
<i><font color="#ffff00">الوادي سيتفتح مجدداً</font></i>

691
01:00:39,971 --> 01:00:46,809
<i><font color="#ffff00">جوني) سيذهب للنوم)</font></i>

692
01:00:46,911 --> 01:00:53,043
<i><font color="#ffff00">في غرفته توجد مساحة فارغة مجدداً</font></i>

693
01:00:53,151 --> 01:00:59,681
<i><font color="#ffff00">وسيتواجد الحب والضحك</font></i>

694
01:00:59,791 --> 01:01:02,360
أنت لن تُسيطر علي,أليس كذلك؟

695
01:01:02,460 --> 01:01:04,840
.لأن(ديل) لا تستطيع تحمُل ذلك

696
01:01:06,097 --> 01:01:08,156
.لا

697
01:01:08,266 --> 01:01:11,030
.هذا يُزعجها جداً

698
01:01:13,371 --> 01:01:17,501
<i><font color="#ffff00">فقط أنتظر</font></i>

699
01:01:17,608 --> 01:01:21,704
<i><font color="#ffff00">و</font></i>

700
01:01:21,813 --> 01:01:26,773
<i><font color="#ffff00">سترى</font></i>

701
01:01:38,396 --> 01:01:40,396
.واحد له أيضاً

702
01:01:43,768 --> 01:01:45,929
.أشرب

703
01:01:46,037 --> 01:01:49,437
ما هذا؟-
.أنا أؤمن بالخرافات.أشرب-

704
01:01:52,743 --> 01:01:55,644
.لا يمكن أن تتركني الآن-
.فهمت-

705
01:01:55,746 --> 01:01:58,549
الفكرة هي,هل تستطيع الأبتعاد عني؟

706
01:01:58,649 --> 01:02:02,049
يعتمد على المكان الذي سأذهب له-
يعتمد على لا شيء-

707
01:02:05,590 --> 01:02:07,683
على مرة واحدة

708
01:02:17,935 --> 01:02:20,060
ما الذي تُفكر فيه,عزيزي؟

709
01:02:21,239 --> 01:02:24,231
أفكر في حبيبٍك-
لماذا؟-

710
01:02:24,342 --> 01:02:26,911
أتسائل لماذا تحتفظي بأشيائه

711
01:02:27,011 --> 01:02:29,172
لقد أخبرتك

712
01:02:29,280 --> 01:02:31,305
أنا أؤمن بالخرافات

713
01:02:32,650 --> 01:02:36,643
هل أخبرك من قبل أنكِ جميلة؟

714
01:02:36,754 --> 01:02:39,484
طوال الوقت

715
01:02:39,590 --> 01:02:42,252
حتى الآن

716
01:02:42,360 --> 01:02:45,625
ماذا تعني؟-
أنه يعتني بي-

717
01:02:45,730 --> 01:02:48,130
أنه رجل مُهذب أيضاً

718
01:03:09,120 --> 01:03:11,120
أنتظر دقيقة

719
01:03:42,853 --> 01:03:44,853
هل كان سيُمانع ذلك؟

720
01:04:03,374 --> 01:04:05,499
أنت كنت تعلم,اليس كذلك؟

721
01:04:07,545 --> 01:04:09,809
يا ألهي

722
01:04:12,450 --> 01:04:14,450
أشعر بالغثيان

723
01:04:16,087 --> 01:04:18,681
(لا تذهب,(جيمي

724
01:04:20,758 --> 01:04:23,283
أنا آسفة,كنت أظن أنك تعلم

725
01:04:33,938 --> 01:04:37,763
ماذا كنت تفعل في
الحانة, أذا كنت لا تعلم

726
01:04:39,677 --> 01:04:42,145
يألهي,أنا أنزف

727
01:04:50,921 --> 01:04:52,957
لا بئس"جيمي",أستطيع تحمل ذلك

728
01:04:53,057 --> 01:04:55,057
فقط ليس بوجهي

729
01:04:58,195 --> 01:05:01,425
أترى,لم أعد الكائن الصغير بعد الآن

730
01:05:04,368 --> 01:05:06,529
مضحك كيف أصبحت الأمور

731
01:05:06,637 --> 01:05:09,003
ألا تجدها كذلك,(جيمي)؟

732
01:05:09,106 --> 01:05:11,486
ليست بالطريقة التي توقعتها

733
01:05:16,047 --> 01:05:18,345
أنا آسف

734
01:05:18,449 --> 01:05:21,714
أتعني ذلك؟
!لا تذهب!قُل أي شيء

735
01:05:26,457 --> 01:05:28,457
يألهي

736
01:06:17,208 --> 01:06:20,541
(لقد عاد,(كول

737
01:06:21,879 --> 01:06:23,314
مرحباً

738
01:06:23,414 --> 01:06:25,316
(لا أريد المزيد من تلك النظرات,(كول
أنها لا تعني شيء

739
01:06:25,416 --> 01:06:28,419
(توقفي عن ذلك,(ديل-
لا!أخبره بأن يذهب ليضاجع نفسه-

740
01:06:28,519 --> 01:06:30,655
أنها تريدني أن أخبرك
بأن تُذهب وتُضاجع نفسك

741
01:06:30,755 --> 01:06:32,723
أنا آسف-
(أخبره بأن يتوقف عن العبث مع,(ديل-

742
01:06:32,823 --> 01:06:34,659
ديل-
أخبره أن ذلك كان مؤلم-

743
01:06:34,759 --> 01:06:38,496
(يجب أن أتحدث معها,(كول-
أنه يقول بأنه يجب أن يتحدث معكِ-

744
01:06:38,596 --> 01:06:39,997
(هيا,(ديل-
أين؟-

745
01:06:40,097 --> 01:06:43,242
(أخبره مُجدداً,(كول
بأن يغرُب عن وجهي

746
01:06:47,671 --> 01:06:51,539
<i><font color="#ffff00">يوماً ما سأخبر القمر</font></i>

747
01:06:51,642 --> 01:06:56,341
<i><font color="#ffff00">عن لعبة البكاء</font></i>

748
01:06:58,949 --> 01:07:02,544
<i><font color="#ffff00">ولو كان يعلم</font></i>

749
01:07:02,653 --> 01:07:06,214
<i><font color="#ffff00">ربما سيفسر لي</font></i>

750
01:07:09,860 --> 01:07:13,023
<i><font color="#ffff00">لماذا يوجد الحزن</font></i>

751
01:07:14,999 --> 01:07:18,799
<i><font color="#ffff00">لماذا توجد الدموع</font></i>

752
01:07:27,645 --> 01:07:30,195
!تعالي هنا,يا جميلة-
أنتي!أنتي-

753
01:07:47,498 --> 01:07:50,267
,كم تكلُفة هذا الأيطار
سيد,(فرانكليم)؟

754
01:07:50,367 --> 01:07:52,367
(تقريباً 200 جنيه,سيد(ديفوريكس

755
01:07:52,369 --> 01:07:56,499
(حسناً عاملك اللعين(بات
كلفني 200 جنيه

756
01:07:56,607 --> 01:07:57,808
آسف

757
01:07:57,908 --> 01:08:00,277
الأسف لن يُعيد
الشيء اللعين مُجدداُ,صحيح؟

758
01:08:00,377 --> 01:08:02,641
على حسب خبرتي,لا-
لا-

759
01:08:05,983 --> 01:08:08,788
يُخصم من أجره-
هل تعني ذلك؟-

760
01:08:08,853 --> 01:08:11,188
أنه يريد أن يعلم أذا
(ما كنت أعني ذلك,سيد(فرانكليم

761
01:08:11,288 --> 01:08:12,790
أنا متأكد أنك تعنيه

762
01:08:12,890 --> 01:08:14,890
بالتأكيد أعنيه

763
01:08:16,093 --> 01:08:18,653
حسناً,هل هذه فتاة(بات)؟

764
01:08:18,762 --> 01:08:22,198
هل بات لديه فتاة-
أنها ليست فتاة-

765
01:08:22,299 --> 01:08:27,399
لا,بالطبع,أنها سيدة-
لا,انها ليست هذا أيضاً-

766
01:08:39,149 --> 01:08:42,920
عزيزي.لا تُغلق أبداً
المجال للنقاش

767
01:08:43,020 --> 01:08:46,757
كما أعتاد(جودي)أن يقول-
ماذا تفعلي هنا؟-

768
01:08:46,857 --> 01:08:48,857
حصلت على رسالتك

769
01:08:48,959 --> 01:08:51,162
لذا,دعنا نُقبل بعض وننسى ما سبق,حبيبي-
لا تناديني بذلك-

770
01:08:51,262 --> 01:08:52,963
آسفة,حبيبي-
(توقفي عن ذلك,(ديل-

771
01:08:53,063 --> 01:08:55,063
أعتذر لك,عزيزي

772
01:08:58,269 --> 01:09:01,584
فلتتناول الشاي

773
01:09:08,178 --> 01:09:10,581
,(أنتِ شيءٌ آخر(ديل
أتعلمي ذلك؟

774
01:09:10,681 --> 01:09:13,115
مُحق تماماً

775
01:09:13,217 --> 01:09:15,653
دائماً ما أحب الأعتناء بشخصاً ما

776
01:09:15,753 --> 01:09:19,089
لابد وأنه شيءٌ في جيناتي-
لابد وأنه كذلك-

777
01:09:19,189 --> 01:09:21,358
وحقيقة أنك لم تعلم

778
01:09:21,458 --> 01:09:23,360
هذا في الأساس خطأك أنت

779
01:09:23,460 --> 01:09:27,665
وحتى عندما كُنت تتقيء
كنت أستطيع أن أرى أنك,مهتم

780
01:09:27,765 --> 01:09:31,929
حقاً؟-
هل تهتم,(جيمي)؟-

781
01:09:32,036 --> 01:09:34,903
نعم.بالطبع مُهتم

782
01:09:35,005 --> 01:09:37,803
أتعني ذلك-
نعم-

783
01:09:37,908 --> 01:09:39,908
(أنا مُهتم بأمرك,(ديل

784
01:09:44,048 --> 01:09:46,048
هل تبكي؟

785
01:09:52,823 --> 01:09:54,984
أنا مُتعبة ومُتأثرة

786
01:09:56,527 --> 01:10:00,122
(أفعل ذلك في وقت راحتك,(بات-
ماذا؟-

787
01:10:00,230 --> 01:10:02,266
أياُ كان ما تفعله لك

788
01:10:02,366 --> 01:10:04,335
,لو كنت مكانها
لشعرت بأهانة من هذا الكلام

789
01:10:04,435 --> 01:10:09,705
أعتبر ذلك كما تريد
فقط أخرج فتاتك اللعينة من هنا

790
01:10:11,175 --> 01:10:15,340
هل ألتقطت من قبل سنتك
المكسورة بإصبع مكسور؟

791
01:10:16,280 --> 01:10:20,445
ماذا يعني ذلك؟-
سؤال بسيط-

792
01:10:24,688 --> 01:10:28,088
هيا,عزيزتي-
أنه لم يجاوب,عزيزي-

793
01:10:30,527 --> 01:10:33,724
(آسف بخصوص ذلك,سيد(ديفروكس

794
01:10:33,831 --> 01:10:36,700
حبيبي,(جيمي),كم هذه شجاعةً منك-
أخرسي-

795
01:10:36,800 --> 01:10:39,670
جعلتني أشعر ببهجة بداخلي-
لقد قولت توقفي عن ذلك-

796
01:10:39,770 --> 01:10:42,500
(أطلب مني أن نتقابل مجدداً,(جيمي

797
01:10:42,606 --> 01:10:46,667
هل تعتقدي أن هذا تصرف حكيم؟-
لا يوجد أي تصرفات حكيمة-

798
01:10:46,777 --> 01:10:51,146
لم اقصد أن أجرحكِ-
أعلم ذلك-

799
01:10:51,248 --> 01:10:54,919
لقد أحبتِك كفتاة-
هذه بداية-

800
01:10:55,019 --> 01:10:58,088
لذا,فأنا آسف-
لذا,فلتعوضني عن ذلك ,أذن-

801
01:10:58,188 --> 01:11:00,748
كيف؟-
أطلب مني أن نتقابل مُجدداً-

802
01:11:03,093 --> 01:11:06,688
ممكن أن تُقابليني مُجدداً؟-
متى؟-

803
01:11:06,797 --> 01:11:09,322
في أي وقت

804
01:11:09,433 --> 01:11:11,433
الليلة

805
01:11:24,548 --> 01:11:27,108
ليلة سعيدة-
آراكِ لاحقاً-

806
01:11:29,019 --> 01:11:31,255
هل يعرفون؟-
يعرفون ماذا,عزيزي؟-

807
01:11:31,355 --> 01:11:32,890
...يعرفون ما لم أكن أعرفه

808
01:11:32,990 --> 01:11:34,925
و لا تناديني بذلك-
لم أستطِع منع نفسي من ذلك-

809
01:11:35,025 --> 01:11:38,062
الفتاة لديها مشاعرها-
الحقيقة هي,(ديل),أنكِ لست فتاة-

810
01:11:38,162 --> 01:11:41,647
بعض التفاصيل,عزيزي,بعض التفاصيل-
لذا,فهم يعرفون-

811
01:11:42,199 --> 01:11:44,861
حسناً,أنهم يعرفون-
لا تفعلي-

812
01:11:46,737 --> 01:11:49,373
كان ينبعي أن أعلم,اليس كذلك؟-
نعم-

813
01:11:49,473 --> 01:11:53,043
أتمنى لو أنني لم أعلم-
تستطيع التظاهر دائماً-

814
01:11:53,143 --> 01:11:55,143
نعم,هذا صحيح

815
01:11:56,780 --> 01:11:58,682
حبيبِك الجُندي,كان يعلم,أليس كذلك؟

816
01:11:58,782 --> 01:12:01,546
طبعاً

817
01:12:01,652 --> 01:12:04,421
لن يكون الأمر كما كان,صحيح؟

818
01:12:04,521 --> 01:12:06,223
هل بدأت في التظاهُر بعد؟

819
01:12:06,323 --> 01:12:08,323
أعمل على ذلك

820
01:12:11,028 --> 01:12:13,087
(ها هو (دايف

821
01:12:13,197 --> 01:12:15,995
أنه يعلم أيضاً-
(توقف عن ذلك,(جيمي-

822
01:12:16,100 --> 01:12:19,297
هل أصبحت شخصاً مملاً؟

823
01:12:19,403 --> 01:12:21,403
قليلاً-
آسف-

824
01:12:23,006 --> 01:12:26,305
لا,لا تطلبي مني الدخول-
آرجوك,جيمي-

825
01:12:26,410 --> 01:12:30,710
لا.لا أستطيع التظاهر إلى هذه الدرجة

826
01:12:30,814 --> 01:12:33,544
(أنا أفتقدك يا(جيمي-
حقاً؟-

827
01:12:33,650 --> 01:12:36,965
كان ينبغي أن تظلي فتاة-
لا تكُن قاسي-

828
01:12:39,389 --> 01:12:42,187
حسناً

829
01:12:42,292 --> 01:12:44,419
كوني فتاة مُطيعة.واذهبي للداخل

830
01:12:46,029 --> 01:12:48,088
فقط أذا قبلتني

831
01:12:59,643 --> 01:13:03,044
هل أنتي سعيدة الآن؟-
جداً-

832
01:13:15,592 --> 01:13:17,592
مرحباً,أيها الغريب

833
01:13:19,263 --> 01:13:21,263
لقد اختفيت

834
01:13:23,066 --> 01:13:25,469
ماذا كان ذلك,(فيرجيس)؟
...هل كشفت سرنا

835
01:13:25,569 --> 01:13:27,969
أو هل أخفقت في ذلك؟

836
01:13:29,139 --> 01:13:31,630
(أتركيني وشأني,(جود

837
01:13:31,742 --> 01:13:34,632
لا.هذا آخر شيء يمكن أن أفعله

838
01:13:43,787 --> 01:13:46,990
أنت لم تسئل أبداً ماذا حدث-
لقد سمعت عنه-

839
01:13:47,090 --> 01:13:50,389
أدي),(تينكر),ماتوا)-
أعلم-

840
01:13:50,494 --> 01:13:52,930
...ماغوير) وأنا نجونا بشق الأنفُس)

841
01:13:53,030 --> 01:13:55,030
كل هذا بسببك...

842
01:13:57,267 --> 01:13:59,929
ما رأيك في شعري؟

843
01:14:00,037 --> 01:14:02,631
مُلائم لكِ-
بالتأكيد-

844
01:14:02,739 --> 01:14:06,368
لقد سأمت من مظهر الشقراء

845
01:14:06,476 --> 01:14:10,556
,أريد مظهراً أكثر صلابة
لو تعرف ماذا أعني

846
01:14:20,858 --> 01:14:22,858
(ضاجعني,(فيرجيس

847
01:14:25,896 --> 01:14:28,421
هل أعتبر هذا رفض؟

848
01:14:31,368 --> 01:14:34,683
أقمنا مُحاكمة عسكرية في غيابك

849
01:14:34,771 --> 01:14:36,874
أرادوا أن يقتلوك رمياً بالرصاص

850
01:14:36,974 --> 01:14:39,101
وترافعت في المحكمة من أجل العفو عنك

851
01:14:39,209 --> 01:14:43,339
وأخبرتهم بأنه يجب علينا
أن نعرف ماذا حدث أولاً

852
01:14:43,447 --> 01:14:45,447
لذا ماذا حدث؟

853
01:14:46,550 --> 01:14:48,550
لقد ركد

854
01:14:48,552 --> 01:14:51,385
لم أستطِع أن أطلق
عليه النار في ظهره

855
01:14:51,488 --> 01:14:54,355
حاولت أن أمسكه

856
01:14:54,458 --> 01:14:58,554
ثم وصل للطريق فصدمته
سيارة الشرقيين

857
01:14:58,662 --> 01:15:02,894
لذا فأنت فعلاً قد أخفقت-
نعم-

858
01:15:03,000 --> 01:15:06,315
أتعلم ماهو الشيء الجيد,(فيرجيس)؟

859
01:15:06,403 --> 01:15:08,462
لا.ماهو؟

860
01:15:08,572 --> 01:15:12,133
لقد أختفيت بشكل مثالي

861
01:15:12,242 --> 01:15:14,369
وأصبحت شخص لا يعرفه أحد

862
01:15:14,478 --> 01:15:17,648
ليس لديك فكرة
كم هذا مُفيد

863
01:15:17,748 --> 01:15:21,018
ماذا تعني؟-
لدينا بعض الخطط هنا-

864
01:15:21,118 --> 01:15:24,621
ونحتاج شخص غير معروف
لكي يُنفذها

865
01:15:24,721 --> 01:15:27,246
مستحيل,(جود).أنا خارج ذلك

866
01:15:27,357 --> 01:15:30,326
(لن تخرج من ذلك أبداً,(فيرجيس

867
01:15:31,962 --> 01:15:35,232
--ربما أنت لا تهتم بحياتك,ولكن

868
01:15:35,332 --> 01:15:37,542
(فكر بالفتاة,(فيرجيس

869
01:15:39,937 --> 01:15:41,672
الصغيرة السمراء المُثيرة

870
01:15:41,772 --> 01:15:44,441
!دعيها خارج ذلك-
(يا ألهي,(فيرجيس-

871
01:15:44,541 --> 01:15:46,243
أنت شخص مُبتذل

872
01:15:46,343 --> 01:15:49,744
أنت تعلم أننا لن نجعلها خارج ذلك

873
01:15:49,846 --> 01:15:53,509
ولكني سعيدة لرؤيتك مُهتم لأمرها

874
01:15:53,617 --> 01:15:56,211
ويجب أن أعترف

875
01:15:56,320 --> 01:15:59,022
الموضوع آثار فضولي-
(ما الذي تعرفيه,(جود-

876
01:15:59,122 --> 01:16:01,283
أخبرني أنت

877
01:16:03,060 --> 01:16:06,689
أنها شخص نكرة,مثلي

878
01:16:06,797 --> 01:16:10,707
لذا فأفترض أنك لن تُضاجعني

879
01:16:11,735 --> 01:16:14,932
(أبقي رأسك مُنخفضة,(فيرجيس

880
01:16:15,038 --> 01:16:17,233
لا تقُم بأي حركة مُفاجأة

881
01:16:17,341 --> 01:16:20,333
ولا تُخبرها

882
01:16:20,444 --> 01:16:22,654
ستسمع أخبار منا

883
01:16:26,550 --> 01:16:28,550
تحلى بالأيمان

884
01:16:48,338 --> 01:16:50,338
هل هو حبيبِك؟

885
01:16:53,844 --> 01:16:55,844
أنتي محظوظة

886
01:16:59,750 --> 01:17:01,551
القُرنفِل

887
01:17:01,651 --> 01:17:04,552
ماذا؟-
كان يجلب لي القرنقل؟-

888
01:17:04,654 --> 01:17:07,925
لذا فقط أحضرت النوع الخاطيء,أليس كذلك؟-
مُطلقاً,عزيزي-

889
01:17:08,025 --> 01:17:10,186
لا تقولي ذلك-
حسناً-

890
01:17:16,233 --> 01:17:18,895
هيا.هيا-
لماذا,حبيبي؟-

891
01:17:19,002 --> 01:17:21,698
ألن تُخبرني السبب؟-
لا-

892
01:17:25,208 --> 01:17:26,410
ما المشكلة,(جيمي)؟

893
01:17:26,510 --> 01:17:30,420
ألن تُخبرني ما هي المشكلة؟-
لا.ليس هنا-

894
01:17:40,824 --> 01:17:42,726
هل ستخبرني ماذا حدث؟

895
01:17:42,826 --> 01:17:45,862
ماذا هُنالك؟-
أتعرفها,(جيمي)؟-

896
01:17:45,962 --> 01:17:48,829
جيمي),هل هذا صحيح؟)
هل تعرفني,(جيمي)؟

897
01:17:48,932 --> 01:17:51,301
(ديل),هذه هي(جود)-
هل تُراقيبيني؟-

898
01:17:51,401 --> 01:17:53,869
نعم!فقط أتفحص

899
01:17:53,970 --> 01:17:58,008
(هل هو لطيفٌ معكِ,(ديل-
(لطيفٌ دائماً.أليس كذلك,(جيمي-

900
01:17:58,108 --> 01:18:02,101
هذا جيد.أنا سعيدة لسماع ذلك

901
01:18:02,212 --> 01:18:06,850
حب جديد,كما يقولون-
طبعاً.الحب الجديد هو الأفضل-

902
01:18:06,950 --> 01:18:10,721
لم تجُربيه كثيراً,على ما أظن-
(لا أبحث عنه,يا(ديل-

903
01:18:10,821 --> 01:18:13,966
حسناً,ربما يُحالفكِ الحظ يوماً ما

904
01:18:14,024 --> 01:18:16,693
,تُكثر من مساحيق التبرُج
أليس كذلك(جيمي)؟

905
01:18:16,793 --> 01:18:21,064
على الفتاة أن تبدو متوهِجة-
نعم,بالطبع-

906
01:18:21,164 --> 01:18:23,758
طالما هي قادرة على الأحتفاظ بذلك

907
01:18:23,867 --> 01:18:26,597
أليس هذا صحيح,(جيمس)؟

908
01:18:35,412 --> 01:18:38,711
أنها هي,اليس كذلك؟-
ماذا تقصدي بـ "هي"؟-

909
01:18:38,815 --> 01:18:41,875
أنها من أردت أن تُحدثني بشأنها

910
01:18:41,985 --> 01:18:44,249
نوعاً ما

911
01:18:44,354 --> 01:18:48,313
أنا آسفة,أتعرف ذلك؟
أنا آسفة

912
01:18:50,227 --> 01:18:53,492
أترى ذلك,(كول)؟-
(رأيته,(ديل-

913
01:18:53,597 --> 01:18:56,500
اللعنة على ذلك"هذا ما سأقوله"-
نعم,اللعنة عليه-

914
01:18:56,600 --> 01:18:59,899
(رجال أوغاد,(كول-
اللعنة عليهم-

915
01:19:01,037 --> 01:19:03,164
(اللعنة عليك,(جيمي

916
01:19:22,826 --> 01:19:27,195
في أمكانك دائماً مُصالحتها-
كيف؟-

917
01:19:27,297 --> 01:19:28,832
عندما ترحل الفتاة بهذه الطريقة

918
01:19:28,932 --> 01:19:31,835
فأنها تريد أن تُلاحق

919
01:19:31,935 --> 01:19:33,570
(أنها ليست فتاة,(كول

920
01:19:33,670 --> 01:19:36,298
أياً كان ما تقوله

921
01:19:49,786 --> 01:19:53,586
,لقد ذهبت من ذلك الطريق
لكنك ستذهب من هذا الطريق

922
01:20:22,953 --> 01:20:25,717
لذا,فقد كان أنت طوال الوقت

923
01:20:25,822 --> 01:20:29,817
من كنت تعتقد؟-
(أعتقدت أنه (دايف-

924
01:20:30,627 --> 01:20:33,196
ومن يُصبح(دايف) عندما يكون في منزله؟

925
01:20:33,296 --> 01:20:35,924
أنه في منزله؟

926
01:20:36,032 --> 01:20:40,367
كان يجب أن أقتلك, أتعرف ذلك-
نعم أعلم-

927
01:20:41,137 --> 01:20:43,740
,لقد أصبحت مُتأثراً عاطفياً
وأنا أكره ذلك

928
01:20:43,840 --> 01:20:46,741
أتفهم,(هينزي)؟

929
01:20:46,843 --> 01:20:48,979
نعم.أفهم-
اللعنة عليك-

930
01:20:49,079 --> 01:20:51,079
اللعنة عليك

931
01:20:51,081 --> 01:20:53,413
(أتركه وشأنه,(بيتر

932
01:20:53,516 --> 01:20:57,646
أنه واقع في الحب-
هذا صحيح,(فيرجيس).أنت واقع بالحب؟-

933
01:20:57,754 --> 01:21:00,357
دون شك-
كيف هي على الفراش؟-

934
01:21:00,457 --> 01:21:03,620
غير عادية نهائي-
ومن هي؟-

935
01:21:03,727 --> 01:21:06,457
مجرد فتاة

936
01:21:06,563 --> 01:21:10,167
أنت تعلم ماذا سيحدث لو أفسدت
ذلك مجدداً,أليس كذلك؟

937
01:21:10,267 --> 01:21:13,759
(نعم.أعلم,(بيتر-
جيد-

938
01:21:26,316 --> 01:21:28,485
ماذا تظن هذا المكان,(هينزي)؟

939
01:21:28,585 --> 01:21:30,585
فندق؟

940
01:21:32,122 --> 01:21:35,683
.أنه بيت لممارسة البِغاء
سري جداً

941
01:21:36,760 --> 01:21:39,029
يزور سيداته ليلة الثلاثاء والخميس

942
01:21:39,129 --> 01:21:40,397
وصباح السبت

943
01:21:40,497 --> 01:21:43,727
هذه هي حراسته التي
بالسيار التي خلفنا

944
01:21:46,236 --> 01:21:47,270
من هو؟

945
01:21:47,370 --> 01:21:49,773
.لا يهُم من هو
أنه هدف قانوني

946
01:21:49,873 --> 01:21:51,873
شكراً للرب على ذلك

947
01:21:52,475 --> 01:21:55,312
أتحاول أن تكون مُضحك,(هينزي)؟-
لا أريد ذلك-

948
01:21:55,412 --> 01:21:56,613
جيد

949
01:21:56,713 --> 01:21:59,614
لذا,ما رأيك؟

950
01:22:04,354 --> 01:22:09,029
,أياً كان من سيُصيبه سيتم قتله
.لو هؤلاء الرجال فعلاً جيدين في عملهم

951
01:22:09,926 --> 01:22:12,996
وأفترض أنك لن تستطيع الدخول-
نعم-

952
01:22:13,096 --> 01:22:16,691
لذا فستكون بالشارع؟-
نعم-

953
01:22:16,800 --> 01:22:19,010
نوع من أنواع الأنتحار,أليس كذلك؟

954
01:22:20,670 --> 01:22:23,366
ولكن,ليس لدي خيار

955
01:22:23,473 --> 01:22:26,408
(بلي لديك,(فيرجي

956
01:22:26,509 --> 01:22:29,034
بالطبع

957
01:22:29,145 --> 01:22:31,204
لقد نسيت

958
01:22:31,314 --> 01:22:33,805
تعالى

959
01:22:33,917 --> 01:22:35,917
بروفة

960
01:22:47,330 --> 01:22:50,424
ركز في هذه المُهمة,يا فتي

961
01:22:50,533 --> 01:22:55,888
بعدها,هل ستتركونها خارج هذا الموضوع؟-
بالطبع.سنتركها وشأنها-

962
01:22:58,241 --> 01:23:03,110
أنه يُعاني من إلتهاب بالمفاصل,يستغرق
دقيقيتين حتى يصل إلى الباب

963
01:23:04,714 --> 01:23:08,616
ماذا لو رفضت؟-
أنت تعلم ماذا سيحدث.أذهب-

964
01:23:27,670 --> 01:23:29,670
!أُعذرني,أيها الشاب

965
01:23:40,717 --> 01:23:42,619
أنت خُلِقت لعمل ذلك-
حقاً؟-

966
01:23:42,719 --> 01:23:45,119
رائع-
ماذا سيحدث الآن؟-

967
01:23:45,221 --> 01:23:46,589
سنكون في الجانب الآخر

968
01:23:46,689 --> 01:23:49,426
سنتحرك عندما تقوم بذلك-
ماذا لو لم تفعلوا؟-

969
01:23:49,526 --> 01:23:54,116
فيرجيس),أظن أنك لا تثق بي)-
معكِ حق-

970
01:23:54,497 --> 01:23:58,935
فلتظل لوقتٍ مُتأخرٍ في عملك غداً
وسأجلب لك الأدوات الازمة

971
01:23:59,035 --> 01:24:01,629
(جود)-
نعم؟

972
01:24:01,738 --> 01:24:03,738
من هو ذلك العجوز؟

973
01:24:05,008 --> 01:24:07,008
قاضي

974
01:24:21,291 --> 01:24:24,260
(لماذا تُلاحقيني,(ديل-
(لقد كنت أشعر بالغيرة,(جيرمي-

975
01:24:24,360 --> 01:24:28,270
لا يجب أن تكوني كذلك-
لماذا ليس علي أن لا أكون غيورة؟-

976
01:24:29,999 --> 01:24:31,999
لاتفعل.ستُخرب مساحيق تجميلي

977
01:24:39,976 --> 01:24:43,742
(أنها تملُكك,(جيمي-
نعم-

978
01:24:43,847 --> 01:24:48,250
هل هي من"اسكوتلندا",أيضاً-
نعم-

979
01:24:48,351 --> 01:24:52,481
ولن تُخبرني بالمزيد؟-
لا أستطيع-

980
01:25:02,065 --> 01:25:04,065
ما الذي تفعله,(جيمي)؟

981
01:25:07,170 --> 01:25:09,400
لا أعلم بعد

982
01:25:11,608 --> 01:25:14,413
هل تُحبني ولو بدرجة صغيرة؟

983
01:25:18,314 --> 01:25:20,314
أكثر من ذلك

984
01:25:23,686 --> 01:25:26,066
هيا.دعينا نتمشى قليلاً

985
01:25:27,524 --> 01:25:31,460
(أفعلي شيءً من أجلي,(ديل-
أي شيء-

986
01:25:31,561 --> 01:25:34,029
هل ستفعلي أي شيءٌ من أجلي؟-

987
01:25:34,130 --> 01:25:36,130
أظن ذلك

988
01:25:36,132 --> 01:25:38,623
هل معكِ مفاتيح المحل؟

989
01:25:50,113 --> 01:25:53,139
هل تُريد قصة شعر جديدة,(جيمي)؟

990
01:25:53,249 --> 01:25:56,013
لا.هيا,أجلسي

991
01:26:03,893 --> 01:26:08,387
هل ستفعلي أي شيءً من أجلي؟-
أي شيء-

992
01:26:09,866 --> 01:26:12,926
مُستحيل-
(لقد قولتي أي شيء,(ديل-

993
01:26:13,036 --> 01:26:16,266
على الفتاة أن تضع بعض الحدود

994
01:26:17,073 --> 01:26:20,839
أريد أن أجعلكِ رجلاً-
لماذا؟-

995
01:26:20,944 --> 01:26:23,640
هذا سر

996
01:26:23,746 --> 01:26:26,916
هل ستُحبني أكثر
بهذه الطريقة,(جيمي)؟

997
01:26:27,016 --> 01:26:28,218
نعم

998
01:26:28,318 --> 01:26:30,520
ولن تتركني؟-
كلا-

999
01:26:30,620 --> 01:26:33,054
توعدني؟-
أوعدكِ-

1000
01:26:35,992 --> 01:26:37,992
فلتفعل ذلك,أذن

1001
01:26:59,949 --> 01:27:03,942
أتريد أن تجلعني أبدو مثله؟-
لا-

1002
01:27:04,053 --> 01:27:07,023
أريد أن أجعلكِ
تبدي بشكلٍ جديدٍ

1003
01:27:07,123 --> 01:27:10,217
حيث لا يتعرّف عليكِ أحد

1004
01:27:23,272 --> 01:27:25,797
أنا لا أستطيع التعرف على نفسي

1005
01:27:29,178 --> 01:27:32,636
لا,أفضل في الظلام

1006
01:27:32,749 --> 01:27:35,047
لذل فذلك كان صحيح-
ماذا؟-

1007
01:27:36,252 --> 01:27:39,227
أنا أُعجبك اكثر بهذا المنظر-
نعم-

1008
01:27:50,833 --> 01:27:53,495
(لا,لا,(ديل
أنهضي

1009
01:27:54,971 --> 01:27:56,971
(ديل)

1010
01:28:13,056 --> 01:28:15,096
أستديري.أستديري

1011
01:28:21,397 --> 01:28:23,397
حبيبي

1012
01:28:28,204 --> 01:28:30,204
مالذي تفعله,عزيزي؟

1013
01:28:30,306 --> 01:28:33,571
لا تُناديني بذلك-
آسفة-

1014
01:28:33,676 --> 01:28:36,770
ما الذي تفعله؟-
أرتدي هذا-

1015
01:28:36,879 --> 01:28:39,905
لماذا؟-
من أجلي-

1016
01:28:40,016 --> 01:28:42,143
من أجلك-
نعم-

1017
01:28:49,592 --> 01:28:54,352
ماذا نفعل هنا,(جيمي)؟-
أنظري عليه كما لو إننا في شهر عسل-

1018
01:30:05,334 --> 01:30:07,203
أتعمل حرفي,(فيرجيس)؟

1019
01:30:07,303 --> 01:30:10,431
أنا فخور بعملي

1020
01:30:10,540 --> 01:30:12,838
بكل صدق أتمني هذا

1021
01:30:30,560 --> 01:30:32,560
أدوات التجارة

1022
01:30:39,068 --> 01:30:41,278
إنسى أمر الفتاة

1023
01:30:53,115 --> 01:30:55,115
!(ديل)

1024
01:31:05,394 --> 01:31:07,394
!(ديل)

1025
01:31:09,599 --> 01:31:11,624
!(ديل)

1026
01:31:11,734 --> 01:31:13,836
ما الذي تفعليه هنا بحق الجحيم؟

1027
01:31:13,936 --> 01:31:16,639
أنا ذاهبة للمنزل-
لقد أخبرتك بأن تظلي بالمنزل-

1028
01:31:16,739 --> 01:31:18,641
أعتقد أنك تكذب علي

1029
01:31:18,741 --> 01:31:21,110
أعتقد أنك سوف تهجُرني-
!كان يجب أن أذهب للعمل-

1030
01:31:21,210 --> 01:31:24,914
لقد بقيت طوال اليوم في المنزل
وكل صوت كان يحدث كنت أظن أنه أنت

1031
01:31:25,014 --> 01:31:26,115
هيا

1032
01:31:26,215 --> 01:31:27,950
(هناك شيءٌ تُخفيه عني,(جيمي

1033
01:31:28,050 --> 01:31:32,180
!تعالي-
لا!سأذهب للمنزل-

1034
01:31:32,288 --> 01:31:35,314
(ديل)-
!أخبرني-

1035
01:31:35,424 --> 01:31:37,493
!كُنت أحاول أن أخرج نفسي من شيءٍ

1036
01:31:37,593 --> 01:31:40,824
(لا!أخبرني بكل شيء,(جيمي

1037
01:31:40,930 --> 01:31:44,585
يجب عليكِ أن تنسي
(أنكِ رأيتني ,(ديل

1038
01:31:44,634 --> 01:31:46,634
أتعني ذلك-
نعم-

1039
01:31:48,004 --> 01:31:50,871
توقفي عن ذلك

1040
01:31:50,973 --> 01:31:53,863
(أعطني أياها,(ديل
!بحق السماء

1041
01:31:56,779 --> 01:32:02,115
.أنا آسفة.أنا مُنفعلة
أنا مُصابة بمرض في الدم

1042
01:32:02,218 --> 01:32:06,383
(ساعديني فقط على الدخول,(جيمي
وكل شيء سيصبح بخير

1043
01:32:18,968 --> 01:32:21,518
هل سمعتي ما قولته,(ديل)؟

1044
01:32:33,683 --> 01:32:35,683
أحضر عقاقيري

1045
01:32:38,120 --> 01:32:41,490
أية عقاقير؟-
وصفة طبية لعلاج حالتي-

1046
01:32:41,590 --> 01:32:43,359
أية حالة؟

1047
01:32:43,459 --> 01:32:46,587
حالتي,أيها الممل

1048
01:32:56,806 --> 01:32:59,442
هل من المُفترض أن تتناولي هذه الكمية؟

1049
01:32:59,542 --> 01:33:02,262
فقط في حالات الضغط الشديدة

1050
01:33:06,849 --> 01:33:09,752
أترى,الجميع يهجرني في وقتٍ ما

1051
01:33:09,852 --> 01:33:11,852
ماعدا هو

1052
01:33:11,854 --> 01:33:13,854
هل أنتي بخير,(ديل)؟

1053
01:33:13,856 --> 01:33:15,856
سأكون كذلك

1054
01:33:17,560 --> 01:33:20,154
أذهب

1055
01:33:20,262 --> 01:33:22,492
(الوداع,(ديل

1056
01:33:26,802 --> 01:33:31,068
(جيمي)-
ماذا؟-

1057
01:33:31,173 --> 01:33:33,173
لا تذهب بهذه الطريقة

1058
01:33:36,145 --> 01:33:38,145
لا أستطيع تغيير ما أنا عليه

1059
01:33:56,165 --> 01:33:58,165
أنا أعلم أنك شخص طيب القلب

1060
01:34:03,205 --> 01:34:07,198
ديل),هل أستطيع أن أخبركِ بشيءٍ؟)

1061
01:34:07,309 --> 01:34:10,142
كُنت أعرف رجلِك

1062
01:34:10,246 --> 01:34:12,476
أي رجل؟

1063
01:34:12,581 --> 01:34:15,948
حبيبِك-
(كنت تعرف حبيبي (جودي-

1064
01:34:17,820 --> 01:34:21,813
"خطفته من خارج مدينة ملاهي في"بيلفاست

1065
01:34:21,924 --> 01:34:25,189
واحتجزته كارهينة لثلاثة أيام

1066
01:34:25,294 --> 01:34:27,592
كنت تعرف (جودي)؟

1067
01:34:27,696 --> 01:34:30,187
هل سمعتي ما قولته؟-
نعم-

1068
01:34:32,635 --> 01:34:34,930
وجائتني الأوامر لكي أُطلق عليه الرصاص

1069
01:34:36,238 --> 01:34:39,765
,قبل أن أستطع فعل ذلك
لقد ركد

1070
01:34:39,875 --> 01:34:42,366
أصطدم بواسطة شاحنة ومات

1071
01:34:42,478 --> 01:34:45,470
مات؟-
هل سمعتيني؟-

1072
01:34:45,581 --> 01:34:49,881
لقد قتلت حبيبي,(جودي)؟-
يُمكنكِ قولَ ذلك-

1073
01:34:51,087 --> 01:34:55,751
...لقد كُنت أنت-
ينبغي أن تصرخي-

1074
01:34:55,858 --> 01:34:58,326
ينبغي أن تقتليني

1075
01:35:04,967 --> 01:35:07,458
هل قتلت حبيبي,(جودي)؟-
لا-

1076
01:35:09,004 --> 01:35:11,495
لم تفعل؟

1077
01:35:11,607 --> 01:35:15,236
لقد حاولت-
حاولت-

1078
01:35:15,344 --> 01:35:17,554
ألا تُريدي قتلي؟

1079
01:35:29,458 --> 01:35:32,325
لا تتركني الليلة

1080
01:35:32,428 --> 01:35:34,453
فربما تقتلني أيضاً

1081
01:35:36,165 --> 01:35:38,224
حسناً

1082
01:36:48,204 --> 01:36:50,604
ما هذا بحق الجحيم؟

1083
01:36:50,706 --> 01:36:53,851
(فلتخبرني ماذا تعمل,(جيمي

1084
01:37:19,368 --> 01:37:21,837
ألم تستمعِ لي الليلة السابقة؟

1085
01:37:21,937 --> 01:37:24,701
لقد سمعت,ولكن لم أكن مُنصتة

1086
01:37:24,807 --> 01:37:27,037
(ديل)

1087
01:37:27,142 --> 01:37:29,145
هذا لن يُفيدك

1088
01:37:29,245 --> 01:37:31,625
ديل) تعلم كيف تربط شخص)

1089
01:37:35,484 --> 01:37:38,888
كنت مُتعجبة من إنك
أتيت إلي بهذه الطريقة

1090
01:37:38,988 --> 01:37:44,853
عندما أعطيتني تلك النظرة-
لقد طلب مني أن أطمئن عليكِ-

1091
01:37:58,007 --> 01:38:01,966
أنا أتعلق بأي شخص يُعاملني بلطف

1092
01:38:02,077 --> 01:38:05,114
مجرد أقل قدر من التعامل اللطيف
وأصبح ملكك

1093
01:38:05,214 --> 01:38:07,214
!(توقفي عن ذلك,(ديل

1094
01:38:07,216 --> 01:38:10,786
فقط لا تخدعها حتى لا تصبح كالمجنونة

1095
01:38:10,786 --> 01:38:14,441
كُن لطيفاً معها وستكون ملكك إلى الأبد

1096
01:38:17,192 --> 01:38:20,684
(أتعي أنني يجب أن أقتلك,(جيمي

1097
01:38:20,796 --> 01:38:24,095
لكني لست قادرة بعد

1098
01:38:24,199 --> 01:38:26,199
(دعيني أذهب,(ديل-
لماذا؟-

1099
01:38:26,201 --> 01:38:30,331
يجب أن أكون في مكانٍ ما؟-
لذا فلتحاول أن تذهب-

1100
01:38:36,979 --> 01:38:38,979
أين هو بحق الجحيم؟

1101
01:38:38,981 --> 01:38:40,981
اللعنة

1102
01:38:42,484 --> 01:38:45,289
(دعيني أذهب,بحق السماء,(ديل

1103
01:38:45,387 --> 01:38:48,958
أو سيأتوا لهنا-
دعهم يأتوا-

1104
01:38:49,058 --> 01:38:50,693
(لا يجب أن نظل هنا,(بيتر

1105
01:38:50,793 --> 01:38:53,395
فلتتحرك حول هذا المكان مرة أخرى

1106
01:38:53,495 --> 01:38:56,259
أنا كُنت أريد فقط صُحبتك

1107
01:38:56,365 --> 01:38:58,830
لفترة أطول من ذلك قليلاً

1108
01:39:05,841 --> 01:39:09,299
سأقتل ذلك اللعين-
كلا,نحن الذين سنموت-

1109
01:39:09,411 --> 01:39:12,641
(أنتِ لا تعلمِ ما تفعليه,(ديل

1110
01:39:12,715 --> 01:39:14,715
ولم أعلم أبداً

1111
01:39:23,759 --> 01:39:27,957
اللعنة.أعطيني المسدس-
ماذا؟هل جُنِنت؟-

1112
01:39:28,063 --> 01:39:31,633
(أعطيني المسدس,(جود-
!(بيتر)-

1113
01:39:32,568 --> 01:39:34,832
!(بيتر)

1114
01:40:24,353 --> 01:40:28,346
<i><font color="#ffff00">أعلم أن الجميع هنا</font></i>

1115
01:40:28,457 --> 01:40:31,984
<i><font color="#ffff00">لكي يعرف معلومات عن لعبة البكاء</font></i>

1116
01:40:35,597 --> 01:40:39,465
هل تُحبني الآن,(جيمي)؟

1117
01:40:39,568 --> 01:40:43,072
(نعم,أحبكِ,(ديل

1118
01:40:43,172 --> 01:40:46,369
أعطيني المزيد,عزيزي.المزيد

1119
01:40:46,475 --> 01:40:49,467
المزيد من ماذا؟-
من كلمات الحب-

1120
01:40:50,913 --> 01:40:54,041
(أنا مُعجب بكِ,(ديل-
تُحبني-

1121
01:40:54,149 --> 01:40:57,448
نعم-
أخبرني بأنك تُحبني-

1122
01:40:57,553 --> 01:41:01,580
(كما تقولي,(ديل-
أذن فلتقولها-

1123
01:41:01,690 --> 01:41:04,591
(أُحبك,(ديل

1124
01:41:04,693 --> 01:41:06,693
حقاً؟

1125
01:41:06,695 --> 01:41:10,199
نعم

1126
01:41:10,299 --> 01:41:14,379
وماذا ستفعل من أجلي؟

1127
01:41:15,804 --> 01:41:17,804
أي شيء

1128
01:41:17,806 --> 01:41:20,866
قولها مُجدداً

1129
01:41:20,976 --> 01:41:25,141
(سأفعل أية شيء من أجلك,(ديل

1130
01:41:28,550 --> 01:41:30,984
<i><font color="#ffff00">لما كل هذا الحزن</font></i>

1131
01:41:35,123 --> 01:41:38,820
<i><font color="#ffff00">لما كل هذه الدموع</font></i>

1132
01:41:38,927 --> 01:41:42,831
لن تتركنِ أبداً

1133
01:41:42,931 --> 01:41:45,559
أبداً

1134
01:41:45,667 --> 01:41:50,087
(أعلم إنك تكذب,(جيمي
لكن من الجميل سماع ذلك

1135
01:41:54,843 --> 01:41:57,505
أنا آسف

1136
01:42:05,487 --> 01:42:08,684
!أيها الحقير الغبي

1137
01:42:08,790 --> 01:42:11,340
,مرة واحدة كانت سيئة بما يكفي
لكن مرتين؟

1138
01:42:11,393 --> 01:42:13,433
أنتي لم تطرقي الباب,عزيزتي

1139
01:42:15,631 --> 01:42:18,400
(ديل)-
(أبعد هذ الشيء عني,(فيرجيس-

1140
01:42:18,500 --> 01:42:19,802
ما الذي نادتك به,(جيمي)؟

1141
01:42:19,902 --> 01:42:23,138
(فيرجيس)!هذا أسمي,(ديل)-
ماذا,(فيرجيس)؟-

1142
01:42:23,238 --> 01:42:26,341
ماذا حدث لـ(جيمي)؟-
لقد قولت أبعدها عني-

1143
01:42:26,441 --> 01:42:27,709
ماذا ستفعل,(جيمي)؟

1144
01:42:27,809 --> 01:42:29,912
ستقوم بتدميرك-
!(ديل)-

1145
01:42:30,012 --> 01:42:31,547
(ديل)-
...هل كانت هناك,أيضاً-

1146
01:42:31,647 --> 01:42:32,748
عندما خطفتم حبيبي,(جودي)؟...

1147
01:42:32,848 --> 01:42:34,850
!(ديل)-
لقد سألتك سؤال-

1148
01:42:34,950 --> 01:42:36,785
هل كانت هناك أيضاً؟

1149
01:42:36,885 --> 01:42:39,752
أيتها العاهرة المجنونة

1150
01:42:39,855 --> 01:42:41,657
(ديل)-
لقد كنتِ هناك,أليس كذلك؟-

1151
01:42:41,757 --> 01:42:46,432
أستخدمتي مفاتنٍك لكي تنالِ منه

1152
01:42:51,400 --> 01:42:56,303
لقد كانت هناك,صحيح؟-
نعم-

1153
01:42:58,440 --> 01:43:03,612
أستخدمت مفاتنها لكي تنال منه,صحيح؟

1154
01:43:03,712 --> 01:43:05,180
نعم

1155
01:43:05,280 --> 01:43:08,408
أخبرني ماذا كانت ترتدي

1156
01:43:10,619 --> 01:43:12,619
لا أتذكر

1157
01:43:24,099 --> 01:43:26,099
(لا أستطيع فعل ذلك,(جيمي

1158
01:43:28,070 --> 01:43:30,070
لن يسمح لي

1159
01:43:39,715 --> 01:43:42,115
(لن تسمح لي,(جودي

1160
01:44:06,041 --> 01:44:08,168
(يجب أن تغادري الآن,(ديل

1161
01:44:08,276 --> 01:44:11,336
حقاً؟-
نعم-

1162
01:44:11,446 --> 01:44:13,048
الآن

1163
01:44:13,148 --> 01:44:16,709
هل أنا في مشلكة,(جيمي)؟-
ليس إن رحلتي-

1164
01:44:16,818 --> 01:44:19,378
هل سآراك مرة أخرى؟-
نعم-

1165
01:44:19,488 --> 01:44:21,488
وعد؟-
وعد-

1166
01:44:23,859 --> 01:44:27,158
إلى أين أذهب,(جيمي)؟-
"حانة"المترو-

1167
01:44:28,597 --> 01:44:30,827
(وأقابل (كول-
نعم-

1168
01:44:30,932 --> 01:44:32,932
وأبلغي (كول) تحياتي

1169
01:45:20,282 --> 01:45:22,577
كان يجب أن تبقى في موطنك

1170
01:46:15,871 --> 01:46:18,507
لقد اشتريت الفيتامينات وأقراص الحديد,عزيزي

1171
01:46:18,607 --> 01:46:21,176
لا تناديني بذلك-
آسفة,عزيزي-

1172
01:46:21,276 --> 01:46:23,245
تلك التي باللون الأبيض هي مكمل الماغنسيوم-
(توقفي عن ذلك,(ديل-

1173
01:46:23,345 --> 01:46:27,883
(يجب أن أحافظ على صحتك,(جيمي
أنا أحسب الأيام

1174
01:46:27,983 --> 01:46:30,819
تبقى2334 يوماً

1175
01:46:30,919 --> 01:46:33,488
خمسةً وثلاثون-
آسفة,عزيزي-

1176
01:46:33,588 --> 01:46:35,490
أظل أنسى السنة الكبيسة

1177
01:46:35,590 --> 01:46:36,658
(ديل)

1178
01:46:36,758 --> 01:46:38,226
ماذا من المفترض أن
أُناديك به,(جيمي)؟

1179
01:46:38,326 --> 01:46:40,886
(فيرجيس)-
(فيرجيس)-

1180
01:46:42,864 --> 01:46:47,164
فيرجيس).حبيبي)
بهجة حياتي

1181
01:46:47,269 --> 01:46:50,261
(أرجوكِ,(ديل-
لا أستطيع منع نفسي-

1182
01:46:50,372 --> 01:46:52,040
أنت تقضّي الوقت بالسجن
بدلاً مني

1183
01:46:52,140 --> 01:46:55,701
.لا يوجد حب أعظم من ذلك
كما قالها رجلٌ من قبل

1184
01:46:55,811 --> 01:46:57,713
أتمنى أن تُخبرني عن السبب

1185
01:46:57,813 --> 01:47:01,305
,كما قال رجل من قبل
هذا في طبيعتي

1186
01:47:01,416 --> 01:47:03,881
ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟

1187
01:47:04,386 --> 01:47:05,754
...حسناً

1188
01:47:05,854 --> 01:47:09,017
كان هناك ذلك العقرب

1189
01:47:09,124 --> 01:47:10,659
وآراد أن يعبر النهر

1190
01:47:10,759 --> 01:47:13,956
ولا يستطيع السباحة,لذا

1191
01:47:14,062 --> 01:47:16,698
فقد ذهب للضفضدع,الذي
بطبيعته أنه يستطيع السباحة

1192
01:47:16,798 --> 01:47:19,289
وقال

1193
01:47:19,401 --> 01:47:20,836
أسمح لي,سيد الضفضدع

1194
01:47:20,936 --> 01:47:24,940
أريد أن أعبر النهر

1195
01:47:27,042 --> 01:47:29,244
فقبل الضفضدع الفكرة

1196
01:47:29,344 --> 01:47:34,883
قفز العقرب على ظهر الضفضدع

1197
01:47:29,444 --> 01:47:52,222
   {\fnAl-Mujahed Gift 9\fs28\c&H967AFA&\2c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}||ترجمة ||أحـــمـــد شـــوقـــي

1198
01:47:52,434 --> 01:47:56,530
.لا أستطيع منع نفسي من ذلك
فهذه هي طبيعتي

1199
01:47:56,638 --> 01:47:59,334
<i><font color="#ffff00">ولكن أذا أحببتيه</font></i>

1200
01:47:59,441 --> 01:48:02,899
<i><font color="#ffff00">ستُسامحيه</font></i>

1201
01:48:05,881 --> 01:48:11,615
<i><font color="#ffff00">على الرغم من صعوبة فهمه</font></i>

1202
01:48:14,890 --> 01:48:18,986
<i><font color="#ffff00">ولو أحببتيه</font></i>

1203
01:48:19,094 --> 01:48:24,293
<i><font color="#ffff00">كوني فخورة به</font></i>

1204
01:48:24,399 --> 01:48:29,200
<i><font color="#ffff00">لأن رغم كل شيء أنه مجرد رجل</font></i>

1205
01:48:32,674 --> 01:48:37,168
<i><font color="#ffff00">قفي بجانب رجُلِك</font></i>

1206
01:48:37,279 --> 01:48:41,773
<i><font color="#ffff00">واظهري للعالم أنكِ تُحبيه</font></i>

1207
01:48:41,883 --> 01:48:51,121
<i><font color="#ffff00">واستمري في أعطائه حُبك</font></i>

1208
01:48:51,226 --> 01:48:59,964
<i><font color="#ffff00">قفي بجانب رجُلِك</font></i>

1209
01:49:27,429 --> 01:49:31,263
<i><font color="#ffff00">أنا أعلم</font></i>

1210
01:49:31,366 --> 01:49:34,130
<i><font color="#ffff00">عن لعبة البكاء</font></i>

1211
01:49:37,505 --> 01:49:40,997
<i><font color="#ffff00">لقد أخذت حصتي</font></i>

1212
01:49:41,109 --> 01:49:44,135
<i><font color="#ffff00">من لعبة البكاء</font></i>

1213
01:49:47,649 --> 01:49:52,416
<i><font color="#ffff00">في البداية توجد القبلات</font></i>

1214
01:49:52,520 --> 01:49:56,047
<i><font color="#ffff00">وبعدها التنهيد</font></i>

1215
01:49:56,157 --> 01:50:00,423
<i><font color="#ffff00">ثم دون أن تشعر تجد نفسك</font></i>

1216
01:50:00,528 --> 01:50:04,362
<i><font color="#ffff00">تقول الوادع</font></i>

1217
01:50:08,036 --> 01:50:11,972
<i><font color="#ffff00">يوماً ما سأخبر القمر</font></i>

1218
01:50:12,073 --> 01:50:15,338
<i><font color="#ffff00">عن لعبة البكاء</font></i>

1219
01:50:22,951 --> 01:50:26,751
<i><font color="#ffff00">ولو علم</font></i>

1220
01:50:26,855 --> 01:50:29,983
<i><font color="#ffff00">ربما سيفسر لي</font></i>

1221
01:50:33,395 --> 01:50:38,094
<i><font color="#ffff00">لماذا كل هذا الحزن-</font></i>

1222
01:50:38,199 --> 01:50:41,828
<i><font color="#ffff00">كل هذه الدموع</font></i>

1223
01:50:41,936 --> 01:50:46,202
<i><font color="#ffff00">وماذا أفعل لأمنع نفسي من الأكتئاب</font></i>

1224
01:50:46,307 --> 01:50:49,640
<i><font color="#ffff00">عندما يتلاشى الحب</font></i>