1
00:00:24,320 --> 00:00:50,320
اعـداد وتـرجـمـة 
غـسـان بـلـطـجـــي
tyto1976

2
00:00:57,302 --> 00:01:01,755
الأرض هي معقـل الجنس البـشري

3
00:01:02,471 --> 00:01:05,846
نوع يشبهنا كثيراً

4
00:01:06,244 --> 00:01:09,310
لديهم قدرة كبيرة على التّـعاطف

5
00:01:09,834 --> 00:01:10,710
"قبل الميلاد  17,000"

6
00:01:10,745 --> 00:01:13,252
وعلى العنف الكبير

7
00:01:23,430 --> 00:01:26,782
في مسعانا لحماية البـشر

8
00:01:26,939 --> 00:01:29,953
كُـشفت حقيقة عميقة

9
00:01:30,189 --> 00:01:33,950
تلاقت عوالمنا من قبل

10
00:01:43,656 --> 00:01:46,140
هنا ،  هنا

11
00:02:10,971 --> 00:02:14,526
(المتحـوّلـون : انتقام (الهـابـط

12
00:02:15,276 --> 00:02:17,884
(شنغهاي)  ،  (الصين)"
"22:14 ،  في الوقت الحالي

13
00:02:20,649 --> 00:02:22,319
(أخبار عاجلة من (شنغهاي

14
00:02:22,321 --> 00:02:25,721
هناك انسكاب لغازات سامـّة
(في منطقة وسط (شنغهاي

15
00:02:25,723 --> 00:02:26,765
والمواطنون -
اليوم -

16
00:02:26,802 --> 00:02:28,763
سيكون موضوعنا لكم هو
تقديم آخر تطورات القصـة

17
00:02:28,764 --> 00:02:30,715
سنجلب لكم كـل المعلومات الجديدة

18
00:02:30,751 --> 00:02:31,821
كمـا نتلقاها

19
00:02:34,799 --> 00:02:36,289
:وزارة الدفاع المركزيـة"
"القيادة المركزيـة "للعش

20
00:02:36,294 --> 00:02:38,992
ما هي الحـالة ؟ -
الصقور يقتربون من الهدف -

21
00:02:39,415 --> 00:02:42,221
ثلاث دقائق حتـى الإخلاء التام  سيـدي

22
00:02:43,600 --> 00:02:45,849
أقـفل وأغـلق المجال الجوي الصيني

23
00:02:46,106 --> 00:02:47,101
في مجال نصف قطر ميل واحد

24
00:02:47,104 --> 00:02:48,883
حسناً ،  اعطي فريق "العـش" اشارة التـحرك

25
00:02:48,912 --> 00:02:50,956
إلى "الصقور السوداء"   نظفوا المكان

26
00:02:52,132 --> 00:02:55,727
#دينغ لينغ ،  تعال وخد مثلاجاتك #

27
00:02:57,843 --> 00:03:01,942
من الأفضل لأي آلي سيء هناك
أن يستعد لركلة في مؤخرته

28
00:03:03,354 --> 00:03:04,648
"مثلجات على عصـا"

29
00:03:07,465 --> 00:03:11,298
في خلال السـنتين الماضيتين
فريق متقدّم من (الأتوبوتس) المتطورون

30
00:03:11,309 --> 00:03:14,046
اتـخذ المكان هنا ملجأ تحت قيادتي

31
00:03:15,017 --> 00:03:16,374
فليستعد (الآرسيس) للإنطلاق

32
00:03:16,520 --> 00:03:17,977
تلقينا ومستعدون

33
00:03:18,166 --> 00:03:21,844
سوية ،  شكـلنا تحالفاً مع البـشر

34
00:03:22,294 --> 00:03:25,487
فرقة سريـة   وشجاعة من الجنود

35
00:03:25,524 --> 00:03:26,504
حسناً ،  هذا يكفي

36
00:03:26,506 --> 00:03:28,602
حان وقت إكتشاف قصـة
هذا الإنسكاب السام

37
00:03:28,623 --> 00:03:30,798
لقد أخلوا المنطقة من أجل البحث والإنقاذ

38
00:03:30,834 --> 00:03:33,462
هذا هو الهجوم السـادس للعدو
في خلال ثماني أشهر

39
00:03:33,498 --> 00:03:35,877
يجب أن نتأكـد من ألاّ يخرج هذا للعامـة

40
00:03:35,912 --> 00:03:36,816
لذا اجعلوها في نطاق مغلق

41
00:03:36,852 --> 00:03:40,704
"فريق سري للرّدع يدعى "العش

42
00:03:41,027 --> 00:03:44,649
نحن نصطاد ما تبقى من
 (خصومنا (الديسيبتكون

43
00:03:44,686 --> 00:03:47,728
المـختبئون في أماكن عدّة من العالم

44
00:03:47,747 --> 00:03:49,985
فريق (ألبا) المّمهد
شغلـوا الصدى الآن

45
00:03:59,268 --> 00:04:00,925
هيـا  تحـرّكوا

46
00:04:17,936 --> 00:04:19,251
(حسناً ،  (آيرونهايد

47
00:04:20,015 --> 00:04:22,363
حصلنا على مردود صدى إنـهم على مقربة

48
00:04:22,898 --> 00:04:24,894
نحو الأكوام باتجاه السـاعة الثـانية

49
00:04:36,224 --> 00:04:37,953
إنـه هنا

50
00:04:38,684 --> 00:04:40,510
أشم رائحته

51
00:04:44,194 --> 00:04:46,550
إنـه قريب ويزداد اقتراباً

52
00:04:51,018 --> 00:04:52,270
يا إلهي ،  لا

53
00:04:52,272 --> 00:04:53,984
ماذا لديك ؟

54
00:04:54,032 --> 00:04:55,967
إنـهم ثلاث موجات

55
00:04:58,088 --> 00:04:59,890
حسناً ،  جميعكم ،  استعدوا

56
00:04:59,927 --> 00:05:01,168
نحن فوقـه تماماً

57
00:05:13,123 --> 00:05:14,150
إطلقوا النـار

58
00:05:30,560 --> 00:05:33,728
من فرقة الصيد إلى القاعدة
 أطلب الاذن بإطلاق النـار الآن

59
00:05:33,765 --> 00:05:36,123
إلى المروحيـات الحربيـة التي بالمكان
اهجموا سريعاً

60
00:05:46,785 --> 00:05:48,205
(لقد اعترضنا إشارة (لديسيبتكون

61
00:05:51,123 --> 00:05:54,148
إلى التوأم (آرسيس) ،  الهدف قادم باتجاهكم

62
00:05:59,451 --> 00:06:00,133
 شاهدته  شاهدته

63
00:06:30,374 --> 00:06:33,504
لقد أفسدت هذا الأمر
أنا بخير ،  أنا على ما يـرام

64
00:06:34,564 --> 00:06:36,611
هذا سيء ،  يا رجل
ما خطبك ؟

65
00:06:40,576 --> 00:06:42,017
ثلاثة بالداخل دمروهم

66
00:06:44,310 --> 00:06:45,419
بوضوح وبسرعة

67
00:07:01,457 --> 00:07:03,125
تباً ،  أنا جيـد

68
00:07:12,360 --> 00:07:15,606
"إلى الـدّعم الجوي ،  نحن بحاجة إلى  "القائد
على الأرض الآن

69
00:07:15,638 --> 00:07:17,399
"الكـود "98
موقع الإسقاط

70
00:07:17,402 --> 00:07:18,403
1.2.0

71
00:07:18,721 --> 00:07:22,780
الإنزال خلال خمسة ،  أربعة
ثلاثة ،  اثنان ،  واحد

72
00:07:35,743 --> 00:07:38,748
أيـها  (الأتوبوتس) ،  أنا في الطريق

73
00:08:07,670 --> 00:08:08,933
توقـف جانباً

74
00:08:29,812 --> 00:08:31,839
 أيـها الـ(ديسيبتكون) الشريـر

75
00:08:31,875 --> 00:08:34,608
هل من كلمات أخيرة ؟

76
00:08:34,610 --> 00:08:37,928
هذا ليس كوكبكم لتحكموه

77
00:08:38,422 --> 00:08:41,072
سينهض (الهابط) مجدّداً

78
00:08:42,583 --> 00:08:43,866
هذا لا يُـبشر بخير

79
00:08:44,220 --> 00:08:45,651
ليس اليـوم

80
00:08:51,361 --> 00:08:53,481
هيـا ،  لنذهب
ليساعد الجميع

81
00:08:53,726 --> 00:08:55,206
فرانكي) ،  (موجو) ،  اخرجا)

82
00:08:55,241 --> 00:08:55,922
 هيـا ،  يا بني

83
00:08:55,959 --> 00:08:57,331
نحن مرتبطبون بموعد هنا -
اهدأ ،  يا أبي -

84
00:08:57,367 --> 00:08:59,001
لماذا أنت بكـل هذه العجلة لتتخلـص منـي ؟

85
00:08:59,037 --> 00:09:00,253
هل ستؤجر الغرفة ؟

86
00:09:00,279 --> 00:09:02,039
لا  أنا لدي مخططات أخرى لغرفتك

87
00:09:02,075 --> 00:09:03,735
"وهذا يقع على نفس قافية " مسرح منزلي

88
00:09:09,006 --> 00:09:12,878
انظر ماذا وجدت
إنـه حذائك وأنت رضيع

89
00:09:14,126 --> 00:09:14,891
أمـي

90
00:09:14,932 --> 00:09:18,619
 طفلي الصغير ،  ذو الحذاء الصغير
لا يمكنك الذهاب

91
00:09:18,654 --> 00:09:20,128
أترى هذا ؟
من المفترض أن تتأثر

92
00:09:20,165 --> 00:09:23,285
حينما تطلـق وحيدك إلى العالم السيء
ليحلق بمفرده ،  حسناً ؟

93
00:09:23,321 --> 00:09:25,678
أجل ،  قلبي منفطر عليك
بشأن الجامعة ، يا  للمسكين

94
00:09:25,820 --> 00:09:28,695
 يجب أن تأتي إلى المنزل ،  كل إجازة

95
00:09:28,736 --> 00:09:29,917
ليس الأعياد الرسميـة وحسب

96
00:09:29,953 --> 00:09:32,083
يجب أن تأتي إلى المنزل
من أجل عيد الهالويين

97
00:09:32,119 --> 00:09:33,596
لا يمكنني أن آتي إلى المنزل
من أجل الهالويين يا  أمـي

98
00:09:33,632 --> 00:09:35,529
سنأتي نحن إليك -
لا ،  لن نذهب إلى أي مكان -

99
00:09:35,565 --> 00:09:38,088
كن متأنقاً  سنكون مرتديين أزيائنا ، ولن تعرفنا -
لا يمكنك فعل هذا أمـي -

100
00:09:38,095 --> 00:09:40,075
 هلاّ تركتي الصبي يتنفس
ليبكي بصوت عالي ؟

101
00:09:40,078 --> 00:09:41,181
 هيـا  اذهبي واحزمي أمتعتك

102
00:09:41,212 --> 00:09:43,054
لا يعقل ألاّ تكونين قد حزمتي أمتعتك
 لرحلة طويلة مدتها شهر هيا

103
00:09:43,055 --> 00:09:44,180
 أسرعي  هيـا

104
00:09:44,182 --> 00:09:45,692
أسرعي ،  أيـتها الشـابة

105
00:09:46,335 --> 00:09:47,880
يا إلهي يا  أبي -
أحبـك حينما تناديني -

106
00:09:47,916 --> 00:09:49,725
بالشـابة  أيها العجوز الخبيث

107
00:09:49,762 --> 00:09:50,976
أجل ،  إنـك لم تري أي شيء بعد

108
00:09:51,011 --> 00:09:53,122
أبي ،  أبي ،  أبي -
ماذا ؟ -

109
00:09:53,158 --> 00:09:54,135
أنا أشاهدك وأنت تفعل هذا يا  أبي

110
00:09:54,167 --> 00:09:55,082
إنـه ليس فيديو لموسيقى الراب

111
00:09:55,118 --> 00:09:57,088
إنه فقط كأشياء محفزة   تعرف

112
00:09:57,124 --> 00:09:58,879
حتـى الآن هي مجـرّد حركة مخيفة يا  أبي

113
00:09:58,916 --> 00:10:01,430
اسمع ،  أنت هو البـطل

114
00:10:01,850 --> 00:10:03,955
أنا وأمـك حقـاً   حقـاً فخوريين بك

115
00:10:03,997 --> 00:10:06,457
(أنت أول فرد من عائلة (ويت ويكي
يذهب إلى الجامعة

116
00:10:06,492 --> 00:10:10,252
 أنا أبكي مجدّداً هذا مقرف

117
00:10:10,406 --> 00:10:11,740
ستكونين بخير يا أمـي

118
00:10:12,029 --> 00:10:13,725
سيصبح الآن

119
00:10:13,762 --> 00:10:16,348
تعرف ،  من الصعب عليها أن

120
00:10:16,582 --> 00:10:19,028
تتقبل فكرة أن ابنها قد كبـر

121
00:10:19,819 --> 00:10:22,808
اذهب وتعامل مع العالم بمفردك

122
00:10:22,844 --> 00:10:23,858
هل أنت بخير يا  أبي ؟ -
أجل -

123
00:10:25,070 --> 00:10:27,060
 (موجو)   لا تقرب من (فرانكي)

124
00:10:27,775 --> 00:10:29,955
 انزل من على الأريكة  أيـها المخلوق الغبي

125
00:10:31,092 --> 00:10:32,698
سترى الكثير من هذا في الجامعة أيضاً

126
00:10:32,966 --> 00:10:34,362
عن ماذا تتكلـم يا  أبي ؟

127
00:10:34,570 --> 00:10:36,372
سيكون هناك الكثير من النساء

128
00:10:36,409 --> 00:10:37,987
أجل ،  ولكني من نوع الرجال
ذو المرأة الواحدة

129
00:10:38,106 --> 00:10:39,597
 اسمع ،  (ميكيلا) هي الأعظم

130
00:10:39,633 --> 00:10:42,262
ولكن يجب أن تعطوا
بعضكم مساحة أكبر ،  حسناً ؟

131
00:10:42,299 --> 00:10:44,391
أنتم لستم مختلفون عن
أي زوج آخر في عمركم

132
00:10:44,399 --> 00:10:46,324
إذن ،  لقد اكتشفنا جنس فضائي سوية

133
00:10:46,734 --> 00:10:48,467
كم من الوقت ستستمر في ركوب هذه الدراجة ؟

134
00:10:59,240 --> 00:11:00,959
أبي ،  اسمع ،  أنا أعرف ما هي الإحتمالات

135
00:11:00,996 --> 00:11:02,299
وما هي الإستثناءات ،  حسناً ؟

136
00:11:02,300 --> 00:11:03,434
مهلاً لحظة

137
00:11:03,699 --> 00:11:06,810
يا إلهي   مـن عساه أن يكون هذا ؟ -
(أسبوعان   قد تكون (مافي -

138
00:11:06,966 --> 00:11:08,450
مرحباً   يا جميلتي

139
00:11:08,799 --> 00:11:10,982
(سأنفصل عنك يا (سام -
حقـاً ؟ -

140
00:11:10,985 --> 00:11:12,486
هل أنتي متأكـدة ؟
أنا أسمع الكثير من الثـقة

141
00:11:12,517 --> 00:11:13,912
في الحقيقة ،  أنا كذلك ،  حسناً ؟

142
00:11:13,948 --> 00:11:16,367
لذا ليس هناك سبـب أن آتي لأقول لك وداعاً

143
00:11:16,495 --> 00:11:18,495
أنتي تبدين واثقة هذه المـرّة

144
00:11:18,883 --> 00:11:19,727
احزري ماذا ؟

145
00:11:19,763 --> 00:11:21,986
لقد أعددتُ لكي عـدّة التواصل عن بعد

146
00:11:22,237 --> 00:11:24,951
أجل   لقد أحضرتُ لكي كاميرا رقميـة حتـى
تستطيعين التـحدث 24 في اليـوم و 7 أيام بالأسبوع

147
00:11:24,987 --> 00:11:26,345
سيكون (ويت ويكي) موجوداً طوال الوقت

148
00:11:26,374 --> 00:11:27,725
أحضرتُ لكي تذكاريين

149
00:11:27,761 --> 00:11:29,690
ستراهنين على أنـه لا يجب
ذكرهم على الهاتف

150
00:11:29,727 --> 00:11:31,388
بعض الأغاني المـوزعة
والشموع والأغراض

151
00:11:31,424 --> 00:11:32,803
يبدو هذا رائعاً   لا أستطيع الانتظار

152
00:11:34,172 --> 00:11:35,625
هل تريدين قميص يوم النصر سيء السمعة ؟

153
00:11:35,667 --> 00:11:38,070
هل احتفظت بملابسك المـقطـعة السيئة ؟

154
00:11:38,088 --> 00:11:39,391
(أجل   بالطبع احتفظت بهم   (ميكيلا

155
00:11:39,423 --> 00:11:41,556
إنـه كقميص كرة القدم المفضـل الخاص بي
لقد نزفت على هذا الشيء

156
00:11:41,606 --> 00:11:43,151
أنت واثق حقـاً   أليس كذلك ؟

157
00:11:43,278 --> 00:11:44,388
لا ،  ليس هذا هو

158
00:11:44,424 --> 00:11:46,873
إنـه فقط لأحترم ذاتي البسيط
في مستوى أعلى

159
00:11:46,916 --> 00:11:48,848
هل تعتقد أن علبتك الصغيرة من التـذكارات

160
00:11:48,885 --> 00:11:50,336
ستعيقني عن الإنفصال عنك ؟

161
00:11:50,634 --> 00:11:51,689
 عليكي حقـاً أن تأتي معي

162
00:11:51,721 --> 00:11:53,503
فلديهم شقق رخيصة الثمن
في الحرم الجامعي

163
00:11:53,740 --> 00:11:55,431
حسناً ،  لن يحدث هذا

164
00:11:55,467 --> 00:11:58,628
 حتـى يخرج رجلي ابن أبيه  من سجنه

165
00:11:58,665 --> 00:11:59,828
ويقف على قدميه

166
00:11:59,863 --> 00:12:01,054
لقد سمعت هذا

167
00:12:01,065 --> 00:12:02,332
أين وضعتي غطاء القابض ؟

168
00:12:02,362 --> 00:12:03,588
بجانب عامود الحدبات

169
00:12:03,624 --> 00:12:05,974
أحبـك حينما تقولين عامود الحدبات
اهمسي بهذه الجملة لي

170
00:12:08,079 --> 00:12:10,142
عامود الحدبات

171
00:12:10,620 --> 00:12:12,488
سام ) ،  أنا أكرهك)

172
00:12:13,129 --> 00:12:14,506
(إنـه فقط سحر (ويت ويكي

173
00:12:15,631 --> 00:12:16,796
مهلاً ،  انتظري
مهلاً ،  انتظري دقيقة

174
00:12:16,797 --> 00:12:18,455
أعتقد أنـنا لن ننفصل

175
00:12:18,492 --> 00:12:19,979
سأكون عندك في خلال عشرون دقيقة

176
00:12:19,981 --> 00:12:20,916
(ميكيلا)

177
00:12:21,515 --> 00:12:23,714
أعتقد أن تلك القطعة الصغيرة
من المـكعب التصقت بقميصي

178
00:12:29,022 --> 00:12:29,936
سام ) ؟)

179
00:12:37,769 --> 00:12:39,334
 يا إلهي  إنـها تحترق

180
00:12:39,880 --> 00:12:41,660
 أبي ،  لقد اندلع حريق

181
00:13:00,561 --> 00:13:02,180
 حريق

182
00:13:12,008 --> 00:13:14,211
رون) ،  هل كنت تعرف أن)
الأمر سيكون

183
00:13:14,249 --> 00:13:16,223
سيكون بهذه الصعوبة ؟ -
هلاّ توقـفتي ؟ -

184
00:13:16,458 --> 00:13:17,856
أجل ،  حسناً ،  سأتوقـف -
فقط ،  ماذا -

185
00:13:17,891 --> 00:13:19,376
أحمـل أنت هذه القذارة -
سوف ... سوف -

186
00:13:29,263 --> 00:13:30,546
أتعرف ؟

187
00:13:30,617 --> 00:13:32,176
أنا لا أريد الذهاب إلى أي مكان برفقتك

188
00:13:32,212 --> 00:13:33,188
أنا لا أريد الذهاب إلى (فرنسا) معك

189
00:13:33,225 --> 00:13:34,910
أنا لا أريد حتـى الذهاب معك إلى آخر الشارع

190
00:13:34,946 --> 00:13:36,254
حسناً ،  حسناً -
أنا سأعود وحسب إلى الداخل -

191
00:13:36,289 --> 00:13:37,550
(سأتـصل بك من (باريس

192
00:13:49,384 --> 00:13:50,824
ما كـل هذه الضوضاء ؟

193
00:13:50,757 --> 00:13:51,850
سام) ؟)

194
00:13:52,195 --> 00:13:53,905
أبي

195
00:14:00,226 --> 00:14:02,136
ما كان هذا ؟ -
 إنـه المـطبخ بأكمله -

196
00:14:05,255 --> 00:14:06,673
ساعدني... يا إلـ

197
00:14:06,739 --> 00:14:08,056
"بومبلبي "

198
00:14:19,846 --> 00:14:21,052
 يا إلهي

199
00:14:26,670 --> 00:14:29,108
اتـصل بالنـجدة

200
00:14:29,175 --> 00:14:31,500
 (بومبلبي)
اذهب إلى المرآب

201
00:14:31,535 --> 00:14:33,118
ماذا يحدث بحق الغرباء ؟

202
00:14:33,155 --> 00:14:34,426
ماذا حـل بضبط النفس ،  يا رجل ؟

203
00:14:34,461 --> 00:14:36,244
فقط اذهب إلى المرآب ،  بهدوء رجاءً ؟

204
00:14:37,502 --> 00:14:39,435
 بحـق الأم المقدسة

205
00:14:42,111 --> 00:14:43,457
 يا إلهي

206
00:14:45,228 --> 00:14:47,093
 إلى المرآب ،  الآن

207
00:14:52,870 --> 00:14:55,394
 حريق ،  حريق هنا -
 أخرجي الكلاب -

208
00:14:57,440 --> 00:14:59,350
هيا ،  يا رفاق
ماذا تنتظرون ؟

209
00:15:05,218 --> 00:15:07,074
 منزلي يحترق

210
00:15:11,780 --> 00:15:13,997
ماذا حدث ؟ -
تعالي إلى هنا ،  تعالي إلى هنا -

211
00:15:14,277 --> 00:15:16,425
اسمعي ،  أريدك أن تأخذي شظية المكعب

212
00:15:16,426 --> 00:15:17,991
ضعيها في محفظتك الآن ،  فقط خذيها

213
00:15:18,054 --> 00:15:19,454
(سام ويت ويكي) -
نعم يا  أمـي -

214
00:15:19,470 --> 00:15:20,691
أريد محادثتك -
نعم -

215
00:15:20,742 --> 00:15:21,532
(مرحباً ،  (ميكيلا -
مرحباً -

216
00:15:21,548 --> 00:15:22,631
لقد أصبح لدي بقعة صلع

217
00:15:22,874 --> 00:15:25,108
فرن قديم ،  على ما أظـن -
لقد انقلب إلى حديدي -

218
00:15:25,143 --> 00:15:26,427
عندما تذهب ،  أريده أن يذهب هو أيضاً

219
00:15:26,460 --> 00:15:28,997
لا أستطيع العيش وهذا الفضائي
المضطرب العقل في مرآبي

220
00:15:29,034 --> 00:15:30,019
جودي) ،  اصمتي)

221
00:15:30,048 --> 00:15:31,706
الأمن القومي

222
00:15:31,746 --> 00:15:34,994
 اسمعي ،  إن بقينا هادئيين
سيهتمون هم بكـل شيء

223
00:15:35,208 --> 00:15:38,324
فقط اعتبري هذه هي البداية الرسميـّة
لإعادة التـشكيل ،  حسناً ؟

224
00:15:38,882 --> 00:15:40,910
حسناً إن كانت الحكومة ستدفع
فأنا أريد مسبح

225
00:15:40,991 --> 00:15:42,129
وحمـام بخار -
حسناً   حسناً -

226
00:15:42,164 --> 00:15:44,873
وسأسبح عارية ولن
 تستطيع قول شيء عن هذا

227
00:15:48,189 --> 00:15:49,642
أجل ،  تعرف أنـك آلة

228
00:15:49,718 --> 00:15:52,992
إنـه يـعاني من مشاكل بصوته -
إنه يتلاعب به -

229
00:15:53,896 --> 00:15:56,605
بي) ،  أريد التكلـم معك)
بشأن الجامعة ،  حسناً ؟

230
00:15:57,442 --> 00:15:59,286
# أنا متشوق للغاية #

231
00:15:59,536 --> 00:16:00,300
أنت

232
00:16:00,582 --> 00:16:01,964
لن آخذك معي

233
00:16:04,167 --> 00:16:05,982
سأنتظر بالخارج ،  حسناً ؟

234
00:16:08,271 --> 00:16:09,691
لقد أردت أخبارك بهذا في وقت أبكر

235
00:16:09,727 --> 00:16:11,300
 الأمر فقط ... أتعرف

236
00:16:11,337 --> 00:16:12,033
إليك الأمر

237
00:16:12,093 --> 00:16:13,852
لا يسمح للمبدئين أن يمتلكوا سيارة

238
00:16:14,381 --> 00:16:17,342
 أعرف ،  وإن كان الأمر بيدي
(لأخذتك معي ،  ولكنه ليس كذلك ،  (بي

239
00:16:17,507 --> 00:16:18,744
(أنت من (الأتوبوت

240
00:16:18,780 --> 00:16:20,433
لا يجب أن تعيش في مرآب أبي

241
00:16:20,457 --> 00:16:22,016
أعنـي   أنت مخنوق هنا

242
00:16:22,406 --> 00:16:23,824
أنت تستحق ما هو أفضل من هذا

243
00:16:24,589 --> 00:16:25,806
 هذا صعب بما فيه الكفاية ،  يا رجل

244
00:16:25,841 --> 00:16:27,666
لا تـصعب الأمر أكثر
هلاّ فقط نظرت إلي ،  رجاءً ؟

245
00:16:29,910 --> 00:16:31,279
هيـا ،  أيـها الضخم

246
00:16:31,913 --> 00:16:35,050
اسمع ،  لقد انتهت الحراسة  ،  حسناً  ؟
لقد أديت مهمـتك

247
00:16:35,153 --> 00:16:36,461
انظر أنا بمأمن الآن

248
00:16:36,716 --> 00:16:39,008
يجب أن تكون مع القائد (أوبتمس) والآخرون

249
00:16:39,369 --> 00:16:40,516
(أنا فقط أريد أن أكون طبيعي ،  (بي

250
00:16:40,551 --> 00:16:41,958
لهذا أنا ذاهب إلى الجامعة

251
00:16:42,634 --> 00:16:44,227
لا أستطيع فعل هذا معك

252
00:16:45,790 --> 00:16:47,877
إنـها ليست المـرة الأخيرة
(التي سأراك بها ،  حسناً  ،  (بي

253
00:16:48,024 --> 00:16:51,572
(بربـك ،  لا تفعل هذا يا (بي
(أنت تقتلني ،  (بي

254
00:16:53,315 --> 00:16:55,278
ولكنك ستكون دوماً سيارتي الأولى

255
00:16:57,666 --> 00:16:58,991
(أحبـك ،  (بي

256
00:17:06,283 --> 00:17:09,520
سيتولون أمر كـل شيء ،  من شركة التـأمين
ستيت فارم" ،  إلى دفع الضرائب"

257
00:17:09,690 --> 00:17:11,272
أنت مغطى بالقذورات -
توقفي ،  توقفي -

258
00:17:11,288 --> 00:17:12,843
ماذا ؟ -
أنا بخير -

259
00:17:12,880 --> 00:17:13,737
حسناً ،  انظر

260
00:17:14,580 --> 00:17:15,726
إذن ،  أتظن أنه بإمكانك

261
00:17:15,767 --> 00:17:17,558
أن تكون بين فائزي الساحل الشرقي بدوني ؟

262
00:17:17,595 --> 00:17:19,633
أنتي أفضل شيء سبق وأن حدث لي

263
00:17:19,791 --> 00:17:20,997
وكذلك ؟

264
00:17:21,299 --> 00:17:24,804
وسأفعل أي شيء لكي -
وكذلك ؟ -

265
00:17:24,883 --> 00:17:27,727
"أظن أن (سام) على وشك قول كلمة "الحب -
هيـا ،  يا فتى -

266
00:17:28,221 --> 00:17:29,250
توقيت رائع ،  أيـها الوالد

267
00:17:29,455 --> 00:17:31,964
أنا ... أعشقك

268
00:17:32,767 --> 00:17:34,698
ليست هذه هي الكلمة التي
أود حقـاً سماعها الآن

269
00:17:34,714 --> 00:17:35,359
عن ماذا تتحدثين ؟

270
00:17:35,370 --> 00:17:36,355
إنها كأي كلمة أخرى

271
00:17:36,362 --> 00:17:38,395
ليست كذلك -
 اسمعي ،  إن قلت الكلمة الأخرى الآن -

272
00:17:38,410 --> 00:17:39,784
فستكونين من أجبرني على قولها
ولن تعني أي شيء

273
00:17:39,820 --> 00:17:40,778
بالإضافة ،  إلى أنـك لم تقوليها أنتي كذلك

274
00:17:40,795 --> 00:17:42,345
لذا لا تحنقي علي لعدم قولي لها

275
00:17:42,364 --> 00:17:43,035
أجل ،  ولكني لم أقلها

276
00:17:43,067 --> 00:17:44,835
لأن الرجال دوماً يفرون حينما نقولها أولا

277
00:17:44,872 --> 00:17:45,886
أجل ،  حسناً ،  وكذلك الفتيات

278
00:17:45,927 --> 00:17:47,697
بالتحديد ،  فتاة مثلك ذات خيـارات عدة

279
00:17:48,709 --> 00:17:51,753
إذن ،  كل هذا جزء من خطـتك المـتقنة

280
00:17:51,789 --> 00:17:52,921
لإبقائي مهتمة ؟

281
00:17:53,529 --> 00:17:54,469
ربـما

282
00:17:55,045 --> 00:17:56,986
وألم تفلح هذه ؟

283
00:17:57,437 --> 00:17:58,524
اعطني قبلة

284
00:17:59,841 --> 00:18:01,988
سنجعل الأمر ينجح ،  أعدك

285
00:18:31,763 --> 00:18:34,299
الأنثى بحوزتها قطعة المكعـب

286
00:18:34,950 --> 00:18:39,299
ساوند ويف تابعها

287
00:18:39,302 --> 00:18:40,997
و استرجعها

288
00:18:45,505 --> 00:18:48,018
 العش : مقر العمليات السريـة "
"(ديجو غارسيا) ،  (المحيط الهندي)

289
00:19:02,928 --> 00:19:05,858
 (إلى التوأم (الأوتوبوت
احضرا إلى الحظيرة رقم ثلاثة

290
00:19:08,813 --> 00:19:10,159
سأمر ،  المعذرة ،  المعذرة

291
00:19:10,194 --> 00:19:13,824
مرحباً يا لها من ليلة
أجل ،  عزيزتي ،  إنـه وقت التـرقيـة

292
00:19:13,860 --> 00:19:16,858
أجل انظروا ،  انظروا إلى
تلك السيـارات  هنا

293
00:19:17,433 --> 00:19:18,999
حان الوقت كي أحصل
على رونقي باللون الأخضر

294
00:19:19,719 --> 00:19:20,830
أخضر ،  لا

295
00:19:20,865 --> 00:19:22,331
الأخضر لي ،  أنا من أردت اللون الأخضر

296
00:19:22,369 --> 00:19:23,259
على جثتي

297
00:19:25,736 --> 00:19:27,461
أنا من سيحصل على الأخضر -
هذا يؤلم ،  يا رجل -

298
00:19:27,497 --> 00:19:29,251
من المفترض أن  تؤلم
إنها ركلة بالمؤخرة

299
00:19:56,271 --> 00:19:58,031
حضرة المدير (جالوي) ،  يا له من شرف

300
00:19:58,033 --> 00:19:58,848
دعني أريك الجوار

301
00:19:58,879 --> 00:20:00,535
ولكن يجب أن تكون
في قائمة الـوصول السريـة

302
00:20:00,537 --> 00:20:01,217
أنا كذلك الآن

303
00:20:01,259 --> 00:20:02,676
بطلب رئاسي ،  أيـها الـرائد

304
00:20:03,039 --> 00:20:05,910
لدي رسالة لأصدقائك الفضائيون السريون

305
00:20:06,017 --> 00:20:07,708
(لقد أحدثتم فوضى يا رفاق في (شنغهاي

306
00:20:11,409 --> 00:20:14,184
حسناً ،  هذا هو المكان الذي نتواصل
فيه مع رئيس الأركان المشتركة

307
00:20:14,660 --> 00:20:16,926
(وهذه المنطقة تستخدم كحظيرة لـ(الأتوبوتس

308
00:20:19,523 --> 00:20:22,108
 شغل خط مؤمن إلى رئيس الأركان المشتركة
أيـها الـرائد

309
00:20:22,663 --> 00:20:24,493
"القمر الصناعي العسكري الأمريكي"

310
00:20:46,058 --> 00:20:48,034
خط مؤمن إلى (البنتاغون) الآن

311
00:20:48,223 --> 00:20:52,400
حضرة الجنرال ؟ -
حسناً ، رأينا (شنغهاي) لقد كان يوماً وعراً -

312
00:20:52,551 --> 00:20:53,221
أمرك ،  سيـدي

313
00:20:53,842 --> 00:20:56,470
لدي موضوع واثق بأنـه
يستحق المناقشة الفوريـة

314
00:20:56,505 --> 00:20:58,915
بعد أذنك ،  لا أستطيع أن أدعك تراه

315
00:20:58,952 --> 00:21:01,213
(ولكن أود منك أن تستمع إلى قائد (الأتوبوبتس

316
00:21:01,314 --> 00:21:02,190
استمر

317
00:21:20,775 --> 00:21:21,901
يجب أن تتسائل

318
00:21:22,627 --> 00:21:26,248
الرب خلقنا في صورته
ولكن مـن صنعه ؟

319
00:21:27,226 --> 00:21:32,051
حضرة الجنرال ،  تحالفنا أبطل
ست هجمات (للديسيبتكون) هذا العام

320
00:21:32,187 --> 00:21:34,651
كـل هجمة على قارة مختلفة

321
00:21:35,015 --> 00:21:37,577
من الواضح أنـهم يبحثون
في أرجاء العالم عن شيء ما

322
00:21:37,879 --> 00:21:41,009
ولكن لقاء اللـيلة الماضيـة جاء بحوزته تحذير

323
00:21:41,146 --> 00:21:43,918
" سينهض (الهابط) مجدّداً"

324
00:21:44,173 --> 00:21:46,122
ماذا تعني "الهابط" ؟

325
00:21:46,425 --> 00:21:48,115
الأصل : مجهول

326
00:21:48,152 --> 00:21:48,931
السجـل الوحيد

327
00:21:48,966 --> 00:21:52,430
المؤرخ في عرقنا كان
 (ضمن (الأولسبارك

328
00:21:52,553 --> 00:21:54,362
وفـقد بتدميره

329
00:21:54,363 --> 00:21:55,382
 المعذرة

330
00:21:56,662 --> 00:22:00,777
 إن كان المدعو (الأولسبارك) قد  دمر الآن

331
00:22:00,997 --> 00:22:03,600
لماذا لم يترك الأعداء الكوكب

332
00:22:03,652 --> 00:22:04,957
كما ظننت أنـهم فعلوا ؟

333
00:22:04,992 --> 00:22:07,390
حضرة المدير (جالوي) ،  مستشار أمننا القومي

334
00:22:07,426 --> 00:22:09,273
لقد عينه الرئيس كوسيط تبادل

335
00:22:09,666 --> 00:22:12,684
إنه -
حسناً ،  أظن أني لم أحصل على تلك المذكرة -

336
00:22:14,434 --> 00:22:17,969
اعذرني على المقاطعة ،  حضرة الجنرال
اعذرني ،  سأمر

337
00:22:18,765 --> 00:22:19,936
المعذرة ،  المعذرة ،  أيـها الجندي

338
00:22:22,138 --> 00:22:23,818
 (بعد كـل هذه الأضرار بـ(شنغهاي

339
00:22:23,855 --> 00:22:25,162
قام الرئيس بـ

340
00:22:25,524 --> 00:22:27,491
يصعب القول أن العمل يتم

341
00:22:29,098 --> 00:22:34,417
والآن بموجب التـعاون
 (السري مع (الأتوبوتس

342
00:22:34,452 --> 00:22:37,580
 فأنت ملزم بمشاركة معلوماتك معنا

343
00:22:37,617 --> 00:22:39,894
ولكن ليست معلومات تقدم أسلحتك

344
00:22:39,933 --> 00:22:43,553
لقد شاهدنا قدراتكم اللاانسانيـة في الحرب

345
00:22:43,807 --> 00:22:47,419
وهي بالتأكـيد تجلب ألماً
أكثر مما تجلب خير

346
00:22:47,543 --> 00:22:50,506
ولكن مـن تكون كي تـجزم بما هو أفضل لنا ؟

347
00:22:50,508 --> 00:22:52,668
 بكـل الاحترام المـُستحق
لقد كنـا نحارب سوية جانب بجانب

348
00:22:52,704 --> 00:22:54,201
في ساحة المعركة لمدة سنتين

349
00:22:54,312 --> 00:22:57,366
 لقد تشاركنا بالدم
والعرق والمعدن الثمين سوية

350
00:22:57,735 --> 00:23:00,426
أيـها الجندي ،  أنت يـدفع
لك كي تقاتل ،  وليس لتتكلـم

351
00:23:00,461 --> 00:23:01,713
لا تخبرني عن هذا

352
00:23:02,086 --> 00:23:02,906
وكذلك الـ

353
00:23:03,497 --> 00:23:05,469
أحدث الأعضاء بفريقك -
اهدأ -

354
00:23:05,802 --> 00:23:09,157
أعرف أنـهم أتوا إلى هنا بعد
أن أرسلت رسالة إلى الفضاء

355
00:23:09,193 --> 00:23:11,178
 دعوة مفتوحة ليأتوا إلى الأرض

356
00:23:11,213 --> 00:23:12,875
لم توقع من قبـل
أي شخص بالبيت الأبيض

357
00:23:12,917 --> 00:23:15,042
 دعني أوقـفك عند هذه النقطة
(سيـد (جالوي

358
00:23:15,079 --> 00:23:16,597
لقد تمـت مناقشة الأمر هنا

359
00:23:16,659 --> 00:23:20,649
ومن واقع خبرتي ،  لقد كان قرار كـل
 من الرائد (لينيكس) وفريقه

360
00:23:20,685 --> 00:23:23,719
دوماً فوق أي شـبهات

361
00:23:23,721 --> 00:23:26,559
 حسناً قد يكون الأمر هكذا  حضرة الجنرال
إنـه قرار موقع من الرئيس

362
00:23:26,595 --> 00:23:28,635
 أنـه في حالة تهديد أمننا القومي بالخطر

363
00:23:29,774 --> 00:23:32,252
فليس هناك من هو فوق مستوى الشـبهات

364
00:23:32,886 --> 00:23:35,435
والآن   ما الذي نعرفه حتـى الآن ؟

365
00:23:36,081 --> 00:23:38,041
 نعرف أن زعيم الأعداء

366
00:23:38,195 --> 00:23:41,837
 "المصنـف إلى  المستوى "إن بي - 1
 (المعروف بـ(ميغاترون

367
00:23:42,228 --> 00:23:43,547
يرقد بسلام

368
00:23:43,583 --> 00:23:45,585
"لورانس) : أعمق نقطة في المحيط الأطلسي)"

369
00:23:45,622 --> 00:23:47,797
مـحاط بشبكات كشف إشعاعية

370
00:23:47,838 --> 00:23:50,209
ومراقبة دائمة بالغواصات تحت الماء

371
00:23:50,279 --> 00:23:51,304
وكذلك نعرف

372
00:23:51,428 --> 00:23:54,648
أن القطعة الوحيدة المتبقية
(من الغريب خاصـتك (الأولسبارك

373
00:23:54,684 --> 00:23:56,722
 محجوزة بمدفن مغناطيسي

374
00:23:56,759 --> 00:24:00,302
هنا على أحد أكثر القـواعد
البحريـة اماناً بالعالم

375
00:24:01,378 --> 00:24:04,808
أيـها (الديسيبتكون)   لقد
حددنا مكان القـطعة

376
00:24:04,843 --> 00:24:06,242
وبما أن أحداً

377
00:24:06,514 --> 00:24:10,491
لا يستطيع تحديد لي ما الذي
 يسعى إليه العدو الآن

378
00:24:10,823 --> 00:24:13,686
حسناً   ليس هناك
سوى استنتاج واحد

379
00:24:13,688 --> 00:24:16,933
(أنتم (الأتوبوتس

380
00:24:17,288 --> 00:24:19,863
إنـهم هنا سعياً ورائكم

381
00:24:20,366 --> 00:24:22,824
ما الذي يوجد على الأرض
غير هذا ليسعوا خلفه ؟

382
00:24:22,860 --> 00:24:25,476
الهابط سينهض مجدّداً" ؟"

383
00:24:25,719 --> 00:24:27,294
يبدو من هذا لي أن شيئاً ما قادم

384
00:24:28,081 --> 00:24:31,046
لذا دعني أسألك
إن كان استنتاجنا النهائي

385
00:24:31,097 --> 00:24:32,931
أن أفضل الحلول لأمننا القومي

386
00:24:32,974 --> 00:24:36,884
 هي حرمانكم من اللجوء على كوكبنا

387
00:24:38,452 --> 00:24:41,447
فهل سترحل بسلام ؟

388
00:24:41,756 --> 00:24:43,255
الحريـة هي من حقـكم

389
00:24:43,628 --> 00:24:46,468
إن طلبت هذا  سنتشرف بتنفيذه

390
00:24:47,716 --> 00:24:52,952
ولكن قبل أن يقرر رئيسك   اسأله هذا رجاءً

391
00:24:53,337 --> 00:24:57,945
ماذا لو رحلنا وكنت أنت على خطأ ؟

392
00:25:05,509 --> 00:25:06,994
هذا سؤال جيـد

393
00:25:10,402 --> 00:25:11,722
 يا إلهي

394
00:25:11,758 --> 00:25:14,361
 انظر إلى هذا المكان

395
00:25:14,895 --> 00:25:17,552
أنا أشعر أنـي أذكى بالفعل

396
00:25:17,935 --> 00:25:19,590
رون)   هل يمكنك شم هذا ؟)

397
00:25:20,054 --> 00:25:22,181
أجل   أشم رائحة أربعون ألف دولار بالعام

398
00:25:22,242 --> 00:25:23,393
أنت   أيـها البخيل

399
00:25:24,597 --> 00:25:26,778
اذهب ،  سوف
سنحضر لك أغراضك

400
00:25:26,814 --> 00:25:28,152
اذهب وتفقد غرفتك -
أجل ،  ذاهب -

401
00:25:36,798 --> 00:25:38,259
مرحباً -
مرحباً -

402
00:25:38,623 --> 00:25:40,293
لا بد وأنـك سام ،  أليس كذلك ؟
(أنا (ليو

403
00:25:40,325 --> 00:25:40,993
مرحباً

404
00:25:42,662 --> 00:25:45,959
آسف ،  لقد أعددت الأغراض بالفعل
هل تود هذا الجانب أم هذا الجانب ؟

405
00:25:47,039 --> 00:25:48,976
هذا الجانب -
لقد اخترت هذا الجانب بالفعل -

406
00:25:51,341 --> 00:25:53,959
أتعرف ما هذه ؟
إنـها اللحظة الصعبة

407
00:25:54,134 --> 00:25:56,140
أجل   أنت تحاول معرفة إذا ما
كنت شخصاً طبيعياً

408
00:25:56,151 --> 00:25:57,260
وأنا أحاول معرفة إذ ما كنت
 شخصاً طبيعياً

409
00:25:57,276 --> 00:25:58,997
متزن و عاقل بما يكفي
لتقبل مسكن آخر

410
00:25:59,003 --> 00:26:00,447
وشخص جيـد بنظافته الشخصيـة
لن يطعنني أثناء نومي

411
00:26:00,454 --> 00:26:01,598
وذو سجل إجرامي نظيف
لن يسرق أي شيء

412
00:26:01,607 --> 00:26:03,070
بما في ذلك الصديقات -
خصوصاً الفتيات -

413
00:26:03,073 --> 00:26:04,314
ألديك صديقة ؟ -
بلى لدي -

414
00:26:04,488 --> 00:26:07,462
وأنت ؟ -
لا ،  ولا حتـى فرصة -

415
00:26:07,497 --> 00:26:08,616
هل تـحب التـكنولوجيا ؟ -
أجل -

416
00:26:08,938 --> 00:26:09,489
رائع

417
00:26:09,839 --> 00:26:12,350
شارسكي   أسرع أين نحن ؟ -
(الخادم على وشك التـفعيل ،  (ليو -

418
00:26:12,386 --> 00:26:13,639
إنـه الآن مفعـل ويعمل

419
00:26:13,676 --> 00:26:15,021
جميل ،  هذا ما أود سماعه

420
00:26:15,094 --> 00:26:16,577
 (هذا (شارسكي)   وهذا هو (سباستيك -
مرحباً ،  يا صاح -

421
00:26:16,613 --> 00:26:18,061
مرشدي في المعلومات التـكنولوجيـة

422
00:26:18,144 --> 00:26:21,259
مرحباً بك إلى امبراطوريتي ،  يا صاح
"ذي ريل أفين ديل.كوم"

423
00:26:21,296 --> 00:26:22,554
هذا أنا ،  لا بد وأنـك سمعت به

424
00:26:22,626 --> 00:26:25,066
كلاّ ،  لم أسمع به -
حسناً ،  هذا سيء -

425
00:26:25,103 --> 00:26:26,860
لم كـل هذا ؟ -
اسمع ،  أنا متطلع -

426
00:26:26,901 --> 00:26:28,604
 نادني بالـرابح
سأكون الطفل المليونير

427
00:26:29,517 --> 00:26:30,783
تقويمات الهررة

428
00:26:30,865 --> 00:26:32,153
منها بدأت انظر إلي الآن

429
00:26:32,254 --> 00:26:33,594
تحقـقت أحلامنا ،  يا صاح

430
00:26:35,769 --> 00:26:37,549
ليو) ،  لدينا بعض الأخبار)
السيـئة من (شنغهاي) هنا

431
00:26:38,111 --> 00:26:40,502
 أرسلها ،  يا عزيزي هيـا ،  هيـا ،  هيـا
 "ا.م.ب" ،  "ا.م.ب"

432
00:26:41,085 --> 00:26:42,349
إنـها نظيفة -
ماذا تعني "ا.م.ب" ؟

433
00:26:42,582 --> 00:26:45,736
املأ الطائرة بالوقود ،  املأ الطائرة بالوقود -
"ا.م.ب" ،  "ا.م.ب" -

434
00:26:49,136 --> 00:26:51,260
هذه هي. هل رأيت هذا ؟ -
(حسناً ،  إن نصف (شنغهاي -

435
00:26:51,272 --> 00:26:52,738
حدث بها هذا التـدمير حينما قالت الصين
إن هناك تسرباً غازي

436
00:26:52,745 --> 00:26:54,046
لا تصدق الخدع ،  يا صاح

437
00:26:55,133 --> 00:26:58,432
تماماً مثل الآليون الفضائيون الذين هبطوا
في (لوس أنجلوس) منذ سنتين وغطى الجميع الأمر

438
00:26:58,906 --> 00:27:00,783
أجل ،  لقد رأيت هؤلاء الآليون
 وقد قاموا

439
00:27:00,818 --> 00:27:03,179
بإطلاق النيران ونزلوا وقاموا
بتشويه هذه المرأة

440
00:27:03,215 --> 00:27:04,538
وقد كانت مثل الـ -
يبدو هذا مزيفاً بالنسبة لي -

441
00:27:04,558 --> 00:27:07,604
صاح ،  هذا ليس مزيفاً
الإنترنت هو الحقيقة النقية

442
00:27:07,640 --> 00:27:09,657
مقاطع الفيديو لا تكذب -
إنـها تبدو مزيفة -

443
00:27:09,693 --> 00:27:12,535
لا ،  يا رجل ،  لقد رأيتهم
إنـهم مثل اولئك الآليون

444
00:27:12,613 --> 00:27:15,444
اسمع ،  اسمع ،  اسمع ،  إنـها مزيفة
بمقدور أي شخص أن يفعل هذا على أي حاسوب ،  حسناً ؟

445
00:27:15,481 --> 00:27:17,087
وأنا لم أكن ... هناك

446
00:27:17,520 --> 00:27:18,997
لذا لا أستطيع أن أعلق أو أخمـن

447
00:27:19,034 --> 00:27:20,962
يا إلهي ،  لا -
تعلق أو تخمـن" ؟" -

448
00:27:20,997 --> 00:27:22,312
هل من المفترض أن نكون شركاء بالغرفة ؟

449
00:27:22,354 --> 00:27:25,327
لا ،  اسمع ،  حسناً
لا تمتص الأكاذيب ،  يا صاح

450
00:27:25,368 --> 00:27:27,056
أكاذيب مـن ؟ -
الأكاذيب التي على الساحة -

451
00:27:27,204 --> 00:27:30,302
صاح ،  أي نوع الرجال هو أنت ؟ -
أكاذيب أجهزة الإعلام السائدة -

452
00:27:30,386 --> 00:27:31,686
إنهم يكذبون علينا ،  حسناً

453
00:27:31,729 --> 00:27:33,842
إنـهم فضائيون ،  يا رجل -
حسناً  ،  حسناً -

454
00:27:34,194 --> 00:27:35,036
اتبعني

455
00:27:35,512 --> 00:27:38,710
(يا إلهي لا ،  (ليو
أخبار سيـئة ،  لقد سـبقنا

456
00:27:38,746 --> 00:27:40,120
(لقد تم رفع الفيديوهات بالفعل على (جي بورد

457
00:27:40,161 --> 00:27:42,568
 تباً ... لا

458
00:27:42,719 --> 00:27:45,132
 مـحارب الآليين" يـُعد المنافس الرئيسي"
في كـل خطوات المؤامرة خاصتنا

459
00:27:45,169 --> 00:27:47,073
حتـى "إيفنج" كانت من بنات أفكاري
ولقد سرقها

460
00:27:47,109 --> 00:27:49,951
إنـه دوماً ما يتلصص
 ويسرق من على موقعي منذ وقت طويل

461
00:27:49,975 --> 00:27:50,911
بالمناسبة ،  لقد قرأت ملـفك

462
00:27:50,946 --> 00:27:53,467
أنا فقير ،  وأنت فقير
سنصلح هذا ،  حسناً ؟

463
00:27:53,600 --> 00:27:54,638
أنت تعمل لي ،  الآن

464
00:27:56,670 --> 00:27:58,124
انا أعمل لديك الآن ؟

465
00:27:58,377 --> 00:27:59,820
 هذا مدهش أول يوم بالجامعة

466
00:27:59,857 --> 00:28:01,889
 وأصبح لدي عمل ،  في شركة انترنت أنيقة

467
00:28:01,921 --> 00:28:04,981
مع مدير يختلق أشياء ممتازة ورائعة

468
00:28:05,017 --> 00:28:07,023
هل تسخر من عمل حياتي ،  (صموئيل) ؟

469
00:28:07,105 --> 00:28:08,483
ليكن تحذيرك الأول ،  يا صاح

470
00:28:08,515 --> 00:28:10,530
 لا تدعني أعبث بحساباتك الماليـة سريعاً
لأني سأفعل هذا

471
00:28:10,566 --> 00:28:12,991
حسناً ،  انظري لقد أصبح الجو
حاد نوعاً ما بغرفتي

472
00:28:13,006 --> 00:28:15,135
هل يمكنني تغييرها ؟ -
وجه حزين ،  لنزيل الغرفة 3-12 -

473
00:28:15,140 --> 00:28:17,973
لا تحويل ولا مناقشة
لنقلب هذا راساً على عقب ،  حسناً ؟

474
00:28:18,353 --> 00:28:19,741
ها نحن ذا -
مرحباً -

475
00:28:19,777 --> 00:28:21,853
(المكان هنا يشبه (هوجوورتس -
 مرحباً -

476
00:28:21,889 --> 00:28:23,684
هل هو مختلط ؟
هذا المسكن مختلط

477
00:28:23,720 --> 00:28:25,173
هل تودون مقابلة أصدقائي بالغرفة ؟

478
00:28:25,210 --> 00:28:26,732
أجل -
لأنـهم رجال ممتازون حقـاً -

479
00:28:26,734 --> 00:28:27,835
(ها هو (ليو -
(نحن آل (ويت ويكي -

480
00:28:27,872 --> 00:28:29,294
(وأنا (ليو -
(أنا (جودي -

481
00:28:29,336 --> 00:28:31,197
لديك ابن رائع حقـاً

482
00:28:31,232 --> 00:28:32,687
ألست رائعاً ؟

483
00:28:32,728 --> 00:28:33,967
إنـه رائع حقـاً يا أمـي

484
00:28:34,108 --> 00:28:35,139
ما هذا الذي بيدك ،  بالمناسبة ؟

485
00:28:35,170 --> 00:28:37,876
لقد اشتريت هذا الخبز المـُعد من أجل البيئة

486
00:28:37,912 --> 00:28:39,298
كان يبيعه أولئك الفتية

487
00:28:39,320 --> 00:28:40,782
أتعرف ،  نادراً ما ترى فتى أبيض

488
00:28:40,819 --> 00:28:42,177
بشعر مجـدل

489
00:28:42,214 --> 00:28:44,389
أمـي -
(أجل ،  إنـه نقي بنسبة مائة بالمائة من (هاواي -

490
00:28:44,420 --> 00:28:46,813
وأخضر من أجل البيئة -
جودي) ،  هلاّ ألقـيـتـيه ؟) -

491
00:28:47,106 --> 00:28:49,229
أجل ،  لقد خبزوه من الممنوعات

492
00:28:49,265 --> 00:28:50,650
كلاّ ،  لا يمكن أن -
رجاء اعطني الـ -

493
00:28:50,687 --> 00:28:52,604
أنت  إنـه يومي الحر
ويمكنني أن آكل ما أريد

494
00:28:52,639 --> 00:28:54,697
يا إلهي ،  أنا مضطرب
رجاءً افعل شيئاً الآن ،  أبي

495
00:28:54,733 --> 00:28:55,601
رجاءً افعل شيئاً الآن -
حسناً ،  حسناً -

496
00:28:55,603 --> 00:28:57,143
 ابتعد عن طريقي ،  يا غريب الأطوار

497
00:28:57,144 --> 00:28:59,061
 يمكنني أن آكل كـل الكعكات التي أريد

498
00:28:59,097 --> 00:28:59,726
آسف ،  يا رفاق

499
00:29:00,019 --> 00:29:01,516
أنا آسف وأنت على الرحب والسعة

500
00:29:01,518 --> 00:29:02,519
 يا إلهي

501
00:29:04,728 --> 00:29:06,378
نحن ندعوها بالمثيرة المبتدئة رقم 55

502
00:29:06,380 --> 00:29:09,401
اخترق (شارسكي) خادم الحرم الجامعي
وملأ السكن بالجميلات

503
00:29:12,888 --> 00:29:14,199
يا إلهي إنـها هي

504
00:29:14,388 --> 00:29:16,219
إنـها قادمة إنها تراني ،  إنها تراني

505
00:29:18,736 --> 00:29:20,144
إنـها على أعلى قائمة أولوياتي

506
00:29:20,180 --> 00:29:21,874
لا تهدم ثقتي بك ،  أتسمعني ؟

507
00:29:22,318 --> 00:29:23,411
أيـتها الفتيات الجميلات

508
00:29:23,624 --> 00:29:26,446
مرحباً ،  يا أنتي ابني يسكن في المسكن

509
00:29:26,448 --> 00:29:28,559
 يجدر بكم أن تذهبوا وتصادقوه

510
00:29:28,595 --> 00:29:30,832
(اسمه (سام -
من الجيـد أنها ليست بأمـي -

511
00:29:31,023 --> 00:29:33,087
ومؤخراً بلغ وأصبح مثيراً

512
00:29:34,597 --> 00:29:35,948
لم يكن يعرف أني بالمنزل

513
00:29:35,991 --> 00:29:37,276
وأني سمعتُ كـل شيء -
أنتي ،  أنتي ،  أنتي -

514
00:29:37,312 --> 00:29:38,167
 ها هو

515
00:29:38,219 --> 00:29:41,107
حتـى أنـه دخل إلى خزانتي
وكان متأنقاً كالمثير

516
00:29:41,633 --> 00:29:44,620
 ولديه سيارة هي عبارة عن آلي متكلـم

517
00:29:44,670 --> 00:29:47,768
 لا ،  ليس لدي  إنه كجهاز تحديد المواقع
"من نوع "أول ستار

518
00:29:47,931 --> 00:29:48,730
حسناً -
"من نوع "أول ستار -

519
00:29:48,766 --> 00:29:50,778
 طبق طائر مرحى

520
00:29:50,780 --> 00:29:51,471
لا ،  أبي

521
00:29:51,501 --> 00:29:53,402
أبي ،  هل ستدعها وحسب
تركض في أرجاء الجامعة

522
00:29:55,384 --> 00:29:57,040
هل أنتي بخير ؟

523
00:29:58,198 --> 00:29:58,949
هاتني

524
00:29:59,332 --> 00:30:01,695
 لقد أمسكته  لقد أمسكته  لقد أمسكته -
هل أنتي مجنونة ؟

525
00:30:03,766 --> 00:30:06,333
(جودي) ،  (جودي)
فقط ... فقط ألقيهم فقط ألقيهم

526
00:30:07,445 --> 00:30:08,830
يجب أن تتحكم بأمـك

527
00:30:08,867 --> 00:30:09,833
لم أكن لأفعل هذا

528
00:30:09,835 --> 00:30:12,717
مرحباً ،  حضرة الأستاذ
سأفعل أي شيء مقابل علامة ممتاز

529
00:30:12,719 --> 00:30:13,464
حسناً ،  أيتها الشابة

530
00:30:13,465 --> 00:30:15,056
يبدو أنه لدينا بعض الوجبات
الخفيفة بالسيـارة لنذهب

531
00:30:15,315 --> 00:30:16,405
هل احضرتي الحذاء ؟

532
00:30:16,442 --> 00:30:17,765
 أجل ،  أبي ،  لقد جلبت الحذاء

533
00:30:17,806 --> 00:30:20,425
حسناً ،  حسناً -
 يا إلهي ،  أنا مقلوبة رأساً على عقب -

534
00:30:39,534 --> 00:30:40,339
"منطقة محظورة"
"مسموح باستعمال السلاح"

535
00:30:52,097 --> 00:30:55,144
"أشعة محظورة في "إكس-تريت
"هناك أشعة محظورة في "تانغو

536
00:32:13,498 --> 00:32:15,232
"هناك خرق أمني في القطاع "بي-14

537
00:32:20,306 --> 00:32:21,853
 تحرّكوا ،  تحرّكوا ،  تحرّكوا
 تحرّكوا ،  تحرّكوا

538
00:32:30,089 --> 00:32:31,282
اختفت القطعة

539
00:32:42,497 --> 00:32:43,739
 أسقطوه أرضاً

540
00:32:44,938 --> 00:32:46,586
أطلقوا النيران -
 انخفض -

541
00:32:51,287 --> 00:32:53,417
 سقط بعض الرجال

542
00:33:02,686 --> 00:33:04,572
 هذا أولى حفلات الأخوية
 حيث لعبة تغيير الفتيان

543
00:33:04,582 --> 00:33:07,066
 نحن نصطاد بالبـريـة الآن
لذا ارتدوا أقنعة اللعب

544
00:33:07,169 --> 00:33:09,327
 أنا لا أستطيع الإنتظار طويلاً
"فلدي موعد مع صديقتي على "كاميرا الويب

545
00:33:09,333 --> 00:33:11,073
هذا رائع جـداً -
لا ،  ليس كذلك -

546
00:33:17,086 --> 00:33:18,704
 بينما يعبث هو على حاسوبه

547
00:33:18,736 --> 00:33:20,898
سأقوم أنا بنزوتي المذهلة

548
00:33:20,900 --> 00:33:22,751
لنبدأ -
إنها مثيرة -

549
00:33:23,249 --> 00:33:24,794
سوف ... سوف نصطاد

550
00:33:28,060 --> 00:33:30,111
أراكي لاحقـاً ،  عزيزتي -
وداعاً ،  أبي -

551
00:33:30,929 --> 00:33:32,085
حسناً

552
00:33:37,280 --> 00:33:41,523
هذا أول موعد تخاطب بيننا
لم أقم بهذا من قبل

553
00:33:41,809 --> 00:33:43,070
أنا متوترة نوعاً ما

554
00:34:10,218 --> 00:34:12,858
هل أنت بخير ؟ -
لا ،  أنا -

555
00:34:13,045 --> 00:34:14,992
كنتُ ذاهباً لأحضر منديلاً من أجل شرابي

556
00:34:16,694 --> 00:34:18,985
 شكراً نخبك

557
00:34:19,021 --> 00:34:20,984
أنت (سام) ،  أليس كذلك ؟ -
أجل -

558
00:34:21,295 --> 00:34:22,650
أريد الـرقص

559
00:34:23,688 --> 00:34:25,013
تقصدين ... تقصدين الـرقص  ؟

560
00:34:25,750 --> 00:34:27,962
سوية ؟ كثنائي ،  كزوجين ؟

561
00:34:28,104 --> 00:34:31,433
لأني ،  وبشكل دائم ،  في

562
00:34:31,864 --> 00:34:34,521
علاقة ،  نوعاً ما -
اهدأ -

563
00:34:34,523 --> 00:34:36,155
أنا أريد بعض المرح وحسب

564
00:34:36,475 --> 00:34:38,586
فقط بعض المرح ؟
حسناً ،  نعم

565
00:34:38,622 --> 00:34:41,636
"دعينا نلعب لعبة "الداما
يمكنك الجلوس هناك ،  و

566
00:34:43,504 --> 00:34:46,425
يا إلهي -
 إذن ،  ماذا عن اللـيلة -

567
00:34:46,462 --> 00:34:50,354
تدّعي أني صديقتك
وأدّعي بأنـك صديقي

568
00:35:00,197 --> 00:35:03,767
أنتم  لمـن هذه السيـارة الـ(كامارو) الصفراء ؟

569
00:35:04,091 --> 00:35:06,740
هناك سيارة في الممشى

570
00:35:10,887 --> 00:35:11,727
ماذا تفعل هنا ؟

571
00:35:12,063 --> 00:35:13,653
(لدينا مشكلة بـ(هيوستن

572
00:35:13,752 --> 00:35:14,953
ما هي ؟ -
 أيـها المبتدئ -

573
00:35:14,994 --> 00:35:16,521
نعم -
هل هذه سيارتك التي على عشبنا ؟ -

574
00:35:16,557 --> 00:35:18,934
كلاّ ،  بل لصديق لي
لقد ذهب وحسب كي يحضر

575
00:35:19,123 --> 00:35:20,397
لقد ذهب ليحضر قميصاً أضيق

576
00:35:20,657 --> 00:35:22,833
ليس هناك قميصاً أضيق لقد بحثنا

577
00:35:23,439 --> 00:35:24,981
والآن ما رأيك لو ركنت قدمي بمؤخرتك ؟

578
00:35:25,017 --> 00:35:25,989
ما حجم الحذاء الذي ترتدي ؟

579
00:35:26,025 --> 00:35:27,713
أجل ،  هل تود -
مهلاً ، مهلاً -

580
00:35:27,749 --> 00:35:28,773
هل تود أن تجرب ؟

581
00:35:28,809 --> 00:35:29,348
سأخرجها الآن

582
00:35:29,510 --> 00:35:30,550
أبعدها عن هنا

583
00:35:31,972 --> 00:35:33,260
لديك سيارة ؟

584
00:35:33,423 --> 00:35:34,466
صاح ،  لماذا لا تحملنا بها ؟

585
00:35:34,502 --> 00:35:35,729
أنا لا أعرفك إلاّ منذ 17 ساعة

586
00:35:35,761 --> 00:35:37,109
سيغيـر هذا حياتنا حقـاً

587
00:35:37,151 --> 00:35:38,039
بدون أدنى شك

588
00:35:39,303 --> 00:35:41,233
"أحب  أنواع "الكامارو

589
00:35:41,908 --> 00:35:44,647
لا أستطيع فعل هذا الآن ،  حسناً ؟ -
لا تكن مخنـث -

590
00:35:44,683 --> 00:35:45,541
يا إلهي

591
00:35:54,014 --> 00:35:57,337
"سيارتي الأولى كانت من أموال أبي من نوع 2" زد-28 -
حقـاً ؟ -

592
00:35:58,051 --> 00:35:59,742
تُـحقن بالوقود

593
00:35:59,906 --> 00:36:03,745
زئير المحـرك إنه فقط ،  يدغدغني

594
00:36:04,051 --> 00:36:08,357
يجب أن ... نحدق
أعني ،  نتبادل القصص

595
00:36:08,783 --> 00:36:09,863
كـل القصص سوية

596
00:36:10,070 --> 00:36:12,636
بربـك ،  (سام) فقط جولة واحدة

597
00:36:18,991 --> 00:36:20,170
إيـاك إياك

598
00:36:23,193 --> 00:36:24,951
هل مسجلك معطـل ؟

599
00:36:25,137 --> 00:36:27,802
لا ،  بل سيارتي تعيد الأغاني -
نحن لا نغش -

600
00:36:29,260 --> 00:36:30,239
ليس بعد

601
00:36:34,120 --> 00:36:35,968
هل من  خطب هنا ؟

602
00:36:38,806 --> 00:36:42,422
 تبـا ،  يا إلهي
هل أنتي بخير ؟

603
00:36:46,210 --> 00:36:47,086
 أنا لا أعرف حقاً ماذا أقول لك

604
00:36:47,121 --> 00:36:48,480
هذه السيـارة تسبـب الكثير من المشاكل

605
00:36:48,517 --> 00:36:49,922
الكثير من المـ

606
00:36:55,490 --> 00:36:58,093
يا إلهي لقد دخل إلى فمي

607
00:36:58,095 --> 00:36:59,218
هل أنتي بخير ؟

608
00:36:59,439 --> 00:37:01,650
سأحضر لكي منشفة مبللة
سأحضر لكي منشفة مبللة من أجل وجهك

609
00:37:01,934 --> 00:37:02,603
تمهلي

610
00:37:03,569 --> 00:37:05,031
 أنا آسف جـداً

611
00:37:06,793 --> 00:37:07,683
ماذا تفعل ؟

612
00:37:20,287 --> 00:37:21,957
لم تمهلني يوم ،  أليس كذلك ؟

613
00:37:23,305 --> 00:37:26,486
لم تمهلني يوم واحد في الجامعة -
(آسف ،  (سام -

614
00:37:26,658 --> 00:37:29,946
ولكن القطعة الأخيرة من (الأولسبارك) سـُرقت

615
00:37:29,948 --> 00:37:31,538
ماذا تقصد ؟
أتقصد أن (الديسيبتكون) سرقوها ؟

616
00:37:31,842 --> 00:37:35,542
لقد وضعناها تحت وصاية البـشر
كما طلبت حكومتك

617
00:37:36,007 --> 00:37:38,486
(ولكني هنا لمساعدتك ،  (سام

618
00:37:38,891 --> 00:37:42,629
لأن قادتك يظنون أنـنا جلبنا ثأراً إلى كوكبم

619
00:37:43,233 --> 00:37:44,899
لربـما قد يكونوا محقـين

620
00:37:45,413 --> 00:37:48,350
لهذا يجب أن يُـذكروا من قبـل بشري آخر

621
00:37:48,387 --> 00:37:50,165
بالثقة المتبادلة

622
00:37:50,535 --> 00:37:53,230
هذه ليست بحربي -
ليس بعد -

623
00:37:54,210 --> 00:37:56,406
ولكني أخشى أنها ستكون كذلك عمـا قريب

624
00:37:57,018 --> 00:38:00,416
يجب ألاّ يلقى كوكبك نفس
(مصير (السيبترون

625
00:38:01,610 --> 00:38:04,048
أجيال كاملة دمرت

626
00:38:07,500 --> 00:38:10,733
أعرف وأنا لست
أنا أريد مساعدتكم حقاً

627
00:38:10,866 --> 00:38:13,219
ولكني لست سفيراً للفضائيين

628
00:38:13,813 --> 00:38:15,924
أنا فتى عادي بمشاكل عادية

629
00:38:16,810 --> 00:38:18,400
أنا موجود حيث من المفترض أن أكون

630
00:38:21,855 --> 00:38:22,862
أنا آسف ،  أنا

631
00:38:25,063 --> 00:38:26,174
أنا حقـاً كذلك

632
00:38:26,175 --> 00:38:30,189
سام) ،  القدر نادراً ما ينادينا)
في لحظة من اختيارنا

633
00:38:31,007 --> 00:38:33,770
(أنت القائد(أوبتمس
أنت لست بحاجة إلي

634
00:38:34,696 --> 00:38:37,980
بل نحن كذلك ،  أكثر مما تتخيـل

635
00:38:39,710 --> 00:38:42,682
 شمالي المحيط الأطلسي"
" صباحاً 07:13

636
00:39:11,648 --> 00:39:12,571
(الباخرة الأمريكيـة (توبيكا"
"إس إس إن-754

637
00:39:12,606 --> 00:39:15,708
هجوم جديد ،  من الموقع 214
واحتمال وجود معادي

638
00:39:15,745 --> 00:39:17,877
تم تأكـيده عند نقطة اسقاط
"المشروع "ديب-6

639
00:39:17,913 --> 00:39:19,723
ماذا لديك ؟ -
خمسة أهداف -

640
00:39:19,763 --> 00:39:21,659
على عمق 500 قدم. ويغوصون بسرعة

641
00:39:26,056 --> 00:39:27,995
هناك خطب ما
إنـهم يغوصون إلى هذا العمق ،  وبهذه السرعة

642
00:39:28,248 --> 00:39:31,118
ليتخذ الـرجال وضع المعركة -
إلى القاعدة ،  ليتخذ الـرجال وضع المعركة -

643
00:39:31,839 --> 00:39:34,134
إلى القيادة ،  لا تديروا الـدفة
إلى الأمام ثلثين

644
00:39:35,116 --> 00:39:36,103
غـُص ،  بتعمـق

645
00:39:58,828 --> 00:40:00,954
"العش الذي يحمي "إن بي إي-1
ينادي ،  سيـدي

646
00:40:00,990 --> 00:40:03,084
هذا على عمق 9،300

647
00:40:03,126 --> 00:40:05,596
ولا تأكـيدات على وجود غواصات في المرمى ؟ -
كلاّ ،  سيـدي -

648
00:40:05,632 --> 00:40:07,469
إذن ، يا شباب لدينا مشكلة

649
00:40:19,790 --> 00:40:21,800
اقتلوا هذا الصغير

650
00:40:28,807 --> 00:40:31,007
أيتها القطعة ،  إملئيه بالطاقة

651
00:40:43,810 --> 00:40:47,203
التقط الآن السونار الرئيسي
ستـة أهداف قادمة بسرعة

652
00:40:47,238 --> 00:40:48,427
أطلق إنذار الإصطدام

653
00:40:50,906 --> 00:40:52,113
خمسمائة قدم

654
00:40:52,150 --> 00:40:52,876
لنخرج من هنا

655
00:40:53,215 --> 00:40:53,924
 "آنجيل 6"

656
00:40:53,965 --> 00:40:55,629
لدينا ستـة أهداف معاديـة قادمة من الأعماق

657
00:41:03,482 --> 00:41:05,352
إصطدام وشيك بجانب الميسرة -
مائة قدم -

658
00:41:05,624 --> 00:41:06,818
استعدوا للتـأثير

659
00:41:33,505 --> 00:41:36,508
ستار سكريم) ،  لقد عدت)

660
00:41:36,510 --> 00:41:39,041
 (انظر ،  (ميغاترون
لقد كنتُ سعيداً جـداً

661
00:41:39,078 --> 00:41:41,365
أن أسمع عن عملية إحيائك

662
00:41:41,524 --> 00:41:45,301
 لقد تركتني لأموت  أيـتها الحشرة المثيرة للشفقة

663
00:41:45,724 --> 00:41:48,754
 فقط كي أساعد في تفريخ جيشنا الجديد

664
00:41:48,927 --> 00:41:52,864
 (إنـها أوامر (الهابط
 مع كـل هذا الغياب

665
00:41:53,060 --> 00:41:55,312
كان لا بد على أحدهم أن يتولى القيـادة

666
00:41:55,555 --> 00:41:56,228
أنت

667
00:41:57,236 --> 00:41:58,843
مخيـب جـدا للآمال

668
00:42:00,556 --> 00:42:04,605
حتـى وأنا ميت   فليس هناك قائد غيري

669
00:42:10,464 --> 00:42:14,077
معلمي ،  لقد خذلتك على الأرض

670
00:42:14,109 --> 00:42:16,645
 (لقد دُمر (الأولسبارك

671
00:42:16,682 --> 00:42:19,950
وبدونه ،  سيموت جنسنا

672
00:42:20,574 --> 00:42:23,579
لا يزال هناك الكثير لتتعلمه  يا تابعي

673
00:42:23,615 --> 00:42:26,210
ليس المكعّـب إلاّ مجـرّد وعاء

674
00:42:26,241 --> 00:42:29,962
إنـه قـوة إنـه معرفة لا يمكن أن تتدمر

675
00:42:29,965 --> 00:42:33,000
لا تستطيع إلا التـحول

676
00:42:33,035 --> 00:42:36,357
كيف هذا ؟ -
لقد امتصت -

677
00:42:36,387 --> 00:42:38,292
من قبـل الصبي البشري

678
00:42:38,294 --> 00:42:43,454
مفتاح بقاء جنسنا يقع الآن في عقله

679
00:42:43,494 --> 00:42:47,194
حسناً إذن ، دعني أنزع
كـل قطعة لحم بجسده

680
00:42:47,230 --> 00:42:49,177
وستفعل ،  يا تابعي

681
00:42:49,335 --> 00:42:54,195
في الوقت المناسب لآلاف السنين
حلمت بعودتي

682
00:42:54,231 --> 00:42:59,096
 إلى هذا الكوكب التـعس
حيث تمـت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرة

683
00:42:59,128 --> 00:43:03,053
من قبـل قائد كنتُ أعتبره أخي

684
00:43:03,648 --> 00:43:10,593
 فقط قائد واحد يمكنه هزيمتي
والآن ليس هناك سوى قائد واحد حي

685
00:43:10,596 --> 00:43:14,301
أوبتمس) إنه يحمي الفتى)

686
00:43:14,337 --> 00:43:17,735
سيقودنا الصبي إليه إذن

687
00:43:17,736 --> 00:43:23,266
وسنأخذ بثأرنا -
أجل -

688
00:43:24,144 --> 00:43:28,277
لن يهرب منـا الصبي
نحن نضعه تحت المراقبة

689
00:43:29,634 --> 00:43:33,545
بدون المزيد من الطاقة
سيواصل الصغار المفرخون الموت

690
00:43:38,805 --> 00:43:43,647
الفضاء ،  الوقت ،  الجاذبية

691
00:43:47,225 --> 00:43:49,374
شكراً لك -
انهي هذه من أجلي -

692
00:43:49,881 --> 00:43:51,917
 سنذهب في رحلة سوية

693
00:43:51,958 --> 00:43:53,148
أنا وأنتم ،  اليوم

694
00:43:53,184 --> 00:43:58,022
جميعكم ،  عقول صغيرة متلهـفة
و بالغة في منعطف سن الرشد

695
00:43:59,038 --> 00:44:01,641
 وسأكون قرينكم ،  دليلكم

696
00:44:02,155 --> 00:44:06,090
مرافقكم ،  في قلب الظلمات

697
00:44:08,697 --> 00:44:10,433
أهلا بكم في صف علم الفلك 101

698
00:44:12,034 --> 00:44:15,856
ما الذي نعرفه عن النـجوم ؟

699
00:44:16,092 --> 00:44:19,930
فيرجو" ،  تعني العذراء"

700
00:44:20,773 --> 00:44:22,702
الجوزاء" ،  الصيـاد العظيم"

701
00:44:22,703 --> 00:44:24,889
هذا ليس بريق الماس

702
00:44:24,950 --> 00:44:27,381
كي تتمناه فتاة جميلة

703
00:44:27,404 --> 00:44:31,734
 لا ،  بل هم ماسات
 مليئة بالإهتزازات

704
00:44:31,770 --> 00:44:34,554
والوحشية ومتخمة بالطاقة

705
00:44:34,590 --> 00:44:37,231
 (انظروا إلى أعمال (ألبرت أينشتاين

706
00:44:37,346 --> 00:44:39,948
 كان أستاذاً ذات مـرة   مثلي

707
00:44:40,328 --> 00:44:42,330
الطاقة ،  هي كتلة -
ماذا تفعل ؟ -

708
00:44:42,332 --> 00:44:43,333
أخفض يديك ،  أخفض يديك

709
00:44:43,335 --> 00:44:45,832
أيـها الشاب ،  لا توجد هناك أسئلة

710
00:44:45,845 --> 00:44:47,906
حتـى أصل إلى نهاية محاضرتي

711
00:44:47,941 --> 00:44:49,268
لقد أنهيت كتابك للتو
وهناك مشكلة واحدة فقط

712
00:44:49,285 --> 00:44:51,284
أينشتاين) مخطئ)

713
00:44:51,995 --> 00:44:53,867
الطاقة لا تُـساوي حاصل
ضرب الكتلة في مربع سرعة الضوء

714
00:44:53,888 --> 00:44:55,175
في هذا البعد
وماذا عن السبعة عشر الآخرين

715
00:44:55,211 --> 00:44:56,639
حيث من المستحيل أن نعطي 17 ؟

716
00:44:58,379 --> 00:44:59,992
:وعلى سبيل المثال

717
00:45:16,405 --> 00:45:18,480
هيـا ،  يا رفاق ،  لا يـعقل
أن أكون وحدي في الصف

718
00:45:18,607 --> 00:45:23,558
أيـها الشاب ،  لن أسمح لك
بتشويهي أمام العميد

719
00:45:25,039 --> 00:45:29,996
لا ،  هذا عالمي هنا
هل تفهم ؟

720
00:45:30,032 --> 00:45:33,654
"أنا "ألفا " و "أوميجا

721
00:45:33,691 --> 00:45:35,531
اخرج من صفي -
أمرك ،  سيـدي -

722
00:45:39,160 --> 00:45:41,652
هل من أحد آخر لديه بعضاً من الإنهيار العقلي ؟

723
00:45:51,706 --> 00:45:54,207
 مرحباً ،  (بونز) مرحباً

724
00:45:54,542 --> 00:45:57,101
مرحباً  يا لك من فتى مطيع

725
00:45:57,534 --> 00:45:59,313
يا لك من فتى مطيع

726
00:46:04,080 --> 00:46:05,257
(بونز)

727
00:46:05,801 --> 00:46:07,113
هل أنت جائع ؟

728
00:46:14,583 --> 00:46:15,276
ها أنت ذا

729
00:46:23,739 --> 00:46:25,704
(نعم ،  (صامويل -
(مرحباً ؟ (ميكيلا -

730
00:46:25,825 --> 00:46:28,575
لا أصدق أنـك لم تكلمني
في أولى محادثاتنا على الانترنت

731
00:46:28,612 --> 00:46:29,871
لقد حدث لي شيئاً للتو ،  حسناً ؟

732
00:46:29,901 --> 00:46:31,877
ماذا ،  هل وصلت سن البلوغ أخيراً ؟ -
 لا ،  لا ،  لا -

733
00:46:31,914 --> 00:46:32,900
كفي عن الضحك
هذا أمر جـدي

734
00:46:32,930 --> 00:46:33,811
حسناً ،  أتذكـرين حينما كنت أحدثك

735
00:46:33,847 --> 00:46:35,835
 عن جدي الأكبر
أرشيبالد وايت ويتكي) ؟)

736
00:46:35,837 --> 00:46:36,670
أتذكـرين ؟

737
00:46:36,706 --> 00:46:38,011
 انظر أين تخطو

738
00:46:38,013 --> 00:46:40,406
حسناً ،  أتذكـرين حينما كنتُ أحدثك عنه

739
00:46:40,443 --> 00:46:42,305
هلا توقـفت
 احذر أين تخطو  احذر أين تخطو

740
00:46:42,340 --> 00:46:45,359
ميكيلا)   ذهب جدي الأكبر إلى)
هذه المهمـة القطبية ،  أليس كذلك ؟

741
00:46:45,394 --> 00:46:47,210
 (ورأى (ميغاترون
(وضربه (ميغاترون

742
00:46:47,242 --> 00:46:49,129
وبدأ يرى هذه الرموز المجنونة ،  حسناً

743
00:46:49,165 --> 00:46:50,583
حسناً ،  أنا كذلك أراهم الآن المعذرة

744
00:46:50,602 --> 00:46:53,225
لقد قرأتُ  للتو كتاباً عن الفلك من 903 صفحة
في خلال 32 ثانية و ستة أجزاء من الثانية

745
00:46:53,262 --> 00:46:54,724
وأصبتُ بانهيار في الصف

746
00:46:54,761 --> 00:46:56,798
أنا أرى رموزاً منذ أن

747
00:46:58,086 --> 00:47:00,992
منذ متى ؟ -
منذ أن لمست شظية المكعـب -

748
00:47:02,253 --> 00:47:03,492
هل هي لديك ؟

749
00:47:03,567 --> 00:47:05,775
أجل ،  لدي في خزانة المتجر إنها بخير

750
00:47:05,811 --> 00:47:08,954
ميكيلا) ،  لا تلمسيها ،  حسناً ؟)
لا تلمسيها

751
00:47:08,994 --> 00:47:10,002
 لن ألمسها

752
00:47:10,132 --> 00:47:12,819
سام ) ،  لا تقلق لقد وضعتها بعيداً)
ولا يعرف أحد أين هي

753
00:47:13,046 --> 00:47:14,968
ولكني أعرف

754
00:47:16,177 --> 00:47:18,953
أنتي مثيرة ،  ولكنك لستي براقة جـدّاً

755
00:47:20,620 --> 00:47:21,993
ها نحن ذا

756
00:47:24,708 --> 00:47:27,092
 تباً ،  ابن العاهرة

757
00:47:29,691 --> 00:47:31,804
إلام تنظر ،  يا ذو اللعاب ؟

758
00:47:32,929 --> 00:47:34,145
ماذا بحق الـ

759
00:47:35,224 --> 00:47:36,856
يا له من منزل رعب غريب الأطوار

760
00:47:43,167 --> 00:47:44,167
مهلاً لحظة

761
00:47:57,695 --> 00:47:59,546
هل هذا أفضل ما لديك ؟

762
00:47:59,583 --> 00:48:00,898
هل هذا أفضل ما يمكنك فعله ؟

763
00:48:02,589 --> 00:48:04,252
ما الذي تفعله هنا   أيـها المـسخ الصغير ؟

764
00:48:04,397 --> 00:48:07,230
 هذه عيني ،  أيتها العاهرة المجنونة

765
00:48:07,306 --> 00:48:08,727
هل ستتكلـم الآن ؟

766
00:48:09,504 --> 00:48:12,947
أريد معرفة ما يحتويه المكعـب
لقد طلب منـي الهابط هذا

767
00:48:12,984 --> 00:48:13,766
أيـة معرفة ؟

768
00:48:13,801 --> 00:48:15,777
 لديك الشظية ،  وأنا بحاجة إلى الشظية
اعطني الشظية ،  أنا بحاجة إلى الشظية

769
00:48:15,807 --> 00:48:16,658
 اعطني الشظية ،  وإلاّ سيضربوني

770
00:48:16,694 --> 00:48:17,980
سأقتل بدون هذه الشظية

771
00:48:18,449 --> 00:48:22,122
 "اهدأي أيـتها "المـحاربة العظيمة
ما أنا إلاّ مجـرد طائر نتن مهمته الإستعادة

772
00:48:22,159 --> 00:48:24,010
وأنا أسوأ كوابيسك

773
00:48:25,485 --> 00:48:26,974
- ماذا بحق الجحيم كان هذا ؟ -
 سأخبرك لاحقـاً -

774
00:48:27,024 --> 00:48:28,545
فقط لا تفتح خط الهاتف ،  حسناً ؟

775
00:48:28,585 --> 00:48:30,620
سألحق بالطائرة الآن
وسأكون عندك في وقت لاحق من ظهر اليوم

776
00:48:30,657 --> 00:48:31,804
(فقط احذر ، (سام

777
00:48:39,338 --> 00:48:40,020
"إنـه يـراقبك"

778
00:48:40,086 --> 00:48:42,858
هل هناك  أي شيء غريب أو أي شيء
مثير للشبهات تحمليه اليوم ؟

779
00:48:42,895 --> 00:48:44,324
 أجل ،  علبة كبيرة

780
00:48:44,718 --> 00:48:46,067
لا -
جيـد -

781
00:48:58,722 --> 00:49:01,359
أيـها الـرائد ،  لقد وصلنا نداء
(استغاثة من (الأتوبوتس

782
00:49:01,395 --> 00:49:05,144
هناك اتـصالات متعددة بين (الديسيبتكون) مع تحـرك
غربي  (الولايات المتـحدة) ،  سيـدي

783
00:49:05,403 --> 00:49:08,088
هانسفين) ،  كم عددهم ؟) -
عدد غير معروف ،  سيـدي -

784
00:49:08,373 --> 00:49:09,977
حسناً ،  حدد العدد

785
00:49:14,634 --> 00:49:17,480
الأتوبوتس) يتحركون)
لقد انقسموا إلى فريقين ،  سيـدي

786
00:49:17,517 --> 00:49:20,164
 (تم تتبع مسارهم ،  إلى (نيويورك
(و (فيلاديفيا

787
00:49:20,200 --> 00:49:23,773
فعّـل الإنتشار الكامل للأسلحة
 سنخرج في غضون عشرون دقيقة

788
00:49:34,123 --> 00:49:36,791
الـرّحلة رقم 37
(مرحباً بكم في (فيلاديلفيا

789
00:49:37,602 --> 00:49:41,628
أليسيا) "حبـي "   هل لي أن ألفت انتباهك)
إلى بيتزا "مراقب حديقة الحيونات" المميزة ؟

790
00:49:41,710 --> 00:49:44,049
ذات الحجم الكبير والجبن المضاعف
ومع كـل أنواع الحيوانات المعروفة

791
00:49:44,051 --> 00:49:46,083
الأطوال الأساسيـة
فقط 18 بوصة من اللحم

792
00:49:46,138 --> 00:49:48,235
إلاّ إن كنتي نباتية
فهذا لا بأس به ،  هذا رائع فأنا كذلك

793
00:49:48,942 --> 00:49:49,872
هل (سام) موجود ؟

794
00:49:49,908 --> 00:49:53,165
 سام)... أظنـه قد مات)
ولكن لم لا نتحقق ؟

795
00:49:53,771 --> 00:49:55,727
ها نحن ذا -
مرحباً -

796
00:49:55,734 --> 00:49:56,826
هل سبق وأن سمعت أغنية علـقت معك ؟

797
00:49:56,828 --> 00:49:58,264
 بالرغم من أنها تبدو الأسوأ
ولكن أنت لا تجد حلاً

798
00:49:58,271 --> 00:49:59,848
تصفرها أو تغنيها
 وكأنها ،  تكرّر نفسها

799
00:49:59,883 --> 00:50:02,045
 تكرّر نفسها ،  تكرّر نفسها
 تكرّر نفسها ،  تكرّر نفسها

800
00:50:02,048 --> 00:50:04,108
تكرّر نفسها
 تقويم الهررة ،  تقويم الهررة

801
00:50:04,111 --> 00:50:05,139
 تقويم الهررة ،  تقويم الهررة -
 صاح -

802
00:50:05,174 --> 00:50:06,368
 تقويم الهررة ،  تقويم الهررة -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

803
00:50:06,405 --> 00:50:08,501
أعرف أنكم فزعون
لا تفزعوا ،  لا تفزعوا

804
00:50:08,553 --> 00:50:11,421
 من السهل إصلاح الأمر إنها أجزاء
وأكواد ،  برأسي وهي الآن على الحوائط

805
00:50:11,457 --> 00:50:12,198
كـل شيء على ما يـرام

806
00:50:12,235 --> 00:50:13,125
هذا هو جزء الـ

807
00:50:18,005 --> 00:50:19,071
حسناً ، ماذا كنـا نقول ؟

808
00:50:19,309 --> 00:50:22,511
أليس) ،  أنا مذعور كونك)
كان عليك أن تري هذا لنذهب

809
00:50:22,782 --> 00:50:24,077
اخرج -
ماذا ؟ -

810
00:50:24,210 --> 00:50:26,232
مهلاً ،  مهلاً ،  مهلاً
هل فقط أستطيع الجلوس والمشاهدة ؟

811
00:50:26,248 --> 00:50:27,781
سآكل البيتزا خاصتي في هدوء

812
00:50:28,447 --> 00:50:31,346
سام) ،  أعرف أن هناك شيئاً مميزاً بشأنك)

813
00:50:31,383 --> 00:50:31,996
حقـاً ؟

814
00:50:33,995 --> 00:50:36,043
وأعرف أنـك تعرف ما الذي يحدث

815
00:50:36,309 --> 00:50:38,360
حينما يكون هناك شخصان
وحدهما بالغرفة

816
00:50:39,450 --> 00:50:43,150
إنهم حقـاً يكونون مدهشين في السرير

817
00:50:44,523 --> 00:50:45,896
شكراً لك -
لا مشكلة -

818
00:50:47,114 --> 00:50:49,750
حسناً ،  اسمعي ، مهلاً
إنها تعبر الحدود على متن رحلة قادمة

819
00:50:49,779 --> 00:50:51,094
حسناً ،  أنا حسـاس جـدّاً

820
00:50:51,131 --> 00:50:53,726
 لدينا احتياجتنا ،  (سام) اهدأ -
لماذا ؟ -

821
00:50:53,762 --> 00:50:55,090
 يا إلهي

822
00:50:56,351 --> 00:50:59,296
ماذا عن هذا الإقتصاد ؟
جنوني ،  أليس كذلك ؟

823
00:51:02,280 --> 00:51:05,531
أنتي عدوانية جـدّاً -
فقط استرخي -

824
00:51:05,567 --> 00:51:06,979
هل تريدين بعضاً من شطيرة اللحم ؟

825
00:51:12,841 --> 00:51:13,745
سام) ؟)

826
00:51:16,506 --> 00:51:17,501
(ميكيلا)

827
00:51:17,647 --> 00:51:19,009
هل هذه فتاتك ؟

828
00:51:20,303 --> 00:51:21,299
السابقة

829
00:51:22,262 --> 00:51:27,236
ميكيلا) ،  مهلاً يمكنني شرح كـل)

830
00:51:46,716 --> 00:51:48,337
(سام) ،  صديقتك بالفراش ،  (أليس)

831
00:52:08,934 --> 00:52:10,001
إنها قادمة -
إنها آلي فضائي -

832
00:52:10,037 --> 00:52:11,620
علينا التـحـرك -
هل هم حقيقيون ؟ -

833
00:52:18,511 --> 00:52:21,096
يا إلهي ،  لا أصدق أنـني ذات مـرة
مارستُ الجنس معها في حلمي

834
00:52:21,132 --> 00:52:22,742
(أرى أنـك مشتاق إلي كثيراً ،  (سام

835
00:52:22,773 --> 00:52:23,829
إنه ليس خطأي ،  حسناً ؟

836
00:52:24,635 --> 00:52:26,000
اسمعي ،  اسمعي أنا ضحيـة

837
00:52:26,022 --> 00:52:27,347
أحقـاً أنت ضحيـة ؟
ضحيـة ماذا ؟

838
00:52:27,382 --> 00:52:29,464
ضحيـة ماذا ؟ فتاة تزن أقل من 80 كليو جراماً -
ضحيـة ... ضحيـة -

839
00:52:29,576 --> 00:52:31,235
كان الأمر وكأن ثور جبلي يطبق برقبتي

840
00:52:31,251 --> 00:52:32,632
لم يكن عليك أن تضع لسانك بفمها

841
00:52:32,669 --> 00:52:33,639
لم أفعل -
بلى فعلت -

842
00:52:33,659 --> 00:52:36,093
اسمعي ،  هل سبق وأن قُـبلتي
من قبـل ثور جبلي ذو لسان بطول 5 أقدام ؟

843
00:52:36,130 --> 00:52:37,771
 لم يكن هذا جيـد بالنسبة لي
(حسناً ، (ميكيلا

844
00:52:37,808 --> 00:52:41,459
لقد كانت رائحتها كوقود المحـرك
كوقود المحـرّك المكرّر

845
00:52:41,495 --> 00:52:42,950
أنت مخنـث

846
00:52:42,986 --> 00:52:45,035
لن نتكلـم لعشرة ثواني ،  الآن

847
00:52:45,071 --> 00:52:46,312
لن أتكلم إليك لعشرة ثواني

848
00:52:46,344 --> 00:52:48,110
لا يمكنك أن تتجاهلني
أتعرف ؟

849
00:52:48,323 --> 00:52:50,746
لن أتكلـم إليك لعشرة ثواني
بقي لكي ثلاث ثواني

850
00:52:50,783 --> 00:52:52,141
أتعرف ؟
 يمكنك عدم التكلـم كما تريد

851
00:52:52,178 --> 00:52:53,880
ولكن لا يمكنك منعي من عدم التكلـم

852
00:52:54,223 --> 00:52:55,031
ماذا ستقولين ؟

853
00:52:55,067 --> 00:52:56,532
أتمنـى أن تكون قد حصلت
على المتعة التي تريد لأن هذا الأمر

854
00:52:56,569 --> 00:52:57,770
 هذا الأمر قد انتهى

855
00:52:57,814 --> 00:52:59,052
هل استطاعت أن تدخله إلى جوفك ؟

856
00:52:59,082 --> 00:53:01,664
هذا الشيء الفضائي ،  يا صاح ؟
هل فعلت ،  هل أدلفته إلى هناك ؟

857
00:53:01,666 --> 00:53:03,268
هناك بعض من الأجنة الفضائيـة

858
00:53:03,371 --> 00:53:05,519
محملة بداخلك الآن
تقيأ ،  يا صاح

859
00:53:05,950 --> 00:53:07,585
يجب أن تتقيأ الآن
الفظها ،  الفظها

860
00:53:07,688 --> 00:53:09,680
 الآن -
مـن أنت ؟ -

861
00:53:09,897 --> 00:53:12,018
أنا هو الوحيد الذي لا يستطيع
أحد التـخلص منه ،  حسناً ؟

862
00:53:12,054 --> 00:53:12,874
أنا مفتاح هذا الأمر

863
00:53:13,056 --> 00:53:14,633
يريد الفضائيون التـخلص
منـي بسبـب موقعي

864
00:53:26,060 --> 00:53:26,818
 أركضوا

865
00:53:31,045 --> 00:53:32,394
 (ميكيلا)

866
00:53:50,114 --> 00:53:51,391
هيـا يجب أن نتحـرك

867
00:53:52,363 --> 00:53:53,521
 هناك قنبلة

868
00:54:03,544 --> 00:54:04,710
يجب أن نحضر هذا الصندوق

869
00:54:08,462 --> 00:54:09,245
من هذا الطريق

870
00:54:09,460 --> 00:54:11,441
 أنتي ، دعيني أخرج
 دعيني أخرج

871
00:54:12,540 --> 00:54:14,384
يا إلهي ،  أتعرفين كيف تشغلين سيارة
عن طريق السلك المكهرب ؟

872
00:54:14,658 --> 00:54:16,169
هذا مثير للغاية -
قودي ،  قودي ،  قودي -

873
00:54:16,206 --> 00:54:17,412
 إنها قادمة ،  إنها قادمة

874
00:54:21,076 --> 00:54:22,002
 هيـا ،  هيـا ،  هيـا

875
00:54:22,097 --> 00:54:23,184
 انطلقي

876
00:54:26,958 --> 00:54:28,554
اقطعيه ،  اقطعيه ،  اقطعيه

877
00:54:35,408 --> 00:54:36,529
 يا إلهي

878
00:54:42,422 --> 00:54:43,818
خذي هذا ،  أيـتها العاهرة

879
00:54:49,535 --> 00:54:50,654
 قودي ، قودي ،  قودي
قودي ،  قودي ،  قودي

880
00:54:54,188 --> 00:54:55,625
حسناً ،  ما الذي يجري هنا أيضاً ؟

881
00:54:55,626 --> 00:54:57,158
هل نسيتم يا رفاق ذكر بعض
التـفاصيل البسيطة ؟

882
00:54:59,653 --> 00:55:01,800
الشيء الذي رأيته هنا
لم يكن سوى رضيع

883
00:55:07,339 --> 00:55:09,732
 يا إلهي  يا إلهي

884
00:55:13,628 --> 00:55:14,875
 (سام)

885
00:55:19,456 --> 00:55:20,583
 (سام) -
 تماسك -

886
00:55:21,069 --> 00:55:21,793
 تماسك

887
00:55:24,271 --> 00:55:25,279
 (سام)

888
00:55:27,922 --> 00:55:30,729
 أنا لا أريد الموت
 سنموت  يا إلهي

889
00:55:56,105 --> 00:55:57,743
 يا إلهي  يا إلهي

890
00:56:06,380 --> 00:56:08,121
تعال إلى هنا ،  يا فتى

891
00:56:09,389 --> 00:56:10,739
أقرب

892
00:56:12,197 --> 00:56:12,664
حسناً

893
00:56:12,701 --> 00:56:16,950
تذكـرني ،  أليس كذلك ؟ -
سأفعل ما تأمرني ،  حسناً ؟ -

894
00:56:17,473 --> 00:56:19,018
فقط لا تؤذنا -
 اصمت -

895
00:56:19,931 --> 00:56:20,827
 (سام)

896
00:56:31,577 --> 00:56:34,767
إنـه لشعور جيـد أن أمسك أولاً

897
00:56:36,202 --> 00:56:41,016
سأقتلك ،  ببطئ ،  وبشكل مؤلم

898
00:56:41,051 --> 00:56:45,624
ولكن أولاً ،  لدينا بعض العمل
الحسـاس لنقوم به

899
00:56:49,291 --> 00:56:51,455
يمكنـني أن أنزع أضلاعك عنك

900
00:56:51,819 --> 00:56:55,630
أيـها الطبيب   افحص هذا النموذج الغريب

901
00:56:58,118 --> 00:56:59,738
وجهك شاحب الآن

902
00:57:20,940 --> 00:57:22,753
اذهب من هذا الطريق

903
00:57:30,789 --> 00:57:32,214
دودة فاحصة

904
00:57:45,011 --> 00:57:47,552
أجل ،  ها هم -
هذا هو ما أراه في رأسي -

905
00:57:47,589 --> 00:57:50,550
يمكن لهذه الرّموز أن تقودنا
إلى مصدر الطاقة

906
00:57:51,572 --> 00:57:54,098
 يجب أن نمـزّق هذا الـدّماغ

907
00:57:56,496 --> 00:57:59,436
الـدّماغ ؟ ما الذي يقصده بدماغي ؟

908
00:57:59,473 --> 00:58:01,562
لديك شيء بعقلك

909
00:58:01,598 --> 00:58:03,947
شيء أنا بحاجة إليه -
مهلاً أعرف أنـك غاضب -

910
00:58:03,969 --> 00:58:04,647
أعرف أنـك غاضب

911
00:58:04,678 --> 00:58:06,578
لأني حاولت قتلك وهو أمر مفهوم للغاية

912
00:58:06,614 --> 00:58:08,160
لأنه إذ ما حاول أحد قتلي ،  سأنزعج أنا كذلك

913
00:58:08,195 --> 00:58:10,691
أعتقد أنـنا لدينا فرصة هنا

914
00:58:10,728 --> 00:58:13,749
كي نبدأ من جديد و
 ونطوّر علاقتنا

915
00:58:14,040 --> 00:58:16,337
ونرى إلى أين سيقودنا هذا ،  حسناً ؟

916
00:58:16,373 --> 00:58:17,581
 لذا فقط قل لطبيب التـفتيش هنا

917
00:58:17,618 --> 00:58:19,265
أن يدعني فقط أتكلـم لبضعة ثواني

918
00:58:19,587 --> 00:58:20,227
 مهلاً  مهلاً

919
00:58:26,950 --> 00:58:27,796
هيـا ،  تحـرّكوا ،  تحـرّكوا

920
00:58:32,014 --> 00:58:32,956
تحـرّكوا ،  تحـرّكوا ،  تحـرّكوا

921
00:58:59,966 --> 00:59:00,961
 (سام)

922
00:59:17,483 --> 00:59:18,354
 هيـا ،  هيـا ،  هيـا ،  هيـا

923
00:59:19,390 --> 00:59:20,433
 ها هو قادم

924
00:59:27,796 --> 00:59:30,877
 (اختبئ ،  (سام
اختبئ

925
00:59:39,611 --> 00:59:40,794
ضعيف

926
00:59:43,186 --> 00:59:44,150
صغير

927
00:59:44,714 --> 00:59:45,638
هجوري

928
00:59:50,012 --> 00:59:52,645
خردة بدون طيـار

929
00:59:53,635 --> 00:59:55,405
 (ديسيبتكون)

930
01:00:04,810 --> 01:00:06,814
تعال إلى هنا ،  يا فتى

931
01:00:38,808 --> 01:00:42,242
هناك مصدر آخر للطاقة مخفي على هذا الكوكب

932
01:00:42,277 --> 01:00:44,356
يمكن أن يقودنا الفتى إليه

933
01:01:01,422 --> 01:01:02,301
 (أبتمس)

934
01:01:16,209 --> 01:01:21,122
ألا يستحق مستقبل جنسنا حياة بشري  ؟

935
01:01:21,125 --> 01:01:22,282
 انهض انهض

936
01:01:22,283 --> 01:01:24,739
لن يكفيك واحد أبداً

937
01:01:26,055 --> 01:01:27,987
سأقتلكم جميعاً

938
01:02:10,589 --> 01:02:12,566
أنت مجـرد خردة

939
01:02:13,788 --> 01:02:15,909
سام) ،  أين أنت ؟)

940
01:02:20,842 --> 01:02:24,162
أنت ضعيف جـدّاً

941
01:02:50,977 --> 01:02:55,477
مات القائد الأخير

942
01:03:03,703 --> 01:03:06,007
(أهرب ،  (سام

943
01:03:18,572 --> 01:03:20,219
 (ليهجم ،  (الأتوبوتس

944
01:03:25,053 --> 01:03:26,593
بومبلبي) ،  أخرجهم من هنا)

945
01:03:40,554 --> 01:03:42,596
(هنا  (لينيكس

946
01:03:53,504 --> 01:03:55,495
سار هذا الأمر على ما يـُرام

947
01:03:55,625 --> 01:03:57,323
لقد فقدنا الصبي ،  يا معلـمي

948
01:03:57,344 --> 01:03:59,994
لا بد وأن (الأتوبوتس) يحمون الإشارة

949
01:04:00,240 --> 01:04:02,550
أنا حتـى لا أستطيع الإعتماد عليك -
 لا -

950
01:04:02,581 --> 01:04:04,951
 يا لك من حشرة طفيلية

951
01:04:06,013 --> 01:04:08,995
يا لي من حشرة بين ملايين كثيرة -
اصمت -

952
01:04:10,586 --> 01:04:12,832
يمكن أن يكون بأي مكان

953
01:04:12,926 --> 01:04:16,725
إذن سنجبرهم على أن يجدوه لنا

954
01:04:16,739 --> 01:04:19,998
لقد حان الوقت كي يعرف
العالم بشأن حضورنا

955
01:04:20,003 --> 01:04:23,437
 لن يكون هناك المزيد من التـنكـر  ولا الرحمة

956
01:04:23,540 --> 01:04:27,764
لقد آن أوان وصول معلـمي

957
01:04:31,040 --> 01:04:34,533
ديسيبتكون) ،  ابدأوا التعبئة)

958
01:04:34,535 --> 01:04:36,992
لقد حان الوقت

959
01:04:51,132 --> 01:04:53,672
 هذه الإشارات جيـدة

960
01:04:53,875 --> 01:04:56,189
التـكلـم بالفرنسيـة ،  هذا مثير جـداً

961
01:04:56,191 --> 01:04:58,049
يا إلهي ،  مـن هذا ؟

962
01:05:00,006 --> 01:05:03,815
 مرحباً ... أعني
 "مساء الخير"

963
01:05:04,183 --> 01:05:06,866
ماذا ؟ مـن يتكلـم ؟

964
01:05:07,539 --> 01:05:09,040
بربـك

965
01:05:09,236 --> 01:05:12,559
أنا لست معجبة بطريقة تنفـسك السيـئة

966
01:05:13,551 --> 01:05:15,414
"(مدينة (نيويورك"

967
01:05:52,429 --> 01:05:53,546
 يا إلهي

968
01:05:53,737 --> 01:05:56,343
أنت تقتحم خصوصيتي
سأضطر إلى أن أضربك

969
01:05:56,379 --> 01:05:57,519
هلاّ ابتعدت عن هنا ؟

970
01:05:57,754 --> 01:05:59,524
إنـه يـخيفني

971
01:06:00,230 --> 01:06:01,455
نحن نحاول أن نجرب أشياء جديدة

972
01:06:01,506 --> 01:06:03,079
يبدو وكأنه براز أوزة كنديـة

973
01:06:05,523 --> 01:06:06,638
هذا مقرف

974
01:06:07,121 --> 01:06:10,111
"الأسطول الأمريكي الثاني ،  شمالي الأطلسي"

975
01:06:12,003 --> 01:06:13,390
هذا جيد ،  1-2-5

976
01:07:19,083 --> 01:07:22,952
الثأر لي

977
01:07:41,859 --> 01:07:43,639
 وزارة الدفاع الأمريكيـة"
"(العاصمة (واشنطن

978
01:07:45,704 --> 01:07:47,993
اسمع ،  حاملات الطائرات لا تغرق هكذا

979
01:07:48,077 --> 01:07:51,185
حادث ناجم عن عملية
إرهابي ،  أو أسوأ

980
01:07:51,200 --> 01:07:53,321
غير صحيح أكدت قيادة الدفاع الجوي
بأمريكا الشماليـة

981
01:07:53,343 --> 01:07:55,808
أن الإسقاط تم من خلف غلافنا الجوي

982
01:07:55,810 --> 01:07:58,035
متجه للداخل في سرعة 30,000 عقدة

983
01:08:11,957 --> 01:08:15,427
 مواطنوا البشريـة

984
01:08:15,560 --> 01:08:19,277
لقد حجب زعماؤكم الحقيقة

985
01:08:19,287 --> 01:08:23,272
أنتم لستم وحدكم في هذا الكون

986
01:08:23,288 --> 01:08:26,964
لقد عشنا بينكم ،  متنكـرين

987
01:08:27,976 --> 01:08:29,891
ولكن ليس بعد الآن

988
01:08:30,166 --> 01:08:32,268
 فكما ترون

989
01:08:32,339 --> 01:08:35,951
يمكننا أن ندمر مدنكم عن بكرة أبيها

990
01:08:37,196 --> 01:08:41,685
إلاّ لو سلمتم هذا الصبي

991
01:08:45,266 --> 01:08:47,416
 إن قاومتمونا

992
01:08:47,679 --> 01:08:52,103
سندمر العالم ،  الذي تعرفونه

993
01:08:52,404 --> 01:08:54,217
ما سمعناه من الحكومة الألمانية أن

994
01:08:54,269 --> 01:08:57,085
أن الإرسال العالمي
تعرض لعميلة اختراق للأقمار الصناعيـة

995
01:08:57,086 --> 01:08:58,494
"(فريق العش ،  (نيوجيرسي" -
أخبرنا الجيش للتو -

996
01:08:58,546 --> 01:09:00,641
 "أنهم فرضوا حالة تأهب من نوع "دلتا

997
01:09:00,672 --> 01:09:03,447
وهو الحـد الأعلى منذ أحداث
الحادي عشر من سبتمبر

998
01:09:03,484 --> 01:09:05,509
 الرئيس (أوباما) يطير إلى مخبأ

999
01:09:05,510 --> 01:09:07,206
(بمكان ما في وسط (الولايات المتـحدة

1000
01:09:07,243 --> 01:09:10,025
في مرحلة من أسوأ الهجمات
المتوافقة على الإطلاق

1001
01:09:10,061 --> 01:09:11,267
حول العالم

1002
01:09:11,509 --> 01:09:15,328
 (حاملة الطائرات  الباخرة الأمريكيـة (روزفيلت
غرقت في الساحل الشرقي

1003
01:09:15,365 --> 01:09:16,922
وفُـقد جميع من بها

1004
01:09:17,023 --> 01:09:20,554
 جميع الإصابات في العالم تعدت الـ 7،000

1005
01:09:20,587 --> 01:09:22,185
ولكن هذا الرقم قابل لأن يتضاعف

1006
01:09:22,205 --> 01:09:23,441
وهذا أمر سابق لأوانه

1007
01:09:23,473 --> 01:09:25,701
: السؤال الذي يجب أن نسأله الآن
مـن ولماذا ؟

1008
01:09:25,702 --> 01:09:28,696
لا تزال المباحث الفيدرالية
(تحاول تحديد مكان الصبي ، (سام ويت ويكي

1009
01:09:28,731 --> 01:09:31,534
قلة قليلة ،  هم من لديهم علم بهذا الشأن

1010
01:09:31,775 --> 01:09:33,989
مكتب التحقيقات الفدرالي
ووكالة المخابرات المركزية والشرطة الدولية

1011
01:09:34,025 --> 01:09:37,157
جميعهم يريدون التعاون
في تطبيق القانون العالمي

1012
01:09:37,189 --> 01:09:38,378
صاح ،  يجب أن تسمع هذا ،  يا رجل

1013
01:09:38,408 --> 01:09:40,342
يجب أن ترى هذا -
التقطت إحدى كاميرا المرور -

1014
01:09:40,378 --> 01:09:42,297
(صوراً لـ(سام ويت ويكي -
لقد التقطوا صورة لي ،  يا رجل -

1015
01:09:42,333 --> 01:09:46,005
لقد قضي علينا  يا رجل مكتب التحقيقات الفدرالي
وكالة المخابرات المركزية ، نحن هاربين مطلوبون الآن

1016
01:09:46,060 --> 01:09:47,745
أريد منك أن تركز فقط لمـرة واحدة ،  يا رجل

1017
01:09:47,782 --> 01:09:49,545
هذا الشيء يتضخم إلى مستوى آخر ،  حسناً

1018
01:09:49,582 --> 01:09:51,032
أتعرف -
ارمي هذا الشيء -

1019
01:09:51,034 --> 01:09:52,149
يمكنهم أن يتعقبونا
أترى هذه ؟

1020
01:09:52,155 --> 01:09:52,960
ماذا ؟

1021
01:09:55,297 --> 01:09:56,560
هل يمكنهم أن يتعقبونا ؟

1022
01:09:56,674 --> 01:09:58,355
كالتـعقب بالأقمار الصناعيـة ؟

1023
01:09:58,410 --> 01:10:00,450
 مهلاً ،  مهلاً ،  مهلاً ،  حسناً
أنا حتـى لست معكم يا رفاق

1024
01:10:00,461 --> 01:10:03,054
تقنيـاً أنا كرهينة هذا اختطاف
يكفي

1025
01:10:03,066 --> 01:10:04,430
 (أنت ،  (ليو

1026
01:10:04,510 --> 01:10:06,765
ستصيبني هذه الأشياء بأزمة قلبية ،  أقسم بهذا

1027
01:10:06,800 --> 01:10:08,798
هذا لأنك الأسوأ -
أنت من أجبرني على ركوب تلك السيـارة ،  أليس كذلك ؟ -

1028
01:10:08,835 --> 01:10:10,198
لذا -
أظنـك خائف -

1029
01:10:10,205 --> 01:10:11,340
(مادفلاب)

1030
01:10:11,350 --> 01:10:12,791
ما الذي سنفعله بهذا المـسخ ؟

1031
01:10:12,803 --> 01:10:14,378
فقط اركل مؤخرته ،  وارمه في الصندوق

1032
01:10:14,409 --> 01:10:15,705
ولن يعرف أحد شيء ،  أنت تعرف ماذا أعني ؟

1033
01:10:15,742 --> 01:10:17,719
مهلاً ،  ليس بشاحنتي -
 أنت  أيها الشاحنة الكبيرة -

1034
01:10:17,720 --> 01:10:19,392
احذر فأنا أسمعك ،  حسناً ؟

1035
01:10:19,424 --> 01:10:21,195
أنا هنا ويمكنني سماعك

1036
01:10:21,226 --> 01:10:23,801
لن يركل أي شخص أحداً في مؤخرته ،  حسناً ؟

1037
01:10:23,822 --> 01:10:25,266
لقد مررت بيوم كالجحيم

1038
01:10:26,333 --> 01:10:28,690
لم لا تغير تسريحة شعـرك
لتناسب مؤخرتك العاهرة ؟

1039
01:10:28,693 --> 01:10:29,821
اذهب واشتكي لصديقك

1040
01:10:29,826 --> 01:10:31,526
اسمع (سام) ،  أعرف ما الذي سأفعله ،  يا رجل

1041
01:10:31,563 --> 01:10:32,651
اسمع ،  سأذهب وحسب إلى السلطات

1042
01:10:32,694 --> 01:10:34,192
وأخبرهم بالحقيقة
 لم يكن لي علاقة بهذا

1043
01:10:34,212 --> 01:10:35,044
أنا لست متواطئ

1044
01:10:35,079 --> 01:10:36,689
أنت من أراد هذا ،  أليس كذلك ؟
ألست أنت من أراد الحقيقة ؟

1045
01:10:36,732 --> 01:10:38,828
لأن هذه هي
استيقظ  أنت في وسطها

1046
01:10:38,864 --> 01:10:41,830
إن أردت الهرب فاذهب ، لن يوقـفك أحد

1047
01:10:42,139 --> 01:10:43,945
كف عن الشكوى

1048
01:11:20,063 --> 01:11:21,874
ما معنى هذا ؟

1049
01:11:21,911 --> 01:11:23,903
هل تجرؤ على وضع سلاحك في وجهي ؟

1050
01:11:23,906 --> 01:11:27,740
أتريد قطعة منـي ؟
 سأمـزقك إرباً إرباً

1051
01:11:29,572 --> 01:11:31,908
 اخفض سلاحك
 اخفض سلاحك

1052
01:11:31,944 --> 01:11:33,650
قل لهم أن يـخفضوا سلاحهم -
قل لهم هم أولاً -

1053
01:11:33,682 --> 01:11:35,791
 قل لهم أن يـخفضوا الأسلحة -
أيـها الـرائد ،  ليس هناك شيء بمقدوري فعله -

1054
01:11:35,832 --> 01:11:36,609
تحدث إليه

1055
01:11:36,911 --> 01:11:38,764
تم إيقاف فريق "العش" ،  أيـها الـرائد

1056
01:11:39,308 --> 01:11:41,909
 (لقد تم ايقاف عملياتكم ضد (الديسيبتكون

1057
01:11:41,941 --> 01:11:44,315
(عودوا إلى (ديجو غارسيا
هل من أي طلبات أخرى؟

1058
01:11:44,346 --> 01:11:46,572
لا نحن نأخذ أوامرنا من
(الرئيس (مورشاور

1059
01:11:46,613 --> 01:11:48,789
حسناً ،  سأرى أمر رئيسكم
وهيئة الأركان المشتركة

1060
01:11:48,821 --> 01:11:51,151
(ولكني سأرفعك إلى رئيس (الولايات المتـحدة

1061
01:11:51,192 --> 01:11:52,824
لدي أمر جاري بالقيادة الآن

1062
01:11:52,860 --> 01:11:55,195
لقد جـُلب نزاع دموي فضائي إلى شواطئنا

1063
01:11:55,232 --> 01:11:57,229
دفع جنودنا ثمنه

1064
01:11:57,373 --> 01:12:00,495
لقد عـُرف السر
هذه هي حربنا الآن

1065
01:12:00,592 --> 01:12:02,423
 وسنربحها كما نفعل دوماً

1066
01:12:02,455 --> 01:12:04,549
بتنسيق الإستراتيجيـة العسكريـة

1067
01:12:04,586 --> 01:12:07,230
هذا الأحمق مضلّل بشدة

1068
01:12:07,424 --> 01:12:08,992
ستحتاج إلى كـل مصدر قـوة تملكه

1069
01:12:09,028 --> 01:12:10,832
ما نحن بحاجة إليه هو أن نرسم خطط معركتنا

1070
01:12:10,916 --> 01:12:13,110
سنحاول بكل حـل دبلوماسي متاح

1071
01:12:13,113 --> 01:12:14,727
مثل ماذا ،  أن تسلموا الصبي ؟

1072
01:12:15,917 --> 01:12:17,950
كـل الخيـارات ستوضع بعين الإعتبار

1073
01:12:18,396 --> 01:12:20,673
 (أي ما تكن غاية (الديسيبتكون

1074
01:12:20,746 --> 01:12:22,296
فهذه ما هي إلا بداية

1075
01:12:22,318 --> 01:12:23,940
ليس هناك أي تفاوض معهم

1076
01:12:23,963 --> 01:12:25,617
أنا آمرك  بالتـراجع

1077
01:12:25,618 --> 01:12:27,047
لن تكون بحاجة إلى هذه بعد الآن

1078
01:12:27,432 --> 01:12:29,758
عد بمؤخرتك إلى القاعدة

1079
01:12:29,973 --> 01:12:33,579
خد أولئك المعادن الصدئة
(وعد إلى (ديجو جارسيا

1080
01:12:34,445 --> 01:12:35,795
لنذهب

1081
01:12:36,527 --> 01:12:38,607
إنه حقـاً لا يروق لي

1082
01:12:38,802 --> 01:12:40,867
إنه وغد

1083
01:12:40,930 --> 01:12:43,348
 (إلى جميع (الأتوبوتس
توجهوا إلى الحظيرة من أجل النقل

1084
01:12:43,551 --> 01:12:46,281
آيرونهايد) ،  يجب أن نغادر هذا الكوكب)

1085
01:12:46,323 --> 01:12:48,740
لم يكن (أبتمس) ليريد هذا

1086
01:13:07,972 --> 01:13:09,993
أنت لا حيلة بيدك

1087
01:13:14,534 --> 01:13:17,600
هل أنتي بخير ؟ -
أجل -

1088
01:13:19,784 --> 01:13:23,592
بي) ،  إن كنت تكرهني ،  فأنا أتفهم هذا)

1089
01:13:30,457 --> 01:13:31,957
لقد أخفقت

1090
01:13:32,998 --> 01:13:34,538
أنا آسف

1091
01:13:35,650 --> 01:13:39,997
يا صاح ،  أنت هو -
أكثر شخص أهتم لأمره في حياتي

1092
01:13:39,999 --> 01:13:42,939
إن كان هناك شيئاً تحتاجه
فلن أكون بعيداً

1093
01:13:44,909 --> 01:13:46,695
لقد مات بسببي

1094
01:13:47,065 --> 01:13:48,987
لقد جاء ليحميني ومات بدلاً منـي

1095
01:13:49,131 --> 01:13:51,816
هناك أشياء لا تستطيع تغييرها

1096
01:13:51,852 --> 01:13:53,328
لذا فهذه التـضحيـة

1097
01:13:53,585 --> 01:13:56,564
 لن تضيع هباء

1098
01:13:57,537 --> 01:13:59,563
ولكني سأكون صحيحاً عندما أسلـم نفسي

1099
01:13:59,608 --> 01:14:02,587
ولكن يجب علينا أن نتآزر سوية

1100
01:14:06,269 --> 01:14:07,989
انت لن تفعل هذا

1101
01:14:09,521 --> 01:14:11,256
بلى ،  سأفعل

1102
01:14:14,392 --> 01:14:17,080
كـل شيء عملنا من أجله سيتهاوى

1103
01:14:17,083 --> 01:14:19,114
في يوم واحد

1104
01:14:21,021 --> 01:14:22,459
 أنتما الإثنان

1105
01:14:23,016 --> 01:14:24,592
أتعرفون العلامات ؟

1106
01:14:24,947 --> 01:14:26,744
الرموز التي كانت تدور بعقلي

1107
01:14:27,285 --> 01:14:29,339
هذه كتابات قديمة ،  يا صاح

1108
01:14:29,342 --> 01:14:31,516
(إنها... إنها الكتابة (السايبترونية

1109
01:14:31,557 --> 01:14:33,124
إنها أشياء جادة هنا

1110
01:14:33,125 --> 01:14:34,782
لا بد وأنها تعني شيئاً ما ،  كرسالة ما

1111
01:14:34,819 --> 01:14:36,172
 أو ... أو خريطة

1112
01:14:36,208 --> 01:14:37,751
خريطة لمصدر الطاقة

1113
01:14:37,765 --> 01:14:38,918
هل يمكنكم قراءة هذا ؟

1114
01:14:39,057 --> 01:14:40,354
قراءتها ؟ -
أترون هذه ؟ -

1115
01:14:41,267 --> 01:14:42,941
لا ،  نحن ... نحن لا نفقه
في القراءة كثيراً

1116
01:14:42,983 --> 01:14:44,237
لا نفقه كثيراً -
 حسناً ،  إن كنتم لا تستطيعون قراءتها -

1117
01:14:44,257 --> 01:14:45,175
فيجب أن نجد من يستطيع

1118
01:14:45,206 --> 01:14:47,262
انظروا ،  من سبق وأن اختفى وعاد

1119
01:14:47,299 --> 01:14:48,954
لقد وقف شعره وكأنه مكهرب ،  انظر إليه

1120
01:14:48,990 --> 01:14:51,129
لقد أصابتني نوبة ذعر سابقاً ،  حسناً ؟

1121
01:14:51,160 --> 01:14:52,090
هذا لأنك جبان

1122
01:14:52,452 --> 01:14:54,141
أظن أن هذا يعود لم مررت به

1123
01:14:54,171 --> 01:14:55,700
ولقد ... سمعت ُ أنكم في مشكلة

1124
01:14:55,720 --> 01:14:57,353
أظنـني أعرف أحداً بمقدوره المساعدة

1125
01:14:57,610 --> 01:14:59,945
مـن ؟ -
"محارب الآليين" -

1126
01:15:03,725 --> 01:15:04,990
"هذا الـرجل ،  "محارب الآليين

1127
01:15:05,031 --> 01:15:07,583
كـل شيء عن أي شيء فضائي
من المفترض أن يكون على علم به

1128
01:15:07,620 --> 01:15:08,987
في إحدى المرات قمنا باختراق
انتقامي على هذا الموقع

1129
01:15:09,017 --> 01:15:13,666
وربما   رأيت بعضاً من
من رسومك الغريبة أو أي ما يكن

1130
01:15:25,898 --> 01:15:26,661
هذا هو المكان

1131
01:15:27,276 --> 01:15:29,012
أجل ،  متجر معلبات واجهة جيـدة

1132
01:15:29,468 --> 01:15:31,882
حسناً ،  انتظر هنا
سأعطيك إشارة الدخول أو عدم الدخول ،  حسناً ؟

1133
01:15:32,731 --> 01:15:36,313
رقم إثنان وأربعون ،  لدينا -
في القلاية ثم تقوم بتدخينها... -

1134
01:15:43,354 --> 01:15:44,970
أمـي   أتريدين منـي أن أقطع يدي أم ماذا ؟

1135
01:15:45,000 --> 01:15:48,024
لقد طلبتي قطعة لعينة من السمك -
أنا كالنينجا ،  وبيده سيف -

1136
01:15:48,047 --> 01:15:49,108
 اخرج من هنا

1137
01:15:49,143 --> 01:15:51,562
سام)  احذر لمتناولك)

1138
01:15:51,585 --> 01:15:53,051
خذ رقماً ،  أيـها الشاب

1139
01:15:53,648 --> 01:15:54,813
"محارب الآليين"

1140
01:15:56,810 --> 01:15:57,521
أتعرفه ؟

1141
01:15:57,844 --> 01:15:58,986
لم أسمع به من قبل

1142
01:15:58,988 --> 01:16:01,297
ألم تسمع بموقع"ريل أفين ديل.كوم" ؟

1143
01:16:01,300 --> 01:16:04,138
لا بد وأنـك تتكلـم عن
عملية تلك المدونة

1144
01:16:04,175 --> 01:16:06,348
ذات مستوى الأمن المتدني
التي يمتلكها صبي محب للألعاب

1145
01:16:06,351 --> 01:16:07,554
"محارب الآليين"

1146
01:16:08,339 --> 01:16:10,379
 إنه هو إنه هو
هذا الـرجل هناك

1147
01:16:10,415 --> 01:16:11,343
إنه هو

1148
01:16:12,411 --> 01:16:13,361
لا

1149
01:16:14,368 --> 01:16:15,401
لا بد وأنـك تمزح معي

1150
01:16:15,404 --> 01:16:17,903
حسناً ،  أغلق مخزن اللحم
 ليخرج الجميع

1151
01:16:17,906 --> 01:16:19,037
 هيـا ،  الآن

1152
01:16:20,794 --> 01:16:22,213
مهلاً لحظة ،  أتعرف هذا الـرجل ؟

1153
01:16:22,215 --> 01:16:23,697
نحن أصدقاء قدامى -
مهلاً ،  أصدقاء ؟ -

1154
01:16:23,733 --> 01:16:26,411
أنت هي الحالة التي أقفلت القطاع السابع

1155
01:16:26,415 --> 01:16:27,954
 حصلت على لطمة وتم تفكيكه

1156
01:16:27,989 --> 01:16:31,305
 لم يعد هناك تصاريح أمن
ولا تقاعد ،  ولا شيء

1157
01:16:31,341 --> 01:16:34,397
 وكـل هذا بسبـبك
وصديقتك المجرمة الصغيرة

1158
01:16:34,428 --> 01:16:35,967
انظر إليها الآن ،  بالغة جـداً

1159
01:16:35,968 --> 01:16:38,778
أيـها الغبي ،  أين السمك الطازج ؟

1160
01:16:38,779 --> 01:16:40,718
لا تلمسني بهذا الخنزير

1161
01:16:40,781 --> 01:16:42,099
 (ياكوف) -
ماذا ؟ -

1162
01:16:42,281 --> 01:16:44,360
لن تحصل على علاوة
عيد الميلاد إن وقفت هكذا

1163
01:16:44,485 --> 01:16:46,332
هل تريد تلك الأسنان الجديدة
التي رأيتها في "سكاي مول" ؟

1164
01:16:46,573 --> 01:16:48,452
إنه حلمي -
إذن فاعمل -

1165
01:16:49,308 --> 01:16:51,136
هل تعيش مع أمـك ؟ -
 لا ،  بل أمـي هي من تعيش معي -

1166
01:16:51,168 --> 01:16:51,763
إنه اختلاف كبير

1167
01:16:51,799 --> 01:16:53,727
إنهم ينشرون صورتك في مختلف
نشرات الأخبار ،  يا فتى الفضائيين

1168
01:16:53,764 --> 01:16:55,886
أجل ،  أعرف -
و "إن بي إي-1" لايزال موجوداً ،  أليس كذلك ؟ -

1169
01:16:56,146 --> 01:16:57,211
كيف حدث هذا ؟

1170
01:16:57,428 --> 01:16:59,480
 لا تـجب فأنا لا أعرف ماذا تـخفي

1171
01:16:59,518 --> 01:17:00,796
ولكني لا أريد أن يكون لي علاقة بهذا

1172
01:17:00,837 --> 01:17:03,166
لذا ،  وداعاً ،  أنت لم ترني مطلقاً
فلدي كعكات لأخبزها

1173
01:17:03,505 --> 01:17:04,870
هلاّ أمهلتني خمس ثواني

1174
01:17:04,871 --> 01:17:06,358
اسمع ،  تمهل ،  أنا بحاجة إلى مساعدتك

1175
01:17:06,394 --> 01:17:08,818
حقـاً ،  أنت بحاجة إلى مساعدتي ؟

1176
01:17:09,110 --> 01:17:09,681
أنا بحاجة إلى

1177
01:17:09,972 --> 01:17:12,270
اسمع ،  أنا أفقد صوابي ببطء ،  حسناً ؟

1178
01:17:12,366 --> 01:17:14,174
لقد قام آلي صغير بوضع أداة

1179
01:17:14,206 --> 01:17:15,730
 في أعماق أنسجة دماغي الناعمة

1180
01:17:15,766 --> 01:17:17,446
وبدأ بإظهار رموز فضائية صغيرة

1181
01:17:17,483 --> 01:17:18,441
وكأنه فيلم رعب كبير

1182
01:17:18,478 --> 01:17:20,226
وفوق كـل هذا ،  أنا هارب مطلوب

1183
01:17:20,263 --> 01:17:21,410
إذن ،  أتظن أنـك تضررت ؟

1184
01:17:21,422 --> 01:17:23,593
هل قلت أنها صور مسلطة من دماغك ؟

1185
01:17:23,595 --> 01:17:24,419
صحيح

1186
01:17:25,039 --> 01:17:26,354
 الى مخزن اللحم ،  الآن

1187
01:17:26,972 --> 01:17:28,230
خنازير ميتة -
يا للقرف -

1188
01:17:28,246 --> 01:17:30,200
ما أنتم على وشك أن تشاهدوه بالغ السريـة

1189
01:17:31,166 --> 01:17:33,077
لا تخبروا أمـي

1190
01:17:34,195 --> 01:17:35,336
خنازير ميتة ،  وأنفلونزا الخنازير

1191
01:17:35,368 --> 01:17:36,321
ليس أمراً جيـداً -
اصبحت تعرف الآن -

1192
01:17:36,514 --> 01:17:38,251
في المـرة القادمة ،  التي تأكل بها
لحم خنزير أو عنزة

1193
01:17:38,254 --> 01:17:39,503
فاعرف أن هناك قصـة خلف هذا

1194
01:17:39,540 --> 01:17:40,854
أجل ،  هناك قصـة

1195
01:17:41,259 --> 01:17:43,123
أتقول أنك تؤمن بقصـة الفضائين ؟

1196
01:17:43,159 --> 01:17:44,483
حسناً ،  ملفات ،  ملفات

1197
01:17:44,637 --> 01:17:46,267
نحن نتكلـم عن رموز

1198
01:17:46,988 --> 01:17:49,351
أنت  لإنها لا تزال مشعة أبعد يديك

1199
01:17:50,517 --> 01:17:51,911
حسناً ،  يا رأس المكعـب

1200
01:17:52,966 --> 01:17:55,016
هل أي من هذه تبدو كالرموز التي رأيتها ؟

1201
01:17:55,261 --> 01:17:56,236
من أين حصلت عليهم ؟

1202
01:17:56,709 --> 01:17:58,255
قبل أن أطرد

1203
01:17:58,258 --> 01:18:00,810
"نظـفت أرشيفات "إس-7

1204
01:18:00,848 --> 01:18:05,878
خمس وسبعون عاماً من الأبحاث
:أشارت إلى حقيقة محتومة واحدة

1205
01:18:05,916 --> 01:18:10,505
أن المتحوّلون ،  كانوا هنا من زمن بعيد ،  بعيد للغاية

1206
01:18:10,542 --> 01:18:11,184
وكيف أعرف ؟

1207
01:18:12,583 --> 01:18:14,547
علماء الآثار وجدوا
هذه العلامات الغير مفسرة

1208
01:18:14,585 --> 01:18:17,018
وكذلك الأحرف الرونية القديمة
في جميع أنحاء العالم

1209
01:18:17,361 --> 01:18:19,376
(الصين) ، (مصر) ،  و(اليونان)

1210
01:18:20,193 --> 01:18:21,639
صور في العام 1932

1211
01:18:21,983 --> 01:18:23,649
أهذه هي الرموز التي تراها برأسك ؟

1212
01:18:23,841 --> 01:18:26,129
أجل -
ونفسها هنا ،  أليس كذلك ؟ -

1213
01:18:26,845 --> 01:18:30,987
إذن ،  قل لي ،  كيف انتهى بهم الأمر
راسمين نفس الشيء ؟

1214
01:18:32,405 --> 01:18:33,566
الفضائيون

1215
01:18:33,810 --> 01:18:35,504
وأظن أن بعضهم بقوا

1216
01:18:35,541 --> 01:18:36,434
انظر إلى هذا

1217
01:18:36,595 --> 01:18:38,512
"مشروع "السكين الأسود

1218
01:18:38,846 --> 01:18:42,561
آليون ،  متنكـرون يختبئون هنا

1219
01:18:42,844 --> 01:18:43,536
منذ زمن بعيد

1220
01:18:43,568 --> 01:18:46,661
لقد اكتشفنا اشارات مشعـة
في مختلف أنحاء البلاد

1221
01:18:46,905 --> 01:18:50,349
توسلت على ركبتي
بـ"إس-7" لتحري الأمر

1222
01:18:50,370 --> 01:18:53,957
لكنهم قالوا أن القراءات
ليست ذات قيمة

1223
01:18:53,995 --> 01:18:56,653
 وأني  مهووس

1224
01:18:56,725 --> 01:18:58,274
أنا ،  هل تتصور هذا ؟

1225
01:18:59,329 --> 01:19:01,672
ميغاترون) قال أن هناك)
مصدر طاقة آخر هنا

1226
01:19:01,709 --> 01:19:03,477
على الأرض ؟ مصدر آخر ؟ -
على الأرض -

1227
01:19:03,678 --> 01:19:04,719
  حسناً ،  وهذه العلامات

1228
01:19:04,761 --> 01:19:06,316
والخرائط التي برأسي ستقودهم إلى هناك

1229
01:19:06,583 --> 01:19:08,330
(هل تكلمت مع (الأوتوبوت
أصدقائك بشأن هذا الأمر ؟

1230
01:19:08,357 --> 01:19:09,564
 لا ،  لا ،  لا
المصدر كان قبلهم

1231
01:19:09,604 --> 01:19:12,427
 أي ما يكن مصدر الطاقة
فهو يسبـقهم قبلهم

1232
01:19:12,504 --> 01:19:14,552
إذن ،  حدث هذا قبلهم -
صحيح -

1233
01:19:14,817 --> 01:19:15,930
حسناً إذن ،  لقد أصبحنا في مأزق

1234
01:19:16,232 --> 01:19:18,382
(إلاّ لو كنـا نستطيع التكلـم مع (الديسيبتكون

1235
01:19:18,497 --> 01:19:20,627
أعني ، أنا لم يسبق لي أن تكلـمت مع أحدهم

1236
01:19:20,658 --> 01:19:22,128
في الحقيقة ،  أنا كذلك

1237
01:19:26,712 --> 01:19:27,737
 دعيني أخرج

1238
01:19:28,553 --> 01:19:30,414
قد يكون غاضباً بعض الشيء -
افتحيه -

1239
01:19:32,313 --> 01:19:34,863
سأركلك عدة ركلات
 ديسيبتكونية) على مؤخرتك)

1240
01:19:35,005 --> 01:19:35,993
أحسن التـصـرف

1241
01:19:36,006 --> 01:19:37,537
هل هو من (الديسيبتكون) ؟ -
أجل -

1242
01:19:37,803 --> 01:19:39,685
وهل تروضيه ؟ -
أحاول -

1243
01:19:40,381 --> 01:19:43,087
 لقد أمضيت كـل سنوات شبابي
أحاول أن أتـصل بأحد الغرباء

1244
01:19:43,123 --> 01:19:44,635
أنت بطيء جـداً -
وأنتي تحملينه معك -

1245
01:19:44,666 --> 01:19:46,414
كالكلب "الشيواوا" الصغير

1246
01:19:47,337 --> 01:19:49,457
أتريد العراك ،  أيـّها الغبي ،  تقـدم ؟

1247
01:19:49,769 --> 01:19:52,472
انا آسفة آسفة جـداً بشأن عينك

1248
01:19:52,927 --> 01:19:54,344
 أتعرف ،  إن أصبحت فتى مطيع

1249
01:19:54,601 --> 01:19:56,360
انا لن أحرق عينك الأخرى

1250
01:19:56,398 --> 01:19:57,734
حسناً ؟ لن أحرقها

1251
01:19:57,771 --> 01:19:59,743
فقط أخبرني ما الذي تعنيه هذه الإشارات

1252
01:20:00,218 --> 01:20:00,849
أرجوك

1253
01:20:02,434 --> 01:20:03,135
حسناً

1254
01:20:04,453 --> 01:20:07,412
أعرف هذه إنها لغة القادة

1255
01:20:08,778 --> 01:20:10,793
أنا لا أستطيع قراءتها ،  ولكن هم

1256
01:20:11,272 --> 01:20:14,009
أين بحق السماء وجدت
صوراً لأولئك الرفاق ؟

1257
01:20:14,246 --> 01:20:15,219
هل هولاء هم ؟ -
أجل -

1258
01:20:15,261 --> 01:20:17,935
الباحثون   يا صاح أقدم القدماء

1259
01:20:18,046 --> 01:20:19,630
 إنهم هنا منذ آلاف السنين

1260
01:20:19,661 --> 01:20:20,876
يبحثون عن شيء ما

1261
01:20:20,912 --> 01:20:22,729
لا أعرف ما هو ،  لم يخبرني أحد بشيء

1262
01:20:22,766 --> 01:20:24,918
سيترجمون هذه الرموز لك

1263
01:20:25,082 --> 01:20:26,582
وأنا أعرف أين يمكن إيجادهم

1264
01:20:26,618 --> 01:20:27,383
أرنا

1265
01:20:32,490 --> 01:20:34,313
(أقربهم في (واشنطن

1266
01:20:36,921 --> 01:20:39,776
متحف "سمثسوني" للطيران والفضاء

1267
01:20:39,782 --> 01:20:42,118
أرض الأحلام هناك

1268
01:20:42,712 --> 01:20:44,650
كـل ما تمنيته هو أن أكون رائد فضاء

1269
01:20:46,452 --> 01:20:48,078
أمسكهم -
ما هذا ؟ -

1270
01:20:49,366 --> 01:20:49,980
ماذا ؟

1271
01:20:49,983 --> 01:20:51,484
أرتديهم حينما أمارس الجنس

1272
01:20:52,641 --> 01:20:55,669
(وكذلك يفعل (جيامبي) ،  (تشيتر
إنه أمر روتيني

1273
01:20:55,671 --> 01:20:58,728
 حسناً عند ضبط الوقت
إشحذوا عقولكم وفرغوا مثانتكم

1274
01:20:58,764 --> 01:21:01,782
وإن أمسك بكم أحدهم فليتصل بالمحامي
وإيـاه أن ينطق اسمي

1275
01:21:01,817 --> 01:21:02,829
هاك ،  خذ إحدى هذه الحبوب

1276
01:21:02,872 --> 01:21:03,565
 ضعها تحت لسانك

1277
01:21:03,601 --> 01:21:06,028
إنه "بولمير" مركز إنـهم يضعونه
(في بسكويت (أوريو

1278
01:21:06,066 --> 01:21:07,862
يخدع جهاز كشف الكذب ،  في كـل مـرة

1279
01:21:07,900 --> 01:21:09,840
حسناً ،  لنبدأ العرض

1280
01:21:10,298 --> 01:21:12,244
مهلاً ،  لا ،  اسمع
لا أستطيع فعل هذا

1281
01:21:12,274 --> 01:21:13,470
أنا لست صياداً للفضائيين ،  حسناً ؟

1282
01:21:13,508 --> 01:21:14,832
أنا لا أريد فعل هذا
 الحراس لديهم أسلحة

1283
01:21:14,864 --> 01:21:16,484
أنا لا أريد أن أموت -
أيـها الفتى ،  أيـها الفتى ،  أيـها الفتى -

1284
01:21:16,989 --> 01:21:19,633
 إن كنت ستتنازل عن هذه المهمـة
فأنت ميت بالنسبة لي

1285
01:21:19,695 --> 01:21:22,866
 انظر الآن في عيني
وتخلى عن هذا الهراء

1286
01:21:23,246 --> 01:21:24,920
لقد أغلق المتحف الآن

1287
01:21:25,315 --> 01:21:26,690
عزيزي ،  أخبار سيـئة ،  يا صاح

1288
01:21:26,731 --> 01:21:28,698
لقد نفذ ورق الحمـام ،  هل لديكم أي منه هنا ؟

1289
01:21:28,730 --> 01:21:30,894
أرجوك قل لي أنـك -
سيـدي ،  أقترح أن تدخل إلى هنا -

1290
01:21:30,931 --> 01:21:32,391
لقد أغلق المتحف

1291
01:21:32,427 --> 01:21:35,090
 اسمع يا رجل ،  أنا أتفهم هذا
لكن كما ترى ،  فهذا أمر مهم

1292
01:21:35,094 --> 01:21:36,922
أنا أتقافز علي الذهاب ،  حسناً ؟

1293
01:21:36,925 --> 01:21:39,577
سيـدي ،  أنت رجل بالغ عاري على الملأ

1294
01:21:39,881 --> 01:21:42,531
ارفع بنطالك واخرج -
لن أبرح مكاني -

1295
01:21:47,437 --> 01:21:48,751
لقد أحضرت هذا الورق ،  أليس كذلك ،  سيـدي ؟

1296
01:21:48,978 --> 01:21:50,076
يجب أن تخجل من نفسك

1297
01:21:50,078 --> 01:21:51,761
هذا متحف للعائلات ،  يا سيـدي

1298
01:22:10,413 --> 01:22:12,031
ماذا يجري هنا ؟

1299
01:22:12,069 --> 01:22:13,971
لكم مـرة يمكن أن تـصعق في خصيتيك ؟

1300
01:22:13,973 --> 01:22:16,515
فلا تستطيع إنجاب الأطفال ،  تعرف

1301
01:22:16,552 --> 01:22:19,003
أنت هاوي يا رجل ،  هاوي كبير

1302
01:22:22,574 --> 01:22:24,491
يوجد الآن خمسة حراس خمسة حراس

1303
01:22:24,701 --> 01:22:26,133
احصل على هذه الأشياء واخرج من هنا -
أمهلني دقيقة -

1304
01:22:26,433 --> 01:22:27,747
يجب أن أحضر الباحث  ،  حسناً

1305
01:22:28,401 --> 01:22:30,639
كن مطيعاً -
أنا مختنق -

1306
01:22:47,604 --> 01:22:49,808
انظر ،  انظر. اتبعه ، اتبعه

1307
01:22:49,846 --> 01:22:50,664
إنه يعرف إلى أين هو ذاهب

1308
01:22:56,551 --> 01:22:57,765
إنه يعرف شيئاً ما -
ماذا ؟ -

1309
01:22:57,802 --> 01:22:59,011
 إنه يعرف شيئاً

1310
01:23:05,205 --> 01:23:06,488
هل حصلتم على ما حصلت ؟ -
أجل -

1311
01:23:06,492 --> 01:23:07,391
(الطائر الأسود)

1312
01:23:10,730 --> 01:23:12,243
ها هو

1313
01:23:12,280 --> 01:23:16,113
 هذا الـرجل أسطورة
وكأنه ... وكأنه رئيس المجلس

1314
01:23:16,148 --> 01:23:17,874
أنت ،  أيها المبتدئ ،  ضع القطعة

1315
01:23:18,369 --> 01:23:20,458
وشاهد السحر يحدث

1316
01:23:27,520 --> 01:23:29,578
 (تباً ،  إنه من (الديسيبتكون

1317
01:23:30,022 --> 01:23:31,656
ديسيبتكون) ؟) -
ديسيبتكون) ؟) -

1318
01:23:32,230 --> 01:23:33,610
 اذهبوا خلف الـذيل الرئيسي

1319
01:23:46,248 --> 01:23:49,051
أي مقبرة قبيحة هذه ؟

1320
01:23:50,629 --> 01:23:53,898
 أجيبوني أيـها المسوخ الشياطين
 أظهروا أنفسكم

1321
01:23:53,901 --> 01:23:56,148
 أو ستعانون من غضبي اللانهائي

1322
01:23:57,566 --> 01:24:00,316
تعالوا إلى هنا ،  أيتها الكائنات
القديمة ذات العمود الفقري

1323
01:24:01,490 --> 01:24:02,327
 حشرات

1324
01:24:03,405 --> 01:24:07,844
 (انظر إلى المجد الأبدي لـ(جيت فاير

1325
01:24:07,881 --> 01:24:09,993
استعدوا لنظام أعلى

1326
01:24:10,030 --> 01:24:11,509
دعوني أقول لكم ،  هذا الـرجل لم يعمـر طويلاً

1327
01:24:11,545 --> 01:24:14,401
يجعل  هذا  من السهل إيذائنا -
آمر هذه الأبواب أن تفتح -

1328
01:24:14,685 --> 01:24:15,889
 نيران

1329
01:24:15,934 --> 01:24:18,565
 لقد قلت نيران

1330
01:24:19,620 --> 01:24:20,911
جنون

1331
01:24:20,912 --> 01:24:23,037
عديمة الفائدة

1332
01:24:23,616 --> 01:24:24,440
مهلاً لحظة

1333
01:24:24,785 --> 01:24:28,310
حكاك ،  وتغوط ،  صدأ في مؤخرتي

1334
01:24:28,802 --> 01:24:31,630
سيغضب المتحف جـداً

1335
01:24:31,667 --> 01:24:34,982
 سيغضب جـداً يجب أن نلحق بهذه الطائرة

1336
01:24:37,776 --> 01:24:39,754
أنا بمهمـة

1337
01:24:39,828 --> 01:24:41,619
 مهلاً ،  مهلاً -
مهلاً ،  مهلاً ،  مهلاً ،  لا تطلق -

1338
01:24:41,701 --> 01:24:42,353
 أنت -
ماذا تريدون ؟ -

1339
01:24:42,389 --> 01:24:43,498
 اسمع ،  نحن نريد التـكلـم وحسب

1340
01:24:43,535 --> 01:24:45,392
 ليس لدي وقت للحديث ،  فأنا بمهمـة

1341
01:24:45,428 --> 01:24:47,247
أنا مرتزق مأجور

1342
01:24:47,284 --> 01:24:49,330
على أي كوكب أنا ؟ -
الأرض -

1343
01:24:49,374 --> 01:24:51,383
 الأرض ؟ اسم فظيع بالنسبة لكوكب

1344
01:24:51,420 --> 01:24:53,379
"كان من الأفضل يُـسمى "القذارة

1345
01:24:53,381 --> 01:24:55,325
كوكب القذارة

1346
01:24:55,368 --> 01:24:58,706
قل لي ،  هل ما تزال تلك الحرب الأهليـة
بين الآليين مستمرة ؟

1347
01:24:58,871 --> 01:25:00,461
مـن فاز ؟ -
(الـديسيبتكون) -

1348
01:25:01,476 --> 01:25:03,647
(إذن ،  سأتحول لصالح (الأتوبوتس

1349
01:25:03,685 --> 01:25:05,097
ماذا تعني بالتـحول  ؟

1350
01:25:05,133 --> 01:25:06,074
إنه خيـار

1351
01:25:06,112 --> 01:25:10,468
إنه قرار شخصي جـداً هناك الكثير من السلبية

1352
01:25:10,528 --> 01:25:12,578
من الذي يريد أن يعيش حياة ممتلئة بالحقد ؟

1353
01:25:12,616 --> 01:25:13,689
لربـما ليس عليك أن تعمل لأولئك

1354
01:25:13,721 --> 01:25:15,218
الديسيبتكون) ،  البؤساء ،  المسوخ ؟)

1355
01:25:15,260 --> 01:25:18,628
 إن استمر (الديسيبتكون) في طريقهم
فسيدمرون الكون بأكمله

1356
01:25:19,098 --> 01:25:21,716
 لقد غيرت انتمائي ،  لقد غيرت انتمائي
 "أيتها "المحاربة العظيمة

1357
01:25:21,780 --> 01:25:24,083
من هو (الأتوبوت) الصغير خاصتك ؟ -
أنت لطيف -

1358
01:25:24,118 --> 01:25:24,884
(اسمي (ويلي

1359
01:25:25,508 --> 01:25:27,034
 انطقي باسمي ،  انطقي باسمي

1360
01:25:27,624 --> 01:25:29,321
ما هذا الذي تسمحين به
أن يحدث لقدمك الآن ؟

1361
01:25:29,359 --> 01:25:30,584
(على الأقل فهو مخلص ،  (سام

1362
01:25:30,624 --> 01:25:33,236
أجل ،  إنه مخلص ،  وعاري ومنحرف

1363
01:25:35,049 --> 01:25:36,272
هلاّ فقط ... هلاّ فقط توقـفت ؟

1364
01:25:36,322 --> 01:25:38,581
أنت ،  ما الذي تفعله ؟ -
أنا فقط لا أريد الـدخول معه في نقاش -

1365
01:25:38,617 --> 01:25:39,789
ماذا كنت تقول ؟

1366
01:25:39,822 --> 01:25:42,028
 (لقد قلت لك أن اسمي (جيت فاير

1367
01:25:42,170 --> 01:25:43,819
لذا ،  توقفوا عن العبث معي

1368
01:25:43,884 --> 01:25:45,788
هل تغوط أحدهم في سريره هذا الصباح ؟

1369
01:25:45,918 --> 01:25:49,639
 لدي قضايا خاصـة بي
 وهي تبدأ بأمـي

1370
01:25:49,689 --> 01:25:52,211
كان أسلافي هنا لقرون عـدّة

1371
01:25:52,249 --> 01:25:55,063
 كان أبي عجلة  
العجلة الأولى

1372
01:25:55,101 --> 01:25:57,114
أتعرفون إلى ماذا تحول ؟ -
لا -

1373
01:25:57,369 --> 01:26:02,317
 لا شيء  ولكنه فعلها بشرف
وكرامة و

1374
01:26:10,403 --> 01:26:12,790
مقوياتي محروقة

1375
01:26:14,370 --> 01:26:15,878
أظن أنه باستطاعتنا مساعدة بعضنا البعض

1376
01:26:15,880 --> 01:26:18,370
أنت تعرف أشياء لا أعرفها
وأنا أعرف أشياء لا تعرفها

1377
01:26:18,374 --> 01:26:19,884
حقـاً -
لا أظن أنه يعرف أي شيء -

1378
01:26:19,919 --> 01:26:21,046
حقاً ،  أنا

1379
01:26:23,082 --> 01:26:25,629
 لقد كانت تظهر بعدّة طرق
 هذه الرموز الظاهرة

1380
01:26:25,673 --> 01:26:27,340
إنـها رموز ولكن برأسي

1381
01:26:27,383 --> 01:26:28,672
أترى ،  كـل هذا برأسي

1382
01:26:28,708 --> 01:26:30,679
و (ميغاترون) يريد ما برأسي

1383
01:26:30,682 --> 01:26:31,972
(هو وشخص يدعى (الهابط

1384
01:26:32,008 --> 01:26:35,538
الهابط) ؟ أنا أعرفه)
لقد تركني هنا لأصدأ

1385
01:26:35,575 --> 01:26:36,957
الديسيبتكون) الأصلي)

1386
01:26:36,986 --> 01:26:41,157
من الفظيع العمل لصالحه
كان دوماً ما تراوده احلام  عن الفوضى والأزمات

1387
01:26:41,243 --> 01:26:43,322
 هذه الرموز
لقد كانت جزءاً من مهمتي

1388
01:26:43,353 --> 01:26:45,093
الهبوط والبحث   أنا أتذكـر الآن

1389
01:26:45,136 --> 01:26:47,700
 رأس الخنجر والمفتاح

1390
01:26:47,988 --> 01:26:49,829
 تمـهل رأس الخنجر ،  والمفتاح

1391
01:26:49,865 --> 01:26:51,270
عن ماذا تتكلـم ؟ -
لا يوجد وقت للشرح -

1392
01:26:51,273 --> 01:26:52,841
مهلاً ،  مهلاً -
 تمسكوا ،  جميعاً -

1393
01:26:52,917 --> 01:26:55,130
 تمسكوا جميعاً وإلاّ ستموتون

1394
01:27:20,555 --> 01:27:22,202
حسناً ،  لم يكن الأمر بهذا السوء

1395
01:27:22,335 --> 01:27:24,078
فقط أتمنـى أن نكون على الكوكب الصحيح

1396
01:27:24,120 --> 01:27:26,044
 أنت ،  هذا حقـاً مؤلم

1397
01:27:27,695 --> 01:27:29,257
 يا إلهي

1398
01:27:35,696 --> 01:27:37,745
 يا إلهي

1399
01:27:41,880 --> 01:27:45,243
 يا إلهي  أنتي ذات وجه جميل
ستكون هذه لحظة رائعة

1400
01:27:45,315 --> 01:27:47,599
إلاّ لو لم تكوني قد سقطتي على جسمي

1401
01:27:47,714 --> 01:27:49,140
 قفي رجاءً

1402
01:27:52,040 --> 01:27:52,998
 

1403
01:27:53,959 --> 01:27:55,546
 (سام)

1404
01:27:56,478 --> 01:27:59,754
 (أين نحن ؟ (سيمونز -
 مرحباً  أجل -

1405
01:27:59,757 --> 01:28:00,893
 يا إلهي

1406
01:28:02,412 --> 01:28:04,736
 (ما هذا المكان ؟ (فيجاس

1407
01:28:04,771 --> 01:28:06,427
هل أنتم بخير يا رفاق ؟ -
 أجل -

1408
01:28:06,431 --> 01:28:09,335
 (أظن أنـنا بـ(فيجاس

1409
01:28:09,337 --> 01:28:10,834
هذا حقـاً ،  حقـاً مؤلم

1410
01:28:10,876 --> 01:28:13,098
أنت محظوظ كوني لم أتأذى

1411
01:28:13,099 --> 01:28:15,687
كان يمكن أن يُـقتل أحدهم ، حسناً ؟
 وإن كنت قد تأذيت

1412
01:28:15,690 --> 01:28:17,831
لكنت قد سمعت من -
 اصمت -

1413
01:28:17,874 --> 01:28:19,647
لقد قلت لك أنـي سأستعمل جسر الفضاء

1414
01:28:19,679 --> 01:28:21,938
(فهذه هي أسرع طريقة للسفر إلى (مصر

1415
01:28:21,939 --> 01:28:24,434
لماذا لم تخبرنا ؟
 فأنت لم تـخبرنا بشيء

1416
01:28:24,865 --> 01:28:26,996
أنت لم تـخبرنا بشيء
لماذا نحن في مصر ؟

1417
01:28:26,999 --> 01:28:29,690
إيـاك أن تغضب علي أيها الغبي

1418
01:28:30,217 --> 01:28:32,603
اتبع الأصول -
هلاّ فقط توقـفت للحظة ؟ -

1419
01:28:32,635 --> 01:28:34,565
هلاّ ركزت ؟
(هلاّ أخبرتنا لماذا نحن بـ(مصر

1420
01:28:34,602 --> 01:28:37,269
حتـى ننعم جميعاً
ببعض الفهم وراحة البال ؟

1421
01:28:37,272 --> 01:28:40,544
لقد سبق أن تمـت زيارة هذا الكوكب
من قبـل جنسنا مـرة من قبل

1422
01:28:40,547 --> 01:28:43,456
تمـت زيارته من قبـل
أسلافنا من ملايين السنين

1423
01:28:43,493 --> 01:28:46,493
لقد كانوا في بعثة إستطلاعية
 للبحث عن الطاقة

1424
01:28:46,528 --> 01:28:49,115
شريان الحياة لجنسنا

1425
01:28:49,152 --> 01:28:52,088
 بدونها ،  سنموت ،  سنتأكسد ونصدأ

1426
01:28:52,527 --> 01:28:53,896
 كنفس حالتي التعيسة

1427
01:28:54,105 --> 01:28:58,288
ألديك أدنى فكرة عن معنى
التفكك إرباً إرباً ،  الموت ؟

1428
01:28:58,326 --> 01:29:01,164
دعنا لا نـصبح إستعراضيون  ،  حسناً ؟
أيـها العجوز

1429
01:29:01,619 --> 01:29:07,060
البداية ،  المنتصف ،  النهاية
حقائق ،  تفاصيل ،  باختصار ،  وبحبكة ،  أخبرنا

1430
01:29:07,063 --> 01:29:12,041
 دُفنت بمكان ما من هذه الصحراء
الآلة العملاقة التي بناها أسلافنا

1431
01:29:12,216 --> 01:29:16,316
إنها تحصد الطاقة بتدمير الشموس

1432
01:29:16,426 --> 01:29:18,155
تدمير الشموس ؟ -
أتقصد بتفجيرها ؟ -

1433
01:29:18,178 --> 01:29:21,828
 أجل في البداية ،  كان هناك سبعة قادة

1434
01:29:21,870 --> 01:29:23,520
زعماؤنا الأصليون

1435
01:29:23,573 --> 01:29:27,537
ولقد أرسلوا إلى أرجاء الكون
ناشدين الشموس النائية لحصدها

1436
01:29:28,128 --> 01:29:30,433
:أرسل القادة إلى الخارج بقانون واحد

1437
01:29:30,435 --> 01:29:33,581
ألاّ يُـدمروا كوكب به حياة

1438
01:29:33,583 --> 01:29:36,679
حتـى جـرب أحدهم أن يتحدى هذا القانون

1439
01:29:36,714 --> 01:29:40,926
(وكان اسمه   للتذكرة ،  (الهابط

1440
01:29:42,639 --> 01:29:44,978
احتقر العرق البشري

1441
01:29:46,106 --> 01:29:50,187
وأراد أن يُـبيدهم جميعاً بتشغيل هذه الآلة

1442
01:29:50,224 --> 01:29:54,621
وكانت الطريقة الوحيدة لتفعيل
هذه الآلة هي بالمفتاح الأسطوري

1443
01:29:54,624 --> 01:29:57,754
"الذي يُـدعى "مصفوفة القيادة

1444
01:30:04,018 --> 01:30:08,507
وحدثت معركة عظيمة
"على امتلاك "المصفوفة

1445
01:30:12,894 --> 01:30:15,482
 وكان (الهابط) أقواهم جميعاً

1446
01:30:16,640 --> 01:30:21,630
 فلم يكن هناك أي خيـار
إلاّ بسرقتها وإخفائها بعيداً عنه

1447
01:30:22,118 --> 01:30:26,940
وفي تضحية عظيمة ،  وهبوا حياتهم
ليخفوا "المصفوفة" بعيداً

1448
01:30:26,976 --> 01:30:30,269
في قبر مصنوع من أجسادهم

1449
01:30:30,892 --> 01:30:33,885
قبر لا يمكننا إيجاده

1450
01:30:35,194 --> 01:30:38,099
 مدفون في مكان ما في هذه الصحراء

1451
01:30:38,136 --> 01:30:40,736
بقايا هذه الآلة القاتلة

1452
01:30:40,772 --> 01:30:42,967
يعرف (الهابط) أين هي

1453
01:30:43,005 --> 01:30:48,847
 وإن وجد قبر القادة
لن يكون لكوكبكم وجود

1454
01:30:49,130 --> 01:30:50,627
حسناً ،  كيف نوقفه ؟

1455
01:30:50,663 --> 01:30:52,808
(قائد واحد يمكنه هزيمة (الهابط

1456
01:30:53,347 --> 01:30:54,412
القائد (أوبتمس) ؟

1457
01:30:57,255 --> 01:30:59,340
إذن ،  هل قابلت قائداً ؟

1458
01:30:59,959 --> 01:31:02,499
لا بد وأنـك قابلت سليل عظيم

1459
01:31:02,537 --> 01:31:03,454
هل هو حي ؟

1460
01:31:03,707 --> 01:31:06,016
هنا ،  على هذا الكوكب ؟

1461
01:31:06,311 --> 01:31:08,578
لقد ضحـى بنفسه ليُـنقذني

1462
01:31:09,317 --> 01:31:10,565
إذن ،  فقد مات

1463
01:31:10,738 --> 01:31:12,604
بدون قائد ،  فهذا مستحيل

1464
01:31:12,907 --> 01:31:15,015
(لن يستطيع أي شخص آخر هزيمة (الهابط

1465
01:31:15,052 --> 01:31:18,213
إذن ،  نفس الطاقة التي  ستُـستعمل
لإعادة تفعيـل الآلة

1466
01:31:18,944 --> 01:31:21,915
هل يمكن أن تُـستعمل هذه الطاقة
(بطريقة ما لإعادة تفعيـل (أوبتمس

1467
01:31:21,950 --> 01:31:22,916
وإعادته إلى الحياة ؟

1468
01:31:22,954 --> 01:31:24,962
 لم تكن مصممة لهذا الغرض

1469
01:31:24,997 --> 01:31:27,699
ولكنها طاقة ،  ليس لها مثيل

1470
01:31:27,894 --> 01:31:31,832
إذن ،  كيف يمكن أن اصل إلى المصفوفة
قبل أن يصل إلي (الديسيبتكون) ؟

1471
01:31:31,869 --> 01:31:35,144
 اتبع عقلك ،  خريطتك
رموزك

1472
01:31:35,180 --> 01:31:37,790
ما رسمته على الـرمال ،  هو منقذك

1473
01:31:37,792 --> 01:31:40,049
 "حينما يبزغ ضوء الفجر على "رأس الخنجر

1474
01:31:40,090 --> 01:31:42,881
سيكشف الملوك الثلاثة عن المدخل

1475
01:31:42,918 --> 01:31:45,035
 اعثر على المدخل

1476
01:31:45,071 --> 01:31:46,570
 اذهب الآن ،  اذهب

1477
01:31:46,825 --> 01:31:49,796
 ما كانت مهمـتي سابقاً
أصبحت الآن مهمـتك

1478
01:31:49,831 --> 01:31:52,337
(اذهب قبل أن يعثر علي (الديسيبتكون

1479
01:31:52,461 --> 01:31:54,345
ويجدوك

1480
01:32:00,671 --> 01:32:02,047
كانت هذه مكالمة من
وسيطي بالمخابرات المركزيـة

1481
01:32:02,088 --> 01:32:04,506
يقول أن في السومريـة القديمة
"إعتادوا أن يلقبوا "خليج العقبة

1482
01:32:04,559 --> 01:32:06,760
"بـ"رأس الخنجر -
"هذا معنى "رأس الخنجر -

1483
01:32:06,797 --> 01:32:07,941
"إنـه جزء من "البحر الأحمر -
فهمت -

1484
01:32:07,977 --> 01:32:10,182
(إنها تقسـم (مصر
و(الأردن) كرأس النصل

1485
01:32:10,219 --> 01:32:12,873
تسعة وعشرون درجةً شمالاً
وخمسة وثلاثون درجةً شرقاً

1486
01:32:13,311 --> 01:32:14,095
ها هو

1487
01:32:14,321 --> 01:32:16,506
حسناً ،  أول شيء علينا فعله هو
"أن نُـحضر (أوبتمس) إلى "رأس الخنجر

1488
01:32:16,543 --> 01:32:18,139
وكيف ستُـحضره نصف الطريق حول العالم ؟

1489
01:32:18,953 --> 01:32:19,843
سأجري اتـصالاً

1490
01:32:23,190 --> 01:32:24,089
تلاحقنا الشـرطة

1491
01:32:30,610 --> 01:32:32,226
 لا أريد الـذهاب إلى السجن ،  يا رفاق

1492
01:32:35,693 --> 01:32:38,341
سام) ،  يجب أن تخرج)
عن هذا الطريق وتختبئ

1493
01:32:48,936 --> 01:32:50,862
يا رجل ،  شرطة أغبياء

1494
01:32:50,900 --> 01:32:53,147
هذا ما يُـسمـى بالتخفي مثل النينجا

1495
01:32:53,321 --> 01:32:55,008
ما رأيك إن تبوّلت في وجهك ؟

1496
01:32:56,014 --> 01:32:56,779
لقد ذهبوا

1497
01:32:57,512 --> 01:32:58,467
سننتظر لوقت آخر

1498
01:32:58,665 --> 01:32:59,804
(سأتـصل (بلينكس

1499
01:32:59,840 --> 01:33:02,295
 أنت بالعالم المتطور
 حاول أن تتصل

1500
01:33:02,333 --> 01:33:03,779
و سيتعقبوك إلى هنا في ثانية

1501
01:33:03,781 --> 01:33:05,734
المخابرات المركزيـة تملأ هذا المكان

1502
01:33:05,747 --> 01:33:06,709
ستجري  أنت  الإتـصال؟

1503
01:33:11,999 --> 01:33:13,971
حسناً ،  هذه ... هذه فكرة جيـدة

1504
01:33:13,973 --> 01:33:15,620
حسناً ؟ -
أعني إنـني كنت فقط -

1505
01:33:16,093 --> 01:33:17,191
أضع عقلي في أشياء أخرى

1506
01:33:17,227 --> 01:33:18,834
مثل :" لم لا تُـقطـع في السجن" ؟

1507
01:33:19,703 --> 01:33:21,049
"(نيوجيرسي)"

1508
01:33:21,092 --> 01:33:23,724
"المغادرة عند الساعة : 2100"

1509
01:33:25,261 --> 01:33:26,645
إذن ،  سنُـشحن عائدين إلى القاعدة

1510
01:33:27,441 --> 01:33:28,866
هذا خطأ كبير

1511
01:33:34,260 --> 01:33:36,491
حضرة الـرائد (لينكس) ،  اتـصال هاتفي

1512
01:33:37,216 --> 01:33:39,124
لينكس) ،  أنا مع الصبي)
الصبي  ، تعرف ؟

1513
01:33:39,392 --> 01:33:40,430
هذا الشاذ عن القاعدة ؟

1514
01:33:40,431 --> 01:33:41,971
نحن نريد الشاحنة , الشاحنة

1515
01:33:42,008 --> 01:33:44,727
لدينا عملية إحياء محتملة هنا

1516
01:33:44,764 --> 01:33:45,881
لن تصدق أين نحن

1517
01:33:45,890 --> 01:33:49,020
 (الـرمز : (توت
 (كالملك (توت عنخ آمون

1518
01:33:49,051 --> 01:33:50,719
الذي على ظهر الدولار

1519
01:33:51,140 --> 01:33:55,973
احداثيات للإنزال الجوي ،   تسعة وعشرون
درجة ونصف شمالاً ،  و 34.88 شرقاً

1520
01:33:56,010 --> 01:33:57,273
فهمت أكتبها ،  اكتبها

1521
01:33:57,678 --> 01:33:58,644
يا إلهي

1522
01:33:58,680 --> 01:34:00,165
علي الذهاب ،  حسناً ؟
اكره الشـرطة

1523
01:34:00,168 --> 01:34:01,378
مهلاً ،  مهلاً ، مـن أنت ؟

1524
01:34:02,966 --> 01:34:05,501
مهلاً ،  إنـه أنا
(ليو) ،  أنا ،  (ليو) ،  (ليو)

1525
01:34:05,607 --> 01:34:06,919
الشـرطة قادمة في الحال
يجب أن نذهب

1526
01:34:09,987 --> 01:34:13,523
الإحداثيات ،  تسعة وعشرون درجة شمالاً
و 34.88 شرقاً

1527
01:34:13,525 --> 01:34:15,944
"رأس "البحر الأحمر" ،  "خليج العقبة

1528
01:34:16,430 --> 01:34:17,294
(مصر)

1529
01:34:17,965 --> 01:34:19,057
هل أنت جاد ؟

1530
01:34:20,508 --> 01:34:21,086
سيـدي

1531
01:34:25,873 --> 01:34:28,659
حتـى وإن فهمنا سبـب
إيـصال الـرجل الضخم هناك

1532
01:34:28,661 --> 01:34:31,287
كيف يمكن لهذا الصبي
أن يُـعيده إلى الحياة ؟

1533
01:34:32,204 --> 01:34:33,037
لا أعرف

1534
01:34:33,613 --> 01:34:35,020
ولكن يجب أن نثق به

1535
01:34:37,046 --> 01:34:38,459
حسناً ،  لنعيد الكـرة مجدّداً

1536
01:34:38,461 --> 01:34:40,911
حينما يبزغ ضوء الفجر -
 "حينما يبزع ضوء الفجر عن "رأس الخنجر -

1537
01:34:40,953 --> 01:34:43,028
الملوك الثلاثة -
سيكشفون عن المدخل -

1538
01:34:43,065 --> 01:34:44,805
هذا ما قاله أتعرف ما الذي يعنيه هذا ؟

1539
01:34:44,998 --> 01:34:46,714
لا ،  ماذا يعنـي ؟ -
لا أملك أدنى فكرة -

1540
01:34:46,718 --> 01:34:48,588
يا إلهي ،  يا إلهي
نقطة تفتيش ،  نقطة تفتيش

1541
01:34:48,624 --> 01:34:49,664
أنا لا أملك جواز سفري

1542
01:34:51,966 --> 01:34:56,459
جواز السفر

1543
01:35:00,874 --> 01:35:02,117
لديهم كاميرا في الأعلى

1544
01:35:04,300 --> 01:35:06,029
"إنـه الشخص المـطلوب في الأخبار"

1545
01:35:05,602 --> 01:35:06,403
"مطلوب"

1546
01:35:06,800 --> 01:35:08,857
حسناً ، يا رفاق
لنكن لطفاء معه

1547
01:35:09,472 --> 01:35:11,139
يمكنني تولي هذا الأمر إنـهم قومي

1548
01:35:11,302 --> 01:35:13,201
أجل -
بنسبة 36% أنا عربي -

1549
01:35:15,698 --> 01:35:17,324
رائع ،  قزم مسخ

1550
01:35:17,361 --> 01:35:19,743
قصـار القامة خبثاء قل له أنه طويل

1551
01:35:28,872 --> 01:35:31,689
رأس الخنجر" ،  حسناً ؟"

1552
01:35:31,692 --> 01:35:34,332
(مصر) ،  (الأردن)
نريد الـذهاب إلى هناك

1553
01:35:34,335 --> 01:35:36,343
أنا وعائلتي  , هذه عائلتي

1554
01:35:36,346 --> 01:35:38,390
هذا ابني ،  وابني الآخر -
مرحباً -

1555
01:35:38,427 --> 01:35:39,158
ابنتي

1556
01:35:39,280 --> 01:35:41,430
(نحن سيـاح من (نيويورك

1557
01:35:41,554 --> 01:35:43,159
نيويورك) ؟) -
أجل ،  أجل -

1558
01:35:43,520 --> 01:35:44,626
خمسون كيلو متر

1559
01:35:44,662 --> 01:35:46,058
"ستناول بعضاً من "الفلافل
 خاصتكم ،  شكراً لك

1560
01:35:46,095 --> 01:35:47,047
أجل ،  شكراً جزيلاً لك

1561
01:35:47,089 --> 01:35:49,052
(نيويورك) -
أعرف ،  أعرف أنـك من مكان ما -

1562
01:35:49,568 --> 01:35:51,130
هيـا ،  أوصل الخبر إلى المخابرات المركزيـة

1563
01:35:55,590 --> 01:35:59,101
ديسيبتكون) ،  موقع الصوت)

1564
01:35:59,296 --> 01:36:00,286
تم تحديده

1565
01:36:01,611 --> 01:36:04,758
"ستار سكريم) في أثره)"

1566
01:36:09,114 --> 01:36:12,099
في الخفاء ،  يا صاح ،  يجب أن
تنسجم مع محيطك

1567
01:36:12,130 --> 01:36:14,369
تعرف ،  يجب أن تكون جزءاً من المكان

1568
01:36:22,658 --> 01:36:23,371
رائع

1569
01:36:24,442 --> 01:36:25,995
أظن أن الفضائيون هم من بنوه

1570
01:36:26,274 --> 01:36:27,509
أجل ،  أجل ،  أجل

1571
01:36:27,718 --> 01:36:29,195
 هيا ،  تحـرّكوا ،  تحـرّكوا

1572
01:36:29,921 --> 01:36:30,681
ماذا ؟ -
احرسنا -

1573
01:36:30,913 --> 01:36:32,247
انزوي ،  لا تفتعل شجاراً ،  حسناً ؟

1574
01:36:32,282 --> 01:36:33,683
 أجل ،  فأحدنا لديه عمل ليقوم به

1575
01:36:34,016 --> 01:36:35,287
الأوتوبوتس) اللعين)

1576
01:36:38,712 --> 01:36:41,907
 "الوقت المقدّر لإنفصال "العش"
"السادسة صباحاً

1577
01:36:56,690 --> 01:36:58,733
أن تكوني صديقتي أمر خطر على صحتك

1578
01:37:00,482 --> 01:37:04,871
أجل ،  حسناً ،  الفتيات يحبـون الفتيان الخطرين

1579
01:37:05,350 --> 01:37:06,697
حقـاً ؟ -
أجل -

1580
01:37:09,563 --> 01:37:11,191
لم لا تقولها ؟

1581
01:37:11,937 --> 01:37:13,018
السيـدات أولاً

1582
01:37:14,729 --> 01:37:17,039
حسناً ،  إذن اللـيلة ستصبح سيـداً نبيلاً ؟

1583
01:37:17,557 --> 01:37:18,918
أنت نبيل جـداً

1584
01:37:19,290 --> 01:37:20,245
لماذا أنتي غاضبة منـي ؟

1585
01:37:20,833 --> 01:37:22,868
أتعرف ماذا ؟
عزيزي ،  أنا لست

1586
01:37:23,272 --> 01:37:24,758
أنا لست غاضبة

1587
01:37:25,413 --> 01:37:29,826
أتدرك أنـني طرت ثلاثة آلاف ميل
كي أمنعك من قتل نفسك

1588
01:37:29,986 --> 01:37:30,802
أعرف

1589
01:37:34,438 --> 01:37:36,298
مـن غيري تصلـح لأن تكون حبيبتك ؟

1590
01:37:37,244 --> 01:37:39,294
فكر في الأشياء التي مررتُ بها معك

1591
01:37:40,554 --> 01:37:42,968
والآن نحن تحت القمر والنجوم

1592
01:37:43,006 --> 01:37:45,301
وأجمل ثلاثة أهرامات في الكوكب

1593
01:37:45,342 --> 01:37:47,396
وما زلت لا تريد القول بأنـك تُـحبـني

1594
01:37:51,078 --> 01:37:52,049
ماذا ؟ -
مهلاً -

1595
01:37:52,086 --> 01:37:54,693
لم يُـغيـّر الفتيان الموضوع دوماً ؟ -
القمر والنجوم -

1596
01:37:54,730 --> 01:37:56,491
(سام) -
تعالي معي بسرعة -

1597
01:38:04,353 --> 01:38:06,424
 سيمونز) ،  (ليو) ،  استيقظا)

1598
01:38:09,740 --> 01:38:11,985
 اسمعوا ، صف علم الفلك ،  الصفحة رقم 47
أتتذكـر الصف ؟

1599
01:38:12,022 --> 01:38:14,616
 لا،  لا ،  لم أكمل في الجامعة يومين
أتذكـر هذا ؟

1600
01:38:14,653 --> 01:38:16,628
أجل ،  انهضا ،  انهضا ،  انهضا -
عم ماذا تتكلـم ؟ -

1601
01:38:22,305 --> 01:38:23,371
هل ترون تلك النجوم الثلاثة ؟

1602
01:38:23,408 --> 01:38:25,118
أترون كيف يلمس الأخير الأفق ؟

1603
01:38:25,444 --> 01:38:26,491
هذا حزام الجوزاء

1604
01:38:26,814 --> 01:38:29,095
ويلقبون أيضاً بالملوك الثلاثة
وسبـب هذا هو

1605
01:38:29,131 --> 01:38:31,861
أن الملوك المصريون الثلاثة
الذين بنوا أهرمات الجيزة بنوهم

1606
01:38:31,898 --> 01:38:33,039
ليقعوا على نفس مسار هذه النجوم

1607
01:38:33,075 --> 01:38:34,865
لذا فهو كالسهم الموجه
مباشرة في الوجه

1608
01:38:34,900 --> 01:38:36,685
إنهم جميعاً يُشيرون باتجاه الشرق
(نحو (الأردن

1609
01:38:37,018 --> 01:38:38,317
"جبال "البتراء

1610
01:38:51,518 --> 01:38:55,524
لقد حدث عطل بالمحـرك
ويجب أن نغير المسار

1611
01:38:55,527 --> 01:38:57,152
 سينخفض ارتفاع الطائرة
استعدّوا من أجل القفز

1612
01:38:57,298 --> 01:38:59,513
 القفز ،  القفز
القفز ،  القفز ؟

1613
01:38:59,549 --> 01:39:01,696
 حسناً ،  أيـها الفريق
جهزوا مظلاتكم

1614
01:39:01,734 --> 01:39:02,499
نقفز ؟

1615
01:39:05,052 --> 01:39:06,689
هل تعرف الإجراءات
المعتادة في الحالة "إم سي-4" ؟

1616
01:39:06,927 --> 01:39:09,738
بالطبع لا  فأنا  لم أقفز أبداً خارج
طائرة من قبل

1617
01:39:09,972 --> 01:39:11,343
مهلاً لحظة ،  هل يحدث هذا حقـاً ؟

1618
01:39:11,346 --> 01:39:11,760
أجل

1619
01:39:14,389 --> 01:39:15,851
مهلاً لحظة , مهلاً لحظة

1620
01:39:16,332 --> 01:39:17,735
أنت وراء هذا ،  أليس كذلك ؟

1621
01:39:17,939 --> 01:39:18,904
عم ماذا تتكلـم ؟

1622
01:39:18,942 --> 01:39:21,035
لقد سمعت الطيـار
هؤلاء الـرّجال لا يعبثون هنا

1623
01:39:22,231 --> 01:39:25,239
هذا إجراء عادي
أنا فقط أنفذ الأوامر حرفياً

1624
01:39:25,274 --> 01:39:26,474
أتعرف ما قلته ؟

1625
01:39:27,524 --> 01:39:29,913
أتعرف ،  لقد وقعت للتو على
نهاية حياتك المهنيـة

1626
01:39:35,493 --> 01:39:36,680
مهلاً ،  ما كان هذا ؟
ما كان هذا ؟

1627
01:39:36,865 --> 01:39:37,911
هذا ليس جيـداً

1628
01:39:38,427 --> 01:39:40,700
هيـا من هذا الطريق
 من هذا الطريق

1629
01:39:40,741 --> 01:39:42,789
لا يمكنني القفز من طائرة
أعاني من قرحة بالمعدة

1630
01:39:46,861 --> 01:39:49,132
تعال إلى هنا , تعال إلى هنا

1631
01:39:50,339 --> 01:39:53,137
لماذا لا ترتدي مظلتك ؟ -
لأنه علي أن تأمين الشخصيات المهمة أولاً -

1632
01:39:53,139 --> 01:39:55,484
حسناً ،  أريدك أن تستمع بحرص شديد

1633
01:39:55,485 --> 01:39:57,310
تذكـر كـل شيء أقوله

1634
01:39:57,555 --> 01:40:00,800
 كـل بدلة بها جهاز تحديد المواقع متتبـع
حتـى تستطيع فرق الإنقاذ والبحث العثور عليك

1635
01:40:05,021 --> 01:40:06,407
هل تـصغي ؟ -
لا أستطيع سماع ما تقول -

1636
01:40:07,702 --> 01:40:09,354
حسناً ،  حسناً -
توقف عن هذا حسناً ؟ -

1637
01:40:09,439 --> 01:40:11,286
حينما تصل الطائرة إلى منطقة الإسقاط
اقفز بالمظلة إلى الهواء

1638
01:40:11,289 --> 01:40:13,390
ثم اسحب هذا الدبوس
 لتملأها بالهواء

1639
01:40:13,451 --> 01:40:15,656
 انزع الاحتياطيـة
وافتح الـرئيسيـة

1640
01:40:15,851 --> 01:40:17,161
أريدك أن تسحب الأزرق

1641
01:40:17,284 --> 01:40:19,025
أريدك أن تفعلها بشدة

1642
01:40:19,822 --> 01:40:22,394
ليس الآن
 نحن على الطائرة أيـها الغبي

1643
01:40:25,714 --> 01:40:26,768
هل قال وداعاً ؟

1644
01:40:26,829 --> 01:40:28,537
لا ،  إنه حتـى لم يقل وداعاً

1645
01:40:29,064 --> 01:40:30,711
حضرة الجنرال ،  نحن محملون ومستعدون

1646
01:40:30,931 --> 01:40:33,787
 أعطونا إشارة البدء
وسنكون مستعدين للهجوم في خمس دقائق

1647
01:40:34,006 --> 01:40:35,071
ممتاز -
سيـدي -

1648
01:40:35,076 --> 01:40:36,843
يجب أن ترى هذا الآن

1649
01:40:37,326 --> 01:40:39,756
من (لينكس) :"29.5 ونصف شمالاً 35.88"
"شرقاً ،  استعدوا للإسقاط

1650
01:40:39,843 --> 01:40:41,102
هل تأكـدنا من هذه الإحداثيات؟

1651
01:40:41,140 --> 01:40:42,548
مصر) ،  يا سيـدي)
الإسقاط الجوي هناك

1652
01:40:42,569 --> 01:40:43,874
لا بد وأنـك تمزح معي

1653
01:40:44,429 --> 01:40:45,655
إنه يعرف شيئاً ما

1654
01:40:45,776 --> 01:40:48,639
 يجب أن نكون مستعدين لمساندته
إن تفاقمت الأمور

1655
01:40:49,509 --> 01:40:50,258
تلقيت هذا

1656
01:40:50,785 --> 01:40:52,943
عرفت المخابرات المركزيـة مكان الصبي

1657
01:40:53,996 --> 01:40:56,063
على بعد مائة ميل من
الموقع المحدّد على الخريطة هنا

1658
01:40:56,066 --> 01:40:56,999
الأمر يزداد تفاقماً

1659
01:41:01,554 --> 01:41:03,980
لا بد وأن يكون ... في الجوار هنا بمكان ما

1660
01:41:26,270 --> 01:41:28,483
ما هذا ؟
هل ترى هذا ؟

1661
01:41:28,877 --> 01:41:29,978
 مدهش

1662
01:41:44,651 --> 01:41:45,903
إنه هنا في مكان ما ،  يا رفاق

1663
01:41:45,945 --> 01:41:46,900
حقـاً ،  لماذا ؟

1664
01:41:47,199 --> 01:41:48,950
(لأننا نثق بالجد (الطائر الأسود

1665
01:41:48,987 --> 01:41:50,337
الذي لا يعرف على أي كوكب هو

1666
01:41:50,409 --> 01:41:52,875
في دفاعه ،  هذا هو أحد أكبر المداخل

1667
01:41:52,913 --> 01:41:54,595
التي رأيتها في حياتي برمتها

1668
01:41:55,302 --> 01:41:58,016
حسناً ،  هذا رائع
لنجري بحثاً سريعاً ،  حسناً ؟

1669
01:41:58,708 --> 01:41:59,382
لا

1670
01:41:59,533 --> 01:42:02,137
 ألم تفكـروا أبداً ،  يا رفاق
أن علماء الآثار كانوا هنا من قبل ؟

1671
01:42:02,173 --> 01:42:03,079
لا يوجد شيء هنا

1672
01:42:03,131 --> 01:42:05,460
أتدرك أن هذا محزن ،  ويجلب اليأس ،  يا فتى

1673
01:42:05,683 --> 01:42:07,835
أحياناً ،  تصل إلى نهاية قوس قزح

1674
01:42:07,877 --> 01:42:10,039
وتجد أن الجـن سبقوك وأوقعوك في الفخ

1675
01:42:10,073 --> 01:42:11,746
 لن أصغي إليك
فأنت تعيش مع أمـك

1676
01:42:13,484 --> 01:42:15,857
لم ينتهي الأمر -
بلى لقد انتهى , لقد انتهى -

1677
01:42:15,894 --> 01:42:17,503
ولم لا نزال نصغي إليك أيـها الغبي ؟

1678
01:42:17,539 --> 01:42:19,637
أعني ،  ما الذي فعلته سوى
أن شحذت إطاراتنا ؟

1679
01:42:19,675 --> 01:42:21,678
(قتل (ميغاترون
ما رأيك بهذا ؟

1680
01:42:21,715 --> 01:42:23,323
 حسناً ،  إنه لم ينهي المهمة
 تعرف ،  أعني

1681
01:42:23,354 --> 01:42:25,246
لأنه عاد ،  يا رجل -
هل أنت خائف ؟ -

1682
01:42:25,269 --> 01:42:27,132
حسناً خائف ؟
أنا بالفعل خائف من وجهك القبيح

1683
01:42:27,430 --> 01:42:30,014
أنا غبي ؟
نحن توأم ،  أيـها الغبي

1684
01:42:37,017 --> 01:42:38,856
 رفاق

1685
01:42:39,462 --> 01:42:40,600
هل تحب هذا الشعور ؟

1686
01:42:40,636 --> 01:42:42,241
هذا لا يؤلم -
لقد شعرت بهذا ،  أليس كذلك ؟ -

1687
01:42:42,278 --> 01:42:43,067
أنا أنهض

1688
01:42:43,967 --> 01:42:45,168
 (بومبلبي)

1689
01:42:52,082 --> 01:42:53,257
هذا فعل قبيح الآن

1690
01:43:04,620 --> 01:43:06,928
يا إلهي  الـرموز

1691
01:43:08,044 --> 01:43:09,669
بي)  انسفه)

1692
01:43:40,795 --> 01:43:42,521
(هذا هو ما كان يتكلـم عنه (جيت فاير

1693
01:43:43,803 --> 01:43:45,378
قبر القادة

1694
01:44:03,899 --> 01:44:04,872
"المصفوفة"

1695
01:44:23,065 --> 01:44:26,621
 لا ،  لا

1696
01:44:29,029 --> 01:44:31,340
آلاف السنوات حولته إلى تراب

1697
01:44:32,015 --> 01:44:33,668
ليس من المفروض أن تكون النهاية هكذا

1698
01:44:34,339 --> 01:44:35,253
أتسمعون هذا ؟

1699
01:44:39,730 --> 01:44:42,478
"السلاح الجوي الأمريكي "سي-17

1700
01:44:42,509 --> 01:44:43,770
ما هو الـ "سي-17" ؟

1701
01:44:43,848 --> 01:44:46,296
 (لا يمكنك إرجاعه ،  (سام
لم يتبقى شيء

1702
01:44:46,552 --> 01:44:48,521
انظري ،  انظري حولك

1703
01:44:48,781 --> 01:44:51,448
نحن لم نمر بكـل شيء مررنا به
بدون أي سبـب على الإطلاق

1704
01:44:51,485 --> 01:44:52,886
لا يجب أن ينتهي الأمر هكذا

1705
01:44:52,905 --> 01:44:54,750
هناك سبـب لوجودنا هنا

1706
01:44:54,785 --> 01:44:57,174
الأصوات والـرّموز التي برأسي
قادتنا إلى هنا

1707
01:44:57,176 --> 01:44:58,398
لهدف ما

1708
01:45:04,313 --> 01:45:06,385
الجميع يسعون خلفي بسبـب ما أعرفه

1709
01:45:08,711 --> 01:45:11,788
 وما أعرفه
أن هذا سينجح

1710
01:45:12,440 --> 01:45:14,098
وكيف تعرف أنه سينجح ؟

1711
01:45:14,134 --> 01:45:15,629
لأنني أؤمن به

1712
01:45:26,137 --> 01:45:28,170
من الأفضل أن تُـخرجني من هذه الطائرة

1713
01:45:38,800 --> 01:45:41,572
 (لقد ألقوا بالكبير (سام

1714
01:45:49,125 --> 01:45:51,248
هل تظـن أن بامكانك إعادته
إلى الحياة بهذا الغبار ؟

1715
01:45:51,286 --> 01:45:53,029
 بكـل تأكـّيد لنذهب

1716
01:46:02,837 --> 01:46:03,520
 اذهب

1717
01:46:05,192 --> 01:46:05,824
 تحـرّكوا

1718
01:46:06,507 --> 01:46:07,830
 تذكـروا أنهم ودودون

1719
01:46:18,276 --> 01:46:19,434
 (غطوا (أوبتمس

1720
01:46:22,715 --> 01:46:24,760
امنوا القرية
أحضروا هذه الحقائب إلى هنا

1721
01:46:24,761 --> 01:46:26,842
ليتمركز القناصة والمقاتلين بالأعلى

1722
01:46:27,358 --> 01:46:29,620
إذن ،  لقد أسقطنا للتو آلي ميت
يزن عشرة أطنان

1723
01:46:29,641 --> 01:46:30,695
في منتصف المجهول

1724
01:46:31,273 --> 01:46:33,069
آمل أن يكون الصبي الصغير
على دراية بما يفعله

1725
01:46:33,106 --> 01:46:34,069
وأنا كذلك

1726
01:46:40,039 --> 01:46:43,433
 لدينا رؤية
الفريق الأصفر ،  أربعة كيلو مترات

1727
01:46:46,576 --> 01:46:47,719
 الشعلة الضوئية

1728
01:46:50,288 --> 01:46:52,096
ها هم هناك
أترى الشعلة ؟

1729
01:46:52,148 --> 01:46:53,162
 هناك -
أتراها ؟ -

1730
01:46:54,501 --> 01:46:56,561
"تم العثور على الفتى"

1731
01:47:04,023 --> 01:47:04,839
 (سام)

1732
01:47:17,377 --> 01:47:18,875
 يا إلهي ،  رجاء يا إلهي

1733
01:47:18,904 --> 01:47:20,055
 رجاء -
 ليو) ،  توقـف عن الذعر) -

1734
01:47:20,093 --> 01:47:22,386
 توقف عن الفزع -
ألقوا هذا الفتى وحسب -

1735
01:47:22,421 --> 01:47:24,040
رجاء دعني أعيش ،  فقط دعني أعيش -
 كف عن الذعر -

1736
01:47:24,363 --> 01:47:25,907
كف عن الصراخ الآن كفى

1737
01:47:28,536 --> 01:47:30,463
لم أعد أستطيع تحمل هذا الفتى بعد الآن

1738
01:47:43,230 --> 01:47:45,469
 اختبئ في الغبار
 استخدم الغبار

1739
01:47:52,988 --> 01:47:53,621
يجب أن ننفصل

1740
01:47:53,662 --> 01:47:56,557
بومبلبي) ،  أنت هو المـُشتت)
قد (الديسيبتكون) بعيداً ،  حسناً ؟

1741
01:47:56,883 --> 01:47:57,916
(سأذهب إلى (أوبتمس

1742
01:47:57,919 --> 01:47:59,943
سأساعد في إبعاد نيرانهم
 مع الصغيران هناك

1743
01:48:00,324 --> 01:48:01,835
اذهب أنت إلى أولئك الجنود

1744
01:48:03,577 --> 01:48:05,049
أتمنـى أن ينفع هذا الغبار ،  يا فتى

1745
01:48:05,478 --> 01:48:06,417
شكراً لك

1746
01:48:10,433 --> 01:48:11,399
إنه يستدير

1747
01:48:12,387 --> 01:48:13,728
إنه عائد ،  إنه عائد

1748
01:48:14,690 --> 01:48:15,730
الأمر عائد إلي

1749
01:48:15,902 --> 01:48:18,836
رجل واحد ،  ووحده ، تمت خيانته من قبـل
 البلد التي يُـحبـها

1750
01:48:18,873 --> 01:48:21,335
والآن هو الأمل الوحيد
في آخر ساعات الشدة

1751
01:48:21,339 --> 01:48:23,896
ستُـقتاد  كما لم يحدث من قبل

1752
01:48:23,899 --> 01:48:25,019
تحت قيادة المايسترو

1753
01:48:25,198 --> 01:48:27,030
 أنت ،  أنت
لا تذهب إلى أي مكان

1754
01:48:27,068 --> 01:48:29,119
 قـد -
لن تستطيع فعلها ،  يا فتى  -

1755
01:48:29,155 --> 01:48:30,797
الشجاعة ستأخذك إلى منطلق بعيد وحسب

1756
01:48:30,835 --> 01:48:33,440
لقد صعقتني ،  حسناً ؟
فإذن أنت مدين لي

1757
01:48:33,476 --> 01:48:34,489
سأذهب -
حسناً ،  حسناً -

1758
01:48:34,687 --> 01:48:36,009
كان هذا اختباراً
وقد اجتزته ،  حسناً ؟

1759
01:48:43,713 --> 01:48:45,926
هذا الشيء مغطى بأكمله بأوشام الفضائيون

1760
01:48:46,325 --> 01:48:47,559
هذا لا يتبع القوات الجويـة

1761
01:48:51,295 --> 01:48:52,676
ما كان هذا بحق الجحيم ؟

1762
01:48:52,712 --> 01:48:54,451
إدي-1" ،  تلقى" -
هل من أحد هناك ؟ -

1763
01:48:54,489 --> 01:48:55,158
مـن هناك ؟

1764
01:48:55,200 --> 01:48:56,622
تلقى -
لقد تعـطل اللاسلكي -

1765
01:48:56,660 --> 01:48:58,094
لقد تعطل لقد فـُقد الإتـصال

1766
01:48:58,125 --> 01:48:59,768
انقطع النبض الكهرومغناطيسي

1767
01:48:59,888 --> 01:49:02,795
لنرى كيف سيمر هذا اليوم
في هذه الصحراء اللعينة

1768
01:49:04,786 --> 01:49:05,576
نعم ،  سيـدي

1769
01:49:05,616 --> 01:49:07,794
لقد طلب منـي الـرائد (لينيكس) أن أسحب الحبل

1770
01:49:07,797 --> 01:49:08,364
أعرف ،  سيـدي

1771
01:49:08,518 --> 01:49:11,060
في أي دولة أنا الآن ؟

1772
01:49:11,064 --> 01:49:12,418
(الولايات المتـحدة)

1773
01:49:12,910 --> 01:49:16,600
(لا ، لا ،  لا ،  ليس (الولايات المتـحدة
(بل أنا من (الولايات المتـحدة

1774
01:49:16,642 --> 01:49:18,751
 أنا في منتصف مكان مجهول
محاط بالعنزات

1775
01:49:19,528 --> 01:49:22,187
(حسناً ،  كان هذا هو صديقنا الطيب ،  (جالوي

1776
01:49:22,190 --> 01:49:24,060
إنه غير مسرور

1777
01:49:24,393 --> 01:49:27,030
 كيف لا نستطيع الإتـصال برجالنا

1778
01:49:27,073 --> 01:49:32,815
ولكن يستطيع هو أن يتصل بي
من وسط الصحراء المصريـة العشوائية ؟

1779
01:49:36,598 --> 01:49:37,219
لا شيء

1780
01:49:38,078 --> 01:49:41,137
مايك) ،  ضع إشارة استغاثة حتـى تعرف  المراقبة التي)
بالسماء تعرف أننا بحاجة إلى بعض المساعدة

1781
01:49:41,172 --> 01:49:41,835
أمرك ، سيـدي

1782
01:49:43,758 --> 01:49:46,189
أطلق المزيد من الشعلات الضوئيـة
حتـى يستطيع هذا الفتى إيجادنا

1783
01:49:53,298 --> 01:49:55,463
ها هو لم يتبقى سوى بضعة أميال

1784
01:49:55,885 --> 01:50:00,407
فريق (لينكس) لديهم أحدث الأسلحة
المـتطورة بالترسانة السـريـة

1785
01:50:00,449 --> 01:50:06,383
هل يستطيع أحدكم إخباري لم لا نستطيع
إجراء اتصال لاسلكي بسيط ؟

1786
01:50:06,385 --> 01:50:08,757
نحن نرحب بهم على كـل تردد
ونمط في الكتاب ،  سيـدي

1787
01:50:09,110 --> 01:50:10,502
لقد تعـطلت أقمارنا الصناعيـة في المنطقة

1788
01:50:10,538 --> 01:50:11,520
نحن نعمل عليها ،  سيـدي

1789
01:50:11,663 --> 01:50:12,687
تبـاً

1790
01:50:12,865 --> 01:50:15,416
هناك خطب ما ،  إنه لا يعمل

1791
01:50:15,453 --> 01:50:18,754
اتـصل بالأردنيين ،  واعرف
ما هي المعدات التي لديهم بالمنطقة

1792
01:50:18,757 --> 01:50:21,145
 (واتـصل بالجنرال المصري (سلام

1793
01:50:21,187 --> 01:50:25,288
واطلب منه أن يسمح لبعض الطائرات الأمريكيـة
بالتحليق في المجال الجوي المصري

1794
01:50:25,324 --> 01:50:28,320
نحتاج إلى مساعدة في تأكـيد الرؤية الآن

1795
01:50:28,560 --> 01:50:29,980
أطلق المفترسون الآن

1796
01:50:30,324 --> 01:50:31,772
بي-1 " ، انطلق"

1797
01:50:43,698 --> 01:50:44,864
لا يزال لدينا ميل في هذا الإتـجاه

1798
01:50:51,268 --> 01:50:51,856
تعالي إلى هنا

1799
01:50:55,445 --> 01:50:56,247
من هذا الطريق

1800
01:51:01,814 --> 01:51:05,252
رجل واحد ... وحده -
توقف عن قول هذا -

1801
01:51:05,288 --> 01:51:07,201
تمت خيانته من قبـل البلد التي يحبـها -
 يا إلهي -

1802
01:51:07,233 --> 01:51:09,122
أنا بالسيـارة ،  حسناً ؟
أنت لست وحدك

1803
01:51:09,566 --> 01:51:11,355
فقط ،  اهدأ أنت تبدو رائعاً

1804
01:51:20,544 --> 01:51:22,168
لا أظن أنـه لا يزال يتبعنا

1805
01:51:23,638 --> 01:51:24,809
هذا ما تظنه

1806
01:51:42,334 --> 01:51:45,986
 معلمي ،  آسف لجلبي تلك الأخبار السيـئة

1807
01:51:46,022 --> 01:51:49,006
ولكن أحضر الجنود جسد القائد

1808
01:51:49,298 --> 01:51:51,577
"لا بد وأن الصبي بحوزته "المصفوفة

1809
01:51:51,960 --> 01:51:54,563
(لا يمكننا أن ندعه يُـعيد إحياء (أوبتمس

1810
01:51:55,090 --> 01:51:56,920
 (أيـها (الـديسيبتكون

1811
01:51:57,085 --> 01:51:58,865
 إبدأوا هجومنا

1812
01:51:59,752 --> 01:52:01,108
 لدينا صحبة

1813
01:52:17,397 --> 01:52:19,559
هناك العديد من المقاتلين
قادمون من هذا الطريق

1814
01:52:20,315 --> 01:52:22,194
كم عددهم ؟ -
تقريباً 13 -

1815
01:52:22,653 --> 01:52:25,260
هذا ليس جيـداً , هذا ليس جيـداً

1816
01:52:33,377 --> 01:52:35,571
نحن على وشك أن نتلقى
صفعة مبرحة بمؤخرتنا

1817
01:52:38,408 --> 01:52:41,105
(حسناً ،  أولئك (الديسيبتكون
(يبحثون عن (سام

1818
01:52:42,805 --> 01:52:45,648
أي ما يكن بحوزته ،  فهو يظن
أن بإمكانه أن يعيد (أوبتمس) إلى الحياة

1819
01:52:45,685 --> 01:52:48,805
لذا ،  فمهمـتنا هي أن نجده
(ونحضره إلى (أوبتمس

1820
01:52:48,868 --> 01:52:50,703
حسناً ، سنطلق النار من الجانب الأيسر

1821
01:52:50,767 --> 01:52:52,386
أنا بحاجة إلى فريق كشافة -
أنا بالفريق -

1822
01:52:52,624 --> 01:52:54,663
سنمشي نحو المنتصف مع
(آرسي) و (آيرنهايد)

1823
01:52:55,248 --> 01:52:56,774
 حسناً ،  حينما ترون الحمولة الثمينة

1824
01:52:56,826 --> 01:52:59,753
أريدكم أن تضربوا إشارات خضراء
وأن تعودوا إلى تلك الأعمدة

1825
01:52:59,795 --> 01:53:01,014
سنكون قد جهزنا الفخ

1826
01:53:01,352 --> 01:53:02,751
 حسناً ، لنذهب ،  تحـرّكوا

1827
01:53:02,755 --> 01:53:03,390
 تحـرّكوا -
 تحـرّكوا -

1828
01:53:15,147 --> 01:53:17,318
:هل رأيت هذا الفيلم
نزاع مسلح في الحظيرة" ؟"

1829
01:53:19,360 --> 01:53:22,474
(بيرت لانكستر) و (كيرك دوجلاس) -
لا ،  محال ؟ -

1830
01:53:25,554 --> 01:53:26,959
يبدو أننا في وسطه بالضبط

1831
01:53:27,401 --> 01:53:28,218
هل هذا جيـد ؟

1832
01:53:30,681 --> 01:53:32,045
مات الكثير من الناس

1833
01:53:48,555 --> 01:53:51,214
 اختبئ

1834
01:53:53,509 --> 01:53:54,647
 يا إلهي

1835
01:54:00,025 --> 01:54:01,266
 يا إلهي

1836
01:54:17,206 --> 01:54:18,317
(سام) ،  (سام)

1837
01:54:22,226 --> 01:54:23,182
انبطحي ،  انبطحي

1838
01:54:27,854 --> 01:54:29,145
 ما أن ينتهي هذا
(سنركض باتجاه (أوبتمس

1839
01:54:29,180 --> 01:54:30,549
بأسرع ما نستطيع ،  حسناً ؟

1840
01:54:32,385 --> 01:54:33,577
وماذا إن لم ينجح الأمر ؟

1841
01:54:34,725 --> 01:54:35,639
سينجح هذا

1842
01:54:36,254 --> 01:54:38,582
أجل ،  ولكن ماذا إن لم ينجح ؟ -
سينجح -

1843
01:54:38,707 --> 01:54:39,610
سينجح

1844
01:56:27,359 --> 01:56:28,422
استعدي للقفز

1845
01:56:47,797 --> 01:56:48,972
لم يعد أمامنا سوى نصف ميل

1846
01:56:49,138 --> 01:56:50,621
لا أظن أن  الجنود يعرفون أننا هنا

1847
01:56:53,414 --> 01:56:54,082
 تراجعوا

1848
01:56:54,690 --> 01:56:56,247
آيرونهايد) ، إلى المنتصف)

1849
01:56:56,586 --> 01:56:57,738
 آيرونهايد) ،  تحـرّك)

1850
01:56:58,592 --> 01:57:00,541
 تحـرّك ! تحـرّك ! تحـرّك

1851
01:57:12,172 --> 01:57:13,644
 ليس هناك مفر سنموت

1852
01:57:13,646 --> 01:57:16,926
اسمع ،  سنخرج
سنخرج كالـرجال ،  أتفهم ؟

1853
01:57:48,997 --> 01:57:51,102
انظر إلى هذا اللـ -

1854
01:57:51,695 --> 01:57:53,688
 آلي مصـاص خبيث

1855
01:58:06,293 --> 01:58:07,061
 تماسكوا
 تماسكوا

1856
01:58:12,093 --> 01:58:13,501
(سيمونز) -
 لا تفلتني

1857
01:58:13,677 --> 01:58:15,122
تماسك يا رجل ،  سأمسكك

1858
01:58:20,103 --> 01:58:21,279
لا أريد أن أموت

1859
01:58:23,525 --> 01:58:25,466
قبضة "الـكونج فو" ،  يا فتى
"الكونج فو"

1860
01:58:31,133 --> 01:58:33,654
لقد مات , لقد أصبح نفاية الآن

1861
01:58:34,000 --> 01:58:35,205
من المعلـم الآن ؟

1862
01:58:35,242 --> 01:58:36,376
كان لديه كـل هذه

1863
01:58:36,839 --> 01:58:38,664
أكثر الأماكن أمناً  تحته

1864
01:58:38,954 --> 01:58:43,110
 اركضوا إليه أركضوا نحو قدمه
 الآن ،  تحـرّكوا

1865
01:58:49,757 --> 01:58:53,146
لن تأكلني أبداً
سأحطم وجهك

1866
01:59:02,763 --> 01:59:05,133
لا يعبث أحداً معي
 في وجهك

1867
01:59:06,323 --> 01:59:07,468
(واصل القتال ،  (مادفلاب

1868
01:59:08,782 --> 01:59:09,718
 يا إلهي

1869
01:59:16,638 --> 01:59:18,485
لا احد يعبث  مع التوأم

1870
01:59:21,507 --> 01:59:22,515
لقد أمسكتك

1871
01:59:26,107 --> 01:59:28,435
 يا رجل ،  لقد ضربتني في وجهي

1872
01:59:28,879 --> 01:59:31,136
 ابق تحته -
أجل ،  ابق تحته -

1873
01:59:41,980 --> 01:59:43,801
"رامبيج) ،  ابدأ الفخ)"

1874
01:59:53,542 --> 01:59:54,029
 (جودي)

1875
01:59:59,770 --> 02:00:01,372
 (سام) -
ماذا ؟ -

1876
02:00:01,409 --> 02:00:02,184
 (سام)

1877
02:00:02,943 --> 02:00:04,514
 (سام) ! (سام)

1878
02:00:09,209 --> 02:00:10,231
 (سام)

1879
02:00:10,743 --> 02:00:11,639
(سام) -
 أبي -

1880
02:00:19,693 --> 02:00:21,211
 مهلاً ! مهلاً

1881
02:00:22,534 --> 02:00:23,383
أرجوك ،  استمع

1882
02:00:24,471 --> 02:00:26,120
 أريدك أن تركض  أركض

1883
02:00:26,132 --> 02:00:27,116
 أبي ،  فقط توقف -
ابتعد عن هنا -

1884
02:00:27,134 --> 02:00:28,626
إنهم لا يريدوك ،  بل يريدوني -
 فقط أركض -

1885
02:00:28,671 --> 02:00:30,089
 يا إلهي ،  مهلاً

1886
02:00:30,176 --> 02:00:32,937
(سام ويت ويكي) -
مهلاً حسناً -

1887
02:00:34,907 --> 02:00:36,658
هذا هو ما تريده وليس هم

1888
02:00:36,673 --> 02:00:38,677
 اذهب ! اذهب -
 توقفي رجاءً ! توقفي -

1889
02:00:38,679 --> 02:00:40,929
لم لا -
 ابتعد عن هنا -

1890
02:00:41,757 --> 02:00:43,152
فقط لا تؤذيهما

1891
02:00:43,213 --> 02:00:43,991
أعرف ماذا تريد

1892
02:00:44,084 --> 02:00:45,781
 ارحل وحسب ! ارحل وحسب

1893
02:00:45,817 --> 02:00:47,998
وأعرف لماذا أنت بحاجة إلي

1894
02:00:48,186 --> 02:00:49,993
"لأنني أعرف بأمر "المصفوفة

1895
02:00:50,137 --> 02:00:51,741
لا تفعلها (سام) ،  انصت إلى -
رجاءً أبي -

1896
02:00:51,782 --> 02:00:52,757
سيقتولنا جميعاً على أي حال

1897
02:00:52,773 --> 02:00:54,223
أنت ،  أنت انظر

1898
02:00:54,226 --> 02:00:55,977
هذا ما تريده أنا هنا

1899
02:00:56,295 --> 02:00:57,519
 (بومبلبي)

1900
02:01:01,625 --> 02:01:02,974
 النجدة

1901
02:01:10,398 --> 02:01:12,820
أقتله ،  (بي) أقتله

1902
02:01:51,613 --> 02:01:52,828
هيـا ،  ادخلوا

1903
02:02:07,014 --> 02:02:08,942
بي) ؟) -
نعم -

1904
02:02:12,159 --> 02:02:15,349
 أنا لا أعرف ماذا يجري
ولكن علينا أن نتحـرك

1905
02:02:18,980 --> 02:02:20,707
 اركضوا -
حتماً سيكون هناك مخرج من هنا -

1906
02:02:23,047 --> 02:02:24,367
 تراجعي ،  تراجعي
 تراجعي

1907
02:02:26,085 --> 02:02:28,003
 إلى الحائط ،  إلى الحائط
إلى هنا

1908
02:02:30,254 --> 02:02:32,403
 (بي) ! (بومبلبي)

1909
02:02:33,120 --> 02:02:35,977
خذهم إلى مكان ما آمن ،  حسناً ؟

1910
02:02:37,435 --> 02:02:38,768
يجب أن تركب السيـارة ستكون بأمان

1911
02:02:38,808 --> 02:02:40,628
لا ،  استمع إلى كلامي

1912
02:02:40,667 --> 02:02:42,056
أنت ابني ،  حسناً ؟ -
 أعرف -

1913
02:02:42,057 --> 02:02:43,979
 أنت ابني ،  سنذهب كلنا سوية

1914
02:02:44,022 --> 02:02:45,457
انصت -
سنذهب كلنا سوية -

1915
02:02:45,493 --> 02:02:47,579
توقـف أبي ،  حسناً ؟
اصعد إلى السيـارة

1916
02:02:47,615 --> 02:02:49,647
سينقلكم إلى بر الأمان
لا تتوقف ، اركض

1917
02:02:49,685 --> 02:02:51,899
لا تتوقف ،  ولا تختبئ ،  بل اهرب
أتنصت إلى ما أقول ؟

1918
02:02:52,144 --> 02:02:53,770
حسناً ؟ سأجدكم وأنتم في بر الأمان

1919
02:02:53,806 --> 02:02:55,266
لا -
يجب أن تدعني أذهب ،  يا أبي -

1920
02:02:55,303 --> 02:02:56,662
يجب أن تدعني أذهب

1921
02:02:57,295 --> 02:02:58,795
يجب أن تفعل -
(رون) -

1922
02:03:01,307 --> 02:03:03,900
 (رون) ،  (رون)
دعه يذهب

1923
02:03:05,795 --> 02:03:06,935
 فقط عد

1924
02:03:07,651 --> 02:03:08,960
 هيـّا -
 هيـّا -

1925
02:03:08,962 --> 02:03:10,139
 (ميكيلا) ،  (ميكيلا)

1926
02:03:10,142 --> 02:03:11,909
اذهبي مع والدي -
لن أذهب معهم -

1927
02:03:29,990 --> 02:03:32,728
 لقد جاء الأردنيين -
 لقد حصلنا على المساعدة -

1928
02:03:39,142 --> 02:03:40,944
 تبـاً -
 تحـرّكوا -

1929
02:03:56,855 --> 02:03:57,809
هل أنت بخير ،  أيـها الجندي ؟

1930
02:03:58,487 --> 02:03:59,866
سنساعدك ،  أيـها الجندي

1931
02:04:00,149 --> 02:04:01,954
 لنخرج الجرحى ونخلي المروحيـة

1932
02:04:01,992 --> 02:04:03,506
ابقى ثابتاً ،  ابقى ثابتاً
لا تتحـرّك

1933
02:04:04,108 --> 02:04:05,119
هل أنت بخير ،  أيـها الشاب ؟

1934
02:04:05,350 --> 02:04:06,477
هل لديك لاسلكي ؟ -
أجل -

1935
02:04:07,822 --> 02:04:09,983
أيـها الفتى ،  لقد كان من الجيـد معرفتك

1936
02:04:10,169 --> 02:04:12,057
تذكـر ما فعلته من أجل بلادي

1937
02:04:13,495 --> 02:04:14,975
هذه هي لحظتي

1938
02:04:16,177 --> 02:04:17,412
 أنت مجنون

1939
02:04:19,389 --> 02:04:21,234
وقت الوصول المقدر 
للوصول إلى الموقع ،  دقيقتان

1940
02:04:21,270 --> 02:04:23,129
ضع الصورة على الشاشة الرئيسيـة -
أمرك ،  سيـدي -

1941
02:04:23,386 --> 02:04:24,417
المفترس محمول جواً

1942
02:04:34,845 --> 02:04:36,343
تبـاً ،  إنها خدعة

1943
02:04:36,395 --> 02:04:38,842
ابدأ في عملية العاصفة الناريـة
أرسل الجميع

1944
02:04:38,879 --> 02:04:41,704
أخرجوا أولئك الفتية من الأرض -
هنا  "101 " من القاعدة الرئيسيـة -

1945
02:04:41,774 --> 02:04:43,385
ليعبروا النهر بسرعة
نفـذ سريعاً

1946
02:05:03,712 --> 02:05:05,820
(عرف موقعنا (سام -
 (سام) -

1947
02:05:06,860 --> 02:05:08,105
 (آيرونهايد)

1948
02:05:08,873 --> 02:05:11,068
اتبعونا نحو الأعمدة -
(سنأخذكم إلى (أوبتمس -

1949
02:05:11,206 --> 02:05:11,689
 احذر

1950
02:05:14,911 --> 02:05:16,993
 سام) ،  أركض نحوة الأعمدة)

1951
02:05:18,269 --> 02:05:18,992
لنذهب

1952
02:05:22,944 --> 02:05:26,380
يا إلهي ،  هذه هي
لقد بُـنيت الأهرامات فوق الآلة -

1953
02:05:26,416 --> 02:05:27,884
إن أداروا هذه الآلة

1954
02:05:29,583 --> 02:05:30,929
فلن يعود هناك وجود للشمس

1955
02:05:33,262 --> 02:05:34,655
ليس أمام ناظري

1956
02:05:34,785 --> 02:05:37,826
ليس أمام ناظري

1957
02:05:48,633 --> 02:05:51,560
الباخرة الأمريكيـة (ستينس) ،  عرف عن نفسك ؟ -
أنت ،  أين أنت بحـق الجحيم ؟ -

1958
02:05:51,752 --> 02:05:52,584
ماذا ،  أتشاهدون قناة الطقس ؟

1959
02:05:52,625 --> 02:05:54,685
 قناة الرياضة
أو"أنا أحلم بـ(جيني)" أو ما شابه ؟

1960
02:05:54,717 --> 02:05:56,395
لدينا ما يقرب من مائة
قمر صناعي في الفضاء

1961
02:05:56,487 --> 02:05:58,879
أين بحـق الجحيم كـل رجالنا ؟

1962
02:05:59,090 --> 02:06:00,659
عرف عن نفسك

1963
02:06:00,919 --> 02:06:02,255
ما هو اسمك ،  أيـها البحـار ؟

1964
02:06:02,700 --> 02:06:07,864
ويلدير) ،  قائد حاملة الطائرات)
(الأمريكيـة (ستينس

1965
02:06:08,992 --> 02:06:10,548
 (حسناً ،  حضرة القائد (ويلدير

1966
02:06:10,560 --> 02:06:13,047
 (معك العميل (سيمونز
رئيس القطاع السابع

1967
02:06:13,161 --> 02:06:15,533
زعيم كـل المخلوقات اللابيلوجيـة

1968
02:06:15,569 --> 02:06:17,360
يستعد لتدمير شمسنا

1969
02:06:17,655 --> 02:06:19,252
أتريد متابعة التـرهات عن
 افتقاري إلى الترخيص

1970
02:06:19,288 --> 02:06:21,532
أم تريد أن تساعد في حماية ملايين الأرواح ؟

1971
02:06:22,167 --> 02:06:24,550
(حسناً ،  أيـها العميل (سيمونز
أنا أصغي

1972
02:06:31,762 --> 02:06:33,098
خمسة كيلو مترات

1973
02:06:33,399 --> 02:06:34,554
غربي الخليج

1974
02:06:34,555 --> 02:06:37,489
لقد جلبنا إلى أنفسنا
آلي يعيد بناء الهرم

1975
02:06:37,973 --> 02:06:40,978
آمل أن نستخدم أحد نماذج
"الأسلحة الجديدة الذي يدعى "ريل جن

1976
02:06:41,041 --> 02:06:42,851
إحدى مشاريع القطاع السابع

1977
02:06:42,863 --> 02:06:43,631
هذا سري

1978
02:06:43,873 --> 02:06:47,740
لا تتكلـم معي بشأن السريـة ،  حسناً ؟

1979
02:06:47,777 --> 02:06:49,991
والآن ،  إن كان لديك سفينة حربية
في الخليج فأبلغهم

1980
02:06:50,428 --> 02:06:53,312
 أخبرهم أن يجهزوا هذا السلاح

1981
02:06:54,326 --> 02:06:56,746
(اتـصل بالمدمرة الأمريكيـة (كيت

1982
02:06:59,090 --> 02:07:00,821
 من هذا الطريق  تحـرّكوا

1983
02:07:02,794 --> 02:07:04,561
أين تحتاجنا ،  سيـدي ؟ -
أأمـرهم بإطلاق النار -

1984
02:07:05,036 --> 02:07:06,725
 هيـا  هيـا

1985
02:07:10,550 --> 02:07:12,072
أعطني جهاز اتصالك هيـا

1986
02:07:12,107 --> 02:07:12,759
 (إبس)

1987
02:07:17,651 --> 02:07:18,939
الآن ،  نريد دعماً جوياً

1988
02:07:20,137 --> 02:07:21,401
تم الإتـصال بالسفينة
عشرون ميلاً

1989
02:07:21,872 --> 02:07:24,041
فعـّل الشبكة وابدأ الإتـصال
"تقدّموا 88 ،  "ألفا سيرا

1990
02:07:28,024 --> 02:07:31,112
 "الباخرة الأمريكيـة "ستين0-9-0
لقد تم السماح لك بإنزال 2000 رطل متفجرات

1991
02:07:39,295 --> 02:07:40,577
ماذا لديك ؟ -
مفجر ،  سيـدي -

1992
02:07:40,578 --> 02:07:42,611
إنـهم على بعد 600 متر
ويختبئون عند الأعمدة

1993
02:07:42,649 --> 02:07:43,318
حسناً

1994
02:07:44,060 --> 02:07:45,458
الشحنة الثمينة قادمة

1995
02:07:45,739 --> 02:07:46,544
 تحركي

1996
02:08:13,133 --> 02:08:14,017
 (سام)

1997
02:08:14,314 --> 02:08:15,480
(حدّد مكان (سام

1998
02:08:47,641 --> 02:08:48,133
 هيـا

1999
02:08:48,183 --> 02:08:50,993
قم بتغطية ناريـة ،  2-2
مدنيان ،  باتجاه الساعة الثانية

2000
02:08:59,287 --> 02:09:00,281
غطنا

2001
02:09:07,314 --> 02:09:10,294
أوقف الضرب الجوي
سننقذ المدنيان

2002
02:09:29,841 --> 02:09:31,709
 هيـا ،  انهضا

2003
02:09:32,143 --> 02:09:32,627
 هيا

2004
02:09:33,933 --> 02:09:34,625
تعالوا إلى هنا

2005
02:09:35,452 --> 02:09:36,632
يا إلهي ، انظروا من ظهر

2006
02:09:36,893 --> 02:09:38,987
من الأفضل أن يكون لديك سبـب جيـد
لتواجدنا هنا

2007
02:09:39,020 --> 02:09:39,911
أين (أوبتمس) ؟

2008
02:09:40,143 --> 02:09:41,980
إنه هناك ،  عبر السـاحة

2009
02:09:43,097 --> 02:09:43,976
علي أن أذهب إليه الآن

2010
02:09:44,014 --> 02:09:45,433
لا ،  فلدينا دعم جوي قادم

2011
02:09:45,435 --> 02:09:46,912
يجب أن أذهب إليه الآن

2012
02:09:48,998 --> 02:09:50,463
تعال ،  تراجع ،  تراجع

2013
02:10:00,519 --> 02:10:02,098
 جيت) قادم)

2014
02:10:06,088 --> 02:10:09,035
 (انظروا إلى العظيم (جيت فاير

2015
02:10:10,228 --> 02:10:13,890
والآن دعوني أريكم
كيف كنـا نبرحهم ألماً في أيامي

2016
02:10:33,886 --> 02:10:35,270
لقد كبرت على هذا الهراء

2017
02:10:35,306 --> 02:10:36,325
استمر

2018
02:10:36,329 --> 02:10:37,680
خمسة عشر دقيقة من القتال

2019
02:10:57,843 --> 02:11:01,660
أنا مباشرة تحت قدمي العدو

2020
02:11:02,416 --> 02:11:04,624
خمسة وعشرون فاصل 7 من عشرة
 فوق مستوى البحر

2021
02:11:04,676 --> 02:11:05,815
وتسعة وعشرون فاصل إثنان وثلاون شمالاً

2022
02:11:05,851 --> 02:11:08,035
مسار الهدف ،  5-2, 0500 باتجاه السـاعة -
تم تحديد الهدف -

2023
02:11:08,109 --> 02:11:09,225
اقتل الهدف الثاني

2024
02:11:09,414 --> 02:11:11,236
صوب أطلق

2025
02:11:26,246 --> 02:11:28,208
 أجل ! أجل

2026
02:11:28,243 --> 02:11:31,917
بي-1" ،  وقت الوصول إلى الهدف"
ثلاثون ثانية ،  هناك قنبلة وزنها 2000 رطل في الطريق

2027
02:11:31,970 --> 02:11:34,150
سنقوم بالهجوم على الوحش
تحت قيادتي ،  حسناً ؟

2028
02:11:34,202 --> 02:11:36,073
ابقوا ورائي يا رفاق ،  هل تفهمان ؟

2029
02:11:36,108 --> 02:11:37,382
ابقوا خلفي

2030
02:11:38,972 --> 02:11:40,829
آمل أن تصوب
طائرات الـ"إف-16" جيـداً

2031
02:11:40,831 --> 02:11:41,730
أجل ،  لماذا ؟

2032
02:11:42,155 --> 02:11:43,786
لقد أخبرته أن يضرب الدخان البرتقالي

2033
02:11:45,619 --> 02:11:46,789
أتقصد هذا الدخان البرتقالي ؟

2034
02:11:47,263 --> 02:11:49,031
لم تكن رمية موفقة ،  حسناً ؟

2035
02:11:49,143 --> 02:11:51,015
صوب ،  أطلق

2036
02:11:51,138 --> 02:11:52,267
 اركضوا -
 اركضوا -

2037
02:12:00,750 --> 02:12:02,276
 إنهم قادمون

2038
02:12:05,408 --> 02:12:06,003
 هيـا

2039
02:12:40,095 --> 02:12:41,023
 ستموت

2040
02:12:48,006 --> 02:12:49,356
 (سام)

2041
02:13:05,436 --> 02:13:07,251
 أوقفوا نيرانكم

2042
02:13:09,495 --> 02:13:10,116
 (سام)

2043
02:13:12,199 --> 02:13:14,499
 ابتعدي  ابقي بعيدة

2044
02:13:16,535 --> 02:13:18,682
هلاّ فعلت شيئاً ؟

2045
02:13:53,803 --> 02:13:55,865
 (سام)  (سام) -
 (سام) -

2046
02:14:02,545 --> 02:14:05,062
هيـا ،  يجب أن نتحـرك
 يجب أن نتحـرّك ،  هيـا

2047
02:14:10,181 --> 02:14:11,135
 (سام)

2048
02:14:11,624 --> 02:14:13,103
 (سام)

2049
02:14:14,986 --> 02:14:18,426
افسح  , أصعق
افسح  , أصعق

2050
02:14:18,520 --> 02:14:19,677
واحد ،  اثنان ،  ثلاثة

2051
02:14:22,799 --> 02:14:23,952
 افعلها مجدّداً

2052
02:14:29,243 --> 02:14:31,085
 (سام)

2053
02:14:32,927 --> 02:14:38,072
حسناً ،  انصت إلى صوتي
أنا أحبـك و أحتاج إليك

2054
02:14:38,908 --> 02:14:44,266
أرجوك ،  أرجوك عد إلي
 سام) ،  أرجوك  فأنا أحبـك)

2055
02:14:56,040 --> 02:14:57,863
هل أنا ميت ؟

2056
02:14:58,657 --> 02:15:02,966
لقد كنـا نراقبك منذ زمن بعيد
زمن بعيد للغاية

2057
02:15:05,258 --> 02:15:07,412
 (لقد قاتلت في صف (أوبتمس

2058
02:15:07,486 --> 02:15:11,976
 سليلنا الأخير
بكل شجاعة وتضحية

2059
02:15:12,012 --> 02:15:14,636
إنها مزايا قائد

2060
02:15:15,094 --> 02:15:18,406
قائد يستحق سرنا

2061
02:15:18,519 --> 02:15:21,413
مصفوفة القيادة" لا يمكن العثور عليها"

2062
02:15:21,938 --> 02:15:23,354
بل تُـكتسب

2063
02:15:24,453 --> 02:15:26,733
  (عد الآن إلى (أوبتمس

2064
02:15:27,367 --> 02:15:29,609
ادمج "المصفوفة" مع جسده

2065
02:15:30,302 --> 02:15:34,997
إنـه   كان دوماً ،  قدرك

2066
02:15:39,804 --> 02:15:40,788
 (سام)

2067
02:15:47,143 --> 02:15:48,479
أحبـك

2068
02:16:27,365 --> 02:16:31,272
يا فتى ،  لقد عدت من أجلي

2069
02:16:31,723 --> 02:16:33,736
 القائد على قيد الحياة

2070
02:16:35,265 --> 02:16:37,702
لا أصدق

2071
02:16:47,891 --> 02:16:50,290
مصفوفتي

2072
02:16:55,768 --> 02:16:57,068
 انهض ،  انهض
انهض ،  انهض

2073
02:16:58,288 --> 02:16:59,556
 انهض ،  أيها القائد

2074
02:17:01,349 --> 02:17:04,850
يا إلهي ،  لا -
سيشغل الآلة -

2075
02:17:05,656 --> 02:17:07,377
 يجب أن توقفه انهض

2076
02:17:07,701 --> 02:17:09,252
 (أوبتمس)

2077
02:17:11,338 --> 02:17:13,811
الهابط) ،  سيـدي)

2078
02:17:13,985 --> 02:17:18,316
لن يوقفني أخي عن هذا

2079
02:17:19,332 --> 02:17:24,885
أجل -
الآن سأستولي على شمسكم -

2080
02:17:26,750 --> 02:17:28,418
العدو الهدف ،  على قمة الهرم

2081
02:17:28,422 --> 02:17:30,573
اشتبك ،  اشتبك ،  اشتبك

2082
02:17:35,942 --> 02:17:38,862
في لحظات ،  سنكون في مجال النيران

2083
02:17:54,586 --> 02:17:56,235
لم تُـعجبني حياة (الديسيبتكون) أبداً

2084
02:17:56,311 --> 02:17:59,039
لم يسبق أن فعلت ما يستحق حتى الآن

2085
02:17:59,815 --> 02:18:02,591
أوبتمس) ،  خذ أجزائي)

2086
02:18:02,805 --> 02:18:05,711
وستمتلك قـوة لم تشهدها من قبل

2087
02:18:06,630 --> 02:18:08,803
نفذ قدرك

2088
02:18:14,846 --> 02:18:19,103
 جولت) ،  اصعقه)
ازرع أجهزة الإحتراق هذه

2089
02:18:37,692 --> 02:18:39,341
لننطلق

2090
02:18:41,808 --> 02:18:44,657
 النيران حولوا مسار إطلاق النار إلى الأهرامات

2091
02:18:55,722 --> 02:18:59,364
سيصبح هذا الكوكب مظلماً للأبد

2092
02:19:21,727 --> 02:19:23,970
مت كإخوتك

2093
02:19:24,574 --> 02:19:26,886
لقد كانوا إخوتك أنت أيضاً

2094
02:19:55,527 --> 02:19:57,811
 (ستار سكريم)

2095
02:20:10,719 --> 02:20:12,777
 لقد اخترت الكوكب الخاطئ

2096
02:20:15,716 --> 02:20:17,711
اعطني وجهك

2097
02:20:26,187 --> 02:20:30,317
أنا أنهض وأنت تخبو

2098
02:20:32,419 --> 02:20:35,613
لا لا

2099
02:20:37,101 --> 02:20:41,846
 لا أقصد أن أدعوك جبانا ،  يا سيـدي
 ولكن أحياناً

2100
02:20:41,848 --> 02:20:45,568
ينجو الجبناء

2101
02:20:46,101 --> 02:20:48,036
لم ينتهي هذا

2102
02:21:15,499 --> 02:21:19,322
لقد استغرق منك الأمر كـل هذا
كي تقول لي بأنـك تُحبـني

2103
02:21:20,043 --> 02:21:22,515
لقد قلتيها أنتي أولا

2104
02:22:12,957 --> 02:22:16,370
 (شكراً لك ،  (سام
على إنقاذك حياتي

2105
02:22:16,830 --> 02:22:18,382
على الـرحب والسعة

2106
02:22:18,863 --> 02:22:21,594
وشكراً لك على إيمانك بي

2107
02:22:25,319 --> 02:22:29,962
اتّـحدت أجناسنا من قبـل تاريخ
منسي منذ زمن بعيد

2108
02:22:29,965 --> 02:22:33,869
ومستقبل سنواجهه سوية

2109
02:22:33,995 --> 02:22:38,255
 (أنا القائد (أوبتمس
أرسل هذه الرسالة

2110
02:22:38,292 --> 02:22:41,531
لكي يظـل ماضينا دوماً في الوجدان

2111
02:22:41,535 --> 02:22:46,447
لأنه على هذه الـذكريات
نحن نعيش



