1
00:01:06,588 --> 00:01:12,258
"هذا ما نتوقعه من رجل واقف بجانب القبر "
" طيبته ممكن أن تكون سيئه" :"روبرت برونينج"

2
00:01:38,950 --> 00:01:39,783
لا ... لا

3
00:01:41,000 --> 00:01:42,011
مرحباً سيد ، ديفز

4
00:01:43,001 --> 00:01:45,262
اسمي جاك كارتر
وانت لا تريد معرفتي

5
00:01:47,006 --> 00:01:49,004
اعرف أنك لا تتكلم
لكني سأكون صادق معك

6
00:01:49,006 --> 00:01:52,010
أنا لا أفهم
ما هي الصفقة الكبيرة التي لا اعرفها

7
00:01:52,013 --> 00:01:54,847
إسمع يا غبي ، أنا أخبرت (فليتشر)ِ
انني سأحصل له على المال

8
00:01:55,015 --> 00:01:55,350
اخرس

9
00:01:56,017 --> 00:01:57,652
اعطني مهلة وسأخبرك يا جاك

10
00:01:58,017 --> 00:02:01,792
بكل امانة أنت لم ترى الرجل
ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟

11
00:02:01,981 --> 00:02:03,982
انه تغير الآن
وهذا  التغيير أعطى لك أنطباعاً سيئاً

12
00:02:03,984 --> 00:02:05,306
من أنت الاب مولكاهي ؟

13
00:02:05,984 --> 00:02:08,976
لذلك أنا لا افهم هذا
انه ليس مضحك يا ، كيموسابي

14
00:02:08,988 --> 00:02:10,573
انه شقيقي الصغير . وقد مـات

15
00:02:10,991 --> 00:02:13,991
لقد ترك زوجة و ابنة
أنا سأذهب لأني مدين له بذلك

16
00:02:13,995 --> 00:02:15,994
دعني ارتب هذا
الآن أنت مدين له

17
00:02:15,995 --> 00:02:17,370
هذه هي الاخبار السيئة

18
00:02:17,996 --> 00:02:19,581
انه دين متأخر الى حد ما

19
00:02:21,001 --> 00:02:23,002
ان جلسة العلاج هذه جيدة لك
وأنت تعرف انك تحتاجها

20
00:02:23,004 --> 00:02:25,944
لكن لماذا فقط لا اذهب الى مكان ما؟
أنا سأذهب

21
00:02:28,010 --> 00:02:29,227
اجلس هنا واغلق فمك

22
00:02:32,013 --> 00:02:34,637
او سأتعامل معك بالطريقة الاخرى
أتريد ذلك؟

23
00:02:35,015 --> 00:02:37,903
ماذا تعني بالطريقة الاخرى؟
هل هذا مصطلح جديد؟

24
00:02:39,979 --> 00:02:40,728
مصطلح جديد؟

25
00:02:42,982 --> 00:02:43,627
جاك. تعال

26
00:02:43,982 --> 00:02:46,712
خذ الامور بسهولة او ستصيب
نفسك بنوبة قلبية

27
00:02:48,991 --> 00:02:52,295
فليتشر ، يريدك هنا. وهو سيوضح الامر اليك
هو يريدك هنا

28
00:02:52,994 --> 00:02:53,993
أنا مثل الكاسيت المكسور

29
00:02:53,996 --> 00:02:56,310
اذا لم تعتني بالعمل
العمل سيعتني بك

30
00:02:57,999 --> 00:02:59,008
العمل سيعتني بك

31
00:03:01,002 --> 00:03:02,014
أنا اهتم بالعمل

32
00:03:03,006 --> 00:03:05,006
مهما كان. ما هو موعد سفرك يا (جاك)؟

33
00:03:05,009 --> 00:03:06,695
ـ أنا لن اسافر
ـ استمحيك عذراً

34
00:03:08,010 --> 00:03:09,125
لن أسافر يا ، كوني

35
00:03:10,012 --> 00:03:12,325
كنت تقول انك حصلت
على عمل خاص هناك

36
00:03:13,014 --> 00:03:15,013
ماذا تحمل؟
سكاكين, مسدسات. قاذفات لهب؟

37
00:03:15,016 --> 00:03:18,114
عندك شيىء لا تخبر به احد
تريد التحدث عنه اليوم؟

38
00:03:21,983 --> 00:03:22,996
سـأعــود بـعـد يومـين

39
00:03:25,989 --> 00:03:27,155
حسنآ. لكن.... جاك؟

40
00:03:41,755 --> 00:03:43,839
* سلفستر ستالوني *
** RAMBO **

41
00:03:49,368 --> 00:03:55,622
** ( إقبض على كـــارتـــر ) **
dragon4ever : تعديل

42
00:06:43,993 --> 00:06:44,952
ماذا تفعل هنا؟

43
00:06:45,998 --> 00:06:47,683
أنا جئت للتعبير عن احترامي

44
00:06:48,997 --> 00:06:52,197
لقد كان يحترمك
عندما كان حيــاً

45
00:06:57,005 --> 00:06:58,643
هل كان الامر بخصوص (دورين) ؟

46
00:07:00,009 --> 00:07:01,072
نعم. انه بخصوصها

47
00:08:18,011 --> 00:08:18,657
كيف حالك؟

48
00:08:20,014 --> 00:08:21,232
أنا (جاك) شقيق ، ريتشي

49
00:08:22,017 --> 00:08:23,391
اللعنة. مرحباً ،  أنـا (إدي)؟

50
00:08:25,017 --> 00:08:26,443
كنت اعمل معه عند (جـورج)؟

51
00:08:28,021 --> 00:08:29,292
إدي ,دعني اسألك سؤال

52
00:08:30,982 --> 00:08:32,721
هل كان أخي متورط بشيىء ما ؟

53
00:08:32,983 --> 00:08:37,227
ريتشي؟ كلا
إنه لم يكن من ذلك النوع

54
00:08:42,996 --> 00:08:44,475
أنا اسف جداً بشأن والدك

55
00:08:48,000 --> 00:08:49,482
لا تشعر بالأسى من اجلي

56
00:08:51,002 --> 00:08:51,910
أنت لا تعرفني

57
00:08:54,007 --> 00:08:55,643
أنت مجرد صورة على البـيـانـو ؟

58
00:09:14,989 --> 00:09:15,791
إنتظري ثانية

59
00:09:16,989 --> 00:09:20,138
هل استطيع مساعدتك في شيىء
رأيتك تقفي خارج الجنازة

60
00:09:21,994 --> 00:09:23,214
أنا (جاك) ,شقيق ريتشي

61
00:09:27,000 --> 00:09:29,573
أنا فعلاً آسفه . كان رجل طيباً

62
00:09:31,003 --> 00:09:31,284
نعم

63
00:09:32,005 --> 00:09:34,265
من أين تعرفين (ريتشارد) ؟

64
00:09:37,013 --> 00:09:37,661
من الحــانة

65
00:09:40,014 --> 00:09:41,130
هل تعرف كيف مات؟

66
00:09:43,017 --> 00:09:43,766
لا

67
00:09:45,021 --> 00:09:46,918
لماذا لا تخبرينى أنت كيف مات؟

68
00:09:47,022 --> 00:09:50,587
أنا لا اعرفك جيداً
لأخبرك بخصوصياتي

69
00:10:01,996 --> 00:10:03,630
أنت تعتقد ان شيىء قد حدث

70
00:10:03,998 --> 00:10:06,104
...بين آخر مرة رأيته
وبين الحادث

71
00:10:07,005 --> 00:10:08,536
أنا لا اعرف. ربما تخمين

72
00:10:09,005 --> 00:10:11,006
لكنك كنت تعرف ان شيئء سيحدث
أليس كذلك؟

73
00:10:11,008 --> 00:10:14,468
اللعنة. أنا لا اعرف
ربما تخمين. نعم

74
00:10:14,949 --> 00:10:19,400
جاك, هذا يكفي ! هذا يكفي

75
00:10:41,999 --> 00:10:44,467
ما الذي ستفعله
هل ستضربني؟

76
00:10:59,016 --> 00:11:00,235
أحب أن اكون بمفردي

77
00:11:02,019 --> 00:11:03,186
بالتأكيد

78
00:11:08,987 --> 00:11:12,969
أنا بخير ، حسناً
أنا فقط خرجت للتدخين

79
00:11:13,993 --> 00:11:18,808
أتعرفين يا (دورين) ,أنتِ لا تعرفيني
بشكل جيد وما تعرفيه عني

80
00:11:19,996 --> 00:11:21,932
أني لا أبـدو محـبـوبــاً كـثـيراً

81
00:11:21,935 --> 00:11:26,545
سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع
لذلك إذا احتجتي لأي شيىء. أي شيىء مطلقاً

82
00:11:26,838 --> 00:11:29,097
أنا سأبقى في (فندق ميرسر) ، حسناً

83
00:11:36,014 --> 00:11:38,069
ـ أنت تـعــرف أنـه لا يـشـرب ؟
ـ مـــاذا

84
00:11:38,539 --> 00:11:39,548
! أبـــي

85
00:11:41,062 --> 00:11:42,125
إنه لايـشـرب ويـقـود

86
00:11:47,028 --> 00:11:48,610
فما الذي تعتقدي أنه حدث؟

87
00:11:52,031 --> 00:11:52,834
أنا لا اعرف

88
00:11:58,036 --> 00:11:58,371
ربما

89
00:12:02,040 --> 00:12:03,470
أنا لا اعرف ، إنسى ذلك ؟

90
00:12:07,051 --> 00:12:08,893
هو مات. أليس كذلك؟ ما الامر؟

91
00:12:18,058 --> 00:12:20,059
اخبر (أُمي) أني سأكون بالبيت لاحقاً

92
00:12:30,028 --> 00:12:31,457
ماذا أخبرتك؟ ماذا قلت؟

93
00:12:33,035 --> 00:12:36,035
بخصوص ما قلته أنني لا استطيع ان اتركك تذهب
لما أنت لم تفهم؟

94
00:12:36,039 --> 00:12:37,518
جاك,هذه وظيفتك

95
00:12:38,039 --> 00:12:40,353
هذه ليست شركة خيرية لعينة
أنجز عملك

96
00:12:42,044 --> 00:12:42,950
اريــدك هُنـا غـداً

97
00:12:44,045 --> 00:12:46,882
أنا الرئيس يا (جاك) . اتفقنا؟

98
00:12:49,052 --> 00:12:49,540
فهمتني؟

99
00:12:52,053 --> 00:12:54,679
أنا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة

100
00:12:55,055 --> 00:12:58,098
أنا و (ريتشي) كنا نخفي الأشياء
من أُمنا تحت الكوكيز

101
00:12:59,059 --> 00:13:02,420
أنا كنت متأكد انها تعرف
لكن لم اعتقد انها ستهتم حقاً

102
00:13:06,029 --> 00:13:07,402
هل كأنت علاقتكم جيدة؟

103
00:13:09,030 --> 00:13:09,415
ماذا؟

104
00:13:10,033 --> 00:13:11,305
أنا أعني أنتِ و ريتشي

105
00:13:14,038 --> 00:13:17,077
اقصد قبل الحادث
هل كنتم على وفاق؟

106
00:13:19,040 --> 00:13:20,313
ما معنى هذا السؤال؟

107
00:13:21,043 --> 00:13:21,948
انه مجرد سؤال

108
00:13:24,045 --> 00:13:26,361
هل كان يشرب كثيراً ؟
اكثر من الطبيعي ؟

109
00:13:27,046 --> 00:13:27,692
ماذا؟ جاك

110
00:13:29,052 --> 00:13:31,995
هذا فقط ما قاله ، إيدي
بأنه لم يراه يشرب كثيراً

111
00:13:32,058 --> 00:13:35,056
دورين ، قالت انه لا يشرب ويقود
لذلك أنا فقط اتسائل اذا

112
00:13:35,059 --> 00:13:35,757
ماذا تفعل؟

113
00:13:37,061 --> 00:13:37,447
ماذا؟

114
00:13:39,064 --> 00:13:41,898
لماذا كل هذا الاهتمام المفاجىء؟
هل لأنه مات؟

115
00:13:44,068 --> 00:13:45,755
أين كنت أنت عندما كان حي ؟

116
00:13:48,031 --> 00:13:48,675
كان شقيقك

117
00:13:49,034 --> 00:13:50,981
اختفيت بعيداً عنه
والآن هو رحل

118
00:13:54,036 --> 00:13:54,995
اذن ماذا افعل؟

119
00:13:56,039 --> 00:13:57,988
هل تستطيع الرجوع لأعماق ذاكرتك؟

120
00:14:00,044 --> 00:14:01,836
وتعثر على ما كان هو سيفعله؟

121
00:14:03,048 --> 00:14:06,090
ماذا تعتقد انك ستفعل؟
تأتي الى هُنا وتصلح الأمور

122
00:14:07,051 --> 00:14:08,740
أنت لا تصلح الأمور يا (جاك)؟

123
00:14:11,056 --> 00:14:13,057
أنت تكسر الاشياء. الا تذكر ذلك؟

124
00:14:17,061 --> 00:14:18,020
مرحباً , أنا ، كوني

125
00:14:18,063 --> 00:14:18,603
هذا أنا

126
00:14:20,065 --> 00:14:20,764
ماذا تقول؟

127
00:14:21,066 --> 00:14:23,744
الرجل اللعين أتصل بي
فليتشر ، عاملني كالأحمق

128
00:14:25,028 --> 00:14:26,026
هل أنت في طريق العودة؟

129
00:14:26,028 --> 00:14:27,352
لا سأبقى لفترة قليلة

130
00:14:28,034 --> 00:14:28,680
هيا. انظر

131
00:14:29,035 --> 00:14:31,504
من تعتقد انه سيقع بدلاً منك؟
نحن شركاء

132
00:14:32,038 --> 00:14:33,933
نحن مقيدين معاً
انه يريدك هنا

133
00:14:35,040 --> 00:14:36,415
هل تحتاج دعوة مكتوبة؟

134
00:14:37,042 --> 00:14:38,575
عندى بعض الاشياء لأنجزها

135
00:14:39,044 --> 00:14:40,887
حسنآ. هذه الحقيقة التي اعرفها

136
00:14:42,048 --> 00:14:44,467
أنا لا اعرف الى أي مدى
استطيع تغطيتك

137
00:14:45,051 --> 00:14:46,635
ـ هل سنرى (فليتشر) أم ماذا ؟
ـ بالتأكيد

138
00:14:47,053 --> 00:14:48,271
نحن سنطير الى هناك

139
00:14:49,054 --> 00:14:51,159
هل عندك شيىء لتقوله؟
قل ما تريد

140
00:14:52,058 --> 00:14:54,945
لقد حان الوقت للجلوس والتفاهم
مع الرجل الكبير

141
00:14:55,060 --> 00:14:58,001
لأني هُنا أسمع بعض الكلام يا ، جاك
الناس يتكلمون

142
00:14:58,065 --> 00:14:59,650
عنك أنت و عن (أودرى) ؟

143
00:15:00,067 --> 00:15:02,068
أنا لا اعرف
اذا كان بأمكاني منعهم

144
00:15:02,071 --> 00:15:03,340
لابد انهم سمعوه منك

145
00:15:04,029 --> 00:15:05,666
ـ أليس كذلك؟
ـ أنت أحمق لعين

146
00:15:06,031 --> 00:15:07,409
أنا اغطـيـك . هل تسمعني ؟

147
00:15:08,034 --> 00:15:10,711
ـ أنا أحمي مؤخرتك؟
ـ الافضل لك أن تحمي مؤخرتك أنت؟

148
00:15:38,065 --> 00:15:39,128
أين مكتب (برومبي)؟

149
00:15:41,069 --> 00:15:44,028
لا اسمع. لا اريد ان اسمع
انك لا تستطيع ايجاده

150
00:15:44,031 --> 00:15:45,928
من المفترض ان يكون هذا منتهيآ

151
00:15:46,032 --> 00:15:47,772
هناك رجل مات في تلك الليلة

152
00:15:50,035 --> 00:15:51,618
هل تستطيع الأنتظار ثانية؟

153
00:15:53,039 --> 00:15:54,570
هل استطيع مساعدتك بشيىء؟

154
00:15:55,040 --> 00:15:56,627
أنا (جاك كارتر) ,شقيق ريتشي

155
00:15:58,046 --> 00:15:59,004
سأتصل بك لاحقآ

156
00:16:01,050 --> 00:16:01,590
ياللمسيح

157
00:16:03,052 --> 00:16:05,052
أنا آسف لأني لم أكن في الجنازة

158
00:16:06,055 --> 00:16:07,066
لم يكن لدي وقت

159
00:16:10,058 --> 00:16:11,277
هل تود بعض القهوة؟

160
00:16:13,061 --> 00:16:14,437
لا. أنا بخير شكرآ لك

161
00:16:16,065 --> 00:16:17,337
ريتشي ، كان شخصاً جيداً

162
00:16:19,067 --> 00:16:21,433
وفر لي بعض المال
من بعض العمل الصعب

163
00:16:25,035 --> 00:16:27,140
منذ متى وهو يدير
هذا المكان لك؟

164
00:16:28,037 --> 00:16:29,985
منذ أنكنا معاً
حوالى ( 5 ) سنوات

165
00:16:31,039 --> 00:16:32,415
خمس سنوات وبلا مشاكل؟

166
00:16:33,042 --> 00:16:33,584
لا شيىء

167
00:16:35,044 --> 00:16:35,690
لا أعــداء ؟

168
00:16:38,046 --> 00:16:41,925
حسنآ. ليس هذا ما اعرفه. أنا اعني
انه كان شخص من النوع السهل

169
00:16:45,054 --> 00:16:47,055
أكان يبدو كرجل
يستطيع أن يثمل تماماً

170
00:16:47,057 --> 00:16:49,578
...ويخرج يقود السيارة في عاصفة ممطرة؟

171
00:16:51,058 --> 00:16:52,070
ـ ليس لي
ـ ولا لي

172
00:16:56,067 --> 00:16:57,025
أين كان سيذهب؟

173
00:17:03,032 --> 00:17:04,303
اعتقد انه كان مديون

174
00:17:06,037 --> 00:17:06,891
مــديــون ! ريـتـشي؟

175
00:17:10,039 --> 00:17:11,050
لماذا تقول ذلك؟

176
00:17:13,042 --> 00:17:14,521
هناك شيىء لا تخبرني به

177
00:17:16,046 --> 00:17:18,044
ـ ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟
ـ إهدىء

178
00:17:18,046 --> 00:17:22,050
أنا لا ارحب بمجيئك هُنا في أوقات العمل
وتتكلم معث كأنث أعرف شيئاً

179
00:17:22,052 --> 00:17:25,567
اذا كأن هناك شخص قال عني شيىء
إذن أريد أن أعرف من يكون ؟

180
00:17:26,059 --> 00:17:28,059
وعندما أعرف من يكون
ومن قال ذلك

181
00:17:29,060 --> 00:17:31,739
أنا سوف أناقش المسألة معك
يا (جاك) ،  اتفـقـنـا ؟

182
00:17:35,065 --> 00:17:38,065
أنت رجل كبير
لكن هذا ما تحاول أن تظهر به أمامي

183
00:17:38,069 --> 00:17:41,215
لكن عملي الدائم هو تحليل الشخصيات
لذلك رجـاءً إجلـس

184
00:17:48,037 --> 00:17:48,579
شكرآ لك

185
00:17:50,037 --> 00:17:52,928
الآن. اعلم أن لديك كاميرات
للمراقبة في الحانة

186
00:17:53,046 --> 00:17:54,578
هل بحثت الشرطة بالاشرطة؟

187
00:17:56,049 --> 00:17:59,248
ولماذا يقومون بذلك؟
لقد كانت حادثة مرورية لحالة سُكر

188
00:18:00,054 --> 00:18:01,531
هل تمانع أن القي نظـرة؟

189
00:18:04,057 --> 00:18:07,045
هذا يحوي كل احداث الليلة
هل تحدثت مع (جيرا لدين)؟

190
00:18:08,061 --> 00:18:09,070
من هى (جيرا لدين)؟

191
00:18:10,061 --> 00:18:10,657
يا اللهي

192
00:18:12,064 --> 00:18:12,969
كيف اقول هذا؟

193
00:18:14,067 --> 00:18:17,524
كأنت السيدة التي تقف بجانبه
عشيقته

194
00:18:22,034 --> 00:18:23,411
هل أنت متأكد من ذلك؟

195
00:18:24,037 --> 00:18:26,714
ماذا يمكنني أناقول لك؟
لم يكن الأمر مهماً

196
00:18:27,038 --> 00:18:28,467
ولم يعرف الكثيرون بذلك

197
00:18:40,053 --> 00:18:40,489
سايروس

198
00:18:43,056 --> 00:18:43,702
كيف حالك؟

199
00:18:45,056 --> 00:18:45,495
اللعنة

200
00:18:49,063 --> 00:18:51,744
حسنآ. تبدو كرجل في بشرة
لاس فيجاس السمراء

201
00:18:55,070 --> 00:18:56,600
أنتِ (جيرا لدين)  أليس كذلك؟

202
00:19:06,039 --> 00:19:06,841
مــر زمــن طــويـل

203
00:19:06,996 --> 00:19:09,103
نعم يا (جاك) ، لقد مر زمن طويل جداً

204
00:19:13,046 --> 00:19:15,465
أنا سمعت عما حدث لـ ريتشي
ذلك محير جدآ

205
00:19:17,049 --> 00:19:17,330
نعم

206
00:19:19,055 --> 00:19:22,410
اقدم لك خالص التعازي
وكل هذا الهراء

207
00:19:24,060 --> 00:19:24,862
اقدر لك ذلك

208
00:19:26,059 --> 00:19:27,332
هل مازلت مع فليتشر؟

209
00:19:28,063 --> 00:19:30,481
لما لا ؟ كيف تعيش؟

210
00:19:31,066 --> 00:19:32,911
ـ حسنآ. أني أدبر الامر
ـ مــع مــن؟

211
00:19:34,068 --> 00:19:35,968
مع شخص ما
لماذا تهتم؟

212
00:19:36,072 --> 00:19:39,896
أنا لا أهتم. لكني أريد أناعرف
هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس

213
00:19:41,036 --> 00:19:44,027
دعني اخبرك بشيىء يا جاك
هل ترى كل هذا الهراء؟

214
00:19:44,038 --> 00:19:44,683
هــل تـــراه ؟

215
00:19:45,039 --> 00:19:46,779
هذا هو العمل الجديد يا أخــي

216
00:19:47,040 --> 00:19:48,991
على الأنترنت . هؤلاء بناتي
عملي

217
00:19:51,047 --> 00:19:53,934
بينما أنت في مطارداتك المميتة
لضرب بعض الحمقى

218
00:19:55,051 --> 00:19:57,001
أنا اسبح في الثراء الكبير

219
00:19:58,052 --> 00:19:59,690
أريد بعض العصير هنا. الآن

220
00:20:00,055 --> 00:20:02,266
أنا اقتحمت هذا العمل
مع رجل اجنبي

221
00:20:03,058 --> 00:20:06,780
وخلقت امبراطوريتي الصغيرة الخاصة
أنظر بنفسك

222
00:20:08,064 --> 00:20:09,752
الرجل الصغير من يتحرك أولاً

223
00:20:11,066 --> 00:20:12,283
هل لديك مشكلة معي ؟

224
00:20:20,036 --> 00:20:21,778
دعني اخبرك بشيىء ما يا ، جاك

225
00:20:23,039 --> 00:20:25,249
اعتقد بأنك يجب أن تفكر للحظة كبيرة

226
00:20:27,043 --> 00:20:28,158
وأن تـفـكــر أيــن أنت ؟

227
00:20:30,045 --> 00:20:31,526
لاننا لم نعد في الماضي

228
00:20:33,050 --> 00:20:34,894
اهدىء,أنا فقط الهو معك قليلاً

229
00:20:38,054 --> 00:20:39,170
نعم,لقد فهمت ذلك

230
00:20:41,057 --> 00:20:42,069
لا تضــع يــدك علـيّ

231
00:20:46,062 --> 00:20:47,283
هيا ، دعـنـي أرى عيـنـيــك

232
00:20:49,067 --> 00:20:49,348
هيا

233
00:20:54,074 --> 00:20:55,395
إن كان هذا يسعدك يا ، جاك

234
00:21:00,038 --> 00:21:01,098
هل مازالت جميلة؟

235
00:21:06,044 --> 00:21:07,886
أجل ، مثل تبول القطة على الثلج

236
00:21:13,049 --> 00:21:13,748
أراك لاحـقــاً

237
00:21:33,072 --> 00:21:34,916
أنت ، لا يمكنك الدخول الى هنا

238
00:21:36,033 --> 00:21:37,774
يا صديقي الى أين أنت ذاهب؟

239
00:21:44,039 --> 00:21:46,566
هل هذا هو الجزء
الذي يجب أن أخاف منه؟

240
00:21:47,047 --> 00:21:47,952
هل أنت (كارتر) ؟

241
00:21:51,049 --> 00:21:51,646
هذا صحيح

242
00:21:55,055 --> 00:21:56,793
وأنت لا تريد أن تعرفني حقاً

243
00:22:24,044 --> 00:22:25,939
اللعنه. يجب أن اعود الى البيت

244
00:22:27,049 --> 00:22:29,047
اللعنة عليك يا (سايروس). أنا لم اقابل الرجل

245
00:22:29,049 --> 00:22:31,833
ـ دعني ، أنا حتى لا اعرفه
ـ اصمتي و اركبي السيارة

246
00:23:40,040 --> 00:23:42,044
مساء الخير يا سيدي. هل أنت عضو؟

247
00:23:42,047 --> 00:23:43,682
أنا هنا مع السيد "فرانكلين" ؟

248
00:23:47,049 --> 00:23:47,851
تفضل بالدخول

249
00:24:02,064 --> 00:24:04,794
ابتسم فقط يا عزيزي
وتخلص من الرجل . اتفقنا؟

250
00:24:15,039 --> 00:24:15,736
ضربة لطيفة

251
00:24:17,043 --> 00:24:17,583
من تكون ؟

252
00:24:21,043 --> 00:24:21,742
تايجر وودز

253
00:24:23,048 --> 00:24:24,109
سأطلب رجال الامن

254
00:24:30,053 --> 00:24:31,793
هل يمكن أن اساعدك يا سيدي؟

255
00:24:32,056 --> 00:24:32,598
لا اعلم

256
00:24:36,059 --> 00:24:38,997
هل أنت من النادي ؟ هل هناك مشكلة؟

257
00:24:40,064 --> 00:24:43,317
لقد مات شقيقي ليلة امس
ولذلك أنا هنا

258
00:24:47,072 --> 00:24:48,291
اسمع يا سيد

259
00:24:49,077 --> 00:24:50,139
كارتر . سيد كارتر

260
00:24:52,037 --> 00:24:53,722
أنا آسف حقآ لما حدث لاخيك

261
00:24:54,245 --> 00:24:55,830
فذلك شيىء سيىء

262
00:24:57,228 --> 00:24:58,655
لكني لا استطيع مساعدتك

263
00:24:59,043 --> 00:25:02,609
لذا اقترح
أن تتصل بالبرنامج الخاص بي

264
00:25:03,047 --> 00:25:04,683
هل تمأنع أن نتحدث لدقيقة؟

265
00:25:06,050 --> 00:25:07,686
نعم ... أُمــانـع

266
00:25:08,056 --> 00:25:11,306
لأن لدي أنطباع
بأن هذا نــادي خــاص

267
00:25:13,059 --> 00:25:15,426
اعتقد أن علينا الذهاب لمكان ما لنتحدث

268
00:25:17,063 --> 00:25:19,168
ـ إسمع أيها الرجل المخيف
ـ هل افزعـتـك

269
00:25:24,071 --> 00:25:26,435
حسنآ. اذا كان الامر لا يسير بشكل جيد

270
00:25:28,074 --> 00:25:32,034
ما رأيك أن توصلني لسيارتي
وسنتحدث في الطريق. هل هناك مشكلة بذلك؟

271
00:25:32,036 --> 00:25:34,974
ـ نعم توجد مشكلة
ـ لا. سوف توجد مشكلة إذا لم تفعل

272
00:25:37,043 --> 00:25:38,575
هيا لا بأس هيا

273
00:25:44,048 --> 00:25:46,415
ـ ما اسمك؟
ـ جيريمي كينير

274
00:25:47,052 --> 00:25:49,473
ربما قرأت عني في الفوربز

275
00:25:50,058 --> 00:25:51,057
أنا لم افعل ذلك يا ، جيريمي

276
00:25:51,060 --> 00:25:53,318
فما الذي ستخبرني به؟

277
00:25:54,060 --> 00:25:55,174
بدون مقدمات طويلة

278
00:25:56,064 --> 00:25:59,064
فأن شركتي للكومبيوتر تساوي رقم خيالي
من الدولارات كل يوم

279
00:25:59,066 --> 00:26:00,234
اعطــي و آخــذ

280
00:26:01,067 --> 00:26:02,235
لابد أنك فخور جداً

281
00:26:03,069 --> 00:26:05,957
لقد دفعت تكاليف دراستي
واشتريت منزلاً في فرنسا

282
00:26:06,077 --> 00:26:07,243
إنهم يتركوني وشأني

283
00:26:12,039 --> 00:26:14,249
اعتقد أننا بحاجة
للمعرفة يا ، جيريمي

284
00:26:15,042 --> 00:26:15,375
حقاً ؟

285
00:26:16,042 --> 00:26:17,054
نعم ..، سايروس بيس

286
00:26:19,045 --> 00:26:19,953
نعم,أنا اعرفه

287
00:26:22,049 --> 00:26:25,048
مع ذلك احاول أن لا اقضي
وقت اكثر من اللازم معه

288
00:26:25,051 --> 00:26:27,001
ما صلتك به يا (جيريمي)؟
لا أرى تشابه بينكما

289
00:26:29,056 --> 00:26:32,620
أتعلم يا سيد (كارتر) أنا حقاً
لست مضطراً للأجابة على اسئلتك

290
00:26:37,067 --> 00:26:39,328
أنت متأكد يا (جيريمى) أنك ستفعل؟

291
00:26:42,070 --> 00:26:43,186
ما صـلـتــك بــه ؟

292
00:26:49,080 --> 00:26:50,245
حسناً يا سيد كارتر

293
00:26:55,043 --> 00:26:57,356
عندما تقضي معظم حياتك
خلف الكومبيوتر

294
00:26:58,047 --> 00:27:00,465
...اشياء كالجولف والنساء
تصبح مهمة جداً

295
00:27:03,051 --> 00:27:05,054
لكنهم لا يسيرون بضوابط مع الطبقات

296
00:27:05,056 --> 00:27:07,212
ونظام الكومبيوتر الشخصي
الذي احمله

297
00:27:09,059 --> 00:27:11,111
ـ لذلك
ـ لذلك. هو يقوم بالتغطية عنك

298
00:27:24,074 --> 00:27:27,534
هل تعلم لماذا اهوى الجولف يا سيد كارتر؟

299
00:27:29,037 --> 00:27:30,778
لأن الكرة تتابع سيرها بعيداً

300
00:27:35,046 --> 00:27:39,238
فهي اللعبة الوحيدة التي تضربها بهذا الشيىء
ولا ترتد لك

301
00:27:41,053 --> 00:27:42,791
واشعر بالرغبة في اللحاق بها

302
00:27:42,949 --> 00:27:44,692
وحينما اذهب الى هناك

303
00:27:48,057 --> 00:27:48,858
اضـربـهـــا مـجــدداً

304
00:27:53,377 --> 00:27:54,647
هل تفهم ما اعنيه يا سيد كارتر؟

305
00:27:56,170 --> 00:27:57,701
اتخلص منها خلال لحظة

306
00:27:59,591 --> 00:28:02,736
ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجدداً

307
00:28:12,146 --> 00:28:15,145
أنه قال أن شقيقه مات
في هذه الليلة ولذلك هو هنا

308
00:28:15,148 --> 00:28:17,985
أنه هنا! هل فهمتني؟
نـحـن إنـكـشفـنـا

309
00:28:18,152 --> 00:28:19,153
اعذرني يا سيد "كينير" ؟

310
00:28:19,155 --> 00:28:21,780
ـ هل تستطيع أن تنزل اقدامك عن المائدة؟
ـ حسناً

311
00:28:25,160 --> 00:28:25,963
كلا ، إصغ لي

312
00:28:28,162 --> 00:28:31,162
لقد طلبت مني وضعك على الأنترنت, وأنا فعلت ذلك
تجارة عادلة

313
00:28:31,166 --> 00:28:32,167
ثم بدأت هذا العمل بالدعارة

314
00:28:32,170 --> 00:28:35,005
وأنا قلت ابقيني بعيداً
وأنت لم تستطع عمل هذا

315
00:28:35,172 --> 00:28:38,171
أنا لا اريد التخمين بما سيحدث
اذا أخذ المعلومات إلى البوليس

316
00:28:38,173 --> 00:28:39,915
وكيف قمت بذلك على اية حال؟

317
00:28:40,178 --> 00:28:43,179
كأن المفروض أن تذهب المعلومات
مباشرة الى جهاز الكومبيوتر

318
00:28:43,183 --> 00:28:47,422
نعم لقد اصبت بالهلع
فأنا متخرج من هارفارد. ولا اعمل في تجارة الجنس

319
00:28:49,916 --> 00:28:51,969
لا, لا
أسكت ، أسكت

320
00:28:53,148 --> 00:28:55,357
لا أريد أن أعرف
ما حدث تلك الليلة

321
00:28:56,151 --> 00:28:56,954
أنا لا اهتم

322
00:28:58,152 --> 00:28:59,790
فهذا ليس من شأني

323
00:29:00,155 --> 00:29:02,419
أريد فقط أن يذهب الاخ الاكبر

324
00:29:03,162 --> 00:29:05,787
ولا اعني أين يذهب
كما فعلت بالآخر

325
00:29:06,102 --> 00:29:07,892
المهـم أن يـبـتـعـد
واريدك أن تـبـتـعـد

326
00:29:08,165 --> 00:29:09,592
اريد كل شيىء أن ينتهي

327
00:29:41,160 --> 00:29:42,690
أين الذئب السيىء الكبير؟

328
00:29:44,164 --> 00:29:45,746
مع الخنازير على ما اعتقد

329
00:29:46,164 --> 00:29:47,486
أنه يريدك أن تعود و

330
00:29:48,164 --> 00:29:50,634
أنا كنت افكر بذلك
عندما اعود أنت وأنا

331
00:29:51,167 --> 00:29:54,054
يجب أن نخرج من فيجاس للأبد
أتوافقين على ذلك؟

332
00:29:56,634 --> 00:29:58,320
جاك ، لا يمكنني القيام بذلك

333
00:30:02,643 --> 00:30:03,495
القيام بماذا؟

334
00:30:03,641 --> 00:30:04,235
أنت وأنا

335
00:30:05,644 --> 00:30:07,383
فهذا عملي , وهذا ما اقوم به

336
00:30:11,608 --> 00:30:11,888
أنت

337
00:30:13,611 --> 00:30:13,892
أنت

338
00:30:15,613 --> 00:30:17,406
أنت شيىء مختلف

339
00:30:18,887 --> 00:30:23,024
حسنآ. وسواء اردت الخروج
معي أو بدوني

340
00:30:23,203 --> 00:30:24,211
فيجب أن تخرجي من هُناك

341
00:30:25,581 --> 00:30:26,537
ـ اودري
ـ أنـــا هُـنـا

342
00:30:27,584 --> 00:30:29,065
ـ تعالي هُنا
ـ يجب أن اذهب

343
00:30:35,595 --> 00:30:36,501
حسنآ, هذا جيد

344
00:30:38,598 --> 00:30:40,440
في زمن آخر , ومكأن آخر

345
00:30:42,600 --> 00:30:43,400
نعم

346
00:30:45,560 --> 00:30:46,258
مع السلامة

347
00:31:01,578 --> 00:31:03,734
اشعر بأني سأكون وحيدة
لبقية حياتي

348
00:31:05,585 --> 00:31:08,472
استيقظ في الصباح
وألقي نظرة على ابنتي الصغيرة

349
00:31:08,588 --> 00:31:10,430
واتسائل متى نحن
اصبحنـا غـربـاء

350
00:31:11,588 --> 00:31:14,589
فهي الوحيدة الباقية لي يا ، جاك
واريد استعادتها بشدة

351
00:31:14,592 --> 00:31:15,759
ولا اعرف أين ذهبت

352
00:31:18,596 --> 00:31:20,546
أنها لا تتـحـدث معي
بل تصـرخ في وجهي

353
00:31:22,600 --> 00:31:23,193
يا اللهي

354
00:31:24,559 --> 00:31:27,082
ـ مــن أنت؟
ـ مـــاذا؟

355
00:31:28,568 --> 00:31:31,142
أنا اعني
أنا احاول أن اجعل الامر منطقياً

356
00:31:32,572 --> 00:31:33,372
عنك

357
00:31:33,571 --> 00:31:37,188
فأنت تختفي عن وجه الارض
لخمس سنوات

358
00:31:37,409 --> 00:31:37,744
ثم تعود

359
00:31:41,578 --> 00:31:45,143
أنا لا اعرف, اشعر أنك مثل
مثل (فرانك سيناترا) أو شيىء ما

360
00:31:48,589 --> 00:31:49,909
لست قادرة على معرفتك

361
00:31:52,590 --> 00:31:56,312
هل تعرفين أن هناك امور عديدة تحدث
يا جلوريا

362
00:31:57,599 --> 00:31:59,078
كـل شـيىء تـغـيـر

363
00:31:59,602 --> 00:32:01,603
فـلمـا لا أتـغــير ؟

364
00:32:03,604 --> 00:32:06,648
أنا أحاول أن أفعل
شيىء صحيح ولو لمرة

365
00:32:07,566 --> 00:32:09,985
حسنآ. وماذا في ذلك؟

366
00:32:11,572 --> 00:32:15,552
ما الصحيح يا (جاك)؟ أنت تعرف
لقد تأخرت كثيرآ كي تكون شقيق (ريتشي)؟

367
00:32:15,575 --> 00:32:17,368
ولا يمكن أن تكون والد ، دورين

368
00:32:18,577 --> 00:32:20,003
ولا يمكن أن تكون رجلي

369
00:32:22,580 --> 00:32:25,258
لذا ، لا اعلم ما هي صفـتـك

370
00:32:29,592 --> 00:32:30,497
ربمــا كـنت اعـلــم

371
00:32:36,598 --> 00:32:37,504
وربمــا لا اعـلــم

372
00:32:41,602 --> 00:32:42,925
أنا آسفة

373
00:33:31,573 --> 00:33:31,854
إدي

374
00:33:33,576 --> 00:33:35,108
ـ هل تعرف (جيرا لدين) ؟
ـ ماذا؟

375
00:33:35,578 --> 00:33:37,319
جيرا لدين ، هل تعرف أين تـعـيش؟

376
00:33:38,579 --> 00:33:39,121
لا اعلـم يا ، رجل

377
00:33:40,581 --> 00:33:43,730
الفـتـاة التي كانت تخـرج مع ، ريتشي
هل تعرف أين تـعـيـش؟

378
00:33:44,586 --> 00:33:46,430
ـ الفتــاة مـاذا؟
ـ هيـا بنـا

379
00:33:51,594 --> 00:33:52,867
هل تعرف (دورين) جيداً ؟

380
00:33:57,602 --> 00:33:58,404
نعم ، قلـيـلاً

381
00:33:58,602 --> 00:34:00,343
إنه هنا على اليسار

382
00:34:09,572 --> 00:34:11,417
اذن ، هل أنتهيت مني؟

383
00:34:11,573 --> 00:34:13,313
كلا ، ابقى مكانك
سوف أعود حالاً

384
00:34:27,590 --> 00:34:30,009
اهدئي .. كل شيىء على ما يرام
كيف حالكِ؟

385
00:34:31,597 --> 00:34:34,120
أنا أبحث عن (جيرا لدين)؟
هل تعرفين أين هي ؟

386
00:34:41,564 --> 00:34:43,514
مـاذا كـان (ريتشي) يـعـني لكِ ؟

387
00:34:44,567 --> 00:34:46,047
لا يمكن أن تـقـتـحـم مـنزلي

388
00:34:46,569 --> 00:34:47,736
ماذا كان يعني لك؟

389
00:34:48,570 --> 00:34:49,322
لقد قلت لك

390
00:34:51,578 --> 00:34:52,900
لقد قابلته في الحانة

391
00:34:53,579 --> 00:34:54,799
وكان مجرد رجـلاً عادي

392
00:34:59,585 --> 00:35:00,388
هذا كل شيىء

393
00:35:01,587 --> 00:35:02,440
هذا كل شيىء؟

394
00:35:05,862 --> 00:35:10,415
ـ لقد كان لـطـيـفـاً
ـ هل تعلمين أنه مـتـزوج ؟

395
00:35:12,598 --> 00:35:14,911
ـ لا
ـ هل كُنتِ تعلمين ذلك ؟

396
00:35:15,119 --> 00:35:15,715
مـــاذا تُــريـــد ؟

397
00:35:16,601 --> 00:35:20,273
لقد تحدثت معه. وهذه ليست جريمة
لابـد أن اذهـــب

398
00:35:22,568 --> 00:35:24,517
أنا أريد أن أعرف ، ما الذي حدث؟

399
00:35:27,575 --> 00:35:28,377
لا تـــريـــد ذلـك

400
00:35:29,838 --> 00:35:30,463
! جيرا لدين

401
00:35:31,995 --> 00:35:33,163
أنظري لي

402
00:35:36,312 --> 00:35:37,062
أنظري لي

403
00:35:38,898 --> 00:35:42,358
فأنا لم آت الى هُنا لأؤذيـك

404
00:35:42,527 --> 00:35:44,681
أنا فقط أريد أن أعرف
ما الذي حدث؟

405
00:35:50,536 --> 00:35:52,120
ريتشي ، أرادني أن اعيش معه

406
00:35:53,746 --> 00:35:56,842
هو و زوجته لم يكونوا جيدين
مع بعض ابداً

407
00:35:57,062 --> 00:35:59,638
أنت تعرف أنهم كانوا يتكلمون بالكاد

408
00:35:59,962 --> 00:36:01,754
كـانـا سينـفصـلان

409
00:36:02,611 --> 00:36:08,990
لقد ارادني أن أهرب معه إلى مكاناً ما
مثل نيويورك أو ما شابه

410
00:36:09,347 --> 00:36:12,545
أنا قلت أني غير قادرة على ذلك

411
00:36:13,306 --> 00:36:17,499
ـ فلدي حياتي هُنا
ـ نعم

412
00:36:25,157 --> 00:36:27,627
لذا ذهبت الى الحانة لأودعه
وقد لحق بي

413
00:36:30,163 --> 00:36:32,004
وفعل ضوضاء كبيرة
خارج الحانة

414
00:36:35,166 --> 00:36:36,333
وسمعت أنه ثمل جداً

415
00:36:38,170 --> 00:36:40,064
لا اريد التحدث بهذا
بعد الآن

416
00:36:59,943 --> 00:37:00,952
المفاتيح بداخلها

417
00:37:36,941 --> 00:37:38,679
يبدو أن المطر
قد اثر عليك

418
00:37:40,944 --> 00:37:42,060
كيف حالك يا رجل؟

419
00:37:42,947 --> 00:37:43,908
مـازلــت ابـحــث هُـنــا

420
00:37:44,953 --> 00:37:45,910
احـب المكــان هُـنــا

421
00:37:46,952 --> 00:37:48,068
يـجــب أن اتـحــدث مـعـك

422
00:37:49,224 --> 00:37:50,339
بســريــة

423
00:37:51,959 --> 00:37:55,731
لم لا تبقى في السيارة وسوف اصغِ اليك
ماذا تريد أن تقول لي ؟

424
00:37:56,963 --> 00:37:58,919
كيف أحوالك ؟
أعني أنك تبدو جيداً

425
00:37:58,921 --> 00:37:59,465
شكرآ لك

426
00:37:59,924 --> 00:38:01,766
لم أنـم جــيداً الــيوم
فـمــاذا تـُــريــــد؟

427
00:38:06,930 --> 00:38:08,671
خــذ هــذه ، إنهــا مجـانـيـة

428
00:38:08,934 --> 00:38:11,559
ـ طيران الاسكا ، في الدرجة الاولى
ـ إنها لطيفة

429
00:38:15,943 --> 00:38:17,111
ومن يجـب أن اشكـره ؟

430
00:38:17,945 --> 00:38:20,831
لقد طُلب مني أن اتأكد
من صعودك الطائرة ، الليلة

431
00:38:23,952 --> 00:38:26,109
مهما دفعوا لك
فلن يكون ذلك كافياً

432
00:38:35,961 --> 00:38:37,078
اللعنة ماذا يحدث؟

433
00:38:37,922 --> 00:38:40,809
هيا ، ماذا تريد يا راعي البقر
هل تريد أن تصوب

434
00:38:40,925 --> 00:38:42,879
هيا. صوب افضل مالديك
هيا, صوب

435
00:38:44,931 --> 00:38:45,931
حصلت على ما تريد؟

436
00:38:45,933 --> 00:38:48,505
حصلت على الكرات؟
حصلت على الاحشاء. افعلها

437
00:38:48,936 --> 00:38:49,686
أنزل المسدس

438
00:38:51,938 --> 00:38:55,135
ليس هناك عــار
في تجنب المجابهة

439
00:38:55,943 --> 00:38:58,622
في التعامل مع رجل مسلح
افضل عمل هو الركض

440
00:39:19,926 --> 00:39:20,155
لا

441
00:39:35,944 --> 00:39:36,225
هيا

442
00:40:00,928 --> 00:40:01,157
عــد

443
00:40:02,930 --> 00:40:03,679
خارج الطريق

444
00:40:07,936 --> 00:40:08,372
اللعنة

445
00:41:37,952 --> 00:41:38,285
حسنآ

446
00:41:44,959 --> 00:41:45,395
اللعنة

447
00:41:46,959 --> 00:41:48,960
ـ الجولة أنتهت
ـ هو جعلني أوصل التذكرة

448
00:41:48,963 --> 00:41:50,077
وجعلني أصاحب اخيك

449
00:41:51,967 --> 00:41:53,809
ـ عرفت بأنك لن تقبل
ـ من أرسلك؟

450
00:41:53,925 --> 00:41:57,385
ـ أنا لا استطيع اخبارك بهذا
ـ هل كان هناك شيىء فعلته بـ أخي؟

451
00:41:57,930 --> 00:41:59,720
لم يكن لي علاقة بمقتل أخيك ، ريتشي

452
00:41:59,931 --> 00:42:02,348
اعطني الإســم
وإلا أصبحت في عداد الأموات

453
00:42:06,523 --> 00:42:07,950
برومبي ، في الخلف

454
00:42:19,952 --> 00:42:20,336
كارتر

455
00:42:20,954 --> 00:42:22,328
لقد اصبحت عميل سفريات

456
00:42:23,958 --> 00:42:24,342
مـــاذا ؟

457
00:42:24,958 --> 00:42:27,325
لقد كأنت امسية لطيفة
أن ترسل لي ذلك

458
00:42:28,960 --> 00:42:30,181
ما الذي تتحدث عنه؟

459
00:42:30,964 --> 00:42:32,923
ماذا كان عند (ريتشي) من ادلة ضدك

460
00:42:32,925 --> 00:42:35,657
اللعنة (جاك) ، كان (ريتشي) صديقي

461
00:42:35,932 --> 00:42:38,662
ماذا يتطلب الامر لكي تصدق هذا
معجزة لعينة؟

462
00:42:39,933 --> 00:42:41,467
أنت لا تخبرني بشيىء هنا

463
00:42:41,936 --> 00:42:42,739
حسناً يا ، جاك

464
00:42:43,939 --> 00:42:44,740
توقف عن ذلك

465
00:42:46,940 --> 00:42:47,274
حسنآ

466
00:42:48,943 --> 00:42:50,996
أنا مديون ببعض المال لهذا النادي

467
00:42:51,946 --> 00:42:54,571
لقد اكتشفت ذلك
العام الماضي

468
00:42:55,952 --> 00:42:59,463
واتصل بي في آخر هذا اليوم
وقد قال أنه سيسوي ذلك الامر

469
00:42:59,953 --> 00:43:01,378
اذا فعلت شيىء من اجله

470
00:43:02,957 --> 00:43:04,909
لقد قال أنه يريدك خارج المدينة

471
00:43:04,962 --> 00:43:08,579
لم يقل كيف لكنه قال
يريدك فقط خارج المدينة

472
00:43:10,925 --> 00:43:13,967
شقيقك كان صديقي
وما كنت لاؤذيه

473
00:43:19,934 --> 00:43:23,239
اعطني اسم والا أنتقل الامر
الى مرحلة اخرى

474
00:43:28,943 --> 00:43:29,901
سايروس بايس

475
00:43:37,954 --> 00:43:39,955
هل تريدني أن ارحل؟
هل تريدني أن ارحل؟

476
00:43:39,957 --> 00:43:41,228
هل تود القيام بذلك؟

477
00:43:42,959 --> 00:43:45,958
ضع قبعة الارنب على رأسك يا ، جاك
لنرى أن كنت ستقفز

478
00:43:45,962 --> 00:43:46,961
ما الذي فعلته بـ (ريتشي) ؟

479
00:43:46,963 --> 00:43:48,601
اللعنة عليك! لم افعل شيئآ

480
00:43:49,966 --> 00:43:54,103
اكره أن اكون من يخبرك الاخبار السيئة
لكن أنت تلاحق ما سيقضي عليك

481
00:43:54,931 --> 00:43:57,712
أنت غبت لفترة طويلة ،أخي
والامـور تتـغـير

482
00:43:57,933 --> 00:44:00,402
ربما لم تتغير أنت, لكن هناك امور تغيرت

483
00:44:01,939 --> 00:44:03,523
شقيقك
شقيقك الغالي ريتشي

484
00:44:03,940 --> 00:44:05,731
لم يكن قـديسـاً

485
00:44:06,944 --> 00:44:09,518
كل شخص في هذا المكان
يلعب الامور ببساطة

486
00:44:10,947 --> 00:44:12,429
ليس هناك الغـاز ولا خــدع

487
00:44:12,950 --> 00:44:14,901
لقد تــورط ذات لـيـلة
وشـرب الكـثـير

488
00:44:15,953 --> 00:44:18,893
واصطــدم بسيـارته
في شجــرة

489
00:44:19,955 --> 00:44:20,708
أنتهت القصة

490
00:44:22,959 --> 00:44:25,637
الآن اذا كنت تريد القيام
بذلك هنا كالماضي

491
00:44:26,965 --> 00:44:27,246
هيا

492
00:44:27,965 --> 00:44:31,531
لكن دعني اخبرك بشيىء
سوف ينتهي بك الامر كرجل بقدم واحدة

493
00:44:31,930 --> 00:44:33,565
في مسابقة الركل

494
00:44:34,933 --> 00:44:37,504
أنا مللت من هرائك يا ، جاك
أنا رجــل أعـمــال

495
00:44:37,936 --> 00:44:39,780
ولدي سيدات في أنتظارى بالداخل

496
00:44:41,939 --> 00:44:42,740
أنــضـــج يا ، (جــــاك)؟

497
00:45:02,962 --> 00:45:03,502
عمي ، جاك

498
00:45:06,968 --> 00:45:08,448
لم اعتقد بأنك سوف تظهـريـن ؟

499
00:45:09,929 --> 00:45:11,096
لقد كنت في الجوار

500
00:45:11,930 --> 00:45:15,972
اسمعي يا ، دورين
أنا أمر با إحدى تلك الليالي التي تطول

501
00:45:16,077 --> 00:45:18,339
...كسنة كاملة
ولن اكون مرحاً كما تظني

502
00:45:18,560 --> 00:45:20,460
ربما يجب أن نؤجل هذا

503
00:45:20,939 --> 00:45:21,430
اتـفـقـنــا ؟

504
00:45:22,940 --> 00:45:23,273
حسنآ

505
00:45:24,943 --> 00:45:26,526
ـ الى اللقاء
ـ سأتصل بكِ غداً

506
00:45:34,955 --> 00:45:35,861
هل أنتِ جـائـعــة؟

507
00:45:38,960 --> 00:45:40,283
قـليـلاً

508
00:45:50,930 --> 00:45:52,045
هل تشربين القهوة؟

509
00:45:52,930 --> 00:45:53,211
نعم

510
00:45:58,939 --> 00:45:59,587
ادخن ايضآ

511
00:46:00,943 --> 00:46:02,943
أنا لا اعرف اذا كان
هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟

512
00:46:02,945 --> 00:46:03,539
هل تدخن؟

513
00:46:04,947 --> 00:46:07,258
كنت ادخن
لكنني توقفت عن ذلك من مدة طويلة

514
00:46:07,365 --> 00:46:08,427
متى؟

515
00:46:09,158 --> 00:46:10,846
لنقول ، من الآن

516
00:46:12,952 --> 00:46:14,224
لذلك. اذا لم تمانعي

517
00:46:39,941 --> 00:46:41,576
هذا يثير غضبك. أليس كذلك؟

518
00:46:41,942 --> 00:46:43,318
نعم .. لذلك بعض الـتـأثـير

519
00:46:43,946 --> 00:46:44,799
أنت غريب الأطوار جدآ

520
00:46:46,948 --> 00:46:50,096
كلنا لدينا بعض غرابة الأطوار
يا دورين

521
00:46:52,955 --> 00:46:55,163
أنها الاشياء التي يجب أن نقلق منها

522
00:47:04,968 --> 00:47:06,762
ما عملك الحقيقي؟

523
00:47:07,929 --> 00:47:09,931
ـ ما الذي اخبرك به والدك؟
ـ لم يخبرني بشيىء

524
00:47:09,933 --> 00:47:10,472
هذا جيد

525
00:47:11,934 --> 00:47:13,829
ماما قالت أنك مقامر

526
00:47:14,937 --> 00:47:16,260
أليس ذلك غير قأنوني ؟

527
00:47:17,940 --> 00:47:19,158
هل كنت عامل سجلات؟

528
00:47:19,940 --> 00:47:21,681
عامل سجلات؟ لا لقد كنت مثل

529
00:47:22,944 --> 00:47:24,685
أعمل بالأقتصاد

530
00:47:33,957 --> 00:47:34,915
هل دخلت السجن؟

531
00:47:37,960 --> 00:47:39,961
ـ كم كانت المــدة؟
ـ ما رأيك بالطقس؟

532
00:47:40,965 --> 00:47:41,246
هيا

533
00:47:43,969 --> 00:47:45,603
ما رأيك لو غيرنا الموضوع؟

534
00:47:46,930 --> 00:47:48,513
حسنآ. لا بأس

535
00:47:51,932 --> 00:47:53,989
هل سبق وأن اطلقت النار على أحد؟

536
00:47:54,939 --> 00:47:56,941
أنت تريدين أن تعرفي ما هو عملي

537
00:47:57,941 --> 00:48:00,307
مثلآ. البعض يعطي الوعود
ولا يوفي بها

538
00:48:01,948 --> 00:48:03,478
عملي هو أن أنعش ذاكرتهم

539
00:48:03,948 --> 00:48:06,419
هذا كل شيىء. الامر غير مهم

540
00:48:09,953 --> 00:48:11,330
ما قصــة مـلابـســك؟

541
00:48:14,959 --> 00:48:16,700
ما قصة الحلى التي في وجهك؟

542
00:48:17,961 --> 00:48:18,869
إنهــا لا تـعـجـبــك

543
00:48:20,963 --> 00:48:21,664
إنهـا لطـيـفـة

544
00:48:23,970 --> 00:48:25,293
هل سبـق لك أن تـزوجــت؟

545
00:48:27,932 --> 00:48:28,786
لا اعتقد ذلك

546
00:48:30,936 --> 00:48:32,154
اذن ليس لديك عائلة

547
00:48:38,943 --> 00:48:39,643
وماذا عنك؟

548
00:48:55,963 --> 00:48:56,767
لمــاذا غــادرت؟

549
00:48:57,966 --> 00:49:00,071
حسنآ. هذه قصة طويلة جداً يا ، دورين

550
00:49:00,969 --> 00:49:01,980
وهذه ليلة طويلة

551
00:49:05,932 --> 00:49:07,462
لنصنع الامر بهذه الطريقة

552
00:49:07,932 --> 00:49:10,610
هل اردتي أن تأخذي
كل مرآه في العالم

553
00:49:10,934 --> 00:49:14,397
...وتتخلصي منها. بالطبع لن تستطيعي
لأنك لا تملكيهم كلهم

554
00:49:14,942 --> 00:49:15,221
نعم

555
00:49:23,950 --> 00:49:25,430
أتـمـنى لو كان والدي هُنـا

556
00:49:25,954 --> 00:49:26,547
و أنــا ايضــاً

557
00:49:32,960 --> 00:49:35,901
هل تـعـتقـد أن احــداً قـتــله؟

558
00:49:38,966 --> 00:49:40,238
نعم اعتقد ذلك ..لكن

559
00:49:44,930 --> 00:49:45,574
و أنــا ايضـــاً

560
00:50:07,955 --> 00:50:09,228
هل عندك رخصة قيادة؟

561
00:50:09,958 --> 00:50:12,115
ـ نعم
ـ هل تعلمتي القيادة في المدرسة؟

562
00:50:12,961 --> 00:50:14,231
ـ لقد علمني أبــي
ـ حـقــاً ؟

563
00:50:18,967 --> 00:50:20,710
دورين.. إنتظري في السيارة

564
00:50:20,974 --> 00:50:22,295
ـ لمــاذا ؟
ـ كل شيىء بخــير

565
00:50:22,931 --> 00:50:26,809
من فضلك إنتظري في السيارة
سأعود حالاً ، لا تخافي

566
00:50:33,942 --> 00:50:36,777
اذا كنت تريد النجدة
ارفع السماعة واطلب الرقم

567
00:50:52,966 --> 00:50:54,808
هل أنتِ بخير ؟
هل رأيتَ (دورين) ؟

568
00:50:54,964 --> 00:50:56,757
ـ ما الذي حدث؟
ـ ليس عندي فكرة

569
00:50:56,967 --> 00:50:59,856
ـ من فعل ذلك؟
ـ لا اعلم .. لقد دخـل

570
00:51:08,936 --> 00:51:12,502
هل أنت بخير؟
لا بأس ستكونين بخير

571
00:51:12,942 --> 00:51:13,225
حقاً

572
00:51:14,214 --> 00:51:17,413
ـ لماذا فـعلـوا ذلك؟
ـ لا اعلــم

573
00:51:17,951 --> 00:51:20,837
ولكن سأعرف السبب
تأكدي من ذلك

574
00:51:22,954 --> 00:51:26,260
ـ هيا ، نذهب لإحضار والدتك
ـ أين سنذهب؟

575
00:51:26,958 --> 00:51:29,479
اريد منكما قضاء الليلة معي

576
00:51:36,967 --> 00:51:38,811
جلوريا, لماذا لا نخرج من هُنا ؟

577
00:51:40,971 --> 00:51:42,606
لا بأس.. أنا بخير

578
00:51:45,934 --> 00:51:48,042
اريد أن اتحدث مع عمك (جاك) بمفردنا

579
00:51:56,950 --> 00:51:57,595
ما الامـــر ؟

580
00:51:57,950 --> 00:51:59,743
ـ أريدك أن ترحل يا (جـــاك)؟
ـ مـــاذا ؟

581
00:51:59,952 --> 00:52:03,829
والدتي ستأتي .. نحن سنذهب
إلى منزلها الليلة وسنبقى هُناك

582
00:52:03,955 --> 00:52:06,374
إسمع .. أعلم أنك تـريـد المساعدة

583
00:52:07,959 --> 00:52:08,918
لكن. أنظر حولك

584
00:52:09,961 --> 00:52:12,743
أنظر الى ما أحضرته الى منزلي
أنظر إلى وجهي

585
00:52:12,964 --> 00:52:15,487
أنظـر إلى عائـلـتي.. أنت لا تـسـاعـد

586
00:52:15,762 --> 00:52:17,816
لذا ، إرحـل من فضـلك

587
00:52:17,972 --> 00:52:21,849
ماذا تقولين؟ أنا جلبت ذلك
أنا لم اجلب أي شيىء الى هذا البيت

588
00:52:21,933 --> 00:52:24,717
أود أن أعرف الحقيقة
بماذا كان (ريتشي) متورطاً ؟

589
00:52:25,941 --> 00:52:26,531
يا إللهي

590
00:52:31,944 --> 00:52:33,684
ـ رأسي تؤلمني
ـ حسنآً يا، جلوريا

591
00:52:34,947 --> 00:52:37,313
أنا سأعتني بهذا الامر
مهما كلفني ذلك

592
00:52:38,951 --> 00:52:40,950
أنتِ و (دورين) يجب أن تخرجا من البلدة

593
00:52:40,953 --> 00:52:44,570
خذي إجازة وأنا سأعتني بهذا أيضاً
أنتِ لا يجب أن تكوني هُنا

594
00:52:44,959 --> 00:52:45,553
نحن بخير

595
00:52:47,962 --> 00:52:48,556
فقط اذهب

596
00:52:59,932 --> 00:53:01,099
أنا آسـف يا ، جـلـوريا

597
00:53:39,932 --> 00:53:40,734
تسللت للخارج

598
00:53:41,934 --> 00:53:43,518
واخذت تاكسي

599
00:53:45,941 --> 00:53:47,314
بيت جدتي رائحته مضحكة

600
00:53:48,112 --> 00:53:50,059
هل تُـريـديـن الدخــول؟

601
00:53:55,472 --> 00:53:57,107
اوشــامـك لطـيـفــة

602
00:53:58,953 --> 00:54:02,729
سأحضرها في الصباح
نعم. اعدك بذلك

603
00:54:03,959 --> 00:54:06,220
حسنآ. تصبحين على خير

604
00:54:11,968 --> 00:54:13,502
والدتك منزعجة بعض الشيىء

605
00:54:14,973 --> 00:54:16,609
لقد كان الاتصال بها فكرتك

606
00:54:16,974 --> 00:54:18,349
اسمعي . ليس الذنب ذنبي

607
00:54:19,936 --> 00:54:22,146
فهي تهتم بك
وتحـبــكِ

608
00:54:23,938 --> 00:54:26,409
ذلك خاص جداً
لديك أم واحدة. أليس كذلك؟

609
00:54:27,942 --> 00:54:32,394
المكان مرعب في الخارج
لذلك لا الومها

610
00:54:37,952 --> 00:54:38,963
أنتي مـتـعـبة قليـلاً

611
00:54:39,956 --> 00:54:41,958
سأخبرك بشيىء
لما لا تنامين في السرير

612
00:54:41,960 --> 00:54:44,535
فلدي عمل كثير اقوم به في الغرفة

613
00:54:44,963 --> 00:54:46,705
وسأوصلك الى منزلك في الصباح

614
00:54:49,969 --> 00:54:51,553
ستكون الامور على ما يرام

615
00:56:19,938 --> 00:56:21,156
أنا كنت قـادمـاً الـيـكِ

616
00:56:21,941 --> 00:56:25,141
اراهن بأنك لم تكن تعلم
بأن لديك عربة جنية يا (جاك) ؟

617
00:56:25,946 --> 00:56:28,416
لقد اعطيتي شقيقي ديسكـاً
فماذا كان فيه ؟

618
00:56:28,949 --> 00:56:30,220
عربة الجنيه كلها لك

619
00:56:32,951 --> 00:56:35,785
لا تلعبي معي يا (جيرا لدين)؟
لا مزيد من الالعاب

620
00:56:35,953 --> 00:56:38,168
لا تـأنـق أكـثر ، هل تـفـهـمـين؟

621
00:56:38,952 --> 00:56:40,379
لقد اعطيتي شقيقي ديسكـاً

622
00:56:41,955 --> 00:56:42,913
مــاذا كـان فـيــه ؟

623
00:56:43,955 --> 00:56:44,811
لا اعلم ... مـــاذا

624
00:56:45,959 --> 00:56:49,313
سأقول لك شيئاً : إن كذبتي عليّ
أنا سوف احطم -- اصغي الي

625
00:56:51,964 --> 00:56:53,807
سأحطم كل عظمة جميلة
في جسدك

626
00:56:55,924 --> 00:56:57,041
أنا لا اكذب عليك

627
00:56:58,927 --> 00:57:00,771
أنا اتيت هنا لأنه اراد رؤيتك

628
00:57:01,929 --> 00:57:02,211
مــن ؟

629
00:57:04,933 --> 00:57:05,789
الملك الشيطان

630
00:57:06,939 --> 00:57:08,939
يريد أن يتحدث معك
لذا قام ببعض الاتصالات

631
00:57:08,941 --> 00:57:12,244
و لـوح بـعصـاه السحـرية
! و  بوف

632
00:57:27,959 --> 00:57:28,398
اللعنة

633
00:57:32,963 --> 00:57:33,244
اسف

634
00:57:36,928 --> 00:57:39,451
يا له من يوم. أليس كذلك يا سيد (كارتر)؟

635
00:57:40,934 --> 00:57:42,672
آسف لأني جعلتك تستيقظ مبكراً

636
00:57:42,936 --> 00:57:44,362
فأنا شخصياً أكره الصباح

637
00:57:55,948 --> 00:57:57,167
إلى أيــن أنتي ذاهـبــه ؟

638
00:57:57,951 --> 00:58:00,366
لقد أنهت عملهــا
ولا داعي لأن تـسمع هـذا

639
00:58:05,960 --> 00:58:07,179
لا تقلق بخصوص ، جيمي

640
00:58:07,961 --> 00:58:09,182
فهو هُنـا كـديـكـور فقـط ؟

641
00:58:12,969 --> 00:58:16,428
هل تود أن تشرب كابتشينو أو ما شابه؟
فهو يعدها بشكل جيد

642
00:58:16,930 --> 00:58:18,411
لا يوجد لدينا حليب كامل الدسم

643
00:58:18,932 --> 00:58:21,870
شكراً ، لقد تعودت على التحمل

644
00:58:23,938 --> 00:58:24,323
مـــاذا؟

645
00:58:26,942 --> 00:58:29,201
جيمي ، هل رافقت صديقـتنـا
الى سيـارتهــا ؟

646
00:58:33,948 --> 00:58:34,282
شكراً

647
00:58:34,949 --> 00:58:35,545
شخص لطيف

648
00:58:35,951 --> 00:58:36,856
هل تـعـتـقـد ذلك؟

649
00:58:38,955 --> 00:58:39,183
! لا

650
00:58:47,965 --> 00:58:50,225
احتفلت بعيد ميلادى الــ 30 الشهر الماضي

651
00:58:58,933 --> 00:59:00,933
أنا اساوي حوالي 900 مليون دولار

652
00:59:02,938 --> 00:59:05,720
أنا في أظهر في النيوز ويك و فوربز
في نفس الشهر

653
00:59:05,941 --> 00:59:08,932
أنا الحاكم القوي جداً
للوقت و الزمن يا سيد (كارتر)؟

654
00:59:09,945 --> 00:59:12,364
وصديـقـك....  (سـايروس)؟

655
00:59:15,951 --> 00:59:17,744
رجــل الـدعــــارة

656
00:59:19,957 --> 00:59:21,540
إنه يـهـددني بالظهور علانـيـة

657
00:59:23,959 --> 00:59:25,596
لتشـويه صــورتـي

658
00:59:42,938 --> 00:59:44,939
حسناً ، أتـت اللحظـة الصعـبة

659
00:59:48,943 --> 00:59:51,101
أنا حقاً لم افعل هذا من قبل .. لكن

660
00:59:52,948 --> 00:59:57,607
اعتقد بأنك فعلت ذلك
لكن سأقول ما حدث ؟

661
01:00:00,958 --> 01:00:04,212
لقد فهمت أنه كان هناك فوضى
في تلك الليلة عند (جورج)ٍ

662
01:00:04,963 --> 01:00:05,716
أين الديسك؟

663
01:00:05,965 --> 01:00:08,799
كل شخص كان يضرب خاصة (سايروس)؟

664
01:00:10,509 --> 01:00:13,084
وذكر إسـم شقـيـقـك ، ريـتـشـارد

665
01:00:14,932 --> 01:00:17,088
وكــان (سايروس) قـد خـرج

666
01:00:17,933 --> 01:00:19,466
مع أشخـاص سيئـين جـداً

667
01:00:20,352 --> 01:00:21,363
و عـنـدما عــاد

668
01:00:23,940 --> 01:00:25,367
! كان شقـيـقـك قد مــات

669
01:00:26,943 --> 01:00:28,892
هل تفهم ما أقول يا سيد (كـارتـر) ؟

670
01:00:32,953 --> 01:00:34,902
اعتقد أن كـلانـا يريـد الأمـر نفسه

671
01:00:37,956 --> 01:00:39,488
مــع من تـعـتـقـد أنــك تـتـعـامـل؟

672
01:00:48,965 --> 01:00:49,560
هيا, هيا

673
01:01:11,950 --> 01:01:14,004
ـ نـعــم
ـ أيــن أنــت؟

674
01:01:14,954 --> 01:01:15,653
مـــاذا تــريـــد؟

675
01:01:15,955 --> 01:01:17,382
مــاذا اُريــد؟
مــاذا اُريــد؟

676
01:01:19,958 --> 01:01:20,343
تكلمي

677
01:01:22,961 --> 01:01:23,919
أنا قلت .. تكلمي

678
01:01:24,964 --> 01:01:25,245
جاك

679
01:01:25,965 --> 01:01:26,401
اخــبريــه

680
01:01:27,965 --> 01:01:30,804
أخبرني ما تفعله مع إمرأتي
من وراء ظهري

681
01:01:30,930 --> 01:01:32,930
الآن. أخبرني أن (كون) كاذب
قل لي ذلك

682
01:01:32,932 --> 01:01:34,412
ـ إن (كون) كـاذب
ـ هل إسمكِ (جاك) ؟

683
01:01:34,934 --> 01:01:36,936
أنا احب هذه المرأة. واريد قتلها

684
01:01:37,937 --> 01:01:40,936
أنا لا احبك. لذلك لا داعي لأن تعرف
ما قد افعله بك

685
01:01:40,939 --> 01:01:42,785
أنت فعلاً رجل قوي على الهاتف ؟

686
01:01:43,942 --> 01:01:45,943
اودري .. اخرجي من عندك
فهو لن يلمسك

687
01:01:45,946 --> 01:01:46,903
أنا لن المسها ؟

688
01:01:48,947 --> 01:01:51,106
ـ جاك. اسمعني من فضلك
ـ إذا لم تصمتي

689
01:01:52,952 --> 01:01:56,676
أنا اخبرك. أنا أبعد ثانيـتـين
من ممارسة الجنس مع هذه العاهرة

690
01:01:56,957 --> 01:02:00,785
عد بمؤخرتك الى البلدة
او ستصبحوا أنتم الإثنان في عداد الموتى

691
01:02:00,963 --> 01:02:03,798
اذا لمستها أنا اقسم لك
أني سأعود وأدفنك حيـاً

692
01:02:04,968 --> 01:02:07,749
دعني أخبرك. عندما أنتهي منك
ستتمنى أن اقتلك

693
01:02:07,969 --> 01:02:10,857
اودري ، ماذا تريدين أن تفعلي؟
أنا هنا من اجلك

694
01:02:10,931 --> 01:02:11,930
جاك. أنت مثير للشفقة؟

695
01:02:11,932 --> 01:02:14,610
هيا اخبريه يا ، اودري
ماذا تريدين أن تفعلي؟

696
01:02:15,935 --> 01:02:17,155
اودري ، ماذا تريدين؟

697
01:02:20,941 --> 01:02:22,733
ـ هل أنت مصغ أيهــا المُحـب؟
ـ أجــل

698
01:02:23,942 --> 01:02:24,795
هل فهمت ذلك؟

699
01:02:27,951 --> 01:02:31,412
استمعي لي،  أنا خارج لاس فيجاس
أتفهمين؟ سينتهي كل شيىء

700
01:02:31,954 --> 01:02:35,781
اللعنة عليك ، سينتهي كل شيىء عندما اقول أنا
أيهـا الشـاذ اللعـين

701
01:04:06,931 --> 01:04:08,982
تعالي يا عزيزتي . ادخلي هناك

702
01:04:58,944 --> 01:05:00,008
نحن سنأخذك للحفل

703
01:05:14,962 --> 01:05:16,386
نعم يا عزيزتي ،  هذا هو

704
01:05:27,934 --> 01:05:28,163
لا

705
01:05:33,942 --> 01:05:34,797
اريد أن ارحل

706
01:05:40,739 --> 01:05:40,968
لا

707
01:07:05,912 --> 01:07:08,226
ما قـولك يا (جــاك) ؟

708
01:07:11,753 --> 01:07:14,014
أتعتقد أنني سأربح اليوم؟

709
01:07:14,755 --> 01:07:16,027
هل وصلت لشيىء صحيح؟

710
01:07:26,728 --> 01:07:27,729
إنه الوقت السيىء يا ، كون

711
01:07:27,731 --> 01:07:30,931
أيها الفتى ، لقد اخبرتني
أتـتـذكر (بيتر) . أليس كذلك؟

712
01:07:35,777 --> 01:07:39,707
كلا ، توقف يا (جاك) ؟

713
01:07:43,744 --> 01:07:48,407
عندما قلت لك اهتم بالعمل
أو العمل سيهتم بك

714
01:07:49,692 --> 01:07:51,277
هل كان إتصالي غير مفهـوم؟

715
01:07:51,799 --> 01:07:53,120
ربما كنت غـير مستمـع

716
01:07:53,759 --> 01:07:55,967
اللعنة عليه. إنه لايهتم. أليس كذلك؟

717
01:07:56,762 --> 01:07:59,440
أنا آسف جداً لسماع ما حدث
بينك وبين ، أودري

718
01:07:59,765 --> 01:08:03,174
ماذا ستفعل؟ إنه كلب كبير
ليس هناك مفر لك

719
01:08:03,727 --> 01:08:05,988
هو يملك الفتاة يا ، جاك

720
01:08:08,733 --> 01:08:11,357
لقد حصلت على ما حصلت

721
01:08:27,753 --> 01:08:28,555
جاك

722
01:09:09,276 --> 01:09:09,712
دورين؟

723
01:09:22,122 --> 01:09:24,727
" خرجب لتنشق بعض الهواء "
"دورين"

724
01:10:02,248 --> 01:10:02,842
رأيت ذلك

725
01:10:04,251 --> 01:10:05,678
أمسكتني

726
01:10:14,264 --> 01:10:15,275
ماذا حدث لوجهك؟

727
01:10:17,267 --> 01:10:20,884
رجلان هاجماني
في المصعد وأنا في طريقي الى أعلى

728
01:10:21,269 --> 01:10:21,602
حقــاً ؟

729
01:10:23,273 --> 01:10:23,813
لا, أنــا

730
01:10:26,274 --> 01:10:28,798
لقد أنزلقت... وهذا يحدث

731
01:10:29,277 --> 01:10:32,113
احيـانــاً عندما تـتـقـدمين بالـعـمــر

732
01:10:36,284 --> 01:10:38,025
هذه مخالفة لسيارتك الموستانج

733
01:10:39,247 --> 01:10:40,414
عثرت عليها بالأسفل

734
01:10:41,252 --> 01:10:43,877
حان الوقت لكي تعودي الآن

735
01:10:44,046 --> 01:10:45,734
ماذا ستفعل؟

736
01:10:49,259 --> 01:10:51,885
حسناً ، أنـا سأرحل بالطائرة اليوم

737
01:10:52,053 --> 01:10:53,011
لماذا؟

738
01:10:55,266 --> 01:10:57,788
أنه عمل قد يستغرق بعض الوقت

739
01:11:02,479 --> 01:11:03,855
ستـغـيب طـويـلاً ؟

740
01:11:04,273 --> 01:11:04,658
لـفــترة

741
01:11:23,254 --> 01:11:25,514
دورين ، قبل أن أذهب.. أود أن

742
01:11:26,257 --> 01:11:29,717
أود أن اخبرك أني اعتقد
بأنك فتاة مميزة. وأنا أعني ذلك

743
01:11:30,262 --> 01:11:32,834
في خلال 48 ساعة فقط

744
01:11:34,263 --> 01:11:36,265
إستطعت أن أرى ذلك

745
01:11:46,280 --> 01:11:48,123
هُناك أشياء تحـدث لـنـا يا ، دورين

746
01:11:49,280 --> 01:11:51,021
نـحــن نرتـكـب أخـطـاء

747
01:11:52,284 --> 01:11:53,503
نــقــع

748
01:11:55,287 --> 01:11:57,547
ونتورط في مشاكل
ذلك يحدث مع الجميع

749
01:12:00,250 --> 01:12:02,095
ولكن ، هذا لايعني

750
01:12:02,253 --> 01:12:06,232
...كل شيىء قد حدث بالأمس
يجب أن يحدث كل يوم. هذا لا يعني ذلك

751
01:12:08,260 --> 01:12:12,453
أنت لا تريدين أن تكوني مثلي
وتقضين بقية حياتك في النظر الى الوراء

752
01:12:15,269 --> 01:12:18,574
وتظلين مكانك
لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضي

753
01:12:19,273 --> 01:12:20,699
نحن لا نستطيع فعل هذا

754
01:12:22,277 --> 01:12:24,692
ولكن تستطيعين تجــاوزه

755
01:12:25,007 --> 01:12:27,320
فـقـط تجــاوزيــه

756
01:12:29,282 --> 01:12:31,180
وعندما تـتـجـاوزيــه

757
01:12:31,284 --> 01:12:32,449
يكـون كل شيىء جــديـد

758
01:12:36,290 --> 01:12:38,553
جـديـد .. كما تريدينه

759
01:12:43,256 --> 01:12:45,258
اريد أن اقول لك أن والدتك تحبك

760
01:12:46,259 --> 01:12:48,208
بغض النظر عما تعتقديه
هي تـحـبــك

761
01:12:48,261 --> 01:12:51,774
ربما عندك اشياء
يجب أن تكلميها عنها أو بعض

762
01:12:52,265 --> 01:12:54,163
المشاكل ... أيـاً كانت

763
01:12:56,269 --> 01:12:58,477
يجب أن تتحدثي إليها
فهي سوف تسمعك

764
01:13:11,289 --> 01:13:12,402
لا اعلم ماذا حدث

765
01:13:23,256 --> 01:13:26,979
كان يعمل مع أبـــي
وكان لطـيـفــاً دائمــاً

766
01:13:30,680 --> 01:13:31,901
ففكـرت ... أن

767
01:13:35,273 --> 01:13:36,231
أعـنــي

768
01:13:44,114 --> 01:13:46,790
كنت اعتقد أن الامر سيكون لطيفاً

769
01:13:47,282 --> 01:13:49,438
أمـرح ... كما تـعــرف

770
01:13:58,253 --> 01:14:02,756
شربنا بعض الشمبانيا
وسألني إذا كُنت راغـبـة

771
01:14:03,258 --> 01:14:05,939
في الذهاب الى حفلة

772
01:14:08,265 --> 01:14:11,101
كان يجب أن ترى وجوه اصدقائي

773
01:14:17,317 --> 01:14:18,325
لا اذكر ما حدث

774
01:14:23,320 --> 01:14:23,914
اذكر فقط

775
01:14:28,327 --> 01:14:30,536
بأني لم اكن قادرة على الحركة كثيراً

776
01:14:32,328 --> 01:14:32,976
أنــــا اتــذكــر

777
01:14:35,294 --> 01:14:36,307
أني أردت الرحـيــل

778
01:14:39,297 --> 01:14:40,256
أردته أن يتوقف

779
01:14:42,301 --> 01:14:42,634
اردت

780
01:14:44,302 --> 01:14:45,417
الذهاب إلى المنزل

781
01:15:03,321 --> 01:15:04,386
ـ كـل هــذا ذنـبــي
! ـ كـــلا

782
01:15:06,329 --> 01:15:06,922
ليس ذنـبـك

783
01:15:09,332 --> 01:15:10,653
لا شيىء من هذا ذنبك

784
01:15:13,334 --> 01:15:14,450
يجب أن تصدقي ذلك

785
01:15:15,295 --> 01:15:15,524
لا

786
01:15:16,296 --> 01:15:17,881
لم يكن شيىء من ذلك ذنبك

787
01:15:33,315 --> 01:15:33,909
ـ نعم
ـ جاك

788
01:15:34,317 --> 01:15:35,689
ـ من أنتي ؟
ـ أنـا (جيرا لدين)؟

789
01:15:36,317 --> 01:15:38,161
لم اكن اعرف بأنها ابنة (ريتشي)؟

790
01:15:39,319 --> 01:15:42,414
لكن عندما اكتشفت ذلك
قمت بتسليم الديسك الى ، ريتشي

791
01:15:43,324 --> 01:15:45,063
ولم اكن اعلم ماذا سيفعل به

792
01:15:46,329 --> 01:15:49,528
لقد ذهب اليهم وقال أنه
سوف يأخد الديسك الى الشرطة

793
01:15:50,331 --> 01:15:52,124
سايروس ، عـرف أني اعطيته الديسك

794
01:15:53,292 --> 01:15:54,668
وهـو في طريـقـه إلى هُـنـا

795
01:15:55,296 --> 01:15:56,670
إنـه قــادم الآن يـا ، جــاك

796
01:15:58,299 --> 01:15:59,984
لا أعرف بمن أتصل..... أنـا فقط

797
01:16:01,301 --> 01:16:02,365
اللعنة ! ، أنـا آسـفـــه

798
01:16:04,306 --> 01:16:05,159
أنا آسفه جداً

799
01:16:06,311 --> 01:16:06,905
أيــن ( إدى ) ؟

800
01:16:07,310 --> 01:16:09,154
ـ إنه لا يـعـمـل الـيـوم
ـ أيــن يـسـكــن ؟

801
01:16:10,311 --> 01:16:11,635
ـ مــاذا حــدث؟
ـ أين يسكــن؟

802
01:16:13,315 --> 01:16:15,214
أتستطيع أن تسمعني؟
للحظة واحدة

803
01:16:16,317 --> 01:16:18,424
لقد قضيت معظم حياتي
بـجـانـب المـحـيـط

804
01:16:19,320 --> 01:16:21,218
وسأخبرك بذلك
إن ورطت نفسك في

805
01:16:21,323 --> 01:16:24,210
...أي أمر كان متورط به شقيقك
فلديك فرصة جيدة

806
01:16:25,325 --> 01:16:26,806
أن ينتهي بك الحال مثله

807
01:16:27,329 --> 01:16:30,423
و هاتين السيـدتين سيكون عندهما
فرصة للحداد مرة اخرى

808
01:16:32,338 --> 01:16:36,057
الآن. لا استطيع أن اخبرك بما ستفعله
لكن استطيع اخبارك بهذا

809
01:16:37,299 --> 01:16:39,042
قـتـل نـفـســك
لـن يُـعـيـد لك  ، ريتشي

810
01:16:40,303 --> 01:16:41,367
الإنـتـقــام لا يـنـجـــح ؟

811
01:16:44,308 --> 01:16:45,160
بالـتـأكـيـد يـنــجـــح

812
01:16:58,320 --> 01:17:00,532
ـ إنهم يعرفون ما ستفعله
ـ لا تلعب معي

813
01:17:02,326 --> 01:17:04,118
إن (سايروس) هو المسئول يا رجل

814
01:17:04,331 --> 01:17:06,121
من المحتمل أنه من قتل شقيقك

815
01:17:07,332 --> 01:17:08,081
لم اكن أنا

816
01:17:09,333 --> 01:17:11,023
إنه في الحفلة اللعينة ، الآن

817
01:17:11,337 --> 01:17:13,911
أو في نادي المبارزة مع (كينير) ، أليس كذلك؟

818
01:17:14,297 --> 01:17:15,148
لقد كنت الهو

819
01:17:19,303 --> 01:17:20,311
إذهـب للـنـيل مـنـهـم

820
01:17:21,302 --> 01:17:23,824
سيكون عندي صعوبة في التعاطف معك
يا (إدي)؟

821
01:17:24,305 --> 01:17:25,368
مـاذا هي فعلـت لك؟

822
01:17:26,308 --> 01:17:29,311
ذلك كان سيىء جداً
لم يكن عندك سبب لتفعل هذا بها

823
01:17:29,315 --> 01:17:31,006
هل بسبب أنها لم تبتعد عنك

824
01:17:33,152 --> 01:17:33,954
لـقـد وثـقــت بــك

825
01:17:35,215 --> 01:17:36,852
وأنت اعـتـديـت علـيــهـا

826
01:17:37,427 --> 01:17:38,541
إنـهــا إبـنــة أخـي

827
01:17:38,802 --> 01:17:40,646
و عــائــلـتـي

828
01:17:40,910 --> 01:17:42,911
والـذنـب ذنـبـي

829
01:17:44,122 --> 01:17:47,163
فلو كُـنت هُـنـا
لما كـان هــذا حــدث

830
01:17:49,124 --> 01:17:51,385
لذا ، يجب أن اسوي الأمر
يجب على ذلك

831
01:17:53,089 --> 01:17:55,400
أعني ، ماذا كـنت ستفـعـل
لو كـانت إبـنـتــك؟

832
01:17:59,095 --> 01:18:00,522
جاك. لا تـقـتـلـني يا ، رجل

833
01:18:01,099 --> 01:18:02,005
لقد قـتـلـت نـفـسك

834
01:18:25,123 --> 01:18:25,769
جاك, توقــف

835
01:18:31,088 --> 01:18:31,785
إتـبـعــه! هيا

836
01:18:47,105 --> 01:18:47,385
جاك

837
01:18:49,107 --> 01:18:49,753
جاك, توقف

838
01:18:53,109 --> 01:18:53,862
اللعنة عليه

839
01:19:05,124 --> 01:19:05,875
ابن العاهرة

840
01:19:11,087 --> 01:19:11,524
اللعنة

841
01:19:36,116 --> 01:19:36,605
لاتفقده

842
01:19:48,129 --> 01:19:49,764
حاول أن تبقى وراءه مباشرة

843
01:20:02,103 --> 01:20:02,487
اسبقه

844
01:20:13,114 --> 01:20:13,864
ايها اللعين

845
01:20:38,100 --> 01:20:38,380
هيا

846
01:20:41,100 --> 01:20:41,800
حسنآ. تحرك

847
01:20:56,119 --> 01:20:56,661
أيــن هـــو ؟

848
01:21:03,127 --> 01:21:03,408
جاك

849
01:21:05,131 --> 01:21:05,777
اذهب اليه

850
01:21:08,090 --> 01:21:08,736
لا تستدير

851
01:21:10,090 --> 01:21:11,052
هل هذا ماتريد؟

852
01:21:13,094 --> 01:21:13,533
اللعنة

853
01:22:05,108 --> 01:22:08,726
آسف يا سيد (كارتر)ِ
أنت لست موجود بالقائمة

854
01:22:10,115 --> 01:22:12,376
لا أحب أن أتواجد بالقائمة

855
01:22:33,098 --> 01:22:34,681
هل يمكن أن اساعدك بشيىء؟

856
01:22:35,101 --> 01:22:36,215
أنا لا اعتقد ذلك

857
01:22:37,101 --> 01:22:37,903
جيريمي كينير

858
01:22:41,106 --> 01:22:42,106
اسمع يا رجل التليفون

859
01:22:42,107 --> 01:22:43,690
هل عندك أي فكرة من أنا؟

860
01:22:44,110 --> 01:22:46,944
أنا سأشتري فندقك اللعين
لذلك استطيع أن اطردك

861
01:22:48,116 --> 01:22:49,113
اريد التحدث مع السيد (فلتشر)؟

862
01:22:49,115 --> 01:22:49,763
ليز فلتشر

863
01:22:52,119 --> 01:22:55,999
لا. اسمعني ، أنت متملق مبتدىء
أنا في منتصف الحفلة هنا

864
01:22:56,124 --> 01:22:59,167
أنا لا يجب أن اتعامل مع هذا
صلني مباشرة برئيسك

865
01:23:34,123 --> 01:23:36,852
اسمعيني . لما لا تنتظروني
في الغرفة الخلفية؟

866
01:23:37,125 --> 01:23:38,604
أنا سأقابلك بالخلف هناك

867
01:23:39,128 --> 01:23:41,128
لدي بعض الامور يجب أن اهتم بها

868
01:23:49,098 --> 01:23:50,370
هل كنت تعلم من هي ؟

869
01:23:52,099 --> 01:23:54,309
ـ معذرة
ـ هل كنت تعلم أنها من عائلتي ؟

870
01:23:55,103 --> 01:23:58,826
جاك. هل سنفعل ذلك الامر
هنا مرة اخرى؟

871
01:24:00,110 --> 01:24:00,652
مـــاذا ؟

872
01:24:01,107 --> 01:24:04,620
اسحب مسدسك
أمام كل هؤلاء الناس الموجودة هُنا

873
01:24:05,113 --> 01:24:07,374
ضع رصاصة بين عيناي

874
01:24:08,117 --> 01:24:11,116
لا اعتقد أنك قادر على تحمل السجن
لبقية حياتك يا ، جاك

875
01:24:11,119 --> 01:24:12,858
أريــد إخـبــارك بشيىء

876
01:24:14,124 --> 01:24:15,917
الرجـل الــذي تــريـــده

877
01:24:15,918 --> 01:24:18,596
هو (كينير) الذي يسكر هناك

878
01:24:19,128 --> 01:24:22,954
هو و الرجل العجوز
لذلك توقف عن  ملاحقتي ، اتفقنا؟

879
01:24:23,133 --> 01:24:27,324
أنا رجل اعمال لعين احاول
أن ابقى عائمآ مثلك

880
01:24:30,098 --> 01:24:30,951
أنت لست مثلي

881
01:24:32,102 --> 01:24:35,102
عذرآ. أنتظر لحظة يا ، جاك
هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة

882
01:24:35,105 --> 01:24:38,252
هل اصبحت هكذا فجأة؟
الرجل الجيد الطيب

883
01:24:41,110 --> 01:24:45,039
ـ أنت الشقيق السيىء. هل تذكر ؟
ـ اعلـم مـن أنــا

884
01:24:46,119 --> 01:24:48,537
اسمع. كنت احب أن ابقى هنا
واتكلم معك

885
01:24:49,122 --> 01:24:50,859
لكن يجب أن ارجع الى فتياتي

886
01:24:56,127 --> 01:24:57,085
دع الامــور تـســير

887
01:25:26,116 --> 01:25:28,117
هيا يا (جاك) دعنا نرى كيف اصبحت

888
01:25:47,100 --> 01:25:47,694
جاك. هيا

889
01:25:56,422 --> 01:25:57,637
اللعنة يا ، جاك

890
01:25:57,796 --> 01:26:01,882
شقيقك الأصغر كان يقاتل بشكل افضل
مما تفعله

891
01:28:19,094 --> 01:28:21,408
يـجــب أن تـنـهـي ما بـدأتـه

892
01:28:23,099 --> 01:28:26,246
اربط ربطة عنقك تلك
و إقضِ وقـتـاً طـيبـاً

893
01:28:42,120 --> 01:28:43,233
حيثما "ريتشي" موجود

894
01:29:30,128 --> 01:29:31,085
هل لـديـك سيــارة؟

895
01:29:34,861 --> 01:29:35,979
لنذهب في جولة

896
01:29:47,733 --> 01:29:49,266
أين سنذهب يا سيد (كارتر)؟

897
01:29:50,733 --> 01:29:52,787
ابطىء السرعة
اشعل الضوء من فضلك

898
01:29:55,740 --> 01:29:56,542
لم أقـم بـذلك

899
01:30:01,745 --> 01:30:03,798
ابطىء السرعة من فضلك
سوف تقتلنا

900
01:30:05,753 --> 01:30:06,295
من فضلك

901
01:30:06,754 --> 01:30:09,327
ماذا تريد يا سيد (كارتر) ؟
تريد موقع نظيف؟

902
01:30:09,756 --> 01:30:11,754
اعطني فقط 5 دقائق
للعمل على الكومبيوتر الشخصي

903
01:30:11,755 --> 01:30:15,427
ـ ابطىء السرعة من فضلك. سوف تقتلنا
ـ هذا هو المقصود يا (جيريمي)؟

904
01:30:20,726 --> 01:30:22,049
حسناً ، هل تـريــد نـقـوداً ؟

905
01:30:22,727 --> 01:30:25,727
تريد نقودآ. حدد لي المبلغ
أنا أمـلك أمـوالاً طـائـلــة

906
01:30:25,729 --> 01:30:26,741
أنت تـحـتــاج مشــروب

907
01:30:47,755 --> 01:30:48,347
لا تـخــف

908
01:30:49,754 --> 01:30:50,715
حسناً ، يا جيريمي

909
01:30:55,763 --> 01:30:57,084
هل هكذا فعلت بـ ( ريتشي ) ؟

910
01:30:58,724 --> 01:31:00,359
هكذا قمت بالامر يا ، جيريمي

911
01:31:02,728 --> 01:31:04,263
هل تـعـتـقـد بـأنه صـرخ أيضـاً ؟

912
01:31:04,734 --> 01:31:05,378
هل يـعـجـبــك؟

913
01:31:05,734 --> 01:31:07,735
أنا لم أقتل شقيقك يا سيد ، كارتر

914
01:31:13,053 --> 01:31:13,909
إنـهــض

915
01:31:14,741 --> 01:31:16,741
ـ سيد (كارتر) .. أنت ترتكب خطـاً
ـ إنهض .... تحرك

916
01:31:16,743 --> 01:31:18,119
اسمعني ... أنت ترتكب خــطاً

917
01:31:19,748 --> 01:31:22,998
سايروس ، أخبرني أن شقيقك
سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك

918
01:31:23,752 --> 01:31:25,805
لقد قال لي: أني سأقع إذا هو وقـع

919
01:31:28,755 --> 01:31:31,069
لم اكن أعلم ماذا سأفعل يا سيد ، كارتر

920
01:31:32,761 --> 01:31:33,762
لذلك أمـرت بـقـتـله

921
01:31:33,765 --> 01:31:37,122
لا! أنا فقط قلت له
احضر الديسك... وهذا كل شيىء

922
01:31:37,727 --> 01:31:38,724
لم يكن لي علاقة به

923
01:31:38,725 --> 01:31:41,403
اقسم لك
أنا قلت لـ (سايروس) إذهب و أحضر الديسك

924
01:31:43,566 --> 01:31:45,514
أحضر الدسك
و عملنا معاً سوف يـنـتـهـي

925
01:31:45,568 --> 01:31:48,295
هذا كل شيىء يا سيد (كارتر) .. اقسم لك

926
01:31:48,569 --> 01:31:50,466
اقسم لك! أنا لم افعل أي شيىء

927
01:31:51,574 --> 01:31:54,044
أنا لم اقتله يا سيد كارتر
ارجـوك صدقـني

928
01:31:54,576 --> 01:31:56,001
هو هددني إذا قلت شيىء

929
01:31:56,576 --> 01:31:57,067
سـيـدمـــرنــي

930
01:31:58,580 --> 01:31:59,953
عـنــدما عـــرف

931
01:32:01,585 --> 01:32:02,908
أنــك أتــيــت

932
01:32:03,588 --> 01:32:06,944
من فضلك يا سيد (كارتر) ! إنه "سايروس"َ

933
01:32:07,588 --> 01:32:09,851
هو من قتل شقيقك و "جيرا لدين"َ
لـست أنــا ؟

934
01:32:11,595 --> 01:32:14,167
ولقد قال إنه يعمل مع شخص ما
إنـه هــو

935
01:32:14,598 --> 01:32:16,546
من فعل ذلك
لا مزيد من الكلام

936
01:32:24,567 --> 01:32:24,951
إستدر

937
01:32:26,569 --> 01:32:28,099
ـ من فضلك... لا تفعل
ـ إستـدر

938
01:32:31,574 --> 01:32:33,212
كن رجل ولو لمرة في حياتك

939
01:33:14,578 --> 01:33:15,800
أنا سأفعل شيىء معك

940
01:33:18,584 --> 01:33:19,749
لم يفـعله أحـداً معـي

941
01:33:22,587 --> 01:33:23,701
سأعطـيـك فرصــة ثـانيـة

942
01:33:28,594 --> 01:33:30,075
فـلا تدعـني أعـود من فضلك؟

943
01:33:31,597 --> 01:33:31,826
لا

944
01:33:32,598 --> 01:33:34,236
لا.. شكراً لك يا سيد ، كارتر

945
01:33:36,563 --> 01:33:37,468
شكراً جزيلاً لك

946
01:33:39,565 --> 01:33:41,044
أعـدك أنـي لن أجعلك تـعــود

947
01:33:42,568 --> 01:33:43,106
شكـراً لك

948
01:34:05,592 --> 01:34:06,289
مــاذا تـفـعــل؟

949
01:34:13,560 --> 01:34:14,310
آسف يا ، جاك

950
01:34:15,560 --> 01:34:18,550
أنا في العادة لا الوث يدي
لكن أنا تفحصت غرفتك

951
01:34:19,566 --> 01:34:20,733
ولم يكن هناك شيىء

952
01:34:24,567 --> 01:34:25,319
اسمع. بخصوص

953
01:34:26,574 --> 01:34:27,324
موضوع  ... دورين

954
01:34:28,578 --> 01:34:30,108
ستكون بخير
على ما اعتقد

955
01:34:30,577 --> 01:34:32,057
والاطفال طيبون كما تعرف

956
01:34:34,582 --> 01:34:38,147
وما حدث مع ، ريتشي
ياللمسيح؟ كان شيئاً دموي

957
01:34:39,589 --> 01:34:42,160
أنا لا اعرف
ماذا كان يعتقد (سايروس)  لكن

958
01:34:42,590 --> 01:34:44,016
الرجل كان يجب أن يعيش

959
01:34:46,593 --> 01:34:49,592
أنا حاولت أن ابقيك بعيداً عن الامر
لكنك اصررت على هذا بالرغم مما حدث

960
01:34:49,596 --> 01:34:50,242
لشقيقك

961
01:34:51,598 --> 01:34:52,296
لذلك. فكرت

962
01:34:53,558 --> 01:34:55,040
اذا تركت لك ادلة كافية

963
01:34:55,563 --> 01:34:57,044
فأنك سوف تجد الديسك لي

964
01:35:00,569 --> 01:35:01,214
يا للفوضى

965
01:35:02,569 --> 01:35:04,674
كل هذا من أجل قطعة بلاستيك لامعة ؟

966
01:35:09,577 --> 01:35:09,910
اسمع

967
01:35:12,581 --> 01:35:14,113
أنا سوف اتخلص من الديسك

968
01:35:14,583 --> 01:35:16,583
وأنت تخلصت من كل الأشياء الآخرى

969
01:35:23,590 --> 01:35:26,583
ربما لديك عناد شديد
في شخصيتك

970
01:35:27,598 --> 01:35:28,191
لكن تذكر

971
01:35:29,601 --> 01:35:32,123
إذا قتلتني .. سوف تبقى مطارداً
لبقية حياتك

972
01:35:34,563 --> 01:35:35,834
سعدت بمعرفتك يا ، جاك

973
01:35:43,572 --> 01:35:44,008
برومبي

974
01:35:44,572 --> 01:35:46,208
أنـا لـن أسـتـديــر

975
01:35:47,574 --> 01:35:48,220
أنـقــذ نـفـســك

976
01:36:21,570 --> 01:36:22,110
عمي جاك

977
01:36:23,575 --> 01:36:25,419
والدتك اخبرتني بأني سأجدك هُنا

978
01:36:27,580 --> 01:36:30,154
ـ اعتقدت أنك ذهبت
ـ أنا سأذهب . أنا فقط رجـعـت؟

979
01:36:30,582 --> 01:36:31,645
لأودعك وجهاً لوجه

980
01:36:37,587 --> 01:36:39,017
ـ مــاذا حـدث للحـيـتـك؟
ـ هــذا ؟

981
01:36:41,591 --> 01:36:44,010
اعتقد أنه حأن وقت التغيير
فتخلصت منها

982
01:36:46,596 --> 01:36:47,661
هل إنزلقت مجدداً ؟

983
01:36:49,558 --> 01:36:49,892
هذه؟

984
01:36:52,566 --> 01:36:53,941
نعم.. لقد إنزلقت مجدداً

985
01:36:55,567 --> 01:36:56,942
لذلك اشتريت حذاءً جـديـد

986
01:37:04,575 --> 01:37:05,275
سنكون بخير

987
01:37:07,578 --> 01:37:08,174
أنا و أمي

988
01:37:09,582 --> 01:37:10,175
أنــا أعـــرف

989
01:37:12,583 --> 01:37:15,731
شكراً لوجودك هُنا
كان ذلك سيعني الكثير بالنسبة لـ أبــي

990
01:37:16,587 --> 01:37:17,390
أنه رجل جيد

991
01:37:17,589 --> 01:37:17,869
نعم

992
01:37:22,597 --> 01:37:23,710
يجب عليك أن تذهب

993
01:37:26,601 --> 01:37:27,195
نعم

994
01:37:30,562 --> 01:37:32,823
هل تذكرين عندما قلت لك
أنك متميزة؟

995
01:37:34,567 --> 01:37:38,810
من الافضل أن تذكري ذلك
والا تعرضتي إلى الكثير من المشاكل معي ، حسنآ

996
01:37:48,581 --> 01:37:49,904
إعتني بنفسك يا ، دورين

997
01:37:51,588 --> 01:37:52,181
أنت ايضاً

998
01:38:04,600 --> 01:38:06,027
يـعـجـبـنـي مـظـهـرك الجــديــد

