1
00:00:14,938 --> 00:00:55,938
تمت الترجمة بواسطة : العندليب
--== DoMaX NeT ==--

2
00:00:55,959 --> 00:01:35,939
{\a6}
<font color="#008000"> تعديل وقت الترجمة</font>
<font color="#0033FF" size=26>Xander Cage</font>

3
00:01:45,939 --> 00:01:49,067
( مرحبا ً ، أنا ( نيل
رجل هندي مثالي

4
00:01:49,442 --> 00:01:51,410
لكن ليس هناك شئ
يوحي بأني هندي

5
00:01:51,611 --> 00:01:53,078
(أنا حتي لا أنتمي إلي (الهند

6
00:01:53,279 --> 00:01:56,077
أبي كَانَ مزارع هناك

7
00:01:56,282 --> 00:01:59,740
لكنه الآن، يربّي الخيول

8
00:01:59,953 --> 00:02:02,547
( بعد الإستقرار في ( كندا
(أبي أحضر أمي من (بنجاب

9
00:02:02,956 --> 00:02:05,356
نتيجة سنواتهم الـ25
من العمل الشاق لم تكن أنا

10
00:02:05,625 --> 00:02:07,559
كان (ألبرت) .. حصانهم

11
00:02:09,329 --> 00:02:11,320
تكون أحمقا ً عندما ترى
النساء الجميلات

12
00:02:11,531 --> 00:02:12,998
تنساني

13
00:02:13,466 --> 00:02:15,661
أصنع الشاي ، وأحضر وجبات الطعم

14
00:02:15,869 --> 00:02:16,597
وهم يتبادلون القُبلات ؟

15
00:02:16,803 --> 00:02:19,067
ما هذا الهراء ، متي صنعت أنت
وجبات طعام  للحصانِ؟

16
00:02:19,405 --> 00:02:21,635
تعالي ، دعينا نلتقط صورة

17
00:02:21,841 --> 00:02:22,830
لا تلمسني

18
00:02:23,042 --> 00:02:26,136
أمي وأبي كانوا لُطفاء جداً
لا يستطيعوا الإستغناء عن بعضهم

19
00:02:26,346 --> 00:02:28,576
ومتي هم سوية ، فدائماً يتشاجرون

20
00:02:29,516 --> 00:02:31,143
مُثير
كلاهما سُعداء

21
00:02:33,353 --> 00:02:35,184
والآن يريدون رؤيتي سعيداً

22
00:02:35,388 --> 00:02:36,480
يُريدونني أَن أَتزوّج

23
00:02:36,956 --> 00:02:40,187
( أنا ( نيل
... لا تفهموني بشكل خاطئ

24
00:02:40,593 --> 00:02:42,823
ليس لديّ مشكلة مع النساء
إنهن يحبونني

25
00:02:42,929 --> 00:02:44,396
نيل ) ، أرقص )
نحن أفضل منك في الرقص

26
00:02:44,631 --> 00:02:47,794
تعتقد بأنك رأيت أفضل من ذلك
لكن هنا ستري شيئاً آخر

27
00:02:48,101 --> 00:02:52,367
( ن ي ل ) ، هيا ( نيل )

28
00:02:52,605 --> 00:02:56,006
يُخبرون العالم بأكمله
أنهن مهووسات بي

29
00:02:56,242 --> 00:02:58,938
إنني أمزح ، فالبنات
لسن تلك المجنونات

30
00:03:00,547 --> 00:03:02,071
لست من ذلك النوع
الذي يريد الزواج

31
00:03:02,282 --> 00:03:03,772
لَكنك تحتاج لإختيار
النوع الصحيح من البنات

32
00:03:03,983 --> 00:03:05,814
ليس ذلك النوع المنزلي

33
00:03:06,019 --> 00:03:08,988
يجب أن تكون
رياضية مثلي تحب كرة القدم

34
00:03:09,856 --> 00:03:14,691
إليك بنت جميلة
ورياضية أيضاً كما تحب

35
00:03:14,894 --> 00:03:16,555
. . مثلك تماماً

36
00:03:17,363 --> 00:03:18,489
(مرحباً ، أنا (ميني

37
00:03:20,066 --> 00:03:21,033
تود أن ترقص ؟

38
00:03:27,974 --> 00:03:30,204
لو لم أحصل علي أولاد في المستقبل

39
00:03:30,410 --> 00:03:31,502
... سأشكر (ميني) كثيراً

40
00:03:33,379 --> 00:03:35,210
نيل) ، أنظر)

41
00:03:35,415 --> 00:03:38,612
صديق والدك المفضل
... ( العمّ ( هاربريت

42
00:03:39,085 --> 00:03:44,250
( والعمة ( شيري
( وإبنتهم ( كاترينا

43
00:03:46,359 --> 00:03:47,587
رائع

44
00:03:48,661 --> 00:03:49,355
مرحباً

45
00:03:49,929 --> 00:03:52,625
مرحبا ً -
كيف حالكِ ؟ -

46
00:03:54,100 --> 00:03:55,567
حسناً، ما خطبها؟

47
00:03:55,868 --> 00:03:58,200
... هي جميلة
.. ومثيرة

48
00:03:58,638 --> 00:04:01,436
ماذا تقول ( نيل ) ؟
الأم والأب فهموك بشكل صحيح ؟

49
00:04:02,475 --> 00:04:05,501
اللعنة ، أتمني لو كانت بسيطة
ولا تعرف قيادة السيارات

50
00:04:05,945 --> 00:04:08,072
في الحقيقة، عند شراء  سيارة
.. أنت يمكن أن تقودها للتجربة

51
00:04:12,418 --> 00:04:14,283
هل بالإمكان ... ؟

52
00:04:14,487 --> 00:04:15,647
هل قلت شيئاً ؟

53
00:04:15,855 --> 00:04:17,880
هل تودين الذهاب للقيادة ؟

54
00:04:18,791 --> 00:04:20,349
أحب هذا -
رائع -

55
00:04:22,061 --> 00:04:25,121
(تعال ، (هاربريت
دعني أريك حصاني

56
00:04:25,331 --> 00:04:27,856
يحصد كل الجوائز

57
00:04:28,067 --> 00:04:30,467
أنا فخور به ، وأحبه
إنه يؤدي واجبه جيداً

58
00:04:30,670 --> 00:04:34,606
تعرف ، يمكنك أن تشتري واحداً
وتقوم بتربيته عندك

59
00:04:34,974 --> 00:04:37,408
وإلتزم بالإسم البنجابي

60
00:04:40,647 --> 00:04:42,012
أيتها البنت

61
00:04:44,050 --> 00:04:48,214
ما الذي حدث ؟ إنه صغير
لكن لا تقلقي

62
00:04:48,421 --> 00:04:49,820
ماذا؟ -
أمك -

63
00:04:50,790 --> 00:04:52,052
يا إلهي

64
00:04:53,226 --> 00:04:54,250
مرحباً

65
00:04:54,460 --> 00:04:56,792
(هذا (جيانجي

66
00:04:59,265 --> 00:05:00,926
في الصباح ، أجبر علي أن أسمعه
.. لأنه في بيتنا

67
00:05:01,134 --> 00:05:03,034
.. يأتي (جيانجي) إلينا
مباشرة بعد أبي

68
00:05:03,236 --> 00:05:05,932
نصف كلام أمي
(مثل ما يقول (جيانجي

69
00:05:06,139 --> 00:05:09,973
كان يقول ليس هناك حاجة إلي القلق

70
00:05:10,176 --> 00:05:12,007
(وهذا إبن (جيانجي) ، (سعيد

71
00:05:12,445 --> 00:05:15,676
( يغني مثل ( ساردار
يريد أن يصبح نجم روك

72
00:05:15,982 --> 00:05:17,882
ماذا يجب أن نفعل  (جيانجي) ؟

73
00:05:18,084 --> 00:05:22,282
النجم الذي يحضر الزواج
(سيحضر لـ(نيل) بنت من (باهيدنتا

74
00:05:22,488 --> 00:05:31,453
'' أي بنت جميلة مِنْ بهيدنتا ''

75
00:05:32,498 --> 00:05:35,331
''. . لَبسَ في الثوبِ الورديِ. . ''

76
00:05:35,535 --> 00:05:38,299
''. . وأحذية لمَّاعة فضّية. ''

77
00:05:38,504 --> 00:05:41,234
'' إيقاع خصلاتِها المُتَدفِّقةِ. . ''

78
00:05:41,441 --> 00:05:44,308
''. . تَجْعلُ الحقولُ تَذْهبُ بريةً بالتدفقاتِ. ''

79
00:05:44,510 --> 00:05:47,240
'' هي محبوبةُ بِاللَّهِ. ''

80
00:05:47,447 --> 00:05:50,177
'' هي محبوبةُ بكُلّ! ''

81
00:05:50,383 --> 00:05:53,284
'' وجهها حلوُّ، روحها حلوّةُ! ''

82
00:05:53,486 --> 00:05:59,220
'' الكل يدعوها بـ يا جميلة ''

83
00:05:59,425 --> 00:06:06,228
'' الكل يدعوها بـ يا جميلة ''

84
00:06:11,037 --> 00:06:13,835
(ماذا تفعل ، (نيل
لا أستطيع الإعتقاد بأنك ستتزوج

85
00:06:14,040 --> 00:06:15,405
أعطيك نصائح كثيرة ، لماذا برأيك ؟

86
00:06:15,608 --> 00:06:18,338
الزواج لَيس شيء جيد
هل نبدو مثل رجال سعداء ؟

87
00:06:18,544 --> 00:06:19,977
.. شاهد ماذا فعلت به زوجته

88
00:06:20,179 --> 00:06:21,510
هو يغسل الملابس الداخلية
طول الوَقت

89
00:06:21,714 --> 00:06:23,909
تزوج فقط عندما
تريد أن تنتهي حياتك

90
00:06:24,117 --> 00:06:25,641
حينما تفعلها
أنت تقريباً تكون إنتهيت

91
00:06:26,886 --> 00:06:28,615
كيف تقول نعم
للزفاف؟

92
00:06:28,821 --> 00:06:31,346
(تلك البنت من ، (باهيندتا
أنت لم تُقابلها بعد

93
00:06:31,591 --> 00:06:33,149
توقف عن الإضطراب
هدئ من روعك

94
00:06:33,359 --> 00:06:34,519
أنا قررت منذ زمن طويل

95
00:06:34,727 --> 00:06:35,557
أني سأتزوج زواجاً مرتباً

96
00:06:35,762 --> 00:06:36,387
لِماذا؟

97
00:06:37,363 --> 00:06:38,830
هل رأيت صديقاتي؟

98
00:06:39,465 --> 00:06:41,524
أي واحدة رأيت ؟
تلك التي كانت (ماري) ؟

99
00:06:42,101 --> 00:06:45,935
هذا بسيط جداً يارجل
أنا لا أأمن إختياري للنساء

100
00:06:46,439 --> 00:06:49,169
لهذا قلت نعم
إلي (ماري) الجميلة

101
00:06:56,215 --> 00:07:00,447
أبي ، سأتزوج بعد بضعة أيام
وحياتي ستتغير إلى الأبد

102
00:07:00,987 --> 00:07:02,750
وبعد ذلك تعرف
ما سيحدث في المرة القادمة

103
00:07:03,356 --> 00:07:06,883
سأحتاج أن أقضي يوم
( في ( فانكفور

104
00:07:07,160 --> 00:07:09,492
أنت تعرف ، مدينة كبيرة
والكثير من المرح

105
00:07:10,196 --> 00:07:12,630
فقط أريد أن أمرح ، أبي

106
00:07:12,965 --> 00:07:18,335
نيل ) ، ماذا تعتقد )
الرجال المتزوجون لا يمرحون ؟

107
00:07:18,538 --> 00:07:26,707
أبي هل أنت تمرح ؟ -
إذهب بني ، إذهب -

108
00:07:27,346 --> 00:07:29,007
هل أنت متأكد ؟ -
أجل ، متأكد -

109
00:07:29,248 --> 00:07:31,216
نعم ، أبي -
نعم ؟ -

110
00:07:31,984 --> 00:07:33,576
( مرحبا ً ( فانكوفر

111
00:07:40,793 --> 00:07:42,420
'' تعال إلي هنا فانكوفر ''

112
00:07:52,138 --> 00:07:56,438
'' هنا في فانكوفر
سيصبح لي حبيب  ''

113
00:07:56,642 --> 00:08:00,942
'' هي ستأتي لي بطفل رضيع ''

114
00:08:01,147 --> 00:08:05,277
'' هذه فرصتُي الكبيرةُ،
إلى الروك أند رولِ والرقصِ. ''

115
00:08:05,485 --> 00:08:09,615
'' البحث عن الرومانسية ''

116
00:08:09,822 --> 00:08:14,782
'' يإلهي ، هذا الرجل ... ''

117
00:09:23,896 --> 00:09:26,456
لذا ها هي الخطة
سأقضي 21 يوماً

118
00:09:26,866 --> 00:09:29,300
وفي هذه الأيام الـ21
أنا سأذهب للقاء 21 بنتَ

119
00:09:29,769 --> 00:09:30,963
لذا، ماذا سيصبح العدد ؟

120
00:09:34,540 --> 00:09:36,235
نعم ، أنا متوجهة إلي هناك

121
00:09:36,776 --> 00:09:39,677
آسفة ، لم أدرك أن
هذه السيارة محجوزة

122
00:09:39,912 --> 00:09:44,940
في الصباح ممكن أن أفعل أي شئ لأستقل سيارة أجرة -
أي شئ ؟  -

123
00:09:45,551 --> 00:09:48,145
أين من المفترض أن تذهبين ؟ -
روبسون والثاني عشر -

124
00:09:48,354 --> 00:09:49,150
حقا ً ؟ -
أجل -

125
00:09:49,355 --> 00:09:52,449
لأنني أيضاً ذاهب إلي
روبسون والثالث عشر

126
00:09:52,658 --> 00:09:55,354
لذا هل بالإمكان أن نتشارك هذه السيارة سوياً ؟ -
بالطبع -

127
00:09:55,561 --> 00:09:58,257
شكرا ً جزيلا -
علي الرُحب والسعة -

128
00:09:59,198 --> 00:10:02,361
روبسون والثاني عشر ، رجاءً -
حسنا ً -

129
00:10:02,735 --> 00:10:04,396
شكرا ً -
علي الرُحب والسعة -

130
00:10:19,251 --> 00:10:21,185
هاتفي

131
00:10:22,355 --> 00:10:23,287
ها هو هاتفي

132
00:10:25,057 --> 00:10:27,082
ألن تطلب مني الخروج معك ؟

133
00:10:28,227 --> 00:10:29,990
هل توافقين؟ -
أجل -

134
00:10:31,230 --> 00:10:32,561
هل تتناولين العشاء معي ؟

135
00:10:32,765 --> 00:10:36,030
لا أستطيع .. ولكن ماذا عن الشراب الليلة
في اليخت عند الشاطئ ؟

136
00:10:36,569 --> 00:10:37,593
... بالطبع

137
00:10:38,037 --> 00:10:42,940
حسناً ، بالمناسبة
ليس هناك روبسون والثالث عشْر

138
00:10:43,142 --> 00:10:44,769
ليس هناك؟ -
لا -

139
00:10:45,111 --> 00:10:45,975
أراك الليلة

140
00:10:49,181 --> 00:10:53,675
رائع ، أنت تمتلك
عدة طرق مع النساء

141
00:10:53,886 --> 00:10:56,252
هل تعرف من هي؟ -
من هي؟ -

142
00:10:56,722 --> 00:10:58,212
أنظر بالخارج

143
00:11:21,914 --> 00:11:24,314
أيها النادل

144
00:11:26,652 --> 00:11:27,448
هل تتحدثين إلي ؟

145
00:11:27,653 --> 00:11:31,817
نعم
أنا بحاجة لفتح هذه الزجاجة

146
00:11:32,091 --> 00:11:34,082
أنا لست نادلاً

147
00:11:35,761 --> 00:11:37,228
كذاب

148
00:11:40,366 --> 00:11:43,164
كذاب ، كذاب

149
00:11:43,369 --> 00:11:45,701
أنظري ، أنا لست نادلاً
( أنا ( نيل

150
00:11:46,205 --> 00:11:47,001
( مرحباً ( نيل

151
00:11:47,540 --> 00:11:49,269
أخفيته ، أليس كذلك؟ -
ماذا ؟ -

152
00:11:49,475 --> 00:11:50,669
هذا -
المعذرة؟ -

153
00:11:50,876 --> 00:11:52,343
لا تكذب -
أنا لا أكذب -

154
00:11:52,545 --> 00:11:53,409
أعطه لي -
أعطيكِ ماذا؟ -

155
00:11:53,612 --> 00:11:54,840
فقط أعطه لي -
أعطيكِ ماذا؟ -

156
00:11:55,047 --> 00:11:56,674
فقط أعطني المفتاح

157
00:11:56,882 --> 00:11:57,644
ماذا تفعلين ؟

158
00:11:57,850 --> 00:12:00,512
أعطِه لي ، أنت لطيف

159
00:12:00,820 --> 00:12:02,412
لكنك تتكلم كثيراً

160
00:12:02,621 --> 00:12:03,087
أعطِه لي

161
00:12:03,289 --> 00:12:04,187
هل تقضي وقتاً ممتعاً ؟

162
00:12:07,026 --> 00:12:10,484
إستمتع بذلك -
حسنا ً -

163
00:12:10,696 --> 00:12:12,323
هل تعرفين ماذا فعلتِ ؟

164
00:12:12,531 --> 00:12:13,429
أنزعي يديكي

165
00:12:13,899 --> 00:12:14,888
هل تعرفين من هي؟

166
00:12:15,234 --> 00:12:16,166
كنت علي موعد معها

167
00:12:21,440 --> 00:12:23,931
أعذريني ، مرحباً
أنا آسف حقاً

168
00:12:24,143 --> 00:12:26,111
هذه البنت كَانت فقط تربط
لي ملابسي الداخلية

169
00:12:26,312 --> 00:12:27,301
هي كانت تبحث عن
.... مفتاح لتفتح

170
00:12:27,513 --> 00:12:28,480
إعتقدت أنني نادل

171
00:12:28,681 --> 00:12:30,979
لا تقلق ، دعنا نلف في أرجاء المكان -
بالطبع -

172
00:12:31,183 --> 00:12:33,811
( أنا ( كريستي -
( مرحباً (كريستي) ، أنا ( نيل -

173
00:12:34,720 --> 00:12:36,381
وماذا عن ذلك
زجاج النبيذ الأحمر؟

174
00:12:37,056 --> 00:12:38,023
حالاً

175
00:12:38,390 --> 00:12:40,984
مرحباً؟ أعذرني؟
هل يمكن أن أحصل علي شراب ؟

176
00:12:41,293 --> 00:12:42,123
براندي ؟

177
00:12:46,999 --> 00:12:47,829
... مرحبا ً

178
00:12:48,067 --> 00:12:50,695
ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا أعمل هنا -

179
00:12:50,903 --> 00:12:52,461
ثم ما هذا الذي
فعلتيه بالخارج ؟

180
00:12:53,172 --> 00:12:55,766
كنت في فترة راحتي

181
00:12:56,842 --> 00:12:59,003
أريد زجاجتين من
النبيذ الأحمر رجاءً؟

182
00:12:59,211 --> 00:12:59,973
بالطبع

183
00:13:05,518 --> 00:13:06,212
كم الحساب ؟

184
00:13:08,287 --> 00:13:10,380
إنه علي حسابي -
شكرا ً لكِ -

185
00:13:10,589 --> 00:13:12,022
نخبك -
نخبك -

186
00:13:16,128 --> 00:13:18,562
هل ما زلتِ تشربين ؟ -
لا -

187
00:13:18,798 --> 00:13:22,029
قد رأيتكِ ، أنتِ مطرودة -
أنت لا تستطيع طردي -

188
00:13:22,234 --> 00:13:24,293
ولمَ لا ؟ -
- لأنني أستقيل -

189
00:13:24,503 --> 00:13:26,437
كريستي) ، تفضلي) -
. شكرا ً لك -

190
00:13:27,706 --> 00:13:29,298
لذا هل تحب الرقص ؟

191
00:13:29,642 --> 00:13:32,076
نعم .. حسناً ، أعرف حركتين

192
00:13:33,612 --> 00:13:38,777
إذا ... ألن تسألني للرقص -
بالطبع -

193
00:17:18,871 --> 00:17:19,803
أغنية رائعة ، أليس كذلك؟

194
00:17:21,473 --> 00:17:23,964
جميلة جداً
ولكنني لا أفهم الكلمات

195
00:17:24,843 --> 00:17:26,640
الموسيقي تجعل البعض جميل
أتعرفين ذلك ؟

196
00:17:28,047 --> 00:17:30,242
حقاً؟ -
بالطبع ، أتودي أن تسمعي؟ -

197
00:17:31,417 --> 00:17:36,184
أحب هذا -
حسناً ، دعينا -

198
00:19:04,276 --> 00:19:06,005
خذني للبيت

199
00:19:06,211 --> 00:19:07,337
ماذا؟

200
00:19:08,380 --> 00:19:10,712
خذني للبيت

201
00:19:16,321 --> 00:19:22,658
تاكسي ، تاكسي
... تاكسي ، تاكسي

202
00:19:22,895 --> 00:19:25,659
.. البنت فقط تريد أن تكون سعيدة

203
00:19:25,964 --> 00:19:27,522
أين سيارات الأجرة عندما تريد واحدة ؟

204
00:19:27,733 --> 00:19:30,702
تاكسي ، تاكسي

205
00:19:33,238 --> 00:19:33,863
لحظة واحدة

206
00:19:39,878 --> 00:19:42,142
أنتِ
دعينا نذهب من هنا

207
00:19:42,347 --> 00:19:44,542
لا -
ماذا ؟ -

208
00:19:46,652 --> 00:19:48,313
إحملني -
ماذا ؟ -

209
00:19:49,154 --> 00:19:51,520
خذني بين ذراعيك

210
00:20:05,737 --> 00:20:09,434
أنا في حاجة لغرفة لخطيبتي

211
00:20:09,908 --> 00:20:11,739
رخيص؟ أَو أفضل؟

212
00:20:11,944 --> 00:20:12,569
ماذا؟

213
00:20:12,778 --> 00:20:17,442
غُرفة لليلة كاملة أو نصف ليلة
أو نِصْف ساعة ، خمس دقائقِ؟

214
00:20:19,685 --> 00:20:20,913
غُرفة رخيصة

215
00:20:22,354 --> 00:20:22,979
الطابق الرابع

216
00:20:23,188 --> 00:20:23,813
شكراً لك

217
00:20:33,198 --> 00:20:36,224
.. البنت تريد فقط أن تكون سعيدة

218
00:20:41,873 --> 00:20:52,681
دعنا نتأرجح، دعنا نرقص
دعنا نغني، دعنا نقفز

219
00:20:53,785 --> 00:20:55,252
تعال هنا أنت

220
00:21:10,802 --> 00:21:11,393
مرحباً

221
00:21:11,737 --> 00:21:12,499
من معي ؟

222
00:21:12,904 --> 00:21:14,166
( أنا ( نيل
من معي؟

223
00:21:14,373 --> 00:21:16,238
أين البنت
صاحبة هذا التليفون ؟

224
00:21:16,908 --> 00:21:20,105
هي نائمة نوعاً ما

225
00:21:20,312 --> 00:21:21,108
أين؟

226
00:21:21,847 --> 00:21:23,041
(فندق (الكركدن

227
00:21:23,248 --> 00:21:23,873
ماذا؟

228
00:21:24,483 --> 00:21:31,514
فندق الكركدن في أسفل الشارع
مرحباً ؟ مرحباً ؟

229
00:21:34,126 --> 00:21:34,820
غريب

230
00:22:31,583 --> 00:22:32,345
لا تتحرك

231
00:22:48,633 --> 00:22:50,794
حسناً ، هي لا
توجه أي إتهامات إليك

232
00:22:51,036 --> 00:22:53,527
أنت حر للذهاب
لكن إبتعد عن المشاكلِ

233
00:22:53,739 --> 00:22:55,206
(وإبتعد عن فندق (الكركدن

234
00:22:55,407 --> 00:22:56,567
أنا لست هنا لأسبب أي مشاكل

235
00:22:56,775 --> 00:22:59,335
... أنا هنا فقط لأري الحيتان

236
00:23:21,900 --> 00:23:26,530
حسناً، أنت شيء صغير سيئ

237
00:23:32,544 --> 00:23:34,011
أعرف ما الذي تنظر إليه

238
00:23:35,647 --> 00:23:36,545
آسف

239
00:23:36,948 --> 00:23:39,439
ليس هناك أي مشكلة
الناس تحدق فيهم طوال الوقت

240
00:23:40,819 --> 00:23:41,513
حقاً ؟

241
00:23:42,187 --> 00:23:44,417
حسناً نعم
يعتقدون بأنهم لطفاء

242
00:23:44,823 --> 00:23:45,721
ماذا تعتقد؟

243
00:23:47,092 --> 00:23:49,083
هم لطفاء جداً

244
00:23:49,494 --> 00:23:50,791
هل تريد معرفة أسمائهم؟

245
00:23:51,997 --> 00:23:54,761
يا إلهي ، هل عندهم أسماء ؟

246
00:23:55,200 --> 00:23:57,134
بالتأكيد أريد أن أعرف

247
00:23:57,335 --> 00:24:00,304
(حسناً، هذا (تيني
(وهذا (بيني

248
00:24:02,874 --> 00:24:04,637
(تيني) و(بيني)
مساكين

249
00:24:04,843 --> 00:24:07,971
أتعرفين ؟

250
00:24:08,513 --> 00:24:11,539
(قضيت الصيف الماضي في (أفريقيا
وهم يفعلون نفس الشئ

251
00:24:12,984 --> 00:24:14,349
حقاً؟ -
نعم -

252
00:24:14,686 --> 00:24:15,482
رائع

253
00:24:17,189 --> 00:24:19,817
(حسناً ، ليس هناك حيتان في (أفريقيا

254
00:24:20,826 --> 00:24:23,727
أتعرفين ، لم أستطع أن أنقذهم

255
00:24:23,962 --> 00:24:27,420
يإلهي ، أنا آسفة
أنت مسكين جداً

256
00:24:28,467 --> 00:24:30,230
تعرف أن هذا المكان عظيم جداً

257
00:24:30,435 --> 00:24:33,302
أنت يمكن أَن تري في الحقيقة
.. الحيتان في بيئتِهم الطبيعية

258
00:24:33,505 --> 00:24:34,529
هل تريد المجيء؟ -
أجل -

259
00:24:34,739 --> 00:24:35,535
حقاً؟ -
نعم -

260
00:24:35,740 --> 00:24:37,002
حسناً ،  دعنا نذهب -
دعينا نذهب -

261
00:24:38,043 --> 00:24:40,341
أنت يمكن أَن ترى الحيتان إذا
إذا سبحت فقط عند الجزيرة

262
00:24:40,545 --> 00:24:43,878
والماء سيصبح بارد قليلاً
لكن لا داعي للقلق

263
00:24:45,283 --> 00:24:47,649
عندما تقفز في الماء
حرارة جسمك ستتفاعل مع الماء

264
00:24:47,853 --> 00:24:49,115
ستجعله لطيف وحار

265
00:24:53,425 --> 00:24:56,724
لا أصدق نفسي
مضي وقت طويل منذ أحضرت معي أحداً

266
00:24:56,928 --> 00:24:57,622
أنت مستعدّ -
أجل -

267
00:24:57,829 --> 00:24:58,853
هل أنت متحمّس؟ -
للغاية -

268
00:24:59,064 --> 00:25:00,326
أنا متحمّسة جداً

269
00:25:18,149 --> 00:25:19,241
ألن تنزل هنا ؟

270
00:25:29,928 --> 00:25:31,793
مرحباً ؟ -
هل أنت (نيل) ؟ -

271
00:25:31,997 --> 00:25:32,622
أجل

272
00:25:32,831 --> 00:25:36,267
أنت الأبله الذي أَخذني
إلى الفندقِ ليلة أمس؟

273
00:25:36,468 --> 00:25:37,867
نعم أنا

274
00:25:38,069 --> 00:25:41,004
ماذا؟ أَخذتني إلى
فندق للدعارة أم لا؟

275
00:25:41,206 --> 00:25:42,332
.. نعم ، لكن، لكن لكن

276
00:25:42,541 --> 00:25:47,137
تعني بأنك ما كنت الرجُل العاري
معي في غرفة الفندق ؟

277
00:25:47,345 --> 00:25:49,973
لا ، أعني نعم

278
00:25:50,181 --> 00:25:53,344
نيل) أنا أشعر بالبرد)
ألن تَنزل إلي هنا؟

279
00:25:53,552 --> 00:25:58,888
يا إلهي ، أنت في غرفة الفندقِ
مع بنت عارية الآن؟

280
00:25:59,090 --> 00:26:02,184
نعم ، أعني لا

281
00:26:05,130 --> 00:26:08,463
أنت ستقابلني بعد نصف ساعة
( في حانة ( بايفيو

282
00:26:08,667 --> 00:26:12,125
لأنني في حاجة لمعرفة
ماذا فعلت معي ليلة أمس

283
00:26:12,337 --> 00:26:15,363
أنا لم أخبر الشرطة
.. لإتِّخاذ أيّ إجراء حتي الآن

284
00:26:15,574 --> 00:26:21,171
... لكن إذا لم تظهر
سآتي إليك شخصياً وأقتلك

285
00:26:23,181 --> 00:26:24,045
سأكون هناك

286
00:26:26,651 --> 00:26:27,583
هل يمكن أن أساعدك ؟

287
00:26:30,288 --> 00:26:30,982
أنتِ مطرودة

288
00:26:31,356 --> 00:26:32,584
أنت لا تستطيع طردي -
ولمَ لا ؟ -

289
00:26:32,791 --> 00:26:33,849
لأنني أستقيل

290
00:26:47,839 --> 00:26:49,067
(مرحباً ,أنا (نيل

291
00:26:50,709 --> 00:26:52,870
حسناً. . لم يحدث شيء ليلة أمس
الأمر برمّته سوء فهم

292
00:26:53,078 --> 00:26:55,069
في الحقيقة ، أنتِ شربتِ كثيراً

293
00:26:55,280 --> 00:26:56,611
... وأتيت إليّ

294
00:26:58,149 --> 00:26:58,808
ماذا؟

295
00:26:59,150 --> 00:27:01,948
أنا ذهبت إلى الفندقِ معك؟ -
. نعم -

296
00:27:02,587 --> 00:27:03,986
كم كنت سكرانة

297
00:27:05,857 --> 00:27:06,619
ماذا تعنين؟

298
00:27:07,092 --> 00:27:10,061
لا يهم ، ماذا فعلت أنت
ولماذا أخذتني إلي الفندق ؟

299
00:27:10,261 --> 00:27:12,286
لأنك أخبرتني
لأَخذك للبيت

300
00:27:12,497 --> 00:27:14,692
أنا قلت بيتاً، لَيس فندق للدعارة
... وإذا صديقي

301
00:27:14,899 --> 00:27:17,629
... رآني ليلة أمس
الله أعلم ماذا كان سيفعل

302
00:27:17,836 --> 00:27:19,667
لكن لم يحدث شئ -
.. أعرف -

303
00:27:19,871 --> 00:27:21,270
جيد ، أنا مسرور جداً
لأن الأمور سارت جيداً

304
00:27:21,473 --> 00:27:23,964
أنا سأغادر -
لا ، إجلس -

305
00:27:27,145 --> 00:27:32,105
هناك شئ واحد لا أستطيع أن أفهمه
لماذا كنت عاري؟

306
00:27:32,317 --> 00:27:34,308
هل أنا أخبرتك أن تخلع ملابسك ؟

307
00:27:34,519 --> 00:27:36,350
نعم ، أعني لا

308
00:27:36,554 --> 00:27:41,514
سأعد إلي رقم 10
... وإذا لم تخبرني

309
00:27:41,726 --> 00:27:44,092
ماذا كنت تفعل
معي في غرفة الفندق ..؟

310
00:27:44,295 --> 00:27:50,700
سأصرخ بصوت عالي
وأقول أنك تتحرش بي

311
00:27:51,836 --> 00:27:52,393
واحد ، إثنان

312
00:27:53,972 --> 00:27:55,405
3-4-5-6-7-8-9-10

313
00:27:55,507 --> 00:27:56,667
حسناً ، أنظري
أنا أخذت حماماً ، وعندما خرجت

314
00:27:56,875 --> 00:27:58,900
رأيت أن المناشف كانت بجانبك -
ماذا؟ -

315
00:27:59,444 --> 00:28:01,275
لأن موظفي الفندق يجِب أَن
. يضعوهم هناك

316
00:28:01,479 --> 00:28:03,709
مجنون ، غبي -
... وهل تعتقدين أن -

317
00:28:03,915 --> 00:28:06,315
بقولك : أريد أن تفتح لي

318
00:28:06,518 --> 00:28:09,316
هذه الزجاجة

319
00:28:09,521 --> 00:28:14,458
... تعتقدين أنكِ يمكن أن

320
00:28:14,659 --> 00:28:17,184
تفتحي مجالاً للكلام مع الرجل

321
00:28:23,601 --> 00:28:29,164
يا إلهي ، أنا آسف
.. لم أقصد ذلك

322
00:28:29,774 --> 00:28:35,337
.. صديقي تركني
تخلص مني

323
00:28:37,382 --> 00:28:38,110
يجِب أَن أذهب

324
00:28:38,316 --> 00:28:40,216
هل تعرف لماذا تركني؟

325
00:28:40,418 --> 00:28:42,147
لا، لَكنك ستخبريني؟

326
00:28:42,353 --> 00:28:44,048
حتى أنا لا أعرف

327
00:28:44,756 --> 00:28:49,056
أنا أكرهه ، ذلك الأحمق

328
00:28:49,294 --> 00:28:54,630
لكن لا أعرف ماذا يحدث معي ؟

329
00:28:57,135 --> 00:28:59,467
لَكنه إنتهى

330
00:29:07,378 --> 00:29:11,906
أنا أعرف بأنها قاسية ، لكن بالشرب
هو لن يرجع

331
00:29:24,395 --> 00:29:27,364
لا عجب أن صديقكِ ترككِ

332
00:29:27,732 --> 00:29:31,828
( نيكيتا باكشي )
برج العباقرة من فضلك

333
00:29:42,981 --> 00:29:45,279
(كريستي) -
مرحبا ً -

334
00:29:45,517 --> 00:29:47,576
لقد إفتقدتكِ حقاً
أين كنتِ ؟

335
00:29:47,786 --> 00:29:49,617
حاولت الوصول إليكِ
ولكن ليس لديّ رقمكِ

336
00:29:49,821 --> 00:29:51,686
هل تريده ؟

337
00:29:51,890 --> 00:29:52,686
نعم ، عظيم

338
00:29:52,891 --> 00:29:54,085
إنه 555

339
00:29:54,793 --> 00:29:58,160
نعم 555. . . 555 نعم

340
00:29:59,097 --> 00:30:01,861
هذا هو

341
00:30:03,201 --> 00:30:03,997
... ذلك

342
00:30:04,202 --> 00:30:05,499
أيها السائق ، رجاءً إذهبْ

343
00:30:05,703 --> 00:30:08,103
لا ، من فضلكِ لا
رجاءً أنتِ كنتِ تقولين 555

344
00:30:08,306 --> 00:30:08,772
إذهب فحسب

345
00:30:08,973 --> 00:30:10,167
.. لا تذهبي ، لا تذهبي
.. لا تذهبي ، لا تذهبي

346
00:30:36,768 --> 00:30:39,498
( إسم كلبي ( بيمبو

347
00:30:41,573 --> 00:30:42,335
... ( بيمبو )

348
00:30:46,744 --> 00:30:48,974
سرير رائع

349
00:30:58,389 --> 00:31:00,254
أمي وأبي العزيزان

350
00:31:04,262 --> 00:31:05,889
... إسم كلبي

351
00:31:06,097 --> 00:31:07,462
( أعرف ... ( بيمبو

352
00:31:09,167 --> 00:31:10,998
( صباح الخير ( فانكوفر

353
00:31:11,202 --> 00:31:12,760
.. اليوم رائع جداً

354
00:31:12,971 --> 00:31:15,269
ونعدكم أنه سيون يوم مُشمس جميل

355
00:31:43,968 --> 00:31:44,730
المعذرة

356
00:31:45,270 --> 00:31:46,532
هل أنت مُتّصل بالإنترنت ؟

357
00:31:46,738 --> 00:31:47,295
نعم

358
00:31:47,572 --> 00:31:49,767
أنا بحاجة للتحقق من بريدي
الإلكتروني ، هل يمكنني ؟

359
00:31:49,974 --> 00:31:50,633
بالطبع

360
00:31:51,209 --> 00:31:52,904
( مرحبا ً ، أنا ( كارين

361
00:31:54,779 --> 00:31:56,269
( مرحبا ً ، أنا ( نيل

362
00:31:56,881 --> 00:31:59,213
مرحباً (نيل) ، سعيدة بمقابلتك

363
00:31:59,617 --> 00:32:02,177
تُحبين حقا ً أن تتأنقي
للقهوة، أليس كذلك؟

364
00:32:02,887 --> 00:32:04,582
يوم زفافي قد إقترب

365
00:32:04,989 --> 00:32:06,081
العريس المسكين

366
00:32:07,292 --> 00:32:10,227
إنه لم يكن زفافي

367
00:32:12,997 --> 00:32:14,931
... صور مثيرة

368
00:32:16,401 --> 00:32:19,370
في الحقيقة
.. أنا قابلتها في حفلة

369
00:32:19,570 --> 00:32:22,562
... تحدثت معها لدقيقة
هي أرسلت لي صورها بالبريد الإلكتروني

370
00:32:22,774 --> 00:32:24,867
إنه صعب ، أليس كذلك ؟

371
00:32:25,076 --> 00:32:26,509
أن تكون شعبي جداً مع البنات

372
00:32:26,711 --> 00:32:27,439
ما العمل؟

373
00:32:27,779 --> 00:32:30,646
(منذ أن أتيت إلي (فانكوفر
البنات لم يأخذن كفايتهن مني

374
00:32:32,116 --> 00:32:34,880
هل أنت جديد هنا في (فانكوفر) ؟ -
أجل -

375
00:32:35,253 --> 00:32:38,586
أنا أعرف بنت بالضبط مثلك

376
00:32:39,357 --> 00:32:41,018
هل تودّ مقابلتها ؟

377
00:32:41,492 --> 00:32:43,289
بالطبع ، لم لا؟

378
00:32:43,494 --> 00:32:44,256
عظيم

379
00:32:49,500 --> 00:32:50,592
هل تبحث عن  قلم ؟

380
00:32:54,372 --> 00:32:55,862
ما ذلك ؟

381
00:32:56,407 --> 00:32:58,671
إنه أنا -
رائع -

382
00:33:00,278 --> 00:33:01,870
إتصل بها ، هي رهيبة

383
00:33:06,284 --> 00:33:07,251
المعذرة -
أجل -

384
00:33:07,452 --> 00:33:08,544
إقرأ صدري -
ماذا ؟ -

385
00:33:08,753 --> 00:33:09,879
إقرأ صدري ، يا رجل

386
00:33:10,088 --> 00:33:13,148
بالتأكيد حبيبتي ، 555-2072

387
00:33:13,524 --> 00:33:14,183
شكراً لك

388
00:33:14,625 --> 00:33:16,024
. لقد أحببته

389
00:33:18,096 --> 00:33:18,994
(مرحباً (نيل

390
00:33:19,364 --> 00:33:20,262
مرحبا ً ، أيتها الرهيبة

391
00:33:20,465 --> 00:33:24,333
سنتقابل في المساء في مركز
المحيط الهادي الرياضي ، لا تتأخر

392
00:33:39,717 --> 00:33:41,582
لن أتأخر

393
00:33:42,053 --> 00:33:42,951
تريد اللعب ؟

394
00:33:43,321 --> 00:33:46,154
لا ، المرح في المراقبة أكثر

395
00:33:47,025 --> 00:33:49,892
تعرفين ، القوة
.. التحوّل، الطاقة

396
00:33:50,094 --> 00:33:51,823
والتنورات القصيرة ؟

397
00:33:52,397 --> 00:33:54,729
في الحقيقة ، والتنورات القصيرة

398
00:33:57,902 --> 00:33:58,493
هل نذهب ؟

399
00:33:59,437 --> 00:34:00,461
ألن تأخذي حماماً ؟

400
00:34:00,671 --> 00:34:03,333
لماذا؟ أنت لا تحبني مع
كل هذا الحرّ والعرق ؟

401
00:34:03,541 --> 00:34:04,735
أفكر في ذلك ، سأتبعك

402
00:34:07,145 --> 00:34:08,737
نيكي) ، مرحبا ً)

403
00:34:08,946 --> 00:34:10,379
أنا أريدك أن تقابلي شخصاً ما

404
00:34:10,581 --> 00:34:13,345
( مدربتي الجديدة ( نيكي
... إنضمت لنا

405
00:34:13,551 --> 00:34:16,486
وهي تلعب جيداً
تعال

406
00:34:16,721 --> 00:34:17,779
( نيل ) ، هذه ( نيكي )

407
00:34:18,790 --> 00:34:20,348
نيكي ) ، مرحبا ً )

408
00:34:20,558 --> 00:34:21,855
( مرحبا ً ، أنا ( نيكول

409
00:34:22,060 --> 00:34:25,325
( نيكول ) ..( نيكي )
سعيد بمقابلتك

410
00:34:25,530 --> 00:34:26,360
وأنا أيضاً

411
00:34:26,564 --> 00:34:28,191
هل يمكنني ؟ -
أجل -

412
00:34:29,567 --> 00:34:34,095
... ( نيكي ) ، ( نيكي ) ، ( نيكي ) ،( نيكي )

413
00:34:34,505 --> 00:34:35,301
هل نذهب ؟

414
00:34:39,677 --> 00:34:40,336
( نيكي )

415
00:34:40,812 --> 00:34:42,780
.. تعرف ، أحياناً أحسّ

416
00:34:42,980 --> 00:34:45,210
أنني يجب أن أترك
القانون وألعب التنس

417
00:34:45,416 --> 00:34:50,786
أنا فقط أحب الرياضة ، الطاقة
التمرين الطبيعي والقوَّة

418
00:34:50,988 --> 00:34:52,785
... أنا جيدة في ذلك ، أنا

419
00:34:53,558 --> 00:34:54,388
ماذا؟

420
00:34:54,992 --> 00:34:55,720
لا شيء

421
00:34:56,727 --> 00:34:59,525
هيا ، ولماذا تحدّق في هكذا ؟

422
00:35:00,731 --> 00:35:02,892
.. لقد لعبتُ معكِ دورا ً في البوكر

423
00:35:03,101 --> 00:35:04,068
. . وأنتِ خسرتِ

424
00:35:06,170 --> 00:35:10,436
مستحيل
ما الذي حدث , أنا لا أخسر

425
00:35:11,142 --> 00:35:11,904
أبدا ً ؟

426
00:35:13,611 --> 00:35:16,136
أنا أخسر فقط حينما أريد

427
00:35:16,347 --> 00:35:17,939
. أنا أحب السيطرة

428
00:35:18,716 --> 00:35:21,549
إذاً ، ما الذي يجعلكِ تفقدين السيطرة ؟

429
00:35:23,788 --> 00:35:24,413
أنت

430
00:35:54,051 --> 00:35:58,579
نيل ) ؟ )
أنا (نيكي) ، مرحباً

431
00:35:58,956 --> 00:36:00,514
أنا أشاهدك في جميع الأماكن

432
00:36:00,725 --> 00:36:03,353
تَعْرفُ ذلك الليلِ
.. عندما ساعدتَني

433
00:36:03,561 --> 00:36:05,859
. . في المطعمِ
.. أنا أحسست أني وجدت صديق مخلص

434
00:36:06,063 --> 00:36:08,361
. . إلتصقنَا حقاً

435
00:36:08,566 --> 00:36:09,533
( نيكي ) -
أجل -

436
00:36:10,201 --> 00:36:11,634
ماذا تفعلين هنا؟

437
00:36:12,036 --> 00:36:14,368
هذا عملي الجديد
.. تعرف

438
00:36:14,572 --> 00:36:15,504
لا ، لا أريد أن أعرف
لا أريد ذلك

439
00:36:15,706 --> 00:36:18,004
ألا ترين أنني مع شخص ما ؟

440
00:36:18,276 --> 00:36:19,709
ما هي مشكلتكِ ؟
.. دائماً تفعلين هذا

441
00:36:19,911 --> 00:36:20,377
تصلين في المكان الخطأ ؟

442
00:36:20,578 --> 00:36:22,375
تأتين دائماً في الوقت الخطأ والمكان الخطأ ؟

443
00:36:22,580 --> 00:36:23,808
.. خلال 21 يوماً سأتزوج

444
00:36:24,015 --> 00:36:25,778
(وقد جئت إلي (فانكوفر
للحُصُول على بعض المرح

445
00:36:25,983 --> 00:36:28,315
وهذه الساقطة كانت
أسهل واحدة أوقعها

446
00:36:29,754 --> 00:36:30,618
. لم أعني ذلك

447
00:36:43,134 --> 00:36:44,465
يمكنني أن أحصل لك علي عمل

448
00:36:44,669 --> 00:36:46,933
تفقدينني بعضاً من البنات أيضاً ؟

449
00:36:47,705 --> 00:36:49,366
.. يمكنني أن آخذك إلي مكان

450
00:36:49,574 --> 00:36:51,303
ستحصل فيه علي ما تريد

451
00:36:51,509 --> 00:36:53,101
(لِهذا أنا جئت إلى (فانكوفر

452
00:36:53,311 --> 00:36:54,141
ذلك خطأك

453
00:36:54,345 --> 00:36:56,438
. الخطأ الوحيد الذي فعلته ، أنني قابلتك

454
00:36:56,647 --> 00:36:58,808
مقابلتي كانت أفضل خطأ في حياتك

455
00:36:59,016 --> 00:37:00,449
حقا ً ؟ وكيف ذلك ؟

456
00:37:00,651 --> 00:37:02,516
(يمكنني أن آخذك إلي (الصافرة

457
00:37:02,720 --> 00:37:05,655
حقاً ( الصافرة ) ؟
ماذا يحدث هناك؟

458
00:37:05,790 --> 00:37:07,690
ألا تحب أن تعرف ؟

459
00:37:09,560 --> 00:37:10,857
نيكي ) ، أنتِ تدينين لي بهذا )

460
00:37:11,162 --> 00:37:13,460
الصافرة) ، مكان رائع)

461
00:37:13,764 --> 00:37:17,325
كل البنات الجميلات في العالم
يعيشون هناك ، (جينفر لوبيز) ؟

462
00:37:17,535 --> 00:37:18,126
نعم؟

463
00:37:19,270 --> 00:37:19,861
ماذا ؟

464
00:37:21,172 --> 00:37:21,661
أجل

465
00:37:24,909 --> 00:37:25,534
مستحيل

466
00:37:25,743 --> 00:37:28,940
... أجل صحيح ، يذهب كل الفتيان

467
00:37:29,180 --> 00:37:31,444
إلي هناك ، ليقضوا وقتاً ممتعاً

468
00:37:31,649 --> 00:37:34,083
أنا لم أعرف ذلك -
يمكن أن أريك ذلك -

469
00:37:34,552 --> 00:37:35,450
مضحك جداً

470
00:37:36,387 --> 00:37:38,252
يمكنني أخذك إلي هناك

471
00:37:38,723 --> 00:37:41,715
لماذا ستأخذينني إلي هناك ؟

472
00:37:42,393 --> 00:37:44,452
لأعبّر عن أسفي

473
00:37:44,662 --> 00:37:46,789
.. أنت ستتزوج

474
00:37:47,598 --> 00:37:50,726
(لذا ستأخذينني إلي (الصافرة
لأنكِ تشعرين بالأسي عليّ ؟

475
00:37:51,235 --> 00:37:52,759
أنا فتاة رائعة

476
00:37:55,706 --> 00:37:57,333
أنتِ لستِ لطيفة ، أنتِ مجنونة

477
00:37:57,541 --> 00:38:00,066
.. أجل ، أنت بنت لطيفة مجنونة

478
00:38:00,411 --> 00:38:02,379
( التي ستذهب إلي ( الصافرة
لإيجاد عمل جديد

479
00:38:02,780 --> 00:38:03,576
وهذا العمل ؟

480
00:38:03,914 --> 00:38:05,074
لقد إستقلت

481
00:38:12,623 --> 00:38:18,858
العمر 33 ، ذكية ، مُحامية
مُطلقة ، وتكره الرجال

482
00:38:19,497 --> 00:38:20,395
ليس لديّ فُرصة معها

483
00:38:20,898 --> 00:38:22,092
ماذا تفعل ؟

484
00:38:25,736 --> 00:38:27,795
هل ترين تلك البنت ؟ -
أجل -

485
00:38:28,005 --> 00:38:29,165
ماذا تعتقدين أنها تفعل ؟

486
00:38:29,373 --> 00:38:31,341
لا أعرف -
هيا ، خمّني -

487
00:38:32,343 --> 00:38:34,743
حسناً هي من المحتمل
موظفة خدمات إجتماعية

488
00:38:35,079 --> 00:38:37,877
... تعمل في ملجأ أيتام

489
00:38:38,182 --> 00:38:44,781
مسرحيات مع الأطفال ، لطيفة ورحيمة
ومُحبة وظريفة

490
00:38:44,989 --> 00:38:48,015
لا ، تري أشياء جنسية -
لا -

491
00:38:48,225 --> 00:38:48,816
أجل

492
00:38:49,026 --> 00:38:50,391
حقاً؟ -
نعم -

493
00:38:50,594 --> 00:38:53,495
فقط بالنظر إلى البنت تستطيع
أن تعرف ماذا تفعل ؟

494
00:38:53,698 --> 00:38:57,429
ليس فقط ذلك , أنا يمكن أَن أتوقع أيضاً
... إذا كانت تفعل .. تعرفين

495
00:38:58,669 --> 00:38:59,966
حقا ً ؟ -
أجل -

496
00:39:00,638 --> 00:39:01,832
حسناً ، إفعل ذلك لي

497
00:39:03,874 --> 00:39:04,863
هنا ؟ الآن ؟

498
00:39:05,076 --> 00:39:07,476
لا ، أيها الغبي
قم بتحليلي

499
00:39:07,978 --> 00:39:12,278
حسناً ، والدين أغنياء
وأنتِ الوحيدة

500
00:39:12,483 --> 00:39:14,212
والداكِ دائماً يحمونكِ

501
00:39:14,418 --> 00:39:15,817
.. دائماً تفعلين ما تريدين

502
00:39:16,020 --> 00:39:18,284
لأنك تعرفين أن أبويكِ
سيعتنون بكِ

503
00:39:18,489 --> 00:39:20,719
لكنكِ الآن ، تشعرين أنكِ لا تستطيعين
فعل أي شئ وحدكِ

504
00:39:20,925 --> 00:39:22,222
أصبحتِ تابعة للآخرين

505
00:39:22,460 --> 00:39:25,020
... لهذا طلبتِ من أبويكِ

506
00:39:25,229 --> 00:39:27,789
ليتركوكِ تعيشين وحدكِ
.. في المدينة ، لتستقلين بحياتكِ

507
00:39:27,998 --> 00:39:29,022
.. أنكِ يمكن أن تعتنين بنفسكِ ، و

508
00:39:29,233 --> 00:39:31,861
أنكِ يمكنكِ إتخاذ قراراتكِ الخاصة
لأنكِ كبرتِ الآن

509
00:39:34,038 --> 00:39:37,599
يإلهي ، عرفت كل هذا
بمجرد أن نظرت إليّ ؟

510
00:39:38,042 --> 00:39:41,671
لا , أنا قَرأَت البريد الإلكتروني
الذي كتبتيه إلي والديكِ

511
00:39:41,879 --> 00:39:42,368
ماذا ؟

512
00:39:42,580 --> 00:39:44,070
وأنتِ عذراء

513
00:39:44,281 --> 00:39:50,117
.. أنا لست ، أنا لست
أنا لست عذراء

514
00:39:50,321 --> 00:39:52,721
ترفضين الإعتراف
النُكران ، هو العلامة الأولي

515
00:39:53,424 --> 00:39:55,449
أنا لست عذراء

516
00:39:55,659 --> 00:39:58,856
العلامة الثانية ، لثغة الجسم
لا أحد يقترب منّي

517
00:39:59,530 --> 00:40:01,828
أنت لا تعرف  شيء
أنا لست عذراء

518
00:40:02,032 --> 00:40:05,126
... أنا فعلتها ، فعلتها
فعلتها كثيرا ً

519
00:40:05,336 --> 00:40:06,268
حقا ً ؟ -
أجل -

520
00:40:06,470 --> 00:40:07,698
بماذا تشعرين ؟ -
مُثير -

521
00:40:07,905 --> 00:40:08,803
مُثير -
أجل -

522
00:40:09,006 --> 00:40:09,597
لم تفعليها معه ؟

523
00:40:09,807 --> 00:40:12,275
لا ، أنا الذي إخترت

524
00:40:13,844 --> 00:40:15,971
لهذا تخلص منكِ صديقكِ

525
00:40:16,180 --> 00:40:17,613
ليس هذا من شأنك

526
00:40:17,815 --> 00:40:19,180
من تعتقد نفسك ؟

527
00:40:19,383 --> 00:40:22,375
تعتقد بقراءتك بريد إلكتروني
واحد ، أنك عرفتني جيداً ؟

528
00:40:22,586 --> 00:40:23,746
أنت لا تعرف شيئا ً

529
00:40:23,954 --> 00:40:27,617
ليس هناك حاجة لأن تغضبي
هذا قراركِ ، تعايشي معه

530
00:40:27,825 --> 00:40:28,757
أنا أتعايش معه جيداً -
هذا رائع -

531
00:40:28,959 --> 00:40:31,427
أنا حتي لا أعرف ، إذا كنت
قد فعلت الشئ الصحيح أم لا ؟

532
00:40:31,629 --> 00:40:34,427
أنا مشوشة جداً ، أحياناً أعتقد أنني
.. ( كان يجب أن أفعل مع ( تريش

533
00:40:34,632 --> 00:40:36,190
تعرف ، كان يجب أن أفعلها
معه ولو لمرة

534
00:40:36,400 --> 00:40:37,992
ربما كان هو الشخص الممتاز

535
00:40:38,202 --> 00:40:41,399
الشخص الممتاز ، بعض هذا الكلام
يمكن أن يكون إفطاراً

536
00:40:41,605 --> 00:40:43,163
هيا ، إسخر منّي

537
00:40:43,374 --> 00:40:45,740
لا ، لن أفعل

538
00:40:47,378 --> 00:40:48,402
لقد فعلتِ الشئ الصحيح

539
00:40:49,647 --> 00:40:51,581
المرة الأولي يجب أن تكون
مع شخص مميز

540
00:40:52,550 --> 00:40:54,950
أتعرفين لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

541
00:40:55,953 --> 00:40:57,978
لأنكِ لن تنسين المرة الأولي أبداً

542
00:40:58,489 --> 00:41:00,719
... وإذا كانت المرة الأولي مع أبله

543
00:41:01,525 --> 00:41:03,755
فسيجب عليكِ أن تتذكري ذلك
الأبله ، لبقية حياتكِ

544
00:41:05,029 --> 00:41:06,690
وماذا عنك ؟ -
ماذا بشأني؟ -

545
00:41:07,031 --> 00:41:08,589
من كانت البلهاء صديقتك ؟

546
00:41:08,999 --> 00:41:10,057
المعذرة ؟

547
00:41:10,334 --> 00:41:12,495
مرتك الأولى ؟ هل كان خاصة ؟

548
00:41:12,703 --> 00:41:13,761
لماذا يجب أن أخبرك ؟

549
00:41:13,971 --> 00:41:15,598
لماذا ؟ من كانت هي ؟

550
00:41:16,040 --> 00:41:17,667
لن أخبركِ

551
00:41:18,742 --> 00:41:22,576
أعرف بأنك دفعت ثمن ذلك
لابدّ وأنك دفعت مالا ً

552
00:41:22,913 --> 00:41:24,574
لا ، لم أفعل ذلك -
بل فعلت -

553
00:41:24,782 --> 00:41:30,243
لم أفعل ذلك -
بل فعلت -

554
00:41:32,923 --> 00:41:33,651
لم أفعل ذلك

555
00:46:50,374 --> 00:46:54,071
غبي ، أحمق ، أخرق
صرصور

556
00:46:54,211 --> 00:46:54,905
لماذا توقفنا ؟

557
00:46:55,045 --> 00:46:57,013
ماذا يعتقد نفسه ؟ -
من ؟ -

558
00:46:57,114 --> 00:46:58,672
صديقي

559
00:47:00,417 --> 00:47:02,044
سائق الشاحنة تلك ، صديقكِ ؟

560
00:47:02,286 --> 00:47:06,746
ليس هذا
بل هذا

561
00:47:06,957 --> 00:47:07,924
إنه كبير نوعاً ما

562
00:47:09,226 --> 00:47:10,193
ماذا يعتقد نفسه ؟

563
00:47:10,394 --> 00:47:11,918
فقط لأن وجهه علي
... كل لوحة إعلانات

564
00:47:12,129 --> 00:47:14,620
وكل صندوق رقائق ذرة
يعتقد بأنه يستطيع التخلص مني ؟

565
00:47:14,832 --> 00:47:19,792
هو لن يعرف بنت مثلي
أبدا ً

566
00:47:20,037 --> 00:47:20,560
هذا حقيقي

567
00:47:20,771 --> 00:47:23,535
هو لم يتخلص مني
لقد تخلص من الحب الحقيقي

568
00:47:23,740 --> 00:47:25,367
إذهب أنت و(أماندا) إلي الجحيم

569
00:47:25,576 --> 00:47:26,543
من ( أماندا ) ؟

570
00:47:26,810 --> 00:47:29,506
البنت التي تركني (تريش) لأجلها

571
00:47:30,547 --> 00:47:31,343
عمل رائع

572
00:47:31,982 --> 00:47:33,279
ماذا أفعل له ؟

573
00:47:33,483 --> 00:47:35,508
أنضمّ إلي أصناف دجاج (كوكي) لأجله

574
00:47:35,719 --> 00:47:36,185
كم هذا رائع

575
00:47:36,386 --> 00:47:38,047
... إذا ًَ ، يجب أن أقتله

576
00:47:38,255 --> 00:47:40,553
ولكن هل أخبرته أن
يكون حساساً تجاه البصل ؟

577
00:47:40,757 --> 00:47:43,123
أعني .. من الذي يكون حساساً تجاه البصل ؟

578
00:47:43,694 --> 00:47:44,991
أنا حساس تجاه الجمبري

579
00:47:45,963 --> 00:47:49,330
هذا ليس عنك
بل عنّي

580
00:47:57,140 --> 00:47:58,835
أنا سعيدة جداً

581
00:47:59,042 --> 00:47:59,565
هذا جيد لكِ

582
00:47:59,943 --> 00:48:02,309
يجب أن أنسي (تريش) تماماً

583
00:48:02,512 --> 00:48:05,140
رائع -
.. إن سألني أحد عنه -

584
00:48:05,349 --> 00:48:08,750
سأقول ، من هو (تريش) ؟ -
هذا رائع جدا ً -

585
00:48:09,019 --> 00:48:11,681
يبدو الأمر جيداً جداً -
هذا رائع جدا ً -

586
00:48:12,489 --> 00:48:15,481
نيل) ، إحتضنّي) -
ماذا ؟ -

587
00:48:15,959 --> 00:48:19,156
قم بإحتضاني
فقط إفعل ذلك

588
00:48:19,696 --> 00:48:21,926
.. نيكي) ، أعرف بأنكِ ستتعافين)

589
00:48:22,132 --> 00:48:22,928
.. ( من مرض ( تريش
.. لكن أعتقد أنه

590
00:48:23,133 --> 00:48:27,797
نيل) ، أحتاج فقط أن تحتضنني)

591
00:48:28,005 --> 00:48:29,870
حسناً (نيكي) أعتقد بأنكِ يجب أن تسترخي

592
00:48:30,207 --> 00:48:32,903
لماذا لا تفهم أيها الأحمق
أنك يجب أن تحتضنني ؟

593
00:48:33,110 --> 00:48:36,011
أنا لا أريد ذلك
.. الجميع يُراقب

594
00:48:39,783 --> 00:48:42,650
أليس هذا صديقكِ (تريش) ؟

595
00:48:42,853 --> 00:48:44,411
من ؟  أين ؟

596
00:48:44,621 --> 00:48:45,178
هناك

597
00:48:51,028 --> 00:48:53,963
.. أنتِ فظيعة وشريرة

598
00:48:54,164 --> 00:48:55,358
يمكنني أن أوضّح لك

599
00:48:55,699 --> 00:48:58,566
جَلبتَني إلى (الصافرة) لهذا ؟
لتجعلي صديقكِ غيور ؟

600
00:48:58,769 --> 00:49:00,964
لا أصدق أنني جئت هنا

601
00:49:01,672 --> 00:49:02,798
في الحقيقة الأمر بسيط جداً

602
00:49:03,006 --> 00:49:05,600
وبما أنك جئت هنا
إحتضنني فحسب

603
00:49:05,809 --> 00:49:09,142
الرجُل المسكين ، لا يعرف
ما الذي يحدث

604
00:49:09,346 --> 00:49:11,814
أتعرفين ،سأخبره بكل شئ

605
00:49:12,349 --> 00:49:14,146
سأخبره لينجو بحياته -
لا -

606
00:49:14,351 --> 00:49:18,310
سأخبر كل رجُل في العالم
... ( ليبتعد عنكِ ، يا ( تريش

607
00:49:46,049 --> 00:49:47,846
لماذا تتصرف كالبنات ؟

608
00:49:48,051 --> 00:49:49,177
لقد إستغليتني

609
00:49:49,553 --> 00:49:51,020
قُمت بتقبيلك فقط

610
00:49:51,221 --> 00:49:52,688
فقط ؟ تدعين ذلك فقط ؟

611
00:49:52,889 --> 00:49:54,948
قبل تقبيل أي رجُل
يجب أن تكون هناك علاقة

612
00:49:55,158 --> 00:49:56,022
من الضروري أن يوجد
علاقة ما

613
00:49:56,226 --> 00:49:58,694
القبلة هي التلاقي بين روحين وعلقين

614
00:49:59,396 --> 00:50:01,023
من أجل الله ، أنا لم أغتصبك

615
00:50:01,231 --> 00:50:02,698
لقد فعلت الأسوأ
لقد خدعتيني

616
00:50:02,899 --> 00:50:05,197
أحتاج إلي مساعدتك -
كان يجب أن تطلبي ذلك فحسب -

617
00:50:05,402 --> 00:50:07,370
هل كنت ستُساعدني ؟ -
لا -

618
00:50:09,906 --> 00:50:10,531
( نيل ) -
لا تفعلي هذا -

619
00:50:11,074 --> 00:50:12,132
ماذا ؟

620
00:50:12,342 --> 00:50:14,367
نييل ) ، أسلوب اللطافة )
هذا لن يجدي معي

621
00:50:14,578 --> 00:50:15,000
فماذا إذا ً ؟

622
00:50:10,800 --> 00:50:11,345
فماذا؟

623
00:50:15,746 --> 00:50:16,713
لن يحدث شئ

624
00:50:17,080 --> 00:50:19,378
وماذا لو جعلتك تحصل علي بنت ؟

625
00:50:20,250 --> 00:50:22,810
أعذريني ؟ هل قلتي ما سمعته ؟

626
00:50:23,420 --> 00:50:26,321
( أنا ( نيل
لست بحاجة إلي مساعدتك

627
00:50:26,523 --> 00:50:27,990
يمكنني أن أحصل علي أي بنت أريد

628
00:50:28,191 --> 00:50:30,955
حقاً ؟ إذا لماذا أتيت معي إلي هنا ؟

629
00:50:31,261 --> 00:50:36,563
جئت لأري ... لأري

630
00:50:36,767 --> 00:50:43,070
جئت معي لأختار لك بنت

631
00:50:43,607 --> 00:50:50,570
إذا أنا أختار هذه البنت

632
00:50:51,181 --> 00:50:52,011
هذه البنت

633
00:50:52,949 --> 00:50:54,246
نعم  -
حسناً -

634
00:51:15,205 --> 00:51:17,673
(نيل)، قابل صديقتي (ماري)

635
00:51:19,276 --> 00:51:21,176
.. نيكي) ، أخبرتني كل شئ عنك)

636
00:51:21,378 --> 00:51:22,174
حقاً الآن

637
00:51:22,379 --> 00:51:25,348
هي سهلةُ، أنت سَتَحْصلُ على بعض العملِ

638
00:51:26,383 --> 00:51:28,681
... إذا كان الذي تقوله حقيقة ، إذاً

639
00:51:28,985 --> 00:51:29,610
إذاً ؟

640
00:51:29,820 --> 00:51:31,685
. يجب أن نتقابل سوياً وحدنا

641
00:51:31,888 --> 00:51:33,685
.. قابلني في كوخي عند السابعة

642
00:51:34,724 --> 00:51:35,190
حسناً

643
00:51:39,729 --> 00:51:41,856
. إغلق فمك ، إنها ذاهبة

644
00:51:42,399 --> 00:51:43,525
ماذا قُلتَ إليها؟

645
00:51:43,733 --> 00:51:44,529
هل لدينا صفقة ؟

646
00:51:44,734 --> 00:51:46,702
ماذا يجب أن أفعل ؟

647
00:51:46,970 --> 00:51:48,528
. يجب أن تجعلني لك

648
00:51:48,738 --> 00:51:50,035
هل نذهب إلي الغرفة ؟

649
00:51:50,574 --> 00:51:53,702
لا أيها الغبي
.. أن يجب أن تكسبني

650
00:51:53,910 --> 00:51:56,538
... يجب أن تكتب قصائد مدح لجمالي

651
00:51:56,913 --> 00:52:01,543
... وبعد ذلك تقوم بالغناء
. كم أحب أغاني الحب

652
00:52:01,751 --> 00:52:06,211
... تملأ الهواء بالنغمات

653
00:52:06,423 --> 00:52:10,553
. . الأنهار والوديان و
... جميع الناس ستعجبهم ألحانك

654
00:52:10,827 --> 00:52:16,060
وعندما تَغنّي، العالم بأكمله
. سيعرف كيف هو الحب الحقيقي

655
00:52:17,601 --> 00:52:21,560
هل أنتِ مجنونة ؟
ما هذه الأشياء السخيفة ؟

656
00:52:36,386 --> 00:52:38,081
تتوقعي مني أن أفعل هذا ؟

657
00:52:38,955 --> 00:52:40,013
. لا تكن سخيف

658
00:52:40,223 --> 00:52:43,750
تؤدي أغاني ( أميتابتشان ) ؟
. بالطبع لن تفعل

659
00:52:56,206 --> 00:52:58,265
. يجب أن أجعل (تريش) يغار عليْ

660
00:52:58,808 --> 00:53:00,935
. يجب أن أجعله يرجوني

661
00:53:01,478 --> 00:53:06,939
. عندما يراك ، يحس أنه أحمق

662
00:53:07,150 --> 00:53:09,710
. ليأتي راكضاً إليْ

663
00:53:09,986 --> 00:53:11,954
. سيرجوني أن أعود إليه

664
00:53:12,155 --> 00:53:18,788
. الرجال ، عقلهم صغير ولا يفكرون

665
00:53:19,429 --> 00:53:24,890
مغرورون ، وحمقاوين
. ما عداك

666
00:53:25,769 --> 00:53:28,636
. حسناً .. سأفعلها ، ولكن علي شرط

667
00:53:28,838 --> 00:53:29,463
ماذا ؟

668
00:53:30,774 --> 00:53:32,298
. من فضلك ، لا مزيد من القبلات

669
00:53:32,842 --> 00:53:35,811
. لا تقلق ، لن أفعل

670
00:58:29,739 --> 00:58:31,036
. مرحباً عزيزي

671
00:58:31,241 --> 00:58:32,367
ماذا تفعل هنا ؟

672
00:58:32,976 --> 00:58:35,536
.. حسناً .. أنا هنا
... تعرفين ، لتصوير إعلان

673
00:58:35,745 --> 00:58:39,203
... (في الحقيقة (نيكي
. لن أكذب عليكِ

674
00:58:39,582 --> 00:58:41,880
. (أنا جئت إلي هنا مع (أماندا
. نحن في عطلة نهاية الأسبوع

675
00:58:42,085 --> 00:58:48,388
وكذلك نحن. هذا نيل
.. وأنا لن أكذب عليك

676
00:58:48,591 --> 00:58:54,723
... (هذا (نيل
. (نيل ، هذا صديق قديم(تريش

677
00:58:55,532 --> 00:58:57,830
مستحيل ، أنت (تريش) ؟

678
00:58:58,268 --> 00:58:59,565
. نعم ، لا يوجد غيري

679
00:59:00,270 --> 00:59:03,068
. أنا من أشد المعجبين بك
. لقد رأيت جميع إعلاناتك

680
00:59:03,373 --> 00:59:05,637
. خصوصاً إعلان الملابس الداخلية
. هذا هو المفضل لديّ

681
00:59:07,677 --> 00:59:13,081
. إشتري واحداً ، كن رجلاً
. الملابس الداخليه التي تشعرك كأنك الرجل الخارق

682
00:59:16,352 --> 00:59:18,752
ذاك هو المفضل لديّ ، أتعرف ؟
. حقاً

683
00:59:25,461 --> 00:59:26,223
ماذا حدث له ؟

684
00:59:26,796 --> 00:59:30,095
. يتكلم بالفرنسية عندما يكون متحمّساً

685
00:59:30,633 --> 00:59:33,101
نعم، نعم، حقيقي، صدق، نعم!

686
00:59:33,303 --> 00:59:35,828
لماذا لا تأتون إلي بيتي اليوم ؟

687
00:59:36,039 --> 00:59:37,438
.. لا أعتقد أننا -
. سنحب ذلك -

688
00:59:37,640 --> 00:59:40,768
. عظيم ، سوف أرسل لكم رسالة بالعنوان

689
00:59:41,144 --> 00:59:44,443
إنه ليس بعيداً من هنا ، فقط نصف ساعة
.. وتصل ، ولكن تعرف

690
00:59:44,714 --> 00:59:48,115
.. مع قيادة (نيكي) ستصل خلال خمس دقائق

691
00:59:49,319 --> 00:59:50,343
. أنا أعرف ما تعني

692
00:59:51,454 --> 00:59:53,354
. حسناً (نيل) سعيد بمقابلتك

693
00:59:53,556 --> 00:59:55,285
. أنا أيضاً سعيد بمقابلتك

694
01:00:00,563 --> 01:00:01,530
ماذا تفعل ؟

695
01:00:01,831 --> 01:00:04,629
.. أساعدك
أنتِ أردتِ إستعادة (تريش)، أليس كذلك ؟

696
01:00:05,001 --> 01:00:07,060
ألم تلاحظي أنه لم يريد أن
يكذب عليكِ بموضوع (أماندا) ؟

697
01:00:07,337 --> 01:00:08,395
. إنه ما زال يحبك

698
01:00:08,671 --> 01:00:09,968
فيم تفكرين ، لقد دعانا إليه بيته ؟

699
01:00:10,173 --> 01:00:11,800
. لأنه يحبك أنت ، وليس أنا

700
01:00:12,008 --> 01:00:14,806
. لقد تجاهلني كلياً

701
01:00:15,011 --> 01:00:16,478
. (أنا سأعود إلي (فانكوفر

702
01:00:17,947 --> 01:00:20,472
. ذلك إن لم ينظر خلفه إليكِ

703
01:00:21,351 --> 01:00:23,819
حقاً ، هل ينظر إلي ؟ -
. ليس الآن -

704
01:00:25,288 --> 01:00:26,482
. حسناً يمكنكِ أن تنظري الآن

705
01:00:30,193 --> 01:00:33,492
.. حينما تجعليه غيوراً
. بالتأكيد سيعود إليكِ راكضاً

706
01:00:33,863 --> 01:00:35,262
. أنت جيد

707
01:00:35,598 --> 01:00:36,496
. أنا سأقود السيارة

708
01:01:07,463 --> 01:01:08,930
. ياشباب ، من فضلك ، تفضلوا

709
01:01:09,132 --> 01:01:10,599
. (ياله من مكان رائع تمتلكه(تريش

710
01:01:10,800 --> 01:01:12,597
. شكراً لك ، يبدو أنه أعجب الفتيات

711
01:01:12,802 --> 01:01:13,359
أين (أماندا) ؟

712
01:01:13,569 --> 01:01:14,934
. إنها في الأعلي ، تستعدّ

713
01:01:15,138 --> 01:01:15,604
. رائع

714
01:01:15,805 --> 01:01:19,866
. لقد وضعت بعض اللحم للشواء
. قد يأخذ فترة للإنتهاء

715
01:01:20,076 --> 01:01:21,270
هل تريدون اللعب ؟

716
01:01:21,477 --> 01:01:21,943
. بالتأكيد

717
01:01:22,145 --> 01:01:23,442
ماذا عن كرة الماء الطائرة ؟

718
01:01:23,646 --> 01:01:24,112
. رائع

719
01:01:24,313 --> 01:01:25,610
. رائع ، هناك غرفة للضيوف

720
01:01:25,815 --> 01:01:26,611
. يمكنكم أن تغيروا ملابسكم بها

721
01:01:26,816 --> 01:01:28,613
. وأنا سأقابلكم عند المسبح

722
01:01:29,652 --> 01:01:33,611
. (تبدين مختلفة قليلاً(نيكي
هل هي قصّة شعرك ؟

723
01:01:33,823 --> 01:01:35,620
إنها عيونها
. إنها تجرب شئ جديد

724
01:01:36,225 --> 01:01:41,720
.. نعم (نيل) صحيح
. إنها العيون

725
01:01:43,499 --> 01:01:44,796
كيف الحال يا شباب ؟

726
01:02:01,284 --> 01:02:02,080
. أنت

727
01:02:02,285 --> 01:02:03,252
. (مرحباً (أماندا

728
01:02:03,519 --> 01:02:05,419
.(لقد أحببت الطريقة التي كنت تغني بها إلي(نيكي

729
01:02:05,788 --> 01:02:08,086
. أنا لم أري في حياتي شخص بهذه الرومانسية

730
01:02:08,791 --> 01:02:14,423
. يجب أن أخبرك أنه صنع شئ بداخلي

731
01:02:14,797 --> 01:02:17,925
. أعني ، أنني سأفعل أي شئ من أجل أن يُغني أحد لي

732
01:02:18,901 --> 01:02:20,801
هل تريد تبديل الأصدقاء ؟

733
01:02:21,003 --> 01:02:21,594
ماذا ؟

734
01:02:21,871 --> 01:02:24,169
. أيها السخيف ، أعني أثناء اللعب

735
01:02:24,474 --> 01:02:26,601
.. يجب أن تكون في فريقي
. أعتقد أن الأمر سيكون ممتعاً

736
01:02:27,310 --> 01:02:28,277
. دع اللعبة تبدأ

737
01:03:00,076 --> 01:03:02,704
.. لو حصلت علي النقطة القادمة
. سأنام معك

738
01:03:05,248 --> 01:03:06,715
. أنتِ ميتة ، أنتِ ميتة

739
01:03:06,916 --> 01:03:08,213
هيا ، هيا

740
01:03:08,417 --> 01:03:11,215
سأحصل عليكِ
. أنتِ في التاريخ الآن

741
01:03:18,094 --> 01:03:18,788
. أنا آسف

742
01:03:20,429 --> 01:03:21,396
هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟

743
01:03:21,597 --> 01:03:24,395
نعم بالطبع
هو منتفخ ، أليس كذلك ؟

744
01:03:25,268 --> 01:03:26,235
فقط قليلاً

745
01:03:26,602 --> 01:03:27,728
ما حجمه ؟

746
01:03:29,438 --> 01:03:31,736
. يإلهي ، أين المرآة

747
01:03:32,608 --> 01:03:34,735
. (ويمكنك أن تحملني (تريشي بو

748
01:03:40,950 --> 01:03:41,746
إلي أين أنتِ ذاهبة ؟

749
01:03:41,951 --> 01:03:43,578
.(سأقتل (نيل

750
01:03:43,786 --> 01:03:45,583
. إنتظري ، سيشفي

751
01:03:45,955 --> 01:03:47,422
. سأقتله

752
01:03:48,457 --> 01:03:49,253
. إنتظري إنتظري

753
01:03:50,960 --> 01:03:53,827
. لن يلاحظ أحد أنفك ، أعدكِ بذلك

754
01:03:54,530 --> 01:03:56,259
.ليس إن لم يستطيعوا أن يروا الباقي

755
01:03:58,467 --> 01:04:00,526
هل تعرفين أول شئ لاحظته بكِ ؟

756
01:04:01,070 --> 01:04:02,094
عيوني؟

757
01:04:02,972 --> 01:04:08,604
... لا ، لقد كانت إبتسامتك
عيونكَ. . هذه كَانتْ علاوة

758
01:04:13,316 --> 01:04:19,277
مِنْ ألوانِ قوس قزحِ،
..مع الكحل

759
01:04:19,488 --> 01:04:23,447
.. أنا سأكتب إسمك

760
01:04:32,168 --> 01:04:35,137
. تعال ، لنذهب

761
01:04:35,338 --> 01:04:36,965
الآن ؟ -
. نعم ، الآن -

762
01:04:37,173 --> 01:04:38,902
.. ولكني ، أنا ، مثل ، أنتيِ تعرفين

763
01:04:39,108 --> 01:04:39,972
. تعال ، لنذهب

764
01:04:40,676 --> 01:04:41,404
. لا

765
01:04:41,611 --> 01:04:42,407
. أنا أحبك

766
01:04:43,346 --> 01:04:44,643
. لا ، إنها لي

767
01:04:46,249 --> 01:04:47,409
أخبريني الآن ، ماذا حدث ؟

768
01:04:47,617 --> 01:04:48,641
. لا شئ

769
01:04:49,018 --> 01:04:51,987
يإلهي ، أنتِ فعلتيها ؟
أعدتيه إليكِ ، صحيح ؟

770
01:04:52,188 --> 01:04:54,986
. نعم ، إنه يحبني ويكرهك

771
01:04:55,358 --> 01:04:58,987
أنا أكرهه فحسب
ماذا تفعلين مع رجل مثله ؟

772
01:04:59,195 --> 01:05:02,164
.. سمعته منذ كان يغني
... كان ، مثل الخنزير

773
01:05:02,365 --> 01:05:03,662
. . خنزير مَع  إلتهاب حنجرة

774
01:05:03,866 --> 01:05:06,334
.(أنا غيور(نيكي
. هذا يحطمني

775
01:05:06,535 --> 01:05:09,993
... هذا سئ جداً
. تريشي بو ، يفتقدك كثيراً

776
01:05:10,206 --> 01:05:13,664
أنا أحتاج إليك ثانيةً
. من فضلك إرجعي إلي حياتي

777
01:05:14,377 --> 01:05:15,173
وماذا عن (أماندا) ؟

778
01:05:15,478 --> 01:05:19,346
إنتهت علاقتي بـ(أماندا) نهائياً
. آستا لافيستا

779
01:05:19,548 --> 01:05:21,846
. أنا أخبرتك

780
01:05:22,051 --> 01:05:24,918
.. أعرفك ، لابد وأنك ركضتِ إليه قائلة

781
01:05:25,121 --> 01:05:26,679
. (إنه لأمر حسن أن نعود إلي بعضنا (تريشي بو

782
01:05:26,889 --> 01:05:30,347
. لا ، أنا أنهيت علاقتي معه

783
01:05:30,559 --> 01:05:31,025
ماذا ؟

784
01:05:37,500 --> 01:05:40,196
ماذا ؟ -
.وكيف لي أن أعرف ، أنا لا أفهم الفرنسية -

785
01:05:40,503 --> 01:05:42,698
.. لكنني كنت أعتقد أنكِ تحبينه

786
01:05:42,905 --> 01:05:43,872
لماذا تخلصتِ منه ؟

787
01:05:44,073 --> 01:05:45,768
. لأنه خانني

788
01:05:46,242 --> 01:05:50,201
.. لقد إكتشفت ذلك اليوم
... (أنه كان يري (أماندا

789
01:05:50,413 --> 01:05:52,381
... عندما كان معي
. نسيت كل شئ

790
01:05:52,581 --> 01:05:56,881
الشئ الوحيد الذي أزعجني
. لماذا أنا تخلصت منه أولاً

791
01:05:57,086 --> 01:06:02,046
في البداية إعتقدت أنه خطأي
. (أنه تركني من أجل (أماندا

792
01:06:02,258 --> 01:06:05,056
جعلني أكره نفسي
. وبعد ذلك أضرب

793
01:06:05,261 --> 01:06:07,559
من هو لينهي علاقته بي ؟

794
01:06:07,763 --> 01:06:11,028
. أنا الذي سوف أتخلص منه

795
01:06:11,267 --> 01:06:15,067
إذاً ، فقد فعلتِ كل هذا وأعدتيه إليكِ مرة أخري
فقط لأنكِ تريدين أن تتخلصي منه ؟

796
01:06:15,438 --> 01:06:17,406
. نعم -
هل يعقل هذا ؟ -

797
01:06:17,606 --> 01:06:20,074
. أنت رجل .. لن تفهم أبداً

798
01:06:20,276 --> 01:06:24,235
. (أنتِ مقززة جداً (نيكي باكشي
. أتمني أن تدعيه هكذا

799
01:06:24,447 --> 01:06:29,908
. نعم ، أنت تعرفني ، لا أستطيع إيذاء أحد
. أنا غير مؤذية

800
01:06:33,622 --> 01:06:36,750
. تعال (نيل) ، لنذهب -
حسناً ، لكن إلي أين ؟ -

801
01:06:37,493 --> 01:06:40,929
. إنه وقت العودة
. لقد فعلت كل هذا لي

802
01:06:41,130 --> 01:06:45,931
... الآن جاء دوري ، سأعطيك
. كل شئ كنت تريده طوال حياتك

803
01:06:46,635 --> 01:06:48,762
... نيكي باكشي ، سوف تجعلك تمضي ليلة

804
01:06:48,971 --> 01:06:51,769
... ستتذكرها طوال حياتك

805
01:06:52,141 --> 01:06:54,939
إنتظري دقيقة
ما الذي يدور في رأسك ؟

806
01:06:55,478 --> 01:06:56,945
. لماذا لا تقرأه

807
01:07:07,256 --> 01:07:09,053
لماذا هؤلاء الناسِ يَحتفلونَ
بعيد الميلاد في الصيفِ؟

808
01:07:09,592 --> 01:07:10,889
هَلْ رَأيتَ الجان؟

809
01:07:11,160 --> 01:07:13,060
يإلهي ، هل يمكنني أن أكون (سانتا) ؟

810
01:07:13,596 --> 01:07:14,893
. إمضِ ، إلتقطي جنيّاً

811
01:07:15,765 --> 01:07:18,563
. لم العجلة ، لقد وصلنا لتوّنا
. دعيني أتأكد من كل شئ

812
01:07:27,843 --> 01:07:28,969
أريد بعض الشمبانيا الحمراء ، من فضلك ؟

813
01:07:29,178 --> 01:07:30,805
. بالطبع ، تفضلي

814
01:07:31,013 --> 01:07:32,640
. شكراً لكِ -
هل تريدين الرقص ؟ -

815
01:07:33,215 --> 01:07:33,977
... حسناً

816
01:07:40,022 --> 01:07:44,652
.. هيّا ، هيّا ، أريني إيّاها
. لن أقبل بهذا

817
01:07:46,195 --> 01:07:47,321
ماذا تَلْعبُ؟

818
01:07:47,563 --> 01:07:49,656
... البوكر ، الشخص الذي يخسر في هذه اللعبة
... يجب عليه

819
01:07:49,865 --> 01:07:51,492
... خلع قطعة قطعة من ملابسها

820
01:07:51,700 --> 01:07:52,997
... حسناً ، سأريكم الآن ما لديّ

821
01:07:57,373 --> 01:08:00,171
. حسناً ، كما ترين ، لقد فزت

822
01:08:02,378 --> 01:08:04,005
. رائع أيتها الفتيات ، رائع

823
01:08:04,213 --> 01:08:05,009
. أنا أريد أن ألعب أيضاً

824
01:08:05,247 --> 01:08:06,339
ماذا ؟

825
01:08:06,549 --> 01:08:07,516
. نعم ، أريد أن ألعب أيضاً

826
01:08:08,384 --> 01:08:10,181
ياشباب ، هل يمكنني اللعب ؟

827
01:08:10,386 --> 01:08:11,182
. بالتأكيد ، يافتاة

828
01:08:11,387 --> 01:08:12,854
. بالتأكيد ، يمكنكِ أن تلعبي

829
01:08:13,055 --> 01:08:14,352
. سأفعل أي شئ لأجعلك تلعبين

830
01:08:15,057 --> 01:08:15,853
. لن تلعبي

831
01:08:16,392 --> 01:08:19,020
.. بربّك يارجل ، دعها تلعب
. إنظرْ إليها، إنها مثيرة

832
01:08:19,228 --> 01:08:20,525
. (إنهضي (نيكي -
. لا -

833
01:08:20,729 --> 01:08:22,196
. لن تلعبي -
لماذا ؟ -

834
01:08:22,398 --> 01:08:24,195
... لأنني قلت
. أن هذه اللعبة لا تليق بكِ

835
01:08:24,567 --> 01:08:27,866
لماذا ؟ ممّ أنت خائف ؟
... تخاف أن أفوز

836
01:08:28,070 --> 01:08:30,538
... أو أن أخسر

837
01:08:32,575 --> 01:08:35,373
.. حسناً ، لنعقد صفقة

838
01:08:37,746 --> 01:08:40,544
. سيصبح الأمر رائعاً

839
01:08:40,749 --> 01:08:45,550
إذاً ياشباب ، إذا خسرت أنا ماذا أخلع أولاً ؟

840
01:08:45,955 --> 01:08:48,890
اللعنة يا فتاة ، أنتِ لا تريدينني
. أن أجيب أنا علي هذا السؤال

841
01:08:50,926 --> 01:08:53,554
كم عدد البطاقات التي يجب أن أمسكها ؟

842
01:08:54,296 --> 01:08:56,230
هل جننت (نيل) ؟
. لا تلمسني

843
01:08:56,432 --> 01:08:57,729
. أنا سآخذك فقط في جولة صغيرة

844
01:08:58,434 --> 01:09:00,732
أنزلني ، ماذا تفعل ؟
. سأضربك ، سأجرحك

845
01:09:00,936 --> 01:09:02,233
.ثانية واحدة -
. أنزلني -

846
01:09:02,438 --> 01:09:04,406
. قد وصلنا -
. أنزلني -

847
01:09:04,607 --> 01:09:06,404
أأنت تستطيع أن تلعب وأنا لا ؟

848
01:09:06,609 --> 01:09:08,736
ما هي مشكلتك ؟

849
01:09:08,944 --> 01:09:10,571
ما هي مشكلتي ؟
. ما هي مشكلتك أنتِ

850
01:09:10,779 --> 01:09:13,247
.. في الواقع ، إنسي ذلك
. لن تفهمي شيئاً ، لأنكِ بنت

851
01:09:14,450 --> 01:09:20,252
. نيل ، نيل ، نيل ، إسمعني

852
01:09:20,456 --> 01:09:22,924
إسمع ، أنا آسفة
. أنا كنت أقلقك فقط

853
01:09:23,292 --> 01:09:26,750
من فضلك ، أنا آسفة
.. تعرف أنك عندما تكون غضبان

854
01:09:26,962 --> 01:09:32,594
... (تشبه إلي حد كبير (سكوبي دو
. إمضي ، إختار بنت

855
01:09:33,802 --> 01:09:36,771
. حسناً ، إعتبر هذه هدية عيد الميلاد مني لك

856
01:09:36,972 --> 01:09:38,439
... إختر أفضل واحدة

857
01:09:38,641 --> 01:09:41,610
. البنت التي تجعل سيقانك ضعيفة

858
01:09:43,879 --> 01:09:47,440
حسناً ، (نيل) من هي البنت التي تنفع معك حقاً ؟

859
01:09:51,253 --> 01:09:51,844
. أنتِ

860
01:10:03,832 --> 01:10:04,799
لماذا فعلت هذا ؟

861
01:10:05,668 --> 01:10:07,966
. لأنكِ أردتيه أيضاً -
. لا -

862
01:10:08,170 --> 01:10:10,638
بربّك (نيكي) ، ألا تعتقدين
أن هناك شئ يحدث بيننا ؟

863
01:10:10,839 --> 01:10:12,466
. لا شيء يَحْدثُ بيننا

864
01:10:12,675 --> 01:10:14,802
. تعرفين أنكِ تكذبي
لماذا تكذبين ؟

865
01:10:15,177 --> 01:10:16,474
. أنظري إلي النظرة التي رمقتني بها

866
01:10:16,679 --> 01:10:17,145
نظرة ماذا ؟

867
01:10:17,346 --> 01:10:20,144
تلك النظرة التي توحي بــ
" تعال يا حبيبي وإملأ عالمي "

868
01:10:20,349 --> 01:10:22,977
. ياللقرف
. أنا وأنت ؟ أبدا

869
01:10:23,252 --> 01:10:25,812
أنت الأحمق الذي
... سيتزوج في خلال أيام

870
01:10:26,021 --> 01:10:28,319
. وأنت جئت إلي هنا فقط للحصول علي بعض المتعة

871
01:10:28,524 --> 01:10:30,321
. أنا البنت الجيدة في القصة

872
01:10:30,526 --> 01:10:31,993
. لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ أبداً بيننا

873
01:10:32,194 --> 01:10:33,161
لا شيء؟ -
. لا شئ -

874
01:10:33,362 --> 01:10:35,830
ألا تشعرين بأي شئ ؟

875
01:10:36,031 --> 01:10:36,656
. لا

876
01:10:36,865 --> 01:10:38,492
... ألا تعتقدين أن كلاً منّا

877
01:10:38,701 --> 01:10:39,998
.. يبحث عن سبب
للإقتراب من الآخر ؟

878
01:10:40,202 --> 01:10:44,332
حقاً لم تحسي بأي شئ
علي الإطلاق ؟ أي شئ ؟

879
01:10:48,377 --> 01:10:53,007
. يإلهي ، كان ذلك مدهشاً
. أنت لا تستطيع أن تجعلني أشعر بهذا الشعور الجيد

880
01:10:53,882 --> 01:10:54,849
ما بك ؟

881
01:10:57,386 --> 01:10:59,354
. يجب أن نحلّ هذا
. لدينا مشكلة

882
01:10:59,555 --> 01:11:00,021
حسناً

883
01:11:00,222 --> 01:11:02,349
. لا شئ يمكن أن يحدث بيننا -
. لا شئ -

884
01:11:02,558 --> 01:11:04,856
. إذهب أنت من هذا الطريق
. وأنا سأذهب من هنا

885
01:11:05,227 --> 01:11:06,524
. سنبقي بعيدين عن بعضنا

886
01:11:06,895 --> 01:11:11,355
نعم ، هذه فكرة جيدة
. رائع ، إذهب

887
01:11:11,567 --> 01:11:14,035
. حسناً ، هل أنتِ متأكدة -
. نعم -

888
01:11:14,403 --> 01:11:14,869
. رائع

889
01:11:15,404 --> 01:11:16,371
. أراك بعد مائة عام

890
01:12:17,032 --> 01:12:20,763
ماذا فعلت ؟
. (أنا قضيت الليلة مع (نيل

891
01:12:21,804 --> 01:12:27,936
... نيل الأحمق ، نيل الأخرق
. نيل ... الرائع

892
01:12:29,044 --> 01:12:33,606
. الليلة الماضية كانت رائعة
. لم أشعر قبل ذلك بمثل هذا الشعور

893
01:12:34,049 --> 01:12:36,279
لا أعرف إن كنت تشعر بنفس الشعور أم لا ؟

894
01:12:36,985 --> 01:12:42,946
هذا الشعور جيد جداً ، لا أنت تشعر شعور جيد
. الليلة الماضية أحسست بشعور جيد

895
01:12:43,659 --> 01:12:48,619
. (لقد فقدت عقلك(نيل
. (أنت تتحدث عن (نيكي

896
01:12:50,999 --> 01:12:53,968
البنت التي ذهبت كالمجنونة
... إلي حبيبها السابق

897
01:12:54,670 --> 01:12:55,967
... البنت التي ارادت أن تقطع

898
01:12:56,505 --> 01:12:58,302
. صباح الخير -
. صباح الخير -

899
01:13:04,513 --> 01:13:07,641
صباح الخير؟
ما معنى صباح الخير؟

900
01:13:08,684 --> 01:13:12,313
نيكي ، صباح الخير تعني
... أن ليلة البارحة كانت

901
01:13:12,521 --> 01:13:16,821
. لا شئ له
. لقد كنتِ مجرد بنت أخري

902
01:13:17,025 --> 01:13:19,823
أيها الأحمق ، لماذا قلت
صباح الخير بهذه الطريقة ؟

903
01:13:20,362 --> 01:13:23,490
.. حسناً ، إستدر
.. وإحتضنها ، وأخبرها

904
01:13:23,699 --> 01:13:25,166
... كم هو رائع
. هذا الصباحِ حقاً

905
01:13:27,703 --> 01:13:31,662
.  لماذا هي نهضت ؟ حسناً
. قبل أن تذهب هي إلي أي مكان ، تحدث معها

906
01:13:32,875 --> 01:13:34,001
إنه يوم لطيف ، أليس كذلك ؟

907
01:13:34,209 --> 01:13:36,177
لا أصدق هذا
... الآن نحن سنتكلم

908
01:13:36,378 --> 01:13:38,676
عن أحوال الطقس ؟
. كنت أتوقع ذلك

909
01:13:38,881 --> 01:13:41,850
من الذي يريد أن
. يتحدث عن ليلة البارحة ؟ لا أحد

910
01:13:45,387 --> 01:13:46,354
هل أحضر لكِ بعضاً من القهوة ؟

911
01:13:46,555 --> 01:13:49,183
قهوة ، ما أودّ أن
.. أن أعرفه هو ما حدث

912
01:13:49,391 --> 01:13:51,859
ليلة أمس ، أيها السيد الذي تعرف كل شئ ؟

913
01:13:52,060 --> 01:13:54,358
أودّ أن أعرف
... هل أن إحدي تلك

914
01:13:54,563 --> 01:13:56,190
البنات التي جئت من أجلها إلي (فانكوفر) ؟

915
01:13:56,398 --> 01:13:58,696
أودّ أن أعرف لماذا
تسألني أن أشرب القهوة ؟

916
01:13:58,901 --> 01:14:00,027
. القهوة ستكون رائعة

917
01:14:04,072 --> 01:14:06,370
قهوة ؟ لماذا سألتها
أن تشرب القهوة ؟

918
01:14:06,575 --> 01:14:07,872
. أنا حتي لا أعرف كيف أصنع القهوة

919
01:14:35,938 --> 01:14:38,907
أنا أتعجب ، لماذا لم أقابلك من قبل ؟

920
01:14:39,608 --> 01:14:41,405
... أعتقد أن -
. لا تفكر حتي في ذلك -

921
01:14:41,610 --> 01:14:44,078
إن كنت تعتقد أنني سوف
.. أشرب هذه القهوة

922
01:14:44,279 --> 01:14:45,246
... فأنت مجنون حقاً

923
01:14:47,115 --> 01:14:51,415
. إنظرْ إليها. هي سَتَكُونُ الزوجةَ المثاليةَ
. الأمّ سَتَحْبُّها أيضاً

924
01:14:51,787 --> 01:14:54,915
في الحقيقة الأم لن تحبها أبداً
لكن من يهتم ؟

925
01:14:57,292 --> 01:14:59,419
. (أنا أريد أن أقول شيئاً(نيكي

926
01:14:59,795 --> 01:15:02,263
لقد عرفت هذا
.. عرفت أنه سيأتي ويقول

927
01:15:02,464 --> 01:15:07,424
(أنتِ جميلة جداً (نيكي
... ليلة أمس كانت رائعة جداً ، لكن

928
01:15:07,636 --> 01:15:10,764
(أنتِ جميلة جداً (نيكي
... ليلة أمس كانت رائعة جداً

929
01:15:10,973 --> 01:15:14,431
(إنه علي وشك التخلص منكِ(نيكي
(تماماً مثل (تريش

930
01:15:14,643 --> 01:15:15,735
. لا تتركيه يفعل ذلك

931
01:15:15,944 --> 01:15:18,606
. تخلصي منه قبل أن يتخلص منكِ

932
01:15:21,817 --> 01:15:24,615
. أنا أعرف يا(نيل) ماذا ستقول

933
01:15:25,687 --> 01:15:29,623
الذي حَدثَ ليلة أمس
. يَحْدثُ فقط مَع قلة من الناسِ

934
01:15:29,825 --> 01:15:32,953
. إفرح يا(نيل) ، أنت و(نيكي) تفكران بطريقة واحدة

935
01:15:33,662 --> 01:15:35,630
. هذه هي اللحظة المناسبة لتعرض عليها

936
01:15:35,998 --> 01:15:37,966
. أخبرها أنك تريد الزواج منها

937
01:15:40,235 --> 01:15:42,795
يإلهي ، هذا مثير للشفقة
ماذا يفعل؟

938
01:15:43,171 --> 01:15:45,969
هل يهزأ بي ؟
أليس كذلك للإخْبار أي واحد؟

939
01:15:46,174 --> 01:15:48,301
سيُخبرني شيئاً لا أتوقعه منه ؟

940
01:15:48,510 --> 01:15:51,809
يجب أن أتخلص منه
قبل أن يتخلص مني هو

941
01:15:52,014 --> 01:15:56,644
حسناً
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسي ليلة أمس.

942
01:15:57,019 --> 01:15:58,316
لم يعني الأمر شيئاً

943
01:15:58,854 --> 01:16:00,481
دعنا نَنتقلُ، أليس كذلك؟

944
01:16:11,867 --> 01:16:12,834
هَلْ تُريدُني أَنْ أَقُودَ؟

945
01:16:13,702 --> 01:16:14,327
لا

946
01:16:16,872 --> 01:16:18,499
ماذا ، هَلْ تُريدُ القيَاْدَة؟

947
01:16:18,874 --> 01:16:19,499
لا

948
01:16:23,712 --> 01:16:25,339
هَلْ تُريدُني أَنْ أَقُودَ؟

949
01:16:25,547 --> 01:16:26,013
لا.

950
01:16:27,082 --> 01:16:29,016
جيد!  -
جيد!  -

951
01:16:29,217 --> 01:16:30,184
عظيم!

952
01:16:48,236 --> 01:16:49,533
هَلْ أردتَ الإستِماع؟

953
01:16:49,905 --> 01:16:50,530
لا.

954
01:16:51,740 --> 01:16:52,707
جيد

955
01:17:16,331 --> 01:17:17,229
لماذا تَوقّفنَا؟

956
01:17:17,466 --> 01:17:20,902
هل تستطيعون أخذنا إلي (فانكوفر) ؟ -
من فضلكم -

957
01:17:21,136 --> 01:17:22,899
نحن نَمْشي على
هذا الطريقِ لمدّة طويلة.

958
01:17:23,105 --> 01:17:24,732
ونحن أردنا العودة فحسب

959
01:17:24,940 --> 01:17:26,908
سنفقد عملنا إن لم نعود

960
01:17:27,109 --> 01:17:27,905
رجاءً.

961
01:17:28,110 --> 01:17:29,407
هل يمكن أن نركب ؟

962
01:17:30,779 --> 01:17:31,905
أدخلوا

963
01:17:37,686 --> 01:17:38,914
هل يمكنني فتح المذياع ؟

964
01:17:49,698 --> 01:17:51,097
شاهد ماذا يفعل
.. إنه يلمسها

965
01:17:51,299 --> 01:17:53,767
في جميع أنحاء جسدها

966
01:17:54,302 --> 01:17:55,769
.. إنها توافقه علي هذا

967
01:17:56,304 --> 01:17:58,431
ويبدوا أنها تستمتع بذلك

968
01:17:59,307 --> 01:18:02,105
لقد عرفت منذ اللحظة
التي رأيته فيها ، أنه وغد

969
01:18:02,978 --> 01:18:05,105
من ناحية أخري ، فأيضا ً رُبما
هي التي تريد ذلك

970
01:18:05,814 --> 01:18:09,113
ويمكن أيضاً أنه معها فقط ليأخذ منها
ما يُريد ، ثم يتركها

971
01:18:09,317 --> 01:18:11,285
.. إن أرادت أن تجعله يتوقف ستفعل

972
01:18:11,486 --> 01:18:13,113
لكن من الواضح أنها لا تريد ذلك

973
01:18:13,488 --> 01:18:17,117
أنا عَرفَ بأنّك تُفكّرُ مثل ذلك!
أنت رجل أيضاً مثله

974
01:18:17,325 --> 01:18:18,792
بعد أن تحصل علي ما تريد مني
سوف تتركني

975
01:18:18,994 --> 01:18:21,963
العيب ليس دائماً منا
.. ربما هي أحضرت الرجل

976
01:18:22,397 --> 01:18:24,126
المسكين إلي هنا ، وأخذت عقله

977
01:18:24,332 --> 01:18:25,959
بكلامها المعسول ، فقط لكيّ تقضي وقتاً ممتعاً

978
01:18:26,401 --> 01:18:28,631
ربما كان لها حبيب تركها

979
01:18:28,837 --> 01:18:30,464
. . والآن هي تَستعملُ هذا الرجلِ
للتَساوي معه.

980
01:18:39,848 --> 01:18:40,314
إخرجْ

981
01:18:41,016 --> 01:18:46,147
نيكي؟ نيكي؟
ماذا تفعلين ؟ نيكي؟

982
01:18:46,521 --> 01:18:47,647
ما بكِ ؟

983
01:18:47,856 --> 01:18:51,656
أنا أقول مع السّلامة! ليلة أمس كَانت
أكبر خطأ إرتكبته في حياتي

984
01:18:51,860 --> 01:18:54,829
نيكي، نيكي، نيكي،
إستمعي إليّ

985
01:18:55,030 --> 01:18:59,160
والآن أنت الأبله الذي يجب
أن أتذكره لباقي حياتي

986
01:19:17,319 --> 01:19:18,786
أخرجوا ، أخرجوا

987
01:20:20,015 --> 01:20:21,607
بنعمةِ الله لقد حصلت
علي القوة

988
01:20:21,783 --> 01:20:26,243
. . لتَوحيد عائلتين رائعتينِ.

989
01:20:27,289 --> 01:20:31,589
هذا (بالدف راج) ، أعرفه من
وقت ليس بطويل

990
01:20:31,793 --> 01:20:33,920
لا بأس ، إبق جالساً

991
01:20:34,129 --> 01:20:37,257
( هذه والدة ( سويتي
( لقد جاءت من ( بهيدنتا

992
01:20:37,966 --> 01:20:39,934
( وهذا أخاها الأكبر ( كولديب

993
01:20:40,335 --> 01:20:43,930
. . الذي يَمتلكُ هذا البيتِ.
( أختاه ، من فضلكِ إستدعي ( سويتي

994
01:20:48,643 --> 01:20:54,275
'' بالخلخالِ على أقدامِها، البنت مَع
طبيعة دهنية وَصلتْ. ''

995
01:20:54,649 --> 01:20:59,450
'' الكل يدعوها بـسويتي''

996
01:21:00,155 --> 01:21:08,790
'' الكل يدعوها بـسويتي''

997
01:21:09,998 --> 01:21:14,435
مرحبا ً -
يإلهي ، إنها جميلة -

998
01:21:14,903 --> 01:21:16,962
هل هذه أول مرة تأتين إلي (كندا) ؟

999
01:21:17,839 --> 01:21:20,637
لا ، أنا آتي إلي هنا أثناء عطلات الصيف

1000
01:21:20,842 --> 01:21:23,811
كيف تجدين (كندا) ؟ -
أنا لا أخرج من المنزل -

1001
01:21:25,013 --> 01:21:27,140
.. سويتي) ، لقد نسيتِ الكعك)

1002
01:21:30,518 --> 01:21:33,817
لقد نسيتِ الكعك

1003
01:21:55,543 --> 01:21:59,172
هذه إبنتي (نيكي) ، وهي و (سويتي) بنات عمّ
لكنهم يتعاملون مثل الأخوات

1004
01:21:59,547 --> 01:22:00,514
يشتركون في كل شئ في الحياة

1005
01:22:01,216 --> 01:22:02,843
هل تريد شاي ؟ -
لا ، شكراً لكِ -

1006
01:22:08,056 --> 01:22:10,183
أتريد كعكاً ؟ -
نعم ، من فضلكِ -

1007
01:22:17,432 --> 01:22:19,366
أتريد كعكاً ؟ -
لا ، شكراً لكِ -

1008
01:22:26,574 --> 01:22:27,871
أنت ، تعال إلي الداخل

1009
01:22:42,090 --> 01:22:43,057
ماذا تفعل هنا ظ

1010
01:22:43,258 --> 01:22:46,557
قال الأم أن إسم العريس
( جورنيل أهلويليا )

1011
01:22:47,095 --> 01:22:50,895
هذا يكون أنا
( أنا ( جورنيل أهلويليا

1012
01:22:51,132 --> 01:22:54,226
( أتعرفين ، ( جورنيل أهلويليا

1013
01:22:54,669 --> 01:22:56,569
هل تعرف ماذا يجب أن تفعل ؟

1014
01:22:56,771 --> 01:22:59,239
أعرف ، يجب أن أقوم بتغيير إسمي

1015
01:22:59,441 --> 01:23:02,740
( لا ، ( جورنيل
... يجب أن تخبر الجميع بأنك

1016
01:23:02,944 --> 01:23:04,241
لا تستطيع إكمال هذا الزواج

1017
01:23:04,446 --> 01:23:07,415
لماذا ؟ لماذا أفعل ذلك ؟

1018
01:23:09,617 --> 01:23:12,586
لأنك لا تريد أن تتزوجة إبنة عمّي

1019
01:23:13,621 --> 01:23:14,417
إجلسي

1020
01:23:18,126 --> 01:23:20,253
... أنا لا أريد الزواج
أم أنكِ لا تريدينني أن أتزوج ؟

1021
01:23:20,462 --> 01:23:21,429
... أنا لا أهتم

1022
01:23:22,130 --> 01:23:23,097
أيها المتحذلق

1023
01:23:23,298 --> 01:23:26,096
حقا ً ؟ بالنظر إليكِ
فلا يبدو الأمر كذلك

1024
01:23:26,301 --> 01:23:28,098
يبدوا أنكِ تهتمين لكل شئ

1025
01:23:28,303 --> 01:23:29,600
هذا هو ما تعتقده

1026
01:23:30,305 --> 01:23:31,431
أتعرفين ما أعتقد ؟

1027
01:23:31,639 --> 01:23:33,766
(أعتقد أنني يجب أن أتزوج (سويتي

1028
01:23:33,975 --> 01:23:35,101
ماذا ؟ -
نعم -

1029
01:23:35,310 --> 01:23:37,778
نعم ، أعتقد أنني أعجبت بها
.. إنها من النوع

1030
01:23:37,979 --> 01:23:40,277
الذي يحب الزواج
وليست من النوع الآخر

1031
01:23:40,715 --> 01:23:41,977
ما هو النوع الآخر ؟

1032
01:23:42,650 --> 01:23:44,948
... لقد رأيت فتيات مؤخراً من هذا النوع

1033
01:23:45,153 --> 01:23:47,121
لا تجرؤ حتي علي قول ذلك

1034
01:23:47,322 --> 01:23:49,290
... مثل تلك البنتِ
ماذا كَانَ اسمها؟

1035
01:23:50,058 --> 01:23:53,789
ماري) ، تلك الساحرة ، أو تلك)
الوحش الآكل للحم البشر (كارين) ؟

1036
01:23:53,995 --> 01:23:55,462
أم تلك البنت الوقحة العارية
... التي أخذتك

1037
01:23:55,663 --> 01:23:58,131
... لرؤية الحيتان
ماذا كَانَ اسمها؟

1038
01:23:58,333 --> 01:24:00,631
هذا ليس عدلاً

1039
01:24:00,835 --> 01:24:03,133
أنا لم أقل شيئاً حتي الآن

1040
01:24:07,675 --> 01:24:08,471
إلي أين أنتِ ذاهبة ؟

1041
01:24:09,010 --> 01:24:12,969
سأخبر الجميع ماذا كنت
(تفعل في (فانكوفر

1042
01:24:13,681 --> 01:24:15,808
أو بالأحري ماذا فعلت هناك

1043
01:24:16,017 --> 01:24:16,813
لن تفعلي ؟

1044
01:24:17,519 --> 01:24:18,816
لن أفعل ؟

1045
01:24:21,689 --> 01:24:22,485
... أمي

1046
01:24:23,358 --> 01:24:26,327
( نيكي ) -
ماذا حدث عزيزتي ؟ -

1047
01:24:26,528 --> 01:24:28,155
نيل)، يريد أن يقول شيئاً لكم)

1048
01:24:28,363 --> 01:24:29,330
ماذا أريد ؟

1049
01:24:29,697 --> 01:24:31,995
نيل)، بنيّ .. ما الأمر؟) -
. لا شئ -

1050
01:24:32,534 --> 01:24:34,502
لا شيء على الإطلاق، لا شيء، لا شيء
ماذا حَدثَ؟ لا شيء

1051
01:24:34,702 --> 01:24:35,999
( نيل يريد أن يتزوج ( سويتي

1052
01:24:36,204 --> 01:24:38,331
وهو يريد أن يتمّ الزواج بأسرع وقت

1053
01:24:43,711 --> 01:24:45,838
تهانيّ إلي الجميع

1054
01:24:55,557 --> 01:24:56,683
الزيجات تَجْعلُ في الجنة

1055
01:25:00,228 --> 01:25:03,356
( مبروك ( جورنيل أهلويليا

1056
01:25:07,068 --> 01:25:11,027
... حسناً (نيكي باكشي) أنا سأتزوج

1057
01:25:11,806 --> 01:25:13,865
... لكن سأجعلك ترقصين
. في يومِ زفافي

1058
01:29:52,854 --> 01:29:53,821
أتبحثين علي المفتاح ؟

1059
01:29:58,025 --> 01:29:59,822
إذاً ، أنت ستتزوجها ؟

1060
01:30:00,695 --> 01:30:02,663
أليس هذا ما تُريدينه ؟

1061
01:30:03,030 --> 01:30:05,999
نعم ، حسناً .. تزوجها

1062
01:30:06,534 --> 01:30:07,592
... أتري أنني أهتم

1063
01:30:08,269 --> 01:30:09,736
لا ، لن أفعل

1064
01:30:13,708 --> 01:30:14,675
لن تتزوجها ؟

1065
01:30:14,876 --> 01:30:20,678
أنا أعرف بأنكِ لن تجعلي
هذا الزواج يحدث

1066
01:30:20,882 --> 01:30:23,009
حقاً؟ لِماذا؟
لماذا سأفعل ذلك ؟

1067
01:30:23,551 --> 01:30:25,348
( أنا أعرفكِ ( نيكي باكشي

1068
01:30:26,120 --> 01:30:29,021
أنتِ لا تستطيعين أن تشاهديني
... ( وأنا أرقص مع ( سويتي

1069
01:30:29,724 --> 01:30:31,692
إذاً ، كيف ستتركيني أتزوجها ؟

1070
01:30:36,063 --> 01:30:39,362
( أنا أكرهك ( جورنيل أهلويليا
. أنا أكرهك

1071
01:31:10,498 --> 01:31:12,898
. مرحباً، مرحباً -
مرحبا ً -

1072
01:31:13,167 --> 01:31:13,895
مبروك -
لك أيضاً -

1073
01:31:14,101 --> 01:31:16,069
ها أنا هنا ، أين أنتِ ؟

1074
01:31:17,171 --> 01:31:20,732
... يبدو أنكِ ذهبتِ لتجلبي كتاب الإله

1075
01:31:25,446 --> 01:31:26,913
عمّتي ، أين (نيكي) ؟

1076
01:31:27,114 --> 01:31:29,582
لا أعرف ، أنا أيضا ً أبحث
عنها منذ الصباح

1077
01:31:30,618 --> 01:31:31,915
أين ذهبت تلك البنت ؟

1078
01:31:37,792 --> 01:31:41,592
مرحبا ً ، مرحبا ً ، كيف حالكِ ؟
يا شباب ، أريد أن أتحدث معكم في أمر هام

1079
01:31:41,796 --> 01:31:42,922
لقد قمنا بتخطيط كل شئ

1080
01:31:43,130 --> 01:31:44,597
في خلال أسبوع واحد
هذه المسرحية سوف تنتهي

1081
01:31:44,799 --> 01:31:45,595
أيّ مسرحية ؟

1082
01:31:45,800 --> 01:31:48,598
إن لم تنقذ نفسك الآن
فبالتأكيد سوف تكون هناك مسرحية هزلية

1083
01:31:48,803 --> 01:31:49,428
من ينقذ نفسه من الإرتباط ؟

1084
01:31:49,637 --> 01:31:51,764
بالطبع أنت ، نحن لا نستطيع فعل ذلك
لكن أنت من يستطيع

1085
01:31:52,340 --> 01:31:53,272
... هذه هي التذاكر

1086
01:31:53,641 --> 01:31:54,938
والسيارة تنتظر في الخلف

1087
01:31:55,142 --> 01:31:57,110
أنا لن أذهب إلي أي مكان
( أنا أبحث عن ( نيكي

1088
01:31:57,311 --> 01:31:58,437
شكراً لكم -
نيكي) ؟) -

1089
01:31:58,646 --> 01:31:59,442
من هي (نيكي) ؟

1090
01:31:59,814 --> 01:32:03,773
(نيكي) ، (نيكي)
هي الفتاة التي سأتزوجها

1091
01:32:03,985 --> 01:32:05,111
( إسمها ليس ( نيكي
( إسها ( سويتي

1092
01:32:05,319 --> 01:32:06,115
لا يا رجل ، أنت لا تفهم

1093
01:32:06,320 --> 01:32:08,948
أنا أفهم ، إنه مصاب بحالة هستيرية

1094
01:32:09,156 --> 01:32:09,952
إنه لا يستطيع التفكير بصورة صحيحة

1095
01:32:10,157 --> 01:32:10,782
ربما سُترته ضيقة جداً

1096
01:32:10,992 --> 01:32:12,789
أحيانا ً لا أستطيع التفكير بصورة صحيحة
عندما ألبس سُترة ضيقة

1097
01:32:12,994 --> 01:32:14,461
أنت تلبس ملابس ضيقة دائماً -
بالضبط -

1098
01:32:14,662 --> 01:32:17,130
يا شباب ، ركّزوا معي
( إبحثوا عن ( نيكي

1099
01:32:18,232 --> 01:32:21,133
نيل) ، بُنيّ .. ماذا تفعل هنا ؟)

1100
01:32:21,669 --> 01:32:23,967
كلنا ننتظرك
تعال يا بنيّ ، من فضلك

1101
01:32:24,171 --> 01:32:25,798
يجب أن أفحص كل شئ

1102
01:32:26,841 --> 01:32:27,808
عمّتي ، هل وصلت (نيكي) ؟

1103
01:32:28,009 --> 01:32:30,978
لا ، إنها لم تأتي حتي الآن
أنا لا أعرف أين تذهب هذه البنت

1104
01:32:34,849 --> 01:32:38,307
مرحبا ً بالجميع ، لقد تجمعنا
اليوم لهذا الزواج

1105
01:32:38,519 --> 01:32:42,478
( زواج ( ساتويندر كاور
( و ( جورنيل أهلويليا

1106
01:32:43,257 --> 01:32:45,817
آمل أنت تحلّ البركة عليهم

1107
01:32:46,694 --> 01:32:48,821
والآن ، سيتبادلون خاتم الخطوبة

1108
01:32:51,599 --> 01:32:52,657
لا ، شكراً

1109
01:32:55,202 --> 01:32:58,000
هذا ليس جيداً
أين أنتِ (نيكي) ؟

1110
01:32:58,372 --> 01:32:59,839
أنا سأُخطب

1111
01:33:00,875 --> 01:33:03,503
هل هذا خاتم الخطوبة ؟ -
نعم ، بُنيّ -

1112
01:33:03,711 --> 01:33:05,178
عندما ينزلق هذا الخاتم
... في إصبع أحدهم

1113
01:33:05,379 --> 01:33:07,347
هل يعني هذا بأنه مُرتبط ؟

1114
01:33:07,548 --> 01:33:11,006
جيد ، بُنيّ .. أنت تفهم كل شئ

1115
01:33:11,719 --> 01:33:14,517
وبعد ذلك ، يأتي الزواج ؟ -
نعم ، بالطبع -

1116
01:33:14,722 --> 01:33:15,518
... أعطني ثانية واحدة

1117
01:33:19,894 --> 01:33:21,862
هَلْ رَأيتِ (نيكي) ؟

1118
01:33:22,063 --> 01:33:24,531
نيكي ) ؟ لا )

1119
01:33:25,066 --> 01:33:26,033
حسنا ً ، لنعُد

1120
01:33:35,910 --> 01:33:37,878
إنه تليفوني الخلويّ
مرحبا ً ؟

1121
01:33:38,079 --> 01:33:39,376
... هل أنت الأحمق الذي نام معي

1122
01:33:39,580 --> 01:33:40,706
والآن تُريد الزواج من إبنة عمّي ؟

1123
01:33:40,915 --> 01:33:44,373
نعم ، أنا الأحمق الذي نام معكِ
والذي سيتزوج إبنة عمكِ

1124
01:33:44,585 --> 01:33:46,052
إذا ً ، أنت لن تُوقف هذا الإرتباط ؟

1125
01:33:46,253 --> 01:33:49,381
... لا ، وإن كنتِ لا تُريدين أن

1126
01:33:49,590 --> 01:33:51,057
يتمَّ هذا الإرتباط
فأنتِ تعرفين ماذا تفعلي

1127
01:33:52,593 --> 01:33:54,220
نعم (جيانجي) ؟
أين كُنّا ؟

1128
01:34:03,471 --> 01:34:04,062
إنها هنا

1129
01:34:23,958 --> 01:34:25,425
هذا الإرتباط لن يحدث

1130
01:34:25,626 --> 01:34:27,924
سعيد ) ، ما بك ؟ )

1131
01:34:28,129 --> 01:34:29,596
لن أسمح بأن يتمَّ هذا الزواج

1132
01:34:32,166 --> 01:34:37,934
أنا أحبها ، أنا أحب
سويتي) ، منذ الطفولة)

1133
01:34:38,973 --> 01:34:41,601
لقد عاهدنا أنفسنا علي هذا
حتي علي الإنترنت

1134
01:34:43,310 --> 01:34:44,937
أنا لا أستطيع العيش بدونها

1135
01:35:02,663 --> 01:35:07,123
ماذا يحدث ؟
زواج (نيل) و(سويتي) مؤكد

1136
01:35:09,003 --> 01:35:12,632
أنا أعرف يا أبي أنك لا تريدني
( أن أتزوج ( سويتي

1137
01:35:13,007 --> 01:35:16,465
.. أنت تقول دائما ً أن
سويتي ) ، أذكي منّي )

1138
01:35:16,844 --> 01:35:18,471
.. بأنها ستجعل منّي فأرا ً

1139
01:35:18,679 --> 01:35:20,146
. ( وأنها موافقة لـ ( نيل

1140
01:35:20,414 --> 01:35:21,642
( جيانجي )

1141
01:35:22,183 --> 01:35:25,482
لكني لا أعتقد ذلك
هل أنا أبدوا مثل الفئران ؟

1142
01:35:27,021 --> 01:35:28,147
( إحملي هذا ( سويتي

1143
01:35:31,358 --> 01:35:33,986
( أخي ( نيل
أنا عاشق ولست مقاتلاً

1144
01:35:34,195 --> 01:35:35,992
( لكني مُستعد للمقاتلة من أجل ( سويتي

1145
01:35:36,197 --> 01:35:37,994
هيّا ، قاتلني ، هيّا

1146
01:35:38,365 --> 01:35:39,662
( أنت لن تتزوج ( سويتي

1147
01:35:39,867 --> 01:35:40,993
لا ، لا ، إنها لك يا رجل

1148
01:35:41,202 --> 01:35:43,830
( أنا لا أريد الزواج بـ ( سويتي
إنها لك

1149
01:35:44,038 --> 01:35:46,302
( شكرا ً أخي ( نيل -
علي الرُحب والسعة -

1150
01:35:46,507 --> 01:35:47,474
( هيا بنا ( سويتي

1151
01:35:48,375 --> 01:35:50,843
سعيد ) ، إستمع إليّ )
( أنت لا تستطيع الزواج بـ ( سويتي

1152
01:36:20,074 --> 01:36:22,872
إختر خطاً ؟ -
ماذا ؟ -

1153
01:36:23,911 --> 01:36:26,880
أيّ خطّ -
ماذا تعنين ؟ -

1154
01:36:27,248 --> 01:36:31,207
عندما يسأل الولد البنت الزواج

1155
01:36:31,752 --> 01:36:34,721
يجب أن يختار خطّاً
إذن ما خَطّكَ؟

1156
01:36:39,093 --> 01:36:43,052
نيكي باكشي) ، هل تقبلين الزواج بي ؟)

1157
01:36:43,430 --> 01:36:44,397
ذلك هو خَطّكَ؟

1158
01:36:45,099 --> 01:36:48,227
هل هذا الذي تعرفه عن الحب
أنت لا تفهم ، أيها الأحمق

1159
01:36:48,435 --> 01:36:52,565
أنا لم أعرف شخصا ً في
مثل غبائك من قبل

1160
01:36:52,773 --> 01:36:55,401
أتذكر ذلك الصباح
.. لقد كان صباحاً مميزاً

1161
01:36:55,609 --> 01:36:58,077
... هل قلت
أحبكِ (نيكي) عزيزتي ؟

1162
01:36:58,279 --> 01:37:00,076
لا ، لكنك قلت
هل تريدين قهوة ؟

1163
01:37:00,447 --> 01:37:02,915
أنا لا أريد القهوة
أنا لا أحب القهوة حتي

1164
01:37:03,117 --> 01:37:03,742
أتعرفين ما هي مشكلتكِ ؟

1165
01:37:03,918 --> 01:37:07,046
أنتِ تتعاملين مثل فتاة في الثالثة عشر
وستبقين طول حياتكِ مثل فتاة في الثالثة عشر

1166
01:37:07,621 --> 01:37:08,918
أنا الوحيد الذي يستطيع تحمّلكِ

1167
01:37:09,123 --> 01:37:11,751
ويجب أن أتعامل كأنني طفل أربعة عشر عاماً
وسأبقي طفل في الرابعة عشر

1168
01:37:11,959 --> 01:37:14,587
ولهذا سنظل نخدع بعضنا

1169
01:37:16,130 --> 01:37:18,758
أريد أن أكون جزءاً من كل
جزء من حياتكِ

1170
01:37:19,967 --> 01:37:23,926
( لذا ، أخبريني الآن ( نيكي باكشي
هل تقبلين الزواج منّي ؟

1171
01:37:25,139 --> 01:37:27,607
.. عِدني أنك ستكن عاطفيا ً معي

1172
01:37:27,808 --> 01:37:28,775
وستعتني بي ؟

1173
01:37:28,976 --> 01:37:29,601
... أعدكِ

1174
01:37:29,977 --> 01:37:33,105
عِدني ، عندما أنا لا أفهم شيئاً
أنت توضحه لي ؟

1175
01:37:33,314 --> 01:37:33,780
... أعدكِ

1176
01:37:33,981 --> 01:37:38,782
عِدني بأنك ستحبني كل يوم
مثل حبك لي الآن ؟

1177
01:37:38,986 --> 01:37:39,782
... أعدكِ

1178
01:37:39,987 --> 01:37:43,286
عِدني بأنك لن تنظر إلي أي فتاة أخري ؟

1179
01:37:43,490 --> 01:37:44,457
حسناً ، إلام ترمين الآن ؟

1180
01:37:46,827 --> 01:37:49,455
حسناً ، إسألني -
ماذا ؟ -

1181
01:37:50,331 --> 01:37:51,628
قُلها فحسب

1182
01:37:58,005 --> 01:38:01,133
نيكي باكشي ) هل تقبلين الزواج منّي ؟ )

1183
01:38:02,676 --> 01:38:03,301
نعم

1184
01:38:05,346 --> 01:38:07,974
حسناً ، إذاً
هل نتبادل القبلات ؟

1185
01:38:08,182 --> 01:38:08,807
لا

1186
01:38:09,850 --> 01:38:11,317
جيد ، أنا حتي لا أريد ذلك

1187
01:38:11,518 --> 01:38:12,985
جيد -
جيد -

1188
01:38:13,187 --> 01:38:14,654
حسناً -
حسناً ، أراكِ يوم الزفاف -

1189
01:38:14,855 --> 01:38:16,000
حسناً ، مع السلامة -
مع السلامة -

1190
01:38:17,001 --> 01:39:19,001
{\a6}
<font color="#0080ff"> تعديل وقت الترجمة</font>
<font color="#008000">Xander Cage </font>

