1
00:00:17,267 --> 00:00:19,337
الثامن من يوليو 1979

2
00:00:19,853 --> 00:00:23,289
كل من فازو بجائزة نوبل كانوا محاصرين

3
00:00:23,857 --> 00:00:26,167
بوحدات أمن الامم المتحدة

4
00:00:26,569 --> 00:00:28,446
واجبروا تحت تهديد السلاح

5
00:00:28,863 --> 00:00:31,536
بالتبرع بعينات من حمضهم النووى
فى عبوات بلاستيكية صغيرة

6
00:00:31,949 --> 00:00:36,101
(ويتحفظون عليها الان فى مركز (روكفيللر
تحت حلقة التزلق

7
00:00:36,579 --> 00:00:38,774
لا اريد ان اكون هناك عند ذوبانه

8
00:00:40,125 --> 00:00:41,353
هذا مقزز

9
00:00:41,710 --> 00:00:43,462
اتعرف ما الذى يضعونه فى الماء؟

10
00:00:43,837 --> 00:00:45,907
فلورايد ، نعم فلورايد

11
00:00:46,507 --> 00:00:49,340
بحجة انه يقوى الاسنان

12
00:00:49,844 --> 00:00:52,677
هذا سخف
اتعرف ما الذى تفعله هذه المادة بك؟

13
00:00:53,180 --> 00:00:55,251
انها تضعفك

14
00:00:55,684 --> 00:00:59,040
تأخذ منك القدرة على التفكير بحرية

15
00:00:59,520 --> 00:01:01,112
وتجعلك عبداً للولاية

16
00:01:04,233 --> 00:01:08,512
هل تسائلت يوماً عن مجموعات
الجناح الشمالى المتحررة؟

17
00:01:09,198 --> 00:01:12,588
يدَعون انهم يحمون البلاد من قوات الامم المتحدة

18
00:01:13,035 --> 00:01:17,267
انهم يصرخون بصوت عال
اقول لك انها مؤامرة

19
00:01:17,749 --> 00:01:19,421
انهم هم قوات الامم المتحدة

20
00:01:19,792 --> 00:01:21,703
البنية التحتية جاهزة
انها على اتم استعداد

21
00:01:22,086 --> 00:01:24,078
عندما يتولون زمام الامور
سيقضى علينا تماماً

22
00:01:24,464 --> 00:01:26,580
(ازوولد)
(هذا ما قد قلته (اوزوولد

23
00:01:26,966 --> 00:01:30,481
لقد قال "انا ابله" مما يعنى
انه لم يفعل شئ ، اليس كذلك؟

24
00:01:30,929 --> 00:01:32,840
ارماند هامر) ذهب الى الطبيب)

25
00:01:33,265 --> 00:01:35,017
(فقال له الطبيب (ارماند

26
00:01:35,392 --> 00:01:39,306
"لديك فقط ثلاث دقائق لتعيشها"
"فقال " هذه اخبار مزعجة

27
00:01:39,772 --> 00:01:42,570
!!الا يمكنك فعل اى شئ لى؟ ثلاث دقائق؟

28
00:01:42,984 --> 00:01:45,578
"عندها قال الطبيب " حسناً ، يمكننى ان اسلق لك بيضة

29
00:01:47,113 --> 00:01:48,512
لا اظن

30
00:01:49,657 --> 00:01:52,934
هل رايت هذه الاعلانات " حصلت على الحليب"؟

31
00:01:56,873 --> 00:01:57,783
افتــح

32
00:01:58,458 --> 00:01:59,686
افتــح

33
00:02:00,043 --> 00:02:01,237
ماذا يحدث؟

34
00:02:02,463 --> 00:02:03,862
اللعين

35
00:02:05,341 --> 00:02:06,490
"كل اللحم البقرى"

36
00:02:06,842 --> 00:02:11,121
انه كقول : دخن السجائر أو قد السيارة

37
00:02:11,640 --> 00:02:15,110
"هذا الرجل نظر الى وقال " انت ، هل تظن انك تعيش فى بلد حر ؟

38
00:02:15,560 --> 00:02:17,835
هل تظن ان هذه ديموقراطية؟
بالطبع لا

39
00:02:18,229 --> 00:02:21,380
عناوين اليكترونية، انباء عاجلة
صحف تنشر بالتمويل الذاتى

40
00:02:21,817 --> 00:02:23,011
يظنون اننا بلهاء

41
00:02:23,360 --> 00:02:26,511
جورج بوش) كان يعرف ماذا يقول)
"عندما قال " نظام عالمى جديد

42
00:02:26,989 --> 00:02:28,661
الا تتذكر هذه الكلمات؟

43
00:02:29,033 --> 00:02:32,992
لقد كان المدير السابق لوكالة الاستخبارات الامريكية

44
00:02:33,538 --> 00:02:36,690
لقد كان يعرف ان قول هذه الكلمات
سيرسل المتأمرين فى كل مكان

45
00:02:37,167 --> 00:02:39,158
ليبدأو فى عملهم

46
00:02:39,545 --> 00:02:41,183
وعنها سيفقدون مصداقيتهم

47
00:02:41,546 --> 00:02:44,697
ايتها الأخت ، انا متأكد ان
.. قلبك عامر بالأيمان ، لكن

48
00:02:45,175 --> 00:02:49,168
انه على احد ما ان يعلن عن ما هو موجود فى الفاتيكان

49
00:02:51,849 --> 00:02:55,444
يحقن الحيوانات بشريحة
ليتمكنوا من تتبعه فى اى مكان

50
00:02:55,895 --> 00:02:59,365
يتم وضعها تحت جلد الكلب ليتعرفوا عليه

51
00:02:59,816 --> 00:03:02,694
اقصد ، انها مجرد خطوة صغيرة

52
00:03:03,111 --> 00:03:05,227
حتى يتمكنوا من زرعها فينا نحن واولادنا

53
00:03:06,740 --> 00:03:10,210
وقبل ان ندرك الامر
سيبررون كل شئ

54
00:03:11,036 --> 00:03:14,631
اهذه ورقة الـ100 دولار  الجديدة ؟ تلك التى
غيرو صورة (بن فرانكلين) عليها

55
00:03:15,082 --> 00:03:16,310
انظرى اليه

56
00:03:16,667 --> 00:03:19,579
(انه يبدو كابن (فريد ميرتز) و (روزى اودونيل

57
00:03:20,046 --> 00:03:22,321
هذا هــو
تخلصى منها يا سيدتى

58
00:03:22,716 --> 00:03:25,867
هل ترين العلامة المعدنية فيها؟
انها اداة للتتبع

59
00:03:26,261 --> 00:03:29,253
إذا كنت تمتلكين المزيد منها فى منزلك فتخلصى منها فورا

60
00:03:30,057 --> 00:03:34,175
سيتتبعونك ، انهم يعرفون مكان كل ورقة من هذه الـ100 دولار

61
00:03:36,730 --> 00:03:40,200
هليكوبتر سوداء
هل سمعت عن الهليكوبتر السوداء؟

62
00:03:40,776 --> 00:03:41,731
انها فى كل مكان

63
00:03:42,903 --> 00:03:46,373
انها صامته
لا يمكنك سماعها حتى بعد ان يرحلوا

64
00:03:47,575 --> 00:03:48,690
!اتعرف؟

65
00:03:52,081 --> 00:03:53,799
لا يوجد احد هناك

66
00:03:55,125 --> 00:03:58,117
اين ذهبوا؟
اه ، لم يكن هناك احداً هنا

67
00:03:58,628 --> 00:04:00,983
..ما الذى اتكلم عنه
لماذا يعمل العداد؟

68
00:04:22,488 --> 00:04:25,480
الى اين تريد ان تذهب ؟
ابراج لوكسمبورج فى الشارع السابع

69
00:04:38,964 --> 00:04:40,397
صوت الحب

70
00:04:40,799 --> 00:04:41,914
معذرة ؟

71
00:04:42,259 --> 00:04:43,578
هذا الذى فعلته للتو

72
00:04:45,137 --> 00:04:46,365
هذا حب

73
00:04:46,722 --> 00:04:49,317
"الحب هو وسيلة لقول " اريد ان انام معك

74
00:04:50,018 --> 00:04:51,736
اعترف بهذا
لقد رأيتك تقبلها

75
00:04:52,102 --> 00:04:54,332
انت تحبها
هذا هو الحب

76
00:04:54,897 --> 00:04:56,296
الحب مجرد هـراء

77
00:04:57,942 --> 00:04:59,694
الحب يعطيك اجنحة

78
00:05:00,069 --> 00:05:01,468
يجعلك تطير

79
00:05:02,572 --> 00:05:04,130
انا حتى لا ادعوة حباً

80
00:05:04,950 --> 00:05:06,622
(انا اطلق عليه (جيرونيمو

81
00:05:07,411 --> 00:05:08,639
جيرونيمو) ؟)

82
00:05:09,121 --> 00:05:11,316
(جيرونيمـو)
... عندما تكون محباً ، فإنك

83
00:05:11,707 --> 00:05:14,983
ستقفز من قمة بناية الـ (امباير ستيت) ولن تبالى

84
00:05:15,419 --> 00:05:18,730
(ستصرخ (جيرونيمو
طوال الطريق لأسفل ، إنه رائع

85
00:05:19,173 --> 00:05:22,324
لكن عنها ستموت ، ستسحق نفسك
ما الفائدة إذاً؟

86
00:05:22,760 --> 00:05:25,364
الم تسمعنى
انا اؤكد لك ان الحب يعطيك اجنحة

87
00:05:27,140 --> 00:05:28,858
لابد وانها فتاة رائعة

88
00:05:30,435 --> 00:05:32,347
.. انا احبها بشدة ، لكن

89
00:05:32,771 --> 00:05:34,363
انها تأثرنــى

90
00:05:37,109 --> 00:05:38,508
مستعد لأن أموت من اجلها

91
00:05:46,076 --> 00:05:47,795
اتبادلك نفس المشاعر ؟

92
00:05:48,955 --> 00:05:50,388
لا اعــرف

93
00:05:52,959 --> 00:05:54,358
لم اخبرها قـط

94
00:05:55,128 --> 00:05:56,277
ولماذا لم تفعل؟

95
00:06:04,472 --> 00:06:06,110
لدى بعض المشاكل

96
00:06:42,095 --> 00:06:43,733
يا الهــى

97
00:06:46,350 --> 00:06:47,180
أوقف السيارة

98
00:06:57,195 --> 00:06:58,264
انا اسف

99
00:06:58,654 --> 00:07:00,532
اصمت ايها المعتوة

100
00:07:01,532 --> 00:07:03,090
فلتنس الامر

101
00:07:13,545 --> 00:07:14,695
احب الشارع

102
00:07:47,582 --> 00:07:51,780
بالتأكيد ، هناك احتمال الا يكون
(هارفى ازوولد) هو من قتل (كينيدى)

103
00:07:52,254 --> 00:07:54,210
(وصراحة ، من الممكن الايكون (جاك روبى

104
00:07:54,588 --> 00:07:58,548
هو من قتل (ازوولد) فى الافلام
ترى شخص آخر يحوم حول المكان

105
00:07:59,178 --> 00:08:01,533
اتقول ان (ازوولد) ما زال حياً؟

106
00:08:02,097 --> 00:08:05,646
انا لم اقل هذا. شخص ا يبدو
(كـ(لوو هارفى اوزوولد

107
00:08:07,102 --> 00:08:08,501
انها تغنى

108
00:08:25,830 --> 00:08:28,982
لا استطيع ان ابعد نظرى عنك

109
00:08:30,294 --> 00:08:31,363
هذا هو

110
00:08:46,811 --> 00:08:49,086
انا احبك

111
00:08:49,606 --> 00:08:53,360
واذا كان ممكناً فانا احتاجك يا حبيبتى

112
00:09:18,220 --> 00:09:21,018
انت اجمل من ان تكونى حقيقة

113
00:09:22,474 --> 00:09:23,793
لا يمكننى ان ابعد نظرى

114
00:09:24,143 --> 00:09:25,702
بعيداً عنك

115
00:09:26,438 --> 00:09:29,510
انت كالنعيم

116
00:09:30,442 --> 00:09:33,036
اريد ان اضمك لى

117
00:09:33,445 --> 00:09:34,844
لماذا تفعلين هذا ؟

118
00:09:37,115 --> 00:09:38,673
لماذا تقسين على نفسك؟

119
00:10:18,034 --> 00:10:19,626
ما الذى تفعله؟

120
00:10:20,287 --> 00:10:21,436
هيا ، استمرو فى العزف

121
00:10:21,788 --> 00:10:22,903
كيف حالك؟

122
00:10:35,094 --> 00:10:35,844
انظروا اليه؟

123
00:10:42,269 --> 00:10:43,668
هل تستطيع السباحة ؟

124
00:10:44,521 --> 00:10:47,752
انبوب المياة الرئيسى انكسر حتى شارع 40 والجادة السابعة

125
00:10:48,192 --> 00:10:49,910
يقولون ان قطار الانفاق تحول لنهر

126
00:10:50,277 --> 00:10:51,346
غريــبة

127
00:10:52,613 --> 00:10:54,570
كيف حالك يا (جيرى)؟
ما الذى تفكر فيه؟

128
00:10:54,949 --> 00:10:57,224
عادة لا تنكسر انابيب المياة الا فى الشتاء

129
00:10:57,618 --> 00:10:59,813
لقد انفجرت الانابيب بسبب البرد

130
00:11:00,454 --> 00:11:02,410
وعادة ما يحدث ذلك فى اول اكتوبر

131
00:11:02,790 --> 00:11:04,269
اتذكر الحياة فى الدلتا

132
00:11:04,625 --> 00:11:06,104
نعم ، ميسيسيبى

133
00:11:07,462 --> 00:11:09,260
بل ميكونج يا صديقى
ميكونج

134
00:11:10,382 --> 00:11:13,055
(هل قلت لك يوماً يا (فليب
ان الحرب الفيتنامية

135
00:11:13,469 --> 00:11:14,948
..كانت لمدة طويلة

136
00:11:15,304 --> 00:11:17,898
لدرجة أن (هاورد هيوث) خسر
امام (ايرستوتل اوناسيوس)؟

137
00:11:18,599 --> 00:11:21,750
نعم ، فهم قطعوا ساقى وكسرو ظهرى

138
00:11:22,394 --> 00:11:24,909
انهم مدينون لك
لا ، بل انت من يدين لى

139
00:11:25,732 --> 00:11:27,051
سادفع لك غداً

140
00:11:27,400 --> 00:11:29,436
الى اللقاء
(الى اللقاء، كن حذراً يا (فليب

141
00:12:27,631 --> 00:12:29,383
لا بأس ، دقيقة ونصف

142
00:12:29,842 --> 00:12:31,719
يمكننى فعل هذا مرة او مرتين اكثر

143
00:12:32,094 --> 00:12:33,766
او المزيد إن اردت
لا أظن اننى سأفعل

144
00:12:34,138 --> 00:12:36,699
احدهم زرع السطح
وهو مستعد للقطف

145
00:12:37,100 --> 00:12:38,931
طعام صحى

146
00:12:39,727 --> 00:12:42,719
هذا مقزز ، ما هذا ؟
انا لا اريده

147
00:12:44,649 --> 00:12:46,082
! انا لم اترك الباب مفتوحاً

148
00:12:46,442 --> 00:12:49,718
! احدهم كان هنا
انا لست الوحيد الذى يمتلك مفتاح

149
00:13:07,257 --> 00:13:09,213
فى المكان الذى تركتك فيه

150
00:14:01,940 --> 00:14:03,294
يعاد الى المرسل

151
00:14:04,485 --> 00:14:05,634
هذا مقزز

152
00:17:19,485 --> 00:17:21,601
(المفاتيح يا (جيرى

153
00:17:24,823 --> 00:17:28,453
كيف يؤمننى هذا ولا يؤمن المفاتيح

154
00:17:38,338 --> 00:17:39,214
فتاة ذكية

155
00:17:39,881 --> 00:17:41,872
من يا (جير)؟
العدالة

156
00:17:42,259 --> 00:17:43,693
انها ترتدى عصابة على عينيها

157
00:17:50,517 --> 00:17:52,394
هل لديك موعد ؟
طبيعى

158
00:17:52,770 --> 00:17:55,443
هل يمكنك ان ترينى سروالك الداخلى؟
انا لا ارتدى واحد

159
00:17:58,860 --> 00:18:00,418
(صباح الخير يا (كلوديا

160
00:18:00,737 --> 00:18:04,008
صباح الخير يا سيدى ، هذا ما طلبته
وقهوتك على المكتب

161
00:18:04,950 --> 00:18:06,668
يا سادة ، اخلوا الغرفة لى

162
00:18:07,786 --> 00:18:09,902
ليس انت يا انسة (ساتن) فلتبقى

163
00:18:14,127 --> 00:18:16,880
هذا طلب مقدم منك من 18 صفحة

164
00:18:17,296 --> 00:18:21,369
عن قضية (عزقيال والترز) وهى القضية
التى لم نعد نحقق بها

165
00:18:22,385 --> 00:18:24,023
انا اقوم بهذا فى وقت فراغى

166
00:18:24,387 --> 00:18:27,346
هذه وزارة العدل وليس مكتب (اليس ساتن) للتحريات الخاصة

167
00:18:27,892 --> 00:18:31,885
والترز) يقضى مدة عقوبته فى قضية)
.. تفجيرات البنك ، وحتى نحصل على دليل جديد

168
00:18:32,480 --> 00:18:33,833
هذه القضية مغلقة

169
00:18:34,940 --> 00:18:38,137
هل تعرف يا سيد (ويلسون) شعور من يعرف ما قد حدث

170
00:18:38,569 --> 00:18:39,968
ولكنه غير متأكد؟

171
00:18:40,738 --> 00:18:44,095
(انا هنا منذ عشرون عاماً يا (اليس
وانا اعرف هذا الشعور

172
00:18:46,411 --> 00:18:50,324
حتى تحقق فى قضية موت ابيك ، فليس لديك اى فكرة

173
00:18:51,833 --> 00:18:53,312
اليس ساتن) تعرفنى)

174
00:18:53,668 --> 00:18:55,306
انت تصعب الامر على نفسك

175
00:18:55,671 --> 00:18:57,548
اليس) هذا المجنون جاء مرة اخرى)

176
00:18:57,924 --> 00:18:59,960
اريده خارج المكان حالاً

177
00:19:00,343 --> 00:19:02,937
لدى الحق فى المجئ هنا
انا مواطن امريكى

178
00:19:03,346 --> 00:19:05,541
(انا اطلب رؤية (اليس ساتن

179
00:19:08,767 --> 00:19:11,202
هذا الرجل يشبة امر الاعتقال الذى يجب ان ينفذ

180
00:19:11,605 --> 00:19:12,754
هل استطيع رؤية (اليس ساتن)؟

181
00:19:13,106 --> 00:19:15,062
لا ، لا يمكن
عليه ان يحصل على موعد مقدماً

182
00:19:15,442 --> 00:19:17,478
لدى الحق فى التواجد هنا
هى ستخبرك بهذا

183
00:19:18,028 --> 00:19:19,017
اخرجوه من هنا

184
00:19:20,864 --> 00:19:22,661
انا لم افعل اى شئ سئ

185
00:19:23,033 --> 00:19:24,512
ايها الضابط ، سأتولى انا الامر

186
00:19:24,868 --> 00:19:26,985
(انا (اليس ساتن
اسفــة

187
00:19:35,129 --> 00:19:36,039
(مرحباً يا (اليس

188
00:19:36,964 --> 00:19:38,682
عليك ان تحدد موعداً فيما بعد

189
00:19:39,133 --> 00:19:43,093
هل يمكننى الحصول على واحد الان؟ اذا كان لديك بعض الدقائق
يمكننى الانتظار اذا كنت مشغولة

190
00:19:45,140 --> 00:19:46,459
تــعال

191
00:19:49,019 --> 00:19:50,577
لا ارى اى صلة

192
00:19:51,022 --> 00:19:55,380
ست هزات ارضية كبيرة خلال ثلاث سنوات ونصف
كان فيها مكوك الفضاء

193
00:19:55,861 --> 00:19:58,659
موجوداً فى كل واحدة منها
الا ترين ان هذا غريب؟

194
00:19:59,073 --> 00:20:01,029
ايختبرون سلاح سرى جديد؟

195
00:20:01,407 --> 00:20:04,524
ليس اختبار ، انهم يستخدمونه
..الاسلحة النووية اساسية ، نحن نتكلم

196
00:20:05,286 --> 00:20:06,605
عن سلاح المسـتقبل

197
00:20:06,955 --> 00:20:08,753
وما دخل هذا بالرئيس؟

198
00:20:09,125 --> 00:20:12,595
الرئيس موجود حالياً فى اوروبا
..غداً سيكون فى

199
00:20:14,213 --> 00:20:16,727
فى تركــيا
هنا بجانب  خط الزلازل

200
00:20:17,300 --> 00:20:19,575
وقد ارسلوا مكوك الفضاء امس

201
00:20:19,969 --> 00:20:20,958
وما الدافع؟

202
00:20:22,055 --> 00:20:24,490
ماذا عن خمسين مليون دولار؟
ما رأيك بهذا كدافع؟

203
00:20:26,143 --> 00:20:28,020
دعينى اخذ هذا

204
00:20:28,395 --> 00:20:32,627
الرئيس يخفض ميزانية (ناسا)وكالة الفضاء الامريكية
البقرة الحلوب لصناعة الفضاء

205
00:20:33,108 --> 00:20:37,499
اتقول ان ناسا ستقوم باغتيال الرئيس
من خلال التسبب فى هزة ارضية؟

206
00:20:38,156 --> 00:20:40,670
الا تزالين تمطتين الخيل؟
لم افعل لسنوات

207
00:20:41,076 --> 00:20:43,510
لماذا تحتفظين بهذه الصور؟
اهى امنية انك لم تتوقفى؟

208
00:20:44,663 --> 00:20:45,891
.. (جيرى)
الزلازل

209
00:20:46,414 --> 00:20:47,972
..ليس النوع

210
00:20:48,333 --> 00:20:51,484
الذى يستطيع اى تحرى خاص لكتشافه
اليس كذلك؟

211
00:20:52,503 --> 00:20:53,823
السيد (ويلسون) يريدك فى مكتبه

212
00:20:54,172 --> 00:20:55,082
اشكرك

213
00:20:56,842 --> 00:20:58,594
اغالباً ما تظهر فجأة بهذا الشكل ؟

214
00:20:58,969 --> 00:21:03,201
نعم ، هذه وظيفتها، على ان اذهب
رئيسى يرغب فى الصياح فى وجهى

215
00:21:03,682 --> 00:21:06,276
هل تريديننى ان اتحدث اليه ليعاملك برفق؟

216
00:21:06,685 --> 00:21:09,598
لا ، اريدك ان تعود لمنزلك
او اى ما كان المكان الذى تذهب اليه

217
00:21:10,023 --> 00:21:12,935
ولتحدد ميعاد
لا يمكنك ان تستمر فى الظهور فجأة

218
00:21:13,277 --> 00:21:15,233
إنه ما يتوقعونه

219
00:21:18,948 --> 00:21:22,339
لدى وظيفة هنا
لدى رئيس يجب ان اطيعه

220
00:21:23,704 --> 00:21:25,183
هل تفهم هذا؟

221
00:21:27,625 --> 00:21:29,217
انا اسف ، انت على حق

222
00:21:29,585 --> 00:21:30,813
استخدم عقلك

223
00:21:31,170 --> 00:21:33,161
حسناً ، هل ستحذرينه؟

224
00:21:33,548 --> 00:21:34,458
مــن ؟

225
00:21:35,300 --> 00:21:36,050
الرئـيس

226
00:21:37,469 --> 00:21:39,027
لن اعدك باى شئ

227
00:21:41,891 --> 00:21:43,802
انت تعتقدين انى مجنون
انها تعتقد بانى مجنون

228
00:21:44,185 --> 00:21:46,415
لا يا (جيرى) اعتقد انك مختلف

229
00:21:46,895 --> 00:21:49,887
.. اتعرفين ، انه لتصبحى طبيعية فى الحقيقة

230
00:21:50,399 --> 00:21:52,675
.. ولتشربى الكوكاكولا والمياة

231
00:21:53,152 --> 00:21:54,790
.. وتأكلى دجاج كنتاكى

232
00:21:55,155 --> 00:21:58,067
فانت فى مؤامرة ضد نفسك

233
00:22:00,160 --> 00:22:01,354
هل ترغبين فى الخروج معى ؟

234
00:22:06,529 --> 00:22:09,069
لا

235
00:22:09,198 --> 00:22:11,278
لا بأس

236
00:22:11,755 --> 00:22:13,552
إذاً ، ما اسم حصانك؟

237
00:22:14,925 --> 00:22:16,074
(جون دانسر)

238
00:22:17,886 --> 00:22:20,640
لقد جئت هنا اثنا عشر مرة
وهذه اول مرة تسألنى فيها

239
00:22:22,267 --> 00:22:24,701
كنت انتظر حتى اتعرف عليك اكثر

240
00:22:30,776 --> 00:22:32,971
كنت اقول انها ثمانيه ، فى الحقيقة

241
00:22:33,737 --> 00:22:34,932
ثمانية مرات

242
00:22:36,699 --> 00:22:38,576
.. المرات التى جئت بها هنا
ثمانية

243
00:22:54,385 --> 00:22:55,374
مرحباً

244
00:22:57,054 --> 00:22:59,045
الا تنفجر عادة انابيب المياة هذه فى وقت الشتاء؟

245
00:22:59,473 --> 00:23:01,748
كل ما اعرفة انها تنفجر طوال الوقت

246
00:23:15,824 --> 00:23:16,893
رجال الشرطة

247
00:23:17,242 --> 00:23:18,561
لا ليسوا هم

248
00:23:19,412 --> 00:23:21,209
هؤلاء لديهم هدف

249
00:23:21,581 --> 00:23:23,299
انهم يد الحكومة

250
00:23:24,167 --> 00:23:25,805
هناك شيئاً سيئاً يحدث

251
00:23:28,837 --> 00:23:31,112
ها هم
!الكاميرا

252
00:24:39,163 --> 00:24:40,881
سيدى ، انه فى المبنى الان

253
00:24:41,416 --> 00:24:44,806
المخابرات
كنت اعرف هذا

254
00:24:48,256 --> 00:24:49,245
نعم يا سيدى

255
00:25:12,531 --> 00:25:14,965
المفاجأة تساعد على النجاح
انتم جيدون

256
00:25:15,326 --> 00:25:16,965
أكنت تتبعنى من فترة؟

257
00:25:17,329 --> 00:25:19,559
اخبرونى اننى امتلك عينين فى مؤخرة رأسى

258
00:25:19,957 --> 00:25:22,630
لكنى حتى لم اراكم وانتم قادمين

259
00:25:24,545 --> 00:25:26,217
لابد وانك من رجال المخابرات؟

260
00:25:26,589 --> 00:25:27,908
المخابرات ، اليس كذلك؟

261
00:25:28,507 --> 00:25:29,576
قل شيئاً

262
00:25:34,056 --> 00:25:35,091
كنت على حق

263
00:25:36,725 --> 00:25:37,714
ما الذى كنت محقاً بشأنه؟

264
00:25:38,768 --> 00:25:41,566
لا ، لم اكن محقاً
لقد كنت مخطء

265
00:25:43,565 --> 00:25:47,081
انت من (ناسا)، اليس كذلك؟
(انتم من (ناسا

266
00:25:47,528 --> 00:25:48,483
لا ، ليس العينين

267
00:26:10,093 --> 00:26:10,923
ماذا ؟

268
00:26:13,430 --> 00:26:16,423
(كنا نبحث عنك لمدة طويلة يا (جيرى

269
00:26:18,102 --> 00:26:19,296
هل اعرفك ؟

270
00:26:20,522 --> 00:26:21,921
تعرفنى جيداً

271
00:26:26,861 --> 00:26:27,976
.. هل كنت يوماً

272
00:26:28,321 --> 00:26:31,234
فى مكان لا امل لك فيه؟

273
00:26:31,992 --> 00:26:34,222
.. وكل ما تبقى

274
00:26:34,786 --> 00:26:36,185
لا شئ؟..

275
00:26:41,293 --> 00:26:42,772
.. (والان يا (جيرى

276
00:26:43,713 --> 00:26:45,829
مع من كنت تتكلم؟

277
00:26:47,634 --> 00:26:50,671
ان اتكلم مع الكثير من الناس
فانا اقود سيارة اجرة

278
00:26:51,096 --> 00:26:54,293
اقابل الناس طوال اليوم
من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟

279
00:26:56,726 --> 00:26:57,875
ماذا؟

280
00:26:58,729 --> 00:27:00,208
(الذى نعرفه يا (جيرى

281
00:27:00,564 --> 00:27:02,441
ماذا؟

282
00:27:03,234 --> 00:27:03,984
اخبرنى شيئاً

283
00:27:04,318 --> 00:27:06,354
ما الذى نعرفه نحن ؟

284
00:27:06,737 --> 00:27:11,174
اذا كنت اعرف "ما نعرفه" كنت ساخبرك
" الذى نعرفه ، والذى يعرفه الاخرون"

285
00:27:12,326 --> 00:27:14,283
عليك ان تكون محدداً

286
00:27:26,466 --> 00:27:27,422
ما هــذا؟

287
00:27:29,595 --> 00:27:31,392
شيئاً يضلل العقل

288
00:27:33,808 --> 00:27:34,684
لا تفعل

289
00:27:35,768 --> 00:27:36,962
ارجوكم

290
00:27:39,272 --> 00:27:41,422
لا تفعلوا هذا

291
00:27:42,777 --> 00:27:44,733
لا تفعل هذا بى ، ارجوك

292
00:27:50,867 --> 00:27:52,186
.. (والان يا (جيرى

293
00:27:53,120 --> 00:27:54,599
مع من كنت تتحدث ؟

294
00:27:54,955 --> 00:27:56,674
لا ، لقد سببتم لى الدوار

295
00:28:00,962 --> 00:28:01,758
انا اعرفك

296
00:28:02,839 --> 00:28:05,307
(انت تعرف الان يا (جيرى
اصبحت تعرف الان

297
00:28:05,717 --> 00:28:08,356
!لا اعرف ، النجدة
من يعرف ايضاً يا (جيرى)؟

298
00:28:08,762 --> 00:28:09,797
من ايضاً يعرف؟

299
00:28:10,138 --> 00:28:11,891
من يعرف؟
!ساعدونى

300
00:28:12,267 --> 00:28:14,656
ماذا تعرف؟
مع من كنت تتكلم؟

301
00:28:15,060 --> 00:28:16,618
!النجدة ، النجدة

302
00:28:22,985 --> 00:28:25,819
اعرف ان اللوم يلقى على ايضاً بسبب هذا

303
00:28:27,741 --> 00:28:29,777
اتمنى ان الامور لم تجرى بهذا الشكل

304
00:28:34,498 --> 00:28:36,136
مع من كنت تتكلم؟

305
00:28:40,338 --> 00:28:42,250
من يعرف ايضاً؟

306
00:28:51,599 --> 00:28:52,668
اصدقك

307
00:28:53,017 --> 00:28:54,086
اصدقك

308
00:28:57,106 --> 00:28:58,664
من يعرف ايضاً؟
لا اعــرف

309
00:29:01,194 --> 00:29:02,673
(اريد اسماء يا (جيرى

310
00:29:03,029 --> 00:29:04,826
لا اريد ان ارقص

311
00:29:05,198 --> 00:29:07,314
مع من كنت تتكلم؟

312
00:29:22,299 --> 00:29:23,175
الان هو يعرف

313
00:29:23,800 --> 00:29:25,280
الان هو يعرف

314
00:30:39,716 --> 00:30:41,388
! انه يطير

315
00:32:05,474 --> 00:32:07,146
لم تكن لتفعل هذا اذا كنت تعرف

316
00:32:07,518 --> 00:32:08,587
(اليـس)

317
00:32:09,019 --> 00:32:11,135
(اريد ان ارى (اليس ساتن
ها هــى ذى

318
00:32:11,521 --> 00:32:13,432
(ها هى ذى ، (اليس

319
00:32:13,857 --> 00:32:16,371
اليس) هذا هو)
.. لقد حاولوا أن

320
00:32:17,861 --> 00:32:20,501
لا اعرف ما الذى حاولوا ان يفعلوه
.. لكنى اعرف

321
00:32:20,907 --> 00:32:23,660
لا اعرف ما الذى اعرفه
لكنى متأكد من انه مهم

322
00:32:24,077 --> 00:32:25,271
فلتتركنى اتحدث

323
00:32:29,332 --> 00:32:31,846
كف عن هذا
ارجع للخلف

324
00:32:32,461 --> 00:32:34,657
ارجع للخلف
ارجوك ، فلتعطنى هذا المسدس

325
00:32:35,047 --> 00:32:36,685
القه الى هنا

326
00:32:39,677 --> 00:32:41,190
فلترجع للخلف

327
00:32:42,888 --> 00:32:43,798
اريد ان اتحدث معك

328
00:32:44,139 --> 00:32:45,811
هل تريد التحدث معى؟
ها انا ذى

329
00:32:49,730 --> 00:32:50,560
ارجع

330
00:32:52,816 --> 00:32:55,250
على ان اخبرك بشئ ما

331
00:32:56,195 --> 00:32:58,345
لماذا لا تهدأ ؟

332
00:32:58,739 --> 00:33:01,811
اهــدأ
فقط اهدأ

333
00:33:03,034 --> 00:33:04,912
هناك دماء على قميصك

334
00:33:08,040 --> 00:33:09,871
لقد اقتعلت انفه

335
00:33:11,502 --> 00:33:12,855
هل اقتلعت انف شخص ما ؟

336
00:33:14,839 --> 00:33:18,310
لا تجعلينى اكرر كلامى
انا اكره هذا

337
00:33:18,761 --> 00:33:19,591
انا اســفة

338
00:33:19,929 --> 00:33:22,682
ابتعــد

339
00:33:23,099 --> 00:33:25,659
فلتبحثوا عن رجل بدون انف ، وليس انا

340
00:33:26,768 --> 00:33:28,520
.. اريد ان اخبرك انه كان هناك

341
00:33:28,895 --> 00:33:30,613
شيئاً شبية باحواض الاسماك
لا توجد اسماك ذهبية

342
00:33:30,981 --> 00:33:33,542
وكنت مقيداً بكرسى متحرك
فقط اهدأ

343
00:33:33,943 --> 00:33:35,661
!كرسى متحرك
.. كنت مقيداً و

344
00:33:36,029 --> 00:33:38,543
انظر لى ، اريدك ان تضع المسدس ارضاً ،ارجوك

345
00:33:38,948 --> 00:33:41,906
كانت هناك سمكة ذهبية
..لم يكن هناك ضباب

346
00:33:43,787 --> 00:33:45,266
..لا اعرف ماذا افعل

347
00:33:45,622 --> 00:33:46,816
ضع المسدس ارضاً

348
00:33:51,212 --> 00:33:52,122
انا اسف

349
00:33:52,504 --> 00:33:53,653
لا بأس

350
00:33:54,590 --> 00:33:55,659
انا اسف

351
00:33:57,051 --> 00:33:58,848
لا بأس

352
00:34:00,387 --> 00:34:01,900
ابتعدوا عنه

353
00:34:03,100 --> 00:34:05,773
يا الهــى ، انك تنزف
استدعوا الاسعاف

354
00:34:06,853 --> 00:34:09,048
جزء من كرسى متحرك اخترقنى

355
00:34:10,107 --> 00:34:11,586
ابتعــدوا

356
00:34:12,109 --> 00:34:13,588
اتركــه

357
00:34:14,111 --> 00:34:16,386
يا الهى
اخبرنى بما حدث

358
00:34:17,115 --> 00:34:18,104
لا استطيع

359
00:34:21,786 --> 00:34:23,185
لا اتذكر

360
00:34:23,621 --> 00:34:26,613
انا لا اتذكرهم
انا لا اتذكر نفسى

361
00:34:27,458 --> 00:34:28,857
استطيع ان اتذكرك

362
00:34:29,877 --> 00:34:30,946
انا اتذكرك

363
00:34:33,299 --> 00:34:35,096
كان على طرف لسانى

364
00:34:39,138 --> 00:34:40,696
سأتذكر فى الصباح

365
00:34:41,223 --> 00:34:42,781
انا مرهق

366
00:34:44,976 --> 00:34:47,650
وبحاجة لبعض النوم فقط

367
00:34:56,281 --> 00:34:57,350
افتحى

368
00:35:02,288 --> 00:35:03,721
افتحى من فضلك

369
00:35:06,417 --> 00:35:07,850
انها لك

370
00:35:08,920 --> 00:35:10,797
لا ايتها الممرضة
لا تفعلى هذا

371
00:35:11,296 --> 00:35:14,174
ما هذا ؟ ما هذا؟
..لقد اخبرتهم

372
00:35:14,591 --> 00:35:16,389
انه شيئاً ليساعدك على النوم

373
00:35:16,845 --> 00:35:19,279
لا اريد ان انام
اريد ان اخرج

374
00:35:19,681 --> 00:35:23,151
لماذا انا مقيد بالسرير؟
انا لست مجرماً، ارجوك ساعدينى

375
00:35:23,602 --> 00:35:26,435
اليس) اخرجينى من هنا)
لقد اعطونى شيئاً

376
00:35:26,855 --> 00:35:27,765
انت رهن الاعتقال

377
00:35:29,316 --> 00:35:30,796
بأى تهمة ؟

378
00:35:31,152 --> 00:35:33,188
جيرى) لقد كنت هناك)
انت تعرف

379
00:35:33,655 --> 00:35:38,046
حاول ان تتذكر من قام بطعنك او اين تم ذلك

380
00:35:40,494 --> 00:35:43,008
اتمنى لو كان باستطاعتى تفسير الامر حتى تفهموه

381
00:35:43,456 --> 00:35:45,334
لا بأس ، فقط استرخ

382
00:35:47,169 --> 00:35:51,128
عليك ان تغيرى الالواح
بدليهم بالواح هذا الشخص

383
00:35:52,132 --> 00:35:56,603
لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح
وإلا سأكون ميتاً فى الصباح

384
00:35:57,346 --> 00:35:59,941
استرخى وحاول ان تنام
سأراك غداً

385
00:36:00,350 --> 00:36:02,580
اتراهنيــن ؟
انت مصاب بجنون الارتياب

386
00:36:02,977 --> 00:36:04,490
فقط لانهم يريدوننى ميتاً

387
00:36:04,854 --> 00:36:07,322
(ارجوك يا (اليس
ارجوك انقذينى

388
00:36:08,983 --> 00:36:10,132
بدليهــم

389
00:36:12,112 --> 00:36:13,671
بدلى الالواح

390
00:36:49,778 --> 00:36:51,336
افتحى لى يا سيدتى

391
00:36:53,573 --> 00:36:54,483
ما الذى حدث؟

392
00:36:54,824 --> 00:36:58,022
جاء احدهم مطعوناً
لكنة مات جراء ازمة قلبية

393
00:37:03,000 --> 00:37:03,910
هل انت انسة (ســاتن)؟

394
00:37:04,376 --> 00:37:06,332
يريدوننى ان اصطحبك لاسفل

395
00:37:07,046 --> 00:37:07,956
من هم ؟

396
00:37:08,380 --> 00:37:12,260
المباحث الفدرالية، المخابرات الامريكية
كلهم هناك بالاسفل

397
00:37:12,719 --> 00:37:14,311
هل هناك سبب معين؟

398
00:37:14,680 --> 00:37:16,955
لقد طلبوا منى ان
اصطحبك انت والجثة للاسفل

399
00:37:17,349 --> 00:37:19,704
الجثة فى طريقها
لذا تعالى معى

400
00:37:22,020 --> 00:37:23,772
احتاج لدقيقة ، ارجوك

401
00:37:35,076 --> 00:37:36,111
اشكرك

402
00:37:38,246 --> 00:37:39,122
على ماذا ؟

403
00:37:40,581 --> 00:37:42,413
! لتبديل الالواح

404
00:37:43,043 --> 00:37:45,079
انا لم ابدل الالواح

405
00:37:46,088 --> 00:37:50,206
لا باس لقد اطلق الرجل النار على رجل مسن فى المتجر

406
00:37:50,675 --> 00:37:51,903
كان يستحق هذا

407
00:37:52,385 --> 00:37:55,502
هل تتوقع من ان اصدق
..ان شخصاً ما جاء هنا الليلة الماضية

408
00:37:55,931 --> 00:37:58,162
واعطاه شيئاً ليوقف قلبه ؟

409
00:37:59,227 --> 00:38:01,263
انت من قام بتبديل الالواح
فلتخبرينى انت

410
00:38:06,568 --> 00:38:10,038
على ان اذهب لاسفل
المخابرات الامريكية تريد ان ترى جثتك

411
00:38:13,575 --> 00:38:16,294
لن اكون هنا عندما تعودين
لكنى ساتصل بك

412
00:38:16,912 --> 00:38:19,028
(انت مقيد بالسرير يا (جيرى

413
00:38:19,415 --> 00:38:22,691
على ان امضغ ذراعى
على اية حال سيكون افضل من طعام المستشفى

414
00:38:25,589 --> 00:38:26,499
اشــكرك

415
00:38:31,929 --> 00:38:33,442
لقد انقذت حياتى
اشكــرك

416
00:38:36,391 --> 00:38:37,790
الازمات القلبية تحدث

417
00:38:41,105 --> 00:38:42,823
انا لم ابدل الالواح

418
00:38:44,567 --> 00:38:45,841
لا ، لقد فعلت

419
00:38:46,235 --> 00:38:49,272
لقد بدلتيهم
لقد بدلت الالواح

420
00:38:52,116 --> 00:38:55,109
فلنرى
انها تجربة مقززة

421
00:39:01,460 --> 00:39:02,654
!اطفئى هذه

422
00:39:03,003 --> 00:39:06,120
ها هو رجل الحكومة
(هذه هى الانسة (ساتن

423
00:39:06,590 --> 00:39:08,626
انسة (ساتن) انا المحقق (لاورى) من المباحث الفيدرالية

424
00:39:09,260 --> 00:39:12,013
نحن بانتظار حكم قظائى

425
00:39:12,430 --> 00:39:14,386
فليتشر) شيئاً ما)
اخبرنى عنه

426
00:39:14,766 --> 00:39:18,048
تريده الشرطة بتهمة الاعتداء
والشرطة السرية بتهمة التزوير

427
00:39:18,269 --> 00:39:20,464
نحن نريده بتهمة سرقة بنك

428
00:39:20,855 --> 00:39:22,971
لا احد يعرف لماذا تريده المخابرات الامريكية

429
00:39:25,653 --> 00:39:26,608
.. هذا الطبيب النفسى من المخابرات

430
00:39:26,946 --> 00:39:29,744
(هنا للتعرف على (فليتشر
انهم يعرفون بعضهم بطريقة ما

431
00:39:30,158 --> 00:39:31,227
ازح الغطاء

432
00:39:33,493 --> 00:39:35,802
هذا ليس هــو
(اللوح يقول انه (جيرى فليتشر

433
00:39:41,628 --> 00:39:43,584
.. انه
انه ماذا ؟

434
00:39:48,093 --> 00:39:49,811
لقد تعرض لأزمة قلبية

435
00:39:50,596 --> 00:39:52,234
اين هذا الشرطى اللعين؟

436
00:39:53,683 --> 00:39:55,241
احضرو لى جهاز الانعاش القلبى

437
00:40:00,397 --> 00:40:02,547
لقد عضه كلب
مــعذرة؟

438
00:40:03,067 --> 00:40:07,584
كنت على وشك سؤالى عن انفى
الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم

439
00:40:08,073 --> 00:40:10,746
وهل تشعر بالسؤ من اجله؟
انه كلبى

440
00:40:12,745 --> 00:40:14,417
لا ، أنا اســف

441
00:40:16,248 --> 00:40:17,203
ايتها الممرضة

442
00:40:18,584 --> 00:40:20,097
! ها هو ذى

443
00:40:21,379 --> 00:40:24,372
افتحى هذه البوابة اللعينة
لا ، ولتتأدب فى كلامك

444
00:40:26,259 --> 00:40:27,817
المباحث الفيدرالية
افتحى البوابة اللعينة

445
00:40:40,566 --> 00:40:41,362
(مرحباً يا (اليس

446
00:40:42,568 --> 00:40:43,683
انت لم تريننى

447
00:40:47,198 --> 00:40:47,948
اخرسى

448
00:40:48,283 --> 00:40:49,193
ها هــو

449
00:40:51,411 --> 00:40:52,764
افتحى الباب اللعين

450
00:40:53,121 --> 00:40:55,271
افتحى الباب
هل ستفتحينه؟

451
00:41:00,921 --> 00:41:02,559
انت ، استدعى أمن المستشفى

452
00:41:02,923 --> 00:41:04,993
اغلقوا كل المخارج
نعم يا سيى ، هيا بنا

453
00:41:05,592 --> 00:41:07,788
هل هو طبيب نفسى أم جندى فى الميدان؟

454
00:41:27,950 --> 00:41:30,669
ضع قدمك ارضاً واخرج من عندك؟

455
00:41:31,495 --> 00:41:32,689
هيا يا رجل

456
00:41:33,163 --> 00:41:36,122
.. اذا كنت تعرف حقيقة ما يحدث فى

457
00:41:36,585 --> 00:41:38,462
كنت لتساعدنى فى الخروج من هنا الان

458
00:41:38,920 --> 00:41:39,750
اخرج من عندك

459
00:41:42,006 --> 00:41:43,075
الان

460
00:41:43,424 --> 00:41:45,301
اعطنى فرصة
انا مصاب

461
00:41:45,676 --> 00:41:46,870
ضع يديك خلف رأسك

462
00:41:51,350 --> 00:41:52,908
انا اسف
انا اسف

463
00:42:21,799 --> 00:42:23,471
قال ان كلب عض انفه

464
00:42:26,304 --> 00:42:28,898
عليك ان تساعدينى للخلاص
مما انا فيه يا (اليس) ارجوك

465
00:42:29,307 --> 00:42:30,786
لا استطيع ان اعدك بشئ

466
00:42:31,142 --> 00:42:32,541
انا فى وضع ضيق هنا

467
00:42:35,981 --> 00:42:37,414
تبدين جميلة اليوم

468
00:42:38,233 --> 00:42:40,110
عينيك تبدوان مختلفتين

469
00:42:40,485 --> 00:42:42,680
ارجوك يا (اليس) قومى بعمل استثناء

470
00:42:46,992 --> 00:42:49,109
(ارجوك يا (اليس
هل لازلت موجودة ؟

471
00:42:49,579 --> 00:42:51,854
عودى
ارجوك لا تتركيننى هنا

472
00:42:56,503 --> 00:42:57,572
شكراً

473
00:42:58,921 --> 00:42:59,956
ها نحن ذى

474
00:43:25,700 --> 00:43:26,689
هل رأيته؟

475
00:43:27,035 --> 00:43:30,471
لا ، هل رأيتموه انتم ؟
لا سبيل لغلق هذا المكان بالسرعة الكافية

476
00:43:30,872 --> 00:43:34,991
لديكم رجل نصف عار
مقيد بحاجز سرير، عليكم باغلاق المخارج

477
00:43:36,379 --> 00:43:37,255
فكرة جيدة

478
00:43:38,214 --> 00:43:40,330
فلتصطحبينى ،ارجوك؟

479
00:43:59,653 --> 00:44:00,972
ديفيد)؟)
(كارل)

480
00:44:01,321 --> 00:44:04,792
(انا اسف يا (كارل) انا الطبيب (فاين
كنت اريد ان اسألك عن شيئاً ما

481
00:44:05,243 --> 00:44:08,633
انه رجل فى منتصف العمر
..اجريت له عملية جراحية و

482
00:44:09,080 --> 00:44:13,039
هل اعرفك؟
(بالطبع ،انا الطبيب(فاين

483
00:44:14,253 --> 00:44:17,803
ايعتقد (جيرى)ان ناسا تخطط لقتل الرئيس؟

484
00:44:18,257 --> 00:44:19,656
لقد سألتنى هذا من قبل؟

485
00:44:20,008 --> 00:44:22,442
وليست لديك اية فكرة عن المكان الذى يعيش فيه (جيرى)؟

486
00:44:22,845 --> 00:44:26,235
لقد سألتنى عن هذا ثلاث مرات
لماذا تجعلنى اكرر كلامى

487
00:44:26,682 --> 00:44:28,479
فليكن، ها هو سؤال جديد

488
00:44:30,186 --> 00:44:31,336
لماذا انت ؟

489
00:44:31,772 --> 00:44:35,970
اخبرنى زميلك السيد (ويلسون) ان
جيرى) يرفض التحدث لاحد غيرك)

490
00:44:36,443 --> 00:44:38,161
.. هذا يبدو

491
00:44:38,946 --> 00:44:41,460
تصرف غريب بالنسبة لى

492
00:44:42,532 --> 00:44:44,329
معذرة ، ماذا كان سؤالك؟

493
00:44:44,784 --> 00:44:47,299
لماذا تصرين على ان اكرر كلامى ؟

494
00:44:50,875 --> 00:44:51,864
.. لماذا

495
00:44:52,210 --> 00:44:53,199
انت ؟..

496
00:44:57,298 --> 00:44:58,697
اعتقد انه معجب بــى

497
00:44:59,509 --> 00:45:00,738
يا للسحر

498
00:45:01,387 --> 00:45:02,581
لديه ذوق رفيع

499
00:45:03,556 --> 00:45:04,591
والان ، لماذا هــو ؟

500
00:45:04,974 --> 00:45:07,852
لماذا تتحملين زياراته لك فى مكتبك؟

501
00:45:10,312 --> 00:45:14,625
منذ حوالى 6 اشهر، كنت فى طريقى
من العمل، وحاول اثنان سرقتى

502
00:45:15,401 --> 00:45:18,598
ظهر (جيرى) من حيث لا اعرف
وانقذنى ، وهكذا قابلته

503
00:45:21,366 --> 00:45:25,439
انه على الارجح مجنون، لكن هناك
.. شيئاً بـ(جيرى) يجعلنى

504
00:45:30,084 --> 00:45:31,073
لا اعرف

505
00:45:32,170 --> 00:45:34,525
لا استطيع ان اقول له ان لا يأتى

506
00:45:34,922 --> 00:45:36,992
لم اكن اعرف ان المخابرات لديها طبيب نفسى

507
00:45:38,425 --> 00:45:40,177
نحن محترفين

508
00:45:42,054 --> 00:45:42,804
هل يمكننى ؟

509
00:45:48,103 --> 00:45:49,297
(فيريتاس)

510
00:45:50,272 --> 00:45:51,341
الحقيقة

511
00:45:53,067 --> 00:45:54,944
ما الذى يقولونه عن الحقيقة؟

512
00:45:55,778 --> 00:45:57,769
الحقيقة ستجعلك حراًَ

513
00:46:31,649 --> 00:46:33,082
" كاتشر فى الرايخ"

514
00:46:33,943 --> 00:46:36,377
كان لدى (شابمان) نفس الكتاب عندما
(اطلق النار على (جون لينون

515
00:46:37,489 --> 00:46:38,888
كنت افكر فى هذا

516
00:46:39,741 --> 00:46:42,175
هل تتذكر الذى اطلق النار على (ريجان)؟
جون هينكلى)؟)

517
00:46:42,578 --> 00:46:45,046
لقد وجدوا نسخة من هذا الكتاب فى شقته

518
00:46:48,418 --> 00:46:50,374
مصادفة عجيبة

519
00:46:51,838 --> 00:46:53,396
اشكرك على هذه المقدمة ايها الشرطى

520
00:46:56,927 --> 00:46:57,677
..علكة

521
00:46:58,261 --> 00:46:59,489
..مفاتيــح

522
00:47:00,263 --> 00:47:01,332
وكتاب..

523
00:47:04,434 --> 00:47:05,264
سيــارة

524
00:47:06,186 --> 00:47:07,505
ربما شقة

525
00:47:09,982 --> 00:47:10,892
هذا الرجل غريب الاطوار

526
00:47:11,651 --> 00:47:13,801
ماذا تظن؟
عليه طلاء

527
00:47:17,282 --> 00:47:18,556
مفتاح خزانة امانات

528
00:47:19,575 --> 00:47:20,325
سأخذ هذا

529
00:47:21,369 --> 00:47:22,358
وهــذا

530
00:47:27,835 --> 00:47:28,904
على الرحب والسعة

531
00:47:29,795 --> 00:47:31,023
! المخابرات

532
00:47:34,133 --> 00:47:35,851
.. ما رأيك فى

533
00:47:36,635 --> 00:47:39,308
لا اعرف، تبادل ما نعرفه عن هذا الرجل؟

534
00:47:47,522 --> 00:47:48,272
جيرونيمو )؟)

535
00:47:55,531 --> 00:47:57,010
لا ، لا تفعل

536
00:47:57,366 --> 00:47:58,276
دعنى احرر هذه المخالفة

537
00:47:59,160 --> 00:48:00,957
لا ، انا هنا
انا هنا

538
00:48:02,080 --> 00:48:05,197
"هناك لافتة تقول "ممنوع الركن
انا اراها

539
00:48:05,667 --> 00:48:08,977
شرطيين ليحررا مخالفة ؟
هذه الايام يتطلب الامر شرطيين

540
00:48:20,515 --> 00:48:23,188
انا اسف
لم اكن اقصد اخافتك

541
00:48:23,560 --> 00:48:26,121
كانت المخالفات تحرر طوال اليوم
لم اكن اعرف ماذا افعل

542
00:48:26,523 --> 00:48:29,913
كيف عرفت ان هذه سيارتى؟
لم اكن اعرف، كان مجرد اختيار موفق

543
00:48:30,360 --> 00:48:32,954
اشعر باننى عار
هل يمكننا الخروج من هنا؟

544
00:48:33,363 --> 00:48:37,072
لا تقل لى انك عار
انه مجرد تعبير ، هل يمكننا الذهاب؟

545
00:48:37,700 --> 00:48:39,179
اسرعى ، ارجوك

546
00:48:39,703 --> 00:48:41,500
الناس تنظر فى كل مكان

547
00:48:51,298 --> 00:48:53,334
ما الذى اخرك ؟
كنت هنا طوال اليوم

548
00:48:53,718 --> 00:48:57,189
تفتيش المستشفى اخذ وقتاً
الكثير من الناس تبحث عنك

549
00:48:57,639 --> 00:49:02,190
(سيضعوننى فى نفس المكان الذى وضعوا فيه (اوزوولد
مجرد شخص آخر مجنون

550
00:49:02,977 --> 00:49:06,049
اوزوولد) قتل الرئيس)
أهذا ما تخطط له؟

551
00:49:06,481 --> 00:49:08,598
لا ، هل اخبرته بحقيقة الزلازل؟

552
00:49:08,984 --> 00:49:09,973
سأفعل هذا

553
00:49:10,319 --> 00:49:14,437
هل يمكنك الجلوس مستقيماً حتى اتمكن من رؤيتك؟
لا ، لا اريدهم ان يرونى

554
00:49:14,907 --> 00:49:15,578
هــم من؟

555
00:49:15,908 --> 00:49:19,537
هم الذين بالخلف
غيرى الطريق وراقبى المرآة

556
00:49:19,996 --> 00:49:21,714
انها تجربة مسلية

557
00:49:37,431 --> 00:49:39,946
هل رايت هذا؟

558
00:49:40,685 --> 00:49:43,324
المباحث الفيدرالية ، انه اسلوبهم

559
00:49:49,110 --> 00:49:53,389
هل تستطيعين قيادة هذه السيارة
ام انك فقط تحبين شكلك فيها؟

560
00:49:53,950 --> 00:49:56,942
اعتقد انك تريدنى ان اسرع واحاول الهروب منهم

561
00:49:57,439 --> 00:49:57,819
نعــم

562
00:49:58,120 --> 00:50:00,031
هذا ما قد يفعله الرجال
وانا لست رجلاً

563
00:50:01,039 --> 00:50:01,869
لاحظت هذا

564
00:50:02,207 --> 00:50:03,401
ماذا تفعليــن ؟

565
00:50:18,559 --> 00:50:19,469
(المفتش (لاورى

566
00:50:20,727 --> 00:50:21,956
لم تكن هذه فكرتى

567
00:50:22,313 --> 00:50:23,462
جوناس)؟)

568
00:50:24,648 --> 00:50:26,127
إنها قضيته الان

569
00:50:28,736 --> 00:50:30,249
هل تريدين الذهاب لتناول العشاء؟

570
00:50:31,989 --> 00:50:33,866
!تعاون الوحدات المختلفة ، وهكذا

571
00:50:36,328 --> 00:50:38,523
عندما اكون مستعدة لتبادل المعلومات
سأخــبرك

572
00:50:38,914 --> 00:50:39,983
انه اختيارك

573
00:50:41,167 --> 00:50:42,122
عمت مساءاً

574
00:50:47,380 --> 00:50:51,613
ارأيت ؟ اليس هذا اسهل من
اعتصار الإطارات وتحطيم صفائح القمامة؟

575
00:50:52,095 --> 00:50:53,289
لا شئ سهل

576
00:50:53,846 --> 00:50:55,404
هل تعرفين هذا الرجل الذى القوا القبض عليه فى ... ؟

577
00:50:55,765 --> 00:50:57,437
منذ متى نعرف بعضنا ؟

578
00:50:58,685 --> 00:51:01,199
منذ ستة شهور واحد عشر يوماً

579
00:51:03,023 --> 00:51:04,820
ستة شهور واحد عشر يوماً

580
00:51:05,776 --> 00:51:07,494
سامهلك ساعة اخرى واحدة

581
00:51:08,029 --> 00:51:09,098
الى اين؟

582
00:51:19,123 --> 00:51:21,399
لماذا يجب علينا النزول لنعود ونصعد مرة اخرى؟

583
00:51:24,379 --> 00:51:27,928
لانى لا احب استخدام نفس الطريق مرتين

584
00:51:28,383 --> 00:51:31,375
انا اعيش هنا
.. دعينى فقط احضر الــ

585
00:51:42,731 --> 00:51:44,926
تفضلى ، عليك ان تأخذى هذا
ما هذا؟

586
00:51:45,318 --> 00:51:48,071
انه دبوس الاتحاد
.. اعتقد ، بالطريقة التى تقودين بها

587
00:51:48,738 --> 00:51:51,094
انه عليك الانضمام للاتحاد

588
00:51:52,076 --> 00:51:55,386
سأكون فخوراً إذا قدت بى سيارة اجرة

589
00:51:57,915 --> 00:51:59,064
تفضلى بالدخول

590
00:51:59,834 --> 00:52:01,870
اعطنى هذه
سأضعهم بالاعلى

591
00:52:02,837 --> 00:52:05,292
دعينى اغلق الباب
اسف ، لايوجد متسع من المكان هنا

592
00:52:05,673 --> 00:52:07,152
!مفاتيحــى

593
00:52:07,925 --> 00:52:09,324
سأضئ الانوار

594
00:52:14,682 --> 00:52:16,081
(ملفات (جيرى جارسيا

595
00:52:16,434 --> 00:52:18,470
.. انا لم
نعم ، انا فعلت

596
00:52:18,938 --> 00:52:21,930
هل تعرفين لماذا يكون الاباء الرائعين دائماً مسافرين؟

597
00:52:22,692 --> 00:52:27,129
لانهم جميعاً عملاء بريطانيين
رجال استخبارات، جواسيس

598
00:52:28,948 --> 00:52:32,338
جيرى جارسيا) نفسة كانت له شخصية مزدوجة)
(تماماً مثل (جيمس بوند

599
00:52:33,119 --> 00:52:34,757
جيرى جارسيا) قد مات)

600
00:52:35,914 --> 00:52:37,791
هذا ما يريدونك ان تصدقيه

601
00:52:39,125 --> 00:52:42,117
امن المفترض ان يحميك ذلك
من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟

602
00:52:42,546 --> 00:52:44,025
لا ، انها مجرد زجاجة بيرة

603
00:52:44,881 --> 00:52:45,950
اتبعينى

604
00:52:46,466 --> 00:52:48,185
ادخلى لمسكنى المتواضع

605
00:52:49,053 --> 00:52:49,963
ها نحن ذى

606
00:52:53,975 --> 00:52:54,885
مرحــباً

607
00:52:58,229 --> 00:52:59,708
اتريدين شيئاً لتشربية؟

608
00:53:00,981 --> 00:53:02,050
قهــوة

609
00:53:02,651 --> 00:53:03,720
إذا كان هذا ممكناً

610
00:53:04,069 --> 00:53:05,866
لا بأس بالقهوة

611
00:53:06,405 --> 00:53:08,521
لا بأس بالقهوة

612
00:53:23,339 --> 00:53:27,127
انا احتفظ بالحبوب فى البراد
انه يبقيها طازجة فتكون القهوة جيدة

613
00:53:29,137 --> 00:53:31,332
بابا ليونى) اخبرنى بذلك)

614
00:53:32,099 --> 00:53:33,817
لقد مات
كان رجلاً صالحاً

615
00:53:48,033 --> 00:53:49,432
.. احب الظل الرقيق"

616
00:53:53,038 --> 00:53:54,756
"الذى تريد منى ان اكونه..

617
00:53:55,707 --> 00:53:59,487
لا استطيع تذكر ارقام القهوة
هل تريدين بدلاً منها بعض العصير ؟

618
00:54:00,094 --> 00:54:01,455
بالتأكيد

619
00:54:24,738 --> 00:54:26,376
.. اذا تمحور عالمى حول شيئاً ما

620
00:54:26,740 --> 00:54:27,490
أسيكون هذا؟

621
00:54:28,930 --> 00:54:30,741
نعم
تفضلى

622
00:54:32,497 --> 00:54:33,725
فى الحديد "؟"

623
00:54:34,082 --> 00:54:37,597
نعم ، اصبحت اقرأ عنها مؤخراً
تطبيقات

624
00:54:38,086 --> 00:54:39,360
أهذه لك ؟

625
00:54:40,068 --> 00:54:41,512
نعم

626
00:54:45,427 --> 00:54:47,702
لكن اعتقد ان هذا ما كان يسبب المشاكل

627
00:54:48,097 --> 00:54:52,375
هذا ثالث عدد هذا العام
"اقدم لك "نظرية المؤامرة

628
00:54:53,519 --> 00:54:54,918
هذه جريدتى

629
00:54:55,438 --> 00:54:57,076
اعتقد انها قد اخافتهم

630
00:54:57,648 --> 00:55:00,959
لابد واننى ضغط على
عصب حساس لديهم باحد المقالات هنا

631
00:55:01,403 --> 00:55:03,280
انهم غاضبين لسبب ما

632
00:55:04,698 --> 00:55:07,053
سر اطلاق المكوك الفضائى"؟"

633
00:55:09,202 --> 00:55:12,035
"( الصلة بين (اوليفر ستون) و(جورج بوش
اوليفر ستون)؟)

634
00:55:13,623 --> 00:55:16,089
بالطبع ، اقصد
انه رجل المخابرات لديهم

635
00:55:18,463 --> 00:55:21,375
.. هل تعتقدين انه اذا حصل احدهم على المعلومات التى لديه

636
00:55:21,799 --> 00:55:25,109
وكانت لدية القدرة على الافصاح عنها
انهم سيتركوه يفعل هذا؟

637
00:55:25,553 --> 00:55:28,546
لا ، امر واضح ان لديه معلومات سيئة عنهم

638
00:55:30,726 --> 00:55:34,088
وانه اذا ظل ياً فانه سيفشيها
لذا كان عليه ان يموت ، ولكنه ليس ميتاً

639
00:55:35,397 --> 00:55:36,910
هل بامكانك اثبات اياً من هذا؟

640
00:55:38,901 --> 00:55:43,060
لا ، بالطبع لا
المؤامرة الجيدة لا يمكن اثباتها

641
00:55:47,577 --> 00:55:50,072
ان كان بامكانك اثباتها
فلابد وانهم اخفقوا فى عملهم

642
00:55:50,330 --> 00:55:51,888
.. واذا كان الامر كذلك

643
00:55:52,332 --> 00:55:53,162
هــم ؟

644
00:55:53,500 --> 00:55:54,410
! هــم

645
00:55:56,503 --> 00:55:57,572
هــم من ؟

646
00:55:59,590 --> 00:56:02,263
هم من"؟ لا أعرف"

647
00:56:02,676 --> 00:56:05,349
"لهذا يطلقون عليهم "هــم

648
00:56:08,015 --> 00:56:09,334
وماذا عن (جوناس)؟

649
00:56:09,684 --> 00:56:13,883
انه واحداً منهم
إنه هم بكل تأكيد

650
00:56:14,439 --> 00:56:16,316
هــم

651
00:56:18,444 --> 00:56:20,082
لابد وان لديهم اسلوب تصافح سرى

652
00:56:37,630 --> 00:56:38,540
اهذه هــى؟

653
00:56:40,133 --> 00:56:43,012
لا ، وكيف لى ان اعرف؟
انا لست واحداً منهم

654
00:56:43,429 --> 00:56:44,828
انا امزح

655
00:56:48,059 --> 00:56:49,592
كم عدد المشتركين ؟

656
00:56:50,311 --> 00:56:51,949
دعينى ارى

657
00:56:55,899 --> 00:56:56,810
خمسة

658
00:56:58,945 --> 00:57:02,142
لكنى اعتقد ان الامر يتعلق بالحالة الاقتصادية

659
00:57:04,659 --> 00:57:06,775
هل تعتقدين ان واحداً منهم ليس كما يبدوا؟

660
00:57:08,163 --> 00:57:09,960
هل تعتقدين انه واحد منهم؟

661
00:57:10,666 --> 00:57:13,022
هذا ممكن
بالطبع

662
00:57:13,795 --> 00:57:14,784
هل لديك قائمة ؟

663
00:57:16,839 --> 00:57:18,477
قائمة بالمشتركين ؟

664
00:57:19,008 --> 00:57:20,726
نعم ، هنا

665
00:57:23,262 --> 00:57:26,016
.. اعتقدت انك تعنين شيئاً آخر مثل

666
00:57:33,440 --> 00:57:35,237
هل انت احد المعجبين بـ( هولدن كولفيلد)؟

667
00:57:42,783 --> 00:57:43,772
ليس بالفعل

668
00:57:44,118 --> 00:57:45,710
هل تحب القصة فحسب؟

669
00:57:49,290 --> 00:57:51,167
ليس بالفعل ، لا

670
00:57:52,126 --> 00:57:54,640
لديك الكثير من هذا الكتاب

671
00:57:55,798 --> 00:57:56,787
اعرف هذا

672
00:57:57,967 --> 00:57:58,956
اعرف هذا

673
00:58:03,014 --> 00:58:04,527
هناك الكثير منهم هنا

674
00:58:07,393 --> 00:58:08,792
وتحت السرير ايضاً

675
00:58:10,563 --> 00:58:13,316
لا اعرف لماذا
.. لكن اينما رأيت واحداً منهم

676
00:58:13,816 --> 00:58:15,215
على ان اشتريه

677
00:58:17,904 --> 00:58:19,383
.. واذا لم اجد اياً منه

678
00:58:19,739 --> 00:58:21,616
على ان ابحث عن واحد

679
00:58:21,992 --> 00:58:23,141
لأشتريه..

680
00:58:23,577 --> 00:58:25,136
لأشعر بأنى طبيعى

681
00:58:31,419 --> 00:58:32,852
لا اعرف السبب

682
00:58:34,005 --> 00:58:35,563
هل قرأته قط ؟

683
00:58:39,010 --> 00:58:41,205
نعم ، لقد قرأته فى المدرسة

684
00:58:41,596 --> 00:58:44,030
لم يعطه احد لى لاقرأه فى المدرسة

685
00:58:44,433 --> 00:58:46,549
هكذا يبدأ الامر وانت صغيرة

686
00:58:46,935 --> 00:58:51,053
حين تكون صغيرة ، وانت فى المدرسة
(يجعلون من كل الصبية (بادن باول

687
00:58:51,523 --> 00:58:53,594
(ومن كل الفتيات (بيتى كروكر

688
00:58:54,194 --> 00:58:55,832
ويجعلونك مكيفة

689
00:58:56,196 --> 00:58:59,347
ويضعونك فى الفرن ليخبزوك
وعندها لا يكون بامكانك التنفس ابداً

690
00:59:02,201 --> 00:59:03,759
لابد وانك تعتقدين بانى مجنون

691
00:59:05,872 --> 00:59:07,305
نعــم

692
00:59:10,377 --> 00:59:12,413
4،  23

693
00:59:17,885 --> 00:59:21,594
هذه هى ارقام القهوة
الاتزالين تريدين منها ؟

694
00:59:28,062 --> 00:59:29,859
انا احمق

695
00:59:36,988 --> 00:59:38,217
نحن هنا ، اطلقوا عليهم الغاز

696
00:59:42,161 --> 00:59:43,560
اذهبى ، انه غاز مسيل للدموع

697
00:59:43,913 --> 00:59:45,062
لا تتنفســى

698
00:59:49,252 --> 00:59:51,288
فريق دلتا، هل انتم مستعدين
فريق دلتا ، مستعدون

699
00:59:57,010 --> 00:59:57,999
حطمــه

700
01:00:09,441 --> 01:00:10,510
فوق السرير

701
01:00:15,530 --> 01:00:17,407
تحرك
هيا

702
01:00:34,216 --> 01:00:36,412
هل ستأتــى؟
سأكون خلفك

703
01:00:44,144 --> 01:00:45,463
اغلقى عينيك

704
01:00:45,895 --> 01:00:46,805
ماذا تفعل ؟

705
01:00:47,230 --> 01:00:48,299
احرق مسكنى

706
01:01:09,338 --> 01:01:10,487
ما هــذا؟

707
01:01:10,922 --> 01:01:12,958
كان هذا هنا عندما حصلت على المسكن

708
01:01:29,025 --> 01:01:31,459
ماذا تفعل ؟
كونى دوماً على استعداد

709
01:01:34,782 --> 01:01:36,977
اخرجوا الان

710
01:01:45,542 --> 01:01:47,692
الحريق بالدور الثانى على الشمال

711
01:01:48,087 --> 01:01:49,203
معذرة

712
01:01:50,716 --> 01:01:51,990
افسحوا الطريق

713
01:01:53,051 --> 01:01:54,689
اكان هذا من اعتقد ؟

714
01:01:55,053 --> 01:01:57,009
احدث هذا من قبل ؟

715
01:01:57,389 --> 01:01:59,380
لا ، لكنى كنت اتدرب
هيا بنا

716
01:01:59,767 --> 01:02:01,166
مــن انت ؟

717
01:02:02,894 --> 01:02:04,487
انا اطفائى

718
01:02:05,773 --> 01:02:06,410
هيا بنا

719
01:02:09,110 --> 01:02:11,943
اترى هذه المادة الالمونية
انها واقى من النيران

720
01:02:13,281 --> 01:02:16,591
هذا مذهل ، لقد صممها
.. الرجل حتى تحرق

721
01:02:17,577 --> 01:02:19,933
تاركة باقى المبنى سليماً

722
01:02:20,789 --> 01:02:22,142
(الطبيب (جوناس

723
01:02:24,251 --> 01:02:25,923
هناك شيئاً آخر عليك رؤيته

724
01:02:26,295 --> 01:02:27,648
اريد ان اسمع المزيد

725
01:02:28,297 --> 01:02:29,935
هيا بنا ، اسرعوا

726
01:02:33,928 --> 01:02:35,043
هل تمانع؟

727
01:02:59,163 --> 01:03:00,039
.. خلال ساعة واحدة

728
01:03:00,372 --> 01:03:04,127
اريد ان اعرف كيف تأكل ، كيف تنام
اسم مُدرستها فى الحضانة، كل شئ

729
01:03:07,672 --> 01:03:10,106
المنزل ، انه آمن
انه فقط يبدو آمناً

730
01:03:10,467 --> 01:03:12,742
لا يمكنك البقاء هنا
انهم لا يبحثون عنى

731
01:03:13,136 --> 01:03:14,933
لا تضيئى الانوار

732
01:03:15,389 --> 01:03:17,984
يمكننى البقاء هنا معك
يمكننى النوم على الاريكة

733
01:03:18,393 --> 01:03:20,588
لا تضيئى الانوار
سترحــل حالاً

734
01:03:20,978 --> 01:03:22,696
لا أريد ان اذهب
لكنك ستفعل

735
01:03:23,063 --> 01:03:24,291
اريد ان اسألك شيئاً

736
01:03:24,648 --> 01:03:27,321
اسألينى البقاء
يمكننى النوم فى حوض الاستحمام

737
01:03:27,860 --> 01:03:29,691
لا يجب ان تبقى هنا وحدك
اصمت

738
01:03:32,825 --> 01:03:34,053
ما الذى تفعله الان

739
01:03:34,410 --> 01:03:37,561
لا يجب ان يروك هنا
عليك ان تتأكدى دوماً من غلق هذه

740
01:03:37,997 --> 01:03:41,228
ارجوك ، فقط ابقى مكانك ولا تصدر صوت
اسمعنى

741
01:03:41,667 --> 01:03:43,578
.. اعتقد انه بامكاننا احراز بعض التقدم

742
01:03:44,003 --> 01:03:47,792
اذا اجبت على سؤال واحد ليرضى فضولى

743
01:03:48,257 --> 01:03:49,133
سأحاول

744
01:03:51,219 --> 01:03:54,211
انه عن اللوحة الموجودة على جدار مسكنك

745
01:03:56,015 --> 01:03:59,974
لم اكن اريدك ان تريها
انها كالنظر فى مذكرات شخص ما

746
01:04:00,438 --> 01:04:03,236
ومعرفة كل محتواها

747
01:04:04,442 --> 01:04:05,272
هذا منصف

748
01:04:05,610 --> 01:04:06,804
.. انها فقط

749
01:04:08,696 --> 01:04:13,292
كبيرة جداً ، ومن الواضح انك بذلت
.. مجهوداً فيها ويبدو انك

750
01:04:14,034 --> 01:04:15,024
تعرفنى جيداً ..

751
01:04:15,370 --> 01:04:16,928
كيف يتأتى لك هذا ؟

752
01:04:17,872 --> 01:04:19,544
اذاً ، ما هو سؤالك؟

753
01:04:20,584 --> 01:04:22,256
كيف يتأتى لك هذا؟

754
01:04:25,088 --> 01:04:26,919
انه انت وابيك
.. لقد كان

755
01:04:27,299 --> 01:04:30,212
لقد قتل ، اليس كذلك؟
لقد كان قاضياً ، كان هذا فى الصحيفة

756
01:04:30,637 --> 01:04:32,309
.. هل اكتشفوا

757
01:04:32,722 --> 01:04:34,360
كيف ، من فعلها؟

758
01:04:34,724 --> 01:04:37,113
انت لا تمانعين ان اسألك ؟

759
01:04:39,603 --> 01:04:41,594
انت تغير الموضوع

760
01:04:45,068 --> 01:04:46,786
انه هو السبب فى انك تقسين على نفسك

761
01:04:47,154 --> 01:04:48,303
ارجوك لا تبدأ فى هذا

762
01:04:48,655 --> 01:04:51,488
تقفين على محرك السير
وتديرين ظهرك لهذه الصورة

763
01:04:51,909 --> 01:04:53,388
وكأنك تهربين منه

764
01:04:53,744 --> 01:04:56,178
احياناً ما تغنين مع الموسيقى

765
01:04:56,580 --> 01:04:58,697
لكن اغلب الوقت تقسين على نفسك

766
01:04:59,084 --> 01:05:02,235
لا ادرى من اين تأتين بكل هذه
الطاقة بعد يوم كامل من العمل

767
01:05:02,671 --> 01:05:05,902
تجرين كالمجانين ، لماذا ؟
ما الذى تتحدث عنه ؟ موسيقــى؟

768
01:05:06,340 --> 01:05:08,900
ما الذى تتحدث عنه؟
هل تراقبنى ؟

769
01:05:09,302 --> 01:05:10,655
ما الذى تفعله ؟
وانت جالس فى سيارتك؟

770
01:05:11,012 --> 01:05:12,968
هل تنتظر فى الزقاق؟
كل يوم ؟

771
01:05:13,349 --> 01:05:16,261
.. هذا ليس كما يبدو
ما هذا ؟ اخبرنى ما هذا؟

772
01:05:16,686 --> 01:05:20,156
انت لم تعودى تمتطين جوادك
!لا تغير الموضوع ، اخرج من هنا

773
01:05:20,606 --> 01:05:23,359
ساعطيك مائة دولار لتخرج من منزلى

774
01:05:23,776 --> 01:05:26,336
لا اريد اى مال
لدى الكثير لمثل هذه الايام الممطرة

775
01:05:27,280 --> 01:05:28,680
خمــن ؟

776
01:05:29,825 --> 01:05:32,623
انها تمطر بغزارة
فليكن ، انت متعبة

777
01:05:33,620 --> 01:05:35,497
فقط لا تغضبى منى

778
01:05:40,168 --> 01:05:43,320
(اغلقى بابك بالمزلاج با (اليس
فقط اغلقيه

779
01:06:05,863 --> 01:06:07,694
سأذهب لأفرغ مثانتى

780
01:06:40,400 --> 01:06:42,710
كيف حال مثانتك؟
على ان اذهب ، ماذا عنك؟

781
01:06:43,112 --> 01:06:45,103
لا ، اياك ان تفعل

782
01:06:48,367 --> 01:06:50,085
الكثير من الناس تبحث عنك

783
01:06:51,077 --> 01:06:53,716
اعتقد ان هذا يجعلك الاذكى

784
01:06:55,373 --> 01:06:57,092
ضع يديك على عجلة القيادة

785
01:06:58,753 --> 01:07:00,425
كلاً من يديك على عجلة القيادة

786
01:07:00,797 --> 01:07:01,547
اشكرك

787
01:07:01,881 --> 01:07:02,631
على الرحب والسعة

788
01:07:02,966 --> 01:07:04,001
لا داع

789
01:07:04,717 --> 01:07:05,991
اين شريكى؟

790
01:07:06,386 --> 01:07:07,182
مــن ؟

791
01:07:08,221 --> 01:07:09,370
انه بخير

792
01:07:10,098 --> 01:07:13,091
هناك مسدس مصوب لرأسك وتسأل عن شريكك

793
01:07:13,936 --> 01:07:15,335
لربما تكون بخير

794
01:07:16,438 --> 01:07:18,668
سيظل مصاباً بالصداع ليومين

795
01:07:19,608 --> 01:07:21,246
هل نواياك شريفة؟

796
01:07:22,569 --> 01:07:24,002
عما تتحدث

797
01:07:26,408 --> 01:07:28,638
.. عن (اليس) ، اقصد

798
01:07:29,244 --> 01:07:31,155
فكر اننى ملاكها الحارس

799
01:07:32,414 --> 01:07:36,248
هذا مثير للسخرية لأننا هنا لنحميها منك

800
01:07:38,962 --> 01:07:43,081
لا ، انتم هنا لانكم ظننتم اننى سأظهر
لهذا السبب انتم هنا

801
01:07:44,593 --> 01:07:46,788
هذا احتمال قائم

802
01:07:47,930 --> 01:07:50,160
ماذا عن نواياك؟
.. اهــى

803
01:07:50,641 --> 01:07:51,710
شريفة؟

804
01:07:52,810 --> 01:07:53,720
نعــم

805
01:07:54,271 --> 01:07:55,829
انا لست رجلاً عنيفاً

806
01:07:56,607 --> 01:07:57,596
.. بطبيعتى

807
01:07:57,941 --> 01:08:01,013
(انا لست رجلاً عنيفاً يا سيد (لاورى

808
01:08:01,445 --> 01:08:03,640
لكن اذا اذيت (اليس) باى طريقة

809
01:08:04,031 --> 01:08:06,465
او اى شئ من هذا القبيل
سأقتلك

810
01:08:08,953 --> 01:08:10,864
هل يبدو هذا شريفاً لك بما فيه الكفاية؟

811
01:08:11,497 --> 01:08:13,215
ربمــا

812
01:08:24,679 --> 01:08:26,351
هل تتظاهــر؟

813
01:08:27,848 --> 01:08:29,406
نعم

814
01:08:32,145 --> 01:08:33,214
اسف

815
01:08:33,562 --> 01:08:35,393
لابد وان يكون هنا

816
01:08:51,039 --> 01:08:52,208
الحمد لله

817
01:08:57,380 --> 01:08:58,779
هل يمكننى مساعدتك يا سيدى؟

818
01:09:01,216 --> 01:09:03,366
على ان اسجله يا سيدى
مررية

819
01:09:03,761 --> 01:09:04,591
لا ، من الجهة الآخرى

820
01:09:04,929 --> 01:09:05,964
سأفعل هذا

821
01:09:16,525 --> 01:09:18,755
"كاتشر فى الرايخ"

822
01:09:19,236 --> 01:09:22,707
فى 33 شمال شارع17
(بانز و نودل)

823
01:09:24,409 --> 01:09:25,603
اين .. ؟

824
01:09:26,535 --> 01:09:28,730
انا فقط اضعه فى حقيبة
لا اريد اياً منها

825
01:09:44,722 --> 01:09:46,519
لدى الفكة التى تريدينها

826
01:09:46,891 --> 01:09:48,449
اسهل الحياة عليك

827
01:09:56,943 --> 01:09:58,012
ها هو ايصالك

828
01:09:58,778 --> 01:09:59,893
اشكرك

829
01:10:00,905 --> 01:10:02,384
"كاتشر فى الرايخ"

830
01:10:02,741 --> 01:10:04,459
انه قديم

831
01:10:04,826 --> 01:10:06,021
هل قرأته ؟

832
01:10:07,413 --> 01:10:08,971
لم افعل ابداً
ابــداً ؟

833
01:10:09,332 --> 01:10:12,130
لا ، لم افعل
لم اقرأه ابداً

834
01:10:21,762 --> 01:10:23,320
سنهجم فى صمت

835
01:10:28,769 --> 01:10:30,122
نحن فة وضع صامت

836
01:10:37,779 --> 01:10:39,337
هل استطيع الحصول على كعكة ؟

837
01:12:06,623 --> 01:12:07,533
لقد رأيته

838
01:12:16,550 --> 01:12:17,461
ها هو

839
01:12:22,266 --> 01:12:23,176
واحدة فقط

840
01:12:26,437 --> 01:12:27,506
اسرعى

841
01:13:24,498 --> 01:13:26,489
قنبلة
هناك قنبلة اسفل مقعدى

842
01:13:39,640 --> 01:13:42,871
اهدؤا، حافظوا على هدوئكم
ولتخرجوا بطريقة منظمة

843
01:14:09,088 --> 01:14:10,237
ها هـو

844
01:14:27,941 --> 01:14:29,170
انا لست اسفاً

845
01:14:29,735 --> 01:14:31,009
اتركونى لحالى

846
01:15:42,521 --> 01:15:44,512
(انا اتحول لـ(جيرى

847
01:16:37,121 --> 01:16:38,554
.. يجب ان نتخلى عن

848
01:16:38,914 --> 01:16:40,553
(كل ما يتعلق بـ (جيرى فليتشر

849
01:16:40,917 --> 01:16:44,448
لا يجب ان تتحدثى عنه مع الصحافة
شرطة نيويورك ، او اى شخص آخر

850
01:16:45,088 --> 01:16:47,522
سيقوم أمن المبنى باعتقاله بمجرد رؤيته

851
01:16:47,924 --> 01:16:51,075
وعلينا الابلاغ عن اى محاولة منه للاتصال بك

852
01:16:51,928 --> 01:16:54,601
لا احب هذا
هذا ليس صحيحاً

853
01:16:55,099 --> 01:16:58,171
الطبيب (جوناس)يرى انك لن تتعاونى

854
01:16:58,728 --> 01:16:59,638
ولماذا ؟

855
01:17:01,939 --> 01:17:04,373
(نحن لا نعرف من يكون الطبيب (جوناس

856
01:17:04,776 --> 01:17:06,448
ولا من الذى نتعاون معهم

857
01:17:07,236 --> 01:17:09,511
الكثير من الاسئلة تدور فى ذهنى

858
01:17:09,907 --> 01:17:12,467
وبعدما حدث بالامس
اعرف انه لا يجب ان اسأل

859
01:17:13,410 --> 01:17:15,082
نحن خارج الموضوع
سنغلقه

860
01:17:15,453 --> 01:17:16,647
لا نريد ان نعرف عنه شئ

861
01:17:18,790 --> 01:17:20,018
اهذا مفهوم؟

862
01:17:23,920 --> 01:17:25,149
مفهوم

863
01:17:41,607 --> 01:17:43,484
لا يمكنهم رؤية الاشجار بالغابة

864
01:17:55,163 --> 01:17:58,041
مرحباً ، هل يمكننى التحث مع السيد (كيتشم)؟

865
01:17:58,458 --> 01:17:59,937
(انا (كيتشم

866
01:18:00,294 --> 01:18:03,452
(مرحباً يا سيدة (كيتشم
زوجك كان يتلقى اخبارنا

867
01:18:03,672 --> 01:18:06,425
هل تودين ان تجددى اشتراكه؟

868
01:18:06,841 --> 01:18:10,801
زوجى قد مات، لقد قتل الليلة الماضية فى حادث سيارة

869
01:18:26,155 --> 01:18:27,873
لقد جاءت هذه لك

870
01:18:29,158 --> 01:18:31,035
اتريدين زهرية ؟
نعم، ارجوك

871
01:18:34,037 --> 01:18:37,508
اخرجى من المبنى واتجهى يميناً"
"اركبى اول حافلة

872
01:18:46,551 --> 01:18:49,304
اخبرى (جيل) انى بانتظار مكالمة من ميلووكى

873
01:18:49,721 --> 01:18:51,871
حولى كل المكالمات لجهازى النقال

874
01:19:00,858 --> 01:19:01,768
ها هى

875
01:19:04,236 --> 01:19:06,113
الهدف يتحرك

876
01:19:30,389 --> 01:19:31,583
لقد صعدت للحافلة ، اذهبوا

877
01:19:31,932 --> 01:19:33,888
الهدف فى الحافلة رقم  6148

878
01:19:34,268 --> 01:19:35,496
سنتبعها

879
01:19:48,908 --> 01:19:49,943
ما هذا ؟

880
01:19:50,285 --> 01:19:51,435
استمر فى السير

881
01:20:19,274 --> 01:20:21,709
مثل الرسوم المتحركة ، ارأيت هذا؟
لا ، ماذا ؟

882
01:20:22,112 --> 01:20:24,990
الم تريه؟
لا احد يرى ما اراه

883
01:20:25,824 --> 01:20:28,179
من اين حصلت على مشتركيك الخمسة ؟

884
01:20:29,327 --> 01:20:32,988
لقد نشرت اعلان على الكمبيوتر فى المكتبة
وقد اكدوا انه لا يمكن لأحد ان يتتبعه

885
01:20:33,290 --> 01:20:34,963
لقد ماتوا
اربعة من الخمسة

886
01:20:35,335 --> 01:20:37,087
لقد تأكدت
كلهم فى الـ 24 ساعة الماضية

887
01:20:37,462 --> 01:20:39,293
حادثة واحدة
ازمتين قلبيتين، وسكتة دماغية

888
01:20:39,673 --> 01:20:41,584
هذا الشخص لم اتمكن من الوصول اليه
(هنرى فينش)

889
01:20:41,966 --> 01:20:43,115
انهم موتى

890
01:20:43,467 --> 01:20:44,741
انا السبب

891
01:20:46,011 --> 01:20:48,605
الزمات القلبية والسكتات الدماغية
! (انها المخابرات ، (هنرى فينش

892
01:20:49,016 --> 01:20:50,210
يا الهــى

893
01:20:52,019 --> 01:20:53,338
كان على ان اعرف

894
01:20:53,687 --> 01:20:55,484
انهم يراقبون كل شئ

895
01:20:55,856 --> 01:20:57,494
من "هـم"؟

896
01:20:57,858 --> 01:20:58,847
هـم؟

897
01:20:59,193 --> 01:21:01,468
انهم مجموعات كثيرة فى الحقيقة

898
01:21:01,862 --> 01:21:05,173
المخابرات الامريكية، المباحث الفيدرالية
وكالة الامن القومى ، فلتسمى اى شئ

899
01:21:05,701 --> 01:21:08,135
انهم جزء من قوتين

900
01:21:08,536 --> 01:21:09,730
وما هما ؟

901
01:21:12,749 --> 01:21:14,944
بعضهم اغنياء جداً

902
01:21:15,335 --> 01:21:18,234
وهدفهم هو المحافظة على الاستقرار
هذا ما يدعونه

903
01:21:18,547 --> 01:21:21,445
والاخرين من اتباع (ايزينهاور) من
القوى المعقدة لصناعة الاسلحة

904
01:21:21,759 --> 01:21:23,954
وهم لا يريدون الاستقرار
هذا ما يقولونه

905
01:21:24,345 --> 01:21:27,018
اتقول ان المجموعة الاولى فى حرب مع الثانية؟

906
01:21:27,431 --> 01:21:30,248
بعض الاحيان ، لكن فى احيان اخرى
يكونون فى مجموعة واحدة

907
01:21:30,393 --> 01:21:32,782
هذا مخيف، حرب بارد
حرب ساخنة

908
01:21:33,187 --> 01:21:34,984
يجلسون ليشاهدوا العرض باكمله

909
01:21:35,356 --> 01:21:36,266
خذ نفسك

910
01:21:38,860 --> 01:21:43,138
والرابح الوحيد من هذا الخراب هو واحد من اغنى الامريكيين

911
01:21:43,740 --> 01:21:45,298
(ايرنيست هاريمان)

912
01:21:46,910 --> 01:21:47,900
لقد اغتيل

913
01:21:48,246 --> 01:21:49,565
اغتيل؟
هنا فى مانهاتن

914
01:21:49,914 --> 01:21:52,030
.. لقد قرأت فى الصحف

915
01:21:52,417 --> 01:21:55,773
انه غرق فى حمام السباحة
لقد كانت حادثة ، فى نيوبورت

916
01:21:56,212 --> 01:21:59,841
لا احد يموت فى نيوبورت
انهم حتى لم يتمكنوا من قتل (صانى فون) هناك

917
01:22:00,257 --> 01:22:01,849
لقد غرق
لكن ليس فى نيوبورت

918
01:22:02,219 --> 01:22:03,288
اين إذاً ؟

919
01:22:06,682 --> 01:22:08,798
هنا ، فى الجادة السابعة
فى محطة القطار

920
01:22:09,184 --> 01:22:12,733
ملياردير فى قطار الانفاق؟
ولماذا لم يغرقوه فى سيارته الليموزين؟

921
01:22:13,188 --> 01:22:15,861
الا تقرئين الصحف؟
الا تشاهدين التلفاز ؟

922
01:22:16,525 --> 01:22:18,403
الاسبوع الماضى ، كان هذا المكان مغموراً بالمياة

923
01:22:18,778 --> 01:22:20,575
انبوب المياة الرئيسى كان مكسوراً
اعرف هذا

924
01:22:20,947 --> 01:22:23,939
اتعرفين ما الموجود فى هذه المنظقة؟
مبنى الهاريمان

925
01:22:24,368 --> 01:22:27,758
البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة
هو لم يغرق فى حمام السباحة

926
01:22:28,204 --> 01:22:31,116
اتصلى بالطبيب الشرعى فى رود ايلاند او اينما كان

927
01:22:31,542 --> 01:22:33,498
واسأليه ان كان قد وجد كلور فى رئته

928
01:22:33,878 --> 01:22:35,516
سأفعل
استفعلين ؟

929
01:22:36,046 --> 01:22:37,240
اذا كنت تريد هذا ،فسأفعل

930
01:22:37,590 --> 01:22:39,546
لا اعرف ماذا اقول
انا احبك

931
01:22:40,968 --> 01:22:41,878
ماذا ؟

932
01:22:44,722 --> 01:22:46,839
.. اكنت احاول

933
01:22:47,309 --> 01:22:49,220
الاتصال بك الف مرة فى اليوم

934
01:22:50,563 --> 01:22:51,962
لأسألك ان كنت توافقين على الزواج منى

935
01:22:52,647 --> 01:22:54,444
على الطريقة القديمة التقليدية

936
01:22:56,234 --> 01:22:58,111
كل ما تفعلينه ساحر

937
01:23:01,073 --> 01:23:02,825
(انها كلمات اغنيه يا (جيرى

938
01:23:04,494 --> 01:23:06,564
نعم ، اعرف هذا

939
01:23:09,916 --> 01:23:13,625
انا متوتر، لقد قلت اول شئ خطر ببالى

940
01:23:14,087 --> 01:23:17,797
اعرف انها كلمات اغنية
لكنى اعرف مشاعرى

941
01:23:18,758 --> 01:23:21,909
اعتقد انك حائر
لقد كان يوماً طويلاً

942
01:23:22,596 --> 01:23:25,474
كنت تريدين ان تعرفى بشأن
اللوحة التى كانت على الجدار

943
01:23:26,850 --> 01:23:27,999
لم يكن علينا التحدث عنها

944
01:23:28,352 --> 01:23:29,911
لا، يجب ان نفعل
(انها (جيرونيمو

945
01:23:30,271 --> 01:23:32,785
هذا هو الحب
والحب يعطيك قوى خارقة

946
01:23:33,191 --> 01:23:35,864
الحب يدعك ترى اشياء
.. لا يمكنك فى العادة

947
01:23:36,611 --> 01:23:40,286
اعرف فقط اننى قد احببتك منذ ان وقع نظرى عليك

948
01:23:42,659 --> 01:23:43,808
انت لا تحبنى

949
01:23:44,160 --> 01:23:45,230
بالتأكيد احبك

950
01:23:46,205 --> 01:23:46,955
الا احبك؟

951
01:23:53,838 --> 01:23:55,794
.. اعتقدت ان
. حسناً ، لقد اعتقدت ان

952
01:23:56,173 --> 01:23:58,050
.. اعتقدت انه ربما

953
01:24:16,070 --> 01:24:18,743
انا اسفة
جيرى) انا اسفة)

954
01:24:38,343 --> 01:24:41,096
لدينا اتصال من مكتب بريد ميلووكى

955
01:24:41,680 --> 01:24:44,991
(البريد لـ(هنرى فينش
تم تحويله هنا لمنهاتن

956
01:24:45,769 --> 01:24:46,679
ايــن ؟

957
01:24:47,020 --> 01:24:49,932
ميدان فليرى
مبنى التحقيقات الفدرالية

958
01:25:18,720 --> 01:25:20,517
(اريد ان اقبل السيد (فينش

959
01:25:20,889 --> 01:25:23,323
مــن ؟
(هنرى فينش)

960
01:25:23,976 --> 01:25:25,534
اهناك موعد سابق؟

961
01:25:26,103 --> 01:25:29,892
انا (ساتن) من وزارة العدل
اريد ان اقابل السيد (فينش) فى الحال

962
01:25:51,589 --> 01:25:53,068
سيقابلك هنا

963
01:26:06,104 --> 01:26:07,981
ما الذى يحدث هنا ؟

964
01:26:08,356 --> 01:26:10,632
(لقد فاجأتنى يا (اليس

965
01:26:12,195 --> 01:26:14,265
كيف حال (جيرى) اليوم ؟

966
01:26:14,656 --> 01:26:16,009
السؤال الاهم هو

967
01:26:16,366 --> 01:26:17,685
من انت ؟

968
01:26:18,701 --> 01:26:21,056
هذا سؤال اكبر مما تتخيلين

969
01:26:23,372 --> 01:26:24,600
ارجوك اجلسى

970
01:26:35,302 --> 01:26:37,418
.. لاسباب ستتضح لاحقاً

971
01:26:38,305 --> 01:26:41,343
وستكون واضحة
سأطلعك على سر

972
01:26:42,894 --> 01:26:45,567
عندها يمكنك الحكم ماذا ومن اكون

973
01:26:46,480 --> 01:26:47,515
.. منذ عدة اعوام

974
01:26:47,898 --> 01:26:50,970
كنت اعمل لدى المخابرات الامريكية

975
01:26:51,402 --> 01:26:54,839
فى برنامج ام كية الترا
هل تعرفينه؟

976
01:26:56,033 --> 01:26:57,705
انه للتحكم فى العقول

977
01:26:58,077 --> 01:27:00,068
"شيئاً مثل "المرشح المنشورى

978
01:27:01,330 --> 01:27:03,560
هذا مصطلح دارج

979
01:27:04,709 --> 01:27:07,018
.. لنك نعم، نأخذ رجل عادى

980
01:27:07,420 --> 01:27:09,332
ونحولة لقاتل محترف

981
01:27:09,715 --> 01:27:11,034
كان هذا هدفنا

982
01:27:12,884 --> 01:27:16,240
تم اغلاق البرنامج فى 1973

983
01:27:17,138 --> 01:27:18,253
.. لكــن

984
01:27:19,182 --> 01:27:20,501
.. ليس

985
01:27:20,892 --> 01:27:22,245
البحث

986
01:27:22,811 --> 01:27:24,370
هذا ما اكملته

987
01:27:26,983 --> 01:27:28,416
هل استمر ؟

988
01:27:30,862 --> 01:27:33,137
"الحقيقة ستحررك"

989
01:27:37,368 --> 01:27:40,441
.. لقد تضمن البحث الهلوسة

990
01:27:41,706 --> 01:27:45,335
..  استخدام الصدمات الكهربائية لاحداث حالة من السكون

991
01:27:46,378 --> 01:27:48,608
انتهت الابحاث على الكشف عن ان الحرمان العاطفى

992
01:27:49,089 --> 01:27:50,238
انتهت ؟

993
01:27:50,924 --> 01:27:52,642
"كانت نتيجته " الموت

994
01:28:00,560 --> 01:28:02,596
انا الان احاول التكفير عن ذنوبى

995
01:28:04,313 --> 01:28:07,590
هذه الاشياء التى تتحدث عنها
هل فعلتها مع (جيرى)؟

996
01:28:09,611 --> 01:28:14,048
البرنامج كان نوع من العلم
كان ممولاً من الحكومة

997
01:28:16,452 --> 01:28:17,487
.. وقد انتهى

998
01:28:17,828 --> 01:28:20,137
(لحظة اطلاق (جون هينكلى) النار على (رونالد ريجان

999
01:28:25,838 --> 01:28:27,829
لا ، لم يكن هذا نحن

1000
01:28:29,298 --> 01:28:31,289
لكن التكنولوجيا سُرقت

1001
01:28:32,635 --> 01:28:34,865
(فُتح صندوق (بانادورا

1002
01:28:36,514 --> 01:28:40,144
وكل تجاربى اخذت منى
واستخدمت داخلياًَ

1003
01:28:40,853 --> 01:28:42,366
كان (جيرى) واحداً منها

1004
01:28:43,689 --> 01:28:45,566
واحداً من تجاربك

1005
01:28:46,526 --> 01:28:49,438
كان على ان اعرف من الذى سرق ابحاثى

1006
01:28:51,197 --> 01:28:54,474
.. اليس) سأبذل كل ما جهدى)

1007
01:28:55,327 --> 01:28:58,524
(لأحيد (جيرى
حتى يخبرنى بكل ما يعرفه

1008
01:29:00,665 --> 01:29:02,735
جيرى) خطير للغاية)

1009
01:29:07,841 --> 01:29:09,593
جيرى) قد قتل)

1010
01:29:20,145 --> 01:29:21,818
.. (حتى اجد من قام ببرمجة (جيرى

1011
01:29:22,189 --> 01:29:25,864
على ان اجده
لكن لا يمكننى فعل هذا بدونك

1012
01:29:44,046 --> 01:29:45,479
هل تعرفين هذا؟

1013
01:29:52,721 --> 01:29:54,120
من اين حصلت على هذا؟

1014
01:29:54,557 --> 01:29:56,149
انت تعرفينه اذاً؟

1015
01:29:57,602 --> 01:29:59,001
بالطبع انا اعرفه

1016
01:30:00,062 --> 01:30:02,622
كان هذا ملكاً لأبى
من اين حصلت عليه؟

1017
01:30:05,110 --> 01:30:07,783
ما الذى تعرفينه عن موت ابيك ؟

1018
01:30:10,741 --> 01:30:14,097
لقد رفض اعادة فتح قضية رجل ما

1019
01:30:14,744 --> 01:30:16,302
(عزقيال والترز)

1020
01:30:16,746 --> 01:30:20,103
لم يكن لـ(والترز) اى  علاقة بموت اباك

1021
01:30:22,128 --> 01:30:26,565
لقد وجدوه ممسكاً بمحفظته
والشئ الوحيد المختفى كان هذه الصورة

1022
01:30:27,092 --> 01:30:28,650
اين وجدتها ؟

1023
01:30:31,930 --> 01:30:37,927
(صندوق امانات (جيرى

1024
01:30:38,479 --> 01:30:40,993
متى تعتقدين ان (جيرى) تعرف بك؟

1025
01:30:41,481 --> 01:30:43,949
ما الشئ المشترك بينكما ؟

1026
01:30:46,445 --> 01:30:48,596
كنت اُسرق وهو انقذنى

1027
01:30:48,990 --> 01:30:52,585
لربما انقذك
لكنها لم تكن محض مصادفة

1028
01:30:53,120 --> 01:30:55,839
انت محامية
فكرى كمحامية

1029
01:30:57,291 --> 01:30:59,851
تم اغتيال اباك

1030
01:31:03,923 --> 01:31:07,916
وكان هو مهووساً بك من يومها

1031
01:31:20,190 --> 01:31:22,499
(انا فى شدة الاسف يا (اليس

1032
01:31:23,360 --> 01:31:25,078
انا بالفعل اسف

1033
01:31:57,104 --> 01:31:58,332
انسة (ساتن)؟

1034
01:31:59,273 --> 01:32:00,831
انتظر لحظة

1035
01:32:03,278 --> 01:32:05,296
اليس) هل طلبت بيتزا؟)
لا

1036
01:32:06,698 --> 01:32:07,767
انتظرى

1037
01:32:22,465 --> 01:32:23,898
..اذهبى للجانب الشمالى"

1038
01:32:24,258 --> 01:32:26,089
من جرينويش وباترى

1039
01:32:26,510 --> 01:32:29,547
احضرى معك البيتزا
"هناك شيئاً مهماً على ان اخبرك به

1040
01:32:34,394 --> 01:32:37,784
اطلب (بيل) من الامن
واخبرة ان (فليتشر) فى المنطقة

1041
01:32:39,233 --> 01:32:42,145
"لدى شئ مهم على ان اخبرك به"

1042
01:32:45,156 --> 01:32:47,876
لقد جربت كل شئ لاجعل (جيرى) يتحدث

1043
01:32:48,702 --> 01:32:49,896
هل يمكنك المحاولة ؟

1044
01:32:50,244 --> 01:32:52,553
اعدك انك ستكونين آمنة

1045
01:32:53,081 --> 01:32:54,309
محال

1046
01:32:55,249 --> 01:32:57,046
ليس عليك فعل هذا

1047
01:33:02,425 --> 01:33:03,255
سأفعل

1048
01:33:03,592 --> 01:33:04,820
فتاة جيدة

1049
01:33:05,511 --> 01:33:07,866
اريد جهاز تجسس فى هذه العلبة
تصنت وتتبع

1050
01:33:17,190 --> 01:33:18,418
الا تزال ساخنة؟

1051
01:33:18,775 --> 01:33:21,209
ادخلى ، لم ادفع لابقى واقفاً لمدة طويلة

1052
01:33:49,308 --> 01:33:51,264
هنا 42 كية
نحن نتبعه

1053
01:33:56,565 --> 01:33:57,839
شكراً

1054
01:33:58,192 --> 01:33:59,387
اننى اتضور جوعاً

1055
01:34:02,739 --> 01:34:03,933
هذه جيدة

1056
01:34:04,324 --> 01:34:05,473
خذى منها

1057
01:34:10,204 --> 01:34:12,593
هل تتبعونة ؟
نحن نتبعه

1058
01:34:13,125 --> 01:34:14,114
هل انت بخير ؟

1059
01:34:15,503 --> 01:34:19,178
لا ، انت لست بخير
لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل

1060
01:34:20,883 --> 01:34:24,353
لن اكرر هذا بعد الان
انا اسف، لا استطيع التحكم فى مشاعرى

1061
01:34:24,846 --> 01:34:26,962
ما الذى كنت تريد ان تحدثنى عنه؟

1062
01:34:29,268 --> 01:34:33,181
يمكننى الشعور بـ.. اقصد
.. اننى افكر .. لا، اشعر

1063
01:34:33,646 --> 01:34:36,763
ما اريد قوله
لكنى لا استطيع اخراجه

1064
01:34:38,526 --> 01:34:41,359
لقد سمعت ما يكفى
اوقف السيارة، اريدها خارج المكان

1065
01:34:41,947 --> 01:34:42,778
استمر فى القيادة

1066
01:34:43,199 --> 01:34:44,518
.. انه امر شبيه بـ

1067
01:34:44,867 --> 01:34:48,985
اذا كنت تغنى باستمرار مع الموسيقى
فستعرف الكلمات التى تناسبها

1068
01:34:49,455 --> 01:34:51,127
لكن بدون الموسيقى
لا حيله لك

1069
01:34:52,292 --> 01:34:54,328
لا افهم
اهناك شئ على غير ما يرام؟

1070
01:34:54,711 --> 01:34:57,067
لا ، لا تقلقى

1071
01:34:57,757 --> 01:34:59,987
اريد ان اخذك الى المكان الذى تصدر منه الموسيقى ؟

1072
01:35:00,383 --> 01:35:02,214
الموسيقى تاتى من كوينز؟

1073
01:35:03,303 --> 01:35:04,452
لا ، ليس اليوم

1074
01:35:05,722 --> 01:35:07,360
هل قالت كوينز؟
نعم

1075
01:35:07,724 --> 01:35:09,760
هنا الوحدات الجوية رقم واحد
لقد فقدنا الرؤية

1076
01:35:10,144 --> 01:35:13,296
انه بالطابق الاسفل
سنلاقيه فى الجانب الاخر

1077
01:35:25,243 --> 01:35:27,041
اين هو ؟
امامنا مباشرة

1078
01:35:28,414 --> 01:35:29,893
حوالى 300 ياردة

1079
01:35:33,544 --> 01:35:34,977
ماذا ؟
لا شئ

1080
01:35:35,588 --> 01:35:36,816
هل ترين شيئاً؟

1081
01:35:39,008 --> 01:35:39,997
تمسكى

1082
01:35:40,928 --> 01:35:42,964
ما الذى تفعله؟

1083
01:35:44,431 --> 01:35:45,261
هيا بنا

1084
01:35:45,599 --> 01:35:46,475
والبيتزا

1085
01:35:47,726 --> 01:35:49,239
اتركى البيتزا

1086
01:35:49,603 --> 01:35:51,275
سابتاع لك بيتزا اخرى

1087
01:35:52,605 --> 01:35:53,958
ما هذا ؟
لقد توقف

1088
01:35:56,277 --> 01:35:58,393
يجب ان اعود واجلب البيتزا

1089
01:35:59,447 --> 01:36:01,244
سيتضح لك كل شئ خلال دقائق

1090
01:36:01,616 --> 01:36:03,095
توقف

1091
01:36:03,868 --> 01:36:05,267
هذه لنا ، ادخلى

1092
01:36:05,870 --> 01:36:08,145
على كل الوحدات المتحركة تتبعة
ماذا ترى ؟

1093
01:36:35,485 --> 01:36:37,441
الوحدة الجوية رقم واحد ، ماذا ترى؟

1094
01:36:37,821 --> 01:36:41,610
لا نرى اى تحرك
سنذهب للاسفل ونلقى نظرة

1095
01:37:00,262 --> 01:37:03,811
لقد ركنوا السيارة
علبة البيتزا لاتزال فى السيارة

1096
01:37:13,526 --> 01:37:15,403
الى ابن نحن ذاهبين؟

1097
01:37:16,195 --> 01:37:17,264
كونيتاكيت

1098
01:37:17,947 --> 01:37:22,145
لقد اغلقنا الجسر
كلى الاتجاهين

1099
01:37:22,869 --> 01:37:25,065
علم
ساتابع النهاية الغربية

1100
01:37:34,965 --> 01:37:36,444
الى اين نحن ذاهبين ؟

1101
01:37:38,219 --> 01:37:39,368
هل تسمعين هذا؟

1102
01:37:41,473 --> 01:37:42,792
الموسيقى
اكاد اسمعها

1103
01:37:45,477 --> 01:37:46,705
اكاد اسمعها

1104
01:37:47,395 --> 01:37:48,384
سوف نفعل

1105
01:37:49,898 --> 01:37:50,808
سوف نفعل

1106
01:38:15,759 --> 01:38:17,556
(مكتب السيد (ويلسون

1107
01:38:18,011 --> 01:38:18,966
!مرحباً

1108
01:38:25,061 --> 01:38:25,937
(ديفيد بيكوفيتز)

1109
01:38:27,021 --> 01:38:29,455
(تيد بيندى) ، (ريتشارد سبيك)

1110
01:38:32,610 --> 01:38:33,679
وماذا عنهم ؟

1111
01:38:34,779 --> 01:38:36,259
انهم قتلة متسلسلين

1112
01:38:37,533 --> 01:38:40,206
لديهم اسمين فحسب
الم تلاحظى هذا من قبل؟

1113
01:38:41,036 --> 01:38:42,913
لكن القتلة المحترفين

1114
01:38:43,289 --> 01:38:46,679
دائماً ما نعرف اسمائهم الثلاثية
(جون ويلكاس بوث)

1115
01:38:47,126 --> 01:38:49,082
(لى هارفى اوزوولد)
(مارك ديفيد شابمان)

1116
01:38:49,629 --> 01:38:51,825
(جون هينكلى) اطلق النار على (ريجان)
لديه اسمان فقط

1117
01:38:55,802 --> 01:38:58,953
(نعم ، لكنه اطلق النار على (ريجان
ريجان) لم يمت)

1118
01:38:59,389 --> 01:39:01,505
لو كان (ريجان) قد مات
.. انا متأكد

1119
01:39:01,891 --> 01:39:05,441
كنا لنعرف جميعاً اسم (جون هينكلى) الاوسط

1120
01:39:16,658 --> 01:39:18,376
(مكتب السيد (ويلسون

1121
01:39:22,581 --> 01:39:25,175
انها هى ، لقد فتحت الخط
فلتتبعية

1122
01:39:25,751 --> 01:39:28,026
تتبعوا الهاتف الخلوى

1123
01:39:44,354 --> 01:39:45,423
هذا هو مكان أبى

1124
01:39:48,691 --> 01:39:50,569
هذا هو المكان الذى تنبعث منه الموسيقى

1125
01:40:09,214 --> 01:40:10,693
لقد تذكرت واحد آخر

1126
01:40:11,299 --> 01:40:13,893
(جيمس ايرل راى)
(هذا الذى قتل (لوثر كينج

1127
01:40:15,178 --> 01:40:18,170
(هناك (ثيران ثيران
لم اتمكن من فهم الامر

1128
01:40:18,599 --> 01:40:21,238
(لربما كان (ثيران ثيران ثيران

1129
01:40:21,644 --> 01:40:24,112
هاهو اسطبل الخيل
والمنزل هناك

1130
01:40:24,522 --> 01:40:26,717
اعتقد ان على فقط ان اتبع انفى

1131
01:40:33,031 --> 01:40:34,590
ما هو اسمك الثانى يا (جيرى)؟

1132
01:40:34,950 --> 01:40:36,269
ما الذى تقصدينه؟

1133
01:40:36,993 --> 01:40:39,461
هل قتلت أبــى ؟
لا

1134
01:40:43,959 --> 01:40:44,709
ربــما

1135
01:40:45,669 --> 01:40:46,419
!!ربمــا

1136
01:40:46,753 --> 01:40:47,503
لا اعــرف

1137
01:40:47,839 --> 01:40:48,669
!!لا تعرف

1138
01:40:51,342 --> 01:40:54,652
كنت انت بمسابقة الخيل هذا اليوم

1139
01:40:56,181 --> 01:40:59,730
ولم تمطتى الخيل من بعدها
اعتقد انك ربما كنت تلومين نفسك

1140
01:41:01,269 --> 01:41:03,147
يا الهى ، انا اتذكر

1141
01:41:07,776 --> 01:41:09,004
لقد مات هنا

1142
01:41:12,031 --> 01:41:14,261
لقد .. مات هنا

1143
01:41:14,617 --> 01:41:17,451
هل رآك وان قادم يا (جيرى)؟
هل رجاك ان ترحمه؟

1144
01:41:17,871 --> 01:41:20,783
لقد صوبت المسدس لرأسة
واطلقت عليه النار

1145
01:41:21,208 --> 01:41:25,087
!لقد مات فى التراب ، مثل الحيوان
انت قتلت ابــى

1146
01:41:25,546 --> 01:41:29,585
اجبنى، انا بحاجة لان اعرف
!اخبرنى ، ارجوك

1147
01:41:30,049 --> 01:41:31,562
!ارجوك اخبرنى

1148
01:41:39,727 --> 01:41:42,639
لقد ذهبت للمحكمة كى اقتل ابيك

1149
01:41:43,898 --> 01:41:44,887
انا اسف

1150
01:41:45,233 --> 01:41:48,271
كنت مبرمجاً لفعل هذا
(جلسة (عزقيل والترز

1151
01:41:48,696 --> 01:41:50,687
.. كان معى مسدساً

1152
01:41:51,073 --> 01:41:55,112
لكنى لم استطع قتله
لم استطع لأنى قد رأيتك

1153
01:41:56,161 --> 01:41:57,833
كانت هذه اول مرة أراك فيها

1154
01:41:58,205 --> 01:41:59,957
كانت هذه اول مرة نلتقى فيها

1155
01:42:01,834 --> 01:42:04,473
وكنت اعرف اننى إذا فشلت

1156
01:42:04,879 --> 01:42:07,837
جوناس) كان سيبعث شخص آخر لينفذ الأمر)

1157
01:42:08,258 --> 01:42:11,648
لهذا قررت ان اراقبه واحميه

1158
01:42:12,429 --> 01:42:13,623
لقد بدأ يحمل مسدساً

1159
01:42:14,097 --> 01:42:14,927
اعرف

1160
01:42:15,265 --> 01:42:19,054
الصقه بوجهى اول مرة حاولت ان اعرفه بى

1161
01:42:19,520 --> 01:42:20,748
..كان على أن

1162
01:42:25,692 --> 01:42:27,091
انا لم اقتله

1163
01:42:33,368 --> 01:42:36,360
انا لم أقتله
لقد اصبحنا اصدقاء

1164
01:42:39,499 --> 01:42:40,898
كان يعد قهوة جيدة

1165
01:42:42,878 --> 01:42:45,234
ساعدنى على ان اتذكر كل هذه الأمور

1166
01:42:49,718 --> 01:42:52,152
احد رجال (جوناس) .. لا

1167
01:43:03,067 --> 01:43:06,184
عندما وصلت هنا
كان يحتضر

1168
01:43:08,489 --> 01:43:10,207
كان يحتضر عندما وصلت هنا

1169
01:43:10,574 --> 01:43:13,805
وما شأن (جوناس) بـ( عزقيال والترز)؟

1170
01:43:19,500 --> 01:43:22,014
(عزقبال كارل والترز)

1171
01:43:26,424 --> 01:43:28,415
(عزقيال والترز) هو احد رجال (جوناس)

1172
01:43:28,803 --> 01:43:32,318
انه من الثلاث اسماء
(عزقيال كارل والترز)

1173
01:43:34,934 --> 01:43:37,607
إنه برئ
برئ من كل شئ

1174
01:43:39,855 --> 01:43:43,644
كان ابيك سيعيد فتح القضية لأن

1175
01:43:44,611 --> 01:43:46,249
لأنه لم يصدق الملف الرسمى

1176
01:43:46,613 --> 01:43:47,523
لماذا ؟

1177
01:43:50,534 --> 01:43:52,092
لأنه صدقنى

1178
01:43:52,536 --> 01:43:54,174
لقد صدقنى

1179
01:43:59,377 --> 01:44:03,256
لقد صدق أننى لم اتمكن
من فعل ما امرت ان افعله به

1180
01:44:03,715 --> 01:44:05,990
وقد كان على وشك ان يفضح كل شئ

1181
01:44:06,383 --> 01:44:08,817
قبل ان يرسل (جوناس) شخص آخر
.. كان على وشك ان

1182
01:44:15,561 --> 01:44:16,880
عندما كان يحتضر

1183
01:44:17,896 --> 01:44:20,012
كان لا يزال قلقاً عليك

1184
01:44:22,234 --> 01:44:24,668
اخرج صورتك من محفظته

1185
01:44:25,237 --> 01:44:26,716
دعاك بصغيرته

1186
01:44:28,575 --> 01:44:31,089
اخبرته انى سأبقيك أمنه

1187
01:44:32,829 --> 01:44:35,502
واحتفظت بصورتك
ومن وقتها وانا احميك

1188
01:44:38,418 --> 01:44:39,646
أنا لم اقتله

1189
01:44:41,171 --> 01:44:43,208
..لكنى تأخرت و

1190
01:44:45,092 --> 01:44:46,320
أنا اسف

1191
01:44:48,513 --> 01:44:49,582
انا اسف

1192
01:44:59,858 --> 01:45:01,177
انا اصدقك

1193
01:45:02,027 --> 01:45:03,346
انا اصدقك

1194
01:45:16,835 --> 01:45:18,109
كان يعد قهوة رائعة

1195
01:45:21,089 --> 01:45:22,363
لقد تتبعوا هاتفى ، اسفة

1196
01:45:22,716 --> 01:45:23,592
يا الهــى

1197
01:45:24,133 --> 01:45:25,965
على ان اسألك شيئاً واحداً

1198
01:45:26,345 --> 01:45:27,221
هل بدلت الالواح؟

1199
01:45:27,554 --> 01:45:28,748
هذا ليس وقت مناسب

1200
01:45:29,097 --> 01:45:31,088
الان هو كل ما املك
هل بدلتيهم؟

1201
01:45:32,976 --> 01:45:33,647
نعم

1202
01:45:34,061 --> 01:45:35,380
كنت اعرف هذا

1203
01:45:41,945 --> 01:45:42,457
توقفوا

1204
01:45:46,366 --> 01:45:48,834
توقفوا
ابتعدوا عن هنا

1205
01:45:54,750 --> 01:45:56,627
ابتعد عنى
اتركها

1206
01:45:58,254 --> 01:45:59,972
ابتعد عنى

1207
01:46:01,674 --> 01:46:03,312
اتركنى

1208
01:46:04,343 --> 01:46:05,617
ابتعد عنها

1209
01:46:19,901 --> 01:46:21,573
(لقد وضعتنى فى موقف محرج يا (جيرى

1210
01:46:21,945 --> 01:46:25,097
جعلت ناس تلاحظنى ولم يكن مفترضاً أن يلاحظونى

1211
01:46:30,288 --> 01:46:31,767
اليكس) هل انت بخير؟)

1212
01:47:11,749 --> 01:47:13,228
(لا يجب ان تشاهد هذا يا (جيرى

1213
01:47:14,585 --> 01:47:16,621
فليس لديها امل

1214
01:47:18,422 --> 01:47:20,299
انت لم تراها تركض قط

1215
01:48:11,897 --> 01:48:14,650
هذا سيجعلك تفعل كل ما اريد

1216
01:48:22,826 --> 01:48:26,944
عنما يبدأ مفعوله ستقسم على انك قتلتها بنفسك

1217
01:48:29,081 --> 01:48:30,639
لقد ماتت ، اتعرف

1218
01:48:35,922 --> 01:48:38,675
إذن لا يمكنك ان تؤذينى بعد الآن

1219
01:48:40,677 --> 01:48:42,474
انا من سيقرر هذا

1220
01:48:52,690 --> 01:48:54,567
ادخلوا
سأضئ الانوار

1221
01:49:03,785 --> 01:49:05,265
اللعنة

1222
01:49:05,704 --> 01:49:06,819
علينا ان نتحدث

1223
01:49:07,164 --> 01:49:09,803
عنما كنت هنا الليلة الماضية
كانت هناك مكاتب

1224
01:49:10,209 --> 01:49:13,997
ساتحدث للإدارة الان
هذا ليس جيداً

1225
01:49:14,672 --> 01:49:17,550
يا رفاق ساقابلكم بالاسفل
فلتذهبوا

1226
01:49:19,969 --> 01:49:20,958
هيا بنا

1227
01:49:24,557 --> 01:49:26,912
من يرئس المباحث الفيدرالية؟

1228
01:49:27,394 --> 01:49:29,510
هل تظنين ان لدينا وقت لعشرون سؤال؟

1229
01:49:30,146 --> 01:49:32,501
توقف هنا
ارفع يديك لاعلى

1230
01:49:39,574 --> 01:49:40,689
ما الذى كشفنى؟

1231
01:49:41,785 --> 01:49:44,094
لا شئ
اردت فقط ان اتأكد

1232
01:49:44,954 --> 01:49:46,307
من انتم؟

1233
01:49:47,998 --> 01:49:50,354
.. لو كان عالم الاستخبارات عائلة

1234
01:49:51,002 --> 01:49:53,311
فنحن العم الذى لا يتحدث عنه احد

1235
01:49:57,009 --> 01:49:58,328
(نحن نراقب (جيرى

1236
01:49:59,011 --> 01:50:00,888
(جيرى) هو الطعم الذى سنصطاد به (جوناس)

1237
01:50:01,847 --> 01:50:04,521
لقد افصح (جوناس) عن نفسه
فلماذا لم تقبضوا عليه؟

1238
01:50:05,519 --> 01:50:07,237
جوناس) كان يعد القتلة)

1239
01:50:07,687 --> 01:50:10,963
نحن بحاجة لان نعرف من واين هم
(ولمن يعمل (جوناس

1240
01:50:13,693 --> 01:50:15,888
كان (جونس) وراء قتل أبى، اليس كذلك؟

1241
01:50:18,949 --> 01:50:19,984
نعتقد هذا

1242
01:50:22,119 --> 01:50:24,075
هل تعرف اين يوجد (جيرى)؟
لا

1243
01:50:24,455 --> 01:50:26,571
كنت اتمنى ذلك

1244
01:50:29,877 --> 01:50:31,276
ما الذى ستفعلينه؟

1245
01:50:32,548 --> 01:50:33,947
.. سأجده

1246
01:50:34,800 --> 01:50:36,597
لأنه قد وجدنى

1247
01:50:37,719 --> 01:50:41,189
دعينا نعمل معاً
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

1248
01:50:43,391 --> 01:50:46,542
على الاقل خذى رقمى للتصلى بى حين تحتاجين الى

1249
01:50:46,978 --> 01:50:48,617
ارفع يديك

1250
01:51:00,660 --> 01:51:01,810
انا اسفة

1251
01:51:15,217 --> 01:51:16,492
كلكم اسفين

1252
01:53:34,241 --> 01:53:35,469
(جيرونيمو)

1253
01:53:36,160 --> 01:53:36,990
اللعين

1254
01:54:02,438 --> 01:54:05,714
.. لقد غادر الرئيس المنطقة منذ دقائق وهو الان

1255
01:54:06,150 --> 01:54:07,185
سالماً فى المانيا

1256
01:54:07,526 --> 01:54:11,041
كان قياس الهزة الارضية فى جنوب تركيا
على مقياس رختر 7.3

1257
01:54:11,488 --> 01:54:14,799
فُقد ومات الكثير
.. المزيد من الاخبار

1258
01:54:23,293 --> 01:54:24,248
ايمكننى مساعدتك؟

1259
01:54:24,586 --> 01:54:26,144
انا من وزارة العدل

1260
01:54:26,506 --> 01:54:28,940
اريد ان ارى اى مريض رجل جاء هنا

1261
01:54:29,341 --> 01:54:30,569
خلال الاثنا عشر ساعة الماضية

1262
01:54:30,926 --> 01:54:34,282
وزارة العدل ؟
اهناك شيئاً ما؟

1263
01:54:46,318 --> 01:54:47,228
وزارة المالية

1264
01:54:50,031 --> 01:54:52,591
هذا يفى بكل شئ
هيا بنا

1265
01:54:55,995 --> 01:54:58,828
انت اجمل من ان تكونى حقيقة

1266
01:54:59,332 --> 01:55:00,651
هذا افضل

1267
01:55:08,842 --> 01:55:10,070
(مارى)

1268
01:55:10,428 --> 01:55:11,702
اين الرجلين اللذين جاءا اليوم؟

1269
01:55:12,263 --> 01:55:14,538
تم نقلهم الى ماونت فيرنون فى الحال

1270
01:55:16,351 --> 01:55:17,420
اسف

1271
01:55:36,204 --> 01:55:37,762
جيرى) هل تسمعنى ؟)

1272
01:55:43,797 --> 01:55:45,196
هل تسمعنى يا (جيرى)؟

1273
01:55:53,890 --> 01:55:56,724
انت اجمل من ان تكونى حقيقة

1274
01:55:58,062 --> 01:55:59,859
!جيرى) اخبرنى اين انت)

1275
01:56:05,820 --> 01:56:07,776
انا احبك يا حبيبى

1276
01:56:10,075 --> 01:56:12,270
وان كان لا بأس

1277
01:56:12,744 --> 01:56:14,416
احتاج اليك يا حبيبى

1278
01:56:14,787 --> 01:56:17,347
خلال الليالى الوحيدة

1279
01:56:17,915 --> 01:56:18,745
(مرحباً يا (اليس

1280
01:56:20,418 --> 01:56:21,737
(مرحباً يا (جيرى

1281
01:56:22,087 --> 01:56:24,079
اليس) انا اسف على موتك)

1282
01:56:25,925 --> 01:56:28,120
جيرى) اخبرنى اين انت)

1283
01:56:28,803 --> 01:56:29,838
انا هنا

1284
01:56:35,268 --> 01:56:36,621
اين يا (جيرى)؟

1285
01:56:37,896 --> 01:56:39,250
على الارض

1286
01:56:42,609 --> 01:56:44,804
.. خلف حلوى الوافل او

1287
01:56:48,198 --> 01:56:51,270
الدهان متساقط من على السقف

1288
01:56:52,954 --> 01:56:54,831
الدهان متساقط من على السقف

1289
01:56:58,209 --> 01:57:00,086
.. منظر جيد ، واستطيع

1290
01:57:06,467 --> 01:57:08,902
يمكننى رؤية المداخن فى الضوء

1291
01:57:09,304 --> 01:57:10,862
منظر جيد

1292
01:57:11,306 --> 01:57:13,581
من اين يمكنك رؤية المداخن؟

1293
01:57:16,061 --> 01:57:18,097
من محطة الطاقة

1294
01:57:18,480 --> 01:57:22,030
يمكنك رؤيتها من الجناح الشمالى بالاعلى
لكنه مغلق من عامين

1295
01:57:22,486 --> 01:57:23,475
خذنى هناك
الان

1296
01:57:23,820 --> 01:57:25,333
جيرى) انا قادمة لاخراجك)

1297
01:57:31,661 --> 01:57:33,060
أيمكنك المرور من هنا؟

1298
01:57:33,830 --> 01:57:35,149
خلف هذه الزاوية

1299
01:57:35,665 --> 01:57:36,735
اسفل الرواق

1300
01:57:38,085 --> 01:57:40,315
انفخى فى البوق وسأتى لك

1301
01:57:42,006 --> 01:57:42,995
هذا هو

1302
01:57:43,341 --> 01:57:45,218
هل معك مفتاح؟
المفتاح ليس معى

1303
01:57:46,511 --> 01:57:47,500
هل تستطيع كسره؟

1304
01:57:47,845 --> 01:57:49,676
مائة دولار لا تكفى

1305
01:57:50,181 --> 01:57:52,457
سأنظف المكان

1306
01:57:53,519 --> 01:57:54,588
لا ، انتظرى

1307
01:57:54,937 --> 01:57:56,734
دعينى افكر فى شيئاً ما

1308
01:58:17,043 --> 01:58:18,999
لا يمكننى فعل هذا يا سيدتى

1309
01:58:20,046 --> 01:58:23,357
اتصل بالشرطة وبهذا الرجل
اخبرهم عن مكانى

1310
01:58:24,551 --> 01:58:25,950
ساطلب المساعدة

1311
01:58:26,553 --> 01:58:27,781
ساطلب المساعدة

1312
01:59:16,523 --> 01:59:18,002
ما الذى تفكر فيه يا (جيرى)؟

1313
01:59:20,069 --> 01:59:22,458
وكيف لى ان اعرف؟
انا مقيد هنا بالارض

1314
01:59:26,492 --> 01:59:29,245
لا اعرف
ربما كنت بحاجة لجذب الانتباة

1315
01:59:29,996 --> 01:59:31,554
كنت اشعر بالوحدة

1316
01:59:48,600 --> 01:59:50,192
هل انت بخير ؟

1317
01:59:52,520 --> 01:59:55,432
.. هذا يشبة
افضل حلم رايته

1318
02:00:00,988 --> 02:00:02,661
هل يمكنك ان تفكى قيدى ؟

1319
02:00:03,032 --> 02:00:04,784
نعم بالتاكيد
انا اسف

1320
02:00:23,470 --> 02:00:25,506
الجناح الشمالى ؟
هل يمكننى ان ارى هويتك ؟

1321
02:00:27,558 --> 02:00:30,197
من هذا الباب ، لكنه ممنوع
لا بأس

1322
02:00:33,481 --> 02:00:34,800
يا الهى ، انا اسفة

1323
02:00:35,149 --> 02:00:35,979
هل تستطيع السير ؟

1324
02:00:36,317 --> 02:00:37,466
اعتقد هذا

1325
02:00:39,987 --> 02:00:40,976
قبلينى

1326
02:00:42,156 --> 02:00:43,225
من اجل الحظ

1327
02:00:43,992 --> 02:00:44,947
.. قبلينى و

1328
02:00:46,745 --> 02:00:47,541
انت مجنون

1329
02:00:50,333 --> 02:00:53,166
لكن قبلينى مرة
قبلينى وسوف نذهب

1330
02:01:18,446 --> 02:01:20,755
جيرى) انت مستمر فى مفاجأتى)

1331
02:01:42,554 --> 02:01:43,350
اذهبوا

1332
02:01:49,604 --> 02:01:52,835
يبدو اننى دائماً ما اقف بينك وبين الرجال الذين تحبينهم

1333
02:02:50,335 --> 02:02:51,768
!فليساعدنى احد

1334
02:02:52,129 --> 02:02:53,198
!ساعدونــى

1335
02:02:57,634 --> 02:02:58,954
!توقفوا
القوا اسلحتكم

1336
02:02:59,304 --> 02:03:00,259
لا تطلقوا النار

1337
02:03:01,973 --> 02:03:03,850
!احضروا الاسعاف هنا ، الان

1338
02:03:10,147 --> 02:03:11,546
(جيرونيمو)

1339
02:03:13,485 --> 02:03:14,884
اهذا هو المكان ؟

1340
02:03:15,654 --> 02:03:17,212
لا ، ليس بعد الان

1341
02:03:19,909 --> 02:03:21,228
انه الحب

1342
02:03:22,661 --> 02:03:24,617
الحب يعطيك اجنحة

1343
02:03:26,832 --> 02:03:29,711
ويساعدك على الطيران
لنطير بعيداً

1344
02:03:36,009 --> 02:03:37,328
نعم ، انا افعل

1345
02:03:37,677 --> 02:03:38,996
افعل هذا

1346
02:03:43,851 --> 02:03:44,840
انا احبك

1347
02:03:45,186 --> 02:03:46,255
احبك

1348
02:03:53,528 --> 02:03:55,007
وانا ايضاً احبك

1349
02:04:04,873 --> 02:04:05,988
الان تخبريننى

1350
02:04:22,142 --> 02:04:24,258
!فليساعدنى احد، ارجوكم

1351
02:04:24,728 --> 02:04:26,765
!فليساعدنــى احد

1352
02:04:33,070 --> 02:04:34,981
انا هنا
انا هنا معك

1353
02:04:35,406 --> 02:04:36,885
ستكون الامور بخير

1354
02:04:37,241 --> 02:04:40,039
لا ، اريد ان اذهب معه
اريد ان ابقى معه

1355
02:04:41,079 --> 02:04:42,478
توقفوا عن دفعى بعيداً

1356
02:04:44,917 --> 02:04:46,111
جيرى) انا هنا)

1357
02:04:50,089 --> 02:04:51,488
انظر لى

1358
02:06:40,999 --> 02:06:42,910
افتقد وجهك

1359
02:07:09,154 --> 02:07:10,064
مرحباً

1360
02:07:15,077 --> 02:07:16,351
.. لقد عدت

1361
02:07:17,079 --> 02:07:18,353
(اذا كنت تقبلنى يا (جونى

1362
02:07:20,499 --> 02:07:21,819
أهذه "نعم"؟

1363
02:07:55,703 --> 02:07:57,022
(جيرونيمو)

1364
02:08:14,849 --> 02:08:18,000
طالما اعتقدوا انك ميت فستكون هى بخير

1365
02:08:20,189 --> 02:08:21,907
لقد وفيت بوعدى

1366
02:08:22,524 --> 02:08:23,843
فماذا عنك؟

1367
02:08:24,192 --> 02:08:25,864
سأخبرك بكل ما اتذكره

1368
02:08:26,236 --> 02:08:30,149
سأخبركم بكل ما اعرفه عن (جوناس) وعملياته

1369
02:08:32,034 --> 02:08:35,471
عليك ان تساعدنى
انى اتذكر لكن ببطء

1370
02:08:35,997 --> 02:08:37,066
لا بأس

1371
02:08:37,874 --> 02:08:40,388
على فكرة
(اسمى الحقيقى (هيتشر

1372
02:08:44,464 --> 02:08:45,453
سعدت بلقائك

1373
02:08:47,007 --> 02:08:48,725
تمهل
اسف

1374
02:08:49,886 --> 02:08:52,002
اعتقد ان لا شئ كما كان يبدو

1375
02:08:55,225 --> 02:08:56,294
اظن هذا

1376
02:08:58,062 --> 02:08:59,290
باستثنائــها

1377
02:09:20,920 --> 02:09:22,592
!اللعين

1378
02:09:30,138 --> 02:09:32,174
احضرت لك الصحف

1379
02:09:32,765 --> 02:09:35,439
اشكرك يا (فليب)، اليس هذا اسمك؟
(نعم إنه (فليب

1380
02:09:36,771 --> 02:09:38,807
اياك ان تحاول

1381
02:09:40,106 --> 02:09:41,619
على الأقل ليس الآن

