1 00:00:10,576 --> 00:00:30,576 تحذير : العرض يحتوي على كلمات وتعابير للبالغين فقط 2 00:00:44,576 --> 00:01:30,021 ترجمة @gft195 & @TheDuude_ 10 00:01:49,207 --> 00:01:51,141 شكراً لكم 12 00:01:54,813 --> 00:01:56,746 شكراً جزيلاً 13 00:01:56,748 --> 00:01:59,950 شكراً لكم ، أهلاً بالجميع 14 00:01:59,952 --> 00:02:01,685 اهلاً 15 00:02:01,687 --> 00:02:05,322 ما أعنيه بالجميع هو أنتم 16 00:02:05,324 --> 00:02:09,026 أيّ الموجودين هنا 17 00:02:09,028 --> 00:02:10,760 حقاً لا يجب عليّ قول الجميع 18 00:02:10,762 --> 00:02:15,032 لأن أغلب الناس غير موجودين هنا 19 00:02:15,034 --> 00:02:19,503 بغالبيتهم العظمى 20 00:02:19,505 --> 00:02:22,373 أغلب الناس ليسوا هنا 21 00:02:22,375 --> 00:02:25,109 أغلب الناس في الصين حقيقةً 22 00:02:25,111 --> 00:02:27,044 هذا صحيح 23 00:02:27,046 --> 00:02:28,312 حقيقةً هذا ليس صحيح 24 00:02:28,314 --> 00:02:30,847 أغلب الناس ميتون ، هل تعلمون ذلك؟ 25 00:02:30,849 --> 00:02:32,616 هذا صحيح 26 00:02:32,618 --> 00:02:34,718 من بين جميع الناس الذين كانوا 27 00:02:34,720 --> 00:02:36,453 تقريباً جميعهم ماتوا 28 00:02:36,455 --> 00:02:39,323 هنالك الكثير من الناس الميتين 29 00:02:39,325 --> 00:02:43,127 وجميعكم سوف تموتون 30 00:02:43,129 --> 00:02:46,530 بعد ذلك سوف تكونون موتى لفترة أكبر من حياتكم 31 00:02:46,532 --> 00:02:51,535 هذا في الغالب ما ستصبحون عليه 32 00:02:51,537 --> 00:02:53,637 انتم مجرد موتى لم يموتوا بعد 34 00:02:58,610 --> 00:03:01,044 هنالك الكثير من الموتى 35 00:03:01,046 --> 00:03:05,749 ري تشارلز و هتلر [ ري تشارلز : مغني أمريكي شهير ] 36 00:03:05,751 --> 00:03:08,085 وحفنة من الآخرين 37 00:03:08,087 --> 00:03:10,488 لكن غالباً هذان الإثنان 39 00:03:12,558 --> 00:03:13,657 هذا صحيح 40 00:03:13,659 --> 00:03:15,092 ري تشارلز وهتلر كلاهما ميتان 41 00:03:15,094 --> 00:03:17,094 وهو الشيء الوحيد المشترك بينهما 42 00:03:17,096 --> 00:03:19,963 لأنه من نواحي أخرى كلاهما رجلان مختلفان جداً 43 00:03:19,965 --> 00:03:23,801 تباينات كبيرة بين هتلر وري تشارلز 44 00:03:23,803 --> 00:03:25,069 سأقول لكم بعضها 45 00:03:25,071 --> 00:03:29,506 ري تشارلز كان أسود البشرة 46 00:03:29,508 --> 00:03:34,512 هتلر لم يكن كذلك 47 00:03:34,514 --> 00:03:38,482 هتلر قتل بعض من اليهود 48 00:03:38,484 --> 00:03:39,883 الكثير سأقول الكثير 49 00:03:39,885 --> 00:03:41,819 قتل عدد هائل من اليهود 51 00:03:44,090 --> 00:03:45,889 تمادى كثيراً في قتلهم 52 00:03:45,891 --> 00:03:48,626 قتل الكثير من دون اعتدال 53 00:03:51,663 --> 00:03:55,032 ري تشارلز في نفس الوقت ، بالكاد قتل أي يهودي 54 00:03:55,034 --> 00:03:58,635 قتل عدد قليل جدا من اليهود 56 00:04:05,611 --> 00:04:08,879 لا أعرف كيف أبدأ العروض 57 00:04:08,881 --> 00:04:12,483 هي فقط مشكلة أعاني منها 59 00:04:13,719 --> 00:04:15,618 لم أستطع اكتشاف طريقة كيف سأخرج وأبدأ بالكلام 60 00:04:15,620 --> 00:04:18,488 لأن أول شيء ستقوله على المسرح , دائماً يبدو ساذجاً 62 00:04:18,490 --> 00:04:23,227 لأنه ليس لدي سبب حقيقي لأخاطبكم 63 00:04:23,229 --> 00:04:24,761 هذا السبب غير موجود 64 00:04:24,763 --> 00:04:26,263 أنا لا أعرفكم 65 00:04:26,265 --> 00:04:27,965 أنتم حتى لا تعرفون بعضكم 66 00:04:27,967 --> 00:04:31,235 أعينكم متجهة لنفس الاتجاه هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينكم 68 00:04:31,237 --> 00:04:33,904 ...فقط عليّ أن 69 00:04:33,906 --> 00:04:37,407 إنه مشابه للتحدث الى بنت في الحانة لأنك منجذب إليها 71 00:04:37,409 --> 00:04:38,809 أول شيء تنطقه 72 00:04:38,811 --> 00:04:41,945 سيكون تراهات تخرج من فمك 73 00:04:41,947 --> 00:04:45,615 لأنك لا تعرفها الشيء الصادق الوحيد الذي يمكنك قوله لها 75 00:04:45,617 --> 00:04:49,152 " أريد أن أضاجع وجهك " هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنك قوله لها 77 00:04:49,154 --> 00:04:53,056 والذي تعنيه بصدق 78 00:04:53,058 --> 00:04:56,327 أي شي آخر تقوله لها هو لأنك تحاول بجهد 79 00:04:56,329 --> 00:04:58,262 " أن لا تقول : " أريد أن أضاجع وجهك 81 00:04:59,464 --> 00:05:02,532 " ...مرحباً , أريد ان أضع قضيبي في " 82 00:05:02,534 --> 00:05:05,335 " أدنى حفرة في رأسك " 83 00:05:11,409 --> 00:05:12,809 لم أكن بارعاً في ذلك 84 00:05:12,811 --> 00:05:16,579 مثلاً , كنت سيئاً عندما أصبحت أعزب وهي مشكلة لأنني مُطلق 86 00:05:16,581 --> 00:05:18,015 لذلك أنا أعزب مرة أخرى 87 00:05:18,017 --> 00:05:20,451 بعد عشر سنوات من الزواج 88 00:05:20,453 --> 00:05:22,719 لا اسمعوا ، اصمتوا 89 00:05:22,721 --> 00:05:26,323 لاتبدؤا بإصادر تلك الضجة كأنني جرو يحتضر 91 00:05:26,325 --> 00:05:29,092 دعني أخبركم شيئاً 92 00:05:29,094 --> 00:05:31,061 دعني أخبركم شيئاً 93 00:05:31,063 --> 00:05:34,798 وهذا مهم لأنه يوماً ما أحد أصدقائكم سيتطلق 95 00:05:34,800 --> 00:05:36,633 هذا سيحدث ، وسوف يخبرونكم بذلك 96 00:05:36,635 --> 00:05:38,268 " لا تقل : أنا آسف لذلك " 97 00:05:38,270 --> 00:05:39,669 هذا شيء غبي لتقوله 98 00:05:39,671 --> 00:05:41,204 إنه حقاً كذلك 99 00:05:41,206 --> 00:05:46,309 أولاً انت تجعله يشعر بالسوء لكونه سعيداً حقاً , وهذا ليس عدلاً 101 00:05:49,447 --> 00:05:54,151 وثانياً , دعني أشرح لكم شيئاً الطلاق دائماً خبر سار 103 00:05:54,153 --> 00:05:57,187 أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنه صحيح 104 00:05:57,189 --> 00:06:02,425 لأنه لا يوجد زواج سعيد انتهى بالطلاق أبداً 105 00:06:04,428 --> 00:06:06,997 الأمر بتلك البساطة 106 00:06:06,999 --> 00:06:09,599 ذلك سيكون حزيناً 107 00:06:09,601 --> 00:06:15,472 لو كان هنالك اثنان متزوجان وكانا في قمة السعادة وكان بينهما علاقة رائعة ، وبعد ذلك يتطلقان 109 00:06:15,474 --> 00:06:18,008 ذلك سيكون مريعاً حقاً 110 00:06:18,010 --> 00:06:21,845 لكن ذلك يحصل صفر مرات 111 00:06:21,847 --> 00:06:25,182 صفر حرفياً 112 00:06:25,184 --> 00:06:28,786 ري تشارلز قتل يهوديّون 113 00:06:28,788 --> 00:06:31,955 أكثر من زواج سعيد انتهى بالطلاق 114 00:06:35,794 --> 00:06:37,161 يعني , اذا تطلق صديقك 115 00:06:37,163 --> 00:06:40,230 معناه أن الأمور كانت سيئة أعني كانوا أفضل 117 00:06:40,232 --> 00:06:42,933 ليسا بأفضل حالتهما , الحياة صعبة ولكنهما أفضل 119 00:06:42,935 --> 00:06:44,902. لذا يجب أن تكون سعيداً 120 00:06:44,904 --> 00:06:47,003 لكن الجزء الصعب 121 00:06:47,005 --> 00:06:51,875 هو أن تكون عازب في عمر 41 بعد عشر سنين زواج و ولدان 123 00:06:51,877 --> 00:06:54,044 إنه كحصولك على حفنة من المال 124 00:06:54,046 --> 00:06:57,147 في عملة بلد لم تعد موجودة 126 00:06:59,018 --> 00:07:02,953 كأنك وجدت 500 مليون فرانك بروسي 127 00:07:08,559 --> 00:07:10,593 لا يمكنني أن أستغل كوني أعزب 128 00:07:10,595 --> 00:07:12,663 لأني لم أتوقع أن أصبح أعزب مرة آخرى 129 00:07:12,665 --> 00:07:13,930 لست مستعداً 131 00:07:15,201 --> 00:07:17,568 لم أحافظ على جسمي ، فهمتم ؟ 133 00:07:17,570 --> 00:07:21,572 لم أحافظ على أي شي من هذا 134 00:07:21,574 --> 00:07:25,275 كي أبدو لائقاً شكلياً 135 00:07:25,277 --> 00:07:27,110 انه للعمل فقط 137 00:07:28,947 --> 00:07:31,381 لم أعتقد أني سأحتاجه لذلك الغرض 138 00:07:31,383 --> 00:07:33,450 ظنننت أنني سأضاجع نفس الشخص 139 00:07:33,452 --> 00:07:35,652 كل ثلاثة أشهر حتى يموت أحدنا 141 00:07:39,424 --> 00:07:43,793 إعتقدت أن الأمور ستجري بهذه الطريقة 143 00:07:44,497 --> 00:07:48,266 لم أعتقد انه عليّ أن أكون جذاباً لأحد مجدداً 145 00:07:52,137 --> 00:07:55,739 إنه كالحصول على سيارة دوج دارت طراز 73 في فناءك الخلفي 146 00:07:55,741 --> 000:08:00,644 ولها مدة طويلة في نفس المكان والعشب ينمو عليها إنها ليست سياراة موستنغ قديمة 148 00:08:00,646 --> 00:08:03,380 ليست لديك أي نية لإصلاح هذه السيارة 149 00:08:03,382 --> 00:08:07,417 أنت حتى لا تراها عندما تنظر من النافذة 150 00:08:07,419 --> 00:08:11,688 والآن تكتشف انها وسيلتك الوحيدة للذهاب الى العمل 151 00:08:11,690 --> 00:08:14,958 أنت بحاجة الى هذه السيارة الآن 152 00:08:14,960 --> 00:08:17,528 ...سيكون حالك 153 00:08:17,530 --> 00:08:19,730 هنالك نحل في داخلها 154 00:08:19,732 --> 00:08:23,167 لم أهتم بها 155 00:08:23,169 --> 00:08:26,937 إنها ممتلئة بالنحل 156 00:08:26,939 --> 00:08:30,574 هنالك عائلة من الفئران تعيش في العادم لا يمكنني الذهاب بها الى العمل 158 00:08:34,712 --> 00:08:36,512 ليس لدي غريزة الأعزب 159 00:08:36,514 --> 00:08:38,248 أعرف الكثير حتى أكون عازب 160 00:08:38,250 --> 00:08:40,050 أعرف كل شيء حدث الآن 161 00:08:40,052 --> 00:08:41,585 هذا ليس جيد بالنسبة للأعزب 162 00:08:41,587 --> 00:08:44,387 يجب أن تكون متفائل لكي تكون أعزب 163 00:08:44,389 --> 00:08:46,256 غبي , يجب أن تكون غبي 164 00:08:46,258 --> 00:08:48,892 هذا معنى متفائل ، أتعرفون ؟ 165 00:08:48,894 --> 00:08:51,128 معناه أن تكون غبي 166 00:08:51,130 --> 00:08:52,762 : متفائل هو شخص يقول 167 00:08:52,764 --> 00:08:54,764 " ربما شيء رائع سوف يحدث " 168 00:08:54,766 --> 00:08:57,401 لماذا بحق الجحيم سيحصل شيء رائع أبداً ؟ 169 00:08:57,403 --> 00:09:00,637 هل أنت غبي ؟ 170 00:09:00,639 --> 00:09:02,906 لكن هذه الطريقة المتبعة لكي تصبح أعزب 171 00:09:02,908 --> 00:09:05,676 ...يجب أن تنظر الى شخص و تقول 172 00:09:05,678 --> 00:09:08,411 لا أنظر الى الأمر بتلك الطريقة حتى عندما أرى شخص منجذب له 174 00:09:08,413 --> 00:09:09,479 كنت في الصالة الرياضية ذلك اليوم 175 00:09:09,481 --> 00:09:10,914 لماذا ؟ لماذا ؟ 176 00:09:10,916 --> 00:09:12,749 كنت في الصالة الرياضية 177 00:09:12,751 --> 00:09:16,586 كنت لابس القصير هذا كل ما كنت أفعله هناك 179 00:09:16,588 --> 00:09:19,957 فقط واقف هناك 180 00:09:28,299 --> 00:09:30,100 ...ونظرت في الانحاء كان هنالك بنت 181 00:09:30,102 --> 00:09:35,805 تعرفون ، بتسريحة ذيل الحصان 182 00:09:35,807 --> 00:09:37,507 : ونظرت اليها وقلت 183 00:09:37,509 --> 00:09:41,411 " انها رائعة " 184 00:09:41,413 --> 00:09:44,581 " تباً " 185 00:09:44,583 --> 00:09:47,050 ...بعدها فكرت ، انتظر لحظة 186 00:09:47,052 --> 00:09:50,420 أنا أعزب ، ومتوفر ولدي قيمة 187 00:09:50,422 --> 00:09:52,556 بإمكاني قول شيء لها 188 00:09:52,558 --> 00:09:54,591 يمكنني الذهاب اليها وقول شيء 189 00:09:54,593 --> 00:09:57,594 أحاول أن أفكر ماذا سأقول لها 190 00:09:57,596 --> 00:10:02,265 كيف أبدوا بالنسبة لبنت مثلها؟ 191 00:10:02,267 --> 00:10:08,071 وبعدها اكتشفت انه مر زمن طويل وأنا واقف أحدق اليها 194 00:10:09,641 --> 00:10:12,709 ! أريدها 195 00:10:17,215 --> 00:10:20,183 ليس لدي أي هوية في عالم العُزّاب 196 00:10:20,185 --> 00:10:23,187 أنظر إليهم ولا أعرف ماذا يفعلون 197 00:10:23,189 --> 00:10:26,490 حاولت أن أستمني على فيديو "بنات جامحات" في ذلك اليوم 199 00:10:26,492 --> 00:10:28,659 فقط لكي أعود للمجتمع بتلك الطريقة 200 00:10:28,661 --> 00:10:30,326 لكي أشعر اني جزء منه 201 00:10:30,328 --> 00:10:31,528 وقمت بشرائه 202 00:10:31,530 --> 00:10:33,063 ليس كإعلان في كوميدي سنترال 203 00:10:33,065 --> 00:10:34,798 دفعت المال كالبالغين 204 00:10:34,800 --> 00:10:38,434 دفعته ببطاقتي الإئتمانية وانتظرته لكي يأتي الى منزلي 206 00:10:38,436 --> 00:10:40,003 أنا بالغ 207 00:10:40,005 --> 00:10:42,438 إذاَ ، حاولت أن أستمني عليهن 208 00:10:42,440 --> 00:10:45,175 لم أستطع فعلها لأنني أب أنا كبير في السن 210 00:10:45,177 --> 00:10:51,114 كنت متنرفزاً من كل شخص في الفيديو 211 00:10:51,116 --> 00:10:53,416 " أيتها العاهرات الغير مباليات " 212 00:10:53,418 --> 00:10:55,719 " عدن الى الى المدرسة ما الذي تفعلانه هنا " 213 00:11:00,191 --> 00:11:06,563 حدثت حربان و كساد اقتصادي " " أبعدن الزيت عن أثداءكن واذهبن للمذاكرة بحق الجحيم 216 00:11:12,203 --> 00:11:15,439 لم أعد أنظر للنساء كأنهن أثداء بعد الآن 217 00:11:15,441 --> 00:11:17,507 أتمنى لو كنت كذلك ، لأنني قد أحصل عليهن 218 00:11:17,509 --> 00:11:18,474 لأن هذا ما يحتاجه الأمر 219 00:11:18,476 --> 00:11:20,243 ...أتصرف هكذا 220 00:11:22,613 --> 00:11:23,646 لكن لا يمكنني الآن 221 00:11:23,648 --> 00:11:24,747 مثلاً ذهبت مرة الى نادي 222 00:11:24,749 --> 00:11:26,382 تعرفون ، الى نادي 223 00:11:26,384 --> 00:11:28,518 هذا النوع من النوادي 224 00:11:28,520 --> 00:11:30,921 و وقفت هنالك أنظر الى الناس 225 00:11:30,923 --> 00:11:32,856 و هنالك تلك البنت " البنت المثيرة " 226 00:11:32,858 --> 00:11:34,358 البنت المثيرة الجالسة عند الحانة 227 00:11:34,360 --> 00:11:35,692 عندما تراهن 228 00:11:35,694 --> 00:11:37,327 إنها المثيرة عند الحانة 229 00:11:37,329 --> 00:11:40,997 مرتديةً القميص و التنورة و الحذاء 231 00:11:40,999 --> 00:11:42,232 تلك الثلاث خطوط 232 00:11:42,234 --> 00:11:45,435 ياله من معدل متقن يعملونه 233 00:11:45,437 --> 00:11:48,505 بتلك الثلاث خطوط 234 00:11:48,507 --> 00:11:50,274 وجميعهن جالسات هكذا 235 00:11:50,276 --> 00:11:51,808 : وكنت أنظر الى شخص مثل هذا و أقول 236 00:11:51,810 --> 00:11:53,109 " واو يالها من ملاك " 237 00:11:53,111 --> 00:11:55,679 " مالذي يمكنني أن أقوله لأجعلها معجبة بي " 238 00:11:55,681 --> 00:11:58,114 : والآن أنا أنظر اليها و أقول " ما هذا؟ " 239 00:11:58,116 --> 00:12:01,384 هل هذا شخص حتى؟ " " أي نوع من الأشخاص هذا؟ 241 00:12:01,386 --> 00:12:04,654 هل هذه هوية حتى ؟ " " من قد يريد أن يصبح مثلهن ؟ 242 00:12:04,656 --> 00:12:08,325 لدي إبنتين ، أدعوا ربي ألا يكبروا ليصبحوا 244 00:12:08,327 --> 00:12:10,627 البنت المثيرة عند الحانة 245 00:12:10,629 --> 00:12:11,761 ماذا تعملين ؟ 246 00:12:11,763 --> 00:12:13,029 " الناس يريدون مضاجعتي " 247 00:12:13,031 --> 00:12:14,531 حقاً ؟ هذا كل مافي الأمر ؟ 248 00:12:14,533 --> 00:12:16,666 " نعم " 249 00:12:16,668 --> 00:12:19,502 " أذهب الى هذا النادي والناس يريدون مضاجعتي هنا " 251 00:12:20,972 --> 00:12:23,773 " ليس أنت " 252 00:12:27,412 --> 00:12:30,347 وأمثالهن من الرجال ، عديمي الفائدة أكثر 253 00:12:30,349 --> 00:12:31,748 الرجال 254 00:12:31,750 --> 00:12:34,718 الأصحاب ، الذين يخرجون لكي يضاجعوا 255 00:12:34,720 --> 00:12:37,321 تعرفونهم ، من يخرجون كالحزمة من تسعة اشخاص 256 00:12:37,323 --> 00:12:39,122 في شارع الحانة 257 00:12:39,124 --> 00:12:40,791 خارجون لممارسة الجنس 258 00:12:40,793 --> 00:12:42,359 يلبسون نفس القميص المخطط 259 00:12:42,361 --> 00:12:47,364 قميص الخروج لممارسة الجنس 260 00:12:47,366 --> 00:12:49,599 و جميعهم يمشون بنفس الخطوات 261 00:12:49,601 --> 00:12:52,168 ...وهنالك رجل قصير خلفهم 262 00:12:58,976 --> 00:13:00,610 وجميعهم خارجون للجنس 263 00:13:00,612 --> 00:13:02,679 بربكم ، من سيضاجعكم جميعكم ؟ 264 00:13:02,681 --> 00:13:04,948 ماذا كنتم تتوقعون ؟ 265 00:13:04,950 --> 00:13:08,718 هل سترون تسعة بنات بنفس الترتيب 266 00:13:08,720 --> 00:13:10,854 ...وجميعهم 267 00:13:10,856 --> 00:13:15,391 هل ستدخلون جميعكم الى فرج كبير في مكان ما 268 00:13:15,393 --> 00:13:17,727 " نعم يا صااح " 269 00:13:22,467 --> 00:13:25,602 لاحقاً تجدهم أمام مطعم بيتزا غاضبين من بعضهم 271 00:13:25,604 --> 00:13:28,905 " لقد قلت لنا أن هنالك فتيات ايها الغبي " 272 00:13:28,907 --> 00:13:31,441 " إخرس " 273 00:13:31,443 --> 00:13:34,210 ثم يضربون رجل غريب لكي يفرغوا غضبهم 274 00:13:34,212 --> 00:13:36,646 " أيها الشاذ " 275 00:13:42,119 --> 00:13:44,087 هؤلاء هم أخطر البشر 276 00:13:44,089 --> 00:13:46,356 الرجال الذين لم يمارسوا الجنس 277 00:13:46,358 --> 00:13:48,725 ...يكونون هكذا 278 00:13:52,596 --> 00:13:56,900 و منيّ يتدفق من أعينهم 279 00:13:56,902 --> 00:13:59,802 " تباً ، تباً ، تباً لهم " 281 00:14:04,476 --> 00:14:06,009 أحب الأصحاب الذين يخرجون مع بعضهم 283 00:14:07,379 --> 00:14:08,811 رأيت تلك المجموعة من الرجال 284 00:14:08,813 --> 00:14:10,713 و واحد منهم كان مميزاً 285 00:14:10,715 --> 00:14:13,016 لابد أنه كان منتشي حتى تحول الى مجنون 286 00:14:13,018 --> 00:14:14,451 أصدقاءه كانوا طبيعيين 287 00:14:14,453 --> 00:14:16,153 ...وهو كان 288 00:14:18,222 --> 00:14:21,458 ما هذا؟ هذا لا يعقل 289 00:14:21,460 --> 00:14:23,826 مستحيل أن تكون تلك شخصيته 290 00:14:23,828 --> 00:14:25,395 هل يفعل ذلك في الرابعة صباحاً 291 00:14:25,397 --> 00:14:27,297 عندما يتبول ولا يوجد أحد في شقته 292 00:14:27,299 --> 00:14:28,998 ...يكون هكذا 293 00:14:36,640 --> 00:14:38,574 وظل يقوم بتلك الاشارة التي يحب الأصحاب فعلها 294 00:14:38,576 --> 00:14:40,676 ...تلك 295 00:14:40,678 --> 00:14:44,212 هذه الاشارة المفضلة لي بالنسبة للأشخاص الأغبياء 298 00:14:50,221 --> 00:14:52,021 دائماً أتساءل ماذا لو كان هنالك رجل 299 00:14:52,023 --> 00:14:57,860 متى ما فعل هذه الإشارة يتحتم عليه أن ينهيها 301 00:14:57,862 --> 00:15:00,363 مثلاً ، شخص يعمل في مكتبك 302 00:15:00,365 --> 00:15:02,765 : تسأله سؤال " هل وصل بيل ؟ " 303 00:15:02,767 --> 00:15:04,901 " نعم و كأنه أتى مبكراً من قبل " 304 00:15:48,412 --> 00:15:49,412 " تباً " 307 00:15:56,455 --> 00:15:58,722 " تباً " 308 00:15:58,724 --> 00:16:02,359 حقاً ، ذلك الرجل دائماً يتأخر " " أنا جاد 311 00:16:09,567 --> 00:16:12,168 إنها دائماً لحظة غريبة في حياة الرجل 312 00:16:12,170 --> 00:16:13,470 اللحظة بعدما تقذف 313 00:16:13,472 --> 00:16:17,373 ...وتكون هكذا 314 00:16:17,375 --> 00:16:20,209 الواقع يعود إليك 315 00:16:20,211 --> 00:16:23,112 لأنك كنت تبعده عنك طوال الليل 317 00:16:23,114 --> 00:16:24,180 " نعم ، لا بأس " 318 00:16:24,182 --> 00:16:26,649 " نعم ، لا بأس بذلك " 319 00:16:26,651 --> 00:16:27,817 " سوف أدع سيارتي هنالك " 320 00:16:27,819 --> 00:16:30,286 " لا بأس بذلك " 322 00:16:32,857 --> 00:16:33,789 " أوه تباً " 323 00:16:33,791 --> 00:16:35,825 ...وبعدها تصبح 324 00:16:35,827 --> 00:16:38,761 كأنك هولك إذا رجع إلى طبيعته 325 00:16:44,135 --> 00:16:46,269 " ملابسي ممزقة وهنالك رجل ميت هنا " 326 00:16:46,271 --> 00:16:50,573 " لا أعلم مالذي حدث " 327 00:16:50,575 --> 00:16:54,444 " سوف أذهب لأحضر حقيبتي و أغادر البلدة مجدداً " 329 00:17:02,519 --> 00:17:03,553 اذاً ، هذا مسرح جميل 330 00:17:03,555 --> 00:17:05,789 أحب عملي 331 00:17:05,791 --> 00:17:07,724 لأنه يتسنى لي العمل في عدة أماكن 332 00:17:07,726 --> 00:17:10,860 و مؤخراً أديت عرضاً في نيوجرسي 333 00:17:10,862 --> 00:17:15,865 في قاعة المحاضرات للثانوية التقنية 334 00:17:15,867 --> 00:17:19,903 نسيت أن هذه ما زالت موجودة " الثانوية التقنية " 335 00:17:19,905 --> 00:17:23,373 هنالك حيث أحلامك تتقلّص 337 00:17:26,044 --> 00:17:29,946 " لأننا نقول لأطفالنا يمكنكم عمل أي شيء تريدون " 338 00:17:29,948 --> 00:17:32,816 طيلة حياتهم " يمكنكم عمل أي شيء " 339 00:17:32,818 --> 00:17:34,550 ...ولكن في هذا المكان نأخذ الأطفال 340 00:17:34,552 --> 00:17:36,286 في الخامسة عشر من عمرهم في ريعان شبابهم 341 00:17:36,288 --> 00:17:40,790 ونقول لهم " يمكنكم عمل ثمانية أشياء " 342 00:17:40,792 --> 00:17:45,161 " قلصناها لثمانية من أجلكم " 343 00:17:45,163 --> 00:17:46,729 وأنا لا أعني أن هؤلاء الناس أغبياء 344 00:17:46,731 --> 00:17:47,997 لأنني أنا الغبي 345 00:17:47,999 --> 00:17:50,200 ..أنا حقاً غبي وهذا يزعجني 346 00:17:50,202 --> 00:17:52,234 أتمنى لو كنت أكثر غباءاً 347 00:17:52,236 --> 00:17:53,636 ...لأنه عندها جميع أفكاري ستصبح 350 00:18:04,782 --> 00:18:06,349 لكن بدلاً من ذلك إليكم كيف يعمل مخي 351 00:18:06,351 --> 00:18:08,918 غباء متبوعاً بكراهية الذات 352 00:18:08,920 --> 00:18:10,920 وبعدها المزيد من التحليل 353 00:18:10,922 --> 00:18:13,990 إنه ليس نظام فعال للأفكار 354 00:18:13,992 --> 00:18:16,659 أفكر بتلك الفكرة الغبية 355 00:18:16,661 --> 00:18:19,000 : وبعدها أقول " ماهي مشكلتك بحق الجحيم ؟ " 356 00:18:19,010 --> 00:18:23,766 وبعد ذلك أكتشف الأمر 357 00:18:23,768 --> 00:18:25,668 ولكن أفكاري البديهية دائماً غبية 358 00:18:25,670 --> 00:18:29,172 مثلاً ، شاهدت ذلك الرجل في نيويورك في أحد الأيام يتمشى مع كلبه 360 00:18:29,174 --> 00:18:30,206 وهذا ما شاهدته 361 00:18:30,208 --> 00:18:31,708 الرجل كان معه قهوة 362 00:18:31,710 --> 00:18:33,943 وكلب مربوط بالسلسلة و جوال 363 00:18:33,945 --> 00:18:35,045 كان يتكلم بالجوال 364 00:18:35,047 --> 00:18:36,546 ...كان ماسك الجوال هكذا 365 00:18:36,548 --> 00:18:39,849 وسلسلة الكلب تمتد من يده الماسكة بالجوال إلى الكلب 366 00:18:39,851 --> 00:18:41,518 : ونظرت اليه وقلت 367 00:18:41,520 --> 00:18:44,287 " اوه ، لديه جوال متّصل بالكلب " 368 00:18:48,592 --> 00:18:52,194 تلك الفكرة بصدق امتلكتني 369 00:18:52,196 --> 00:18:54,664 لدقيقة كاملة 370 00:18:54,666 --> 00:18:57,066 " وقلت : " أتساءل ما هي الفوائد 371 00:18:57,068 --> 00:19:01,103 " لربط هاتفك بكلب " 372 00:19:01,105 --> 00:19:04,774 : وبعدها الجزء الآخر منّي قال " لماذا بحق الجحيم قد يكون هذا موجوداً ؟ " 374 00:19:04,776 --> 00:19:07,711 " أيها الغبي " 375 00:19:11,048 --> 00:19:14,150 كانت لدي سلسلة من الأفكار الغبية في ذلك اليوم 376 00:19:14,152 --> 00:19:17,086 كنت في بلدة لا أتذكر اسمها 377 00:19:17,088 --> 00:19:18,354 كنت في الطريق 378 00:19:18,356 --> 00:19:20,456 كنت فقط واقفاً أمام فندقي 379 00:19:20,458 --> 00:19:22,525 كان ذلك في الخامسة مساءاً 380 00:19:22,527 --> 00:19:24,527 هذا ما أفعله في الخامسة مساءاً 381 00:19:24,529 --> 00:19:26,896 فقط أقف أمام الفندق 382 00:19:26,898 --> 00:19:29,265 لأنني كنت في الداخل طول اليوم 383 00:19:29,267 --> 00:19:33,069 أستمني و أكل آيس كريم إنه شيء مريع 385 00:19:33,071 --> 00:19:35,604 إنه شيء مريع حقاً 386 00:19:35,606 --> 00:19:37,073 طوال اليوم 387 00:19:37,075 --> 00:19:40,176 حفرة من الجحيم 388 00:19:40,178 --> 00:19:42,345 أستيقظ و آكل أجنحة الدجاج 389 00:19:42,347 --> 00:19:44,213 لا أحد يأكلها عند العاشرة صباحاً 390 00:19:44,215 --> 00:19:47,083 كانت أجنحة ساخنة وأكلتها كلها 391 00:19:47,085 --> 00:19:49,152 ...وبعدها أصبحت 392 00:19:49,154 --> 00:19:51,320 لذلك أكلت آيس كريم لتبريدها 393 00:19:51,322 --> 00:19:53,589 ...وبعدها أصبحت أسوء 394 00:19:53,591 --> 00:19:56,859 لذلك إستمنيت و أغمى عليّ 395 00:19:56,861 --> 00:19:59,929 أغلقت هاتفي في حال اتصل أولادي 396 00:19:59,931 --> 00:20:03,366 لا أستطيع مقابلة أحد 397 00:20:03,368 --> 00:20:05,734 استيقظت و أنا مغطى بثلاثة أنواع من العار 398 00:20:05,736 --> 00:20:08,404 يغطي جسمي 399 00:20:14,445 --> 00:20:16,045 اذاً انها الآن الخامسة مساءً 400 00:20:16,047 --> 00:20:17,480 بدأت الشمس تغيب 401 00:20:17,482 --> 00:20:19,482 : وقلت في نفسي " يجب عليّ أن أكون في النهار لمرة واحدة " 402 00:20:19,484 --> 00:20:21,717 " عليّ أن أكون هناك على الأقل مرة واحد " 403 00:20:21,719 --> 00:20:23,386 " في وضح النهار " 404 00:20:23,388 --> 00:20:25,854 وقفت هنالك فقط ، هذا كل شيء 405 00:20:25,856 --> 00:20:28,924 كمريض نفسي في ثوب الحمام 407 00:20:40,003 --> 00:20:43,038 وهناك آثار سجائر على الثوب 408 00:20:45,242 --> 00:20:48,111 إحدى الفتيات تقول لي أنها تزوجت 409 00:20:48,113 --> 00:20:50,045 لا أستمع لها 410 00:20:50,047 --> 00:20:52,848 " أبي ، هذا زوجي " 411 00:20:59,389 --> 00:21:02,691 هكذا كنت أشعر على أيّ حال 412 00:21:02,693 --> 00:21:04,927 وبدأت أنظر الى الناس 413 00:21:04,929 --> 00:21:06,695 وجميعهم لابسين بأناقة 414 00:21:06,697 --> 00:21:09,332 والجمال على محياهم وداخلهم العزيمة 415 00:21:09,334 --> 00:21:12,101 وجعلوني أشعر بالسوء أكثر 416 00:21:12,103 --> 00:21:13,902 وكنت أهُم بالعودة الى الفندق 417 00:21:13,904 --> 00:21:17,340 لأستمني مرة أخرى 418 00:21:17,342 --> 00:21:18,841 وعندها نظرت عبر الشارع 419 00:21:18,843 --> 00:21:19,876 ورأيت هذين الزوجين 420 00:21:19,878 --> 00:21:21,978 وكانا مدهشين حقاً 421 00:21:21,980 --> 00:21:23,279 كانا زوجين جميلين 422 00:21:23,281 --> 00:21:26,749 كانت امرأة جميلة مع رجل جميل 423 00:21:26,751 --> 00:21:28,818 سأقول أنه جميل ليس لدي مانع في ذلك 424 00:21:28,820 --> 00:21:29,819 سألعق له قضيبه أيضاً 425 00:21:29,821 --> 00:21:30,987 لا أحتاج الى إذنكم 426 00:21:30,989 --> 00:21:32,455 لا أهتم 427 00:21:32,457 --> 00:21:36,926 سأمشي الى هنالك وسألعق قضيبه 428 00:21:36,928 --> 00:21:39,628 لم أفعل هذا من قبل لكنني في الـ41 من عمري 429 00:21:39,630 --> 00:21:42,899 ربما سأكمل النصف الثاني من حياتي شاذً لا أعلم 431 00:21:46,737 --> 00:21:48,371 لازال هذا خيار موجوداً 432 00:21:48,373 --> 00:21:51,707 لابد أن هنالك سر في ذلك هؤلاء الناس يقضون وقتاً ممتعاً 434 00:21:51,709 --> 00:21:56,212 لديهم مسيرات 435 00:21:56,214 --> 00:21:58,547 لا يوجد مسيرات لي عند ممارستي للجنس 436 00:21:58,549 --> 00:22:00,449 لديهم مسيرات 437 00:22:00,451 --> 00:22:02,018 يسيرون في الشارع 438 00:22:02,020 --> 00:22:06,822 ليحتفلوا أنهم مصّوا لبعضهم وضاجعوا بعضهم الآخر في المؤخرة 440 00:22:06,824 --> 00:22:08,658 فركوا مهابلهم ببعضها 441 00:22:08,660 --> 00:22:10,793 أو أياً كان ما يفعلونه 442 00:22:13,396 --> 00:22:15,264 على أيّ حال إنه شيء رائع ما يفعله هؤلاء 443 00:22:15,266 --> 00:22:23,039 هذا ليس من شأني 444 00:22:23,041 --> 00:22:24,640 إذاً ، أنا أنظر الى هذان الزوجان 445 00:22:24,642 --> 00:22:27,643 وكانا يمشيان على الجانب الآخر للشارع 446 00:22:27,645 --> 00:22:29,344 وكان معهما طفل 447 00:22:29,346 --> 00:22:30,780 ولكني عجزت عن مشاهدة طفلهما 448 00:22:30,782 --> 00:22:32,715 لأنه كان هنالك حاويات نفاية و أشياء أخرى 449 00:22:32,717 --> 00:22:34,283 ولقد رأيت رأس صغير 450 00:22:34,285 --> 00:22:38,187 وانتظرت لأنني أريد معرفة كيف يبدوا طفلهما لأنهما كانا جميلين 452 00:22:38,189 --> 00:22:39,522 ربما أريد أن أضاجع طفلهما 453 00:22:39,524 --> 00:22:40,523 لا أعرف 455 00:22:44,762 --> 00:22:47,063 هذا أنا أقول شيء مريع 456 00:22:47,065 --> 00:22:49,365 فقط لأنني أضحك عندما أزعجكم 457 00:22:49,367 --> 00:22:51,367 هذا كل ما في الأمر حتى تكونوا في الصورة 458 00:22:51,369 --> 00:22:55,304 إنه شيء ممتع لي أن تكونوا منزعجون 459 00:22:55,306 --> 00:22:58,174 هذا كل مافي الأمر لن أقوم بمضاجعة طفل 460 00:22:58,176 --> 00:23:00,276 ربما طفل ميت ؟ 461 00:23:00,278 --> 00:23:05,281 من سيتأذى بسبب ذلك ؟ انه ميت 463 00:23:05,283 --> 00:23:08,284 أنا لا أقول أنني سأقتل طفل ثم سأضاجعه 464 00:23:08,286 --> 00:23:10,820 أنا أعني لو وجدت طفل ميت في الحقل 465 00:23:10,822 --> 00:23:14,190 ولم تكن السماء ممطرة ربما سأجرب فرصتي لا أعلم 467 00:23:14,192 --> 00:23:16,392 لم يسبق أن كنت في هذا الموقف 468 00:23:16,394 --> 00:23:19,862 حسناً 470 00:23:21,465 --> 00:23:24,133 أسف 471 00:23:26,804 --> 00:23:27,971 حسناً ، حسناً 472 00:23:27,973 --> 00:23:31,908 إذاً أنا أنظر اليهما 474 00:23:37,514 --> 00:23:38,981 لديهما طفل معهما 475 00:23:38,983 --> 00:23:40,215 وأنا أتساءل كيف يبدو طفلهما 476 00:23:40,217 --> 00:23:41,383 وأتوا الى جانب الزاوية 477 00:23:41,385 --> 00:23:42,952 هذه قصة حقيقية 478 00:23:42,954 --> 00:23:44,219 لم يكن طفلاً 479 00:23:44,221 --> 00:23:50,192 كانت امرأة عجوز صينية تمشي بجانبهم 480 00:23:50,194 --> 00:23:51,861 : و اليكم ما قال لي عقلي الغبي 481 00:23:51,863 --> 00:23:56,532 " أوه ، هكذا يبدو طفلهما " 482 00:23:56,534 --> 00:24:00,703 ليس أوه أنها شخص منفصل ليست معهم 484 00:24:00,705 --> 00:24:02,005 : أنا أقول " هذان الزوجان " 485 00:24:02,007 --> 00:24:05,141 " أنجبا عجوز صينية صغيرة " 486 00:24:05,143 --> 00:24:07,476 أليس هذا مثير للاهتمام؟ 487 00:24:07,478 --> 00:24:08,945 : وبعدها الجزء الآخر مني قال 488 00:24:08,947 --> 00:24:10,813 " يا صاااح؟ " 489 00:24:10,815 --> 00:24:13,482 "نعم هذا ما حصل نعم " 490 00:24:13,484 --> 00:24:17,286 " أحمق " 491 00:24:17,288 --> 00:24:19,088 وبعدها كنت أنظر الى العجوز الصينية 492 00:24:19,090 --> 00:24:22,491 كان هنالك جمال فيها لقد كانت صغيرة الحجم 494 00:24:22,493 --> 00:24:24,493 وكنت أحدق اليها لأني كنت مسحور بها 495 00:24:24,495 --> 00:24:25,761 لا أعرف أحد مثلها 496 00:24:25,763 --> 00:24:29,232 وأنا بالتأكيد لست عجوز صينية صغيرة 497 00:24:29,234 --> 00:24:31,533 : فقلت " ماذا تفكر به ؟ " 498 00:24:31,535 --> 00:24:33,102 هذا ما كنت أتحرق شوقاً لمعرفته 499 00:24:33,104 --> 00:24:34,837 ما الذي تفكر به الآن ؟ 500 00:24:34,839 --> 00:24:36,071 لا أستطيع ان أعرف 501 00:24:36,073 --> 00:24:39,408 ...وعقلي الغبي قال لي أنها تفكر في 504 00:24:42,279 --> 00:24:45,748 هذا مقدار غبائي 505 00:24:45,750 --> 00:24:51,054 أن الثرثرة الصينية التي اخترعتها 506 00:24:52,389 --> 00:24:56,559 توجد بالفعل في عقلها الصيني 509 00:25:04,835 --> 00:25:07,503 بالطبع لا يمكنني معرفة بماذا تفكر 510 00:25:07,505 --> 00:25:08,704 قد تكون تفكر بأي شيء 511 00:25:08,706 --> 00:25:10,372 " سود البشرة يسرقون " 513 00:25:12,009 --> 00:25:13,809 أنا لا أقول أنهم يسرقون 514 00:25:13,811 --> 00:25:15,611 أنا أقول أن تلك العجوز العنصرية الصينية 515 00:25:15,613 --> 00:25:16,712 ربما فكرت بذلك 516 00:25:16,714 --> 00:25:19,749 ربما فعلت ، هذا ممكن 517 00:25:24,021 --> 00:25:25,588 وذهبت الى انجلترا 518 00:25:25,590 --> 00:25:27,756 قضيت شهراً هنالك أحببت انجلترا 519 00:25:27,758 --> 00:25:28,657 كل شيء مختلف 520 00:25:28,659 --> 00:25:29,959 هذا واضح اكيد 521 00:25:29,961 --> 00:25:31,393 لكن بعض الاختلافات كانت رائعة 522 00:25:31,395 --> 00:25:32,628 أحببت المال 523 00:25:32,630 --> 00:25:35,198 بدلاً من الدولار الورقي لديهم الجينيه المعدني 524 00:25:35,200 --> 00:25:37,399 إنه معدني ، وترميه إلى المحاسب 525 00:25:37,401 --> 00:25:40,402 يشعرك ببعض الروعة كالغرب القديم 527 00:25:40,404 --> 00:25:43,305 كأنك تمشي في طريق يكسوه الغبار 528 00:25:43,307 --> 00:25:47,110 ترى صالون وتذهب اليه بحصانك 529 00:25:47,112 --> 00:25:51,948 ترمي الحبل بطريقة غريبة على العامود الخارجي 530 00:25:51,950 --> 00:25:54,884 هذا شيء يفعلونه 531 00:25:54,886 --> 00:26:00,723 حياتي كلها تعتمد على هذا الحصان " " سيكون بخير 533 00:26:00,725 --> 00:26:02,892 تدخل الى الصالون 534 00:26:02,894 --> 00:26:05,962 " أعطني جعة ، وقنينة ويسكي " 535 00:26:05,964 --> 00:26:07,663 " وغرفة لإسبوع " 536 00:26:07,665 --> 00:26:11,433 " لحم للعشاء ، حلاقة ذقن ورأس ، وحمام " 537 00:26:11,435 --> 00:26:13,302 " وملابس جديدة وقبعة وحذاء " 538 00:26:13,304 --> 00:26:16,205 " وبعض الشوفان لحصاني و امرأة " 539 00:26:16,207 --> 00:26:18,641 " هاك " 540 00:26:18,643 --> 00:26:21,144 هذا كل شيء 541 00:26:21,146 --> 00:26:25,081 عملة معدنية ثقيلة وأمورك بخير 542 00:26:25,083 --> 00:26:30,153 لا أحد يحسب تلك الأشياء التي ذكرتها 543 00:26:30,155 --> 00:26:34,157 لا يتفقدون ليروا أيّ عملة كانت 544 00:26:34,159 --> 00:26:37,026 و النادل يستمر بتجفيف الكأس 545 00:26:40,564 --> 00:26:44,033 الأمور كانت جداً غامضة في السابق كانت تكلف المال فقط 547 00:26:44,035 --> 00:26:45,367 " كم سعر هذا ؟ " 548 00:26:45,369 --> 00:26:49,238 " مال " 549 00:26:49,240 --> 00:26:52,809 في الأفلام الانجليزية القديمة الأمور كانت مختلفة كان كيس صغير من الدراهم 551 00:26:52,811 --> 00:26:54,844 تتذكرون ؟ ذلك الكيس المربوط 552 00:26:54,846 --> 00:26:57,180 يلقيه أحد الأمراء الشواذ 553 00:26:57,182 --> 00:27:00,783 بقميصه المجعد 554 00:27:00,785 --> 00:27:03,119 يرميها بإزدراء الى بعض العامة 555 00:27:03,121 --> 00:27:06,355 الذين سيعملون له شيء تحت مقامه 556 00:27:06,357 --> 00:27:10,426 " اتبع البنت و أعطني التقرير عند منتصف الليل " 557 00:27:10,428 --> 00:27:12,761 " اجلب مجرفة وكيس " 558 00:27:12,763 --> 00:27:17,900 " ورجلان ثقة مثلك " 559 00:27:17,902 --> 00:27:21,337 ماذا تقول ؟ طبعاً بالتأكيد " " أعتقد هذا سيكون كافياً 562 00:27:22,707 --> 00:27:24,773 " شكراً لك سيدي " 563 00:27:24,775 --> 00:27:29,045 الرجل سعيد لحصوله على مبلغ كامل 564 00:27:29,047 --> 00:27:31,280 من إحدى أنواع العملات أو أخرى 565 00:27:31,282 --> 00:27:34,717 لم يقم بعدها " أعتقد أنك أعطيتني ما يكفي للمجارف فقط " 567 00:27:34,719 --> 00:27:38,687 " هذا لا يكفي " 568 00:27:38,689 --> 00:27:41,123 كان ذلك زمن جيد لإقتصادنا 569 00:27:41,125 --> 00:27:43,692 عندما كنت تحتاج للذهب لتشتري الأشياء 570 00:27:43,694 --> 00:27:45,828 ربما قد نعود الى ذلك عما قريب 571 00:27:45,830 --> 00:27:48,364 الأمور ليست بخير 572 00:27:48,366 --> 00:27:50,799 الناس خائفون قليلاً ، لكن أتعلمون ؟ 573 00:27:50,801 --> 00:27:52,201 الى اي درجة من السوء ممكن أن نصل 574 00:27:52,203 --> 00:27:54,202 أعني غالبية الأمريكان لديهم تفاهات 575 00:27:54,204 --> 00:27:56,071 يمكن أن تفقد أغلبها 576 00:27:56,073 --> 00:27:57,773 وسيبقى عندك مقدار تفاهات أكثر 577 00:27:57,775 --> 00:27:59,208 من الكندي المتوسط حتى 578 00:27:59,210 --> 00:28:02,311 مثلاً ، نحن أسمن الناس في العالم 579 00:28:02,313 --> 00:28:04,780 ولدينا كل هذه الأشياء ونكرهها 581 00:28:04,782 --> 00:28:07,483 نشعر بالتعاسة مع هواتفنا 583 00:28:09,420 --> 00:28:12,488 غاضبين طوال الوقت 584 00:28:12,490 --> 00:28:15,324 وأنا قلق من الإنهيار الاقتصادي 586 00:28:16,727 --> 00:28:18,627 لأننا تعساء بالرغم من حياتنا الرائعة 587 00:28:18,629 --> 00:28:21,430 لا أعلم كيف سنتعامل مع حالات مثل 589 00:28:21,432 --> 00:28:23,799 عندما يتوجب عليك أخذ أمك الى القبو وتلك الأشياء 590 00:28:23,801 --> 00:28:27,936 أن يكون عندنا مشاكل حقيقة 591 00:28:27,938 --> 00:28:29,771 لأنه حتى الآن 592 00:28:29,773 --> 00:28:31,807 لدينا مشاكل بيض البشرة 593 00:28:31,809 --> 00:28:34,910 هذا ما لدينا في أمريكا مشاكل البيض ، هل تعرفون ما هذه ؟ 595 00:28:34,912 --> 00:28:36,412 هي عندما تكون حياتك رائعة 596 00:28:36,414 --> 00:28:40,649 فتختلق أشياء كي تصبح تعيساً بسببها 597 00:28:40,651 --> 00:28:42,851 الناس في دول أخرى لديهم مشاكل حقيقية 598 00:28:42,853 --> 00:28:45,754 : مثل " يا إلهي سيقطعون رؤوسنا اليوم " 600 00:28:45,756 --> 00:28:47,489 مشاكل كهذه 601 00:28:51,794 --> 00:28:54,029 هنا نختلق الأشياء لكي نصبح تعساء 602 00:28:54,031 --> 00:28:56,665 : مثل " لماذا عليّ أن أختار اللغة من الصرافة الآلية " 603 00:28:56,667 --> 00:28:58,334 " هذا هراء " 604 00:29:04,708 --> 00:29:07,108 " لا ينبغي أن أفعل هذا " 605 00:29:07,110 --> 00:29:10,078 " أنا أمريكي " 606 00:29:10,080 --> 00:29:13,114 يا إلهي كمية الأشياء التي نشتكي منها 607 00:29:13,116 --> 00:29:17,052 اتصلت بالخطوط الجوية الأمريكية و ردت عليّ امرأة باكستانية 609 00:29:17,054 --> 00:29:20,055 وكانت في باكستان 610 00:29:20,057 --> 00:29:29,467 فقط من هم بجاور جسدي السمين يحق لهم أن يحصلوا على عمل 611 00:29:29,966 --> 00:29:33,836 دعني اخبركم أمراً ، عندما أتصل بالخطوط الجوية الأمريكية وترد عليّ الإمرأة الباكستانية 614 00:29:33,838 --> 00:29:35,637 أغلق الهاتف و أتصل مجدداً 615 00:29:35,639 --> 00:29:36,872 أنا أفعل ذلك 616 00:29:36,874 --> 00:29:38,340 سأخبركم بصدق 617 00:29:38,342 --> 00:29:41,710 وليس لأنني لا أحبها وليس لأنها لا تجيد الانجليزية 619 00:29:41,712 --> 00:29:44,079 لأنها تجيدها أفضل منّي بكثير 620 00:29:44,081 --> 00:29:47,048 إنها فقط شخص أفضل ، هذا واضح 621 00:29:47,050 --> 00:29:49,117 إليكم لماذا لا أحب أن أتكلم معها 622 00:29:49,119 --> 00:29:50,953 لأنني أعرف أنها لا تكترث 623 00:29:50,955 --> 00:29:54,189 بيّ أو بمشاكل قومي البيض 624 00:29:54,191 --> 00:29:55,791 أريد أن أتحدث الى مرأة من تكساس 625 00:29:55,793 --> 00:29:57,559 " كيف لي أن أساعدك ؟ " 626 00:29:57,561 --> 00:30:00,362 ... هذه المرأة التي أريد التحدث إليها أنا أعرف عندما 629 00:30:01,332 --> 00:30:03,999 تباً ، انت لا تكترثين " " هذا مستحيل ، لماذا قد تفعلين ذلك ؟ 631 00:30:04,001 --> 00:30:05,401 أنا في ملابسي الداخلية 632 00:30:05,403 --> 00:30:09,438 مرحباً ، هنالك توقف طويل في دلاس " " ...وكنت أتسأل لو 634 00:30:09,440 --> 00:30:13,675 وهي ترد : " حقاً ؟ " لم أحصل على ماء نقي منذ عشر سنين 636 00:30:13,677 --> 00:30:15,477 " إثنين من أطفالي توفوا اليوم " 637 00:30:15,479 --> 00:30:18,514 ولازلت ذاهبة للعمل أيها السمين " " يمكنني سماع شحومك عبر الهاتف 639 00:30:18,516 --> 00:30:20,616 " لماذا لا تغلق الهاتف وتقتل نفسك ؟ " 640 00:30:20,618 --> 00:30:22,818 لماذا قد تهتم ؟ 641 00:30:26,857 --> 00:30:30,158 يا إلهي ، كنت واقف عند الصراف الآلي 643 00:30:30,160 --> 00:30:34,329 " لا أصدق أنهم يجبروني على فعل هذا " 644 00:30:34,331 --> 00:30:36,565 " أغبياء " 645 00:30:36,567 --> 00:30:38,901 ما الذي تشتكي منه بحق الجحيم ؟ 646 00:30:38,903 --> 00:30:43,672 تضغط زر و المال يخرج من فتحة لعينة 647 00:30:49,579 --> 00:30:51,080 لم يكن الأمر هكذا من قبل 648 00:30:51,082 --> 00:30:53,915 عندما كنت شاباً كان يتحتم عليك الدخول الى البنك 649 00:30:53,917 --> 00:30:56,185 تذكرون ذلك ؟ يتحتم عليكم الدخول الى البنك 650 00:30:56,187 --> 00:30:59,555 : الآن تنظر الى الداخل وتقول " مالذي يفعلونه هؤلاء في الداخل؟ " 652 00:30:59,557 --> 00:31:02,057 " هل ينظفون ؟ المال هنا في الخارج " 653 00:31:07,030 --> 00:31:08,997 كم هو رائع اختلاف الاشياء الآن 654 00:31:08,999 --> 00:31:11,867 ولم تكن هكذا منذ مدة طويلة لها مدة قصيرة جداً 656 00:31:11,869 --> 00:31:14,303 الجميع لديهم هواتف في جيوبهم 657 00:31:14,305 --> 00:31:16,872 لم يكن الأمر كذلك قبل سنوات قليلة 659 00:31:16,874 --> 00:31:18,807 لا أحد كان يملك هاتف 660 00:31:18,809 --> 00:31:21,877 كان اسمه الهاتف 661 00:31:21,879 --> 00:31:23,945 كان هذا الشيء ، الهاتف 662 00:31:23,947 --> 00:31:27,416 والذي كان في أحد غرف منزلك 663 00:31:27,418 --> 00:31:29,418 وكان عليك أن تدير ذلك القرص اللعين 664 00:31:29,420 --> 00:31:32,954 كان هنالك قرص وكان يجب عليك تدويره 667 00:31:35,659 --> 00:31:39,561 كنت تكره الناس الذين يملكون صفر في أرقامهم لأنهم يجعلونك تفعل ذلك 669 00:31:39,563 --> 00:31:44,166 هذا الشخص لديه صفر و تسعة " " الى أي درجة أريد الاتصال بذلك النكرة ؟ 671 00:31:44,168 --> 00:31:47,970 " هذا جهد كبير " 672 00:31:47,972 --> 00:31:50,773 الآن لدينا هذا الشيء الرائع 673 00:31:50,775 --> 00:31:53,675 لدينا هذه الهواتف التي بمكنك الاتصال بها خلال غارة جوية 674 00:31:53,677 --> 00:31:56,245 يمكنك النظر الى قمة رأسك 675 00:31:56,247 --> 00:31:58,180 انه رائع هذا الشيء 676 00:31:58,182 --> 00:32:02,785 وهو يضيع على أسوء جيل من الحمقى الأغبياء الذين عاشوا 678 00:32:02,787 --> 00:32:04,987 أقسم بالله ، نحن كذلك 679 00:32:04,989 --> 00:32:08,223 نحن أسوء البشر حتى الآن 680 00:32:08,225 --> 00:32:11,226 لأننا نملك هذا الشيء الجميل ونكرهه 682 00:32:11,228 --> 00:32:13,195 " هذا الشيء اللعين " 683 00:32:13,197 --> 00:32:17,032 : لم أرى شخص يقول " انظر مالذي يفعله هاتفي " 685 00:32:17,034 --> 00:32:18,466 لا أحد يفعل ذلك 686 00:32:18,468 --> 00:32:24,372 : جميعهم هكذا " هذا الشيء مريع ، لا استطيع " 688 00:32:24,374 --> 00:32:26,741 أمهله ثانية ، هلّا فعلت ؟ 689 00:32:26,743 --> 00:32:29,444 هل يمكنك إمهاله ثانية ؟ 690 00:32:29,446 --> 00:32:31,313 إنه ذاهب الى الفضاء 691 00:32:31,315 --> 00:32:36,418 هل يمكنك إمهاله حتى يرجع من الفضاء ؟ 692 00:32:36,420 --> 00:32:39,254 هل سرعة الضوء بطيئة بالنسبة لك ؟ 693 00:32:39,256 --> 00:32:43,391 أيها الأحمق العاهر عديم الفائدة هل يمكنك الانتظار ؟ 695 00:32:43,393 --> 00:32:48,230 هل يمكنك أن تأخذ نفس قصير ؟ 696 00:32:48,232 --> 00:32:51,867 فقط انتظر تلك الصورة لأكسل روز كي ينتهي تنزيلها على جهازك 697 00:32:51,869 --> 00:32:54,469 وكأنه شيء مهم ما تفعله 698 00:32:54,471 --> 00:32:58,040 وكأنه شيء مهم حتى 699 00:32:58,042 --> 00:33:01,710 جميعنا غاضبين " أكره هاتفي انه مريع " 701 00:33:01,712 --> 00:33:03,145 لا ليس كذلك 702 00:33:03,147 --> 00:33:05,580 إنه رائع 703 00:33:05,582 --> 00:33:09,351 أسوء هاتف نقال في العالم هو معجزة 705 00:33:09,353 --> 00:33:12,687 المريع هو حياتك حول الهاتف 706 00:33:14,690 --> 00:33:18,160 لماذا أنت غاضب عليه لهذه الدرجة ؟ 707 00:33:18,162 --> 00:33:19,829 الناس تقول أغبى الأشياء 708 00:33:19,831 --> 00:33:24,366 " أكره فرايزون " [ شركة اتصالات ] 709 00:33:24,368 --> 00:33:26,735 ما الذي تقوله ؟ 710 00:33:26,737 --> 00:33:28,570 كيف لهذا الشعور أن يتملكك ؟ 711 00:33:28,572 --> 00:33:32,374 " أكره فرايزون " 712 00:33:32,376 --> 00:33:34,442 " لماذا؟ هل طردوك وقطعوا معاشك ؟ " 713 00:33:34,444 --> 00:33:38,546 " لا ، في بعض الأحيان كانوا غريبين لثواني " 715 00:33:40,951 --> 00:33:45,420 " أنا أكرههم " 716 00:33:45,422 --> 00:33:46,855 " أكره فرايزون " 717 00:33:46,857 --> 00:33:48,757 اصنع شركة لنفسك اذاً 718 00:33:48,759 --> 00:33:51,693 اذهب و اصنعها 719 00:33:51,695 --> 00:33:56,131 اصنع شبكتك الخاص أحضر اطارات وتسلق بعض الأشجار 721 00:33:56,133 --> 00:34:00,969 شاهد مدى قرب شركتك للكمال 722 00:34:00,971 --> 00:34:02,438 لماذا يجب أن تكون كاملة ؟ 723 00:34:02,440 --> 00:34:04,339 حقاً ، انها ممتازة كما هي 724 00:34:04,341 --> 00:34:07,809 لماذا نتوقعها أن تكون كاملة ؟ في جميع الأوقات ؟ 726 00:34:07,811 --> 00:34:10,412 نحن لا نساهم نحن لا نساعد في كونها كاملة 728 00:34:10,414 --> 00:34:13,581 نحن حتى لا نعرف طريقة عملها 729 00:34:13,583 --> 00:34:17,852 هل لديكم أي فكرة كيف تقوم بنقل الشيء الذي تقوله 731 00:34:17,854 --> 00:34:21,189 والذي لا يوجد أحد يريد سماعه مطلقاً 732 00:34:21,191 --> 00:34:24,393 : عندما تقول " مرحباً ، يا صاح " 734 00:34:26,564 --> 00:34:30,132 وملائكة صغيرة غير مرئية تأخذه 736 00:34:35,171 --> 00:34:37,672 اللعنة 737 00:34:37,674 --> 00:34:39,975 " متى أرسلت لي تلك الرسالة ؟ " 738 00:34:39,977 --> 00:34:42,610 لو قمت بإرسالها لك قبل شهر هذا شيء رائع 739 00:34:42,612 --> 00:34:46,815 متى ما وصلتك , انه رائع 740 00:34:46,817 --> 00:34:49,984 متى ما وصلتك بنفس نوع خطك الغبي الذي اخترته 742 00:34:49,986 --> 00:34:54,923 انه شيء مدهش 743 00:34:54,925 --> 00:34:58,427 أنا في الـ 41 من عمري لكني ما زلت منبهر بالاشياء في حياتي 745 00:34:58,429 --> 00:34:59,961 أنا منبهر بالأشياء التي في العالم 746 00:34:59,963 --> 00:35:03,165 كنت في الطيارة مرة قبل شهر تقريباً 747 00:35:03,167 --> 00:35:06,401 وكان لديهم انترنت لاسلكي عالي السرعة في الطائرة و هذه كانت أول مرة يستخدمونه 749 00:35:06,403 --> 00:35:09,170 شرحوا لنا بأننا من أول الطائرات التي تستخدمه 751 00:35:09,172 --> 00:35:11,606 و فتحت جهازي المحمول و أتصلت بالشبكة 752 00:35:11,608 --> 00:35:13,975 و كنت أتابع اليوتيوب وغيره اثناء طيراننا 754 00:35:13,977 --> 00:35:15,510 ثم تعطلت الشبكة 755 00:35:15,512 --> 00:35:19,113 : وبعدها قالت المرأة " أنا اسفة يجب أن نصلح الانترنت لذلك سيتعطل لنهاية الرحلة " 757 00:35:19,115 --> 00:35:24,286 : و رجل بجانبي قال " هذا هراء " 758 00:35:24,288 --> 00:35:27,222 : فقلت له " كيف يكون العالم مدين لك بشيء " 759 00:35:27,224 --> 00:35:30,192 " لم تعلم بوجوده قبل 30 ثانية ؟ " 760 00:35:33,129 --> 00:35:34,663 الناس في الطائرات هم الأسوء 761 00:35:34,665 --> 00:35:36,532 الناس في الطائرات يشتكون 762 00:35:36,534 --> 00:35:38,433 ينزلون من الطائرة ويأتون الى منزلك 763 00:35:38,435 --> 00:35:41,569 ويخبرونك عن جميع ما حدث لهم في الرحلة 764 00:35:41,571 --> 00:35:44,305 ...ويجعلونها تبدو كـ 765 00:35:44,307 --> 00:35:47,042 مقطورة في بولندا في الأربعينات [ استعملها النازيون لنقل اليهود ] 767 00:35:47,044 --> 00:35:51,446 " كان ذلك أسوء يوم في حياتي " 768 00:35:51,448 --> 00:35:57,252 " توجب عليّ الجلوس في المدرج لأربعين دقيقة " 770 00:35:57,254 --> 00:35:58,987 هذه قصة في هذا البلد 771 00:35:58,989 --> 00:36:01,089 هذه محنة حقيقية 772 00:36:01,091 --> 00:36:04,226 أنه توجب عليك الجلوس في المدرج 773 00:36:04,228 --> 00:36:06,128 الناس سيستمعون لهذه القصة 774 00:36:06,130 --> 00:36:08,029 سيتوقفون عن غسل الصحون ويلتفتون لك 775 00:36:08,031 --> 00:36:10,398 " أوه حقاً ، لأربعين دقيقة ؟ " 776 00:36:10,400 --> 00:36:14,535 " هذا مريع , يجب عليك مقاضاتهم " 777 00:36:18,341 --> 00:36:21,576 " توجب عليّ الجلوس في المدرج لأربعين دقيقة " 778 00:36:21,578 --> 00:36:23,445 يا إلهي حقاً ؟ مالذي حدث بعدها ؟ 779 00:36:23,447 --> 00:36:27,316 هل طرت في الهواء كالعصفور ؟ 780 00:36:27,318 --> 00:36:28,750 بشكل لا يصدق ؟ 781 00:36:28,752 --> 00:36:33,188 هل حلّقت الى الغيوم بطريقة مستحيلة ؟ 782 00:36:33,190 --> 00:36:37,492 هل اشتركت في معجزة الطيران ؟ 783 00:36:37,494 --> 00:36:40,662 بعدها هبطت بلطف على اطارات ضخمة 784 00:36:40,664 --> 00:36:43,998 لا يمكنك حتى تصور كيف يضعون الهواء فيها 786 00:36:48,304 --> 00:36:50,973 كيف تجرؤ ؟ 787 00:36:50,975 --> 00:36:53,742 أن تشتكي من الطيران 788 00:36:53,744 --> 00:36:55,544 " توجب عليّ أن أدفع لساندويشتي " 789 00:36:55,546 --> 00:36:59,848 !أنت تطير 790 00:36:59,850 --> 00:37:03,452 أنت جالس في كرسي في السماء 791 00:37:06,756 --> 00:37:09,224 أنت كأسطورة يونانية الآن 792 00:37:12,228 --> 00:37:17,198 لكن الكرسي لا يرجع كثيراً " " و يضغط على ركبتي نوعاً ما 794 00:37:22,204 --> 00:37:27,209 الأخوان رايت سيوسعوننا ضرباً لو عرفوا [ مخترعا الطائرة ] 796 00:37:27,211 --> 00:37:32,981 لو يمكنك العودة بالزمن الى أورفيل رايت 797 00:37:32,983 --> 00:37:36,718 : وقلت له " توجب عليّ الجلوس في المدرج لأربعين دقيقة " 798 00:37:36,720 --> 00:37:38,453 : سيرد عليك 799 00:37:38,455 --> 00:37:40,889 " تباً ، دعنا لا نتكبد العناء اذاً " 800 00:37:42,091 --> 00:37:45,727 ويندل ، انسى الأمر " " انهم يرغمونك على الانتظار قليلاً 802 00:37:45,729 --> 00:37:49,798 " هذا بالكاد يستحق العناء " 803 00:37:49,800 --> 00:37:53,501 " هنالك تأخير دائماً " هذا ما يشتكي منه الجميع 805 00:37:53,503 --> 00:37:54,836 " هنالك تأخير دائماً عندما أسافر " 806 00:37:54,838 --> 00:37:56,972 حقاً تأخير ؟ انها بطيئة جداً 807 00:37:56,974 --> 00:37:58,840 الرحلات الجوية بطيئة جداً 808 00:37:58,842 --> 00:38:01,577 من نيويورك الى كاليفورنيا بستة ساعات 809 00:38:01,579 --> 00:38:05,146 كانوا يحتاجون 30 سنة ليفعلوا ذلك 810 00:38:05,148 --> 00:38:07,849 وبعض منهم قد يموت في الطريق 811 00:38:07,851 --> 00:38:10,819 ...قد تتلقى ضربة بالسهم وتصبح هكذا 812 00:38:10,821 --> 00:38:12,788 ثم تموت 813 00:38:12,790 --> 00:38:18,860 وباقي الركاب سيقومون بدفنك ويضعون عصا عليها قبعتك ويستمرون بالرحلة 815 00:38:18,862 --> 00:38:23,732 و أحدهم قد يغتصب زوجتك وينجب منها ثلاثة اطفال 817 00:38:23,734 --> 00:38:26,134 وجميع المسنيّن سيموتوا 818 00:38:26,136 --> 00:38:32,006 ستصبحون مجموعة مختلفة حال وصولكم لكاليفورنيا 820 00:38:32,008 --> 00:38:33,775 الآن تشاهدون أفلام آدم ساندلر 821 00:38:33,777 --> 00:38:36,445 و ما إن تقضي حاجتك حتى تكون وصلت 822 00:38:43,819 --> 00:38:46,388 كنت مسافراً بالطائرة قبل اسبوع 823 00:38:46,390 --> 00:38:49,757 و كنت في المطار وشاهدت ذلك الرجل العجوز 825 00:38:49,759 --> 00:38:51,426 وكان على الكرسي المتحرك 826 00:38:51,428 --> 00:38:53,629 يمكنني سماع ذلك لذلك ابتعد من هنا 828 00:38:53,631 --> 00:38:58,366 يمكنني سماع مافي سماعاتك توخى الحذر أو أطفئهم 830 00:38:58,368 --> 00:39:01,903 آسف لتخريب العرض لكنني أسمع 833 00:39:03,106 --> 00:39:05,139 " اقترب منه ، لا بأس اقترب " 835 00:39:05,141 --> 00:39:06,908 " اقترب منه لن يمانع " 836 00:39:10,713 --> 00:39:12,614 حسناً انتظروا قليلاً 838 00:39:23,359 --> 00:39:27,195 حسناً ، أين كنت؟ 841 00:39:29,766 --> 00:39:35,437 ...هذا صحيح لقد كنت في 843 00:39:35,439 --> 00:39:36,905 كنت في المطار 845 00:39:38,675 --> 00:39:43,278 إنه مبلل الآن مبلل تماماً 847 00:39:43,280 --> 00:39:46,381 كأنني تبولت هذا جنون 848 00:39:52,121 --> 00:39:54,823 حسناً ، كنت في المطار 849 00:39:54,825 --> 00:39:59,127 و كنت أعبر التفتيش ، فأحضروا هذا الرجل العجوز على الكرسي المتحرك 851 00:39:59,129 --> 00:40:02,931 وقد كان طاعن في السن 853 00:40:02,933 --> 00:40:05,000 لقد كان أقدم شيء سبق أن شاهدته 854 00:40:05,002 --> 00:40:07,402 لقد كنت في متاحف وغيرها 855 00:40:07,404 --> 00:40:09,036 ...لكن هذا الرجل 856 00:40:09,038 --> 00:40:11,038 لم أعلم أن هنالك وقت 857 00:40:11,040 --> 00:40:12,507 أكثر من حياة هذا العجوز 858 00:40:12,509 --> 00:40:14,676 أعني على الأقل أنه عاش للأبد 859 00:40:14,678 --> 00:40:16,411 على الأقل هكذا كان عمره 860 00:40:16,413 --> 00:40:19,681 صغير جداً ويديه كـ يد نوسفرتث 861 00:40:19,683 --> 00:40:21,383 ورأس بيضاوي 862 00:40:21,385 --> 00:40:27,255 كهذا النوع ، نحيل جداً 864 00:40:27,257 --> 00:40:30,258 كأن الغلاف الجوي يضغطه على شكل ألماسي 867 00:40:36,565 --> 00:40:38,033 وكانوا يدفعونه 868 00:40:38,035 --> 00:40:40,368 ولم أكن الوحيد ، كان يفرق الناس 870 00:40:40,370 --> 00:40:42,170 : لأن الناس كانوا يقولون " ما هذا ؟ " 871 00:40:42,172 --> 00:40:45,406 هذا جنون " " إنه جداً طاعن في السن 872 00:40:48,811 --> 00:40:49,945 و أخذوه عبر التفتيش 873 00:40:49,947 --> 00:40:52,413 وتعرفون لو كنت كبيراً في السن أو على كرسي متحرك 875 00:40:52,415 --> 00:40:54,950 لا يمكنك العبور من كاشف المعادن في حال كنت على كرسي متحرك 877 00:40:54,952 --> 00:40:57,986 يأخذونك الى التفتيش الثاني وهو أكثر صرامة 879 00:40:57,988 --> 00:41:01,089 يعني أن الكبار في السن يحصلون على تدقيق أكبر 880 00:41:01,091 --> 00:41:02,658 اذاً أخذوه الى هنالك 881 00:41:02,660 --> 00:41:05,493 هو لا يبدوا جيداً أبداً 885 00:41:11,735 --> 00:41:16,071 وأخذوه وبدأوا تفتيشه بحثاّ عن أسلحة 887 00:41:16,073 --> 00:41:19,641 ماذا لديك هنا ؟ هكذا تفتيش 889 00:41:19,643 --> 00:41:21,943 ورفعوه ، أقسم بالله رفعوه 891 00:41:21,945 --> 00:41:23,779 بلطف خارج كرسيه من كتفيه 892 00:41:23,781 --> 00:41:26,581 وكان واقفاً بين هذان الرجلان هكذا 893 00:41:26,583 --> 00:41:30,785 ...وبدأوا يتفحصونه 894 00:41:30,787 --> 00:41:35,156 وقلت " حقاً ، هل هذا هو المنشود يا جماعة ؟ " 895 00:41:35,158 --> 00:41:39,900 تعتقدون انه هو ؟ " " ألا تريدون تركه ربما ؟ 897 00:41:40,163 --> 00:41:44,999 دعوه يستمتع بآخر عشر ثواني من عمره " " بفعل شيء غير هذا 900 00:41:46,904 --> 00:41:48,003 حتى ولو قام بالتهريب 901 00:41:48,005 --> 00:41:50,772 هو يستحق كل ما يريده 902 00:41:50,774 --> 00:41:52,473 ما الذي سيفعله؟ 903 00:41:52,475 --> 00:41:55,043 حتى ولو كان معه قنبلة 904 00:41:55,045 --> 00:41:56,812 دعوه يحتفظ بها 905 00:42:00,316 --> 00:42:01,750 وانا أعرف ما الذي سيقولونه 906 00:42:01,752 --> 00:42:03,684 " سيقولون : " الى أي حد سنتسامح ؟ 907 00:42:03,686 --> 00:42:04,920 هذا هو الحد 908 00:42:04,922 --> 00:42:06,922 هذا الشخص هنا هو الحد 909 00:42:06,924 --> 00:42:09,090 من الواضح جداً 910 00:42:17,199 --> 00:42:18,867 هنالك دائماً شخص عند الإجرائات الأمنية 911 00:42:18,869 --> 00:42:23,572 يقول : " لا أريد أن أخلع حذائي هذا غباء " 913 00:42:23,574 --> 00:42:25,607 " أنا لست إرهابي " 914 00:42:25,609 --> 00:42:27,976 أوه هذا صحيح لأننا نجعل الإرهابيين فقط يقومون بذلك 916 00:42:27,978 --> 00:42:31,078 نتأسف 918 00:42:32,916 --> 00:42:34,783 هذا ما نبدو عليه الآن 920 00:42:37,087 --> 00:42:38,220 الدولة بأكملها 921 00:42:38,222 --> 00:42:41,490 نبدو مثل طفل سمين في الصف الثامن جميعنا 924 00:42:43,160 --> 00:42:45,460 " غير عادل " 925 00:42:45,462 --> 00:42:46,828 هل سبق وأنصتم إلى الناس ؟ 926 00:42:46,830 --> 00:42:47,996 عندما كنت في انجلترا 927 00:42:47,998 --> 00:42:50,364 ذهبت إلى مقهى مليء بالأفغان 928 00:42:50,366 --> 00:42:52,834 وكانوا يملكون تلك الطاقة الغريبة عندما يتحدثون بلهجتهم 930 00:42:52,836 --> 00:42:54,068 لا أعلم ماذا يقولون 931 00:42:54,070 --> 00:42:57,038 كانت مثل 932 00:42:57,040 --> 00:42:58,372 هنالك طاقة 933 00:42:58,374 --> 00:43:00,474 نحن لا نملك هذا مجدداً 934 00:43:00,476 --> 00:43:01,542 هل سبق وأنصت إلى كلام الناس ؟ 935 00:43:01,544 --> 00:43:03,345 إلى ماذا يقولون حقيقةً ؟ 936 00:43:03,347 --> 00:43:05,013 يوم من الأيام كنت في مقهى لا أعرف اسمه 937 00:43:05,015 --> 00:43:06,181 لا أعلم ما هو يمكنك أن تكون في ست أماكن فقط 938 00:43:06,183 --> 00:43:08,049 أياً كان هو 939 00:43:08,051 --> 00:43:11,519 وكنت أستمع إلى رجلين بدينان وأبيضان يتحدثان إلى بعضهم 940 00:43:11,521 --> 00:43:12,921 كانوا بخلفي 941 00:43:12,923 --> 00:43:15,088 : أحدهما كان يقول 943 00:43:29,672 --> 00:43:31,339 " ...والآخر يقول : " أنا أعلم 945 00:43:34,878 --> 00:43:37,278 " أوباما " 946 00:43:40,115 --> 00:43:42,816 : وهنالك إمرأتان يتحدثان مثل 948 00:43:51,160 --> 00:43:52,527 " ...أنا أعلم " 950 00:43:55,799 --> 00:43:58,833 " ستيفاني " 951 00:44:04,707 --> 00:44:07,742 على أية حال كنت أستمع إلى الرجلان 952 00:44:07,744 --> 00:44:10,278 وأحدهما قال كلمة 953 00:44:10,280 --> 00:44:12,013 أغضبتني جداً 954 00:44:12,015 --> 00:44:13,714 بسبب الطريقة التي قالها بها 955 00:44:13,716 --> 00:44:15,916 " قال كلمة : " هستيري 956 00:44:15,918 --> 00:44:18,519 هذه إحدى الكلمات التي نقولها ولا نتهم ماذا تعني حقيقةً 958 00:44:18,521 --> 00:44:21,056 في الوقت الحاضر نجعل كلامنا مبالغ فيه 959 00:44:21,058 --> 00:44:22,890 بدون أن نفكر كيف نتكلم 960 00:44:22,892 --> 00:44:25,226 نتفوه بأول مايخطر على بالنا 961 00:44:25,228 --> 00:44:27,162 " يا صاح كانت مذهلة " 962 00:44:27,164 --> 00:44:28,963 " كانت مذهلة " 963 00:44:28,965 --> 00:44:31,900 هل هذا صحيح ؟ هل ذُهلت ؟ 964 00:44:31,902 --> 00:44:37,038 ذُهلت بسبب أجنحة دجاج ؟ 965 00:44:37,040 --> 00:44:38,973 هذا صحيح ؟ 966 00:44:38,975 --> 00:44:40,708 " مذهلة " 967 00:44:40,710 --> 00:44:42,143 ...ما الذي 968 00:44:42,145 --> 00:44:45,246 ما الذي ستفعله فيما تبقى من حياتك ؟ 969 00:44:45,248 --> 00:44:47,849 ماذا لو حدث لك شيء مذهل حقيقةً ؟ 970 00:44:47,851 --> 00:44:49,884 ماذا لو نزل المسيح من السماء 971 00:44:49,886 --> 00:44:52,153 ومارس معك الجنس طوال الليل 972 00:44:52,155 --> 00:44:56,057 وجعلك تحبل بالإله الجديد 973 00:44:58,394 --> 00:45:00,628 ماذا ستقول عن ذلك 974 00:45:00,630 --> 00:45:04,732 قلت مذهل عن طبق أجنحة دجاج 975 00:45:04,734 --> 00:45:08,136 وضعت حدود لغوية لحياتك البائسة 976 00:45:10,573 --> 00:45:12,974 جميع الكلمات التي نقولها " عبقري " 978 00:45:12,976 --> 00:45:14,542 أي شخص يستطيع أن يصبح عبقري الآن 979 00:45:14,544 --> 00:45:16,511 في السابق كان عليك أن تأتي بفكرة 980 00:45:16,513 --> 00:45:17,878 لم تخطر على بال أحد 981 00:45:17,880 --> 00:45:20,181 أو أن تخترع رقماً 982 00:45:20,183 --> 00:45:24,519 : أما في الوقت الحالي " أحضرت كوباً زيادة في حال احتجنا إليه " 983 00:45:24,521 --> 00:45:27,422 " يا صاح , أنت عبقري " 984 00:45:35,530 --> 00:45:37,699 " هؤلاء قالوا : " مضحك بشكل هستيري 985 00:45:37,701 --> 00:45:39,701 وأنا أتذكر الحوار بالكامل 986 00:45:39,703 --> 00:45:42,070 لأن مسجل الكراهية كان يعمل في مؤخرة عقلي 988 00:45:42,072 --> 00:45:43,537 كنت واقف هناك غاضب للغاية 989 00:45:43,539 --> 00:45:46,300 أستمع إليهم وأحدهما قال للآخر 991 00:45:46,641 --> 00:45:48,776 : قال " ...ياصاح " 993 00:45:49,846 --> 00:45:53,080 " إحزر من قابلت اليوم ؟ " 994 00:45:53,082 --> 00:45:55,716 : والآخر يقول " من ؟ " 995 00:45:55,718 --> 00:45:57,285 أقسم بالله هكذا قالها 996 00:45:57,287 --> 00:46:01,189 زلقت من فمه " من ؟ " 997 00:46:01,191 --> 00:46:04,626 شد شفاهك يارجل إعمل مجهود 999 00:46:04,628 --> 00:46:06,994 " من ؟ " هكذا يتكلم الإنسان الطبيعي 1000 00:46:06,996 --> 00:46:10,665 هذا الرجل كأنه يتقيأ الكلام من فمه 1002 00:46:10,667 --> 00:46:13,668 " من ؟ " 1004 00:46:17,707 --> 00:46:22,410 : فيجاوبه صديقه " رأيت ليزا اليوم " 1005 00:46:22,412 --> 00:46:26,514 " فيقول الآخر : " ذلك هستيري 1006 00:46:30,986 --> 00:46:34,923 كيف بحق الجحيم هذا شيء هستيري ؟ 1007 00:46:34,925 --> 00:46:37,224 أنك رأيت ليزا 1008 00:46:37,226 --> 00:46:41,495 هل ليزا كلب بودل واقف على قدمين فقط ؟ كيف هذا شيء هستيري ؟ 1010 00:46:41,497 --> 00:46:44,699 هل كانت واقفة بجانب جيري لويس عندما كان صغيراُ ؟ 1011 00:46:44,701 --> 00:46:46,834 كيف بحق الجحيم هذا شيء هستيري ؟ 1012 00:46:46,836 --> 00:46:50,404 هل تعرف ماذا تعني كلمة هستيري ؟ 1013 00:46:50,406 --> 00:46:51,806 هستيري تعني أنه من شدة الضحك 1014 00:46:51,808 --> 00:46:56,043 يمكن أن تصاب بالجنون 1015 00:46:56,045 --> 00:47:01,015 مضحك للغاية لدرجة أن حياتك ممكن أن تتدمر بسببه 1016 00:47:01,017 --> 00:47:04,419 أنت مشرد الآن لأنه لا يمكنك استيعاب أو فهم الأحداث 1017 00:47:04,421 --> 00:47:07,988 لأن ذلك الشيء الهستيري دمّر عقلك 1019 00:47:07,990 --> 00:47:10,558 وبعد ثلاثة أشهر ستكون هناك قذارة واوراق شجر على شعرك 1020 00:47:10,560 --> 00:47:13,460 وستكون غارق في البول والطين 1021 00:47:13,462 --> 00:47:15,062 إلى هذه الدرجة مضحكة 1022 00:47:15,064 --> 00:47:17,465 لا أعرف من هي هذه العاهرة ليزا لكنها ليست مضحكة لتلك الدرجة 1024 00:47:17,467 --> 00:47:24,071 مستحيل أن تكون مضحكة لتلك الدرجة في الحقيقة 1026 00:47:24,073 --> 00:47:25,106 تباً لها 1027 00:47:25,108 --> 00:47:26,674 حقيقةً أتمنى أن تموت 1028 00:47:26,676 --> 00:47:28,142 أتمنى بالفعل أنا أكرهها 1029 00:47:28,144 --> 00:47:30,645 أتمنى أنها ماتت اليوم 1030 00:47:30,647 --> 00:47:33,648 بطريقة غريبة وبشعة 1031 00:47:33,650 --> 00:47:35,350 أتمنى ان الشخص الذي أحببته كثيراً 1032 00:47:35,352 --> 00:47:36,817 دفعها من على جرف 1033 00:47:36,819 --> 00:47:39,721 وأنها سقطت وصرخت طوال الطريق إلى الأسفل 1034 00:47:39,723 --> 00:47:41,188 دون أن تتقبل قدرها 1035 00:47:41,190 --> 00:47:43,391 ثم يأتي سوبرمان وينقذها 1036 00:47:43,393 --> 00:47:45,493 ويلقيها من مكان أعلى 1038 00:47:50,832 --> 00:47:53,501 أتمنى بشدة أن ذلك حدث 1039 00:47:53,503 --> 00:47:56,170 للحمقاء ليزا 1040 00:47:56,172 --> 00:47:57,972 ذات الثدي الأكبر من الثدي الآخر 1041 00:47:57,974 --> 00:48:00,475 وشعرها المجعّد اللعين 1042 00:48:00,477 --> 00:48:02,543 ...و 1043 00:48:02,545 --> 00:48:04,912 أنفها الضخم 1044 00:48:04,914 --> 00:48:06,180 يهودية لعينة 1046 00:48:07,984 --> 00:48:10,685 ما الذي أفعله ؟ 1047 00:48:10,687 --> 00:48:13,288 فقدت عقلي 1048 00:48:17,660 --> 00:48:20,227 يهودي هي كلمة مضحكة 1049 00:48:20,229 --> 00:48:21,697 هي بالفعل 1050 00:48:21,699 --> 00:48:26,000 لأن يهودي هي الكلمة الوحيدة المهذبة كي تنادي بها مجموعة من الناس 1051 00:48:26,002 --> 00:48:29,870 والشتيمة لنفس المجموعة 1052 00:48:29,872 --> 00:48:31,406 أغلب المجموعات لها كلمتان جيدة وسيئة 1053 00:48:31,408 --> 00:48:34,642 أما مجموعتهم نفس الكلمة لكن مع إختلاف طريقة النطق 1054 00:48:34,644 --> 00:48:38,713 ستصبح كلمة بشعة كي تنادي بها شخص 1055 00:48:38,715 --> 00:48:40,815 " لأنك تستطيع القول : " هو يهودي لاتوجد مشكلة 1056 00:48:40,817 --> 00:48:42,083 " لكن أن تقول : " هو يهودي 1057 00:48:42,085 --> 00:48:44,018 هذا هو الفرق حقيقة 1058 00:48:48,824 --> 00:48:51,326 أتمنى ان يقولها الرئيس خلسة في إحدى خطاباته 1059 00:48:51,328 --> 00:48:52,393 دون أن يثير الإنتباه 1060 00:48:52,395 --> 00:48:53,861 فقط كي يعبث بعقول الناس 1061 00:48:53,863 --> 00:48:55,563 أن يقولها في منتصف خطابه 1062 00:48:55,565 --> 00:48:58,199 كي يحل السلام في هذه البلاد " " نحتاج إلى الكل 1064 00:48:58,201 --> 00:48:59,967 السود , البيض , المسيحين " " واليهود 1065 00:48:59,969 --> 00:49:02,703 " ...ودعونا نحاول أن " 1067 00:49:04,807 --> 00:49:06,441 لا أستطيع أن أُعارض كلامه 1068 00:49:06,443 --> 00:49:08,376 لكن ذلك بدى غير ملائم 1069 00:49:13,715 --> 00:49:18,452 الملعونة ليزا 1071 00:49:18,454 --> 00:49:20,621 ...لم تستحق أن 1072 00:49:20,623 --> 00:49:21,489 ...تلك القصة لم تستحق 1073 00:49:21,491 --> 00:49:22,690 هذا ما كان يجب أن يقوله 1074 00:49:22,692 --> 00:49:23,925 هذا ماكانت تستحقه القصة 1075 00:49:23,927 --> 00:49:25,693 من المفترض أنه قال : " رأيت ليزا اليوم " 1076 00:49:25,695 --> 00:49:28,095 : والرجل الآخر كان عليه القول " ذلك حدث " 1077 00:49:28,097 --> 00:49:30,532 انتهى هذا كل ماتستحقه القصة 1078 00:49:30,534 --> 00:49:32,433 : كان عليه القول " ذلك حدث " 1079 00:49:32,435 --> 00:49:35,536 وبعدها يبدأون بتقبيل بعضهما البعض لا أعلم لماذا أردت ذلك 1081 00:49:35,538 --> 00:49:39,573 أردت أن يقوم هذان الرجلان البدينان بلعق قضيب كل منهما الآخر 1083 00:49:39,575 --> 00:49:41,042 ليس حتى لعق شواذ 1084 00:49:41,044 --> 00:49:42,944 أن يكون لعقاً غريباً ولعق مستقيمين جنسياً 1085 00:49:42,946 --> 00:49:44,545 دون أن يعلموا بماذا يحدث 1086 00:49:44,547 --> 00:49:46,347 حتى دون أن يحدث لهم إنتصاب وبعد مرور الوقت 1087 00:49:46,349 --> 00:49:49,016 وكلٌ منهما يلعق قضيب الآخر الطري 1088 00:49:49,018 --> 00:49:50,251 ثم يبدأون بالبكاء 1089 00:49:50,253 --> 00:49:55,556 لأنهم منحرجون وحائرون 1090 00:49:55,558 --> 00:49:57,492 الآن هذا شيء هستيري 1091 00:49:57,494 --> 00:50:00,761 عندها سيصبح لديك قصة تستطيع القول أنها هستيرية 1092 00:50:00,763 --> 00:50:03,697 دون أن تُتهم بالمبالغة 1093 00:50:11,473 --> 00:50:14,442 إنه لشيء عجيب القصص التي يظن الناس أنها مشوّقة 1094 00:50:14,444 --> 00:50:19,013 ودائما إحدى هذه القصص هي عندما يرى صديقك أحد معارفه في السابق 1096 00:50:19,015 --> 00:50:20,815 ولا يستطيع الإنتظار حتى يخبرك بذلك 1097 00:50:20,817 --> 00:50:24,252 في البداية يستغرق 40 دقيقة كي يخبرك مدى الصدمة التي ستتلقاها 1099 00:50:24,254 --> 00:50:26,287 لأنه رأى ذلك الشخص 1100 00:50:26,289 --> 00:50:30,358 " يا صاح , لن تصدق من رأيت اليوم " 1101 00:50:30,360 --> 00:50:33,161 بلى سأفعل 1102 00:50:33,163 --> 00:50:35,063 بالتأكيد سأفعل 1103 00:50:35,065 --> 00:50:37,832 لا تخبرني من هو حتى لا أهتم 1104 00:50:37,834 --> 00:50:40,435 " ...لا لا, يا صاح " 1105 00:50:40,437 --> 00:50:42,036 " !يا صاح " 1106 00:50:42,038 --> 00:50:45,740 ...عندما تعرف " " اللعنة 1107 00:50:45,742 --> 00:50:47,441 " عندما تعرف من رأيت " 1108 00:50:47,443 --> 00:50:50,011 " ستتغوط في فم أبيك عندما اخبرك " 1109 00:50:50,013 --> 00:50:51,679 " !أنا جاد " 1110 00:50:51,681 --> 00:50:53,748 " عندما أخبرك من رأيت " 1111 00:50:53,750 --> 00:50:55,883 سوف تقتل تضاجع وتأكل " " أربعة أطفال مكسيكين متخلفين 1112 00:50:55,885 --> 00:50:59,053 " عندما اخبرك من رأيت " 1113 00:50:59,055 --> 00:51:00,487 " أنا جاد... سوف تفعل ذلك " 1114 00:51:00,489 --> 00:51:03,223 أنا جاد " " سوف تفعل ذلك 1116 00:51:04,627 --> 00:51:08,229 سوف تقوم بإقتلاع مؤخرتك " " ورميها على الحائط 1118 00:51:08,231 --> 00:51:09,396 " وستلتصق بالحائط " 1119 00:51:09,398 --> 00:51:12,734 وسوف تقفز من خلالها " " إلى بُعد آخر 1122 00:51:14,704 --> 00:51:17,271 " عندما أخبرك من رأيت " 1123 00:51:21,710 --> 00:51:24,111 على أية حال لا أعلم لماذا أنا سافل 1124 00:51:24,113 --> 00:51:26,113 أنا كذلك بالفعل أنا عبوس 1125 00:51:26,115 --> 00:51:28,683 ينفذ صبري مع الناس بسرعة أتعلمون ؟ 1126 00:51:28,685 --> 00:51:31,085 يصيبني الإرهاق عندما يصبح الناس مملين 1128 00:51:31,087 --> 00:51:34,289 أرغب بقتلهم , أتعلمون ؟ وذلك غير عادل 1129 00:51:34,291 --> 00:51:36,824 إعتدت على تقبل الناس في السابق لكن الآن لدي أطفال 1131 00:51:36,826 --> 00:51:38,292 وذلك يغير من حياتك 1132 00:51:38,294 --> 00:51:40,061 يغير من حياتك في عدة أشياء 1133 00:51:40,063 --> 00:51:42,262 مثل أن تقضي الكثير من الوقت 1134 00:51:42,264 --> 00:51:44,098 مع أناس من المستحيل أن ترغب في قضاء الوقت معهم 1135 00:51:44,100 --> 00:51:45,600 ولا بعد مليون سنة 1136 00:51:45,602 --> 00:51:47,368 أقضي أيام عديدة مع أناس : واقول في نفسي 1137 00:51:47,370 --> 00:51:49,236 " من المستحيل أن أرغب في التسكع معك " 1138 00:51:49,238 --> 00:51:50,638 " أنا لم أقم بإختيارك " 1139 00:51:50,640 --> 00:51:52,072 " أطفالنا إختاروا احدهما الآخر " 1140 00:51:52,074 --> 00:51:53,708 " بناءً على معايير " 1141 00:51:53,710 --> 00:51:55,275 " كلاهما نفس الحجم " 1142 00:51:55,277 --> 00:52:00,014 " لا يهتمان لمن سأقضي الوقت معه " 1144 00:52:00,016 --> 00:52:01,616 يوم من الأيام إبنتي كان لديها صديق 1145 00:52:01,618 --> 00:52:03,417 وصديقها أتى مع أبيه 1146 00:52:03,419 --> 00:52:07,488 وأباه يأتي بوجهه اللعين إلى بيتي 1148 00:52:07,490 --> 00:52:08,923 وعلي أنا أقوم بالحديث معه 1149 00:52:08,925 --> 00:52:10,525 لساعة ونصف 1150 00:52:10,527 --> 00:52:13,093 " ما هو عملك ؟ لا أهتم " 1151 00:52:13,095 --> 00:52:15,462 " اللعنة " 1152 00:52:15,464 --> 00:52:19,767 ما هي العادات التي تمررها لذلك الشاذ " " الذي أحضرته هنا ليلعب مع طفلتي ؟ 1155 00:52:19,769 --> 00:52:21,102 " أنا أكره إبنك " 1156 00:52:21,104 --> 00:52:22,837 " أكرهه " 1157 00:52:22,839 --> 00:52:24,539 " رائحته كريهة " 1158 00:52:24,541 --> 00:52:26,473 " يقترب مني عندما يتحدث " 1159 00:52:26,475 --> 00:52:27,474 " هل يمكنني الحصول على زبيب ؟ " 1160 00:52:27,476 --> 00:52:31,812 نعم نعم بإستطاعتك " " ...فقط قف هنا 1161 00:52:31,814 --> 00:52:33,814 ...أنا لست " " أنت لست طفلي 1162 00:52:33,816 --> 00:52:37,151 انا لا أحبك, هل تفهم ؟ " " لا أحبك بتاتاً 1164 00:52:37,153 --> 00:52:39,554 " أبداً " 1165 00:52:39,556 --> 00:52:41,022 " لا أملك حتى غريزة حمايتك " 1166 00:52:41,024 --> 00:52:42,423 " لن أهتم إذا مُت " 1167 00:52:42,425 --> 00:52:45,560 " حقيقةً , لن أشعر بشيء إذا مُت " 1168 00:52:45,562 --> 00:52:48,495 " سيكون علي التظاهر أمام أباك " 1169 00:52:52,634 --> 00:52:55,570 أحب الأطفال لكن الآباء لست مجنوناً بشأنهم 1170 00:52:55,572 --> 00:52:57,638 ...أغلب الآباء الجميع في هذه الدولة 1171 00:52:57,640 --> 00:52:59,073 اهتمامهم الأكبر هو الأطقال 1172 00:52:59,075 --> 00:53:00,507 علينا ان نبذل مجهوداً من أجلهم 1173 00:53:00,509 --> 00:53:04,144 وفي نفس الوقت لا أحد يهتم كيف يقوم بتربية أطفاله 1175 00:53:04,146 --> 00:53:05,980 الجميع يبذل أقل مجهود في تربيتهم 1176 00:53:05,982 --> 00:53:08,783 يقومون بتربية أطفالهم وكأنهم يقومون بإستهلاكهم 1178 00:53:08,785 --> 00:53:10,384 مثل أن يتصلوا على خدمة العملاء 1179 00:53:10,386 --> 00:53:12,587 " لماذا يقوم بلعب ألعاب الفيديو طول اليوم ؟ " 1180 00:53:12,589 --> 00:53:15,189 أنا لا أفهم " " ...لماذا يقوم بلعب 1181 00:53:15,191 --> 00:53:17,592 ربما لأنكِ إبتعت له لعبة فيديو 1182 00:53:17,594 --> 00:53:19,359 أيتها الحمقاء 1183 00:53:19,361 --> 00:53:21,896 إرميها إرميها بعيداً 1184 00:53:21,898 --> 00:53:24,398 من أخبرك أن تلك فكرة جيدة ؟ 1185 00:53:24,400 --> 00:53:26,000 ...عقل ناشىء يتصرف هكذا 1187 00:53:28,337 --> 00:53:32,106 أغبياء لعينون 1188 00:53:32,108 --> 00:53:33,708 أطفالي لا يشاهدون التلفاز حتى 1189 00:53:33,710 --> 00:53:35,275 وعندما أخبر الآباء الآخرين 1190 00:53:35,277 --> 00:53:36,276 هل تعلمون ماذا يقولون ؟ 1191 00:53:36,278 --> 00:53:38,178 " يقولون : " تباً لك 1192 00:53:38,180 --> 00:53:40,047 لماذا ؟ 1193 00:53:40,049 --> 00:53:42,049 " فقط تباً لك " 1194 00:53:42,051 --> 00:53:45,152 " أيها الهيبي غريب الأطوار " 1195 00:53:45,154 --> 00:53:48,322 " أطفالك سيصبحون غريبون أطوار " 1196 00:53:48,324 --> 00:53:52,392 لأنهم لا يشاهدون غضب و ألوان " " تصرخ عليهم 1199 00:53:55,931 --> 00:53:58,532 إذا كان طفلك يشاهد التلفاز هذا ما عليك فعله 1201 00:53:58,534 --> 00:54:01,168 فقط إذا اعتقدت أن هذه فكرة حسنة أن تتركهم يشاهدون التلفاز 1203 00:54:01,170 --> 00:54:02,803 في المرة القادمة عندما يشاهد طفلك التلفاز 1204 00:54:02,805 --> 00:54:04,471 قف بخلفه دون أن يعلم بأنك موجود 1205 00:54:04,473 --> 00:54:06,240 وقم بإطفائه دون أن تقول شيء 1206 00:54:06,242 --> 00:54:07,208 ...فقط قم بـ 1207 00:54:07,210 --> 00:54:08,275 وشاهد ماذا سوف يحدث 1209 00:54:09,545 --> 00:54:11,578 هل تعتقد أن هذا تصرف جيد ؟ 1210 00:54:11,580 --> 00:54:14,582 هل تعتقد ان هذا التصرف مفيد لهم ؟ 1211 00:54:14,584 --> 00:54:16,183 ..أنهم إذا حُرموا من شيء 1213 00:54:20,054 --> 00:54:24,892 لأنك خلقت عدد هائل من المحفزات لا يضاهيها شيء 1215 00:54:24,894 --> 00:54:27,795 يومٌ جميل هو سيء لطفل في وقتنا الحاضر 1216 00:54:27,797 --> 00:54:29,797 يوم رائع وذو مشاهد رائعة 1217 00:54:29,799 --> 00:54:34,401 صقور تصتاد فئران وتطير بعيداً 1218 00:54:34,403 --> 00:54:38,639 ودببة في أفواهها أسماك 1219 00:54:38,641 --> 00:54:41,875 " والطفل يقول : " أريد أن أشاهد التلفاز 1220 00:54:41,877 --> 00:54:45,446 " هذا لا شيء " 1221 00:54:45,448 --> 00:54:46,981 هذه هي مشكلة أطفالنا 1222 00:54:46,983 --> 00:54:53,020 ...لا يستطيعون ان يبقوا طبيعين دون 1224 00:54:53,022 --> 00:54:54,622 ...والأطعمة 1225 00:54:54,624 --> 00:54:57,858 نطعمهم أكل يشبه مذاق الجنون 1226 00:54:57,860 --> 00:55:00,394 شي من الجنون هو طعامنا 1227 00:55:00,396 --> 00:55:04,999 من المفترض أن تقوم بإعطاء طفلك تفاحة " ويقول : " شكراً لك 1229 00:55:05,001 --> 00:55:06,701 " أنا أحب التفاح " 1230 00:55:06,703 --> 00:55:09,904 ...الأطفال لايمكنهم تذوق التفاح مثل الورق بالنسبة لهم 1232 00:55:09,906 --> 00:55:11,405 لأننا نملىء بطونهم 1233 00:55:11,407 --> 00:55:12,907 ...نجبرهم أن يأكلوا 1234 00:55:12,909 --> 00:55:15,109 الناس يجبرون أطفالهم على أن يأكلو وجبات سريعة 1235 00:55:15,111 --> 00:55:16,510 ذات مرة كنت في مطعم 1236 00:55:16,512 --> 00:55:18,979 وشاهدت إمرأة تحشر البطاطس المقلية في فمٍ طفلها 1237 00:55:18,981 --> 00:55:20,447 " قم بأكله " 1238 00:55:20,449 --> 00:55:24,184 وطفلها يقول : " أمي إنه مالح ويؤلمني " لا يمكنني أكله 1240 00:55:24,186 --> 00:55:26,887 " اصمت واشرب صودا " 1241 00:55:28,824 --> 00:55:32,727 نعطيهم محسنات للنكهة , سكر وكافيين 1242 00:55:32,729 --> 00:55:37,265 ونتفاجأ بأنهم يستجيبون لها 1243 00:55:37,267 --> 00:55:38,632 و يبدأون بالصراخ 1244 00:55:38,634 --> 00:55:39,733 ثم نضربهم 1245 00:55:39,735 --> 00:55:44,238 هل يملك الطفل اي فرصة ؟ 1246 00:55:44,240 --> 00:55:46,340 نحشر كل تلك الأشياء فيهم 1247 00:55:46,342 --> 00:55:48,909 " إصمت " 1248 00:55:48,911 --> 00:55:52,213 " توقف " 1249 00:55:52,215 --> 00:55:56,116 " لماذا تتصرف هكذا ؟ " 1250 00:55:56,118 --> 00:56:00,121 " لأنني لم أحظى بتغذية سليمة منذ ثمان سنوات يا أمي " 1251 00:56:00,123 --> 00:56:03,390 " أشعر بالجفاف " 1252 00:56:03,392 --> 00:56:04,592 " اعطيني ماء " 1253 00:56:04,594 --> 00:56:06,093 " البيبسي ليس ماء أيتها العاهرة " 1254 00:56:06,095 --> 00:56:09,130 " اعطيني كأس ماء " 1255 00:56:09,132 --> 00:56:11,032 " إنني أحتضر " 1256 00:56:11,034 --> 00:56:14,234 " أشعر بحرقة في لساني طوال الوقت " 1257 00:56:17,371 --> 00:56:21,241 " !و توقفي عن ضربي أنتي ضخمة " 1259 00:56:21,243 --> 00:56:25,746 " كيف لكِ أن تضربيني ؟ " 1260 00:56:25,748 --> 00:56:30,217 " أنتي عملاقة وانا لا أستطيع الدفاع عن نفسي " 1261 00:56:31,687 --> 00:56:34,888 أنا حقاً أعتقد ان ضرب اطفالنا شيء من الجنون 1262 00:56:34,890 --> 00:56:37,424 والجزء المجنون من ذلك 1263 00:56:37,426 --> 00:56:41,628 أن الأطفال هم الأشخاص الوحيدين المخوّل لك ضربهم 1265 00:56:41,630 --> 00:56:43,330 هل استوعبت ذلك ؟ 1266 00:56:43,332 --> 00:56:47,802 هم أضعف الناس وفي نفس الوقت هم أكثر من نقوم بضربهم 1268 00:56:47,804 --> 00:56:51,004 لكن لا يوجد مشكلة في ضربهم أبداً 1269 00:56:51,006 --> 00:56:52,840 هم الأشخاص الوحيدين 1270 00:56:52,842 --> 00:56:58,645 لو ضربت كلباً سيرمونك في السجن بسبب ذلك 1272 00:56:58,647 --> 00:57:00,047 لا يمكنك ضرب شخص 1273 00:57:00,049 --> 00:57:03,483 إلا اذا أثبت انهم يحاولون قتلك 1274 00:57:03,485 --> 00:57:05,853 لكن شخص صغير وضئيل ويملك رأس بهذا الحجم 1275 00:57:05,855 --> 00:57:07,755 ويثق بك , تباً له 1276 00:57:07,757 --> 00:57:09,189 من يهتم ؟ 1277 00:57:09,191 --> 00:57:12,326 دعونا جميعاً نضربهم 1278 00:57:12,328 --> 00:57:14,562 الناس يريدونك أن تضرب طفلك 1279 00:57:14,564 --> 00:57:16,263 لو أصدر طفلك إزعاج 1280 00:57:16,265 --> 00:57:19,266 " !سيقولون لك : " إضربه! إضربه 1282 00:57:19,268 --> 00:57:23,603 " !إضربه " 1283 00:57:23,605 --> 00:57:25,039 هذا صحيح , نحن نفتخر بذلك 1284 00:57:25,041 --> 00:57:26,740 " نقول : " انا اضرب أطفالي 1285 00:57:26,742 --> 00:57:28,175 هذا ما يقوله الناس دائماً 1286 00:57:28,177 --> 00:57:30,344 " كلامك عين الحق أنا اضرب اطفالي بالفعل " 1287 00:57:30,346 --> 00:57:32,179 " لماذا لماذا تضربهم ؟ " 1288 00:57:32,181 --> 00:57:35,949 " لأنهم كانو يفعلون شيء لم يعجبني حينها " 1289 00:57:35,951 --> 00:57:39,053 "ومن ثم ضربتهم , وتوقع ماذا حدث ؟ " 1290 00:57:39,055 --> 00:57:42,122 " توقفوا عن فعله بعد ذلك " 1291 00:57:42,124 --> 00:57:44,124 حسناً , ذلك لم يكن أسهل حل يمكن إيجاده 1292 00:57:44,126 --> 00:57:45,192 أليس كذلك ؟ 1293 00:57:45,194 --> 00:57:46,827 ماذا عن التحدث إليهم لثواني ؟ 1294 00:57:46,829 --> 00:57:49,930 أيها المتخلف الملعون ؟ 1295 00:57:49,932 --> 00:57:54,301 ...كيف لك... كيف ذلك 1297 00:57:54,303 --> 00:57:55,769 من انت ؟ أحمق ؟ 1298 00:57:55,771 --> 00:58:00,274 قرد مسعور ؟ 1299 00:58:00,276 --> 00:58:02,276 " ...حسناً ان لم إنهم مزعجين على الدوام " 1300 00:58:02,278 --> 00:58:03,477 حسناً انت قمت بمضاجعة إمرأة 1301 00:58:03,479 --> 00:58:05,379 وطفل لعين خرج من فرجها 1302 00:58:05,381 --> 00:58:08,081 والآن عليك الصبر 1303 00:58:08,083 --> 00:58:12,219 انه ليس خطأهم 1304 00:58:12,221 --> 00:58:14,822 " ...حسناً انا اعلمهم انك تضرب الأشياء " 1305 00:58:18,025 --> 00:58:19,093 " يفهمون العالم " 1306 00:58:19,095 --> 00:58:22,529 " اضربه وسوف يفهم " 1307 00:58:22,531 --> 00:58:25,265 " أنني أقوى منه " 1308 00:58:25,267 --> 00:58:27,968 " وسوف يتألم عندما تلمس يدي وجهه " 1309 00:58:27,970 --> 00:58:29,102 " سوف يفهم " 1310 00:58:29,104 --> 00:58:31,137 " سيكون لديه شيئاً من الحكمة بسبب ذلك " 1311 00:58:31,139 --> 00:58:33,941 " هذه هي التربية الصحيحة " 1312 00:58:33,943 --> 00:58:36,577 اللعنة 1313 00:58:36,579 --> 00:58:37,745 انظروا , ودعوني اخبركم بشيء 1314 00:58:37,747 --> 00:58:40,180 لو كان لديك أطفال وكنت تضربهم 1315 00:58:40,182 --> 00:58:42,015 انا اتفهم بالكامل لن احكم عليك 1316 00:58:42,017 --> 00:58:45,285 دعوني فقط أبرر , أنا اتفهم ما تفعله 1317 00:58:45,287 --> 00:58:48,488 لأن أمي كانت تضربني 1318 00:58:48,490 --> 00:58:50,424 تضربني طوال الوقت 1319 00:58:50,426 --> 00:58:51,926 وأنا لا أضرب اطفالي 1320 00:58:51,928 --> 00:58:53,226 انا لست افضل من أمي 1321 00:58:53,228 --> 00:58:55,228 بسبب انها كانت فقيرة وانا أملك المال 1322 00:58:55,230 --> 00:58:58,599 هذا هو السبب حقيقة 1324 00:58:58,601 --> 00:59:00,000 أمي كانت تكدح في العمل 1325 00:59:00,002 --> 00:59:01,301 كانت لوحدها 1326 00:59:01,303 --> 00:59:03,637 ثم تأتي للبيت مرهقة بعد 15 ساعة من العمل 1327 00:59:03,639 --> 00:59:05,739 ثم أبدأ بالصياح 1328 00:59:05,741 --> 00:59:06,907 " !اصمت " 1329 00:59:06,909 --> 00:59:09,409 اتفهم ذلك مطلقاً 1330 00:59:09,411 --> 00:59:13,046 أما انا اعمل ساعتين في الأسبوع أحياناً 1331 00:59:13,048 --> 00:59:15,816 لذلك لن يكون من العدل ضربهم 1332 00:59:15,818 --> 00:59:18,819 وانا اعلم ذلك 1333 00:59:18,821 --> 00:59:21,021 ...انا اعلم ان هنالك لحظات تريد فقط ان تنفجر 1334 00:59:21,023 --> 00:59:24,491 ما اعنيه , كونك والد يعني ان تتحمل عبء أطفالك دائماً 1336 00:59:24,493 --> 00:59:25,993 لأنه هو العمل الوحيد الذي لا يمكنك الهروب منه 1337 00:59:25,995 --> 00:59:27,561 ...هو العمل الوحيد الذي لا يمكنك ان 1338 00:59:27,563 --> 00:59:28,862 : تضع مفتاح البراغي وتقول 1339 00:59:28,864 --> 00:59:30,631 " اللعنة , انا مغادر " 1340 00:59:30,633 --> 00:59:32,933 " لا أريد حتى راتبي الأخير " 1341 00:59:32,935 --> 00:59:34,702 " انا ذاهب للبيت " 1342 00:59:38,540 --> 00:59:40,307 على اية حال لدي طفلان 1343 00:59:40,309 --> 00:59:42,610 وابنتي ذو السبع سنوات ليست مشكلة 1344 00:59:42,612 --> 00:59:44,711 انها رائعة , أفضل مني بكل تأكيد 1345 00:59:44,713 --> 00:59:47,714 هي أذكى مني و شكلها لائق 1346 00:59:47,716 --> 00:59:49,883 وانظف مني كذلك 1347 00:59:49,885 --> 00:59:51,485 تخرج من غرفتها مرتدية ملابسها 1348 00:59:51,487 --> 00:59:52,586 ثم تنحني 1349 00:59:52,588 --> 00:59:54,154 " و تقول : " صباح الخير أبي 1350 00:59:54,156 --> 00:59:56,656 " بينما انا في ملابسي الداخلية اقول : " اهلاً 1351 01:00:03,198 --> 01:00:04,931 واحاول قدر الإمكان أن لا أفسد حياتها 1352 01:00:04,933 --> 01:00:06,400 لأنها ستحظى بحياة رائعة 1353 01:00:06,402 --> 01:00:07,468 ما لم افسد الامر لها 1354 01:00:07,470 --> 01:00:08,768 هذا بالضبط مايحدث 1355 01:00:08,770 --> 01:00:10,070 انا لم أعد أباً 1356 01:00:10,072 --> 01:00:12,339 انا فقط شخص سمين يرعى بيته لا أهم حقاً 1357 01:00:15,543 --> 01:00:17,478 يوم من الأيام قامت بسؤالي كل تلك الأسئلة 1358 01:00:17,480 --> 01:00:19,146 و انا واعٍ انها تقوم بسؤالي عن شيء 1359 01:00:19,148 --> 01:00:21,081 واحاول ان اخبرها ما اعرف ليبدو جوابي صحيحاً 1360 01:00:21,083 --> 01:00:22,216 لكن لا يمكنك فعل ذلك مطلقاً 1361 01:00:22,218 --> 01:00:23,317 هناك اشياء صحيحة وواقعية 1362 01:00:23,319 --> 01:00:25,452 لا يمكنك قولها لأطفالك عندما يكونون في أعمار معينة 1364 01:00:25,454 --> 01:00:26,820 أعلم أن ذلك يبدو سهلاً 1365 01:00:26,822 --> 01:00:29,356 لكنك لن تتعلم طوال الوقت حتى تفشل في ذلك 1366 01:00:29,358 --> 01:00:32,326 بينما كنت اتحدث اليها سألتني : " أبي هل تدور " الأرض حول الشمس ؟ 1368 01:00:32,328 --> 01:00:33,427 " فجاوبتها : " نعم بكل تأكيد 1369 01:00:33,429 --> 01:00:34,895 " فقالت : " هل تفعل ذلك طوال الوقت ؟ 1370 01:00:34,897 --> 01:00:36,296 " فجاوبتها : " نعم 1371 01:00:36,298 --> 01:00:39,066 " حينها قالت : " هل ستسمر في ذلك إلى الأبد ؟ 1372 01:00:39,068 --> 01:00:40,734 " فكان جوابي : " حسناً , لا 1373 01:00:40,736 --> 01:00:43,337 " في يوم من الأيام ستنفجر الشمس " 1374 01:00:49,077 --> 01:00:52,012 انها تبلغ السابعة من العمر 1375 01:00:52,014 --> 01:00:53,580 هل تفهمون كيف كان ذلك مروعاً ؟ 1376 01:00:53,582 --> 01:00:55,382 بدأت في البكاء فوراً 1377 01:00:55,384 --> 01:00:59,386 تبكي بحرقة من أجل فناء البشرية 1378 01:00:59,388 --> 01:01:01,021 وهكذا حاولت انقاذ الموقف 1379 01:01:01,023 --> 01:01:06,026 قلت لها " : حبيبي ذلك لن يحدث " قبل ان تكوني انتِ وجميع من تعرفين ميتون منذ مدة طويلة 1382 01:01:10,398 --> 01:01:13,133 لم تعرف تلك الأشياء قط 1383 01:01:13,135 --> 01:01:16,937 لكن الآن هي تعرفها جميعاً 1384 01:01:16,939 --> 01:01:19,339 سوف تموت 1385 01:01:19,341 --> 01:01:22,209 جميع من تعرف سيموت 1386 01:01:22,211 --> 01:01:25,145 لفترة طويلة جداً 1387 01:01:25,147 --> 01:01:28,515 وبعد ذلك الشمس سوف تنفجر 1388 01:01:28,517 --> 01:01:33,387 تعلمت كل ذلك في 12 ثانية 1389 01:01:33,389 --> 01:01:36,856 وعمرها لا زال سبع سنوات 1390 01:01:36,858 --> 01:01:38,625 تقبلت الأمر بشكل جيد انا فخور بها 1391 01:01:38,627 --> 01:01:43,464 قالت : " ...اوه يا رجل 1393 01:01:45,534 --> 01:01:48,468 " أجل... حسنا " 1394 01:01:48,470 --> 01:01:51,705 " اعتقد أنني سأذهب لألعب , أنا لا... " 1395 01:01:54,075 --> 01:01:55,341 مرت بسنة صعبة تلك الطفلة 1396 01:01:55,343 --> 01:01:56,577 اشعر بالسوء من اجلها 1397 01:01:56,579 --> 01:01:58,278 اشياء كثيرة سيئة حدثت لها تلك السنة 1398 01:01:58,280 --> 01:02:00,547 هذا الصيف قام مهر بعضّها 1399 01:02:00,549 --> 01:02:01,982 انا لا امزح 1400 01:02:01,984 --> 01:02:04,551 عضّها مهر 1401 01:02:04,553 --> 01:02:08,822 ...لا يوجد شي يمكن ان يكسر قلب طفلة اكثر من 1402 01:02:08,824 --> 01:02:10,023 ...أكثر من مهر 1403 01:02:10,025 --> 01:02:12,659 هذا مثل ان يغتصبك سانتا كلوز 1404 01:02:16,431 --> 01:02:19,933 كان أسوء شيء ممكن ان يحدث 1405 01:02:19,935 --> 01:02:24,138 وما جعله أسوء انه حدث بعد أجمل لحظة في حياتها 1407 01:02:24,140 --> 01:02:26,173 لأنها لم يسبق وأن رأت مهر عن قرب 1408 01:02:26,175 --> 01:02:28,008 نحن... نحن كنا أباء سيئين 1409 01:02:28,010 --> 01:02:29,909 لم ندعها تذهب في جولة على مهر من قبل 1410 01:02:29,911 --> 01:02:31,645 وفي الصيف الماضي ذهبت بأطفالي إلى إيطاليا 1411 01:02:31,647 --> 01:02:33,413 سافرت بإبنتاي إلى إيطاليا لأي سبب كان 1412 01:02:33,415 --> 01:02:34,848 لأ أعرف لماذا 1413 01:02:34,850 --> 01:02:37,351 وذهبنا إلى بيتٍ في مزرعة في مكان لا يعرفه أحد 1414 01:02:37,353 --> 01:02:38,818 وبعد ان ناموا خرجت من البيت 1415 01:02:38,820 --> 01:02:40,420 وكان هنالك مهور 1416 01:02:40,422 --> 01:02:43,023 ظهروا فجأة 1417 01:02:43,025 --> 01:02:45,159 كانت مهور بريّة 1418 01:02:45,161 --> 01:02:48,262 تقريباً خمسين مهر !أنا لا أمزح 1419 01:02:48,264 --> 01:02:50,664 عدد هائل من المهور وحمار وحيد 1420 01:02:50,666 --> 01:02:51,931 لا أعلم لماذا 1421 01:02:51,933 --> 01:02:56,236 كان هنالك حمار لوحده يتسكع من المهور 1422 01:02:56,238 --> 01:02:57,271 وكانوا يصرخون 1423 01:02:57,273 --> 01:02:58,405 وانا كنت متحمس 1424 01:02:58,407 --> 01:02:59,939 وركضت للأسفل لأوقظها 1425 01:02:59,941 --> 01:03:01,041 الصغيرة تباً لها 1426 01:03:01,043 --> 01:03:02,108 لم تبدأ بحفظ الذكريات 1427 01:03:02,110 --> 01:03:03,277 من يهتم ؟ لم يكُ لها فائدة 1428 01:03:03,279 --> 01:03:07,247 أخذت ابنتي ذات السابعة للخارج 1430 01:03:07,249 --> 01:03:10,317 وقفت حافية الأرجل في ملابس النوم 1431 01:03:10,319 --> 01:03:12,886 وكان الشمس تشرق والمهور في الأفق 1432 01:03:12,888 --> 01:03:14,421 فبدأت بالصياح 1433 01:03:14,423 --> 01:03:16,256 " وانا أقول لنفسي : " أنا افضل اب في العالم 1434 01:03:16,258 --> 01:03:18,892 " !افضل أب !نعم " 1435 01:03:18,894 --> 01:03:22,929 " !إنظري لذلك أيتها الملعونة " 1436 01:03:22,931 --> 01:03:28,368 " هذا صحيح انا من قام بذلك! " 1437 01:03:28,370 --> 01:03:31,471 وبدأت بالمشيء نحو المهور 1438 01:03:31,473 --> 01:03:32,806 " قالت لي : " هل يمكنني الإقتراب منهم 1439 01:03:32,808 --> 01:03:34,307 " فقلت لها : " نعم يالي من غبي 1440 01:03:34,309 --> 01:03:37,878 نعم بكل تأكيد " " إذهبي إليهم ياعزيزتي 1442 01:03:37,880 --> 01:03:41,514 " يفوقونك عدداً بـ 50 إلى 1 لكن ذلك ليست مشكلة " 1443 01:03:41,516 --> 01:03:46,820 " ما الذي يمكن حدوثه في بحر من المهور البريّة ؟ " 1445 01:03:48,422 --> 01:03:49,823 فـ همّت بالذهاب إليهم 1446 01:03:49,825 --> 01:03:52,025 وكان هنالك مهر جميل ومُبقّع 1447 01:03:52,027 --> 01:03:53,359 كانت تمشي بإتجاهه 1448 01:03:53,361 --> 01:03:54,961 ...وأنا أحمق لأنني لم افهم ما 1449 01:03:54,963 --> 01:03:58,331 كان يتصرف هكذا 1450 01:03:58,333 --> 01:04:02,435 ...هكذا بالضبط : " يارجل.. انا لس " أنا لست... اللعنة 1452 01:04:02,437 --> 01:04:03,837 " !أخرجها من هنا أخرجها " 1453 01:04:03,839 --> 01:04:06,006 "أنا مهر برّي لعين " 1454 01:04:06,008 --> 01:04:09,242 " أخرجها من هنا " 1455 01:04:09,244 --> 01:04:10,844 " هل يمكنني الذهاب يا أبي ؟ " 1456 01:04:10,846 --> 01:04:13,613 " وأنا : " نعم بكل تأكيد إذهبي إلى المهر 1457 01:04:13,615 --> 01:04:14,981 وبعد ان ذهبت إليه 1458 01:04:14,983 --> 01:04:17,050 " إلتفتت إليّ وقال : " إنه مهر جميل 1459 01:04:17,052 --> 01:04:21,622 وبينما كانت تتكلم قام المهر اللعين بـعضّ ساقها 1461 01:04:21,624 --> 01:04:23,056 فبدأت بالصراخ 1462 01:04:23,058 --> 01:04:25,191 لم يخترق الجلد لكنها كانت كدمة بشع 1463 01:04:25,193 --> 01:04:26,793 فأخذتها وذهبت للداخل 1464 01:04:26,795 --> 01:04:30,530 " فتقول لي : " لماذا يا أبي لماذا؟ لماذا عضّني ؟ 1465 01:04:30,532 --> 01:04:32,699 " وقلت لها : " لا أعلم 1466 01:04:32,701 --> 01:04:34,902 " قالت لي : " هل المهور تعضّ دائماً ؟ 1467 01:04:34,904 --> 01:04:36,035 " فقلت لها : " نعم طوال الوقت 1468 01:04:36,037 --> 01:04:40,874 لأنني لم أرد لها أن تعتقد أنها مروّعة لدرجة أن تكون أول شخص يقوم مهر بعضّه 1471 01:04:40,876 --> 01:04:42,776 " نعم نعم ياحبيبتي المهور تعضّ " 1472 01:04:42,778 --> 01:04:45,478 " فقالت : " إذاً لماذا جعلتني أذهب إليهم ؟ 1473 01:04:49,116 --> 01:04:52,185 " كأنها تقول : " يارجل إبذل مجهوداً عليك اللعنة 1474 01:04:58,026 --> 01:04:59,892 ...وبعد فترة كنّا في المنزل وكانت 1475 01:04:59,894 --> 01:05:01,394 لهذا هي طفلة رائعة 1476 01:05:01,396 --> 01:05:05,065 بعد أن هدأت قالت : " أريد أن أبحث " عن المهور وهل تعضّ دائماً 1478 01:05:05,067 --> 01:05:06,166 هكذا هي تفكر 1479 01:05:06,168 --> 01:05:07,301 لو أحزنها شيء 1480 01:05:07,303 --> 01:05:10,104 تبدأ في البحث والتعلم عنه 1481 01:05:10,106 --> 01:05:11,471 " تقول : " أريد أن أعرف لماذا هي تعضّ 1482 01:05:11,473 --> 01:05:13,373 " وما هو رأي الناس عن ذلك " 1483 01:05:13,375 --> 01:05:16,042 بعد ذلك ذهبنا وبحثنا عن المهور 1484 01:05:16,044 --> 01:05:17,578 وتبيّن لنا أنهم أوغاد 1485 01:05:17,580 --> 01:05:21,748 يعضّون طوال الوقت 1486 01:05:21,750 --> 01:05:25,418 وكان هنالك مواقع كثيرة تتكلم عن هذا الشأن 1488 01:05:25,420 --> 01:05:29,923 ومثل أي شيء آخر على الإنترنت كانوا يتجادلون , أشخاص غاضبين على بعضهم البعض 1490 01:05:29,925 --> 01:05:34,994 الشخص الأول قال : " عليك أن تضرب المهر في " وجهه اللعين مباشرةً 1492 01:05:34,996 --> 01:05:37,397 اضربه في وجهه مباشرة 1493 01:05:39,567 --> 01:05:42,302 " بعدها الشخص الثاني قال : " أنت شخص سيء 1494 01:05:42,304 --> 01:05:46,340 " يجب أن تُأخذ منك مهورك " 1495 01:05:46,342 --> 01:05:47,974 الشخص القادم هو المفضل لدي 1496 01:05:47,976 --> 01:05:50,977 " قال : " الأشخاص الذين لايضربون مهورهم يصيبونني بالإشمئزاز 1497 01:05:55,016 --> 01:05:57,584 لذلك نحن حقاً أمة مقسمة 1498 01:06:01,790 --> 01:06:04,057 ذات الثالثة من العمر قصتها مختلفة تماماً 1499 01:06:04,059 --> 01:06:05,726 ذات الثالثة , هذه قصتها 1500 01:06:05,728 --> 01:06:07,794 هي تبلغ من العمر ثلاث سنوات هذا كل مافي الأمر 1501 01:06:07,796 --> 01:06:08,928 عمرها ثلاث سنوات 1502 01:06:08,930 --> 01:06:10,397 ويوم من الأيام تضاربت معها 1503 01:06:10,399 --> 01:06:12,132 من يقع عليه اللوم بسبب ذلك ؟ 1504 01:06:12,134 --> 01:06:15,135 عمري 41 وهي 3 سنوات 1505 01:06:15,137 --> 01:06:16,970 هو دائماً خطأك مع ذات الثالثة 1506 01:06:16,972 --> 01:06:17,971 دائماً 1507 01:06:17,973 --> 01:06:19,206 لأنهم يتصرفون على طبيعتهم 1508 01:06:19,208 --> 01:06:21,208 لا يمكنهم فعل شيء فقط أغلق النوافذ 1509 01:06:21,210 --> 01:06:24,378 لأن هنالك اعصار قادم ولابد أن إنتظر 1510 01:06:24,380 --> 01:06:28,348 "أي وقت انت تقول لطفل : " ألم تفهم ؟ أنت غبي 1512 01:06:28,350 --> 01:06:29,349 هذا انت تتصرف بغباء 1513 01:06:29,351 --> 01:06:30,717 " ألم تفهم ؟ " 1514 01:06:30,719 --> 01:06:32,553 " لا يا أبي لم أفهم , لم أتطور كفاية كي أفهم " 1515 01:06:32,555 --> 01:06:36,356 " عليك فقط الإنتظار " 1516 01:06:36,358 --> 01:06:37,424 لكنه كان نوعا ما خطئها 1517 01:06:37,426 --> 01:06:38,892 لأنها أثارت حفيظتي 1518 01:06:38,894 --> 01:06:40,060 دعوني أخبركم ما حدث 1519 01:06:40,062 --> 01:06:41,562 كان يوماً مروعاً , مروعاً جداً 1520 01:06:41,564 --> 01:06:43,664 بدأ الأمر في اليوم السابق لأنها لم تدعني أنم طوال الليل 1521 01:06:43,666 --> 01:06:44,798 ...كانت توقظني كل 1522 01:06:44,800 --> 01:06:46,066 كل عشر دقائق توقظني 1523 01:06:46,068 --> 01:06:47,233 كي تناديني : " أبي " 1524 01:06:47,235 --> 01:06:48,735 بدون سبب , هذا هو السبب الأسوء 1525 01:06:48,737 --> 01:06:50,204 " أبي " - " ماذا ؟ ماذا هناك ؟ " - 1526 01:06:50,206 --> 01:06:51,205 " ...أمممم " 1527 01:06:51,207 --> 01:06:53,940 " تباً لك , ليس لديك شيء لتقولينه " 1528 01:06:53,942 --> 01:06:56,176 " أيتها المخادعة " 1529 01:06:59,214 --> 01:07:00,914 ثم أتى الصباح 1530 01:07:00,916 --> 01:07:02,749 كنت أحظر الفطور وعقلي لم يكن معي 1531 01:07:02,751 --> 01:07:04,484 كنت أهلوس 1532 01:07:04,486 --> 01:07:06,119 شربت كثيراً من القهوة لأبقى يقظاً 1533 01:07:06,121 --> 01:07:07,421 ...كنت 1534 01:07:07,423 --> 01:07:09,223 ...كانت تأتيني لحظات عندها 1535 01:07:09,225 --> 01:07:12,058 ولا يوجد شيء هناك 1536 01:07:12,060 --> 01:07:14,695 " اوه , حسناً , اللعنة " 1537 01:07:14,697 --> 01:07:15,895 كنت احظر الخبز المحمص 1538 01:07:15,897 --> 01:07:17,664 وكانت هناك جالسة في كرسيها الصغير 1539 01:07:17,666 --> 01:07:18,732 غاضبة جداً 1540 01:07:18,734 --> 01:07:20,534 كأنها كرة ستنفجر من الغضب 1541 01:07:20,536 --> 01:07:24,170 " تصرخ : " أريد خبزاً محمص 1542 01:07:24,172 --> 01:07:26,740 " وأنا : " حسنا هذا ما سوف احظره ياعزيزتي 1543 01:07:26,742 --> 01:07:28,408 " إنني اجهز خبزك المحمص " 1544 01:07:28,410 --> 01:07:30,110 وأحضرته إليها " هاكِ " 1545 01:07:30,112 --> 01:07:32,312 " أعطني الشراب المحلّى " 1546 01:07:32,314 --> 01:07:34,781 "حسناً بالطبع سوف اعطيك اياه " 1547 01:07:34,783 --> 01:07:37,517 " انا دائماً أفعل ذلك , انا أحبك " 1548 01:07:37,519 --> 01:07:39,919 " قم بتقطيعه لي " 1549 01:07:39,921 --> 01:07:41,388 " سأقطعه لكٍ بإمتنان " 1550 01:07:41,390 --> 01:07:43,590 " لم تطلبي ذلك بشكلٍ مهذب لكن لا مشكلة " 1551 01:07:43,592 --> 01:07:44,658 " سأقطعه من أجلك ياعزيزيتي " 1552 01:07:44,660 --> 01:07:46,860 " انا أحبك كثيراً " 1553 01:07:46,862 --> 01:07:48,595 بعدها كانت تحدق في طبقها 1554 01:07:48,597 --> 01:07:51,030 وكانت تتنفس هكذا 1555 01:07:51,032 --> 01:07:52,899 لأنها تريد أن تطلب شيء 1557 01:07:53,969 --> 01:07:55,535 لا يوجد شيء منطقي يمكنها طلبه 1558 01:07:55,537 --> 01:07:57,738 لذلك ذهب عقلها إلى مكان مجنون 1559 01:07:57,740 --> 01:07:58,938 بينما كانت تحدق في طبقها 1560 01:07:58,940 --> 01:08:03,242 " قالت : " لا أعلم أي قطعة سأكلها 1561 01:08:07,581 --> 01:08:09,015 وأنا لم أزل أهلوس 1562 01:08:09,017 --> 01:08:12,151 قلت لها : " نعم أنا متفهم ياعزيزتي " هذا صعب, صعبٌ جداً 1564 01:08:12,153 --> 01:08:16,455 سأكتب قائمة فيها إيجابيات وسلبيات كل قطعة " " وسأساعدك بها لاحقاً 1566 01:08:16,457 --> 01:08:18,391 فنظرت إليها ورأيتها قادمة نحوي 1567 01:08:18,393 --> 01:08:19,826 حاملةً طبقها بشكل عاموي 1568 01:08:19,828 --> 01:08:21,728 والشراب المحلّى ينسكب على الأرض 1569 01:08:21,730 --> 01:08:24,731 " فتقول لي : " ساعدني 1570 01:08:24,733 --> 01:08:27,634 أنت لا تساعد أبداً 1571 01:08:29,637 --> 01:08:33,973 كنت واقف هناك أنظر إليها 1572 01:08:33,975 --> 01:08:38,044 وأنا أحبها أنا فخور بها نوعاً ما 1573 01:08:38,046 --> 01:08:41,214 لأني أعرف انها اذا ارادت شيء " " ستقاتل من حولها عليه 1576 01:08:43,852 --> 01:08:46,519 ستقتل الناس من أجل الأكل بعد يوم الحساب 1577 01:08:46,521 --> 01:08:50,757 ستكون من هذا النوع 1578 01:08:50,759 --> 01:08:52,926 بعد ذلك كنت أجهزهم من اجل المدرسة 1579 01:08:52,928 --> 01:08:56,330 والساعة تمشي , وأنا احاول ان أُلبسها معطفها 1581 01:08:56,332 --> 01:08:57,564 لكنه شيء مستحيل 1582 01:08:57,566 --> 01:08:59,666 لا توجد أزرار في هذا المعطق 1583 01:08:59,668 --> 01:09:00,867 ...وانا بدأت 1584 01:09:00,869 --> 01:09:03,102 بأصابعي الكبيرة المليئة بالعرق 1585 01:09:03,104 --> 01:09:05,338 وكانت هنالك دموع تنهمر فوق خدّاي 1586 01:09:05,340 --> 01:09:06,973 دموع الهلوسة 1587 01:09:06,975 --> 01:09:08,041 أنا لا أبكي حقيقة 1588 01:09:08,043 --> 01:09:10,010 كنت أبتسم بينما كانت دموعي تنهمر 1589 01:09:10,012 --> 01:09:11,544 بشكلِ غزير 1590 01:09:11,546 --> 01:09:13,480 " لا يمكنني أن ألبسها معطفها " 1591 01:09:13,482 --> 01:09:16,516 " لا يمكنني فعل ذلك " 1592 01:09:16,518 --> 01:09:19,852 " لا أستطيع حقيقةً أنا عاجز عن ذلك " 1593 01:09:19,854 --> 01:09:22,922 وكانت تتصرف هكذا 1594 01:09:22,924 --> 01:09:25,358 لذلك أعطيتها فيق نيوتن لتهدئتها [ فيق : تين ] 1595 01:09:25,360 --> 01:09:27,059 فقط لتهدئتها 1596 01:09:27,061 --> 01:09:29,096 لأنها تحب فيق نيوتين 1597 01:09:29,098 --> 01:09:30,530 " أقول لها : " هاكِ ياحبيبتي فيق نيوتن 1598 01:09:30,532 --> 01:09:34,401 " فقالت لي : " إسمها ليس فيق نيوتن 1599 01:09:34,403 --> 01:09:39,572 " إسمها بيق نيوتن " 1600 01:09:39,574 --> 01:09:42,876 " جاوبتها : " لا ليس كذلك 1601 01:09:42,878 --> 01:09:46,413 " إسمها فيق نيوتن " 1602 01:09:46,415 --> 01:09:49,482 وفوراً داخل عقلي أقول ما الذي تفعله ؟ 1603 01:09:49,484 --> 01:09:53,453 لماذا ؟ ماذا ستسفيد ؟ 1604 01:09:53,455 --> 01:09:55,354 لماذا تهتم ؟ 1605 01:09:55,356 --> 01:09:59,025 فقط قل : " حسناً بيق نيوتن اسمها الصحيح " بالتوفيق لكِ في مشوار حياتك 1607 01:09:59,027 --> 01:10:02,295 " سترين أين ستعملين بأفكار كهذه تدور في عقلك " 1609 01:10:02,297 --> 01:10:05,865 " لن أهتم سأكون ميتاً " 1610 01:10:05,867 --> 01:10:07,767 لكن لسببٍ ما جادلتها 1611 01:10:07,769 --> 01:10:10,637 " لا ياعزيزيتي إسمها فيق نيوتن " 1612 01:10:10,639 --> 01:10:13,840 فقالت لي : " لا ليست كذلك , أنت لا تعرف 1613 01:10:13,842 --> 01:10:18,144 " أنت لاتعرف , إسمها بيق نيوتن " 1614 01:10:18,146 --> 01:10:21,314 وبدأت أشعر بذلك الغضب يكبر في داخلي 1616 01:10:24,118 --> 01:10:26,352 ليس لأنها مخطئة 1617 01:10:26,354 --> 01:10:28,387 عمرها ثلاث سنوات يحق لها أن تخطىء 1618 01:10:28,389 --> 01:10:33,827 لكنه التغطرس اللعين الذي تملكه هذه الطفلة 1620 01:10:33,829 --> 01:10:36,262 لا تملك ذرة تواضع 1621 01:10:36,264 --> 01:10:39,298 ولا ذرة شك فيما قالت أبداً 1622 01:10:39,300 --> 01:10:43,336 هي لا تقول : " أبي أعتقد أن اسمها هو بيق نيون " هل أنت متأكد أنك نطقتها بشكل صحيح ؟ 1624 01:10:43,338 --> 01:10:44,370 لم تقل ذلك 1625 01:10:44,372 --> 01:10:47,440 " ولم تقل : " أبي أنا واثقة جداً أن اسمها بيق نيوتن 1627 01:10:47,442 --> 01:10:49,175 مع أنه قول متعجرف لكن مقبول 1628 01:10:49,177 --> 01:10:50,544 أستطيع التعامل مع ذلك 1629 01:10:50,546 --> 01:10:52,412 لكنها لم تقل أياً من ذلك 1630 01:10:52,414 --> 01:10:56,583 " ...لا أنت لاتعرف إسمها بيق " 1632 01:10:56,585 --> 01:10:58,217 " حقاً ؟ انا لا أعرف ؟ " 1633 01:10:58,219 --> 01:10:59,719 " لا أعرف " 1634 01:10:59,721 --> 01:11:02,889 " يارجل لا أحتاج لأن أستخدم ذاكرتي حتى , حسنا؟ " 1635 01:11:02,891 --> 01:11:05,525 " إنني أقرأ العلبة الملعونة " 1636 01:11:05,527 --> 01:11:09,162 " التي خرج منها طعامك " 1637 01:11:09,164 --> 01:11:12,064 " مكتوبٌ عليها ذلك " 1638 01:11:12,066 --> 01:11:14,901 " من أين أتيتي بهذا الكلام ؟ " 1639 01:11:16,370 --> 01:11:20,339 " كيف لكِ أن تناقشيني في ذلك ؟ " 1640 01:11:20,341 --> 01:11:24,811 " عمرك ثلاثة وأنا واحد وأربعون " 1641 01:11:24,813 --> 01:11:28,247 " ماهي إحتمالات كونكِ محقة وأنا خاطىء ؟ " 1642 01:11:28,249 --> 01:11:31,150 " ماهي نسبة هذه الإحتمالات ؟ " 1643 01:11:31,152 --> 01:11:34,754 إذا أكلتِ قطعة من الكعكة هل طعمها " " يشبه طعم الخنزير أيتها الملعونة ؟ 1645 01:11:34,756 --> 01:11:38,624 " لا أعتقد ذلك " 1646 01:11:38,626 --> 01:11:41,227 " إذاً لماذا سيطلقون عليها إسم بيق نيوتن ؟ " 1647 01:11:44,765 --> 01:11:46,566 " اوه طعمها مثل طعم الفيقز " 1648 01:11:46,568 --> 01:11:48,801 " شيء مثير للإهتمام أليس كذلك؟ " 1649 01:11:55,843 --> 01:11:57,510 لم أقل أياً هذا الكلام من الواضح 1650 01:11:57,512 --> 01:11:59,880 لكن على أية حال , لاحقاً 1651 01:11:59,882 --> 01:12:03,449 بعد أن إرتدوا ملابسهم إنه الشتاء وعليهم أن يلبسوا جميع الطبقات 1653 01:12:03,451 --> 01:12:04,617 وهذا وقت الذهاب إلى المدرسة 1654 01:12:04,619 --> 01:12:07,520 ولم يبقى إلى عشر دقائق للذهاب إلى مدرسة تبعد عشر دقائق عن بيتي 1656 01:12:07,522 --> 01:12:09,122 ياله من شعور مروّع 1657 01:12:09,124 --> 01:12:10,957 مددت يدي لأفتح الباب 1658 01:12:10,959 --> 01:12:15,895 وفجاةً أردت ان أقضي حاجتي 1659 01:12:15,897 --> 01:12:18,064 " إخلعوا معاطفكم , سوف نتأخر " 1661 01:12:18,066 --> 01:12:19,532 "سنتأخر أربعون دقيقة " 1662 01:12:19,534 --> 01:12:23,637 لا أهتم " " لن أذهب للمدرسة هكذا 1664 01:12:23,639 --> 01:12:29,408 لا أستطيع إستخدام حمّام المدرسة " " لأن المتحرشين بالأطفال أفسدوا ذلك للجميع 1666 01:12:29,410 --> 01:12:31,878 " سأتغوّط هنا " 1667 01:12:31,880 --> 01:12:33,179 ها أنا جالس على المرحاض 1668 01:12:33,181 --> 01:12:34,213 أتغوّط 1669 01:12:34,215 --> 01:12:35,381 والباب مفتوح على فكرة 1670 01:12:35,383 --> 01:12:37,717 هذه هي حياتي , طفلين وأنا لوحدي 1671 01:12:37,719 --> 01:12:39,653 لا أستطيع التغوّط والباب مقفل 1672 01:12:39,655 --> 01:12:41,354 إلا إذا جمعتهم داخل الحمّام 1673 01:12:41,356 --> 01:12:43,056 ليشاهدوا أباهم يتغوّط 1674 01:12:43,058 --> 01:12:44,857 وهذا ما فعلته مع الصغيرة 1675 01:12:44,859 --> 01:12:47,159 عزيزتي علي التغوّط وأنتِ مجنونة " " لذلك تعالِ معي 1676 01:12:47,161 --> 01:12:50,830 " فقط تعالي , عليك بالمجيء معي " 1677 01:12:50,832 --> 01:12:52,932 بينما كنت جالس لأقضي حاجتي 1678 01:12:52,934 --> 01:12:57,137 كنت أحاول رؤيتهم في الغرفة المقابلة 1679 01:12:57,139 --> 01:13:00,807 "حبيبتي إبقي بين الطاولات لا يمكنني أن أراك " هذا ما قلته 1681 01:13:00,809 --> 01:13:03,910 إبنتي الصغرى أتت لأراها عارية 1682 01:13:03,912 --> 01:13:08,514 عارية تماماً , تماماً 1683 01:13:08,516 --> 01:13:10,283 أتت ثم نظرت إلي 1684 01:13:19,660 --> 01:13:20,927 بعد ذلك 1685 01:13:20,929 --> 01:13:22,528 لا أعلم لماذا لكنها أرتني مؤخرتها 1686 01:13:22,530 --> 01:13:24,297 هذا شيء دائما تفعله 1687 01:13:24,299 --> 01:13:26,399 ...تفعل هكذا 1688 01:13:30,371 --> 01:13:32,104 " إنظر إليها " 1689 01:13:32,106 --> 01:13:34,640 " أبي إنك لا تنظر " 1690 01:13:38,412 --> 01:13:42,682 لذلك أنا جالس هناك أتغوّط وأنظر إلى مؤخرتها 1692 01:13:45,520 --> 01:13:49,121 ورأيت شيء لم أره من قبل 1693 01:13:49,123 --> 01:13:51,157 سأصفه لكم بالطريقة التي رأيتها 1694 01:13:51,159 --> 01:13:53,125 لأنه كان... لم أعرف ما رأيته يومها 1695 01:13:53,127 --> 01:13:54,461 بينما كنت انظر إلى مؤخرتها البيضاء الصغيرة 1696 01:13:54,463 --> 01:13:57,964 هي بيضاء , صغيرة ومثالية هي مؤخرتها 1697 01:13:57,966 --> 01:14:01,467 وفي متوسطها تماماً خرجت تلك النقطة السوداء 1699 01:14:01,469 --> 01:14:03,436 ظهرت كالسحر 1700 01:14:03,438 --> 01:14:04,904 ذلك ما بدى لي 1701 01:14:04,906 --> 01:14:08,541 لأنني لم يسبق وأن رأيت براز يخرج من مؤخرة مباشرةً مسبقاً 1703 01:14:08,543 --> 01:14:11,311 لم يسبق وأن رأيت ذلك 1704 01:14:11,313 --> 01:14:16,048 لم يسبق وأن رأيت البراز يخرج من المؤخرة مباشرةً 1706 01:14:16,050 --> 01:14:19,519 ولو رأيت هذا الشيء بأم عينك سيصيبك الجنون يا رجل 1708 01:14:19,521 --> 01:14:21,654 انه شيء غريب 1709 01:14:21,656 --> 01:14:23,155 و محبط 1710 01:14:23,157 --> 01:14:26,492 صرخت 1711 01:14:29,596 --> 01:14:31,964 وبعدها بثواني أسقطت تلك الكومة 1712 01:14:31,966 --> 01:14:35,435 ...أسقطت تلك الكومة الهائلة 1713 01:14:35,437 --> 01:14:38,304 شعرت بإهتزاز أسفل رجلي 1714 01:14:38,306 --> 01:14:42,675 أسقطت كومة كبيرة من البراز 1715 01:14:42,677 --> 01:14:44,210 ...كومة 1716 01:14:44,212 --> 01:14:47,313 مثل كومة براز العديد من الناس مجتمعين 1717 01:14:47,315 --> 01:14:49,915 مثل كومة الحمام المتنقل في آخر يوم من المهرجان 1718 01:14:49,917 --> 01:14:54,420 كومة هائلة من البراز 1719 01:14:54,422 --> 01:14:56,856 كيف حدث ذلك؟ عمرها ثلاث سنوات 1720 01:14:56,858 --> 01:14:58,658 وتتغوّط مثل الدب 1721 01:14:58,660 --> 01:15:02,128 لا أفهم ما حدث حقيقةً 1722 01:15:02,130 --> 01:15:04,464 لو كنت في الغابة ورأيت مثل هذه الكومة 1723 01:15:04,466 --> 01:15:06,899 " ستقول : " دعونا نهرب في الحال 1724 01:15:06,901 --> 01:15:08,935 " !اركضوا " 1725 01:15:08,937 --> 01:15:10,803 كومة هائلة من البراز 1726 01:15:10,805 --> 01:15:13,106 تساوي حجم جسمها بكل تأكيد 1727 01:15:13,108 --> 01:15:17,143 إعتقد أنها ستسقط مثل البالون فوقها 1728 01:15:17,145 --> 01:15:20,747 " هذا غريب " 1729 01:15:20,749 --> 01:15:23,549 واقفة هناك بجانب هذه الكومة الهائلة من البراز 1730 01:15:23,551 --> 01:15:26,085 ...وتقدمها هكذا 1731 01:15:32,659 --> 01:15:35,861 فتتعثر وتسقط في منتصف كومة برازها 1732 01:15:35,863 --> 01:15:37,697 نعم سقطت أنا كنت هناك 1733 01:15:37,699 --> 01:15:39,131 سقطت في منتصف 1734 01:15:39,133 --> 01:15:44,237 كومة برازها الهائلة 1735 01:15:44,239 --> 01:15:45,872 ارتطم رأسها بالأرض 1736 01:15:45,874 --> 01:15:48,040 هل تعرفون ذلك الصوت عندما يرتطم رأس الطفل بالأرض؟ 1737 01:15:48,042 --> 01:15:53,146 " يا إلهي , لقد هلكت " 1739 01:15:53,148 --> 01:15:56,049 " هذه هي النهاية لها لقد هلكت " 1740 01:15:56,051 --> 01:16:00,219 ستقضي حياتها في الذهاب لصندوق البريد مرة واحدة " " يومياً هذا جلّ ما سوف تفعله 1742 01:16:04,658 --> 01:16:06,393 الآن هي مستلقية في برازها 1743 01:16:06,395 --> 01:16:11,030 تصرخ وتبكي وترسم شكل ملاكاً 1744 01:16:14,368 --> 01:16:16,669 فأركض لها ولازلت أتغوّط 1745 01:16:16,671 --> 01:16:19,038 ممسكاً بطفلٍ مغطى بالبراز 1746 01:16:19,040 --> 01:16:20,473 نحن عائلة البراز 1747 01:16:20,475 --> 01:16:21,975 هذا ما نحن عليه 1748 01:16:21,977 --> 01:16:23,509 وابنتي ذو السابعة كانت تشاهدنا 1749 01:16:23,511 --> 01:16:24,978 " علي أن اهرب من هذا المكان اللعين " 1750 01:16:24,980 --> 01:16:26,445 " هذا مروّع " 1751 01:16:32,086 --> 01:16:33,920 هذه حياتي الآن يا رجل 1752 01:16:33,922 --> 01:16:39,025 هل هناك مكان مناسب لأمثالي لأمارس الجنس ؟ 1754 01:16:39,027 --> 01:16:40,793 لا يوجد مكان كهذا أبداً 1755 01:16:40,795 --> 01:16:44,096 لا يمكنني حتى التفكير في ذلك 1756 01:16:44,098 --> 01:16:45,331 ...حاولت أن 1757 01:16:45,333 --> 01:16:46,232 يوم من الأيام 1758 01:16:46,234 --> 01:16:48,067 حسناً دعونا نتحقق إن كنت جاهزاً جنسياً 1759 01:16:48,069 --> 01:16:49,902 ما الذي لدي كي أخسره ؟ 1760 01:16:49,904 --> 01:16:51,236 خلعت ملابسي 1761 01:16:51,238 --> 01:16:52,438 ووقفت أمام المرآة 1762 01:16:52,440 --> 01:16:53,473 ونظرت إلى المرآة 1763 01:16:53,475 --> 01:16:54,874 كانت مرأة تظهر جسمي عارياً بالكامل 1764 01:16:54,876 --> 01:16:56,109 لن أفعل ذلك مجدداً 1765 01:16:56,111 --> 01:16:57,510 لا أحتاج لأن أفعل ذلك مطلقاً 1766 01:16:57,512 --> 01:16:59,045 أستطيع إكمال حياتي دون أن أفعل ذلك 1767 01:16:59,047 --> 01:17:00,179 وسأكمل حياتي هكذا 1768 01:17:00,181 --> 01:17:02,482 هيئتي ليست جيدة 1769 01:17:02,484 --> 01:17:03,916 هيئتي هي الأسوء 1770 01:17:03,918 --> 01:17:05,018 ما أعنيه , ذهبت إلى الطبيب 1771 01:17:05,020 --> 01:17:06,685 وقال لي ما يقوله لذوي الـ 41 عاماً دائماً 1772 01:17:06,687 --> 01:17:11,090 قال لي : " أنت بخير , نسبة الكوليسترول مرتفعة " لكنني لا أعتقد أنك ستفعل شي بخصوص ذلك 1774 01:17:11,092 --> 01:17:13,259 " وغدة البروستات كبيرة نوعاً ما " 1775 01:17:13,261 --> 01:17:16,029 " دعنا نتركها تصبح كبيراً نوعاً ما " 1776 01:17:16,031 --> 01:17:18,931 " ووزنك زائد شكلياً فقط " 1777 01:17:18,933 --> 01:17:20,366 " قلت له : " ماذا ؟ 1778 01:17:20,368 --> 01:17:23,903 " قال لي : " زيادة وزنك ليست مشكلة طبية 1780 01:17:23,905 --> 01:17:27,873 " فقلت له : " إذاً لم يكن عليك أن تقول شيئاً عنها 1781 01:17:27,875 --> 01:17:30,043 " لماذا قلتها من الأساس " 1782 01:17:30,045 --> 01:17:34,380 " ما تقوله حقاً هو : " وزنك ليس مشكلة لكنك تبدوا مقززاً 1784 01:17:34,382 --> 01:17:36,315 هذا ما يقصده 1785 01:17:38,218 --> 01:17:40,420 عندما أنظر لنفسي أرى ما هي مشكلتي 1787 01:17:40,422 --> 01:17:42,522 هي أن جسمي ليس متساوي 1788 01:17:42,524 --> 01:17:46,025 أجزاء مختلفة من جسمي أكبر سناً من أجزاءٍ أخرى 1790 01:17:46,027 --> 01:17:49,295 قضيبي وخصيتاي لا يتساوون أبداً 1791 01:17:49,297 --> 01:17:51,364 خصيتاي تبدو اكبر سناً مني 1792 01:17:51,366 --> 01:17:52,798 تبدو مثل... أقسم بالله 1793 01:17:52,800 --> 01:17:56,068 عمري 41 خصياتي تبدو في الـ 72 من عمرها 1794 01:17:56,070 --> 01:17:59,104 إنهما كبيرتان جداً ويبدو كأنهم بالكاد يتعلقون بالأسفل 1795 01:18:04,344 --> 01:18:05,945 ...يتدلّون هكذا 1796 01:18:05,947 --> 01:18:08,447 يبدوا كأنهم أنقذوا من قبل مروحية 1797 01:18:08,449 --> 01:18:09,682 من فوق جبل 1799 01:18:14,255 --> 01:18:16,656 كأنهم حوصروا في جبل معاً 1800 01:18:16,658 --> 01:18:18,658 متشاركين كيس نوم 1802 01:18:21,029 --> 01:18:23,095 " لو حدث ونجونا " 1803 01:18:23,097 --> 01:18:27,332 " لن أناديك باليسرى مجدداً " 1804 01:18:27,334 --> 01:18:32,638 وفي الجهة الأخرى قضيبي يبدو سعيداً ومشرقاً وينبض بالحياة 1806 01:18:32,640 --> 01:18:34,774 يبدو كشابٍ في الـ 21 من عمره 1807 01:18:34,776 --> 01:18:36,709 يمشي وبخلفه مسنّين يلحقون به 1808 01:18:36,711 --> 01:18:38,144 " انتظروا بالخلف " 1809 01:18:38,146 --> 01:18:40,012 " إنني احاول أن امارس الجنس اذهبوا بعيداً " 1810 01:18:40,014 --> 01:18:44,117 " إنتظرنا " 1811 01:18:44,119 --> 01:18:47,353 ويوماً ما سيكون علي أن أري ذلك لإمرأة مسكينة و منحوسة 1813 01:18:47,355 --> 01:18:49,922 سيكون عليها ان ترى أعضائي القبيحة 1814 01:18:49,924 --> 01:18:50,990 ...لا أعرف ماذا سأفعل 1815 01:18:50,992 --> 01:18:52,591 ربما سأضع خصيتاي بين فخذي 1816 01:18:52,593 --> 01:18:54,127 " ليست لدي خصيتان , أملك قضيب فقط " 1817 01:18:54,129 --> 01:18:57,163 " هل سيكون ذلك جيداً ؟ " 1818 01:18:57,165 --> 01:18:58,831 لا بد أن يكون ذلك غريب للنساء 1819 01:18:58,833 --> 01:19:01,801 أنهم لا يعرفون شكل القضيب والخصيتان إلا بعد فوات الأوان 1820 01:19:01,803 --> 01:19:05,104 إلا بعد فوات الأوان 1821 01:19:05,106 --> 01:19:07,539 سيكونان أخر شيء يرونه 1822 01:19:07,541 --> 01:19:09,075 ولا يبدو ذلك من العدل 1823 01:19:09,077 --> 01:19:10,376 لا بد أن يكونا أول شيء يرونه 1824 01:19:10,378 --> 01:19:13,512 كل موعد لابد أن يبدأ بأن يخرج الرجل قضيبه " هل سيكون ذلك جيداً ؟ " 1826 01:19:13,514 --> 01:19:15,447 " نعم سيكون مناسباً , سيستحق الإنتظار " 1827 01:19:15,449 --> 01:19:18,184 " الآن قم بتغطيته سنتعامل معه لاحقاً " 1828 01:19:18,186 --> 01:19:19,786 ...لأنكِ لا تعرفين 1829 01:19:19,788 --> 01:19:22,188 لا تعرفين ما هو شكله إلا عندما تنظرين لمقدمته لاحقاً 1830 01:19:22,190 --> 01:19:24,223 وسيكون الأوان قد فاتت 1831 01:19:24,225 --> 01:19:27,226 " يا إلهي " 1832 01:19:27,228 --> 01:19:28,594 وقضيبه ينظر إليك مباشرةً 1833 01:19:28,596 --> 01:19:29,662 ...ويبدو مثل 1834 01:19:29,664 --> 01:19:31,764 يبدو مثل شجرة دوكتور سوس 1835 01:19:31,766 --> 01:19:35,000 لونه بني مصفرّ 1836 01:19:35,002 --> 01:19:39,706 وأغصان تخرج منه 1837 01:19:39,708 --> 01:19:41,073 والنساء لطيفين جداً 1839 01:19:41,075 --> 01:19:46,245 لم يسبق وأن سمعت قصة عن إمرأة رأت " قضيب رجل وقالت : " لا , هذا... لا 1841 01:19:46,247 --> 01:19:49,916 " هذا ليس قضيبك , هيا أخرج قضيبك الحقيقي " 1843 01:19:49,918 --> 01:19:50,917 " هذا ليس قضيب " 1844 01:19:50,919 --> 01:19:53,352 " هذا هراء " 1845 01:19:53,354 --> 01:19:57,757 " جلّ ما يقولونه هو : " حسنا, اللعنة 1846 01:19:57,759 --> 01:20:00,893 " أي فتحة ستصيبني بالإكتئاب بشكل أقل ؟ " 1847 01:20:08,736 --> 01:20:10,135 وقمت بمواعدة بعض النساء 1848 01:20:10,137 --> 01:20:11,237 منذ أن اصبحت عازب 1849 01:20:11,239 --> 01:20:12,571 وهم أصغر مني , أغلبهم 1850 01:20:12,573 --> 01:20:13,973 ...لأن النساء بنفس سني 1851 01:20:13,975 --> 01:20:15,441 انا أحب النساء بنفس سني 1852 01:20:15,443 --> 01:20:18,978 لكنهم إمّا متزوجين مع أطفال أو في غرفة وحيدين و مجانين 1854 01:20:18,980 --> 01:20:20,479 إما هذه أو هذه 1855 01:20:20,481 --> 01:20:23,482 لا يريدون ممارسة الجنس مع كوميدي عموماً 1856 01:20:23,484 --> 01:20:25,684 لكن النساء الأصغر في العمر يتطلعون للقيام بشيء 1857 01:20:25,686 --> 01:20:27,753 سيمارسون معك الجنس ويفعلون أشياء أخرى لاحقاً 1859 01:20:29,090 --> 01:20:32,759 وأيضاً , من أجل النساء الأصغر سأكون في منافسة مع الشباب 1861 01:20:32,761 --> 01:20:36,528 والشباب ليسو بارعين لا يعرفون كيف يتحدثون إلى إمرأة 1863 01:20:36,530 --> 01:20:37,496 حتى ولو كانوا في نفس سنّهم 1864 01:20:37,498 --> 01:20:38,898 ...جميعهم يبدون وكأن 1865 01:20:38,900 --> 01:20:40,966 وكأن جلد القضيب يغطي جسمهم بالكامل 1866 01:20:40,968 --> 01:20:42,768 : يتصرفون هكذا 1867 01:20:42,770 --> 01:20:47,807 هل يمكنني... هل هذا " " ...هل هذا موعد نكاح لأنني 1869 01:20:47,809 --> 01:20:51,243 " أريد فقط أن أقذف بداخل جسمك " 1870 01:20:51,245 --> 01:20:52,845 هم تحت ضغط كبير 1871 01:20:52,847 --> 01:20:54,146 حينها النساء الأصغر يقابلونني 1872 01:20:54,148 --> 01:20:58,117 فأقول لهم : " حسناً إنظري , أمضيت 15 سنة " أستمني في غرفة الضيوف 1874 01:20:58,119 --> 01:21:01,987 أنا أشبه ذلك الرجل من فيلم القناع الحديدي " " سعيدٌ فقط لأنني بالخارج 1876 01:21:04,557 --> 01:21:06,659 الشباب يهابون النساء 1877 01:21:06,661 --> 01:21:08,560 يهابون من مشاعرهم 1878 01:21:08,562 --> 01:21:10,362 " صديقتي غضبانة مني " 1879 01:21:10,364 --> 01:21:12,198 حسناً , لاحقاً لن تكون كذلك 1880 01:21:12,200 --> 01:21:15,000 هدىء من روعك اللعين 1881 01:21:15,002 --> 01:21:16,401 يهابون أجسادهم 1882 01:21:16,403 --> 01:21:17,803 يهابون جسد الإمرأة 1883 01:21:17,805 --> 01:21:19,805 " صديقتي في دورتها الشهرية ماذا أفعل ؟ " 1884 01:21:19,807 --> 01:21:21,607 ضاجعها في فتحتة الدورة أيها الأحمق 1885 01:21:21,609 --> 01:21:23,809 لماذا التأجيل ؟ 1886 01:21:23,811 --> 01:21:25,244 لا أهتم أبداً 1887 01:21:25,246 --> 01:21:27,446 لو كنتِ في دورتك الشهرية تعالي إلي 1888 01:21:27,448 --> 01:21:30,149 عمري 41 سأضاجعك حتى اخر نفس 1889 01:21:30,151 --> 01:21:32,351 سأشرب الدم , دعينا نحتفل 1890 01:21:36,456 --> 01:21:37,956 شكرا جزيلاً يا أصحاب 1891 01:21:37,958 --> 01:21:39,925 كنتم رائعين 1892 01:21:39,927 --> 01:21:42,494 شكراً 1893 01:21:42,496 --> 01:23:39,100 تمت الترجمة بواسطة @TheDuude_ & @gft195