1
00:00:10,576 --> 00:00:30,576
تحذير : العرض يحتوي على كلمات وتعابير للبالغين فقط
2
00:00:44,576 --> 00:01:30,021
ترجمة
@gft195 & @TheDuude_
10
00:01:49,207 --> 00:01:51,141
شكراً لكم
12
00:01:54,813 --> 00:01:56,746
شكراً جزيلاً
13
00:01:56,748 --> 00:01:59,950
شكراً لكم ، أهلاً بالجميع
14
00:01:59,952 --> 00:02:01,685
اهلاً
15
00:02:01,687 --> 00:02:05,322
ما أعنيه بالجميع هو أنتم
16
00:02:05,324 --> 00:02:09,026
أيّ الموجودين هنا
17
00:02:09,028 --> 00:02:10,760
حقاً لا يجب عليّ قول الجميع
18
00:02:10,762 --> 00:02:15,032
لأن أغلب الناس غير موجودين هنا
19
00:02:15,034 --> 00:02:19,503
بغالبيتهم العظمى
20
00:02:19,505 --> 00:02:22,373
أغلب الناس ليسوا هنا
21
00:02:22,375 --> 00:02:25,109
أغلب الناس في الصين حقيقةً
22
00:02:25,111 --> 00:02:27,044
هذا صحيح
23
00:02:27,046 --> 00:02:28,312
حقيقةً هذا ليس صحيح
24
00:02:28,314 --> 00:02:30,847
أغلب الناس ميتون ، هل تعلمون ذلك؟
25
00:02:30,849 --> 00:02:32,616
هذا صحيح
26
00:02:32,618 --> 00:02:34,718
من بين جميع الناس الذين كانوا
27
00:02:34,720 --> 00:02:36,453
تقريباً جميعهم ماتوا
28
00:02:36,455 --> 00:02:39,323
هنالك الكثير من الناس الميتين
29
00:02:39,325 --> 00:02:43,127
وجميعكم سوف تموتون
30
00:02:43,129 --> 00:02:46,530
بعد ذلك سوف تكونون موتى لفترة أكبر من حياتكم
31
00:02:46,532 --> 00:02:51,535
هذا في الغالب ما ستصبحون عليه
32
00:02:51,537 --> 00:02:53,637
انتم مجرد موتى لم يموتوا بعد
34
00:02:58,610 --> 00:03:01,044
هنالك الكثير من الموتى
35
00:03:01,046 --> 00:03:05,749
ري تشارلز و هتلر
[ ري تشارلز : مغني أمريكي شهير ]
36
00:03:05,751 --> 00:03:08,085
وحفنة من الآخرين
37
00:03:08,087 --> 00:03:10,488
لكن غالباً هذان الإثنان
39
00:03:12,558 --> 00:03:13,657
هذا صحيح
40
00:03:13,659 --> 00:03:15,092
ري تشارلز وهتلر كلاهما ميتان
41
00:03:15,094 --> 00:03:17,094
وهو الشيء الوحيد المشترك بينهما
42
00:03:17,096 --> 00:03:19,963
لأنه من نواحي أخرى كلاهما رجلان مختلفان جداً
43
00:03:19,965 --> 00:03:23,801
تباينات كبيرة بين هتلر وري تشارلز
44
00:03:23,803 --> 00:03:25,069
سأقول لكم بعضها
45
00:03:25,071 --> 00:03:29,506
ري تشارلز كان أسود البشرة
46
00:03:29,508 --> 00:03:34,512
هتلر لم يكن كذلك
47
00:03:34,514 --> 00:03:38,482
هتلر قتل بعض من اليهود
48
00:03:38,484 --> 00:03:39,883
الكثير
سأقول الكثير
49
00:03:39,885 --> 00:03:41,819
قتل عدد هائل من اليهود
51
00:03:44,090 --> 00:03:45,889
تمادى كثيراً في قتلهم
52
00:03:45,891 --> 00:03:48,626
قتل الكثير من دون اعتدال
53
00:03:51,663 --> 00:03:55,032
ري تشارلز في نفس الوقت ، بالكاد قتل أي يهودي
54
00:03:55,034 --> 00:03:58,635
قتل عدد قليل جدا من اليهود
56
00:04:05,611 --> 00:04:08,879
لا أعرف كيف أبدأ العروض
57
00:04:08,881 --> 00:04:12,483
هي فقط مشكلة أعاني منها
59
00:04:13,719 --> 00:04:15,618
لم أستطع اكتشاف طريقة كيف سأخرج وأبدأ بالكلام
60
00:04:15,620 --> 00:04:18,488
لأن أول شيء
ستقوله على المسرح , دائماً يبدو ساذجاً
62
00:04:18,490 --> 00:04:23,227
لأنه ليس لدي سبب حقيقي لأخاطبكم
63
00:04:23,229 --> 00:04:24,761
هذا السبب غير موجود
64
00:04:24,763 --> 00:04:26,263
أنا لا أعرفكم
65
00:04:26,265 --> 00:04:27,965
أنتم حتى لا تعرفون بعضكم
66
00:04:27,967 --> 00:04:31,235
أعينكم متجهة لنفس الاتجاه
هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينكم
68
00:04:31,237 --> 00:04:33,904
...فقط عليّ أن
69
00:04:33,906 --> 00:04:37,407
إنه مشابه للتحدث الى بنت في الحانة
لأنك منجذب إليها
71
00:04:37,409 --> 00:04:38,809
أول شيء تنطقه
72
00:04:38,811 --> 00:04:41,945
سيكون تراهات تخرج من فمك
73
00:04:41,947 --> 00:04:45,615
لأنك لا تعرفها
الشيء الصادق الوحيد الذي يمكنك قوله لها
75
00:04:45,617 --> 00:04:49,152
" أريد أن أضاجع وجهك "
هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنك قوله لها
77
00:04:49,154 --> 00:04:53,056
والذي تعنيه بصدق
78
00:04:53,058 --> 00:04:56,327
أي شي آخر تقوله لها هو لأنك تحاول بجهد
79
00:04:56,329 --> 00:04:58,262
" أن لا تقول : " أريد أن أضاجع وجهك
81
00:04:59,464 --> 00:05:02,532
" ...مرحباً , أريد ان أضع قضيبي في "
82
00:05:02,534 --> 00:05:05,335
" أدنى حفرة في رأسك "
83
00:05:11,409 --> 00:05:12,809
لم أكن بارعاً في ذلك
84
00:05:12,811 --> 00:05:16,579
مثلاً , كنت سيئاً عندما أصبحت أعزب
وهي مشكلة لأنني مُطلق
86
00:05:16,581 --> 00:05:18,015
لذلك أنا أعزب مرة أخرى
87
00:05:18,017 --> 00:05:20,451
بعد عشر سنوات من الزواج
88
00:05:20,453 --> 00:05:22,719
لا اسمعوا ، اصمتوا
89
00:05:22,721 --> 00:05:26,323
لاتبدؤا بإصادر تلك الضجة
كأنني جرو يحتضر
91
00:05:26,325 --> 00:05:29,092
دعني أخبركم شيئاً
92
00:05:29,094 --> 00:05:31,061
دعني أخبركم شيئاً
93
00:05:31,063 --> 00:05:34,798
وهذا مهم
لأنه يوماً ما أحد أصدقائكم سيتطلق
95
00:05:34,800 --> 00:05:36,633
هذا سيحدث ، وسوف يخبرونكم بذلك
96
00:05:36,635 --> 00:05:38,268
" لا تقل : أنا آسف لذلك "
97
00:05:38,270 --> 00:05:39,669
هذا شيء غبي لتقوله
98
00:05:39,671 --> 00:05:41,204
إنه حقاً كذلك
99
00:05:41,206 --> 00:05:46,309
أولاً انت تجعله يشعر بالسوء
لكونه سعيداً حقاً , وهذا ليس عدلاً
101
00:05:49,447 --> 00:05:54,151
وثانياً , دعني أشرح لكم شيئاً
الطلاق دائماً خبر سار
103
00:05:54,153 --> 00:05:57,187
أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنه صحيح
104
00:05:57,189 --> 00:06:02,425
لأنه لا يوجد زواج سعيد انتهى بالطلاق أبداً
105
00:06:04,428 --> 00:06:06,997
الأمر بتلك البساطة
106
00:06:06,999 --> 00:06:09,599
ذلك سيكون حزيناً
107
00:06:09,601 --> 00:06:15,472
لو كان هنالك اثنان متزوجان وكانا في قمة السعادة
وكان بينهما علاقة رائعة ، وبعد ذلك يتطلقان
109
00:06:15,474 --> 00:06:18,008
ذلك سيكون مريعاً حقاً
110
00:06:18,010 --> 00:06:21,845
لكن ذلك يحصل صفر مرات
111
00:06:21,847 --> 00:06:25,182
صفر حرفياً
112
00:06:25,184 --> 00:06:28,786
ري تشارلز قتل يهوديّون
113
00:06:28,788 --> 00:06:31,955
أكثر من زواج سعيد انتهى بالطلاق
114
00:06:35,794 --> 00:06:37,161
يعني , اذا تطلق صديقك
115
00:06:37,163 --> 00:06:40,230
معناه أن الأمور كانت سيئة
أعني كانوا أفضل
117
00:06:40,232 --> 00:06:42,933
ليسا بأفضل حالتهما , الحياة صعبة
ولكنهما أفضل
119
00:06:42,935 --> 00:06:44,902.
لذا يجب أن تكون سعيداً
120
00:06:44,904 --> 00:06:47,003
لكن الجزء الصعب
121
00:06:47,005 --> 00:06:51,875
هو أن تكون عازب في عمر 41
بعد عشر سنين زواج و ولدان
123
00:06:51,877 --> 00:06:54,044
إنه كحصولك على حفنة من المال
124
00:06:54,046 --> 00:06:57,147
في عملة بلد لم تعد موجودة
126
00:06:59,018 --> 00:07:02,953
كأنك وجدت 500 مليون فرانك بروسي
127
00:07:08,559 --> 00:07:10,593
لا يمكنني أن أستغل كوني أعزب
128
00:07:10,595 --> 00:07:12,663
لأني لم أتوقع أن أصبح أعزب مرة آخرى
129
00:07:12,665 --> 00:07:13,930
لست مستعداً
131
00:07:15,201 --> 00:07:17,568
لم أحافظ على جسمي ، فهمتم ؟
133
00:07:17,570 --> 00:07:21,572
لم أحافظ على أي شي من هذا
134
00:07:21,574 --> 00:07:25,275
كي أبدو لائقاً شكلياً
135
00:07:25,277 --> 00:07:27,110
انه للعمل فقط
137
00:07:28,947 --> 00:07:31,381
لم أعتقد أني سأحتاجه لذلك الغرض
138
00:07:31,383 --> 00:07:33,450
ظنننت أنني سأضاجع نفس الشخص
139
00:07:33,452 --> 00:07:35,652
كل ثلاثة أشهر حتى يموت أحدنا
141
00:07:39,424 --> 00:07:43,793
إعتقدت أن الأمور ستجري بهذه الطريقة
143
00:07:44,497 --> 00:07:48,266
لم أعتقد انه عليّ أن أكون جذاباً لأحد مجدداً
145
00:07:52,137 --> 00:07:55,739
إنه كالحصول على سيارة دوج دارت طراز 73
في فناءك الخلفي
146
00:07:55,741 --> 000:08:00,644
ولها مدة طويلة في نفس المكان والعشب ينمو عليها
إنها ليست سياراة موستنغ قديمة
148
00:08:00,646 --> 00:08:03,380
ليست لديك أي نية لإصلاح هذه السيارة
149
00:08:03,382 --> 00:08:07,417
أنت حتى لا تراها عندما تنظر من النافذة
150
00:08:07,419 --> 00:08:11,688
والآن تكتشف انها وسيلتك الوحيدة للذهاب الى العمل
151
00:08:11,690 --> 00:08:14,958
أنت بحاجة الى هذه السيارة الآن
152
00:08:14,960 --> 00:08:17,528
...سيكون حالك
153
00:08:17,530 --> 00:08:19,730
هنالك نحل في داخلها
154
00:08:19,732 --> 00:08:23,167
لم أهتم بها
155
00:08:23,169 --> 00:08:26,937
إنها ممتلئة بالنحل
156
00:08:26,939 --> 00:08:30,574
هنالك عائلة من الفئران تعيش في العادم
لا يمكنني الذهاب بها الى العمل
158
00:08:34,712 --> 00:08:36,512
ليس لدي غريزة الأعزب
159
00:08:36,514 --> 00:08:38,248
أعرف الكثير حتى أكون عازب
160
00:08:38,250 --> 00:08:40,050
أعرف كل شيء حدث الآن
161
00:08:40,052 --> 00:08:41,585
هذا ليس جيد بالنسبة للأعزب
162
00:08:41,587 --> 00:08:44,387
يجب أن تكون متفائل لكي تكون أعزب
163
00:08:44,389 --> 00:08:46,256
غبي , يجب أن تكون غبي
164
00:08:46,258 --> 00:08:48,892
هذا معنى متفائل ، أتعرفون ؟
165
00:08:48,894 --> 00:08:51,128
معناه أن تكون غبي
166
00:08:51,130 --> 00:08:52,762
: متفائل هو شخص يقول
167
00:08:52,764 --> 00:08:54,764
" ربما شيء رائع سوف يحدث "
168
00:08:54,766 --> 00:08:57,401
لماذا بحق الجحيم سيحصل شيء رائع أبداً ؟
169
00:08:57,403 --> 00:09:00,637
هل أنت غبي ؟
170
00:09:00,639 --> 00:09:02,906
لكن هذه الطريقة المتبعة لكي تصبح أعزب
171
00:09:02,908 --> 00:09:05,676
...يجب أن تنظر الى شخص و تقول
172
00:09:05,678 --> 00:09:08,411
لا أنظر الى الأمر بتلك الطريقة
حتى عندما أرى شخص منجذب له
174
00:09:08,413 --> 00:09:09,479
كنت في الصالة الرياضية ذلك اليوم
175
00:09:09,481 --> 00:09:10,914
لماذا ؟ لماذا ؟
176
00:09:10,916 --> 00:09:12,749
كنت في الصالة الرياضية
177
00:09:12,751 --> 00:09:16,586
كنت لابس القصير
هذا كل ما كنت أفعله هناك
179
00:09:16,588 --> 00:09:19,957
فقط واقف هناك
180
00:09:28,299 --> 00:09:30,100
...ونظرت في الانحاء كان هنالك بنت
181
00:09:30,102 --> 00:09:35,805
تعرفون ، بتسريحة ذيل الحصان
182
00:09:35,807 --> 00:09:37,507
: ونظرت اليها وقلت
183
00:09:37,509 --> 00:09:41,411
" انها رائعة "
184
00:09:41,413 --> 00:09:44,581
" تباً "
185
00:09:44,583 --> 00:09:47,050
...بعدها فكرت ، انتظر لحظة
186
00:09:47,052 --> 00:09:50,420
أنا أعزب ، ومتوفر ولدي قيمة
187
00:09:50,422 --> 00:09:52,556
بإمكاني قول شيء لها
188
00:09:52,558 --> 00:09:54,591
يمكنني الذهاب اليها وقول شيء
189
00:09:54,593 --> 00:09:57,594
أحاول أن أفكر ماذا سأقول لها
190
00:09:57,596 --> 00:10:02,265
كيف أبدوا بالنسبة لبنت مثلها؟
191
00:10:02,267 --> 00:10:08,071
وبعدها اكتشفت انه مر زمن طويل
وأنا واقف أحدق اليها
194
00:10:09,641 --> 00:10:12,709
! أريدها
195
00:10:17,215 --> 00:10:20,183
ليس لدي أي هوية في عالم العُزّاب
196
00:10:20,185 --> 00:10:23,187
أنظر إليهم ولا أعرف ماذا يفعلون
197
00:10:23,189 --> 00:10:26,490
حاولت أن أستمني على
فيديو "بنات جامحات" في ذلك اليوم
199
00:10:26,492 --> 00:10:28,659
فقط لكي أعود للمجتمع بتلك الطريقة
200
00:10:28,661 --> 00:10:30,326
لكي أشعر اني جزء منه
201
00:10:30,328 --> 00:10:31,528
وقمت بشرائه
202
00:10:31,530 --> 00:10:33,063
ليس كإعلان في كوميدي سنترال
203
00:10:33,065 --> 00:10:34,798
دفعت المال كالبالغين
204
00:10:34,800 --> 00:10:38,434
دفعته ببطاقتي الإئتمانية
وانتظرته لكي يأتي الى منزلي
206
00:10:38,436 --> 00:10:40,003
أنا بالغ
207
00:10:40,005 --> 00:10:42,438
إذاَ ، حاولت أن أستمني عليهن
208
00:10:42,440 --> 00:10:45,175
لم أستطع فعلها لأنني أب
أنا كبير في السن
210
00:10:45,177 --> 00:10:51,114
كنت متنرفزاً من كل شخص في الفيديو
211
00:10:51,116 --> 00:10:53,416
" أيتها العاهرات الغير مباليات "
212
00:10:53,418 --> 00:10:55,719
" عدن الى الى المدرسة ما الذي تفعلانه هنا "
213
00:11:00,191 --> 00:11:06,563
حدثت حربان و كساد اقتصادي "
" أبعدن الزيت عن أثداءكن واذهبن للمذاكرة بحق الجحيم
216
00:11:12,203 --> 00:11:15,439
لم أعد أنظر للنساء كأنهن أثداء بعد الآن
217
00:11:15,441 --> 00:11:17,507
أتمنى لو كنت كذلك ، لأنني قد أحصل عليهن
218
00:11:17,509 --> 00:11:18,474
لأن هذا ما يحتاجه الأمر
219
00:11:18,476 --> 00:11:20,243
...أتصرف هكذا
220
00:11:22,613 --> 00:11:23,646
لكن لا يمكنني الآن
221
00:11:23,648 --> 00:11:24,747
مثلاً ذهبت مرة الى نادي
222
00:11:24,749 --> 00:11:26,382
تعرفون ، الى نادي
223
00:11:26,384 --> 00:11:28,518
هذا النوع من النوادي
224
00:11:28,520 --> 00:11:30,921
و وقفت هنالك أنظر الى الناس
225
00:11:30,923 --> 00:11:32,856
و هنالك تلك البنت
" البنت المثيرة "
226
00:11:32,858 --> 00:11:34,358
البنت المثيرة الجالسة عند الحانة
227
00:11:34,360 --> 00:11:35,692
عندما تراهن
228
00:11:35,694 --> 00:11:37,327
إنها المثيرة عند الحانة
229
00:11:37,329 --> 00:11:40,997
مرتديةً القميص و التنورة و الحذاء
231
00:11:40,999 --> 00:11:42,232
تلك الثلاث خطوط
232
00:11:42,234 --> 00:11:45,435
ياله من معدل متقن يعملونه
233
00:11:45,437 --> 00:11:48,505
بتلك الثلاث خطوط
234
00:11:48,507 --> 00:11:50,274
وجميعهن جالسات هكذا
235
00:11:50,276 --> 00:11:51,808
: وكنت أنظر الى شخص مثل هذا و أقول
236
00:11:51,810 --> 00:11:53,109
" واو يالها من ملاك "
237
00:11:53,111 --> 00:11:55,679
" مالذي يمكنني أن أقوله لأجعلها معجبة بي "
238
00:11:55,681 --> 00:11:58,114
: والآن أنا أنظر اليها و أقول
" ما هذا؟ "
239
00:11:58,116 --> 00:12:01,384
هل هذا شخص حتى؟ "
" أي نوع من الأشخاص هذا؟
241
00:12:01,386 --> 00:12:04,654
هل هذه هوية حتى ؟ "
" من قد يريد أن يصبح مثلهن ؟
242
00:12:04,656 --> 00:12:08,325
لدي إبنتين ، أدعوا ربي ألا يكبروا ليصبحوا
244
00:12:08,327 --> 00:12:10,627
البنت المثيرة عند الحانة
245
00:12:10,629 --> 00:12:11,761
ماذا تعملين ؟
246
00:12:11,763 --> 00:12:13,029
" الناس يريدون مضاجعتي "
247
00:12:13,031 --> 00:12:14,531
حقاً ؟ هذا كل مافي الأمر ؟
248
00:12:14,533 --> 00:12:16,666
" نعم "
249
00:12:16,668 --> 00:12:19,502
" أذهب الى هذا النادي والناس يريدون مضاجعتي هنا "
251
00:12:20,972 --> 00:12:23,773
" ليس أنت "
252
00:12:27,412 --> 00:12:30,347
وأمثالهن من الرجال ، عديمي الفائدة أكثر
253
00:12:30,349 --> 00:12:31,748
الرجال
254
00:12:31,750 --> 00:12:34,718
الأصحاب ، الذين يخرجون لكي يضاجعوا
255
00:12:34,720 --> 00:12:37,321
تعرفونهم ، من يخرجون كالحزمة من تسعة اشخاص
256
00:12:37,323 --> 00:12:39,122
في شارع الحانة
257
00:12:39,124 --> 00:12:40,791
خارجون لممارسة الجنس
258
00:12:40,793 --> 00:12:42,359
يلبسون نفس القميص المخطط
259
00:12:42,361 --> 00:12:47,364
قميص الخروج لممارسة الجنس
260
00:12:47,366 --> 00:12:49,599
و جميعهم يمشون بنفس الخطوات
261
00:12:49,601 --> 00:12:52,168
...وهنالك رجل قصير خلفهم
262
00:12:58,976 --> 00:13:00,610
وجميعهم خارجون للجنس
263
00:13:00,612 --> 00:13:02,679
بربكم ، من سيضاجعكم جميعكم ؟
264
00:13:02,681 --> 00:13:04,948
ماذا كنتم تتوقعون ؟
265
00:13:04,950 --> 00:13:08,718
هل سترون تسعة بنات بنفس الترتيب
266
00:13:08,720 --> 00:13:10,854
...وجميعهم
267
00:13:10,856 --> 00:13:15,391
هل ستدخلون جميعكم الى فرج كبير في مكان ما
268
00:13:15,393 --> 00:13:17,727
" نعم يا صااح "
269
00:13:22,467 --> 00:13:25,602
لاحقاً تجدهم أمام مطعم بيتزا
غاضبين من بعضهم
271
00:13:25,604 --> 00:13:28,905
" لقد قلت لنا أن هنالك فتيات ايها الغبي "
272
00:13:28,907 --> 00:13:31,441
" إخرس "
273
00:13:31,443 --> 00:13:34,210
ثم يضربون رجل غريب لكي يفرغوا غضبهم
274
00:13:34,212 --> 00:13:36,646
" أيها الشاذ "
275
00:13:42,119 --> 00:13:44,087
هؤلاء هم أخطر البشر
276
00:13:44,089 --> 00:13:46,356
الرجال الذين لم يمارسوا الجنس
277
00:13:46,358 --> 00:13:48,725
...يكونون هكذا
278
00:13:52,596 --> 00:13:56,900
و منيّ يتدفق من أعينهم
279
00:13:56,902 --> 00:13:59,802
" تباً ، تباً ، تباً لهم "
281
00:14:04,476 --> 00:14:06,009
أحب الأصحاب الذين يخرجون مع بعضهم
283
00:14:07,379 --> 00:14:08,811
رأيت تلك المجموعة من الرجال
284
00:14:08,813 --> 00:14:10,713
و واحد منهم كان مميزاً
285
00:14:10,715 --> 00:14:13,016
لابد أنه كان منتشي حتى تحول الى مجنون
286
00:14:13,018 --> 00:14:14,451
أصدقاءه كانوا طبيعيين
287
00:14:14,453 --> 00:14:16,153
...وهو كان
288
00:14:18,222 --> 00:14:21,458
ما هذا؟
هذا لا يعقل
289
00:14:21,460 --> 00:14:23,826
مستحيل أن تكون تلك شخصيته
290
00:14:23,828 --> 00:14:25,395
هل يفعل ذلك في الرابعة صباحاً
291
00:14:25,397 --> 00:14:27,297
عندما يتبول ولا يوجد أحد في شقته
292
00:14:27,299 --> 00:14:28,998
...يكون هكذا
293
00:14:36,640 --> 00:14:38,574
وظل يقوم بتلك الاشارة التي يحب الأصحاب فعلها
294
00:14:38,576 --> 00:14:40,676
...تلك
295
00:14:40,678 --> 00:14:44,212
هذه الاشارة المفضلة لي بالنسبة للأشخاص الأغبياء
298
00:14:50,221 --> 00:14:52,021
دائماً أتساءل ماذا لو كان هنالك رجل
299
00:14:52,023 --> 00:14:57,860
متى ما فعل هذه الإشارة
يتحتم عليه أن ينهيها
301
00:14:57,862 --> 00:15:00,363
مثلاً ، شخص يعمل في مكتبك
302
00:15:00,365 --> 00:15:02,765
: تسأله سؤال
" هل وصل بيل ؟ "
303
00:15:02,767 --> 00:15:04,901
" نعم و كأنه أتى مبكراً من قبل "
304
00:15:48,412 --> 00:15:49,412
" تباً "
307
00:15:56,455 --> 00:15:58,722
" تباً "
308
00:15:58,724 --> 00:16:02,359
حقاً ، ذلك الرجل دائماً يتأخر "
" أنا جاد
311
00:16:09,567 --> 00:16:12,168
إنها دائماً لحظة غريبة في حياة الرجل
312
00:16:12,170 --> 00:16:13,470
اللحظة بعدما تقذف
313
00:16:13,472 --> 00:16:17,373
...وتكون هكذا
314
00:16:17,375 --> 00:16:20,209
الواقع يعود إليك
315
00:16:20,211 --> 00:16:23,112
لأنك كنت تبعده عنك
طوال الليل
317
00:16:23,114 --> 00:16:24,180
" نعم ، لا بأس "
318
00:16:24,182 --> 00:16:26,649
" نعم ، لا بأس بذلك "
319
00:16:26,651 --> 00:16:27,817
" سوف أدع سيارتي هنالك "
320
00:16:27,819 --> 00:16:30,286
" لا بأس بذلك "
322
00:16:32,857 --> 00:16:33,789
" أوه تباً "
323
00:16:33,791 --> 00:16:35,825
...وبعدها تصبح
324
00:16:35,827 --> 00:16:38,761
كأنك هولك إذا رجع إلى طبيعته
325
00:16:44,135 --> 00:16:46,269
" ملابسي ممزقة وهنالك رجل ميت هنا "
326
00:16:46,271 --> 00:16:50,573
" لا أعلم مالذي حدث "
327
00:16:50,575 --> 00:16:54,444
" سوف أذهب لأحضر حقيبتي و أغادر البلدة مجدداً "
329
00:17:02,519 --> 00:17:03,553
اذاً ، هذا مسرح جميل
330
00:17:03,555 --> 00:17:05,789
أحب عملي
331
00:17:05,791 --> 00:17:07,724
لأنه يتسنى لي العمل في عدة أماكن
332
00:17:07,726 --> 00:17:10,860
و مؤخراً أديت عرضاً في نيوجرسي
333
00:17:10,862 --> 00:17:15,865
في قاعة المحاضرات للثانوية التقنية
334
00:17:15,867 --> 00:17:19,903
نسيت أن هذه ما زالت موجودة
" الثانوية التقنية "
335
00:17:19,905 --> 00:17:23,373
هنالك حيث أحلامك تتقلّص
337
00:17:26,044 --> 00:17:29,946
" لأننا نقول لأطفالنا يمكنكم عمل أي شيء تريدون "
338
00:17:29,948 --> 00:17:32,816
طيلة حياتهم
" يمكنكم عمل أي شيء "
339
00:17:32,818 --> 00:17:34,550
...ولكن في هذا المكان نأخذ الأطفال
340
00:17:34,552 --> 00:17:36,286
في الخامسة عشر من عمرهم
في ريعان شبابهم
341
00:17:36,288 --> 00:17:40,790
ونقول لهم
" يمكنكم عمل ثمانية أشياء "
342
00:17:40,792 --> 00:17:45,161
" قلصناها لثمانية من أجلكم "
343
00:17:45,163 --> 00:17:46,729
وأنا لا أعني أن هؤلاء الناس أغبياء
344
00:17:46,731 --> 00:17:47,997
لأنني أنا الغبي
345
00:17:47,999 --> 00:17:50,200
..أنا حقاً غبي وهذا يزعجني
346
00:17:50,202 --> 00:17:52,234
أتمنى لو كنت أكثر غباءاً
347
00:17:52,236 --> 00:17:53,636
...لأنه عندها جميع أفكاري ستصبح
350
00:18:04,782 --> 00:18:06,349
لكن بدلاً من ذلك
إليكم كيف يعمل مخي
351
00:18:06,351 --> 00:18:08,918
غباء متبوعاً بكراهية الذات
352
00:18:08,920 --> 00:18:10,920
وبعدها المزيد من التحليل
353
00:18:10,922 --> 00:18:13,990
إنه ليس نظام فعال للأفكار
354
00:18:13,992 --> 00:18:16,659
أفكر بتلك الفكرة الغبية
355
00:18:16,661 --> 00:18:19,000
: وبعدها أقول
" ماهي مشكلتك بحق الجحيم ؟ "
356
00:18:19,010 --> 00:18:23,766
وبعد ذلك أكتشف الأمر
357
00:18:23,768 --> 00:18:25,668
ولكن أفكاري البديهية دائماً غبية
358
00:18:25,670 --> 00:18:29,172
مثلاً ، شاهدت ذلك الرجل في نيويورك في أحد الأيام
يتمشى مع كلبه
360
00:18:29,174 --> 00:18:30,206
وهذا ما شاهدته
361
00:18:30,208 --> 00:18:31,708
الرجل كان معه قهوة
362
00:18:31,710 --> 00:18:33,943
وكلب مربوط بالسلسلة و جوال
363
00:18:33,945 --> 00:18:35,045
كان يتكلم بالجوال
364
00:18:35,047 --> 00:18:36,546
...كان ماسك الجوال هكذا
365
00:18:36,548 --> 00:18:39,849
وسلسلة الكلب تمتد من يده الماسكة بالجوال إلى الكلب
366
00:18:39,851 --> 00:18:41,518
: ونظرت اليه وقلت
367
00:18:41,520 --> 00:18:44,287
" اوه ، لديه جوال متّصل بالكلب "
368
00:18:48,592 --> 00:18:52,194
تلك الفكرة بصدق امتلكتني
369
00:18:52,196 --> 00:18:54,664
لدقيقة كاملة
370
00:18:54,666 --> 00:18:57,066
" وقلت : " أتساءل ما هي الفوائد
371
00:18:57,068 --> 00:19:01,103
" لربط هاتفك بكلب "
372
00:19:01,105 --> 00:19:04,774
: وبعدها الجزء الآخر منّي قال
" لماذا بحق الجحيم قد يكون هذا موجوداً ؟ "
374
00:19:04,776 --> 00:19:07,711
" أيها الغبي "
375
00:19:11,048 --> 00:19:14,150
كانت لدي سلسلة من الأفكار الغبية في ذلك اليوم
376
00:19:14,152 --> 00:19:17,086
كنت في بلدة لا أتذكر اسمها
377
00:19:17,088 --> 00:19:18,354
كنت في الطريق
378
00:19:18,356 --> 00:19:20,456
كنت فقط واقفاً أمام فندقي
379
00:19:20,458 --> 00:19:22,525
كان ذلك في الخامسة مساءاً
380
00:19:22,527 --> 00:19:24,527
هذا ما أفعله في الخامسة مساءاً
381
00:19:24,529 --> 00:19:26,896
فقط أقف أمام الفندق
382
00:19:26,898 --> 00:19:29,265
لأنني كنت في الداخل طول اليوم
383
00:19:29,267 --> 00:19:33,069
أستمني و أكل آيس كريم
إنه شيء مريع
385
00:19:33,071 --> 00:19:35,604
إنه شيء مريع حقاً
386
00:19:35,606 --> 00:19:37,073
طوال اليوم
387
00:19:37,075 --> 00:19:40,176
حفرة من الجحيم
388
00:19:40,178 --> 00:19:42,345
أستيقظ و آكل أجنحة الدجاج
389
00:19:42,347 --> 00:19:44,213
لا أحد يأكلها عند العاشرة صباحاً
390
00:19:44,215 --> 00:19:47,083
كانت أجنحة ساخنة وأكلتها كلها
391
00:19:47,085 --> 00:19:49,152
...وبعدها أصبحت
392
00:19:49,154 --> 00:19:51,320
لذلك أكلت آيس كريم لتبريدها
393
00:19:51,322 --> 00:19:53,589
...وبعدها أصبحت أسوء
394
00:19:53,591 --> 00:19:56,859
لذلك إستمنيت و أغمى عليّ
395
00:19:56,861 --> 00:19:59,929
أغلقت هاتفي في حال اتصل أولادي
396
00:19:59,931 --> 00:20:03,366
لا أستطيع مقابلة أحد
397
00:20:03,368 --> 00:20:05,734
استيقظت و أنا مغطى بثلاثة أنواع من العار
398
00:20:05,736 --> 00:20:08,404
يغطي جسمي
399
00:20:14,445 --> 00:20:16,045
اذاً انها الآن الخامسة مساءً
400
00:20:16,047 --> 00:20:17,480
بدأت الشمس تغيب
401
00:20:17,482 --> 00:20:19,482
: وقلت في نفسي
" يجب عليّ أن أكون في النهار لمرة واحدة "
402
00:20:19,484 --> 00:20:21,717
" عليّ أن أكون هناك على الأقل مرة واحد "
403
00:20:21,719 --> 00:20:23,386
" في وضح النهار "
404
00:20:23,388 --> 00:20:25,854
وقفت هنالك فقط ، هذا كل شيء
405
00:20:25,856 --> 00:20:28,924
كمريض نفسي في ثوب الحمام
407
00:20:40,003 --> 00:20:43,038
وهناك آثار سجائر على الثوب
408
00:20:45,242 --> 00:20:48,111
إحدى الفتيات تقول لي أنها تزوجت
409
00:20:48,113 --> 00:20:50,045
لا أستمع لها
410
00:20:50,047 --> 00:20:52,848
" أبي ، هذا زوجي "
411
00:20:59,389 --> 00:21:02,691
هكذا كنت أشعر على أيّ حال
412
00:21:02,693 --> 00:21:04,927
وبدأت أنظر الى الناس
413
00:21:04,929 --> 00:21:06,695
وجميعهم لابسين بأناقة
414
00:21:06,697 --> 00:21:09,332
والجمال على محياهم وداخلهم العزيمة
415
00:21:09,334 --> 00:21:12,101
وجعلوني أشعر بالسوء أكثر
416
00:21:12,103 --> 00:21:13,902
وكنت أهُم بالعودة الى الفندق
417
00:21:13,904 --> 00:21:17,340
لأستمني مرة أخرى
418
00:21:17,342 --> 00:21:18,841
وعندها نظرت عبر الشارع
419
00:21:18,843 --> 00:21:19,876
ورأيت هذين الزوجين
420
00:21:19,878 --> 00:21:21,978
وكانا مدهشين حقاً
421
00:21:21,980 --> 00:21:23,279
كانا زوجين جميلين
422
00:21:23,281 --> 00:21:26,749
كانت امرأة جميلة مع رجل جميل
423
00:21:26,751 --> 00:21:28,818
سأقول أنه جميل ليس لدي مانع في ذلك
424
00:21:28,820 --> 00:21:29,819
سألعق له قضيبه أيضاً
425
00:21:29,821 --> 00:21:30,987
لا أحتاج الى إذنكم
426
00:21:30,989 --> 00:21:32,455
لا أهتم
427
00:21:32,457 --> 00:21:36,926
سأمشي الى هنالك وسألعق قضيبه
428
00:21:36,928 --> 00:21:39,628
لم أفعل هذا من قبل لكنني في الـ41 من عمري
429
00:21:39,630 --> 00:21:42,899
ربما سأكمل النصف الثاني من حياتي شاذً
لا أعلم
431
00:21:46,737 --> 00:21:48,371
لازال هذا خيار موجوداً
432
00:21:48,373 --> 00:21:51,707
لابد أن هنالك سر في ذلك
هؤلاء الناس يقضون وقتاً ممتعاً
434
00:21:51,709 --> 00:21:56,212
لديهم مسيرات
435
00:21:56,214 --> 00:21:58,547
لا يوجد مسيرات لي عند ممارستي للجنس
436
00:21:58,549 --> 00:22:00,449
لديهم مسيرات
437
00:22:00,451 --> 00:22:02,018
يسيرون في الشارع
438
00:22:02,020 --> 00:22:06,822
ليحتفلوا أنهم مصّوا لبعضهم
وضاجعوا بعضهم الآخر في المؤخرة
440
00:22:06,824 --> 00:22:08,658
فركوا مهابلهم ببعضها
441
00:22:08,660 --> 00:22:10,793
أو أياً كان ما يفعلونه
442
00:22:13,396 --> 00:22:15,264
على أيّ حال إنه شيء رائع ما يفعله هؤلاء
443
00:22:15,266 --> 00:22:23,039
هذا ليس من شأني
444
00:22:23,041 --> 00:22:24,640
إذاً ، أنا أنظر الى هذان الزوجان
445
00:22:24,642 --> 00:22:27,643
وكانا يمشيان على الجانب الآخر للشارع
446
00:22:27,645 --> 00:22:29,344
وكان معهما طفل
447
00:22:29,346 --> 00:22:30,780
ولكني عجزت عن مشاهدة طفلهما
448
00:22:30,782 --> 00:22:32,715
لأنه كان هنالك حاويات نفاية و أشياء أخرى
449
00:22:32,717 --> 00:22:34,283
ولقد رأيت رأس صغير
450
00:22:34,285 --> 00:22:38,187
وانتظرت لأنني أريد معرفة كيف يبدوا طفلهما
لأنهما كانا جميلين
452
00:22:38,189 --> 00:22:39,522
ربما أريد أن أضاجع طفلهما
453
00:22:39,524 --> 00:22:40,523
لا أعرف
455
00:22:44,762 --> 00:22:47,063
هذا أنا أقول شيء مريع
456
00:22:47,065 --> 00:22:49,365
فقط لأنني أضحك عندما أزعجكم
457
00:22:49,367 --> 00:22:51,367
هذا كل ما في الأمر حتى تكونوا في الصورة
458
00:22:51,369 --> 00:22:55,304
إنه شيء ممتع لي أن تكونوا منزعجون
459
00:22:55,306 --> 00:22:58,174
هذا كل مافي الأمر
لن أقوم بمضاجعة طفل
460
00:22:58,176 --> 00:23:00,276
ربما طفل ميت ؟
461
00:23:00,278 --> 00:23:05,281
من سيتأذى بسبب ذلك ؟
انه ميت
463
00:23:05,283 --> 00:23:08,284
أنا لا أقول أنني سأقتل طفل ثم سأضاجعه
464
00:23:08,286 --> 00:23:10,820
أنا أعني لو وجدت طفل ميت في الحقل
465
00:23:10,822 --> 00:23:14,190
ولم تكن السماء ممطرة ربما سأجرب فرصتي
لا أعلم
467
00:23:14,192 --> 00:23:16,392
لم يسبق أن كنت في هذا الموقف
468
00:23:16,394 --> 00:23:19,862
حسناً
470
00:23:21,465 --> 00:23:24,133
أسف
471
00:23:26,804 --> 00:23:27,971
حسناً ، حسناً
472
00:23:27,973 --> 00:23:31,908
إذاً أنا أنظر اليهما
474
00:23:37,514 --> 00:23:38,981
لديهما طفل معهما
475
00:23:38,983 --> 00:23:40,215
وأنا أتساءل كيف يبدو طفلهما
476
00:23:40,217 --> 00:23:41,383
وأتوا الى جانب الزاوية
477
00:23:41,385 --> 00:23:42,952
هذه قصة حقيقية
478
00:23:42,954 --> 00:23:44,219
لم يكن طفلاً
479
00:23:44,221 --> 00:23:50,192
كانت امرأة عجوز صينية تمشي بجانبهم
480
00:23:50,194 --> 00:23:51,861
: و اليكم ما قال لي عقلي الغبي
481
00:23:51,863 --> 00:23:56,532
" أوه ، هكذا يبدو طفلهما "
482
00:23:56,534 --> 00:24:00,703
ليس أوه أنها شخص منفصل
ليست معهم
484
00:24:00,705 --> 00:24:02,005
: أنا أقول
" هذان الزوجان "
485
00:24:02,007 --> 00:24:05,141
" أنجبا عجوز صينية صغيرة "
486
00:24:05,143 --> 00:24:07,476
أليس هذا مثير للاهتمام؟
487
00:24:07,478 --> 00:24:08,945
: وبعدها الجزء الآخر مني قال
488
00:24:08,947 --> 00:24:10,813
" يا صاااح؟ "
489
00:24:10,815 --> 00:24:13,482
"نعم هذا ما حصل نعم "
490
00:24:13,484 --> 00:24:17,286
" أحمق "
491
00:24:17,288 --> 00:24:19,088
وبعدها كنت أنظر الى العجوز الصينية
492
00:24:19,090 --> 00:24:22,491
كان هنالك جمال فيها
لقد كانت صغيرة الحجم
494
00:24:22,493 --> 00:24:24,493
وكنت أحدق اليها لأني كنت مسحور بها
495
00:24:24,495 --> 00:24:25,761
لا أعرف أحد مثلها
496
00:24:25,763 --> 00:24:29,232
وأنا بالتأكيد لست عجوز صينية صغيرة
497
00:24:29,234 --> 00:24:31,533
: فقلت
" ماذا تفكر به ؟ "
498
00:24:31,535 --> 00:24:33,102
هذا ما كنت أتحرق شوقاً لمعرفته
499
00:24:33,104 --> 00:24:34,837
ما الذي تفكر به الآن ؟
500
00:24:34,839 --> 00:24:36,071
لا أستطيع ان أعرف
501
00:24:36,073 --> 00:24:39,408
...وعقلي الغبي قال لي أنها تفكر في
504
00:24:42,279 --> 00:24:45,748
هذا مقدار غبائي
505
00:24:45,750 --> 00:24:51,054
أن الثرثرة الصينية التي اخترعتها
506
00:24:52,389 --> 00:24:56,559
توجد بالفعل في عقلها الصيني
509
00:25:04,835 --> 00:25:07,503
بالطبع لا يمكنني معرفة بماذا تفكر
510
00:25:07,505 --> 00:25:08,704
قد تكون تفكر بأي شيء
511
00:25:08,706 --> 00:25:10,372
" سود البشرة يسرقون "
513
00:25:12,009 --> 00:25:13,809
أنا لا أقول أنهم يسرقون
514
00:25:13,811 --> 00:25:15,611
أنا أقول أن تلك العجوز العنصرية الصينية
515
00:25:15,613 --> 00:25:16,712
ربما فكرت بذلك
516
00:25:16,714 --> 00:25:19,749
ربما فعلت ، هذا ممكن
517
00:25:24,021 --> 00:25:25,588
وذهبت الى انجلترا
518
00:25:25,590 --> 00:25:27,756
قضيت شهراً هنالك
أحببت انجلترا
519
00:25:27,758 --> 00:25:28,657
كل شيء مختلف
520
00:25:28,659 --> 00:25:29,959
هذا واضح اكيد
521
00:25:29,961 --> 00:25:31,393
لكن بعض الاختلافات كانت رائعة
522
00:25:31,395 --> 00:25:32,628
أحببت المال
523
00:25:32,630 --> 00:25:35,198
بدلاً من الدولار الورقي لديهم الجينيه المعدني
524
00:25:35,200 --> 00:25:37,399
إنه معدني ، وترميه إلى المحاسب
525
00:25:37,401 --> 00:25:40,402
يشعرك ببعض الروعة
كالغرب القديم
527
00:25:40,404 --> 00:25:43,305
كأنك تمشي في طريق يكسوه الغبار
528
00:25:43,307 --> 00:25:47,110
ترى صالون وتذهب اليه بحصانك
529
00:25:47,112 --> 00:25:51,948
ترمي الحبل بطريقة غريبة على العامود الخارجي
530
00:25:51,950 --> 00:25:54,884
هذا شيء يفعلونه
531
00:25:54,886 --> 00:26:00,723
حياتي كلها تعتمد على هذا الحصان "
" سيكون بخير
533
00:26:00,725 --> 00:26:02,892
تدخل الى الصالون
534
00:26:02,894 --> 00:26:05,962
" أعطني جعة ، وقنينة ويسكي "
535
00:26:05,964 --> 00:26:07,663
" وغرفة لإسبوع "
536
00:26:07,665 --> 00:26:11,433
" لحم للعشاء ، حلاقة ذقن ورأس ، وحمام "
537
00:26:11,435 --> 00:26:13,302
" وملابس جديدة وقبعة وحذاء "
538
00:26:13,304 --> 00:26:16,205
" وبعض الشوفان لحصاني و امرأة "
539
00:26:16,207 --> 00:26:18,641
" هاك "
540
00:26:18,643 --> 00:26:21,144
هذا كل شيء
541
00:26:21,146 --> 00:26:25,081
عملة معدنية ثقيلة وأمورك بخير
542
00:26:25,083 --> 00:26:30,153
لا أحد يحسب تلك الأشياء التي ذكرتها
543
00:26:30,155 --> 00:26:34,157
لا يتفقدون ليروا أيّ عملة كانت
544
00:26:34,159 --> 00:26:37,026
و النادل يستمر بتجفيف الكأس
545
00:26:40,564 --> 00:26:44,033
الأمور كانت جداً غامضة في السابق
كانت تكلف المال فقط
547
00:26:44,035 --> 00:26:45,367
" كم سعر هذا ؟ "
548
00:26:45,369 --> 00:26:49,238
" مال "
549
00:26:49,240 --> 00:26:52,809
في الأفلام الانجليزية القديمة الأمور كانت مختلفة
كان كيس صغير من الدراهم
551
00:26:52,811 --> 00:26:54,844
تتذكرون ؟ ذلك الكيس المربوط
552
00:26:54,846 --> 00:26:57,180
يلقيه أحد الأمراء الشواذ
553
00:26:57,182 --> 00:27:00,783
بقميصه المجعد
554
00:27:00,785 --> 00:27:03,119
يرميها بإزدراء الى بعض العامة
555
00:27:03,121 --> 00:27:06,355
الذين سيعملون له شيء تحت مقامه
556
00:27:06,357 --> 00:27:10,426
" اتبع البنت و أعطني التقرير عند منتصف الليل "
557
00:27:10,428 --> 00:27:12,761
" اجلب مجرفة وكيس "
558
00:27:12,763 --> 00:27:17,900
" ورجلان ثقة مثلك "
559
00:27:17,902 --> 00:27:21,337
ماذا تقول ؟ طبعاً بالتأكيد "
" أعتقد هذا سيكون كافياً
562
00:27:22,707 --> 00:27:24,773
" شكراً لك سيدي "
563
00:27:24,775 --> 00:27:29,045
الرجل سعيد لحصوله على مبلغ كامل
564
00:27:29,047 --> 00:27:31,280
من إحدى أنواع العملات أو أخرى
565
00:27:31,282 --> 00:27:34,717
لم يقم بعدها
" أعتقد أنك أعطيتني ما يكفي للمجارف فقط "
567
00:27:34,719 --> 00:27:38,687
" هذا لا يكفي "
568
00:27:38,689 --> 00:27:41,123
كان ذلك زمن جيد لإقتصادنا
569
00:27:41,125 --> 00:27:43,692
عندما كنت تحتاج للذهب لتشتري الأشياء
570
00:27:43,694 --> 00:27:45,828
ربما قد نعود الى ذلك عما قريب
571
00:27:45,830 --> 00:27:48,364
الأمور ليست بخير
572
00:27:48,366 --> 00:27:50,799
الناس خائفون قليلاً ، لكن أتعلمون ؟
573
00:27:50,801 --> 00:27:52,201
الى اي درجة من السوء ممكن أن نصل
574
00:27:52,203 --> 00:27:54,202
أعني غالبية الأمريكان لديهم تفاهات
575
00:27:54,204 --> 00:27:56,071
يمكن أن تفقد أغلبها
576
00:27:56,073 --> 00:27:57,773
وسيبقى عندك مقدار تفاهات أكثر
577
00:27:57,775 --> 00:27:59,208
من الكندي المتوسط حتى
578
00:27:59,210 --> 00:28:02,311
مثلاً ، نحن أسمن الناس في العالم
579
00:28:02,313 --> 00:28:04,780
ولدينا كل هذه الأشياء
ونكرهها
581
00:28:04,782 --> 00:28:07,483
نشعر بالتعاسة مع هواتفنا
583
00:28:09,420 --> 00:28:12,488
غاضبين طوال الوقت
584
00:28:12,490 --> 00:28:15,324
وأنا قلق من الإنهيار الاقتصادي
586
00:28:16,727 --> 00:28:18,627
لأننا تعساء بالرغم من حياتنا الرائعة
587
00:28:18,629 --> 00:28:21,430
لا أعلم كيف سنتعامل مع حالات مثل
589
00:28:21,432 --> 00:28:23,799
عندما يتوجب عليك أخذ أمك الى القبو وتلك الأشياء
590
00:28:23,801 --> 00:28:27,936
أن يكون عندنا مشاكل حقيقة
591
00:28:27,938 --> 00:28:29,771
لأنه حتى الآن
592
00:28:29,773 --> 00:28:31,807
لدينا مشاكل بيض البشرة
593
00:28:31,809 --> 00:28:34,910
هذا ما لدينا في أمريكا
مشاكل البيض ، هل تعرفون ما هذه ؟
595
00:28:34,912 --> 00:28:36,412
هي عندما تكون حياتك رائعة
596
00:28:36,414 --> 00:28:40,649
فتختلق أشياء كي تصبح تعيساً بسببها
597
00:28:40,651 --> 00:28:42,851
الناس في دول أخرى لديهم مشاكل حقيقية
598
00:28:42,853 --> 00:28:45,754
: مثل
" يا إلهي سيقطعون رؤوسنا اليوم "
600
00:28:45,756 --> 00:28:47,489
مشاكل كهذه
601
00:28:51,794 --> 00:28:54,029
هنا نختلق الأشياء لكي نصبح تعساء
602
00:28:54,031 --> 00:28:56,665
: مثل
" لماذا عليّ أن أختار اللغة من الصرافة الآلية "
603
00:28:56,667 --> 00:28:58,334
" هذا هراء "
604
00:29:04,708 --> 00:29:07,108
" لا ينبغي أن أفعل هذا "
605
00:29:07,110 --> 00:29:10,078
" أنا أمريكي "
606
00:29:10,080 --> 00:29:13,114
يا إلهي كمية الأشياء التي نشتكي منها
607
00:29:13,116 --> 00:29:17,052
اتصلت بالخطوط الجوية الأمريكية
و ردت عليّ امرأة باكستانية
609
00:29:17,054 --> 00:29:20,055
وكانت في باكستان
610
00:29:20,057 --> 00:29:29,467
فقط من هم بجاور جسدي السمين يحق لهم
أن يحصلوا على عمل
611
00:29:29,966 --> 00:29:33,836
دعني اخبركم أمراً ، عندما أتصل بالخطوط الجوية الأمريكية
وترد عليّ الإمرأة الباكستانية
614
00:29:33,838 --> 00:29:35,637
أغلق الهاتف و أتصل مجدداً
615
00:29:35,639 --> 00:29:36,872
أنا أفعل ذلك
616
00:29:36,874 --> 00:29:38,340
سأخبركم بصدق
617
00:29:38,342 --> 00:29:41,710
وليس لأنني لا أحبها وليس لأنها لا تجيد الانجليزية
619
00:29:41,712 --> 00:29:44,079
لأنها تجيدها أفضل منّي بكثير
620
00:29:44,081 --> 00:29:47,048
إنها فقط شخص أفضل ، هذا واضح
621
00:29:47,050 --> 00:29:49,117
إليكم لماذا لا أحب أن أتكلم معها
622
00:29:49,119 --> 00:29:50,953
لأنني أعرف أنها لا تكترث
623
00:29:50,955 --> 00:29:54,189
بيّ أو بمشاكل قومي البيض
624
00:29:54,191 --> 00:29:55,791
أريد أن أتحدث الى مرأة من تكساس
625
00:29:55,793 --> 00:29:57,559
" كيف لي أن أساعدك ؟ "
626
00:29:57,561 --> 00:30:00,362
... هذه المرأة التي أريد التحدث إليها
أنا أعرف عندما
629
00:30:01,332 --> 00:30:03,999
تباً ، انت لا تكترثين "
" هذا مستحيل ، لماذا قد تفعلين ذلك ؟
631
00:30:04,001 --> 00:30:05,401
أنا في ملابسي الداخلية
632
00:30:05,403 --> 00:30:09,438
مرحباً ، هنالك توقف طويل في دلاس "
" ...وكنت أتسأل لو
634
00:30:09,440 --> 00:30:13,675
وهي ترد : " حقاً ؟
" لم أحصل على ماء نقي منذ عشر سنين
636
00:30:13,677 --> 00:30:15,477
" إثنين من أطفالي توفوا اليوم "
637
00:30:15,479 --> 00:30:18,514
ولازلت ذاهبة للعمل أيها السمين "
" يمكنني سماع شحومك عبر الهاتف
639
00:30:18,516 --> 00:30:20,616
" لماذا لا تغلق الهاتف وتقتل نفسك ؟ "
640
00:30:20,618 --> 00:30:22,818
لماذا قد تهتم ؟
641
00:30:26,857 --> 00:30:30,158
يا إلهي ، كنت واقف عند الصراف الآلي
643
00:30:30,160 --> 00:30:34,329
" لا أصدق أنهم يجبروني على فعل هذا "
644
00:30:34,331 --> 00:30:36,565
" أغبياء "
645
00:30:36,567 --> 00:30:38,901
ما الذي تشتكي منه بحق الجحيم ؟
646
00:30:38,903 --> 00:30:43,672
تضغط زر و المال يخرج من فتحة لعينة
647
00:30:49,579 --> 00:30:51,080
لم يكن الأمر هكذا من قبل
648
00:30:51,082 --> 00:30:53,915
عندما كنت شاباً كان يتحتم عليك الدخول الى البنك
649
00:30:53,917 --> 00:30:56,185
تذكرون ذلك ؟
يتحتم عليكم الدخول الى البنك
650
00:30:56,187 --> 00:30:59,555
: الآن تنظر الى الداخل وتقول
" مالذي يفعلونه هؤلاء في الداخل؟ "
652
00:30:59,557 --> 00:31:02,057
" هل ينظفون ؟ المال هنا في الخارج "
653
00:31:07,030 --> 00:31:08,997
كم هو رائع اختلاف الاشياء الآن
654
00:31:08,999 --> 00:31:11,867
ولم تكن هكذا منذ مدة طويلة
لها مدة قصيرة جداً
656
00:31:11,869 --> 00:31:14,303
الجميع لديهم هواتف في جيوبهم
657
00:31:14,305 --> 00:31:16,872
لم يكن الأمر كذلك
قبل سنوات قليلة
659
00:31:16,874 --> 00:31:18,807
لا أحد كان يملك هاتف
660
00:31:18,809 --> 00:31:21,877
كان اسمه الهاتف
661
00:31:21,879 --> 00:31:23,945
كان هذا الشيء ، الهاتف
662
00:31:23,947 --> 00:31:27,416
والذي كان في أحد غرف منزلك
663
00:31:27,418 --> 00:31:29,418
وكان عليك أن تدير ذلك القرص اللعين
664
00:31:29,420 --> 00:31:32,954
كان هنالك قرص وكان يجب عليك تدويره
667
00:31:35,659 --> 00:31:39,561
كنت تكره الناس الذين يملكون صفر في أرقامهم
لأنهم يجعلونك تفعل ذلك
669
00:31:39,563 --> 00:31:44,166
هذا الشخص لديه صفر و تسعة "
" الى أي درجة أريد الاتصال بذلك النكرة ؟
671
00:31:44,168 --> 00:31:47,970
" هذا جهد كبير "
672
00:31:47,972 --> 00:31:50,773
الآن لدينا هذا الشيء الرائع
673
00:31:50,775 --> 00:31:53,675
لدينا هذه الهواتف التي بمكنك
الاتصال بها خلال غارة جوية
674
00:31:53,677 --> 00:31:56,245
يمكنك النظر الى قمة رأسك
675
00:31:56,247 --> 00:31:58,180
انه رائع هذا الشيء
676
00:31:58,182 --> 00:32:02,785
وهو يضيع على أسوء جيل
من الحمقى الأغبياء الذين عاشوا
678
00:32:02,787 --> 00:32:04,987
أقسم بالله ، نحن كذلك
679
00:32:04,989 --> 00:32:08,223
نحن أسوء البشر حتى الآن
680
00:32:08,225 --> 00:32:11,226
لأننا نملك هذا الشيء الجميل
ونكرهه
682
00:32:11,228 --> 00:32:13,195
" هذا الشيء اللعين "
683
00:32:13,197 --> 00:32:17,032
: لم أرى شخص يقول
" انظر مالذي يفعله هاتفي "
685
00:32:17,034 --> 00:32:18,466
لا أحد يفعل ذلك
686
00:32:18,468 --> 00:32:24,372
: جميعهم هكذا
" هذا الشيء مريع ، لا استطيع "
688
00:32:24,374 --> 00:32:26,741
أمهله ثانية ، هلّا فعلت ؟
689
00:32:26,743 --> 00:32:29,444
هل يمكنك إمهاله ثانية ؟
690
00:32:29,446 --> 00:32:31,313
إنه ذاهب الى الفضاء
691
00:32:31,315 --> 00:32:36,418
هل يمكنك إمهاله حتى يرجع من الفضاء ؟
692
00:32:36,420 --> 00:32:39,254
هل سرعة الضوء بطيئة بالنسبة لك ؟
693
00:32:39,256 --> 00:32:43,391
أيها الأحمق العاهر عديم الفائدة
هل يمكنك الانتظار ؟
695
00:32:43,393 --> 00:32:48,230
هل يمكنك أن تأخذ نفس قصير ؟
696
00:32:48,232 --> 00:32:51,867
فقط انتظر تلك الصورة لأكسل روز
كي ينتهي تنزيلها على جهازك
697
00:32:51,869 --> 00:32:54,469
وكأنه شيء مهم ما تفعله
698
00:32:54,471 --> 00:32:58,040
وكأنه شيء مهم حتى
699
00:32:58,042 --> 00:33:01,710
جميعنا غاضبين
" أكره هاتفي انه مريع "
701
00:33:01,712 --> 00:33:03,145
لا ليس كذلك
702
00:33:03,147 --> 00:33:05,580
إنه رائع
703
00:33:05,582 --> 00:33:09,351
أسوء هاتف نقال في العالم هو معجزة
705
00:33:09,353 --> 00:33:12,687
المريع هو حياتك حول الهاتف
706
00:33:14,690 --> 00:33:18,160
لماذا أنت غاضب عليه لهذه الدرجة ؟
707
00:33:18,162 --> 00:33:19,829
الناس تقول أغبى الأشياء
708
00:33:19,831 --> 00:33:24,366
" أكره فرايزون "
[ شركة اتصالات ]
709
00:33:24,368 --> 00:33:26,735
ما الذي تقوله ؟
710
00:33:26,737 --> 00:33:28,570
كيف لهذا الشعور أن يتملكك ؟
711
00:33:28,572 --> 00:33:32,374
" أكره فرايزون "
712
00:33:32,376 --> 00:33:34,442
" لماذا؟ هل طردوك وقطعوا معاشك ؟ "
713
00:33:34,444 --> 00:33:38,546
" لا ، في بعض الأحيان كانوا غريبين لثواني "
715
00:33:40,951 --> 00:33:45,420
" أنا أكرههم "
716
00:33:45,422 --> 00:33:46,855
" أكره فرايزون "
717
00:33:46,857 --> 00:33:48,757
اصنع شركة لنفسك اذاً
718
00:33:48,759 --> 00:33:51,693
اذهب و اصنعها
719
00:33:51,695 --> 00:33:56,131
اصنع شبكتك الخاص
أحضر اطارات وتسلق بعض الأشجار
721
00:33:56,133 --> 00:34:00,969
شاهد مدى قرب شركتك للكمال
722
00:34:00,971 --> 00:34:02,438
لماذا يجب أن تكون كاملة ؟
723
00:34:02,440 --> 00:34:04,339
حقاً ، انها ممتازة كما هي
724
00:34:04,341 --> 00:34:07,809
لماذا نتوقعها أن تكون كاملة ؟
في جميع الأوقات ؟
726
00:34:07,811 --> 00:34:10,412
نحن لا نساهم
نحن لا نساعد في كونها كاملة
728
00:34:10,414 --> 00:34:13,581
نحن حتى لا نعرف طريقة عملها
729
00:34:13,583 --> 00:34:17,852
هل لديكم أي فكرة كيف تقوم
بنقل الشيء الذي تقوله
731
00:34:17,854 --> 00:34:21,189
والذي لا يوجد أحد يريد سماعه مطلقاً
732
00:34:21,191 --> 00:34:24,393
: عندما تقول
" مرحباً ، يا صاح "
734
00:34:26,564 --> 00:34:30,132
وملائكة صغيرة غير مرئية تأخذه
736
00:34:35,171 --> 00:34:37,672
اللعنة
737
00:34:37,674 --> 00:34:39,975
" متى أرسلت لي تلك الرسالة ؟ "
738
00:34:39,977 --> 00:34:42,610
لو قمت بإرسالها لك قبل شهر هذا شيء رائع
739
00:34:42,612 --> 00:34:46,815
متى ما وصلتك , انه رائع
740
00:34:46,817 --> 00:34:49,984
متى ما وصلتك
بنفس نوع خطك الغبي الذي اخترته
742
00:34:49,986 --> 00:34:54,923
انه شيء مدهش
743
00:34:54,925 --> 00:34:58,427
أنا في الـ 41 من عمري لكني ما زلت
منبهر بالاشياء في حياتي
745
00:34:58,429 --> 00:34:59,961
أنا منبهر بالأشياء التي في العالم
746
00:34:59,963 --> 00:35:03,165
كنت في الطيارة مرة قبل شهر تقريباً
747
00:35:03,167 --> 00:35:06,401
وكان لديهم انترنت لاسلكي عالي السرعة في الطائرة
و هذه كانت أول مرة يستخدمونه
749
00:35:06,403 --> 00:35:09,170
شرحوا لنا بأننا من أول الطائرات التي تستخدمه
751
00:35:09,172 --> 00:35:11,606
و فتحت جهازي المحمول و أتصلت بالشبكة
752
00:35:11,608 --> 00:35:13,975
و كنت أتابع اليوتيوب وغيره
اثناء طيراننا
754
00:35:13,977 --> 00:35:15,510
ثم تعطلت الشبكة
755
00:35:15,512 --> 00:35:19,113
: وبعدها قالت المرأة
" أنا اسفة يجب أن نصلح الانترنت لذلك سيتعطل لنهاية الرحلة "
757
00:35:19,115 --> 00:35:24,286
: و رجل بجانبي قال
" هذا هراء "
758
00:35:24,288 --> 00:35:27,222
: فقلت له
" كيف يكون العالم مدين لك بشيء "
759
00:35:27,224 --> 00:35:30,192
" لم تعلم بوجوده قبل 30 ثانية ؟ "
760
00:35:33,129 --> 00:35:34,663
الناس في الطائرات هم الأسوء
761
00:35:34,665 --> 00:35:36,532
الناس في الطائرات يشتكون
762
00:35:36,534 --> 00:35:38,433
ينزلون من الطائرة ويأتون الى منزلك
763
00:35:38,435 --> 00:35:41,569
ويخبرونك عن جميع ما حدث لهم
في الرحلة
764
00:35:41,571 --> 00:35:44,305
...ويجعلونها تبدو كـ
765
00:35:44,307 --> 00:35:47,042
مقطورة في بولندا في الأربعينات
[ استعملها النازيون لنقل اليهود ]
767
00:35:47,044 --> 00:35:51,446
" كان ذلك أسوء يوم في حياتي "
768
00:35:51,448 --> 00:35:57,252
" توجب عليّ الجلوس في المدرج لأربعين دقيقة "
770
00:35:57,254 --> 00:35:58,987
هذه قصة في هذا البلد
771
00:35:58,989 --> 00:36:01,089
هذه محنة حقيقية
772
00:36:01,091 --> 00:36:04,226
أنه توجب عليك الجلوس في المدرج
773
00:36:04,228 --> 00:36:06,128
الناس سيستمعون لهذه القصة
774
00:36:06,130 --> 00:36:08,029
سيتوقفون عن غسل الصحون ويلتفتون لك
775
00:36:08,031 --> 00:36:10,398
" أوه حقاً ، لأربعين دقيقة ؟ "
776
00:36:10,400 --> 00:36:14,535
" هذا مريع , يجب عليك مقاضاتهم "
777
00:36:18,341 --> 00:36:21,576
" توجب عليّ الجلوس في المدرج لأربعين دقيقة "
778
00:36:21,578 --> 00:36:23,445
يا إلهي حقاً ؟ مالذي حدث بعدها ؟
779
00:36:23,447 --> 00:36:27,316
هل طرت في الهواء كالعصفور ؟
780
00:36:27,318 --> 00:36:28,750
بشكل لا يصدق ؟
781
00:36:28,752 --> 00:36:33,188
هل حلّقت الى الغيوم بطريقة مستحيلة ؟
782
00:36:33,190 --> 00:36:37,492
هل اشتركت في معجزة الطيران ؟
783
00:36:37,494 --> 00:36:40,662
بعدها هبطت بلطف على اطارات ضخمة
784
00:36:40,664 --> 00:36:43,998
لا يمكنك حتى تصور كيف يضعون الهواء فيها
786
00:36:48,304 --> 00:36:50,973
كيف تجرؤ ؟
787
00:36:50,975 --> 00:36:53,742
أن تشتكي من الطيران
788
00:36:53,744 --> 00:36:55,544
" توجب عليّ أن أدفع لساندويشتي "
789
00:36:55,546 --> 00:36:59,848
!أنت تطير
790
00:36:59,850 --> 00:37:03,452
أنت جالس في كرسي في السماء
791
00:37:06,756 --> 00:37:09,224
أنت كأسطورة يونانية الآن
792
00:37:12,228 --> 00:37:17,198
لكن الكرسي لا يرجع كثيراً "
" و يضغط على ركبتي نوعاً ما
794
00:37:22,204 --> 00:37:27,209
الأخوان رايت سيوسعوننا ضرباً لو عرفوا
[ مخترعا الطائرة ]
796
00:37:27,211 --> 00:37:32,981
لو يمكنك العودة بالزمن الى أورفيل رايت
797
00:37:32,983 --> 00:37:36,718
: وقلت له
" توجب عليّ الجلوس في المدرج لأربعين دقيقة "
798
00:37:36,720 --> 00:37:38,453
: سيرد عليك
799
00:37:38,455 --> 00:37:40,889
" تباً ، دعنا لا نتكبد العناء اذاً "
800
00:37:42,091 --> 00:37:45,727
ويندل ، انسى الأمر "
" انهم يرغمونك على الانتظار قليلاً
802
00:37:45,729 --> 00:37:49,798
" هذا بالكاد يستحق العناء "
803
00:37:49,800 --> 00:37:53,501
" هنالك تأخير دائماً "
هذا ما يشتكي منه الجميع
805
00:37:53,503 --> 00:37:54,836
" هنالك تأخير دائماً عندما أسافر "
806
00:37:54,838 --> 00:37:56,972
حقاً تأخير ؟
انها بطيئة جداً
807
00:37:56,974 --> 00:37:58,840
الرحلات الجوية بطيئة جداً
808
00:37:58,842 --> 00:38:01,577
من نيويورك الى كاليفورنيا بستة ساعات
809
00:38:01,579 --> 00:38:05,146
كانوا يحتاجون 30 سنة ليفعلوا ذلك
810
00:38:05,148 --> 00:38:07,849
وبعض منهم قد يموت في الطريق
811
00:38:07,851 --> 00:38:10,819
...قد تتلقى ضربة بالسهم وتصبح هكذا
812
00:38:10,821 --> 00:38:12,788
ثم تموت
813
00:38:12,790 --> 00:38:18,860
وباقي الركاب سيقومون بدفنك
ويضعون عصا عليها قبعتك ويستمرون بالرحلة
815
00:38:18,862 --> 00:38:23,732
و أحدهم قد يغتصب زوجتك
وينجب منها ثلاثة اطفال
817
00:38:23,734 --> 00:38:26,134
وجميع المسنيّن سيموتوا
818
00:38:26,136 --> 00:38:32,006
ستصبحون مجموعة مختلفة حال وصولكم لكاليفورنيا
820
00:38:32,008 --> 00:38:33,775
الآن تشاهدون أفلام آدم ساندلر
821
00:38:33,777 --> 00:38:36,445
و ما إن تقضي حاجتك حتى تكون وصلت
822
00:38:43,819 --> 00:38:46,388
كنت مسافراً بالطائرة قبل اسبوع
823
00:38:46,390 --> 00:38:49,757
و كنت في المطار وشاهدت ذلك الرجل العجوز
825
00:38:49,759 --> 00:38:51,426
وكان على الكرسي المتحرك
826
00:38:51,428 --> 00:38:53,629
يمكنني سماع ذلك
لذلك ابتعد من هنا
828
00:38:53,631 --> 00:38:58,366
يمكنني سماع مافي سماعاتك
توخى الحذر أو أطفئهم
830
00:38:58,368 --> 00:39:01,903
آسف لتخريب العرض لكنني أسمع
833
00:39:03,106 --> 00:39:05,139
" اقترب منه ، لا بأس اقترب "
835
00:39:05,141 --> 00:39:06,908
" اقترب منه لن يمانع "
836
00:39:10,713 --> 00:39:12,614
حسناً انتظروا قليلاً
838
00:39:23,359 --> 00:39:27,195
حسناً ، أين كنت؟
841
00:39:29,766 --> 00:39:35,437
...هذا صحيح لقد كنت في
843
00:39:35,439 --> 00:39:36,905
كنت في المطار
845
00:39:38,675 --> 00:39:43,278
إنه مبلل الآن
مبلل تماماً
847
00:39:43,280 --> 00:39:46,381
كأنني تبولت هذا جنون
848
00:39:52,121 --> 00:39:54,823
حسناً ، كنت في المطار
849
00:39:54,825 --> 00:39:59,127
و كنت أعبر التفتيش ، فأحضروا هذا الرجل
العجوز على الكرسي المتحرك
851
00:39:59,129 --> 00:40:02,931
وقد كان طاعن في السن
853
00:40:02,933 --> 00:40:05,000
لقد كان أقدم شيء سبق أن شاهدته
854
00:40:05,002 --> 00:40:07,402
لقد كنت في متاحف وغيرها
855
00:40:07,404 --> 00:40:09,036
...لكن هذا الرجل
856
00:40:09,038 --> 00:40:11,038
لم أعلم أن هنالك وقت
857
00:40:11,040 --> 00:40:12,507
أكثر من حياة هذا العجوز
858
00:40:12,509 --> 00:40:14,676
أعني على الأقل أنه عاش للأبد
859
00:40:14,678 --> 00:40:16,411
على الأقل هكذا كان عمره
860
00:40:16,413 --> 00:40:19,681
صغير جداً ويديه كـ يد نوسفرتث
861
00:40:19,683 --> 00:40:21,383
ورأس بيضاوي
862
00:40:21,385 --> 00:40:27,255
كهذا النوع ، نحيل جداً
864
00:40:27,257 --> 00:40:30,258
كأن الغلاف الجوي يضغطه على شكل ألماسي
867
00:40:36,565 --> 00:40:38,033
وكانوا يدفعونه
868
00:40:38,035 --> 00:40:40,368
ولم أكن الوحيد ، كان يفرق الناس
870
00:40:40,370 --> 00:40:42,170
: لأن الناس كانوا يقولون
" ما هذا ؟ "
871
00:40:42,172 --> 00:40:45,406
هذا جنون "
" إنه جداً طاعن في السن
872
00:40:48,811 --> 00:40:49,945
و أخذوه عبر التفتيش
873
00:40:49,947 --> 00:40:52,413
وتعرفون لو كنت كبيراً في السن
أو على كرسي متحرك
875
00:40:52,415 --> 00:40:54,950
لا يمكنك العبور من كاشف المعادن
في حال كنت على كرسي متحرك
877
00:40:54,952 --> 00:40:57,986
يأخذونك الى التفتيش الثاني
وهو أكثر صرامة
879
00:40:57,988 --> 00:41:01,089
يعني أن الكبار في السن يحصلون
على تدقيق أكبر
880
00:41:01,091 --> 00:41:02,658
اذاً أخذوه الى هنالك
881
00:41:02,660 --> 00:41:05,493
هو لا يبدوا جيداً أبداً
885
00:41:11,735 --> 00:41:16,071
وأخذوه وبدأوا تفتيشه بحثاّ عن أسلحة
887
00:41:16,073 --> 00:41:19,641
ماذا لديك هنا ؟ هكذا تفتيش
889
00:41:19,643 --> 00:41:21,943
ورفعوه ، أقسم بالله رفعوه
891
00:41:21,945 --> 00:41:23,779
بلطف خارج كرسيه من كتفيه
892
00:41:23,781 --> 00:41:26,581
وكان واقفاً بين هذان الرجلان هكذا
893
00:41:26,583 --> 00:41:30,785
...وبدأوا يتفحصونه
894
00:41:30,787 --> 00:41:35,156
وقلت
" حقاً ، هل هذا هو المنشود يا جماعة ؟ "
895
00:41:35,158 --> 00:41:39,900
تعتقدون انه هو ؟ "
" ألا تريدون تركه ربما ؟
897
00:41:40,163 --> 00:41:44,999
دعوه يستمتع بآخر عشر ثواني من عمره "
" بفعل شيء غير هذا
900
00:41:46,904 --> 00:41:48,003
حتى ولو قام بالتهريب
901
00:41:48,005 --> 00:41:50,772
هو يستحق كل ما يريده
902
00:41:50,774 --> 00:41:52,473
ما الذي سيفعله؟
903
00:41:52,475 --> 00:41:55,043
حتى ولو كان معه قنبلة
904
00:41:55,045 --> 00:41:56,812
دعوه يحتفظ بها
905
00:42:00,316 --> 00:42:01,750
وانا أعرف ما الذي سيقولونه
906
00:42:01,752 --> 00:42:03,684
" سيقولون : " الى أي حد سنتسامح ؟
907
00:42:03,686 --> 00:42:04,920
هذا هو الحد
908
00:42:04,922 --> 00:42:06,922
هذا الشخص هنا هو الحد
909
00:42:06,924 --> 00:42:09,090
من الواضح جداً
910
00:42:17,199 --> 00:42:18,867
هنالك دائماً شخص عند الإجرائات الأمنية
911
00:42:18,869 --> 00:42:23,572
يقول :
" لا أريد أن أخلع حذائي هذا غباء "
913
00:42:23,574 --> 00:42:25,607
" أنا لست إرهابي "
914
00:42:25,609 --> 00:42:27,976
أوه هذا صحيح لأننا نجعل
الإرهابيين فقط يقومون بذلك
916
00:42:27,978 --> 00:42:31,078
نتأسف
918
00:42:32,916 --> 00:42:34,783
هذا ما نبدو عليه الآن
920
00:42:37,087 --> 00:42:38,220
الدولة بأكملها
921
00:42:38,222 --> 00:42:41,490
نبدو مثل طفل سمين في الصف الثامن
جميعنا
924
00:42:43,160 --> 00:42:45,460
" غير عادل "
925
00:42:45,462 --> 00:42:46,828
هل سبق وأنصتم إلى الناس ؟
926
00:42:46,830 --> 00:42:47,996
عندما كنت في انجلترا
927
00:42:47,998 --> 00:42:50,364
ذهبت إلى مقهى مليء بالأفغان
928
00:42:50,366 --> 00:42:52,834
وكانوا يملكون تلك الطاقة الغريبة
عندما يتحدثون بلهجتهم
930
00:42:52,836 --> 00:42:54,068
لا أعلم ماذا يقولون
931
00:42:54,070 --> 00:42:57,038
كانت مثل
932
00:42:57,040 --> 00:42:58,372
هنالك طاقة
933
00:42:58,374 --> 00:43:00,474
نحن لا نملك هذا مجدداً
934
00:43:00,476 --> 00:43:01,542
هل سبق وأنصت إلى كلام الناس ؟
935
00:43:01,544 --> 00:43:03,345
إلى ماذا يقولون حقيقةً ؟
936
00:43:03,347 --> 00:43:05,013
يوم من الأيام كنت في مقهى لا أعرف اسمه
937
00:43:05,015 --> 00:43:06,181
لا أعلم ما هو
يمكنك أن تكون في ست أماكن فقط
938
00:43:06,183 --> 00:43:08,049
أياً كان هو
939
00:43:08,051 --> 00:43:11,519
وكنت أستمع إلى رجلين بدينان وأبيضان
يتحدثان إلى بعضهم
940
00:43:11,521 --> 00:43:12,921
كانوا بخلفي
941
00:43:12,923 --> 00:43:15,088
: أحدهما كان يقول
943
00:43:29,672 --> 00:43:31,339
" ...والآخر يقول : " أنا أعلم
945
00:43:34,878 --> 00:43:37,278
" أوباما "
946
00:43:40,115 --> 00:43:42,816
: وهنالك إمرأتان يتحدثان مثل
948
00:43:51,160 --> 00:43:52,527
" ...أنا أعلم "
950
00:43:55,799 --> 00:43:58,833
" ستيفاني "
951
00:44:04,707 --> 00:44:07,742
على أية حال كنت أستمع إلى الرجلان
952
00:44:07,744 --> 00:44:10,278
وأحدهما قال كلمة
953
00:44:10,280 --> 00:44:12,013
أغضبتني جداً
954
00:44:12,015 --> 00:44:13,714
بسبب الطريقة التي قالها بها
955
00:44:13,716 --> 00:44:15,916
" قال كلمة : " هستيري
956
00:44:15,918 --> 00:44:18,519
هذه إحدى الكلمات التي نقولها
ولا نتهم ماذا تعني حقيقةً
958
00:44:18,521 --> 00:44:21,056
في الوقت الحاضر نجعل كلامنا مبالغ فيه
959
00:44:21,058 --> 00:44:22,890
بدون أن نفكر كيف نتكلم
960
00:44:22,892 --> 00:44:25,226
نتفوه بأول مايخطر على بالنا
961
00:44:25,228 --> 00:44:27,162
" يا صاح كانت مذهلة "
962
00:44:27,164 --> 00:44:28,963
" كانت مذهلة "
963
00:44:28,965 --> 00:44:31,900
هل هذا صحيح ؟
هل ذُهلت ؟
964
00:44:31,902 --> 00:44:37,038
ذُهلت بسبب أجنحة دجاج ؟
965
00:44:37,040 --> 00:44:38,973
هذا صحيح ؟
966
00:44:38,975 --> 00:44:40,708
" مذهلة "
967
00:44:40,710 --> 00:44:42,143
...ما الذي
968
00:44:42,145 --> 00:44:45,246
ما الذي ستفعله فيما تبقى من حياتك ؟
969
00:44:45,248 --> 00:44:47,849
ماذا لو حدث لك شيء مذهل حقيقةً ؟
970
00:44:47,851 --> 00:44:49,884
ماذا لو نزل المسيح من السماء
971
00:44:49,886 --> 00:44:52,153
ومارس معك الجنس طوال الليل
972
00:44:52,155 --> 00:44:56,057
وجعلك تحبل بالإله الجديد
973
00:44:58,394 --> 00:45:00,628
ماذا ستقول عن ذلك
974
00:45:00,630 --> 00:45:04,732
قلت مذهل عن طبق أجنحة دجاج
975
00:45:04,734 --> 00:45:08,136
وضعت حدود لغوية لحياتك البائسة
976
00:45:10,573 --> 00:45:12,974
جميع الكلمات التي نقولها
" عبقري "
978
00:45:12,976 --> 00:45:14,542
أي شخص يستطيع أن يصبح عبقري الآن
979
00:45:14,544 --> 00:45:16,511
في السابق كان عليك
أن تأتي بفكرة
980
00:45:16,513 --> 00:45:17,878
لم تخطر على بال أحد
981
00:45:17,880 --> 00:45:20,181
أو أن تخترع رقماً
982
00:45:20,183 --> 00:45:24,519
: أما في الوقت الحالي
" أحضرت كوباً زيادة في حال احتجنا إليه "
983
00:45:24,521 --> 00:45:27,422
" يا صاح , أنت عبقري "
984
00:45:35,530 --> 00:45:37,699
" هؤلاء قالوا : " مضحك بشكل هستيري
985
00:45:37,701 --> 00:45:39,701
وأنا أتذكر الحوار بالكامل
986
00:45:39,703 --> 00:45:42,070
لأن مسجل الكراهية
كان يعمل في مؤخرة عقلي
988
00:45:42,072 --> 00:45:43,537
كنت واقف هناك
غاضب للغاية
989
00:45:43,539 --> 00:45:46,300
أستمع إليهم
وأحدهما قال للآخر
991
00:45:46,641 --> 00:45:48,776
: قال
" ...ياصاح "
993
00:45:49,846 --> 00:45:53,080
" إحزر من قابلت اليوم ؟ "
994
00:45:53,082 --> 00:45:55,716
: والآخر يقول
" من ؟ "
995
00:45:55,718 --> 00:45:57,285
أقسم بالله هكذا قالها
996
00:45:57,287 --> 00:46:01,189
زلقت من فمه
" من ؟ "
997
00:46:01,191 --> 00:46:04,626
شد شفاهك يارجل
إعمل مجهود
999
00:46:04,628 --> 00:46:06,994
" من ؟ "
هكذا يتكلم الإنسان الطبيعي
1000
00:46:06,996 --> 00:46:10,665
هذا الرجل كأنه يتقيأ الكلام
من فمه
1002
00:46:10,667 --> 00:46:13,668
" من ؟ "
1004
00:46:17,707 --> 00:46:22,410
: فيجاوبه صديقه
" رأيت ليزا اليوم "
1005
00:46:22,412 --> 00:46:26,514
" فيقول الآخر : " ذلك هستيري
1006
00:46:30,986 --> 00:46:34,923
كيف بحق الجحيم هذا شيء هستيري ؟
1007
00:46:34,925 --> 00:46:37,224
أنك رأيت ليزا
1008
00:46:37,226 --> 00:46:41,495
هل ليزا كلب بودل واقف على قدمين فقط ؟
كيف هذا شيء هستيري ؟
1010
00:46:41,497 --> 00:46:44,699
هل كانت واقفة بجانب جيري لويس
عندما كان صغيراُ ؟
1011
00:46:44,701 --> 00:46:46,834
كيف بحق الجحيم هذا شيء هستيري ؟
1012
00:46:46,836 --> 00:46:50,404
هل تعرف ماذا تعني كلمة هستيري ؟
1013
00:46:50,406 --> 00:46:51,806
هستيري تعني أنه من شدة الضحك
1014
00:46:51,808 --> 00:46:56,043
يمكن أن تصاب بالجنون
1015
00:46:56,045 --> 00:47:01,015
مضحك للغاية لدرجة
أن حياتك ممكن أن تتدمر بسببه
1016
00:47:01,017 --> 00:47:04,419
أنت مشرد الآن لأنه لا يمكنك
استيعاب أو فهم الأحداث
1017
00:47:04,421 --> 00:47:07,988
لأن ذلك الشيء الهستيري دمّر عقلك
1019
00:47:07,990 --> 00:47:10,558
وبعد ثلاثة أشهر
ستكون هناك قذارة واوراق شجر على شعرك
1020
00:47:10,560 --> 00:47:13,460
وستكون غارق في البول والطين
1021
00:47:13,462 --> 00:47:15,062
إلى هذه الدرجة مضحكة
1022
00:47:15,064 --> 00:47:17,465
لا أعرف من هي هذه العاهرة ليزا
لكنها ليست مضحكة لتلك الدرجة
1024
00:47:17,467 --> 00:47:24,071
مستحيل أن تكون مضحكة لتلك
الدرجة في الحقيقة
1026
00:47:24,073 --> 00:47:25,106
تباً لها
1027
00:47:25,108 --> 00:47:26,674
حقيقةً
أتمنى أن تموت
1028
00:47:26,676 --> 00:47:28,142
أتمنى بالفعل
أنا أكرهها
1029
00:47:28,144 --> 00:47:30,645
أتمنى أنها ماتت اليوم
1030
00:47:30,647 --> 00:47:33,648
بطريقة غريبة وبشعة
1031
00:47:33,650 --> 00:47:35,350
أتمنى ان الشخص الذي أحببته كثيراً
1032
00:47:35,352 --> 00:47:36,817
دفعها من على جرف
1033
00:47:36,819 --> 00:47:39,721
وأنها سقطت وصرخت طوال الطريق إلى الأسفل
1034
00:47:39,723 --> 00:47:41,188
دون أن تتقبل قدرها
1035
00:47:41,190 --> 00:47:43,391
ثم يأتي سوبرمان وينقذها
1036
00:47:43,393 --> 00:47:45,493
ويلقيها من مكان أعلى
1038
00:47:50,832 --> 00:47:53,501
أتمنى بشدة أن ذلك حدث
1039
00:47:53,503 --> 00:47:56,170
للحمقاء ليزا
1040
00:47:56,172 --> 00:47:57,972
ذات الثدي الأكبر من الثدي الآخر
1041
00:47:57,974 --> 00:48:00,475
وشعرها المجعّد اللعين
1042
00:48:00,477 --> 00:48:02,543
...و
1043
00:48:02,545 --> 00:48:04,912
أنفها الضخم
1044
00:48:04,914 --> 00:48:06,180
يهودية لعينة
1046
00:48:07,984 --> 00:48:10,685
ما الذي أفعله ؟
1047
00:48:10,687 --> 00:48:13,288
فقدت عقلي
1048
00:48:17,660 --> 00:48:20,227
يهودي هي كلمة مضحكة
1049
00:48:20,229 --> 00:48:21,697
هي بالفعل
1050
00:48:21,699 --> 00:48:26,000
لأن يهودي هي الكلمة الوحيدة المهذبة
كي تنادي بها مجموعة من الناس
1051
00:48:26,002 --> 00:48:29,870
والشتيمة لنفس المجموعة
1052
00:48:29,872 --> 00:48:31,406
أغلب المجموعات لها كلمتان جيدة وسيئة
1053
00:48:31,408 --> 00:48:34,642
أما مجموعتهم نفس الكلمة لكن
مع إختلاف طريقة النطق
1054
00:48:34,644 --> 00:48:38,713
ستصبح كلمة بشعة كي تنادي بها شخص
1055
00:48:38,715 --> 00:48:40,815
" لأنك تستطيع القول : " هو يهودي
لاتوجد مشكلة
1056
00:48:40,817 --> 00:48:42,083
" لكن أن تقول : " هو يهودي
1057
00:48:42,085 --> 00:48:44,018
هذا هو الفرق حقيقة
1058
00:48:48,824 --> 00:48:51,326
أتمنى ان يقولها الرئيس خلسة في
إحدى خطاباته
1059
00:48:51,328 --> 00:48:52,393
دون أن يثير الإنتباه
1060
00:48:52,395 --> 00:48:53,861
فقط كي يعبث بعقول الناس
1061
00:48:53,863 --> 00:48:55,563
أن يقولها في منتصف خطابه
1062
00:48:55,565 --> 00:48:58,199
كي يحل السلام في هذه البلاد "
" نحتاج إلى الكل
1064
00:48:58,201 --> 00:48:59,967
السود , البيض , المسيحين "
" واليهود
1065
00:48:59,969 --> 00:49:02,703
" ...ودعونا نحاول أن "
1067
00:49:04,807 --> 00:49:06,441
لا أستطيع أن أُعارض كلامه
1068
00:49:06,443 --> 00:49:08,376
لكن ذلك بدى غير ملائم
1069
00:49:13,715 --> 00:49:18,452
الملعونة ليزا
1071
00:49:18,454 --> 00:49:20,621
...لم تستحق أن
1072
00:49:20,623 --> 00:49:21,489
...تلك القصة لم تستحق
1073
00:49:21,491 --> 00:49:22,690
هذا ما كان يجب أن يقوله
1074
00:49:22,692 --> 00:49:23,925
هذا ماكانت تستحقه القصة
1075
00:49:23,927 --> 00:49:25,693
من المفترض أنه قال :
" رأيت ليزا اليوم "
1076
00:49:25,695 --> 00:49:28,095
: والرجل الآخر كان عليه القول
" ذلك حدث "
1077
00:49:28,097 --> 00:49:30,532
انتهى
هذا كل ماتستحقه القصة
1078
00:49:30,534 --> 00:49:32,433
: كان عليه القول
" ذلك حدث "
1079
00:49:32,435 --> 00:49:35,536
وبعدها يبدأون بتقبيل بعضهما البعض
لا أعلم لماذا أردت ذلك
1081
00:49:35,538 --> 00:49:39,573
أردت أن يقوم هذان الرجلان البدينان
بلعق قضيب كل منهما الآخر
1083
00:49:39,575 --> 00:49:41,042
ليس حتى لعق شواذ
1084
00:49:41,044 --> 00:49:42,944
أن يكون لعقاً غريباً ولعق مستقيمين جنسياً
1085
00:49:42,946 --> 00:49:44,545
دون أن يعلموا بماذا يحدث
1086
00:49:44,547 --> 00:49:46,347
حتى دون أن يحدث لهم إنتصاب
وبعد مرور الوقت
1087
00:49:46,349 --> 00:49:49,016
وكلٌ منهما يلعق قضيب الآخر الطري
1088
00:49:49,018 --> 00:49:50,251
ثم يبدأون بالبكاء
1089
00:49:50,253 --> 00:49:55,556
لأنهم منحرجون وحائرون
1090
00:49:55,558 --> 00:49:57,492
الآن هذا شيء هستيري
1091
00:49:57,494 --> 00:50:00,761
عندها سيصبح لديك قصة تستطيع القول
أنها هستيرية
1092
00:50:00,763 --> 00:50:03,697
دون أن تُتهم بالمبالغة
1093
00:50:11,473 --> 00:50:14,442
إنه لشيء عجيب القصص التي
يظن الناس أنها مشوّقة
1094
00:50:14,444 --> 00:50:19,013
ودائما إحدى هذه القصص
هي عندما يرى صديقك أحد معارفه في السابق
1096
00:50:19,015 --> 00:50:20,815
ولا يستطيع الإنتظار حتى يخبرك بذلك
1097
00:50:20,817 --> 00:50:24,252
في البداية يستغرق 40 دقيقة
كي يخبرك مدى الصدمة التي ستتلقاها
1099
00:50:24,254 --> 00:50:26,287
لأنه رأى ذلك الشخص
1100
00:50:26,289 --> 00:50:30,358
" يا صاح , لن تصدق من رأيت اليوم "
1101
00:50:30,360 --> 00:50:33,161
بلى سأفعل
1102
00:50:33,163 --> 00:50:35,063
بالتأكيد سأفعل
1103
00:50:35,065 --> 00:50:37,832
لا تخبرني من هو حتى
لا أهتم
1104
00:50:37,834 --> 00:50:40,435
" ...لا لا, يا صاح "
1105
00:50:40,437 --> 00:50:42,036
" !يا صاح "
1106
00:50:42,038 --> 00:50:45,740
...عندما تعرف "
" اللعنة
1107
00:50:45,742 --> 00:50:47,441
" عندما تعرف من رأيت "
1108
00:50:47,443 --> 00:50:50,011
" ستتغوط في فم أبيك عندما اخبرك "
1109
00:50:50,013 --> 00:50:51,679
" !أنا جاد "
1110
00:50:51,681 --> 00:50:53,748
" عندما أخبرك من رأيت "
1111
00:50:53,750 --> 00:50:55,883
سوف تقتل تضاجع وتأكل "
" أربعة أطفال مكسيكين متخلفين
1112
00:50:55,885 --> 00:50:59,053
" عندما اخبرك من رأيت "
1113
00:50:59,055 --> 00:51:00,487
" أنا جاد... سوف تفعل ذلك "
1114
00:51:00,489 --> 00:51:03,223
أنا جاد "
" سوف تفعل ذلك
1116
00:51:04,627 --> 00:51:08,229
سوف تقوم بإقتلاع مؤخرتك "
" ورميها على الحائط
1118
00:51:08,231 --> 00:51:09,396
" وستلتصق بالحائط "
1119
00:51:09,398 --> 00:51:12,734
وسوف تقفز من خلالها "
" إلى بُعد آخر
1122
00:51:14,704 --> 00:51:17,271
" عندما أخبرك من رأيت "
1123
00:51:21,710 --> 00:51:24,111
على أية حال
لا أعلم لماذا أنا سافل
1124
00:51:24,113 --> 00:51:26,113
أنا كذلك بالفعل
أنا عبوس
1125
00:51:26,115 --> 00:51:28,683
ينفذ صبري مع الناس بسرعة
أتعلمون ؟
1126
00:51:28,685 --> 00:51:31,085
يصيبني الإرهاق عندما يصبح
الناس مملين
1128
00:51:31,087 --> 00:51:34,289
أرغب بقتلهم , أتعلمون ؟
وذلك غير عادل
1129
00:51:34,291 --> 00:51:36,824
إعتدت على تقبل الناس في السابق
لكن الآن لدي أطفال
1131
00:51:36,826 --> 00:51:38,292
وذلك يغير من حياتك
1132
00:51:38,294 --> 00:51:40,061
يغير من حياتك في عدة أشياء
1133
00:51:40,063 --> 00:51:42,262
مثل أن تقضي الكثير من الوقت
1134
00:51:42,264 --> 00:51:44,098
مع أناس من المستحيل أن ترغب في
قضاء الوقت معهم
1135
00:51:44,100 --> 00:51:45,600
ولا بعد مليون سنة
1136
00:51:45,602 --> 00:51:47,368
أقضي أيام عديدة مع أناس
: واقول في نفسي
1137
00:51:47,370 --> 00:51:49,236
" من المستحيل أن أرغب في التسكع معك "
1138
00:51:49,238 --> 00:51:50,638
" أنا لم أقم بإختيارك "
1139
00:51:50,640 --> 00:51:52,072
" أطفالنا إختاروا احدهما الآخر "
1140
00:51:52,074 --> 00:51:53,708
" بناءً على معايير "
1141
00:51:53,710 --> 00:51:55,275
" كلاهما نفس الحجم "
1142
00:51:55,277 --> 00:52:00,014
" لا يهتمان لمن سأقضي الوقت معه "
1144
00:52:00,016 --> 00:52:01,616
يوم من الأيام إبنتي كان لديها صديق
1145
00:52:01,618 --> 00:52:03,417
وصديقها أتى مع أبيه
1146
00:52:03,419 --> 00:52:07,488
وأباه يأتي بوجهه اللعين
إلى بيتي
1148
00:52:07,490 --> 00:52:08,923
وعلي أنا أقوم بالحديث معه
1149
00:52:08,925 --> 00:52:10,525
لساعة ونصف
1150
00:52:10,527 --> 00:52:13,093
" ما هو عملك ؟ لا أهتم "
1151
00:52:13,095 --> 00:52:15,462
" اللعنة "
1152
00:52:15,464 --> 00:52:19,767
ما هي العادات التي تمررها لذلك الشاذ "
" الذي أحضرته هنا ليلعب مع طفلتي ؟
1155
00:52:19,769 --> 00:52:21,102
" أنا أكره إبنك "
1156
00:52:21,104 --> 00:52:22,837
" أكرهه "
1157
00:52:22,839 --> 00:52:24,539
" رائحته كريهة "
1158
00:52:24,541 --> 00:52:26,473
" يقترب مني عندما يتحدث "
1159
00:52:26,475 --> 00:52:27,474
" هل يمكنني الحصول على زبيب ؟ "
1160
00:52:27,476 --> 00:52:31,812
نعم نعم بإستطاعتك "
" ...فقط قف هنا
1161
00:52:31,814 --> 00:52:33,814
...أنا لست "
" أنت لست طفلي
1162
00:52:33,816 --> 00:52:37,151
انا لا أحبك, هل تفهم ؟ "
" لا أحبك بتاتاً
1164
00:52:37,153 --> 00:52:39,554
" أبداً "
1165
00:52:39,556 --> 00:52:41,022
" لا أملك حتى غريزة حمايتك "
1166
00:52:41,024 --> 00:52:42,423
" لن أهتم إذا مُت "
1167
00:52:42,425 --> 00:52:45,560
" حقيقةً , لن أشعر بشيء إذا مُت "
1168
00:52:45,562 --> 00:52:48,495
" سيكون علي التظاهر أمام أباك "
1169
00:52:52,634 --> 00:52:55,570
أحب الأطفال
لكن الآباء لست مجنوناً بشأنهم
1170
00:52:55,572 --> 00:52:57,638
...أغلب الآباء
الجميع في هذه الدولة
1171
00:52:57,640 --> 00:52:59,073
اهتمامهم الأكبر هو الأطقال
1172
00:52:59,075 --> 00:53:00,507
علينا ان نبذل مجهوداً من أجلهم
1173
00:53:00,509 --> 00:53:04,144
وفي نفس الوقت لا أحد يهتم
كيف يقوم بتربية أطفاله
1175
00:53:04,146 --> 00:53:05,980
الجميع يبذل أقل مجهود في تربيتهم
1176
00:53:05,982 --> 00:53:08,783
يقومون بتربية أطفالهم
وكأنهم يقومون بإستهلاكهم
1178
00:53:08,785 --> 00:53:10,384
مثل أن يتصلوا على خدمة العملاء
1179
00:53:10,386 --> 00:53:12,587
" لماذا يقوم بلعب ألعاب الفيديو طول اليوم ؟ "
1180
00:53:12,589 --> 00:53:15,189
أنا لا أفهم "
" ...لماذا يقوم بلعب
1181
00:53:15,191 --> 00:53:17,592
ربما لأنكِ إبتعت له لعبة فيديو
1182
00:53:17,594 --> 00:53:19,359
أيتها الحمقاء
1183
00:53:19,361 --> 00:53:21,896
إرميها
إرميها بعيداً
1184
00:53:21,898 --> 00:53:24,398
من أخبرك أن تلك فكرة جيدة ؟
1185
00:53:24,400 --> 00:53:26,000
...عقل ناشىء يتصرف هكذا
1187
00:53:28,337 --> 00:53:32,106
أغبياء لعينون
1188
00:53:32,108 --> 00:53:33,708
أطفالي لا يشاهدون التلفاز حتى
1189
00:53:33,710 --> 00:53:35,275
وعندما أخبر الآباء الآخرين
1190
00:53:35,277 --> 00:53:36,276
هل تعلمون ماذا يقولون ؟
1191
00:53:36,278 --> 00:53:38,178
" يقولون : " تباً لك
1192
00:53:38,180 --> 00:53:40,047
لماذا ؟
1193
00:53:40,049 --> 00:53:42,049
" فقط تباً لك "
1194
00:53:42,051 --> 00:53:45,152
" أيها الهيبي غريب الأطوار "
1195
00:53:45,154 --> 00:53:48,322
" أطفالك سيصبحون غريبون أطوار "
1196
00:53:48,324 --> 00:53:52,392
لأنهم لا يشاهدون غضب و ألوان "
" تصرخ عليهم
1199
00:53:55,931 --> 00:53:58,532
إذا كان طفلك يشاهد التلفاز
هذا ما عليك فعله
1201
00:53:58,534 --> 00:54:01,168
فقط إذا اعتقدت أن هذه فكرة حسنة
أن تتركهم يشاهدون التلفاز
1203
00:54:01,170 --> 00:54:02,803
في المرة القادمة عندما يشاهد طفلك التلفاز
1204
00:54:02,805 --> 00:54:04,471
قف بخلفه دون أن يعلم بأنك موجود
1205
00:54:04,473 --> 00:54:06,240
وقم بإطفائه دون أن تقول شيء
1206
00:54:06,242 --> 00:54:07,208
...فقط قم بـ
1207
00:54:07,210 --> 00:54:08,275
وشاهد ماذا سوف يحدث
1209
00:54:09,545 --> 00:54:11,578
هل تعتقد أن هذا تصرف جيد ؟
1210
00:54:11,580 --> 00:54:14,582
هل تعتقد ان هذا التصرف مفيد لهم ؟
1211
00:54:14,584 --> 00:54:16,183
..أنهم إذا حُرموا من شيء
1213
00:54:20,054 --> 00:54:24,892
لأنك خلقت عدد هائل من المحفزات
لا يضاهيها شيء
1215
00:54:24,894 --> 00:54:27,795
يومٌ جميل هو سيء لطفل في وقتنا الحاضر
1216
00:54:27,797 --> 00:54:29,797
يوم رائع وذو مشاهد رائعة
1217
00:54:29,799 --> 00:54:34,401
صقور تصتاد فئران وتطير بعيداً
1218
00:54:34,403 --> 00:54:38,639
ودببة في أفواهها أسماك
1219
00:54:38,641 --> 00:54:41,875
" والطفل يقول : " أريد أن أشاهد التلفاز
1220
00:54:41,877 --> 00:54:45,446
" هذا لا شيء "
1221
00:54:45,448 --> 00:54:46,981
هذه هي مشكلة أطفالنا
1222
00:54:46,983 --> 00:54:53,020
...لا يستطيعون ان يبقوا طبيعين دون
1224
00:54:53,022 --> 00:54:54,622
...والأطعمة
1225
00:54:54,624 --> 00:54:57,858
نطعمهم أكل يشبه مذاق الجنون
1226
00:54:57,860 --> 00:55:00,394
شي من الجنون هو طعامنا
1227
00:55:00,396 --> 00:55:04,999
من المفترض أن تقوم بإعطاء طفلك تفاحة
" ويقول : " شكراً لك
1229
00:55:05,001 --> 00:55:06,701
" أنا أحب التفاح "
1230
00:55:06,703 --> 00:55:09,904
...الأطفال لايمكنهم تذوق
التفاح مثل الورق بالنسبة لهم
1232
00:55:09,906 --> 00:55:11,405
لأننا نملىء بطونهم
1233
00:55:11,407 --> 00:55:12,907
...نجبرهم أن يأكلوا
1234
00:55:12,909 --> 00:55:15,109
الناس يجبرون أطفالهم على
أن يأكلو وجبات سريعة
1235
00:55:15,111 --> 00:55:16,510
ذات مرة كنت في مطعم
1236
00:55:16,512 --> 00:55:18,979
وشاهدت إمرأة تحشر البطاطس المقلية في فمٍ طفلها
1237
00:55:18,981 --> 00:55:20,447
" قم بأكله "
1238
00:55:20,449 --> 00:55:24,184
وطفلها يقول : " أمي إنه مالح ويؤلمني
" لا يمكنني أكله
1240
00:55:24,186 --> 00:55:26,887
" اصمت واشرب صودا "
1241
00:55:28,824 --> 00:55:32,727
نعطيهم محسنات للنكهة , سكر وكافيين
1242
00:55:32,729 --> 00:55:37,265
ونتفاجأ بأنهم يستجيبون لها
1243
00:55:37,267 --> 00:55:38,632
و يبدأون بالصراخ
1244
00:55:38,634 --> 00:55:39,733
ثم نضربهم
1245
00:55:39,735 --> 00:55:44,238
هل يملك الطفل اي فرصة ؟
1246
00:55:44,240 --> 00:55:46,340
نحشر كل تلك الأشياء فيهم
1247
00:55:46,342 --> 00:55:48,909
" إصمت "
1248
00:55:48,911 --> 00:55:52,213
" توقف "
1249
00:55:52,215 --> 00:55:56,116
" لماذا تتصرف هكذا ؟ "
1250
00:55:56,118 --> 00:56:00,121
" لأنني لم أحظى بتغذية سليمة منذ ثمان سنوات يا أمي "
1251
00:56:00,123 --> 00:56:03,390
" أشعر بالجفاف "
1252
00:56:03,392 --> 00:56:04,592
" اعطيني ماء "
1253
00:56:04,594 --> 00:56:06,093
" البيبسي ليس ماء أيتها العاهرة "
1254
00:56:06,095 --> 00:56:09,130
" اعطيني كأس ماء "
1255
00:56:09,132 --> 00:56:11,032
" إنني أحتضر "
1256
00:56:11,034 --> 00:56:14,234
" أشعر بحرقة في لساني طوال الوقت "
1257
00:56:17,371 --> 00:56:21,241
" !و توقفي عن ضربي أنتي ضخمة "
1259
00:56:21,243 --> 00:56:25,746
" كيف لكِ أن تضربيني ؟ "
1260
00:56:25,748 --> 00:56:30,217
" أنتي عملاقة وانا لا أستطيع الدفاع عن نفسي "
1261
00:56:31,687 --> 00:56:34,888
أنا حقاً أعتقد ان ضرب اطفالنا شيء من الجنون
1262
00:56:34,890 --> 00:56:37,424
والجزء المجنون من ذلك
1263
00:56:37,426 --> 00:56:41,628
أن الأطفال هم الأشخاص الوحيدين المخوّل لك ضربهم
1265
00:56:41,630 --> 00:56:43,330
هل استوعبت ذلك ؟
1266
00:56:43,332 --> 00:56:47,802
هم أضعف الناس وفي نفس الوقت
هم أكثر من نقوم بضربهم
1268
00:56:47,804 --> 00:56:51,004
لكن لا يوجد مشكلة في ضربهم أبداً
1269
00:56:51,006 --> 00:56:52,840
هم الأشخاص الوحيدين
1270
00:56:52,842 --> 00:56:58,645
لو ضربت كلباً سيرمونك في السجن بسبب ذلك
1272
00:56:58,647 --> 00:57:00,047
لا يمكنك ضرب شخص
1273
00:57:00,049 --> 00:57:03,483
إلا اذا أثبت انهم يحاولون قتلك
1274
00:57:03,485 --> 00:57:05,853
لكن شخص صغير وضئيل ويملك رأس بهذا الحجم
1275
00:57:05,855 --> 00:57:07,755
ويثق بك , تباً له
1276
00:57:07,757 --> 00:57:09,189
من يهتم ؟
1277
00:57:09,191 --> 00:57:12,326
دعونا جميعاً نضربهم
1278
00:57:12,328 --> 00:57:14,562
الناس يريدونك أن تضرب طفلك
1279
00:57:14,564 --> 00:57:16,263
لو أصدر طفلك إزعاج
1280
00:57:16,265 --> 00:57:19,266
" !سيقولون لك : " إضربه! إضربه
1282
00:57:19,268 --> 00:57:23,603
" !إضربه "
1283
00:57:23,605 --> 00:57:25,039
هذا صحيح , نحن نفتخر بذلك
1284
00:57:25,041 --> 00:57:26,740
" نقول : " انا اضرب أطفالي
1285
00:57:26,742 --> 00:57:28,175
هذا ما يقوله الناس دائماً
1286
00:57:28,177 --> 00:57:30,344
" كلامك عين الحق أنا اضرب اطفالي بالفعل "
1287
00:57:30,346 --> 00:57:32,179
" لماذا لماذا تضربهم ؟ "
1288
00:57:32,181 --> 00:57:35,949
" لأنهم كانو يفعلون شيء لم يعجبني حينها "
1289
00:57:35,951 --> 00:57:39,053
"ومن ثم ضربتهم , وتوقع ماذا حدث ؟ "
1290
00:57:39,055 --> 00:57:42,122
" توقفوا عن فعله بعد ذلك "
1291
00:57:42,124 --> 00:57:44,124
حسناً , ذلك لم يكن أسهل حل يمكن إيجاده
1292
00:57:44,126 --> 00:57:45,192
أليس كذلك ؟
1293
00:57:45,194 --> 00:57:46,827
ماذا عن التحدث إليهم لثواني ؟
1294
00:57:46,829 --> 00:57:49,930
أيها المتخلف الملعون ؟
1295
00:57:49,932 --> 00:57:54,301
...كيف لك... كيف ذلك
1297
00:57:54,303 --> 00:57:55,769
من انت ؟ أحمق ؟
1298
00:57:55,771 --> 00:58:00,274
قرد مسعور ؟
1299
00:58:00,276 --> 00:58:02,276
" ...حسناً ان لم
إنهم مزعجين على الدوام "
1300
00:58:02,278 --> 00:58:03,477
حسناً انت قمت بمضاجعة إمرأة
1301
00:58:03,479 --> 00:58:05,379
وطفل لعين خرج من فرجها
1302
00:58:05,381 --> 00:58:08,081
والآن عليك الصبر
1303
00:58:08,083 --> 00:58:12,219
انه ليس خطأهم
1304
00:58:12,221 --> 00:58:14,822
" ...حسناً انا اعلمهم انك تضرب الأشياء "
1305
00:58:18,025 --> 00:58:19,093
" يفهمون العالم "
1306
00:58:19,095 --> 00:58:22,529
" اضربه وسوف يفهم "
1307
00:58:22,531 --> 00:58:25,265
" أنني أقوى منه "
1308
00:58:25,267 --> 00:58:27,968
" وسوف يتألم عندما تلمس يدي وجهه "
1309
00:58:27,970 --> 00:58:29,102
" سوف يفهم "
1310
00:58:29,104 --> 00:58:31,137
" سيكون لديه شيئاً من الحكمة بسبب ذلك "
1311
00:58:31,139 --> 00:58:33,941
" هذه هي التربية الصحيحة "
1312
00:58:33,943 --> 00:58:36,577
اللعنة
1313
00:58:36,579 --> 00:58:37,745
انظروا , ودعوني اخبركم بشيء
1314
00:58:37,747 --> 00:58:40,180
لو كان لديك أطفال
وكنت تضربهم
1315
00:58:40,182 --> 00:58:42,015
انا اتفهم بالكامل
لن احكم عليك
1316
00:58:42,017 --> 00:58:45,285
دعوني فقط أبرر , أنا اتفهم ما تفعله
1317
00:58:45,287 --> 00:58:48,488
لأن أمي كانت تضربني
1318
00:58:48,490 --> 00:58:50,424
تضربني طوال الوقت
1319
00:58:50,426 --> 00:58:51,926
وأنا لا أضرب اطفالي
1320
00:58:51,928 --> 00:58:53,226
انا لست افضل من أمي
1321
00:58:53,228 --> 00:58:55,228
بسبب انها كانت فقيرة
وانا أملك المال
1322
00:58:55,230 --> 00:58:58,599
هذا هو السبب حقيقة
1324
00:58:58,601 --> 00:59:00,000
أمي كانت تكدح في العمل
1325
00:59:00,002 --> 00:59:01,301
كانت لوحدها
1326
00:59:01,303 --> 00:59:03,637
ثم تأتي للبيت مرهقة بعد 15 ساعة من العمل
1327
00:59:03,639 --> 00:59:05,739
ثم أبدأ بالصياح
1328
00:59:05,741 --> 00:59:06,907
" !اصمت "
1329
00:59:06,909 --> 00:59:09,409
اتفهم ذلك مطلقاً
1330
00:59:09,411 --> 00:59:13,046
أما انا اعمل ساعتين في الأسبوع
أحياناً
1331
00:59:13,048 --> 00:59:15,816
لذلك لن يكون من العدل ضربهم
1332
00:59:15,818 --> 00:59:18,819
وانا اعلم ذلك
1333
00:59:18,821 --> 00:59:21,021
...انا اعلم ان هنالك لحظات تريد فقط ان تنفجر
1334
00:59:21,023 --> 00:59:24,491
ما اعنيه , كونك والد يعني ان تتحمل عبء أطفالك دائماً
1336
00:59:24,493 --> 00:59:25,993
لأنه هو العمل الوحيد الذي لا يمكنك الهروب منه
1337
00:59:25,995 --> 00:59:27,561
...هو العمل الوحيد الذي لا يمكنك ان
1338
00:59:27,563 --> 00:59:28,862
: تضع مفتاح البراغي وتقول
1339
00:59:28,864 --> 00:59:30,631
" اللعنة , انا مغادر "
1340
00:59:30,633 --> 00:59:32,933
" لا أريد حتى راتبي الأخير "
1341
00:59:32,935 --> 00:59:34,702
" انا ذاهب للبيت "
1342
00:59:38,540 --> 00:59:40,307
على اية حال لدي طفلان
1343
00:59:40,309 --> 00:59:42,610
وابنتي ذو السبع سنوات ليست مشكلة
1344
00:59:42,612 --> 00:59:44,711
انها رائعة , أفضل مني بكل تأكيد
1345
00:59:44,713 --> 00:59:47,714
هي أذكى مني و شكلها لائق
1346
00:59:47,716 --> 00:59:49,883
وانظف مني كذلك
1347
00:59:49,885 --> 00:59:51,485
تخرج من غرفتها مرتدية ملابسها
1348
00:59:51,487 --> 00:59:52,586
ثم تنحني
1349
00:59:52,588 --> 00:59:54,154
" و تقول : " صباح الخير أبي
1350
00:59:54,156 --> 00:59:56,656
" بينما انا في ملابسي الداخلية اقول : " اهلاً
1351
01:00:03,198 --> 01:00:04,931
واحاول قدر الإمكان أن لا أفسد حياتها
1352
01:00:04,933 --> 01:00:06,400
لأنها ستحظى بحياة رائعة
1353
01:00:06,402 --> 01:00:07,468
ما لم افسد الامر لها
1354
01:00:07,470 --> 01:00:08,768
هذا بالضبط مايحدث
1355
01:00:08,770 --> 01:00:10,070
انا لم أعد أباً
1356
01:00:10,072 --> 01:00:12,339
انا فقط شخص سمين يرعى بيته
لا أهم حقاً
1357
01:00:15,543 --> 01:00:17,478
يوم من الأيام قامت بسؤالي كل تلك الأسئلة
1358
01:00:17,480 --> 01:00:19,146
و انا واعٍ انها تقوم بسؤالي عن شيء
1359
01:00:19,148 --> 01:00:21,081
واحاول ان اخبرها ما اعرف ليبدو جوابي صحيحاً
1360
01:00:21,083 --> 01:00:22,216
لكن لا يمكنك فعل ذلك مطلقاً
1361
01:00:22,218 --> 01:00:23,317
هناك اشياء صحيحة وواقعية
1362
01:00:23,319 --> 01:00:25,452
لا يمكنك قولها لأطفالك عندما
يكونون في أعمار معينة
1364
01:00:25,454 --> 01:00:26,820
أعلم أن ذلك يبدو سهلاً
1365
01:00:26,822 --> 01:00:29,356
لكنك لن تتعلم طوال الوقت حتى تفشل في ذلك
1366
01:00:29,358 --> 01:00:32,326
بينما كنت اتحدث اليها سألتني : " أبي هل تدور
" الأرض حول الشمس ؟
1368
01:00:32,328 --> 01:00:33,427
" فجاوبتها : " نعم بكل تأكيد
1369
01:00:33,429 --> 01:00:34,895
" فقالت : " هل تفعل ذلك طوال الوقت ؟
1370
01:00:34,897 --> 01:00:36,296
" فجاوبتها : " نعم
1371
01:00:36,298 --> 01:00:39,066
" حينها قالت : " هل ستسمر في ذلك إلى الأبد ؟
1372
01:00:39,068 --> 01:00:40,734
" فكان جوابي : " حسناً , لا
1373
01:00:40,736 --> 01:00:43,337
" في يوم من الأيام ستنفجر الشمس "
1374
01:00:49,077 --> 01:00:52,012
انها تبلغ السابعة من العمر
1375
01:00:52,014 --> 01:00:53,580
هل تفهمون كيف كان ذلك مروعاً ؟
1376
01:00:53,582 --> 01:00:55,382
بدأت في البكاء فوراً
1377
01:00:55,384 --> 01:00:59,386
تبكي بحرقة من أجل فناء البشرية
1378
01:00:59,388 --> 01:01:01,021
وهكذا حاولت انقاذ الموقف
1379
01:01:01,023 --> 01:01:06,026
قلت لها " : حبيبي ذلك لن يحدث
" قبل ان تكوني انتِ وجميع من تعرفين ميتون منذ مدة طويلة
1382
01:01:10,398 --> 01:01:13,133
لم تعرف تلك الأشياء قط
1383
01:01:13,135 --> 01:01:16,937
لكن الآن هي تعرفها جميعاً
1384
01:01:16,939 --> 01:01:19,339
سوف تموت
1385
01:01:19,341 --> 01:01:22,209
جميع من تعرف سيموت
1386
01:01:22,211 --> 01:01:25,145
لفترة طويلة جداً
1387
01:01:25,147 --> 01:01:28,515
وبعد ذلك الشمس سوف تنفجر
1388
01:01:28,517 --> 01:01:33,387
تعلمت كل ذلك في 12 ثانية
1389
01:01:33,389 --> 01:01:36,856
وعمرها لا زال سبع سنوات
1390
01:01:36,858 --> 01:01:38,625
تقبلت الأمر بشكل جيد
انا فخور بها
1391
01:01:38,627 --> 01:01:43,464
قالت : " ...اوه يا رجل
1393
01:01:45,534 --> 01:01:48,468
" أجل... حسنا "
1394
01:01:48,470 --> 01:01:51,705
" اعتقد أنني سأذهب لألعب , أنا لا... "
1395
01:01:54,075 --> 01:01:55,341
مرت بسنة صعبة تلك الطفلة
1396
01:01:55,343 --> 01:01:56,577
اشعر بالسوء من اجلها
1397
01:01:56,579 --> 01:01:58,278
اشياء كثيرة سيئة حدثت لها تلك السنة
1398
01:01:58,280 --> 01:02:00,547
هذا الصيف قام مهر بعضّها
1399
01:02:00,549 --> 01:02:01,982
انا لا امزح
1400
01:02:01,984 --> 01:02:04,551
عضّها مهر
1401
01:02:04,553 --> 01:02:08,822
...لا يوجد شي يمكن ان يكسر قلب طفلة اكثر من
1402
01:02:08,824 --> 01:02:10,023
...أكثر من مهر
1403
01:02:10,025 --> 01:02:12,659
هذا مثل ان يغتصبك سانتا كلوز
1404
01:02:16,431 --> 01:02:19,933
كان أسوء شيء ممكن ان يحدث
1405
01:02:19,935 --> 01:02:24,138
وما جعله أسوء انه حدث بعد
أجمل لحظة في حياتها
1407
01:02:24,140 --> 01:02:26,173
لأنها لم يسبق وأن رأت مهر عن قرب
1408
01:02:26,175 --> 01:02:28,008
نحن... نحن كنا أباء سيئين
1409
01:02:28,010 --> 01:02:29,909
لم ندعها تذهب في جولة على مهر من قبل
1410
01:02:29,911 --> 01:02:31,645
وفي الصيف الماضي ذهبت بأطفالي إلى إيطاليا
1411
01:02:31,647 --> 01:02:33,413
سافرت بإبنتاي إلى إيطاليا
لأي سبب كان
1412
01:02:33,415 --> 01:02:34,848
لأ أعرف لماذا
1413
01:02:34,850 --> 01:02:37,351
وذهبنا إلى بيتٍ في مزرعة
في مكان لا يعرفه أحد
1414
01:02:37,353 --> 01:02:38,818
وبعد ان ناموا خرجت من البيت
1415
01:02:38,820 --> 01:02:40,420
وكان هنالك مهور
1416
01:02:40,422 --> 01:02:43,023
ظهروا فجأة
1417
01:02:43,025 --> 01:02:45,159
كانت مهور بريّة
1418
01:02:45,161 --> 01:02:48,262
تقريباً خمسين مهر
!أنا لا أمزح
1419
01:02:48,264 --> 01:02:50,664
عدد هائل من المهور وحمار وحيد
1420
01:02:50,666 --> 01:02:51,931
لا أعلم لماذا
1421
01:02:51,933 --> 01:02:56,236
كان هنالك حمار لوحده يتسكع من المهور
1422
01:02:56,238 --> 01:02:57,271
وكانوا يصرخون
1423
01:02:57,273 --> 01:02:58,405
وانا كنت متحمس
1424
01:02:58,407 --> 01:02:59,939
وركضت للأسفل لأوقظها
1425
01:02:59,941 --> 01:03:01,041
الصغيرة تباً لها
1426
01:03:01,043 --> 01:03:02,108
لم تبدأ بحفظ الذكريات
1427
01:03:02,110 --> 01:03:03,277
من يهتم ؟ لم يكُ لها فائدة
1428
01:03:03,279 --> 01:03:07,247
أخذت ابنتي ذات السابعة للخارج
1430
01:03:07,249 --> 01:03:10,317
وقفت حافية الأرجل في ملابس النوم
1431
01:03:10,319 --> 01:03:12,886
وكان الشمس تشرق والمهور في الأفق
1432
01:03:12,888 --> 01:03:14,421
فبدأت بالصياح
1433
01:03:14,423 --> 01:03:16,256
" وانا أقول لنفسي : " أنا افضل اب في العالم
1434
01:03:16,258 --> 01:03:18,892
" !افضل أب !نعم "
1435
01:03:18,894 --> 01:03:22,929
" !إنظري لذلك أيتها الملعونة "
1436
01:03:22,931 --> 01:03:28,368
" هذا صحيح انا من قام بذلك! "
1437
01:03:28,370 --> 01:03:31,471
وبدأت بالمشيء نحو المهور
1438
01:03:31,473 --> 01:03:32,806
" قالت لي : " هل يمكنني الإقتراب منهم
1439
01:03:32,808 --> 01:03:34,307
" فقلت لها : " نعم
يالي من غبي
1440
01:03:34,309 --> 01:03:37,878
نعم بكل تأكيد "
" إذهبي إليهم ياعزيزتي
1442
01:03:37,880 --> 01:03:41,514
" يفوقونك عدداً بـ 50 إلى 1 لكن ذلك ليست مشكلة "
1443
01:03:41,516 --> 01:03:46,820
" ما الذي يمكن حدوثه في بحر من المهور البريّة ؟ "
1445
01:03:48,422 --> 01:03:49,823
فـ همّت بالذهاب إليهم
1446
01:03:49,825 --> 01:03:52,025
وكان هنالك مهر جميل ومُبقّع
1447
01:03:52,027 --> 01:03:53,359
كانت تمشي بإتجاهه
1448
01:03:53,361 --> 01:03:54,961
...وأنا أحمق لأنني لم افهم ما
1449
01:03:54,963 --> 01:03:58,331
كان يتصرف هكذا
1450
01:03:58,333 --> 01:04:02,435
...هكذا بالضبط : " يارجل.. انا لس
" أنا لست... اللعنة
1452
01:04:02,437 --> 01:04:03,837
" !أخرجها من هنا أخرجها "
1453
01:04:03,839 --> 01:04:06,006
"أنا مهر برّي لعين "
1454
01:04:06,008 --> 01:04:09,242
" أخرجها من هنا "
1455
01:04:09,244 --> 01:04:10,844
" هل يمكنني الذهاب يا أبي ؟ "
1456
01:04:10,846 --> 01:04:13,613
" وأنا : " نعم بكل تأكيد إذهبي إلى المهر
1457
01:04:13,615 --> 01:04:14,981
وبعد ان ذهبت إليه
1458
01:04:14,983 --> 01:04:17,050
" إلتفتت إليّ وقال : " إنه مهر جميل
1459
01:04:17,052 --> 01:04:21,622
وبينما كانت تتكلم
قام المهر اللعين بـعضّ ساقها
1461
01:04:21,624 --> 01:04:23,056
فبدأت بالصراخ
1462
01:04:23,058 --> 01:04:25,191
لم يخترق الجلد لكنها كانت كدمة بشع
1463
01:04:25,193 --> 01:04:26,793
فأخذتها وذهبت للداخل
1464
01:04:26,795 --> 01:04:30,530
" فتقول لي : " لماذا يا أبي لماذا؟ لماذا عضّني ؟
1465
01:04:30,532 --> 01:04:32,699
" وقلت لها : " لا أعلم
1466
01:04:32,701 --> 01:04:34,902
" قالت لي : " هل المهور تعضّ دائماً ؟
1467
01:04:34,904 --> 01:04:36,035
" فقلت لها : " نعم طوال الوقت
1468
01:04:36,037 --> 01:04:40,874
لأنني لم أرد لها أن تعتقد أنها مروّعة لدرجة
أن تكون أول شخص يقوم مهر بعضّه
1471
01:04:40,876 --> 01:04:42,776
" نعم نعم ياحبيبتي المهور تعضّ "
1472
01:04:42,778 --> 01:04:45,478
" فقالت : " إذاً لماذا جعلتني أذهب إليهم ؟
1473
01:04:49,116 --> 01:04:52,185
" كأنها تقول : " يارجل إبذل مجهوداً عليك اللعنة
1474
01:04:58,026 --> 01:04:59,892
...وبعد فترة كنّا في المنزل وكانت
1475
01:04:59,894 --> 01:05:01,394
لهذا هي طفلة رائعة
1476
01:05:01,396 --> 01:05:05,065
بعد أن هدأت قالت : " أريد أن أبحث
" عن المهور وهل تعضّ دائماً
1478
01:05:05,067 --> 01:05:06,166
هكذا هي تفكر
1479
01:05:06,168 --> 01:05:07,301
لو أحزنها شيء
1480
01:05:07,303 --> 01:05:10,104
تبدأ في البحث والتعلم عنه
1481
01:05:10,106 --> 01:05:11,471
" تقول : " أريد أن أعرف لماذا هي تعضّ
1482
01:05:11,473 --> 01:05:13,373
" وما هو رأي الناس عن ذلك "
1483
01:05:13,375 --> 01:05:16,042
بعد ذلك ذهبنا وبحثنا عن المهور
1484
01:05:16,044 --> 01:05:17,578
وتبيّن لنا أنهم أوغاد
1485
01:05:17,580 --> 01:05:21,748
يعضّون طوال الوقت
1486
01:05:21,750 --> 01:05:25,418
وكان هنالك مواقع كثيرة
تتكلم عن هذا الشأن
1488
01:05:25,420 --> 01:05:29,923
ومثل أي شيء آخر على الإنترنت
كانوا يتجادلون , أشخاص غاضبين على بعضهم البعض
1490
01:05:29,925 --> 01:05:34,994
الشخص الأول قال : " عليك أن تضرب المهر في
" وجهه اللعين مباشرةً
1492
01:05:34,996 --> 01:05:37,397
اضربه في وجهه مباشرة
1493
01:05:39,567 --> 01:05:42,302
" بعدها الشخص الثاني قال : " أنت شخص سيء
1494
01:05:42,304 --> 01:05:46,340
" يجب أن تُأخذ منك مهورك "
1495
01:05:46,342 --> 01:05:47,974
الشخص القادم هو المفضل لدي
1496
01:05:47,976 --> 01:05:50,977
" قال : " الأشخاص الذين لايضربون مهورهم يصيبونني بالإشمئزاز
1497
01:05:55,016 --> 01:05:57,584
لذلك نحن حقاً أمة مقسمة
1498
01:06:01,790 --> 01:06:04,057
ذات الثالثة من العمر قصتها مختلفة تماماً
1499
01:06:04,059 --> 01:06:05,726
ذات الثالثة , هذه قصتها
1500
01:06:05,728 --> 01:06:07,794
هي تبلغ من العمر ثلاث سنوات
هذا كل مافي الأمر
1501
01:06:07,796 --> 01:06:08,928
عمرها ثلاث سنوات
1502
01:06:08,930 --> 01:06:10,397
ويوم من الأيام تضاربت معها
1503
01:06:10,399 --> 01:06:12,132
من يقع عليه اللوم بسبب ذلك ؟
1504
01:06:12,134 --> 01:06:15,135
عمري 41 وهي 3 سنوات
1505
01:06:15,137 --> 01:06:16,970
هو دائماً خطأك مع ذات الثالثة
1506
01:06:16,972 --> 01:06:17,971
دائماً
1507
01:06:17,973 --> 01:06:19,206
لأنهم يتصرفون على طبيعتهم
1508
01:06:19,208 --> 01:06:21,208
لا يمكنهم فعل شيء
فقط أغلق النوافذ
1509
01:06:21,210 --> 01:06:24,378
لأن هنالك اعصار قادم
ولابد أن إنتظر
1510
01:06:24,380 --> 01:06:28,348
"أي وقت انت تقول لطفل : " ألم تفهم ؟
أنت غبي
1512
01:06:28,350 --> 01:06:29,349
هذا انت تتصرف بغباء
1513
01:06:29,351 --> 01:06:30,717
" ألم تفهم ؟ "
1514
01:06:30,719 --> 01:06:32,553
" لا يا أبي لم أفهم , لم أتطور كفاية كي أفهم "
1515
01:06:32,555 --> 01:06:36,356
" عليك فقط الإنتظار "
1516
01:06:36,358 --> 01:06:37,424
لكنه كان نوعا ما خطئها
1517
01:06:37,426 --> 01:06:38,892
لأنها أثارت حفيظتي
1518
01:06:38,894 --> 01:06:40,060
دعوني أخبركم ما حدث
1519
01:06:40,062 --> 01:06:41,562
كان يوماً مروعاً , مروعاً جداً
1520
01:06:41,564 --> 01:06:43,664
بدأ الأمر في اليوم السابق لأنها لم تدعني أنم طوال الليل
1521
01:06:43,666 --> 01:06:44,798
...كانت توقظني كل
1522
01:06:44,800 --> 01:06:46,066
كل عشر دقائق توقظني
1523
01:06:46,068 --> 01:06:47,233
كي تناديني : " أبي "
1524
01:06:47,235 --> 01:06:48,735
بدون سبب , هذا هو السبب الأسوء
1525
01:06:48,737 --> 01:06:50,204
" أبي " -
" ماذا ؟ ماذا هناك ؟ " -
1526
01:06:50,206 --> 01:06:51,205
" ...أمممم "
1527
01:06:51,207 --> 01:06:53,940
" تباً لك , ليس لديك شيء لتقولينه "
1528
01:06:53,942 --> 01:06:56,176
" أيتها المخادعة "
1529
01:06:59,214 --> 01:07:00,914
ثم أتى الصباح
1530
01:07:00,916 --> 01:07:02,749
كنت أحظر الفطور وعقلي لم يكن معي
1531
01:07:02,751 --> 01:07:04,484
كنت أهلوس
1532
01:07:04,486 --> 01:07:06,119
شربت كثيراً من القهوة لأبقى يقظاً
1533
01:07:06,121 --> 01:07:07,421
...كنت
1534
01:07:07,423 --> 01:07:09,223
...كانت تأتيني لحظات عندها
1535
01:07:09,225 --> 01:07:12,058
ولا يوجد شيء هناك
1536
01:07:12,060 --> 01:07:14,695
" اوه , حسناً , اللعنة "
1537
01:07:14,697 --> 01:07:15,895
كنت احظر الخبز المحمص
1538
01:07:15,897 --> 01:07:17,664
وكانت هناك جالسة في كرسيها الصغير
1539
01:07:17,666 --> 01:07:18,732
غاضبة جداً
1540
01:07:18,734 --> 01:07:20,534
كأنها كرة ستنفجر من الغضب
1541
01:07:20,536 --> 01:07:24,170
" تصرخ : " أريد خبزاً محمص
1542
01:07:24,172 --> 01:07:26,740
" وأنا : " حسنا هذا ما سوف احظره ياعزيزتي
1543
01:07:26,742 --> 01:07:28,408
" إنني اجهز خبزك المحمص "
1544
01:07:28,410 --> 01:07:30,110
وأحضرته إليها
" هاكِ "
1545
01:07:30,112 --> 01:07:32,312
" أعطني الشراب المحلّى "
1546
01:07:32,314 --> 01:07:34,781
"حسناً بالطبع سوف اعطيك اياه "
1547
01:07:34,783 --> 01:07:37,517
" انا دائماً أفعل ذلك , انا أحبك "
1548
01:07:37,519 --> 01:07:39,919
" قم بتقطيعه لي "
1549
01:07:39,921 --> 01:07:41,388
" سأقطعه لكٍ بإمتنان "
1550
01:07:41,390 --> 01:07:43,590
" لم تطلبي ذلك بشكلٍ مهذب لكن لا مشكلة "
1551
01:07:43,592 --> 01:07:44,658
" سأقطعه من أجلك ياعزيزيتي "
1552
01:07:44,660 --> 01:07:46,860
" انا أحبك كثيراً "
1553
01:07:46,862 --> 01:07:48,595
بعدها كانت تحدق في طبقها
1554
01:07:48,597 --> 01:07:51,030
وكانت تتنفس هكذا
1555
01:07:51,032 --> 01:07:52,899
لأنها تريد أن تطلب شيء
1557
01:07:53,969 --> 01:07:55,535
لا يوجد شيء منطقي يمكنها طلبه
1558
01:07:55,537 --> 01:07:57,738
لذلك ذهب عقلها إلى مكان مجنون
1559
01:07:57,740 --> 01:07:58,938
بينما كانت تحدق في طبقها
1560
01:07:58,940 --> 01:08:03,242
" قالت : " لا أعلم أي قطعة سأكلها
1561
01:08:07,581 --> 01:08:09,015
وأنا لم أزل أهلوس
1562
01:08:09,017 --> 01:08:12,151
قلت لها : " نعم أنا متفهم ياعزيزتي
" هذا صعب, صعبٌ جداً
1564
01:08:12,153 --> 01:08:16,455
سأكتب قائمة فيها إيجابيات وسلبيات كل قطعة "
" وسأساعدك بها لاحقاً
1566
01:08:16,457 --> 01:08:18,391
فنظرت إليها ورأيتها قادمة نحوي
1567
01:08:18,393 --> 01:08:19,826
حاملةً طبقها بشكل عاموي
1568
01:08:19,828 --> 01:08:21,728
والشراب المحلّى ينسكب على الأرض
1569
01:08:21,730 --> 01:08:24,731
" فتقول لي : " ساعدني
1570
01:08:24,733 --> 01:08:27,634
أنت لا تساعد أبداً
1571
01:08:29,637 --> 01:08:33,973
كنت واقف هناك أنظر إليها
1572
01:08:33,975 --> 01:08:38,044
وأنا أحبها
أنا فخور بها نوعاً ما
1573
01:08:38,046 --> 01:08:41,214
لأني أعرف انها اذا ارادت شيء "
" ستقاتل من حولها عليه
1576
01:08:43,852 --> 01:08:46,519
ستقتل الناس من أجل الأكل بعد يوم الحساب
1577
01:08:46,521 --> 01:08:50,757
ستكون من هذا النوع
1578
01:08:50,759 --> 01:08:52,926
بعد ذلك كنت أجهزهم من اجل المدرسة
1579
01:08:52,928 --> 01:08:56,330
والساعة تمشي , وأنا احاول ان أُلبسها معطفها
1581
01:08:56,332 --> 01:08:57,564
لكنه شيء مستحيل
1582
01:08:57,566 --> 01:08:59,666
لا توجد أزرار في هذا المعطق
1583
01:08:59,668 --> 01:09:00,867
...وانا بدأت
1584
01:09:00,869 --> 01:09:03,102
بأصابعي الكبيرة المليئة بالعرق
1585
01:09:03,104 --> 01:09:05,338
وكانت هنالك دموع تنهمر فوق خدّاي
1586
01:09:05,340 --> 01:09:06,973
دموع الهلوسة
1587
01:09:06,975 --> 01:09:08,041
أنا لا أبكي حقيقة
1588
01:09:08,043 --> 01:09:10,010
كنت أبتسم بينما كانت دموعي تنهمر
1589
01:09:10,012 --> 01:09:11,544
بشكلِ غزير
1590
01:09:11,546 --> 01:09:13,480
" لا يمكنني أن ألبسها معطفها "
1591
01:09:13,482 --> 01:09:16,516
" لا يمكنني فعل ذلك "
1592
01:09:16,518 --> 01:09:19,852
" لا أستطيع حقيقةً أنا عاجز عن ذلك "
1593
01:09:19,854 --> 01:09:22,922
وكانت تتصرف هكذا
1594
01:09:22,924 --> 01:09:25,358
لذلك أعطيتها فيق نيوتن لتهدئتها
[ فيق : تين ]
1595
01:09:25,360 --> 01:09:27,059
فقط لتهدئتها
1596
01:09:27,061 --> 01:09:29,096
لأنها تحب فيق نيوتين
1597
01:09:29,098 --> 01:09:30,530
" أقول لها : " هاكِ ياحبيبتي فيق نيوتن
1598
01:09:30,532 --> 01:09:34,401
" فقالت لي : " إسمها ليس فيق نيوتن
1599
01:09:34,403 --> 01:09:39,572
" إسمها بيق نيوتن "
1600
01:09:39,574 --> 01:09:42,876
" جاوبتها : " لا ليس كذلك
1601
01:09:42,878 --> 01:09:46,413
" إسمها فيق نيوتن "
1602
01:09:46,415 --> 01:09:49,482
وفوراً داخل عقلي أقول ما الذي تفعله ؟
1603
01:09:49,484 --> 01:09:53,453
لماذا ؟
ماذا ستسفيد ؟
1604
01:09:53,455 --> 01:09:55,354
لماذا تهتم ؟
1605
01:09:55,356 --> 01:09:59,025
فقط قل : " حسناً بيق نيوتن اسمها الصحيح
" بالتوفيق لكِ في مشوار حياتك
1607
01:09:59,027 --> 01:10:02,295
" سترين أين ستعملين بأفكار كهذه تدور في عقلك "
1609
01:10:02,297 --> 01:10:05,865
" لن أهتم سأكون ميتاً "
1610
01:10:05,867 --> 01:10:07,767
لكن لسببٍ ما جادلتها
1611
01:10:07,769 --> 01:10:10,637
" لا ياعزيزيتي إسمها فيق نيوتن "
1612
01:10:10,639 --> 01:10:13,840
فقالت لي : " لا ليست كذلك , أنت لا تعرف
1613
01:10:13,842 --> 01:10:18,144
" أنت لاتعرف , إسمها بيق نيوتن "
1614
01:10:18,146 --> 01:10:21,314
وبدأت أشعر بذلك الغضب يكبر في داخلي
1616
01:10:24,118 --> 01:10:26,352
ليس لأنها مخطئة
1617
01:10:26,354 --> 01:10:28,387
عمرها ثلاث سنوات يحق لها أن تخطىء
1618
01:10:28,389 --> 01:10:33,827
لكنه التغطرس اللعين الذي تملكه هذه الطفلة
1620
01:10:33,829 --> 01:10:36,262
لا تملك ذرة تواضع
1621
01:10:36,264 --> 01:10:39,298
ولا ذرة شك فيما قالت أبداً
1622
01:10:39,300 --> 01:10:43,336
هي لا تقول : " أبي أعتقد أن اسمها هو بيق نيون
" هل أنت متأكد أنك نطقتها بشكل صحيح ؟
1624
01:10:43,338 --> 01:10:44,370
لم تقل ذلك
1625
01:10:44,372 --> 01:10:47,440
" ولم تقل : " أبي أنا واثقة جداً أن اسمها بيق نيوتن
1627
01:10:47,442 --> 01:10:49,175
مع أنه قول متعجرف لكن مقبول
1628
01:10:49,177 --> 01:10:50,544
أستطيع التعامل مع ذلك
1629
01:10:50,546 --> 01:10:52,412
لكنها لم تقل أياً من ذلك
1630
01:10:52,414 --> 01:10:56,583
" ...لا أنت لاتعرف إسمها بيق "
1632
01:10:56,585 --> 01:10:58,217
" حقاً ؟ انا لا أعرف ؟ "
1633
01:10:58,219 --> 01:10:59,719
" لا أعرف "
1634
01:10:59,721 --> 01:11:02,889
" يارجل لا أحتاج لأن أستخدم ذاكرتي حتى , حسنا؟ "
1635
01:11:02,891 --> 01:11:05,525
" إنني أقرأ العلبة الملعونة "
1636
01:11:05,527 --> 01:11:09,162
" التي خرج منها طعامك "
1637
01:11:09,164 --> 01:11:12,064
" مكتوبٌ عليها ذلك "
1638
01:11:12,066 --> 01:11:14,901
" من أين أتيتي بهذا الكلام ؟ "
1639
01:11:16,370 --> 01:11:20,339
" كيف لكِ أن تناقشيني في ذلك ؟ "
1640
01:11:20,341 --> 01:11:24,811
" عمرك ثلاثة وأنا واحد وأربعون "
1641
01:11:24,813 --> 01:11:28,247
" ماهي إحتمالات كونكِ محقة وأنا خاطىء ؟ "
1642
01:11:28,249 --> 01:11:31,150
" ماهي نسبة هذه الإحتمالات ؟ "
1643
01:11:31,152 --> 01:11:34,754
إذا أكلتِ قطعة من الكعكة هل طعمها "
" يشبه طعم الخنزير أيتها الملعونة ؟
1645
01:11:34,756 --> 01:11:38,624
" لا أعتقد ذلك "
1646
01:11:38,626 --> 01:11:41,227
" إذاً لماذا سيطلقون عليها إسم بيق نيوتن ؟ "
1647
01:11:44,765 --> 01:11:46,566
" اوه طعمها مثل طعم الفيقز "
1648
01:11:46,568 --> 01:11:48,801
" شيء مثير للإهتمام أليس كذلك؟ "
1649
01:11:55,843 --> 01:11:57,510
لم أقل أياً هذا الكلام من الواضح
1650
01:11:57,512 --> 01:11:59,880
لكن على أية حال , لاحقاً
1651
01:11:59,882 --> 01:12:03,449
بعد أن إرتدوا ملابسهم
إنه الشتاء وعليهم أن يلبسوا جميع الطبقات
1653
01:12:03,451 --> 01:12:04,617
وهذا وقت الذهاب إلى المدرسة
1654
01:12:04,619 --> 01:12:07,520
ولم يبقى إلى عشر دقائق للذهاب إلى مدرسة
تبعد عشر دقائق عن بيتي
1656
01:12:07,522 --> 01:12:09,122
ياله من شعور مروّع
1657
01:12:09,124 --> 01:12:10,957
مددت يدي لأفتح الباب
1658
01:12:10,959 --> 01:12:15,895
وفجاةً أردت ان أقضي حاجتي
1659
01:12:15,897 --> 01:12:18,064
" إخلعوا معاطفكم , سوف نتأخر "
1661
01:12:18,066 --> 01:12:19,532
"سنتأخر أربعون دقيقة "
1662
01:12:19,534 --> 01:12:23,637
لا أهتم "
" لن أذهب للمدرسة هكذا
1664
01:12:23,639 --> 01:12:29,408
لا أستطيع إستخدام حمّام المدرسة "
" لأن المتحرشين بالأطفال أفسدوا ذلك للجميع
1666
01:12:29,410 --> 01:12:31,878
" سأتغوّط هنا "
1667
01:12:31,880 --> 01:12:33,179
ها أنا جالس على المرحاض
1668
01:12:33,181 --> 01:12:34,213
أتغوّط
1669
01:12:34,215 --> 01:12:35,381
والباب مفتوح على فكرة
1670
01:12:35,383 --> 01:12:37,717
هذه هي حياتي , طفلين وأنا لوحدي
1671
01:12:37,719 --> 01:12:39,653
لا أستطيع التغوّط والباب مقفل
1672
01:12:39,655 --> 01:12:41,354
إلا إذا جمعتهم داخل الحمّام
1673
01:12:41,356 --> 01:12:43,056
ليشاهدوا أباهم يتغوّط
1674
01:12:43,058 --> 01:12:44,857
وهذا ما فعلته مع الصغيرة
1675
01:12:44,859 --> 01:12:47,159
عزيزتي علي التغوّط وأنتِ مجنونة "
" لذلك تعالِ معي
1676
01:12:47,161 --> 01:12:50,830
" فقط تعالي , عليك بالمجيء معي "
1677
01:12:50,832 --> 01:12:52,932
بينما كنت جالس لأقضي حاجتي
1678
01:12:52,934 --> 01:12:57,137
كنت أحاول رؤيتهم في الغرفة المقابلة
1679
01:12:57,139 --> 01:13:00,807
"حبيبتي إبقي بين الطاولات لا يمكنني أن أراك "
هذا ما قلته
1681
01:13:00,809 --> 01:13:03,910
إبنتي الصغرى أتت لأراها عارية
1682
01:13:03,912 --> 01:13:08,514
عارية تماماً , تماماً
1683
01:13:08,516 --> 01:13:10,283
أتت ثم نظرت إلي
1684
01:13:19,660 --> 01:13:20,927
بعد ذلك
1685
01:13:20,929 --> 01:13:22,528
لا أعلم لماذا لكنها أرتني مؤخرتها
1686
01:13:22,530 --> 01:13:24,297
هذا شيء دائما تفعله
1687
01:13:24,299 --> 01:13:26,399
...تفعل هكذا
1688
01:13:30,371 --> 01:13:32,104
" إنظر إليها "
1689
01:13:32,106 --> 01:13:34,640
" أبي إنك لا تنظر "
1690
01:13:38,412 --> 01:13:42,682
لذلك أنا جالس هناك أتغوّط وأنظر إلى مؤخرتها
1692
01:13:45,520 --> 01:13:49,121
ورأيت شيء لم أره من قبل
1693
01:13:49,123 --> 01:13:51,157
سأصفه لكم بالطريقة التي رأيتها
1694
01:13:51,159 --> 01:13:53,125
لأنه كان... لم أعرف ما رأيته يومها
1695
01:13:53,127 --> 01:13:54,461
بينما كنت انظر إلى مؤخرتها البيضاء الصغيرة
1696
01:13:54,463 --> 01:13:57,964
هي بيضاء , صغيرة ومثالية هي مؤخرتها
1697
01:13:57,966 --> 01:14:01,467
وفي متوسطها تماماً خرجت تلك النقطة السوداء
1699
01:14:01,469 --> 01:14:03,436
ظهرت كالسحر
1700
01:14:03,438 --> 01:14:04,904
ذلك ما بدى لي
1701
01:14:04,906 --> 01:14:08,541
لأنني لم يسبق وأن رأيت براز يخرج من مؤخرة مباشرةً مسبقاً
1703
01:14:08,543 --> 01:14:11,311
لم يسبق وأن رأيت ذلك
1704
01:14:11,313 --> 01:14:16,048
لم يسبق وأن رأيت البراز يخرج من المؤخرة مباشرةً
1706
01:14:16,050 --> 01:14:19,519
ولو رأيت هذا الشيء بأم عينك
سيصيبك الجنون يا رجل
1708
01:14:19,521 --> 01:14:21,654
انه شيء غريب
1709
01:14:21,656 --> 01:14:23,155
و محبط
1710
01:14:23,157 --> 01:14:26,492
صرخت
1711
01:14:29,596 --> 01:14:31,964
وبعدها بثواني أسقطت تلك الكومة
1712
01:14:31,966 --> 01:14:35,435
...أسقطت تلك الكومة الهائلة
1713
01:14:35,437 --> 01:14:38,304
شعرت بإهتزاز أسفل رجلي
1714
01:14:38,306 --> 01:14:42,675
أسقطت كومة كبيرة من البراز
1715
01:14:42,677 --> 01:14:44,210
...كومة
1716
01:14:44,212 --> 01:14:47,313
مثل كومة براز العديد من الناس مجتمعين
1717
01:14:47,315 --> 01:14:49,915
مثل كومة الحمام المتنقل في آخر
يوم من المهرجان
1718
01:14:49,917 --> 01:14:54,420
كومة هائلة من البراز
1719
01:14:54,422 --> 01:14:56,856
كيف حدث ذلك؟ عمرها ثلاث سنوات
1720
01:14:56,858 --> 01:14:58,658
وتتغوّط مثل الدب
1721
01:14:58,660 --> 01:15:02,128
لا أفهم ما حدث حقيقةً
1722
01:15:02,130 --> 01:15:04,464
لو كنت في الغابة ورأيت مثل هذه الكومة
1723
01:15:04,466 --> 01:15:06,899
" ستقول : " دعونا نهرب في الحال
1724
01:15:06,901 --> 01:15:08,935
" !اركضوا "
1725
01:15:08,937 --> 01:15:10,803
كومة هائلة من البراز
1726
01:15:10,805 --> 01:15:13,106
تساوي حجم جسمها بكل تأكيد
1727
01:15:13,108 --> 01:15:17,143
إعتقد أنها ستسقط مثل البالون فوقها
1728
01:15:17,145 --> 01:15:20,747
" هذا غريب "
1729
01:15:20,749 --> 01:15:23,549
واقفة هناك بجانب هذه الكومة الهائلة من البراز
1730
01:15:23,551 --> 01:15:26,085
...وتقدمها هكذا
1731
01:15:32,659 --> 01:15:35,861
فتتعثر وتسقط في منتصف كومة برازها
1732
01:15:35,863 --> 01:15:37,697
نعم سقطت أنا كنت هناك
1733
01:15:37,699 --> 01:15:39,131
سقطت في منتصف
1734
01:15:39,133 --> 01:15:44,237
كومة برازها الهائلة
1735
01:15:44,239 --> 01:15:45,872
ارتطم رأسها بالأرض
1736
01:15:45,874 --> 01:15:48,040
هل تعرفون ذلك الصوت عندما يرتطم رأس الطفل بالأرض؟
1737
01:15:48,042 --> 01:15:53,146
" يا إلهي , لقد هلكت "
1739
01:15:53,148 --> 01:15:56,049
" هذه هي النهاية لها لقد هلكت "
1740
01:15:56,051 --> 01:16:00,219
ستقضي حياتها في الذهاب لصندوق البريد مرة واحدة "
" يومياً هذا جلّ ما سوف تفعله
1742
01:16:04,658 --> 01:16:06,393
الآن هي مستلقية في برازها
1743
01:16:06,395 --> 01:16:11,030
تصرخ وتبكي وترسم شكل ملاكاً
1744
01:16:14,368 --> 01:16:16,669
فأركض لها ولازلت أتغوّط
1745
01:16:16,671 --> 01:16:19,038
ممسكاً بطفلٍ مغطى بالبراز
1746
01:16:19,040 --> 01:16:20,473
نحن عائلة البراز
1747
01:16:20,475 --> 01:16:21,975
هذا ما نحن عليه
1748
01:16:21,977 --> 01:16:23,509
وابنتي ذو السابعة كانت تشاهدنا
1749
01:16:23,511 --> 01:16:24,978
" علي أن اهرب من هذا المكان اللعين "
1750
01:16:24,980 --> 01:16:26,445
" هذا مروّع "
1751
01:16:32,086 --> 01:16:33,920
هذه حياتي الآن يا رجل
1752
01:16:33,922 --> 01:16:39,025
هل هناك مكان مناسب لأمثالي
لأمارس الجنس ؟
1754
01:16:39,027 --> 01:16:40,793
لا يوجد مكان كهذا أبداً
1755
01:16:40,795 --> 01:16:44,096
لا يمكنني حتى التفكير في ذلك
1756
01:16:44,098 --> 01:16:45,331
...حاولت أن
1757
01:16:45,333 --> 01:16:46,232
يوم من الأيام
1758
01:16:46,234 --> 01:16:48,067
حسناً دعونا نتحقق إن كنت جاهزاً جنسياً
1759
01:16:48,069 --> 01:16:49,902
ما الذي لدي كي أخسره ؟
1760
01:16:49,904 --> 01:16:51,236
خلعت ملابسي
1761
01:16:51,238 --> 01:16:52,438
ووقفت أمام المرآة
1762
01:16:52,440 --> 01:16:53,473
ونظرت إلى المرآة
1763
01:16:53,475 --> 01:16:54,874
كانت مرأة تظهر جسمي عارياً بالكامل
1764
01:16:54,876 --> 01:16:56,109
لن أفعل ذلك مجدداً
1765
01:16:56,111 --> 01:16:57,510
لا أحتاج لأن أفعل ذلك مطلقاً
1766
01:16:57,512 --> 01:16:59,045
أستطيع إكمال حياتي دون أن أفعل ذلك
1767
01:16:59,047 --> 01:17:00,179
وسأكمل حياتي هكذا
1768
01:17:00,181 --> 01:17:02,482
هيئتي ليست جيدة
1769
01:17:02,484 --> 01:17:03,916
هيئتي هي الأسوء
1770
01:17:03,918 --> 01:17:05,018
ما أعنيه , ذهبت إلى الطبيب
1771
01:17:05,020 --> 01:17:06,685
وقال لي ما يقوله لذوي الـ 41 عاماً دائماً
1772
01:17:06,687 --> 01:17:11,090
قال لي : " أنت بخير , نسبة الكوليسترول مرتفعة
" لكنني لا أعتقد أنك ستفعل شي بخصوص ذلك
1774
01:17:11,092 --> 01:17:13,259
" وغدة البروستات كبيرة نوعاً ما "
1775
01:17:13,261 --> 01:17:16,029
" دعنا نتركها تصبح كبيراً نوعاً ما "
1776
01:17:16,031 --> 01:17:18,931
" ووزنك زائد شكلياً فقط "
1777
01:17:18,933 --> 01:17:20,366
" قلت له : " ماذا ؟
1778
01:17:20,368 --> 01:17:23,903
" قال لي : " زيادة وزنك ليست مشكلة طبية
1780
01:17:23,905 --> 01:17:27,873
" فقلت له : " إذاً لم يكن عليك أن تقول شيئاً عنها
1781
01:17:27,875 --> 01:17:30,043
" لماذا قلتها من الأساس "
1782
01:17:30,045 --> 01:17:34,380
" ما تقوله حقاً هو : " وزنك ليس مشكلة لكنك تبدوا مقززاً
1784
01:17:34,382 --> 01:17:36,315
هذا ما يقصده
1785
01:17:38,218 --> 01:17:40,420
عندما أنظر لنفسي أرى ما هي مشكلتي
1787
01:17:40,422 --> 01:17:42,522
هي أن جسمي ليس متساوي
1788
01:17:42,524 --> 01:17:46,025
أجزاء مختلفة من جسمي أكبر سناً
من أجزاءٍ أخرى
1790
01:17:46,027 --> 01:17:49,295
قضيبي وخصيتاي لا يتساوون أبداً
1791
01:17:49,297 --> 01:17:51,364
خصيتاي تبدو اكبر سناً مني
1792
01:17:51,366 --> 01:17:52,798
تبدو مثل... أقسم بالله
1793
01:17:52,800 --> 01:17:56,068
عمري 41
خصياتي تبدو في الـ 72 من عمرها
1794
01:17:56,070 --> 01:17:59,104
إنهما كبيرتان جداً
ويبدو كأنهم بالكاد يتعلقون بالأسفل
1795
01:18:04,344 --> 01:18:05,945
...يتدلّون هكذا
1796
01:18:05,947 --> 01:18:08,447
يبدوا كأنهم أنقذوا من قبل مروحية
1797
01:18:08,449 --> 01:18:09,682
من فوق جبل
1799
01:18:14,255 --> 01:18:16,656
كأنهم حوصروا في جبل معاً
1800
01:18:16,658 --> 01:18:18,658
متشاركين كيس نوم
1802
01:18:21,029 --> 01:18:23,095
" لو حدث ونجونا "
1803
01:18:23,097 --> 01:18:27,332
" لن أناديك باليسرى مجدداً "
1804
01:18:27,334 --> 01:18:32,638
وفي الجهة الأخرى قضيبي يبدو سعيداً ومشرقاً
وينبض بالحياة
1806
01:18:32,640 --> 01:18:34,774
يبدو كشابٍ في الـ 21 من عمره
1807
01:18:34,776 --> 01:18:36,709
يمشي وبخلفه مسنّين يلحقون به
1808
01:18:36,711 --> 01:18:38,144
" انتظروا بالخلف "
1809
01:18:38,146 --> 01:18:40,012
" إنني احاول أن امارس الجنس اذهبوا بعيداً "
1810
01:18:40,014 --> 01:18:44,117
" إنتظرنا "
1811
01:18:44,119 --> 01:18:47,353
ويوماً ما سيكون علي أن أري ذلك
لإمرأة مسكينة و منحوسة
1813
01:18:47,355 --> 01:18:49,922
سيكون عليها ان ترى أعضائي القبيحة
1814
01:18:49,924 --> 01:18:50,990
...لا أعرف ماذا سأفعل
1815
01:18:50,992 --> 01:18:52,591
ربما سأضع خصيتاي بين فخذي
1816
01:18:52,593 --> 01:18:54,127
" ليست لدي خصيتان , أملك قضيب فقط "
1817
01:18:54,129 --> 01:18:57,163
" هل سيكون ذلك جيداً ؟ "
1818
01:18:57,165 --> 01:18:58,831
لا بد أن يكون ذلك غريب للنساء
1819
01:18:58,833 --> 01:19:01,801
أنهم لا يعرفون شكل القضيب والخصيتان
إلا بعد فوات الأوان
1820
01:19:01,803 --> 01:19:05,104
إلا بعد فوات الأوان
1821
01:19:05,106 --> 01:19:07,539
سيكونان أخر شيء يرونه
1822
01:19:07,541 --> 01:19:09,075
ولا يبدو ذلك من العدل
1823
01:19:09,077 --> 01:19:10,376
لا بد أن يكونا أول شيء يرونه
1824
01:19:10,378 --> 01:19:13,512
كل موعد لابد أن يبدأ بأن يخرج الرجل قضيبه
" هل سيكون ذلك جيداً ؟ "
1826
01:19:13,514 --> 01:19:15,447
" نعم سيكون مناسباً , سيستحق الإنتظار "
1827
01:19:15,449 --> 01:19:18,184
" الآن قم بتغطيته سنتعامل معه لاحقاً "
1828
01:19:18,186 --> 01:19:19,786
...لأنكِ لا تعرفين
1829
01:19:19,788 --> 01:19:22,188
لا تعرفين ما هو شكله إلا عندما تنظرين لمقدمته لاحقاً
1830
01:19:22,190 --> 01:19:24,223
وسيكون الأوان قد فاتت
1831
01:19:24,225 --> 01:19:27,226
" يا إلهي "
1832
01:19:27,228 --> 01:19:28,594
وقضيبه ينظر إليك مباشرةً
1833
01:19:28,596 --> 01:19:29,662
...ويبدو مثل
1834
01:19:29,664 --> 01:19:31,764
يبدو مثل شجرة دوكتور سوس
1835
01:19:31,766 --> 01:19:35,000
لونه بني مصفرّ
1836
01:19:35,002 --> 01:19:39,706
وأغصان تخرج منه
1837
01:19:39,708 --> 01:19:41,073
والنساء لطيفين جداً
1839
01:19:41,075 --> 01:19:46,245
لم يسبق وأن سمعت قصة عن إمرأة رأت
" قضيب رجل وقالت : " لا , هذا... لا
1841
01:19:46,247 --> 01:19:49,916
" هذا ليس قضيبك , هيا أخرج قضيبك الحقيقي "
1843
01:19:49,918 --> 01:19:50,917
" هذا ليس قضيب "
1844
01:19:50,919 --> 01:19:53,352
" هذا هراء "
1845
01:19:53,354 --> 01:19:57,757
" جلّ ما يقولونه هو : " حسنا, اللعنة
1846
01:19:57,759 --> 01:20:00,893
" أي فتحة ستصيبني بالإكتئاب بشكل أقل ؟ "
1847
01:20:08,736 --> 01:20:10,135
وقمت بمواعدة بعض النساء
1848
01:20:10,137 --> 01:20:11,237
منذ أن اصبحت عازب
1849
01:20:11,239 --> 01:20:12,571
وهم أصغر مني , أغلبهم
1850
01:20:12,573 --> 01:20:13,973
...لأن النساء بنفس سني
1851
01:20:13,975 --> 01:20:15,441
انا أحب النساء بنفس سني
1852
01:20:15,443 --> 01:20:18,978
لكنهم إمّا متزوجين مع أطفال
أو في غرفة وحيدين و مجانين
1854
01:20:18,980 --> 01:20:20,479
إما هذه أو هذه
1855
01:20:20,481 --> 01:20:23,482
لا يريدون ممارسة الجنس مع كوميدي عموماً
1856
01:20:23,484 --> 01:20:25,684
لكن النساء الأصغر في العمر يتطلعون للقيام بشيء
1857
01:20:25,686 --> 01:20:27,753
سيمارسون معك الجنس ويفعلون أشياء أخرى لاحقاً
1859
01:20:29,090 --> 01:20:32,759
وأيضاً , من أجل النساء الأصغر
سأكون في منافسة مع الشباب
1861
01:20:32,761 --> 01:20:36,528
والشباب ليسو بارعين
لا يعرفون كيف يتحدثون إلى إمرأة
1863
01:20:36,530 --> 01:20:37,496
حتى ولو كانوا في نفس سنّهم
1864
01:20:37,498 --> 01:20:38,898
...جميعهم يبدون وكأن
1865
01:20:38,900 --> 01:20:40,966
وكأن جلد القضيب يغطي جسمهم بالكامل
1866
01:20:40,968 --> 01:20:42,768
: يتصرفون هكذا
1867
01:20:42,770 --> 01:20:47,807
هل يمكنني... هل هذا "
" ...هل هذا موعد نكاح لأنني
1869
01:20:47,809 --> 01:20:51,243
" أريد فقط أن أقذف بداخل جسمك "
1870
01:20:51,245 --> 01:20:52,845
هم تحت ضغط كبير
1871
01:20:52,847 --> 01:20:54,146
حينها النساء الأصغر يقابلونني
1872
01:20:54,148 --> 01:20:58,117
فأقول لهم : " حسناً إنظري , أمضيت 15 سنة
" أستمني في غرفة الضيوف
1874
01:20:58,119 --> 01:21:01,987
أنا أشبه ذلك الرجل من فيلم القناع الحديدي "
" سعيدٌ فقط لأنني بالخارج
1876
01:21:04,557 --> 01:21:06,659
الشباب يهابون النساء
1877
01:21:06,661 --> 01:21:08,560
يهابون من مشاعرهم
1878
01:21:08,562 --> 01:21:10,362
" صديقتي غضبانة مني "
1879
01:21:10,364 --> 01:21:12,198
حسناً , لاحقاً لن تكون كذلك
1880
01:21:12,200 --> 01:21:15,000
هدىء من روعك اللعين
1881
01:21:15,002 --> 01:21:16,401
يهابون أجسادهم
1882
01:21:16,403 --> 01:21:17,803
يهابون جسد الإمرأة
1883
01:21:17,805 --> 01:21:19,805
" صديقتي في دورتها الشهرية ماذا أفعل ؟ "
1884
01:21:19,807 --> 01:21:21,607
ضاجعها في فتحتة الدورة أيها الأحمق
1885
01:21:21,609 --> 01:21:23,809
لماذا التأجيل ؟
1886
01:21:23,811 --> 01:21:25,244
لا أهتم أبداً
1887
01:21:25,246 --> 01:21:27,446
لو كنتِ في دورتك الشهرية
تعالي إلي
1888
01:21:27,448 --> 01:21:30,149
عمري 41 سأضاجعك حتى اخر نفس
1889
01:21:30,151 --> 01:21:32,351
سأشرب الدم , دعينا نحتفل
1890
01:21:36,456 --> 01:21:37,956
شكرا جزيلاً يا أصحاب
1891
01:21:37,958 --> 01:21:39,925
كنتم رائعين
1892
01:21:39,927 --> 01:21:42,494
شكراً
1893
01:21:42,496 --> 01:23:39,100
تمت الترجمة بواسطة
@TheDuude_ & @gft195