1
00:00:47,000 --> 00:01:01,999
تعديل التوقيت بواسطة
Nouri_Big

2
00:01:02,000 --> 00:01:08,019
ترجمة:هشام السعودى
Fronecx@hotmail.com

3
00:01:08,020 --> 00:01:13,390
هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل
هذا جانب من القبر: طيبته ممكن ان تكون سيئة
روبرت برونينج

4
00:01:37,620 --> 00:01:37,840
لا

5
00:01:40,500 --> 00:01:41,470
مرحبآ مستر ديفز

6
00:01:42,420 --> 00:01:44,590
اسمى جاك كارتر
وانت لا تريد معرفتى

7
00:01:46,260 --> 00:01:48,179
اعرف أنك فقط من تتكلم
لكنى سأكون صادق معك

8
00:01:48,180 --> 00:01:51,059
انا لا افهم
ما هى الصفقة الكبيرة التى لا اعرفها

9
00:01:51,060 --> 00:01:53,780
انا أخبرت فليتشر
انى كنت سأحصل له على المال

10
00:01:53,940 --> 00:01:54,260
اخرس

11
00:01:54,900 --> 00:01:56,470
اعطنى مهلة وسأخبرك يا جاك

12
00:01:56,820 --> 00:02:00,440
بكل امانة انت لم ترى الرجل
ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟

13
00:02:00,620 --> 00:02:02,539
انه تغير الآن
وهذا  التغيير أعطى لك أنطباعآ سيئآ

14
00:02:02,540 --> 00:02:03,810
من انت الاب مولكاهى؟

15
00:02:04,460 --> 00:02:07,330
لذلك انا لا افهم هذا
انه ليس مضحك يا كيموسابى

16
00:02:07,340 --> 00:02:08,860
انه شقيقى الصغير.وهو مات

17
00:02:09,260 --> 00:02:12,139
لقد ترك زوجة و ابنة
انا سأذهب لانى مدين له بذلك

18
00:02:12,140 --> 00:02:14,059
دعنى ارتب هذا
الآن انت مدين له

19
00:02:14,060 --> 00:02:15,380
هذه هى الاخبار السيئة

20
00:02:15,980 --> 00:02:17,500
انه دين متأخر الى حد ما

21
00:02:18,860 --> 00:02:20,779
ان جلسة العلاج هذه جيدة لك
وانت تعرف انك تحتاجها

22
00:02:20,780 --> 00:02:23,600
لكن لماذا فقط لا اذهب الى مكان ما؟
انا سأذهب

23
00:02:25,580 --> 00:02:26,750
اجلس هنا واغلق فمك

24
00:02:29,420 --> 00:02:31,940
او سأتعامل معك بالطريقة الاخرى
أتريد ذلك؟

25
00:02:32,300 --> 00:02:35,070
ماذا تعنى بالطريقة الاخرى؟
هل هذا مصطلح جديد؟

26
00:02:37,060 --> 00:02:37,780
مصطلح جديد؟

27
00:02:39,940 --> 00:02:40,560
جاك. تعال

28
00:02:40,900 --> 00:02:43,520
خذ الامور بسهولة او ستصيب
نفسك بنوبة قلبية

29
00:02:45,700 --> 00:02:48,870
فليتشر يريدك هنا. وهو سيوضح الامر اليك
هو يريدك هنا

30
00:02:49,540 --> 00:02:50,499
انا مثل الكاسيت المكسور

31
00:02:50,500 --> 00:02:52,720
اذا لم تعتنى بالعمل
العمل سيعتنى بك

32
00:02:54,340 --> 00:02:55,310
العمل سيعتنى بك

33
00:02:57,220 --> 00:02:58,190
انا اهتم بالعمل

34
00:02:59,140 --> 00:03:01,059
مهما كان. ما هو موعد سفرك يا جاك؟

35
00:03:01,060 --> 00:03:02,680
انا لن اسافر
استمحيك عذرآ

36
00:03:03,940 --> 00:03:05,010
لن أسافر يا كونى

37
00:03:05,860 --> 00:03:08,080
كنت تقول انك حصلت
على عمل خاص هناك

38
00:03:08,740 --> 00:03:10,659
ماذا تحمل؟
سكاكين, مسدسات. قاذفات لهب؟

39
00:03:10,660 --> 00:03:13,630
عندك شيىء لا تخبر به احد
تريد التحدث عنه اليوم؟

40
00:03:17,340 --> 00:03:18,310
سأعود بعد يومين

41
00:03:21,180 --> 00:03:22,300
حسنآ. لكن.... جاك؟

42
00:03:44,180 --> 00:03:44,850
احضر كارتر

43
00:06:31,060 --> 00:06:31,980
ماذا تفعل هنا؟

44
00:06:32,980 --> 00:06:34,600
انا جئت للتعبير عن احترامى

45
00:06:35,860 --> 00:06:37,630
لقد كان يحترمك
عندما كان حى

46
00:06:43,540 --> 00:06:45,110
هل كان الامر بخصوص دورين؟

47
00:06:46,420 --> 00:06:47,440
نعم. انه بخصوصها

48
00:08:01,220 --> 00:08:01,840
كيف حالك؟

49
00:08:03,140 --> 00:08:04,310
انا جاك,شقيق ريتشى

50
00:08:05,060 --> 00:08:06,380
اللعنة. مرحبآ أنا ادى

51
00:08:07,940 --> 00:08:09,310
كنت اعمل معه عند جورج

52
00:08:10,820 --> 00:08:12,040
ادى,دعنى اسألك سؤال

53
00:08:13,660 --> 00:08:15,330
هل كان اخى متورط بشيىء ما؟

54
00:08:15,580 --> 00:08:17,750
ريتشى؟ لا
انه لم يكن من ذلك النوع

55
00:08:25,180 --> 00:08:26,600
انا اسف جدآ بشأن والدك

56
00:08:29,980 --> 00:08:31,400
لا تشعر بالأسى من اجلى

57
00:08:32,860 --> 00:08:33,730
انت لا تعرفنى

58
00:08:35,740 --> 00:08:37,310
انت مجرد صورة على البيانو

59
00:08:55,860 --> 00:08:56,630
أنتظرى ثانية

60
00:08:57,780 --> 00:09:00,800
هل استطيع مساعدتك فى شيىء
رأيتك تقفى خارج الجنازة

61
00:09:02,580 --> 00:09:03,750
انا جاك,شقيق ريتشى

62
00:09:07,380 --> 00:09:09,050
انا فعلآ آسفه.كان رجل عظيم

63
00:09:11,220 --> 00:09:11,490
نعم

64
00:09:12,180 --> 00:09:13,550
من اين تعرفين ريتشارد؟

65
00:09:16,980 --> 00:09:17,600
من الحانة

66
00:09:19,860 --> 00:09:20,930
هل تعرف كيف مات؟

67
00:09:22,740 --> 00:09:22,960
لا

68
00:09:24,660 --> 00:09:26,480
لماذا لا تخبرينى أنت كيف مات؟

69
00:09:26,580 --> 00:09:28,700
انا لا اعرفك جيدآ
لأخبرك بخصوصياتى

70
00:09:40,940 --> 00:09:42,510
انت تعتقد ان شيىء قد حدث

71
00:09:42,860 --> 00:09:44,880
...بين آخر مرة رأيته
وبين الحادث

72
00:09:45,740 --> 00:09:47,210
انا لا اعرف. ربما تخمين

73
00:09:47,660 --> 00:09:49,579
لكنك كنت تعرف ان شيئء سيحدث أليس كذلك؟

74
00:09:49,580 --> 00:09:51,800
اللعنة. انا لا اعرف
ربما تخمين. نعم

75
00:09:52,460 --> 00:09:53,930
جاك, هذا كافى! انه كافى

76
00:10:19,300 --> 00:10:20,970
ما الذى ستفعله. هل ستضربنى؟

77
00:10:35,620 --> 00:10:36,790
أحب أن اكون بمفردى

78
00:10:38,500 --> 00:10:39,020
بالتأكيد

79
00:10:45,180 --> 00:10:47,400
انا بخير. حسنآ
انا فقط خرجت للتدخين

80
00:10:49,980 --> 00:10:53,400
أتعرفين يا دورين,انت لا تعرفينى
بشكل جيد وما تعرفيه انت

81
00:10:55,740 --> 00:10:56,699
انى لا أبدو محبوبآ كثيرآ

82
00:10:56,700 --> 00:11:00,820
سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع
لذلك اذا احتجتى لأى شيىء. أى شيىء مطلقآ

83
00:11:01,500 --> 00:11:02,970
انا سأبقى فى فندق ميرسر

84
00:11:11,100 --> 00:11:12,770
انت تعرف انه لم يشرب
ماذا

85
00:11:13,020 --> 00:11:13,290
ابى

86
00:11:14,940 --> 00:11:15,960
انه لايشرب ويقود

87
00:11:20,660 --> 00:11:22,180
فما الذى تعتقدى انه حدث؟

88
00:11:25,460 --> 00:11:26,230
انا لا اعرف

89
00:11:31,220 --> 00:11:31,540
ربما

90
00:11:35,060 --> 00:11:36,430
انا لا اعرف. انسى ذلك

91
00:11:39,860 --> 00:11:41,630
هو مات. أليس كذلك؟ ما الامر؟

92
00:11:50,420 --> 00:11:52,340
اخبر أمى انى سأكون بالبيت لاحقآ

93
00:12:01,900 --> 00:12:03,270
ماذا أخبرتك؟ ماذا قلت؟

94
00:12:04,780 --> 00:12:07,659
بخصوص ما قلته اننى لا استطيع ان اتركك تذهب
لما انت لم تفهم؟

95
00:12:07,660 --> 00:12:08,580
جاك,هذه وظيفتك

96
00:12:09,580 --> 00:12:11,800
هذه ليست شركة خيرية لعينة
أنجز عملك

97
00:12:13,420 --> 00:12:14,290
اريدك هنا غدآ

98
00:12:15,340 --> 00:12:16,960
انا الرئيس يا جاك. اتفقنا؟

99
00:12:20,140 --> 00:12:20,610
فهمتنى؟

100
00:12:23,020 --> 00:12:25,540
انا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة

101
00:12:25,900 --> 00:12:28,820
انا وريتشى كنا نخفى الأشياء
من امنا تحت الكوكيز

102
00:12:29,740 --> 00:12:32,960
انا كنت متأكد انها تعرف
لكن لم اعتقد انها ستهتم حقآ

103
00:12:36,420 --> 00:12:37,740
هل كانت علاقتكم جيدة؟

104
00:12:39,300 --> 00:12:39,670
ماذا؟

105
00:12:40,260 --> 00:12:41,480
انا اعنى انت وريتشى

106
00:12:44,100 --> 00:12:46,220
اقصد قبل الحادث
هل كنتم على وفاق؟

107
00:12:48,900 --> 00:12:50,120
ما معنى هذا السؤال؟

108
00:12:50,820 --> 00:12:51,690
انه مجرد سؤال

109
00:12:53,700 --> 00:12:55,920
هل كان يشرب كثيرآ؟
اكثر من الطبيعى؟

110
00:12:56,580 --> 00:12:57,200
ماذا؟ جاك

111
00:12:58,500 --> 00:13:01,320
هذا فقط ما قاله ايدى
بأنه لم يراه يشرب كثيرآ

112
00:13:01,380 --> 00:13:04,259
دورين قالت انه لا يشرب ويقود
لذلك انا فقط اتسائل اذا

113
00:13:04,260 --> 00:13:04,930
ماذا تفعل؟

114
00:13:06,180 --> 00:13:06,550
ماذا؟

115
00:13:08,100 --> 00:13:10,820
لماذا كل هذا الاهتمام المفاجىء؟
هل لأنه مات؟

116
00:13:12,900 --> 00:13:14,520
اين كنت انت عندما كان حى؟

117
00:13:16,700 --> 00:13:17,320
كان شقيقك

118
00:13:17,660 --> 00:13:19,530
اختفيت بعيدآ عنه
والآن هو رحل

119
00:13:22,460 --> 00:13:23,380
اذن ماذا افعل؟

120
00:13:24,380 --> 00:13:26,250
هل تستطيع الرجوع لأعماق ذاكرتك؟

121
00:13:28,220 --> 00:13:29,940
وتعثر على ما كان هو سيفعله؟

122
00:13:31,100 --> 00:13:34,020
ماذا تعتقد انك ستفعل؟
تأتى الى هنا وتصلح الامور

123
00:13:34,940 --> 00:13:36,560
انت لا تصلح الامور يا جاك

124
00:13:38,780 --> 00:13:40,700
انت تكسر الاشياء. الا تذكر ذلك؟

125
00:13:44,540 --> 00:13:45,460
مرحبآ,انا كونى

126
00:13:45,500 --> 00:13:46,020
هذا أنا

127
00:13:47,420 --> 00:13:48,090
ماذا تقول؟

128
00:13:48,380 --> 00:13:50,950
الرجل اللعين أتصل بى
فليتشر عاملنى كالأحمق

129
00:13:52,180 --> 00:13:53,139
هل انت فى طريق العودة؟

130
00:13:53,140 --> 00:13:54,410
لا سأبقى لفترة قليلة

131
00:13:55,060 --> 00:13:55,680
هيا. انظر

132
00:13:56,020 --> 00:13:58,390
من تعتقد انه سيقع بدلآ منك؟
نحن شركاء

133
00:13:58,900 --> 00:14:00,720
نحن مقيدين معآ
انه يريدك هنا

134
00:14:01,780 --> 00:14:03,100
هل تحتاج دعوة مكتوبة؟

135
00:14:03,700 --> 00:14:05,170
عندى بعض الاشياء لأنجزها

136
00:14:05,620 --> 00:14:07,390
حسنآ. هذه الحقيقة التى اعرفها

137
00:14:08,500 --> 00:14:10,820
انا لا اعرف الى اى مدى
استطيع تغطيتك

138
00:14:11,380 --> 00:14:12,900
هل سنرى فليتشر؟
بالتأكيد

139
00:14:13,300 --> 00:14:14,470
نحن سنطير الى هناك

140
00:14:15,220 --> 00:14:17,240
هل عندك شيىء لتقوله؟
قل ما تريد

141
00:14:18,100 --> 00:14:20,870
لقد حان الوقت للجلوس والتفاهم
مع الرجل الكبير

142
00:14:20,980 --> 00:14:23,800
لانى هنا أسمع بعض الكلام يا جاك
الناس يتكلمون

143
00:14:23,860 --> 00:14:24,780
عنك انت وأودرى

144
00:14:25,780 --> 00:14:27,699
انا لا اعرف
اذا كان بأمكانى منعهم

145
00:14:27,700 --> 00:14:28,920
لابد انهم سمعوه منك

146
00:14:29,580 --> 00:14:31,150
أليس كذلك؟
انت أحمق لعين

147
00:14:31,500 --> 00:14:32,820
انا اغطيك. هل تسمعنى؟

148
00:14:33,420 --> 00:14:35,290
انا اغطيك
الافضل ان تغطى نفسك

149
00:15:02,220 --> 00:15:03,240
اين مكتب برومبى؟

150
00:15:05,100 --> 00:15:07,939
لا اسمع. لا اريد ان اسمع
انك لا تستطيع ايجاده

151
00:15:07,940 --> 00:15:09,760
من المفترض ان يكون هذا منتهيآ

152
00:15:09,860 --> 00:15:11,530
هناك رجل مات فى تلك الليلة

153
00:15:13,700 --> 00:15:15,220
هل تستطيع الانتظار ثانية؟

154
00:15:16,580 --> 00:15:18,050
هل استطيع مساعدتك بشيىء؟

155
00:15:18,500 --> 00:15:20,020
انا جاك كارتر,شقيق ريتشى

156
00:15:21,380 --> 00:15:22,300
سأتصل بك لاحقآ

157
00:15:24,260 --> 00:15:24,780
ياللمسيح

158
00:15:26,180 --> 00:15:28,100
انا آسف لانى لم اكن فى الجنازة

159
00:15:29,060 --> 00:15:30,030
لم يكن لدى وقت

160
00:15:32,900 --> 00:15:34,070
هل تود بعض القهوة؟

161
00:15:35,780 --> 00:15:37,100
لا. انا بخير شكرآ لك

162
00:15:38,660 --> 00:15:39,880
ريتشى كان شخصآ جيدآ

163
00:15:41,540 --> 00:15:43,810
وفر لى بعض المال
من بعض العمل الصعب

164
00:15:47,260 --> 00:15:49,280
منذ متى وهو يدير
هذا المكان لك؟

165
00:15:50,140 --> 00:15:52,010
منذ ان كنا معآ. حوالى 5 سنوات

166
00:15:53,020 --> 00:15:54,340
خمس سنوات وبلا مشاكل؟

167
00:15:54,940 --> 00:15:55,460
لا شيىء

168
00:15:56,860 --> 00:15:57,480
لا اعداء؟

169
00:15:59,740 --> 00:16:03,460
حسنآ. ليس هذا ما اعرفه. انا اعنى
انه كان شخص من النوع السهل

170
00:16:06,460 --> 00:16:08,379
أكان يبدو كرجل
يستطيع أن يثمل تمامآ

171
00:16:08,380 --> 00:16:10,800
...ويخرج يقود السيارة فى العاصفة الممطرة؟

172
00:16:12,220 --> 00:16:13,190
ليس لى
ولا لى

173
00:16:17,020 --> 00:16:17,940
اين كان سيذهب؟

174
00:16:23,700 --> 00:16:24,920
اعتقد انه كان مديون

175
00:16:26,580 --> 00:16:27,400
مديون؟ ريتشى؟

176
00:16:30,420 --> 00:16:31,390
لماذا تقول ذلك؟

177
00:16:33,300 --> 00:16:34,720
هناك شيىء لا تخبرنى به

178
00:16:36,180 --> 00:16:38,099
ماذا يعنى ذلك بحق الجحيم؟
اهدىء

179
00:16:38,100 --> 00:16:41,939
انا لا ارحب بمجيئك هنا فى اوقات العمل
وتتكلم معى كأنى اعرف شيئآ

180
00:16:41,940 --> 00:16:45,310
اذا كان هناك شخص قال عنى شيىء
اذن اريد ان اعرف ما هو

181
00:16:45,780 --> 00:16:47,700
وعندما اعرف ما هو
ومن قال ذلك

182
00:16:48,660 --> 00:16:51,230
انا سوف اناقش المسالة معك
يا جاك. اتفقنا؟

183
00:16:54,420 --> 00:16:57,299
انت رجل كبير لكن هذا ما تحاول ان تظهر به أمامى

184
00:16:57,300 --> 00:17:00,320
لكن عملى الدائم هو تحليل الشخصيات
لذلك رجاءآ اجلس

185
00:17:06,860 --> 00:17:07,380
شكرآ لك

186
00:17:08,780 --> 00:17:11,550
الآن. اعلم ان لديك كاميرات
للمراقبة فى الحانة

187
00:17:11,660 --> 00:17:13,130
هل بحثت الشرطة بالاشرطة؟

188
00:17:14,540 --> 00:17:17,610
ولماذا يقومون بذلك؟ لقد كانت حادثة مرورية لحالة سكر

189
00:17:18,380 --> 00:17:19,800
هل تمانع ان القى نظرة؟

190
00:17:22,220 --> 00:17:25,090
هذا يحوى كل احداث الليلة
هل تحدثت مع جيرالدين؟

191
00:17:26,060 --> 00:17:27,030
من هى جيرالدين؟

192
00:17:27,980 --> 00:17:28,550
يا اللهى

193
00:17:29,900 --> 00:17:30,770
كيف اقول هذا؟

194
00:17:31,820 --> 00:17:33,940
كانت السيدة التى تقف بجانبه
عشيقته

195
00:17:39,460 --> 00:17:40,780
هل انت متأكد من ذلك؟

196
00:17:41,380 --> 00:17:43,950
ماذا يمكننى ان اقول لك؟ لم يكن الامر مهمآ

197
00:17:44,260 --> 00:17:45,630
ولم يعرف الكثيرون بذلك

198
00:17:56,740 --> 00:17:57,160
سايروس

199
00:17:59,620 --> 00:18:00,240
كيف حالك؟

200
00:18:01,540 --> 00:18:01,960
اللعنة

201
00:18:05,380 --> 00:18:07,950
حسنآ. تبدو كرجل فى بشرة
لاس فيجاس السمراء

202
00:18:11,140 --> 00:18:12,610
انت جيرالدين. أليس كذلك؟

203
00:18:21,660 --> 00:18:22,430
مر زمن طويل

204
00:18:23,580 --> 00:18:25,600
نعم يا جاك. لقد مر زمن طويل جدآ

205
00:18:28,380 --> 00:18:30,700
انا سمعت عما حدث لريتشى
ذلك محير جدآ

206
00:18:32,220 --> 00:18:32,490
نعم

207
00:18:34,140 --> 00:18:36,360
اقدم لك خالص التعازى
وكل هذا الهراء

208
00:18:38,940 --> 00:18:39,710
اقدر لك ذلك

209
00:18:40,860 --> 00:18:42,080
هل مازلت مع فليتشر؟

210
00:18:42,780 --> 00:18:43,900
لما لا؟ كيف تعيش؟

211
00:18:45,660 --> 00:18:47,430
حسنآ. انى ادبر الامر
مع من؟

212
00:18:48,540 --> 00:18:49,960
مع شخص ما. لماذا تهتم؟

213
00:18:50,460 --> 00:18:54,130
انا لا أهتم. لكنى اريد ان اعرف
هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس

214
00:18:55,220 --> 00:18:58,090
دعنى اخبرك بشيىء يا جاك
هل ترى كل هذا الهراء؟

215
00:18:58,100 --> 00:18:58,720
هل رأيته؟

216
00:18:59,060 --> 00:19:00,730
هذا هو العمل الجديد يا اخى

217
00:19:00,980 --> 00:19:02,850
على الانترنت. هؤلاء بناتى
عملى

218
00:19:04,820 --> 00:19:07,590
بينما انت فى مطارداتك المميتة
لضرب بعض الحمقى

219
00:19:08,660 --> 00:19:10,230
انا اسبح فى الثراء الكبير

220
00:19:11,540 --> 00:19:13,110
أريد بعض العصير هنا. الآن

221
00:19:13,460 --> 00:19:15,580
انا اقتحمت هذا العمل
مع رجل اجنبى

222
00:19:16,340 --> 00:19:18,910
وخلقت امبراطوريتى الصغيرة الخاصة. انظر بنفسك

223
00:19:21,140 --> 00:19:22,760
الرجل الصغير من يتحرك اولآ

224
00:19:24,020 --> 00:19:25,190
هل لديك مشكلة معى؟

225
00:19:32,620 --> 00:19:34,290
دعنى اخبرك بشيىء ما يا جاك

226
00:19:35,500 --> 00:19:37,620
اعتقد بأنك يجب ان تفكر للحظة كبيرة

227
00:19:39,340 --> 00:19:40,410
وان تفكر اين انت

228
00:19:42,220 --> 00:19:43,640
لاننا لم نعد فى الماضى

229
00:19:45,100 --> 00:19:46,870
اهدىء,انا فقط الهو معك قليلآ

230
00:19:49,900 --> 00:19:50,970
نعم,لقد فهمت ذلك

231
00:19:52,780 --> 00:19:53,750
لا تضع يدك على

232
00:19:57,580 --> 00:19:58,750
هيا دعنى ارى عينيك

233
00:20:00,460 --> 00:20:00,730
هيا

234
00:20:05,260 --> 00:20:06,530
ان كان يسعدك يا جاك

235
00:20:10,980 --> 00:20:12,000
هل مازالت جميلة؟

236
00:20:16,740 --> 00:20:18,510
نعم مثل تبول القطة على الثلج

237
00:20:23,460 --> 00:20:24,130
أراك لاحقآ

238
00:20:42,660 --> 00:20:44,430
انت. لا يمكنك الدخول الى هنا

239
00:20:45,500 --> 00:20:47,170
يا صديقى الى اين انت ذاهب؟

240
00:20:53,180 --> 00:20:55,600
هل هذا هو الجزء
الذى يجب ان اخاف منه؟

241
00:20:56,060 --> 00:20:56,930
هل انت كارتر؟

242
00:20:59,900 --> 00:21:00,470
هذا صحيح

243
00:21:03,740 --> 00:21:05,410
وانت لا تريد ان تعرفنى حقآ

244
00:21:31,540 --> 00:21:33,360
اللعنه. يجب ان اعود الى البيت

245
00:21:34,420 --> 00:21:36,339
اللعنة عليك يا سايروس. انا لم اقابل الرجل

246
00:21:36,340 --> 00:21:39,010
دعنى. انا حتى لا اعرفه
اصمتى واركبى السيارة

247
00:22:44,420 --> 00:22:46,339
مساء الخير يا سيدى. هل انت عضو؟

248
00:22:46,340 --> 00:22:47,910
انا هنا مع السيد فرانكلين

249
00:22:51,140 --> 00:22:51,910
تفضل بالدخول

250
00:23:05,540 --> 00:23:08,160
ابتسم فقط يا عزيزى
وتخلص من الرجل. اتفقنا؟

251
00:23:17,980 --> 00:23:18,650
ضربة لطيفة

252
00:23:19,900 --> 00:23:20,420
من انت؟

253
00:23:23,740 --> 00:23:24,410
تايجر وودز

254
00:23:25,660 --> 00:23:26,680
سأطلب رجال الامن

255
00:23:32,380 --> 00:23:34,050
هل يمكن ان اساعدك يا سيدى؟

256
00:23:34,300 --> 00:23:34,820
لا اعلم

257
00:23:38,140 --> 00:23:40,160
هل انت من النادى؟ هل هناك مشكلة؟

258
00:23:41,980 --> 00:23:44,300
لقد مات شقيقى ليلة امس
ولذلك انا هنا

259
00:23:48,700 --> 00:23:49,870
اسمع يا سيد
كارتر

260
00:23:50,620 --> 00:23:51,640
كارتر. سيد كارتر

261
00:23:53,460 --> 00:23:55,080
انا آسف حقآ لما حدث لاخيك

262
00:23:55,380 --> 00:23:56,300
فذلك شيىء سيىء

263
00:23:56,340 --> 00:23:57,710
لكنى لا استطيع مساعدتك

264
00:24:00,180 --> 00:24:02,400
لذا اقترح ان
تطلب البرنامج الخاص بى

265
00:24:04,020 --> 00:24:05,590
هل تمانع ان نتحدث لدقيقة؟

266
00:24:06,900 --> 00:24:07,570
نعم. امانع

267
00:24:08,820 --> 00:24:10,840
لأن لدى انطباع
بأن هذا نادى خاص

268
00:24:13,620 --> 00:24:15,890
اعتقد ان علينا الذهاب لمكان ما لنتحدث

269
00:24:17,460 --> 00:24:19,480
اسمع ايها الرجل المخيف
هل افزعتك

270
00:24:24,180 --> 00:24:26,450
حسنآ. اذا كان الامر لا يسير بشكل جيد

271
00:24:28,020 --> 00:24:31,819
ما رأيك أن توصلنى لسيارتى
وسنتحدث فى الطريق. هل هناك مشكلة بذلك؟

272
00:24:31,820 --> 00:24:34,640
نعم توجد مشكلة
لا. سوف توجد مشكلة ان لم تفعل

273
00:24:36,620 --> 00:24:37,590
هيا لا بأس هيا

274
00:24:43,340 --> 00:24:44,710
ما اسمك؟
جيريمى كينير

275
00:24:46,220 --> 00:24:47,740
ربما قرأت عنى فى الفوربز

276
00:24:49,100 --> 00:24:50,059
انا لم افعل ذلك يا جيريمى

277
00:24:50,060 --> 00:24:51,330
فما الذى ستخبرنى به؟

278
00:24:52,940 --> 00:24:54,010
بدون مقدمات طويلة

279
00:24:54,860 --> 00:24:57,739
فأن شركتى للكومبيوتر تساوى رقم خيالى
من الدولارات كل يوم

280
00:24:57,740 --> 00:24:58,360
اعطى وآخذ

281
00:24:59,660 --> 00:25:00,780
لابد انك فخور جدآ

282
00:25:01,580 --> 00:25:04,350
لقد دفعت تكاليف دراستى
واشتريت منزلآ فى فرنسا

283
00:25:04,460 --> 00:25:05,580
انهم يتركونى وشأنى

284
00:25:10,180 --> 00:25:12,300
اعتقد اننا بحاجة
للمعرفة يا جيريمى

285
00:25:13,060 --> 00:25:13,380
حقآ؟

286
00:25:14,020 --> 00:25:14,990
نعم. سايروس بيس

287
00:25:16,900 --> 00:25:17,770
نعم,انا اعرفه

288
00:25:19,780 --> 00:25:22,659
مع ذلك احاول ان لا اقضى
وقت اكثر من اللازم معه

289
00:25:22,660 --> 00:25:23,430
ما صلتك به؟

290
00:25:26,500 --> 00:25:29,920
أتعلم يا سيد كارتر انا حقآ
لست مضطرآ للأجابة على اسئلتك

291
00:25:34,180 --> 00:25:35,450
انت متأكد يا جيريمى؟

292
00:25:38,980 --> 00:25:39,750
ما صلتك به؟

293
00:25:45,700 --> 00:25:46,820
حسنآ يا سيد كارتر

294
00:25:51,420 --> 00:25:53,640
عندما تقضى معظم حياتك
خلف الكومبيوتر

295
00:25:54,300 --> 00:25:56,620
...اشياء كالجولف والنساء
تصبح مهمة جدآ

296
00:25:59,100 --> 00:26:01,019
لكنهم لا يسيرون بضوابط مع الطبقات

297
00:26:01,020 --> 00:26:03,090
ونظام الكومبيوتر الشخصى
الذى احمله

298
00:26:04,860 --> 00:26:06,830
لذلك
لذلك. هو يقوم بالتغطية عنك

299
00:26:19,260 --> 00:26:21,680
هل تعلم لماذا اهوى الجولف يا سيد كارتر؟

300
00:26:24,020 --> 00:26:25,690
لان الكرة تتابع سيرها بعيدآ

301
00:26:29,780 --> 00:26:33,100
فهى اللعبة الوحيدة التى تضربها بهذا الشيىء
ولا ترتد لك

302
00:26:35,540 --> 00:26:37,210
واشعر بالرغبة فى اللحاق بها

303
00:26:37,460 --> 00:26:38,730
وحينما اذهب الى هناك

304
00:26:42,260 --> 00:26:43,030
اضربها مجددآ

305
00:26:47,060 --> 00:26:48,980
هل تفهم ما اعنيه يا سيد كارتر؟

306
00:26:49,940 --> 00:26:51,210
اتخلص منها خلال لحظة

307
00:26:52,820 --> 00:26:54,540
ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجددآ

308
00:27:05,260 --> 00:27:08,139
انه قال ان شقيقه مات
فى هذه الليلة ولذلك هو هنا

309
00:27:08,140 --> 00:27:10,060
انه هنا! هل فهمتنى؟ نحن أنكشفنا

310
00:27:11,020 --> 00:27:11,979
اعذرنى يا سيد كينير

311
00:27:11,980 --> 00:27:14,500
هل تستطيع ان تنزل اقدامك عن المائدة؟
نعم

312
00:27:17,740 --> 00:27:18,510
لا. اصغ الى

313
00:27:20,620 --> 00:27:23,499
لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك
تجارة عادلة

314
00:27:23,500 --> 00:27:24,459
ثم بدأت هذا العمل بالدعارة

315
00:27:24,460 --> 00:27:27,180
وأنا قلت ابقينى بعيدآ
وانت لم تستطع عمل هذا

316
00:27:27,340 --> 00:27:30,219
انا لا اريد التخمين بما سيحدث
اذا هو اخذ المعلومات الى البوليس

317
00:27:30,220 --> 00:27:31,890
وكيف قمت بذلك على اية حال؟

318
00:27:32,140 --> 00:27:35,019
كان المفروض ان تذهب المعلومات
مباشرة الى جهاز الكومبيوتر

319
00:27:35,020 --> 00:27:39,090
نعم لقد اصبت بالهلع
فأنا متخرج من هارفارد. ولا اعمل فى تجارة الجنس

320
00:27:39,780 --> 00:27:40,250
لا, لا

321
00:27:44,580 --> 00:27:46,700
لا اود ان اعرف
ما حدث تلك الليلة

322
00:27:47,460 --> 00:27:48,230
انا لا اهتم

323
00:27:49,380 --> 00:27:50,450
فهذا ليس من شأنى

324
00:27:51,300 --> 00:27:53,070
اريد فقط ان يذهب الاخ الاكبر

325
00:27:54,180 --> 00:27:56,099
ولا اعنى اين يذهب
كما فعلت بالآخر

326
00:27:56,100 --> 00:27:58,020
المهم ان يبتعد
واريدك ان تبتعد

327
00:27:58,980 --> 00:28:00,350
اريد كل شيىء ان ينتهى

328
00:28:30,620 --> 00:28:32,090
اين الذئب السيىء الكبير؟

329
00:28:33,500 --> 00:28:35,020
مع الخنازير على ما اعتقد

330
00:28:35,420 --> 00:28:36,690
انه يريدك ان تعود و

331
00:28:37,340 --> 00:28:39,710
انا كنت افكر بذلك
عندما اعود انت وانا

332
00:28:40,220 --> 00:28:42,990
يجب ان نخرج من فيجاس للأبد
أتوافقين على ذلك؟

333
00:28:44,060 --> 00:28:45,680
جاك. لا يمكننى القيام بذلك

334
00:28:49,820 --> 00:28:50,640
القيام بماذا؟

335
00:28:50,780 --> 00:28:51,350
انت وانا

336
00:28:52,700 --> 00:28:54,370
فهذا عملى, وهذا ما اقوم به

337
00:28:58,420 --> 00:28:58,690
انت

338
00:29:00,340 --> 00:29:00,610
انت

339
00:29:02,260 --> 00:29:03,180
انت شيىء مختلف

340
00:29:06,100 --> 00:29:08,370
حسنآ. وسواء اردت الخروج
معى او بدونى

341
00:29:09,940 --> 00:29:10,810
فيجب ان تخرجى

342
00:29:12,820 --> 00:29:13,740
اودرى
انا هنا

343
00:29:14,740 --> 00:29:16,160
تعالى هنا
يجب ان اذهب

344
00:29:22,420 --> 00:29:23,290
حسنآ, هذا جيد

345
00:29:25,300 --> 00:29:26,670
فى زمن آخر, ومكان آخر

346
00:29:29,140 --> 00:29:29,410
نعم

347
00:29:31,980 --> 00:29:32,650
مع السلامة

348
00:29:47,340 --> 00:29:49,410
اشعر بأنى سأكون وحيدة
لبقية حياتى

349
00:29:51,180 --> 00:29:53,950
استيقظ فى الصباح
وألقى نظرة على ابنتى الصغيرة

350
00:29:54,060 --> 00:29:55,830
واتسائل متى نحن
اصبحنا غرباء

351
00:29:56,940 --> 00:29:59,819
فهى الوحيدة الباقية لى يا جاك
واريد استعادتها بشدة

352
00:29:59,820 --> 00:30:00,940
ولا اعرف اين ذهبت

353
00:30:03,660 --> 00:30:05,530
انها لا تتحدث معى
بل تصرخ فى

354
00:30:07,500 --> 00:30:08,070
يا اللهى

355
00:30:09,380 --> 00:30:10,300
من انت؟
ماذا؟

356
00:30:13,220 --> 00:30:15,690
انا اعنى
انا احاول ان اجعل الامر منطقيآ

357
00:30:17,060 --> 00:30:17,330
عنك

358
00:30:18,020 --> 00:30:20,190
فأنت تختفي عن وجه الارض
لخمس سنوات

359
00:30:20,900 --> 00:30:21,420
ثم تعود

360
00:30:25,700 --> 00:30:29,120
انا لا اعرف, اشعر انك مثل
مثل فرانك سيناترا أو شيىء ما

361
00:30:32,420 --> 00:30:33,690
لست قادرة على معرفتك

362
00:30:36,260 --> 00:30:38,930
هل تعرفين ان هناك امور عديدة تحدث يا جلوريا

363
00:30:41,060 --> 00:30:41,880
كل شيىء تغير

364
00:30:42,980 --> 00:30:43,900
فلما لا اتغير؟

365
00:30:46,820 --> 00:30:49,140
انا أحاول ان أفعل
شيىء صحيح ولو لمرة

366
00:30:50,620 --> 00:30:51,840
حسنآ. وماذا فى ذلك؟

367
00:30:54,460 --> 00:30:58,280
ما الصحيح يا جاك؟ انت تعرف
لقد تأخرت كثيرآ كى تكون شقيق ريتشى

368
00:30:58,300 --> 00:31:00,020
ولا يمكن ان تكون والد دورين

369
00:31:01,180 --> 00:31:02,550
ولا يمكن ان تكون رجلى

370
00:31:05,020 --> 00:31:06,490
لذا لا اعلم ما هى صفتك

371
00:31:11,740 --> 00:31:12,610
ربما كنت اعلم

372
00:31:18,460 --> 00:31:19,330
وربما لا اعلم

373
00:31:23,260 --> 00:31:23,830
انا آسفة

374
00:32:11,180 --> 00:32:11,450
ادى

375
00:32:13,100 --> 00:32:14,570
هل تعرف جيرالدين؟
ماذا؟

376
00:32:15,020 --> 00:32:16,690
جيرالدين. هل تعرف اين تعيش؟

377
00:32:17,900 --> 00:32:18,420
لا اعلم

378
00:32:19,820 --> 00:32:22,840
الفتاة التى كانت تخرج مع ريتشى
هل تعرف اين تعيش؟

379
00:32:23,660 --> 00:32:24,730
الفتاة ماذا؟
هيا

380
00:32:30,380 --> 00:32:31,600
هل تعرف دورين جيدآ؟

381
00:32:36,140 --> 00:32:36,810
نعم. قليلآ

382
00:32:37,100 --> 00:32:38,270
انه هنا على اليسار

383
00:32:47,620 --> 00:32:48,790
اذن هل انتهيت منى؟

384
00:32:49,540 --> 00:32:51,210
لا ابقى هنا. سوف اعود حالآ

385
00:33:04,900 --> 00:33:07,220
اهدئى. كل شيىء على ما يرام
كيف حالك؟

386
00:33:08,740 --> 00:33:11,160
انا ابحث عن جيرالدين
هل تعرفين اين هى؟

387
00:33:18,300 --> 00:33:19,770
ماذا كان ريتشى يعنى لك؟

388
00:33:21,180 --> 00:33:22,600
لا يمكن ان تقتحم منزلى

389
00:33:23,100 --> 00:33:24,220
ماذا كان يعنى لك؟

390
00:33:25,020 --> 00:33:25,740
لقد قلت لك

391
00:33:27,900 --> 00:33:29,170
لقد قابلته فى الحانة

392
00:33:29,820 --> 00:33:30,990
وكان مجرد رجل هناك

393
00:33:35,580 --> 00:33:36,350
هذا كل شيىء

394
00:33:37,500 --> 00:33:38,320
هذا كل شيىء؟

395
00:33:42,300 --> 00:33:44,470
لقد كان لطيفآ
هل تعلمين انه متزوج؟

396
00:33:48,060 --> 00:33:49,480
لا
هل كنت تعلمين ذلك؟

397
00:33:49,980 --> 00:33:50,650
ماذا تريد؟

398
00:33:51,900 --> 00:33:54,620
لقد تحدثت معه. وهذه ليست جريمة
لابد ان اذهب

399
00:33:57,620 --> 00:33:59,490
انا اريد ان اعرف ما الذى حدث؟

400
00:34:02,420 --> 00:34:03,190
لا تريد ذلك

401
00:34:06,260 --> 00:34:06,880
انظرى الى

402
00:34:10,100 --> 00:34:10,720
انظرى الى

403
00:34:12,980 --> 00:34:14,600
فأنا لم آت الى هنا لأؤذيك

404
00:34:15,860 --> 00:34:17,930
انا فقط اريد ان اعرف ما الذى حدث

405
00:34:23,540 --> 00:34:25,060
ريتشى ارادنى ان اعيش معه

406
00:34:29,020 --> 00:34:31,490
هو و زوجته لم يكونوا جيدين
مع بعض ابدآ

407
00:34:31,900 --> 00:34:33,970
انت تعرف انهم كانوا يتكلمون بالكاد

408
00:34:34,780 --> 00:34:35,600
كانا سينفصلان

409
00:34:37,620 --> 00:34:41,240
لقد ارادنى ان اهرب معه الى مكان ما
مثل نيويورك او ما شابه

410
00:34:43,380 --> 00:34:45,250
انا قلت انى غير قادرة على ذلك

411
00:34:48,180 --> 00:34:49,400
فلدى حياتى هنا
نعم

412
00:34:58,740 --> 00:35:01,110
لذا ذهبت الى الحانة
لأودعه وقد لحق بى

413
00:35:03,540 --> 00:35:05,310
وفعل ضوضاء كبيرة
خارج الحانة

414
00:35:08,340 --> 00:35:09,460
وسمعت انه ثمل جدآ

415
00:35:11,220 --> 00:35:13,040
لا اريد التحدث بهذا
بعد الآن

416
00:35:32,300 --> 00:35:33,270
المفاتيح بداخلها

417
00:36:07,780 --> 00:36:09,450
يبدو ان المطر
قد اثر عليك

418
00:36:11,620 --> 00:36:12,690
كيف حالك يا رجل؟

419
00:36:13,540 --> 00:36:14,460
مازلت ابحث هنا

420
00:36:15,460 --> 00:36:16,380
احب المكان هنا

421
00:36:17,380 --> 00:36:18,450
يجب ان اتحدث معك

422
00:36:20,260 --> 00:36:20,630
بسرية

423
00:36:22,180 --> 00:36:25,800
لم لا تبقى فى السيارة وسوف اصغ اليك
ماذا تريد ان تقول لى؟

424
00:36:26,980 --> 00:36:28,859
كيف احوالك؟
اعنى انك تبدو جيدآ

425
00:36:28,860 --> 00:36:29,380
شكرآ لك

426
00:36:29,820 --> 00:36:31,590
لم اعد اقيم هنا
فماذا تريد؟

427
00:36:36,540 --> 00:36:37,710
خذ هذه انها مجانية

428
00:36:38,460 --> 00:36:40,980
طيران الاسكا. فى الدرجة الاولى
انها لطيفة

429
00:36:45,180 --> 00:36:46,300
ومن يجب ان اشكره؟

430
00:36:47,100 --> 00:36:49,870
لقد طلب منى ان اتأكد من
صعودك الطائرة الليلة

431
00:36:52,860 --> 00:36:54,930
مهما دفعوا لك
فلن يكون ذلك كافيآ

432
00:37:04,380 --> 00:37:05,450
اللعنة ماذا يحدث؟

433
00:37:06,260 --> 00:37:09,030
هيا ماذا تريد يا راعى البقر
هل تريد ان تصوب

434
00:37:09,140 --> 00:37:11,010
هيا. صوب افضل مالديك
هيا, صوب

435
00:37:12,980 --> 00:37:13,939
حصلت على ما تريد؟

436
00:37:13,940 --> 00:37:16,410
حصلت على الكرات؟ حصلت على الاحشاء. افعلها

437
00:37:16,820 --> 00:37:17,540
انزل المسدس

438
00:37:19,700 --> 00:37:21,570
ليس هناك عار
فى تجنب المجابهة

439
00:37:23,540 --> 00:37:26,110
فى التعامل مع رجل مسلح
افضل عمل هو الركض

440
00:37:46,540 --> 00:37:46,760
لا

441
00:38:01,900 --> 00:38:02,170
هيا

442
00:38:25,860 --> 00:38:26,080
عد

443
00:38:27,780 --> 00:38:28,500
خارج الطريق

444
00:38:32,580 --> 00:38:33,000
اللعنة

445
00:39:58,900 --> 00:39:59,220
حسنآ

446
00:40:05,620 --> 00:40:06,040
اللعنة

447
00:40:07,540 --> 00:40:09,459
الجولة انتهت
هو جعلنى اوصل التذكرة

448
00:40:09,460 --> 00:40:10,530
وجعلنى أصاحب اخيك

449
00:40:12,340 --> 00:40:14,110
عرفت بانك لن تقبل
من ارسلك؟

450
00:40:14,220 --> 00:40:17,540
انا لا استطيع اخبارك بهذا
هل كان هناك شيىء فعلته معه؟

451
00:40:18,060 --> 00:40:19,780
لم يكن لى علاقة بمقتل ريتشى

452
00:40:19,980 --> 00:40:22,300
اعطنى اسماء والا اصبحت فى عداد الاموات

453
00:40:26,700 --> 00:40:27,670
برومبى فى الخلف

454
00:40:39,180 --> 00:40:39,550
كارتر

455
00:40:40,140 --> 00:40:41,460
لقد اصبحت عميل سفريات

456
00:40:43,020 --> 00:40:43,390
ماذا؟

457
00:40:43,980 --> 00:40:46,250
لقد كانت امسية لطيفة
ان ترسل لى ذلك

458
00:40:47,820 --> 00:40:48,990
ما الذى تتحدث عنه؟

459
00:40:49,740 --> 00:40:51,619
ماذا كان عند ريتشى من ادلة ضدك

460
00:40:51,620 --> 00:40:53,140
جاك. لقد كان ريتشى صديقى

461
00:40:54,500 --> 00:40:57,120
ماذا يتطلب الامر لكى تصدق هذا
معجزة لعينة؟

462
00:40:58,340 --> 00:40:59,810
انت لا تخبرنى بشيىء هنا

463
00:41:00,260 --> 00:41:01,030
حسنآ يا جاك

464
00:41:02,180 --> 00:41:02,950
توقف عن ذلك

465
00:41:05,060 --> 00:41:05,380
حسنآ

466
00:41:06,980 --> 00:41:08,950
انا مديون ببعض المال لهذا النادى

467
00:41:09,860 --> 00:41:11,580
لقد اكتشفت ذلك
العام الماضى

468
00:41:13,700 --> 00:41:17,070
واتصل بى فى آخر هذا اليوم
وقد قال انه سيسوى ذلك الامر

469
00:41:17,540 --> 00:41:18,910
اذا فعلت شيىء من اجله

470
00:41:20,420 --> 00:41:22,290
لقد قال انه يريدك خارج المدينة

471
00:41:22,340 --> 00:41:25,010
لم يقل كيف لكنه قال
يريدك فقط خارج المدينة

472
00:41:28,060 --> 00:41:29,980
شقيقك كان صديقى
وما كنت لاؤذيه

473
00:41:36,700 --> 00:41:39,270
اعطنى اسم والا انتقل الامر
الى مرحلة اخرى

474
00:41:45,340 --> 00:41:46,060
سايروس بايس

475
00:41:53,980 --> 00:41:55,899
هل تريدنى ان ارحل؟ هل تريدنى ان ارحل؟

476
00:41:55,900 --> 00:41:57,120
هل تود القيام بذلك؟

477
00:41:58,780 --> 00:42:01,659
ضع قبعة الارنب على رأسك يا جاك
لنرى ان كنت ستقفز

478
00:42:01,660 --> 00:42:02,619
ما الذى فعلته بريتشى؟

479
00:42:02,620 --> 00:42:04,190
اللعنة عليك! لم افعل شيئآ

480
00:42:05,500 --> 00:42:09,470
اكره ان اكون من يخبرك الاخبار السيئة
لكن انت تلاحق ما سيقضى عليك

481
00:42:10,260 --> 00:42:12,330
انت غبت لفترة طويلة
والامور تتغير

482
00:42:13,140 --> 00:42:15,510
ربما لم تتغير انت, لكن هناك امور تغيرت

483
00:42:16,980 --> 00:42:18,500
شقيقك
شقيقك الغالى ريتشى

484
00:42:18,900 --> 00:42:19,720
لم يكن قديسآ

485
00:42:21,780 --> 00:42:24,250
كل شخص فى هذا المكان
يلعب الامور ببساطة

486
00:42:25,620 --> 00:42:27,040
ليس هناك ألغاز ولا خدع

487
00:42:27,540 --> 00:42:29,410
لقد تورط ذات ليلة
وشرب الكثير

488
00:42:30,420 --> 00:42:31,840
واصطدم بسيارته
فى شجرة

489
00:42:34,260 --> 00:42:34,980
انتهت القصة

490
00:42:37,140 --> 00:42:39,710
الآن اذا كنت تريد القيام
بذلك هنا كالماضى

491
00:42:40,980 --> 00:42:41,250
هيا

492
00:42:41,940 --> 00:42:45,360
لكن دعنى اخبرك بشيىء
سوف ينتهى بك الامر كرجل بقدم واحدة

493
00:42:45,740 --> 00:42:46,710
فى مسابقة الركل

494
00:42:48,620 --> 00:42:51,090
انا مللت من هرائك يا جاك
انا رجل اعمال

495
00:42:51,500 --> 00:42:53,270
ولدى سيدات فى انتظارى بالداخل

496
00:42:55,340 --> 00:42:56,110
انضج يا جاك

497
00:43:15,500 --> 00:43:16,020
عمى جاك

498
00:43:19,340 --> 00:43:20,760
لم اعتقد بأنك سوف تأتى

499
00:43:22,180 --> 00:43:23,300
لقد كنت فى الجوار

500
00:43:24,100 --> 00:43:26,979
اسمعى يا دورين
انا امر بأحدى تلك الليالى التى تطول

501
00:43:26,980 --> 00:43:29,250
...كسنة كاملة
ولن اكون مرحآ كما تظنى

502
00:43:29,860 --> 00:43:31,180
ربما يجب ان نؤجل هذا

503
00:43:32,740 --> 00:43:33,210
اتفقنا؟

504
00:43:34,660 --> 00:43:34,980
حسنآ

505
00:43:36,580 --> 00:43:38,100
الى اللقاء
سأتصل بك غدآ

506
00:43:46,180 --> 00:43:47,050
هل انت جائعة؟

507
00:43:50,020 --> 00:43:50,390
قليلآ

508
00:44:01,500 --> 00:44:02,570
هل تشربين القهوة؟

509
00:44:03,420 --> 00:44:03,690
نعم

510
00:44:09,180 --> 00:44:09,800
ادخن ايضآ

511
00:44:11,100 --> 00:44:13,019
انا لا اعرف اذا كان
هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟

512
00:44:13,020 --> 00:44:13,590
هل تدخن؟

513
00:44:14,940 --> 00:44:16,859
كنت ادخن. لكننى توقفت عن ذلك من مدة طويلة

514
00:44:16,860 --> 00:44:17,180
متى؟

515
00:44:18,780 --> 00:44:19,300
من الآن

516
00:44:22,620 --> 00:44:23,840
لذلك. اذا لم تمانعى

517
00:44:48,500 --> 00:44:50,070
هذا يثير غضبك. أليس كذلك؟

518
00:44:50,420 --> 00:44:51,740
نعم. لذلك بعض التأثير

519
00:44:52,340 --> 00:44:53,160
انت فظيع جدآ

520
00:44:55,220 --> 00:44:57,140
كلنا لدينا بعض الفظاعة يا دورين

521
00:45:00,980 --> 00:45:03,100
انها الاشياء التى يجب ان نقلق منها

522
00:45:12,500 --> 00:45:13,520
ما عملك الحقيقى؟

523
00:45:15,340 --> 00:45:17,259
ما الذى اخبرك به والدك؟
لم يخبرنى بشيىء

524
00:45:17,260 --> 00:45:17,780
هذا جيد

525
00:45:19,180 --> 00:45:20,400
ماما قالت انك مقامر

526
00:45:22,060 --> 00:45:23,330
أليس ذلك غير قانونى؟

527
00:45:24,940 --> 00:45:26,110
هل كنت عامل سجلات؟

528
00:45:26,860 --> 00:45:28,530
عامل سجلات؟ لا لقد كنت مثل

529
00:45:29,740 --> 00:45:30,610
أعمل بالأقتصاد

530
00:45:40,300 --> 00:45:41,220
هل دخلت السجن؟

531
00:45:44,140 --> 00:45:46,060
كم كانت المدة؟
ما رأيك بالطقس؟

532
00:45:47,020 --> 00:45:47,290
هيا

533
00:45:49,900 --> 00:45:51,470
ما رأيك لو غيرنا الموضوع؟

534
00:45:52,740 --> 00:45:53,560
حسنآ. لا بأس

535
00:45:57,540 --> 00:45:59,510
هل سبق وان اطلقت النار على أحد؟

536
00:46:00,420 --> 00:46:02,340
انت تريدين ان تعرفى ما هو عملى

537
00:46:03,300 --> 00:46:05,570
مثلآ. البعض يعطى الوعود
ولا يوفى بها

538
00:46:07,140 --> 00:46:08,610
عملى هو ان انعش ذاكرتهم

539
00:46:09,060 --> 00:46:10,730
هذا كل شيىء. الامر غير مهم

540
00:46:14,820 --> 00:46:15,740
ما قصة ملابسك؟

541
00:46:19,620 --> 00:46:21,290
ما قصة الحلى التى فى وجهك؟

542
00:46:22,500 --> 00:46:23,370
انها لا تعجبك

543
00:46:25,380 --> 00:46:26,050
انها لطيفة

544
00:46:28,260 --> 00:46:29,530
هل سبق لك ان تزوجت؟

545
00:46:32,060 --> 00:46:32,880
لا اعتقد ذلك

546
00:46:34,940 --> 00:46:36,110
اذن ليس لديك عائلة

547
00:46:42,620 --> 00:46:43,290
وماذا عنك؟

548
00:46:58,940 --> 00:46:59,710
لماذا غادرت؟

549
00:47:00,860 --> 00:47:02,880
حسنآ. هذه قصة طويلة جدآ يا دورين

550
00:47:03,740 --> 00:47:04,710
وهذه ليلة طويلة

551
00:47:08,500 --> 00:47:09,970
لنصنع الامر بهذه الطريقة

552
00:47:10,420 --> 00:47:12,990
هل اردتى ابدآ ان تأخذى
كل مرآه فى العالم

553
00:47:13,300 --> 00:47:16,620
...وتتخلصى منها. بالطبع لن تستطيعى
لأنك لا تملكيهم كلهم

554
00:47:17,140 --> 00:47:17,410
نعم

555
00:47:25,780 --> 00:47:27,200
أتمنى لو كان والدى هنا

556
00:47:27,700 --> 00:47:28,270
انا ايضآ

557
00:47:34,420 --> 00:47:35,840
هل تعتقد ان احدآ قتله؟

558
00:47:40,180 --> 00:47:41,400
نعم اعتقد ذلك ..لكن

559
00:47:45,900 --> 00:47:46,520
وانا ايضآ

560
00:48:07,980 --> 00:48:09,200
هل عندك رخصة قيادة؟

561
00:48:09,900 --> 00:48:11,970
نعم
هل تعلمتى القيادة فى المدرسة؟

562
00:48:12,780 --> 00:48:14,000
لقد علمنى أبى
حقآ؟

563
00:48:18,540 --> 00:48:20,010
دورين. انتظرى فى السيارة

564
00:48:20,460 --> 00:48:21,730
لماذا؟
كل شيىء بخير

565
00:48:22,340 --> 00:48:25,160
من فضلك انتظرى فى السيارة
سأعود حالآ. انه جيد

566
00:48:32,900 --> 00:48:35,620
اذا كنت تريد النجدة
ارفع السماعة واطلب الرقم

567
00:48:51,140 --> 00:48:52,910
هل انت بخير؟
هل رأيت دورين؟

568
00:48:53,060 --> 00:48:54,780
ما الذى حدث؟
ليس عندى فكرة

569
00:48:54,980 --> 00:48:56,850
من فعل ذلك؟
لا اعلم. لقد دخل

570
00:49:06,460 --> 00:49:08,480
هل انت بخير؟ لا بأس ستكونين بخير

571
00:49:10,300 --> 00:49:10,570
حقآ

572
00:49:12,220 --> 00:49:13,790
لماذا فعلوا ذلك؟
لا اعلم

573
00:49:15,100 --> 00:49:16,970
ولكن سأعرف السبب
تأكدى من ذلك

574
00:49:19,900 --> 00:49:21,970
هيا نذهب لأحضار والدتك
اين سنذهب؟

575
00:49:23,740 --> 00:49:25,360
اريد منكما قضاء الليلة معى

576
00:49:33,340 --> 00:49:35,110
جلوريا,لماذا لا نخرج من هنا؟

577
00:49:37,180 --> 00:49:38,250
لا بأس. انا بخير

578
00:49:41,940 --> 00:49:43,960
اريد ان اتحدث مع عمك جاك بمفردنا

579
00:49:52,500 --> 00:49:53,120
ما الامر؟

580
00:49:53,460 --> 00:49:55,180
اريدك ان ترحل يا جاك
ماذا؟

581
00:49:55,380 --> 00:49:58,600
والدتى ستأتى. نحن سنذهب الى منزلها
الليلة وسنبقى هناك

582
00:49:59,220 --> 00:50:00,940
اسمع. اعلم انك تريد المساعدة

583
00:50:03,060 --> 00:50:03,980
لكن. انظر حولك

584
00:50:04,980 --> 00:50:07,650
انظر الى ما احضرته الى منزلى
انظر الى وجهى

585
00:50:07,860 --> 00:50:09,680
انظر الى عائلتى. انت لا تساعد

586
00:50:10,740 --> 00:50:11,810
لذا ارحل من فضلك

587
00:50:12,660 --> 00:50:16,380
ماذا تقولين؟ انا جلبت ذلك
انا لم اجلب اى شيىء الى هذا البيت

588
00:50:16,460 --> 00:50:19,130
اود ان اعرف الحقيقة
بماذا كان ريتشى متورطآ؟

589
00:50:20,300 --> 00:50:20,870
يا اللهى

590
00:50:26,060 --> 00:50:27,730
رأسى تؤلمنى
حسنآ يا جلوريا

591
00:50:28,940 --> 00:50:31,210
انا سأعتنى بهذا الامر
مهما كلفنى ذلك

592
00:50:32,780 --> 00:50:34,699
انت و دورين يجب ان تخرجا من البلدة

593
00:50:34,700 --> 00:50:38,170
خذى اجازة وانا سأعتنى بهذا ايضآ
انت لا يجب ان تكونى هنا

594
00:50:38,540 --> 00:50:39,110
نحن بخير

595
00:50:41,420 --> 00:50:41,990
فقط اذهب

596
00:50:52,900 --> 00:50:54,020
انا آسف يا جلوريا

597
00:51:31,260 --> 00:51:32,030
تسللت للخارج

598
00:51:33,180 --> 00:51:33,900
واخذت تاكسى

599
00:51:37,020 --> 00:51:38,340
بيت جدتى رائحته مضحكة

600
00:51:39,900 --> 00:51:40,970
هل تريدين الدخول؟

601
00:51:45,660 --> 00:51:46,430
اوشامك لطيفة

602
00:51:49,500 --> 00:51:51,520
سأحضرها فى الصباح
نعم. اعدك بذلك

603
00:51:54,300 --> 00:51:55,570
حسنآ. تصبحين على خير

604
00:52:01,980 --> 00:52:03,450
والدتك منزعجة بعض الشيىء

605
00:52:04,860 --> 00:52:06,430
لقد كان الاتصال بها فكرتك

606
00:52:06,780 --> 00:52:08,100
اسمعى. ليس الذنب ذنبى

607
00:52:09,620 --> 00:52:10,740
فهى تهتم بك وتحبك

608
00:52:13,460 --> 00:52:15,830
ذلك خاص جدآ
لديك ام واحدة. أليس كذلك؟

609
00:52:17,300 --> 00:52:19,570
المكان مرعب فى الخارج
لذلك لا الومها

610
00:52:26,900 --> 00:52:27,870
انت متعبة قليلآ

611
00:52:28,820 --> 00:52:30,739
سأخبرك بشيىء
لما لا تنامين فى السرير

612
00:52:30,740 --> 00:52:32,710
فلدى عمل كثير اقوم به فى الغرفة

613
00:52:33,620 --> 00:52:35,290
وسأوصلك الى منزلك فى الصباح

614
00:52:38,420 --> 00:52:39,940
ستكون الامور على ما يرام

615
00:54:04,700 --> 00:54:05,870
انا كنت قادمآ اليك

616
00:54:06,620 --> 00:54:09,690
اراهن بأنك لم تكن تعلم
بأن لديك عربة جنية يا جاك

617
00:54:10,460 --> 00:54:12,830
لقد اعطيتى شقيقى ديسكآ
فماذا كان عليه؟

618
00:54:13,340 --> 00:54:14,560
عربة الجنيه كلها لك

619
00:54:17,180 --> 00:54:19,900
لا تلعبى معى يا جيرالدين
لا مزيد من الالعاب

620
00:54:20,060 --> 00:54:21,580
لا تأنق اكثر. هل تفهمين؟

621
00:54:22,930 --> 00:54:24,300
لقد اعطيتى شقيقى ديسكآ

622
00:54:25,810 --> 00:54:26,730
ماذا كان عليه؟

623
00:54:27,730 --> 00:54:28,550
لا اعلم ماذا

624
00:54:29,650 --> 00:54:32,870
سأقول لك شيىء: ان كذبتى على
انا سوف احطم-- اصغى الى

625
00:54:35,410 --> 00:54:37,180
سأحطم كل عظمة جميلة
فى جسدك

626
00:54:39,210 --> 00:54:40,280
انا لا اكذب عليك

627
00:54:42,090 --> 00:54:43,860
انا اتيت هنا لانه اراد رؤيتك

628
00:54:44,970 --> 00:54:45,240
من؟

629
00:54:47,850 --> 00:54:48,670
الملك الشيطان

630
00:54:49,770 --> 00:54:51,689
يريد ان يتحدث معك
لذا قام ببعض الاتصالات

631
00:54:51,690 --> 00:54:53,360
و لوح بعصاه السحرية و  بوف

632
00:55:09,930 --> 00:55:10,350
اللعنة

633
00:55:14,730 --> 00:55:15,000
اسف

634
00:55:18,530 --> 00:55:20,950
يا له من يوم. أليس كذلك يا مستر كارتر؟

635
00:55:22,370 --> 00:55:24,040
آسف لأنى جعلتك تستيقظ مبكرآ

636
00:55:24,290 --> 00:55:25,660
فأنا شخصيآ اكره الصباح

637
00:55:36,770 --> 00:55:37,940
الى اين انت ذاهبة؟

638
00:55:38,690 --> 00:55:41,010
لقد انهت عملها
ولا داعى لأن تسمع هذا

639
00:55:46,370 --> 00:55:47,540
لا تقلق بخصوص جيمى

640
00:55:48,290 --> 00:55:49,460
فهو هنا كديكور فقط

641
00:55:53,090 --> 00:55:56,410
هل تود ان تشرب كابتشينو او ماشابه؟
فهو يعدها بشكل جيد

642
00:55:56,890 --> 00:55:58,310
لا يوجد لدينا حليب دسم

643
00:55:58,810 --> 00:56:00,430
شكرآ. لقد تعودت على التحمل

644
00:56:03,610 --> 00:56:03,980
ماذا؟

645
00:56:06,490 --> 00:56:08,660
جيمى. هل رافقت صديقتنا
الى سيارتها؟

646
00:56:13,210 --> 00:56:13,530
شكرآ

647
00:56:14,170 --> 00:56:14,740
شخص لطيف

648
00:56:15,130 --> 00:56:16,000
هل تعتقد ذلك؟

649
00:56:18,010 --> 00:56:18,230
لا

650
00:56:26,650 --> 00:56:28,820
احتفلت بعيد ميلادى ال30 الشهر الماضى

651
00:56:37,170 --> 00:56:39,090
انا اساوى حوالى 900 مليون دولار

652
00:56:41,010 --> 00:56:43,380
انا فى النيوزويك و فوربز
فى نفس الشهر

653
00:56:43,890 --> 00:56:46,760
انا الحاكم القوى جدآ
للوقت والزمن يا سيد كارتر

654
00:56:47,730 --> 00:56:48,550
وصديقك سايروس

655
00:56:53,490 --> 00:56:54,210
رجل الدعارة

656
00:56:57,330 --> 00:56:58,850
انه يهددنى بالظهور علانية

657
00:57:01,170 --> 00:57:01,940
لتشويه صورتى

658
00:57:19,370 --> 00:57:20,790
حسنآ. اتت اللحظة الصعبة

659
00:57:25,130 --> 00:57:27,200
انا حقآ لم افعل هذا من قبل . لكن

660
00:57:28,970 --> 00:57:31,040
اعتقد بأنك فعلت ذلك. هذا هو الامر

661
00:57:36,650 --> 00:57:39,770
لقد فهمت انه كان هناك فوضى
فى هذه الليلة عند جورج

662
00:57:40,490 --> 00:57:41,210
اين الديسك؟

663
00:57:41,450 --> 00:57:43,170
كل شخص كان يضرب خاصة سايروس

664
00:57:46,210 --> 00:57:47,580
وذكر اسم شقيقك ريتشارد

665
00:57:50,050 --> 00:57:51,220
وكان سايروس قد خرج

666
00:57:52,930 --> 00:57:54,100
مع اشخاص سيئين جدآ

667
00:57:54,850 --> 00:57:55,520
وعندما عاد

668
00:57:58,690 --> 00:57:59,760
كان شقيقك قد مات

669
00:58:01,570 --> 00:58:03,440
هل تفهم ما اقول يا سيد كارتر؟

670
00:58:07,330 --> 00:58:09,200
اعتقد ان كلانا يريد الامر نفسه

671
00:58:12,130 --> 00:58:13,600
مع من تعتقد انك تتعامل؟

672
00:58:22,690 --> 00:58:23,260
هيا, هيا

673
00:58:44,730 --> 00:58:45,600
نعم
اين انت؟

674
00:58:47,610 --> 00:58:48,280
ماذا تريد؟

675
00:58:48,570 --> 00:58:49,940
ماذا اريد؟
ماذا اريد؟

676
00:58:52,410 --> 00:58:52,780
تكلمى

677
00:58:55,290 --> 00:58:56,210
انا قلت. تكلمى

678
00:58:57,210 --> 00:58:57,480
جاك

679
00:58:58,170 --> 00:58:58,590
اخبريه

680
00:59:00,090 --> 00:59:02,810
كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى
من وراء ظهرى

681
00:59:02,930 --> 00:59:04,849
الآن. اخبرنى ان كون كاذب. قل لى ذلك

682
00:59:04,850 --> 00:59:06,270
انه كاذب
هل اسمك جاك؟

683
00:59:06,770 --> 00:59:08,690
انا احب هذه المرأة. واريد قتلها

684
00:59:09,650 --> 00:59:12,529
انا لا احبك. لذلك لا داعى لان تعرف
ما قد افعله بك

685
00:59:12,530 --> 00:59:14,300
انت فعلآ رجل قاسى على الهاتف

686
00:59:15,410 --> 00:59:17,329
اودرى. اخرجى من عندك
هيا فهو لن يلمسك

687
00:59:17,330 --> 00:59:18,250
انا لن المسها؟

688
00:59:20,210 --> 00:59:22,280
جاك. اسمعنى من فضلك
اذا لم تصمتى

689
00:59:24,050 --> 00:59:27,620
انا اخبرك. انا ابعد ثانيتين
من ممارسة الجنس مع هذه العاهرة

690
00:59:27,890 --> 00:59:31,560
عد بمؤخرتك الى البلدة
او ستصبحوا انتم الاثنان فى عداد الموتى

691
00:59:31,730 --> 00:59:34,450
اذا لمستها انا اقسم لك
انى سأعود وأدفنك حيآ

692
00:59:35,570 --> 00:59:38,240
دعنى اخبرك. عندما انتهى منك
ستتمنى ان اقتلك

693
00:59:38,450 --> 00:59:41,220
اودرى. ماذا تريدين ان تفعلى؟
انا هنا من اجلك

694
00:59:41,290 --> 00:59:42,249
جاك. انت مثير للشفقة؟

695
00:59:42,250 --> 00:59:44,820
هيا اخبريه يا اودرى
ماذا تريدين ان تفعلى؟

696
00:59:46,090 --> 00:59:47,260
اودرى. ماذا تريدين؟

697
00:59:50,890 --> 00:59:52,610
هل انت مصغ ايها المحب؟
نعم

698
00:59:53,770 --> 00:59:54,590
هل فهمت ذلك؟

699
00:59:57,610 --> 01:00:00,930
استمعى الى. انا خارج لاس فيجاس
أتفهمين؟ سينتهى كل شيىء

700
01:00:01,450 --> 01:00:05,120
اللعنة عليك. سينتهى كل شيىء عندما اقول انا
ايها الشاذ اللعين

701
01:01:32,530 --> 01:01:34,500
تعالى يا عزيزتى. ادخلى هناك. نعم

702
01:02:22,410 --> 01:02:23,430
نحن سنأخذك للحفل

703
01:02:37,770 --> 01:02:39,140
نعم يا عزيزتى. هذا هو

704
01:02:50,210 --> 01:02:50,430
لا

705
01:02:55,970 --> 01:02:56,790
اريد ان ارحل

706
01:03:02,690 --> 01:03:02,910
لا

707
01:04:25,170 --> 01:04:26,190
ما قولك يا جاك؟

708
01:04:29,970 --> 01:04:31,440
أتعتقد اننى سأربح اليوم؟

709
01:04:32,850 --> 01:04:34,070
هل وصلت لشيىء صحيح؟

710
01:04:44,330 --> 01:04:45,289
انه الوقت السيىء يا كون

711
01:04:45,290 --> 01:04:48,360
ايها الفتى. لقد اخبرتنى
انك تتذكر بيتر. أليس كذلك؟

712
01:04:52,010 --> 01:04:52,280
جاك

713
01:04:58,730 --> 01:04:59,000
جاك

714
01:05:00,650 --> 01:05:03,320
عندما قلت لك اهتم بالعمل
أو العمل سيهتم بك

715
01:05:05,450 --> 01:05:06,970
هل كان اتصالى غير مفهوم؟

716
01:05:07,370 --> 01:05:08,540
ربما كنت غير مستمع

717
01:05:10,250 --> 01:05:12,370
اللعنة عليه. انه لايهتم. أليس كذلك؟

718
01:05:13,130 --> 01:05:15,700
انا آسف جدآ لسماع ما حدث
بينك وبين اودرى

719
01:05:16,010 --> 01:05:18,580
ماذا ستفعل؟ انه كلب كبير
ليس هناك مفر لك

720
01:05:19,810 --> 01:05:21,180
هو احضر الفتاة يا جاك

721
01:05:24,610 --> 01:05:25,930
لقد حصلت على ما حصلت

722
01:05:42,850 --> 01:05:43,120
جاك

723
01:06:22,670 --> 01:06:23,090
دورين؟

724
01:07:13,470 --> 01:07:14,040
رأيت ذلك

725
01:07:15,390 --> 01:07:15,860
أمسكتنى

726
01:07:24,990 --> 01:07:25,960
ماذا حدث لوجهك؟

727
01:07:27,870 --> 01:07:30,740
رجلان هاجمانى
فى المصعد وانا فى طريقى الى اعلى

728
01:07:31,710 --> 01:07:32,030
حقآ؟

729
01:07:33,630 --> 01:07:34,150
لا, انا

730
01:07:36,510 --> 01:07:37,830
لقد انزلقت. وهذا يحدث

731
01:07:39,390 --> 01:07:41,010
احيانآ عندما تتقدمين بالعمر

732
01:07:46,110 --> 01:07:47,780
هذه مخالفة لسيارتك الموستانج

733
01:07:48,950 --> 01:07:50,070
عثرت عليها بالأسفل

734
01:07:50,870 --> 01:07:52,390
حان الوقت لكى تعودى الآن

735
01:07:53,750 --> 01:07:54,470
ماذا ستفعل؟

736
01:07:58,550 --> 01:08:00,370
حسنآ. انا سأرحل بالطائرة اليوم

737
01:08:01,430 --> 01:08:01,850
لماذا؟

738
01:08:04,310 --> 01:08:06,030
انه عمل قد يستغرق بعض الوقت

739
01:08:11,030 --> 01:08:11,450
للابد؟

740
01:08:12,950 --> 01:08:13,320
لفترة

741
01:08:31,150 --> 01:08:32,820
دورين. قبل ان اذهب..اود ان

742
01:08:34,030 --> 01:08:37,350
اود ان اخبرك انى اعتقد
بأنك فتاة مميزة. وانا اعنى ذلك

743
01:08:37,870 --> 01:08:39,140
فى خلال 48 ساعة فقط

744
01:08:41,710 --> 01:08:42,830
استطعت ان ارى ذلك

745
01:08:53,230 --> 01:08:55,000
هناك اشياء تحدث لنا يا دورين

746
01:08:56,110 --> 01:08:57,080
نحن نرتكب اخطاء

747
01:08:58,990 --> 01:08:59,260
نقع

748
01:09:01,870 --> 01:09:04,040
ونتورط فى مشاكل
ذلك يحدث مع الجميع

749
01:09:06,630 --> 01:09:07,600
ولكن هذا لايعنى

750
01:09:08,550 --> 01:09:12,370
...كل شيىء قد حدث بالأمس
يجب ان يحدث كل يوم. هذا لا يعنى ذلك

751
01:09:14,310 --> 01:09:18,330
انت لا تريدين ان تكونى مثلى
وتقضين بقية حياتك فى النظر الى الوراء

752
01:09:21,030 --> 01:09:24,200
وتظلين مكانك كما انت
لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى

753
01:09:24,870 --> 01:09:26,240
نحن لا نستطيع فعل هذا

754
01:09:27,750 --> 01:09:28,970
ولكن تستطيعين تجاوزه

755
01:09:29,670 --> 01:09:30,390
فقط تجاوزيه

756
01:09:34,470 --> 01:09:35,390
وعندما تتجاوزيه

757
01:09:36,390 --> 01:09:37,510
يكون كل شيىء جديد

758
01:09:41,190 --> 01:09:42,260
جديد..كما تريدينه

759
01:09:47,870 --> 01:09:49,790
اريد ان اقول لك ان والدتك تحبك

760
01:09:50,750 --> 01:09:52,620
بغض النظر عما تعتقديه. هى تحبك

761
01:09:52,670 --> 01:09:55,340
ربما عندك اشياء
يجب ان تكلميها عنها أو بعض

762
01:09:56,510 --> 01:09:57,530
المشاكل. ايآ كان

763
01:10:00,350 --> 01:10:02,470
يجب ان تتحدثى اليها. فهى سوف تسمعك

764
01:10:14,750 --> 01:10:15,820
لا اعلم ماذا حدث

765
01:10:26,230 --> 01:10:28,300
كان يعمل مع ابى
وكان لطيفآ دائمآ

766
01:10:32,950 --> 01:10:33,520
ففكرت أن

767
01:10:37,750 --> 01:10:38,070
اعنى

768
01:10:45,430 --> 01:10:47,300
كنت اعتقد ان الامر سيكون لطيفآ

769
01:10:49,270 --> 01:10:50,240
لطيفآ. كما تعرف

770
01:10:59,790 --> 01:11:02,210
شربنا بعض الشمبانيا
وسألنى ان كنت راغبة

771
01:11:04,590 --> 01:11:05,760
فى الذهاب الى حفلة

772
01:11:09,390 --> 01:11:11,110
كان يجب ان ترى وجوه اصدقائى

773
01:11:17,070 --> 01:11:18,040
لا اذكر ما حدث

774
01:11:22,830 --> 01:11:23,400
اذكر فقط

775
01:11:27,630 --> 01:11:29,750
بأنى لم اكن قادرة على الحركة كثيرآ

776
01:11:31,470 --> 01:11:32,090
انا اتذكر

777
01:11:34,310 --> 01:11:35,280
انى اردت الرحيل

778
01:11:38,150 --> 01:11:39,070
اردته ان يتوقف

779
01:11:41,030 --> 01:11:41,350
اردت

780
01:11:42,950 --> 01:11:44,020
الذهاب الى المنزل

781
01:12:01,190 --> 01:12:02,210
كل هذا ذنبى
لا

782
01:12:04,070 --> 01:12:04,640
ليس ذنبك

783
01:12:06,950 --> 01:12:08,220
لا شيىء من هذا ذنبك

784
01:12:10,790 --> 01:12:11,860
يجب ان تصدقى ذلك

785
01:12:12,670 --> 01:12:12,890
لا

786
01:12:13,630 --> 01:12:15,150
لم يكن شيىء من ذلك ذنبك

787
01:12:29,950 --> 01:12:30,520
نعم
جاك

788
01:12:30,910 --> 01:12:32,230
من انت؟
انا جيرالدين

789
01:12:32,830 --> 01:12:34,600
لم اكن اعرف بأنها ابنة ريتشى

790
01:12:35,710 --> 01:12:38,680
لكن عندما اكتشفت ذلك
قمت بتسليم الديسك الى ريتشى

791
01:12:39,550 --> 01:12:41,220
ولم اكن اعلم ماذا سيفعل به

792
01:12:42,430 --> 01:12:45,500
لقد ذهب اليهم وقال انه
سوف يأخد الديسك الى الشرطة

793
01:12:46,270 --> 01:12:47,990
سايروس عرف انى اعطيته الديسك

794
01:12:49,110 --> 01:12:50,430
وهو فى طريقه الى هنا

795
01:12:51,030 --> 01:12:52,350
انه قادم الآن يا جاك

796
01:12:53,910 --> 01:12:55,530
لا اعرف بمن اتصل. انا فقط

797
01:12:56,790 --> 01:12:57,810
اللعنة! انا آسفه

798
01:12:59,670 --> 01:13:00,490
انا آسفه جدآ

799
01:13:01,590 --> 01:13:02,160
اين ادى؟

800
01:13:02,550 --> 01:13:04,320
انه لا يعمل اليوم
اين يسكن؟

801
01:13:05,430 --> 01:13:06,700
ماذا حدث؟
اين يسكن؟

802
01:13:08,310 --> 01:13:10,130
أتستطيع ان تسمعنى؟ للحظة واحدة

803
01:13:11,190 --> 01:13:13,210
لقد قضيت معظم حياتى
بجانب المحيط

804
01:13:14,070 --> 01:13:15,890
وسأخبرك بذلك
ان ورطت نفسك فى

805
01:13:15,990 --> 01:13:18,760
...اى امر كان متورط به شقيقك
فلديك فرصة جيدة

806
01:13:19,830 --> 01:13:21,250
ان ينتهى بك الحال مثله

807
01:13:21,750 --> 01:13:24,720
وهاتين السيدتين سيكون عندهما
فرصة للحداد مرة اخرى

808
01:13:26,550 --> 01:13:30,120
الآن. لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله
لكن استطيع اخبارك بهذا

809
01:13:31,310 --> 01:13:32,980
قتل نفسك
لن يعيد لك ريتشى

810
01:13:34,190 --> 01:13:35,210
الانتقام لا ينجح

811
01:13:38,030 --> 01:13:38,850
بالتأكيد ينجح

812
01:13:51,470 --> 01:13:53,590
انهم يعرفون ما ستفعله
لا تلعب معى

813
01:13:55,310 --> 01:13:57,030
ان سايروس هو المسئول يا رجل

814
01:13:57,230 --> 01:13:58,950
من المحتمل انه من قتل شقيقك

815
01:14:00,110 --> 01:14:00,830
لم اكن انا

816
01:14:02,030 --> 01:14:03,650
انه فى الحفلة اللعينة الآن

817
01:14:03,950 --> 01:14:06,420
او فى نادى المبارزة مع كينير. أليس كذلك؟

818
01:14:06,790 --> 01:14:07,610
لقد كنت الهو

819
01:14:11,590 --> 01:14:12,560
اذهب للنيل منهم

820
01:14:13,510 --> 01:14:15,930
سيكون عندى صعوبة فى التعاطف معك يا ايدى

821
01:14:16,390 --> 01:14:17,410
ماذا هى فعلت لك

822
01:14:18,310 --> 01:14:21,189
ذلك كان سيىء جدآ
لم يكن عندك سبب لتفعل هذا بها

823
01:14:21,190 --> 01:14:22,810
هل بسبب انها لم تبتعد عنك

824
01:14:24,870 --> 01:14:25,640
لقد وثقت بك

825
01:14:27,750 --> 01:14:28,820
وانت اعتديت عليها

826
01:14:29,670 --> 01:14:30,540
انها ابنة اخى

827
01:14:31,590 --> 01:14:32,060
وعائلتى

828
01:14:33,510 --> 01:14:34,230
والذنب ذنبى

829
01:14:36,390 --> 01:14:38,210
فلو كنت هنا
لما كان هذا حدث

830
01:14:41,190 --> 01:14:43,360
لذا يجب ان اسوى الامر
يجب على ذلك

831
01:14:44,990 --> 01:14:47,210
اعنى. ماذا كنت ستفعل
لو كانت ابنتك؟

832
01:14:50,750 --> 01:14:52,120
جاك. لا تقتلنى يا رجل

833
01:14:52,670 --> 01:14:53,540
لقد قتلت نفسك

834
01:15:15,710 --> 01:15:16,330
جاك, توقف

835
01:15:21,430 --> 01:15:22,100
اتبعه! هيا

836
01:15:36,790 --> 01:15:37,060
جاك

837
01:15:38,710 --> 01:15:39,330
جاك, توقف

838
01:15:42,550 --> 01:15:43,270
اللعنة عليه

839
01:15:54,070 --> 01:15:54,790
ابن العاهرة

840
01:15:59,790 --> 01:16:00,210
اللعنة

841
01:16:23,790 --> 01:16:24,260
لاتفقده

842
01:16:35,310 --> 01:16:36,880
حاول ان تبقى وراءه مباشرة

843
01:16:48,710 --> 01:16:49,080
اسبقه

844
01:16:59,270 --> 01:16:59,990
ايها اللعين

845
01:17:23,230 --> 01:17:23,500
هيا

846
01:17:26,110 --> 01:17:26,780
حسنآ. تحرك

847
01:17:40,510 --> 01:17:41,030
اين هو؟

848
01:17:47,230 --> 01:17:47,500
جاك

849
01:17:49,150 --> 01:17:49,770
اذهب اليه

850
01:17:51,990 --> 01:17:52,610
لا تستدير

851
01:17:53,910 --> 01:17:54,830
هل هذا ماتريد؟

852
01:17:56,790 --> 01:17:57,210
اللعنة

853
01:18:46,670 --> 01:18:49,140
آسف يا سيد كارتر. انت لست موجود بالقائمة

854
01:18:51,470 --> 01:18:53,040
لا احب ان أتواجد بالقائمة

855
01:19:13,510 --> 01:19:15,030
هل يمكن ان اساعدك بشيىء؟

856
01:19:15,430 --> 01:19:16,500
انا لا اعتقد ذلك

857
01:19:17,350 --> 01:19:18,120
جيريمى كينير

858
01:19:21,190 --> 01:19:22,149
اسمع يا رجل التليفون

859
01:19:22,150 --> 01:19:23,670
هل عندك اى فكرة من انا؟

860
01:19:24,070 --> 01:19:26,790
انا سأشترى فندقك اللعين
لذلك استطيع ان اطردك

861
01:19:27,910 --> 01:19:28,869
اريد التحدث مع السيد فلتشر

862
01:19:28,870 --> 01:19:29,490
ليز فلتشر

863
01:19:31,750 --> 01:19:34,970
لا. اسمعنى. انت متملق مبتدىء
انا فى منتصف الحفلة هنا

864
01:19:35,590 --> 01:19:38,510
انا لا يجب ان اتعامل مع هذا
صلنى مباشرة برئيسك

865
01:20:12,030 --> 01:20:14,650
اسمعينى. لما لا تنتظرونى
فى الغرفة الخلفية؟

866
01:20:14,910 --> 01:20:16,330
انا سأقابلك بالخلف هناك

867
01:20:16,830 --> 01:20:18,750
لدى بعض الامور يجب ان اهتم بها

868
01:20:26,390 --> 01:20:27,610
هل كنت تعلم من هى؟

869
01:20:29,270 --> 01:20:31,390
معذرة
هل كنت تعلم انها من عائلتى؟

870
01:20:32,150 --> 01:20:34,520
جاك. هل سنفعل ذلك الامر
هنا مرة اخرى؟

871
01:20:36,950 --> 01:20:37,270
اذهب

872
01:20:37,910 --> 01:20:40,580
اسحب مسدسك
امام كل هؤلاء الناس الموجودة هنا

873
01:20:41,750 --> 01:20:42,920
ضع رصاصة بين عيناى

874
01:20:44,630 --> 01:20:47,509
لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن
لبقية حياتك يا جاك

875
01:20:47,510 --> 01:20:48,580
اريد اخبارك بشيىء

876
01:20:50,390 --> 01:20:51,410
الرجل الذى تريده

877
01:20:52,310 --> 01:20:53,780
هو كينير الذى يسكر هناك

878
01:20:55,190 --> 01:20:58,060
هو والرجل العجوز
لذلك توقف عن  ملاحقتى. اتفقنا؟

879
01:20:59,030 --> 01:21:01,750
انا رجل اعمال لعين احاول
ان ابقى عائمآ مثلك

880
01:21:05,710 --> 01:21:06,530
انت لست مثلى

881
01:21:07,630 --> 01:21:10,509
عذرآ. انتظر لحظة يا جاك
هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة

882
01:21:10,510 --> 01:21:12,730
هل اصبحت هكذا فجأة؟
الرجل الجيد جدآ

883
01:21:16,270 --> 01:21:18,740
انت الشقيق السيىء. هل تذكر؟
اعلم من انا

884
01:21:21,070 --> 01:21:23,390
اسمع. كنت احب ان ابقى هنا
واتكلم معك

885
01:21:23,950 --> 01:21:25,620
لكن يجب ان ارجع الى فتياتى

886
01:21:30,670 --> 01:21:31,590
دع الامور تسير

887
01:21:59,430 --> 01:22:01,350
هيا يا جاك. دعنا نرى كيف اصبحت

888
01:22:19,550 --> 01:22:20,120
جاك. هيا

889
01:22:28,190 --> 01:22:29,060
اللعنة يا جاك

890
01:22:30,110 --> 01:22:32,730
شقيقك الاصغر كان يقاتل بشكل افضل
مما تفعله

891
01:24:45,310 --> 01:24:46,630
يجب ان تنهى ما بدأته

892
01:24:49,150 --> 01:24:51,170
اربط ربطة عنقك تلك
واقض وقت طيب

893
01:25:07,390 --> 01:25:08,460
حيثما ريتشى موجود

894
01:25:53,430 --> 01:25:54,350
هل لديك سيارة؟

895
01:25:57,270 --> 01:25:58,140
لنذهب فى جولة

896
01:26:09,710 --> 01:26:11,180
اين سنذهب يا سيد كارتر؟

897
01:26:12,590 --> 01:26:14,560
ابطىء السرعة
اشعل الضوء من فضلك

898
01:26:17,390 --> 01:26:18,160
لم اقم بذلك

899
01:26:23,150 --> 01:26:25,120
ابطىء السرعة من فضلك
سوف تقتلنا

900
01:26:26,990 --> 01:26:27,510
من فضلك

901
01:26:27,950 --> 01:26:30,420
ماذا تريد يا سيد كارتر؟
تريد موقع نظيف؟

902
01:26:30,830 --> 01:26:32,749
اعطنى فقط 5 دقائق
للعمل على الكومبيوتر الشخصى

903
01:26:32,750 --> 01:26:36,270
ابطىء السرعة من فضلك. سوف تقتلنا
هذا هو المقصود يا جيريمى

904
01:26:41,350 --> 01:26:42,620
حسنآ. هل تريد نقودآ؟

905
01:26:43,270 --> 01:26:46,149
تريد نقودآ. حدد لى المبلغ
انا عندى مال اكثر من الله

906
01:26:46,150 --> 01:26:47,120
انت تحتاج مشروب

907
01:27:07,270 --> 01:27:07,840
أنت بخير

908
01:27:09,190 --> 01:27:10,110
حسنآ يا جيريمى

909
01:27:14,950 --> 01:27:16,220
هل هكذا فعلت بريتشى؟

910
01:27:17,790 --> 01:27:19,360
هكذا قمت بالامر يا جيريمى

911
01:27:21,630 --> 01:27:23,100
هل تعتقد بأنه صرخ ايضآ؟

912
01:27:23,550 --> 01:27:24,170
هل يعجبك؟

913
01:27:24,510 --> 01:27:26,430
انا لم اقتل شقيقك يا سيد كارتر

914
01:27:31,230 --> 01:27:31,550
انهض

915
01:27:33,150 --> 01:27:35,069
سيد كارتر. انت ترتكب خطأ
انهض. تحرك

916
01:27:35,070 --> 01:27:36,390
اسمعنى. انت ترتكب خطأ

917
01:27:37,950 --> 01:27:41,070
سايروس اخبرنى ان شقيقك
سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك

918
01:27:41,790 --> 01:27:43,760
لقد قال لى انى سأقع اذا هو وقع

919
01:27:46,590 --> 01:27:48,810
لم اكن اعلم ماذا سأفعل يا سيد كارتر

920
01:27:50,430 --> 01:27:51,389
لذلك امرت بقتله

921
01:27:51,390 --> 01:27:54,210
لا! انا فقط قلت له
احضر الديسك. وهذا كل شيىء

922
01:27:55,190 --> 01:27:56,149
لم يكن لى علاقة به

923
01:27:56,150 --> 01:27:58,720
اقسم لك
انا قلت لسايروس اذهب واحضر الديسك

924
01:28:00,790 --> 01:28:02,060
وعملنا معآ سوف ينتهى

925
01:28:02,710 --> 01:28:04,830
هذا كل شيىء يا سيد كارتر. اقسم لك

926
01:28:05,590 --> 01:28:07,410
اقسم لك! انا لم افعل اى شيىء

927
01:28:08,470 --> 01:28:10,840
انا لم اقتله يا سيد كارتر
ارجوك صدقنى

928
01:28:11,350 --> 01:28:12,720
هو هددنى اذا قلت شيىء

929
01:28:13,270 --> 01:28:13,740
سيدمرنى

930
01:28:15,190 --> 01:28:15,810
عندما عرف

931
01:28:18,070 --> 01:28:18,640
انك اتيت

932
01:28:19,990 --> 01:28:22,010
من فضلك يا سيد كارتر! انه سايروس

933
01:28:23,830 --> 01:28:26,000
هو من قتل شقيقك وجيرالدين
ولست انا

934
01:28:27,670 --> 01:28:29,940
ولقد قال انه يعمل مع شخص ما
انه هو

935
01:28:30,550 --> 01:28:32,420
من فعل ذلك
لا مزيد من الكلام

936
01:28:40,110 --> 01:28:40,480
استدر

937
01:28:42,030 --> 01:28:43,500
من فضلك. لا تفعل
استدر

938
01:28:46,830 --> 01:28:48,400
كن رجل ولو لمرة فى حياتك

939
01:29:28,070 --> 01:29:29,240
انا سأفعل شيىء معك

940
01:29:31,910 --> 01:29:33,030
لم يفعله احدآ معى

941
01:29:35,750 --> 01:29:36,820
سأعطيك فرصة ثانية

942
01:29:41,510 --> 01:29:42,930
فلا تدعنى اعود من فضلك

943
01:29:44,390 --> 01:29:44,610
لا

944
01:29:45,350 --> 01:29:46,920
لا. شكرآ لك يا سيد كارتر

945
01:29:49,150 --> 01:29:50,020
شكرآ جزيلآ لك

946
01:29:52,030 --> 01:29:53,450
اعدك انى لن اجعلك تعود

947
01:29:54,910 --> 01:29:55,430
شكرآ لك

948
01:30:16,990 --> 01:30:17,660
ماذا تفعل؟

949
01:30:24,630 --> 01:30:25,350
آسف يا جاك

950
01:30:26,550 --> 01:30:29,420
انا فى العادة لا الوث يدى
لكن انا تفحصت غرفتك

951
01:30:30,390 --> 01:30:31,510
ولم يكن هناك شيىء

952
01:30:35,190 --> 01:30:35,910
اسمع. بخصوص

953
01:30:37,110 --> 01:30:37,830
موضوع دورين

954
01:30:39,030 --> 01:30:40,500
ستكون بخير على ما اعتقد

955
01:30:40,950 --> 01:30:42,370
والاطفال طيبون كما تعرف

956
01:30:44,790 --> 01:30:47,310
وما حدث مع ريتشى
ياللمسيح؟ كان شيىء دموى

957
01:30:49,590 --> 01:30:52,060
انا لا اعرف
ماذا كان  يعتقد سايروس  لكن

958
01:30:52,470 --> 01:30:53,840
الرجل كان يجب ان يعيش

959
01:30:56,310 --> 01:30:59,189
انا حاولت ان ابقيك بعيدآ عن الامر
لكنك اصررت على هذا بالرغم مما حدث

960
01:30:59,190 --> 01:30:59,810
الى شقيقك

961
01:31:01,110 --> 01:31:01,780
لذلك. فكرت

962
01:31:02,990 --> 01:31:04,410
اذا تركت لك ادلة كافية

963
01:31:04,910 --> 01:31:06,330
فأنك سوف تجد الديسك لى

964
01:31:09,710 --> 01:31:10,330
يا للفوضى

965
01:31:11,630 --> 01:31:13,650
كل هذا من اجل قطعة بلاستيك لامعة

966
01:31:18,350 --> 01:31:18,670
اسمع

967
01:31:21,230 --> 01:31:22,700
انا سوف اتخلص من الديسك

968
01:31:23,150 --> 01:31:25,070
وانت تخلصت من كل الأشياء الآخرى

969
01:31:31,790 --> 01:31:33,660
ربما لديك عناد شديد
فى شخصيتك

970
01:31:35,630 --> 01:31:36,200
لكن تذكر

971
01:31:37,550 --> 01:31:39,970
اذا قتلتنى. سوف تبقى مطاردآ
لبقية حياتك

972
01:31:42,310 --> 01:31:43,530
سعدت بمعرفتك يا جاك

973
01:31:50,950 --> 01:31:51,370
برومبى

974
01:31:51,910 --> 01:31:52,780
انا لن استدير

975
01:31:54,790 --> 01:31:55,410
انقذ نفسك

976
01:32:27,390 --> 01:32:27,910
عمى جاك

977
01:32:29,310 --> 01:32:31,080
والدتك اخبرتنى بأنى سأجدك هنا

978
01:32:33,150 --> 01:32:35,620
اعتقدت انك ذهبت
انا سأذهب. انا فقط اتيت

979
01:32:36,030 --> 01:32:37,050
لأودعك وجهآ لوجه

980
01:32:42,750 --> 01:32:44,120
ماذا حدث للحيتك؟
هذا؟

981
01:32:46,590 --> 01:32:48,910
اعتقد انه حان وقت التغيير
فتخلصت منها

982
01:32:51,390 --> 01:32:52,410
هل انزلقت مجددآ؟

983
01:32:54,230 --> 01:32:54,550
هذه؟

984
01:32:57,110 --> 01:32:58,430
نعم. لقد انزلقت مجددآ

985
01:32:59,990 --> 01:33:01,310
لذلك اشتريت حذاء جديد

986
01:33:08,630 --> 01:33:09,300
سنكون بخير

987
01:33:11,510 --> 01:33:12,080
انا وامى

988
01:33:13,430 --> 01:33:14,000
انا اعرف

989
01:33:16,310 --> 01:33:19,330
شكرآ لوجودك هنا
كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى

990
01:33:20,150 --> 01:33:20,920
انه رجل جيد

991
01:33:21,110 --> 01:33:21,380
نعم

992
01:33:25,910 --> 01:33:26,980
يجب عليك ان تذهب

993
01:33:29,750 --> 01:33:30,020
نعم

994
01:33:33,550 --> 01:33:35,720
هل تذكرين عندما قلت لك
انك متميزة؟

995
01:33:37,390 --> 01:33:41,460
من الافضل ان تذكرى ذلك
والا تعرضتى الى الكثير من المشاكل معى. حسنآ

996
01:33:50,830 --> 01:33:52,100
اعتنى بنفسك يا دورين

997
01:33:53,710 --> 01:33:54,280
انت ايضآ

998
01:34:06,190 --> 01:34:07,360
يعجبنى مظهرك الجديد

999
01:34:12,230 --> 01:34:19,600
تعديل التوقيت بواسطة
Nouri_Big

