1
00:01:18,695 --> 00:01:22,695
ت

2
00:01:22,696 --> 00:01:23,696
تر

3
00:01:23,697 --> 00:01:24,697
ترج

4
00:01:24,698 --> 00:01:25,698
ترجم

5
00:01:25,699 --> 00:01:26,699
ترجمة

6
00:01:26,700 --> 00:01:27,700
ترجمة
س

7
00:01:27,701 --> 00:01:28,701
ترجمة
سع

8
00:01:28,702 --> 00:01:29,702
ترجمة
سعي

9
00:01:29,703 --> 00:01:30,703
ترجمة
سعيد

10
00:01:30,704 --> 00:01:31,704
ترجمة
سعيد ع

11
00:01:31,705 --> 00:01:32,705
ترجمة
سعيد عب

12
00:01:32,706 --> 00:01:33,706
ترجمة
سعيد عبد

13
00:01:33,707 --> 00:01:34,707
ترجمة
سعيد عبد ا

14
00:01:34,708 --> 00:01:35,708
ترجمة
سعيد عبد الـ

15
00:01:35,709 --> 00:01:36,709
ترجمة
سعيد عبد الـج

16
00:01:36,710 --> 00:01:37,710
ترجمة
سعيد عبد الـجلـ

17
00:01:37,711 --> 00:01:38,711
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيـ

18
00:01:38,712 --> 00:01:39,712
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل

19
00:01:39,713 --> 00:01:40,713
ترجمة
_ سعيد عبد الـجلـيل

20
00:01:40,714 --> 00:01:41,714
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ S

21
00:01:41,715 --> 00:01:42,715
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SA

22
00:01:42,716 --> 00:01:43,716
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SAl

23
00:01:43,717 --> 00:01:44,717
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SAID

24
00:01:44,718 --> 00:01:45,718
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SAIDO

25
00:01:45,719 --> 00:01:47,719
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SAIDO0

26
00:01:48,721 --> 00:01:50,721
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SAIDO0

27
00:01:53,726 --> 00:02:00,726
ترجمة
سعيد عبد الـجلـيل _ SAIDO0

28
00:03:43,780 --> 00:03:45,820
- قهوة؟
- نعم.. شكرا لك

29
00:03:47,940 --> 00:03:50,780
كيف احببت الاقامة هكذك ؟

30
00:03:50,860 --> 00:03:53,380
- من كثرة ما رايت احببت هذا

31
00:03:57,780 --> 00:04:00,780
من فضلك فلتوضح لماذا
...كان يجب أن أوافق على المقابلة

32
00:04:00,860 --> 00:04:03,300
بصهيوني الولاء
امام أجهزة الإعلام الأمريكية؟

33
00:04:04,900 --> 00:04:06,820
لأني أعتقد
... أن حزب الله

34
00:04:06,860 --> 00:04:11,300
يحاول التوسيع إلى
حزب سياسي الآن

35
00:04:11,340 --> 00:04:13,900
لذا فانت تهتم بما
... تفكر به أمريكا

36
00:04:13,980 --> 00:04:16,740
وفي أمريكا
في هذه اللحظة من الزمن

37
00:04:16,780 --> 00:04:19,660
حزب الله ليس
له وجه

38
00:04:19,740 --> 00:04:23,700
- لهذا
- ربما توافق على موضوع اللقاء الصحفي

39
00:04:23,780 --> 00:04:25,620
ولكن علي ان أرى
الأسئلة أولا

40
00:04:25,700 --> 00:04:28,340
ثم اقرر هل اقبل اللقاء أم لا

41
00:04:28,420 --> 00:04:30,780
لا
نحن لا نعمل هذا

42
00:04:30,860 --> 00:04:34,020
انت رأيتنا في برنامج 60 دقيقة
ومايك والاس

43
00:04:34,100 --> 00:04:37,220
لذا فانت تعرف سمعتنا
السليمة والموضوعية

44
00:04:37,260 --> 00:04:41,500
تعرف أيضا بأننا
الأعلى مقدرة.. و الأكثر أحتراما

45
00:04:41,580 --> 00:04:44,860
في اللقاءات التليفزيونية والإخبارية
في أمريكا

46
00:04:52,380 --> 00:04:55,580
لذا.. السيد والاس -
انت لمست ذلك بنفسك اليس كذلك؟

47
00:04:57,340 --> 00:05:00,380
أخبره أني سأراه
بعد غد

48
00:05:00,460 --> 00:05:02,620
جيد
هكذا الأعمال

49
00:05:05,260 --> 00:05:09,860
أتعرف.. أريد أن أسألك شيء
... أعرف أن الأصوات شاذة.. لكن

50
00:05:14,340 --> 00:05:16,180
مرحبا؟يا شيخ؟

51
00:05:19,660 --> 00:05:22,140
مرحبا؟يا شيخ؟

52
00:05:28,660 --> 00:05:30,980
- نورمان؟
- ماذا ؟ماذا ؟

53
00:05:31,020 --> 00:05:33,300
أزل الرابطة عن عينيك

54
00:05:38,460 --> 00:05:41,460
مرحبا بكم في العالم

55
00:05:46,700 --> 00:05:49,220
الامور متقلبة هنا
بكل مكان

56
00:05:49,260 --> 00:05:53,500
اتعرف قد لا يعمل
الهاتف النقال هنا

57
00:06:03,020 --> 00:06:05,180
- مرحبا؟
- مايك.. انه أنا

58
00:06:05,260 --> 00:06:07,940
لقد وافق

59
00:07:52,260 --> 00:07:55,420
- مرحبا.. حبيبتي

60
00:07:55,500 --> 00:07:57,740
- مرحبا.. أبي
- ما الجديد؟

61
00:07:57,820 --> 00:08:01,660
- الآنسة لوري أعطتني نجمة اليوم
- حقا ؟لأي سبب؟

62
00:08:01,740 --> 00:08:04,660
- للقراءة
- عظيم

63
00:08:11,900 --> 00:08:14,740
ان الوقت مبكرا جدا على الكرتون
أليس كذلك؟

64
00:08:15,860 --> 00:08:18,420
حسنا

65
00:08:24,420 --> 00:08:26,420
ديبورا؟ديبي؟

66
00:08:35,300 --> 00:08:37,700
أوه.. أنا لم أعرف
أنك بالبيت

67
00:08:37,780 --> 00:08:40,980
انه مبكرا
أليس كذلك؟

68
00:08:41,020 --> 00:08:44,020
يجب ان تذهب ديبي إلى الباليه

69
00:08:45,020 --> 00:08:48,020
ماما

70
00:08:55,060 --> 00:08:56,900
حبيبتي.. تعالي
هيا

71
00:08:56,980 --> 00:08:59,700
لقد كانت تلعب
بالدمية ابي مرة اخرى

72
00:08:59,740 --> 00:09:03,380
بهدوء.. بهدوء
تنفسي عميقا. تنفسي عميقا

73
00:09:05,500 --> 00:09:07,260
- على مهلك.. حبيبتي على مهلك

74
00:09:07,300 --> 00:09:10,060
بهدوء

75
00:09:10,140 --> 00:09:13,140
هيا.. هيا
تنفسي بعمق

76
00:09:13,220 --> 00:09:15,580
- نفس عميق
... لقد كانت تلعب بالدمية بو

77
00:09:15,660 --> 00:09:19,740
بو محمل بالتراب.. حبيبتي
انه مترب.. وأنت تنفسته للداخل

78
00:09:19,780 --> 00:09:21,780
حسنا.. اذن كيف حالك الان

79
00:09:21,860 --> 00:09:24,460
ما الذي يحدث لك الآن
...الخلايا دعت الخلايا اجماعية

80
00:09:24,540 --> 00:09:28,460
ثم أخبرت رئتيك.. أن لا تتنفس
بكثرة من ذلك الغبار للداخل

81
00:09:28,540 --> 00:09:30,900
والخطوط الجوية في رئتيك
مثل الفروع

82
00:09:30,980 --> 00:09:34,740
وعندما الفروع تغلق
تحصلين على هجوم مصاب بالربو

83
00:09:34,780 --> 00:09:37,500
ونحن الان نعطيك العلاج
وأنت ستتحسنين

84
00:09:37,540 --> 00:09:39,900
موافقة ؟

85
00:09:39,980 --> 00:09:41,820
تحسنت الأوضاع
أليس كذلك؟

86
00:09:49,500 --> 00:09:51,340
حسنا.. حبيبتي

87
00:09:59,620 --> 00:10:01,900
هل بالإمكان أن أذهب للرقص غدا؟

88
00:10:01,980 --> 00:10:05,460
إذا سآخذ باربرة
إلى كرة القدم وبعدها أخذكِ للرقص

89
00:10:05,500 --> 00:10:07,900
يمكنني أن آخذها انا

90
00:10:07,940 --> 00:10:11,340
لا.. أنت يجب أن
تكون في المكتب؟

91
00:10:11,420 --> 00:10:14,740
- هل هناك المزيد من الأرز؟
- نعم.. انه على الموقد

92
00:10:18,180 --> 00:10:20,060
هل تريدين المزيد من الارز؟

93
00:10:20,140 --> 00:10:22,540
- قد يكون بعد ذلك
- ماذا عنكِ أنت؟

94
00:10:22,620 --> 00:10:24,460
- سوف أخذ قليلا
- الارز جاهز؟

95
00:10:30,060 --> 00:10:31,940
هل بالإمكان أن اذهب إلى بيت جينا؟

96
00:10:32,020 --> 00:10:36,260
- أنا آسفة.. عزيزتي هل رأيت قدح قهوتي؟
- اعتقد بالسيارة

97
00:10:57,300 --> 00:11:00,660
لماذا
تلك الصناديق؟

98
00:11:00,740 --> 00:11:03,620
- سأذهب إلى المخزن تحتاجين لأي شئ من هناك؟
- ماذا تحتاج من المخزن؟

99
00:11:03,700 --> 00:11:05,700
- صلصة صويا
- لماذا الآن؟

100
00:11:05,780 --> 00:11:07,620
تلك ملفاتي
من المكتب

101
00:11:07,700 --> 00:11:10,180
لماذا أخذت
ملفاتك من المكتب؟

102
00:11:10,260 --> 00:11:12,860
- لم أرغب في ان اتركهم هناك
- أنا لا أفهم

103
00:11:16,340 --> 00:11:19,340
اصبحت مطرودا من
هذا الصباح

104
00:11:19,420 --> 00:11:22,300
فأين لي بعد ذلك ان آخذهم؟

105
00:11:22,380 --> 00:11:25,660
لماذا؟
من قال؟

106
00:11:25,740 --> 00:11:27,580
توماس سانديفر

107
00:11:31,900 --> 00:11:35,340
ماذا يفترض علينا الان
ان نعمل ؟

108
00:11:35,420 --> 00:11:39,020
ماذا عن احتياجاتنا الطبية؟
ماذا عن صحتنا؟

109
00:11:39,100 --> 00:11:43,620
ماذا عن... اقساط السيارة؟
ماذا عن هذا البيت؟

110
00:11:51,540 --> 00:11:53,940
إتفاقية الفصل
... تتضمن دفعات نقدية لبعض الوقت

111
00:11:54,020 --> 00:11:56,700
مع استمرار
الرعاية الطبية

112
00:11:56,740 --> 00:11:59,100
هل انت متأكدة انكِ لست بحاجة لأي شئ آخر ؟

113
00:11:59,180 --> 00:12:01,340
لا.. شكرا لك

114
00:12:08,860 --> 00:12:11,460
جيفري؟

115
00:12:28,180 --> 00:12:32,580
يسرني جدا أستقبالك
كضيف.. سيد والاس

116
00:12:32,660 --> 00:12:36,620
- حسنا.. شكرا لهذه الفرصة
- اعتقد أن هناك مشكلة مع جاني

117
00:12:36,660 --> 00:12:38,540
سأذهب للخارج

118
00:12:41,420 --> 00:12:43,180
ساعدني بهذا
من فضلك

119
00:12:46,100 --> 00:12:48,020
نورمان

120
00:12:51,420 --> 00:12:54,500
- انه يقول.. فلتجلس بعيدا عنه
- ماذا ؟

121
00:12:55,900 --> 00:12:58,100
أنا لا أستطيع إجراء المقابلة
من هناك

122
00:13:01,660 --> 00:13:04,980
يجب أن ترجع
كرسيك للخلف

123
00:13:05,020 --> 00:13:07,580
حسنا.. اخبره كيف
أجري المقابلة

124
00:13:07,660 --> 00:13:10,700
سأجلس بأي مكان
بعد إذنك

125
00:13:16,060 --> 00:13:19,940
- ليس هناك مقابلة
- أنت

126
00:13:20,020 --> 00:13:24,940
انا أتكلم اليك بحق الجحيم ماذا تعتقد
اني اكون.. قاتل بعمر 78 سنة؟

127
00:13:25,020 --> 00:13:28,260
هل تعتقد اني سانقض عليه حتى الموت
بتلك الأوراق ؟

128
00:13:35,500 --> 00:13:36,900
- هل تترجم ما أقول؟
- نعم

129
00:13:36,980 --> 00:13:40,620
- نحن جاهزون
- جيد. حسنا.. فلتسأله لو ان لغته العربية هي لغته الثانية

130
00:13:40,660 --> 00:13:42,820
- لا يترجم ذلك

131
00:13:42,900 --> 00:13:45,340
امسكه.. امسكه
اهدأ.. أهدأ

132
00:13:45,420 --> 00:13:47,980
شيخ.. هل لديك مانع؟

133
00:13:48,020 --> 00:13:50,700
ان تدير
...كرسيك قليلا

134
00:13:50,740 --> 00:13:53,340
لمواجهة السيد والاس

135
00:13:54,900 --> 00:13:57,820
- هل هذه موافقة؟
- أجل موافقة

136
00:13:59,380 --> 00:14:01,980
هل أنت مستعد.. أم تريد
... هذا المتسكع بالخارج

137
00:14:02,060 --> 00:14:03,900
ومزيدا من المشاكل ؟

138
00:14:03,980 --> 00:14:06,980
- لا.. نوبة قلبي ستبدأ
- حسنا

139
00:14:08,180 --> 00:14:10,460
حسنا.. تود

140
00:14:11,540 --> 00:14:14,060
أعطني الميك
من فضلك

141
00:14:15,100 --> 00:14:18,540
حسنا.. حسنا

142
00:14:18,620 --> 00:14:21,740
حسنا.. سنبدأ

143
00:14:24,340 --> 00:14:27,340
- ابدأ مايك
- شيخ فضل الله

144
00:14:27,420 --> 00:14:30,380
شكرا جزيلا على اللقاء
هل أنت إرهابي؟

145
00:14:31,700 --> 00:14:35,460
السيد والاس.. أنا
عبد لله

146
00:14:35,540 --> 00:14:38,500
عبد لله ؟
حقا؟

147
00:14:38,580 --> 00:14:41,780
الأمريكان يعتقدون بأنك -
كأصولي مسلم -

148
00:14:41,860 --> 00:14:47,300
أنك الزعيم الذي ساهم
في قصف سفارة الولايات المتحدة

149
00:15:07,700 --> 00:15:12,860
يعتقد كل شخص أن جولة مونتس كندي والسيدات
لإنقاذ الخيول من الشلال

150
00:15:12,940 --> 00:15:16,140
مايك.. انهم يدعمون الناس المحليين
في اوكا في المشاغبات الدائرة مع موكاس

151
00:15:16,220 --> 00:15:18,580
على بناء ملعب الغولف
على اراضي دفن موتاهم

152
00:15:18,620 --> 00:15:21,220
- يضربون المحتجين في كنساكي

153
00:15:23,580 --> 00:15:25,460
- اين سمعت ذلك؟
- مرحبا

154
00:15:25,500 --> 00:15:29,220
أوه.. شخص ما أخذ التقرير؟
"هل كل شيئ حول كندي ممل؟"

155
00:15:29,300 --> 00:15:31,500
- انه ستيوارت. انه بالمكسيك
- أوه. إسمح لي سأعود اليك

156
00:15:32,500 --> 00:15:34,780
نعم.. ستيوارت؟

157
00:15:34,860 --> 00:15:37,500
- ماذا عن بنك نيويورك؟
- مرحبا ابي

158
00:15:37,580 --> 00:15:40,620
ستأخذ كاميرات التصوير و المحاورين
حول فرع المكسيك؟

159
00:15:40,700 --> 00:15:42,740
- مرحبا.. جايك
- لمن يغسلون المال؟

160
00:15:42,820 --> 00:15:45,900
- لا جديد هذا الصباح؟
- ليس من الضروري أن أكون هناك حتى قبل 10:30

161
00:15:45,940 --> 00:15:49,340
- مرحبا امي.. مرحبا
- مرحبا.. حبيبي

162
00:15:53,220 --> 00:15:55,740
- مرحبا؟نعم
- هل هناك مصادر مستقلة تؤيد ذلك؟

163
00:16:00,500 --> 00:16:03,100
- أبي.. هناك صندوقا بالخارج هنا
- دعني أرى هذه ثانية

164
00:16:03,180 --> 00:16:06,660
- تعرفين اين اريد ان اضع هذا
- أنت تذهب في جميع الأوقات

165
00:16:17,980 --> 00:16:20,620
أنا لا أستطيع. لدي رحلة صغيرة
لبوسطن غدا

166
00:16:20,660 --> 00:16:22,900
الثانية مساءا.. عظيم

167
00:16:22,980 --> 00:16:26,580
- مع السلامة.
- "نزعة النقاد"

168
00:16:26,660 --> 00:16:28,940
أتعرفين
أي شئء عن هذا؟

169
00:16:32,300 --> 00:16:34,260
لا

170
00:16:35,380 --> 00:16:38,060
هذا يبدو مثل
المنضدة الحرارية

171
00:16:38,140 --> 00:16:41,540
- من من هذا ؟
- انه من مجهول

172
00:16:41,620 --> 00:16:44,060
التوقيع في أم

173
00:16:44,140 --> 00:16:46,060
قد يكون
فيليب موريس ؟

174
00:16:46,140 --> 00:16:48,900
يجب أن
إغتسل

175
00:17:05,460 --> 00:17:08,580
- نعم؟

176
00:17:08,660 --> 00:17:10,540
مرحبا.. أهذا
دوغ أوليفير ؟

177
00:17:10,580 --> 00:17:12,620
أوه.. مرحبا.. دوغ
هو لويل

178
00:17:12,700 --> 00:17:16,220
أعمل في قصة عن الحرائق وتدمير الناس
وآثار التدخين

179
00:17:16,300 --> 00:17:20,580
أستلمت طرد به اوراق علمية
من فيليب موريس

180
00:17:20,660 --> 00:17:23,660
أو مجهول. هل تعرف أي شخص
... في الأف دي ايه يعرف شخص

181
00:17:23,740 --> 00:17:26,340
يستطيع ترجمة هذه المادة
للغة الإنجليزية لي؟

182
00:17:26,420 --> 00:17:28,460
اجل

183
00:17:44,260 --> 00:17:47,660
- مرحبا؟
- السيد وايجاندس.. من فضلك؟

184
00:17:47,740 --> 00:17:51,580
شخص ما يسأل عن أبي يا امي

185
00:17:54,540 --> 00:17:56,780
- أوه. شكرا لك.. بوب
- من يتصل ؟

186
00:17:56,860 --> 00:17:58,940
اسمي
لويل بيرمن

187
00:17:59,020 --> 00:18:03,540
- هل قلت "برمن"؟
- لا.. بيرمن

188
00:18:03,580 --> 00:18:06,020
- أنا منتج الـ60 دقيقة
- 60دقيقة؟

189
00:18:06,100 --> 00:18:08,940
- اجل
- 60دقيقة.. البرنامج التلفزيوني؟

190
00:18:09,020 --> 00:18:12,260
- نعم
- انه لا يريد التحدث معك

191
00:18:14,420 --> 00:18:17,060
كيف تعرفين أنه لا يريد التحدث معي؟
انه لا يعرف اني سأتصل به

192
00:18:17,140 --> 00:18:19,580
انه لا يهتم بمعرفة ذلك

193
00:18:40,780 --> 00:18:43,820
هذا وايجاندس

194
00:18:43,900 --> 00:18:47,220
لو أردت ترك رسالة
أو ارسال فاكس.. فبدأ الآن

195
00:18:47,300 --> 00:18:50,140
اني لويل بيرمن منتج الـ 60 دقيقة
... اعمل قصة

196
00:18:50,220 --> 00:18:52,180
الأمان من الحرائق
و التدخين

197
00:18:52,260 --> 00:18:55,220
لدي وثائق علمية
...من شركة تبغ

198
00:18:55,300 --> 00:18:57,940
و اريد مساعدتك
.... كمستشار

199
00:18:58,020 --> 00:18:59,900
لتوضيح تلك الوثائق

200
00:18:59,940 --> 00:19:05,620
الآن.. رقمي
ورمز المنطقة 510-555-0199

201
00:19:05,660 --> 00:19:10,260
- سأكون بهذا الرقم بعد عشرة دقائق

202
00:20:11,261 --> 00:20:13,261
انا لا استطيع التحدث معك

203
00:20:31,062 --> 00:20:33,462
انت لا تستطيع ان تتحدث معي ؟
أم لا تريد ان تتحدث معي

204
00:21:32,660 --> 00:21:35,580
لو لديك الفضول لمقابلتي

205
00:21:35,660 --> 00:21:40,420
سأكون في اللوبي
... فندق سيلباكي في لوساويل

206
00:21:40,500 --> 00:21:44,340
أقرأ النيويورك تايمز
غدا في 5:00

207
00:22:59,740 --> 00:23:02,260
هل عشت في لوساويل؟

208
00:23:02,300 --> 00:23:06,260
السيد بيرمن.. ماذا تريد ان
تستشيرني فيه؟

209
00:23:06,340 --> 00:23:09,740
- من هذا ؟

210
00:23:11,340 --> 00:23:14,460
تلك خدمة غرفة

211
00:23:14,540 --> 00:23:17,180
انهم عادة
يطرقون أولا

212
00:23:17,260 --> 00:23:19,380
ادخل

213
00:23:19,420 --> 00:23:21,420
من هنا.. من فضلك

214
00:23:30,060 --> 00:23:34,220
- شكرا لك.
- كيف تحب قهوتك؟سوداء ؟

215
00:23:34,300 --> 00:23:37,140
سوداء.. سوداء

216
00:23:37,220 --> 00:23:40,140
حقا ليس لدي وقت كثير

217
00:23:42,300 --> 00:23:44,820
ألا تريد معرفة
اي شيئ عني.. سيد وايجاندس؟

218
00:23:44,900 --> 00:23:46,940
مثل ماذا ؟
إشارتك؟

219
00:23:50,140 --> 00:23:52,140
أعرف إنني
يجب أن اعرف

220
00:23:52,220 --> 00:23:55,860
فقط اريدك ان تعرف
عندما أتكلم مع الناس بسرية

221
00:23:55,900 --> 00:23:57,780
فإن الامر يبقى على هذا المنوال

222
00:24:00,100 --> 00:24:03,860
اهكذا يعمل الصحفي
يبدأ بمجلة الأسوار وينتهي في السي بي اس؟

223
00:24:06,580 --> 00:24:08,940
أنا ما زلت أعمل
...برغم صعوبة القصص

224
00:24:09,020 --> 00:24:11,300
المتناولة في الـ 60 دقيقة
للكثير من الناس

225
00:24:13,380 --> 00:24:15,500
دعني أرى
الوثائق

226
00:24:42,580 --> 00:24:44,620
... هذه

227
00:24:44,660 --> 00:24:48,420
دراسة حول أمان الحرائق
لفيليب موريس

228
00:24:48,500 --> 00:24:52,300
الحرائق تعتبر.. نزعة إيقاد
الأشياء بهذه الطبيعة

229
00:24:52,340 --> 00:24:55,100
يمكن أن أوضح هذا بسهولة لك
للرجال الغير متخصصين

230
00:24:55,180 --> 00:24:57,020
لأنه من
الشركة الأخرى

231
00:24:57,100 --> 00:25:00,700
- لكن علي ان أذهب
- عليك ان تذهب لأين؟

232
00:25:01,740 --> 00:25:03,580
هذه القضية
هبوط للحضيض

233
00:25:03,660 --> 00:25:05,580
يمكن أن أتكلم معك
حول هذه الاشياء هنا.. لكن -

234
00:25:05,660 --> 00:25:08,180
أنا لا أستطيع الكلام معك
حول أي شئ آخر

235
00:25:12,140 --> 00:25:15,220
وقعت إتفاقية سرية
فانا أشرف على الإتفاقيات

236
00:25:19,100 --> 00:25:21,420
اليست.. سي بي اس.. لديها سرية
الإتفاقيات.. السيد بيرمن؟

237
00:25:21,500 --> 00:25:25,180
بين الصحفيين والإدارة
نعم.. أعتقد بأنهم يعملون هذا

238
00:25:25,260 --> 00:25:28,460
لكني لا آخذ هذا بجدية
أين تعمل؟

239
00:25:28,540 --> 00:25:30,380
عمل

240
00:25:30,460 --> 00:25:34,420
- اي عمل؟
- ما هو الراتب الذي تعرضه علي؟

241
00:25:37,620 --> 00:25:40,940
ارى أنك يجب أن تناقش
شؤون عمال السي بي اس

242
00:25:41,020 --> 00:25:45,460
لكن لشيء مثل هذا.. فأرى
12 ألف

243
00:25:49,260 --> 00:25:51,260
هل يجب أن آخذ
الوثائق الآن؟

244
00:25:52,460 --> 00:25:54,860
لو تريد ان تفعل هذا

245
00:26:01,260 --> 00:26:03,820
... عملت قبل هذا

246
00:26:03,900 --> 00:26:06,660
رئيسا للبحث والتطوير
لشركة براون & وليم سن

247
00:26:06,740 --> 00:26:09,100
للتبغ

248
00:26:12,220 --> 00:26:14,860
لقد كنت نائب الرئيس بالشركة

249
00:26:16,260 --> 00:26:18,540
السيد بيرمن

250
00:26:44,860 --> 00:26:46,740
... الرئيس السوري الأسد قال

251
00:26:46,780 --> 00:26:49,820
تلك العقبات الصعبة ستبقى
... لكن هذه البلاد

252
00:26:49,900 --> 00:26:54,140
"تتطلع لسلام دائم مع اسرائيل"

253
00:26:54,220 --> 00:26:56,620
- تلك هي المشكلة.. مايك

254
00:26:56,700 --> 00:26:59,660
عندما تموت وتدفن.. هذا
فهذا وحده سيذكرهم بك

255
00:27:01,780 --> 00:27:03,940
- هل تأكل معنا؟
- اجل

256
00:27:04,020 --> 00:27:07,580
- اعد لنا جلسة و دعنا
نأتي من الباب الأمامي

257
00:27:07,660 --> 00:27:09,660
هيا

258
00:27:16,620 --> 00:27:19,180
- ديبي
مرحبا.. لويل

259
00:27:19,220 --> 00:27:21,940
أوه.. بيل. الجهات الرسمية تحقق
... يما يجري بمصرف نيويورك الرئيسي

260
00:27:21,980 --> 00:27:24,340
الدولارات و المخدرات تغسل
خارج فرعهم بالمكسيك

261
00:27:24,420 --> 00:27:26,380
أتريد هذا للأخبار؟
ماذا بشأنك؟أصبحت جاهزا؟

262
00:27:26,460 --> 00:27:29,340
- سأعمل متابعة.. سأراك لاحقا
- حسنا

263
00:27:34,220 --> 00:27:36,060
- ديبي
- كيف أنت؟

264
00:27:36,140 --> 00:27:39,420
أريدك أن يكون الامر قانوني على الشركة
بشأن الإتفاقية السرية

265
00:27:39,500 --> 00:27:41,780
- حسنا
- ....في الحدود التي تمنحها

266
00:27:41,860 --> 00:27:44,660
قانون ولاية كينتاكي حول هذا

267
00:27:44,740 --> 00:27:46,580
- أريدك أن تسقطي كل شيء
- حسنا

268
00:27:46,660 --> 00:27:48,900
- ليس لدي أي تغير عملة هل لديكِ بعض العملات؟
- أوه.. اجل

269
00:27:57,460 --> 00:27:59,340
توني

270
00:28:14,020 --> 00:28:16,660
السيد وايجاندس؟يمكنك ان تصعد لأعلى

271
00:28:38,380 --> 00:28:40,580
آسف. لقد قبلت
... الجائزة

272
00:28:40,620 --> 00:28:44,260
من راتناتس
بمؤسسة بيجمانتس

273
00:28:44,300 --> 00:28:46,580
انه سيقتلني
بقية يومي

274
00:28:51,980 --> 00:28:55,940
لذا.. هل كان لديك فرصة
للعب الغولف؟

275
00:28:56,020 --> 00:28:59,700
جيفس لاعب غولف ممتاز
كم مرة نافسته؟

276
00:28:59,780 --> 00:29:02,860
- سبعة
- ... و دائما يخرج هناك

277
00:29:02,940 --> 00:29:05,500
ولديه
خمس ضربات علينا

278
00:29:05,540 --> 00:29:08,700
لديه تركيز أكثر
من أي شخص قابلته

279
00:29:08,740 --> 00:29:12,060
انه مخيف
كيف يمكن ان يركز هكذا ؟

280
00:29:14,900 --> 00:29:17,060
أفضل أن ألاعبه
خير من الكلام حوله

281
00:29:18,620 --> 00:29:21,180
ما العمل الذي طلبتني
من أجله ؟

282
00:29:21,260 --> 00:29:23,140
لا أحب
أن أكون هامشيا هنا

283
00:29:23,180 --> 00:29:25,860
جيفري يقول بالضبط
بالذي على باله

284
00:29:25,900 --> 00:29:28,740
أكثر الناس يعتبرون
بإنهم يمتلكون المهارات الإجتماعية

285
00:29:28,780 --> 00:29:31,620
جيفري فقط يهتم
بان يكون في المواجهة

286
00:29:31,660 --> 00:29:36,460
الآن.. أعرف بأنك فهمت طبيعة
...العملية السرية

287
00:29:36,540 --> 00:29:39,300
إتفاقية التقسيم
مع مؤسسة براون & وليم سن

288
00:29:39,340 --> 00:29:42,180
- فصل شاعري جدا
- نعم.. أعرف بأنك تعمل هذا

289
00:29:42,220 --> 00:29:46,020
اتعرف.. لقد ارتفعت مكانتك
من خلال المبيعات

290
00:29:46,100 --> 00:29:48,380
أحد الأسباب
... انك كنت بائعا عظيما

291
00:29:48,420 --> 00:29:51,380
لم أعد ابدا بشيئ
لا أستطيع أن أفي به

292
00:29:51,460 --> 00:29:54,060
أنت تعرف اني ابدا
...لم اخلف وعدي

293
00:29:54,140 --> 00:29:56,700
أعاني دائما
من النتائج

294
00:29:56,780 --> 00:29:58,580
هل ذلك تهديد؟

295
00:29:59,820 --> 00:30:03,100
... عملنا سوية لـ
أكانت لمدة.. ثلاث سنوات؟

296
00:30:03,140 --> 00:30:05,980
الآن.. العمل الذي نقوم به هنا
... سري.. ليس للعرض العام

297
00:30:06,020 --> 00:30:08,060
أكثر من
الأمور العائلية

298
00:30:08,140 --> 00:30:10,340
أنت تهدد
عائلتي الآن أيضا؟

299
00:30:10,380 --> 00:30:13,405
الآن.. لا تكن مذعور.. جيف

300
00:30:13,440 --> 00:30:16,760
يمكننا الوصول لحلول هنا
ربما يكون بيننا خلافات.. لكن -

301
00:30:16,840 --> 00:30:21,360
البحث. تعلنه كشارة شرف وأنت لا
تعرف كيف يتحول الماء للغليان

302
00:30:21,400 --> 00:30:23,800
حسنا.. لهذا
نستأجر العلماء

303
00:30:25,280 --> 00:30:28,440
حسنا

304
00:30:28,520 --> 00:30:31,240
أنا لا أعتقد بأنك تستطيع ان
...تحافظ على سلامة المتعلقات بالشركات

305
00:30:31,280 --> 00:30:33,960
بدون
الإتفاقيات السرية

306
00:30:34,040 --> 00:30:36,000
لقد دفعت كل ما في وسعي
...لعملي

307
00:30:36,040 --> 00:30:38,960
الصحة والرفاهية
و المنافع الجيدة

308
00:30:39,040 --> 00:30:41,320
لقد كان تعويض إنهاء الخدمة
عادلا

309
00:30:41,360 --> 00:30:45,160
أنا ليس لدي نية إنتهاك
....الإتفاقية الخاصة باسراري

310
00:30:45,240 --> 00:30:48,720
و اكشف ذلك
لقد قلت ما اريد

311
00:30:50,120 --> 00:30:52,440
أقدر
كل ذلك.. جيف

312
00:30:52,520 --> 00:30:57,840
لكن على العكس من ذلك.. قررنا
توسيع منطقتنا العادلة معك

313
00:30:57,920 --> 00:31:00,880
لذا فقد صغنا ملحق
إلى إتفاقيتك

314
00:31:02,200 --> 00:31:05,400
بشكل أوسع و
... وبتوسع في التفصيل أكثر

315
00:31:05,480 --> 00:31:07,360
لماذا الاسرار ؟.

316
00:31:07,400 --> 00:31:11,040
لا أحد سيكون قادر ليقول
حسنا.. فلتدقي أجراس الجحيم مارجريت

317
00:31:11,080 --> 00:31:13,560
أنا لم أعرف ان ذلك
كان سرا

318
00:31:13,640 --> 00:31:16,760
نحن جادون جدا
حول حماية مصالحنا

319
00:31:16,840 --> 00:31:19,480
و نود أن
توقع هذا الملحق

320
00:31:20,960 --> 00:31:23,040
وإذا رفضت ؟

321
00:31:23,080 --> 00:31:26,400
إذن سنصل إلى الخاتمة
بأنك تتصرف وفق سوء النية

322
00:31:26,480 --> 00:31:30,280
و ننهي الآن
الدفعات المقدمة كتعويض إنهاء خدمتك

323
00:31:30,320 --> 00:31:35,240
لك وعائلتك.. الطبية وجميع المنافع
والقضايا المقامة ضدك.. سيد وايجاندس

324
00:31:36,680 --> 00:31:40,440
- الدكتور وايجاندس
- الدكتور وايجاندس

325
00:31:40,520 --> 00:31:44,000
إذا فحصت الوثيقة.. سترى
.... اننا خصصنا لك أفضل إهتمام

326
00:31:44,080 --> 00:31:46,120
و ستوقعه

327
00:31:51,680 --> 00:31:56,000
انت تقول انه غير كاف
لأنك طردتني بدون أي سبب مقبول

328
00:31:56,040 --> 00:31:58,000
الآن تشك بي
و بسلامتي؟

329
00:31:58,080 --> 00:32:02,560
وبقمة الإذلال
و بصورة مطلقة.. تهددني

330
00:32:02,600 --> 00:32:05,800
و تهدد
عائلتي

331
00:32:05,880 --> 00:32:08,880
انه لم يخطر بذهني
ان يتخلى عن اعمالي

332
00:32:08,960 --> 00:32:11,800
سأخبرك.. سيد سانديفر
و مؤسسة براون & وليم سن أيضا -

333
00:32:11,880 --> 00:32:14,920
انتم تلعبون بي؟
حسنا.. فاللعنة عليكم

334
00:32:24,360 --> 00:32:27,400
لست متأكد
ان الرسالة قد وصلت

335
00:32:27,480 --> 00:32:30,080
أوه.. أعتقد انها وصلت

336
00:32:42,040 --> 00:32:43,720
- نعم
- تلاعبت بي

337
00:32:44,920 --> 00:32:47,360
- من هذا؟
- أتحمي مصادرك؟

338
00:32:47,440 --> 00:32:49,320
انت دفعتني لهذا
و بعتني

339
00:32:51,080 --> 00:32:55,560
- عماذا تتحدث ؟أين أنت؟
- اللعنة عليك أيضا

340
00:36:10,040 --> 00:36:12,240
إبق بعيدا عني

341
00:36:13,560 --> 00:36:15,840
فلتبقى بعيدا عني

342
00:36:23,720 --> 00:36:26,520
جيفري.. نسيت
الغداء

343
00:36:32,480 --> 00:36:34,640
- السيدة وايجاندس؟
فلتدخلي بسرعة.. هيا

344
00:36:34,720 --> 00:36:38,120
كيف حالك؟أنا لويل بيرمن
تكلمنا على الهاتف

345
00:36:40,160 --> 00:36:43,040
- تعالى هنا. أريد الكلام معك
- حسنا. أريد الكلام معك

346
00:36:43,120 --> 00:36:45,920
- هذا بيتي.. أمام زوجتي.. أطفالي؟
- أنا لم أحرقك

347
00:36:45,960 --> 00:36:48,080
أنا لم أسلمك
إلى أي واحد

348
00:36:48,160 --> 00:36:51,200
- لماذا افعل هذا لكم؟
- أنا هنا أعدل شيء معك

349
00:36:51,240 --> 00:36:53,160
هنا.. الآن

350
00:36:53,200 --> 00:36:55,720
ألم تذكر اسمي؟
ألم تتكلم مع أي شخص عني؟

351
00:36:55,800 --> 00:36:57,160
- لماذا سأذكر اسمك؟
- لماذا براون & وليم سن

352
00:36:57,240 --> 00:36:59,080
ما مدى ما لدي من معلومات أعرفها حول
براون & وليم سن؟

353
00:36:59,160 --> 00:37:02,480
حدث الامر مباشرة بعدما تكلمت معك
أنا لا أحب الصدف

354
00:37:02,560 --> 00:37:05,360
حسنا.. أنا لا أحب إتهامات الهوجائية
أنا صحفي

355
00:37:05,440 --> 00:37:09,400
فكر. استعمل عقلك كيف أفعل هذا وأنا صحفي؟
... بجذب الناس

356
00:37:09,480 --> 00:37:13,520
كيف يمكن أن يزودني بالمعلومات
قبل أن يعطوني الثقة؟

357
00:37:13,600 --> 00:37:16,800
- هل جئت طوال هذا الطريق لتخبرني ذلك؟
- لا.. ليس لهذا

358
00:37:16,880 --> 00:37:18,840
شركة التبغ الكبرى
قصة كبيرة

359
00:37:18,920 --> 00:37:21,200
لدي شيء مهم للقول
يمكن أن أخبرك به

360
00:37:21,280 --> 00:37:24,680
لكن نعم.. فعلت هذا. جئت كل
هذا الطريق لإخبارك هذا

361
00:37:24,760 --> 00:37:27,680
لكن حكايتك.. لم احكيها -
اللعنة عليها

362
00:37:29,200 --> 00:37:31,880
أنا لا أحرق الناس

363
00:38:01,560 --> 00:38:04,160
سنتجول معا بينما
أخذ البنات إلى المدرسة

364
00:38:31,960 --> 00:38:34,080
بنتي الصغيرة عندها ربو لطيف

365
00:38:34,160 --> 00:38:37,720
ديبورا.. بنتي الكبرى

366
00:38:37,800 --> 00:38:41,000
وأنا عاطل.. لكن لدي
تأمين طبي

367
00:38:43,080 --> 00:38:46,880
وصلتني رسالة في هذا
الصباح أستكمالا للإتفاقية السرية

368
00:38:48,960 --> 00:38:51,520
سأوقعها

369
00:38:51,600 --> 00:38:54,240
- انهم خائفون منك.. أليس كذلك؟
- يجب أن يكونوا كذلك

370
00:39:00,760 --> 00:39:03,480
تكلم معي بعيدا عن إتفاقيتك

371
00:39:03,560 --> 00:39:07,440
- حول ماذا ؟
- مثلا اين كنت تعمل قبل براون & وليم سن؟

372
00:39:07,520 --> 00:39:09,720
جونسن & جونسن

373
00:39:09,800 --> 00:39:11,720
إتحاد كربيد في اليابان

374
00:39:11,800 --> 00:39:15,120
لقد كنت المدير والمدير العام
للمنتجات الجديدة.. أتكلم اليابانية

375
00:39:15,200 --> 00:39:19,360
كنت مديرا
لقسم التطوير بالشركات في الفايزر

376
00:39:19,400 --> 00:39:21,920
كل ما يتعلق بالصحة

377
00:39:24,320 --> 00:39:26,200
تريد معرفة شيئ أخر
بعيدا عن الاتفاقية؟

378
00:39:28,480 --> 00:39:30,960
أنا لا أعرف. هل تعتقد ان كيكس
سيجعل المبارة شبه نهائية؟

379
00:39:43,600 --> 00:39:45,360
أعطيني مثالا
- حسنا

380
00:39:45,440 --> 00:39:48,200
على سبيل المثال
جيمس بورك

381
00:39:48,240 --> 00:39:50,280
- الرئيس التنفيذي " لجونسن & جونسن"
- نعم

382
00:39:50,320 --> 00:39:54,960
عندما إكتشف ذلك اصابه بعض الجنون
... وضع السبب كله على كاهل تيلنو

383
00:39:55,040 --> 00:39:56,880
انه لا يتناقش
" مع الـ " مديرين الاقسام

384
00:39:56,960 --> 00:39:59,520
انه لم ينتظر حتى " مديرين الاقسام " ان يخبروه
... ولكنه فقط سحب تيلنو

385
00:39:59,600 --> 00:40:03,760
من على كل رف بالمخازن
الخاصة به بأمريكا.. فورا

386
00:40:03,840 --> 00:40:06,880
وبعد ذلك طور قبعة الأمان

387
00:40:06,960 --> 00:40:11,360
لأن الـ " الرئيس التنفيذي ".. بالتاكيد يعتبر
اعظم رجال الأعمال

388
00:40:11,440 --> 00:40:13,760
لكنه أيضا
كان رجل علم

389
00:40:13,840 --> 00:40:18,920
انه لن يسمح لشركته ان تضع على الرف
المنتج الذي قد يؤذي الناس

390
00:40:18,960 --> 00:40:21,000
أنه لا يحب
الأقزام السبعة

391
00:40:21,040 --> 00:40:23,720
- الاقزام السبعة ؟
- سبعة من الروئساء التنفيذين لشركات التبغ

392
00:40:23,760 --> 00:40:25,800
دخلوا جبهة الكونجرس
في ذلك الوقت.. لقد كان هذا على التلفزيون

393
00:40:25,840 --> 00:40:28,440
نعم.. نعم.. نعم. أقسموا اليمين على ذلك
انهم لا يعرفون شيء حول الإدمان

394
00:40:28,520 --> 00:40:30,440
" لقد كان على قناة " س
- نعم

395
00:40:30,480 --> 00:40:35,400
حسنا.. اذن.. هنا و أنت.
و أنت.. تذهب لعمل التبغ

396
00:40:35,440 --> 00:40:38,240
وتأتي محمل بأخلاقية الشركة
... اين إعادة البحث -

397
00:40:38,320 --> 00:40:40,840
اين التفكير المبدع -
و هذه القيم الرئيسية

398
00:40:40,920 --> 00:40:44,160
تذهب إلى التبغ
التبغ بمبيعاته وثقافته -

399
00:40:44,240 --> 00:40:47,160
.. والسوق وحجم المبيعات الهائل
ثم بعد ذلك تذهب إلى العديد من بطولات الغولف

400
00:40:47,740 --> 00:40:48,945
الى الجحيم كل شيء بعد ذلك.
ما الذي تعمله؟

401
00:40:48,980 --> 00:40:51,580
- لماذا تجعل عمل التبغ في المركز الأول؟
- أنا لا أستطيع التحدث عن هذا

402
00:40:51,660 --> 00:40:54,260
- ... العمل.. هذا ما قدر لي ان أعمله

403
00:40:54,340 --> 00:40:57,300
ربما قد يكون هذا العمل منحني
بعض التأثير الإيجابي.. أنا لا أعرف

404
00:40:57,340 --> 00:41:01,860
لكن لو كنت مفيدا
ففي الغالب.. لكنت أصبحت ذو راتب أكبر

405
00:41:01,940 --> 00:41:05,060
و لو أخذت المال
زوجتي كانت ستكون سعيدة

406
00:41:05,140 --> 00:41:08,260
أطفالي كان سيكون لديهم أطباء جيدون
مدارس جيدة. لأصبح لدي بيت عظيم

407
00:41:08,340 --> 00:41:10,460
أعني.. بحق الجحيم ما
الخطأ في هذا؟

408
00:41:10,540 --> 00:41:12,980
لا شيء خاطئ في هذا
في ان تجني المال

409
00:41:13,060 --> 00:41:15,620
أنت تزيد دخل عائلتك.
ما الخطأ في هذا؟

410
00:41:18,580 --> 00:41:22,180
دائما إعتبر نفسي رجل
علم.. اذلك خطأ ايضا ؟

411
00:41:24,100 --> 00:41:27,060
اذن.. فأنت بدخلك
حالة من النزاع.. جيف

412
00:41:27,140 --> 00:41:29,740
لأن نظرتك للامر كما أوضحت

413
00:41:29,820 --> 00:41:31,700
أنك لديك صورة واضحة
ومطلع الى حد ما على الامر

414
00:41:31,740 --> 00:41:34,300
الشعب الأمريكي.. من حقه
...الرفاهية.. لكنه يحتاج لمعرفة الامر

415
00:41:34,380 --> 00:41:36,260
وأنت تشعر انك مدفوعا
... لكشف هذا الامر

416
00:41:36,340 --> 00:41:39,380
لكنك قد تنتهك اتفاقيتك
لو قمت بذلك الشيئ

417
00:41:39,460 --> 00:41:43,220
من الناحية الأخرى.. لو أردت
...الإشراف على هذه الإتفاقية

418
00:41:43,260 --> 00:41:45,460
إذن فهذا بسيط -
.. أن تعمل هذا

419
00:41:45,500 --> 00:41:47,620
ثم تقول انك لم تتسبب في اي شيء

420
00:41:47,700 --> 00:41:50,780
فقط هناك رجل واحد
يستطيع أن يفترض ذلك لك

421
00:41:50,860 --> 00:41:53,580
وهو أنت
انت وحدك

422
00:41:59,460 --> 00:42:01,500
أنا يجب ان اذهب لإحضار البنات
لأنهم لديهم فقط نصف اليوم

423
00:42:20,140 --> 00:42:22,740
لنستمع بصورة علمية
للأمر

424
00:42:22,780 --> 00:42:26,380
- نعم أو لا.. هل تعتقد أن النيكوتين ألا يسبب الإدمان؟
- عضو كونجرس

425
00:42:26,460 --> 00:42:31,420
السجائر والنيكوتين بشكل عام
لم تسبب بصورة عامة لما يعريف بالإدمان

426
00:42:31,500 --> 00:42:34,060
- ليس هناك تسمم
- سنعتبر الاجابة.. لا

427
00:42:34,140 --> 00:42:36,020
- في المرة التالية
الاجابة بصورة مختصرة

428
00:42:36,100 --> 00:42:38,580
أعتقد أن كل منكم يعتقد
....أن النيكوتين ليس مسببا للإدمان

429
00:42:38,620 --> 00:42:40,900
وفقط يود كل منكم
ان يسجل هذا

430
00:42:40,980 --> 00:42:44,860
أعتقد أن النيكوتين
ليس مسببا للإدمان

431
00:42:44,940 --> 00:42:47,260
وأنا أعتقد أيضا ذلك

432
00:42:47,300 --> 00:42:50,220
أشار إلى هذا -
بالأقزام السبع -

433
00:42:50,300 --> 00:42:53,140
- أي سبعة أقزام؟
- سبعة من الرؤساء التنفيذيين لشركات التبغ الكبرى أشار إلى هذا

434
00:42:53,220 --> 00:42:57,100
قال انهم يجب أن يكونوا خائفين منه
أعتقد انهم خائفون مما يمكن أن يكشفه

435
00:42:57,180 --> 00:43:01,820
الآن اخبرني. ماذا يستطيع هذا الرجل
أن يقوله و يهدد به هؤلاء الناس؟

436
00:43:01,900 --> 00:43:03,980
حسنا.. انه ليس السجائر
السيئة فقط لك

437
00:43:04,060 --> 00:43:06,220
- أخبار أخرى بالتاكيد
- لا.. تبا

438
00:43:07,780 --> 00:43:12,140
- ما هذا؟
- ماذا بالتبغ يدفهم لهذه المواجهة ؟

439
00:43:12,220 --> 00:43:14,060
" هذا ما لا نعرفه "
.... الإدعاء

440
00:43:14,140 --> 00:43:17,820
الإدمان ؟بما أننا لسنا مرضى بذلك
فنحن لا نعرف

441
00:43:17,860 --> 00:43:20,580
نأخذ باقة من الأوراق
نطويهم معا.. وندخنهم

442
00:43:20,660 --> 00:43:23,860
بعد ذلك.. فأنت وحدك من يعلم
لكن نحن لا نعرف

443
00:43:23,900 --> 00:43:25,900
اذن.. فانت تعني
انه لا شيء

444
00:43:25,980 --> 00:43:29,060
- إضافة إلى انك لن تستطيع ان تحصل على شيئ
- لم لا ؟

445
00:43:29,140 --> 00:43:31,100
بسبب هذا الرجل
.. والإتفاقية السرية

446
00:43:31,180 --> 00:43:33,460
انه لن يصبح قادرا
على التحدث معك

447
00:43:33,500 --> 00:43:36,020
ذلك ليس جيدا بما فيه الكفاية
... إن هذا الرجل عالم كبير

448
00:43:36,100 --> 00:43:38,460
انه رقم ثلاثة
بشركات التبغ بأمريكا

449
00:43:38,540 --> 00:43:42,340
انه الملم بأمور الشركات لن تحصل أبدا من
نافخون الصافرة بالشركات على سجل فورتشون 500

450
00:43:42,420 --> 00:43:44,980
ان هذا الرجل
هو المطلع على الامر النهائي

451
00:43:45,060 --> 00:43:47,980
وانه لديه شيئ للقول.. يريد
ان يقوله.. ولذا فانا أريده في برنامج الـ60 دقيقة

452
00:43:48,060 --> 00:43:50,100
- لا يهم ما تريد
لكن.. هل يتغيب عنا شيء هنا؟

453
00:43:50,140 --> 00:43:53,300
ماذا تعني.. مايك؟
انه لديه إتفاقية سرية متعلقة بتلك الشركات

454
00:43:53,340 --> 00:43:55,500
أعطني إستراحة

455
00:43:55,580 --> 00:43:59,260
إن هذه قضية صحة عامة.. مثل
.. هيكل الطائرة الخطر بطائرة نقل ركاب

456
00:43:59,300 --> 00:44:01,980
أو بعض نفايات الشركات التي تلقى
بمياه النهر الشرقي

457
00:44:02,060 --> 00:44:04,660
شيئ مثل هذا
انه يمكن أن يتكلم.. يمكننا ان نستهويه

458
00:44:04,700 --> 00:44:08,100
انهم لديهم فرصة للإختفاء وراء
الإتفاقية المتعلقة بالشركات

459
00:44:08,180 --> 00:44:10,740
انهم ليسوا بحاجة للخير
انهم يحصلون على المال فقط

460
00:44:10,780 --> 00:44:14,020
دفتر الصكوك الغير محدود
... لإنتصارات شركات التبغ الكبرى

461
00:44:14,100 --> 00:44:16,020
كل وقت
لكل شيء

462
00:44:16,060 --> 00:44:21,020
انهم يدفعونك إلى الموت
600مليون دولار في السنة خارج القانون

463
00:44:21,100 --> 00:44:24,860
متنزه شادبورني.. شركة كين ستار
كيركند وأليس

464
00:44:24,940 --> 00:44:27,540
إستمع.. " جي أم ". وفورد
...اصبحوا متثمرين

465
00:44:27,580 --> 00:44:30,460
بعد 11 أو 12 شاحنة صغيرة
... ارتفعت اسهمهم

466
00:44:30,540 --> 00:44:33,620
_...إن هؤلاء المهرجين ليس لهم.. أعني
- ولو مرة واحدة

467
00:44:33,660 --> 00:44:37,020
ليس لهم.. و مئات الآلاف
... تموت كل سنة من المرض

468
00:44:37,100 --> 00:44:40,620
يتعلقون بمنتجهم دائما
بحجة حماية حقوق الملكية من الضياع

469
00:44:40,700 --> 00:44:43,940
و على هذه الحالة.. سيصدرون أوامرهم بالتكتم على الامر
تطلب بخرقا - خرقا الزامي

470
00:44:44,020 --> 00:44:48,580
...لمواجهتم.. أنت.. ونحن

471
00:44:48,660 --> 00:44:51,940
وقد يستغرق مقضاتهم لعشر
أو 15 سنة.. دعني اخبرك انهم يحطمون الألاف

472
00:44:52,020 --> 00:44:55,580
كل وقت.. انه يعرف ذلك
و لهذا فلن يتكلم معك

473
00:45:02,380 --> 00:45:06,100
حسنا.. دعنا ننظر للأمر
بصورة أخرى

474
00:45:06,140 --> 00:45:08,660
ماذا تعني؟

475
00:45:08,700 --> 00:45:10,980
أصبح لدينا رجل يريد الكلام
لكنه معاق

476
00:45:11,060 --> 00:45:14,100
- ماذا لو أنه أرغم على الكلام؟
- أوه.. تعذيب. فكرة عظيمة

477
00:45:14,140 --> 00:45:16,220
ماذا تعني.. "بأرغامه"؟

478
00:45:16,300 --> 00:45:19,340
أعني.. ارغامه
من قبل.. وزارة العدل

479
00:45:19,420 --> 00:45:21,460
محاكم الولاية
يكون شاهدا

480
00:45:21,540 --> 00:45:24,660
إن هذا قد يلغي أي
إتفاقية سرية.. أليس كذلك؟

481
00:45:24,700 --> 00:45:26,980
- لماذا تفعل ذلك؟
- ماذا تعنين.. بلماذا تفعل ذلك؟

482
00:45:27,060 --> 00:45:30,260
اعني بهذا.. من سيلغي
هذه الإتفاقية السرية؟

483
00:45:30,300 --> 00:45:33,020
...لأنه يجب أن
... يكشف في المحكمة

484
00:45:33,100 --> 00:45:35,740
ان ما هو مدونا
ليس سرا كبيرا

485
00:45:35,820 --> 00:45:39,500
لذا فكيف يمنعونه ان يلقي خطابه
أو إبداء الامر لكل العالم ؟

486
00:45:39,580 --> 00:45:42,100
إذن أنت يمكن أن تهندس هذا الامر
لعرضه على المحكمة.. ربما قد ينفع هذا

487
00:45:42,140 --> 00:45:45,060
لكنهم سيكون لديهم وقت كافي
لمحاولة منعه من الخطاب.. أليس كذلك؟

488
00:45:45,140 --> 00:45:48,740
اجل.. لكن بأي المكان؟واين يفعلون هذا ؟
هل لديه محامي بارع؟

489
00:45:48,820 --> 00:45:51,580
أنا لا أعتقد ان لديه
محامي

490
00:45:51,660 --> 00:45:55,060
سيحتاج لمحامين لا يخشون
... المخاطرة لسنوات من قبل القضاة

491
00:45:55,140 --> 00:45:59,300
وملايين الدولارات
عجينتهم الخاصة في أحوالهم القانونية

492
00:45:59,380 --> 00:46:01,780
ماذا قولك.. مايك في هذا؟
ماذا تعتقد؟

493
00:46:04,260 --> 00:46:06,660
حتى لو اصبح لدينا
... فريق الدفاع

494
00:46:10,980 --> 00:46:13,460
من تختاره؟

495
00:46:19,300 --> 00:46:22,300
هذا فظيع جدا
لديك أعلى كفاءة.. دكتور وايجاندس

496
00:46:28,780 --> 00:46:31,100
أحاول البدء
بمهنة جديدة

497
00:46:32,940 --> 00:46:34,900
أعتقد بأني يمكن أن أكون
معلما جيد

498
00:46:39,580 --> 00:46:41,420
دعني أعرض الامر عليهم

499
00:46:45,780 --> 00:46:49,820
ليس هناك الكثير من الشركات في الصحة
توظف العلماء السابقين بشركات التبغ

500
00:47:22,660 --> 00:47:24,500
إنه

501
00:47:32,500 --> 00:47:35,300
هنا حيث
أطفالنا ولدوا

502
00:47:38,900 --> 00:47:41,180
خطت ديبي خطواتها الأولى
هنا عليه

503
00:47:43,220 --> 00:47:45,060
على هذا العشب

504
00:47:48,020 --> 00:47:51,460
- أنا لم أخطط لهذا

505
00:47:51,540 --> 00:47:53,540
تعالي.. تعالي

506
00:47:57,420 --> 00:48:01,420
يمكننا أن نجتاز هذا الامر

507
00:48:01,460 --> 00:48:03,340
...انه فقط
... انه ليس

508
00:48:03,380 --> 00:48:06,100
هو فقط
انه أمر بسيط

509
00:48:06,180 --> 00:48:09,940
بسيط.. وسهل

510
00:48:09,980 --> 00:48:14,060
وقت أكثر
وقت أكثر لنا

511
00:48:14,100 --> 00:48:16,300
وقت أكثر
مع الأطفال

512
00:48:16,340 --> 00:48:19,060
وقت أكثر لنا
انه.. فقط

513
00:48:21,780 --> 00:48:25,300
هل يمكن أن تتخيلني
.. الرجوع للبيت من بعد بعض الشغل

514
00:48:25,380 --> 00:48:27,460
والشعور بالارتياح
في نهاية اليوم؟

515
00:48:29,820 --> 00:48:31,700
أن هذا سيصبح أفضل

516
00:48:34,260 --> 00:48:36,500
هذا سيصبح أفضل

517
00:49:39,220 --> 00:49:41,580
حبيبتي
ما الأمر ؟

518
00:49:41,620 --> 00:49:43,660
من بالخارج
ابي؟

519
00:49:45,780 --> 00:49:48,460
- رأيت شخص ما أو سمعت شيئ ما؟
- نعم سمعته

520
00:49:50,020 --> 00:49:52,500
- اين ؟
- في الفناء الخلفي

521
00:50:08,740 --> 00:50:11,500
إجلسي على منضدة بابا
لماذا لا تجلسين على المنضدة ؟

522
00:50:11,540 --> 00:50:13,420
حسنا؟

523
00:50:13,460 --> 00:50:17,420
إخرجي بعض الأوراق
وارسمي لي صورة..موافق ؟

524
00:50:22,740 --> 00:50:26,700
اذن هل ستسمعي كلامي.. حبيبتي؟
ارسمي حيوان؟أو شيء ما مثل ذلك؟

525
00:50:26,740 --> 00:50:29,780
وابقى هنا حتى ياتي بابا
من الخلف.. حسنا.. باربرة؟

526
00:50:29,860 --> 00:50:31,700
ابقى هنا

527
00:51:26,740 --> 00:51:28,980
لقد كنت رأيسك ايها الملعون

528
00:52:07,180 --> 00:52:09,020
ابي

529
00:52:10,100 --> 00:52:13,740
لقد كان فقط راكون.. حبيبتي
لا شيئ

530
00:52:13,780 --> 00:52:16,180
انهم ليليون
أتعرف أي تلك الوسائل؟

531
00:52:16,260 --> 00:52:18,580
ذلك يعني بأنهم
يخرجون فقط في الليل

532
00:52:31,140 --> 00:52:34,760
- نعم
- لويل. جيفري وايجاندس

533
00:52:35,020 --> 00:52:38,180
هل الوقت متأخر جدا؟

534
00:52:38,260 --> 00:52:40,260
لا.. لا.. انه مناسب. أنا -

535
00:52:40,340 --> 00:52:42,180
كيف احوال المكان الجديد؟

536
00:52:42,260 --> 00:52:44,580
المكان الجديد؟
جديد

537
00:52:44,620 --> 00:52:47,940
- أنت بخير؟
- بالتاكيد

538
00:52:47,980 --> 00:52:51,300
كنت أفكر بك
كنت سأتصل بك غدا على أية حال

539
00:52:51,340 --> 00:52:55,820
- كيف استقبل الاطفال البيت الجديد؟
- بخير

540
00:52:55,900 --> 00:52:58,980
- هل لديك أطفال؟
- لدي اثنين

541
00:52:59,060 --> 00:53:02,860
واحد هنا.. واحد بالخارج
كل شخص لديه اسما مختلفا

542
00:53:02,940 --> 00:53:04,780
زواج حديث

543
00:53:04,860 --> 00:53:06,980
كيف حال ليان؟

544
00:53:08,620 --> 00:53:11,780
انها بخير -

545
00:53:11,860 --> 00:53:13,700
إنتظر دقيقة

546
00:53:20,180 --> 00:53:22,500
لويل

547
00:53:22,580 --> 00:53:25,660
شخص ما يتتبعني.. أنا لا أعرف
لقد أتوا لأملاكي

548
00:53:25,740 --> 00:53:28,860
ماذا تعني بانه يتتبعك؟
هل إتصلت بالشرطة؟

549
00:53:28,940 --> 00:53:31,780
أنا لا اريد ان ابدو مذعورا
... أعني -

550
00:53:31,860 --> 00:53:35,420
- ربما هي لعبة أو نوع من الخداع
- ماذا تعتقد انت حول هذا؟

551
00:53:35,500 --> 00:53:37,340
أنا لا أعرف اللعنة على هذا
... أعتقد حقا

552
00:53:37,420 --> 00:53:40,260
هل يفعلون ذلك؟
هل يحتاجون لبعض المساعدة؟

553
00:53:40,340 --> 00:53:42,180
هل يفعلون ذلك
لجعلي أبدو مذعورا؟

554
00:53:42,260 --> 00:53:45,060
هل يفعلون ذكل حقا ولا
يمنحوني.. اللعنة.. كيف افكر؟أنا لا أعرف

555
00:53:45,100 --> 00:53:47,900
- أنا لا أعرف ما يريدون عليهم اللعنة
...جيفري.. صف لي

556
00:53:47,980 --> 00:53:49,860
بالتفصيل ما حدث

557
00:53:49,900 --> 00:53:51,860
حسنا -

558
00:53:51,940 --> 00:53:55,340
لا.. أعني.. لقد كان هناك
... أثر لإنسان

559
00:53:55,420 --> 00:53:57,820
انه من المحتمل
.. ليس ذا بالا مطلقا

560
00:53:57,900 --> 00:54:02,540
أتعرف.. لقد حصلت على وظيفةالآن.. أعلم
بالجامعة. اليابانية والكيمياء

561
00:54:04,500 --> 00:54:07,580
اذن.. لماذا اتصلت بي؟

562
00:54:07,660 --> 00:54:10,940
- انت من اتصل بي
- لا.. لقد قلت بأنك كنت ستتصل بي غدا

563
00:54:11,020 --> 00:54:13,700
- فلماذا كنت ستتصل؟
- أوه.. نعم.. نعم.. نعم. تذكرت لقد أردت الكلام معك

564
00:54:13,780 --> 00:54:18,340
أردت الإلتقاء بك.. والتكلم معك
حول ما كنا نتحدث عنه بسيارتك

565
00:54:20,380 --> 00:54:22,220
حسنا

566
00:54:22,300 --> 00:54:25,660
هل هذا يجعلك تشعر بالارتياح
حول استعمال هذه الطريقة؟

567
00:54:28,140 --> 00:54:30,940
- كيف تعرف ذلك.. لويل؟
- انه واضح.. أليس كذلك؟

568
00:54:33,940 --> 00:54:36,180
مرحبا؟
هل مازلت هناك؟

569
00:54:36,260 --> 00:54:38,620
اجل

570
00:54:38,700 --> 00:54:41,100
انظر

571
00:54:41,180 --> 00:54:43,340
أشكرك للتحدث معي
و أنا آسف لأني أيقظتك

572
00:54:43,420 --> 00:54:46,860
- كل شيئ على ما يرام

573
00:54:55,020 --> 00:54:58,700
- لويل

574
00:54:58,780 --> 00:55:00,620
من هذا؟

575
00:55:00,700 --> 00:55:03,180
من يتصل بي هنا
- من يتصل

576
00:55:26,820 --> 00:55:28,660
ماذا فعلت
لتحصل علينا؟

577
00:55:28,740 --> 00:55:30,620
- تحايلت

578
00:55:34,380 --> 00:55:36,740
الانترنت تقول بأنك عملت
... بعد التخرج في ويسكونسن

579
00:55:36,820 --> 00:55:40,180
حينئذا اردت الالتحاق بجامعة كاليفورنيا
مع الأستاذ هيربيرت؟

580
00:55:40,260 --> 00:55:42,540
- ماركوس -
- مارشوسي.. اجل

581
00:55:42,620 --> 00:55:44,820
لقد كان ناصحي

582
00:55:44,900 --> 00:55:47,940
كان لديه تأثير عظيم
على اليسار الجديد في أواخر الستينات.

583
00:55:47,980 --> 00:55:49,940
وعلي.. شخصيا

584
00:55:50,020 --> 00:55:52,420
- بجانب تأثير أبيك؟
- أبي؟

585
00:55:52,500 --> 00:55:54,980
لماذا بحق الجحيم اتأثر بأبي؟

586
00:55:57,100 --> 00:55:59,100
أنا -

587
00:55:59,180 --> 00:56:02,940
هل سيصبح هذا كحديث صحفي؟
وعند هذا فهل ستسأل كل الأسئلة؟

588
00:56:03,020 --> 00:56:06,260
هل انت مرتبط بوقت ؟

589
00:56:06,340 --> 00:56:09,100
أبي كان
مهندسا ميكانيكيا

590
00:56:09,180 --> 00:56:11,020
أكثر الرجل المبدعين
الذين عرفتهم

591
00:56:11,100 --> 00:56:13,020
أبي تركنا
عندما كنت بعمر خمسة سنوات

592
00:56:13,100 --> 00:56:14,980
لم يكن ابدا أكثر المبدعين
الذين عرفتهم

593
00:56:15,020 --> 00:56:19,460
دعنا نعود إلى براون & وليم سن
لو قررت الإستمرار ببرنامج الـ60 دقيقة

594
00:56:19,500 --> 00:56:22,660
أنا يجب أن اعرف كل شيء
حول.. لماذا تم طردك

595
00:56:22,700 --> 00:56:26,700
- لماذا ؟
- انهم سيعدون مادة عن ماضيك

596
00:56:26,780 --> 00:56:30,180
انهم سيلتقون بك
فيجب ان اعرف من سيلتقون به

597
00:56:30,260 --> 00:56:32,100
أتفهم ؟

598
00:56:34,660 --> 00:56:36,500
أشرب

599
00:56:36,580 --> 00:56:39,140
- زوجان مناسبان
أكثر مما كنت اتمنى

600
00:56:42,620 --> 00:56:45,820
اضطررنا لبعض المشاكل
ذات مرة.. لكنه كان خطئي

601
00:56:48,380 --> 00:56:51,220
ليان متغيرة الان عما كانت عليه سابقا
ولكن كلانا مرهق بسبب الضعط

602
00:56:51,300 --> 00:56:53,860
لقد ذهبت إلى أمها

603
00:56:53,900 --> 00:56:56,780
أصبحت.. حرة
.. لأنه

604
00:56:56,820 --> 00:56:59,540
عندما أغضب.. فإنه من
الصعب علي التحكم بنفسي

605
00:56:59,620 --> 00:57:02,340
وأنا لا أحب
ان تدفعني حول هذا

606
00:57:02,420 --> 00:57:05,740
لا أدفعك حوله
انا فقط أسألك سؤلا

607
00:57:08,140 --> 00:57:10,620
أنا مجرد سلعة
لك.. أليس كذلك ؟

608
00:57:10,700 --> 00:57:13,900
يمكن أن أكون أي شئ.. أي شئ
يساوي جلب الإعلانات التجارية

609
00:57:13,980 --> 00:57:16,260
إلى الشبكة.. من المحتمل
كلنا سلع

610
00:57:16,340 --> 00:57:18,700
لي.. فأنت لست سلعة
انت مهم جدا

611
00:57:20,540 --> 00:57:23,820
ستظهر علانية.. و30 مليون شخص
سيستطيعون ان يروك ويسمعوك

612
00:57:23,900 --> 00:57:27,300
لا شيء - أعني لا شيء -
أبدا سيكون بتلك الثانية

613
00:57:27,380 --> 00:57:29,500
- هل تصدق ذلك؟
- لا

614
00:57:29,580 --> 00:57:32,220
يجب أن تصدق. لأنه عندما
... ستقرر

615
00:57:32,300 --> 00:57:36,100
سننزل الى المحكمة
و الرأي العام.. صديقي

616
00:57:36,180 --> 00:57:38,660
... وذلك
بالقوة التي تمتلكها

617
00:57:38,740 --> 00:57:41,860
- انت تصدق ذلك؟
- أصدق ذلك؟

618
00:57:41,940 --> 00:57:43,780
- نعم.. أصدق ذلك.
- ... تصدق ذلك

619
00:57:43,860 --> 00:57:46,500
- لأنك تخرج معلومات للناس.. اليس كذلك؟
- نعم

620
00:57:46,540 --> 00:57:49,300
ربما ذلك ما كنت
.... تخبر به نفسك كل هذه السنوات

621
00:57:49,380 --> 00:57:51,220
لتبرير الحصول على وظيفة مرموقة

622
00:57:51,300 --> 00:57:53,180
و امتلاك المكانة

623
00:57:53,220 --> 00:57:56,140
ربما للجمهور.. انه فقط يتلصلص حول شيء
ليقدمه ليلة الأحد

624
00:57:56,220 --> 00:57:58,140
ربما لن
يتغير أي شيء

625
00:57:58,220 --> 00:58:00,580
و قد يحبني الناس انا
.... وعائلتي

626
00:58:00,660 --> 00:58:04,620
ثم يدعونا وشأننا
كأي شيئ وحدنا

627
00:58:04,700 --> 00:58:07,580
هل تتكلم معي أم مع شخص اخر؟
.... أنا أبدا

628
00:58:09,420 --> 00:58:13,100
لا تهمل أن إختيارك أنت للاستجوب
.. قد يؤثر هذا على سمعتي

629
00:58:13,180 --> 00:58:15,460
أو برنامج 60 دقيقة
بتلك الشكوك الرخيصة

630
00:58:15,540 --> 00:58:18,340
يجب أن أضع حماية عائلتي
على الخط هنا.. صديقي

631
00:58:18,420 --> 00:58:20,940
- ماذا تملك انت؟أنت لا تملك سوى الكلمات
- "كلمات "

632
00:58:21,020 --> 00:58:24,100
بينما كنت تتنزه انت حول
بطولات الغولف للشركة القذرة

633
00:58:24,180 --> 00:58:26,940
أنا كنت امنح بأرجاء العالم
... كلمتي

634
00:58:27,020 --> 00:58:29,420
و أأكدها
بالعمل

635
00:58:33,420 --> 00:58:35,940
الآن.. قبل ان تذهب
هل ستستمر بهذا العمل أم لا؟

636
00:58:38,580 --> 00:58:40,780
يجب ان اتصل بالأطفال
قبل أن يناموا

637
00:58:53,260 --> 00:58:57,060
سترينجير كان يفترض أن يكون إطلاق نار
على شرطة بالشارع في نيو أورلينز

638
00:58:57,140 --> 00:59:00,340
- ما كل هذه الخيول؟
رجل التصوير ستكون حول شرطة الخيالة

639
00:59:00,460 --> 00:59:03,860
ألا يستطيع أي من هؤلاء الرجال
استخدام السيارات؟أو المشي؟

640
00:59:03,900 --> 00:59:06,100
- إلى متى هذه الأشياء؟

641
00:59:06,140 --> 00:59:08,540
مرحبا. نعم.. أحاول
الوصول للسيد ريتشارد سكارج

642
00:59:08,580 --> 00:59:10,940
هذا ريتشارد سكارج

643
00:59:10,980 --> 00:59:12,860
هل يمكن أن تنتظر
ثانية.. من فضلك؟

644
00:59:12,900 --> 00:59:15,140
لويل.. حصلت عليه
انه على الهاتف

645
00:59:18,380 --> 00:59:21,300
- مرحبا.. أنا لويل بيرمن
- انتظر

646
00:59:21,380 --> 00:59:24,980
برج المراقبة.. هنا
نوفمبر الأسد 643. إنتهى

647
00:59:27,540 --> 00:59:29,460
أطلب مستوى طيران
220...

648
00:59:29,540 --> 00:59:32,020
على محور
284درجة. إنتهى

649
00:59:33,780 --> 00:59:35,700
- السيد بيرمن؟
- نعم.. أنا هنا

650
00:59:35,780 --> 00:59:38,380
- هل يمكن أن تتصل بي ثانية ؟
- حسنا

651
00:59:38,460 --> 00:59:43,780
- اتصل على رقم 212-555- 9901
- سأتصل بك

652
00:59:49,980 --> 00:59:52,620
ماذا عملنا نحن بذلك؟

653
00:59:52,700 --> 00:59:55,060
- أنا لا أعرف

654
00:59:55,140 --> 00:59:56,980
ريتشارد سكارج

655
00:59:57,060 --> 01:00:00,140
أقمت دعوى ضد شركة التبغ
بولاية ميسيسيبي

656
01:00:00,220 --> 01:00:02,060
- هل أنت صحيح؟
- ذلك صحيح

657
01:00:02,140 --> 01:00:06,500
أعمل الان مع الشخص الذي كان الرئيس السابق
للبحث في براون & وليم سن

658
01:00:06,580 --> 01:00:09,060
الضابط المتعلق بالشركات هناك

659
01:00:09,140 --> 01:00:11,020
ما مصلحتك
في هذا.. سيد بيرمن؟

660
01:00:11,100 --> 01:00:13,300
حسنا.. انه قد يسجل
... مقابلة معنا

661
01:00:13,380 --> 01:00:16,580
و نعتقد إذا شهادته
...ستظهر في سجل المحكمة أولا

662
01:00:16,620 --> 01:00:20,500
فإن ذلك يحرره من الإتفاقية السرية
ويعطيه بعض الحماية

663
01:00:20,580 --> 01:00:23,420
انه يمكنه أن يعمل هذا. لو انه سجل عام

664
01:00:23,500 --> 01:00:25,700
اجل.. وسيحتاج
للتمثيل القانوني

665
01:00:25,780 --> 01:00:27,940
وكأنه متأكد بأنه سيلقى للجحيم

666
01:00:28,020 --> 01:00:30,660
هل قرر هو
الظهور علانية؟

667
01:00:30,700 --> 01:00:33,300
لأنه ودعني اخبرك
لن ننتهي من هذا بأقل من ثلاث سنوات من الآن

668
01:00:33,380 --> 01:00:36,780
و لقد عملنا بالكثير من الشركات
المتشابه لتلك الحالات

669
01:00:36,860 --> 01:00:39,980
لذا فنحن نعرف أن شركات التبغ الكبرى تعمل
كل شيء بوسعها لتوقفه

670
01:00:40,060 --> 01:00:42,980
هل رجلك
ملتزم حقا؟

671
01:00:43,060 --> 01:00:46,260
حسنا.. في الحقيقة.. لا
حسنا.. انه مازال مترددا بسبب تلك النقطة

672
01:00:48,860 --> 01:00:52,100
حسنا.. سنهتم
بأن نقدم له المعلومات اللازمة

673
01:00:52,180 --> 01:00:54,580
لكن بدون تدخل فيما سيعمل

674
01:00:54,660 --> 01:00:57,860
هل تريده أن يتصل بك.. أم أنك
تريد ان تتصل به؟كيف تريد هذا الامر ان يحدث؟

675
01:00:57,940 --> 01:01:00,700
سيكون أفضل
لو اتصل هو بنا

676
01:01:00,780 --> 01:01:02,660
- نعم. حسنا
- حسنا؟

677
01:01:02,740 --> 01:01:04,900
شكرا لك
اللعنة

678
01:01:08,940 --> 01:01:11,380
نحتاج الشرطة في الشوارع
لسنا بحاجة لهم على الخيول

679
01:01:11,460 --> 01:01:13,260
- أنا لا أعرف فيما تفكر
- أجل

680
01:01:13,340 --> 01:01:15,300
- هل هذا الرجل أنسخط حصانا؟
- حسنا.. حسنا

681
01:01:15,380 --> 01:01:17,460
سنذهب إلى نيو أورلينز بعد ظهر اليوم

682
01:01:17,540 --> 01:01:19,660
أنا سأعد هذا
الشيء اللعين نفسي

683
01:01:21,060 --> 01:01:22,900
- لديك واحدا جيد
- حسنا

684
01:01:42,860 --> 01:01:44,740
ماذا تطبخين ؟

685
01:01:44,780 --> 01:01:48,500
- أطبخ باستا
- أوه أحب هذا

686
01:01:51,980 --> 01:01:53,860
سأذهب إلى الطابق الأسفل

687
01:02:12,861 --> 01:02:17,861
سنقتلك
سنقتلكم جميعا عليكم اللعنة

688
01:02:24,500 --> 01:02:26,180
جيفري

689
01:02:47,420 --> 01:02:53,380
جيفري جيفري

690
01:03:19,660 --> 01:03:23,460
- ماذا حدث؟
- استلم مرسلنا نداء عن إطلاق رصاص بالمنطقة

691
01:03:23,500 --> 01:03:27,980
الأزياء الرسمية وصلت لموقع الحادث.. وجدوا
هذا الرجل الأبيض قتل رميا بالرصاص

692
01:03:28,060 --> 01:03:31,180
- هل الامر يتعلق بالعصابات؟
- ... ليس هناك إشارة

693
01:03:31,260 --> 01:03:35,940
- بقدر ما بطاقة أو إعلان

694
01:03:36,980 --> 01:03:39,420
- نعم

695
01:03:39,920 --> 01:03:42,520
انهم يرهبوننا
هددت بالقتل. وعائلتي.. وأطفالي

696
01:03:42,600 --> 01:03:44,440
حول ماذا تتحدث ؟

697
01:03:44,520 --> 01:03:47,840
- شخص ما وضع رصاصة في صندوق بريدي
_ " جيف.. اتصل " الاف بي أي

698
01:03:47,920 --> 01:03:50,120
- مباشرة
- انهم يعملون هذا بذكاء

699
01:03:50,160 --> 01:03:52,560
جيف -
- انهم يصلون الى بيتا في الليل

700
01:03:52,600 --> 01:03:55,160
لماذا يتكلف هؤلاء الناس
بفعل هذا لنا؟لا شيء

701
01:03:57,120 --> 01:03:59,560
بناتي يبكين
... ولهذا عليكم اللعنة

702
01:03:59,640 --> 01:04:01,640
... فلكي اعمل هذا فشرطي
- سمعتك

703
01:04:01,720 --> 01:04:04,120
سأرتب هذا
للحماية القانونية أولا

704
01:04:04,200 --> 01:04:07,160
سأحصل عليك للشهادة في المحكمة
ساحصل عليه بالسجل العام

705
01:04:07,240 --> 01:04:09,920
اذن فستعمل هذا على الهواء
انت تجهز هذا.. لكني اريد أن اذهب إلى نيويورك

706
01:04:10,000 --> 01:04:13,160
و اريد أن أطلع على السجل
الآن

707
01:04:13,240 --> 01:04:17,320
- حسنا.لكن.. جيف
- أتصل بهم.. لويل

708
01:04:21,560 --> 01:04:25,200
هل راجعت الامر
سيد وايجاندس؟

709
01:04:25,280 --> 01:04:27,120
نعم.. أخشى مما اعمل

710
01:04:27,200 --> 01:04:29,680
لن نكون قادرين على تسليم
الطبعات الصالحة للإستعمال الان

711
01:04:31,560 --> 01:04:34,000
هل تمتلك بندقية
سيد وايجاندس؟

712
01:04:35,160 --> 01:04:37,640
- بندقية؟اجل
- ما قدرة بندقيتك؟

713
01:04:39,040 --> 01:04:40,880
قدرة بندقيتي؟

714
01:04:40,960 --> 01:04:43,760
نعم يا سيدي
ما قدرة بندقيتك؟

715
01:04:43,840 --> 01:04:46,600
لماذا.. هل ذلك يجب أن يعمل
بسعر الشاي في الصين؟

716
01:04:49,440 --> 01:04:53,000
أتعتقد بأني وضعت الرصاصة
في صندوق البريد بنفسي؟

717
01:04:53,080 --> 01:04:55,560
هل يمكننا ان نلقي نظرة عليها
سيد وايجاندس

718
01:05:08,240 --> 01:05:10,120
لماذا تبقي هذه البندقية هكذا؟

719
01:05:10,160 --> 01:05:13,520
أنا لا أعتقد انه امر قانوني
بالرغم من ذلك لإمتلاك بندقية

720
01:05:13,600 --> 01:05:16,560
تلك الرصاصة كانت لـعيار 38
هل تمتلك 38؟

721
01:05:16,640 --> 01:05:19,560
نعم امتلك.. الهدف 38 سيدي
بالضغط لمفتاح الامان لأسفل بالبندقية

722
01:05:19,600 --> 01:05:22,600
الـ 45 بالمفتاح الذهبي
الهدف العادي للمسدس22.. لأي شيئ ؟

723
01:05:23,960 --> 01:05:27,440
هل عندك مشاكل عاطفية
السيد وايجاندس؟

724
01:05:27,520 --> 01:05:29,480
نعم. نعم.. أنا لدي

725
01:05:29,560 --> 01:05:33,160
نعم.. أصبح عاطفي جدا عندما
يضع المتسكعون الرصاص في صندوق بريدي

726
01:05:33,200 --> 01:05:37,160
أنا لم أخبرك بأنك يمكن أن
تأخذ هذا

727
01:05:37,200 --> 01:05:39,640
جيفري
- ماذا يجري؟

728
01:05:39,720 --> 01:05:41,560
أخبرتهم انه وصل اليك بريد إلكتروني
... يهددك بالموت

729
01:05:41,640 --> 01:05:43,480
بأنك اذا لم تغلق هذا الامر
فإنهم سيقتلونك

730
01:05:43,560 --> 01:05:46,840
أنت لا تستطيع أخذ هذا. انه شخصي
عليه مراسلتي الشخصية

731
01:05:46,920 --> 01:05:49,520
- ... انا سوف

732
01:06:00,600 --> 01:06:02,440
أنت بخير؟

733
01:06:11,440 --> 01:06:13,320
ذلك الحاسوب لي
منذ ان كنت أعزب

734
01:06:14,600 --> 01:06:16,480
أنت بخير.. سيد وايجاندس؟

735
01:06:16,600 --> 01:06:19,400
نحتاج لإلقاء نظرة
على سلامة بندقيتك.. سيد وايجاندس

736
01:06:35,760 --> 01:06:39,560
أخبرك... أن وكلائك
في ذلك المكتب يتصرفون بشكل غير صحيح

737
01:06:39,640 --> 01:06:41,520
الآن.. كيف ستعملون على حمايته؟

738
01:06:41,560 --> 01:06:43,440
دعني.. اخبرك شيء
لويل

739
01:06:43,480 --> 01:06:45,640
أنت تتحدث عن وكيلين
في مكتب إقليمي في لوسقيل

740
01:06:45,720 --> 01:06:48,800
لدينا بلاغ عن وجود قنبلة
وشيكة الإنفجار عند مطار لوس انجليس

741
01:06:48,880 --> 01:06:52,960
يجب ان اعثر على الوكيل في غضون الـ45
دقيقة القادمة في جميع أنحاء لوس اجلس

742
01:06:53,040 --> 01:06:54,880
حسنا؟عندما تكون هناك فرصة
سأبلغه

743
01:06:54,960 --> 01:06:57,640
من الأفضل أن تأخذ الامر بصورة جيدة
لأني لأني لدي شيئان

744
01:06:57,720 --> 01:06:59,840
الاهتمام و حب الاستطلاع

745
01:06:59,920 --> 01:07:04,520
الآن.. أي من هؤلاء الرجال سيتقدم لوظائف
الأمن المتعلق بالشركات بعد أن يتقاعد ؟

746
01:07:04,560 --> 01:07:07,760
أم ان أحد أولئك الرجال كانوا
زملاء سابقين في تلك الوظائف؟

747
01:07:07,840 --> 01:07:10,960
كمثل مشرفهم السابق على سبيل المثال
... الذي كان في براون & وليم سن

748
01:07:11,040 --> 01:07:13,000
بينما نحن علينا اللعنة نتكلم

749
01:07:13,080 --> 01:07:14,960
- سأبلغه بالامر
- هل ستبلغه بشدة غضبي ؟

750
01:07:15,000 --> 01:07:16,880
سأبلغه بالامر

751
01:07:18,280 --> 01:07:20,520
كل شيئ على ما يرام؟

752
01:07:22,080 --> 01:07:24,840
- كيف حال الغرف؟مريحة ؟
- نعم.. جدا

753
01:07:24,880 --> 01:07:27,880
أتعرف
أستمتع بعملك كثيرا

754
01:07:27,960 --> 01:07:31,360
عندما تتكلم إلى شخص ما
أحس دائما أني هناك

755
01:07:31,440 --> 01:07:33,640
شكرا لهذا القول

756
01:07:33,680 --> 01:07:35,760
هل تعتقد بأننا يمكن أن
نتحدث عن التسجيل؟

757
01:07:35,840 --> 01:07:40,080
التسجيل غدا؟لذا فنحن
يمكن أن لا نجعله مثل الاوامر

758
01:07:40,160 --> 01:07:45,000
اجل.. حسنا.. الأسئلة ستدور حول شغلك هنا
وكيف تم طردك اخيرا

759
01:07:45,080 --> 01:07:47,560
التسجيل؟

760
01:07:51,040 --> 01:07:54,960
- ماذا تسجل؟
- قبلت اجراء مقابلة

761
01:07:57,680 --> 01:07:59,880
مقابلة؟

762
01:08:04,920 --> 01:08:07,760
أتعرف ماذا
يمكن ان يفعلوا لنا؟

763
01:08:07,800 --> 01:08:09,680
فكرت فينا

764
01:08:13,520 --> 01:08:15,400
أنا آسفة

765
01:08:15,440 --> 01:08:17,320
ليان.. ان هذا
مجرد تمهيد

766
01:08:26,320 --> 01:08:29,280
أأنت لم
تخبرها اننا سنسجل معك ؟

767
01:08:29,360 --> 01:08:32,960
لأي شيئ إعتقدت هي
انها اتت إلى نيويورك ؟

768
01:08:33,040 --> 01:08:36,320
سنتحدث عن هذا.. سنفكر في الموضوع
كان لدي خطة لهذا.. اخفيها عنها

769
01:08:36,400 --> 01:08:39,080
لكني حقا
لا أعرف كيف أعمل ذلك

770
01:08:44,560 --> 01:08:47,040
يا له من رجل

771
01:08:51,000 --> 01:08:52,880
من هؤلاء الناس؟

772
01:08:55,560 --> 01:08:58,600
هكذ الناس العاديون تحت
الضغط الإستثنائي.. مايك

773
01:09:00,320 --> 01:09:03,080
بحق الجحيم ماذا كانت تعتقد
نحو كل هذا النعيم؟

774
01:09:30,360 --> 01:09:34,080
خمسة.. أربعة.. ثلاثة.. إثنان -

775
01:09:35,560 --> 01:09:37,680
... سمعت رأي السيد سانديفر

776
01:09:37,760 --> 01:09:42,160
في لقاء الكونجرس حيث أعتقد
أن النيكوتين لا يسبب الإدمان

777
01:09:42,240 --> 01:09:45,120
أعتقد أن السيد سانديفر
...كذب على نفسه

778
01:09:45,200 --> 01:09:47,040
لأني راقبت تلك
التصريحات بعناية جدا

779
01:09:47,120 --> 01:09:51,120
كلنا تابعنا ذلك.. أعني
كان هناك العديد من الناس تشاهد هذا

780
01:09:51,200 --> 01:09:53,640
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

781
01:09:53,680 --> 01:09:57,600
لهذا السبب
... اشعر هنا

782
01:09:57,680 --> 01:09:59,960
بأن تمثيلهم
قد أساء التعبير بشكل واضح

783
01:10:00,040 --> 01:10:01,880
على الأقل ضمن شركة براون & وليم سن

784
01:10:01,960 --> 01:10:06,120
أساء التعبير بشكل واضح لما تقدمه الشركة

785
01:10:06,160 --> 01:10:08,480
نحن نعمل في
مجال النيكوتين

786
01:10:08,560 --> 01:10:10,560
وذلك من أجل صنع السجائر

787
01:10:10,640 --> 01:10:12,800
مجال تسليم النيكوتين

788
01:10:12,880 --> 01:10:14,720
مجال تسليم
النيكوتين

789
01:10:14,800 --> 01:10:17,480
ضعه في فمك.. اشعله
و ستصبح في ورطة

790
01:10:17,520 --> 01:10:21,800
- ستصبح في ورطة
- .... أنت تقول ذلك عن براون & وليم سن

791
01:10:21,840 --> 01:10:24,840
تعالج و تعدل
... مشكلة النيكوتين

792
01:10:24,920 --> 01:10:26,800
ليس فقط بصورة إصطناعية
للنيكوتين المضاف

793
01:10:26,840 --> 01:10:29,760
لكن بالتحسين
... المضاف لتأثير النيكوتين

794
01:10:29,840 --> 01:10:34,080
من خلال إستعمال
عناصر كيميائية مثل الأمونيا.

795
01:10:34,160 --> 01:10:36,720
إن العملية تعرف
برفع التأثير

796
01:10:36,800 --> 01:10:39,400
لزيادة فاعلية النيكوتين

797
01:10:39,440 --> 01:10:42,280
فإنهم يعالجونه بشكل واضح

798
01:10:42,320 --> 01:10:46,560
هناك إستعمال عام لتلك التقنية
المعروفة كيميائيا بالأمونيا

799
01:10:46,640 --> 01:10:50,040
يسمح للنيكوتين ان يكون
...سريع الإمتصاص أكثر في الرئة

800
01:10:50,120 --> 01:10:52,680
ولذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

801
01:10:56,760 --> 01:11:00,240
وتلك القشة التي كسرت ظهر الجمل
... ووضعتني في مشكلة مع سانديفر

802
01:11:00,320 --> 01:11:02,880
المركب الذي يسمى كومرين

803
01:11:02,960 --> 01:11:04,800
عندما تصعد
البي دابليو

804
01:11:04,880 --> 01:11:09,400
حاولوا استبدال مادة
الكومرين بنكهة مماثلة

805
01:11:09,480 --> 01:11:12,960
لكي تعطي نفس الطعم
ولكن الامر فشل

806
01:11:13,040 --> 01:11:16,520
رفضت هذا الامر فورا
....واخبرتهم

807
01:11:16,560 --> 01:11:20,440
بأن هذا يؤثر على المبيعات.. لذا
فيجب أن أراجع عملي الخاص

808
01:11:20,520 --> 01:11:23,440
حررت بهذا مذكرة إلى السيد سانديفر
.... لكي احقق ما يمليه علي ضميري

809
01:11:23,520 --> 01:11:26,120
ولكنه إستمر مع الكومرين
في المنتج الذي عرفناه الآن -

810
01:11:26,200 --> 01:11:30,480
كان لدينا توثيق لحالات مشابه
لسرطان الرئة

811
01:11:30,560 --> 01:11:33,200
هل أرسلت التقرير
إلى سانديفر؟

812
01:11:33,280 --> 01:11:35,120
نعم أرسلت التقرير
إلى سانديفر

813
01:11:35,200 --> 01:11:38,440
أخبرته بأننا
يجب ان نواصل البحث على بديل

814
01:11:38,520 --> 01:11:42,160
واننا يجب ان نزيل تلك المادة لكي لا
تؤثر على المبيعات ولكنه.. كان بيده القرار

815
01:11:42,240 --> 01:11:44,800
بعبارة أخرى
... فأنت تلقي اللوم على سانديفر

816
01:11:44,880 --> 01:11:46,720
... وبراون & وليم سن

817
01:11:46,800 --> 01:11:49,040
بإهمال الصحة
وكل الإعتبارات الاخرى؟

818
01:11:51,440 --> 01:11:54,120
- بكل تأكيد
- وفي 24 مارس

819
01:11:54,160 --> 01:11:57,720
توماس سانديفر
الرئيس التنفيذي لبراون & وليم سن

820
01:11:57,800 --> 01:12:00,040
طردك

821
01:12:01,600 --> 01:12:03,440
وهل أعطاك السبب ؟

822
01:12:05,360 --> 01:12:07,480
مهارات الإتصال السيئة

823
01:12:09,520 --> 01:12:13,000
وأنت هل تتمنى
انك ما كنت تتقدم بهذا ؟

824
01:12:13,040 --> 01:12:15,560
هل تتمنى بأنك لم تكن
تنفخ ذلك البوق ؟

825
01:12:17,080 --> 01:12:19,440
نعم.. هناك أوقات
أتمنى بأني لم اكن افعل هذا

826
01:12:21,240 --> 01:12:24,360
هناك أوقات أحس -
أني أرغمت لعمل هذا

827
01:12:26,240 --> 01:12:28,120
. . .لو سألتني مجددا 

828
01:12:28,200 --> 01:12:30,720
فهل سأعمل هذاثانية ؟
هل أعتقد بأنه يساوي ما انا عليه؟

829
01:12:34,440 --> 01:12:36,400
نعم.. أعتقد انه يساويه

830
01:13:08,240 --> 01:13:11,240
- مرحبا
- مرحبا

831
01:13:11,320 --> 01:13:13,600
اسمي جيف وايجاندس

832
01:13:16,040 --> 01:13:18,280
يمكنكم أن تدعوني
السيد وايجاندس

833
01:13:18,360 --> 01:13:20,200
الدكتور وايجاندس

834
01:13:20,280 --> 01:13:23,680
حاصل على دكتوراه في الكيمياء الحيوية
وطب غدد صماء

835
01:13:23,760 --> 01:13:26,400
يمكنم أن تدعوني جيف

836
01:13:28,080 --> 01:13:30,720
أي شئ آخر تريدون ان تدعوني به
فيجب أن يتم الاتفاق عليه بصورة شخصية

837
01:13:30,760 --> 01:13:34,400
- حسنا

838
01:13:34,440 --> 01:13:36,600
أعتبر الكيمياء
شيئ سحري

839
01:13:36,680 --> 01:13:38,720
أعتبرها مغامرة

840
01:13:38,800 --> 01:13:43,000
نستكشف الكتل البنائية
لكوننا الطبيعي

841
01:13:43,080 --> 01:13:45,440
إذن كم منكم درس
الكيمياء بهذه الطريقة من قبل؟

842
01:13:48,360 --> 01:13:51,200
حسنا.. أنا ايضا لم افعل هذا من قبل
لذا فنحن سنصبح جيدين معا

843
01:13:51,280 --> 01:13:53,920
تجربتنا الأولى
... قياس

844
01:13:54,000 --> 01:13:55,960
الوزن الجزيئي
بوتان

845
01:13:57,920 --> 01:14:00,440
انه على الخط الثالث

846
01:14:03,720 --> 01:14:07,360
- مرحبا؟
- السيد سكارج؟جيف وايجاندس

847
01:14:07,400 --> 01:14:09,440
لويل بيرمن قال
بأني يجب أن أتصل بك

848
01:14:09,480 --> 01:14:11,880
مستشاري مشارك
ثوب مهرج رون و

849
01:14:11,960 --> 01:14:15,240
أقيم دعوى ضد
... صناعة التبغ بولاية ميسيسيبي

850
01:14:15,280 --> 01:14:17,720
للحصول على تعويض
... لما تسببت به من اضرار صحية

851
01:14:17,800 --> 01:14:20,280
ولما تصيب به الناس
من أمرض متعلقة بالتدخين

852
01:14:21,440 --> 01:14:23,360
لو انك تهتم بهذا الكلام

853
01:14:23,440 --> 01:14:25,720
فنحن نحب
التحدث معك

854
01:14:27,560 --> 01:14:29,320
متى يجب أن نعمل هذا؟

855
01:14:52,080 --> 01:14:54,440
من أنت بحق الجحيم؟
ماذا تعمل في بيتي؟

856
01:14:54,520 --> 01:14:56,960
- كل شيئ على ما يرام
- السيد وايجاندس

857
01:14:57,040 --> 01:15:01,160
لديك من الان
حارسك الخاص

858
01:15:03,360 --> 01:15:05,520
انت تعرف.. لويل
أنا لا أستطيع - أنا لا أستطيع تحمل نفقتهم

859
01:15:05,600 --> 01:15:09,600
لا.. لقد تطوعوا
صديق لي يمتلك شركة أمن كبيرة

860
01:15:09,640 --> 01:15:12,640
كيف حالك.. السيد وايجاندس؟
أنا جون تيلفري

861
01:15:12,680 --> 01:15:15,480
سيكون هناك ثلاثة منا
على التناوب

862
01:15:15,560 --> 01:15:19,400
سأذهب إلى المخزن. من فضلك قدم
ضيوفنا الجدد إلى أطفالك

863
01:15:27,400 --> 01:15:31,040
اتصلت بريتشارد سكارج
في ميسيسيبي

864
01:15:31,080 --> 01:15:35,360
- سمعت
- سأكون شاهدا لهم في مقاضاتهم

865
01:15:37,360 --> 01:15:39,800
لذا سأطير إلى باسكاجولا

866
01:15:39,880 --> 01:15:41,960
أعرف.. سأذهب هناك الليلة

867
01:15:43,800 --> 01:15:46,400
أنتم جميعا بخير؟

868
01:15:46,480 --> 01:15:48,920
- هل قضيتم يوما جيدا؟
- نعم.. لقد قضينا يوما عظيما

869
01:15:49,000 --> 01:15:51,480
- قهوة.. لويل؟
- نعم.. جيد

870
01:15:51,560 --> 01:15:53,800
تريدون ان تلعبوا لعبة
لقد كنا سنبدأ باللعب؟

871
01:15:53,840 --> 01:15:56,560
أعتقد باننا سنشترك معا نحن الخمسة

872
01:15:56,640 --> 01:15:58,920
سأكون أمامكم
وانتم خلفي

873
01:16:18,520 --> 01:16:22,080
- رجاء لا تغسل أيديك
في المغسلة

874
01:16:22,120 --> 01:16:25,080
أين يجب أن أغسلهم؟

875
01:16:25,160 --> 01:16:27,520
إستعمل الحمام

876
01:16:27,560 --> 01:16:29,440
و ما الفرق؟

877
01:16:29,480 --> 01:16:31,360
انه للطعام

878
01:16:44,280 --> 01:16:47,240
اتركه لي
فقط اتركه لي.. موافق؟

879
01:17:42,120 --> 01:17:44,280
أنا لا أعتقد
أني يمكنني أن أفعل هذا

880
01:17:50,240 --> 01:17:52,440
أريد الوقوف بجانب
زوجي

881
01:17:52,520 --> 01:17:54,760
أنا حقا أرجو ذلك.. جيفري
... لكن

882
01:17:56,560 --> 01:17:58,880
أنا لا أعتقد أنه يمكنني أن
أعمل المزيد من هذا

883
01:18:02,040 --> 01:18:03,880
آسفة جدا

884
01:18:22,600 --> 01:18:25,320
هل يمكن أن نتحدث عن هذا
عندما أعود؟

885
01:18:30,600 --> 01:18:32,480
اجل.. جيفري

886
01:19:26,160 --> 01:19:29,000
- كل شيئ بخير

887
01:19:41,200 --> 01:19:43,120
جيف

888
01:19:46,680 --> 01:19:48,560
يجب ان تبذل خدمة

889
01:20:00,560 --> 01:20:03,120
الآن.. هذا
طلب تقييد مؤقت

890
01:20:03,200 --> 01:20:06,520
طلب حرية المناقشة
مرفوع لمحكمة كنتاكي

891
01:20:06,600 --> 01:20:09,080
جيف وايجاندس
مايكل مور

892
01:20:09,160 --> 01:20:11,000
سعيد لمقابلتك
دكتور وايجاندس

893
01:20:11,080 --> 01:20:13,000
مايك مدعينا العام
هنا

894
01:20:13,040 --> 01:20:15,200
لقد كنت أوضح لجيف
... امر محكمة كنتاكي

895
01:20:15,280 --> 01:20:18,000
لإصدار أمرا بحرية المناقشة
لشهادته اليوم

896
01:20:18,080 --> 01:20:20,120
- حقا
- ...الآن

897
01:20:20,200 --> 01:20:22,480
حاولوا أن يجعلوا
أمر محكمة ميسيسيبي تشريفي

898
01:20:22,520 --> 01:20:24,400
لكن القاضي رفضه

899
01:20:24,440 --> 01:20:29,040
على أية حال.. سيكون طلب حرية
المناقشة مؤثر جدا عليهم

900
01:20:29,120 --> 01:20:33,000
الدكتور وايجاندس.. أنت تفهم
ما سيحدث.. أليس كذلك؟

901
01:20:35,640 --> 01:20:39,720
... لست حر للشهادة
هنا

902
01:20:39,760 --> 01:20:42,480
ذلك صحيح. إذا انتهك
... آوامر كنتاكي

903
01:20:42,520 --> 01:20:44,600
فلن تستطيع ان تخطو
... خطوة في كنتاكي

904
01:20:44,680 --> 01:20:47,520
فإنهم يمكن أن يجدوك
و يمكنهم أن يسجنوك

905
01:20:47,600 --> 01:20:49,440
يجب أن تعرف ذلك

906
01:20:52,920 --> 01:20:55,120
- السجن
- من المحتمل.. نعم

907
01:20:55,200 --> 01:20:58,120
تلك إحدى النتائج المحتملة
للشهادة هنا اليوم

908
01:20:58,160 --> 01:21:00,040
ذلك صحيح

909
01:21:04,920 --> 01:21:08,320
...كيف
كيف يدخل احدا السجن؟

910
01:21:08,400 --> 01:21:11,920
ماذا ستفعل عائلتي؟

911
01:21:11,960 --> 01:21:14,240
ستحصل على الرفاهية؟

912
01:21:14,320 --> 01:21:17,440
اذن فزوجتي يجب عليها أن تعمل
فكيف ستعتني بالأطفال؟

913
01:21:17,520 --> 01:21:19,880
كيف ستضع الطعام على المنضدة؟
أعني.. أطفالي يحتاجونني

914
01:21:19,960 --> 01:21:22,120
لو لم اقوم بالتدريس
فلن يكون هناك تأمين صحي

915
01:21:22,160 --> 01:21:25,920
لا علاج صحي.. لن نقدر على دفع الفاتورة
إن هذا يشبه الانتحار

916
01:21:26,000 --> 01:21:28,760
الدكتور وايجاندس.. انصت الي

917
01:21:28,840 --> 01:21:31,160
لو انك غير قادر
لعمل هذا الشيء

918
01:21:31,240 --> 01:21:33,840
كما أفهم من ذلك
فأنت شاهدنا الرئيسي

919
01:21:33,920 --> 01:21:37,200
و أتمنى
ان لا تنسحب

920
01:21:37,280 --> 01:21:39,680
أعتقد أننا جميعا
نفهم لو انك عملت هذا

921
01:21:40,920 --> 01:21:42,920
يجب ان اذهب
سأتأخر على المحكمة

922
01:21:43,000 --> 01:21:46,240
سأرك لاحقا
دكتور وايجاندس.. حظ سعيد

923
01:21:55,760 --> 01:21:58,120
أعرف ما تواجهه
جيف

924
01:21:58,200 --> 01:22:00,080
وأعتقد أني أعرف
كم تشعر

925
01:22:01,880 --> 01:22:06,000
في االسماء الزرقاء.. طرت
أكثر من 6طلعات جوية

926
01:22:06,080 --> 01:22:09,400
في المعركة.. تستغرق الخاتمة ثانية

927
01:22:09,480 --> 01:22:11,720
وأحيانا لدقائق

928
01:22:11,760 --> 01:22:14,520
لكن ما تمر به
قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك

929
01:22:14,600 --> 01:22:16,680
سواء إستعددت له أم لا

930
01:22:16,720 --> 01:22:18,600
إسبوع لك.. أو إسبوع عليك

931
01:22:18,640 --> 01:22:21,200
شهر أو شهر
بعد شهر

932
01:22:21,280 --> 01:22:24,680
سواء أكنت فائزا
أو كنت خاسرا

933
01:22:24,720 --> 01:22:27,560
أنت مهاجم
نفسيا

934
01:22:27,600 --> 01:22:29,840
أنت مهاجم
ماليا

935
01:22:29,920 --> 01:22:34,400
ما تواجهه نوع خاص.. خاص
و عنيف لأنه موجه نحو أطفالك

936
01:22:34,480 --> 01:22:36,720
بأي مدرسة سوف يلتحقوا بعد ذلك؟

937
01:22:36,760 --> 01:22:39,160
هل سيؤثر ذلك على حياتهم؟

938
01:22:39,240 --> 01:22:41,080
... أنت تسأل نفسك

939
01:22:41,160 --> 01:22:44,320
بعد هذا الامر
ماذا سيصبحون؟

940
01:22:44,400 --> 01:22:46,960
تحس انك تساوم على
مستقبل عائلتك كاملة

941
01:22:47,040 --> 01:22:49,480
انت كرهينة محتجزة

942
01:22:49,560 --> 01:22:51,600
أنا أعرف كم هو صعب

943
01:23:05,480 --> 01:23:07,320
لكي تجلب الجمهور

944
01:23:07,400 --> 01:23:09,240
نعم
عظيم

945
01:23:11,120 --> 01:23:14,040
سمعت عن
طلب حرية المناقشة بكنتاكي.

946
01:23:17,560 --> 01:23:19,920
أنا لا أعرف ما العمل

947
01:24:19,760 --> 01:24:22,920
انتظر لحظة

948
01:24:23,000 --> 01:24:26,920
من فضلك هل بالإمكان أن تسأل سيد موتلي
هل يتوقع حضور شاهده أم لا ؟

949
01:24:53,520 --> 01:24:56,280
أنا لا أستطيع التفكير لإيجاد
معايير للتقرير

950
01:24:58,200 --> 01:25:01,360
انه قرار كبير جدا أخذه
يجب ان احصل على اقتناع تام

951
01:25:03,600 --> 01:25:06,480
لربما ستتغير الأشياء

952
01:25:26,800 --> 01:25:28,680
الكثير سيتغير

953
01:25:33,720 --> 01:25:35,600
تعني منذ هذا الصباح؟

954
01:25:37,840 --> 01:25:40,920
لا.. أعني منذ الان

955
01:25:46,880 --> 01:25:49,200
تبا

956
01:25:49,240 --> 01:25:51,320
دعنا نذهب إلى المحكمة

957
01:25:51,400 --> 01:25:53,960
الدكتور وايجاندس يود أن يرحل الآن

958
01:28:12,720 --> 01:28:15,040
حسنا.. جيف. سأجلس
على تلك المنضدة هناك

959
01:28:15,120 --> 01:28:16,960
أريد البدء
بأسرع ما يمكن

960
01:28:17,040 --> 01:28:19,320
أنا لا أريد إعطائهم فرصة كي
يتقدموا بطلب حفظ مرة ثانية

961
01:28:19,400 --> 01:28:21,240
- دعنا نذهب
- حظ سعيد.. دكتور

962
01:28:29,160 --> 01:28:32,680
رجاء.. فلتقف
إرفع يدك اليمنى

963
01:28:32,720 --> 01:28:36,680
هل تقسم على قول الحق كل الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة.. ليساعدك الرب ؟

964
01:28:36,760 --> 01:28:39,800
- اقسم
- تفضل بالجلوس

965
01:28:39,880 --> 01:28:42,560
أتفهم.. دكتور وايجاندس
أنت الان تحت يمين قسمك؟

966
01:28:42,640 --> 01:28:46,480
انه قسم للشهادة
ليس عليه مقاضاة ولا محاكمة

967
01:28:46,560 --> 01:28:49,600
ستذكر اسمك
للتسجيل؟

968
01:28:49,680 --> 01:28:53,000
جيفري وايجاندس

969
01:28:56,360 --> 01:28:58,720
هل لديك اي فكرة
عما يجري هناك؟

970
01:28:58,760 --> 01:29:00,640
لا.. ليس لدي اي فكرة

971
01:29:02,760 --> 01:29:05,120
- ذلك صحيح
- بكلمة أخرى.. يؤثر كالمخدر

972
01:29:05,200 --> 01:29:07,360
- اعترض على شكل السؤال
- يؤثر كالمخدر

973
01:29:07,440 --> 01:29:09,200
- اعترض على الشكل
- يؤثر كالمخدر

974
01:29:09,280 --> 01:29:11,280
- اعترض
- هل هناك صدى هنا؟

975
01:29:11,360 --> 01:29:13,280
إعتراضك قد سجل

976
01:29:13,360 --> 01:29:16,400
طبعتها الان على ماكنتها الصغيرة
انها تسجله هناك

977
01:29:16,480 --> 01:29:20,760
لذا.. الآن سوف انتقل
بسؤالي لشاهدي

978
01:29:22,600 --> 01:29:25,760
- هل يؤثر كالمخدر؟
دكتور وايجاندس

979
01:29:25,840 --> 01:29:28,280
... آمرك

980
01:29:28,320 --> 01:29:30,640
أن لا تجيب على هذا السؤال

981
01:29:30,720 --> 01:29:34,200
بموجب شروط
... الإلتزامات التعاقدية

982
01:29:34,240 --> 01:29:36,680
...تحت اي ظروف

983
01:29:36,760 --> 01:29:39,680
أن لا يكشف
... أي معلومات

984
01:29:39,760 --> 01:29:43,320
حول عملك في شركة
براون & وليم سن للتبغ

985
01:29:43,360 --> 01:29:46,480
وبموجب
.... ما للعقد من قوة

986
01:29:46,560 --> 01:29:48,560
مؤقتة
... اطالب بحظر

987
01:29:48,640 --> 01:29:50,680
ذلك
... حتى لا ينقلب الامر ضدك

988
01:29:50,760 --> 01:29:54,480
بالمحاكمة
طبقا لقانون ولاية كنتاكي

989
01:29:54,560 --> 01:29:57,080
ذلك يعني بأن لا تتكلم

990
01:29:57,160 --> 01:29:59,120
سيد موتلي.. لدينا حقوق هنا

991
01:29:59,200 --> 01:30:01,400
أوه.. أنت لديك حقوق

992
01:30:01,440 --> 01:30:05,280
ومن يجلسون على اليسار

993
01:30:05,360 --> 01:30:09,880
ماذا ترون؟الن يكون لديكم
اي تدخل حول هذا

994
01:30:09,920 --> 01:30:14,080
هذه ليست كارولاينا الشمالية
وليست كارولينا الجنوبية.. ولا كنتاكي

995
01:30:14,120 --> 01:30:17,400
انها حالة ذات سيادة
قانون ولاية ميسيسيبي

996
01:30:17,440 --> 01:30:20,160
إمسح تلك الإبتسامة
من على وجهك

997
01:30:20,240 --> 01:30:24,000
شهادة الدكتور وايجاندس
ستكون جزء من هذا التسجيل

998
01:30:24,040 --> 01:30:27,920
وسآخذ شهادة شاهدي
سواء أردتم أم لا

999
01:30:41,400 --> 01:30:43,240
أجب على السؤال
دكتور

1000
01:30:43,320 --> 01:30:48,280
نعم.. ينتج
رد فسيولوجي.. الذي يقبل تعريفه بالمخدر

1001
01:30:48,360 --> 01:30:51,480
النيكوتين
... مرتبط به

1002
01:30:51,520 --> 01:30:53,880
التأثير.. والشعور بالرضا

1003
01:30:53,920 --> 01:30:58,320
له تأثير عقاقيري يمنع
وصول الدم للدماغ بصورة سليمة

1004
01:31:01,120 --> 01:31:03,880
شكرا لك.. دكتور. شكرا لك

1005
01:31:45,920 --> 01:31:48,280
أحد أسباب
.... وجودي هنا.. أني شعرت

1006
01:31:48,320 --> 01:31:51,480
بأن تمثيلهم
قد أساء التعبير بشكل واضح

1007
01:31:53,600 --> 01:31:57,600
المرة التي عرضها سانديفر
على ان النيكوتين ليس مسبب للإدمان

1008
01:31:57,680 --> 01:32:01,120
نلك المرة التي صورت.. ثم ظهر الحق
بفضل وايجاندس بأنهم كذبوا

1009
01:32:01,200 --> 01:32:03,920
ثم يذهب الرؤساء التنفيذيين
للحصول على كل الاقسام

1010
01:32:04,000 --> 01:32:06,800
.... ثم يعود جيف

1011
01:32:06,880 --> 01:32:09,360
ويلعب بعد مهلة
بكلمة "الشعور" على الجانب الاخر

1012
01:32:09,440 --> 01:32:12,600
الجحيم على عرضك.. مايك

1013
01:32:14,600 --> 01:32:17,240
لقد كان امر عظيما في ميسيسيبي.. مايك
- حسنا

1014
01:32:18,440 --> 01:32:20,440
- سمعت ان شهادة وايجاندس كانت بجلسة مغلقة
- نعم

1015
01:32:20,480 --> 01:32:23,680
جادلوا بأنه سيكشف الصيغة السرية
إلى العالم

1016
01:32:26,240 --> 01:32:28,600
المقضاة في الجلسة المغلقة
لا تؤذي كثيرا

1017
01:32:28,640 --> 01:32:32,120
و اعتقد اننا الوحيدين
الذين نمتلك القصة

1018
01:32:32,160 --> 01:32:34,480
- أحب ذلك
الشركة كان لها بعض الأسئلة

1019
01:32:34,560 --> 01:32:36,800
" هل عندنا إجتماع في "بلاك روك
أول شيء في الصباح

1020
01:32:36,880 --> 01:32:40,760
- ماذا عن الطيران ؟
- لويل.. شارون على الخط الثالث

1021
01:32:40,800 --> 01:32:44,760
- اخبريها أني سأتصل بها في العاشرة
- هيا نذهب

1022
01:32:44,800 --> 01:32:47,200
لديهم وقت طويل
.... لمعرفة ان النيكوتين في التبغ

1023
01:32:47,240 --> 01:32:51,360
مخدر مسببا للإدمان على الرغم من أن
بياناتهم العامة عكس ذلك

1024
01:32:51,440 --> 01:32:55,040
مثل شهادتهم من قبل بالكونجرس
من قبل رئيس الدكتور وايجاندس السابق

1025
01:32:55,120 --> 01:32:58,920
والرئيس التنفيذي لبراون & وليم سن
توماس سانديفر

1026
01:32:59,000 --> 01:33:01,400
أعتقد أن النيكوتين
ليس مسبب للإدمان

1027
01:33:01,480 --> 01:33:03,960
أعتقد ان السيد سانديفر
....كذب على نفسه

1028
01:33:04,000 --> 01:33:06,400
لاني راقبت تلك التصريحات
بعناية جدا

1029
01:33:06,440 --> 01:33:09,800
كلنا تابعنا ذلك.. اعني.
كان هناك العديد من الناس تشاهد هذا

1030
01:33:09,880 --> 01:33:12,200
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

1031
01:33:12,280 --> 01:33:14,840
لهذا السبب
... اشعر هنا

1032
01:33:16,000 --> 01:33:18,000
بأن تمثيلهم
... قد اساء التعبير بشكل واضح جدا

1033
01:33:18,080 --> 01:33:20,240
...على الاقل ضمن شركة

1034
01:33:20,320 --> 01:33:22,480
نحن نعمل في مجال النيكوتين

1035
01:33:22,560 --> 01:33:25,920
هناك إستعمال عام لتلك النقنية
المعروفة كيمياء بالأمونيا

1036
01:33:26,000 --> 01:33:29,760
يسمح للنيكوتين ان يكون
... سريع الإمتصاص أكثر في الرئة

1037
01:33:29,800 --> 01:33:32,360
و لذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

1038
01:33:32,440 --> 01:33:35,360
وذلك من اجل صنع السجائر
- مجال تسليم النيكوتين

1039
01:33:35,440 --> 01:33:38,200
مجال تسليم النيكوتين
ضعه في فمك

1040
01:33:38,240 --> 01:33:40,280
اشعله
وستصبح في ورطة

1041
01:33:40,320 --> 01:33:42,560
وستصبح في ورطة

1042
01:36:39,160 --> 01:36:42,000
- هل أطلب لك قهوة؟ آسف سأرحل
- لا.. نحن بخير

1043
01:36:42,080 --> 01:36:44,760
- هل أنت متأكد؟
- نعم.

1044
01:36:44,840 --> 01:36:47,040
حسنا.. إعتقد
... اننا نجتمع

1045
01:36:47,080 --> 01:36:48,960
لأن هناك
... مفهوما قانونيا

1046
01:36:49,000 --> 01:36:51,600
قد اثارا
بعض الإنتباه مؤخرا

1047
01:36:51,680 --> 01:36:53,680
وهو التدخل الارهابي

1048
01:36:53,760 --> 01:36:57,400
فلو ان شخصين لديهما إتفاقية
.. مثل الإتفاقية سرية

1049
01:36:57,480 --> 01:37:01,760
وأحدهم تخل بها
.. من قبل تدخل طرف ثالث

1050
01:37:01,800 --> 01:37:04,800
فيمكن مقاضاة الطرف الثالث
للإضرار الناتج عن تدخله

1051
01:37:04,840 --> 01:37:06,960
ويعتبر هذا تدخل ارهابي

1052
01:37:07,040 --> 01:37:10,040
اترهبنا ؟
ذلك ما يعملون

1053
01:37:10,120 --> 01:37:12,720
أعتقد اننا نحاول ان نخبرك
بما يحدث دائما

1054
01:37:12,800 --> 01:37:16,640
هذه وكالة أنباء.. الناس
...تخبرنا أشياء دائماو يجب أن

1055
01:37:16,720 --> 01:37:20,800
يجب أن نتحقق لو انه حقيقيا
وفي المصلحة العامة أم لا

1056
01:37:20,840 --> 01:37:25,000
وبعد أن نؤيده.. فنحن لسنا مفقودين
وانما علينا ان نعرضه بكل فخر

1057
01:37:25,080 --> 01:37:29,680
- أي شئ آخر؟
- برنامج 60 دقيقة يحقق بالضبط و بدقة

1058
01:37:29,760 --> 01:37:33,480
وأنا لا أعتقد انه يتسبب
في اي اذى.. أنت محق في هذا

1059
01:37:33,560 --> 01:37:37,320
لماذا ؟
هل تعتقدين بأن المسئولية تقع علينا؟

1060
01:37:37,400 --> 01:37:39,400
ماذا عن موقع أخبار سي بي اس
إيريك؟

1061
01:37:39,480 --> 01:37:41,560
هناك إمكانية
لكنها بعيدة بالأحرى

1062
01:37:41,640 --> 01:37:44,480
لم يصبح لنا إلا امر واحد.. مايك

1063
01:37:44,560 --> 01:37:47,040
ان نتحفظ على عرض هذا

1064
01:37:47,120 --> 01:37:51,520
و أضيف ان تلك المقابلة
موبوئة ومليئة بالمشاكل

1065
01:37:51,600 --> 01:37:53,480
ماذا تعنين بذلك؟
"... موبوئة "

1066
01:37:53,520 --> 01:37:56,640
يقال لي أن هناك وعود غير عادية
قدمت إلى وايجاندس

1067
01:37:56,720 --> 01:37:59,680
لا.. نحن نقدم قصته
بنفسه هو بكل امانة

1068
01:37:59,760 --> 01:38:02,720
ويقال لي أن هناك أسئلة
تخص مصداقية شاهدنا اللامع

1069
01:38:02,800 --> 01:38:05,680
المصداقيه".. لقد كان جيد بما فيه الكفاية"
لولاية ميسيسيبي

1070
01:38:05,760 --> 01:38:08,120
معاييرنا يجب أن تكون
أعلى من أي شخص آخر

1071
01:38:08,200 --> 01:38:11,040
لأننا المعيار
لكل شخص آخر

1072
01:38:11,120 --> 01:38:16,080
حسنا.. " كمعيار " سوف أعلق حول
هل هذا الرجل يخبر بالحقيقة؟

1073
01:38:16,160 --> 01:38:18,760
حسنا.. اخشى
من التدخل الارهابي

1074
01:38:18,840 --> 01:38:22,200
و الحقيقة العظمى
و الضرر الأعظم

1075
01:38:23,720 --> 01:38:26,040
- هل تعيديها ثانية؟
- ... انهم يمتلكون

1076
01:38:26,120 --> 01:38:28,560
المعلومات التي يكشفها

1077
01:38:28,640 --> 01:38:30,600
الحقيقة الكاملة

1078
01:38:30,680 --> 01:38:32,600
تعني
الضرر لهم

1079
01:38:32,680 --> 01:38:36,160
فلو كذب.. فإنه لن يكشف معلوماتهم
والأضرار ستكون أصغر

1080
01:38:41,040 --> 01:38:45,680
- هل هذه ألس في بلاد العجائب؟
"انت قلتي " لم يصبح لنا إلا امر واحد

1081
01:38:45,760 --> 01:38:47,600
ما هو؟

1082
01:38:47,680 --> 01:38:51,200
لو أن هذا تم منعه
فسيصبح هذا جيد جدا.. مايك

1083
01:38:51,280 --> 01:38:54,440
لكن لو انه تم
كما نهوى لهذا اللقاء

1084
01:38:54,520 --> 01:38:58,400
فإن براون & وليم سن
سوف تقاضي سي بي اس

1085
01:38:58,440 --> 01:39:00,440
وأعتقد اننا سنكون
في خطر خطير

1086
01:39:00,520 --> 01:39:04,160
- ما الذي سيحدث ؟
- حسنا.. في نهاية اليوم

1087
01:39:04,200 --> 01:39:06,800
و بسبب عرضك هذا

1088
01:39:06,880 --> 01:39:09,200
شركة براون & وليم سن
للتبغ

1089
01:39:09,280 --> 01:39:11,200
يمكن أن تمتلك سي بي اس

1090
01:39:13,240 --> 01:39:16,040
- .. أوه.. اتعرفون

1091
01:39:16,080 --> 01:39:19,880
أنا آسفة
لكني مطلوبة بالدور العلوي

1092
01:39:19,960 --> 01:39:22,800
شركة سي بي اس
... بأخبار سي بي اس الصادقة

1093
01:39:22,880 --> 01:39:26,240
لا تستطيع ان
تستوعب تلك القصة ؟

1094
01:39:26,280 --> 01:39:28,800
أنت تجيب عن هذا بنفسك
فكلنا في هذا معا

1095
01:39:28,880 --> 01:39:31,960
كلنا سي بي اس
وسنكتشف هذا قريبا

1096
01:39:32,040 --> 01:39:33,880
شكرا لكم.. ايها السادة المحترمون

1097
01:39:40,640 --> 01:39:42,520
" التدخل الارهابي "

1098
01:39:42,600 --> 01:39:45,520
ذاك الذي يبدو وكأنه مرض
تعلق بهم من قبل الراديو

1099
01:39:45,600 --> 01:39:47,920
الغداء؟
- بالتاكيد

1100
01:39:48,000 --> 01:39:50,280
لاتقلق
ستسير الأمور كما نريد هنا

1101
01:40:03,320 --> 01:40:05,600
- مرحبا؟

1102
01:40:05,640 --> 01:40:08,360
ديبي.. أنه انا
...اريدكِ ان تراجعي بعض السجلات

1103
01:40:08,440 --> 01:40:10,840
واعطيني رقم جون والسون
في بير سترن

1104
01:40:18,760 --> 01:40:21,120
- ماذا الآن؟
- سيأتي كلستر

1105
01:40:28,480 --> 01:40:30,360
مرحبا.. لويل.. مايك

1106
01:40:30,440 --> 01:40:32,680
- دون

1107
01:40:32,760 --> 01:40:36,920
لقد كان هناك كثيرا من روح القانون
حول هذا الوايجاندس

1108
01:40:37,000 --> 01:40:41,040
قررت بأننا يجب أن نعد نسخة بديلة
للعرض بدون مقابلته

1109
01:40:41,080 --> 01:40:45,560
فماذا حدث مع الآنسة كابريل
تلك المستشار أولا ؟

1110
01:40:45,640 --> 01:40:47,480
- هل كل هذا كان كأن لم يكن؟
- ذلك ما حدث

1111
01:40:47,560 --> 01:40:50,040
على أمل.. اننا لا يجب أن نستعمل
البديل.. لكننا يجب أن نعده الان

1112
01:40:50,120 --> 01:40:52,360
- انا لا أمس فلمي
- تخشى من هذا ؟

1113
01:40:52,440 --> 01:40:56,400
- لا.. لا اخشى
- نحن سنعمل هذا بك أو بدونك.. لويل

1114
01:40:56,480 --> 01:41:00,280
لو انك تحب.. فيمكن أن أخصص
المنتج الآخر الذي سيعد هذا العرض

1115
01:41:02,280 --> 01:41:04,280
...منذ متى

1116
01:41:04,360 --> 01:41:07,640
...يسمح في الصحافة الاخبارية

1117
01:41:07,680 --> 01:41:11,760
يسمح للمحامين بتقرير
محتوى الأخبار في برنامج الـ 60 دقيقة؟

1118
01:41:11,840 --> 01:41:14,080
نسخة بديلة

1119
01:41:14,160 --> 01:41:16,720
لذا ماذا لو ان ما لدينا
هو نسخة بديلة؟

1120
01:41:16,800 --> 01:41:19,320
أنا لا أعتقد ان يصل التحذير لهذا الحد

1121
01:41:20,600 --> 01:41:22,480
.. لذا الآن.. لو انك سوف
فليعذرني.. السادة المحترمون

1122
01:41:22,520 --> 01:41:25,040
السيد رازور سوف يشتكى
لجلوسك على كرسيه ثانية

1123
01:41:25,080 --> 01:41:27,800
يمكنك ان تذهب

1124
01:41:28,840 --> 01:41:30,720
خمنت ذلك

1125
01:41:32,600 --> 01:41:37,000
بصورة سريعة سجلات بيع شركة سي بي اس
إلى شركة واستنج هاوس

1126
01:41:37,080 --> 01:41:39,240
- ماذا ؟
- نعم.. سمعت تلك الإشاعات

1127
01:41:39,320 --> 01:41:42,320
انها ليست إشاعة.. انه بيع
...لو ان تيتش يندمج بالسي بي اس

1128
01:41:42,360 --> 01:41:44,600
والـ 81 من اسهمها
مع واستنج هاوس

1129
01:41:44,680 --> 01:41:46,560
و في هذا الاثناء
...وبضربة مفاجأة يهدد

1130
01:41:46,640 --> 01:41:50,240
مع بليون دولار كاملة
بدعوى من براون & وليم سن

1131
01:41:50,320 --> 01:41:52,160
وبهذا يمكن أن يتم البيع
أليس كذلك؟

1132
01:41:52,240 --> 01:41:56,000
- على ماذا تحاول ان تستدل؟
- لا.. لا استدل. انا أقتبس

1133
01:41:56,080 --> 01:41:59,800
للمصلحة الشخصية
فقط سيتم هذا الاندماج

1134
01:41:59,880 --> 01:42:04,880
الآنسة. هيلين كابريل.. المستشار العام
بأخبار سي بي اس 3.9 مليون دولار

1135
01:42:04,960 --> 01:42:07,920
السيد إيريك كليستر
رئيس أخبار سي بي اس

1136
01:42:07,960 --> 01:42:10,720
1.4مليون

1137
01:42:10,800 --> 01:42:13,800
هل تعتقد ذلك
انها وإيريك تأثرا بالمال؟

1138
01:42:13,880 --> 01:42:17,720
لا.. لا.. بالطبع هم لم
يتأثرا بالمال. انهم يعملون مجانا

1139
01:42:17,800 --> 01:42:20,120
وأنت ستكون المنتج التنفيذي تطوعا

1140
01:42:20,200 --> 01:42:23,960
سي بي اس لا تفعل ذلك. أنت
تعرض سلامتنا الصحفية

1141
01:42:24,040 --> 01:42:25,880
لا.. أشك بهذا
لقد جالستنا

1142
01:42:25,960 --> 01:42:28,160
انت سمعت لكلام غير معقول
" و" التدخل الارهابي

1143
01:42:28,240 --> 01:42:31,280
أنا اسمع عن احتمال براون&وليم سن
... تدعي

1144
01:42:31,360 --> 01:42:34,240
التعريض لخطر بيع
سي بي اس إلى واستنج هاوس

1145
01:42:34,320 --> 01:42:37,560
أنا اسمع.. اغلق هذا العرض
واعمل بالقطع في اللقاء مع وايجاندس

1146
01:42:37,640 --> 01:42:40,320
أطع الأوامر واغلق هذا الامر

1147
01:42:40,400 --> 01:42:42,240
- أنت تبالغ
- أنا؟

1148
01:42:42,320 --> 01:42:45,000
تدفعني
للحصول على رجال مثل وايجاندس

1149
01:42:45,080 --> 01:42:48,760
لسحبه للخارج.. والحصول عليه
يطلع على شاشة التلفزيون

1150
01:42:48,800 --> 01:42:51,600
وهذا ما فعلت. سلمته
جلس.. تكلم

1151
01:42:51,640 --> 01:42:54,880
انتهك مملكة
الإتفاقية سرية عليها اللعنة

1152
01:42:54,960 --> 01:42:58,840
وهو الشاهد الرئيسي في
قضية حماية الصحة العامة الكبرى

1153
01:42:58,920 --> 01:43:00,920
ربما الأكبر
... و أكبر

1154
01:43:01,000 --> 01:43:03,800
حالة ارتكاب متعلقة بالشركات
في التأريخ الأمريكي

1155
01:43:03,880 --> 01:43:06,120
وجيفري وايجاندس
.. الذي فى وضع معزولا وبدون دعم

1156
01:43:06,200 --> 01:43:08,440
يطلع على التلفزيون
ويقول الحق؟

1157
01:43:08,520 --> 01:43:10,760
نعم
هل هو جدير بقول تلك الأخبار؟

1158
01:43:10,840 --> 01:43:13,400
نعم
هل نحن سنبثه على الهواء؟

1159
01:43:13,480 --> 01:43:15,400
بالطبع لا. لماذا ؟

1160
01:43:15,480 --> 01:43:17,640
هل لأنه لا
يخبر بالحقيقة ؟لا

1161
01:43:17,720 --> 01:43:21,400
بل لأنه يخبر الحقيقة.
لهذا نحن لن نعرضه على الهواء

1162
01:43:21,440 --> 01:43:23,640
والحقيقة الأكثر انه يخبر
ما هو أسوأ من ذلك

1163
01:43:23,720 --> 01:43:27,480
أنت متعصب
و فوضوي.. أتعرف ذلك؟

1164
01:43:27,560 --> 01:43:30,960
لو اننا لا يمكننا أن نعرض اللقاء كاملا.. اذن
فدعنا نقدم نصفه بدلا من لا شيئ

1165
01:43:31,000 --> 01:43:34,640
لكن لا.. ليس أنت من يرضى بذلك مالم
تضع الشركة في خطر

1166
01:43:34,680 --> 01:43:37,800
من أنت؟هل أنت رجل أعمال
أم أنت رجل اخبار؟

1167
01:43:37,880 --> 01:43:40,120
لأن ذلك صادف.. إن كان
... لمايك أو

1168
01:43:40,200 --> 01:43:42,720
لأناس آخرين
التاثير حول معيشتهم

1169
01:43:42,800 --> 01:43:46,240
- لويل
- و يضع الشركة في خطر؟ أعطني استراحة لعينة

1170
01:43:46,320 --> 01:43:48,400
هؤلاء الناس
... وضعوا كامل السبل

1171
01:43:48,440 --> 01:43:51,000
- لنعمل ما عملناه
- لويل

1172
01:43:51,080 --> 01:43:53,040
ماذا ؟

1173
01:43:53,080 --> 01:43:55,200
أنا مع دون
نحو هذا الامر

1174
01:44:16,760 --> 01:44:18,640
ما الامر ؟

1175
01:44:18,680 --> 01:44:21,160
انهم يقتلون
مقابلة وايجاندس

1176
01:44:21,240 --> 01:44:25,320
- ماذا ؟
- يدعون بأن هذا كلام فارغ

1177
01:44:28,600 --> 01:44:30,440
ماذا ستعمل انت ومايك ؟

1178
01:44:33,120 --> 01:44:35,640
أنا وحدي بهذا الامر

1179
01:44:36,680 --> 01:44:38,920
- أوه.. حبيبي
- اجل

1180
01:45:06,920 --> 01:45:08,760
انه جيفري وايجاندس

1181
01:45:18,160 --> 01:45:21,480
جيفري
كيف أنت؟

1182
01:45:21,560 --> 01:45:23,600
كيف حال العائلة؟
بخير؟

1183
01:45:23,680 --> 01:45:26,520
ليس هناك - ليس هناك عائلة
ماذا تعني.. بانه ليس هناك عائلة ؟

1184
01:45:26,560 --> 01:45:28,760
قدمت ليان طلبا للطلاق

1185
01:45:28,840 --> 01:45:32,040
.. ولذا
إنتقلت

1186
01:45:32,120 --> 01:45:34,560
أرى البنات
يومان في الإسبوع

1187
01:45:34,640 --> 01:45:39,800
أين تبقى الآن؟
بفندقنا المفضل

1188
01:45:39,840 --> 01:45:43,760
وصلت إلى غرفة 930

1189
01:45:43,840 --> 01:45:45,720
إختيار صعب.. اليس كذلك ؟

1190
01:45:49,360 --> 01:45:51,480
أنا لا أعرف ما
اقول حول هذا

1191
01:45:51,560 --> 01:45:53,840
جيف.. ماعدا
..انه يجب علي

1192
01:45:53,880 --> 01:45:57,960
ان اقول لك
انهم لا يريدون بث اللقاء على الهواء

1193
01:45:59,760 --> 01:46:04,680
- ماذا؟
- بي& دابلو ربما هددوا بمقاضاة

1194
01:46:04,760 --> 01:46:07,200
سي بي اس

1195
01:46:07,280 --> 01:46:10,280
- ... لكنك.. أعني.. أعرف كم أنت
- لا

1196
01:46:11,320 --> 01:46:13,360
لا.. ماذا؟

1197
01:46:13,440 --> 01:46:18,000
أنا لا أعتقد بأنك تعرف ما احسه
... وما مدى شوقي للسير نحو

1198
01:46:19,720 --> 01:46:22,680
أطفالي
لكي اراهم

1199
01:46:22,760 --> 01:46:25,520
لأجل ان يعرفوا
ما فعلت

1200
01:46:25,560 --> 01:46:29,040
قبلت بهذا اللقاء العام
ليكون وصيتي ليعلموا ما عملت

1201
01:46:29,080 --> 01:46:31,960
و أنت تخبرني الان انه لن
يرى النور

1202
01:46:32,000 --> 01:46:34,640
جيف

1203
01:47:15,560 --> 01:47:17,400
السيدة وايجاندس؟

1204
01:47:19,080 --> 01:47:22,160
لم تعد السيدة وايجاندس
منذ وقت طويل

1205
01:47:22,200 --> 01:47:26,680
أنا محقق.. و كنت اريد ان
أسألك بعض الاشئلة حول هذا

1206
01:47:28,480 --> 01:47:30,360
حسنا

1207
01:47:34,120 --> 01:47:36,560
سبعة شهور
بعد ان تزوجنا

1208
01:47:36,640 --> 01:47:38,960
إكتشفنا بأني لدي
تصلب بالأنسجة

1209
01:47:39,040 --> 01:47:40,880
و كان عندك بنت.. ديان -

1210
01:47:40,960 --> 01:47:42,800
تومي سانديفر أخبرني بنفسه

1211
01:47:42,880 --> 01:47:47,160
انه لن يسمح لبراون & وليم سن
بأي شيئ ان يشوه سمعتها لدى الشعب الأمريكي

1212
01:47:47,200 --> 01:47:50,080
لذا أخبرت بيتر جانجس
ان يخمد هذا

1213
01:47:50,160 --> 01:47:53,640
كان لديك تصلب بالأنسجة
و كان لديك اطفال صغار

1214
01:47:53,720 --> 01:47:57,600
إحفظ ذلك الجزء في
الخلاصة التنفيذية للفصول

1215
01:47:57,680 --> 01:48:00,000
الزوجة الأولى
وجفاء البنت

1216
01:48:00,040 --> 01:48:02,400
لذا فقد كنت أخبرني بيت
لقد حصلتي على هذا من هذا الرجل

1217
01:48:02,440 --> 01:48:05,080
الطلاق كان الشيءا
الذي كلانا سعى اليه

1218
01:48:06,120 --> 01:48:08,640
انه سارق

1219
01:48:08,720 --> 01:48:11,080
انه مدان
بالسرقة

1220
01:48:28,920 --> 01:48:32,120
اذن.. ماذا ستفعل في هذا؟

1221
01:48:32,160 --> 01:48:35,200
ماذا تعتقد اني سأعمل؟
احرر وثيقة إحتجاج؟

1222
01:48:35,280 --> 01:48:37,440
لن أعمل ذلك

1223
01:48:37,480 --> 01:48:39,360
اخبرهم بأن ردك
بالرفض؟

1224
01:48:39,400 --> 01:48:42,240
لا.. ان لم اقل ذلك
ليس جوابي بالرفض

1225
01:48:42,320 --> 01:48:45,320
اذن ماذا ؟
ماذا ستعمل؟

1226
01:48:45,400 --> 01:48:48,720
أبقى هنا.. أؤدي شغلي
اقاتل للحصول على تصريح بالبث على الهواء

1227
01:48:48,800 --> 01:48:51,360
ألا تحب هذا؟
ألا تحب ما اخبرك به؟

1228
01:48:51,440 --> 01:48:54,360
اذن فاطردني

1229
01:48:54,440 --> 01:48:58,080
إنتهيت من المبارزة
لويل.. شهيد التعديل الأول؟

1230
01:49:01,280 --> 01:49:04,760
أنا لا أعتقد هذا
فلتلقي نظرة على هذا

1231
01:49:04,840 --> 01:49:07,560
هذه خلاصة ملف
للبدأ بالنشر

1232
01:49:07,640 --> 01:49:09,760
انه لا يكذب
حول حياته كاملة

1233
01:49:09,840 --> 01:49:12,480
لماذا تصدقه
حول أي شئ يقوله؟

1234
01:49:12,560 --> 01:49:16,200
صحيفة وول ستريت تعمل
... قصة شاملة.. وأعتقد أنك

1235
01:49:17,240 --> 01:49:19,480
أسأت الإختيار

1236
01:49:19,520 --> 01:49:23,680
النسخة بدون المقابلة
ستبث على الهواء الأسبوع بعد القادم

1237
01:49:29,240 --> 01:49:32,120
ماذا كان هذا ؟

1238
01:49:32,200 --> 01:49:34,160
- يخبروني عن وايجاندس

1239
01:49:37,120 --> 01:49:40,680
ماذا.. اللعنة على هذا؟
اللعنة عليه

1240
01:49:40,760 --> 01:49:42,840
أنت لم تخبرني
أنك تزوجت قبل ذلك

1241
01:49:42,880 --> 01:49:46,040
- و بأنه كان لديك بنت
- ماذا يخص هذا عملك؟

1242
01:49:46,080 --> 01:49:48,400
إن هذا ليس شيئا
يحتاج الناس لمعرفته

1243
01:49:48,480 --> 01:49:50,360
أوه.. انت لا تعرف ما نعمل
أو ما لسنا بحاجة ان نعرفه

1244
01:49:50,400 --> 01:49:52,760
- منذ متى اصبحت خبيرا اعلاميا ؟
- ماذا تريد ان تفعل.. لويل؟

1245
01:49:52,800 --> 01:49:55,040
- اقوم بعمل توكيل ايضا؟
- أوه.. يا اللهي

1246
01:49:55,080 --> 01:49:57,720
- أنت حتى لن تستطيع ان تفعل اكثر.. بماذا تهتم؟
جيف.. استيقظ

1247
01:49:57,760 --> 01:50:01,120
كل شخص على الخط هنا
لو يمسكونك بكذبة

1248
01:50:01,200 --> 01:50:03,840
فإنهم يمكن أن يصبغوا كل شيء
بتلك الفرشاة.. أتفهمني ؟

1249
01:50:03,880 --> 01:50:06,280
- كل شيء قلته
- أخبرتكم الحقيقة

1250
01:50:06,360 --> 01:50:09,720
كل شيء تقوله
... ولن أستطيع الدفاع عنك.. ايها الرجل

1251
01:50:09,800 --> 01:50:11,760
بيد واحدة ربطت
... خلف ظهري

1252
01:50:11,840 --> 01:50:14,280
لانك تخفي عني
ما يمكنهم أن يكتشفوه

1253
01:50:14,360 --> 01:50:16,960
و سيكتشفون
كل شيء. صدقني

1254
01:50:17,040 --> 01:50:19,120
لقد كنت شابا
كان هذا وأنا شابا

1255
01:50:19,200 --> 01:50:22,080
مشوش. لم نستطيع ان
نعالج الامر بطريقة صحيحة

1256
01:50:22,160 --> 01:50:24,800
- هي إشتكتك بسبب دفع النفقات لحماية الاطفال؟
- انها لم تقاضيني

1257
01:50:24,880 --> 01:50:29,800
كان عندنا نزاع على المال و اسقط
لقد سقطت الشكوى

1258
01:50:29,880 --> 01:50:31,720
- أي أسئلة أخرى؟
- .... نعم

1259
01:50:31,800 --> 01:50:33,920
هل كذبت على الامريكان حول
فريق الجودو في الألعاب الأولمبية؟

1260
01:50:35,000 --> 01:50:37,000
- ماذا ؟
- ... بعض رجال العلاقات العامة

1261
01:50:37,080 --> 01:50:39,040
عثر على شريط مقابلة
... حيث تقول

1262
01:50:39,120 --> 01:50:41,560
أنك كنت بفريق الجودو الامريكي
في الألعاب الأولمبية

1263
01:50:41,640 --> 01:50:44,640
أي نوع من الهراء هذا؟
- ...لقد كنت

1264
01:50:44,720 --> 01:50:48,080
أنا لم اكن بالفريق
لقد لاكمت مع الفريق الأوليمبي

1265
01:50:48,160 --> 01:50:51,040
- موافق؟
- حسنا. شركة اي بي سي للتسويق بالتلفون ؟

1266
01:50:51,120 --> 01:50:54,640
- اي بي سي
- شركة " اي بي سي " للتسويق بالتلفون

1267
01:50:54,720 --> 01:50:57,440
فتاحة العلب
39.95يمكن أن يكون هذا سعرها

1268
01:50:57,520 --> 01:51:00,120
رفضت دفعها
لقد كانت زبالة

1269
01:51:00,160 --> 01:51:03,200
ألم ترفض دفع اي صك ابدا.. لويل؟
ألم تنظر إلى ثدي إمرأة أخرى أبدا؟

1270
01:51:03,280 --> 01:51:05,480
ألا تتحايل قليلا
حول ضرائبك؟

1271
01:51:05,560 --> 01:51:08,960
من في الحياة.. تنظر إليه من تحت
مجهر.. ولا ترى أي عيوب؟

1272
01:51:09,040 --> 01:51:11,480
حسنا.. تلك هي الحقيقة كاملة.. جيفري
تلك هي الحقيقة كاملة

1273
01:51:11,520 --> 01:51:15,240
أي واحد.. و كل شخص
انهم جميعا سينقبون تحت كل صخرة

1274
01:51:15,320 --> 01:51:18,920
سيفتشوا عن كل عيب
كل خطأ ارتكبته انت يوما

1275
01:51:19,000 --> 01:51:22,800
انهم سيحرفون ويبالغون
بكل شيء فعلته

1276
01:51:22,880 --> 01:51:25,440
- ألا تفهم؟
- ما دخل كل هذا بشهادتي؟

1277
01:51:25,520 --> 01:51:27,600
- انها ليسن النقطة الاساسية
- ما دخل كل هذا بشهادتي؟

1278
01:51:27,680 --> 01:51:30,280
- أخبرتكم بالحقيقة ان كل ما قلته حقيقي وقابل للبرهان
- ... انه ليس حول

1279
01:51:30,360 --> 01:51:33,600
تلك ليست النقطة الفاصلة اللعينة
سواء أخبرت الحقيقة أم لا

1280
01:51:35,080 --> 01:51:36,960
مرحبا؟

1281
01:51:39,720 --> 01:51:42,000
أخبرتكم بالحقيقة

1282
01:51:43,640 --> 01:51:45,480
أخبرتكم بالحقيقة

1283
01:51:46,760 --> 01:51:49,240
- يجب ان اذهب
عندي فصل دراسيا

1284
01:51:49,280 --> 01:51:52,920
- أنا يجب ان ادرس لهم
- وأنا يجب ان ادحض كل الإتهامات الداعرة هنا

1285
01:51:52,960 --> 01:51:55,720
في ان يقدموا هذا التقرير
لمجلة ويل ستريت

1286
01:51:59,400 --> 01:52:01,400
أحاول حمايتك
ايها الرجل

1287
01:52:02,480 --> 01:52:04,320
أتمنى بأن تتحسن
معدل الصدمات لي

1288
01:52:23,000 --> 01:52:26,200
انهم يقللون سعر الفائدة
و تلك ميزة عظيمة

1289
01:52:32,280 --> 01:52:34,120
- مرحبا؟
- انا لويل

1290
01:52:34,200 --> 01:52:38,640
هل انتم تخططون لتعملوا موضوعا
حول مدير تنفيذي كبير سابق بشركة التبغ الكبرى؟

1291
01:52:38,720 --> 01:52:41,440
- ستلقاني في اللقاء الاخباري
- أأنت.. اأنت لست تشارلي؟

1292
01:52:41,480 --> 01:52:43,400
راهنت بأني كذلك
انا لا أستطيع الكلام معك الآن

1293
01:52:43,480 --> 01:52:46,280
- يجب ان نلتقي
- بالتاكيد.. أين؟

1294
01:52:46,360 --> 01:52:49,120
- مطعم البي جا
- سأكون هناك

1295
01:52:55,880 --> 01:52:58,400
نعم.. حصلت علي
خمسمائة صفحة منه

1296
01:52:58,480 --> 01:53:01,960
بحثوا في كل زاوية من حياة هذا الرجل
لكل التهم الموجة اليه

1297
01:53:02,040 --> 01:53:05,560
من سرقة.. إلى مخالفة مرورية
لتخطي مرة الإشارة الحمراء بالطريق

1298
01:53:05,640 --> 01:53:09,040
جاك.. انصت الي

1299
01:53:09,120 --> 01:53:13,520
إستراتيجيتهم أن يسوئوا سمعته.. يخربوا سمعته
في مجلة وال ستريت

1300
01:53:13,600 --> 01:53:16,840
وبعد ذلك فلن يستمع أحد أبدا
إلى ما يعلنه إلى الرأي العام حول التبغ

1301
01:53:16,920 --> 01:53:19,920
انه ميت مالم نستطيع أن
نحصل على ما نسقط به هذا الامر

1302
01:53:20,000 --> 01:53:22,320
سنجعله جذاب اكثر بعض الشيء

1303
01:53:22,400 --> 01:53:24,880
أنا لا أعرف لو انه سيتم
الدفع حول هذا

1304
01:53:24,960 --> 01:53:27,440
- هل تلك الادعاءات حقيقية؟
- ذلك سؤال جيد

1305
01:53:27,520 --> 01:53:29,800
" هل هناك ادعاءات حقيقة منها؟"
أشك في هذا

1306
01:53:29,880 --> 01:53:33,200
- ما الموعد النهائي؟
- قريبا

1307
01:53:36,960 --> 01:53:39,680
- ارسل فاكس لي بملخص هذا الامر
- ذلك عظيم.. جاك

1308
01:53:46,120 --> 01:53:49,560
- مرحبا. كيف أنت؟مرحبا
- مرحبا

1309
01:53:49,600 --> 01:53:52,800
أسمع رجلك يجلس هناك
حول هذا الشيئ 

1310
01:53:52,840 --> 01:53:56,280
- حقا؟مرحبا.. جوني
- أوه. مرحبا.. حبيبتي

1311
01:53:58,000 --> 01:54:00,040
- سأراك لاحقا
- حسنا.. إحذر

1312
01:54:01,800 --> 01:54:03,680
- متى موعدكم النهائي؟
- الإثنين

1313
01:54:03,720 --> 01:54:06,560
- اجله
- ماذا ؟

1314
01:54:06,600 --> 01:54:08,480
انها حملة تشهير
تشارلي

1315
01:54:08,520 --> 01:54:10,400
انه معد بشكل منتقى -
- أوه.. نعم

1316
01:54:10,480 --> 01:54:13,400
لو كان منتقي حقا. لصعب ان يكون بحجم
دفتر الهاتف لمانهاتن

1317
01:54:13,440 --> 01:54:17,120
حسنا.. انه موثق
وموثق بشكل كبير

1318
01:54:17,160 --> 01:54:20,040
هذا كلام فارغ. و لو ان هذا
.... صحيحا.. فستضع

1319
01:54:20,120 --> 01:54:23,160
سمعة المجلة وراء تلك القصة
التي ستنفجر في النهاية بوجهك؟

1320
01:54:23,240 --> 01:54:27,000
سألقي نظرة على الامر
لكن لن أأجل المواعد النهائي لقولك هذا

1321
01:54:34,240 --> 01:54:36,120
هل انت بخير ؟

1322
01:54:38,280 --> 01:54:40,160
نعم

1323
01:54:49,080 --> 01:54:51,360
الضابط مورفيشك؟

1324
01:54:51,440 --> 01:54:54,360
شكرا لك

1325
01:54:54,400 --> 01:54:56,720
الضابط موفيشك
كيف حالك؟

1326
01:54:56,800 --> 01:54:58,800
- أنا ساندرا سوثرلند.
- كيف حالك؟

1327
01:54:58,880 --> 01:55:00,840
بخير.. شكرا لك
أعمل حول تحقيقا ما

1328
01:55:00,920 --> 01:55:02,760
هل تمانع بالجلوس معك ؟

1329
01:55:04,880 --> 01:55:08,480
بعد اذنك
هل لي بالتحدث معك؟

1330
01:55:08,560 --> 01:55:12,160
هل ترأست في النزاع القائم
... على رفع الدعم

1331
01:55:12,240 --> 01:55:15,400
عن جيفري وايجاندس؟
نعم.. إستشهدت به

1332
01:55:15,480 --> 01:55:19,360
السي بي اس بعيدا عن النقد
لأن البرنامج الأخباري.. 60 دقيقة

1333
01:55:19,440 --> 01:55:21,320
لن يقدم
مقابلة -

1334
01:55:21,400 --> 01:55:24,160
بحق الجحيم ماذا تعمل؟

1335
01:55:24,240 --> 01:55:26,200
أهذا لا يبدو مثلما
وكأني أعمل؟

1336
01:55:26,240 --> 01:55:29,000
لا.. لا.. ليس هذا. أتكلم
حول الأسوشيتد بريس

1337
01:55:29,080 --> 01:55:33,480
لقد حصلوا على القصة كاملة بما فيها
المقابلة التي حذفناها لقد تكلموا مع مايك

1338
01:55:33,560 --> 01:55:35,480
هل أخبرتهم
بأننا كنا نكذب؟

1339
01:55:35,520 --> 01:55:37,440
لا
انا لم اخبرهم بهذا

1340
01:55:37,480 --> 01:55:39,600
أخبرتهم اني إختلفت
.... معك.. ومع مايك وكلستر

1341
01:55:39,680 --> 01:55:42,400
واخبرتهم ان تلك القطعة
جيدة جدا وهي كاملة

1342
01:55:42,440 --> 01:55:44,480
لا أكذب عليك
و لن أسكت بسببك

1343
01:55:44,560 --> 01:55:47,320
- ليس بأي من ذلك
_ أنا لن أطردك

1344
01:55:47,360 --> 01:55:50,280
ولكن فلتأخذ إجازة من الآن

1345
01:55:53,800 --> 01:55:57,280
لويل؟انظر.. قررت
عرض المقدمة مع لقاء الأحد

1346
01:55:57,360 --> 01:56:00,040
أعددت ثلاث دقائق ستذاع
بالأخبار. عليك ان تراها

1347
01:56:00,120 --> 01:56:03,000
- أين تذهب؟
- .... لقد ابعدت

1348
01:56:03,080 --> 01:56:06,200
بدلا من التمسك بوجودي أبعدت

1349
01:56:06,240 --> 01:56:09,120
أبعدت عن تيش
أبعدت عن الشركة

1350
01:56:09,160 --> 01:56:11,680
انهم سيعرفون بأنهم لن يستطيعوا
رؤية كل شيء ليلة الأحد

1351
01:56:12,960 --> 01:56:16,040
أنا لا أعرف. لماذ كل هذا لمنع
وايجاندس من الظهور على الهواء؟

1352
01:56:16,120 --> 01:56:18,160
ستعمل احسانا لنا
أليس كذلك؟ستنقذنا

1353
01:56:18,240 --> 01:56:20,600
أجل لأجل الله.. ستدخل
العالم الحقيقي.. ماذا تعتقد؟

1354
01:56:20,640 --> 01:56:24,120
تعتقد اني سأستقيل إحتجاجا
لإجبارهم لبث هذا الامر؟

1355
01:56:24,160 --> 01:56:26,960
الجواب لا. أنا لا أخطط
... لأنهاء مشوار حياتي

1356
01:56:27,040 --> 01:56:29,920
تائه في البرية
خلف الراديو العام الوطني

1357
01:56:30,000 --> 01:56:31,840
ذلك القرار
مرفوض

1358
01:56:33,760 --> 01:56:36,080
في هذا الأحد
... والاس سيذيع تقريرا

1359
01:56:36,160 --> 01:56:40,240
حول صناعة التبغ يتضمن الوسائل
القاسية التي تستخدمها شركات التبغ

1360
01:56:40,320 --> 01:56:43,000
للإبقاء على التكتم حول المعلومات
التي قد تضرهم

1361
01:56:43,040 --> 01:56:45,720
هل هناك معلومات
... عن أولئك الناس يجب ان

1362
01:56:45,800 --> 01:56:49,960
نتعرف عليها قبل إذاعة تلك المقابلة ؟

1363
01:56:50,040 --> 01:56:53,920
- نعم.
- اليوم.. رئيس أخبار سي بي اس ....إيريك كلستر

1364
01:56:54,000 --> 01:56:56,640
دافع عن قرار الشبكة
.... بأن لا تذيع

1365
01:56:56,720 --> 01:56:59,560
الأجزاء الرئيسية
لتلك المقابلة

1366
01:56:59,640 --> 01:57:02,320
فقال السيد كلستر.. أن الاجواء حوله
"قاسية جدا اكثر من اي وقت مضى "

1367
01:57:02,400 --> 01:57:04,760
- اين البقية؟
- دان

1368
01:57:04,840 --> 01:57:06,720
أين البقية بحق الجحيم؟

1369
01:57:06,760 --> 01:57:09,600
- انت قطعته

1370
01:57:12,520 --> 01:57:15,400
- أنت قصصت الموضوع بعكس ما قلت
- انه لوقت اضطراري

1371
01:57:15,480 --> 01:57:18,200
لوقت اضطراري ؟كلام الفارغ
أنت خادم لتلك الشركات

1372
01:57:18,240 --> 01:57:21,920
من ذا الذي اخبرك ان خنصري
عاجز عن مهارات التحرير الضرورية؟

1373
01:57:22,000 --> 01:57:24,600
أحاول تحقيق المساعدة هنا
وانت تقطع كل شيئ

1374
01:57:24,680 --> 01:57:26,960
مايك. مايك. مايك

1375
01:57:27,040 --> 01:57:30,880
مايك ؟مايك

1376
01:57:30,960 --> 01:57:32,680
" حاولي " السيد والاس

1377
01:57:32,760 --> 01:57:36,480
نعمل في نفس الشركة. لا
إعني نحن نعمل في نفس المهنة

1378
01:57:36,520 --> 01:57:39,000
الآن.. الآن ماذا ستعملين الآن؟
هل ستخدعيني؟

1379
01:57:39,080 --> 01:57:43,240
لقد كنت في تلك
المهنة منذ 50 سنة لعينة

1380
01:57:43,320 --> 01:57:46,080
أنت والناس الذين تعملين معهم
... تحطمون الاحترام

1381
01:57:46,120 --> 01:57:48,960
والمثل العليا.. وتخسرون أكثر
عرض مربح لتلك الشبكة

1382
01:58:04,360 --> 01:58:07,560
هنا. هذه
أدلتهم.. مصادرهم

1383
01:58:07,640 --> 01:58:10,760
- أريدك أن يكون لديك إعادة ترتيب الاوراق

1384
01:58:10,840 --> 01:58:12,920
تلك اتصالاتهم الخاصة

1385
01:58:13,000 --> 01:58:17,560
ستجدون ان بتلك المصادر قصة مختلفة
عن التي بالملف

1386
01:58:18,800 --> 01:58:20,640
اجل الموعد النهائي
تشارلي

1387
01:58:25,680 --> 01:58:29,840
سوف اأجله لمدة إسبوع
أريد ميلو وسونا لاستكمال هذا

1388
01:58:43,520 --> 01:58:45,480
ماذا تريد
ان اشتريه لك لهديتك؟

1389
01:58:45,560 --> 01:58:49,160
ماما.. انه مثل تلك
السيارات الصغيرة تلك

1390
01:58:49,240 --> 01:58:51,360
- كتلك التي تسير بجهاز التحكم عن بعد؟
- نعم

1391
01:58:51,440 --> 01:58:53,640
حسنا
سنذهب معا لشراء هذه غدا

1392
01:58:57,960 --> 01:59:00,320
- أمي. انه ابي هناك
- نعم؟

1393
01:59:00,360 --> 01:59:03,640
- على التلفزيون
- ... عودة إلى 1986

1394
01:59:03,680 --> 01:59:05,760
آخر مشكلة
لوايجاندس حدثت هنا

1395
01:59:05,840 --> 01:59:07,880
وفي الأخبار المحلية

1396
01:59:07,960 --> 01:59:10,440
تمكن من الدخول
....إلى ملف من 500 صفحة

1397
01:59:10,520 --> 01:59:13,280
عن مشكل براون & وليم سن
و رئيس البحث.. جيفري وايجاندس

1398
01:59:13,360 --> 01:59:17,080
تفصيل التهم عن السرقة
والاخفاق في دفع نفقات الاطفال

1399
01:59:17,120 --> 01:59:19,040
وايجاندس يدرس حاليا
... الكيمياء والياباني

1400
01:59:19,120 --> 01:59:20,960
في
مدرسة ديبوند مانيول العليا

1401
01:59:21,040 --> 01:59:22,880
ماريا

1402
01:59:43,640 --> 01:59:45,800
آلاف الوثائق
... من داخل شركات صناعة التبغ

1403
01:59:45,880 --> 01:59:47,880
ظهرت على السطح
خلال السنة الماضية

1404
01:59:47,920 --> 01:59:49,880
تلك الوثائق
... ظهرت بالتأكيد

1405
01:59:49,960 --> 01:59:51,800
لتسبب المشكل
... لوزير الصحة الأمريكي

1406
01:59:51,880 --> 01:59:55,600
والرئيس الحالي للغذاء
...إدارة مكافحة المخدرات تقول..

1407
01:59:55,640 --> 01:59:58,160
علمنا بمطلع بالتبغ
.... هذا الذي يخبرنا

1408
01:59:58,240 --> 02:00:02,080
اننا صنعنا أم لم نصنع التبغ
يتساوى الامر مع الجمهور

1409
02:00:02,160 --> 02:00:04,000
... ذلك المطلع كان سابقا

1410
02:00:04,080 --> 02:00:06,880
مدير تنفيذي مهم جدا
بشركة تبغ

1411
02:00:06,960 --> 02:00:10,640
لكننا لا نستطيع إذاعة معلومات
قد توقعنا في حرج مع شركات التبغ

1412
02:00:10,680 --> 02:00:13,840
حول الإدمان والصحة العامة
لكنه قد يكون قادر هو على عرض هذا

1413
02:00:13,920 --> 02:00:17,600
لماذا ؟لأنه كان لا بد أن يوقع على
.. إتفاقية سرية بخصوص هذا الامر

1414
02:00:17,680 --> 02:00:19,920
مع شركة التبغ
التي كان يعمل بها

1415
02:00:20,000 --> 02:00:23,000
إدارة سي بي اس
...أخبرتنا

1416
02:00:23,080 --> 02:00:25,120
بمعرفة
... موضوع تلك الإتفاقية

1417
02:00:25,200 --> 02:00:27,560
فلو اننا كنا قد اذعنا
... تلك المقابلة التي تمت معه

1418
02:00:27,640 --> 02:00:31,400
سي بي اس يمكن أن تواجه
بغرامة تعادل بليون دولار للعديد من القضايا

1419
02:00:31,480 --> 02:00:34,960
في الحقيقة.. فنحن لن نسمح لهم
... بذكر اسمه

1420
02:00:35,040 --> 02:00:37,680
أو اسم الشركة
من اجل ذلك

1421
02:00:37,720 --> 02:00:41,880
وبالطبع.. فنحن لن نستطيع
ان نعرض وجهه

1422
02:00:41,960 --> 02:00:44,920
و الاتفاقية السرية
... مع

1423
02:00:45,000 --> 02:00:47,440
- هل ما زالت سارية؟
- نعم مازالت

1424
02:00:47,520 --> 02:00:50,520
اذن فماذا سيعملون؟
هل يشتكونك بسبب الاعلان عن هذا؟

1425
02:00:50,600 --> 02:00:52,880
اراهن على ذلك

1426
02:00:52,920 --> 02:00:55,800
المدير التنفيذي السابق
له اسبابه للمراهنة على أنه سيقاضى

1427
02:00:55,880 --> 02:00:58,640
من قبل منتجي السجائر الرئيسين

1428
02:01:16,960 --> 02:01:19,800
- نعم

1429
02:01:19,880 --> 02:01:22,240
لقد إختفيت عني

1430
02:01:22,320 --> 02:01:25,520
- إلى متى ستبقى؟
- انا اختفي عنك؟

1431
02:01:25,560 --> 02:01:28,120
حسنا
ماذا تعتقد؟

1432
02:01:29,160 --> 02:01:31,360
أعتقد انه كان
شيئ مخزي

1433
02:01:54,000 --> 02:01:57,560
- ما زال لا يرد
- حولني على مكتب المدير

1434
02:01:58,720 --> 02:02:00,880
ديفيد. ديفيد.. لديك اتصال
على الخط الرابع

1435
02:02:00,960 --> 02:02:03,880
أعتقد أنه
شيئ هام

1436
02:02:03,960 --> 02:02:05,880
ديفيد ماكدوجال
كيف أساعدك؟

1437
02:02:05,960 --> 02:02:09,680
السيد ماكدوجال.. اسمي لويل بيرمن
أنا منتج ل60 دقيقة

1438
02:02:09,720 --> 02:02:14,880
أنا قلق حول صديق لي
مازال بفندقك الآن

1439
02:02:21,240 --> 02:02:25,200
السيد وايجاندس؟

1440
02:02:30,640 --> 02:02:33,680
أعتقد بأني أحتاج لإستدعاء الشرطة
انه لا يرد

1441
02:02:33,720 --> 02:02:36,360
لا.. لا.. لا تستدعى الشرطة. فقط
أخبره أني على الهاتف معك

1442
02:02:36,440 --> 02:02:38,800
اسمي لويل بيرمن
فقط اخبره بذلك

1443
02:02:38,840 --> 02:02:43,200
السيد وايجاندس.. السيد بيرمن
على الهاتف

1444
02:02:43,280 --> 02:02:45,640
هل سمعك؟

1445
02:02:45,720 --> 02:02:47,960
أنا لا أستطيع سمعك

1446
02:02:48,040 --> 02:02:50,520
كيف الآن؟

1447
02:02:50,600 --> 02:02:53,000
- ماذا ؟
- مرحبا؟هل بالإمكان أن تسمعني الآن؟

1448
02:03:57,960 --> 02:04:01,680
- ماذا يحدث؟
- لا يبدو انه يستمع

1449
02:04:01,760 --> 02:04:05,520
حسنا. الآن
... أريدك.. أريدك أن تخبره

1450
02:04:05,560 --> 02:04:07,920
بهذه الكلمات
ارفع سماعة الهاتف الداعر

1451
02:04:07,960 --> 02:04:10,160
أنا لا أستطيع قول ذلك

1452
02:04:10,200 --> 02:04:12,640
لا.. يمكنك أن تخبره
ليرفع سماعة الهاتف الداعر

1453
02:04:12,720 --> 02:04:15,680
انه يخبرني ان اخبرك
ان ترفع سماعة... الهاتف الداعر

1454
02:04:21,440 --> 02:04:24,240
انت من اوصلني لهذا

1455
02:04:24,280 --> 02:04:26,480
- ذلك كلام فارغ.. جيف
- دهنت القضبان

1456
02:04:26,520 --> 02:04:30,480
دهنت القضبان للرجل الذي أراد
" ان يقول "نعم. " فساعدته لقول " نعم

1457
02:04:30,560 --> 02:04:33,080
ذلك كل شيئ
أنت لست إنسان آلي.. جيف

1458
02:04:33,160 --> 02:04:35,960
- حسنا؟أصبح عقلي ملكك.. أليس كذلك؟
- راجع ذلك.. جيفري

1459
02:04:36,040 --> 02:04:38,160
لديك القوة
جيفري

1460
02:04:38,200 --> 02:04:40,560
المعلومات السرية حيوية
الحاجة العامة الأمريكية تحتاج معرفتها

1461
02:04:40,640 --> 02:04:43,960
لويل بيرمن.. خبطة صحفية عظيمة
ان ينفذ ذلك الامر

1462
02:04:44,040 --> 02:04:46,160
كافحت من أجلك
و ما زلت أكافح من أجلك

1463
02:04:46,200 --> 02:04:48,760
كافحت من أجلي؟
... انت من اوصلني

1464
02:04:48,840 --> 02:04:51,760
إلى ما انا عليه الآن.. تحديق
في براون & بناية وليم سن

1465
02:04:51,840 --> 02:04:54,920
جميعها تدار في الظلام ماعدا الطابق العاشر
حيث الإدارة القانونية

1466
02:04:55,000 --> 02:04:58,680
ذلك حيث هم
عليهم اللعنة يدمرون حياتي

1467
02:05:01,680 --> 02:05:03,520
جيفري.. اين ستذهب
بهذا؟

1468
02:05:05,080 --> 02:05:07,760
اذن.. أين ستذهب؟

1469
02:05:11,760 --> 02:05:14,480
... أنت... مهم

1470
02:05:14,520 --> 02:05:17,320
لكثير من الناس
جيفري

1471
02:05:17,360 --> 02:05:19,360
فكر بذلك

1472
02:05:20,400 --> 02:05:22,240
فكر بشأنهم

1473
02:05:38,160 --> 02:05:40,200
الرجال يحبونك

1474
02:05:46,080 --> 02:05:47,920
نعم.. الرجال يحبونك أيضا

1475
02:05:52,520 --> 02:05:54,520
اين أنت.. على أية حال؟

1476
02:05:54,600 --> 02:05:58,920
أنا في إجازة
عطلة إجبارية

1477
02:06:01,040 --> 02:06:04,080
- حاول ان تقضي وقتا طيبا
- نعم

1478
02:06:04,160 --> 02:06:06,360
نعم.. سأحاول

1479
02:06:19,880 --> 02:06:22,800
أنا لويل بيرمن. أنا من برنامج60 دقيقة
...أتعرفين.. كم تأخذ الدقائق الـ60

1480
02:06:22,880 --> 02:06:25,320
خارج تلك الجملة ؟
لا أحد يرد على مكالماتك الهاتفية

1481
02:06:26,560 --> 02:06:30,200
ربما وايجاندس على حق
ربما أنا السبب

1482
02:06:31,480 --> 02:06:33,320
ماذا كنت اتمنى انا؟

1483
02:06:33,400 --> 02:06:35,560
نجاح 60 دقيقة؟

1484
02:06:35,640 --> 02:06:39,280
بحق الجحيم لأي شيئ هذا؟
"عديم الفائدة"

1485
02:06:39,360 --> 02:06:41,520
انه عديم الفائدة جدا
كله

1486
02:06:41,600 --> 02:06:45,160
لذا.. أنها بلد كبيرة وحرية بالصحافة
يمكنك أن تذهب وتعمل في مكان آخر

1487
02:06:45,240 --> 02:06:47,240
حرية الصحافة؟
لمن الصحافة حرة

1488
02:06:47,320 --> 02:06:50,840
لأي واحد يمتلك الاخر
لاري تيش لديه حرية الصحافة

1489
02:06:50,880 --> 02:06:53,000
- فلتحصل على بعض الوقت للتفكير.. لويل
- حصلت على التفكير الكافي

1490
02:06:53,080 --> 02:06:54,960
لا.. أنت لم تفعل

1491
02:06:56,360 --> 02:06:58,760
من وجهة نظري

1492
02:06:58,840 --> 02:07:02,560
الاستمرار بما اقوم به
من عمل شيئ مضحك

1493
02:07:02,640 --> 02:07:04,880
- ان هذا نصف الإجراءات
- لا.. فتنصت الي

1494
02:07:11,040 --> 02:07:13,880
هل تعرف حقا ما أنت
مقدم على عمله ؟

1495
02:07:53,840 --> 02:07:55,840
ريتشارد سكارج على الهاتف

1496
02:07:55,920 --> 02:07:58,680
- اوصليني به

1497
02:07:58,760 --> 02:08:01,440
حسنا.. لويل.. أنت
لن تصدق هذا

1498
02:08:01,520 --> 02:08:05,640
حاكم ميسيسيبي
... يقاضي مدعيه العام

1499
02:08:05,720 --> 02:08:09,160
لتركه المقاضاة
ضد شركات التبغ الكبرى

1500
02:08:09,240 --> 02:08:12,960
- أوه.. جيد
- لكن الآن النسخة بدون جيف تم عرضها

1501
02:08:13,040 --> 02:08:16,240
هل لنا من فرصة
لإجراء مقابلته على الهواء؟

1502
02:08:18,600 --> 02:08:20,600
- مرحبا؟
- نعم.. أنا هنا

1503
02:08:20,680 --> 02:08:22,960
هل هناك فرصة لإجراء
مقابلة مع جيف على الهواء؟

1504
02:08:23,000 --> 02:08:24,880
أقل من عظيم

1505
02:08:29,360 --> 02:08:31,560
سأكذب عليك
...إذا لم اخبرك

1506
02:08:31,640 --> 02:08:34,880
كم هو مهم ان يكون
في المحكمة للرأي العام

1507
02:08:34,960 --> 02:08:37,520
و أنا سأكذب عليك
... اذا لم اخبرك

1508
02:08:37,600 --> 02:08:41,200
انا بعيد عن هذا الامر

1509
02:08:43,360 --> 02:08:45,240
حسنا
سنرى هذا

1510
02:09:06,480 --> 02:09:09,000
مرحبا

1511
02:09:10,680 --> 02:09:14,840
اذن.. ماذا يفعل هؤلاء الناس
هنا في لينكولن؟

1512
02:09:15,880 --> 02:09:19,720
- مسح عام لطبقات الأرض
- علم طبقات الأرض؟

1513
02:09:19,800 --> 02:09:22,680
نعم؟
حقا؟

1514
02:09:22,760 --> 02:09:24,600
ماذا عنك أنت؟

1515
02:09:25,960 --> 02:09:28,400
أعمل لأخبار سي بي اس

1516
02:09:28,480 --> 02:09:30,880
أوه.. حقا؟

1517
02:09:57,080 --> 02:09:59,560
فقط وقع في هذا
إثنان من جيولوجييك

1518
02:09:59,640 --> 02:10:02,040
الجيولوجيون الذين أيديهم
ليست جميعا نظيفة

1519
02:10:02,120 --> 02:10:06,000
لويل.. لا
تفعل هذا معي

1520
02:10:06,080 --> 02:10:08,360
لدينا إسبوع
فقط لهذا الامر

1521
02:10:08,440 --> 02:10:12,600
- لذا فسأقدمه و.. ؟
- سأمكنك منهم قبل أن ينطلقوا

1522
02:10:12,640 --> 02:10:15,040
- حتى متى؟
- ثلاث ساعات

1523
02:10:15,120 --> 02:10:16,960
انها صفقة

1524
02:10:31,640 --> 02:10:35,160
... مثل شهادته امام الكونجرس
رئيس الدكتور وايجاندس السابق

1525
02:10:35,240 --> 02:10:38,840
بشركة براون & رئيس وليم سن
الضابط التنفيذي.. توماس سانديفر

1526
02:10:38,920 --> 02:10:41,080
أعتقد ان ذلك النيكوتين
ليس مسببا للإدمان

1527
02:10:41,120 --> 02:10:43,520
أعتقد أن السيد سانديفر
...كذب على نفسه

1528
02:10:43,600 --> 02:10:47,160
- لأني راقبت تلك التصريحات بعناية جدا
- ....كلنا تابعنا ذلك اعني

1529
02:10:47,200 --> 02:10:49,320
كان هناك العديد من
الناس تشاهد هذا

1530
02:10:49,400 --> 02:10:51,800
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

1531
02:10:51,880 --> 02:10:54,840
لهذا السبب
... اشعر هنا

1532
02:10:54,920 --> 02:10:57,040
... بأن تمثيلهم

1533
02:11:25,280 --> 02:11:27,120
أن يكون سريع الامتصاص
... اكثر في الرئة

1534
02:11:27,200 --> 02:11:29,240
ولذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

1535
02:11:52,920 --> 02:11:54,760
- مرحبا؟
جيم.. انا لويل

1536
02:11:54,840 --> 02:11:58,400
- مرحبا.. أين أنت؟
- اتذكر الليلة التي قابلتك فيها " بالبي جا " ؟

1537
02:11:58,480 --> 02:12:01,840
سألتني لو اننا نستند على شيء
لاثارة هذا الامرحسنا.. نحن لا نستند عليه

1538
02:12:01,920 --> 02:12:05,480
شركة سي بي اس إتكأت على أخبار سي بي اس
التي تمت في المقابلة التي اجريناها

1539
02:12:05,560 --> 02:12:09,360
مع عالم تبغ عالي المرتبة
الضابط المتعلق بامر الشركات

1540
02:12:09,440 --> 02:12:11,400
انهم يحاولون أغلق القصة

1541
02:12:11,480 --> 02:12:14,600
تعني.. 60 دقيقة
... ستترك شركة سي بي اس

1542
02:12:14,680 --> 02:12:16,920
قرر ماذا لو انه لم يكن هناك أخبار؟

1543
02:12:17,000 --> 02:12:19,520
لماذا والاس يفكر بهذا؟أو هيويت.. أو -

1544
02:12:19,600 --> 02:12:21,640
ماذا عن المكانة؟
لأي درجة؟

1545
02:12:21,720 --> 02:12:25,040
أوه.. لويل. انا هنا
بالنيويورك تايمز. أنا لا أعرف

1546
02:12:25,080 --> 02:12:29,120
حسنا.. فلتعمل كل ما يمكنك
لتعرف هذا

1547
02:12:29,200 --> 02:12:31,120
انهم لن
يبثوا المقابلة على الهواء

1548
02:12:31,200 --> 02:12:33,480
إتصل ثانية بي في العاشرة

1549
02:12:40,960 --> 02:12:43,160
- مرحبا؟
- ديبي.. أنا

1550
02:12:43,240 --> 02:12:45,560
مرحبا
كم الوقت الآن؟

1551
02:12:45,640 --> 02:12:49,520
- أوه.. انه متأخر
- أعرف. متى ستعود؟

1552
02:12:49,600 --> 02:12:52,240
أنا لا أستطيع الخروج من هنا حتى
منتصف النهار. سأعود في الغد

1553
02:12:52,320 --> 02:12:55,800
إستمعي الي.. يمكن أن تتصل برقم
لي؟انه في ميسيسيبي

1554
02:12:55,880 --> 02:12:57,720
حسنا
انتظر لحظة

1555
02:13:00,080 --> 02:13:01,960
ما هو؟

1556
02:13:07,560 --> 02:13:09,400
- مرحبا؟
- انا لويل

1557
02:13:09,480 --> 02:13:13,320
حسنا.. لويل. الصفحة الاولى
الإفتتاحية. دعنا نتكلم

1558
02:13:13,400 --> 02:13:17,600
اسألني
الأسئلة. وسأخبرك إذا كانت خطأ

1559
02:13:17,680 --> 02:13:21,760
- لويل.. هل أنت متأكد انك تريد هذا؟
- لماذا؟

1560
02:13:21,840 --> 02:13:25,240
انه قد يحطم جسورك.. ايها الرجل

1561
02:13:25,320 --> 02:13:27,400
أنت مستعد؟

1562
02:13:27,480 --> 02:13:29,920
حسنا
انه حول نافخين تلك الابواق

1563
02:13:30,000 --> 02:13:32,600
هل عمل مايك ودون مرتبط
بالقرار المتعلق بالشركات؟

1564
02:13:34,680 --> 02:13:39,280
- لويل؟
- هل أخبرتك أنك كنت مخطأ؟

1565
02:13:39,320 --> 02:13:43,120
لا.. اعتقد ان
... ان الإنهيار سيبدأ

1566
02:13:43,200 --> 02:13:45,520
بتهديدا بالمقاضاة
من شركات التبغ الكبرى

1567
02:13:45,560 --> 02:13:47,960
...هل نتكلم

1568
02:13:48,040 --> 02:13:50,800
هل نتكلم
حول براون & وليم سن هنا؟

1569
02:14:22,280 --> 02:14:24,240
هل تجلس هنا عادة؟

1570
02:14:24,320 --> 02:14:28,200
لا.. أجلس عادة بغرفة فندقي
ولكن ليس في 5:30 صباحا

1571
02:14:28,280 --> 02:14:30,120
هل ابدوا ناعسا ؟

1572
02:14:32,080 --> 02:14:34,000
كم من مثل تلك اللقاءات عملنا؟

1573
02:14:34,040 --> 02:14:36,080
- كم العدد؟
- أوه.. كثير

1574
02:14:36,120 --> 02:14:38,000
ذلك صحيحا

1575
02:14:39,840 --> 02:14:42,240
لكن في كل ذلك الوقت
مايك

1576
02:14:42,320 --> 02:14:45,000
نزلت من الطائرة
... و دخلت الغرفة

1577
02:14:45,080 --> 02:14:50,040
وبحثت لماذا مصدر
القصة يغير رأيه؟

1578
02:14:50,120 --> 02:14:52,320
فقد قلبه؟
تركنا؟

1579
02:14:52,400 --> 02:14:54,960
فقط مرة واحدة
أتريد ان تعرف لماذا؟

1580
02:14:55,040 --> 02:14:57,480
أرى سؤالا بلاغيا
في الأفق

1581
02:14:57,560 --> 02:14:59,400
سأخبرك لماذا

1582
02:14:59,480 --> 02:15:02,760
لأني عندما أخبر شخصا
اني سأعمل شيء.. أفعله

1583
02:15:02,840 --> 02:15:06,800
أوه.. كم انا محظوظا ان اتسلي
.... بالتعرف على اخلاقية لويل بيرمن

1584
02:15:06,880 --> 02:15:09,520
- أوه.. من فضلك.. مايك

1585
02:15:09,560 --> 02:15:11,760
- اعطيني إستراحة
- انت اعطيني الإستراحة

1586
02:15:11,800 --> 02:15:14,800
لقد تركت عميلي
متدلى وحده خارج الإبريق

1587
02:15:14,880 --> 02:15:17,680
تركتوه
بدون اي حق لعين الآن

1588
02:15:17,720 --> 02:15:21,320
عندما جئت لهذا الشغل
جئت مرفوع الرأس

1589
02:15:21,400 --> 02:15:25,160
وسأتركه مرفوع الرأس
اللعنة على قواعد اللعبة تلك

1590
02:15:25,240 --> 02:15:27,120
أنت من المفترض
ان تكون عارفا بي.. مايك

1591
02:15:27,160 --> 02:15:29,200
بحق الجحيم ماذا
توقعت؟

1592
02:15:29,240 --> 02:15:31,800
توقعتني أن اخلد للنوم؟

1593
02:15:31,880 --> 02:15:34,760
أتراجع؟
أو اتجاوز عن الأمر؟

1594
02:15:34,840 --> 02:15:38,840
في عالم الواقع.. عندما يصل الامر
الى هذا.. فهناك إعتبارات أخرى

1595
02:15:38,920 --> 02:15:42,000
مثل ماذا ؟
المسؤولية المتعلقة بالشركات؟

1596
02:15:42,040 --> 02:15:44,200
- لماذا.. هل نناقش شخص مشهورا هنا؟
- لا.. لا

1597
02:15:44,280 --> 02:15:48,040
لا أتحدث عن هذا
.. المشهور.. الزهو.. السي بي اس.. أنا

1598
02:15:48,120 --> 02:15:50,000
...أنا
أتحدث عنه...

1599
02:15:50,040 --> 02:15:54,000
عندما تقترب من النهاية
فحياتك تبدأ

1600
02:15:54,080 --> 02:15:57,680
وماذا تعتقد
هل فكرت بهذا الشأن؟المستقبل؟

1601
02:15:57,720 --> 02:16:00,280
.. في المستقبل.. هل سيحدث مثل هذا ؟

1602
02:16:00,360 --> 02:16:02,480
أي مستقبل؟ ..لا

1603
02:16:02,520 --> 02:16:05,320
هل فكرت

1604
02:16:05,400 --> 02:16:07,800
كيف سأكون ذا شأن
... حتى النهاية

1605
02:16:07,880 --> 02:16:11,320
بعد ان ارحل ؟

1606
02:16:11,400 --> 02:16:15,200
أوه.. على طول الطريق.. أعتقد
اني تركت تأثيرا بسيطا

1607
02:16:15,280 --> 02:16:19,160
لقد عملت بايران
آية الله.. مالكولم إكس

1608
02:16:19,240 --> 02:16:21,880
مارتن لوثر كنج..
صدام...السادات.. الخ... الخ

1609
02:16:21,960 --> 02:16:26,480
عرضت اللصوص في اجنحتهم
... قضيت عمري ابني

1610
02:16:26,520 --> 02:16:28,400
كل هذا

1611
02:16:29,920 --> 02:16:35,040
لكن التأريخ سيتذكر أكثر
مما قضيت

1612
02:16:35,120 --> 02:16:38,120
و لهذا فيجب أن يكون
مواجهة التحدي

1613
02:16:38,200 --> 02:16:41,800
ممنوحة لعملاق التبغ
للصدام مع هذه الشبكة

1614
02:16:47,760 --> 02:16:50,160
... هل ستعطي شخص

1615
02:16:50,240 --> 02:16:55,320
مثلي.. مهلة للحياة؟

1616
02:16:55,400 --> 02:16:57,240
اجل

1617
02:17:03,920 --> 02:17:05,760
.. مايك

1618
02:17:07,480 --> 02:17:09,320
...في

1619
02:17:11,360 --> 02:17:14,400
أنت وأنا
... عملنا هذا

1620
02:17:14,480 --> 02:17:18,160
معا لـ14 عاما

1621
02:17:19,720 --> 02:17:22,560
هذا اليوم
النيويورك تايمز

1622
02:17:22,640 --> 02:17:24,720
فيها عرض كامل
.... للقصة القذرة

1623
02:17:24,800 --> 02:17:28,240
التي تمت
داخل دكاننا

1624
02:17:28,280 --> 02:17:32,640
وفي الإفتتاحية
... تتهمنا

1625
02:17:32,720 --> 02:17:35,560
بخيانة التراث
إدوارد موري

1626
02:17:59,720 --> 02:18:02,400
انهم يستنتجون ان اغلب هذا
غير مؤكد

1627
02:18:11,160 --> 02:18:13,000
أنت ملئ باللعنة
جون

1628
02:18:23,240 --> 02:18:25,120
نعم

1629
02:18:25,160 --> 02:18:27,760
على الصفحة الأولى. هناك صورة وايجاندس

1630
02:18:27,840 --> 02:18:29,680
المقالة معنونة..
"محصلات شخصيا"

1631
02:18:29,760 --> 02:18:31,680
كتبه سو وميلو

1632
02:18:31,720 --> 02:18:34,080
انتظر ثانية.. لويل

1633
02:18:34,120 --> 02:18:35,920
نعم

1634
02:18:40,240 --> 02:18:42,760
نعم.. سأرى
كيف يمكن أن اجده

1635
02:18:42,840 --> 02:18:45,840
نعم.. انتظر.
دون " يبحث عنك"

1636
02:18:45,920 --> 02:18:49,160
- جيد
- " العنوان الفرعي "براون & وليم سن

1637
02:18:49,240 --> 02:18:52,320
له ملف من 500 صفحة
لمهاجمة الشاهد الرئيسي

1638
02:18:52,360 --> 02:18:54,680
ريتشارد سكارج يعلن
... ان تلك القضية هي أسوأ

1639
02:18:54,760 --> 02:18:57,920
حملة تشهير منظمة
ضد نافخ البوق

1640
02:18:57,960 --> 02:19:01,320
ينظر الإنتهاء من الملف
... و اجراء بحث مستقل بتلك الصحيفة

1641
02:19:01,400 --> 02:19:04,560
إلى قضيته الرئيسية المشار اليها
... للعديد من الإدعاءات الجدية

1642
02:19:04,640 --> 02:19:09,720
ضد السيد وايجاندس المدعوم من قبل
ادلة ضئيلة أو متناقضة

1643
02:19:28,360 --> 02:19:30,920
هذا قسم الأخبار اصبح مذموما

1644
02:19:31,000 --> 02:19:33,720
في النيويورك تايمز
... في تلك الطبعة.. و على التلفزيون

1645
02:19:33,800 --> 02:19:35,640
للمحابة
لمصالح بعض الشركات

1646
02:19:35,720 --> 02:19:39,520
النيويورك تايمز ركضت بتلك الضربة
بما تحدثنا به خلف تلك الأبواب المغلقة

1647
02:19:39,560 --> 02:19:42,200
- مارست اللعنة معنا
- لا نحن من فعلنا

1648
02:19:42,280 --> 02:19:44,160
لا تعكس الآية

1649
02:19:44,240 --> 02:19:46,960
شركات التبغ الكبرى حاولت تلطيخ وايجاندس
حاولت شرائه

1650
02:19:47,040 --> 02:19:49,840
مجلة وال ستريت هنا
... ليس بالضبط

1651
02:19:49,920 --> 02:19:52,480
معقل
... الشعور بالمعاداة للرأسمالي

1652
02:19:52,560 --> 02:19:55,040
تدحض ادعاءات شركات التبغ الكبرى
... لحملة التشهير

1653
02:19:55,080 --> 02:19:58,400
وبصورة اوضح
ترفض إغتيال شخص

1654
02:19:58,440 --> 02:20:00,360
والآن.. حتى وبعد
.... أن اصبح كل الكلام

1655
02:20:00,400 --> 02:20:03,280
حول وايجاندس.. إما مقال
... أو معروضا

1656
02:20:03,360 --> 02:20:06,840
.... فشهادته الكاملة في محكمة

1657
02:20:06,920 --> 02:20:08,960
في ولاية ميسيسيبي
... والمقابلة

1658
02:20:09,040 --> 02:20:11,640
... كل هذا خارج الحقيبة

1659
02:20:11,720 --> 02:20:13,680
أنت ما زلت تناقش هنا

1660
02:20:13,760 --> 02:20:17,920
دون.. بحق الجحيم
ماذا تحتاج اكثر من هذا ؟

1661
02:20:17,960 --> 02:20:20,280
مايك.. اخبره

1662
02:20:20,360 --> 02:20:22,240
لقد خرب الامر.. دون

1663
02:20:29,240 --> 02:20:32,160
انها أخبار قديمة. فلتبقى معي
مثلما كنا دائما.. سنكون بخير

1664
02:20:32,200 --> 02:20:35,200
لا تبيع نصف الحياة
لأجل 51 دقيقة

1665
02:20:35,240 --> 02:20:39,080
لا.. تلك هي الشهرة
الشهرة في 51 دقيقة لأجل نصف الحياة

1666
02:20:39,160 --> 02:20:41,040
خاتمة عار.. لمدة أطول

1667
02:20:41,120 --> 02:20:46,080
ان هذا خطأ
انه خطأ جدا حقا

1668
02:20:46,160 --> 02:20:49,920
الآن ماذا سنعمل.
سنذهب إلى بلاك روك

1669
02:20:53,480 --> 02:20:57,760
حسنا ؟اذن دعونا نعود للعمل.
... الآن بعد ما رأينا

1670
02:20:57,800 --> 02:21:00,320
... كلورات البوتاسيوم

1671
02:21:00,400 --> 02:21:05,360
تنتج بوتاسيوم
و الكلوريد.. أيضا صلب

1672
02:21:15,000 --> 02:21:19,120
ألغوا موعد 6:00.
.. أنا لا أعرف لماذا

1673
02:21:19,200 --> 02:21:22,800
انا على موعد في 8:10
يجب أن أكون بالبيت في 9:30

1674
02:21:22,880 --> 02:21:25,240
سأراك اذن
أحبك. مع السلامة

1675
02:21:38,920 --> 02:21:40,800
- أوه. شكرا.. أبي
- شكرا

1676
02:21:52,920 --> 02:21:54,800
إدارة سي بي اس لم
....تدعنا نذيع

1677
02:21:54,880 --> 02:21:58,240
قصتنا الأصلية و المقابلة
... مع جيفري وايجاندس

1678
02:21:58,280 --> 02:22:00,600
لأنهم قلقوا
... حول الإمكانية

1679
02:22:00,680 --> 02:22:03,440
من دفع بليون دولار غرامة
... لو رفعت ضدنا تلك الدعوى

1680
02:22:03,520 --> 02:22:05,720
واعتبرت هذا تدخل ارهابي

1681
02:22:05,800 --> 02:22:07,880
لكن الآن الأشياء تغيرت

1682
02:22:07,960 --> 02:22:10,640
ماذا تخبرنا دكتور وايجاندس
- حول تلك المشكله

1683
02:22:38,640 --> 02:22:41,480
هذه الصناعة
...في رأيي.. صناعة

1684
02:22:41,520 --> 02:22:45,320
حقيرة و اكبر قصة إحتيال
على الشعب الأمريكي في التأريخ

1685
02:22:45,400 --> 02:22:47,440
قتلوا الملايين
وملايين

1686
02:23:09,640 --> 02:23:12,720
هل تتمنى بأنك لم تنفخ هذا البوق؟

1687
02:23:12,800 --> 02:23:16,960
نعم.. هناك أوقات
أتمنى بأني لم افعل هذا

1688
02:23:17,000 --> 02:23:21,960
هناك أوقات أحس -
أني أرغم لعمل هذا

1689
02:23:22,040 --> 02:23:23,880
... لو اعدت علي السؤال ثانية

1690
02:23:23,960 --> 02:23:26,840
فهل سأعمل هذا ثانية
هل أعتقد بأنه يساوي ما انا عليه؟

1691
02:23:29,640 --> 02:23:31,520
نعم.. أعتقد انه يساويه

1692
02:23:36,840 --> 02:23:40,480
وعدتك ثلاثة ساعات

1693
02:23:40,520 --> 02:23:43,840
سيكون له فريق تصوير يقف بجانبه
في هيلينا.. ومونتانا يوم الثلاثاء

1694
02:23:43,880 --> 02:23:45,760
و سأعطيك
بداية كامل الثلاثة ساعات

1695
02:23:45,800 --> 02:23:49,040
حسنا؟بالمناسبة.. لقد كان
أكبر عرض جيد الليلة

1696
02:23:49,120 --> 02:23:51,040
- شكرا لك.. بيل
- نعم

1697
02:24:09,640 --> 02:24:12,760
ربحت

1698
02:24:12,840 --> 02:24:14,680
نعم

1699
02:24:17,880 --> 02:24:19,720
ماذا ربحت؟

1700
02:24:23,320 --> 02:24:27,440
مع أخبار سي بي اس العالمية
من نيويورك.. مساء الخير

1701
02:24:27,520 --> 02:24:30,040
لقد كان هناك تحطم رئيسي
في قضية الساعة

1702
02:24:30,120 --> 02:24:31,960
أخبار سي بي اس علمت

1703
02:24:32,040 --> 02:24:34,080
... ان لينكولن.. مونتانا

1704
02:24:34,160 --> 02:24:37,440
تحت المراقبة من الاف بي اي
لعدة أسابيع

1705
02:24:38,920 --> 02:24:40,800
عظيم.. لويل

1706
02:24:49,480 --> 02:24:51,800
شكرا لك

1707
02:24:51,880 --> 02:24:56,240
أتعرف.. حطمنا كل شخص
الان بي سي.. سي إن إن

1708
02:24:59,240 --> 02:25:01,120
مايك

1709
02:25:08,360 --> 02:25:10,640
... قصة كندا

1710
02:25:10,720 --> 02:25:12,560
هل مازال يثير إهتمامك؟

1711
02:25:12,640 --> 02:25:16,440
كل شيء يثير إهتمامي

1712
02:25:16,520 --> 02:25:18,360
لقد تركتهم.. مايك

1713
02:25:20,680 --> 02:25:22,520
كلام فارغ

1714
02:25:23,960 --> 02:25:26,560
تعال

1715
02:25:26,600 --> 02:25:29,000
تركت كل شيئ

1716
02:25:29,040 --> 02:25:31,840
واخير خرجت الموافقة
على ذلك

1717
02:25:31,880 --> 02:25:33,800
فعلتها

1718
02:25:33,840 --> 02:25:36,960
ماذا على ان أخبر
عميلي في القصة القاسية القادمة؟

1719
02:25:37,040 --> 02:25:39,880
تعلق معنا فيما نحن فيه
ربما تكون انت لطيف جدا لهذا

1720
02:25:39,920 --> 02:25:42,600
لا

1721
02:25:42,680 --> 02:25:45,560
لما سنسببه لك هنا

1722
02:25:45,640 --> 02:25:48,040
لن نذهب
لهذا معا ثانية

1723
02:25:52,520 --> 02:25:54,800
لذا -

1724
02:25:54,801 --> 02:25:58,801
ترجمة
سعيد عبد الجليل

1725
02:25:59,803 --> 02:26:02,803
ترجمة
سعيد عبد الجليل _ SAIDO0

1726
02:26:03,805 --> 02:26:12,805
ترجمة
سعيد عبد الجليل _ SAIDO0

