1
00:00:05,331 --> 00:00:13,545
<font color="#ffff00"><b>ALI MANSOUR
@3llLoOsh</b></font>

2
00:04:16,610 --> 00:04:20,824
<font color="#00ffff"><b>(حليب)</b></font>

3
00:06:08,653 --> 00:06:09,688
كيف حالك يا (جودت) ؟

4
00:06:09,893 --> 00:06:11,458
.لنتمشّى قليلاً

5
00:06:11,493 --> 00:06:13,613
.اذهبوا أنتم, أنا سأذهب للمنزل

6
00:06:13,648 --> 00:06:15,490
! اركب

7
00:08:08,333 --> 00:08:10,085
تريد علكة ؟

8
00:08:38,013 --> 00:08:39,446
.لا, شكراً

9
00:09:05,013 --> 00:09:06,651
بخير, كيف حالك ؟

10
00:09:02,664 --> 00:09:04,124
.مرحباً

11
00:09:07,213 --> 00:09:08,566
.أنا قادمة

12
00:09:09,213 --> 00:09:10,692
ما الذي يحصل معك ؟

13
00:09:32,173 --> 00:09:33,447
.لا أعلم

14
00:09:33,653 --> 00:09:35,848
.ليس بقربي, لا يمكنه سماعي

15
00:09:36,213 --> 00:09:38,010
.لقد بقوا في السيارة

16
00:09:38,613 --> 00:09:40,569
....كم اخبرتك

17
00:09:42,053 --> 00:09:44,283
....لا أعلم ما الذي سيحصل

18
00:09:46,333 --> 00:09:47,732
...لا أعلم

19
00:11:55,733 --> 00:11:58,293
يوسف) إطار عجلة الدرّاجة)
.يستمر في التمزق

20
00:11:59,093 --> 00:12:01,323
.عليك الذهاب إلى المصلّح

21
00:12:02,413 --> 00:12:03,607
.حسناً يا أمي

22
00:12:05,813 --> 00:12:07,246
.سأتكفل بأمرها

23
00:12:07,893 --> 00:12:09,849
.أنت تقول هذا دائماً

24
00:12:10,053 --> 00:12:11,884
سينتهي بي الأمر
.متوقفة في الطريق

25
00:15:04,133 --> 00:15:05,612
.أهلاً وسهلاً

26
00:15:09,773 --> 00:15:12,293
- كم سعر الجبن ؟
- خمس ليرات

27
00:15:12,328 --> 00:15:14,204
.والآخر بعشر ليرات

28
00:15:14,453 --> 00:15:17,729
جبن بلدي وبسعر جيد, ما رأيك؟

29
00:15:46,693 --> 00:15:48,843
-كم قيمة الحذاء ؟
-  15ليرة

30
00:15:57,093 --> 00:16:00,642
- والحذاء الأسود ؟
-  40ليرة

31
00:16:15,533 --> 00:16:17,091
أين كنت ؟

32
00:16:18,333 --> 00:16:20,005
.أتمشّى قليلاً

33
00:16:26,493 --> 00:16:28,211
- ما هذا ؟
- سكين جديدة

34
00:16:28,453 --> 00:16:30,413
أليس لدينا واحدة ؟

35
00:16:30,448 --> 00:16:32,373
.لقد صدئت التي نستخدم

36
00:16:32,893 --> 00:16:34,724
.ما دامت تقوم بالقطع فهي جيدة

37
00:17:43,573 --> 00:17:44,892
.(يوسف)

38
00:17:50,133 --> 00:17:51,930
هل تعرف الطريق لبيت (موسى) ؟

39
00:17:53,453 --> 00:17:54,772
.من هذه الناحية

40
00:17:56,173 --> 00:17:58,482
.سيدي, أعطيتك ملف مسبقاً

41
00:17:58,853 --> 00:17:59,729
هل قرأته ؟

42
00:17:59,933 --> 00:18:01,252
حقاً ؟

43
00:18:01,493 --> 00:18:03,404
.فيه بعض قصائدي

44
00:19:20,333 --> 00:19:25,053
...ملابسك وكتبك وأقلامك ومجلاتك

45
00:19:25,088 --> 00:19:26,611
.ولا تقوم بأي شيء

46
00:19:27,613 --> 00:19:29,171
هل عليّ القيام بالمحافظة
على هذا البيت وحدي ؟

47
00:19:32,573 --> 00:19:35,690
.تنهض في الصباح وفي يدك كتاب

48
00:19:36,653 --> 00:19:40,202
.وتذهب للخارج, وتحدّق في السماء والأرض

49
00:19:40,893 --> 00:19:42,611
.أو في الورود والحشرات

50
00:20:33,933 --> 00:20:35,446
هل وصل أي شيء لأجلي ؟

51
00:20:35,613 --> 00:20:36,682
.لا

52
00:20:50,053 --> 00:20:51,771
.أخبرتك لم يصل شيء لك

53
00:20:52,293 --> 00:20:54,011
.سأحضرها لك أي شيء يصل

54
00:20:54,093 --> 00:20:55,685
.توقف عن إزعاجي كل يوم

55
00:20:57,573 --> 00:20:59,882
- هل أنت متأكد لم يصل أي شيء ؟
- نعم

56
00:22:34,093 --> 00:22:35,606
.أحضر لي كأساً آخر

57
00:23:30,893 --> 00:23:33,407
سيدي, لقد أرسلت قصائدي
.للمجلة التي أخبرتني عنها

58
00:24:34,293 --> 00:24:35,646
.كأسين

59
00:24:43,373 --> 00:24:45,967
- أيهم تقصد ؟
- (مجلة الأحلام)

60
00:27:14,693 --> 00:27:16,172
! المعذرة

61
00:27:16,693 --> 00:27:17,603
.أيتها الفتاة

62
00:27:18,293 --> 00:27:19,726
! المعذرة

63
00:27:21,093 --> 00:27:23,368
- هل تعرفين من يملك الدرّاجة ؟
- نعم, إنها لوالدي

64
00:27:23,613 --> 00:27:25,365
هل لديه مضخ هواء للاطارات ؟

65
00:27:25,573 --> 00:27:26,767
.أبي

66
00:27:31,253 --> 00:27:33,483
.سأذهب وأستدعيه

67
00:27:48,493 --> 00:27:51,530
لقد نفذ الهواء من إطار دراجتي
هل لديك مضخ هواء للاطار ؟

68
00:27:52,533 --> 00:27:54,763
.نعم لدي, سأحضره

69
00:28:25,013 --> 00:28:27,891
- هذا يكفي
- لا يكفي بعد

70
00:28:29,653 --> 00:28:31,530
.الصمام سيء

71
00:28:34,093 --> 00:28:36,926
- إلى اللقاء ابي
- إلى اللقاء عزيزتي

72
00:28:40,813 --> 00:28:42,292
هل تسكنين بعيداً من هنا ؟

73
00:28:42,493 --> 00:28:44,290
.من خارج البلدة

74
00:29:15,493 --> 00:29:16,687
..(يوسف)

75
00:29:22,453 --> 00:29:24,683
!! سأقوم بكسر طابعته فوق رأسه

76
00:29:46,013 --> 00:29:48,447
.ام تذهب إلى المصلّح إلى الآن

77
00:29:50,453 --> 00:29:52,409
.إطار الدرّاجة توقف بي اليوم

78
00:30:14,693 --> 00:30:15,728
.(يوسف)

79
00:30:15,813 --> 00:30:17,132
.أسرع تعال إلى هنا

80
00:30:17,333 --> 00:30:19,210
! يوجد ثعبان

81
00:30:19,613 --> 00:30:20,602
أين ذهب ؟

82
00:30:20,933 --> 00:30:22,730
.تحت الطاولة

83
00:30:35,693 --> 00:30:37,570
- هل هو كبير الحجم؟
- هائل

84
00:30:38,733 --> 00:30:41,613
توقفي عن المبالغة
.لا توجد ثعابين بهذا الحجم هنا

85
00:30:41,648 --> 00:30:43,569
.احذر فإنها سامّة

86
00:30:43,933 --> 00:30:45,048
كيف كان لونه ؟

87
00:30:45,493 --> 00:30:47,529
كيف لي أن أعلم ؟
.رمادي ربما

88
00:30:50,933 --> 00:30:52,730
..أحضر (كمال) وتعال

89
00:30:53,093 --> 00:30:54,492
.سيكون نائماً في هذا الوقت

90
00:30:54,693 --> 00:30:55,808
.أنت محق

91
00:30:56,773 --> 00:30:58,047
.اخرج من عندك

92
00:30:58,653 --> 00:31:00,371
.أحضره إذاً في الصباح

93
00:31:00,933 --> 00:31:02,252
.أغلق الباب

94
00:31:02,653 --> 00:31:04,644
أغلق الفتحة من تحت الباب بمنشفة
.أو أي شيء

95
00:31:05,653 --> 00:31:07,092
.لا تقف هكذا

96
00:31:07,127 --> 00:31:08,531
.اذهبي للسرير, سأتكفل بالأمر

97
00:32:45,333 --> 00:32:46,652
هل تسمع هذا ؟

98
00:32:48,373 --> 00:32:49,442
ماذا ؟

99
00:32:50,773 --> 00:32:52,445
.صوت الماء

100
00:36:51,813 --> 00:36:53,246
يوسف غونر) ؟)

101
00:36:54,093 --> 00:36:55,367
.نعم هذا منزله

102
00:37:28,253 --> 00:37:29,766
.يوم سعيد

103
00:38:02,293 --> 00:38:04,284
.لا تلمسه, سأذهب به للسوق

104
00:38:08,453 --> 00:38:09,488
ماذا طبختي ؟

105
00:38:12,013 --> 00:38:13,446
.فاصولياء

106
00:38:22,573 --> 00:38:23,688
.تعال واجلس

107
00:38:24,093 --> 00:38:25,242
على ماذا تبتسمين ؟

108
00:38:35,293 --> 00:38:36,965
أخبريني ؟

109
00:38:38,453 --> 00:38:39,602
من هي الفتاة ؟

110
00:38:40,333 --> 00:38:41,561
أيّ فتاة ؟

111
00:38:48,813 --> 00:38:50,292
هل عددهم كثير ؟

112
00:38:53,893 --> 00:38:55,531
...لا يوجد أي فتاة

113
00:39:12,853 --> 00:39:14,252
ليس لديك صديقة ؟

114
00:39:14,533 --> 00:39:15,682
.لا

115
00:39:23,613 --> 00:39:25,729
ما الذي طرأ عليكِ للتحدّث في هذا الموضوع ؟

116
00:39:31,293 --> 00:39:32,487
.حسناً....حسناً

117
00:39:33,133 --> 00:39:34,566
.أنا أعلم

118
00:39:46,373 --> 00:39:48,170
هل تحبها كثيراً ؟

119
00:39:48,333 --> 00:39:49,482
من ؟

120
00:39:51,293 --> 00:39:52,487
! (زينو)

121
00:39:52,893 --> 00:39:54,292
من تكون (زينو) ؟

122
00:39:55,773 --> 00:39:57,570
.(ابنة (ملاحات

123
00:40:00,453 --> 00:40:01,886
.لا تزال صغيرة

124
00:40:06,573 --> 00:40:08,689
لكن الفتاة التي وصفتها
.تشبهها تماماً

125
00:40:09,413 --> 00:40:10,641
ومتى قمت بذلك ؟

126
00:40:11,253 --> 00:40:14,529
...الشعر والعينين

127
00:40:15,613 --> 00:40:17,046
أين ومتى ؟

128
00:40:18,853 --> 00:40:20,773
أنت من كتب كل هذا ؟

129
00:40:20,808 --> 00:40:22,331
.لا أعلم

130
00:40:23,213 --> 00:40:24,612
حسناً إذاً, ماذا يعني هذا ؟

131
00:40:37,853 --> 00:40:40,606
لقد نشروا قصيدتي
.(أنتِ تتحدثي عن (زينو

132
00:41:33,253 --> 00:41:34,766
.سأذهب الآن يا أصدقاء

133
00:41:36,333 --> 00:41:37,652
.نراك لاحقاً

134
00:42:13,733 --> 00:42:15,530
.حظاً موفقاً

135
00:43:18,133 --> 00:43:19,043
من الطارق ؟

136
00:43:19,933 --> 00:43:21,127
!! بائع الحليب

137
00:43:21,733 --> 00:43:24,247
لديّ حليب طازج
هل تريدون الشراء ؟

138
00:43:30,893 --> 00:43:31,769
.إنه طازج

139
00:43:31,933 --> 00:43:34,606
- هل يمكنك إحضاره كل يوم ؟
- بالطبع

140
00:43:34,853 --> 00:43:36,002
كم السعر ؟

141
00:43:36,373 --> 00:43:37,692
.75قرش

142
00:43:41,493 --> 00:43:43,961
- دعني أحضر المال
- شكراً

143
00:43:47,093 --> 00:43:49,208
.تفضل, ويومك سعيد

144
00:43:49,243 --> 00:43:51,324
المعذرة, هل يمكنني شراء القليل ؟

145
00:43:51,733 --> 00:43:52,688
.أنا قادم

146
00:45:38,693 --> 00:45:40,285
.مرحباً

147
00:45:40,653 --> 00:45:43,167
- كيف حالك ؟
- لا يمكنني التذمر, أنا أعمل

148
00:45:47,293 --> 00:45:49,253
كل أسبوع
أنا مدينٌ لك.

149
00:45:49,288 --> 00:45:51,642
.لا تقل هذا

150
00:46:01,413 --> 00:46:04,132
كيف الوضع هنا؟
.لا يبدو وأنك سعيد

151
00:46:05,613 --> 00:46:07,171
.ما باليد حيلة

152
00:46:07,573 --> 00:46:09,450
.ليس عليك القيام بشيء لا تريده

153
00:46:12,053 --> 00:46:13,327
.بلى

154
00:46:16,893 --> 00:46:19,202
ما الذي حصل لقصائدك ؟

155
00:46:51,053 --> 00:46:52,771
.هذا رائع

156
00:46:53,893 --> 00:46:55,531
.لديك موهبة

157
00:46:57,413 --> 00:46:58,846
.أحاول الكتابة أحياناً

158
00:47:01,853 --> 00:47:03,172
ماذا كتبت حديثاً ؟

159
00:47:03,653 --> 00:47:05,132
.أشياء مختلفة

160
00:47:06,813 --> 00:47:08,087
مثل ماذا ؟

161
00:48:27,293 --> 00:48:28,362
.هذا رائع

162
00:48:28,813 --> 00:48:30,212
.شكراً لك

163
00:48:31,413 --> 00:48:32,766
.احتفظ بها

164
00:48:43,773 --> 00:48:45,172
.عليّ الذهاب

165
00:48:49,173 --> 00:48:52,053
هل يمكنك كتابتها وإرسالها ؟

166
00:48:52,088 --> 00:48:54,442
.نعم, أراك الاسبوع القادم

167
00:48:58,733 --> 00:48:59,370
.شكراً لك

168
00:48:59,613 --> 00:49:01,012
.أراك قريباً

169
00:49:58,933 --> 00:50:00,764
.انتبه هناك بعض الصابون هناك

170
00:51:37,493 --> 00:51:38,767
.لقد وصلت

171
00:52:00,573 --> 00:52:01,847
ماذا فعلت اليوم ؟

172
00:52:04,733 --> 00:52:06,212
هل قمت ببيع الحليب ؟

173
00:52:06,653 --> 00:52:07,722
.نعم

174
00:52:11,293 --> 00:52:13,761
- يريدون الحليب يومياً
- عظيم

175
00:52:17,493 --> 00:52:19,085
.هذه الرسالة من أجلك

176
00:52:25,453 --> 00:52:26,852
متى وصلت ؟

177
00:52:28,173 --> 00:52:29,572
.منذ يومين

178
00:52:31,293 --> 00:52:34,763
الكل وصل إليه مثلها
.تسائلت أين خاصتي

179
00:52:36,173 --> 00:52:37,492
ماهي ؟

180
00:52:39,253 --> 00:52:40,891
.إشعار الالتحاق بالجيش

181
00:52:47,813 --> 00:52:49,485
.عليّ الذهاب إلى إزمير

182
00:52:50,013 --> 00:52:51,765
.للقيام بالفحص الطبي

183
00:52:56,653 --> 00:52:58,132
ما الذي سنفعله ؟

184
00:54:38,853 --> 00:54:43,453
أي أحد عاني من أمراض مزمنة
.أو أجرى جراحات سابقة يبقوا

185
00:54:44,133 --> 00:54:45,725
.والآخرين يمكنهم الذهاب

186
00:54:58,573 --> 00:55:00,052
.انظر للأعلى

187
00:55:00,133 --> 00:55:01,361
.أسفل

188
00:55:03,093 --> 00:55:04,287
.لليسار

189
00:55:04,733 --> 00:55:05,882
.لليمين

190
00:55:36,293 --> 00:55:38,409
هل لديك التقرير الطبي ؟

191
00:56:05,533 --> 00:56:07,444
.تعال في الغد لاستلام النتيجة

192
00:56:55,093 --> 00:56:57,133
هل لديك مجلة (سيراتي) ؟

193
00:56:57,168 --> 00:56:58,122
.انتظر قليلاً

194
00:57:20,813 --> 00:57:22,724
.مجلة (سيراتي) لم تعد تنشر مجدداً

195
00:57:24,693 --> 00:57:25,842
حقاً ؟

196
00:57:26,653 --> 00:57:28,232
كيف تعلم هذا ؟

197
00:57:28,267 --> 00:57:29,811
.حيدر بيك) أخبرني بهذا)

198
00:57:30,293 --> 00:57:32,602
- تعرف (حيدر بيك) ؟
- نعم

199
00:57:33,293 --> 00:57:35,363
- هو شاعري المفضل
- وأنا كذلك

200
00:57:35,573 --> 00:57:37,538
- (أنا (يوسف
- (سمرا)

201
00:57:37,573 --> 00:57:39,564
- سعيد بمقابلتكِ
- وأنا أيضاً

202
00:57:47,653 --> 00:57:48,972
تبيع الحليب ؟

203
00:57:55,453 --> 00:57:57,330
فما الذي تفعله هنا إذاً ؟

204
00:57:57,613 --> 00:57:59,046
أتيت لرؤية الكبيب ؟

205
00:57:59,453 --> 00:58:01,307
هل أنت مريض ؟

206
00:58:01,342 --> 00:58:03,162
.لا , فحص للجيش

207
00:58:12,093 --> 00:58:14,243
هل سبق ونشرت قصيدة ؟

208
00:58:14,533 --> 00:58:16,603
.نعم, منذ فترة

209
00:58:16,893 --> 00:58:18,418
هل توجد في المكتبة ؟

210
00:58:18,453 --> 00:58:20,364
.لقد بحثت, لم تصل بعد

211
00:58:25,573 --> 00:58:27,211
هل تقومين بالكتابة ؟

212
00:58:28,293 --> 00:58:30,090
.لا, لا أكتب

213
00:58:30,333 --> 00:58:32,847
...حاولت الكتابة في السابق

214
00:58:33,373 --> 00:58:34,249
ثم ؟

215
00:58:35,213 --> 00:58:37,169
.لم أستطع الاستمرار

216
00:58:37,613 --> 00:58:39,410
.لم أكمل أياً مما كتبت

217
00:59:02,813 --> 00:59:04,166
.سأحب قراءة كتاباتك

218
00:59:05,373 --> 00:59:06,852
قصائدي ؟

219
00:59:10,453 --> 00:59:12,364
..لست متأكدة...أعني

220
00:59:14,853 --> 00:59:16,252
كيف ذلك ؟

221
00:59:17,093 --> 00:59:18,845
.بامكاننا اللقاء في الغد إذا أردتِ

222
00:59:19,653 --> 00:59:21,086
.لديّ فصول دراسية

223
00:59:22,973 --> 00:59:24,452
مت تنتهي ؟

224
00:59:25,533 --> 00:59:26,886
.في الرابعة

225
00:59:29,613 --> 00:59:32,252
ماذا لو تقابلنا في المكتبة
بعد انتهائك في الغد ؟

226
00:59:34,773 --> 00:59:36,206
.حسناً

227
00:59:38,133 --> 00:59:41,125
.أراكِ غداً إذاً

228
00:59:41,213 --> 00:59:42,692
.إلى اللقاء

229
00:59:43,293 --> 00:59:45,090
- سعدت بمقابلتكِ
- وأنت كذلك

230
01:00:10,093 --> 01:00:12,004
.شكراً لكِ

231
01:00:21,573 --> 01:00:22,449
.تفضلي عزيزتي

232
01:00:22,613 --> 01:00:23,887
.شكراً لكِ

233
01:00:51,173 --> 01:00:52,891
ابنكِ غير متواجد الليلة ؟

234
01:00:53,893 --> 01:00:55,933
.ذهب إلى إزمير للفحص الطي للجيش

235
01:00:55,968 --> 01:00:57,730
سيلتحق بالجيش ؟

236
01:00:58,733 --> 01:01:00,212
.إن شاء الله

237
01:01:23,453 --> 01:01:25,171
.(يوسف غونر)

238
01:09:26,293 --> 01:09:27,282
من الطارق ؟

239
01:09:27,573 --> 01:09:29,768
.بائع الحليب

240
01:09:30,493 --> 01:09:33,291
.لم تأتي منذ مدة

241
01:09:33,373 --> 01:09:35,125
.لقد قلت بأنك ستأتي كل يوم

242
01:09:35,693 --> 01:09:38,287
.أمي من كانت تحضر الحليب في غيابي

243
01:09:38,373 --> 01:09:40,293
.هذا غير صحيح, لم يحضر أي أحد شيئاً

244
01:09:40,328 --> 01:09:41,692
.لقد وثقنا بك

245
01:09:41,933 --> 01:09:44,163
لم نعد نريد حليبك
.لا تأتي هنا مجدداً

246
01:09:51,573 --> 01:09:52,562
من الطارق ؟

247
01:09:53,173 --> 01:09:54,731
.بائع الحليب

248
01:09:54,813 --> 01:09:56,644
.لا نريد شيئاً

249
01:15:57,453 --> 01:16:00,331
! يحيا جيشنا

250
01:35:21,935 --> 01:35:26,245
<font color="#00ffff"><b>(حليب)</b></font>

251
01:35:26,659 --> 01:35:40,369
<font color="#ffff00"><b>النهاية
ALI MANSOUR
@3llLoOsh</b></font>