﻿1
00:03:12,425 --> 00:03:14,981
<i>ليس بإمكانك مساعدة الكل</i>

2
00:03:16,012 --> 00:03:18,443
<i>ولكن بإستطاعة الكل مساعدة شخص ما</i>

3
00:03:19,265 --> 00:03:21,321
مرحبا ,عزيزتي

4
00:03:21,976 --> 00:03:26,451
-هل ستذهبين للحفلة؟
- !دوغ) انه يوم عطلة)

5
00:03:33,446 --> 00:03:34,946
<i>لكنك إذا سألته</i>

6
00:03:34,947 --> 00:03:39,617
دوغ فارني) سوف يرد بأقوال حمقاء)

7
00:03:39,618 --> 00:03:41,341
إيثان)؟)

8
00:03:42,120 --> 00:03:45,220
حان وقت الإستيقاظ, هيا , (إيثان)؟

9
00:03:46,458 --> 00:03:48,431
(مرحبا , (بال

10
00:04:04,810 --> 00:04:06,783
يا رباه

11
00:04:29,167 --> 00:04:30,835
يا رباه

12
00:04:30,836 --> 00:04:32,963
أنا أقدر براعته

13
00:04:32,964 --> 00:04:36,006
ولكن يجب علينا ان لا نضع الكوكيز في المنزل مجددا

14
00:04:36,007 --> 00:04:39,010
انها هامة بالنسبة له حتى يعرف انه عندما يتصرف

15
00:04:39,011 --> 00:04:41,011
بجدية يكون وعدنا في محله

16
00:04:41,012 --> 00:04:46,475
إذا أخذنا الكوكيز خارج المنزل
ستصبح تلك الوعود فارغة

17
00:04:46,476 --> 00:04:48,687
حسنا لكنه ليس كلب-
اسمح لي-

18
00:04:48,688 --> 00:04:50,702
انه فتى في 12 من العمر

19
00:04:52,859 --> 00:04:57,863
هل تعلمين أنه قام بتغطية النوافذ بطلاء أسود؟

20
00:04:57,864 --> 00:05:02,172
هل تعلمين ذلك؟-
أجل,لقد سألني قبل أن يقوم بذلك-

21
00:05:04,786 --> 00:05:07,746
هل تعتقدين أنه من المناسب له أن يعيش في صندوق أسود؟

22
00:05:07,747 --> 00:05:09,207
أعتقد أننا يجب أن نواصل الدعم

23
00:05:09,208 --> 00:05:13,085
(حتى لو كانت رغباته تختلف عنا,يا (دوغ

24
00:05:13,086 --> 00:05:17,437
هل تعلمين،أخذ الكثير من الفيتامينات
دفعة واحدة يلغي تأثيرهم

25
00:05:17,800 --> 00:05:19,272
أبي لا يوافقك

26
00:05:19,302 --> 00:05:20,634
أبيكِ ليس دكتوراً

27
00:05:20,635 --> 00:05:23,318
حتى أنت يا حبيبي

28
00:05:26,392 --> 00:05:28,310
عندما أفرغ من وظائفي 
أحب الإبتعاد

29
00:05:28,311 --> 00:05:30,562
(عن صخب (تينسيل تاون

30
00:05:30,563 --> 00:05:32,647
(ولهذا إحتفظت بمكان في (وودبيري

31
00:05:32,648 --> 00:05:36,318
حيث محلات الشموع والحلوى

32
00:05:36,319 --> 00:05:38,528
إنها حقاً مكان جميل للعيش فيه

33
00:05:38,529 --> 00:05:41,573
مكان حيث لا تتبدل الأمور كثيراً

34
00:05:41,574 --> 00:05:44,785
الذي يجعل اليوم مميزاً

35
00:05:44,786 --> 00:05:46,620
(دوغ) أمضى وقته في صيدلية (بيشوب)

36
00:05:46,621 --> 00:05:48,204
حيث يعمل عند زوج أمه

37
00:05:48,205 --> 00:05:50,873
ويتعلم خصوصيات وعموميات التجارة

38
00:05:50,874 --> 00:05:53,167
،وبعد سنوات من التأخير

39
00:05:53,168 --> 00:05:57,588
والتر بيشوب) تقاعد أخيراً وتم تغيير ملكية الصيدلية)

40
00:05:57,589 --> 00:05:58,756
مـرحـباً

41
00:05:58,757 --> 00:06:02,065
(أخيراً محلات (بيشوب
(أصـبـحـت بإسم (فارني

42
00:06:03,595 --> 00:06:04,930
أمم

43
00:06:04,931 --> 00:06:07,529
مـاذا ..حسناً

44
00:06:08,475 --> 00:06:10,906
أعتقد أن هناك خطأ-
لا يوجد خطأ-

45
00:06:14,315 --> 00:06:18,610
..لقد ظننت أنه عندما وافقنا على شراء المحلات منك،أنك سوف ، نحن

46
00:06:18,611 --> 00:06:19,819
حـسـنـاً-
..ستغيره-

47
00:06:19,820 --> 00:06:22,947
لنضع هذا جانباً الآن-
حسنأ-

48
00:06:22,948 --> 00:06:25,200
(الناس يعرفون (بيشوب

49
00:06:25,201 --> 00:06:28,495
مدينة(وودبيري)وثقت بهذا الإسم منذ وقت طويل

50
00:06:28,496 --> 00:06:32,123
يعرفون أنه يمكنهم الإعتماد على خدمتنا حيث الخدمة الحقيقية

51
00:06:32,124 --> 00:06:36,099
دقيقة وجديرة بالثقة

52
00:06:36,671 --> 00:06:40,841
(هل أغير الإسم إلى (فارني

53
00:06:40,842 --> 00:06:42,564
فـارني؟

54
00:06:47,639 --> 00:06:51,350
دوغ) تعلم كيف يخفي احباطه على مر السنين)

55
00:06:51,351 --> 00:06:53,867
لكن هذا لا يعني أن ذلك لم يكن يؤذيه

56
00:06:54,897 --> 00:06:58,413
الصيدلية ربما تكون رسمياً له،لكن لا شيء آخر تغير

57
00:07:13,457 --> 00:07:15,332
لكن على الرغم مما تعتقد

58
00:07:15,333 --> 00:07:18,669
دوغ) وجد راحة كبيرة كونه صيدلي)

59
00:07:18,670 --> 00:07:22,466
اعداد الادوية وحسابها ومعرفة الوصفات

60
00:07:22,467 --> 00:07:25,315
كان جيدا فيما يقوم به

61
00:07:26,011 --> 00:07:28,485
رأيت ذلك في كل مرة آتي فيها

62
00:07:29,849 --> 00:07:33,267
ولكن كان بإمكاني أن أرى أن (دوغ فارني) أراد شيئاً آخر

63
00:07:33,268 --> 00:07:35,936
وبينما لم يكن بوسعه أن يقول هذا

64
00:07:35,937 --> 00:07:37,856
ربما كان عليه كونه رجل

65
00:07:37,857 --> 00:07:41,609
أن يقدم حلول لجميع الناس عدا نفسه

66
00:07:41,610 --> 00:07:43,792
أيها الإستشاري

67
00:07:44,697 --> 00:07:45,821
أيها الإستشاري! لديه

68
00:07:45,822 --> 00:07:48,463
(سمعتك مرتين، شكراً يا (جانيت

69
00:07:49,577 --> 00:07:51,702
كونه الصيدلي الوحيد في البلدة الصغيرة

70
00:07:51,703 --> 00:07:55,623
دوغ) عرف بعض الأمور عن الكثير من الناس)

71
00:07:55,624 --> 00:07:58,585
لكنه كان دوماً محترفاً ولا يعطي أحكام أبداً

72
00:07:58,586 --> 00:08:03,186
(وزبائنه دوماً يستمعون له ، زبائن مثل (دونالد زوكر

73
00:08:04,759 --> 00:08:07,468
دونالد) يصارع مشكلة وزنه طوال حياته)

74
00:08:07,469 --> 00:08:10,764
دوغ) أعطاه لبيتور مع بعض النصائح الغذائية)

75
00:08:10,765 --> 00:08:14,364
لكن(دونالد) لم يكن مطيعاً قط

76
00:08:17,771 --> 00:08:21,955
(أموكسيسيلين)،(زولوفت)،(ميتفورمين)

77
00:08:22,026 --> 00:08:25,112
دوغ) كان موجوداً متى إحتاجوه)

78
00:08:25,113 --> 00:08:27,114
كاي تاشمان) كانت أم محبوبة)

79
00:08:27,115 --> 00:08:29,908
لكن لأن الحب لا يكفي في غالبية الأحيان

80
00:08:29,909 --> 00:08:32,716
(دوغ كان هناك ومعه (الزاناكس

81
00:08:33,121 --> 00:08:37,888
و(التجريتول) لـ (سوزان د فرانسيسكو)لأنها قطبية

82
00:08:38,918 --> 00:08:42,476
لـ(براين مالوي) كان هناك الـ(شانتكس) لمساعدته للتغلب على إدمانه للنيكوتين

83
00:08:42,880 --> 00:08:47,147
بالرغم من أن الدواء كان من أعراضه الإمساك الشديد

84
00:08:51,305 --> 00:08:53,987
(وللمسكينة(كاثلين بيرغ مان)هناك الـ (ليزودرين

85
00:08:54,141 --> 00:08:57,073
لأن السرطان يعود في بعض الأحيان

86
00:09:00,772 --> 00:09:04,609
(ولساعي البريد (أرنولد موريلو) الـ (فالتريكس

87
00:09:04,610 --> 00:09:08,001
(لمعالجة حالته المرضية من (الهربس

88
00:09:08,281 --> 00:09:11,338
بالطبع سيسبب له مشاكل مع زوجته

89
00:09:11,741 --> 00:09:13,033
ستكون الأمور على ما يرام

90
00:09:13,034 --> 00:09:18,832
(الأمر مجرد..كل شيء معقد للغاية أعني،لم أذهب من قبل إلى (أتلانتيك سيتي

91
00:09:18,833 --> 00:09:20,792
فقط واظب على الدواء

92
00:09:20,793 --> 00:09:23,335
ستتحسن سريعاً، حسناً؟

93
00:09:23,336 --> 00:09:25,171
حـسـنـاً-
فلتصمد هناك-

94
00:09:25,172 --> 00:09:27,729
سراويل رائعة يا رجل

95
00:09:30,845 --> 00:09:33,888
ما خطب هذا الشخص ؟ها؟

96
00:09:33,889 --> 00:09:35,932
هذا سري-
كلا أنا أعرف-

97
00:09:35,933 --> 00:09:37,976
مذاد للإكتئاب،اليس كذلك؟

98
00:09:37,977 --> 00:09:40,845
عامل البريد ذو الحبل

99
00:09:43,023 --> 00:09:44,190
أنظر كل تلك الدماء

100
00:09:44,191 --> 00:09:45,399
حـسـنـاً

101
00:09:45,400 --> 00:09:48,228
ولكن أنظر ، لقد إحتفظت بواحدة لأجله

102
00:09:50,572 --> 00:09:53,505
إصنع لي معروفاً،لا تتسكع هنا

103
00:09:53,618 --> 00:09:56,202
لدي دفعة توصيلات قادمة من أجلك قريباً

104
00:09:56,203 --> 00:09:57,369
أنا سعيد لأنك ذكرت ذلك

105
00:09:57,370 --> 00:10:00,040
لأني كنت سأنسى وهذا خطأي

106
00:10:00,041 --> 00:10:02,375
أعلم أني قلت اني سأعمل لوقت متأخر الليلة-
أجــل-

107
00:10:02,376 --> 00:10:06,587
ولكن رفيقي (ريو)لقد حجز تذاكر لليلة

108
00:10:06,588 --> 00:10:11,022
أخرج من هنا،هذا جنون لذا علي أن أنتهي مبكراً

109
00:10:11,718 --> 00:10:13,178
حـسنـاً

110
00:10:13,179 --> 00:10:14,693
..أوو

111
00:10:14,846 --> 00:10:17,848
لكن ستعدني بأنك ستنتهي من كل التوصيلات قبل ذلك،أليس كذلك؟

112
00:10:17,849 --> 00:10:21,199
توقف عن هذا،لديك كلمتي-
حـسـنـاً-

113
00:10:22,771 --> 00:10:28,318
مرحباً عزيزتي! سأتأخر،أجـل. لابأس

114
00:10:28,319 --> 00:10:32,739
تناولي العشاء بدوني
سوف أتعشى في أي مكان،أجل

115
00:10:32,740 --> 00:10:37,382
شيء صحي
أراكِ لاحقاً،حـسـنـاً؟وداعاً

116
00:11:11,111 --> 00:11:15,086
(روبرتس)،(روبرتس)،(روبرتس)

117
00:11:17,618 --> 00:11:19,633
الحشاشون

118
00:11:29,839 --> 00:11:31,686
أكره الناس الأغنياء

119
00:11:33,468 --> 00:11:35,190
مـرحـبـاً

120
00:11:38,013 --> 00:11:39,361
نـعـم؟

121
00:11:54,322 --> 00:11:55,752
..أم

122
00:11:55,947 --> 00:12:00,702
..لابد أنكِ
(لابد أنك السيدة (روبرتس

123
00:12:00,703 --> 00:12:03,802
هل تدخل رجاءً،المكان بارد قليلاً بالخارج

124
00:12:08,294 --> 00:12:09,836
حـسـنـاً

125
00:12:09,837 --> 00:12:11,518

126
00:12:18,887 --> 00:12:20,444
مكان رائع

127
00:12:25,478 --> 00:12:27,951
كما قلت ، بارد قليلاً

128
00:12:29,023 --> 00:12:32,316
سأحصل على توقيعكِ وأغادر

129
00:12:32,317 --> 00:12:34,833
حتماً إنك تعتقد بأنني من المدمنات،اليس كذلك؟

130
00:12:35,530 --> 00:12:39,532
حسناً،إنه ليس من شأني أن أعرف مما يعاني منه الناس

131
00:12:39,533 --> 00:12:41,368
فقط علي أن أجعلهم يشعرون بتحسن

132
00:12:41,369 --> 00:12:43,445
هذا جذاب

133
00:12:46,624 --> 00:12:48,916
أجل ،يبدو أن هناك

134
00:12:48,917 --> 00:12:52,587
بعض الإلتباس مع شركة التأمين

135
00:12:52,588 --> 00:12:54,936
لا توجد مشكلة
بكم أنا مدينة لك؟

136
00:12:55,799 --> 00:13:01,234
215دولار وثمانية دولارات رسوم التوصيل

137
00:13:03,223 --> 00:13:06,072
أمم-
لكنني سوف أتنازل عن ذلك-

138
00:13:08,646 --> 00:13:10,243
ذلك لطفاً منك

139
00:13:10,565 --> 00:13:12,857
هل سيسبب لك هذا مشاكل مع رئيسك؟

140
00:13:12,858 --> 00:13:15,582
أنا رئيسي

141
00:13:17,113 --> 00:13:19,363
أعني ، أنـا الصيدلي

142
00:13:19,364 --> 00:13:20,712
أنـت بيشوب

143
00:13:21,074 --> 00:13:22,783
(فارني) ، أنـا (دوغلاس فارني)

144
00:13:22,784 --> 00:13:25,078
"كلا كل شيء يقول,"بيشوب

145
00:13:25,079 --> 00:13:27,385
حـسـنـاً،الدفع نفدأ أو شيك؟

146
00:13:30,001 --> 00:13:31,334
سـأحضـره

147
00:13:31,335 --> 00:13:33,642
"هل فكرت يوماً أن تسميه "فارني

148
00:13:48,852 --> 00:13:50,242

149
00:13:57,819 --> 00:13:59,501
كلب لطيف

150
00:14:01,364 --> 00:14:04,785
لقد صورتها قبل الزفاف
ما رأيك؟

151
00:14:04,786 --> 00:14:05,952
الرسمة؟-
أجـل-

152
00:14:05,953 --> 00:14:07,592
تبدو لطيفة

153
00:14:07,830 --> 00:14:09,845
جـاك) أصر عليها)

154
00:14:09,956 --> 00:14:12,597
لقد جعلوا حتى كتفيه أكبر

155
00:14:14,503 --> 00:14:18,270
أنا متأكد أنه رجل عظيم-
بالفعل هو يعتقد ذلك-

156
00:14:21,385 --> 00:14:27,446
..لقد تأكدت من الفاتورة مرتين ويبدو أنها صحيحة،لذا

157
00:14:28,600 --> 00:14:34,494
هذا محرج،ولكن يبدو أنه ليس لدي سوى 20 دولار نقداً

158
00:14:35,106 --> 00:14:40,153
والشخص الوحيد في هذا البيت
 الذي لديه دفتر الشيكات هو زوجي

159
00:14:40,154 --> 00:14:43,031
وهو لا يزال في المدينة طبعاً

160
00:14:43,032 --> 00:14:44,533
أوو.حـسنـاً،إذن

161
00:14:44,534 --> 00:14:46,535
كلا،أعرف مالذي تفكر فيه

162
00:14:46,536 --> 00:14:51,331
أعيش في هذا البيت اللعين
وأملك بنز بـ70 الف دولار

163
00:14:51,332 --> 00:14:55,209
ولا أملك النقود الكافية لطلب بيتزا
..لذلك كيف سوف

164
00:14:55,210 --> 00:14:56,975
أعلم، هذا ما تقصده

165
00:14:57,379 --> 00:15:01,271
"كنت سأقول،"لاتوجد مشكلة

166
00:15:04,177 --> 00:15:08,097
يمكنكِ أن تأتي للمحل 
وتدفعين الفاتورة عندما تحصلين على انقود

167
00:15:08,098 --> 00:15:13,492
لكن سيتعين علي أن آخذ ضمان بالطبع

168
00:15:16,399 --> 00:15:19,706
أنت واحد من أولئك الرجال اللطفاء،اليس كذلك؟

169
00:15:21,236 --> 00:15:24,197
حسناً،أجل.أعتقد ذلك

170
00:15:24,198 --> 00:15:27,547
أنت صادق ولذيذ

171
00:15:30,288 --> 00:15:33,707
معظم الفتيات لا ينجذبن للصادق واللذيذ

172
00:15:33,708 --> 00:15:37,808
الفتيات لا، لكن النساء بلى

173
00:15:45,343 --> 00:15:51,348
حسناً،أنا سوف أذهب 
ويمكنكِ المجيء للمحل

174
00:15:51,349 --> 00:15:53,406
وأنتِ تعلمين أين هو المحل؟

175
00:15:53,644 --> 00:15:55,158
..أجـل ، لأنه

176
00:15:55,480 --> 00:16:01,164
العنوان مسجل،لذا طابت ليلتكِ وشكراً لكِ

177
00:16:06,032 --> 00:16:07,531
مـرحـبـاً

178
00:16:07,532 --> 00:16:09,325
آسف،أنا متأخر جداً

179
00:16:09,326 --> 00:16:12,162
كانت لدي طلبات في الإنتظار
ولا أعرف جميع العنواين

180
00:16:12,163 --> 00:16:14,830
ذلك ولم يتم تقييدها في الدفتر-
مدرسة (إيثان) إتصلت اليوم-

181
00:16:14,831 --> 00:16:17,291
حسناً،ما هي المشكلة؟

182
00:16:17,292 --> 00:16:21,129
حالة طارئة ولا يمكنها أن تخبرني عبر الهاتف

183
00:16:21,130 --> 00:16:24,508
تقول بأنه يتعين علينا عقد اجتماع معها بأسرع وقت ممكن

184
00:16:24,509 --> 00:16:26,050
..أوو

185
00:16:26,051 --> 00:16:29,303
أجـل،قام بطلاء نافذته بالأسود
فلماذا أنت متفاجئة هكذا؟

186
00:16:29,304 --> 00:16:31,445
أرجوك إذهب له بالأعلى وتكلم معه

187
00:16:36,978 --> 00:16:38,702
!مـرحـبـاً

188
00:16:40,398 --> 00:16:42,080
!مـرحـبـاً

189
00:16:42,235 --> 00:16:44,624
كيف كان يومك في المدرسة اليوم؟

190
00:16:48,323 --> 00:16:51,410
هل تظن أنه يمكنك أن تأتي معنا لجولة في الخارج نهاية الإسبوع؟

191
00:16:51,411 --> 00:16:53,967
أجـل، لا أعتقد ذلك-
هـيـا-

192
00:16:53,996 --> 00:16:59,084
طريق مفتوح،الشمس تشرق في وجهك،الرياح على شعرك

193
00:16:59,085 --> 00:17:00,599
ستكون ممتعة

194
00:17:02,295 --> 00:17:05,173
هل ستفكر في الأمر؟

195
00:17:05,174 --> 00:17:08,884
(دوغ) أراد أن يفتح الباب والتحدث مع (إيثان)
ولكن ماذا عساه أن يقول؟

196
00:17:08,885 --> 00:17:12,068
أعني، أعرف أن شيء أو غيره يمكن أن يحدث

197
00:17:13,641 --> 00:17:18,103
وحتما ليس هناك أي متعة في ركوب الدراجات نهاية الاسبوع 

198
00:17:18,104 --> 00:17:20,368
هيا عزيزي
لنتخطى هذا

199
00:17:20,522 --> 00:17:22,412
معاناة حقيقية

200
00:17:23,150 --> 00:17:24,817
(بعد فترة من ولادة (إيثان

201
00:17:24,818 --> 00:17:29,363
كارا) إكتشفت أن ركوب الدراجة)
جيد لضبط وزن الطفل

202
00:17:29,364 --> 00:17:31,158
و(دوغ)كان في الخارج

203
00:17:31,159 --> 00:17:34,702
كان يرى أن ركوب الدراجات فرصة لهم
للقيام بشيء كأسرة صغيرة

204
00:17:34,703 --> 00:17:38,512
وللحظات،كان ممتعاً

205
00:17:38,790 --> 00:17:43,266
وبالنسبة لـ(كارا) تحول ركوب الدراجة 
من هواية إلى مهنة

206
00:17:43,504 --> 00:17:46,714
(تساعدها في أعمالها في مركز تسوق (جلين روك

207
00:17:46,715 --> 00:17:52,921
هيا،إطحنوا،،الجبن للإفطار وليس للفخاذ

208
00:17:56,142 --> 00:17:59,783
(وقادها ذلك للنصر في (تور دي ودبري

209
00:18:00,104 --> 00:18:02,813
لقد فازت في خمسة من آخر ست سباقات

210
00:18:02,814 --> 00:18:06,039
(الذي أصبح حجر الأساس لحياة(كارا

211
00:18:09,863 --> 00:18:12,379
(واللعنة الدائمة لـ (دوغ

212
00:18:22,960 --> 00:18:25,003
"وقلت،"أرمسترونغ؟-
هذا صحيح-

213
00:18:25,004 --> 00:18:27,372
(أكثر شبهاً لـ (هيدسترونغ

214
00:18:32,678 --> 00:18:35,277
دوغ) لقد نجحت)

215
00:18:39,768 --> 00:18:43,410
ها أنت ذا يا (دوغي) أنت تعرف اللعبة الأخير يدفع

216
00:18:45,399 --> 00:18:47,608
(لقد إنتظرناك 45 دقيقة،يـا(دوغ

217
00:18:47,609 --> 00:18:50,917
كنت أحسب أننا سوف نأكل معاً

218
00:18:51,447 --> 00:18:53,587
سيحل الظلام الآن
حـسـنـاً

219
00:18:53,657 --> 00:18:56,284
أريدك أن تكون حذر-
حـسـنـاً-

220
00:18:56,285 --> 00:18:57,993
حـسـنـاً

221
00:18:57,994 --> 00:19:00,469
شكراً يا حبيبتي-
أجل،أراك في المنزل-

222
00:19:06,003 --> 00:19:07,434
(دوغ؟)

223
00:19:10,507 --> 00:19:12,591
..أوو،،السيدة

224
00:19:12,592 --> 00:19:14,107
(اليزابيث)

225
00:19:14,469 --> 00:19:15,942
صـحـيـح

226
00:19:26,398 --> 00:19:28,774
هل فكرت في الذهاب إلى مدرسة طبية؟

227
00:19:28,775 --> 00:19:34,822
لقد فعلت،لكن(كارا)أصبحت حامل وتغيرت الأمور

228
00:19:34,823 --> 00:19:37,908
ثم تزوجنا،ثم سارت الأمور منطقية

229
00:19:37,909 --> 00:19:42,497
خاصة مع إمتلاك والد (كارا)للصيدلية

230
00:19:42,498 --> 00:19:43,706
(إنـه (بيشوب

231
00:19:43,707 --> 00:19:46,334
(بالتأكيد هو (بيشوب

232
00:19:46,335 --> 00:19:48,669
(إنـه (بيشوب-

233
00:19:48,670 --> 00:19:52,674
وماذا عن هذا؟
ركوب الدراجات

234
00:19:52,675 --> 00:19:55,426
هل تفعل ذلك لمجرد أنها رائعة أم ماذا؟

235
00:19:55,427 --> 00:20:01,516
أجل،كلا عادة أفعل هذا
لأن زوجتي تتوقع مني أن أفعل هذا

236
00:20:01,517 --> 00:20:02,975
على الرغم من أنني لا أشاركها في هذا

237
00:20:02,976 --> 00:20:05,187
..أعتقد أن تمارين الكارديو ثلاث مرات

238
00:20:05,188 --> 00:20:07,327
دوغ أيمكنني أن اسألك شيئاً؟

239
00:20:07,647 --> 00:20:09,371
تـفـضـلـي

240
00:20:09,524 --> 00:20:12,707
أتفعل كل ما تخبرك زوجتك به؟

241
00:20:20,787 --> 00:20:22,384
مـعـذرةً

242
00:20:25,415 --> 00:20:29,850
أجل،مازلت هنا لساعتان بحق الجحيم

243
00:20:30,254 --> 00:20:35,355
..أنت،أنت تهاجم

244
00:20:35,426 --> 00:20:38,984
كلا،كلا ،إذن لا تأتي

245
00:20:43,768 --> 00:20:45,824
آسفة لهذا

246
00:20:52,610 --> 00:20:54,610
أنا حقاً يجب أن لا أقول شيئاً

247
00:20:54,611 --> 00:20:57,030
لأنك تبدين رائعة جداً في عملك

248
00:20:57,031 --> 00:20:59,699
لكن الحبوب في تلك الزجاجة البرتقالية

249
00:20:59,700 --> 00:21:03,744
ليست الحل لمشاكل الناس،أتعلمين؟

250
00:21:03,745 --> 00:21:07,095
عندما تجد الحل أخبرني،حسناً؟

251
00:21:09,209 --> 00:21:11,766
لا أستطيع أن أخبركِ كم أقدر هذا

252
00:21:12,587 --> 00:21:14,214
أجل يمكنك

253
00:21:14,215 --> 00:21:17,856
أقدر ذلك-
أرأيت،فأنت تقدر-

254
00:21:19,594 --> 00:21:21,568
أنـا سكران-

255
00:21:24,558 --> 00:21:26,350
هذا كان ممتع حقاً-
أجــل-

256
00:21:26,351 --> 00:21:29,228
الخروج والتحدث معك
أجــل-

257
00:21:29,229 --> 00:21:34,317
حقيقةً(دوغ)أعتقد أن هذه
أول محادثة لي منذ شهور

258
00:21:34,318 --> 00:21:38,654
حسناً،وأنا من الرجال اللطفاء
اليس كذلك؟

259
00:21:38,655 --> 00:21:41,282
وأنـا فتاة لطيفة

260
00:21:41,283 --> 00:21:44,660
الأرواح المتشابهة-
أجــل-

261
00:21:44,661 --> 00:21:46,593

262
00:21:54,045 --> 00:21:59,216
وها هما الروحين المتشابهين
وقفا في محطة أخيرة قبل التوجه للمنزل

263
00:21:59,217 --> 00:22:02,484

264
00:22:02,513 --> 00:22:04,347
الـزنــا؟

265
00:22:04,348 --> 00:22:07,349
رجاء احتفظ بالموعظة للكنيسة

266
00:22:07,350 --> 00:22:11,387
أنت ستتغير بالطبع بعد
(أن قمت بهذا مع إمرأة كـ (اليزابيث

267
00:22:12,440 --> 00:22:14,607
جمجمتي ستنفجر

268
00:22:14,608 --> 00:22:16,318
سأنزل-
نـعـم-

269
00:22:16,319 --> 00:22:18,486
سأنزل،سأنزل-
أجل-

270
00:22:18,487 --> 00:22:19,613
سأنزل-
أوو، نعم-

271
00:22:19,614 --> 00:22:21,002

272
00:22:25,870 --> 00:22:27,569
إذن

273
00:22:28,705 --> 00:22:31,304
مـاذا يحدث الآن؟

274
00:22:32,292 --> 00:22:36,184
لست متأكدة حقاً،هذا شيء
لاأفعله عادةً

275
00:22:36,963 --> 00:22:38,339
أجـل،هـذا صحيح

276
00:22:38,340 --> 00:22:43,233
أعتقد أنك يجب أن تذهب
لزوجتك وأنا أذهب لزوجي

277
00:22:43,387 --> 00:22:46,069
أجـل بالطـبـع

278
00:22:46,557 --> 00:22:48,447
أراك قريباً

279
00:22:48,643 --> 00:22:50,685
تصبح على خير

280
00:22:50,686 --> 00:22:52,325
تصبحين على خير

281
00:22:54,731 --> 00:22:57,581
كانت ليلة رائعة

282
00:23:16,963 --> 00:23:18,420

283
00:23:18,421 --> 00:23:20,937
مـا هــذا-
(أسرع يا (دوغ-

284
00:23:21,591 --> 00:23:23,273
اللـعـنـة

285
00:23:26,431 --> 00:23:28,069
(السيد والسيدة (فارني

286
00:23:28,182 --> 00:23:31,976
نحن هنا جميعاً في محاولة للمساعدة
في جعل الأشياء تسير بصورة أفضل

287
00:23:31,977 --> 00:23:35,660
ربما يمكنكِ أن تخبرينا عن سبب هذا؟

288
00:23:37,732 --> 00:23:43,446
لقد لفت إنتباهي الليلة الماضية
بينما كان في حصة العلوم

289
00:23:43,447 --> 00:23:46,950
إكتشف أحد أعضاء التدريس (إيثان)بينما كان

290
00:23:46,951 --> 00:23:50,871
في غرفة خلع الملابس وهو يخرب أحد الخزائن

291
00:23:50,872 --> 00:23:52,219
الـبـراز

292
00:23:52,581 --> 00:23:54,499
وهذه ليست المرة الأولى

293
00:23:54,500 --> 00:23:56,960
قطعة كبيرة من-
مكوته-

294
00:23:56,961 --> 00:24:00,463
كان يحدث هذا في المدرسة منذ شهرين

295
00:24:00,464 --> 00:24:04,009
..لا يمكن ربط(إيثان) بالوقائع الأخرى،لكن

296
00:24:04,010 --> 00:24:05,357
مــعــذرة

297
00:24:05,470 --> 00:24:09,945
أتحاولين أن تقولي بأن إبني من هذا النوع؟

298
00:24:10,725 --> 00:24:13,476
كما قلت ليس هناك طريقة للتأكد من هذا

299
00:24:13,477 --> 00:24:15,561
لم يكن لديه اي مشاكل مسبقاً

300
00:24:15,562 --> 00:24:17,981
..كلا، ليس لديه و

301
00:24:17,982 --> 00:24:20,567
هذا صحيح،ربما عليكِ أن تبحثي في مكان آخر

302
00:24:20,568 --> 00:24:21,693
حـسـنـاً-

303
00:24:21,694 --> 00:24:23,445
(مثل ذلك الفتى (ديفيد شين

304
00:24:23,446 --> 00:24:27,879
تعرفينه،الذي أحضر الألعاب النارية في الرحلة المدرسية للاعلام الستة

305
00:24:27,992 --> 00:24:30,868
من المحتمل أن الفتى الذي يحمل متفجرات في رحلة ميدانية

306
00:24:30,869 --> 00:24:32,412
أن يستفرغ في الخزانة أيضا

307
00:24:32,413 --> 00:24:34,038
(سيدة (فارني-

308
00:24:34,039 --> 00:24:38,000
ليس هناك أكثر من أن يصرخ الولد عندما يتفاجئ

309
00:24:38,001 --> 00:24:39,336
ومن تكون انت ؟

310
00:24:39,337 --> 00:24:40,504
(دكتور(روث
حـسـنـاً-

311
00:24:40,505 --> 00:24:41,670
الطبيب النفسي في المدرسة

312
00:24:41,671 --> 00:24:45,466
ومن أي جامعة الكترونية نلت شهادتك؟

313
00:24:45,467 --> 00:24:46,676
..عزيزتي،إنه فقط

314
00:24:46,677 --> 00:24:49,178
كلا، إنها إتهامات خطيرة

315
00:24:49,179 --> 00:24:52,641
من قبل الغرباء مع أدلة ضعيفة للغاية

316
00:24:52,642 --> 00:24:56,645
مالم يكن بالطبع تم توثيق هذا من قبل الطب الجنائي

317
00:24:56,646 --> 00:25:00,162
(وأنت دبرت هذا يا دكتور (روث

318
00:25:00,316 --> 00:25:01,663
لا

319
00:25:02,192 --> 00:25:05,695
إذا كان مناسب لكم ،أود للبدأ في رؤية(إيثان)مرتين في الإسبوع

320
00:25:05,696 --> 00:25:09,157
كي نأخذ فكرة أفضل عن مشكلته-
أعتقد أن هذه فكرة جيدة-

321
00:25:09,158 --> 00:25:12,618
وعما يحدث

322
00:25:12,619 --> 00:25:15,080
عزيزتي-

323
00:25:15,081 --> 00:25:17,512

324
00:25:20,336 --> 00:25:22,934

325
00:25:24,507 --> 00:25:26,423
قم بهذا من أجلنا

326
00:25:26,424 --> 00:25:27,843
لا،لا،لا-
أجل،هذا عظيم-

327
00:25:27,844 --> 00:25:30,720
إنه ليس من شأننا-

328
00:25:30,721 --> 00:25:32,277
(دكتور(فريدمان

329
00:25:32,389 --> 00:25:37,101
ميتشل) كأكبر طبيب قلب في المقاطعة)

330
00:25:37,102 --> 00:25:41,440
أنا مندهشة من أنك تستطيع تشخيص مريض القلب الحقيقي عندما تراه

331
00:25:41,441 --> 00:25:42,565
ولكنني أحبك-

332
00:25:42,566 --> 00:25:46,041
وسأفعل أي شي لأحتفظ بك

333
00:25:46,154 --> 00:25:48,877
!ثم نقبل بعض

334
00:25:50,825 --> 00:25:53,201
(كان ذلك رائعاً،اليس كذلك يا (دوغ

335
00:25:53,202 --> 00:25:56,092
دوغ)،ألم يكن هذا رائعاً؟)-
مـاذا؟-

336
00:25:56,413 --> 00:25:58,789
عظيم،كان هذا عظيماً

337
00:25:58,790 --> 00:26:02,168
وماذا يحدث الآن؟
هل سيتصلون بك مجدداً؟

338
00:26:02,169 --> 00:26:04,379
فقط إذا حصلت عليه

339
00:26:04,380 --> 00:26:06,019
هل إتصلوا؟-
هل إتصلوا؟-

340
00:26:06,716 --> 00:26:09,189
كلا ، ليس بعد

341
00:26:09,926 --> 00:26:13,221
(إذن،هل كل شيء على ما يرام في المحل يا (دوغ

342
00:26:13,222 --> 00:26:14,806
رائع-
عظيم-

343
00:26:14,807 --> 00:26:16,780
(هذا يعني أننا يمكن ان نتحدث عن (إيثان

344
00:26:19,644 --> 00:26:21,952
كما تعلمون أنه في سن البلوغ

345
00:26:22,022 --> 00:26:25,566
ستسوء الأمور إن لم تراقبوه باستمرار

346
00:26:25,567 --> 00:26:28,320
"مراقبته باستمرار"
(مالذي تعنيه يا (والتر؟

347
00:26:28,321 --> 00:26:31,405
أعتقد أن أبي يحاول القول 

348
00:26:31,406 --> 00:26:34,089
(بأنه يجب علينا جميعاً أن نراقب (إيثان

349
00:26:35,327 --> 00:26:40,804
ولهذا كنت سأقترح أن يقضي معنا بعض الليالي في الإسبوع

350
00:26:41,208 --> 00:26:45,837
جنباً إلى جنب مع رجل قوي النفوذ

351
00:26:45,838 --> 00:26:47,046
مــاذا؟

352
00:26:47,047 --> 00:26:49,007
سيكون جـيـداً-
أبــي-

353
00:26:49,008 --> 00:26:52,176
(ماذا تقترح بالضبط يا (والتر

354
00:26:52,177 --> 00:26:55,346
(أنا لا أقترح شيء يا (دوغ-
أبــي-

355
00:26:55,347 --> 00:26:59,698
لماذا لا نستطيع أن نأكل وجبة كالأسرة الطبيعية،صحيح،(بري)؟

356
00:27:02,354 --> 00:27:03,827

357
00:27:04,523 --> 00:27:06,163
انها جيدة هكذا.

358
00:27:07,151 --> 00:27:09,333
هل تريدين أن تجربي قليلاً؟-
كلا،شكرا لكِ-

359
00:27:14,700 --> 00:27:16,368
دوغ) لم يستطع فعل هذا مجدداً)

360
00:27:16,369 --> 00:27:18,870
كان متعباً من الضغط عليه

361
00:27:18,871 --> 00:27:24,209
متعب من تجاهله
متعب من الأوامر المفروضة عليه

362
00:27:24,210 --> 00:27:26,169
الأمور يجب أن تتغير

363
00:27:26,170 --> 00:27:28,643
رباه

364
00:27:32,050 --> 00:27:34,344
مهلا،مهلا،لقد أغلقنا يا سيدة

365
00:27:34,345 --> 00:27:36,888
كلا،هذا الشيء يقول أنكم تعملون

366
00:27:36,889 --> 00:27:41,351
حقاً،أنظري إليه لقد أغلقنا الآن

367
00:27:41,352 --> 00:27:43,561
لذا سأطلب منكِ أن تتفضلي هنا خلف الباب

368
00:27:43,562 --> 00:27:45,063
(إنتظري يا(جانيت

369
00:27:45,064 --> 00:27:46,647
مـاذا؟

370
00:27:46,648 --> 00:27:48,705
(إنتظري ، إنتظري  يا(جانيت
جانيت) تمهلي)

371
00:27:50,194 --> 00:27:51,737
مـرحـبـاً-
مـرحـبـاً-

372
00:27:51,738 --> 00:27:53,195
لقد قلت لي أن أغلق

373
00:27:53,196 --> 00:27:57,242
أعلم ما قلت ، لكن أظن أنه
يمكننا أن نساعد زبون آخر

374
00:27:57,243 --> 00:28:00,662
قلت أيضاً أنه يمكنني الذهاب،لذا وداعاً

375
00:28:00,663 --> 00:28:02,497
مرحباً من الجيد رؤيتك مجدداً

376
00:28:02,498 --> 00:28:04,915
أجل،من الجيد رؤيتك مجدداً أيضا
إذا كنت تغلق مبكراً فلا بأس في ذلك

377
00:28:04,916 --> 00:28:09,587
كلا،كلا ، ماذا يمكنني أن أفعل لكِ؟

378
00:28:09,588 --> 00:28:11,144

379
00:28:12,675 --> 00:28:15,315
هل كل شيء جيد هناك؟

380
00:28:15,762 --> 00:28:18,985
(في الحقيقة أنا أكافح من أجل شيء ما يا(دوغ

381
00:28:20,599 --> 00:28:22,017
أنا أيضاً أعلم

382
00:28:22,018 --> 00:28:25,187
بين هذه المدخنة

383
00:28:25,188 --> 00:28:27,452
ووحيد القرن الفضولي هذا

384
00:28:28,232 --> 00:28:30,497
أنه قرار كبير

385
00:28:32,611 --> 00:28:34,571
أنه قرار كبير-
صحيح-

386
00:28:34,572 --> 00:28:38,909
هذا أمر صعب،لكن إن أضطررت لذلك
سوف أختار وحيد القرن

387
00:28:38,910 --> 00:28:41,842
حجر الأساس في قصص الغابات الإسطورية

388
00:28:42,413 --> 00:28:46,471
حسناً،لقد قررت
علمت أنك سوف تساعدني

389
00:28:46,666 --> 00:28:48,835
إبتلاع شيء بهذا الحجم التفصيلي

390
00:28:48,836 --> 00:28:52,671
وداعاً للإكتئاب والقلق والأرق

391
00:28:52,672 --> 00:28:54,146
karimi-73@hotmail.com

392
00:28:54,174 --> 00:28:55,549
إنه أمر لا يصدق

393
00:28:55,550 --> 00:29:02,696
أن تنجرف إلى النعيم الإصطناعي
تكون أكثر حزماً،منتصب

394
00:29:05,477 --> 00:29:07,659
الا تأخذ شيء من منتجاتك؟

395
00:29:08,981 --> 00:29:10,482
هذا غير قانوني

396
00:29:10,483 --> 00:29:11,817
بالطبع هو كذلك

397
00:29:11,818 --> 00:29:14,026
لكنه من الصعب العمل 
في المتجر كل يوم هكذا

398
00:29:14,027 --> 00:29:19,546
وأنت تعلم أن كل مشاكلك يمكن
أن تحل بحبوبك الصغيرة

399
00:29:21,118 --> 00:29:24,579
حسناً لحسن حظي أني لم أقم مسبقاً بأخذ أي دواء لأي غرض

400
00:29:24,580 --> 00:29:26,303
لعدم كونك مجنون مثلي؟

401
00:29:27,332 --> 00:29:28,930
..هــذا

402
00:29:30,669 --> 00:29:34,380
ليس هذا ما كنت أنوي قوله
،وأنت لست مجنونة

403
00:29:34,381 --> 00:29:37,508
زوجي يختلف معك في هذه النقطة

404
00:29:37,509 --> 00:29:40,594
هيا،أعني أنت جميلة وذكية ومحبة للحياة

405
00:29:40,595 --> 00:29:43,348
لقد طردت من الكلية بعد ثلاثة فصول دراسية

406
00:29:43,349 --> 00:29:44,933
وحبة للحياة إذا ظننت أن الحياة

407
00:29:44,934 --> 00:29:47,657
(أن تعقد الإتفاقيات البنكية في (سانت لويسا

408
00:29:47,894 --> 00:29:52,482
كل ما لدي يا(دوغ)هو زوج ثري

409
00:29:52,483 --> 00:29:56,986
بخلاف ذلك فهناك بضع أشياء صغيرة أود فعلها

410
00:29:56,987 --> 00:30:00,253
وأماكن أود رؤيتها على أميال بعيدة

411
00:30:00,533 --> 00:30:02,951
حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة

412
00:30:02,952 --> 00:30:06,412
لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة

413
00:30:06,413 --> 00:30:09,346
وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي

414
00:30:12,961 --> 00:30:16,131
أتقول هذا لأنك تعنيه،أم لأنك تريد أن تمارس الجنس معي مجدداً؟

415
00:30:16,132 --> 00:30:17,716

416
00:30:17,717 --> 00:30:20,217
ذلك كان خطأ-
مدحي أم إسقاط-

417
00:30:20,218 --> 00:30:21,594
نحن فعلنا ذلك في لحظة ما

418
00:30:21,595 --> 00:30:26,683
كان هذا لطيف جداً، لكن لدي عائلة وأنتِ لديكِ زوج

419
00:30:26,684 --> 00:30:29,866
كلاهما سيكون مستاء ان فقدونا

420
00:30:32,022 --> 00:30:38,083
أجل أنت محق كان هذا خطأ دعنا نلقي هذا ورائنا

421
00:30:39,947 --> 00:30:43,505
أعتقد أن هذا من الحكمة،كأصدقاء-
كبالغين-

422
00:30:43,658 --> 00:30:45,590
أنا جيد كصديق-
جـيـد-

423
00:30:46,536 --> 00:30:47,884
الأصدقاء البالغين

424
00:31:02,928 --> 00:31:04,930
راح ادخله فيج-
أجل-

425
00:31:04,931 --> 00:31:06,388
سأضعه بداخلك-
أجــل-

426
00:31:06,389 --> 00:31:08,321
سأضعه بداخلك-
حسناً،جيد-

427
00:31:10,895 --> 00:31:12,909
يارب،أتمنى أن تكون مرناً

428
00:31:17,777 --> 00:31:19,708
karimi-73@hotmail.com

429
00:31:23,991 --> 00:31:26,158
بسهولة حسناً

430
00:31:26,159 --> 00:31:30,927
حسنا،هذا ما أتحدث عنه،التعرق هكذا

431
00:31:32,415 --> 00:31:34,750
مرحباً،أريد التحدث إليكِ

432
00:31:34,751 --> 00:31:36,377
أيمكنك أن تنتظر؟
لقد بدأنا للتو

433
00:31:36,378 --> 00:31:39,853
حسناً لنقوم بهذا أيها الزوجات الكسالى

434
00:31:39,965 --> 00:31:42,105
أتعلمين ماذا؟لايمكن الإنتظار

435
00:31:42,969 --> 00:31:46,303
إتصل الدكتور(روث)وعلى مايبدو أنكِ ألغيت موعد (إيثان)معه اليوم؟

436
00:31:46,304 --> 00:31:48,682
تباً له،هذا الرجل دجال

437
00:31:48,683 --> 00:31:51,475
واو،ماذا تقترحين أن نفعل؟

438
00:31:51,476 --> 00:31:55,494
مشكلة أخرى من المفترض أن أحلها؟

439
00:31:55,689 --> 00:31:58,400
ماذا تعنين بالضبط؟-
يعني أني حاولت،حسناً-

440
00:31:58,401 --> 00:32:03,168
وأنه إبنك أيضا،حسناً؟
لذا رجاء كن كأباه وإفعل شيء ما-

441
00:32:04,157 --> 00:32:07,451
يعني كن رجلاً يا(دوغ)فلتحاول

442
00:32:07,452 --> 00:32:10,662
من يدري ربما ستحب هذا فعلاً

443
00:32:10,663 --> 00:32:15,555
حسن يا رفاق هل أنتم مستعدون للتسلق؟

444
00:32:16,209 --> 00:32:18,683
إبدأوا بمسك السرج

445
00:32:19,379 --> 00:32:22,479
وانطلقوا أو أبعدوا مؤخراتكم من هنا

446
00:32:24,092 --> 00:32:29,402
إذن لقد قاما(دوغ)و(اليزابيث)بإتخاذ قرار أكبر من كونهما أصدقاء بالغين

447
00:32:31,641 --> 00:32:34,533
لقد ساعدته(اليزابيث)بشأن ذوقه

448
00:32:35,146 --> 00:32:38,703
تعلم كيف يفعل ذلك

449
00:32:38,857 --> 00:32:41,373
المحارب الأول والمحارب الثاني

450
00:32:43,361 --> 00:32:45,794
وهناك شيء آخر

451
00:32:53,623 --> 00:32:55,637
علمته كيف يمارس الجنس

452
00:33:02,631 --> 00:33:07,232
(كان (دوغ)مرتاح بحريته الجديدة ووثق في (اليزابيث

453
00:33:08,221 --> 00:33:12,933
لذا عندما أخبرته أن حبوب صغيرة يمكن أن تجعل الأشياء أفضل

454
00:33:12,934 --> 00:33:15,018
فقد أخذ جولة على الفور

455
00:33:15,019 --> 00:33:19,605
أتعلمون ماذا؟لقد كانت محقة،الحبوب جعلته يشعر بشعور أفضل

456
00:33:19,606 --> 00:33:21,274
أفضل للغاية

457
00:33:21,275 --> 00:33:25,737
مما جعله يفكر

458
00:33:25,738 --> 00:33:29,616
يمكن لأي شخص أن يأخذ حبوب

459
00:33:29,617 --> 00:33:32,424
ولكن الصيدلي فقط هو من يعرف كيف يصنعه

460
00:33:33,037 --> 00:33:37,596
(دواء (البروسيست)جيد كلن عند دمجه مع(اتومكيستين)و(هيدروكودون

461
00:33:37,791 --> 00:33:40,515
الحفلة يمكن أن تمتد لساعات

462
00:33:43,338 --> 00:33:48,023
الفنتانيل)المختلط مع الـ(كسيكودني)يجعلك أكثر إثارة في العمل)

463
00:33:49,302 --> 00:33:51,943
وحتى أكثر إثارة أثناء راحتك

464
00:33:54,392 --> 00:34:00,521
لقد جمع حقيبته الخاصة بهذه الحبوب كي يتمتع بها

465
00:34:00,522 --> 00:34:04,276
كان همام،حر،على قيد الحياة

466
00:34:04,277 --> 00:34:05,902
اليزابيث)كانت محقة)

467
00:34:05,903 --> 00:34:11,825
حل مشاكله في الواقع يمكن في تركها للأبد

468
00:34:11,826 --> 00:34:14,661
دوغ)وجد حياة أفضل عبر الكيمياء)

469
00:34:14,662 --> 00:34:18,165
لم يعد مقيداً بعد في أي إتجاه يذهب إليه

470
00:34:18,166 --> 00:34:22,599
كان أكثر من الـ(بيشوب)كان ملكاً

471
00:34:52,033 --> 00:34:54,089
ماذا هناك؟مالمشكلة؟

472
00:34:55,285 --> 00:34:56,953
أتريد أن تركبني؟

473
00:34:56,954 --> 00:35:00,164
..كلا ، كلا ليس

474
00:35:00,165 --> 00:35:03,125
أعتقد أنه لدي بعض الـ(أوكسي)يمكننا فعل هذا انه ممتع

475
00:35:03,126 --> 00:35:05,504
يمكننا أن نأخذ الحبوب المنومة ونبقى يقضين ونخرج معاً

476
00:35:05,505 --> 00:35:07,269
!إنها زوجتي

477
00:35:11,885 --> 00:35:13,010
هل علمت بالأمر؟

478
00:35:13,011 --> 00:35:18,029
كلا على الإطلاق ،وأتمنى أن أجعلها تشاهدني كم أنا سعيد

479
00:35:18,391 --> 00:35:20,768
أنا سعيدة أيضا يا حبيبي

480
00:35:20,769 --> 00:35:23,979
وأيضاً يمكنها أن ترى علاقتنا الجنسية معا

481
00:35:23,980 --> 00:35:25,565
مثل الشيء الذي فعلناه بالأعلى

482
00:35:25,566 --> 00:35:28,400
ماذا كان هذا؟-
أتعني راعية البقر؟-

483
00:35:28,401 --> 00:35:32,738
أجل هذا كان مذهلاً،لم أرى هذا من قبل

484
00:35:32,739 --> 00:35:35,826
(أجل،أنت لا تشاهد الكثير من افلام السكس؟اليس كذلك(يا(دوغ

485
00:35:35,827 --> 00:35:41,622
كارا)ضبطتني ذات يوم ثم وضعت رقم سري لمنعي من هذا)

486
00:35:41,623 --> 00:35:45,056
(ياللهول يا(دوغ-
أعلم-

487
00:35:45,128 --> 00:35:49,130
كلا،لا أعلم لماذا رجل مثلك قد يفعل هذا

488
00:35:49,131 --> 00:35:50,298
أتعلم؟أنت تستحق أكثر من هذا

489
00:35:50,299 --> 00:35:53,398
ربما،لكن ماذا سأفعل حيال هذا؟

490
00:35:54,011 --> 00:35:57,569
نغادر،كلانا نغادر وحسب
ماذا؟

491
00:35:57,764 --> 00:36:02,769
ألن يكون مذهلاً؟يمكن أن نذهب إلى أوربا أو أستراليا أو كاتماندو،أيا كان

492
00:36:02,770 --> 00:36:05,771
يمكننا أن نغادر من هنا وحسب ونرى العالم

493
00:36:05,772 --> 00:36:06,898
أتعلم؟

494
00:36:06,899 --> 00:36:09,192
تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل

495
00:36:09,193 --> 00:36:13,196
تحظى بحياة جديدة،عظيمة

496
00:36:13,197 --> 00:36:14,948
هذا عظيم-
أجـل-

497
00:36:14,949 --> 00:36:18,048
أنت رائعة،أجل لا يمكنني

498
00:36:18,536 --> 00:36:20,786
ماذا؟

499
00:36:20,787 --> 00:36:25,876
كارا)ستطلقني وأنت ستوقعين على ورقة الإخلاء،اليس كذلك؟

500
00:36:25,877 --> 00:36:27,294
كلا،أنا فعلت

501
00:36:27,295 --> 00:36:31,631
هذا يذكرني عما أنا عليه،أنا مجرد زوجة تذكارية

502
00:36:31,632 --> 00:36:35,384
كي نموت ممسكين يدينا معاً على فراش السرير

503
00:36:35,385 --> 00:36:36,595
نغير من حياتنا

504
00:36:36,596 --> 00:36:39,806
ماذا لو ذهب بعيداً-
يعود مجدداً-

505
00:36:39,807 --> 00:36:42,725
أجل،لكن ماذا لو مات أو شيء من هذا القبيل؟

506
00:36:42,726 --> 00:36:45,645
ماذا لو مات؟-
ماذا لو مات؟-

507
00:36:45,646 --> 00:36:47,953
يموت فحسب

508
00:36:48,316 --> 00:36:50,649
ذهب في رحلة-
لم يعد مجدداً-

509
00:36:50,650 --> 00:36:52,235
يمكنه أن يموت-
يمكنه أن يموت-

510
00:36:52,236 --> 00:36:53,960
هذا سيكون أمراً رائعاً

511
00:36:55,238 --> 00:36:56,406
نحضر كلاب لتأكله

512
00:36:56,407 --> 00:37:00,360
كلا،كلا إن أردت أن أقتله،لكنت سأربح مائة جنيه فحسب

513
00:37:02,246 --> 00:37:03,413
لكان سيصاب بنوبة قلبية

514
00:37:03,414 --> 00:37:05,307
أتعرفين ،إن أردتِ حقاً قتله؟

515
00:37:05,308 --> 00:37:05,748
أجــل

516
00:37:05,749 --> 00:37:08,140
تعبثين بإنتظام نبضات قلبه

517
00:37:08,835 --> 00:37:13,103
هذا سيقتله ببرود

518
00:37:18,971 --> 00:37:20,846
كنت أمزح-
أجــل-

519
00:37:20,847 --> 00:37:22,389
كلا،أعلم-
كانت مجرد مزحة-

520
00:37:22,390 --> 00:37:27,771
أعلم،أعلم يا حبيبي،كنت أمزح أيضاً
قلبه هو المشكلة كما تعلم

521
00:37:27,772 --> 00:37:32,873
لقد كان هذا لسنوات أتعلم

522
00:37:34,028 --> 00:37:36,904
تلك الحبوب هي الشيء الوحيد الذي يكبح جماحي

523
00:37:36,905 --> 00:37:41,200
ويمكنها أن تجعله يذهب لعشرين عاماً مجدداً

524
00:37:41,201 --> 00:37:44,371
عشرون عاماً من الحفلات المختلفة

525
00:37:44,372 --> 00:37:48,083
وعشاء جمع التبرعات وبطولات الغولف

526
00:37:48,084 --> 00:37:51,670
أكره الغولف كثيراً-
أنا أيضا-

527
00:37:51,671 --> 00:37:58,384
أتعلم أحياناً أتخيل هذا لي ولك

528
00:37:58,385 --> 00:38:01,929
والمزيد من المال نعرف ماذا سنفعل به،أتعلم هذا؟

529
00:38:01,930 --> 00:38:04,598
يضيف القليل من الإثارة لحياتي

530
00:38:04,599 --> 00:38:10,647
كتفكيري في مدى حبي لك

531
00:38:10,648 --> 00:38:12,898
أحـبـكِ أيضاً

532
00:38:12,899 --> 00:38:15,943
أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ

533
00:38:15,944 --> 00:38:19,071
هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية

534
00:38:19,072 --> 00:38:21,575
يجب أن نقوم بها قبل أن نذهب إلى كاتماندو-
حبيبي،حبيبي، حبيبي

535
00:38:21,576 --> 00:38:22,700
بوعلي كريمي

536
00:38:22,701 --> 00:38:26,343
في بعض الأحيان عليك أن تخرس وتدع الأمر للفتاة كي تتصرف

537
00:38:26,622 --> 00:38:30,388
الآن هو وقت ذك-
مذهل-

538
00:38:36,215 --> 00:38:37,840
(فارني)
صحيح-

539
00:38:37,841 --> 00:38:41,135
حسناً،كلاهما الى حد ما ضد الإسهال

540
00:38:41,136 --> 00:38:43,443
واحد منهما سيقوم بعمل الازم

541
00:38:44,474 --> 00:38:45,987
شكراً جزيلاً

542
00:38:46,308 --> 00:38:47,823
شكراً لك

543
00:38:49,478 --> 00:38:52,980
(معذرةً،هل أنت (دوغلاس فارني

544
00:38:52,981 --> 00:38:54,148
أجــل

545
00:38:54,149 --> 00:38:56,623
هل أنت صاحب هذه المؤسسة؟

546
00:38:57,319 --> 00:38:58,528
أجــل

547
00:38:58,529 --> 00:39:00,710
(إذن كيف إسمه(بيشوب

548
00:39:01,199 --> 00:39:02,824
يمكنك أن تدفع لذلك هناك

549
00:39:02,825 --> 00:39:06,118
آسف،أريد أن اسأل هذه الأسئلة

550
00:39:06,119 --> 00:39:09,414
(لم أعرف نفسي،أنا المحقق الخاص(اندرو كارب

551
00:39:09,415 --> 00:39:11,888
أنا مع وكالة مكافحة المخدرات

552
00:39:14,295 --> 00:39:15,796

553
00:39:15,797 --> 00:39:18,631
على أي حال تشير سجلاتنا

554
00:39:18,632 --> 00:39:22,511
أن هذه الصيدلية مؤخرا غيرت ملكيتها ولم تقم بالأوراق اللازمة

555
00:39:22,512 --> 00:39:25,819
إنه النظام وحسب

556
00:39:25,889 --> 00:39:28,071
وكالة مكافحة المخدرات

557
00:39:28,351 --> 00:39:30,157
أجــل-
واو-

558
00:39:30,685 --> 00:39:32,492
جانيت وكالة مكافحة المخدرات هنا

559
00:39:32,562 --> 00:39:35,078
مـثـيـر-
مـرحـبـاً-

560
00:39:35,357 --> 00:39:38,901
ألا ينبغي لك أن ترتدي سترة واقية النظارات الشمسية، تحطم الأبواب

561
00:39:38,902 --> 00:39:43,003
حسناً،ليس بالضرورة،لاأطارد(دينزل)أو أي شيء هكذا

562
00:39:43,156 --> 00:39:44,908
أنا مجرد شخص عادي، أتعلم؟

563
00:39:44,909 --> 00:39:46,742
(ومعظم الناس لا يدركون يا سيد(فارني

564
00:39:46,743 --> 00:39:48,911
أن سوء توزيع الدواء

565
00:39:48,912 --> 00:39:53,582
يقتل 29% من الناس وهي نفس نسبة من يموتوا من المخدرات

566
00:39:53,583 --> 00:39:57,684
هذا هو الثلث

567
00:39:57,880 --> 00:39:59,296
إغراء المخدرات-
أجــل-

568
00:39:59,297 --> 00:40:00,937
فحم الكوك كما تعلم

569
00:40:01,424 --> 00:40:03,425
تشقق،صفع

570
00:40:03,426 --> 00:40:04,775
تعلم،بي دوغ

571
00:40:06,722 --> 00:40:08,055
بي دوغ،ماهذا؟

572
00:40:08,056 --> 00:40:12,144
إنها مختلفة نوعاً ما

573
00:40:12,145 --> 00:40:14,812
أنظر إلى هذا-

574
00:40:14,813 --> 00:40:18,817
على أية حال،تغيير الملكية-

575
00:40:18,818 --> 00:40:20,192
أجل،أنا آسف

576
00:40:20,193 --> 00:40:22,778
أجل،لقد ورثت هذا من زوج أمي ليس منذ فترة طويلة

577
00:40:22,779 --> 00:40:23,197
أجــل

578
00:40:23,198 --> 00:40:24,738
ما زلت أحاول التعامل مع هذه الأشياء

579
00:40:24,739 --> 00:40:27,743
مع هذا لازلت يجب أن ألقي نظرة على هذا المخزن

580
00:40:27,744 --> 00:40:28,993
مـخـزنـي؟-
أجــل-

581
00:40:28,994 --> 00:40:31,955
لماذا؟أنه مجهز بالكامل-
أنا متأكد من ذلك-

582
00:40:31,956 --> 00:40:34,916
أريد التأكد من التوزيع الفعلي للأدوية

583
00:40:34,917 --> 00:40:38,044
يطابق السجلات الطبية

584
00:40:38,045 --> 00:40:41,964
كي تتأكد من أنني ملتزم فعلا-
(هذا صحيح يا سيد(فارني

585
00:40:41,965 --> 00:40:45,065
مالم تكنبالطبع لست على ما يرام مع تلك الحبوب

586
00:40:49,306 --> 00:40:50,882
إنني أتشاقى معك،انتبه

587
00:40:52,976 --> 00:40:54,407
كلا اني أمزح معك فقط

588
00:40:54,644 --> 00:40:56,938
..لذا إن أمكنني

589
00:40:56,939 --> 00:40:59,566
الآن ربما يكون ليس الوقت المناسب،لأننا مشغولين قليلاً

590
00:40:59,567 --> 00:41:03,319
سيد(فارني) سر تجاري صغير

591
00:41:03,320 --> 00:41:07,114
أنا لا أريد أن اكون هنا أكثر مما تريد أنت

592
00:41:07,115 --> 00:41:09,200
وبيننا،أنت بالكاد

593
00:41:09,201 --> 00:41:14,094
ما أود أن أعتبره أنه مؤسسة ذات مخاطر عالية

594
00:41:14,456 --> 00:41:15,846
أتعرف ما أقوله؟

595
00:41:18,336 --> 00:41:19,795
سأذهب في جولة،حسناً؟

596
00:41:19,796 --> 00:41:22,269
وسأعود لك مباشرة بعد 30 دقيقة 

597
00:41:22,672 --> 00:41:24,479
ثلاثون دقيقة

598
00:41:34,142 --> 00:41:35,615
مرحبا

599
00:41:35,853 --> 00:41:37,701
(مرحبا،إنه أنا(دوغ

600
00:41:37,813 --> 00:41:40,078
مرحبا،كيف تسيير الأمور؟

601
00:41:40,149 --> 00:41:44,945
الذي يجري أن محقق من وكالة مكافحة المخدرات يعبث في مخزني

602
00:41:44,946 --> 00:41:47,447
هذا ما يحدث-

603
00:41:47,448 --> 00:41:49,907
هل تعلمين ماذا سيحدث إن تم إكتشافنا؟

604
00:41:49,908 --> 00:41:52,466
إهــدأ، إهــدأ

605
00:41:52,537 --> 00:41:54,217
حسناً ، خذ نفساً عميقاً

606
00:41:57,458 --> 00:41:59,681
حسناً،مرحباً-
حسناً-

607
00:41:59,793 --> 00:42:02,753
إذا تصرفت بريبة،سيعلم أن هماك شيء خطأ

608
00:42:02,754 --> 00:42:05,590
لكن أن تصرفت ببرود أعصاب

609
00:42:05,591 --> 00:42:07,175
سيظن أن كل شيء على مايرام

610
00:42:07,176 --> 00:42:10,929
بالضبط،لذا خذ الأمور بروية يا حبيبي

611
00:42:10,930 --> 00:42:13,889
بالإضافة إلى أن وكيل مكافحة المخدرات الذي يتحققمن الصيدليات

612
00:42:13,890 --> 00:42:15,183
هيا، أرجوك

613
00:42:15,184 --> 00:42:18,325
من الممكن أن يطلق النار على نفسه بالخطأ

614
00:42:22,775 --> 00:42:24,901
شكرا أنتِ الأفضل

615
00:42:24,902 --> 00:42:27,070
حسناً أنا مشغولة
يجب علي الذهاب

616
00:42:27,071 --> 00:42:28,543
حسناً-
حسناً-

617
00:42:31,992 --> 00:42:33,368
هل إنتهينا هنا؟

618
00:42:33,369 --> 00:42:35,912
أنا فقط بحاجة إلى أن أرى الـبسودوايفيدرين

619
00:42:35,913 --> 00:42:37,469
صحيح

620
00:42:39,875 --> 00:42:41,668
لدي صندوق

621
00:42:41,669 --> 00:42:43,879
خذه في مكان ما-
أجــل-

622
00:42:43,880 --> 00:42:45,310
من هنا

623
00:43:09,405 --> 00:43:11,461
(اللعنة يا (إيثان

624
00:43:14,743 --> 00:43:16,091
الصوت مرتفع

625
00:43:18,538 --> 00:43:20,165
الا تظن ذلك؟

626
00:43:20,166 --> 00:43:22,959
يجب أن تسمعه بصوت مرتفع

627
00:43:22,960 --> 00:43:26,685
(بالطبع (ماتسدون

628
00:43:26,755 --> 00:43:30,063
جلبت لك وجبة خفيفة
كيف كانت المدرسة اليوم؟

629
00:43:32,762 --> 00:43:34,234
jombazee

630
00:43:34,806 --> 00:43:37,821
أعتقد بخير على ما أظن

631
00:43:38,683 --> 00:43:41,616
ألديك فكرة عن سبب شكوكهم فيك؟

632
00:43:49,069 --> 00:43:51,543
..ما الـ

633
00:43:53,658 --> 00:43:55,491
ما هذه بحق الجحيم؟

634
00:43:55,492 --> 00:43:59,161
مضارب الغولف
أعلم هذا، ماذا يفعلون هنا؟

635
00:43:59,162 --> 00:44:02,040
جدي إشتراهم لي قال أني بحاجة إلى هواية جديدة

636
00:44:02,041 --> 00:44:06,183
أخبرته أنني لدي هواية مسبقاً،لكنه للأسف لم يهتم

637
00:44:11,926 --> 00:44:15,387
الغولف لعبة غبية

638
00:44:15,388 --> 00:44:18,153
مثل جدك تماماً،تباً

639
00:44:18,182 --> 00:44:21,156
اللـعـنـة ،اللـعـنـة ،اللـعـنـة 

640
00:44:26,648 --> 00:44:28,330
أتعرف ماذا أقصد؟

641
00:44:28,985 --> 00:44:32,626
إسمعني،ربما أمك ليست متفقة معي في هذا

642
00:44:33,156 --> 00:44:35,990
لكن الجد لا يعلم بالضرورة ما هو أفضل

643
00:44:35,991 --> 00:44:40,244
يعلمك كيفية لعب الغولف أو ركوب الدراجات

644
00:44:40,245 --> 00:44:43,707
أو أي شيء من هذه السخافات

645
00:44:43,708 --> 00:44:47,335
لن تجعلك أفضل في المدرسة

646
00:44:47,336 --> 00:44:50,713
دكتور(روث) قال أنه سيضعني تحت علاج ما

647
00:44:50,714 --> 00:44:53,730
هل أنا مريض؟-
كلا، كلا-

648
00:44:54,301 --> 00:44:55,982
أنت في الثانية عشر

649
00:44:56,137 --> 00:44:58,221
وهذا يؤرق الجميع

650
00:44:58,222 --> 00:45:01,056
الجميع يعاني في سنك

651
00:45:01,057 --> 00:45:03,809
أعني،أني أعتد على مضاجعة الأريكة عندما كنت في الثانية عشر

652
00:45:03,810 --> 00:45:06,312
ماذا؟-
لقد سمعتني-

653
00:45:06,313 --> 00:45:08,355
..بدلاً من أن استخدم يدي،تعلم

654
00:45:08,356 --> 00:45:13,333
كنت أفعل هذا على الأريكة

655
00:45:13,612 --> 00:45:15,293
هذا جنون

656
00:45:16,239 --> 00:45:18,240
عمرك هذا صعب،أتعلم؟

657
00:45:18,241 --> 00:45:21,911
ولكنك يوماً ما ستجد

658
00:45:21,912 --> 00:45:26,917
أنك بخير بدون الدكتور أو الأدوية أو أي شيء آخر

659
00:45:26,918 --> 00:45:28,390
إذا كنت تقول ذلك

660
00:45:28,752 --> 00:45:31,768
مضاجع الأريكة-

661
00:45:32,757 --> 00:45:34,688
ما هي هواياتك إذن؟

662
00:45:40,263 --> 00:45:41,736
التجميع

663
00:45:44,268 --> 00:45:47,436
هناك 18 سلاح مختلفة التخصصات

664
00:45:47,437 --> 00:45:50,787
جمعت 11 حتى الآن-
هـذا رائع-

665
00:45:52,068 --> 00:45:55,292
حقا؟ ألست غاضباً؟

666
00:45:55,613 --> 00:45:58,489
حسنُ،لا أعرف،أيجب أن أكون؟
لا أعرف الكثير عن النينجا

667
00:45:58,490 --> 00:46:01,117
كلا،كلا، لقد جمعت الأشياء وحسب

668
00:46:01,118 --> 00:46:05,385
لن أقوم بقتل السناجب أو أن أدمر الممتلكات العامة

669
00:46:07,874 --> 00:46:09,806
أتـود ذلك؟

670
00:46:14,131 --> 00:46:16,271
ماذا تقول؟أعطني واحدة-
حـسـنـاً-

671
00:46:20,096 --> 00:46:22,944
اللعنة-

672
00:46:43,494 --> 00:46:46,176
لا أعرف يا أبي إذا كانت هذه فكرة جيدة

673
00:46:47,123 --> 00:46:49,429
إنها فكرة عظيمة،أعطني الكوكيز

674
00:47:18,946 --> 00:47:20,335
إنتظر

675
00:47:48,851 --> 00:47:51,533
كان ممتع-
أجل-

676
00:47:53,356 --> 00:47:58,317
أعلم أنك لا تريد التحدث مثلي بالضبط

677
00:47:58,318 --> 00:48:02,002
لذا أخبرني عن تلك الأشياء التي تحدث في المدرسة

678
00:48:04,325 --> 00:48:08,911
حسنُ،في كتاب تعليمات النينجا مكتوب أن شدة الإهانة

679
00:48:08,912 --> 00:48:12,929
لتشويه أحد خصومك يكون عن طريق البراز

680
00:48:13,751 --> 00:48:15,252
فهمتك

681
00:48:15,253 --> 00:48:21,229
(كيفن ريدموند)،(أندي بيرغ)،(ديفيد شين)
جميعهم حمقى

682
00:48:21,258 --> 00:48:25,066
كل ما يفعلونه هو السخرية مني

683
00:48:27,432 --> 00:48:31,448
لذا قمت بإهانتهم عن طريق برازك؟

684
00:48:31,477 --> 00:48:32,908
أجــل

685
00:48:34,564 --> 00:48:38,233
حسناً،أعتقد أنك قد حققت النتيجة المرجوة

686
00:48:38,234 --> 00:48:42,111
لذا أصنع معروفاً لوالدك الكبير وأمنحه الراحة،حسناً؟

687
00:48:42,112 --> 00:48:43,877
حـسـنـاً

688
00:48:52,874 --> 00:48:55,514
بهدوء أمك نائمة

689
00:48:57,210 --> 00:48:58,919
أبــي-
نـعـم؟-

690
00:48:58,920 --> 00:49:03,063
هناك هذا الشيء في الإسبوع المقبل
إحضار الأب في يوم دراسي وما شابه

691
00:49:03,301 --> 00:49:08,235
أظن أنه سيكون رائعاً لو حضرت

692
00:49:09,764 --> 00:49:11,404
لك هذا

693
00:49:11,933 --> 00:49:13,532
رائــع

694
00:49:30,243 --> 00:49:33,510
ليبتعد الجميع للخلف، شكراً لكم

695
00:49:34,873 --> 00:49:38,168
مالذي حدث هنا بحق الجحيم؟

696
00:49:38,169 --> 00:49:41,128
سيد(بيشوب)،أنا الضابط(يليتس)لقد تحدثنا على الهاتف

697
00:49:41,129 --> 00:49:42,422
لقد قلت أنه حادثة-

698
00:49:42,423 --> 00:49:45,509
أكان هناك حادث؟
هذه منطقة حربية

699
00:49:45,510 --> 00:49:46,676
أجــل

700
00:49:46,677 --> 00:49:49,929
اللعنة من يمكن أن يفعل كل هذا؟

701
00:49:49,930 --> 00:49:53,989
لست متأكداً يا (والت)لكن أعتقد أن الضابط لديه ما يدل عن من قام بهذا،ماهو؟

702
00:49:54,894 --> 00:49:56,324
الـيـنـجـا

703
00:49:56,645 --> 00:49:58,326
ما هو النينجا اللعنة؟

704
00:49:58,855 --> 00:50:03,318
إنه محارب ياباني قديم يرتدي معطف طويل باللون الأسود ذو قوى غامضة

705
00:50:03,319 --> 00:50:05,877
(يبدوا الأمر جاد يا(والت-
إنتظر لحظة-

706
00:50:06,447 --> 00:50:09,116
لماذا يقوم محارب ياباني قديم

707
00:50:09,117 --> 00:50:11,951
(بتدمير صيدلية ملعونة تقع في (وودبيري؟

708
00:50:11,952 --> 00:50:14,704
سيدي،تحقيقاتنا مستمرة

709
00:50:14,705 --> 00:50:17,665
حالما نحصل على بعض المعلومات سوف نعلمك

710
00:50:17,666 --> 00:50:19,598

711
00:50:20,378 --> 00:50:23,602
دوغ)ماذا سنفعل حيال ذلك؟)

712
00:50:23,755 --> 00:50:27,342
(حسناً،أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ذلك في أيدي شرطة(وودبيري

713
00:50:27,343 --> 00:50:29,858
يبدو أنهم يسيطرون على الأمور

714
00:50:30,011 --> 00:50:34,571
إذرني الآن لدي بعض الأمور للقيام بها

715
00:50:35,143 --> 00:50:37,783
دوغ) لديه بعض المشاغل)

716
00:50:37,894 --> 00:50:39,284
اللعنة

717
00:50:39,437 --> 00:50:42,441
ليس هناك وقت ليركز على أحث إنتصار له

718
00:50:42,442 --> 00:50:45,651
لأن هناك تحدي أكبر في إنتظاره

719
00:50:45,652 --> 00:50:49,030
(إنهاء عهد(كارا)في (دي وودبيري

720
00:50:49,031 --> 00:50:51,616
إستشارة-
إفعليها أنتِ-

721
00:50:51,617 --> 00:50:54,800
وكان يعرف كيف يقوم بهذا

722
00:50:55,662 --> 00:50:59,082
باستخدام قاعدة هرمون النمو لتحقيق التعافي السريع

723
00:50:59,083 --> 00:51:02,418
(بخلطه في(هيدروكسيد المغنسيوم

724
00:51:02,419 --> 00:51:05,172
مع جرعات عالية من الـ(الاديرال)لزيادة التركيز

725
00:51:05,173 --> 00:51:07,257
بالاضافة الى الـ(اكسيكودني)لتخدير الارجل

726
00:51:07,258 --> 00:51:10,469
و10 جرعات من الميثامفيتامين ذو الطراز الجيد القديم

727
00:51:10,470 --> 00:51:12,386
لاستخدامه في انهاء الامر

728
00:51:12,387 --> 00:51:16,113
كانت افضل وصفة للنجاح

729
00:51:47,839 --> 00:51:49,229
احترس

730
00:51:49,592 --> 00:51:51,857
وسعوا الطريق يا الربع

731
00:51:52,345 --> 00:51:54,651
هيا وسعوا الطريق

732
00:52:01,145 --> 00:52:03,479
أنظروا من هنا

733
00:52:03,480 --> 00:52:07,359
(هل أنت متأكد من أنك تريد خوض المنافسة مع الكلاب الكبيرة يا (دوغي

734
00:52:07,360 --> 00:52:10,694
يا (إد) ربما عليك أن تقلق أكثر بشأن كريم الكوتريمازول

735
00:52:10,695 --> 00:52:12,614
لإزالة الفطريات بداخل مؤخرتك

736
00:52:12,615 --> 00:52:15,700
وتقلل من شأن سباقي يا فتى

737
00:52:15,701 --> 00:52:17,202
(ماذا تفعل يا (دوغ

738
00:52:17,203 --> 00:52:20,204
أصنع كعكة مخملية حمراء
ماذا يبدو لك؟

739
00:52:20,205 --> 00:52:22,748
لا تعتقد حقاً أنه يمكنك المنافسة في هذا اليس كذلك؟

740
00:52:22,749 --> 00:52:25,348
أنا لست هنا للمنافسة
أنا هنا للفوز

741
00:52:28,421 --> 00:52:30,020
أنت واثق من ذلك

742
00:52:31,007 --> 00:52:32,689
لنقم بهذا

743
00:52:49,610 --> 00:52:53,446
بدأ السباق كالمعتاد

744
00:52:53,447 --> 00:52:58,924
كارا) تنطلق في المقدمة بينما الجميع خلفها)

745
00:52:59,412 --> 00:53:01,121
و(دوغ)يزحف في الأخير

746
00:53:01,122 --> 00:53:03,720
هيا يا أبي هيا

747
00:53:17,180 --> 00:53:21,975
لكن في هذا الوقت (دوغ)يريد التمتع بالركض في الغابة

748
00:53:21,976 --> 00:53:26,952
وعندما يحين الوقت المناسب(دوغ)يفعل ما يجعل (دوغ) الأفضل

749
00:53:33,111 --> 00:53:35,418
وينزل عليهم البرق

750
00:53:48,126 --> 00:53:49,724
(ليس اليوم يا (فارني

751
00:53:50,463 --> 00:53:53,145
قلت لك ألا تعبث مع الكلاب الكبار

752
00:54:05,812 --> 00:54:07,451
على يسارك

753
00:54:34,089 --> 00:54:36,104
أنت محظوظ يا حبيبي

754
00:54:42,973 --> 00:54:44,932
أجـــل

755
00:54:44,933 --> 00:54:46,476
دوغ فارني)لم يكن معتاد على الفوز)

756
00:54:46,477 --> 00:54:47,601
أجل

757
00:54:47,602 --> 00:54:50,368
لكنه بدأ يشعر بتأثيره

758
00:55:05,495 --> 00:55:07,385
مرحباً-
مرحباً-

759
00:55:09,499 --> 00:55:11,501
هل أنهيت ما عليك هناك؟-
أجــل-

760
00:55:11,502 --> 00:55:15,337
كل شيء؟-
أجــل-

761
00:55:15,338 --> 00:55:17,062

762
00:55:23,848 --> 00:55:26,780
أتحبين هذا؟
أترين شيء تحبينه؟

763
00:55:28,186 --> 00:55:30,951
كلا؟أياً يكن

764
00:55:31,314 --> 00:55:32,828
(تعال يا(دوغ

765
00:55:34,983 --> 00:55:37,527
لقد إنبهرت بك اليوم؟-
حـقـاً؟-

766
00:55:37,528 --> 00:55:42,295
لم أكن..لم أكن أعلم باستطاعتك هذا

767
00:55:42,491 --> 00:55:44,714
ستتفاجئين بما أملكه من قدرات

768
00:55:45,870 --> 00:55:47,801
يا الهي

769
00:55:50,207 --> 00:55:53,181
السيد القوي الذي يفوز بالسباق

770
00:55:55,129 --> 00:55:56,685
مالذي تفعله؟

771
00:55:57,631 --> 00:56:02,718
بعض الأحيان يجب عليكِ أن تخرسين وتتصرفين كفتاة

772
00:56:02,719 --> 00:56:04,151
إنه يسمى الفحولة

773
00:56:04,221 --> 00:56:06,194
(أوو (دوغ

774
00:56:06,264 --> 00:56:08,655
(تباً يا (دوغ

775
00:56:08,892 --> 00:56:11,450

776
00:56:11,520 --> 00:56:14,244
أقــوى

777
00:56:15,232 --> 00:56:18,832
يـا إلــهــي

778
00:56:21,697 --> 00:56:24,337
سوف أنزل سوف انزل

779
00:56:24,367 --> 00:56:26,590

780
00:56:41,716 --> 00:56:43,425
كان ذلك لا يصدق

781
00:56:43,426 --> 00:56:46,568
أعلم،سأذهب لعمل بيتزا

782
00:56:50,183 --> 00:56:53,074
إن مذاق النصر لذيذ

783
00:56:56,691 --> 00:56:58,859
الآثار من

784
00:56:58,860 --> 00:57:02,145
أدويته المصنعة مؤخراً هو من فعل ذلك

785
00:57:03,531 --> 00:57:05,837
هذا بعض الشراب

786
00:57:06,576 --> 00:57:08,715
إنها جميلة

787
00:57:09,287 --> 00:57:11,872
فزت بواحدة كهذه في المدرسة الثانوية

788
00:57:11,873 --> 00:57:12,997
ما هو الحدث؟

789
00:57:12,998 --> 00:57:15,055
أجل الموانع

790
00:57:15,501 --> 00:57:16,960
حدث صعب

791
00:57:16,961 --> 00:57:20,421
أجل،أجل، لكن أتعلم ماذا ؟

792
00:57:20,422 --> 00:57:23,591
هناك شيء يجعلك أفضل عندما يطاردك الناس

793
00:57:23,592 --> 00:57:25,065
أتعلم ما أقوله؟

794
00:57:27,304 --> 00:57:32,433
على أي حال ياسيد(فارني)كنت أتحقق من البيانات في المخزن

795
00:57:32,434 --> 00:57:36,520
من قاعدة البيانات لدينا ولم يت إضافة شيء

796
00:57:36,521 --> 00:57:37,773

797
00:57:37,774 --> 00:57:39,496
مطلقاً

798
00:57:40,650 --> 00:57:42,611
تباً..هذا أمر غريب

799
00:57:42,612 --> 00:57:45,418
اليس كذلك؟ليس هذا ما ظننته

800
00:57:47,991 --> 00:57:50,869
لم أكن أعلم أن هذه الصيدلية تجمع الأدوية

801
00:57:50,870 --> 00:57:57,264
كلا ، هذا ،لدي هذا الزبون العجوز المحترم

802
00:57:57,794 --> 00:58:00,767
مصاب بالشلل الرعاش

803
00:58:01,004 --> 00:58:02,129
لديه صعوبة في البلع

804
00:58:02,130 --> 00:58:04,715
لذلك كان علي أن أصف له هذا المزيج

805
00:58:04,716 --> 00:58:06,300
ومن يكون هذا العميل؟

806
00:58:06,301 --> 00:58:08,255
تعرف لا يمكنن إخبارك ذلك أيها المخبر

807
00:58:08,256 --> 00:58:08,886
أنـا آســف

808
00:58:08,887 --> 00:58:11,111
لم ألاحظ هذا عندما كنت هنا من قبل

809
00:58:11,766 --> 00:58:14,267
على أي حال أنا متأكد أن هذا مجرد خلل

810
00:58:14,268 --> 00:58:19,271
ولكن  إن أمكنني أن أرى وصفاتك الطبية الخاصة لآخر 12 شهر مضو

811
00:58:19,272 --> 00:58:21,816
وبعدها سأخرج من هنا بأسرع ما أستطيع

812
00:58:21,817 --> 00:58:25,027
بالطبع، المشكلة الوحيدة أنها في مكتبي المنزلي

813
00:58:25,028 --> 00:58:27,071
مكتبك المنزلي؟-
أجل لماذا لا تأتي يوم الأثنين-

814
00:58:27,072 --> 00:58:29,449
ويمكننا التحدث عندها-
سيد(فارني) أنت تعلم-

815
00:58:29,450 --> 00:58:32,952
أن القانون الإتحادي 101 بي 12 من قانون توزيع المخدرات

816
00:58:32,953 --> 00:58:36,706
تنص على أن جميع الدفاتر تبقى في المنشأة المرخص لها؟

817
00:58:36,707 --> 00:58:40,265
وأكثر من 99 بالمائة من الوقت هم كذلك الامر فحسب أنه

818
00:58:40,293 --> 00:58:44,506
بعد زيارتك الأخير كنت مهتم أن تبقى الأمور في نصابها الصحيح

819
00:58:44,507 --> 00:58:48,092
لذا أخذتها للمنزل للتأكد من سجلاتي المدونة

820
00:58:48,093 --> 00:58:52,263
التي أحتفظ بها في كمبيوتري الشخصي في المنزل

821
00:58:52,264 --> 00:58:53,515
صحيح

822
00:58:53,516 --> 00:58:55,489
لــذا

823
00:58:58,646 --> 00:59:02,441
أعني ، أنظر، أنا أسكب زجاجة من الـ(اموكسيسيلين) اليوم التالي

824
00:59:02,442 --> 00:59:05,109
لدي معظمهم،لكن ربما يقع البعض مني

825
00:59:05,110 --> 00:59:07,278
ربما حتى يختفي واحد مني

826
00:59:07,279 --> 00:59:11,713
أنا لم أقل شيء لأنه كما قلت أنت
الجميع بفعل ذلك بين الحين والآخر

827
00:59:11,784 --> 00:59:13,632
(الجميع عدا (والتر بيشوب

828
00:59:23,838 --> 00:59:25,963
حسناً،سأخبرك شيئاً

829
00:59:25,964 --> 00:59:29,981
إن كنت تستطيع الإنتظار قليلاً
يمكنني الذهاب للمنزل وإحضارهم حالاً

830
00:59:36,350 --> 00:59:39,311
(هذا لن يكون ضروري يا (دوغ
سأعود بهذه الطريقة في بضعة أيام

831
00:59:39,312 --> 00:59:42,327
فقط لتجهزهم هنا لأجلي

832
00:59:42,856 --> 00:59:44,065
لك ذلك

833
00:59:44,066 --> 00:59:48,944
شكرا لك مرة أخرى ايها المخبر لإتاحتي هذه الفرصة

834
00:59:48,945 --> 00:59:52,198
(حسنٌ هذا التحقيق لا يزال معلقاً يا (دوغ

835
00:59:52,199 --> 00:59:55,841
لم أبرئ أحداً بعد

836
01:00:08,049 --> 01:00:10,355
حسناً،سأشارك

837
01:00:10,635 --> 01:00:12,607
مالذي تعنيه؟

838
01:00:12,886 --> 01:00:14,053

839
01:00:14,054 --> 01:00:16,597
مهلا، في ماذا؟

840
01:00:16,598 --> 01:00:19,225
تعلمين،في الخطة-
أي خطة-

841
01:00:19,226 --> 01:00:24,438
كما تعلمين،نبدأ من جديد
لنفعل ذلك يا حبيبتي

842
01:00:24,439 --> 01:00:27,149
دوغ) إنتظر ، لقد كانت مزحة)

843
01:00:27,150 --> 01:00:29,986
هـيـا،كنا نمزح وحسب-
أعلم ذلك -

844
01:00:29,987 --> 01:00:34,240
لكن،أعني لقد إستغرقت في التفكير كثيراً

845
01:00:34,241 --> 01:00:35,659
(ما هو هذا (شاردوني

846
01:00:35,660 --> 01:00:40,037
عن كل شيء أعني زوجتي تكرهني

847
01:00:40,038 --> 01:00:42,374
هذا الرجل حولي من كل مكان

848
01:00:42,375 --> 01:00:43,500
خــذ

849
01:00:43,501 --> 01:00:44,667
مـهـدئ؟ -
خــذ -

850
01:00:44,668 --> 01:00:46,016
شــكــراً

851
01:00:47,504 --> 01:00:51,842
وأعتقد أن ما كنتِ تقولينه أنكِ كنتِ على حق

852
01:00:51,843 --> 01:00:53,050
كنتِ دائماً على حق

853
01:00:53,051 --> 01:00:58,764
أنا الصيدلي وهو الرجل ذو القلب السيء

854
01:00:58,765 --> 01:01:00,614
أتعرفين ما أقصده؟

855
01:01:04,897 --> 01:01:08,872
حسناً، لنفعلها غــداً

856
01:01:10,235 --> 01:01:11,708

857
01:01:15,241 --> 01:01:18,159
حسناً،هذا قريب للغاية

858
01:01:18,160 --> 01:01:20,620
حسنُ،لا أ{يد أن أمضي مزيد من الوقت في تعاسة

859
01:01:20,621 --> 01:01:22,719
حسناً-

860
01:01:23,499 --> 01:01:24,957
إعتدت على الخروج إلى منزلنا على الشاطئ

861
01:01:24,958 --> 01:01:26,877
صباح يوم الجمعة في عطلة نهاية الاسبوع

862
01:01:26,878 --> 01:01:29,254
لذا لن يكون من المستغرب إن ذهبت

863
01:01:29,255 --> 01:01:32,090
كما تعلم (جاك) يأخذ الكثير من الأدوية لقلبه

864
01:01:32,091 --> 01:01:34,258
أدوية مثبطات

865
01:01:34,259 --> 01:01:37,887
أجل،هذا مزيج قوي عادةً ما أوصي بـ(الفلسارتان)،ولكن هذا

866
01:01:37,888 --> 01:01:39,513
ليس مهم حالياً،اليس كذلك؟

867
01:01:39,514 --> 01:01:41,682
ما يهم هو كمية الجرعة

868
01:01:41,683 --> 01:01:45,895
(بسبب إختلاف الأدوية،(جاك) يأخذ 300 ميليغرام من جرعة الـ(ايبروسارتان

869
01:01:45,896 --> 01:01:48,981
لكن لو حصل على 400 ميليغرام

870
01:01:48,982 --> 01:01:53,361
سيكون هذا عثرة طفيفة في التركيب بالإضافة لما يقوم به بعد العشاء من مجهود

871
01:01:53,362 --> 01:01:56,073
ثم عندما يتصلوا بي على الشاطئ في اليوم التالي

872
01:01:56,074 --> 01:02:00,202
"يا إلهي أيها الضابط" 
"سوف أكون هناك بأسرع ما أستطيع"

873
01:02:00,203 --> 01:02:03,621
أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً

874
01:02:03,622 --> 01:02:06,582
وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه

875
01:02:06,583 --> 01:02:10,504
هذا هو ، هكذا نقوم بالأمر؟-
أجـــل-

876
01:02:10,505 --> 01:02:12,797
عليك أن تخبر تلك العاهرة أين ستكون

877
01:02:12,798 --> 01:02:14,965
ويمكننا قضاء بقية حياتنا بشراء ما هو جديد

878
01:02:14,966 --> 01:02:16,634
ونمارس الجنس بشهوانية

879
01:02:16,635 --> 01:02:18,594
يا إلهي هذا مثير

880
01:02:18,595 --> 01:02:19,720
هـذا عـظـيـم-
هـذا عـظـيـم-

881
01:02:19,721 --> 01:02:23,196
إنتظر أنتظر هناك شيء مهم جداً

882
01:02:23,350 --> 01:02:26,393
لا يمكنك الإتصال بي -
مـاذا ؟-

883
01:02:26,394 --> 01:02:29,272
لا أتصال مهما يحدث لا شيء يمكن أن يترك أثر، حسناً؟

884
01:02:29,273 --> 01:02:31,232
حسناً،الى متى؟

885
01:02:31,233 --> 01:02:34,541
على الأقل حتى تهدأ الأمور وقد يطول الأمر قليلاً

886
01:02:34,820 --> 01:02:37,627
تعال يا حبيبي

887
01:02:38,241 --> 01:02:42,424
إسترخي ودعني أعطيك شيء يجعلك تتذكرني به

888
01:02:42,870 --> 01:02:45,844
ليس عليكِ القيام بهذا،حسناً

889
01:02:48,834 --> 01:02:50,515
وصلت طلبات الفاكس

890
01:02:52,797 --> 01:02:55,298
دوغ)ملأ طلب (جاك) كما يفعل دائماً)

891
01:02:55,299 --> 01:02:58,690
ولكن مع تغيير طفيف وقاتل

892
01:03:08,687 --> 01:03:11,036

893
01:03:14,152 --> 01:03:20,462
أنا آسف،هنا ،هنا، هل هي "م" أو "و" لست أعلم

894
01:03:20,615 --> 01:03:22,547

895
01:03:23,201 --> 01:03:24,326
karimi-73@hotmail.com

896
01:03:24,327 --> 01:03:26,954
رباه،ماذا كنت تفعل؟

897
01:03:26,955 --> 01:03:29,666
هل هذا (بروس)؟

898
01:03:29,667 --> 01:03:31,835
لقد قعلت الكثير الليلة الماضية

899
01:03:31,836 --> 01:03:35,310
ركبت الدراجة وذهبت لكل مكان به كحول

900
01:03:40,178 --> 01:03:43,860
هل أنت قادر على القيادة؟ -
لقد قدت إلى هنا، اليس كذلك؟ -

901
01:03:44,681 --> 01:03:49,351
من المهم إيصال كل هذا اليوم

902
01:03:49,352 --> 01:03:50,742
جميعهم

903
01:03:50,937 --> 01:03:54,900
(الناس تشكو منك يا(نوح

904
01:03:54,901 --> 01:03:59,278
نحن بحاجة أن نظهر لعملائنا أنه لا يزال يمكنهم الإعتماد علينا

905
01:03:59,279 --> 01:04:04,743
مثل تلك الساعة الكبيرة في الساحة دائماً مضبوطة

906
01:04:04,744 --> 01:04:06,703
جديرون بالثقة -

907
01:04:06,704 --> 01:04:09,886
(تلك الساعة؟تلك الساعة مكسورة يا (دوغ

908
01:04:10,374 --> 01:04:12,764
(فقط قم بالتوصيلات،حسناً يا(نوح

909
01:04:12,918 --> 01:04:14,307
يمكنك الاعتماد علي

910
01:04:15,046 --> 01:04:18,964
كلا لا أستطيع
ولهذا نقوم بهذه المحادثة

911
01:04:18,965 --> 01:04:23,358
حسنا ساذهب،يا الهي مالذي دهاك بحق الجحيم

912
01:04:29,811 --> 01:04:31,992
يسمح بالتدخين هنا؟

913
01:04:32,396 --> 01:04:35,120
كلا -
آســف -

914
01:04:37,068 --> 01:04:42,002
هل يمكني الحصول على المزيد من الماء؟
أحب أن اذوب عندما اصبح في الحضييض

915
01:04:42,989 --> 01:04:45,046
مرحباً -

916
01:04:45,075 --> 01:04:47,340
(إنه ساعي البريد (موريلو

917
01:04:47,370 --> 01:04:50,343
مرحبا،(آرني)هل عدت مجدداً إلى أتلانتيك سيتي

918
01:04:51,040 --> 01:04:54,167
نعم؟لا؟هل أتحدث الإنجليزية؟

919
01:04:54,168 --> 01:04:55,682
لنذهب -
أين تذهب؟ -

920
01:04:57,880 --> 01:05:02,258
إنهم لم يدركوا أني الرجل الذي يقف خلف الستار،المعالج

921
01:05:02,259 --> 01:05:03,635
أنا أسحب السلاسل

922
01:05:03,636 --> 01:05:05,804
مرحبا (ليويد) هل يجلس أحد هنا؟

923
01:05:05,805 --> 01:05:07,012
كن ضيفي

924
01:05:07,013 --> 01:05:09,515
..سأطلب

925
01:05:09,516 --> 01:05:12,477
أعطني بالك ليبل انيق.شكراً

926
01:05:12,478 --> 01:05:13,727
حسناً،ماذا عنك؟

927
01:05:13,728 --> 01:05:16,814
أريد فودكا مارتيني آخر أيها الرجل الطيب

928
01:05:16,815 --> 01:05:18,233
حسناً -
زيتون إضافي -

929
01:05:18,234 --> 01:05:20,193
أعـلـم -
إنـه يـعـلـم -

930
01:05:20,194 --> 01:05:21,945
هذا ما تطلبه زوجتي بالضبط

931
01:05:21,946 --> 01:05:23,112
حـقـاً؟

932
01:05:23,113 --> 01:05:27,380
أجل، مرة أخرى أعني أن المارتيني مشهور،
أعتقد -

933
01:05:29,494 --> 01:05:31,329
هل أعرفك؟

934
01:05:31,330 --> 01:05:34,582
جاك روبرتس) إنتقلت منذ بضعة أشهر فقط

935
01:05:34,583 --> 01:05:37,461
(أعيض في (دوني بروك

936
01:05:37,462 --> 01:05:40,547
أنا (دوغ فارني) ،سعيد لمقابلتك -
أجــل-

937
01:05:40,548 --> 01:05:43,341
هذا مكان كبير ، اليس كذاك؟
أجــل-

938
01:05:43,342 --> 01:05:47,609
إنه كبير جداً،لكن هذا ما تريده زوجتي

939
01:05:49,515 --> 01:05:50,974
أنت تعيش في المدينة؟

940
01:05:50,975 --> 01:05:55,436
منذ  اكثر من 10 سنين،أنا أملك الصيدلية في الساحة

941
01:05:55,437 --> 01:05:58,537
حقاً، إذن بالتأكيد أنت تعرف زوجتي

942
01:05:59,442 --> 01:06:01,081
لماذا تقول ذلك؟

943
01:06:01,110 --> 01:06:04,529
إنها تأخذ الكثير من الحبوب

944
01:06:04,530 --> 01:06:08,491
أنا متأكد من أنك تعرفها -
حسناً،لدينا الكثير من الزبائن -

945
01:06:08,492 --> 01:06:10,201
لا أتذكر أي شخص حتى

946
01:06:10,202 --> 01:06:11,883
شكراً -

947
01:06:12,204 --> 01:06:14,177
في صحتك -
في صحتك -

948
01:06:15,832 --> 01:06:18,557
هل أنت متزوج؟
لماذا؟ هل تحاول أن تخطبني؟

949
01:06:21,630 --> 01:06:26,342
حسنُ، الزواج شيء ملعون
أجــل-

950
01:06:26,343 --> 01:06:29,804
لا يخبروك هذا دائماً، اليس كذلك؟

951
01:06:29,805 --> 01:06:31,139
كلا ، لا يفعلون

952
01:06:31,140 --> 01:06:35,407
لقد تزوجت 3مرات لايزال لدي أي فكرة عما أفعله

953
01:06:37,145 --> 01:06:40,231
أنا من نوع الرجال الذين يهدون الهدايا

954
01:06:40,232 --> 01:06:42,109
فقط لتجنب الصراع

955
01:06:42,110 --> 01:06:45,237
أتعلم؟أنا أجعل الحياة لطيفة،أنا محظوظ

956
01:06:45,238 --> 01:06:47,696
إذن ،لماذا لا أفعل هذا؟

957
01:06:47,697 --> 01:06:51,118
السيدات أقوياء،لكن ليس هناك أصعب من رؤية وجوههم

958
01:06:51,119 --> 01:06:54,579
يزينون البيت عندما تأتي

959
01:06:54,580 --> 01:06:58,013
أحب ذلك،كما تعلم هذا يشعرني بحال أفضل

960
01:07:00,085 --> 01:07:02,392
زوجتي بالخارج،لذا سأطهو بنفسي الليلة

961
01:07:02,838 --> 01:07:04,895
اعلم هذا الشعور

962
01:07:04,965 --> 01:07:06,800
لويد)دعني اتحمل حساب مشروبه أيضاً،حسنُ؟)

963
01:07:06,801 --> 01:07:08,718
ليس عليك فعل ذلك
هذا لطفاً منك

964
01:07:08,719 --> 01:07:11,263
هذا أقل ما أفعله لجاري الجديد

965
01:07:11,264 --> 01:07:14,265
الى جانب أني سمعت ما فعله هؤلاء المخربين لصيدليتك

966
01:07:14,266 --> 01:07:18,116
هذا مثير للإشمئزاز،فضيع أنا آسف لذلك

967
01:07:20,314 --> 01:07:21,745
حـسـنـاً

968
01:07:24,651 --> 01:07:26,445
(تمتع بليلة سعيد،وداعا يا (لويد -
وداعاً -

969
01:07:26,446 --> 01:07:28,502
 (وداعاً (إيف -
شكرا لك -

970
01:07:28,822 --> 01:07:30,295
من دواعي سروري

971
01:07:40,668 --> 01:07:42,140
يا جرسون

972
01:07:42,335 --> 01:07:45,672
أعتقد أنك إكتفيت يا صديقي -
أريد فقط قلم حبر وبعض الورق -

973
01:07:45,673 --> 01:07:46,882
لا مزيد من الشراب

974
01:07:46,883 --> 01:07:49,481
فقط أعطني القلم وبعض الورق،شكراً لك

975
01:07:55,515 --> 01:08:00,659
عزيزتي (كارا) أعتقد أن كلانا يعلم أنه قد حان الوقت للأشياء أن تتغير

976
01:08:01,397 --> 01:08:05,525
أعلم أنني لست الرجل الذي ظن أباكِ أنكِ تستحقينه

977
01:08:05,526 --> 01:08:09,209
أتعلمين ماذا؟
والدك حقير

978
01:08:10,865 --> 01:08:15,117
(هذا سيكون صعب على (إيثان
وهذا ما يحطم قلبي

979
01:08:15,118 --> 01:08:16,285
ولكن في المدى الطويل

980
01:08:16,286 --> 01:08:18,829
من الأفضل أن ينشأ من أبوين سعيدين منفصلين

981
01:08:18,830 --> 01:08:21,596
بدلا من الأبوين البائسين

982
01:08:22,752 --> 01:08:27,519
لكن إن فعل ما يفعله في مدرسته مجدداً ،فلتعلميني

983
01:08:28,673 --> 01:08:33,178
(هناك عالم آخر بالخارج يا(كارا
وحان الوقت بالنسبة لي كي أجربه

984
01:08:33,179 --> 01:08:34,846
يجب عليكِ التحقق منه بنفسكِ

985
01:08:34,847 --> 01:08:38,113
ليس فقط من خلال دراجة هوائية

986
01:08:38,518 --> 01:08:39,976
لقد اخطأ كلانا

987
01:08:39,977 --> 01:08:41,686
كل هذا سينتهي الليلة

988
01:08:41,687 --> 01:08:45,190
كنت أتمنى أن أكون رجلاً قوياً بالنسبة لكِ
حقاً أتمنى ذلك

989
01:08:45,191 --> 01:08:47,776
ولكن،تباً تمنيت أن تكوني امرأة أفضل

990
01:08:47,777 --> 01:08:49,332
إعتني بنفسكِ

991
01:08:50,321 --> 01:08:51,668
(من (دوغ

992
01:09:40,162 --> 01:09:42,719
مالذي أفعله بحق الجحيم؟
ماذا أفعل؟

993
01:09:47,502 --> 01:09:48,920
مرحباً،الى اين انت ذاهب

994
01:09:48,921 --> 01:09:52,340
مرحباً، يجب أن أذهب مبكراً للعمل

995
01:09:52,341 --> 01:09:53,467
إنتظر يا أبي

996
01:09:53,468 --> 01:09:54,968
أبــي -
نــعــم؟-

997
01:09:54,969 --> 01:09:56,983
ستأتي للمدرسة اليوم، اليس كذلك؟

998
01:09:58,430 --> 01:09:59,861
بالـطـبـع

999
01:09:59,973 --> 01:10:03,767
..صحيح.لن أفوت هذا..سوف

1000
01:10:03,768 --> 01:10:05,742
سوف أكون هناك -
وداعاً -

1001
01:10:18,742 --> 01:10:20,132
مـرحـبـاً

1002
01:10:26,793 --> 01:10:29,099
مـرحـبـاً؟مـرحـبـاً؟

1003
01:10:34,133 --> 01:10:35,480
(جــاك)

1004
01:10:36,385 --> 01:10:37,928
(جــاك)

1005
01:10:37,929 --> 01:10:40,262
(سيد (روبرتس

1006
01:10:40,263 --> 01:10:42,112
(جــاك)

1007
01:10:43,266 --> 01:10:46,366
تباً لقد قمت بقتله

1008
01:10:47,730 --> 01:10:50,245
النجدة ساعدوني

1009
01:10:50,441 --> 01:10:53,475
مرحباً،هل يوجد احد هنا؟

1010
01:10:57,489 --> 01:10:58,837
على رسلك

1011
01:11:08,626 --> 01:11:11,516
كلب لطيف ، كلب لطيف

1012
01:11:11,796 --> 01:11:13,463
مرحباً،هذا أنا

1013
01:11:13,464 --> 01:11:15,882
اللعنة إمسكي بالهاتف رجاءً

1014
01:11:15,883 --> 01:11:17,801
اليزابيث أين أنتِ؟أعتقد أنني قتلته

1015
01:11:17,802 --> 01:11:19,301
أعتقد أنني قتلته

1016
01:11:19,302 --> 01:11:20,887
اللعنة ،تباً

1017
01:11:20,888 --> 01:11:22,235
تباً

1018
01:11:36,987 --> 01:11:38,335
اللعنة

1019
01:11:38,823 --> 01:11:40,962
هيا هيا

1020
01:11:43,119 --> 01:11:44,591
اللعنة

1021
01:11:44,746 --> 01:11:46,843
اللعنة

1022
01:11:51,043 --> 01:11:52,808
لنذهب

1023
01:12:17,153 --> 01:12:18,361
تباً

1024
01:12:18,362 --> 01:12:20,293

1025
01:12:34,837 --> 01:12:37,297
(حسناً، التالي هو سيد(فارني

1026
01:12:37,298 --> 01:12:40,021
(سيد(فارني)،سيد(فارني

1027
01:12:47,433 --> 01:12:49,239
..صباح الخير

1028
01:12:49,352 --> 01:12:51,199
جميعكم

1029
01:12:51,938 --> 01:12:55,732
(صباح الخير يا سيد(فارني -
(صباح الخير يا سيد(فارني -

1030
01:12:55,733 --> 01:12:56,900
(أيها الفصل، السيد (فارني

1031
01:12:56,901 --> 01:12:59,708
سيخبرنا عن حياته كصيدلي

1032
01:12:59,862 --> 01:13:01,334
أنت تنزف

1033
01:13:01,404 --> 01:13:02,655

1034
01:13:02,656 --> 01:13:04,629
أنت تنزف ؟ -
كلا -

1035
01:13:04,699 --> 01:13:06,575
(دوغلاس فارني)

1036
01:13:06,576 --> 01:13:07,743
أنت رهن الإعتقال -

1037
01:13:07,744 --> 01:13:09,787
إنتظر لحظة مالذي تتحدث عنه؟

1038
01:13:09,788 --> 01:13:11,678

1039
01:13:11,832 --> 01:13:13,040
على رسلك

1040
01:13:13,041 --> 01:13:14,250

1041
01:13:14,251 --> 01:13:16,377

1042
01:13:16,378 --> 01:13:18,420
ليس أمام ولدي

1043
01:13:18,421 --> 01:13:20,006
لك الحق في الترزام الصمت

1044
01:13:20,007 --> 01:13:21,340
أي شيء تقوله

1045
01:13:21,341 --> 01:13:23,731
يمكن ان يستخدم ضدك في المحاكمة

1046
01:13:24,053 --> 01:13:25,609
هل تفهمني أم لا؟

1047
01:13:38,191 --> 01:13:40,247
هل تعرف من أنا؟ -
هل تعرف من أنا؟ -

1048
01:13:40,570 --> 01:13:43,070
(دعونا نصفق بحرارة لوالد (كريستوفر

1049
01:13:43,071 --> 01:13:45,086
(الضابط(ويليتس

1050
01:13:45,825 --> 01:13:47,464
رائع يا رجل

1051
01:13:47,576 --> 01:13:50,801
حسنا حسنا

1052
01:13:50,997 --> 01:13:54,915
الان،كونك ضابط شرطة يعني الكثير

1053
01:13:54,916 --> 01:13:57,294
مطاردة السيارات والاسلحة

1054
01:13:57,295 --> 01:13:59,337
أجــل

1055
01:13:59,338 --> 01:14:03,759
حسناً،هذا يتعلق بحماية وخدمة المجتمع

1056
01:14:03,760 --> 01:14:07,303
إنه يتعلق بجعل (وودبيري) مكان آمن للجميع

1057
01:14:07,304 --> 01:14:09,820
للعمل واللعب

1058
01:14:11,349 --> 01:14:12,516

1059
01:14:12,517 --> 01:14:13,642
إنتظرني لحظة لو سمحت

1060
01:14:13,643 --> 01:14:15,020
يمزح معي

1061
01:14:15,021 --> 01:14:17,119

1062
01:14:32,120 --> 01:14:34,622
سأطلب منك أن تأتي معي

1063
01:14:34,623 --> 01:14:36,720
حسناً،حسناً

1064
01:14:37,877 --> 01:14:39,558
سنأخذ جولة

1065
01:14:55,603 --> 01:14:57,144
لا أعرف ماذا أقول

1066
01:14:57,145 --> 01:14:59,870
كنت مع إبني

1067
01:15:02,151 --> 01:15:04,207
(سيد(فارني

1068
01:15:05,321 --> 01:15:07,127
أيمكننا أن نزيل الكلبجات من فضلك؟

1069
01:15:08,324 --> 01:15:10,158
أمهلنا دقيقة،حسناً؟

1070
01:15:10,159 --> 01:15:14,371
الآن إسمع،لاشيء من هذا يجب أن يشكل مفاجأة لك

1071
01:15:14,372 --> 01:15:17,666
نظراً للحالة غير المستقرة هنا،حسناً؟

1072
01:15:17,667 --> 01:15:20,167
مع أوراق المحاكمة الكثيرة،هذا كان لابد أن يحدث

1073
01:15:20,168 --> 01:15:23,351
هذه طريقة العمل المعتادة

1074
01:15:23,965 --> 01:15:25,673
أنا آسف أنا آسف لذلك

1075
01:15:25,674 --> 01:15:27,134
كلا كلا ،لا تعتذر

1076
01:15:27,135 --> 01:15:28,676
لم أقصد أن أؤذي أحد

1077
01:15:28,677 --> 01:15:30,636
ليس هناك حاجة للإعتذار

1078
01:15:30,637 --> 01:15:32,555
أنا آسف جداً -
(لا بأس يا (دوغ -

1079
01:15:32,556 --> 01:15:33,973
لم أقصد أن أفعل شيء

1080
01:15:33,974 --> 01:15:36,634
لا بأس كل شيء إنتهى الآن

1081
01:15:37,811 --> 01:15:39,451
لا بأس

1082
01:15:41,732 --> 01:15:44,108
ماذا؟ماذان ماذا يفعلون هنا؟

1083
01:15:44,109 --> 01:15:46,792
حسنٌ،إنهم هنا ليأخذوا الجثة

1084
01:15:47,154 --> 01:15:48,822
ماذا تقصد الجثة؟
ماذا تقصد؟

1085
01:15:48,823 --> 01:15:49,948
حسناً،انت تعرف

1086
01:15:49,949 --> 01:15:51,323
ربما هو -

1087
01:15:51,324 --> 01:15:53,160
كيف أتى لهنا من منزله؟

1088
01:15:53,161 --> 01:15:54,869
دوغ)،لقد ذعر حسنُ؟)

1089
01:15:54,870 --> 01:15:57,289
كون لم يكن هناك أي طبيب بالجوار

1090
01:15:57,290 --> 01:15:58,622
فعل ما وسعه

1091
01:15:58,623 --> 01:16:02,140
هذا هو المكان الذي أتى إليه

1092
01:16:02,462 --> 01:16:04,920
هل أنت بخير يا (دوغ)؟
هل أنت بخير؟

1093
01:16:04,921 --> 01:16:06,213
سيد(فارني) لايمكنك الذهاب إلى هناك

1094
01:16:06,214 --> 01:16:07,674

1095
01:16:07,675 --> 01:16:09,918
سيد (فارني) لا،لا،لا

1096
01:16:12,220 --> 01:16:14,486
اللعنة

1097
01:16:15,515 --> 01:16:17,184
اللعنة

1098
01:16:17,185 --> 01:16:20,283
إستمع إلي،إنه لم يكن ملاكاً

1099
01:16:20,687 --> 01:16:23,315
لقد تسبب في كل هذا

1100
01:16:23,316 --> 01:16:24,857
بماذا؟

1101
01:16:24,858 --> 01:16:28,570
بالحبوب،كما تعلم

1102
01:16:28,571 --> 01:16:30,697
الحبوب

1103
01:16:30,698 --> 01:16:35,451
إثنان من هنا،وثلاثة من هناك

1104
01:16:35,452 --> 01:16:38,635
هذا يجعل من الأمور

1105
01:16:38,998 --> 01:16:40,372
أنت لا تعلم بهذا

1106
01:16:40,373 --> 01:16:44,585
هناك مدارس لمكاقحة هذه الأشياء

1107
01:16:44,586 --> 01:16:49,216
نوح)كان مجرم لكنه نسى قاعدة المخدرات الأولى)

1108
01:16:49,217 --> 01:16:51,801
لا تدمن إعتماداً على نفسك

1109
01:16:51,802 --> 01:16:52,927
هذا عار

1110
01:16:52,928 --> 01:16:56,611
فتى حسن المظهر،شعر جميل

1111
01:16:57,474 --> 01:17:00,907
هذا كل شيء إذن؟

1112
01:17:01,062 --> 01:17:04,744
لدي بعض الأوراق للتوقيع ولكن يعد ذلك سننتهي

1113
01:17:07,193 --> 01:17:08,776
(إسمع يا سيد (فارني

1114
01:17:08,777 --> 01:17:12,127
دوغ)أعلم أن هذا صعب ،حسناً؟)

1115
01:17:12,407 --> 01:17:17,090
صدمة كبيرة،لكن لم يكن بيدك أن توقف هذا،حسنُ؟

1116
01:17:17,328 --> 01:17:21,540
من خلال نظرتي للأشياء
يجب عليك أن تصف علاجاً لنفسك

1117
01:17:21,541 --> 01:17:24,556
مهلا، هذا ليس مناسباً أيها الضابط

1118
01:17:26,461 --> 01:17:28,143
الشرطة المحلية،اليس كذلك؟

1119
01:17:29,173 --> 01:17:30,340
إنه محق رغم ذلك

1120
01:17:30,341 --> 01:17:34,733
إمضي قدماً،سأكون سرك

1121
01:17:37,306 --> 01:17:39,196
إعتن بنفسك

1122
01:17:40,268 --> 01:17:41,768
(المحقق (كارب

1123
01:17:41,769 --> 01:17:45,605
(ساعود حالاً يا (دوغ -
أريد التحدث معك -

1124
01:17:45,606 --> 01:17:47,439
أحتاج إلى

1125
01:17:47,440 --> 01:17:50,499
مرحباً،هل يوجد أحد هنا؟
أحتاج لبعض الإسبرين

1126
01:17:53,738 --> 01:17:55,295
مرحباً

1127
01:17:55,615 --> 01:17:56,866
صديقي في الشرب

1128
01:17:56,867 --> 01:17:58,034
ليس من المفترض أن تكون هنا

1129
01:17:58,035 --> 01:17:59,161
إنه محق

1130
01:17:59,162 --> 01:18:01,538
سوف أطلب منك الإنصراف
كلا،لا بأس

1131
01:18:01,539 --> 01:18:03,720
..أنت

1132
01:18:03,790 --> 01:18:05,138
..أنت

1133
01:18:06,209 --> 01:18:12,089
بعد ليلتنا الماضية في الحانة،قمت بحفلة في المنزل

1134
01:18:12,090 --> 01:18:17,179
لنفسي، وشربت نصف قنينة بلاك ليبل

1135
01:18:17,180 --> 01:18:20,153
لقد تمددت على الكرسي

1136
01:18:21,725 --> 01:18:24,116
..رأسي يقتلني، هل لديك

1137
01:18:24,479 --> 01:18:26,076
أجل

1138
01:18:27,315 --> 01:18:29,579
شكراً

1139
01:18:30,818 --> 01:18:33,862
ربما يجب أن آخذ الوصفة الطبية

1140
01:18:33,863 --> 01:18:37,587
لأن رجل التوصيلات لم يصل الى المنزل

1141
01:18:37,658 --> 01:18:39,617
الكثير من الطلبات لم تصل

1142
01:18:39,618 --> 01:18:42,954
سأعبـئـها وأجد شخص يوصلها لك لاحقاً

1143
01:18:42,955 --> 01:18:45,303
بكم أدين لك؟ -
لا شيء -

1144
01:18:45,791 --> 01:18:47,459
من أجل المشروبات

1145
01:18:47,460 --> 01:18:49,252
(حسنُ،من الجيد رؤيتك يا(دوغ

1146
01:18:49,253 --> 01:18:52,352
هل كل شيء بخير؟

1147
01:18:54,342 --> 01:18:55,689
ماذا تقصد؟

1148
01:18:56,594 --> 01:19:00,137
حسنُ،مع زوجتك بما أخبرتني به في الحانة

1149
01:19:00,138 --> 01:19:01,570

1150
01:19:01,891 --> 01:19:05,615
لا أعرف لقد تركتني

1151
01:19:06,187 --> 01:19:08,646
غادرت؟ ولن تعود؟

1152
01:19:08,647 --> 01:19:12,983
لا أعرف لقد أغلقت موبايلها حتى

1153
01:19:12,984 --> 01:19:15,542
أعتقد انها جادة هذه المرة

1154
01:19:17,407 --> 01:19:19,504
حسنُ يا (دوغ)شكراً

1155
01:19:21,326 --> 01:19:22,494
(دوغ)

1156
01:19:22,495 --> 01:19:24,676
أردت أن تتحدث معي؟

1157
01:19:27,499 --> 01:19:31,641
أجل، أردت أن أشكرك لكل ما فعلته

1158
01:19:32,088 --> 01:19:34,144
بالـطـبـع -
أنت شخص طيب -
 
1159
01:19:35,258 --> 01:19:38,440
شكرا أنت طيب كذلك

1160
01:19:41,888 --> 01:19:44,808
سنقوم بدورنا لنجعل العالم يتغير

1161
01:19:44,809 --> 01:19:47,073
(إعتنِ بنفسك يا (دوغ

1162
01:19:59,031 --> 01:20:00,962
(يوم صعب يا (فارني

1163
01:20:25,391 --> 01:20:27,364
اللعنة

1164
01:20:35,902 --> 01:20:37,151
حسناً

1165
01:20:37,152 --> 01:20:38,500
مرحبا؟

1166
01:20:38,696 --> 01:20:39,988
مرحباً حبيبي

1167
01:20:39,989 --> 01:20:41,530
اليزابيث)أين)

1168
01:20:41,531 --> 01:20:43,116
لم تردي على هاتفك -
أجــل-

1169
01:20:43,117 --> 01:20:45,382
تلك كانت الخطة،أتذكر؟بلا مكالمات

1170
01:20:45,912 --> 01:20:49,386
(حسنُ الخطة تغيرت لم يمت(جاك

1171
01:20:50,582 --> 01:20:51,999
جاك)لم يمت)

1172
01:20:52,000 --> 01:20:53,210
مــاذا؟

1173
01:20:53,211 --> 01:20:56,296
(كان هناك مشكلة في توصيل الطلبات،و(نوح

1174
01:20:56,297 --> 01:20:58,854
الأمر معقد لا أستطيع الشرح 

1175
01:21:01,719 --> 01:21:03,108
(اليزابيث)

1176
01:21:21,572 --> 01:21:24,045
بوني) و(كلايد)نحن لسنا)

1177
01:21:36,503 --> 01:21:39,089
لم يفت الاوان بعد، صحيح؟

1178
01:21:39,090 --> 01:21:40,937
أعني

1179
01:21:42,092 --> 01:21:44,051
ما زال يمكننا أن نذهب بعيداً

1180
01:21:44,052 --> 01:21:48,361
يمكننا فقط،، أن نذهب بعيداً

1181
01:21:50,267 --> 01:21:54,242
لدي طفل يا (اليزابيث) لا يمكنني الرحيل

1182
01:22:19,130 --> 01:22:21,394
رباه

1183
01:22:22,008 --> 01:22:24,272
كنت قلقة للغاية

1184
01:22:27,096 --> 01:22:29,013
أجل أنا بخير

1185
01:22:29,014 --> 01:22:31,113
لقد قصدت ذلك

1186
01:22:33,311 --> 01:22:34,741

1187
01:22:35,730 --> 01:22:38,690
كنت على حق،أعتقد أني كنت قليلاً

1188
01:22:38,691 --> 01:22:43,667
مشغولة،كما تعلم بشأن (إيثان) والاستديو

1189
01:22:47,741 --> 01:22:49,909
لكنك في المنزل الان

1190
01:22:49,910 --> 01:22:51,869
هذا ما يهم

1191
01:22:51,870 --> 01:22:56,165
كارا)،تلك الرسالة لم تكن تطلب منكِ التغيير)

1192
01:22:56,166 --> 01:22:59,933
كنت أخبركِ أنني راحل

1193
01:23:27,782 --> 01:23:29,032

1194
01:23:29,033 --> 01:23:30,951
هذا ما اتحدث عنه

1195
01:23:30,952 --> 01:23:34,301
لقد فعلتها،مبرووك

1196
01:24:18,624 --> 01:24:20,917
(صباح الخير يا (دوغ

1197
01:24:20,918 --> 01:24:22,919
أحضرت لك بعض القهوة
بالطريقة التي تحبها

1198
01:24:22,920 --> 01:24:27,145
كلا شكراً لك يا (والت) أقدر لك ذلك، ولكنني أقلعت عن شرب الكافيين

1199
01:24:27,591 --> 01:24:28,980

1200
01:24:32,012 --> 01:24:35,806
هذا مضحك،لم أكن أظن أني سأكرهه هذكذا

1201
01:24:35,807 --> 01:24:38,782
هذا مضحك أنا لا أهتم حقاً

1202
01:24:43,231 --> 01:24:46,068
(كما قلت،الأشياء لا تتغير كثيراً في (وودبيري

1203
01:24:46,069 --> 01:24:47,568
ولكن بين الحين والآخر

1204
01:24:47,569 --> 01:24:50,252
نحن بحاجة لنتذكر أن التغيير يمكن أن يكون جيد

1205
01:24:50,781 --> 01:24:54,159
الصيدلية تغيرت بالكامل

1206
01:24:54,160 --> 01:24:56,495
وأردت أن أراها بنفسي

1207
01:24:56,496 --> 01:24:58,635
سيدتي،هل كل شيء على مايرام؟

1208
01:25:00,040 --> 01:25:02,764
أجل ،أنا

1209
01:25:02,877 --> 01:25:04,251
إسمح لي ان أقول أن هذه الصيدلية

1210
01:25:04,252 --> 01:25:09,020
لديها مجموعة متنوعة من المنتجات لم ارها من قبل

1211
01:25:09,884 --> 01:25:11,398
حسناً، شكرا لكِ

1212
01:25:20,478 --> 01:25:23,660
إرتفاع ضغط الدم،حمض الجزر

1213
01:25:24,856 --> 01:25:26,538
الكلاميديا

1214
01:25:28,528 --> 01:25:29,945
لم يخطر على بال أحد

1215
01:25:29,946 --> 01:25:31,668
مطلقاً

1216
01:25:33,032 --> 01:25:34,379
لو سمحت

1217
01:25:34,784 --> 01:25:36,131
مرحباً

1218
01:25:38,287 --> 01:25:40,205
ظننت أنكِ كنت خارج المدينة

1219
01:25:40,206 --> 01:25:43,305
كان علي العودة لتوقيع بعض الأوراق كما تعلم ،إنهاء الأمر

1220
01:25:45,001 --> 01:25:49,464
ولدي عدد قليل من الأشياء أريدها من الصيدلية

1221
01:25:49,465 --> 01:25:52,105
فقط لإكمال المجموعة

1222
01:25:52,593 --> 01:25:54,024
للـمـمـلـكـة

1223
01:25:59,641 --> 01:26:03,853
هل ستمكثين طويلا في المدينة أم

1224
01:26:03,854 --> 01:26:07,441
(كلا ساغادر الليلة الى (مدريد) ثم الى (باريس

1225
01:26:07,442 --> 01:26:09,234
ثم لا اعرف لست متاكدة

1226
01:26:09,235 --> 01:26:12,793
لا أكترث مادمت لا اهتم بالقائمة،اتعلم؟

1227
01:26:13,905 --> 01:26:16,171
هذا يبدوا جيداً

1228
01:26:16,701 --> 01:26:18,548
يبدو انه لديكِ

1229
01:26:26,294 --> 01:26:31,311
لا يمكنك أن تساعد الجميع لكن يمكن للجميع أن يساعدوا أحدهم

1230
01:26:32,674 --> 01:26:35,134
(إعتن بنفسك يا (دوغ

1231
01:26:35,135 --> 01:26:38,638
وأحياناً يكون هذا الشخص هو أنت

1232
01:26:38,639 --> 01:26:40,320
أنتِ أيضاً

1233
01:26:57,158 --> 01:27:00,327
لم يعتاد (دوغ فارني) على الفوز

1234
01:27:00,328 --> 01:27:03,287
لكنه بدأ يستمتع بشعور النصر

1235
01:27:03,288 --> 01:27:04,970
إســتـشــارة