1
00:00:39,276 --> 00:00:56,130
CLK^320 : ترجمة
Dr.Sweet@HotMail.Com
+965-7030750

2
00:01:05,129 --> 00:01:08,975
" الحظيرة "
* essamshark ® ™ تعديل التوقيت *

3
00:01:23,475 --> 00:01:28,271
إلتقطها
سأذهب إلى الحقل وسأعود حالاً

4
00:01:54,532 --> 00:01:58,722
المكان آمن

5
00:02:04,068 --> 00:02:10,128
انه يوم جميل
حان وقت العمل

6
00:02:12,896 --> 00:02:14,850
" صباح الخير " بن

7
00:02:17,307 --> 00:02:18,994
" شكرا " مايلز

8
00:02:18,995 --> 00:02:23,177
" اعلمني إذا رأيت " أوتيس -
سابقى لأنتظره

9
00:02:24,529 --> 00:02:29,515
حسناً الاجتماع سيكون بعد خمس دقائق
وأريد من الجميع التواجد

10
00:02:29,795 --> 00:02:33,098
بو " هل رأيت " أوتيس " ؟ " -
لا لم أره -

11
00:02:33,099 --> 00:02:35,890
حسنا , اين كنت ؟
اجل

12
00:02:39,334 --> 00:02:42,858
ابقار جيرسي

13
00:02:43,827 --> 00:02:46,340
مرحبا ايها الفتى السمين -
مرحبا -

14
00:02:47,002 --> 00:02:51,571
هل رأيس " أوتيس " بالجوار ؟ -
أجل انني اعرف اين اجده بالضبط -

15
00:02:51,572 --> 00:02:58,534
اريد ان تخبروني حين ترون " (اوتيس) " موافقون ؟ -
كما تريد يا " بيني " سوف نقوم بجوله تفقدية -

16
00:02:58,536 --> 00:03:00,398
اجل , جولة تفقدية -
اجل , جولة تفقدية -

17
00:03:08,325 --> 00:03:16,469
ايلين اني ابحث عن (اوتيس)َ
لا تقلق يا " بن " انا متاكده من انه قادم إلى هنا الآن

18
00:03:19,326 --> 00:03:23,049
حسناً اتركها اتركها اجل اجل -
حسناً -

19
00:03:23,050 --> 00:03:28,454
حسناً يا شباب هذا هو الاتفاق
انه ابداع بسيط مني وأود أن اسميه

20
00:03:28,455 --> 00:03:30,409
التزلج من على التله -
انتبه لذلك -

21
00:03:31,289 --> 00:03:38,160
هل انت متاكد من ان ذلك آمن يا (اوتيس) ؟ -
ماذا تقول يا " هيك " انه آمن بشكل كامل -

22
00:03:38,162 --> 00:03:40,465
! منذ متى كان التزلج غير آمن -
لديه وجهة نظر -

23
00:03:40,466 --> 00:03:48,759
حسناً حان وقت لعق الملح , حان وقت الذهاب -
حسناً لقد اكتفيت -

24
00:03:48,969 --> 00:03:52,319
احزموا الامتعه ,فلننطلق بسرعة -
إبدأ ستموتون كلكم -

25
00:03:54,304 --> 00:03:55,806
! فرين -
لا شيء -

26
00:03:55,808 --> 00:03:59,137
انتظروا دقيقة فليصعد الجميع

27
00:04:03,879 --> 00:04:05,215
" يا " تيد -
ماذا ؟ -

28
00:04:05,217 --> 00:04:08,045
من اين حصلت على هذه التفاحه ؟ -
هذه التفاحه ؟ -

29
00:04:08,127 --> 00:04:13,058
انها كانت في الواقع ملتصقه هنا -
اووه -

30
00:04:14,852 --> 00:04:16,866
" (اوتيس) "

31
00:04:16,868 --> 00:04:23,575
ماذا يحدث الآن ؟ -
انه وقت الطيران , تماما كما قلت لكم -

32
00:04:46,432 --> 00:04:50,304
حسناً حسناً , تمسكوا جيداً

33
00:04:50,306 --> 00:04:52,185
رجاءاً لا احد يصرخ -
اصرخوا -

34
00:05:02,172 --> 00:05:03,947
انه كذلك

35
00:05:12,705 --> 00:05:20,377
تمسكو يا رفاق جيداً -
ــ (اوتيس) "و بالنسبة لذلك المنحدر " ؟

36
00:05:52,672 --> 00:05:59,222
! انها مزرعة الدجاج -
اها , لقد فهمت , سوف نسقط في -
مزرعة الدجاج

37
00:06:10,483 --> 00:06:13,283
عمتم صباحاً جميعاً

38
00:06:13,285 --> 00:06:16,542
جسناً قبل ان نبدأ لدينا عيد ميلاد

39
00:06:16,544 --> 00:06:23,005
اصبح عمر الكلب " ايفريد " 13 عاماً اليوم -
احسنتم يا رفاقي

40
00:06:25,039 --> 00:06:27,835
..... وايضاً تذكروا هذا

41
00:06:33,850 --> 00:06:35,989
كيف الحال -
" بن " -

42
00:06:35,990 --> 00:06:44,290
ابي , أنا عرف انك تريد تفسيراً لوجود
ريش الدجاج علي وهذا النفط اللزج

43
00:06:46,517 --> 00:06:53,980
سوف تحب ما سأقوله لك , لانك يا صديقي اكثرهم
مرحاً وجميعنا نعرف ذلك , أليس كذلك ؟

44
00:06:53,981 --> 00:06:56,369
فقط اجلس رجاءاً

45
00:06:56,370 --> 00:06:59,211
حسناً سوف أجلس

46
00:07:00,689 --> 00:07:02,388
هذا رائع جداً

47
00:07:11,620 --> 00:07:13,407
.... كما كنت اقول

48
00:07:15,531 --> 00:07:22,589
اسمع ايها الخنزير , يوجد حبة فستق في انفك -
لم تعد كذلك الآن -

49
00:07:22,591 --> 00:07:26,553
حسنا توجد القضية الأولى التي كانت بين ايدينا
وهي بضائع غاري مارت

50
00:07:26,554 --> 00:07:35,588
وكاني احتاج ان اقولها مرة اخرى , ان شراء
الاغراض البشرية التي تتسرب لاعماق الارض ممنوعة

51
00:07:35,590 --> 00:07:39,167
" صوت الموبايل "

52
00:07:43,486 --> 00:07:48,922
مرحبا (اوتيس) , اسمع -
.... اعتقد انك سوف تحب
لا اعتقد ان هذا الوقت المناسب -

53
00:07:48,923 --> 00:07:57,642
.... انتظر دقيقة , يا " فرانكي " تعال إلى هنا
انا لن أؤذيك , تعال

54
00:07:59,468 --> 00:08:02,517
آسف لذلك " فرانك " لكنه ليس موجود هنا
بالنسبة للموضوع أما زلت تريد الذهاب ؟

55
00:08:02,519 --> 00:08:09,618
" حسنا , فعلا علي الذهاب الآن يا سيد " جوردن
كان الرقم خاطئ

56
00:08:09,620 --> 00:08:10,684
شكرا لك

57
00:08:13,701 --> 00:08:19,119
ثانياً ,, لا داعي لان اذكركم بانه
موسم الذئاب

58
00:08:19,120 --> 00:08:25,782
: اهم مخلوقات متوحشة وبائسه , القاعدة الأولى
ابقوا في مجموعات

59
00:08:25,784 --> 00:08:34,670
القاعدة الثانية : ابقوا بداخل السياج دائماً
القاعدة الثالثة : كونوا حذرين في الخارج

60
00:08:35,043 --> 00:08:37,675
حسناً انصراف

61
00:08:40,502 --> 00:08:45,072
وأخيراً انتهينا سنخرج -
اسرع بالخطوه اسرع اسرع
اوتيس -

62
00:08:45,073 --> 00:08:48,879
لما لا تبقى بالجوار قليلاً ؟ -
ان الوداع مخيف

63
00:08:48,880 --> 00:08:54,174
حسناً يا " مايلز" ماهو رأيك ؟ -
اعتقد انك محظوظ , جميع الابقار لديها اربعة حوافر

64
00:08:54,176 --> 00:09:01,191
.... ولكنك سوف تحصل على واحد اضافي في -
حسناً , هذا جميل ,,, أبي -

65
00:09:02,354 --> 00:09:04,966
اجلس هنا -
سوف اجلس -

66
00:09:04,968 --> 00:09:10,026
حسناً , قبل ان ابدأ , لا اريد ان اعرف
من كان معك على الهاتف

67
00:09:10,028 --> 00:09:15,789
لقد كانوا السناجب أليس كذلك ؟ -
.... أنا لا  -

68
00:09:15,790 --> 00:09:21,860
لا لا لاأريد ان اعرف ,,, لماذا تفعل هذا بي ؟
برأيك كيف اصبح شكلي ؟

69
00:09:21,861 --> 00:09:26,030
حسناً , اذاً الأمر متعلق بك فقط -
اين كنت هذا الصباح ؟ -

70
00:09:26,032 --> 00:09:28,487
كنت امرح قليلاً أقصد انه عليك تجربتها
انها تبدأ بإبتسامه وببطئ سوف تنفجر ضاحكاً

71
00:09:28,488 --> 00:09:35,838
لقد وعدتني بمساعدتي في التنظيف حول السياج
انك تعلم انه موسم الذئاب

72
00:09:35,839 --> 00:09:39,207
الذئاب , أنا لم أفهم ,, ما هي المشكلة ؟

73
00:09:39,844 --> 00:09:46,309
انهم ذئاب صغيره وليست كبيره مثلنا , ماذا سيفعلون ؟ -
انك لا تحب ان تتعلم مني -

74
00:09:46,311 --> 00:09:50,088
أنا لا افهم مسألة السياج
لا يمكن أن يبقيهم خارجاً

75
00:09:50,089 --> 00:10:00,138
هذا السياج يحدد مكاننا , ومادمت حياً
لن يتأذى أي حيوان بداخله

76
00:10:00,139 --> 00:10:05,660
هذا ما تفعله انت , اذا كنت تحاول تنشئتي لكي
اكون القائد الكبير , فتخلى عن ذلك

77
00:10:05,662 --> 00:10:10,959
فلست انا يا أبي , لو كنت مسئولاً لكان كل شي مختلفاً
كل حيوان لوحده يجب أن تكون الأمور هكذا

78
00:10:11,745 --> 00:10:20,027
يا(اوتيس) , الرجل القوي يستطيع الدفاع عن نفسه
والرجل الاقوى هو الذي يدافع عن الآخرين

79
00:10:20,661 --> 00:10:23,633
اتعلم , لقد نسيت قلمي -
هل ستناوب الليلة ؟ -

80
00:10:23,635 --> 00:10:27,551
سوف اكون هناك -
ــ (اوتيس) , سوف تكبر يوماً ما

81
00:10:27,552 --> 00:10:30,339
لن تكون سعيداً أبداً
إذا قضيت يومك في اللعب

82
00:10:30,340 --> 00:10:34,429
حقاً ؟ إذا راقبني فقط

83
00:10:37,769 --> 00:10:40,126
ابتعدوا عني

84
00:10:41,327 --> 00:10:46,999
ترجمــــــــــــــة
CLK^320

85
00:10:47,361 --> 00:10:53,950
يا له من امر رائع -
اجل , استطيع ان آكل دجاجة الآن -

86
00:10:55,357 --> 00:10:59,384
اقصد انت تعرف ان المكان رائع هنا ؟

87
00:11:09,799 --> 00:11:12,705
اريد ان اعرف إلى اين سترمينها

88
00:11:32,600 --> 00:11:38,508
اجل , هذا ما كنت اتحدث عنه -
انظر يا ( فرانك ) يوجد حيوانات هناك -

89
00:12:41,088 --> 00:12:46,685
ما الذي تفعله ؟ -
إنني اسمي انواع الحيوانات التي سأقابلها -

90
00:12:50,857 --> 00:12:54,108
اتعرف ماذا ؟ لا تحتاج للقيام بذلك

91
00:12:54,109 --> 00:12:57,003
مرحبا يا (اوتيس)َ

92
00:13:00,486 --> 00:13:05,327
مرحبا يا (ماري ) أنتي تبدين بصحة جيدة -
اجل ايتها البقره المجنونه -

93
00:13:07,234 --> 00:13:11,426
انا اسمي سموشي -
اجل أسمكِ سموشي -

94
00:13:14,788 --> 00:13:19,209
حسناً قولي للفتيان عندَ -
الفتيان موجودين عند ويندي -

95
00:13:25,417 --> 00:13:27,788
حسنا سنجرب ذلك في المرة القادمة -
ــ الوداع يا (اوتيس)َ

96
00:13:30,252 --> 00:13:33,186
ماذا لدينا هنا

97
00:13:34,824 --> 00:13:38,376
اسمع , من هي ؟ -
لقد أتين لتوهن , لقد احضرهن المزارع -

98
00:13:38,378 --> 00:13:42,682
شكرا لك ايها المزارع -
اجل , لقد حدث شيء لهن حيث كانوا -

99
00:13:44,621 --> 00:13:47,543
اعتقد انها بحاجه لصديق

100
00:13:48,149 --> 00:13:51,672
المعذره ولكنني لم اتمكن من منع نفسي
.... من ملاحظة انكِ هنا

101
00:13:52,164 --> 00:13:56,968
انظري إلى هذا ,, انكِ -
حامل ؟ -

102
00:13:56,970 --> 00:14:01,498
اجل , بالتاكيد اقصد حقاً ؟
انها ليست واضحه جداً

103
00:14:01,499 --> 00:14:08,152
وخصوصا اذا لم ينظر إليها مباشرةً
انها غير واضحه لو نظرت إليها من الجوانب تكون لامعة

104
00:14:09,732 --> 00:14:15,495
اسمي (اوتيس)َ -
ارجعي يا (ديزي ) , يوجد حيوان على رأس هذا الفتى -

105
00:14:15,497 --> 00:14:19,077
لا انه انا , الفأر الحكيم

106
00:14:20,039 --> 00:14:26,119
سي إكي إم كيو -
انت تمزح معي يا صاحبي -

107
00:14:26,121 --> 00:14:32,051
اسمعيني , انا اردت فقط ان ارحب بكِ في الحظيرة
....... واتأكد من انكِ انت و

108
00:14:32,052 --> 00:14:38,968
لن ينجح هذا معي ابداً
هذا الكلام المعسول لن يجدي معي

109
00:14:39,284 --> 00:14:42,464
هذه هي صديقتي بيسي -
اجل انها ممتعة -

110
00:14:44,301 --> 00:14:46,732
لقد سررت بلقائك يا (اوتيس)َ -
اجل انكِ كذلك -

111
00:14:48,011 --> 00:14:54,506
.... اقصد , انتِ تعرفين -
انها ليست مناسبة لك , وانا لا احب صديقتها -

112
00:15:14,679 --> 00:15:17,198
لقد نام الآن

113
00:15:20,966 --> 00:15:24,413
المكان آمن

114
00:16:56,600 --> 00:16:59,885
وااو , انه مذهل للغاية

115
00:17:05,863 --> 00:17:10,883
ما الذي تنظرون إليه ؟
اتريدون واحده من هذه ؟ اجل لا اعتقد

116
00:17:11,814 --> 00:17:13,848
اجلسي هنا عزيزتي

117
00:17:13,849 --> 00:17:16,949
اوه , هذه الزهور جميلة

118
00:17:25,603 --> 00:17:28,855
رأيت ؟ في الوقت المحدد كما قلت لك

119
00:17:28,856 --> 00:17:33,791
صحيح -
أبي , انه مؤلم انه مؤلم

120
00:17:39,408 --> 00:17:41,618
مرحبا يا بني -
أبتي -

121
00:17:41,620 --> 00:17:47,822
كنت افكر بقبولك اعتذاري -
حقاً ؟ -

122
00:17:47,823 --> 00:17:50,478
.... بالتأكيد , انه الشيء الصحيح , اقصد

123
00:17:52,702 --> 00:17:58,161
حسنا , انا لا أقصد اخذالك يا أبتي
انني احاول المرح قليلاً فقط

124
00:18:01,338 --> 00:18:05,875
انها ليلة جميلة ,, اتذكر عندما كنت اجلس هنا
مع اختك

125
00:18:05,877 --> 00:18:10,257
! انا لا توجد عندي اخت -
اجل , اذاً كنت انت الذي هنا أليش كذلك ؟ -

126
00:18:12,853 --> 00:18:14,115
شكرا لك يا أبي

127
00:18:14,690 --> 00:18:17,440
إذا هل كل شيء على مايرام ؟ -
كل شيء على مايرام -

128
00:18:17,441 --> 00:18:20,185
رائع , لاني أردت أن اطلب منك شيئاً
إن اصدقائي سيذهبون إلى الحظيرة الليلة

129
00:18:20,186 --> 00:18:27,419
وهذا لا يهمني أبداً وقد حاولوا ان يأخذونني
كعضو في الفرقة الموسيقية وانا رفضت

130
00:18:27,421 --> 00:18:31,148
ولكنهم قالوا هيا (اوتيس), ولكني قلت لهم انني
لا اريد الذهاب فمن سيحل مكاني في المناوبة ؟

131
00:18:31,149 --> 00:18:39,186
انا اقصد انها مناوبتي وليست مناوبتهم وهي كذلك
لا اريد ان اكون انانياً ماهو ملكي لي وماهو ملكهم لهم

132
00:18:39,188 --> 00:18:43,615
ماهو رأيك ؟ -
يا (اوتيس)ً -

133
00:18:47,786 --> 00:18:54,201
لم اعتقد انني سأبالغ كثيراً , ومن المؤكد بانني
المسؤول عن أي شيء

134
00:18:54,934 --> 00:19:00,305
ولكن كل هذا تغير في احد الايام
كان وهو اليوم الذي ولدت انت فيه

135
00:19:01,214 --> 00:19:05,755
اتجهت مباشره إلى هناك لكي
ارى صغير البقر هذا

136
00:19:05,757 --> 00:19:10,089
لقد كان يترنح في مشيته
انت تعلم , قبل ان تصبح الكابوس المزعج

137
00:19:13,031 --> 00:19:15,377
وقد اخذتك للبيت في تلك الليلة

138
00:19:15,416 --> 00:19:21,392
لا اعرف فيما إذا كان يبدو هذا معقولاً
ولكنني نظرت إلى السماء

139
00:19:21,393 --> 00:19:26,353
واكاد اجزم باني رأيت النجوم وهي تتراقص

140
00:19:27,128 --> 00:19:32,687
وفي تلك اللحظة عرفت ان مكاني هو هنا
وعلي ان اعتني بالامور كلها

141
00:19:33,844 --> 00:19:36,592
انا اعتقد انك ساعدتني في ادراك ذلك الامر

142
00:19:36,960 --> 00:19:39,640
اني احبك يا ولدي

143
00:19:40,840 --> 00:19:43,915
هل مازلت تريد الذهاب أليس كذلك ؟ -
.... أجل انا اريد ذلك حقاً -

144
00:19:43,998 --> 00:19:47,641
وهذا لا يعني ان تلك الامور لا تعني لي شيئاً

145
00:19:47,661 --> 00:19:51,242
لم يقل احد انها لا تعني شيئاً -
انا قلت ذلك لك , وفي بعض الاحيان هي اكثر من ذلك

146
00:19:51,243 --> 00:19:56,091
ذلك مؤثر حقاً , هيا اذهب واستمتع
وانا سأتولى المناوبة عنك

147
00:19:56,093 --> 00:19:58,385
شكراً يا ابتي , انك الافضل -
اسمع يا (اوتيس)َ

148
00:19:58,386 --> 00:20:01,173
نعم ؟ -
كن الرجل الاقوى -

149
00:20:01,175 --> 00:20:08,868
اجل اجل هذا هو الرجل القوي يدافع عن نفسه
والرجل الاقوى يستطيع ان يغلق الفجوة .. عرفتها

150
00:20:11,282 --> 00:20:13,982
هل رأيت ؟ لقد تعلمت

151
00:20:45,629 --> 00:20:50,603
من الذي وصل ؟
انا الذي وصلت ؟ كيف هي الاحوال ؟

152
00:20:51,027 --> 00:20:53,716
حليب -
مرحبا يا عزيزي -

153
00:20:56,363 --> 00:20:58,624
حظيرتي هذا صحيح انها حظيرتي

154
00:21:01,061 --> 00:21:03,722
لقد تأخرت
تعال

155
00:21:03,724 --> 00:21:08,632
انه مشاغب فعلاً -
توقفي , اعتقد انه لطيف نوعاً ما -

156
00:21:22,190 --> 00:21:28,335
صفقوا بحرارة , لنقم بالتحية
سوف نحصل على بعض المتعة اليوم

157
00:21:28,337 --> 00:21:33,704
يا (باك) أبعد حوافرك عن المسرح
انت لست في عرض العمل

158
00:21:38,084 --> 00:21:40,820
هل نشأت في الحظيرة ؟

159
00:21:44,775 --> 00:21:51,315
لقد كان حصان جيد
حسناً ,, ما الذي تنظر إليه ايها (التركي ) الدجاج الرومي

160
00:21:51,749 --> 00:21:54,619
سيأتي اليوم الذي نفقد فيه اصحابنا

161
00:21:55,456 --> 00:22:02,943
ستدخلون مباشره إلى الفرن ,, نحن نعرف التاريخ
نحن نعرف متى موعدكم

162
00:22:07,097 --> 00:22:12,042
حسناً هناك حدث كبير الليلة
لدي شيء خاص مطلوب بشكل عام

163
00:22:12,406 --> 00:22:14,793
ايتها السيدات , هذا خاص لأجلكن فقط

164
00:22:15,533 --> 00:22:20,313
اوتيس) وفريقة)

165
00:22:37,606 --> 00:22:40,713
! الحفلات طوال ساعات الليل

166
00:22:41,735 --> 00:22:44,208
ما الذي يسعى إليه ذلك المزارع ؟

167
00:22:44,209 --> 00:22:47,518
اتعرف ماذا , سأتصل باحدهم -
دعيه وشأنه -

168
00:22:48,493 --> 00:22:54,480
ساتصل بمن اريد ومتى اردت ذلك
هذا ما سافعله بالتحديد , لانني اعرف ماهو ذلك الازعاج

169
00:22:54,482 --> 00:23:00,714
... ان السيد (لامبي ) يجلس ويشاهد التلفاز
حسناً ايها السيد

170
00:23:00,715 --> 00:23:03,200
ان ذلك ليس مناسباً

171
00:23:40,253 --> 00:23:42,942
ليش ثانيةً

172
00:23:44,653 --> 00:23:47,445
انها على حق , اهدأوا
انه رجل البيتزا

173
00:23:47,447 --> 00:23:49,682
انا سأتولى الامر

174
00:23:57,077 --> 00:24:00,736
شكراً , هل تريد الباقي ؟ -
لا احتفظ به

175
00:24:00,738 --> 00:24:06,286
حسنا , لقد طلبت الكثير من البيتزا, اليس كذلك ؟ -
اجل لدينا حفلة كبيرة , للبشر -

176
00:24:06,287 --> 00:24:14,395
انها حفلة كبيرة , نحن نحتفل بإنسانيتنا -
مرحى , انا احب الحفلات , هل استطيع الدخول ؟ -

177
00:24:14,397 --> 00:24:18,322
لا -
حسناً , إلى اللقاء

178
00:24:26,753 --> 00:24:31,522
لقد سقطت ذراعي
اقصد ذراعي الاصطناعية

179
00:24:31,916 --> 00:24:37,761
انا آسف جداً لذلك , هل تحتاج إلى مساعدة ؟ -
لا انا لا احب المساعدة -

180
00:24:39,166 --> 00:24:43,785
انها ضد ديانتي , انا لست مؤمناً

181
00:24:45,639 --> 00:24:48,565
يا لك من مسكين , انا لوثري
ماذا عن هذا ؟

182
00:24:48,566 --> 00:24:55,857
يمكنك الاحتفاظ بها , انها قذرة الآن -
حقاً ؟ يا صاحبي لقد حصلت على ذراع

183
00:24:56,167 --> 00:25:00,065
ان ذلك رائع فعلاً

184
00:25:23,187 --> 00:25:30,329
... لن اتراجع خوفاً

185
00:25:31,205 --> 00:25:37,832
.... تستطيع ايقافي على الجحيم
.... لكنني لن اتراجع خوفاً

186
00:25:39,637 --> 00:25:43,145
.... سوف اصمد على ارضي

187
00:25:43,146 --> 00:25:46,674
.... هذه الارض الخضراء

188
00:25:47,818 --> 00:25:56,243
.... وسوف احميها من الاشرار
........... وسوف اصمد على ارضي

189
00:26:46,263 --> 00:26:47,864
اسكتي ,,, مساء الخير ايتها السيدات

190
00:26:48,511 --> 00:26:52,263
أنا آسف لاني لم اتصل بكن
في الواقع كان لدينا بعض الالتزامات

191
00:26:57,254 --> 00:27:03,459
سوف ناخذ سته منكن , وكل من تصدر اصواتاً
ستكون حمولة اضافية , يا شباب خذوا ماتريدون

192
00:27:04,268 --> 00:27:06,737
لن تاخذ اي دجاجة الليلة

193
00:27:08,537 --> 00:27:10,170
وهل ستمنعينا ؟

194
00:27:11,662 --> 00:27:15,878
اهذا ماسوف يحصل ؟ هل ستمنعينا ؟
ايتها الدجاجة ؟

195
00:27:16,647 --> 00:27:17,509
وكيف ستقومين بذلك ؟

196
00:27:21,962 --> 00:27:24,216
لا , هو الذي سوف يمنعكم

197
00:27:28,341 --> 00:27:29,277
بن) ؟)

198
00:27:29,708 --> 00:27:33,117
كيف حالك يا بن ؟
اردت ان اسلم عليك ولكنني لم اجدك

199
00:27:33,487 --> 00:27:39,003
(ضع تلك الدجاجة جانياً يا (دينغ -
بكل تاكيد , كما تريد -

200
00:27:39,610 --> 00:27:43,646
نحن نقوم بزيارة صغيرة هذا كل شيء
انت تعرف كم نحب الدجاجات

201
00:27:45,934 --> 00:27:52,977
(انت تعرفني , (قاتل السيدات
يجب أن تعرف أنه ليس لديك فرصة هنا يا بن

202
00:27:53,778 --> 00:27:59,221
هناك سته مننا
وواحد سمين فقط بمفرده هو أنت

203
00:29:46,915 --> 00:29:51,356
... (اوتيس)
... (اوتيس)

204
00:29:56,080 --> 00:29:58,633
(انه (بن

205
00:30:05,327 --> 00:30:08,543
لا لا

206
00:31:47,833 --> 00:31:51,649
اجل , استلقي هناك يا صاحبي

207
00:32:00,292 --> 00:32:05,713
نقوم بها هكذا يا صاحبي
للامام وللخلف , للامام وللخلف

208
00:32:35,155 --> 00:32:37,187
الهدوء رجاءاً

209
00:32:38,501 --> 00:32:42,187
نريد بعض النظام هنا , هل انا اقوم بازعاجكم؟
فليبدأ هذا الاجتماع

210
00:32:43,475 --> 00:32:45,176
يا (دوك) من سيترأس الاجتماع ؟ -
لهذا السبب ينعقد هذا الاجتماع -

211
00:32:46,071 --> 00:32:49,117
الاجتماع من اجل ايجاد احد يترأس الاجتماع ؟
هل هذه الفكرة مناسبة ؟

212
00:32:50,377 --> 00:32:53,283
ما الذي سيبحثه الاجتماع برأيك ؟ -
( على احد ما القيام بذلك بعد ان مات ( بن

213
00:32:53,284 --> 00:32:56,241
لهذا السبب انا اود ترشيح نفسي

214
00:32:57,601 --> 00:33:02,449
ان الكلاب ,, أصغوا إلي , ان الكلاب حريصة
ومخلصة وقادرة على الحماية

215
00:33:02,451 --> 00:33:06,009
وتلعق نفسها ايضاً , لا اريد قائد يلعق نفسه -
ولا أنا أيضاً -

216
00:33:07,685 --> 00:33:09,251
انا لا افعل ذلك

217
00:33:10,803 --> 00:33:14,041
بعد الآن ,, في احدى المرات كنت ضجراً
و وحيداً وأشعر بالحكة

218
00:33:14,998 --> 00:33:18,110
اجل , لقد رأيتك مرة وانت تشرب من المرحاض
انت تشرب مياه قذرة

219
00:33:18,381 --> 00:33:20,265
انت تشرب مياه قذرة -
انت تشرب مياه قذرة -

220
00:33:20,353 --> 00:33:24,254
لقد كان صحنى فارغاً على الدوام يا اصحابي
هيا لن نصل إلى اتفاق هنا

221
00:33:24,930 --> 00:33:30,441
يا (دوك) مع كل احترامي اعتقد انه هناك
شيء محدد يجعلك غير مؤهل لتكون القائد

222
00:33:30,442 --> 00:33:32,301
اجل , مثل ماذا ؟

223
00:33:41,821 --> 00:33:45,272
وما هي وجهة نظرك ؟
هيا , انني اقوم بهذا للمتعة فقط

224
00:33:45,273 --> 00:33:47,792
ليس لاني مضطر لذلك , هيا

225
00:33:59,412 --> 00:34:03,716
وماذا في ذلك ؟ انا التقط الكرات
فهي للمتعة فقط

226
00:34:13,136 --> 00:34:17,581
ان هذا لا يعني اي شيء

227
00:34:19,475 --> 00:34:26,963
حسنا حسنا , فلنقم بالتصويت هيا فلنصوت
كل الذين يؤيدونني للقيادة

228
00:34:31,959 --> 00:34:34,626
و أولئك الذين يعارضونني ؟

229
00:34:35,413 --> 00:34:37,237
هل تستطيع رؤية يدي ؟ -
اسمعوا اسمعوا -

230
00:34:37,865 --> 00:34:41,047
تعلمون جميعاً ان (بن) كان ينوي دائماً
ان يحل (اوتيس) محله

231
00:34:41,811 --> 00:34:45,868
حسناً , (أوتيس) هو المسؤول
أقول ان هذه الترقية يجب ان تحصل

232
00:34:50,764 --> 00:34:52,663
ها قد بدأنا

233
00:34:53,814 --> 00:34:56,988
لا أحد يستطيع الإمساك بى

234
00:34:58,426 --> 00:35:02,381
ابقوا سوياً يا (ماني) نحن لا نريد ان نفقدكِ

235
00:35:16,544 --> 00:35:19,353
اعتقد ان ذلك سيكون مناسباً

236
00:35:20,639 --> 00:35:23,116
اوتي - اوتي - اسمع

237
00:35:27,033 --> 00:35:31,273
مرحبا يا (ماني) الوقت ليس جيداً للعب

238
00:35:31,275 --> 00:35:34,206
ماذا تفعلين ؟ هيا

239
00:35:38,631 --> 00:35:40,425
اوه يا إللهي

240
00:35:54,939 --> 00:35:58,065
(اوتيس)
انه منزل مجنون أليس كذلك ؟

241
00:35:59,704 --> 00:36:02,232
فكر بهذا

242
00:36:21,025 --> 00:36:25,422
اعتقدت ان هذه الحفلة ستكون تهنئتنا الاولى
انت المسؤول الآن عن الحظيرة

243
00:36:25,423 --> 00:36:31,884
انا ماذا ؟ (مايلز) انا لست المسؤول
انا لست جيداً في المسؤولية

244
00:36:32,970 --> 00:36:38,047
هذه ليست مسؤوليتي -
انا اكرهك , ولكن لقد تم انتخابك بشكل عادل -

245
00:36:39,190 --> 00:36:41,303
تهانينا أيها الزعيم

246
00:36:50,088 --> 00:36:51,956
هل فقدتم عقولكم ؟

247
00:36:52,000 --> 00:36:58,077
انه وقت النهار , سوف يعود المزارع
ان هذا فاق الحدود

248
00:36:58,509 --> 00:37:00,485
هيا يا (اوتيس)َ

249
00:37:01,663 --> 00:37:07,562
انني اعرف نقطة ضعفك
انه (مايك) المتوحش

250
00:37:08,684 --> 00:37:13,232
مايك المتوحش -
مايك المتوحش -

251
00:37:13,615 --> 00:37:16,894
انا لن اقوم بهذا , من المحال
ان يحدث هذا على الاطلاق

252
00:37:16,895 --> 00:37:21,764
عليكم العودة إلى رشدكم -
مايك المتوحش -

253
00:37:26,723 --> 00:37:31,497
هذا سخف , انا لن اتاثر اذا احضرتم مايك المتوحش

254
00:37:31,499 --> 00:37:33,655
سوف اخرج من هنا

255
00:37:33,656 --> 00:37:34,447
يمكنك ان تنجح يا (اوتيس)َ

256
00:37:50,084 --> 00:37:53,799
هيا لنستمتع

257
00:38:02,845 --> 00:38:06,234
انظري إلى هذا المعتوه -
اي نوع من الحيوانات هذا ؟ -

258
00:38:06,235 --> 00:38:09,681
انا لا اعرف , ولكن من المؤكد انه يجعلنا نرقص

259
00:38:22,436 --> 00:38:26,486
انا اقترح ان نقتله , اعطوني قطعة من الخشب

260
00:39:27,256 --> 00:39:29,793
لماذا فعلت هذا ؟ -
وما الذي سأفعله غير هذا ؟ -

261
00:39:30,441 --> 00:39:32,038
لقد رآك -
من الممكن ان تكون قتلته الآن -

262
00:39:35,795 --> 00:39:38,081
انا احس بنبض

263
00:39:40,095 --> 00:39:43,193
ان هذا سيء
ان هذا سيء جداً

264
00:39:45,317 --> 00:39:51,241
اتزموا الهدوء جميعاً حسناً ؟
ماذا سنفعل ؟ ماذا سنفعل ؟

265
00:39:54,110 --> 00:39:57,817
ماذا ؟ -
هيا , انت الزعيم , قم بقيادتنا -

266
00:39:58,683 --> 00:40:05,637
انه لا يتعلق بهذه الامور
ان هذا مختلف بشكل كامل , لا لا

267
00:40:06,159 --> 00:40:08,471
يا إللهي , لدينا جثة ميته -
توقف عن هذا الكلام -

268
00:40:08,963 --> 00:40:11,456
لقد اصبح يعرف الكثير , علينا ان نتولى امره

269
00:40:11,458 --> 00:40:14,796
علينا ان نعده للدفن -
لن يكون هناك اي دفن -

270
00:40:14,797 --> 00:40:16,450
ان المزارع شخص جيد , لقد
كان جيداً معنا دائماً

271
00:40:17,581 --> 00:40:19,532
انه شخص طيب , بارك الله به

272
00:40:21,321 --> 00:40:24,140
وماذا تعني هذه الكلمة ؟ -
انني اعرف هذه الكلمة -

273
00:40:24,142 --> 00:40:27,670
انها تعني  اكل كل شيء -
لا انها تعني الشيء النباتي -

274
00:40:27,671 --> 00:40:31,209
النباتي ياكل في الظلام -
هيا , ذلك مصاص الدماء -

275
00:40:31,715 --> 00:40:35,490
هل يأكل الجبنة ؟ -
ليست الجبنة فقط , يمكن ان ياكل اي شيء من الالبان -

276
00:40:37,051 --> 00:40:39,314
الكعكه على سبيل المثال -
ولا يمكنك ان تضع عليه اللبن -

277
00:40:40,534 --> 00:40:43,269
اللبن انا احب اللبن , هل يعني
هذا انه لا يمكنني ان اكون مثله ؟

278
00:40:44,062 --> 00:40:45,975
انني احب اللحم

279
00:40:50,569 --> 00:40:53,657
اكان عليك ان تقوم بذلك ؟ -
ليس وكأنه لدينا الكثير من الخيارات -

280
00:40:54,490 --> 00:40:58,426
هذه مؤثرة , لقد تركت أثراً اكبر مني -
هيا ادفعه -

281
00:40:59,096 --> 00:41:00,910
عندما يستيقظ سيعود من أجلي , أليس كذلك ؟ -
أجل -

282
00:41:08,291 --> 00:41:13,450
هيا هيا -
حسنا اسمعوا , على البطن ثم على الارض -

283
00:41:21,835 --> 00:41:23,733
الكتاب

284
00:41:31,252 --> 00:41:35,646
حسنا الآن , كان يجلس هنا ويقرا
فوقع شي ما على رأسه

285
00:41:36,089 --> 00:41:37,925
لقد عرفته

286
00:41:42,574 --> 00:41:45,994
لا انها خفيفة جداً , ولا يمكن ان تسبب الاغماء -
اراهن انها يمكن ان تفعل ذلك -

287
00:41:46,906 --> 00:41:49,449
هلا توقفت عن ذلك ؟
نحتاج إلى شيء اكبر

288
00:41:49,823 --> 00:41:51,692
هل استطيع الحصول على التفاحه ؟

289
00:41:53,462 --> 00:41:54,910
ماذا هناك ؟

290
00:42:10,817 --> 00:42:12,867
انه يصدق

291
00:42:15,057 --> 00:42:16,367
انه لا يصدقها

292
00:42:16,809 --> 00:42:18,647
انه يصدق

293
00:42:19,336 --> 00:42:21,403
انه لا يصدقها

294
00:42:22,029 --> 00:42:25,857
لا , انه يصدقها

295
00:42:40,501 --> 00:42:47,371
هلا توقفت عن فعل ذلك ؟ -
حسنا , الا قدمت خطة افضل , سوف اركله

296
00:42:47,753 --> 00:42:50,579
حسناً فلنذهب

297
00:43:10,642 --> 00:43:14,553
هكذا أترون ؟ جيد وكأنه جديد , لقد
قلت لكم ان المسؤولية ليس امراً صعباً
اعرف هذا

298
00:43:26,642 --> 00:43:30,777
مرحباً , هل تقضون يوماً جيداً ؟ حسناً

299
00:43:32,145 --> 00:43:37,484
حسناًَ هل كانت هذه فكرة أوتيس ؟ -
اجل نحن اشبه بخط الدفاع الثاني -

300
00:43:37,539 --> 00:43:42,264
اذا راينا او سمعنا اي شيء يثير للشبهة
ساقوم بالاشارة لـ (اوتيس) بالصياج

301
00:43:42,431 --> 00:43:45,749
وكنت اعمل على هذا , اسمع

302
00:43:54,159 --> 00:43:58,332
انت تعرف انها ستكون قوية جداً لحظة حدوثها
ولكن في الوقت الراهن سنبقى ونراقب

303
00:43:59,246 --> 00:44:01,870
احل ,, نراقب

304
00:44:09,784 --> 00:44:14,602
وقت الطعام -
فريدي هل انت بخير ؟ -

305
00:44:14,623 --> 00:44:19,236
كل هذا اللحم الابيض , ماذا ؟
انا لست جائعاً اقصد لا اريد ان آكل اي  شيء

306
00:44:20,387 --> 00:44:22,740
ماذا حدث ؟ ماذا ماذا ؟

307
00:44:26,957 --> 00:44:31,828
حسناً جولة سريعة في الحظيرة افضل من الحفلة المثيرة

308
00:44:38,039 --> 00:44:44,294
انظروا إلى المسؤول الجديد , انه يقوم بالحراسة
أليس كذلك يا (اوتيس) ؟

309
00:44:45,560 --> 00:44:47,780
انظروا إلى هذا

310
00:44:51,954 --> 00:44:54,600
انها بقرة حلوب

311
00:45:03,520 --> 00:45:07,217
( هذا يسمى ( اخافة البقرة

312
00:45:09,293 --> 00:45:13,593
ـ (اوتيس) ان هذا يغضبني
كم اتمنى ان اضع حافري على ذلك الوغد

313
00:45:13,746 --> 00:45:19,154
اسمع , انا المسئول أليس كذلك ؟ -
كنا نتحدث عن هذا , أليس كذلك ؟ -

314
00:45:19,156 --> 00:45:22,561
نتحدث ونسير -
نسير ونتحدث أليس كذلك -

315
00:45:22,562 --> 00:45:24,242
فلنذهب

316
00:45:34,035 --> 00:45:38,266
انني اسمع موسيقى هناك مرة اخرى
هل تسمع الموسيقى ؟

317
00:45:38,513 --> 00:45:42,331
ان ذلك المزارع خارج عن السيطرة
علينا الاتصال باحد ما

318
00:45:46,628 --> 00:45:48,148
اصمتوا اصمتوا

319
00:45:48,983 --> 00:45:50,093
توقف عن ذلك توقف

320
00:46:01,315 --> 00:46:04,101
( راندولف )
يوجد بقرة في الخارج

321
00:46:05,474 --> 00:46:11,451
البقرة لا يمكن ان تؤذي احد -
لا اقصد في الخارج ,, في خارج المنزل

322
00:46:11,659 --> 00:46:17,947
كانت تومض كالشبح -
لا يوجد الكثير من هذا -

323
00:46:18,359 --> 00:46:22,226
انها تفضل ان تبقى في المرآة
حتى تستطيع وضع زيتنها

324
00:46:22,800 --> 00:46:26,492
حقاً , اسمعني يا ( راندولف الثالث ) انا لست مجنونة

325
00:46:26,925 --> 00:46:32,802
انا ملتزمة بالتوازن الكيميائي , لاتجلس
في مكانك وتعتقد باني مجنونة

326
00:46:36,352 --> 00:46:41,952
انتِ امرأة مجنونة , اين ذهبت ؟
لا اعرف لقد ذهبت

327
00:46:49,911 --> 00:46:52,412
هذا جميل للغاية
انه جميل فعلاً

328
00:46:52,413 --> 00:46:55,656
انا احب الشيء الجديد يا أوتيس -
حسناً اتذكرون كيف يقومون بهذا ؟ -

329
00:46:56,169 --> 00:46:57,695
بالطبع اتذكر -
انا اتذكر -

330
00:46:58,298 --> 00:46:59,871
اجل انه يتذكر -
نحن نتذكر -

331
00:47:15,357 --> 00:47:21,168
حسنا , اقرصني لاتأكد انني لا احلم
إن (اوتيس) يشاركنا في جولة ممتعة

332
00:47:21,425 --> 00:47:25,518
هذه هي غريزة الحيوانات , اليس كذلك ؟ -
نعم انها كذلك -

333
00:47:25,631 --> 00:47:29,887
هل احضرت يا (باك ) الاغراض ؟ -
انها هنا -

334
00:47:30,597 --> 00:47:34,228
ارني اياها , ارني اياها -
انها هنا -

335
00:47:38,224 --> 00:47:42,328
نحن الافضل -
نحن متوحشون -

336
00:47:42,649 --> 00:47:44,340
ها هم هناك

337
00:47:48,882 --> 00:47:51,659
للاسف لا نستطيع الدخول -
اجل -

338
00:47:51,661 --> 00:47:53,364
انه يفطر قلبي

339
00:48:01,770 --> 00:48:06,676
تذكر يا عزيزي , لقد اخبرتك انه لا يمكنك البقاء
في الخارج لوقت متاخر , لديك مدرسة

340
00:48:06,949 --> 00:48:12,973
..... لا يمكنك التاخر لانه لديك
مهما يكن

341
00:48:21,911 --> 00:48:24,469
لقد اتيت للمكان الخاطئ

342
00:48:47,157 --> 00:48:50,833
( هذا يسمى بـ ( اخافة الاولاد

343
00:49:08,090 --> 00:49:11,378
لن افعل ذلك ثانية , لن افعل ذلك ثانية

344
00:49:12,335 --> 00:49:15,748
ان الابقار لطيفة -
( حسناً لا مزيد من الـ ( ريد بول

345
00:49:21,596 --> 00:49:24,915
لقد تمكنا منه9 لاننا الافضل

346
00:49:34,159 --> 00:49:38,385
هل رأيت وجهه وعيناه ؟ -
اجل -

347
00:49:43,454 --> 00:49:48,385
فلنشرب نخباً للنظام العالمي الجديد
نحن سنقوم بالاعمال الآن

348
00:49:50,169 --> 00:49:52,839
هذا جميل , لا احد يستطيع الوصول إلينا

349
00:49:55,285 --> 00:49:58,891
يا للهول يا للهول -
يا للهول -

350
00:49:58,892 --> 00:50:00,556
عليكم ان تخرجوني ,, عليكم ان تخرجوني

351
00:50:00,878 --> 00:50:04,212
توقف على جانب الطريق

352
00:50:05,045 --> 00:50:07,920
انه لا يستطيع التحدث مع بقرة -
عليك ان تتوقف -

353
00:50:07,974 --> 00:50:13,367
لا نستطيع التوقف , فلننطلق -
حسناً حسناً , انت محق -

354
00:50:15,050 --> 00:50:19,242
مالدينا هنا هو على الارجح بعض المراهقين
يقومون بجولة في سيارة مسروقة

355
00:50:20,398 --> 00:50:25,256
لقد سئمت من اعادتهم إلى منازلهم
انا اكره الاولاد لاتعرف متى يقومون بهذا

356
00:50:27,049 --> 00:50:28,691
اما زالت الكاميرا تعمل ؟

357
00:50:29,409 --> 00:50:31,345
هل فعلاً يحمل كاميرا ؟ -
هذا هو , لقد انتهينا -

358
00:50:36,326 --> 00:50:41,075
نستطيع ان نضللهم , انها سيارة واحدة فقط -
وها هي المروحية -

359
00:50:42,637 --> 00:50:45,010
سوف نمووت

360
00:50:48,651 --> 00:50:54,596
عندما تنظر إلى هذا تعرف ان العالم قد جن جنونه
انهم يستخدمون الاطعمة الغريبة والكولا للسمنة

361
00:50:55,872 --> 00:50:58,225
! انها سيارتنا

362
00:50:59,984 --> 00:51:03,511
ان هذا مريع , يوجد بقرة في
سيارتنا , هذا شيء مريع

363
00:51:10,580 --> 00:51:13,616
اجل , هذه (نورا بيدي) ما الذي
تقصده بماذا الآن

364
00:51:14,279 --> 00:51:18,070
ان سيارتي على شاشة التلفاز واعتقد
انه يوجد بقرة بداخلها

365
00:51:18,492 --> 00:51:21,409
وقد رأيت بقرة خارج نافذتي , اعتقد انه
قد تكون له هناك صلة بالامر

366
00:51:23,010 --> 00:51:25,369
لا تعتقد اني لا استطيع الاتصال
يا (غاري ) مرة اخرى

367
00:51:30,183 --> 00:51:32,313
هذا جنون فعلاً -
اجل -

368
00:51:32,315 --> 00:51:34,494
سيمسكون بنا , سنموت

369
00:51:37,126 --> 00:51:40,034
هيا انعطف

370
00:51:48,447 --> 00:51:51,629
ان هذا كثير جداً

371
00:51:56,341 --> 00:51:58,890
حسناً , لنهرب من هنا

372
00:52:00,816 --> 00:52:04,658
لن ندعهم يهربون , هيا -
نحن نطارد المشتبه بهم -

373
00:52:08,887 --> 00:52:11,072
حسنا اسرعوا , يوجد طريق هناك

374
00:52:12,218 --> 00:52:14,321
حسنا سوف نمسك بهم -
اتركني -

375
00:52:16,740 --> 00:52:18,671
انعطفوا ناحية اليمين

376
00:52:22,316 --> 00:52:24,429
لقد امسكنا بهم

377
00:52:27,179 --> 00:52:36,440
ترجمـــــــــة
CLK^320

378
00:52:42,705 --> 00:52:45,376
هل تصدقون ما قد حصل ؟ -
هل رأيتموني ؟ -

379
00:53:00,058 --> 00:53:04,455
حسناً سنقوم بذلك مرة اخرى يا أوتيس
وفر جهدك لمساء الغد

380
00:53:05,105 --> 00:53:09,712
يا شباب هل تتخيلون ان (بن ) يقوم بشيء كهذا ؟

381
00:53:10,279 --> 00:53:12,256
لا هذا مستحيل

382
00:53:34,303 --> 00:53:38,263
اشرح لي بالتحديد لمذا نقوم بهذا ؟ -
لانه العمل الذي يقوم به والدي -

383
00:53:39,297 --> 00:53:43,864
لما لا تذهب للمرح ؟ استطيع القيام بهذا -
هذا مستحيل نحن شركاء سأبقى معك -

384
00:53:43,866 --> 00:53:47,304
حسناً لا بأس بذلك -
حسناً لقد حاولت أراك فيما بعد -

385
00:53:48,913 --> 00:53:50,113
سوف اعود حالاً

386
00:53:57,747 --> 00:54:01,850
هيا عودوا انا موجود هنا -
اتمانع لو انضممت إليك ؟ -

387
00:54:02,650 --> 00:54:07,090
لا اقصد بكل تاكيد لا امانع
يا للهول انا لا استطيع التحدث إليكِ

388
00:54:08,933 --> 00:54:10,490
انتظري قليلاً

389
00:54:15,583 --> 00:54:19,253
.... خذي دعيني -
استطيع الجلوس بمفردي على ما اظن -

390
00:54:20,492 --> 00:54:23,657
يا إلهي يا إلهي الطفل قادم -
ماذا ؟ -

391
00:54:25,377 --> 00:54:29,720
انها مزحة -
هذا جميل شكراً لكِ لفد نلتي مني -

392
00:54:33,038 --> 00:54:35,231
انه جميل أليس كذلك ؟ -
لطافتي؟ -

393
00:54:36,738 --> 00:54:40,160
الليل -
أجل هذا أيضاً , اجل انه جميل

394
00:54:42,745 --> 00:54:45,322
كان أبي يفكر بالنجوم

395
00:54:46,922 --> 00:54:50,910
أخبرني كيف كان يبدو ؟ -
أبي ؟ لقد كان مذهلاً -

396
00:54:51,566 --> 00:54:57,389
أكبر من الحياة , ومضحك , أقصد ليس تماماً
لقد وجدني وأخذني

397
00:54:59,499 --> 00:55:02,811
انا لم افكر بالامر من قبل ولكن
كل ما فعله كان من اجلي

398
00:55:04,366 --> 00:55:06,382
انه الشيء الوحيد الذي عرفته

399
00:55:08,052 --> 00:55:11,797
في آخر مرة تحدثنا أخبرني بأنه
في الليلة التي وجدني فيها نظر إلى السماء

400
00:55:13,617 --> 00:55:16,015
وقال ان النجوم

401
00:55:18,338 --> 00:55:20,575
كم انا مشتاق إليه

402
00:55:23,662 --> 00:55:29,186
وماذا عنكِ ؟ أقصد إن هذا الامر شخصي
أقصد انني اتجاوز الحدود

403
00:55:32,923 --> 00:55:34,866
حسناً

404
00:55:35,983 --> 00:55:37,155
حسناً , من اين ابدأ ؟

405
00:55:38,902 --> 00:55:42,262
كنت متزوجة وكانت الحياة جيدة

406
00:55:44,870 --> 00:55:49,741
بدا وكأنها ستستمر للأبد ولكن
في يوم ما هبت عاصفة سيئة

407
00:55:50,856 --> 00:55:54,561
كنا انا و (بيسي ) في قلبها
و وجدنا أرضاً مرتفعة

408
00:55:56,284 --> 00:55:58,395
ولكن عندما عدنا إلى المنزل

409
00:55:59,654 --> 00:56:02,830
كان الجميع قد رحلوا

410
00:56:06,985 --> 00:56:10,661
اتعرفين بما افكر ؟ اعتقد ان بعض
الاشياء الجديدة ستحدث بيني وبينك

411
00:57:13,789 --> 00:57:15,916
اتريد ان تكون بطلاً ؟ ايها البقرة

412
00:57:31,457 --> 00:57:34,850
(انت إبن (بن
ـ(أوتيس) أليس كذلك ؟

413
00:57:36,044 --> 00:57:38,880
اذا هل تركك والدك تتحمل المسؤولية ؟

414
00:57:40,549 --> 00:57:42,288
ان هذا رائع

415
00:57:44,492 --> 00:57:46,231
هل تعتقد انك تستطيع أن تحل مكانه ؟

416
00:57:48,205 --> 00:57:54,964
يا (أوتيس) اين كنت ؟
ألم تكن تمرح في حفلة الحظيرة ؟

417
00:57:55,771 --> 00:57:58,834
كنت ستشكل فرقاً كبيراً او كنت مع (بن) اليس كذلك ؟

418
00:58:00,715 --> 00:58:04,314
حسناً من الآن وصاعداً ستجري الأمور على هذا النحو

419
00:58:05,166 --> 00:58:10,704
عندما نحضر انت تنظر في الاتجاه الآخر
وبضعة حيوانات ستفقد هنا وهناك

420
00:58:11,591 --> 00:58:16,286
اترى هذه هي الامور الطبيعية
سيكون هذا سرنا الصغير

421
00:58:18,281 --> 00:58:22,330
ويا إبن (بن) اذا فكرت
بالقيام ببعض الشجاعو المفاجئة

422
00:58:23,545 --> 00:58:28,943
سنذبح كل حيوان نراه
عد الآن وسيكون الجميع

423
00:58:30,045 --> 00:58:32,089
وسنراك غداً مساءً وهذا موعد

424
00:58:34,535 --> 00:58:36,254
اراك في الجوار

425
00:58:38,503 --> 00:58:41,027
في الجوار ايها السمين

426
00:59:40,988 --> 00:59:43,072
مرحبا يا ابي

427
00:59:44,624 --> 00:59:46,785
كنت اعمل في الجوار

428
00:59:49,668 --> 00:59:52,397
لقد كنت اباً عظيماً

429
00:59:54,476 --> 00:59:58,723
لا اعرف ما الذي كنت افكر به

430
00:59:59,112 --> 01:00:02,042
خلال لحظة اعتقدت انني استطيع
ان احل مكانك هناك

431
01:00:04,406 --> 01:00:09,570
ولكن أولئك الذئاب , اقصد كنت تقف
بينهم ولك تكن تنسحب

432
01:00:12,255 --> 01:00:15,370
ولكنني كنت خائفاً جداً

433
01:00:17,575 --> 01:00:21,147
انا اعلم انني قلت دائماً اني لم اكن مثلك
وانا لست كذلك

434
01:00:21,148 --> 01:00:21,333
ولكنني اتمنى لو انني كنت كذلك

435
01:00:24,086 --> 01:00:25,742
ولكني اتمنى لو انني كنت كذلك

436
01:00:27,328 --> 01:00:29,111
لا اتستطيع القيام بهذا يا أبي

437
01:00:29,206 --> 01:00:30,747
علي ان اذهب

438
01:00:32,007 --> 01:00:33,316
انا آسف

439
01:00:35,040 --> 01:00:39,846
ترجمـــــــــة
CLK^320

440
01:00:42,158 --> 01:00:47,863
ييتولى (دوك) هذا وسيكون كل شيء على مايرام -
انتظر ما الذي تتحدث عنه ؟ -

441
01:00:47,960 --> 01:00:51,692
ايمكنك ان تقول شيئاً ؟
لا اريد ان اضخم الأمر

442
01:00:52,599 --> 01:00:55,815
اسمعوا ان (اوتيس) سيترك الحظيرة

443
01:01:06,263 --> 01:01:13,975
بشكل جدي اقصد انت لاتقصد ذلك نحن اصدقائك -
لا يا (بيب) لقد انتهى الامر -

444
01:01:14,260 --> 01:01:17,514
انني راحل , هذا ليس بالامر الكبير
تابعوا يومكم

445
01:01:18,489 --> 01:01:22,160
هيا يا (اوتيس) سننفذ ما تقوله -
تلك هي الفكرة لا اريد منكم ان تنفذوا ما أقوله -

446
01:01:22,513 --> 01:01:24,787
لا اريد منكم ان تصغوا إلي -
لا تصغوا إليه -

447
01:01:26,542 --> 01:01:28,416
توقفوا عن فعل ماأقوله

448
01:01:29,610 --> 01:01:34,584
حسناً ان ماتقوله هو إذا لم ننفذ ما تقوله -
هذا هو -

449
01:01:35,850 --> 01:01:36,688
شكراً

450
01:01:38,470 --> 01:01:41,270
لدي حياة -
دوك) انت المسؤول) -

451
01:01:41,797 --> 01:01:45,305
اجمع الكلاب انتم تستطيعون القيام بهذا اكثر مني -
بالتأكيد يا (اوتيس) كما تريد -

452
01:01:45,926 --> 01:01:49,310
لدي حياتي الخاصه , ان لا انتمي لهذا المكان بعد الآن

453
01:02:09,135 --> 01:02:10,451
لماذا ؟

454
01:02:12,595 --> 01:02:13,990
ما الذي حدث يا (اوتيس) ؟

455
01:02:14,817 --> 01:02:16,385
اوجوك لا تمتنع عن الكلام

456
01:02:17,887 --> 01:02:21,363
ان الامر معقد -
اذا كنت تتأذى دعني اساعد -

457
01:02:21,901 --> 01:02:23,452
انا احب ان اساعد

458
01:02:25,326 --> 01:02:27,350
اتريدين ان تعرفي ما حدث
لقد تجمدت

459
01:02:28,047 --> 01:02:30,767
في الليلة الماضية لم ارد ان اترك الذئاب

460
01:02:30,897 --> 01:02:32,502
لم اتمكن من فعل شيء

461
01:02:33,387 --> 01:02:35,737
سيعودون الليلة ولا استطيع حماية احد

462
01:02:36,642 --> 01:02:40,124
الجميع هنا يثقون بي ولا  استطيع
حماية أي احد منهم

463
01:02:42,770 --> 01:02:45,422
يا أوتيس ان افضل قائد ليس الاكبر او الاقوى

464
01:02:46,376 --> 01:02:48,876
القائد الافضل هو من يهتم كثيراً

465
01:02:49,740 --> 01:02:53,080
هذا تفكير جميل يا ديزني , انه تفكير جميل حقاً

466
01:02:54,831 --> 01:02:56,445
ساقول لك شيئاً

467
01:02:56,881 --> 01:02:58,999
ساشتاق لـ (بيسي) فعلاً

468
01:03:04,319 --> 01:03:07,169
حسناً إذا كان هذا ما عليك فعله
انا أتفهم ذلك

469
01:03:07,959 --> 01:03:09,921
ولكنني اريدك ان تعرف امراً واحد

470
01:03:10,616 --> 01:03:12,576
حتى لو غادرت

471
01:03:13,070 --> 01:03:15,021
فانا أؤمن بك

472
01:03:27,351 --> 01:03:28,889
أوتيس

473
01:03:34,080 --> 01:03:36,420
حسناً هدئ من روعك , ما الأمر ؟

474
01:03:36,984 --> 01:03:40,417
لقد اخذوا , لدينا , تعال

475
01:03:47,503 --> 01:03:52,534
يا (اوتيس) الذئاب , لقد حدث الأمر لقد
اخذوا (هيتا) و (آنا) وربما ستة أو سبعة أخريات لا اعرف

476
01:03:52,927 --> 01:03:57,545
لم يحصل هذا في النهار من قبل -
لقد عرفوا بانني لا اتوقع حضورهم الا بالمساء

477
01:03:58,093 --> 01:03:59,795
لقد خدعوني -
ماذا ؟ -

478
01:04:00,015 --> 01:04:03,115
لا شيء -
ــ (أوتيس) , لقد اخذوا (ماني)َ

479
01:04:08,625 --> 01:04:10,546
أولئك الذئاب أقوياء

480
01:04:12,583 --> 01:04:14,043
ماذا ؟

481
01:04:14,045 --> 01:04:16,472
الذئاب انهم اقوياء

482
01:04:17,350 --> 01:04:20,915
كنت أتسائل ما الذي سيفعله رجل أقوى ؟

483
01:04:40,264 --> 01:04:43,033
يعتني بالأمور -
كن فخوراً -

484
01:04:44,488 --> 01:04:46,668
سوف اعود

485
01:05:00,732 --> 01:05:03,519
انا ذاهب أيضاً -
لا يا (بيب) ابقى هنا -

486
01:05:03,520 --> 01:05:08,097
لا تستطيع القيام بهذا بمفردك , سيقتلونك -
أجل أعتقد انه باستطاعتهم هذا -

487
01:05:46,742 --> 01:05:52,023
انه لامر جميل أن تنضموا إلينا في هذه الامسية
ايتها السيدات شكراً على صبركن

488
01:05:52,520 --> 01:05:54,767
نحن نفضل تناول الطعام في المساء

489
01:06:00,290 --> 01:06:04,748
انتن مخلوقات رائعة
أنا احب الدجاج

490
01:06:05,195 --> 01:06:08,417
ان افضل جزء لي هو الجلد -
أنت لئيم جداً -

491
01:06:08,419 --> 01:06:10,713
ماذا ؟ -
أنت لئيم -

492
01:06:11,525 --> 01:06:16,257
لئيم لئيم , على الئيم أن ياكل أيضاً -
ستدفع الثمن لقاء هذا -

493
01:06:17,148 --> 01:06:23,751
هذه لي قومي بطهيها بينما اتناول الصغيره
من اجل فتح شهيتي , لاني لئيم

494
01:06:29,803 --> 01:06:31,732
( اترك الدجاجة يا ( دينغ

495
01:06:36,393 --> 01:06:38,530
أوتيس -
أوتي -

496
01:06:40,111 --> 01:06:43,358
لقد حصلنا على بعض الشجاعة بشكل مفاجئ أليس كذلك ؟

497
01:06:44,619 --> 01:06:48,194
حسناً أول ما سأقوم به هو انني سآخذ
تلك الدجاجة منك

498
01:06:48,745 --> 01:06:54,002
بعد ذلك عندما ترفع نفسك عن الارض
سأجمع باقي الدجاجات و أرحل

499
01:06:54,003 --> 01:06:57,050
و بالتحديد كيف تقترح قيامك بذلك ؟

500
01:07:05,033 --> 01:07:07,321
اقتلوه

501
01:07:59,516 --> 01:08:00,684
سيفي هذا بالغرض

502
01:08:01,513 --> 01:08:03,260
سيفي هذا بالغرض

503
01:08:04,730 --> 01:08:07,953
حسناً , انظروا إلى البطل

504
01:08:08,667 --> 01:08:11,810
هل اعتقدت أنه بامكانك أن تاتي إلى منطقتي ؟

505
01:08:12,215 --> 01:08:20,195
والآن لما لا تستلقي هنا وتتفرج بينما نأكل أصدقائك

506
01:08:30,584 --> 01:08:32,431
ما هذا ؟

507
01:08:33,697 --> 01:08:36,727
الرجل القوي هو الذي يدافع عن نفسه

508
01:08:37,754 --> 01:08:41,000
والرجل الأقوى هو الذي يدافع عن الآخرين

509
01:08:43,382 --> 01:08:45,417
سوف يكون ذلك ممتعاً

510
01:08:53,945 --> 01:08:56,023
انني أشم رائحة الخوف

511
01:08:56,450 --> 01:08:58,477
اللعنة لقد اخبرتكم أنهم يستطيعون
ان يشموا هذا

512
01:08:58,825 --> 01:09:00,146
يستطيعون ان يشموا الرائحة ؟

513
01:09:01,215 --> 01:09:06,424
اجل لدي تلك الرائحة لدي الكثير منها -
إبقوا سوية وستكونون على مايرام -

514
01:09:07,331 --> 01:09:10,762
أجل سوف أحمي ظهركم
هل سنعود ؟

515
01:09:14,094 --> 01:09:17,026
انا آسف , لقد اوقعتها , انا متوتر

516
01:09:18,296 --> 01:09:20,331
أهذا هو جيشك ؟

517
01:09:25,342 --> 01:09:29,114
شيء ما يقول لي انه ربما تريد
أن ترجع خطوتين إلى الوراء

518
01:09:35,137 --> 01:09:37,171
ها قد جئنا

519
01:09:52,001 --> 01:09:58,597
هيا اهجموا عليهم هيا -
هذا رائع هذا رائع -

520
01:10:08,154 --> 01:10:11,870
هل تعرف ما الذي سأفعله ؟
سوف ادخل إلى اذنك

521
01:10:13,278 --> 01:10:16,016
هناك فأر في اذني
هناك فأر في اذني

522
01:10:17,869 --> 01:10:19,982
حسناً قم بدهسهم يا عزيزي

523
01:10:29,629 --> 01:10:31,832
أنا آسف , دعني اساعدكم

524
01:10:32,072 --> 01:10:35,269
اجل لقنهم درساً , حطمهم

525
01:10:39,628 --> 01:10:40,925
لقد فهمت الامر

526
01:11:01,617 --> 01:11:04,874
حسناً حسناً انه ما الذي افعله دائماً ؟

527
01:11:09,139 --> 01:11:12,949
لا تقلق لدي شيء مميز لك

528
01:11:30,992 --> 01:11:33,339
انا احب ذلك الرجل

529
01:11:39,670 --> 01:11:41,576
لا -
مرحبا -

530
01:11:45,051 --> 01:11:46,052
ان طعمه مثل الدجاج

531
01:11:46,801 --> 01:11:51,222
ايها الدجاج تعالوا إلى هنا
هيا تعالوا

532
01:12:09,480 --> 01:12:12,007
َ(اوتيس) انتبه

533
01:12:29,660 --> 01:12:31,591
هل تتذكرني ؟

534
01:12:31,859 --> 01:12:33,779
(أنا ابن (بن

535
01:12:45,541 --> 01:12:49,259
لا ترجع أبداً

536
01:12:52,657 --> 01:12:54,951
هذا الذي يسمى بالرجل الحديدي

537
01:13:15,916 --> 01:13:22,522
يا لها من ليلة , هزمنا الذئاب وعند عودتنا
سيكون هناك فرد جديد في الحظيرة

538
01:13:23,872 --> 01:13:26,452
ديزي) كانت ستضع مولوداً لحظة مغادرتك)

539
01:13:28,776 --> 01:13:33,371
انها تضع مولودها يا صاحبي , ما الذي
سيحدث برأيك ؟ هل ستتركها ؟

540
01:13:33,943 --> 01:13:36,177
هل هي بخير ؟ علينا أن نعود

541
01:13:37,132 --> 01:13:38,992
لن نعود سيراً على الاقدام في الوقت المناسب

542
01:13:39,470 --> 01:13:43,843
انا متأكد من انها ستكون على مايرام -
مايلز) يجب علي ان اكون هناك) -

543
01:13:58,489 --> 01:14:00,903
نستطيع ان نتصل بهم وان
نقول لهم بأننا سنأتي لاخذهم

544
01:14:21,225 --> 01:14:22,887
انتبهوا سيارة

545
01:14:43,475 --> 01:14:49,366
يا (دوك) ما الذي يحدث ؟ -
ــ (اوتيس) هيا ادخللقد حان الوقت

546
01:15:23,098 --> 01:15:27,405
ــ (اوتيس) , كنت قلقة جداً
قلقة حيال ماذا ؟ -

547
01:15:28,085 --> 01:15:31,968
ان الذئاب جبناء جداً لا بأس بذلك
انني هنا الآن

548
01:15:34,481 --> 01:15:37,382
وانا هنا من اجلك ايضاً

549
01:15:39,002 --> 01:15:42,948
حسنا ستقومين بهذا على احسن وجه
تنفسي فقط

550
01:16:12,733 --> 01:16:17,115
يبدو ان هذا مولم -
هذا شيء أكيد -

551
01:16:17,611 --> 01:16:21,318
معذرة لكوني خنزيراً -
كيف لم يحدث ذلك الامر بعد ؟ -

552
01:16:21,320 --> 01:16:26,892
سوف تكون بخير أليس كذلك ؟ -
أجل وكأنه عالق هناك -

553
01:16:27,299 --> 01:16:30,921
ماذا تقصد كأنه عالق في منتصف الطريق
لذلك يمكن أن يكون بقرة ونصف ؟

554
01:16:30,922 --> 01:16:34,764
لم اقل بقرة ونصف -
بل قلت لقد قلتها لتوك -

555
01:16:34,766 --> 01:16:38,562
يا (دوك) هل قلت بقرة ونصف ؟ -
انا لن اقوم بهذا -

556
01:16:39,692 --> 01:16:41,541
انظروا

557
01:16:46,065 --> 01:16:48,201
انه طفل جميل

558
01:16:51,619 --> 01:16:52,970
هيا احمله

559
01:16:59,597 --> 01:17:01,645
انه ممتاز

560
01:17:02,603 --> 01:17:03,796
وماذا سوف تسمينه ؟

561
01:17:05,484 --> 01:17:10,241
(كنت افكر بـ (بن

562
01:17:16,848 --> 01:17:18,641
اعتقد ان هذا رائع

563
01:17:19,644 --> 01:17:21,461
هل تعرف يا صديقي الصغير ؟

564
01:17:24,193 --> 01:17:25,715
ها انت يا صديقي الصغير

565
01:17:31,191 --> 01:17:33,908
هيا اذهب لامك

566
01:17:44,385 --> 01:17:47,235
يا (اوتيس) لقد كنا نتحدث , نحن نعرف انه
ربما لديك مخططات اخرى

567
01:17:48,074 --> 01:17:53,636
نحن نقدر فعلاً ما فعلته وكنا نتسائل
اذا كان بإمكانك أن ,, لا اعرف

568
01:17:53,638 --> 01:17:56,573
ربما تريد البقاء هنا لفترة اطول

569
01:18:05,571 --> 01:18:07,083
سأقول لكم هذا فقط

570
01:18:07,389 --> 01:18:08,887
ما دمت أركل

571
01:18:08,888 --> 01:18:09,847
لن يتأذى أي حيوان داخل السياج

572
01:19:08,998 --> 01:19:16,339
أنا (نورا بيدي ) أنا شيء ثمين
وساعامل نفسي هكذا

573
01:19:17,442 --> 01:19:21,091
يا إلهي أتسائل لماذا
نسيت ان استخدم مصفف الشعر

574
01:19:21,162 --> 01:19:27,168
CLK^320 : ترجمة
Dr.SweeT@HoTMaiL.CoM

575
01:19:28,184 --> 01:19:30,933
* essamshark ® ™ تعديل التوقيت *

