0 00:00:00,238 --> 00:03:15,238 قام بضبط الوقت والتعديل لهذه النسخة RadoZ 1 00:03:23,080 --> 00:03:26,833 عصر الجليد 2 00:03:52,693 --> 00:03:56,321 لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟ 3 00:03:56,363 --> 00:03:59,199 ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟ 4 00:03:59,282 --> 00:04:00,826 ...بسبب 5 00:04:01,243 --> 00:04:03,120 الجليد... 6 00:04:04,830 --> 00:04:06,957 فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا 7 00:04:07,290 --> 00:04:10,669 النجدة...النجدة 8 00:04:10,919 --> 00:04:12,671 هيا يا أولاد لنذهب 9 00:04:12,879 --> 00:04:14,006 القوافل تتحرك 10 00:04:14,548 --> 00:04:16,466 لكن...لكن...لكن...أبي 11 00:04:16,508 --> 00:04:19,594 لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا 12 00:04:19,720 --> 00:04:23,265 حسنا، هيا يا شباب 13 00:04:23,306 --> 00:04:25,392 ساول، أين إيدي ؟ 14 00:04:25,434 --> 00:04:29,479 قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء 15 00:04:29,521 --> 00:04:30,647 حقا ؟ 16 00:04:32,607 --> 00:04:35,861 إني أطير 17 00:04:35,902 --> 00:04:37,863 نوع من الاختراق 18 00:04:38,739 --> 00:04:42,743 انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر 19 00:04:42,784 --> 00:04:44,953 فيل مجنون 20 00:04:51,626 --> 00:04:53,545 اعمل معروفا للعالم 21 00:04:53,587 --> 00:04:56,673 أبعد أقدامك عن هذا الطريق 22 00:04:56,715 --> 00:05:01,053 لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح 23 00:05:01,094 --> 00:05:02,262 أعطني مهلة 24 00:05:02,304 --> 00:05:04,890 إنـ...إننا نسير طوال اليوم 25 00:05:06,558 --> 00:05:08,018 أكمل 26 00:05:08,060 --> 00:05:09,311 اتبع الضجيج 27 00:05:09,353 --> 00:05:12,230 سيعم الهدوء عند رحيلك 28 00:05:12,898 --> 00:05:15,484 هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه 29 00:05:25,786 --> 00:05:27,996 إني مستيقظ، مستيقظ 30 00:05:30,791 --> 00:05:32,084 الطقس جميل 31 00:05:33,418 --> 00:05:34,503 زاك ؟ 32 00:05:34,544 --> 00:05:35,879 مارشال ؟ 33 00:05:35,921 --> 00:05:37,506 بيرتي ؟ 34 00:05:37,547 --> 00:05:39,257 العم فنغلز ؟ 35 00:05:39,299 --> 00:05:44,304 أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ 36 00:05:44,346 --> 00:05:47,933 الهجرة 37 00:05:48,141 --> 00:05:50,060 لقد رحلوا بدوني 38 00:05:50,227 --> 00:05:54,439 يفعلون ذلك كل موسم هجرة 39 00:05:54,481 --> 00:05:55,315 لماذا ؟ 40 00:05:55,357 --> 00:05:57,818 أما من أحد يحبني ؟ 41 00:05:57,859 --> 00:06:04,700 أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟ 42 00:06:04,908 --> 00:06:09,454 حسنا، سأذهب لوحدي 43 00:06:09,663 --> 00:06:11,289 أوه، شيء مقزز 44 00:06:11,415 --> 00:06:15,043 أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة 45 00:06:17,087 --> 00:06:19,715 لا أصدق، حشائش برية طازجة 46 00:06:19,756 --> 00:06:22,676 فرانك هل كنت...؟ 47 00:06:22,718 --> 00:06:24,344 أبدا الأكل 48 00:06:24,386 --> 00:06:25,929 هندباء برية 49 00:06:25,971 --> 00:06:27,556 ظننت أن الصقيع أزالها كلها 50 00:06:27,597 --> 00:06:30,934 ماعدا واحدة 51 00:06:30,976 --> 00:06:34,813 أوه...إنها تجعلني...أوه 52 00:06:34,855 --> 00:06:36,982 بالتأكيد ليس اليوم يومي 53 00:06:37,024 --> 00:06:39,818 أتعلم ما أعني يا صديق ؟ 54 00:06:39,860 --> 00:06:41,028 يا للفوضى 55 00:06:41,069 --> 00:06:43,822 أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟ 56 00:06:43,864 --> 00:06:48,994 إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث 57 00:06:50,829 --> 00:06:56,918 هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم 58 00:06:56,960 --> 00:06:58,295 كارل 59 00:06:58,337 --> 00:06:59,379 مهلا فرانك 60 00:06:59,421 --> 00:07:02,841 لقد أفسد طعامنا 61 00:07:02,883 --> 00:07:06,595 ...هذا خطأي، كان خطأي دعوني 62 00:07:06,636 --> 00:07:10,057 جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟ 63 00:07:10,098 --> 00:07:15,645 صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي 64 00:07:15,687 --> 00:07:17,189 لذيذة 65 00:07:17,230 --> 00:07:19,274 إنها 66 00:07:19,316 --> 00:07:20,400 طازجة أيضا 67 00:07:20,442 --> 00:07:25,238 لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟ 68 00:07:25,280 --> 00:07:27,991 مذاق شهي 69 00:07:28,033 --> 00:07:30,619 الآن ؟ 70 00:07:30,660 --> 00:07:31,453 الآن 71 00:07:41,630 --> 00:07:43,090 تظاهر بعدم وجودي 72 00:07:43,131 --> 00:07:45,676 أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى 73 00:07:45,759 --> 00:07:48,261 لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه 74 00:07:48,303 --> 00:07:51,056 أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش 75 00:07:51,098 --> 00:07:52,599 ابتعد عني 76 00:07:52,641 --> 00:07:54,393 هيا إنك تفتعل مشهدا 77 00:07:54,434 --> 00:07:57,729 سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع 78 00:07:57,771 --> 00:08:00,774 إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا 79 00:08:00,816 --> 00:08:03,235 لا أفضل اليوم موافقون ؟ 80 00:08:03,276 --> 00:08:06,780 أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟ 81 00:08:06,822 --> 00:08:09,741 لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون 82 00:08:09,783 --> 00:08:11,159 إشارة ممتازة 83 00:08:11,201 --> 00:08:12,077 أصمت 84 00:08:12,119 --> 00:08:14,579 من قال أننا سنأكله بعد قتله 85 00:08:14,621 --> 00:08:15,580 هيا ابتعد 86 00:08:15,622 --> 00:08:18,667 أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة 87 00:08:18,709 --> 00:08:20,210 أبحث عن حيوان ثديي يهتم 88 00:08:20,252 --> 00:08:22,379 أنا حيوان ثديي يهتم 89 00:08:22,421 --> 00:08:27,676 حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب 90 00:08:27,801 --> 00:08:32,764 صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان 91 00:08:35,600 --> 00:08:37,310 أنت تخادع ؟ 92 00:08:37,352 --> 00:08:40,188 نعم، كان خداعا 93 00:08:40,647 --> 00:08:41,940 اقضي عليهما 94 00:09:18,602 --> 00:09:20,896 هندباء برية ؟ 95 00:09:23,690 --> 00:09:25,859 لقد نلنا منهم 96 00:09:25,901 --> 00:09:27,361 ما...ماذا ؟ 97 00:09:33,867 --> 00:09:35,327 عيناك جميلتان 98 00:09:35,369 --> 00:09:37,829 ابتعد عن وجهي 99 00:09:38,997 --> 00:09:42,959 أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟ 100 00:09:43,001 --> 00:09:46,129 عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة 101 00:09:46,171 --> 00:09:46,713 حقا ؟ 102 00:09:46,797 --> 00:09:47,756 لا 103 00:09:48,006 --> 00:09:52,344 مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة 104 00:09:52,386 --> 00:09:53,595 ألا يذكرك هذا بشيء ؟ 105 00:09:53,637 --> 00:09:55,013 لا أظن ذلك وداعا 106 00:09:55,097 --> 00:09:57,849 حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا 107 00:09:59,017 --> 00:10:02,688 أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك 108 00:10:03,188 --> 00:10:07,192 ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟ 109 00:10:07,234 --> 00:10:11,738 أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء 110 00:10:12,114 --> 00:10:15,951 لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما 111 00:10:15,992 --> 00:10:17,869 أنت فيل داهية جدا 112 00:10:18,328 --> 00:10:21,456 حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟ 113 00:10:21,540 --> 00:10:22,332 مانفريد 114 00:10:22,374 --> 00:10:22,874 مانفريد ؟ 115 00:10:23,500 --> 00:10:29,423 ...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ 116 00:10:31,216 --> 00:10:32,467 توقف عن اللحاق بي 117 00:10:35,220 --> 00:10:40,767 حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا 118 00:11:25,270 --> 00:11:28,982 أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو 119 00:11:31,360 --> 00:11:34,196 أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار 120 00:11:34,279 --> 00:11:35,864 لن يكون إفطارا بدونه 121 00:11:36,782 --> 00:11:42,621 خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا 122 00:11:42,662 --> 00:11:45,457 العين بالعين، ما قولك ؟ 123 00:11:45,874 --> 00:11:49,211 لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية 124 00:11:49,419 --> 00:11:52,255 لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر 125 00:11:54,007 --> 00:11:54,591 دييغو 126 00:11:55,258 --> 00:11:56,802 أريد الصغير 127 00:11:57,052 --> 00:11:57,969 حيا 128 00:11:58,470 --> 00:12:01,264 إذا أردت التمتع بانتقامي 129 00:12:01,515 --> 00:12:04,226 أريده طازجا 130 00:12:25,789 --> 00:12:26,748 إني منهك 131 00:12:27,582 --> 00:12:28,417 أهذا ملجأك ؟ 132 00:12:29,251 --> 00:12:32,045 أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير 133 00:12:32,129 --> 00:12:33,630 لديك نصف عود 134 00:12:34,005 --> 00:12:38,301 أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه 135 00:12:38,552 --> 00:12:40,887 سأشعل نارا 136 00:12:41,013 --> 00:12:42,973 مدهش 137 00:12:43,015 --> 00:12:47,602 سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟ 138 00:12:53,191 --> 00:12:55,944 أظن أني رأيت شرارة 139 00:12:59,239 --> 00:13:02,784 ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟ 140 00:13:02,826 --> 00:13:05,537 ألا يوجد من تزعجه غيري ؟ 141 00:13:05,912 --> 00:13:07,247 أصدقاء ؟ عائلة ؟ 142 00:13:08,331 --> 00:13:09,291 أو زواحف سامة ؟ 143 00:13:09,541 --> 00:13:13,503 عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني 144 00:13:14,463 --> 00:13:16,506 لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي 145 00:13:16,757 --> 00:13:18,050 أعني أنهم استيقظوا مبكرا 146 00:13:18,133 --> 00:13:22,804 ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج 147 00:13:22,929 --> 00:13:26,350 وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة 148 00:13:26,975 --> 00:13:29,394 و...من يحتاجهم على كل حال ؟ 149 00:13:34,149 --> 00:13:36,401 ماذا عنك، ألديك عائلة ؟ 150 00:13:40,697 --> 00:13:43,492 فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا 151 00:13:46,411 --> 00:13:47,954 مانفريد...مانفريد 152 00:13:48,330 --> 00:13:50,582 هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟ 153 00:13:50,999 --> 00:13:53,877 هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة 154 00:13:53,960 --> 00:13:54,961 ماني 155 00:16:47,134 --> 00:16:49,302 إنه دييغو، انسحبوا 156 00:16:55,851 --> 00:16:57,019 أين الصغير ؟ 157 00:16:57,185 --> 00:16:58,687 فقدته فوق الشلال 158 00:16:58,812 --> 00:16:59,938 فقدته ؟ 159 00:17:04,067 --> 00:17:05,610 أريد ذاك الصغير دييغو 160 00:17:05,694 --> 00:17:06,611 سأحضره 161 00:17:06,778 --> 00:17:10,615 ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له 162 00:17:10,907 --> 00:17:12,325 سنصعد إلى قمة المنتصف 163 00:17:12,868 --> 00:17:13,702 قابلنا هناك 164 00:17:15,287 --> 00:17:17,247 من الأفضل أن يكون حيا 165 00:17:18,665 --> 00:17:21,209 هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟ 166 00:17:21,293 --> 00:17:22,127 هيا بنا 167 00:17:47,069 --> 00:17:48,653 وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت 168 00:17:48,737 --> 00:17:50,405 إذا أردت رقصة التزاوج 169 00:17:50,614 --> 00:17:53,325 على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح 170 00:17:53,492 --> 00:17:56,620 ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟ 171 00:17:56,870 --> 00:17:59,539 إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا 172 00:17:59,748 --> 00:18:02,042 وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني 173 00:18:02,084 --> 00:18:03,752 أظن أن الزواج حماقة 174 00:18:04,169 --> 00:18:06,588 ...أعني أن الكثير مني سينتشرون و 175 00:18:07,923 --> 00:18:08,757 ماني ؟ 176 00:18:10,634 --> 00:18:11,677 ماني ؟ 177 00:19:05,439 --> 00:19:08,191 أنظر، إنه بخير 178 00:19:20,287 --> 00:19:22,164 لقد اختفت 179 00:19:33,175 --> 00:19:34,968 ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟ 180 00:19:35,010 --> 00:19:35,302 لا 181 00:19:36,386 --> 00:19:37,804 لكنك...لكنك أنقذته للتو 182 00:19:37,888 --> 00:19:40,223 أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته 183 00:19:40,349 --> 00:19:42,601 لا يمكنك تركه هنا 184 00:19:47,147 --> 00:19:48,565 أنظر، هناك دخان 185 00:19:48,607 --> 00:19:50,108 ذاك قطيعه أعلى التل 186 00:19:50,817 --> 00:19:51,610 علينا إعادته 187 00:19:51,777 --> 00:19:53,570 لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟ 188 00:19:53,612 --> 00:19:56,448 لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن 189 00:19:56,782 --> 00:19:59,910 في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود 190 00:20:01,286 --> 00:20:02,788 فقط لأعلى التل 191 00:20:02,829 --> 00:20:03,914 أصغ جيدا 192 00:20:04,039 --> 00:20:05,374 لن 193 00:20:06,667 --> 00:20:07,209 أذهب 194 00:20:08,502 --> 00:20:09,753 حسنا، تصرف كالأحمق 195 00:20:10,629 --> 00:20:11,463 أنا سأعتني به 196 00:20:12,255 --> 00:20:13,256 جيد 197 00:20:13,632 --> 00:20:14,299 أنك ستعتني به 198 00:20:14,341 --> 00:20:17,219 أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك 199 00:20:17,302 --> 00:20:22,891 سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا 200 00:20:52,754 --> 00:20:55,424 إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟ 201 00:20:57,009 --> 00:21:00,303 إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير 202 00:21:00,345 --> 00:21:01,430 سأموت 203 00:21:15,819 --> 00:21:17,279 ماني 204 00:21:31,126 --> 00:21:32,461 ذاك القرنفلي لي 205 00:21:32,627 --> 00:21:35,589 لا في الواقع القرنفلي لنا 206 00:21:38,091 --> 00:21:38,800 نحن ؟ 207 00:21:39,676 --> 00:21:41,053 أنتما نوع غريب من الأزواج 208 00:21:41,470 --> 00:21:43,347 لا وجود لنحن 209 00:21:43,472 --> 00:21:46,600 فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني 210 00:21:47,142 --> 00:21:50,020 آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب 211 00:21:50,187 --> 00:21:50,812 الصغير 212 00:21:51,229 --> 00:21:51,897 رجاء 213 00:21:52,147 --> 00:21:53,148 كنت أعيده إلى قطيعه 214 00:21:54,149 --> 00:21:55,859 محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة 215 00:21:55,943 --> 00:21:57,152 أتدعونني بالكاذب ؟ 216 00:21:57,235 --> 00:21:58,153 لم أقل ذلك 217 00:21:58,236 --> 00:21:59,946 لكنك تعنيه 218 00:22:00,072 --> 00:22:03,116 لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار 219 00:22:03,575 --> 00:22:04,826 اسمي دييغو يا أصدقاء 220 00:22:04,910 --> 00:22:06,912 مانفريد، ولست صديقك 221 00:22:07,329 --> 00:22:08,580 حسنا 222 00:22:08,663 --> 00:22:10,040 مانفريد 223 00:22:10,832 --> 00:22:14,252 إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح 224 00:22:14,336 --> 00:22:16,880 شكرا على النصيحة والآن ابتعد 225 00:22:17,714 --> 00:22:21,760 حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها 226 00:22:21,843 --> 00:22:24,262 حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟ 227 00:22:24,304 --> 00:22:25,263 أنت مشكلتي 228 00:22:25,347 --> 00:22:29,810 أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي 229 00:22:29,935 --> 00:22:33,980 لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا 230 00:22:34,147 --> 00:22:37,567 حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا 231 00:22:41,363 --> 00:22:43,031 ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري 232 00:22:44,700 --> 00:22:46,493 ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟ 233 00:22:46,618 --> 00:22:47,160 فكرة جيدة 234 00:22:47,369 --> 00:22:49,871 لا...لا مهلا...مهلا 235 00:22:50,414 --> 00:22:52,958 لا ترمني كالرمح 236 00:22:56,086 --> 00:22:56,962 هذه مشكلة 237 00:22:57,713 --> 00:22:59,047 ماذا الآن ؟ 238 00:22:59,715 --> 00:23:02,384 يا للروعة 239 00:23:32,748 --> 00:23:33,790 أخبرتك برحيلهم 240 00:23:33,832 --> 00:23:34,833 أنظر من هنا 241 00:23:35,292 --> 00:23:37,836 ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟ 242 00:23:37,878 --> 00:23:41,715 لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟ 243 00:23:41,965 --> 00:23:44,343 لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟ 244 00:23:44,509 --> 00:23:48,055 أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره 245 00:23:48,513 --> 00:23:49,514 لم يبتعدوا كثيرا 246 00:23:50,641 --> 00:23:54,019 مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين 247 00:23:54,436 --> 00:23:56,855 مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين 248 00:24:00,984 --> 00:24:02,444 لا تحتاج لهذا المأزق 249 00:24:04,571 --> 00:24:06,031 أعطني الصغير 250 00:24:06,114 --> 00:24:08,533 أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك 251 00:24:08,658 --> 00:24:11,203 وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟ 252 00:24:11,286 --> 00:24:13,288 أنا أعرف إلى أين يتجه البشر 253 00:24:13,372 --> 00:24:14,539 معبر نهر الجليد 254 00:24:15,165 --> 00:24:17,793 الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر 255 00:24:19,628 --> 00:24:21,213 على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟ 256 00:24:21,296 --> 00:24:24,132 وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج 257 00:24:24,508 --> 00:24:25,801 من الممكن 258 00:24:26,218 --> 00:24:27,260 أن يكون غدا 259 00:24:27,761 --> 00:24:33,266 لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك 260 00:24:40,148 --> 00:24:41,900 خذ كرة المرح الصغيرة هذه 261 00:24:41,984 --> 00:24:43,318 سنعيده إلى البشر 262 00:24:44,277 --> 00:24:48,323 أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا 263 00:24:48,407 --> 00:24:50,200 أيها النمر المسكين 264 00:24:50,283 --> 00:24:53,328 سيد، النمر سيقود الطريق 265 00:24:56,748 --> 00:24:59,376 ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟ 266 00:24:59,459 --> 00:25:04,256 لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه 267 00:25:04,339 --> 00:25:05,716 ومن الصغير أيضا 268 00:25:07,884 --> 00:25:10,345 لديك دائما ذاك الضخم ليحميك 269 00:25:10,721 --> 00:25:12,306 وعندما يحين الوقت 270 00:25:12,431 --> 00:25:14,099 أقترح أن تنتبه خلفك 271 00:25:14,224 --> 00:25:16,101 لأني سأنقض عليك 272 00:25:16,184 --> 00:25:17,769 يا متعقب الآثار 273 00:25:17,853 --> 00:25:19,604 أمامي كي أراك 274 00:25:20,063 --> 00:25:21,690 ساعدوني 275 00:25:37,122 --> 00:25:38,790 آه...أسكته 276 00:25:39,499 --> 00:25:41,293 لم أعد أحتمل 277 00:25:41,334 --> 00:25:43,295 أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير 278 00:25:43,378 --> 00:25:44,463 إنه لا يتوقف عن التلوي 279 00:25:44,588 --> 00:25:45,547 إنك تحمله بشكل خاطئ 280 00:25:45,672 --> 00:25:46,548 انتبه لرأسه 281 00:25:46,631 --> 00:25:47,883 فقط أنزله 282 00:25:50,886 --> 00:25:51,928 أنفه جاف 283 00:25:52,304 --> 00:25:54,014 لابد أن شيئا ما قد حدث له 284 00:25:54,181 --> 00:25:56,141 يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط 285 00:25:56,224 --> 00:25:57,059 سأقوم بذلك 286 00:25:57,225 --> 00:25:59,061 لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار 287 00:25:59,144 --> 00:25:59,603 إذا ؟ 288 00:25:59,686 --> 00:26:02,147 لو فعلها فأين نزلت ؟ 289 00:26:04,650 --> 00:26:06,276 البشر مثيرون للاشمئزاز 290 00:26:06,401 --> 00:26:08,653 حسنا، تحقق من الأمر 291 00:26:08,904 --> 00:26:10,072 لماذا أنا ؟ 292 00:26:10,322 --> 00:26:11,823 لأنك صاحب فكرة إعادته 293 00:26:11,948 --> 00:26:15,619 ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل 294 00:26:15,911 --> 00:26:16,703 شيء آخر ؟ 295 00:26:16,787 --> 00:26:18,246 الآن سيد 296 00:26:21,416 --> 00:26:24,252 أف...أوه...أف 297 00:26:24,961 --> 00:26:26,338 شيء مقزز 298 00:26:26,505 --> 00:26:27,964 احذرا لقد انتهيت 299 00:26:28,048 --> 00:26:28,757 احترس 300 00:26:28,840 --> 00:26:30,509 توقف عن التلويح به 301 00:26:30,884 --> 00:26:32,260 سيسقط من يدي 302 00:26:37,432 --> 00:26:38,558 إنه نظيف 303 00:26:38,600 --> 00:26:40,102 نلت منك ها...ها 304 00:26:41,770 --> 00:26:44,272 كف عن ذلك 305 00:26:45,607 --> 00:26:48,026 أضربه مرة أخرى لقد أعجبه 306 00:26:50,570 --> 00:26:52,531 ويشعرني بالارتياح أيضا 307 00:26:53,865 --> 00:26:54,700 احمله أنت 308 00:27:02,958 --> 00:27:04,668 ضعه كي يراني 309 00:27:04,710 --> 00:27:07,004 أين الصغير ؟ 310 00:27:07,713 --> 00:27:08,922 هاهو 311 00:27:10,382 --> 00:27:13,260 أين الصغير ؟ 312 00:27:13,677 --> 00:27:14,928 هاهو 313 00:27:17,014 --> 00:27:18,974 توقف إنك ترعبه 314 00:27:23,645 --> 00:27:25,105 أظن أنه جائع 315 00:27:25,313 --> 00:27:26,314 قليل من الحليب 316 00:27:26,481 --> 00:27:27,190 أريد قليلا منه 317 00:27:27,274 --> 00:27:29,026 ليس لك بل للصغير 318 00:27:29,067 --> 00:27:31,737 أنا المسئول هنا الآن يا صاح 319 00:27:31,778 --> 00:27:34,281 في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟ 320 00:27:34,323 --> 00:27:38,452 كفى 321 00:27:40,746 --> 00:27:42,581 طعام 322 00:27:50,922 --> 00:27:52,841 لا أعلم ولكن خبرت 323 00:27:52,924 --> 00:27:54,885 لا أعلم ولكن خبرت 324 00:27:55,135 --> 00:27:57,846 أن نهاية العالم بالبرد الأعظم 325 00:27:57,888 --> 00:27:59,556 أن نهاية العالم بالبرد الأعظم 326 00:27:59,640 --> 00:28:02,184 استعدوا للعصر الجليدي 327 00:28:02,267 --> 00:28:04,686 حافظوا على نظام حياة الدودو 328 00:28:04,770 --> 00:28:09,066 لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات 329 00:28:10,567 --> 00:28:13,111 حافظوا على نظام حياة الدودو 330 00:28:13,195 --> 00:28:15,238 استعدوا...لعصر الجليد 331 00:28:15,322 --> 00:28:16,239 عصر الجليد ؟ 332 00:28:16,323 --> 00:28:18,116 سمعت هذا الهراء من قبل 333 00:28:21,244 --> 00:28:22,245 دخلاء 334 00:28:22,287 --> 00:28:25,624 ...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب 335 00:28:25,707 --> 00:28:26,708 ...دخلاء...دخلا 336 00:28:29,670 --> 00:28:31,672 تموت حرقا 337 00:28:32,672 --> 00:28:34,216 هل نستطيع استرجاع بطيختنا 338 00:28:34,299 --> 00:28:36,051 ...الصغير جائع و 339 00:28:36,134 --> 00:28:38,595 استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي 340 00:28:39,471 --> 00:28:43,350 والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين 341 00:28:43,558 --> 00:28:45,727 ولذلك لديكم ثلاث بطيخات 342 00:28:47,229 --> 00:28:51,233 إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك 343 00:28:51,274 --> 00:28:54,736 أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك 344 00:28:55,153 --> 00:28:56,363 ابتعدوا عني 345 00:28:56,697 --> 00:28:57,823 أحكم بنفسك 346 00:28:57,906 --> 00:28:59,866 أوه لا...لا 347 00:29:00,742 --> 00:29:01,910 أعيدوا البطيخة 348 00:29:02,035 --> 00:29:04,413 تايكوان الدودو...هجوم 349 00:29:15,966 --> 00:29:18,677 البطيخة...البطيخة 350 00:29:21,221 --> 00:29:23,932 ها قد ماتت آخر الإناث 351 00:29:30,981 --> 00:29:32,482 أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها 352 00:29:32,566 --> 00:29:33,692 أنت من أمسكها 353 00:29:35,861 --> 00:29:39,323 البطيخة الأخيرة 354 00:31:04,366 --> 00:31:06,034 أوه سـيد 355 00:31:06,284 --> 00:31:08,120 علينا الآن إيجاد طعام آخر 356 00:31:11,999 --> 00:31:13,708 يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين 357 00:31:15,502 --> 00:31:16,962 أنظروا استعراض فترة العشاء 358 00:31:17,087 --> 00:31:19,131 يسار...إلى اليسار...يسار 359 00:31:25,220 --> 00:31:28,432 والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر 360 00:31:31,560 --> 00:31:33,061 ماذا ؟ منازع ؟ 361 00:31:33,520 --> 00:31:35,814 هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟ 362 00:31:38,525 --> 00:31:41,653 غنائم مهمة لنبيل مثلي 363 00:31:49,786 --> 00:31:52,080 وقت النوم أيها السنجاب 364 00:32:01,423 --> 00:32:03,342 أوه...عاد المنتصر 365 00:32:07,512 --> 00:32:08,680 أنا شبعان 366 00:32:09,514 --> 00:32:11,850 ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟ 367 00:32:11,892 --> 00:32:13,602 صه...إنه نائم 368 00:32:13,894 --> 00:32:15,812 كنت أكلمك 369 00:32:16,688 --> 00:32:19,191 حسنا سأتحدث مع نفسي 370 00:32:25,155 --> 00:32:28,700 جيد...تصبح على خير 371 00:32:50,764 --> 00:32:52,891 كف عن ذلك 372 00:32:53,266 --> 00:32:56,103 حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب 373 00:33:51,867 --> 00:33:52,492 ماذا تــ...؟ 374 00:33:52,534 --> 00:33:53,744 هيا قطعني إربا 375 00:33:53,827 --> 00:33:55,245 سيكون آخر ما تقوم به 376 00:33:55,328 --> 00:33:57,289 أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة 377 00:33:57,331 --> 00:33:58,874 خاب أملك، دييغو ؟ 378 00:33:58,957 --> 00:34:02,085 العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟ 379 00:34:02,127 --> 00:34:04,212 ما الذي تفعلانه هنا ؟ 380 00:34:04,296 --> 00:34:06,173 تعب سوتو من الانتظار 381 00:34:06,256 --> 00:34:07,215 أجل...أجل 382 00:34:07,424 --> 00:34:09,801 ...ويقول عد بالصغير 383 00:34:09,885 --> 00:34:12,220 أو لا تعد مطلقا...ها...ها 384 00:34:13,221 --> 00:34:15,140 حسنا عندي رسالة لسوتو 385 00:34:15,766 --> 00:34:17,851 أبلغه أني سأحضر الصغير 386 00:34:19,519 --> 00:34:21,396 ...وأبلغه أني سأحضر 387 00:34:22,230 --> 00:34:23,065 فيل الماموث... 388 00:34:24,191 --> 00:34:25,150 فيل الماموث ؟ 389 00:34:25,233 --> 00:34:26,818 الماموث لا يسافر وحده أبدا 390 00:34:27,402 --> 00:34:29,029 أجل...لكن هذا يسافر 391 00:34:29,112 --> 00:34:31,156 وأنا أقوده إلى قمة المنتصف 392 00:34:32,741 --> 00:34:35,160 أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه 393 00:34:35,160 --> 00:34:35,660 ليس الآن 394 00:34:36,912 --> 00:34:41,250 يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع 395 00:34:42,083 --> 00:34:43,001 الآن 396 00:35:07,442 --> 00:35:08,944 أين الصغير ؟ 397 00:35:09,319 --> 00:35:10,404 أضعته ؟ 398 00:35:12,239 --> 00:35:13,115 سـيد 399 00:35:14,324 --> 00:35:16,159 إنه قبيح جدا 400 00:35:16,326 --> 00:35:17,911 لكنه بالتأكيد جذاب 401 00:35:18,120 --> 00:35:22,040 مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة 402 00:35:22,207 --> 00:35:23,375 أين وجدته ؟ 403 00:35:23,417 --> 00:35:25,794 الطفل المسكين وحيدا في البرية 404 00:35:26,294 --> 00:35:29,840 النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم 405 00:35:30,549 --> 00:35:31,675 يا للشجاعة 406 00:35:31,758 --> 00:35:36,304 أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا 407 00:35:36,388 --> 00:35:40,726 حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور 408 00:35:40,809 --> 00:35:44,396 للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة 409 00:35:44,896 --> 00:35:46,189 أين كنت تختبئ ؟ 410 00:35:46,273 --> 00:35:48,358 أجل كما تعلمين 411 00:35:52,195 --> 00:35:53,572 إنه لطيف ؟ 412 00:35:53,697 --> 00:35:56,074 حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها 413 00:35:58,076 --> 00:36:01,163 مرحبا...ماني 414 00:36:01,204 --> 00:36:03,415 ماذا حدث لك ؟ 415 00:36:03,916 --> 00:36:09,838 أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا 416 00:36:10,714 --> 00:36:12,174 فاتنات 417 00:36:13,383 --> 00:36:16,595 لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة 418 00:36:16,636 --> 00:36:19,931 على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا 419 00:36:20,599 --> 00:36:24,311 لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه 420 00:36:24,436 --> 00:36:26,438 لماذا ؟ شاب وسيم مثلك 421 00:36:26,521 --> 00:36:28,065 أنت لا تعني ما تقوله 422 00:36:28,106 --> 00:36:32,611 جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة 423 00:36:32,653 --> 00:36:34,655 لديك روح دعابة قاسية 424 00:36:34,738 --> 00:36:36,240 لا تجعلني أفسد أسلوبك 425 00:36:36,281 --> 00:36:38,283 شكرا ماني أنت أفضل صديق 426 00:36:38,325 --> 00:36:39,201 بدون القرنفلي 427 00:36:39,242 --> 00:36:41,536 ماني إني أحتاجه...حسنا 428 00:36:45,207 --> 00:36:46,333 أجل سيداتي 429 00:36:46,875 --> 00:36:48,168 أين كنا ؟ 430 00:36:48,627 --> 00:36:49,419 كارل 431 00:36:49,628 --> 00:36:50,712 مهلا فرانك 432 00:36:54,049 --> 00:36:57,052 كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد 433 00:36:57,135 --> 00:36:58,053 وذلك النمر 434 00:36:58,470 --> 00:37:00,305 أجل متعقب الآثار العظيم 435 00:37:00,389 --> 00:37:02,015 لا يستطيع العثور حتى على دب كسول 436 00:37:02,474 --> 00:37:04,017 وأنا المرضعة ؟ 437 00:37:04,559 --> 00:37:06,562 إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟ 438 00:37:08,313 --> 00:37:11,775 أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما 439 00:37:12,651 --> 00:37:13,777 لا أظن ذلك 440 00:37:13,860 --> 00:37:15,445 ...ماذا لديك، لديك القليل 441 00:37:15,529 --> 00:37:17,030 من قطع الفرو... 442 00:37:17,114 --> 00:37:19,574 لا مخالب لا أنياب 443 00:37:19,658 --> 00:37:22,119 ...وجسدك المغطى بقطع 444 00:37:22,202 --> 00:37:22,744 الجلد... 445 00:37:23,328 --> 00:37:25,122 ما هو الشيء المرعب فيك ؟ 446 00:37:30,836 --> 00:37:33,880 هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟ 447 00:37:37,217 --> 00:37:38,594 حسنا أيها الذكي 448 00:37:38,927 --> 00:37:40,762 تستحق قسطا من الراحة 449 00:37:43,807 --> 00:37:44,975 تظنه ممتعا 450 00:37:45,058 --> 00:37:47,436 ما رأيك بهذا ؟ 451 00:37:48,812 --> 00:37:51,565 إنك لقمة صغيرة للبوم 452 00:37:53,316 --> 00:37:57,237 أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك 453 00:38:02,701 --> 00:38:04,119 الحمد لله...الحمد لله 454 00:38:04,619 --> 00:38:06,622 أوه لا...نمر 455 00:38:07,289 --> 00:38:09,541 النجدة...النجدة 456 00:38:09,917 --> 00:38:11,042 أين الصغير ؟ 457 00:38:11,168 --> 00:38:13,545 إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة 458 00:38:13,628 --> 00:38:18,091 أوه لقد أمسك بي...النجدة 459 00:38:18,634 --> 00:38:19,718 ابتعد عني 460 00:38:20,135 --> 00:38:21,303 هرب من هنا 461 00:38:21,720 --> 00:38:22,637 هاهنا 462 00:38:31,646 --> 00:38:34,566 أوه كارل سبقنا النمر إليه 463 00:38:35,901 --> 00:38:37,152 انتظر لحظة 464 00:38:43,450 --> 00:38:44,910 لقد مات على كل حال 465 00:38:45,077 --> 00:38:47,996 لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع 466 00:38:50,624 --> 00:38:53,835 أكره أن أكسر قلوبهم هكذا 467 00:38:53,919 --> 00:38:55,837 ولكن تعلم كيف تفعل ذلك 468 00:38:56,254 --> 00:38:58,548 شكرا، يمكنك إنزالي الآن 469 00:38:59,466 --> 00:39:01,468 ماني...مانـ...ـي 470 00:39:02,177 --> 00:39:03,887 شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا 471 00:39:04,012 --> 00:39:08,183 دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان 472 00:39:10,060 --> 00:39:12,938 للحظة ظننت أنك ستأكلني 473 00:39:13,146 --> 00:39:14,606 لا آكل الفضلات 474 00:39:14,981 --> 00:39:18,860 ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟ 475 00:39:21,488 --> 00:39:23,573 تمهلوا...تمهلوا 476 00:39:24,616 --> 00:39:26,451 لحظة واحدة من فضلكم 477 00:39:26,535 --> 00:39:27,661 يا شباب 478 00:39:29,955 --> 00:39:32,082 أف...شكرا لانتظاري 479 00:39:32,124 --> 00:39:34,459 ْ3...2...1 480 00:39:37,754 --> 00:39:39,756 بالتأكيد مطابق له 481 00:39:54,479 --> 00:39:55,814 بدأت أغضب 482 00:39:55,856 --> 00:39:56,815 هو من بدأ 483 00:39:56,857 --> 00:39:58,817 لا يهم، سأنهيه 484 00:40:32,935 --> 00:40:35,604 الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر 485 00:40:50,202 --> 00:40:51,578 مرحبا ماني 486 00:40:54,081 --> 00:40:55,916 مرحبا دييغو 487 00:41:03,256 --> 00:41:04,633 مرحبا سيد 488 00:41:05,634 --> 00:41:07,010 أضعت الطريق ألست كذلك ؟ 489 00:41:07,052 --> 00:41:09,429 لا أعرف بالضبط أين نحن 490 00:41:09,596 --> 00:41:10,972 اسأله عن الاتجاهات 491 00:41:12,015 --> 00:41:13,392 لا أحتاج من يدلني عليها 492 00:41:13,433 --> 00:41:14,851 حسنا، سأسأله أنا 493 00:41:14,893 --> 00:41:17,646 يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟ 494 00:41:21,233 --> 00:41:23,193 أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا 495 00:41:24,236 --> 00:41:25,779 ثلاث كلمات، الأولى 496 00:41:26,071 --> 00:41:27,072 ثقيل 497 00:41:27,322 --> 00:41:28,406 لا...لا طبع 498 00:41:28,824 --> 00:41:29,658 دعني أحاول 499 00:41:30,325 --> 00:41:30,951 قطيع ؟ 500 00:41:31,118 --> 00:41:32,119 أحسنت ماني 501 00:41:32,160 --> 00:41:35,914 قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب 502 00:41:36,748 --> 00:41:38,500 قطيع ذئاب، قطيع...؟ 503 00:41:38,917 --> 00:41:40,293 قطيع دببة...؟ 504 00:41:40,627 --> 00:41:41,420 قطيع براغيث...؟ 505 00:41:41,753 --> 00:41:42,587 قطيع أسود...؟ 506 00:41:42,629 --> 00:41:43,922 قطيع كلاب...؟ 507 00:41:44,089 --> 00:41:45,132 حيوانات غير مجترة ؟ 508 00:41:45,173 --> 00:41:46,425 قطيع ذباب...؟ 509 00:41:46,550 --> 00:41:49,761 عفاريت...كنغر...طيور...؟ 510 00:41:49,803 --> 00:41:50,846 أسماك طائرة...؟ 511 00:42:41,021 --> 00:42:43,565 أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة 512 00:42:46,401 --> 00:42:47,486 ماذا تعني ؟ 513 00:42:47,611 --> 00:42:50,072 أعني أسرع من الطريق الطويل 514 00:42:50,155 --> 00:42:52,741 أوه...أفهم ما تعنيه 515 00:42:52,866 --> 00:42:56,244 أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر 516 00:42:56,244 --> 00:42:58,330 وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم 517 00:42:58,330 --> 00:42:59,831 من هناك ؟ 518 00:43:00,207 --> 00:43:01,750 ما غايتك من ذلك ؟ 519 00:43:01,875 --> 00:43:05,253 غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا 520 00:43:05,796 --> 00:43:08,548 مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير 521 00:43:08,590 --> 00:43:10,676 يا أصحاب أنظروا 522 00:43:13,887 --> 00:43:16,890 سيد، وجد النمر طريقا مختصرة 523 00:43:18,600 --> 00:43:20,769 لا شكرا، أختار الحياة 524 00:43:20,852 --> 00:43:23,396 اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر 525 00:43:23,522 --> 00:43:25,232 أتحاول إخافتي ؟ 526 00:43:25,273 --> 00:43:27,776 تحرك أيها الكسول 527 00:43:32,322 --> 00:43:33,824 انتظر لتذهب يا نمر 528 00:43:34,825 --> 00:43:36,993 بسرعة إلى الداخل 529 00:44:00,183 --> 00:44:03,228 حسنا اخترت الطريق المختصرة 530 00:44:17,325 --> 00:44:20,829 فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا 531 00:44:36,595 --> 00:44:37,888 شباب 532 00:44:55,280 --> 00:44:57,199 ها...ها...سمكة 533 00:45:40,409 --> 00:45:45,414 رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد 534 00:46:30,000 --> 00:46:31,293 أمسكت بك 535 00:46:48,477 --> 00:46:50,395 أيها القائد أمامنا جبل جليد 536 00:46:57,319 --> 00:46:58,028 أوه لا 537 00:47:51,373 --> 00:47:54,084 رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟ 538 00:47:57,462 --> 00:48:00,757 قل للصغير أن يكون أكثر حذرا 539 00:48:40,881 --> 00:48:42,716 أنظر...أنظر نمور 540 00:48:46,011 --> 00:48:50,599 لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض 541 00:48:52,643 --> 00:48:53,977 بأسنانها 542 00:48:54,603 --> 00:48:57,105 هيا سيد لنلعب المطاردة 543 00:48:57,147 --> 00:48:58,607 موافق ؟ 544 00:49:00,359 --> 00:49:01,234 بالتأكيد 545 00:49:01,693 --> 00:49:03,654 حسنا أين الدببة الكسولة ؟ 546 00:49:03,737 --> 00:49:06,865 ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟ 547 00:49:06,948 --> 00:49:08,533 أنظر ماني فيل الماموث 548 00:49:08,575 --> 00:49:10,369 أوه...قرصني أحدهم 549 00:49:10,786 --> 00:49:13,705 هذا السمين يشبهك تماما 550 00:49:14,539 --> 00:49:16,250 لديه عائلة 551 00:49:16,958 --> 00:49:18,376 أنه سعيد 552 00:49:18,585 --> 00:49:20,045 أنظر إنه يلاعب صغيره 553 00:49:20,462 --> 00:49:22,089 أترى ماني ؟ هذه مشكلتك 554 00:49:22,214 --> 00:49:23,924 ما يجب على الفيل فعله 555 00:49:24,383 --> 00:49:24,675 سيد 556 00:49:24,716 --> 00:49:27,094 ...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و 557 00:49:27,135 --> 00:49:28,053 سيد 558 00:49:28,095 --> 00:49:28,637 ماذا ؟ 559 00:49:28,678 --> 00:49:29,388 أصمت 560 00:49:29,429 --> 00:49:30,013 لكن 561 00:49:31,640 --> 00:49:32,307 أوه 562 00:52:58,555 --> 00:53:00,432 أنظر لذلك 563 00:53:00,807 --> 00:53:02,517 كان النمر محقا 564 00:53:02,643 --> 00:53:03,810 تلك قمة المنتصف 565 00:53:03,852 --> 00:53:06,438 الخطوة التالية معبر نهر الجليد 566 00:53:07,022 --> 00:53:08,815 كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟ 567 00:53:08,899 --> 00:53:10,317 هل سمعت أيها الصغير ؟ 568 00:53:10,817 --> 00:53:12,903 قريبا ستصل البيت 569 00:53:17,574 --> 00:53:18,617 قدماي متعرقتان 570 00:53:18,909 --> 00:53:22,079 هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟ 571 00:53:22,120 --> 00:53:23,705 يريد لفت الانتباه، تجاهله 572 00:53:23,747 --> 00:53:27,542 صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه 573 00:53:32,673 --> 00:53:34,091 قل لي أن هذا صوت معدتك 574 00:53:35,050 --> 00:53:37,302 أنا متأكد أنه رعد 575 00:53:37,677 --> 00:53:39,638 ...من تحت 576 00:53:39,846 --> 00:53:41,556 الأرض... 577 00:54:00,742 --> 00:54:01,910 هيا، سيروا معي 578 00:54:02,869 --> 00:54:04,663 سأفعل لو كنت تتحرك 579 00:54:08,333 --> 00:54:09,709 أتمنى لو أقفز مثله 580 00:54:09,751 --> 00:54:11,712 تحققت الأمنية 581 00:54:15,841 --> 00:54:17,009 هيا أسرع 582 00:54:17,092 --> 00:54:20,512 هل لاحظت نهر الحمم ؟ 583 00:54:39,197 --> 00:54:40,532 أمسك القرنفلي 584 00:55:12,731 --> 00:55:13,982 ماني 585 00:55:26,620 --> 00:55:28,121 ماني...ماني هل أنت بخير ؟ 586 00:55:28,246 --> 00:55:30,874 هيا قل شيئا أي شيء 587 00:55:31,416 --> 00:55:33,085 إنـ...تـ...عـ...ـومي 588 00:55:33,585 --> 00:55:35,629 ماذا...ماذا لا أسمعك ؟ 589 00:55:35,796 --> 00:55:38,048 إنك تقف على خرطومي 590 00:55:40,092 --> 00:55:41,593 أنت بخير...بخير 591 00:55:41,718 --> 00:55:43,512 لماذا قمت بذلك ؟ 592 00:55:43,595 --> 00:55:46,306 كنت ستموت محاولا إنقاذي 593 00:55:46,848 --> 00:55:48,725 هذا ما تفعله في القطيع 594 00:55:49,434 --> 00:55:51,228 نعتني ببعضنا البعض 595 00:55:51,895 --> 00:55:52,896 حسنا 596 00:55:53,230 --> 00:55:54,189 شكرا 597 00:55:56,274 --> 00:56:00,779 لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي 598 00:56:19,381 --> 00:56:22,259 لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل 599 00:56:22,426 --> 00:56:26,596 لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير 600 00:56:28,974 --> 00:56:32,227 أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات 601 00:56:32,311 --> 00:56:34,396 ...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في 602 00:56:34,521 --> 00:56:36,565 كف عن ذلك إني أتضور جوعا 603 00:56:36,606 --> 00:56:40,444 وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة 604 00:56:40,485 --> 00:56:42,237 قلت لك كف عن ذلك 605 00:56:42,321 --> 00:56:43,655 حافظ على قواك 606 00:56:43,739 --> 00:56:46,283 القضاء على الفيل ليس سهلا 607 00:56:46,908 --> 00:56:49,161 هناك طريقة واحدة للقضاء عليه 608 00:56:49,411 --> 00:56:51,913 أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية 609 00:56:52,664 --> 00:56:54,041 ثم تقطع عليه طريق الانسحاب 610 00:56:54,082 --> 00:56:56,084 وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ 611 00:56:56,752 --> 00:56:59,421 عندها أنقض على رقبته 612 00:57:08,889 --> 00:57:12,768 شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح 613 00:57:15,896 --> 00:57:16,938 كم نبعد ؟ 614 00:57:16,980 --> 00:57:18,065 نبعد 5 كيلومتر 615 00:57:18,315 --> 00:57:19,900 إني متجمد 616 00:57:20,275 --> 00:57:21,735 سنذهب غدا 617 00:57:24,780 --> 00:57:25,906 ماذا تفعل ؟ 618 00:57:25,948 --> 00:57:28,283 أرسم دبا كسولا كعلامة 619 00:57:31,370 --> 00:57:34,122 لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل 620 00:57:34,665 --> 00:57:36,542 وأجعله مستديرا أكثر 621 00:57:39,252 --> 00:57:40,087 ممتاز 622 00:57:40,170 --> 00:57:43,006 ها...ها نسيت كيف أضحك 623 00:57:50,555 --> 00:57:52,808 أنا عبقري 624 00:57:56,144 --> 00:57:58,688 من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ 625 00:57:58,730 --> 00:58:01,108 سـيد سيد اللهب 626 00:58:01,483 --> 00:58:03,151 سيد اللهب 627 00:58:03,193 --> 00:58:05,070 ذيلك يحترق 628 00:58:12,953 --> 00:58:13,912 شكرا 629 00:58:13,996 --> 00:58:16,790 من الآن وصاعدا سأناديك دييغو 630 00:58:16,873 --> 00:58:19,209 سيد المسني فتموت 631 00:58:19,501 --> 00:58:22,504 أنا أمزح فحسب أيها الأحمق 632 00:58:22,921 --> 00:58:24,923 يا طيور الحب 633 00:58:25,132 --> 00:58:27,342 أنظروا 634 00:58:31,263 --> 00:58:33,890 لا أصدق 635 00:58:46,653 --> 00:58:48,280 تعال يا ذا القدمين الصغيرتين 636 00:58:48,488 --> 00:58:50,949 أيها السائر كالديدان 637 00:58:51,825 --> 00:58:53,952 تعال إلى العم سيد 638 00:58:54,119 --> 00:58:57,456 لا...لا من هنا...من هنا 639 00:58:58,290 --> 00:59:00,000 لا...لا اذهب إليه 640 00:59:02,085 --> 00:59:04,129 اذهب إليه 641 00:59:06,715 --> 00:59:07,883 حسنا 642 00:59:09,301 --> 00:59:10,969 عمل جيد 643 00:59:11,428 --> 00:59:14,806 استمر بالتدريب 644 00:59:15,974 --> 00:59:19,311 أنظروا صغيرنا بدأ يكبر 645 00:59:21,521 --> 00:59:25,567 حسنا وقت النوم أيها المتأرجح 646 00:59:30,197 --> 00:59:32,574 أنظر كم يحنو عليه 647 00:59:33,867 --> 00:59:35,160 أتعلم يا دييغو 648 00:59:35,285 --> 00:59:37,871 لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي 649 00:59:38,455 --> 00:59:40,791 أجل...ماني إنه 650 00:59:41,542 --> 00:59:43,126 إنه شخص طيب 651 00:59:43,210 --> 00:59:45,087 أجل إنه كذلك 652 00:59:46,171 --> 00:59:48,924 حسنا، تصبح على خير 653 01:00:20,622 --> 01:00:26,420 حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟ 654 01:00:27,087 --> 01:00:29,881 ننظف هنا...يبدو جيدا 655 01:00:30,048 --> 01:00:31,258 قليلا هنا 656 01:00:31,300 --> 01:00:33,176 إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح 657 01:00:33,302 --> 01:00:35,053 أظن أنه حان الوقت ليشبهني 658 01:00:35,095 --> 01:00:36,263 ما قولك دييغو ؟ 659 01:00:38,849 --> 01:00:40,225 ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟ 660 01:00:40,309 --> 01:00:41,143 لم لا ؟ 661 01:00:41,310 --> 01:00:43,478 إن أعدناه سيكبر ويصيدنا 662 01:00:43,729 --> 01:00:45,063 ومن تظن أنه سيصيد ؟ 663 01:00:45,397 --> 01:00:47,649 وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه 664 01:00:47,774 --> 01:00:51,945 أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما 665 01:00:52,946 --> 01:00:54,448 ماذا دهاك ؟ 666 01:00:55,073 --> 01:00:58,160 لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي 667 01:01:17,637 --> 01:01:20,390 دييغو هل تجمدت هناك ؟ 668 01:01:24,144 --> 01:01:25,020 توقفا 669 01:01:25,187 --> 01:01:25,854 ماذا ؟ 670 01:01:26,271 --> 01:01:27,606 توقفا واتبعاني 671 01:01:27,731 --> 01:01:28,523 ما الذي يجري هنا ؟ 672 01:01:28,565 --> 01:01:30,859 ...أسفل القمة 673 01:01:31,526 --> 01:01:33,528 هناك كمين بانتظاركما... 674 01:01:33,612 --> 01:01:34,238 ماذا ؟ 675 01:01:34,404 --> 01:01:36,615 ما الذي تقصده بالكمين ؟ 676 01:01:38,241 --> 01:01:39,201 أوقعت بنا 677 01:01:39,284 --> 01:01:42,037 ...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن 678 01:01:42,162 --> 01:01:43,956 أحضرتنا للعشاء 679 01:01:44,206 --> 01:01:46,124 انتهى أنت خارج القطيع 680 01:01:46,250 --> 01:01:46,875 أنا آسف 681 01:01:47,042 --> 01:01:49,252 لا...ليس بعد 682 01:01:49,294 --> 01:01:50,754 أصغيا أستطيع مساعدتكما 683 01:01:50,962 --> 01:01:53,090 إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص 684 01:01:53,215 --> 01:01:56,260 لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي 685 01:01:56,343 --> 01:01:57,135 أثق بك ؟ 686 01:01:57,177 --> 01:01:59,096 لم علينا الوثوق بك الآن ؟ 687 01:01:59,721 --> 01:02:01,932 لأني فرصتك الوحيدة 688 01:02:15,487 --> 01:02:17,739 مرحبا أيتها السيدات 689 01:02:18,615 --> 01:02:20,534 أنظروا من قرر أن يظهر 690 01:02:20,575 --> 01:02:23,829 دييغو بدأت أقلق بشأنك 691 01:02:23,996 --> 01:02:30,335 لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام 692 01:02:30,419 --> 01:02:31,837 لطيف جدا 693 01:02:32,462 --> 01:02:35,424 أرى الدب إنه يحمل الصغير 694 01:02:35,590 --> 01:02:41,012 لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ 695 01:02:42,139 --> 01:02:44,725 تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟ 696 01:02:44,766 --> 01:02:46,518 أريد أن أهجم 697 01:02:46,643 --> 01:02:48,937 إذا لم انتظارك ؟ 698 01:02:51,189 --> 01:02:54,151 لا...قلت انتظروا الفيل 699 01:03:15,964 --> 01:03:17,382 خرجتم من السباق 700 01:03:17,674 --> 01:03:18,967 كـلوا الثلج 701 01:03:34,775 --> 01:03:36,068 الطيران حلقة حلقة 702 01:03:37,527 --> 01:03:40,072 إنه التزلج المتعرج 703 01:04:05,680 --> 01:04:09,393 أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة 704 01:04:11,186 --> 01:04:12,354 اقضوا عليه 705 01:04:16,108 --> 01:04:18,610 مفاجأة 706 01:04:23,156 --> 01:04:27,285 حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن 707 01:04:27,911 --> 01:04:29,371 هيا دييغو 708 01:04:29,663 --> 01:04:32,374 لنقضي على هذا الفيل 709 01:04:44,177 --> 01:04:45,387 هاهو 710 01:04:48,598 --> 01:04:50,726 صحيح أين الصغير ؟ 711 01:04:55,188 --> 01:04:57,733 البقاء للأقوى ؟ 712 01:04:58,442 --> 01:04:59,776 لا أظن ذلك 713 01:05:00,068 --> 01:05:01,153 أجل 714 01:05:12,372 --> 01:05:13,582 ماذا تفعل ؟ 715 01:05:13,707 --> 01:05:16,835 دع الفيل وشأنه 716 01:05:19,755 --> 01:05:22,633 حسنا سأقضي عليك أولا 717 01:06:38,792 --> 01:06:40,085 نجحنا 718 01:06:53,682 --> 01:06:56,351 كنا نشكل فريقا ما ها...؟ 719 01:06:57,102 --> 01:06:57,936 كنا 720 01:06:58,604 --> 01:07:00,230 هيا مازلنا فريقا 721 01:07:01,106 --> 01:07:03,567 أسف لأني أوقعت بكما 722 01:07:04,192 --> 01:07:07,321 أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة 723 01:07:10,198 --> 01:07:11,742 كف عن ذلك أيها السنجاب 724 01:07:13,201 --> 01:07:15,037 يجب أن تكون قويا 725 01:07:15,620 --> 01:07:18,373 عليك العناية بمانفريد و...سيد 726 01:07:19,875 --> 01:07:22,085 خاصة سيد 727 01:07:22,127 --> 01:07:24,046 هيا تستطيع لعق جراحك 728 01:07:24,379 --> 01:07:25,881 إنك نمر 729 01:07:26,048 --> 01:07:28,383 هيا سأحملك هيا ما قولك ؟ 730 01:07:29,134 --> 01:07:31,428 هيا دييغو انهض 731 01:07:31,595 --> 01:07:33,597 أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني 732 01:07:35,432 --> 01:07:38,560 أصغيا يجب أن تتركاني هنا 733 01:07:39,144 --> 01:07:42,731 إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا 734 01:07:43,982 --> 01:07:45,692 ما كان عليك القيام بذلك 735 01:07:47,027 --> 01:07:50,072 هذا ما تفعله في القطيع 736 01:11:05,601 --> 01:11:07,478 لا تنسنا 737 01:11:07,519 --> 01:11:09,229 أليس كذلك ؟ 738 01:11:12,107 --> 01:11:14,067 لن ننساك أبدا 739 01:11:54,649 --> 01:11:55,776 وداعا 740 01:11:57,152 --> 01:11:58,236 وداعا 741 01:11:58,820 --> 01:11:59,696 وداعا 742 01:11:59,905 --> 01:12:00,572 سيد 743 01:12:00,822 --> 01:12:01,573 وداعا 744 01:12:03,450 --> 01:12:04,660 وداعا 745 01:12:08,330 --> 01:12:10,541 صحيح أين الصغير ؟ 746 01:12:10,958 --> 01:12:13,835 لنتجه جنوبا سيد 747 01:12:31,311 --> 01:12:33,063 وداعا 748 01:12:34,523 --> 01:12:35,857 وفر أنفاسك 749 01:12:36,191 --> 01:12:37,776 تعلم أن البشر لا يتكلمون 750 01:12:38,485 --> 01:12:40,278 دييغو ؟ أنت بخير 751 01:12:40,779 --> 01:12:42,197 تسعة أرواح يا عزيزي 752 01:12:43,115 --> 01:12:44,116 أنت بخير 753 01:12:44,199 --> 01:12:45,325 أنت بخير 754 01:12:46,785 --> 01:12:49,037 أريد تقبيلك 755 01:12:50,789 --> 01:12:52,958 مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟ 756 01:12:53,000 --> 01:12:56,002 لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة 757 01:12:56,211 --> 01:12:59,464 ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه 758 01:12:59,506 --> 01:13:00,632 لكن أنا أريد الصعود 759 01:13:00,757 --> 01:13:02,050 أجل هيا اصعد 760 01:13:02,259 --> 01:13:03,135 احملني يا صديقي 761 01:13:03,218 --> 01:13:04,803 إلى الأمام سـر 762 01:13:05,554 --> 01:13:07,264 أو...لننطلق 763 01:13:11,018 --> 01:13:14,062 ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق 764 01:13:14,104 --> 01:13:18,692 سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي 765 01:13:18,733 --> 01:13:19,901 يبدو مشوقا جدا 766 01:13:19,943 --> 01:13:22,654 أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة 767 01:13:22,696 --> 01:13:25,240 سأطلق عليه سخونة الأرض 768 01:13:26,074 --> 01:13:27,075 استمر بأحلامك 769 01:13:27,117 --> 01:13:27,993 لا واقعا 770 01:13:34,750 --> 01:13:38,753 بعد مرور 20000 عام 771 01:13:40,750 --> 01:13:59,753 قام بضبط الوقت والتعديل لهذه النسخة RadoZ