﻿1
00:02:04,500 --> 00:02:07,370
الناس، كنا هنا
لفترة طويلة الآن،

2
00:02:07,412 --> 00:02:11,788
الاستماع إلى الناس يتحدثون
لعدة أشهر .

3
00:02:11,829 --> 00:02:14,612
شهادة طبية معقدة .

4
00:02:17,269 --> 00:02:20,914
وهناك الكثير من العاطفة في هذه الحالة.

5
00:02:20,950 --> 00:02:23,984
ليس هناك شخص
في هذه الغرفة الذين ليس آسف

6
00:02:24,086 --> 00:02:26,607
حول ما حدث
إلى السيد ماثيوز .

7
00:02:26,646 --> 00:02:31,317
انها مأساة.

8
00:02:31,351 --> 00:02:33,391
و عندما يكون هناك شيء
مثل هذا يحدث ،

9
00:02:33,431 --> 00:02:36,214
تريد يائسة
إلقاء اللوم على شخص ما، أليس كذلك؟

10
00:02:36,248 --> 00:02:38,387
شخص آخر.

11
00:02:38,424 --> 00:02:41,490
ونحن نفهم ذلك.
فمن الطبيعي .

12
00:02:44,217 --> 00:02:47,960
ولكن ما وصلنا إلى هنا ؟
ما هو بيت القصيد ؟

13
00:02:47,994 --> 00:02:50,383
انها كلمة السيد ماثيوز '

14
00:02:50,426 --> 00:02:54,802
ضد مستشفى الشرق شور ،
أليس كذلك ؟

15
00:02:54,842 --> 00:02:58,072
هذا هو بالضبط ما هو عليه.

16
00:02:59,643 --> 00:03:02,578
الآن ، من الواضح،
أي إنسان لائق

17
00:03:02,620 --> 00:03:05,370
تريد أن يعتقد
السيد ماثيوز ...

18
00:03:05,404 --> 00:03:08,699
نعتقد أن قال لل
اعترف ممرضة، السيدة فالديز

19
00:03:08,733 --> 00:03:10,773
انه كان مصابا بالسكر .

20
00:03:10,812 --> 00:03:15,123
يبدو ... الشعري
أن شخصا آخر كان السبب.

21
00:03:15,165 --> 00:03:17,173
فإنه يشعر الحق .

22
00:03:17,214 --> 00:03:20,957
لكنها لن تكون عادلة.

23
00:03:20,990 --> 00:03:22,267
Let's - دعونا نفكر للحظة واحدة .

24
00:03:22,302 --> 00:03:24,342
من الذي يلام هنا؟

25
00:03:24,383 --> 00:03:28,125
انها ليست بعض ، وبعض سيئة كبيرة
شركة المستشفى.

26
00:03:28,159 --> 00:03:31,508
نحن نتحدث
عن البشر .

27
00:03:31,552 --> 00:03:32,981
أربعة أطباء ، خمس ممرضات ،

28
00:03:33,024 --> 00:03:36,407
رئيس المستشفى من الموظفين
عرض في ذلك الوقت.

29
00:03:36,448 --> 00:03:39,198
كل منهم هناك
ليس لأي غرض آخر

30
00:03:39,233 --> 00:03:43,456
من محاولة إنقاذ و
الحياة جوناثان ماثيوز ' .

31
00:03:43,489 --> 00:03:46,108
الآن ، وهذا أمر مؤلم ،
و أنا لا أحب القيام بذلك،

32
00:03:46,145 --> 00:03:48,218
ولكن إذا كنا جميعا تنوي القيام به
وظائفنا،

33
00:03:48,257 --> 00:03:49,981
لقد حصلت لتحقيق هذا الأمر مرة أخرى.

34
00:03:50,018 --> 00:03:52,474
السيد ماثيوز هو مدمن على الكحول .

35
00:03:52,514 --> 00:03:55,897
في يوليو من عام 1979،
حاول الانتحار.

36
00:03:55,938 --> 00:03:58,044
و ، كما تعلمون، حتى أنني كنت
يستغرب

37
00:03:58,083 --> 00:04:02,590
من المدعي
الأطباء الخاصة ، ويا ​​للسخرية ،

38
00:04:02,628 --> 00:04:04,668
أن هذه المأساة
ربما يعود سبب

39
00:04:04,740 --> 00:04:06,049
من تعاطي الكحول.

40
00:04:08,005 --> 00:04:10,973
حتى هنا وجهة نظري :

41
00:04:11,013 --> 00:04:13,402
نحن جميعا نفهم لماذا

42
00:04:13,445 --> 00:04:17,602
السيد ماثيوز و إلقاء اللوم
المستشفى ...

43
00:04:17,638 --> 00:04:21,795
ولكن لا أحد كان يمكن أن تمنع
معاناة السيد ماثيوز '

44
00:04:21,830 --> 00:04:24,252
باستثناء السيد ماثيوز .

45
00:04:29,415 --> 00:04:30,877
يستمع لي .

46
00:04:30,919 --> 00:04:32,229
يستمع لي .

47
00:04:32,264 --> 00:04:36,193
الجدول الذي ألقى هو
ليس الجدول أمرت .

48
00:04:36,232 --> 00:04:38,404
وأنا -I صباحا وجود طرف
يوم الجمعة ،

49
00:04:38,440 --> 00:04:40,197
و يجلس على طاولة
في غرفة الطعام بلدي

50
00:04:40,233 --> 00:04:43,201
يشبه السلحفاة goddamned .

51
00:04:55,339 --> 00:04:58,089
نجد للمتهم
على جميع التهم الموجهة إليه .

52
00:05:02,732 --> 00:05:04,871
هنري ، الذي كان كبيرا.

53
00:05:06,509 --> 00:05:07,785
بروس .

54
00:05:15,406 --> 00:05:17,773
أراك في المكتب .

55
00:05:23,151 --> 00:05:25,355
السيد ماثيوز ، الجميع .

56
00:05:25,391 --> 00:05:26,951
القيعان وحتى .

57
00:05:30,287 --> 00:05:31,215
السيد كاميرون ؟

58
00:05:31,248 --> 00:05:32,458
مرحبا ، شكرا.

59
00:05:32,496 --> 00:05:33,544
مم هم .

60
00:05:33,584 --> 00:05:36,235
مثل والده ، مثل الابن.

61
00:05:36,273 --> 00:05:38,280
نعم، نذل القديمة
أن يحب هذا واحد، هاه ؟

62
00:05:38,320 --> 00:05:39,728
إلا إذا كان قد انسحب تشغيله.

63
00:05:44,274 --> 00:05:46,162
السيد تيرنر.

64
00:05:46,194 --> 00:05:47,536
إذا يدعو ماكسويل ،

65
00:05:47,570 --> 00:05:49,675
أقول له أننا فزنا الشرق شور ،
وانه مدين لي 50 .

66
00:05:49,714 --> 00:05:50,958
مم هم .

67
00:05:50,995 --> 00:05:52,173
لا تعطيني هذا الآن.

68
00:05:52,210 --> 00:05:53,421
إلغاء بلدي الغداء غدا.

69
00:05:53,459 --> 00:05:54,703
انا ذاهب للعمل من خلال ،

70
00:05:54,739 --> 00:05:56,397
ونقل العشاء
إلى الأسبوع المقبل.

71
00:05:56,435 --> 00:05:58,476
والمضي قدما في سحب الملف
على بريغز ضد غوردون.

72
00:05:58,516 --> 00:06:00,174
أوه، ماذا عن
يقضوا روزنبرغ ...

73
00:06:00,212 --> 00:06:01,139
قد أنتهي ، من فضلك؟

74
00:06:01,172 --> 00:06:03,059
أحتاج أن مرتينسن ترسب
على مكتبي

75
00:06:03,092 --> 00:06:04,172
قبل 09:00 صباح الغد.

76
00:06:04,212 --> 00:06:05,140
مم هم .

77
00:06:05,172 --> 00:06:06,634
هم، و استدعاء زوجتي

78
00:06:06,676 --> 00:06:09,524
و أقول لها أنني لا يمكن أن تجعل العشاء
في تمام الساعة 7:30 .

79
00:06:09,557 --> 00:06:10,735
مم هم .

80
00:06:10,773 --> 00:06:13,010
أقول لها لاستدعاء Who'sits
وجعلها 8:30 بدلا من ذلك.

81
00:06:13,045 --> 00:06:14,420
نعم ، يا سيدي.

82
00:06:14,518 --> 00:06:17,682
لأنك مسؤول.

83
00:06:17,718 --> 00:06:18,646
و إذا كنت لا تعلم

84
00:06:18,679 --> 00:06:20,086
احترام
أشياء الآخرين ،

85
00:06:20,118 --> 00:06:21,809
ثم نحن في طريقنا ل ديك
مشكلة كبيرة.

86
00:06:23,159 --> 00:06:25,014
الآن ، وكنت لا تترك
هذه الغرفة الليلة.

87
00:06:25,047 --> 00:06:26,673
هل تفهم؟

88
00:06:31,192 --> 00:06:33,680
وكلما نصل إلى هناك ،
و كلما أسرعنا يمكن أن تترك .

89
00:06:33,720 --> 00:06:34,833
- أنت مستعد؟
- MM- هم .

90
00:06:34,872 --> 00:06:37,360
روزيلا ، ونحن في طريقنا الآن .

91
00:06:37,401 --> 00:06:38,677
ليلة جيدة ، missus .

92
00:06:46,746 --> 00:06:47,924
مفاتيح ؟

93
00:06:49,178 --> 00:06:50,640
حصلت 'م.

94
00:06:51,675 --> 00:06:52,603
لا أستطيع.

95
00:06:52,635 --> 00:06:54,741
الاسبوع المقبل ، وجميع أقاربنا
و القادمة.

96
00:06:56,284 --> 00:06:57,593
جورج ، يجب أن تحصل على القارب.

97
00:06:57,628 --> 00:06:59,799
أوه، أوه ، و ترسل فقط
بها بعيدا، هاه ؟ أنا أحب ذلك.

98
00:06:59,836 --> 00:07:01,592
في العام الماضي عندما
جاء أقارب سارة في ،

99
00:07:01,628 --> 00:07:02,676
نحن استأجرت هذا القارب ...

100
00:07:02,716 --> 00:07:03,796
أوه، الله ، القارب ، قارب .

101
00:07:03,836 --> 00:07:05,146
كنت تأخذ بها .
كنت إطعامهم.

102
00:07:05,180 --> 00:07:06,642
أنها التحديق في
تمثال الحرية.

103
00:07:06,685 --> 00:07:08,092
الجميع سعيد
ويتحدث أحد.

104
00:07:08,125 --> 00:07:09,052
أنهم لا يدركون حتى

105
00:07:09,085 --> 00:07:10,427
انهم لا وجود
محادثة.

106
00:07:11,773 --> 00:07:13,781
السبب الوحيد جئت
كان لأنه قال "اثنين ".

107
00:07:13,821 --> 00:07:14,967
في ورقة ، واثنين من المواقد .

108
00:07:15,006 --> 00:07:16,250
الحق . حتى النهاية ، وأنا وصول إلى هناك،

109
00:07:16,286 --> 00:07:17,748
و كما تقول،
" أوه، لا، هذا غير صحيح ،

110
00:07:17,790 --> 00:07:19,034
لكنها حصلت على اثنين هروب النار. "

111
00:07:21,855 --> 00:07:23,099
جولييت ؟

112
00:07:23,135 --> 00:07:24,062
جوليا .

113
00:07:24,095 --> 00:07:25,273
جوليا .

114
00:07:25,311 --> 00:07:28,246
جورج ، أنت و جوليا
حقا يجب أن يأتي

115
00:07:28,288 --> 00:07:30,110
ل دينا حفلة عيد الميلاد .

116
00:07:30,144 --> 00:07:31,737
هيا الآن ،
سارة حصلت على وصفة

117
00:07:31,776 --> 00:07:32,704
ل تافه كنت تقتل ل .

118
00:07:32,736 --> 00:07:34,744
يجب أن تأتي .
لقد استأجرت القارب.

119
00:07:34,848 --> 00:07:37,085
أوه، هيا!

120
00:07:46,659 --> 00:07:47,968
مساء الخير ، السيدة تيرنر.

121
00:07:48,002 --> 00:07:48,930
مرحبا ، إدي .

122
00:07:48,962 --> 00:07:50,489
مساء الخير ، السيد تيرنر.

123
00:08:05,349 --> 00:08:07,138
ملعون ذلك.

124
00:08:07,173 --> 00:08:09,956
يجب أن تعتذر ل راشيل .

125
00:08:09,989 --> 00:08:12,062
أنا لا أريد منك التعامل
مع تريسي بعد الآن.

126
00:08:12,102 --> 00:08:14,687
إذا كانت لا يحل هذا
الجدول غدا، هذا كل شيء.

127
00:08:14,726 --> 00:08:16,799
هنري ...

128
00:08:16,838 --> 00:08:18,464
انتقل اقول راشيل كنت آسف.

129
00:08:18,503 --> 00:08:19,747
أنت لم اعتذر .

130
00:08:19,783 --> 00:08:22,466
هل نقول لل الممون
نحن الآن 60 ؟

131
00:08:29,544 --> 00:08:31,649
بخير.

132
00:08:44,906 --> 00:08:46,816
مرحبا .

133
00:08:56,588 --> 00:08:59,720
كنت غاضبا .

134
00:08:59,756 --> 00:09:02,506
أنا أعترف أنني كنت غاضبا.

135
00:09:02,541 --> 00:09:03,468
ولكن ...

136
00:09:03,501 --> 00:09:06,436
مع السبب .

137
00:09:06,477 --> 00:09:09,641
بلدي البيانو هي
مهم جدا بالنسبة لي .

138
00:09:09,678 --> 00:09:13,453
انها مثل دمية الخاص .

139
00:09:13,486 --> 00:09:14,631
فرانك طفلك.

140
00:09:14,670 --> 00:09:16,874
كيف سيكون رد فعلك
إذا كنت انسكب عصير العنب

141
00:09:16,911 --> 00:09:17,893
في جميع أنحاء طفلك ؟

142
00:09:19,791 --> 00:09:21,734
اسمه ليس فرانك .

143
00:09:21,775 --> 00:09:27,373
راشيل ، وهذه النقطة هي ،
إذا كنت لا يمكن أن تكون مسؤولة ،

144
00:09:27,408 --> 00:09:29,416
لا تأخذ الطعام
الخروج من المطبخ .

145
00:09:33,105 --> 00:09:36,236
أنهى قضية حقيقية كبيرة اليوم ،
العسل.

146
00:09:36,274 --> 00:09:38,827
و فاز الأب .

147
00:09:40,242 --> 00:09:42,151
حسنا؟

148
00:09:42,194 --> 00:09:43,568
جميع أفضل؟

149
00:09:45,363 --> 00:09:49,706
خامسة tacet consentire videtur .

150
00:09:50,803 --> 00:09:55,212
هو الذي صامت من المفهوم
الموافقة.

151
00:10:09,685 --> 00:10:11,955
قلت روزيلا للحصول على
بعض السجائر.

152
00:10:11,990 --> 00:10:13,998
ملعون ذلك.

153
00:10:14,038 --> 00:10:18,229
وقال فرانسيس ابنة كارول
لم يقبل في هنتنغتون .

154
00:10:18,263 --> 00:10:20,118
انهم جميعا يموتون حصلت راشيل فيها.

155
00:10:21,975 --> 00:10:24,015
كارول ابنة ل
احمق الظاهري.

156
00:10:37,241 --> 00:10:38,485
سأذهب الحصول على بعض.

157
00:10:38,522 --> 00:10:40,562
سأكون الظهير الايمن .

158
00:10:40,602 --> 00:10:41,912
لا ننسى المفاتيح الخاصة بك.

159
00:11:06,429 --> 00:11:07,738
حزمة من مزايا .

160
00:11:09,822 --> 00:11:10,999
حزمة من مزايا .

161
00:11:11,038 --> 00:11:12,347
السجائر.

162
00:11:15,039 --> 00:11:17,690
تبدو ، في أي وقت الليلة
سيكون بخير .

163
00:11:20,031 --> 00:11:21,689
يا له من يوم سخيف .

164
00:11:21,728 --> 00:11:22,873
هيا.
أعطني محفظتك.

165
00:11:22,911 --> 00:11:23,839
أعطني الشوط الأول ، وسوف ؟

166
00:11:23,872 --> 00:11:25,049
أريد فقط
علبة سجائر .

167
00:11:30,113 --> 00:11:32,961
كل الحق، و انتظر ثانية ،
انتظر ثانية .

168
00:11:35,457 --> 00:11:37,759
كل الحق، و الانتظار لمدة دقيقة .

169
00:11:37,794 --> 00:11:39,682
و - سوف ننتظر فقط
دقيقة واحدة ؟

170
00:11:54,404 --> 00:11:56,193
وأنا أعلم.
أنا يجب أن أذهب .

171
00:11:57,892 --> 00:12:01,308
بخير. تصبح على خير.

172
00:12:02,566 --> 00:12:05,315
يجب عليك الغراء مفاتيح
إلى يدك ، هنري.

173
00:12:08,166 --> 00:12:09,857
ماذا، ما هو؟

174
00:12:28,200 --> 00:12:29,575
إسمح لنا. إسمح لنا.

175
00:12:29,608 --> 00:12:30,721
مرحبا ؟

176
00:12:30,761 --> 00:12:32,933
هذه هي السيدة تيرنر.
هنري تيرنر.

177
00:12:36,554 --> 00:12:38,441
السيدة تيرنر ؟

178
00:12:38,474 --> 00:12:40,384
السيدة تيرنر ؟

179
00:12:40,426 --> 00:12:42,336
ممرضة.

180
00:13:01,517 --> 00:13:02,445
حتى انه القيادة،

181
00:13:02,477 --> 00:13:04,070
ذهب قبالة
على جانب الطريق .

182
00:13:04,110 --> 00:13:07,110
يقول الأطباء ننسى ذلك ...
أي فرصة.

183
00:13:07,149 --> 00:13:09,354
بعد ثلاثة أشهر،
كان يضربني في كرة المضرب.

184
00:13:09,390 --> 00:13:10,797
أقسم بالله .

185
00:13:10,831 --> 00:13:11,758
أنت لا تعرف أبدا .

186
00:13:11,791 --> 00:13:13,384
أعني، أنت لا تعرف أبدا .

187
00:13:15,791 --> 00:13:17,198
سارة .

188
00:13:17,231 --> 00:13:18,792
سارة ، عزيز.

189
00:13:18,831 --> 00:13:20,719
نحن هنا .

190
00:13:20,751 --> 00:13:22,574
نحن هنا .

191
00:13:29,169 --> 00:13:33,447
ماذا فعل الاعصاب يقولون
سيحدث ل أبي؟

192
00:13:33,489 --> 00:13:36,523
وقال انه لا يعرف .

193
00:13:52,692 --> 00:13:54,579
راشيل يقول " مرحبا ".

194
00:13:54,612 --> 00:13:56,173
الجميع يفعل ذلك .

195
00:13:56,213 --> 00:13:59,726
الهاتف لم يتوقف
رنين كل أسبوع .

196
00:14:02,133 --> 00:14:03,726
روزيلا يبقي rewashing
القمصان الخاصة بك

197
00:14:03,765 --> 00:14:04,976
حتى انها لديها ما تفعله .

198
00:14:05,013 --> 00:14:08,975
انها ... انها تكون كبيرة،
رائع فقط .

199
00:14:09,014 --> 00:14:11,381
وتقول والدتي " مرحبا . "

200
00:14:11,415 --> 00:14:13,204
أرادت أن تطير فيه.

201
00:14:13,239 --> 00:14:16,022
كما تعلمون، يسعى دائما للمساعدة.

202
00:14:16,055 --> 00:14:19,220
سألت ما عندها
ربما تفعل .

203
00:14:19,256 --> 00:14:22,770
قلت: " لا تأتي ".

204
00:14:24,953 --> 00:14:26,862
راشيل حصلت زيها المدرسي .

205
00:14:26,905 --> 00:14:29,239
It's ، انها
الشيء الأكثر رائعتين.

206
00:14:29,273 --> 00:14:31,477
قالت انها وضعت على و قالت:

207
00:14:31,513 --> 00:14:35,605
"أمي، أنا لا أشعر الذكية. "

208
00:14:45,276 --> 00:14:47,163
هنري ...

209
00:14:47,196 --> 00:14:50,230
وأنا أعلم أنك تستطيع أن تسمع لي.

210
00:14:53,884 --> 00:14:55,510
حسنا ، يمكنك فتح واحدة موجودة.

211
00:14:55,548 --> 00:14:57,239
سنقوم بالباقي
في الصباح.

212
00:14:57,277 --> 00:14:58,521
حسنا، سأقول له .

213
00:14:58,557 --> 00:14:59,637
أن تذهب إلى النوم الآن .

214
00:14:59,677 --> 00:15:02,198
سأكون الوطن قريبا
لزمة لك بالدخول.

215
00:15:02,238 --> 00:15:03,645
بخير.

216
00:15:03,678 --> 00:15:04,922
أنا أحبك.

217
00:15:04,958 --> 00:15:06,168
ليلة سعيدة ، حبيب.

218
00:15:11,039 --> 00:15:14,236
حسنا، أنا ذاهب إلى البيت الآن .

219
00:15:16,319 --> 00:15:18,229
ليلة سعيدة ، حبيب.

220
00:15:24,737 --> 00:15:26,647
سأراك غدا.

221
00:15:29,217 --> 00:15:30,145
ليلة سعيدة ، كلوديا .

222
00:15:30,177 --> 00:15:31,584
ليلة سعيدة ، سارة .

223
00:15:31,618 --> 00:15:33,691
عيد ميلاد سعيد.

224
00:15:51,140 --> 00:15:53,344
أوه، يا للسماء .

225
00:15:53,381 --> 00:15:55,203
ننظر من هو مستيقظا.

226
00:15:55,237 --> 00:15:57,692
مرحبا ، والعسل .

227
00:15:57,733 --> 00:15:59,359
اسمحوا لي ان اذهب و استدعاء الطبيب.

228
00:16:05,574 --> 00:16:06,981
مرحبا .

229
00:16:14,343 --> 00:16:16,580
مرحبا .

230
00:16:22,024 --> 00:16:24,512
مرحبا ، حبيبي .

231
00:16:25,481 --> 00:16:27,718
مرحبا ، حبيبي .

232
00:16:35,914 --> 00:16:37,605
السيدة تيرنر،

233
00:16:37,642 --> 00:16:40,807
لديك الخاص بك الزوج
محظوظ بشكل لا يصدق.

234
00:16:40,843 --> 00:16:45,284
الجرح رصاصة في الرأس
تسبب الحد الأدنى من الضرر .

235
00:16:45,324 --> 00:16:48,488
ترى، ذلك ... انه ضرب
الفص الجبهي الأيمن.

236
00:16:48,524 --> 00:16:50,281
هذا هو الجزء الوحيد
من الدماغ

237
00:16:50,316 --> 00:16:51,843
التي لديها نظم زائدة عن الحاجة.

238
00:16:51,884 --> 00:16:54,535
أعني، إذا كنت تريد الذهاب
للحصول على بعيار ناري في الرأس،

239
00:16:54,573 --> 00:16:56,460
هذا ... وهذا
على طريقة للقيام بذلك .

240
00:16:58,605 --> 00:17:01,769
ولكن ... أنا ، اه ، I. ..

241
00:17:01,806 --> 00:17:03,213
لا يمكن أن أكذب عليك ،

242
00:17:03,246 --> 00:17:05,766
اتمنى لو كان لدي أخبار كل شيء جيد.

243
00:17:05,807 --> 00:17:11,852
رصاصة أخرى ... ضرب
الشريان تحت الترقوة .

244
00:17:11,887 --> 00:17:13,927
كان هناك المفرط
نزيف داخلي

245
00:17:13,967 --> 00:17:16,618
و السكتة القلبية.

246
00:17:16,656 --> 00:17:19,078
عانى زوجك نقص الأكسجين .

247
00:17:19,120 --> 00:17:22,022
انها نقص الأوكسجين
إلى الدماغ .

248
00:17:22,065 --> 00:17:25,578
و نقص الأكسجين الناجم
بعض الاضرار .

249
00:17:27,538 --> 00:17:31,150
ما أنا في الحصول ...

250
00:17:31,185 --> 00:17:33,903
هو أنه يجري
أن تكون طويلة،

251
00:17:33,938 --> 00:17:35,793
إعادة التأهيل صعبة.

252
00:17:35,826 --> 00:17:38,379
متى؟

253
00:17:38,418 --> 00:17:41,354
سنعرف الكثير
في غضون ثلاثة أشهر .

254
00:17:41,395 --> 00:17:43,217
الدماغ هو غامض جدا.

255
00:17:43,252 --> 00:17:45,707
على الرغم من زوجك
يبدو أن لديها

256
00:17:45,747 --> 00:17:48,595
القدرة على التعافي ،
ليس هناك قول

257
00:17:48,628 --> 00:17:52,425
جيدا كيف أو متى
قد يستغرق .

258
00:17:52,468 --> 00:17:53,843
في بعض النواحي،

259
00:17:53,876 --> 00:17:57,226
انه ابتداء من
من الصفر هنا.

260
00:17:59,189 --> 00:18:01,873
السيدة تيرنر ...

261
00:18:01,910 --> 00:18:04,757
هنري لا يستطيعون الكلام.

262
00:18:04,790 --> 00:18:06,197
وقال انه لا يمكن ان تتحرك .

263
00:18:06,231 --> 00:18:08,751
المهارات الحركية ليست له
يعمل بشكل صحيح.

264
00:18:08,791 --> 00:18:11,791
ذاكرته قد يكون
تأثرت بعمق.

265
00:18:11,831 --> 00:18:15,247
بالتأكيد ، يوم واحد،
كل شيء قد أعود،

266
00:18:15,288 --> 00:18:17,972
ولكن لا توجد ضمانات .

267
00:18:18,968 --> 00:18:22,766
وقال انه قد لا تكون قادرة
لاستعادة خطابه

268
00:18:22,809 --> 00:18:25,176
أو التنسيق المادية .

269
00:18:25,209 --> 00:18:27,991
من أي وقت مضى .

270
00:18:33,370 --> 00:18:36,088
لذلك ، كيف يا أبي ؟

271
00:18:37,211 --> 00:18:40,245
يفعل كبيرة، حبيبته .

272
00:18:41,531 --> 00:18:43,735
عيادة إعادة التأهيل لل
ستكون

273
00:18:43,772 --> 00:18:45,495
أفضل بكثير من المستشفى.

274
00:18:45,532 --> 00:18:48,434
انه يريد الحصول على أفضل
قبل أن أراه .

275
00:18:54,973 --> 00:18:57,526
يمكن أن نحصل على جرو ؟

276
00:18:59,294 --> 00:19:02,011
ربما نحن سوف ، والعسل .

277
00:19:20,032 --> 00:19:22,618
دعا تشارلي أمس.

278
00:19:22,656 --> 00:19:25,177
يقول هذا هو
مكان عظيم حقا.

279
00:19:25,217 --> 00:19:27,738
الجميع يعرف
حول هذا المكان.

280
00:19:27,777 --> 00:19:31,258
لكنه لا يمكن أن تنتظر لرمي لك
و نرحب مرة الحزب.

281
00:19:31,298 --> 00:19:32,956
و للمرة 500 ،

282
00:19:32,994 --> 00:19:35,646
وقال انه يريد مني ان اقول لكم
لا داعي للقلق ،

283
00:19:35,683 --> 00:19:37,658
كل شيء تحت السيطرة .

284
00:19:37,699 --> 00:19:42,435
فقط خذ وقتك ،
ولكن نعود فورا.

285
00:19:45,540 --> 00:19:47,395
انها جميلة جدا هنا ، أليس كذلك ؟

286
00:19:49,860 --> 00:19:50,940
مرحبا.

287
00:19:50,981 --> 00:19:52,225
- السيدة تيرنر ؟
- نعم .

288
00:19:52,261 --> 00:19:53,985
أنا الدكتور ماركس ، رئيس الأركان.

289
00:19:54,021 --> 00:19:54,949
مرحبا .

290
00:19:54,981 --> 00:19:56,127
مرحبا ، هنري.

291
00:19:56,165 --> 00:19:58,140
كيف هو كل ما يجري حتى الآن؟

292
00:19:58,181 --> 00:20:00,069
'السبب أنا الرئيس هنا.

293
00:20:00,102 --> 00:20:02,851
إذا كان لديك أي مشاكل،
كنت تشكو لي.

294
00:20:02,886 --> 00:20:04,861
يا لها من فتاة صغيرة جميلة .

295
00:20:04,902 --> 00:20:06,309
نعم، هذا هو راشيل .

296
00:20:06,343 --> 00:20:07,587
كيف القديمة هي؟

297
00:20:07,623 --> 00:20:09,150
انها سوف تكون 12 .

298
00:20:09,192 --> 00:20:11,331
هذه الفتاة الصغيرة الخاصة بك، هنري ؟

299
00:20:12,327 --> 00:20:15,394
هذا ابنتك ؟

300
00:20:16,360 --> 00:20:19,557
هل تذكر ابنتك ؟

301
00:20:23,242 --> 00:20:25,697
هل تتذكر زوجتك ؟

302
00:20:30,090 --> 00:20:33,124
هنري ؟

303
00:20:33,162 --> 00:20:35,497
هل تعرف من هو هذا ، هنري ؟

304
00:20:55,405 --> 00:20:56,966
ما رأيك ؟

305
00:20:57,965 --> 00:20:59,526
أوه ...

306
00:20:59,566 --> 00:21:01,093
ينظرون إليك .

307
00:21:02,447 --> 00:21:04,334
يبرز عينيك الجميلة.

308
00:21:04,367 --> 00:21:05,796
يأتون إلى هنا ، نظرة.

309
00:21:07,663 --> 00:21:09,703
ترى؟

310
00:21:09,743 --> 00:21:10,856
الآن ، والسر هو

311
00:21:10,895 --> 00:21:13,383
هو ارسال أشكركم علما
فورا

312
00:21:13,423 --> 00:21:15,595
قبل شهر يذهب من قبل ،
و العمة ماغي يعتقد

313
00:21:15,632 --> 00:21:17,356
كنت قد نسيت
كل شيء لها ، حسنا ؟

314
00:21:24,145 --> 00:21:27,790
نحن ذاهبون ليكون الفقراء الآن؟

315
00:21:27,825 --> 00:21:29,320
ماذا؟

316
00:21:31,826 --> 00:21:34,347
وقالت جنيفر ليرنر
وقال أن والدتها

317
00:21:34,387 --> 00:21:38,032
مع أن أبي في المستشفى،
والطريقة التي تنفق المال،

318
00:21:38,067 --> 00:21:42,029
أننا ذاهبون لتكون بعيدة
في الشارع في غضون ستة أشهر .

319
00:21:42,068 --> 00:21:45,068
هل هذا صحيح ؟

320
00:21:47,509 --> 00:21:49,265
يمكنك أن تقول جنيفر ليرنر
أن والدتها

321
00:21:49,300 --> 00:21:51,188
لا أعرف ماذا بحق الجحيم
انها تتحدث عنه.

322
00:21:51,221 --> 00:21:53,709
وأنه إذا كان لديها أي شيء
ليقول لي ... أي شيء على الإطلاق ...

323
00:21:53,749 --> 00:21:56,881
والدتها اختيار أفضل حتى
الهاتف و اتصل بي نفسها .

324
00:21:56,918 --> 00:21:58,893
من يفعل الجحيم تفكر
هي؟

325
00:22:02,806 --> 00:22:04,781
آسف.

326
00:22:06,743 --> 00:22:08,718
انه بخير .

327
00:22:16,088 --> 00:22:19,602
الآن ، يمكنك اختيار الدائرة؟

328
00:22:25,050 --> 00:22:26,937
نعم ، جيد جدا .

329
00:22:26,970 --> 00:22:28,694
نعم، واحد لواحد .

330
00:22:28,730 --> 00:22:29,810
حسنا.

331
00:22:29,850 --> 00:22:32,568
الآن ، يمكنك أن تجد
المثلث ؟

332
00:22:37,052 --> 00:22:38,296
وثيقة.

333
00:22:38,331 --> 00:22:39,892
الآن، سأعطيك تلميحا :

334
00:22:39,932 --> 00:22:41,012
هذا ليس عليه .

335
00:22:41,051 --> 00:22:42,459
انها خضراء.

336
00:22:42,492 --> 00:22:45,209
مثلث أخضر.

337
00:22:49,053 --> 00:22:51,257
نعم ، جيد جدا!

338
00:22:51,294 --> 00:22:53,465
كل الحق ، هنري،
نحن في طريقنا .

339
00:22:55,134 --> 00:22:56,344
ادخل.

340
00:22:56,382 --> 00:22:58,292
مساء الخير ، السيد تيرنر.

341
00:22:58,334 --> 00:22:59,414
مهلا، برادلي.

342
00:22:59,454 --> 00:23:00,698
كيف تسير الأمور ، الأحمر ؟

343
00:23:00,735 --> 00:23:02,295
نحن فقط حتى الانتهاء هنا.

344
00:23:02,335 --> 00:23:03,709
كيف حالك يا هانك ؟

345
00:23:03,743 --> 00:23:07,059
تفعل ما يرام هنري ،
الحق ، هنري ؟

346
00:23:08,031 --> 00:23:09,275
سوف نرى لاحقا يا رفاق .

347
00:23:09,312 --> 00:23:10,392
حسنا.

348
00:23:10,432 --> 00:23:11,512
وداعا .

349
00:23:11,552 --> 00:23:12,796
انظروا، إذا كنت لا تريد

350
00:23:12,832 --> 00:23:14,523
ل نتحدث في البداية ، انها باردة .

351
00:23:14,560 --> 00:23:16,470
كنت طفلا خجولا .
أبقى لنفسي .

352
00:23:16,513 --> 00:23:17,975
برادلي اسم ل .

353
00:23:18,017 --> 00:23:19,839
سأكون المعالج البدني الخاص بك

355
00:23:21,858 --> 00:23:23,832
المعلم الصالة الرياضية الخاصة بك الشخصية.

356
00:23:23,874 --> 00:23:26,940
نرى أن على كرسي متحرك ؟

357
00:23:26,979 --> 00:23:30,874
الذي يحدث أن يكون لديك
أفضل صديق لفترة من الوقت .

358
00:23:30,915 --> 00:23:33,785
مستعد؟

359
00:23:35,875 --> 00:23:37,435
كل الحق!

360
00:23:37,476 --> 00:23:39,581
يا رجل .

361
00:23:41,476 --> 00:23:43,517
السيد كاسيلا !

362
00:23:43,556 --> 00:23:47,201
احترس .
كنت تبحث حاد، حادة.

363
00:23:47,237 --> 00:23:48,993
برادلي.

364
00:23:50,437 --> 00:23:51,899
هذا هو السيد كاسيلا .

365
00:23:51,942 --> 00:23:53,469
انه من ولاية كنتاكي.

366
00:23:54,758 --> 00:23:55,686
مرحبا ، برادلي.

367
00:23:55,718 --> 00:23:56,646
جولي .

368
00:23:56,678 --> 00:24:00,094
تحقق من الزي الجديد. يوو !

369
00:24:00,134 --> 00:24:02,622
هم ! وصلت إلى تفهموني
بعض من ذلك.

370
00:24:05,415 --> 00:24:07,390
لا تحصل على أي أفكار خاطئة ، رجل.

371
00:24:07,432 --> 00:24:09,155
هذا ليس السبب أنا أحب ذلك .

372
00:24:09,192 --> 00:24:11,297
انها لتحصل على العودة
في الأرجوحة .

373
00:24:11,368 --> 00:24:13,856
كنت على وشك أن يلعب
كرة السلة قبل ان تعرفه،

374
00:24:13,896 --> 00:24:15,969
الركض عشرة أميال في اليوم.

375
00:24:17,097 --> 00:24:20,895
كنت أسمع لم يتحدث
كثيرا، فهل هذا صحيح ؟

376
00:24:20,938 --> 00:24:25,313
قل لي هانك ، هل هذا صحيح ،
أو مجرد شائعة سيئة الحمار ؟

377
00:24:26,314 --> 00:24:27,459
هم .

378
00:24:27,498 --> 00:24:29,059
يجب أن يكون صحيحا .

379
00:24:29,098 --> 00:24:30,026
يو، غلوريا.

380
00:24:30,058 --> 00:24:30,986
برادلي.

381
00:24:31,019 --> 00:24:33,223
هذا غلوريا.

382
00:24:33,259 --> 00:24:35,715
كان لي بالفعل بعض من ذلك.

383
00:24:40,108 --> 00:24:42,955
سأترك لكم وحده حتى
يمكنك التحدث عن ذلك.

384
00:24:52,237 --> 00:24:53,350
أنا أحب هذا المكان !

385
00:24:53,390 --> 00:24:55,300
هذا هو رائع.

386
00:24:55,342 --> 00:24:56,422
أنا أحب ذلك.

387
00:24:56,494 --> 00:24:58,916
أنا سعيدة للغاية .
أنا سعيدة للغاية .

388
00:24:58,958 --> 00:25:00,420
أنا لم تكن قد فعلت ذلك في الأعمار.

389
00:25:00,463 --> 00:25:02,089
حسنا، أنت عبقري،
كنت أعرف ذلك.

390
00:25:02,127 --> 00:25:04,975
نيويورك العقارات الحقيقي يحتاج إليك،
يا عزيزي .

391
00:25:05,008 --> 00:25:06,601
هذا البلد يحتاج لك.

392
00:25:06,639 --> 00:25:09,323
وأنا أعلم أنك تعرف هذا ،

393
00:25:09,360 --> 00:25:11,565
ولكن إذا كنت أنت أو راشيل
تحتاج أي شيء ...

394
00:25:11,600 --> 00:25:13,193
من فضلك، لا.

395
00:25:13,233 --> 00:25:14,411
لا، على محمل الجد.

396
00:25:14,449 --> 00:25:16,489
شفقة يخيفني .

397
00:25:16,529 --> 00:25:20,556
في الواقع ، وهذا هو كل شيء
جعل لي شخص أقوى.

398
00:25:20,593 --> 00:25:22,284
حقا.

399
00:25:22,386 --> 00:25:26,609
و هنري يتحسن
كل يوم ، لذلك ...

400
00:25:26,643 --> 00:25:29,327
سارة ، وهذا هو لي
كنت تتحدث إليه.

401
00:25:36,724 --> 00:25:39,058
وقال انه لا يستطيع المشي .

402
00:25:39,092 --> 00:25:41,459
وقال انه لا يمكن الكلام.

403
00:25:41,493 --> 00:25:45,552
لم يفعل ...
تذكر لنا .

404
00:25:47,477 --> 00:25:52,212
لا أحد يعرف ما يحدث
أن يحدث.

405
00:25:52,246 --> 00:25:54,134
لقد تحدثت الى المحاسب لدينا
في الأسبوع الماضي.

406
00:25:54,166 --> 00:25:56,785
و ؟

407
00:25:56,822 --> 00:25:59,670
حسنا ، انها ليست جيدة.

408
00:25:59,703 --> 00:26:02,932
ليس لدينا شيء وضعت بعيدا ،
حقا.

409
00:26:02,968 --> 00:26:04,691
وهناك عدد قليل الأسهم.

410
00:26:04,728 --> 00:26:06,670
كل ما لدينا هو شقة،

411
00:26:06,712 --> 00:26:10,160
وهو لا يستحق ما كان عليه
قبل خمس سنوات.

412
00:26:10,201 --> 00:26:13,682
دون دخل هنري،
الأشياء ...

413
00:26:13,721 --> 00:26:16,438
ربما ليس غدا ، ولكن الأمور
ستكون لدينا للتغيير.

414
00:26:16,473 --> 00:26:20,085
والعسل، و يمكنني أن أعطيك
القليل من النصائح؟

415
00:26:20,121 --> 00:26:24,824
لا ، لا تخبر أي شخص آخر
ما قلت لي فقط .

416
00:26:24,858 --> 00:26:26,134
مم هم .

417
00:26:26,171 --> 00:26:27,633
إذا كنت أنت،

418
00:26:27,675 --> 00:26:30,577
وأود أن ... الخروج
مع عدد قليل من الأصدقاء ،

419
00:26:30,619 --> 00:26:33,008
و تنفق الكثير من المال .

420
00:26:34,427 --> 00:26:36,500
ترغب
من خلال المشي مرة أخرى؟

421
00:26:36,540 --> 00:26:38,328
أوه ، لا، أنا لم يكن لديك ، وذلك بفضل .

422
00:26:38,364 --> 00:26:39,574
أنا أعتبر .

423
00:26:39,613 --> 00:26:40,561
انظر ما أعنيه ؟

424
00:26:40,605 --> 00:26:42,677
تماما مثل ذلك .

425
00:26:44,157 --> 00:26:45,652
هيا ... الكرة.

426
00:26:45,693 --> 00:26:50,647
الآن، يمكن أن تسمع كلمة
في رأسك، لا يمكن لك؟

427
00:26:50,685 --> 00:26:53,653
جيد، جيد، الآن،
أحاول أن أقول ذلك.

428
00:26:53,694 --> 00:26:54,840
هيا.

429
00:26:54,878 --> 00:26:57,748
يمكنك أن تفعل ذلك .

430
00:26:57,791 --> 00:26:59,766
الكرة.

431
00:26:59,807 --> 00:27:02,874
أعرف أن هذا أمر محبط
بالنسبة لك،

432
00:27:02,911 --> 00:27:05,879
ولكن يمكنك أن تفعل ذلك . الكرة.

433
00:27:08,992 --> 00:27:10,105
ادخل.

434
00:27:10,144 --> 00:27:11,606
ازدهار با doomp boomp

435
00:27:11,681 --> 00:27:13,470
آه ! Boomp ، boomp ، boomp

436
00:27:13,505 --> 00:27:15,774
Boomp ، boomp ،
boomp ، boomp ، آه !

437
00:27:15,809 --> 00:27:17,697
Danananananaong !

438
00:27:17,729 --> 00:27:19,104
آه !

439
00:27:19,137 --> 00:27:20,250
مرحبا ، برادلي.

440
00:27:20,322 --> 00:27:22,843
شكرا لك، شكرا لك،
تصبح على خير.

441
00:27:22,882 --> 00:27:24,704
كنت قد تم
حشد رائعة.

442
00:27:24,739 --> 00:27:26,168
يو ، ما الأمر ؟

443
00:27:26,210 --> 00:27:28,666
أوه، مجرد العمل
مع ، نوع صامتة قوية.

444
00:27:28,707 --> 00:27:30,431
لا يوجد حتى الآن كلمة
من الرجل ، هاه ؟

445
00:27:30,467 --> 00:27:33,402
لا، لكننا نحقق تقدما .

446
00:27:35,940 --> 00:27:37,118
وجبة الإفطار.

447
00:27:56,326 --> 00:27:57,636
شكرا لك.

448
00:27:57,671 --> 00:28:00,006
مم هم .

449
00:28:00,039 --> 00:28:00,988
هنا تذهب.

450
00:28:01,031 --> 00:28:02,209
شكرا لك.
انها تبدو على ما يرام .

451
00:28:02,247 --> 00:28:03,393
كل الحق ، والاستماع .

452
00:28:03,496 --> 00:28:04,838
منذ كنت لا تزال لا يجعل

453
00:28:04,872 --> 00:28:07,239
أي ضجيج ،
أنا اختيار القائمة .

454
00:28:07,304 --> 00:28:10,021
عند البدء في الحديث ،
يمكنك اختيار .

455
00:28:10,057 --> 00:28:11,072
البيض برادلي.

456
00:28:11,145 --> 00:28:12,836
جعل 'م نفسي.

457
00:28:15,210 --> 00:28:17,152
آمل أن تكونوا مثل 'م.

458
00:28:32,780 --> 00:28:35,366
ما هو الخطأ،
لا أحب البيض بلدي ؟

459
00:28:35,404 --> 00:28:37,193
آه ! AGH ! آه !

460
00:28:37,228 --> 00:28:39,465
ماذا؟ حسنا ، حسنا ، أنا
سمعت ، سمعت لك.

461
00:28:39,501 --> 00:28:41,323
لا يمكن التظاهر
لا يمكنك الحديث .

462
00:28:41,357 --> 00:28:44,226
الاستماع، و إذا كنت لا يتكلمون،
أنا لا أعرف ما تريد.

463
00:28:44,270 --> 00:28:45,764
كل ما عليك القيام به هو حصلت قل لي.

464
00:28:45,805 --> 00:28:46,733
أي شيء تريده.

465
00:28:46,765 --> 00:28:48,522
كل ما عليك القيام به يذهب
هو إجراء المكالمة.

466
00:28:48,590 --> 00:28:50,248
هذا هو مثل خدمة الغرف هنا ،
رجل.

467
00:28:50,286 --> 00:28:51,399
سبق لك إلى الفندق؟

468
00:28:51,470 --> 00:28:52,364
لذا ، ماذا تريد ؟

469
00:28:52,463 --> 00:28:53,870
المقدد ؟ هاه ؟
لا، لا ، لا.

470
00:28:53,903 --> 00:28:55,877
تريد الكافيار
و القرف من هذا القبيل ، أليس كذلك؟

471
00:28:55,919 --> 00:28:58,090
بارد ، رجل، فقط ، قل لي
تريد الكافيار.

472
00:28:59,599 --> 00:29:00,744
هيا ، ويقول " الكافيار ".

473
00:29:00,784 --> 00:29:01,831
" كا -VI- AR ".

474
00:29:03,024 --> 00:29:06,767
ماذا؟ هيا يا رجل ، أقول ذلك.

475
00:29:06,865 --> 00:29:08,327
R- فندق ريتز.

476
00:29:08,369 --> 00:29:09,547
ريتز ؟

477
00:29:11,217 --> 00:29:12,526
كنت تريد بعض المفرقعات ؟

478
00:29:12,626 --> 00:29:15,047
هل يمكن أن يكون أي شيء تريده ،
وتريد بعض المفرقعات.

479
00:29:16,402 --> 00:29:19,566
الحصول على هذا الرجل بعض المفرقعات ريتز !

480
00:29:19,602 --> 00:29:20,779
فندق ريتز.

481
00:29:23,123 --> 00:29:25,098
العمل الذي يقومون به في لورانس

482
00:29:25,139 --> 00:29:27,474
هو فقط ... ملهمة.

483
00:29:27,507 --> 00:29:28,936
القيام هنري رائعة.

484
00:29:28,979 --> 00:29:30,703
انك لن تصدق عينيك .

485
00:29:30,740 --> 00:29:33,457
كنت أعرف عنيدا أرقاما قياسية
لتحقيق الانتعاش.

486
00:29:33,492 --> 00:29:35,565
كذلك ،
تريد ان تكون فخورة جدا به.

487
00:29:35,669 --> 00:29:36,847
انه يعمل بجد .

488
00:29:36,884 --> 00:29:37,997
العمل الجاد ... هنري ؟

489
00:29:38,037 --> 00:29:39,979
لا أستطيع أن أتخيل .

490
00:29:40,020 --> 00:29:42,061
كل يوم أنا هناك ،
ذلك يدهشني فقط .

491
00:29:42,101 --> 00:29:43,246
كان محظوظا أن يكون لك .

492
00:29:43,285 --> 00:29:44,398
أنا الثانية التي .

493
00:29:44,437 --> 00:29:45,550
شكرا لك.

494
00:29:45,589 --> 00:29:46,899
أردت أن أسأل .

495
00:29:46,934 --> 00:29:49,390
الآن ، لا تأخذ هذه
بطريقة خاطئة ، عزيز.

496
00:29:49,430 --> 00:29:54,384
كنت أرغب في التأكد من ...
ان الامور تحت السيطرة.

497
00:29:54,422 --> 00:29:55,666
ان كنت بخير.

498
00:29:55,735 --> 00:30:00,437
حسنا ... تفكر ،
أنا الكمال.

499
00:30:00,472 --> 00:30:03,156
أنا حقا لا أعتقد
كل شيء يسير على ما يرام .

500
00:30:03,192 --> 00:30:05,648
قد يستغرق بعض الوقت
للحصول على العودة إلى وضعها الطبيعي ،

501
00:30:05,688 --> 00:30:07,728
ولكن ... انها سوف يحدث.

502
00:30:07,768 --> 00:30:09,045
أعني، ماليا.

503
00:30:09,080 --> 00:30:10,422
اه.

504
00:30:10,457 --> 00:30:12,399
جي ، وأنا أكره أن أترك لكم
مع مشروع القانون،

505
00:30:12,441 --> 00:30:13,903
ولكن كنت تدفع على أي حال،
أليس كذلك؟

506
00:30:13,945 --> 00:30:15,025
حصلت للوصول الى المحكمة.

507
00:30:15,066 --> 00:30:16,342
كان من الجيد أن أراك ، سارة .

508
00:30:16,378 --> 00:30:18,549
أوه ، شكرا لك.

509
00:30:18,586 --> 00:30:20,015
أعرف أن هذا هو حرج.

510
00:30:20,058 --> 00:30:22,961
هناك بعض الأشياء
نحن لا نتحدث عن ،

511
00:30:23,003 --> 00:30:25,753
ولكن أنت و هنري هي الأسرة ،
كنت أعرف ذلك.

512
00:30:25,787 --> 00:30:27,730
هل أنت بخير ؟

513
00:30:27,771 --> 00:30:30,805
لأنه، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة،
أي شيء ، وأنا على استعداد ل ...

514
00:30:30,844 --> 00:30:33,113
نحن في شكل رائع.

515
00:30:33,148 --> 00:30:35,036
أية مشاكل.

516
00:30:35,068 --> 00:30:36,148
حقا، شكرا لك.

517
00:30:36,189 --> 00:30:37,563
كنت حلوة جدا لهذا العرض.

518
00:30:37,597 --> 00:30:40,412
كنت أعرف
أنا يمكن الاعتماد على هنري.

519
00:30:41,950 --> 00:30:43,860
كل الحق ، يا رجل.

520
00:30:43,902 --> 00:30:45,877
تعلمون ما هو هذا ؟

521
00:30:45,918 --> 00:30:48,123
انه دعا ووكر .

522
00:30:48,159 --> 00:30:49,501
ووكر .

523
00:30:49,535 --> 00:30:51,576
نعم ، ولكن هذا
حمولة من هراء ،

524
00:30:51,615 --> 00:30:53,655
'السبب تفعلونه
جميع المشي.

525
00:30:53,695 --> 00:30:56,565
الآن ، دعونا نرى ما اذا كنا
يمكن ان تحصل واقفا، هاه ؟

526
00:30:56,608 --> 00:30:58,299
إنطلق بسرعة حتى بالنسبة لي قليلا.

527
00:30:58,336 --> 00:30:59,318
جيد ، حسنا.

528
00:30:59,360 --> 00:31:01,117
الجلوس طويل القامة، طويل القامة الجلوس .

529
00:31:01,153 --> 00:31:03,008
الآن تميل لي.

530
00:31:03,041 --> 00:31:06,172
أريدك أن ترفع ، ورفع
مع ذراعيك و ساقيك .

531
00:31:06,210 --> 00:31:08,217
دفع ما يصل ، ودفع ما يصل ،
دفع ما يصل ، جيدة جدا.

532
00:31:08,258 --> 00:31:11,007
حصلت لكم، وأنا حصلت لك،
لا تقلق.

533
00:31:11,042 --> 00:31:13,115
جيد ، جيد جدا .

534
00:31:13,154 --> 00:31:14,332
كيف هو أن تشعر؟

535
00:31:14,370 --> 00:31:16,607
لا أعرف.

536
00:31:16,643 --> 00:31:18,072
نعم، كل هذا العمل العلوية الجسم

537
00:31:18,115 --> 00:31:19,260
يستعد لتسديد .

538
00:31:19,300 --> 00:31:22,683
وضع يدك اليمنى على وجود
على وكر .

539
00:31:22,724 --> 00:31:26,336
جيد، جيد ، حسنا.

540
00:31:26,372 --> 00:31:27,780
حصلت لك.

541
00:31:27,812 --> 00:31:29,339
تفعلونه جيدة حقيقية ، هانك .

542
00:31:29,380 --> 00:31:30,788
فعل الخير الحقيقي .

543
00:31:30,821 --> 00:31:33,888
حسنا، الآن ، الأولى
شيء أريد لك أن تفعل

544
00:31:33,925 --> 00:31:36,413
هي الشريحة التي
ماشي إلى الأمام ، حسنا ؟

545
00:31:36,518 --> 00:31:38,340
حرك ساقك اليسار،
و ثنيه .

546
00:31:38,406 --> 00:31:40,610
الشريحة الخاصة بك
غادر المحطة ، و ثنيه .

547
00:31:42,310 --> 00:31:44,579
جيدة ، والوقوف الآن طويل القامة،
تقف شامخة ، على التوالي .

548
00:31:44,615 --> 00:31:47,136
الخطوة .

549
00:31:47,175 --> 00:31:48,964
وظيفة جيدة، هانك ، وظيفة جيدة .

550
00:31:48,999 --> 00:31:50,658
الشريحة الآن .

551
00:31:50,695 --> 00:31:54,209
ينحني وحرك ساقك اليسرى .

552
00:31:54,248 --> 00:31:59,235
تقف شامخة ، و ... خطوة .

553
00:31:59,273 --> 00:32:01,062
وظيفة جيدة.

554
00:32:01,097 --> 00:32:03,040
دفع ماشي إلى الأمام.

555
00:32:03,081 --> 00:32:05,285
ينحني و الشرائح.

556
00:32:05,322 --> 00:32:06,947
تقف شامخة .

557
00:32:06,986 --> 00:32:09,604
خطوة ، كنت أفعل ذلك الرجل،
كنت أفعل ذلك ، وطفل رضيع .

558
00:32:09,642 --> 00:32:11,071
المضي قدما، و دفعها إلى الأمام .

559
00:32:11,114 --> 00:32:15,370
اليسار، اليسار، والانحناء، و الشرائح،
الوقوف على التوالي .

560
00:32:15,402 --> 00:32:16,548
الخطوة . هناك تذهب ، والرجل،

561
00:32:16,587 --> 00:32:18,213
كنت يخطو
مثل الإنسان الطبيعي .

562
00:32:18,251 --> 00:32:19,975
المضي قدما، و وضع ذلك
ترك الساق إلى الأمام.

563
00:32:20,011 --> 00:32:22,662
وضعها إلى الأمام.

564
00:32:22,700 --> 00:32:24,358
خطوة ! حيث هو بلدي كاميرا الفيديو؟

565
00:32:24,396 --> 00:32:27,178
يجب علينا أن تصوير بالفيديو
هذه اللحظة الجميلة.

566
00:32:27,213 --> 00:32:29,417
حسنا، ثني الساق اليسرى التي .

567
00:32:29,452 --> 00:32:31,013
الانزلاق إلى الأمام.

568
00:32:31,053 --> 00:32:32,035
خطوة ! هناك تذهب ، هانك !

569
00:32:32,141 --> 00:32:33,799
كنت أفعل ذلك ، والرجل،
كنت أفعل ذلك .

570
00:32:33,838 --> 00:32:35,114
المضي قدما ، والانحناء التي خلفت الساق.

571
00:32:35,150 --> 00:32:36,328
الانزلاق إلى الأمام.

572
00:33:45,399 --> 00:33:48,050
لذلك يا أخي يحصل المنزل ، أليس كذلك؟

573
00:33:48,087 --> 00:33:49,582
يذهب إلى غرفة نومه .

574
00:33:49,624 --> 00:33:51,958
هناك زوجته
به رجل آخر.

575
00:33:51,992 --> 00:33:53,814
الكلبة و الغش.

576
00:33:53,848 --> 00:33:57,110
وقالت انها كانت ...
انها الغش ؟

577
00:33:57,145 --> 00:33:59,284
فعل خطيرة
مع رجل آخر.

578
00:33:59,353 --> 00:34:01,109
النوم مع رجل آخر .

579
00:34:01,145 --> 00:34:02,323
أوه، لا .

580
00:34:02,362 --> 00:34:03,638
أوه ، نعم.

581
00:34:03,674 --> 00:34:07,155
و قالت انها تتطلع للتو ،
و تقول كل هو " عفوا ".

582
00:34:09,018 --> 00:34:11,669
لذلك ، لذلك، ثم ماذا؟

583
00:34:11,707 --> 00:34:12,722
لوريتا !

584
00:34:12,794 --> 00:34:15,129
- مرحبا .
- هل تبحث الساخنة.

585
00:34:15,163 --> 00:34:17,880
ط ط ط . انها الساخنة.

586
00:34:17,915 --> 00:34:19,377
انها الساخنة.

587
00:34:19,419 --> 00:34:20,980
نعم، أنا أعرف ، ،

588
00:34:21,020 --> 00:34:23,224
حصلت لك، you've لتحصل على
بعض من ذلك.

589
00:34:24,957 --> 00:34:27,128
أين أنت ذاهب
يبحث جميلة جدا؟

590
00:34:27,165 --> 00:34:28,375
للحصول على والدي.

591
00:34:28,413 --> 00:34:29,940
وقال انه لا يتذكر لي.

592
00:34:29,981 --> 00:34:31,891
دعونا نذهب ، الحبيبة .

593
00:34:35,294 --> 00:34:36,985
شكرا، إدي .

594
00:34:37,022 --> 00:34:38,299
- حسنا .
- وداعا .

595
00:34:40,094 --> 00:34:42,910
اصعد الطريق السريع ويست سايد ،
من فضلك.

596
00:34:54,465 --> 00:34:56,505
ما الأمر يا رجل؟

597
00:34:56,545 --> 00:34:59,066
يا رجل ، ما الذي تفعله ؟

598
00:34:59,105 --> 00:35:01,494
اللوحة .

599
00:35:01,538 --> 00:35:03,447
المفرقعات.

600
00:35:06,082 --> 00:35:08,701
تبدو كبيرة .

601
00:35:08,738 --> 00:35:10,233
ولكن كنت لا معبأة .

602
00:35:10,275 --> 00:35:12,992
لماذا لا معبأة ؟

603
00:35:13,027 --> 00:35:16,737
أم ... أنا لا أذهب .

604
00:35:25,508 --> 00:35:27,712
نتذكر ما قاله الدكتور ماركس لك؟

605
00:35:27,749 --> 00:35:30,116
أتذكر عندما تحدثنا
حول هذا

606
00:35:30,150 --> 00:35:31,644
قبل بضعة أيام ؟

607
00:35:31,685 --> 00:35:35,614
نعم. I- I- لقد غيرت
ذهني.

608
00:35:35,654 --> 00:35:36,996
انا ذاهب الى البقاء .

609
00:35:37,030 --> 00:35:39,419
زوجتك وابنته
قادمون لاصطحابك .

610
00:35:39,462 --> 00:35:40,542
وأنت تسير المنزل.

611
00:35:40,583 --> 00:35:44,642
ولكن ... أنا أعيش هنا.

612
00:35:44,679 --> 00:35:46,916
لا، الرجل ، وهذا هو وقف حفرة .

613
00:35:46,952 --> 00:35:50,335
كنت أسمع حصلت
مكان جميل .

614
00:35:50,376 --> 00:35:53,410
كنت لن يكون هناك.

615
00:35:53,449 --> 00:35:55,337
لا.

616
00:35:55,433 --> 00:35:57,800
لا، أنا حصلت على شنق هنا.

617
00:35:57,833 --> 00:36:00,354
ولكن هل حصلت عائلتك.

618
00:36:00,393 --> 00:36:03,492
ولكن ...

619
00:36:03,530 --> 00:36:05,734
I- I. ..

620
00:36:05,770 --> 00:36:06,981
أنا لا أعرف منهم .

621
00:36:07,018 --> 00:36:08,513
I- وأنا لا.

622
00:36:08,555 --> 00:36:09,602
أنهم يحبون لك.

623
00:36:09,643 --> 00:36:11,017
انهم ذاهبون لرعاية
من أنت.

624
00:36:11,051 --> 00:36:12,131
حسنا، أنا لا أريد منهم

625
00:36:12,171 --> 00:36:13,732
ل يعتني بي ،
برادلي ، وأنا لا !

626
00:36:13,771 --> 00:36:15,015
- الاستماع ...
- لا ، والتوقف عن ذلك!

627
00:36:15,051 --> 00:36:16,131
هانك ، والاستماع ...

628
00:36:16,172 --> 00:36:17,099
ترك لي وحده ، برادلي.

629
00:36:17,132 --> 00:36:19,271
هانك ، كنت ستعمل يكون على ما يرام .

630
00:36:19,308 --> 00:36:22,091
كنت حصلت على العودة في وقت ما.

631
00:36:26,733 --> 00:36:28,621
أنا فقط ...

632
00:36:28,653 --> 00:36:31,075
أنا فقط لا يمكن أن نتذكر.

633
00:36:31,118 --> 00:36:34,085
أنا لا أعرف هؤلاء الناس.

634
00:36:48,336 --> 00:36:50,408
سأكون حق خارج .

635
00:36:53,009 --> 00:36:54,951
- مرحبا ، سارة .
- مرحبا .

636
00:36:54,993 --> 00:36:56,848
كيف حالك يا عسل؟

637
00:36:56,881 --> 00:36:58,091
غرامة .

638
00:36:58,130 --> 00:37:00,017
مرحبا ، هنري.

639
00:37:00,050 --> 00:37:01,577
مرحبا يا أبي .

640
00:37:04,210 --> 00:37:06,381
مرحبا .

641
00:37:12,276 --> 00:37:14,348
نعتقد ان الوقت قد حان
جئت المنزل.

642
00:37:14,388 --> 00:37:17,170
نعم ، اه ، قال لي .

643
00:37:17,204 --> 00:37:19,757
برادلي ... قال لي .

644
00:37:19,796 --> 00:37:21,935
هو أن بخير ؟

645
00:37:21,973 --> 00:37:23,500
هل تريد أن يأتي إلى البيت ؟

646
00:37:25,877 --> 00:37:27,502
ماذا عن برادلي ؟

647
00:37:27,542 --> 00:37:31,219
برادلي
يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسه .

648
00:37:31,254 --> 00:37:33,425
وكنت قد حصلت لنا.

649
00:37:33,462 --> 00:37:35,055
و نحن في طريقنا لمساعدتك

650
00:37:35,159 --> 00:37:37,580
في كل وسيلة ممكنة ،
ليست لنا ، والعسل ؟

651
00:37:37,623 --> 00:37:40,493
كنت قد حصلت على الحياة مرة أخرى في المنزل.

652
00:37:40,535 --> 00:37:42,739
إن الحياة مع الأصدقاء والعائلة ،

653
00:37:42,775 --> 00:37:45,197
وكل شيء
يمكن أن تريد من أي وقت مضى .

654
00:37:45,239 --> 00:37:48,622
كل ما عليك القيام به
و يقول كنت ترغب في العودة الى الوطن .

655
00:37:48,665 --> 00:37:50,421
هذا كل شيء.

656
00:37:50,521 --> 00:37:52,244
فإنه من السهل .

657
00:37:55,929 --> 00:37:57,456
أنا لا أريد أن .

658
00:38:05,562 --> 00:38:06,969
ناقشنا هذا بالفعل .

659
00:38:07,003 --> 00:38:09,622
وأعتقد أنه قد يكون من السابق لأوانه
لهنري في العودة إلى ديارهم .

660
00:38:09,723 --> 00:38:12,090
أعتقد أنه يجب أن تريد أولا.

661
00:38:12,123 --> 00:38:14,011
أريد فقط ما هو أفضل .

662
00:38:25,565 --> 00:38:27,475
مرحبا .

663
00:38:27,518 --> 00:38:30,006
أنا برادلي.

664
00:38:37,886 --> 00:38:40,058
انه ليس في جنون لك.

665
00:38:40,095 --> 00:38:44,439
مهلا ، لماذا لا تذهب
و التحدث معه ؟

666
00:39:28,390 --> 00:39:29,699
حلقة كبيرة ...

667
00:39:29,734 --> 00:39:31,806
حلقة قليلا ...

668
00:39:31,847 --> 00:39:33,570
عبر أكثر ...

669
00:39:33,607 --> 00:39:35,582
من خلال سحب .

670
00:39:38,503 --> 00:39:41,221
كيف تتعلم أن تفعل ذلك؟

671
00:39:41,255 --> 00:39:43,295
أنت علمتني .

672
00:39:45,544 --> 00:39:48,676
كان السجاد الرمادي.

673
00:39:48,713 --> 00:39:51,528
أتذكر السجاد الرمادي.

674
00:39:53,321 --> 00:39:55,711
حيث كان ذلك؟

675
00:39:55,754 --> 00:39:57,925
وكان هذا المنزل .

676
00:40:04,043 --> 00:40:05,985
أتذكر السجاد الرمادي.

677
00:40:06,027 --> 00:40:08,678
أريد العودة إلى ديارهم.

678
00:40:11,756 --> 00:40:13,065
أنت بخير ، والعسل ؟

679
00:40:13,100 --> 00:40:14,409
هيا، راشيل .

680
00:40:19,693 --> 00:40:21,351
هنري ؟

681
00:40:21,389 --> 00:40:23,178
هيا.

682
00:40:26,093 --> 00:40:29,160
و كمان ،
للرجل المشي.

683
00:40:29,198 --> 00:40:30,126
نجاح باهر .

684
00:40:30,158 --> 00:40:31,086
عندما تصل إلى المنزل ،

685
00:40:31,119 --> 00:40:32,329
أريدك
للاستماع إلى هذا

686
00:40:32,366 --> 00:40:33,828
والتفكير في
صديقك برادلي.

687
00:40:33,870 --> 00:40:35,813
أنا ذاهب لرؤيتك ؟

688
00:40:35,855 --> 00:40:36,782
نعم.

689
00:40:36,815 --> 00:40:38,124
وعد؟

690
00:40:38,159 --> 00:40:40,047
الجحيم ، نعم ، وأعدكم .

691
00:40:44,240 --> 00:40:46,062
حسنا ، وداعا .

692
00:40:48,561 --> 00:40:50,088
شكرا.

693
00:40:51,569 --> 00:40:53,544
مهلا، هذا ما أقوم به.

694
00:40:53,585 --> 00:40:54,763
ارتفاع خمسة .

695
00:40:59,282 --> 00:41:00,230
وداعا .

696
00:41:00,275 --> 00:41:01,289
وداعا .

697
00:41:33,783 --> 00:41:34,711
مرحبا ، إدي .

698
00:41:34,743 --> 00:41:35,671
مرحبا ، راش .

699
00:41:35,703 --> 00:41:36,631
مرحبا ، إدي .

700
00:41:36,664 --> 00:41:37,591
مرحبا .

701
00:41:37,624 --> 00:41:38,551
مرحبا ، إدي .

702
00:41:38,584 --> 00:41:39,958
جيد أن أراك ، والسيد تيرنر.

703
00:41:53,530 --> 00:41:55,602
نجاح باهر .

704
00:41:55,642 --> 00:41:59,766
هذا هو المنزل.

705
00:42:09,275 --> 00:42:12,145
نجاح باهر .

706
00:42:12,188 --> 00:42:14,076
أتذكر رائحة .

707
00:42:14,109 --> 00:42:16,345
أنا لا رائحة أي شيء.

708
00:42:16,381 --> 00:42:19,698
جدول لطيفة .

709
00:42:22,173 --> 00:42:24,116
هنري ؟

710
00:42:24,158 --> 00:42:26,362
نعم؟

711
00:42:26,398 --> 00:42:28,438
هل أنت قادم إلى السرير ؟

712
00:42:32,287 --> 00:42:35,135
أنا ستعمل النوم هناك؟

713
00:42:35,167 --> 00:42:38,015
نعم.

714
00:42:38,048 --> 00:42:40,437
هذا هو الجانب الخاص بك .

715
00:42:40,480 --> 00:42:42,073
بخير.

716
00:43:38,568 --> 00:43:41,830
أتذكر شعرك.

717
00:43:46,569 --> 00:43:49,471
كل شيء يسير على ما يرام .

718
00:43:49,514 --> 00:43:52,645
كل شيء.

719
00:43:55,722 --> 00:43:57,665
لكم تبدو جيدة ، السيد هنري.

720
00:43:57,707 --> 00:43:59,081
حقيقية جيدة .

721
00:43:59,115 --> 00:44:00,708
وجهك و كل شيء.

722
00:44:00,779 --> 00:44:01,990
شكرا.

723
00:44:02,027 --> 00:44:04,962
أوه ، والبيض .
لا، أنا لا أحب البيض.

724
00:44:05,003 --> 00:44:06,083
ماذا؟

725
00:44:06,124 --> 00:44:07,717
- البيض هي المفضلة لديك .
- نعم .

726
00:44:07,756 --> 00:44:10,244
حسنا ، أعطني الكثير من البيض.

727
00:44:10,316 --> 00:44:11,909
هذا شيء رائع .

728
00:44:11,949 --> 00:44:13,291
كل واحد منا معا مرة أخرى.

729
00:44:13,324 --> 00:44:15,845
ونحن لم تستخدم ل تناول وجبة الفطور
معا.

730
00:44:15,885 --> 00:44:17,446
حسنا، تمنيت دائما كان لدينا.

731
00:44:17,485 --> 00:44:19,078
أوه، أنا آسف .

732
00:44:19,117 --> 00:44:22,730
هذا ما يرام،
أفعل ذلك في كل وقت.

733
00:44:22,766 --> 00:44:23,977
عليك أن تفعل؟

734
00:44:24,014 --> 00:44:25,159
نعم.

735
00:44:25,199 --> 00:44:27,206
ترى؟

736
00:44:47,282 --> 00:44:48,743
هنري ؟

737
00:44:48,786 --> 00:44:50,695
سأعود في 20 دقيقة.

738
00:44:50,738 --> 00:44:52,876
الآن، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ،
فقط أسأل روزيلا .

739
00:44:52,914 --> 00:44:55,369
حسنا ، والمرأة مع البيض.

740
00:44:55,474 --> 00:44:56,718
هذا صحيح .

741
00:44:56,754 --> 00:44:57,737
جاهزة.

742
00:44:57,779 --> 00:44:59,884
حسنا، يعود قريبا .

743
00:44:59,923 --> 00:45:01,264
وداعا .

744
00:45:01,299 --> 00:45:02,226
وداعا .

745
00:45:02,259 --> 00:45:03,187
وداعا .

746
00:45:03,219 --> 00:45:04,299
لم تحصل كتبك ؟

747
00:45:04,340 --> 00:45:06,412
نعم.

748
00:45:06,452 --> 00:45:08,427
أنا أخذ راشيل إلى المدرسة.

749
00:45:08,468 --> 00:45:09,515
إبقاء العين عليه ؟

750
00:45:09,556 --> 00:45:11,379
هو السيد هنري بخير ؟

751
00:45:11,412 --> 00:45:15,188
نعم. انه بخير.

752
00:45:15,221 --> 00:45:18,091
هيا ، والعسل .

753
00:45:18,133 --> 00:45:19,660
أنت بخير ؟

754
00:45:19,702 --> 00:45:21,262
نعم.

755
00:45:45,369 --> 00:45:47,409
كنت بحاجة إلى أي شيء ، والسيد هنري ؟

756
00:45:47,450 --> 00:45:49,752
رقم شكرا لك.

757
00:45:49,786 --> 00:45:54,969
روزيلا ... ماذا أفعل ،
اه، عندما أكون المنزل؟

758
00:45:55,002 --> 00:45:57,719
كنت تعمل
في كل وقت.

759
00:45:57,786 --> 00:45:59,642
I- أعمل على بعد الكثير ؟

760
00:45:59,675 --> 00:46:03,221
كنت تعمل بجد،
لا أستطيع أن أصدق ذلك.

761
00:46:03,260 --> 00:46:07,221
ماذا، ماذا ، ماذا أفعل
انا عندما لا يعمل.

762
00:46:07,260 --> 00:46:10,425
كنت تعمل دائما .

763
00:46:12,413 --> 00:46:15,195
مرحبا بك في بيتك ، والسيد هنري.

764
00:47:21,702 --> 00:47:23,907
شكرا لك.

765
00:47:23,942 --> 00:47:25,535
دقيقة واحدة فقط ، من فضلك.

766
00:47:34,312 --> 00:47:35,457
مرحبا ، السيد تيرنر.

767
00:47:35,496 --> 00:47:36,871
مرحبا .

768
00:47:41,257 --> 00:47:42,599
مرحبا ، السيد تيرنر.

769
00:47:42,633 --> 00:47:44,160
مرحبا .

770
00:47:48,554 --> 00:47:50,725
كنت هناك .

771
00:47:50,763 --> 00:47:51,843
شكرا لك.

772
00:47:51,882 --> 00:47:52,897
وداعا الآن .

773
00:47:52,939 --> 00:47:53,887
شكرا.

774
00:47:59,627 --> 00:48:01,220
مرحبا ، إدي .

775
00:48:01,260 --> 00:48:02,918
الصباح ، والسيد تيرنر.

776
00:48:02,956 --> 00:48:04,516
انا ذاهب الى اتخاذ
و المشي الآن .

777
00:48:04,556 --> 00:48:06,597
يكون وقتا طيبا ، يا سيدي.

778
00:48:15,085 --> 00:48:17,093
ما أنت؟
A تؤخر الملعون ؟ !

779
00:48:17,134 --> 00:48:18,923
الحصول على الجحيم من الشارع!

780
00:48:25,039 --> 00:48:26,926
أين هنري ؟

781
00:48:26,959 --> 00:48:29,163
في غرفتك، على ما أعتقد.

782
00:48:29,199 --> 00:48:31,534
هنري ، أين أنت ؟

783
00:48:34,320 --> 00:48:36,011
بخير.

784
00:48:36,048 --> 00:48:37,477
شكرا.

785
00:48:37,520 --> 00:48:38,895
مرحبا .

786
00:48:38,961 --> 00:48:39,855
مرحبا .

787
00:48:39,953 --> 00:48:40,935
جائع؟

788
00:48:40,977 --> 00:48:42,024
نعم.

789
00:48:42,065 --> 00:48:43,407
هذا ما أود أن يسمعه.

790
00:48:43,441 --> 00:48:44,816
الخردل و كراوت ؟

791
00:48:44,849 --> 00:48:46,475
كراوت ؟

792
00:48:55,219 --> 00:48:56,626
أين هو؟

793
00:49:15,478 --> 00:49:17,998
مرحبا. انها هنري.

794
00:49:33,176 --> 00:49:35,632
التحقق من ذلك ، تحقق من ذلك.

795
00:50:13,854 --> 00:50:14,999
أوه ، يا .

796
00:50:15,038 --> 00:50:17,559
كان يرتدي قميصا أزرق
و السراويل الكاكي .

797
00:50:17,598 --> 00:50:21,014
الاستماع ، وكنت الشخص الخامس
أن يسألني هذه الأسئلة.

798
00:50:21,054 --> 00:50:22,713
أريد فقط أن يجد زوجي.

799
00:50:52,835 --> 00:50:54,559
سأنتظر هنا.

800
00:50:54,595 --> 00:50:56,003
وأنا لن تكون طويلة ، حبيبته .

801
00:50:56,035 --> 00:50:58,424
لقد حصلت للتو للذهاب نظرة.

802
00:51:01,156 --> 00:51:02,880
هنري !

803
00:51:02,916 --> 00:51:04,323
أين كنت ؟

804
00:51:04,357 --> 00:51:05,437
اشتريت الكلب .

805
00:51:05,476 --> 00:51:06,720
أمي ، نظرة!

806
00:51:06,757 --> 00:51:10,052
الجرو ، نظرة!

807
00:51:11,557 --> 00:51:12,637
نجاح باهر .

808
00:51:12,678 --> 00:51:14,434
فاتك حقا لي ، هاه ؟

809
00:51:14,469 --> 00:51:15,647
يمكن أن ندعوه الأصدقاء ؟

810
00:51:15,686 --> 00:51:18,621
جنيفر لديه كلب يدعى الأصدقاء ،
لكنه قبيح حقا .

811
00:51:18,662 --> 00:51:19,590
رفيق.

812
00:51:19,622 --> 00:51:20,637
نعم، هو أن بخير ؟

813
00:51:20,679 --> 00:51:22,086
كيف حالك ؟
الجلوس، و الصبي.

814
00:51:22,119 --> 00:51:23,842
نعم ، ودفع غرامة الأصدقاء ل .

815
00:51:23,943 --> 00:51:25,918
مرحبا ، الأصدقاء .

816
00:51:25,959 --> 00:51:29,440
فقط اسمحوا لي أن أعرف
قبل الخروج في المرة القادمة.

817
00:51:29,480 --> 00:51:30,407
حسنا؟

818
00:51:30,440 --> 00:51:31,367
بخير.

819
00:51:31,400 --> 00:51:32,480
الجلوس، و الصبي.

820
00:51:32,520 --> 00:51:34,081
عفوا.

821
00:51:34,121 --> 00:51:35,877
شش . أوه، يا حلوتي .

822
00:51:35,913 --> 00:51:37,440
الأصدقاء ...

823
00:51:37,481 --> 00:51:39,008
لماذا هو أنها حتى جنون ؟

824
00:51:39,049 --> 00:51:41,733
إذا كنت تريد الذهاب ل يكون في وقت متأخر ،
عليك أن ندعو لها .

825
00:51:41,769 --> 00:51:43,679
اه.

826
00:51:43,722 --> 00:51:45,348
بخير.

827
00:51:45,419 --> 00:51:48,486
بعض منهم
يمكنك الاقتراض و اتخاذ المنزل،

828
00:51:48,523 --> 00:51:51,939
ولكن البعض منهم
عليك أن تقرأ هنا.

829
00:51:51,980 --> 00:51:53,867
وأنت لا تستطيع التحدث بصوت عال .

830
00:51:53,900 --> 00:51:56,072
الحق .

831
00:52:14,863 --> 00:52:17,002
أبي ، والتوقف عن ذلك.

832
00:52:42,067 --> 00:52:43,561
أبي !

833
00:52:43,602 --> 00:52:45,708
أنا خطيرة .

834
00:52:45,747 --> 00:52:46,925
وأنا أعلم.

835
00:52:46,963 --> 00:52:49,036
V- جدا .

836
00:53:14,647 --> 00:53:16,207
أبي.

837
00:53:16,247 --> 00:53:18,189
قراءة كتابك.

838
00:53:21,208 --> 00:53:24,175
لا أستطيع.

839
00:53:26,008 --> 00:53:28,692
أنا آسف .

840
00:53:28,729 --> 00:53:29,973
A. ..

841
00:53:30,009 --> 00:53:31,089
آه.

842
00:53:31,129 --> 00:53:32,209
آه ...

843
00:53:32,249 --> 00:53:36,046
آه ... رو ...

844
00:53:36,089 --> 00:53:37,650
Ahroo ،

845
00:53:37,690 --> 00:53:39,097
ahrooee .

846
00:53:39,130 --> 00:53:40,210
"هاء " هو الصمت.

847
00:53:40,250 --> 00:53:42,290
- انظر ، انها مجرد " هي ".
- هل . "

848
00:53:42,331 --> 00:53:44,786
الآن ملكة جمال Petesky
قدمت لنا دائما أكرره

849
00:53:44,827 --> 00:53:48,789
مرارا وتكرارا،
ولكن أنا لن تجعلك تفعل ذلك.

850
00:53:48,827 --> 00:53:51,216
هذا واحد من السهل المقبل .

851
00:53:51,259 --> 00:53:52,405
وييي ...

852
00:53:52,444 --> 00:53:53,655
U. ..

853
00:53:53,692 --> 00:53:56,954
U. .. يو ...

854
00:53:56,989 --> 00:53:59,193
يو ...

855
00:53:59,229 --> 00:54:00,953
يو ...

856
00:54:00,989 --> 00:54:02,069
أوه .

857
00:54:02,110 --> 00:54:04,957
يو، youu .

858
00:54:04,990 --> 00:54:06,551
يو ... أوه ...

859
00:54:06,590 --> 00:54:09,590
- يو. "أنت ، أنت ".
- أنت . "

860
00:54:09,630 --> 00:54:10,558
" هل أنت ".

861
00:54:10,591 --> 00:54:11,998
" أنت، أنت ".

862
00:54:12,030 --> 00:54:14,551
ترى ، خطابات تشكل الكلمات،
و الكلمات تشكل الجمل.

863
00:54:14,655 --> 00:54:15,800
" هل أنت ".

864
00:54:15,839 --> 00:54:18,873
هذا هو القليل من واحد.

865
00:54:18,911 --> 00:54:24,957
ط ط ط ط ط ط ... ...

866
00:54:24,993 --> 00:54:27,033
ط ط ط ، وا ، وا .

867
00:54:27,073 --> 00:54:28,502
ط ط ط ، لماذا ؟

868
00:54:28,544 --> 00:54:30,552
Mmmiii ... بلدي ؟

869
00:54:30,593 --> 00:54:31,673
" بلدي . بي" ؟

870
00:54:31,713 --> 00:54:33,121
" بلدي " !

871
00:54:33,153 --> 00:54:34,233
" هل أنت بلدي . "

872
00:54:34,274 --> 00:54:35,354
" هل أنت بلدي . "

873
00:54:35,394 --> 00:54:36,801
حسنا، واحد أكثر من ذلك.

874
00:54:36,834 --> 00:54:38,721
هذا هو شديد الحساسية .

875
00:54:38,754 --> 00:54:40,794
ط ط ط ، ط ط ط ،

876
00:54:40,834 --> 00:54:43,617
moooat ، خندق ...

877
00:54:43,650 --> 00:54:46,334
" ث " ، ونتذكر، thhhhh .

878
00:54:46,372 --> 00:54:49,055
Moooo ، moooth ،

879
00:54:49,092 --> 00:54:51,776
moooth ، moooth .

880
00:54:51,812 --> 00:54:54,201
Mooth .

881
00:54:54,244 --> 00:54:57,693
إيه . إيه ...

882
00:54:57,797 --> 00:54:59,936
Mooth إيه .

883
00:54:59,973 --> 00:55:03,137
أماه ، أماه ، أماه ، العثة .

884
00:55:03,173 --> 00:55:05,214
فراشة إيه .

885
00:55:05,254 --> 00:55:06,334
مو ، فراشة إيه .

886
00:55:06,374 --> 00:55:07,935
" الأم " !

887
00:55:07,974 --> 00:55:08,902
" الأم " ؟

888
00:55:08,934 --> 00:55:09,862
- " الأم ".
- ها!

889
00:55:09,894 --> 00:55:10,822
يمكنك فعل ذلك !

890
00:55:10,854 --> 00:55:13,375
" هل أنت أمي ؟ "

891
00:55:13,414 --> 00:55:14,625
I. .. أستطيع أن أقرأ !

892
00:55:14,663 --> 00:55:16,092
سارة ، روزيلا .

893
00:55:16,136 --> 00:55:17,859
- أستطيع أن أقرأ .
- و يمكن قراءة !

894
00:55:17,896 --> 00:55:18,976
- أستطيع أن أقرأ !
- و يمكن قراءة !

895
00:55:19,016 --> 00:55:21,537
Ayy ، ayy ، جاكس .

896
00:55:21,576 --> 00:55:23,300
A- اياكس !
هذا هو اياكس.

897
00:55:23,336 --> 00:55:24,547
نعم، هو !

898
00:55:27,177 --> 00:55:28,737
أستطيع أن أقرأ !
أستطيع أن أقرأ !

899
00:55:28,777 --> 00:55:30,021
ماذا حدث؟

900
00:55:30,057 --> 00:55:31,267
- علمتني كيفية القراءة !
- درست لقراءة أبي !

901
00:55:31,305 --> 00:55:32,582
هذا هو اياكس !

902
00:55:32,617 --> 00:55:33,545
هذا أمر عظيم !

903
00:55:33,577 --> 00:55:34,471
أستطيع أن أقرأ !

904
00:55:35,594 --> 00:55:36,871
هذا صحيح !

905
00:55:44,139 --> 00:55:46,114
تم مقفلة الباب.

906
00:55:46,156 --> 00:55:48,523
طرقت ، ولكن ...

907
00:55:48,620 --> 00:55:50,311
أستطيع أن أقرأ .

908
00:55:50,348 --> 00:55:52,520
مرحبا ، هنري.

909
00:55:59,437 --> 00:56:02,285
المسيح ، لا استطيع ان اقول لك
صدمة ما كان عليه.

910
00:56:02,318 --> 00:56:04,522
أعني، دقيقة واحدة
كنت في المطعم،

911
00:56:04,557 --> 00:56:06,630
في اليوم التالي ، كما تعلمون ...

912
00:56:08,239 --> 00:56:09,286
و الصحف.

913
00:56:09,326 --> 00:56:11,880
يسوع ، توقفوا أبدا
يدعو المكتب.

914
00:56:11,919 --> 00:56:14,375
وكان تشارلي من عقله.

915
00:56:14,415 --> 00:56:19,598
ليندا ... الجميع .

916
00:56:22,000 --> 00:56:23,626
هنري ...

917
00:56:25,841 --> 00:56:27,434
إذا وجدت لديهم
أن ابن العاهرة ،

918
00:56:27,473 --> 00:56:29,000
كنت قد جلبت
عقوبة الإعدام

919
00:56:29,041 --> 00:56:32,653
العودة إلى نيويورك
بمفرده .

920
00:56:33,682 --> 00:56:36,235
على أي حال.

921
00:56:38,514 --> 00:56:41,264
لذلك ، اه، نحن هنا، هاه ؟

922
00:56:41,299 --> 00:56:44,146
و ، اه ...

923
00:56:44,179 --> 00:56:48,784
حصلنا على حفلة كبيرة المقبلة.

924
00:56:48,820 --> 00:56:51,723
انا اتطلع الى ذلك الحين.

925
00:56:51,764 --> 00:56:55,060
و ... وأنا أعلم تشارلي هو أيضا.

926
00:56:57,621 --> 00:57:00,938
W- هل كنا
أصدقاء جيدة حقا ...

927
00:57:00,982 --> 00:57:01,996
بروس ؟

928
00:57:02,038 --> 00:57:04,460
نعم.

929
00:57:04,502 --> 00:57:05,549
أوه، بالطبع.

930
00:57:05,590 --> 00:57:07,500
تعلمون، نحن ... الشركاء.

931
00:57:07,542 --> 00:57:08,972
تعلمون.

932
00:57:12,343 --> 00:57:15,027
مم .

933
00:57:15,063 --> 00:57:18,064
لا يمكنك الذهاب لفتحه ؟

934
00:57:18,104 --> 00:57:19,697
أوه ، نعم.

935
00:57:27,545 --> 00:57:30,393
ذلك ...

936
00:57:30,425 --> 00:57:32,313
انها ...

937
00:57:32,346 --> 00:57:34,386
كما تعلمون، انها الإطار ، انها ...

938
00:57:34,426 --> 00:57:35,888
انها مجرد إطار قليلا، ولكن ...

939
00:57:35,930 --> 00:57:39,062
بخير. شكرا.

940
00:57:42,043 --> 00:57:44,148
" ما أنا ذاهب الى القيام به
معه " قال أبي هنري ؟

941
00:57:44,188 --> 00:57:45,268
وقال "لقد أسس له،

942
00:57:45,308 --> 00:57:47,196
لكنني لا أعرف
ما يجب القيام به مع هذا الفتى . "

943
00:57:47,228 --> 00:57:48,472
فقلت له: " هل أنت تمزح ؟

944
00:57:48,508 --> 00:57:49,588
" أسس له؟

945
00:57:49,628 --> 00:57:51,483
أريد أن الصبي في الشركة. "

946
00:57:53,789 --> 00:57:55,196
و كما اتضح ،

947
00:57:55,229 --> 00:57:57,782
كان أفضل قرار
أنا من أي وقت مضى .

948
00:57:59,870 --> 00:58:01,048
لسنوات ،

949
00:58:01,085 --> 00:58:03,835
قاعات شركتنا
لقد دوت مع الدعوة

950
00:58:03,902 --> 00:58:06,041
هنري تيرنر رمي
على سترته ،

951
00:58:06,079 --> 00:58:07,672
التمشي من خلال المكتب،

952
00:58:07,710 --> 00:58:11,060
البكاء ، " هيا، يا رفاق، دعونا
الخروج و كسر بعض الكرات. "

953
00:58:12,511 --> 00:58:14,518
أنا أقدم نخب السنوات
قادمة

954
00:58:14,560 --> 00:58:16,316
مرة أخرى عندما سنسمع
تلك الصرخة مألوفة.

955
00:58:16,351 --> 00:58:17,279
ل هنري !

956
00:58:17,312 --> 00:58:18,326
ل هنري !

957
00:58:18,368 --> 00:58:20,757
- هنري !
- ل هنري !

958
00:58:31,650 --> 00:58:35,906
S- سارة ... وقال ق سارة
وأود أن أقول شيئا.

959
00:58:38,851 --> 00:58:42,496
اه ... لا أتذكر
على بعد أي واحد منكم .

960
00:58:42,531 --> 00:58:46,842
أنا لا أتذكر حقا

961
00:58:46,884 --> 00:58:49,699
الكثير جدا من من أي شيء، و ...

962
00:58:49,733 --> 00:58:55,963
أم، انها مختلطة كل شيء، أم ...

963
00:58:56,006 --> 00:58:57,893
مثل أتذكر ...

964
00:58:57,926 --> 00:59:00,097
أم ...

965
00:59:00,134 --> 00:59:04,095
أن راشيل يحب الفراولة
على الفطائر لها،

966
00:59:04,135 --> 00:59:06,818
ولكن أنا لا ...

967
00:59:06,855 --> 00:59:09,822
تذكر أي
الأحزاب عيد ميلادها ،

968
00:59:09,863 --> 00:59:13,212
على الرغم من أنني رأيت الصور،
و كنت هناك .

969
00:59:13,255 --> 00:59:15,143
أم ...

970
00:59:15,176 --> 00:59:20,261
I. .. أنا عيني ... تذكر
امرأة في ثوب أزرق

971
00:59:20,297 --> 00:59:22,184
يقف على العشب،

972
00:59:22,217 --> 00:59:25,381
و ، أم ...

973
00:59:25,418 --> 00:59:29,160
I- أعتقد أن هذا والدتي ، ولكن
أنا لا أعرف ما اذا كان والدتي .

974
00:59:29,194 --> 00:59:34,279
أم ...

975
00:59:34,315 --> 00:59:36,682
لذلك ، حتى إذا كنت سوف ...
إذا كنت أن يكون مجرد المريض ،

976
00:59:36,715 --> 00:59:39,749
سوف أنا ... أنا أحاول .

977
00:59:53,261 --> 00:59:56,939
وهنا آخر واحد من لي
كطفل رضيع .

978
01:00:01,838 --> 01:00:03,245
WH- من هو هذا ؟

979
01:00:03,278 --> 01:00:05,482
لك.

980
01:00:05,519 --> 01:00:07,723
والدك تستخدم لجعل لكم
جز العشب

981
01:00:07,759 --> 01:00:09,963
وإخراج القمامة
و المشي الكلب

982
01:00:09,999 --> 01:00:11,243
و غسل السيارة ،

983
01:00:11,279 --> 01:00:13,997
ثم تتعلم
ل نقدر أخلاقيات العمل .

984
01:00:15,760 --> 01:00:16,687
ما هذا ؟

985
01:00:16,720 --> 01:00:19,109
لا أعرف.

986
01:00:49,172 --> 01:00:50,514
الدراجة.

987
01:00:53,301 --> 01:00:54,228
مرحبا .

988
01:00:54,261 --> 01:00:55,188
مرحبا ، هنري.

989
01:00:55,221 --> 01:00:56,301
مرحبا .

990
01:00:56,341 --> 01:00:57,902
- جيد أن أراك .
- مرحبا .

991
01:00:57,942 --> 01:00:59,022
مهلا، جيد أن أراك .

992
01:00:59,061 --> 01:01:00,622
أوه ، شكرا لك. مرحبا .

993
01:01:00,662 --> 01:01:01,742
- مرحبا ، دارسي .
- مرحبا .

994
01:01:01,783 --> 01:01:02,863
- مرحبا .
- مرحبا .

995
01:01:02,902 --> 01:01:04,309
مرحبا .

996
01:01:04,343 --> 01:01:05,587
انه لشيء رائع أن أراك مرة أخرى .

997
01:01:05,623 --> 01:01:06,703
أوه ، شكرا لك.

998
01:01:06,743 --> 01:01:07,953
أنت تبدو كبيرة، و هنري.

999
01:01:07,991 --> 01:01:08,919
مرحبا .

1000
01:01:08,951 --> 01:01:10,708
- مرحبا .
- مرحبا .

1001
01:01:10,743 --> 01:01:12,467
- مرحبا بك مرة أخرى .
- أهلا بكم من جديد ، والسيد تيرنر.

1002
01:01:12,503 --> 01:01:13,518
أوه ، شكرا لك.

1003
01:01:13,560 --> 01:01:15,349
هنري.

1004
01:01:15,384 --> 01:01:17,107
مرحبا.

1005
01:01:17,145 --> 01:01:18,389
أنا رودي .

1006
01:01:18,424 --> 01:01:19,504
Ruuuu - دى .

1007
01:01:19,545 --> 01:01:23,822
أريد فقط أن أقول مرحبا
ونرحب مرة .

1008
01:01:23,866 --> 01:01:25,688
ما هو الخطأ معه ؟

1009
01:01:25,722 --> 01:01:26,966
- هو الأحمق .
- أوه.

1010
01:01:27,002 --> 01:01:27,930
هنري.

1011
01:01:27,962 --> 01:01:29,042
مرحبا .

1012
01:01:29,082 --> 01:01:30,489
انها ليندا .

1013
01:01:30,522 --> 01:01:31,766
مرحبا ، ليندا .

1014
01:01:31,803 --> 01:01:34,192
أنه من الجيد أن أراك
نسخ في المكتب.

1015
01:01:34,234 --> 01:01:36,885
أنه من الجيد أن أراك ، أيضا.

1016
01:01:36,923 --> 01:01:39,257
ليندا .

1017
01:01:39,291 --> 01:01:41,364
ليندا ...

1018
01:01:41,404 --> 01:01:43,793
هذا هو مكتبك.

1019
01:01:48,125 --> 01:01:49,686
و هذا هو ...

1020
01:01:49,725 --> 01:01:50,805
جيسيكا.

1021
01:01:50,845 --> 01:01:52,733
جيسيكا.
وقالت انها كانت السكرتير الخاص بك .

1022
01:01:52,765 --> 01:01:55,581
و كانت تعمل ل ستيفن
بينما كنت بعيدا.

1023
01:01:56,766 --> 01:01:57,879
زهرة لطيفة.

1024
01:01:59,582 --> 01:02:00,859
شكرا لك.

1025
01:02:02,207 --> 01:02:03,636
نجاح باهر .

1026
01:02:12,256 --> 01:02:14,329
أنا في نهاية القاعة
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء .

1027
01:02:14,368 --> 01:02:18,013
حسنا ، حسنا، سأكون هنا
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء .

1028
01:02:18,113 --> 01:02:19,607
دعونا انتزاع الغداء هذا الأسبوع.

1029
01:02:19,649 --> 01:02:20,893
بخير.

1030
01:02:20,929 --> 01:02:22,838
أنه عاد .

1031
01:02:22,882 --> 01:02:24,343
الاستيلاء على الغداء؟

1032
01:02:24,386 --> 01:02:26,273
الاستيلاء على الغداء ...

1033
01:02:26,306 --> 01:02:28,379
الاستيلاء على الغداء.

1034
01:02:35,907 --> 01:02:40,697
ماتيوس ضد
مستشفى شرق شور .

1035
01:02:45,188 --> 01:02:46,432
ط ط ط .

1036
01:02:46,469 --> 01:02:48,705
يقول متى.

1037
01:02:55,814 --> 01:02:59,076
عندما كنت قد يكفي ،
السيد تيرنر ، ويقول لك " عندما ".

1038
01:03:01,031 --> 01:03:02,918
أوه، متى.

1039
01:03:13,225 --> 01:03:16,356
كنت تريد أي شيء
من المطبخ ؟

1040
01:03:16,393 --> 01:03:19,143
أم ، شكرا، أنا بخير .

1041
01:03:21,514 --> 01:03:24,416
قليلا الحليب و الكوكيز ؟

1042
01:03:24,457 --> 01:03:25,952
Mallomars ؟

1043
01:03:25,994 --> 01:03:29,224
اه ، لا، أنا فقط ،
لا بد لي من الانتهاء من قراءة هذا .

1044
01:03:29,258 --> 01:03:31,811
كنت لا تذكر mallomars ،
أليس كذلك؟

1045
01:03:31,915 --> 01:03:34,337
لا.

1046
01:03:34,379 --> 01:03:36,038
أعشاب من الفصيلة الخبازية في الشوكولاته ؟

1047
01:03:37,068 --> 01:03:39,654
شاهدت مرة واحدة كنت تأكل
مجموعة كاملة

1048
01:03:39,692 --> 01:03:41,634
في ثلاث دقائق ونصف .

1049
01:03:41,677 --> 01:03:44,524
حسنا ، سآخذ بعض mallomars .

1050
01:03:47,757 --> 01:03:49,829
الأصدقاء ... الجلوس .

1051
01:03:55,886 --> 01:03:57,162
ولذا فإننا دفع لشهر أكتوبر .

1052
01:03:57,198 --> 01:03:58,540
يمكننا أن نذهب إلى المحاكمة ثم .

1053
01:03:58,574 --> 01:04:00,614
ماذا عن لوسون ؟

1054
01:04:00,686 --> 01:04:01,930
انه على القضية بارنز .

1055
01:04:01,967 --> 01:04:03,145
كم من الوقت يمكن أن تتخذ ؟

1056
01:04:03,183 --> 01:04:04,296
لوسون ؟ محاولة عقد من الزمان.

1057
01:04:04,335 --> 01:04:05,263
ماذا قال ؟

1058
01:04:05,295 --> 01:04:06,375
لا شيء التي ساعدتنا .

1059
01:04:06,447 --> 01:04:08,586
أنا أقول لك ،
لدينا لجعل خيار.

1060
01:04:08,624 --> 01:04:09,572
ما ، لا نؤجل ؟

1061
01:04:09,616 --> 01:04:11,111
لا يمكننا دفع هذا الخروج إلى الأبد.

1062
01:04:11,152 --> 01:04:12,941
الاستماع ، إما نحصل عليه
أو لم نفعل ذلك.

1063
01:04:12,976 --> 01:04:14,765
هناك مكالمة هاتفية
ليكون هنا.

1064
01:04:14,801 --> 01:04:18,184
إذا خسرنا رودجرز، نصف دزينة
سوف تتبع عملاء آخرين .

1065
01:04:18,225 --> 01:04:20,647
نحن لا يمكن أن يخسر قضيته
بسبب بارنز .

1066
01:04:20,689 --> 01:04:22,991
لذلك نحن نذهب مع شهر أيلول
مع شاهد آخر.

1067
01:04:23,025 --> 01:04:24,814
بالضبط . سنقوم سحب
هنري تيرنر.

1068
01:04:29,459 --> 01:04:30,735
مهلا ، انها حقا لائقة منكم

1069
01:04:30,771 --> 01:04:32,876
السماح ل هنري يعود
مثل هذا.

1070
01:04:32,915 --> 01:04:34,093
حسنا، بعد كل شيء ...

1071
01:04:34,131 --> 01:04:36,073
أننا بشر ، ليست لنا ؟

1072
01:04:36,180 --> 01:04:38,635
و على بعد هناك المزيد على على

1073
01:04:38,676 --> 01:04:41,775
ماتيوس ضد الشرق شور
المستشفى؟

1074
01:04:41,812 --> 01:04:44,878
من شأنها أن تكون في غرفة الملفات .

1075
01:04:44,917 --> 01:04:46,640
سأحضر الملف.

1076
01:04:46,741 --> 01:04:48,050
حسنا، سأنتظر هنا.

1077
01:04:48,085 --> 01:04:50,125
اه ...

1078
01:04:50,165 --> 01:04:52,020
يمكنك الانتظار في مكتبك.

1079
01:04:52,054 --> 01:04:53,548
سوف أحمل لك.

1080
01:04:53,589 --> 01:04:56,656
حسنا، سأنتظر في مكتبي .

1081
01:04:58,710 --> 01:05:00,052
انه ذاهب الى بول فايس ؟

1082
01:05:00,087 --> 01:05:02,226
قدموا له 650
و الشراكة.

1083
01:05:02,263 --> 01:05:03,278
ماذا كنت ستفعل ؟

1084
01:05:03,319 --> 01:05:05,142
حسنا، كنت قد
لرؤية المكتب.

1085
01:05:05,175 --> 01:05:06,288
أوه ، نعم.

1086
01:05:06,327 --> 01:05:08,084
نرحب مرة ، والسيد تيرنر.

1087
01:05:08,120 --> 01:05:09,047
أوه، مرحبا .

1088
01:05:09,080 --> 01:05:11,731
الاستماع ، لقد حصلت على هذا السؤال.

1089
01:05:11,769 --> 01:05:12,696
ما هو؟

1090
01:05:12,729 --> 01:05:14,671
أم ... اه ... في هذه الحالة.

1091
01:05:14,712 --> 01:05:15,890
أي واحد؟

1092
01:05:15,929 --> 01:05:16,943
M- ماثيوز .

1093
01:05:16,985 --> 01:05:20,629
مستشفى شرق شور ،
لديك شهرة الحالة الأخيرة .

1094
01:05:20,666 --> 01:05:23,700
نعم، نعم ، قلنا أن
وكان المستشفى غير مسئول

1095
01:05:23,738 --> 01:05:26,805
لأن السيد ماثيوز لم
نقول لهم انه كان السكري.

1096
01:05:26,842 --> 01:05:28,336
نعم، كان ذلك حجة .

1097
01:05:28,379 --> 01:05:30,037
وكان المستشفى غير مسئول

1098
01:05:30,074 --> 01:05:32,017
لأنهم لم يعرفوا
كان الرجل على الأنسولين .

1099
01:05:32,059 --> 01:05:37,843
نعم ، ولكن ، نظرة، أم ... في هذا
ملف ، أم ، وهذا ... مريض آخر ،

1100
01:05:37,884 --> 01:05:39,957
اه ، وملكة جمال ماكنير ،

1101
01:05:39,996 --> 01:05:42,200
اه ، وقال إن
سمعت السيد ماثيوز ، اه

1102
01:05:42,237 --> 01:05:44,277
نقول لل ممرضة كان السكري،

1103
01:05:44,317 --> 01:05:46,259
ولكن ، لكنها لم
تدونها .

1104
01:05:46,301 --> 01:05:50,098
أم ، لذلك ... أم أننا ، نقوله
انهم ليسوا المسؤولين ولكن ،

1105
01:05:50,141 --> 01:05:53,622
لكننا لم يخبرهم
حول بيان هذه سيدة.

1106
01:05:53,662 --> 01:05:54,645
ماذا في ذلك؟

1107
01:05:54,686 --> 01:05:56,508
هيا، هنري.
وضعها بعيدا .

1108
01:05:56,543 --> 01:05:58,103
وضعه مرة أخرى في الملف.

1109
01:05:58,143 --> 01:06:01,209
ولكن ، لذلك ...

1110
01:06:03,456 --> 01:06:05,823
ما فعلناه كان خطأ .

1111
01:06:05,855 --> 01:06:09,500
ما لم يتم دفع
لتناول طعام الغداء لدينا.

1112
01:06:12,480 --> 01:06:13,424
لذلك كل شيء على ما يرام ؟

1113
01:06:13,458 --> 01:06:14,368
لذلك كل شيء على ما يرام ؟

1114
01:06:14,402 --> 01:06:15,646
لا تزال تحبني؟

1115
01:06:15,681 --> 01:06:17,623
نعم. عندما كنت عائدا الى منزله ؟

1116
01:06:17,666 --> 01:06:19,870
أه ، سأكون المنزل عن طريق تناول العشاء.

1117
01:06:19,906 --> 01:06:22,078
لا يفسد شهيتك .

1118
01:06:22,114 --> 01:06:25,344
حسنا، أنت أيضا . وداعا .

1119
01:06:25,379 --> 01:06:28,828
" مزيج حتى ... دسم.

1120
01:06:28,868 --> 01:06:34,466
" قطرة ... الملاعق على ...

1121
01:06:34,500 --> 01:06:38,145
greas إد ... ورقة الكعكة . "

1122
01:06:38,180 --> 01:06:40,286
دعونا جعل الكعكة كبيرة واحدة .

1123
01:06:40,325 --> 01:06:41,951
لا يمكنك.
فإنه لا طهي الطعام.

1124
01:06:41,989 --> 01:06:42,971
حاولت مرة واحدة.

1125
01:06:43,014 --> 01:06:44,672
اه.

1126
01:06:52,134 --> 01:06:55,997
و كنت خائفا ...
في المستشفى ؟

1127
01:06:56,039 --> 01:06:58,527
أم ...
في البداية ، نعم.

1128
01:06:58,568 --> 01:07:01,884
ولكن بعد ذلك حصلت بخير ، أليس كذلك؟

1129
01:07:01,992 --> 01:07:04,480
نعم ، وبعد ذلك حصلت على ما يرام.

1130
01:07:04,520 --> 01:07:06,822
لأنني بدء الدراسة قريبا.

1131
01:07:06,857 --> 01:07:09,061
النوم بعيدا .

1132
01:07:09,096 --> 01:07:11,486
ماذا ماذا تقصد ؟

1133
01:07:11,561 --> 01:07:14,311
انا ذاهب بعيدا.

1134
01:07:14,346 --> 01:07:15,273
ملحق ... ؟

1135
01:07:15,306 --> 01:07:19,398
حسنا، لا ... لا أحد ... قال لي .

1136
01:07:21,194 --> 01:07:23,616
هل أنت خائف ؟

1137
01:07:25,483 --> 01:07:27,785
هل لا تزال تريد مني أن تذهب؟

1138
01:07:27,819 --> 01:07:28,768
لي ؟ لا، أنا ...

1139
01:07:28,844 --> 01:07:31,659
لا، أنا من أنا ، لا.

1140
01:07:31,692 --> 01:07:32,902
حقا ، والسبب ' أستطع ،

1141
01:07:32,940 --> 01:07:34,664
يمكنني أن أذهب إلى المدرسة
حول هنا .

1142
01:07:34,701 --> 01:07:38,662
حسنا، أنا لا أريد منك
الذهاب إلى أي مكان ، ولكن ...

1143
01:07:40,077 --> 01:07:43,012
لست متأكدا من والامر متروك لي.

1144
01:07:43,053 --> 01:07:44,711
هو الامر بالنسبة لي ؟

1145
01:07:49,070 --> 01:07:52,104
حسنا ، انظر،
I'll - I'll التحدث مع أمي ، حسنا ؟

1146
01:07:52,143 --> 01:07:54,347
بخير.

1147
01:07:54,383 --> 01:07:56,358
بخير.

1148
01:07:56,399 --> 01:07:59,661
ربما أنها يمكن أن ... البقاء في المنزل ،

1149
01:07:59,696 --> 01:08:02,063
و و الذهاب إلى المدرسة
في مكان ما حول هنا.

1150
01:08:02,096 --> 01:08:03,623
هذا ما اتفقنا عليه .

1151
01:08:03,665 --> 01:08:06,087
تلك المدرسة يأخذ فقط
30 الاطفال في السنة،

1152
01:08:06,129 --> 01:08:07,787
و راحيل واحد منهم.

1153
01:08:13,010 --> 01:08:14,952
حصل أن يكون هناك عدد قليل من الأشياء

1154
01:08:14,993 --> 01:08:17,415
قررنا أن
أستطيع أن الاعتماد عليه.

1155
01:08:17,458 --> 01:08:21,288
انها فرصة عظيمة
بالنسبة لها.

1156
01:08:21,331 --> 01:08:23,153
و بالنسبة لنا.

1157
01:08:23,891 --> 01:08:26,411
وأعتقد أنه من المهم .

1158
01:08:29,908 --> 01:08:32,079
I. ..

1159
01:08:32,180 --> 01:08:34,253
رأيت منزل اليوم.

1160
01:08:34,292 --> 01:08:36,397
مكان أنا think'd يكون
أفضل بكثير بالنسبة لنا.

1161
01:08:36,437 --> 01:08:38,292
انها كبيرة جدا هنا ،
لا تظن ؟

1162
01:08:40,181 --> 01:08:42,964
لقد وجدت الشخص الذي يريد
لشراء هذه الشقة.

1163
01:08:42,997 --> 01:08:44,972
و أريد أن تظهر لك
هذا البيت .

1164
01:08:49,495 --> 01:08:51,502
كنت أعتقد أننا يجب أن تتحرك ؟

1165
01:08:52,983 --> 01:08:54,358
أفعل .

1166
01:08:57,816 --> 01:09:01,711
و تعتقد راشيل
يجب أن تذهب على الأقدام إلى المدرسة ؟

1167
01:09:03,064 --> 01:09:04,493
نعم.

1168
01:09:09,977 --> 01:09:12,246
بخير.

1169
01:09:37,597 --> 01:09:39,004
أوه ...

1170
01:09:39,037 --> 01:09:40,925
مرحبا ، راشيل .

1171
01:09:40,957 --> 01:09:42,332
مرحبا ، جنيفر .

1172
01:09:42,365 --> 01:09:44,188
حبيبته .

1173
01:09:44,222 --> 01:09:46,110
هذا هو
مدرسة رائعة.

1174
01:09:46,143 --> 01:09:49,012
ونرى ، وكنت بالفعل
لديك صديق هنا.

1175
01:09:49,055 --> 01:09:50,516
أنا أكره جنيفر .

1176
01:09:50,559 --> 01:09:53,854
وأنت تسير لتلبية جميع أنواع
فتيات لطيف جدا .

1177
01:09:53,887 --> 01:09:55,032
لا اعتقد هذا.

1178
01:09:55,071 --> 01:09:57,144
بالطبع ، أنت.

1179
01:09:57,184 --> 01:09:58,428
العسل.

1180
01:09:58,496 --> 01:10:02,206
واحدة من الأشياء التي لا تذكر

1181
01:10:02,240 --> 01:10:05,721
ومن هو أول يوم لي في المدرسة.

1182
01:10:05,760 --> 01:10:09,503
كانت هناك كل هذه ...
أطفال غريبة المظهر،

1183
01:10:09,538 --> 01:10:11,425
وأنا لم أكن أعرف أي واحد منهم ،

1184
01:10:11,458 --> 01:10:14,622
و انهم لا يعرفون لي،
كنت خائفا -I .

1185
01:10:14,658 --> 01:10:17,113
ولكن بعد يومين ،

1186
01:10:17,154 --> 01:10:21,727
كنا يضحك كل
حوالي حول كيفية خائفة كنا.

1187
01:10:21,763 --> 01:10:25,954
الجميع يشعر مثلك ،
العسل ، والجميع .

1188
01:10:29,124 --> 01:10:31,459
رعاية الأصدقاء .

1189
01:10:31,492 --> 01:10:32,801
سأفعل.

1190
01:10:32,837 --> 01:10:36,034
محاولة ل يعلمه
كيفية الجلوس ، حسنا ؟

1191
01:10:36,069 --> 01:10:36,963
بخير.

1192
01:10:39,077 --> 01:10:41,761
حسنا ...

1193
01:10:41,798 --> 01:10:44,219
كنت لا تريد
أن تفوت التوجه .

1194
01:10:49,479 --> 01:10:52,862
هنري. هذا أمر عظيم .

1195
01:10:52,904 --> 01:10:54,791
لم أكن أعلم أنك
تذكرت مدرستك .

1196
01:10:56,584 --> 01:10:58,657
أنا لا.

1197
01:11:38,382 --> 01:11:40,008
مهلا.

1198
01:11:40,046 --> 01:11:42,250
كيف حالك ؟

1199
01:11:42,286 --> 01:11:44,839
هم . افتقد لها .

1200
01:11:44,878 --> 01:11:47,180
ط ط ط ...

1201
01:11:48,911 --> 01:11:51,878
لي، أيضا .

1202
01:11:54,320 --> 01:11:56,971
سنرى لها في يوم الأم.

1203
01:12:02,065 --> 01:12:04,880
انظروا، هناك كاسيوبيا .

1204
01:12:04,914 --> 01:12:09,704
و ...

1205
01:12:09,746 --> 01:12:12,648
هناك هو المنقط الكبير.

1206
01:12:12,691 --> 01:12:15,473
و المنقط الصغير .

1207
01:12:17,715 --> 01:12:19,144
هم .

1208
01:12:19,187 --> 01:12:21,162
غريب جدا ،
الأشياء أتذكر .

1209
01:12:30,740 --> 01:12:33,610
هذا هو بخير ؟

1210
01:12:33,653 --> 01:12:35,825
نعم.

1211
01:12:39,094 --> 01:12:43,120
كما تعلمون،
منذ كنت قد وصلنا المنزل،

1212
01:12:43,159 --> 01:12:45,046
نحن لم تقدم الحب.

1213
01:12:47,159 --> 01:12:51,862
أعني، إذا كنت عصبيا
أو شيء من هذا ،

1214
01:12:51,896 --> 01:12:53,805
فإننا يمكن أن نتحدث عن ذلك.

1215
01:12:53,848 --> 01:12:57,623
حسنا، نعم ،
أنا قليلا ... العصبي.

1216
01:12:57,656 --> 01:13:01,748
أم ، حسنا ، حسنا ، وإعادة ...

1217
01:13:03,225 --> 01:13:05,364
العصبي حقا.

1218
01:13:06,394 --> 01:13:08,761
في حالة عصبية شديدة .

1219
01:13:08,793 --> 01:13:10,320
لماذا؟

1220
01:13:10,362 --> 01:13:12,915
حسنا ، أم ...

1221
01:13:12,954 --> 01:13:15,769
أنا لا أعرف ، أنا ...

1222
01:13:16,891 --> 01:13:19,761
نظرة، رأيت ...

1223
01:13:19,804 --> 01:13:21,527
رأيت هذا الفيلم، و ...

1224
01:13:21,564 --> 01:13:26,136
حسنا، أنا لا أعرف ما إذا لو استطيع
تفعل ذلك مثل هذا الرجل فعل ذلك .

1225
01:13:29,052 --> 01:13:30,841
هنا.

1226
01:13:38,750 --> 01:13:40,343
تلمسني .

1227
01:14:29,989 --> 01:14:31,418
سارة ؟

1228
01:14:31,461 --> 01:14:33,184
مم هم ؟

1229
01:14:33,222 --> 01:14:35,644
قل لي كيف التقينا.

1230
01:14:41,255 --> 01:14:43,524
اه ...

1231
01:14:43,559 --> 01:14:48,578
كان كريس في اينر ل
حفلة عيد ميلاد.

1232
01:14:48,615 --> 01:14:52,806
كنتم ، محامية شابة الساخنة،

1233
01:14:52,904 --> 01:14:58,949
وكنت الرد على الهواتف
في هاربر بازار .

1234
01:14:58,985 --> 01:15:02,498
كنت واقفا في المدخل
تدخين سيجارة واحدة ...

1235
01:15:02,538 --> 01:15:04,425
الى الوراء عندما كنت في التدخين ...

1236
01:15:04,458 --> 01:15:10,242
و جئت للتو بالنسبة لي.

1237
01:15:10,282 --> 01:15:14,341
"أنا هنري " قلت،
" و كنت جميلة. "

1238
01:15:15,883 --> 01:15:19,298
فعلت ؟

1239
01:15:19,340 --> 01:15:23,399
الذي جعلني تماما
الذاتي واعية.

1240
01:15:23,436 --> 01:15:29,133
كان لديك مثل هذه الثقة،
لك وجه لي فقط فيها.

1241
01:15:29,165 --> 01:15:31,435
تحدثنا لساعات.

1242
01:15:31,469 --> 01:15:33,412
الجميع تجاهلها.

1243
01:15:33,454 --> 01:15:36,967
ثم الفتاة
كنت مع غضبت

1244
01:15:37,070 --> 01:15:38,663
وأراد أن يذهب .

1245
01:15:38,702 --> 01:15:40,229
و كما كنت تركت ،

1246
01:15:40,271 --> 01:15:43,370
لك سلم لي بطاقتك
وقال:

1247
01:15:43,407 --> 01:15:46,222
" هل سبق لك أن تؤكل السمكة المنتفخة ؟

1248
01:15:46,255 --> 01:15:50,663
'السبب أنا أعرف هذا عظيم
مكان السمكة المنتفخة . "

1249
01:15:55,985 --> 01:15:59,214
جعلني أضحك ...

1250
01:16:01,458 --> 01:16:03,662
و ذهبت إلى البيت
و قال زميلتي في الغرفة

1251
01:16:03,697 --> 01:16:06,218
فما استقاموا لكم فاستقيموا التقى الرجل
كنت ذاهبا ل يتزوج .

1252
01:16:43,255 --> 01:16:45,524
أنا أحب ذلك .

1253
01:17:00,218 --> 01:17:01,778
مهلا ، ومشاهدة حيث كنت المشي .

1254
01:17:03,514 --> 01:17:06,897
... في غرفة المعيشة ،
بجانب الأريكة .

1255
01:17:06,938 --> 01:17:09,360
أننا سنصل للحفاظ على الطعام
طاولة غرفة ، أليس كذلك؟

1256
01:17:09,403 --> 01:17:10,580
الحق ، الحق.

1257
01:17:10,619 --> 01:17:11,895
بخير.

1258
01:17:11,931 --> 01:17:13,557
ماذا؟

1259
01:17:13,595 --> 01:17:15,122
هل هذا يزعجك ؟

1260
01:17:15,163 --> 01:17:16,309
لا.

1261
01:17:16,348 --> 01:17:18,453
ثم لماذا تبحثون
في وجهي من هذا القبيل؟

1262
01:17:18,492 --> 01:17:21,558
لأنك لا
تستخدم لعقد يدي.

1263
01:17:21,628 --> 01:17:23,483
اه.

1264
01:17:23,517 --> 01:17:25,339
كنت لا تحب تظهر
المودة في الأماكن العامة.

1265
01:17:25,373 --> 01:17:26,453
انها ازعجت لك.

1266
01:17:26,493 --> 01:17:27,421
لماذا؟

1267
01:17:27,453 --> 01:17:28,697
أنا لا أعرف لماذا.

1268
01:17:28,733 --> 01:17:30,195
كنت لا أعرف لماذا ؟

1269
01:17:30,269 --> 01:17:31,731
لا.

1270
01:17:31,773 --> 01:17:33,083
لي، إما .

1271
01:17:35,262 --> 01:17:36,374
ماذا تفعل ؟

1272
01:17:36,414 --> 01:17:37,341
يأتي هنا.

1273
01:17:37,374 --> 01:17:38,552
هنري ، ما هي؟

1274
01:17:38,590 --> 01:17:40,019
يأتون إلى هنا .

1275
01:17:40,062 --> 01:17:43,412
أنا لا أمانع كثيرا بعد الآن.

1276
01:17:43,455 --> 01:17:46,455
سارة ؟

1277
01:17:46,496 --> 01:17:49,660
فيليس ، مرحبا .

1278
01:17:51,200 --> 01:17:52,215
مرحبا .

1279
01:17:52,321 --> 01:17:54,263
اعتقدت أن كان لك.

1280
01:17:54,304 --> 01:17:55,865
مرحبا ، هنري.

1281
01:17:55,905 --> 01:17:57,334
مرحبا .

1282
01:17:57,377 --> 01:17:58,938
هذا هو فيليس و دانيال.

1283
01:17:58,977 --> 01:18:00,636
كانوا في الحزب تشارلي.

1284
01:18:00,673 --> 01:18:02,200
مرحبا ، فيليس و دانيال.

1285
01:18:02,241 --> 01:18:03,583
هنري.

1286
01:18:03,618 --> 01:18:06,815
حسنا، أم ، لا، أنا ،
كنت ذاهبا للاتصال بك،

1287
01:18:06,850 --> 01:18:09,884
لأن أواجه
على بعد هووسورمينغ على 20 .

1288
01:18:09,922 --> 01:18:11,417
أحب لو كنت قادمة.

1289
01:18:11,459 --> 01:18:12,670
بخير.

1290
01:18:12,707 --> 01:18:14,944
بخير ، شكرا.

1291
01:18:14,979 --> 01:18:17,467
كل الحق ، ثم ، اه، سنتحدث .

1292
01:18:17,508 --> 01:18:19,548
أنه من الجيد أن أراك .

1293
01:18:19,588 --> 01:18:21,443
سأتصل بك .

1294
01:18:21,477 --> 01:18:22,938
قبلة كبيرة .

1295
01:18:22,981 --> 01:18:24,956
بخير.

1296
01:18:43,112 --> 01:18:48,295
جيسيكا ، أود أن أرى
ملف على ستيفنسون ضد موراي.

1297
01:18:49,896 --> 01:18:51,806
أنا آسف، السيد تيرنر، لا أستطيع.

1298
01:18:51,849 --> 01:18:54,664
كيف يحدث ذلك؟

1299
01:18:57,289 --> 01:19:01,796
أنا لا يسمح لتعطيك
أي أكثر من ملفاتك الحالة القديمة.

1300
01:19:13,739 --> 01:19:16,292
لا يمكن لأحد أن يعتقد
ما قمت به .

1301
01:19:16,332 --> 01:19:19,015
انتقلت فقط في
كل ما أحب.

1302
01:19:19,052 --> 01:19:20,394
إنه لأمر مدهش .

1303
01:19:20,428 --> 01:19:22,665
فقلت له: " أنا لا أريد حتى أن
انظر حوامل لمدة ستة أشهر . "

1304
01:19:22,701 --> 01:19:23,781
كنت تمزح معي .

1305
01:19:23,821 --> 01:19:25,676
أعني ، يبدو
كنت قد عشت هنا إلى الأبد.

1306
01:19:25,709 --> 01:19:27,303
فقط كل ما عندي من القديمة
الأشياء المفضلة .

1307
01:19:27,341 --> 01:19:28,356
مائة ؟

1308
01:19:28,397 --> 01:19:30,339
وأعتقد أن هذا هو اجمل
البيت الذي واجهني .

1309
01:19:30,382 --> 01:19:32,902
وأنا أتفق.
أشعر وكأنني المنزل.

1310
01:19:34,926 --> 01:19:35,854
مرحبا .

1311
01:19:35,919 --> 01:19:37,196
مرحبا ، حبيبي .
كيف هنري ؟

1312
01:19:37,231 --> 01:19:38,344
أوه، انه بخير ، وانه هنا.

1313
01:19:38,383 --> 01:19:39,332
رائعة.

1314
01:19:42,511 --> 01:19:45,032
سبعة أشقاء
والأخوات ، هاه ؟

1315
01:19:45,071 --> 01:19:45,999
هذا صحيح .

1316
01:19:46,031 --> 01:19:47,242
هو حقا الساخنة في ممفيس ؟

1317
01:19:47,280 --> 01:19:48,208
حار جدا .

1318
01:19:48,240 --> 01:19:49,834
مهلا، كيف حالك ؟

1319
01:19:49,872 --> 01:19:52,327
حسنا، هؤلاء الصغار
هي فعلا جيدة .

1320
01:19:52,369 --> 01:19:54,824
ولكن تلك السيدة هناك
في لباس الذهب

1321
01:19:54,865 --> 01:19:56,459
يعتقد انهم كارثة .

1322
01:19:56,497 --> 01:19:58,832
وأن امرأة أخرى
ن بالقرب من النافذة ؟

1323
01:19:58,865 --> 01:20:00,272
مم هم ؟

1324
01:20:00,306 --> 01:20:01,713
فقط كان وجهها به.

1325
01:20:01,746 --> 01:20:03,568
لا رقبتها ، فقط عينيها .

1326
01:20:03,602 --> 01:20:07,345
وأن الرجل الآخر
تستخدم ليكون زوجها ،

1327
01:20:07,379 --> 01:20:10,696
ولكن من هي تمزح ،
ويتم ذلك الضرر.

1328
01:20:13,235 --> 01:20:14,163
مثل هذا العار .

1329
01:20:14,196 --> 01:20:15,144
أعني، أنه كان ذلك جيدا.

1330
01:20:15,187 --> 01:20:16,267
كان حقا.

1331
01:20:16,308 --> 01:20:18,315
هنري ممثلة ابن عمي
قبل ثلاث سنوات.

1332
01:20:18,356 --> 01:20:19,883
وكان أفضل ، أفضل .

1333
01:20:19,925 --> 01:20:21,551
شعرت بالرعب الجميع منه.

1334
01:20:21,589 --> 01:20:23,596
بطبيعة الحال،
لقد عرفت سارة إلى الأبد.

1335
01:20:23,637 --> 01:20:25,263
سمعت أنه عاد في العمل.

1336
01:20:25,301 --> 01:20:26,828
نعم، لكنه لا يفعل ماذا؟

1337
01:20:26,869 --> 01:20:30,131
الحصول على رواتبهم ل عدم القيام بأي شيء
لا يبدو سيئا للغاية ، أليس كذلك؟

1338
01:20:30,166 --> 01:20:32,337
انها ليست هنري اشعر بالاسف ل ،
انها سارة .

1339
01:20:32,374 --> 01:20:34,032
انها مثل
انها حصلت على اثنين من الاطفال الآن .

1340
01:20:34,071 --> 01:20:35,412
أسوأ! ماذا
وقالت انها لديها ربما

1341
01:20:35,447 --> 01:20:36,429
لنتطلع إلى ؟

1342
01:20:36,470 --> 01:20:37,518
فمن مثل هذا العار .

1343
01:20:37,559 --> 01:20:39,021
المسيح ، دقيقة واحدة
كنت محاميا ،

1344
01:20:39,063 --> 01:20:40,143
في اليوم التالي ، وكنت معتوها .

1345
01:20:40,183 --> 01:20:42,256
هذا ليس رحلة طويلة جدا.

1346
01:20:47,896 --> 01:20:53,593
فيليس ، وأخشى أننا ، اه،
لا يمكننا البقاء لتناول العشاء.

1347
01:20:53,625 --> 01:20:55,120
أردت فقط
ليقول ليلة سعيدة .

1348
01:20:55,161 --> 01:20:56,503
شكرا لك.

1349
01:21:00,506 --> 01:21:01,968
القرف !

1350
01:21:20,221 --> 01:21:23,800
لا يمكنك السماح لهم
يصب عليك ، هؤلاء الناس.

1351
01:21:23,837 --> 01:21:27,285
انهم لا يعرفون لك بعد الآن .

1352
01:21:27,326 --> 01:21:29,781
حبيبي ...

1353
01:21:29,822 --> 01:21:33,238
أنا لا أذهب الى العمل اليوم .

1354
01:21:44,480 --> 01:21:47,001
الجلوس .

1355
01:22:01,315 --> 01:22:02,559
هنري.

1356
01:22:02,595 --> 01:22:05,214
دعوت شخص ما عبر .

1357
01:22:11,876 --> 01:22:14,495
برادلي.

1358
01:22:20,165 --> 01:22:22,238
أوه، العشاء.

1359
01:22:22,278 --> 01:22:24,253
شكرا.

1360
01:22:35,848 --> 01:22:38,117
لذلك ... ما الأمر ؟

1361
01:22:42,505 --> 01:22:47,775
ظننت أنني قد تعود
ل حياتي ، ولكن ...

1362
01:22:47,817 --> 01:22:51,396
أنا لا أحب
من أنا ، برادلي.

1363
01:22:51,434 --> 01:22:54,434
I- أنا لا يلائمه

1364
01:22:59,627 --> 01:23:01,700
حصلت على الركبتين سيئة.

1365
01:23:01,739 --> 01:23:03,779
ماذا؟

1366
01:23:03,819 --> 01:23:05,412
ركبتي ، وانهم سيئة.

1367
01:23:05,452 --> 01:23:07,307
تسألني لماذا .

1368
01:23:07,339 --> 01:23:09,511
لماذا؟

1369
01:23:09,548 --> 01:23:11,075
كرة القدم.

1370
01:23:11,117 --> 01:23:13,484
دمرت لهم على حد سواء
اللعب الكلية لكرة القدم .

1371
01:23:13,517 --> 01:23:17,379
رجل ، كان حياتي.

1372
01:23:17,421 --> 01:23:19,309
كرة القدم، ماذا كان هناك؟

1373
01:23:19,373 --> 01:23:21,381
لا جاك القرف .

1374
01:23:21,422 --> 01:23:23,811
العودة للوطن ، أليس كذلك؟

1375
01:23:23,854 --> 01:23:26,724
أن ابن العاهرة
ألقى دوامة مثالية ،

1376
01:23:26,767 --> 01:23:29,931
و مسكت عليه ... الازدهار.

1377
01:23:29,967 --> 01:23:31,724
الحق في الخروج من السماء.

1378
01:23:31,792 --> 01:23:33,734
كان لي لحظة .

1379
01:23:33,775 --> 01:23:38,348
عندما ضربني أن السلامة ،
وشعرت ركبتي البوب ​​،

1380
01:23:38,384 --> 01:23:40,751
كنت أعرف أنه كان عليه.

1381
01:23:40,785 --> 01:23:42,443
أكثر من لعبة . لا عليك.

1382
01:23:42,481 --> 01:23:44,903
كنت ميتا .

1383
01:23:44,945 --> 01:23:46,832
كانت حياتي انتهت، هانك .

1384
01:23:49,714 --> 01:23:53,576
الآن تسألني إذا كنت تمانع
وجود الركبتين سيئة ؟

1385
01:23:53,619 --> 01:23:55,441
هل تمانع ... ؟

1386
01:23:55,475 --> 01:23:57,515
رقم بأي حال من الأحوال .

1387
01:23:57,555 --> 01:23:59,977
وكان الاختبار.

1388
01:24:00,019 --> 01:24:03,598
كان علي أن أجد حياة .

1389
01:24:05,364 --> 01:24:07,568
المعالج أن
ساعدني المشي من جديد ؟

1390
01:24:07,604 --> 01:24:08,848
وكان حتى تبرد .

1391
01:24:08,885 --> 01:24:12,530
فكرت، "هذا
ما أريد القيام به. "

1392
01:24:12,565 --> 01:24:16,046
عندما قلت بعض من رفاقي ،
ضحكوا الحق في وجهي .

1393
01:24:16,085 --> 01:24:17,198
ودعا لي ممرضة.

1394
01:24:17,237 --> 01:24:19,245
اشترى لي فساتين بيضاء
والقرف .

1395
01:24:19,286 --> 01:24:23,061
ولكن التحقق من ذلك.

1396
01:24:23,094 --> 01:24:25,549
كنت المشي .

1397
01:24:25,591 --> 01:24:27,249
كنت تتحدث .

1398
01:24:27,286 --> 01:24:30,735
كنت جالسا هنا الشرب
بعض البيرة لعنة مكلفة جدا .

1399
01:24:30,775 --> 01:24:32,663
كان لي شيئا
للقيام بذلك.

1400
01:24:32,695 --> 01:24:35,827
إذا لم يكن ل ركبتي ،
والا ما كنت قد اجتمع لك.

1401
01:24:35,864 --> 01:24:40,240
لذلك لا ، أنا لا أمانع
وجود الركبتين سيئة، لا .

1402
01:24:40,280 --> 01:24:43,445
اسمحوا لي ان اقول لك شيئا ، هانك .

1403
01:24:43,481 --> 01:24:47,508
لا تستمع ل أحد
يحاول أن يقول لك من أنت .

1404
01:24:47,578 --> 01:24:53,143
قد يستغرق بعض الوقت،
ولكن عليك معرفة نفسك.

1405
01:24:57,339 --> 01:24:59,347
شكرا.

1406
01:25:12,861 --> 01:25:16,058
انها تريد ان تكون قصة كبيرة
إذا كنا فاز في المباراة .

1407
01:25:21,470 --> 01:25:24,886
نعم، مرحبا ، وهذا هو
والد راشيل تيرنر .

1408
01:25:24,927 --> 01:25:27,709
أريد أن أتحدث
ل راشيل ، من فضلك.

1409
01:25:27,743 --> 01:25:32,151
حسنا، أنا لست متأكدا
انها حالة طارئة،

1410
01:25:32,192 --> 01:25:35,672
ولكن أنا فقط حصلت على هذه الرسالة
من بلدها ، وانها ...

1411
01:25:35,712 --> 01:25:37,272
م بائسة.

1412
01:25:39,456 --> 01:25:43,232
نعم ، لكنها تبدو فقط
حزين جدا .

1413
01:25:43,265 --> 01:25:45,753
أنا بس قلت يمكن،
أنا لا أعرف ،

1414
01:25:45,794 --> 01:25:49,023
يهتف لها حتى
قليلا أو شيء من هذا .

1415
01:25:49,058 --> 01:25:53,182
نعم، أرى . هاه .

1416
01:25:53,219 --> 01:25:55,106
حسنا ، نعم.

1417
01:25:55,139 --> 01:25:57,528
I'll - I'll الاتصال مرة أخرى ،
أم، بعد 06:00 .

1418
01:25:57,603 --> 01:25:59,938
شكرا لك.

1419
01:25:59,971 --> 01:26:02,874
وهذا هو لك ، السيد هنري.

1420
01:26:02,916 --> 01:26:04,345
اه.

1421
01:26:04,388 --> 01:26:06,494
شكرا.

1422
01:26:09,764 --> 01:26:12,448
انا ذاهب الى يشتاق لك ،
السيد هنري.

1423
01:26:12,485 --> 01:26:15,235
أنا مثلك
أفضل بكثير الآن .

1424
01:26:31,688 --> 01:26:35,300
" استمتع منزلك الجديد.

1425
01:26:35,336 --> 01:26:39,777
لديك صديق وشريك ، بروس . "

1426
01:27:21,774 --> 01:27:29,478
" سارة ، وأنا بحاجة لكم ... الآن .

1427
01:27:29,519 --> 01:27:32,203
" يشعر لك ...

1428
01:27:32,240 --> 01:27:34,476
" ضدي.

1429
01:27:36,401 --> 01:27:37,994
"اتصل بي الليلة.

1430
01:27:43,121 --> 01:27:45,423
بروس . "

1431
01:27:45,458 --> 01:27:48,273
هنري ، كنت هنا مرة أخرى ؟

1432
01:27:50,386 --> 01:27:51,728
نحن مغلقة.

1433
01:27:51,827 --> 01:27:53,037
انها لنا.

1434
01:27:53,075 --> 01:27:55,180
المنزل
رسميا لنا.

1435
01:27:59,188 --> 01:28:01,871
يا الله .

1436
01:28:01,908 --> 01:28:03,631
أوه ، يا إلهي .

1437
01:28:03,668 --> 01:28:05,773
هنري.

1438
01:28:05,813 --> 01:28:08,813
حدث ذلك من قبل؟

1439
01:28:12,629 --> 01:28:14,931
أوه، الله، من فضلك ...

1440
01:28:19,702 --> 01:28:21,742
قبل أصبت ؟

1441
01:28:21,783 --> 01:28:23,670
كنت أنام مع بروس من قبل؟

1442
01:28:23,703 --> 01:28:26,965
فإنه لا يدوم.

1443
01:28:27,000 --> 01:28:29,750
احتفظ الكتابة بالنسبة لي،
لكنها لم تستمر .

1444
01:28:29,784 --> 01:28:32,687
كل شيء كان مختلفا.

1445
01:28:32,728 --> 01:28:34,638
كنت مختلفة.

1446
01:28:34,681 --> 01:28:36,241
لا أتذكر
ما كنت مثل سارة !

1447
01:28:36,281 --> 01:28:38,615
يستمع لي .

1448
01:28:38,649 --> 01:28:40,143
لا سيرا على الأقدام.

1449
01:28:40,185 --> 01:28:42,193
كنا بائسة.

1450
01:28:42,233 --> 01:28:44,951
كنت لا تذكر ،
ولكن أفعل .

1451
01:28:44,986 --> 01:28:47,026
كنت وحيدا .

1452
01:28:51,899 --> 01:28:54,387
كنا في الحب مرة واحدة،
منذ سنوات ،

1453
01:28:54,427 --> 01:28:56,794
ومن ثم لم نكن ،
ليس لفترة طويلة.

1454
01:28:56,827 --> 01:29:00,472
ولكننا أفضل الآن .

1455
01:29:00,508 --> 01:29:02,451
من فضلك لا سيرا على الأقدام.

1456
01:29:02,492 --> 01:29:05,788
ليس الآن.

1457
01:29:15,902 --> 01:29:18,171
حسنا، أود أن .

1458
01:29:18,206 --> 01:29:19,930
هل يمكن أن تفعل ذلك؟

1459
01:29:19,967 --> 01:29:21,691
هل يمكن ؟

1460
01:29:21,727 --> 01:29:23,800
أعتقد أنه لن يكون
الكمال.

1461
01:29:25,407 --> 01:29:27,263
انتظر لحظة ،
سأتصل بك مرة أخرى .

1462
01:29:40,930 --> 01:29:42,174
من فضلك.

1463
01:29:42,209 --> 01:29:43,616
من فضلك.

1464
01:29:43,650 --> 01:29:45,308
التحدث معي .

1465
01:29:53,572 --> 01:29:55,481
سيارة أجرة !

1466
01:30:07,813 --> 01:30:09,243
بعد الظهر.

1467
01:30:52,395 --> 01:30:53,639
تابعت لك.

1468
01:30:53,675 --> 01:30:55,082
بروس لا يعرف أنا هنا .

1469
01:30:55,116 --> 01:30:58,913
انظر ، I. ..
ليس لدي أي شيء لأقوله.

1470
01:30:58,956 --> 01:31:01,324
أعتقد أننا يجب أن نتحدث .

1471
01:31:01,356 --> 01:31:03,429
حسنا، أنا لا.

1472
01:31:03,468 --> 01:31:05,291
وكان بروس الحق ،
كنت مختلفة.

1473
01:31:06,797 --> 01:31:08,739
يجب أن لا تأخذ كل شيء من
عليه.

1474
01:31:08,781 --> 01:31:10,505
لقد كان صديقا جيدا لك.

1475
01:31:10,541 --> 01:31:13,095
بعد وقوع الحادث ،
استغرق بروس في القضايا الخاصة بك.

1476
01:31:13,134 --> 01:31:14,378
تولى رعاية الأشياء.

1477
01:31:14,414 --> 01:31:15,975
فعل بالتأكيد.

1478
01:31:16,079 --> 01:31:18,086
و أذل حتى بروس .

1479
01:31:18,126 --> 01:31:19,556
لقد أذل هو؟

1480
01:31:19,599 --> 01:31:23,341
نظرة، ليندا ، وأنا أعلم بروس
هو صديق لك و أنا ...

1481
01:31:23,375 --> 01:31:26,059
وأنا أعلم أن تقصد جيدا ،
ولكن هذا ...

1482
01:31:26,096 --> 01:31:28,431
هذا ليس وقتا طيبا بالنسبة لي.

1483
01:31:28,464 --> 01:31:30,952
هنري هذا ليس أي متعة
بالنسبة لي سواء.

1484
01:31:30,993 --> 01:31:32,619
ما الذي تتحدث عنه ؟

1485
01:31:33,617 --> 01:31:35,886
أنا أتحدث عنا.

1486
01:31:35,921 --> 01:31:39,500
أنت لست واحدة فقط
الذين فقدوا في هذا .

1487
01:31:39,538 --> 01:31:41,611
لقد فقدت أيضا.

1488
01:31:42,578 --> 01:31:46,058
فقدت رجل واحد أنا أحب من أي وقت مضى .

1489
01:31:46,099 --> 01:31:47,986
و كان لك ، هنري.

1490
01:31:51,316 --> 01:31:55,823
فإنه من الصعب أن أراك كل يوم
في المكتب ...

1491
01:31:55,860 --> 01:31:58,414
وأنت لا تعرفني .

1492
01:32:01,140 --> 01:32:03,661
وكان هذا الفندق لدينا.

1493
01:32:03,701 --> 01:32:07,279
كل يوم ثلاثاء والخميس
في فندق ريتز .

1494
01:32:07,318 --> 01:32:10,351
ولكن ...

1495
01:32:12,439 --> 01:32:15,406
فندق ريتز.

1496
01:32:15,447 --> 01:32:18,000
كنت تسير على ترك سارة
بالنسبة لي.

1497
01:32:18,039 --> 01:32:20,079
و الآن انها ذهبت.

1498
01:32:20,120 --> 01:32:22,837
رقم ..
ذهب كل ذلك.

1499
01:32:26,136 --> 01:32:28,340
هنري ؟

1500
01:32:28,376 --> 01:32:30,132
رقم ..

1501
01:34:18,887 --> 01:34:20,611
السيدة ماثيوز ؟

1502
01:34:20,647 --> 01:34:22,371
قد أساعد ... ؟

1503
01:34:22,407 --> 01:34:24,513
ماذا تفعلين هنا؟

1504
01:34:25,512 --> 01:34:28,163
تتذكر لي.

1505
01:34:28,201 --> 01:34:32,292
علينا أن نتذكر لكم،
السيد تيرنر.

1506
01:34:32,329 --> 01:34:34,369
جئت للاعتذار.

1507
01:34:34,409 --> 01:34:36,133
هل أنت تمزح معي ؟

1508
01:34:36,169 --> 01:34:38,079
لا، أنا خطيرة .

1509
01:34:38,121 --> 01:34:39,299
أم ...

1510
01:34:44,650 --> 01:34:46,822
مجرد اعطاء أن ل محاميك.

1511
01:34:46,858 --> 01:34:49,444
ما هذا ؟

1512
01:34:50,443 --> 01:34:53,193
فعل زوجك نقول لل ممرضة

1513
01:34:53,227 --> 01:34:55,529
أن الذي كان السكري.

1514
01:34:55,564 --> 01:34:57,604
ذلك ، هذا كل ما في هناك.

1515
01:34:59,469 --> 01:35:01,356
أنا آسف .

1516
01:35:01,389 --> 01:35:03,113
لماذا؟

1517
01:35:03,149 --> 01:35:04,710
لقد غيرت .

1518
01:35:04,749 --> 01:35:07,400
وأنا أعتقد.

1519
01:35:07,437 --> 01:35:09,412
وداعا .

1520
01:35:26,736 --> 01:35:27,751
مرحبا ، آن .

1521
01:35:27,792 --> 01:35:29,199
السيد تيرنر،
انه في اجتماع.

1522
01:35:29,233 --> 01:35:31,502
انه بخير .

1523
01:35:31,537 --> 01:35:32,715
يجب أن أذهب .

1524
01:35:32,753 --> 01:35:34,346
يسوع المسيح.

1525
01:35:34,385 --> 01:35:36,393
عفوا.

1526
01:35:36,433 --> 01:35:39,630
تشارلي، لقد عدت للتو
أن أقول وداعا.

1527
01:35:39,666 --> 01:35:40,713
غرامة، هنري.

1528
01:35:40,754 --> 01:35:41,998
سنرى غدا لك .

1529
01:35:42,034 --> 01:35:45,034
اه ... لا، تشارلي.

1530
01:35:45,074 --> 01:35:48,239
لا يمكن أن أكون محاميا بعد الآن.

1531
01:35:48,275 --> 01:35:49,355
شكرا لك.

1532
01:35:49,395 --> 01:35:51,087
لقد كنت جيدة حقا بالنسبة لي .

1533
01:35:58,037 --> 01:35:59,117
ليس علينا سوى الانتظار .

1534
01:35:59,157 --> 01:36:01,361
سوف نتحدث عن هذا .

1535
01:36:01,397 --> 01:36:02,477
لا استطيع الانتظار .

1536
01:36:02,517 --> 01:36:03,761
وداعا.

1537
01:36:03,797 --> 01:36:06,002
حسنا، حظا سعيدا .

1538
01:36:06,037 --> 01:36:07,281
السيد كاميرون .

1539
01:36:07,318 --> 01:36:09,685
لدي محامي ماثيوز '
على خط الثلاث.

1540
01:36:09,718 --> 01:36:12,588
حظا سعيدا للغاية بالنسبة لك ،
تشارلي.

1541
01:36:17,559 --> 01:36:19,795
وداعا ، جيسيكا .

1542
01:36:20,920 --> 01:36:22,513
السيد تيرنر ، ماذا حدث؟

1543
01:36:22,552 --> 01:36:24,243
حسنا ...

1544
01:36:24,280 --> 01:36:27,924
كان لدي ما يكفي ، لذلك قلت " متى. "

1545
01:36:30,201 --> 01:36:31,957
جيدة بالنسبة لك.

1546
01:36:33,241 --> 01:36:34,518
وداعا .

1547
01:36:42,170 --> 01:36:44,407
وداعا ، ليندا .

1548
01:36:56,765 --> 01:37:00,278
أنا أعرف هذا عظيم
مكان السمكة المنتفخة .

1549
01:37:06,781 --> 01:37:08,189
هنري ...

1550
01:37:08,222 --> 01:37:10,906
أنا آسف .

1551
01:37:10,974 --> 01:37:13,309
لا، أنا آسف .

1552
01:37:13,343 --> 01:37:15,383
كنت على حق .

1553
01:37:15,423 --> 01:37:17,365
كانت الأمور مختلفة.

1554
01:37:17,407 --> 01:37:21,019
أوه، هنري.

1555
01:37:29,568 --> 01:37:33,311
هناك شيء
ولست بحاجة ل اقول لكم.

1556
01:37:33,346 --> 01:37:35,735
ما هو؟

1557
01:37:37,346 --> 01:37:40,194
أنا لا أحب ملابسي .

1558
01:37:40,227 --> 01:37:42,366
ربما استخدموا
أن تكون المفضلة،

1559
01:37:42,403 --> 01:37:45,218
ولكن أنا لا أشعر
مريحة في نفوسهم بعد الآن.

1560
01:37:46,211 --> 01:37:48,699
سنقوم تحصل على ملابس جديدة.

1561
01:37:49,668 --> 01:37:51,643
أنا لم تفعل .

1562
01:37:51,684 --> 01:37:53,757
البيض.

1563
01:37:55,044 --> 01:37:56,768
أنا لا أحب البيض.

1564
01:37:56,805 --> 01:37:59,358
أو شريحة لحم.

1565
01:38:00,485 --> 01:38:03,169
و ، سارة ...

1566
01:38:03,206 --> 01:38:05,410
أنا أكره كونه محام.

1567
01:38:05,446 --> 01:38:08,097
أستقيل
وقلت تشارلي وداعا.

1568
01:38:09,446 --> 01:38:12,446
كل ما تريد على ما يرام .

1569
01:38:12,487 --> 01:38:15,651
أريد لنا أن نكون أسرة واحدة.

1570
01:38:15,687 --> 01:38:18,688
لطالما ما في وسعنا ، وسارة .

1571
01:38:18,728 --> 01:38:21,762
لطالما ما في وسعنا .

1572
01:38:23,848 --> 01:38:25,888
أنا أحبك.

1573
01:38:25,928 --> 01:38:27,685
أوه، أنا أحبك أيضا.

1574
01:38:32,489 --> 01:38:36,101
فعلت مثل تلك mallomars ،
بالرغم من ذلك.

1575
01:38:42,090 --> 01:38:45,320
وأنت تعلم كل
ما يعنيه ذلك

1576
01:38:45,356 --> 01:38:48,258
عندما تسأل نفسك،
"لماذا أدفع نفسي ؟

1577
01:38:48,299 --> 01:38:51,595
" لماذا نسعى الى ان يكون
عامل أصعب ؟

1578
01:38:51,628 --> 01:38:53,417
A المستمع أفضل؟ "

1579
01:38:53,453 --> 01:38:55,144
حسنا، انظر حولك.

1580
01:38:55,180 --> 01:38:58,312
هناك إجابات
على هذه الأسئلة .

1581
01:38:58,349 --> 01:39:00,586
المنافسة.

1582
01:39:00,622 --> 01:39:03,305
الجميع ، وتغمض عينيك .

1583
01:39:04,430 --> 01:39:07,692
كرر لنفسك بصمت :

1584
01:39:07,726 --> 01:39:13,062
" سأعمل بجد. "

1585
01:39:14,031 --> 01:39:15,919
" أنا سوف تستمع بشكل أفضل. "

1586
01:39:15,951 --> 01:39:17,162
صديقي؟

1587
01:39:25,713 --> 01:39:27,720
هل تعلمت الأصدقاء للجلوس .

1588
01:39:29,074 --> 01:39:31,245
السيد تيرنر.

1589
01:39:31,282 --> 01:39:33,354
نحن في منتصف
من الدورة.

1590
01:39:33,394 --> 01:39:34,638
وأنا أعلم.

1591
01:39:34,674 --> 01:39:37,674
أنا ... أنا آسف للمقاطعة .

1592
01:39:37,715 --> 01:39:39,624
I. ..

1593
01:39:40,595 --> 01:39:44,076
فاتني لها أول سنة 11،
و ...

1594
01:39:44,115 --> 01:39:47,345
و ، وأنا لا تريد أن تفوت
بعد الآن.

1595
01:39:47,379 --> 01:39:51,155
أنه من الجيد أن أراك تفعل
على ما يرام ، والسيد تيرنر.

1596
01:39:51,188 --> 01:39:52,170
شكرا لك.

1597
01:39:52,213 --> 01:39:53,969
إسمح لنا.

1598
01:39:57,493 --> 01:39:58,737
هيا ، والعسل .

1599
01:39:58,773 --> 01:40:00,050
دعونا العودة إلى ديارهم .

1600
01:40:04,726 --> 01:40:06,450
مرحبا ، والعسل .

