0 00:00:0,000 --> 00:00:20,000 ترجمة أحمد زليط wolf_a_z@yahoo.com ضبط التوقيت Fe9L-PC 1 00:01:20,300 --> 00:01:22,700 فيتنام . 1969 2 00:01:40,600 --> 00:01:44,600 أنظر الي ، اهدأ ، اهدأ 3 00:01:44,800 --> 00:01:48,200 ماذا الذي حدث إلى الآخرون؟ . أنظر الي 4 00:01:48,300 --> 00:01:51,200 ! لقد قتلوا ! الفصيلة بأكملها قتلت 5 00:01:51,300 --> 00:01:54,800 سيرج) فققد عقله كلياً) وقتل الجميع ، ماذا؟ 6 00:01:55,000 --> 00:01:57,200 إبتعد عني دعني أذهب 7 00:01:57,300 --> 00:01:59,900 انهم جميعاً موتى لقد رحلوا جميعاً 8 00:02:02,900 --> 00:02:05,900 دعنا نرحل من هنا 9 00:02:06,000 --> 00:02:09,500 هيا ، يا رجل، دعنا نتحرك تحرك! هيا ، هيا 10 00:03:58,100 --> 00:04:00,100 (سيرج) 11 00:04:04,200 --> 00:04:06,700 ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟ 12 00:04:16,400 --> 00:04:19,700 انهم لم ينصتوا 13 00:04:19,900 --> 00:04:22,200 القرية قد محيت 14 00:04:22,300 --> 00:04:25,200 هؤلاء الناس أبرياء 15 00:04:25,300 --> 00:04:28,000 كلهم جمعيا خونه 16 00:04:28,100 --> 00:04:31,000 اذا استدرت لهم يطعنوك في ظهرك 17 00:04:31,200 --> 00:04:33,100 يا، (سيرج)؟ 18 00:04:34,700 --> 00:04:39,200 جولتي إنتهت. أنا فقط أريد الذهاب إلى الوطن 19 00:04:39,400 --> 00:04:41,900 هيا ، دعنا نذهب 20 00:04:42,100 --> 00:04:44,100 دعنا نذهب 21 00:04:44,200 --> 00:04:47,400 أنت مثل الآخرون تريد الرحيل فحسب 22 00:04:49,200 --> 00:04:51,100 مثل هذا الهراء لن يحدث أبدا؟ 23 00:04:53,300 --> 00:04:58,200 وان حدث لن يقتصر الأمر علي الرحيل 24 00:04:58,200 --> 00:05:01,200 وأنت لن تستطيع الذهاب بعيدا هل تسمعني ؟ 25 00:05:02,700 --> 00:05:04,700 هل تسمعني؟ 26 00:05:11,600 --> 00:05:15,800 أنت خائن ، أيضاً ألست فتي المزرعة؟ 27 00:05:15,900 --> 00:05:18,200 لا 28 00:05:19,600 --> 00:05:22,300 أثبت ذلك 29 00:05:22,400 --> 00:05:27,700 إقتلها! إقتل ذلك الخائن 30 00:05:27,800 --> 00:05:30,300 !وهذا أمر 31 00:05:37,000 --> 00:05:39,300 إنهضي ، هيا 32 00:05:39,500 --> 00:05:41,600 هيا 33 00:05:44,300 --> 00:05:45,800 هيا 34 00:05:51,900 --> 00:05:54,500 اهربي 35 00:06:07,200 --> 00:06:09,300 لا 36 00:07:28,800 --> 00:07:31,500 معذرة سيدي 37 00:07:34,200 --> 00:07:38,200 يا الهي 38 00:07:38,300 --> 00:07:40,900 لمسة جيدة ، أنا أكره أن أكون .....المسكين 39 00:07:41,000 --> 00:07:45,100 الذي سيفسر هذا الهراء 40 00:07:45,200 --> 00:07:47,500 سيدي ، كيف سنكتب هذا الأمر؟ 41 00:07:47,600 --> 00:07:49,500 أَعني ، ما قولنا في الذي حدث هنا؟ 42 00:07:49,600 --> 00:07:51,900 لا شيء ، لا شيء حدث هنا مطلقاً 43 00:07:52,000 --> 00:07:55,300 ماي) لم نعثر علي أحد) هل تفهمني؟ 44 00:07:55,400 --> 00:07:58,700 ماذا ، انهم يدعون هذا الأمر ماي)؟) 45 00:07:58,800 --> 00:08:03,600 (لينكولن) ، معك (نسر) أجب . لقد حصلت علي رمزِ حمار وحشي . هل تتلقي؟ 46 00:08:03,700 --> 00:08:06,700 فقط منذ عدة ساعات على الأقل عشر أجسام ، حسنا سيدي 47 00:08:06,800 --> 00:08:10,900 ضعوهم في الثلج 48 00:08:11,100 --> 00:08:13,500 عظيم 49 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 الثلج 50 00:08:35,600 --> 00:08:38,200 الجندي العالمي 51 00:08:40,400 --> 00:08:43,300 صحراء نيفادا ، الوقت الحاضر 52 00:09:29,400 --> 00:09:32,000 لنتحرك ، تحركوا ، هيا ، هيا 53 00:11:04,500 --> 00:11:07,000 حسناً كيف حال الصورة؟ 54 00:11:09,700 --> 00:11:14,000 تبدو قبيحة مضحك جداً ، مضحك جداً 55 00:11:14,100 --> 00:11:16,600 أَحتاج الي سلم 56 00:11:16,700 --> 00:11:19,800 هل يمكنك أَن تراني؟ كيف يبدو شعري؟ 57 00:11:20,000 --> 00:11:22,100 دعنا نذهب 58 00:11:22,200 --> 00:11:26,200 شخصا ما في حجمي ، نعم الأنظمة فحصت 59 00:11:26,400 --> 00:11:28,300 التالي 60 00:11:30,100 --> 00:11:33,700 كيف حال البؤرة؟ التالي 61 00:11:33,700 --> 00:11:35,800 جيد ، دعنا نذهب 62 00:11:35,900 --> 00:11:38,200 حسنا ، أخي ، اذهب 63 00:11:38,200 --> 00:11:40,200 حسناً ، لقد حصلنا عليهم جميعا 64 00:11:40,200 --> 00:11:42,900 ليس لدينا وقت كثير 65 00:12:13,700 --> 00:12:16,900 موقع سبعة ، ما الوضع انهم يجلبون التالي 66 00:12:26,600 --> 00:12:31,100 أعذرني ، أرجوك سيكون لدي تقرير لك لاحقاً ، حسنا ؟ شكراً لك 67 00:12:33,400 --> 00:12:35,800 العقيد، لقد قتلوا رهينة أخرى للتو 68 00:12:36,000 --> 00:12:38,200 الوضع الحالي لا نستطيع حتى التغلب علي أحدهم 69 00:12:38,300 --> 00:12:40,900 انهم جميعاً مرتبطون بنظام إتصال داخلي 70 00:12:52,400 --> 00:12:54,300 انهم في الماء 71 00:12:56,300 --> 00:12:58,800 العقيد أين أسقطهم 72 00:12:58,900 --> 00:13:03,000 على بعد ميل ونصف ، ميل و نصف؟ حصلنا على 13 دقيقة 73 00:13:10,500 --> 00:13:12,900 مرحباً ، أَنا مع الصحافة ، سي إن أي انهم ينتظرونني هناك 74 00:13:15,600 --> 00:13:18,100 سألغي هذه التغطيه تشارلز) ، اهدأ ؟) 75 00:13:18,100 --> 00:13:19,900 يفترض أن نكون علي البث المباشر خلال دقيقة 76 00:13:20,100 --> 00:13:22,300 انه سيقتلني بالتأكيد سيقتلني 77 00:13:24,100 --> 00:13:26,200 أتري؟ ها هي 78 00:13:30,400 --> 00:13:32,300 أَعرف ، أنا أَركض تأخرت قليلا 79 00:13:32,400 --> 00:13:34,600 قليلاً؟ حسناً ، أنت تعرف ذلك المرور قتلني 80 00:13:34,800 --> 00:13:36,700 فيرونيكا) ، نحن علي الهواء منذ 20 دقيقة) أين كنت بحق الجحيم؟ 81 00:13:36,800 --> 00:13:39,100 لقد اتصلت بفندقك لساعات اشارتك؟ 82 00:13:39,200 --> 00:13:40,900 حصلت على اشارتي 83 00:13:41,000 --> 00:13:43,500 نحن على القمر الصناعي أنزعي النظارة 84 00:13:43,600 --> 00:13:46,200 المذياع المذياع ، حسنا 85 00:13:46,400 --> 00:13:49,100 عشرة ، تسعة ، ثمانية ، سبعة حذاء جيد 86 00:13:49,200 --> 00:13:51,500 لا أقدام توقف عن الالتفاف 87 00:13:51,600 --> 00:13:54,300 السيجارة الآن علي الهواء 88 00:13:54,400 --> 00:13:58,200 مع حوالي 30 رهينة احتجزوا داخل محطة الكهرباء بقاعدة التركيب 89 00:13:58,300 --> 00:14:00,900 والرجال المسلحون يصرّحون بأنهم لن يطلقوا سراح أحدا من سجنائهم 90 00:14:01,100 --> 00:14:03,700 حتي متعدّدون في رفقتهم التي أطلق سراحها من السجن الفيدرالي التأديبي 91 00:14:03,800 --> 00:14:06,300 عبر الولايات المتحدة نقطة تفتيش إثنان ، تمام 92 00:14:06,500 --> 00:14:08,400 نقطة تفتيش ثلاثة تمام 93 00:14:09,900 --> 00:14:11,800 ابقي عينيك مفتوحه 94 00:14:15,500 --> 00:14:17,400 اصمتوا 95 00:14:20,100 --> 00:14:23,500 قلت اصمتوا 96 00:14:23,600 --> 00:14:26,100 إفعلوا كما يقال لكم ولن يتأذي أحدكم 97 00:14:26,200 --> 00:14:28,600 اصمتوا 98 00:14:28,700 --> 00:14:30,900 نقطة تفتيش ثلاثة تمام 99 00:14:40,900 --> 00:14:43,500 عقيد ، انهم بالبرج أي ميل و نصف 100 00:14:43,600 --> 00:14:46,700 في أقل من أربع دقائق؟ 101 00:14:46,800 --> 00:14:48,700 هناك ثمان ثواني وراء الجدول 102 00:14:48,900 --> 00:14:51,500 (هذه (فيرونيكا روبرتس في تقرير مباشر عبر السي إن أي 103 00:14:51,600 --> 00:14:54,700 ونحن خارج البث رأيت ما قلته ، لا مشكلة 104 00:14:54,800 --> 00:14:57,500 لا مشكلة؟ هذه الشبكة لا تدور حولك 105 00:14:57,600 --> 00:15:00,500 (حسناً ، ماذا تقول (تشارلز أنا لست مركز الكون ؟ أليس كذلك؟ 106 00:15:00,600 --> 00:15:03,500 لا تحاولي أن تكوني حكيمه معي (ماذا بك ، خفف الأمر ، (تشارلز 107 00:15:03,600 --> 00:15:06,500 أَعني ، موافقة ، أنا لا أَلعب اللعبة حسب قواعدك لكني أَحصل لك علي قصة دائما 108 00:15:06,600 --> 00:15:10,200 تعتقدي لمجرد حصولك علي بضعة قصص فلا غنى عنكي 109 00:15:10,400 --> 00:15:12,400 حسناً ، كان عندي دردشة صغيرة بالشبكة اليوم 110 00:15:12,600 --> 00:15:15,000 وهل تعرفين ما . روني؟ لا ، ما هي؟ 111 00:15:16,300 --> 00:15:18,300 أنتي مطروده 112 00:15:25,900 --> 00:15:28,300 انهم يدخلون مجري الأنفاق 113 00:15:33,600 --> 00:15:36,900 جي آر 13، صوب وأوقف إطلاق النار 114 00:15:37,000 --> 00:15:41,700 نقطة تفتيش واحد، تمام نقطة تفتيش إثنان، تمام 115 00:15:41,800 --> 00:15:45,600 جي آر 44 في الموقع صوب ، أطلق النار 116 00:15:45,700 --> 00:15:47,700 أطلق النار 117 00:15:47,800 --> 00:15:50,200 تحرك وآمن الهدف 118 00:15:51,300 --> 00:15:53,300 وضح تلك الصورة 119 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 وضحها 120 00:15:56,300 --> 00:15:58,300 حصلت عليها 121 00:16:11,000 --> 00:16:13,300 المعترضون وضعهم آمن ويعمل 122 00:16:13,400 --> 00:16:16,000 أبدأ إعادة الاجابة أبدأ 123 00:16:16,200 --> 00:16:20,100 اعاده نقطة تفتيش واحد، تمام 124 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 نقطة تفتيش إثنان ، تمام 125 00:16:22,300 --> 00:16:24,800 نقطة تفتيش ثلاثة ، تمام 126 00:16:25,000 --> 00:16:27,600 وداعا 127 00:16:32,900 --> 00:16:34,800 من هؤلاء الرجال بحق الجحيم؟ 128 00:16:54,900 --> 00:16:58,200 حسنا ، حسنا، ها نحن نبدأ دمر الأهداف 129 00:16:58,300 --> 00:17:00,300 نقطة تفتيش ثلاثة ، تمام 130 00:17:04,900 --> 00:17:08,100 نشط الرد الآلي للمعترضين الآن 131 00:17:10,700 --> 00:17:12,900 أعتقد فتي المنزل يحب هذه القذارة 132 00:17:13,000 --> 00:17:15,400 لا تكن سخيف واصل الإعادة 133 00:17:16,600 --> 00:17:19,100 نقطة تفتيش ثلاثة تمام 134 00:17:30,500 --> 00:17:32,900 حسنا، نحن بالداخل ابدأ المرحلة الثانية 135 00:17:33,000 --> 00:17:34,800 المرحلة الثانية بدأت 136 00:17:45,000 --> 00:17:47,500 أنظر إلى هذا الرجل كيف أتي الي هنا 137 00:17:47,600 --> 00:17:51,600 قف هناك ، يا صديقي أقف عندك 138 00:17:51,700 --> 00:17:54,000 رجلان مسلحان ، بسلاح نصف آلي 139 00:17:54,200 --> 00:17:57,300 محشو كليا بالطلقات الهدف الخلفي هو الرئيسي 140 00:17:57,400 --> 00:18:00,100 مسدس محشو بالطلقات ومفجر متفجرات 141 00:18:00,200 --> 00:18:02,200 أطلق النار عليه 142 00:18:14,400 --> 00:18:17,900 الطريق خالي ، أكرر يمكنك التقدم 143 00:18:37,300 --> 00:18:40,800 جي آر 13، تمام 144 00:18:40,900 --> 00:18:44,500 لا إصابات . يا سادة أعتقد أن الجميع بخير 145 00:19:00,200 --> 00:19:04,300 فريق أريزونا. جي آر 44 ، تقرير للوضع الحالي 146 00:19:07,300 --> 00:19:11,000 جي آر 44 ، هل تسمعني؟ أهناك مشكلة؟ 147 00:19:11,100 --> 00:19:14,100 انه لا يستجيب حسنا ، جرب تردد آخر 148 00:19:14,200 --> 00:19:17,600 جي آر 44 ، تقرير للوضع الحالي ، الآن 149 00:19:17,700 --> 00:19:20,400 إقتل ذلك الخائن 150 00:19:22,100 --> 00:19:24,100 وهذا أمر 151 00:19:27,800 --> 00:19:29,600 جي آر 44 ، أجب 152 00:19:32,200 --> 00:19:35,000 العقيد (بيري) ، كم من قوات الجنود العالميين) أصيب في هذا الإنقاذ؟) 153 00:19:35,200 --> 00:19:38,900 من هؤلاء الرجال ، على أية حال؟ سأُجيب علي أسئلتكم 154 00:19:39,000 --> 00:19:43,500 كما تعرفون جميعاً ، هذه المؤشرات (ثالث مهمة ناجحة الي (الجنود العالميين 155 00:19:43,600 --> 00:19:48,000 ثانية بدون أي خسائر وبدون أي إصابات 156 00:19:48,000 --> 00:19:49,900 بالنسبة إلى هوية (الجنود العالميين) 157 00:19:50,000 --> 00:19:51,900 ذلك ما زال يبقى سري لكن ، سيدي العقيد 158 00:19:52,000 --> 00:19:56,600 هؤلاء الرجال لديهم أسر وأنا لن أفعل أي شئ لتعرِيض حياتهم للخطر 159 00:19:56,700 --> 00:19:59,000 الآن أعذرني ، لدي أمور أخرى لمراعاتها لكن ، سيدي العقيد 160 00:19:59,100 --> 00:20:02,000 شكراً لكم ، أيها الملازم هل يمكنني الحصول علي تقرير من فضلك؟ 161 00:20:02,100 --> 00:20:05,000 سيكون هناك تلخيص كامل هذا المساء 162 00:20:05,100 --> 00:20:07,600 لن نستطيع تصوير هؤلاء الرجال ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ نحتاج الي صور 163 00:20:07,800 --> 00:20:11,200 أيها الملازم ، من فضلك ، فقط فقط تصريح واحد . من فضلك 164 00:20:11,400 --> 00:20:13,300 أيها الملازم 165 00:20:18,600 --> 00:20:22,500 هيوي) ، لدي فكرة) 166 00:20:22,600 --> 00:20:24,500 لا، ليس لديكي نعم ، لدي بالفعل 167 00:20:24,600 --> 00:20:26,100 أَكرهكي عندما تفعلين ذلك 168 00:20:35,200 --> 00:20:38,900 روني) ، ماذا تفعلى؟) هذا قريب جداً 169 00:20:39,000 --> 00:20:40,900 انهم سيروننا 170 00:20:48,300 --> 00:20:50,800 لا يجب أَن نكون هنا 171 00:20:50,900 --> 00:20:53,700 كل هؤلاء الحراس . لابد وأنهم مازالوا هناك ؟ 172 00:20:53,800 --> 00:20:55,700 نعم 173 00:20:57,400 --> 00:21:00,900 هل هذه استراحة؟ هؤلاء الرجال لديهم بيت متنقل 174 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 انهم يتحولون الي اللون الأزرق التخفيض إلى المرحلة النهائية 175 00:21:17,100 --> 00:21:19,600 الي 60 تحت الصفرِ 176 00:21:19,800 --> 00:21:22,600 انه فقط يتجمد ، نحن لا نستطيع تشخيص ما يحدث 177 00:21:22,700 --> 00:21:25,000 ماذا تعني ، يتجمد؟ في نهاية المهمة 178 00:21:25,100 --> 00:21:28,300 أصبح كليا لا يستجيب 179 00:21:28,500 --> 00:21:31,700 هل زادت حرارته؟ سيدي العقيد لقد تخطي هذا بصعوبة 180 00:21:31,800 --> 00:21:34,800 جي آر 44 181 00:21:34,900 --> 00:21:38,100 لماذا لم تستجيب؟ 182 00:21:40,500 --> 00:21:43,000 ماذا الذي حدث؟ 183 00:21:43,100 --> 00:21:45,900 بريء بريء؟ 184 00:21:46,000 --> 00:21:48,500 ماذا تعني بقولك 'بريء'؟ 185 00:21:48,700 --> 00:21:51,000 القرية قد محيت 186 00:21:51,100 --> 00:21:53,600 البنت كانت بريئة (سيرج) 187 00:21:53,700 --> 00:21:56,600 سيرج) من الذي يتكلم عنه) بحق الجحيم؟ 188 00:21:56,700 --> 00:22:00,400 ذلك يمكن أَن يكون ذاكرة قديمة 189 00:22:00,500 --> 00:22:03,200 أعتقد يجب أَن نأخذه خارج البرنامج حتى نجري بعض الاختبارات عليه 190 00:22:03,300 --> 00:22:05,700 ونكتشف ما الذي يدور في رأسه 191 00:22:05,800 --> 00:22:08,700 جي آر 44 سيبقي بالبرنامج لكن ، سيدي العقيد 192 00:22:08,700 --> 00:22:12,900 انه مشوش قليلاً فقط اعطيه المصل 193 00:22:20,600 --> 00:22:25,000 حسنا . يا رجال، مسح الذاكرة خذ موقعك 194 00:22:26,200 --> 00:22:28,900 نشط الحقن 195 00:22:47,500 --> 00:22:50,700 انهم ينقلون شيء آخر داخل المدرج 196 00:22:50,800 --> 00:22:53,300 لن نحصل علي أي شيء من هنا (روني) 197 00:22:53,400 --> 00:22:55,800 إنها عملية عسكرية سرية 198 00:22:55,900 --> 00:22:58,100 لن تقتربي عشرة ياردات من تلك الشاحنة 199 00:22:58,200 --> 00:23:00,300 سأعود حالا 200 00:23:07,500 --> 00:23:11,600 أنت كنت مشوش أنا كنت مشوش 201 00:23:11,700 --> 00:23:15,300 يجب أَن تطيع الأوامر في جميع الأوقات 202 00:23:15,400 --> 00:23:17,900 يجب أَن أَطيع الأوامر 203 00:23:18,100 --> 00:23:20,900 انه بخير حسناً . إذا كان هذا رأيك 204 00:23:21,000 --> 00:23:23,100 أنت المسؤول 205 00:23:33,900 --> 00:23:37,700 ها نحن نبدأ أوه، هذا يبدو سيئ 206 00:23:40,500 --> 00:23:43,000 يبدو سيئ جداً 207 00:23:43,200 --> 00:23:46,300 حالما تمتليء غرفة التعويم يجب أَن نضعه فيها 208 00:23:47,500 --> 00:23:49,700 عظيم 209 00:23:53,700 --> 00:23:56,300 دائماً يتوجب علي فعل هذا الجزء أنا أَكره هذا الجزء 210 00:23:58,900 --> 00:24:03,900 (يا ، دكتور (هاينز هل تساعدني قليلا على هذا ؟ 211 00:24:15,500 --> 00:24:18,600 يا الهي . لا خسائر أَو إصابات ؟ 212 00:24:18,800 --> 00:24:22,200 مولدات التبريد تعمل في غرفة التعويم انها تقريبا جاهزة 213 00:24:25,700 --> 00:24:28,300 اجلبه الي هنا شكرا 214 00:24:30,500 --> 00:24:33,100 إستعد للتعويم دخول الغرفة 215 00:24:55,900 --> 00:24:58,600 سيدي العقيد، لدينا دخيل 216 00:25:04,100 --> 00:25:08,400 ما هذا بحق الجحيم؟ انها تلتقط صور 217 00:25:08,500 --> 00:25:11,800 هيوي) ، اللعنة) ماذا فعلت بحق الجحيم هذه المرة؟ 218 00:25:11,900 --> 00:25:13,800 شغل السيارة 219 00:25:16,700 --> 00:25:19,000 أعتقد الآن الوقت (مناسب للرحيل ، (هيوي 220 00:25:19,100 --> 00:25:21,100 علي ماذا حصلتي 221 00:25:21,200 --> 00:25:23,500 دعنا نذهب من هنا 222 00:25:25,400 --> 00:25:27,800 تبا ، أنتبه أنظر ماذا تفعل 223 00:25:42,500 --> 00:25:44,400 هل تعتقد أننا فقدناهم؟ 224 00:25:54,100 --> 00:25:56,400 كيف حالك ؟ 225 00:25:56,400 --> 00:26:00,700 (فيرونيكا روبرتس) سي إن أي 226 00:26:03,700 --> 00:26:06,300 هل تريد مساعدتي؟ 227 00:26:08,800 --> 00:26:11,800 شكراً . شكراً لك يا، أنت تمهل 228 00:26:11,900 --> 00:26:15,200 خذ الأمور بسهولة ، يا رجل 229 00:26:16,700 --> 00:26:18,000 اتركني 230 00:26:19,200 --> 00:26:21,000 (هيوي) حسنا ، حسنا 231 00:26:24,000 --> 00:26:27,100 أنتم جميعاً محقين؟ 232 00:26:27,200 --> 00:26:29,700 حسنا ، نالوا منهم أصبنا الهدف 233 00:26:29,800 --> 00:26:31,700 أُريد التكلم إلى شخص ما مسؤول 234 00:26:35,300 --> 00:26:39,100 أنتم تتحدثون الانجليزية؟ ننتظر التعليمات 235 00:26:39,200 --> 00:26:43,000 أخبرهم أن يعثرون علي ذلك الفيلم ويجلبون أولئك المدنيين إلى القاعدة 236 00:26:43,100 --> 00:26:47,900 أَنا متأكده باننا يمكننا أَن نعالج هذه الحالة برمتها حسنا ، لو تمكنت من عمل مكالمة تيلفونيه 237 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 ما الخطأ مع هؤلاء الرجال؟ لا أَعرف ، جي آر 13 238 00:26:50,200 --> 00:26:52,000 إحصل على الفيلم وعود إلى القاعدة 239 00:26:52,200 --> 00:26:57,000 الفيلم سقط علي مايبدو ، ولا أعرف أين 240 00:26:57,200 --> 00:26:58,700 يا أنت انها لم تفعل شيء 241 00:27:01,700 --> 00:27:04,700 ياالهي جي آر 13 أقف اطلاق النيران أوقف اطلاق النار 242 00:27:04,800 --> 00:27:08,200 هل تسمعني؟ أوقف اطلاق النار أوقف اطلاق النار! أُكرر 243 00:27:09,300 --> 00:27:11,700 أطلق النار وهذا أمر 244 00:27:26,100 --> 00:27:28,400 جي آر 86 ، أعطيني رؤية 245 00:27:28,400 --> 00:27:30,900 ماذا يفعل بحق الجحيم 246 00:27:31,000 --> 00:27:34,500 أوقفوا الفتاة وأطلقوا النار اذا لزم الأمر 247 00:27:39,700 --> 00:27:42,600 جي آر 44 . أوقف السيارة 248 00:27:42,700 --> 00:27:44,500 هذا أمر 249 00:27:46,600 --> 00:27:50,100 لقد أوقف السيارة أوقف اطلاق النار! أوقف اطلاق النار 250 00:27:50,000 --> 00:27:53,700 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ هيا ! إخرج من هنا 251 00:27:53,800 --> 00:27:56,700 يا أنت ، أذهب ، ياالهي انهم سيقتلوننا 252 00:27:56,800 --> 00:28:01,500 جي آر 44 ، عد بالسيارة هل أنت أصم؟ 253 00:28:01,700 --> 00:28:04,400 أنت بكل بساطة مشوش 254 00:28:04,500 --> 00:28:08,300 أنا مشوش عما تتحدث يا رجل ، دعنا نذهب 255 00:28:08,300 --> 00:28:12,900 لا تستمع إليها ما هذا الشيء بحق الجحيم؟ 256 00:28:13,000 --> 00:28:17,800 جي آر 44 ، هل تسمعني؟ انزع هذا الجهاز اللعين 257 00:28:17,900 --> 00:28:20,300 تبا العاهرة ، قطعت عني الخط 258 00:28:20,400 --> 00:28:24,200 أذهب يجب أتبع الأوامر 259 00:28:24,200 --> 00:28:27,400 هراء تقدم 260 00:28:27,600 --> 00:28:29,900 تبا 261 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 افعل شيء 262 00:28:35,700 --> 00:28:37,500 خائن 263 00:28:43,000 --> 00:28:45,300 انه لم يفعل أي شيء 264 00:28:45,400 --> 00:28:47,500 حسناً . انهم لن يفلتوا بهذا الفعل ، أَقسم بالله 265 00:28:48,600 --> 00:28:51,000 هل أنت مستعد؟ فقط حول 266 00:28:51,100 --> 00:28:53,200 يجب أَن نأْخذه خارج البرنامج 267 00:28:53,300 --> 00:28:56,300 انه قتل رجل، أستحلفك بالله لا تخبرني ما علي فعله 268 00:28:56,400 --> 00:29:00,100 الآن أَحتاج لكل جندي لدي سنطاردهم 269 00:29:01,600 --> 00:29:04,100 (العقيد (بيري 270 00:29:04,200 --> 00:29:06,700 لقد قتلنا رجل بريء 271 00:29:06,900 --> 00:29:09,200 ماذا تقترح أن نفعل؟ 272 00:29:09,300 --> 00:29:12,000 نترك هذه المراسلة تهرب مع أحد جنودنا العالميين 273 00:29:12,100 --> 00:29:14,300 لا نستطيع تغطية هذا الأمر 274 00:29:14,400 --> 00:29:17,700 عندنا إلتزام أخلاقي لقول الحقيقة حول ذلك 275 00:29:17,800 --> 00:29:21,500 إعتقدت أنك كنت أكثر ذكاءاً من ذلك 276 00:29:21,600 --> 00:29:24,800 هذا البرنامج اللعين بأكمله علي الرف 277 00:29:24,900 --> 00:29:27,900 تعتقد حقاً المخنثون في وزارة الدفاع الأمريكية 278 00:29:28,000 --> 00:29:31,600 يسمحون لتجديد ، جنود موتى 279 00:29:31,800 --> 00:29:34,300 جنود أمريكان؟ 280 00:29:34,400 --> 00:29:36,800 لا أعتقد أنني سأكون جزء من هذا بعد 281 00:29:38,600 --> 00:29:42,100 اذا لم تتم تغطية هذا الآن كلنا سنذهب للسجن 282 00:29:42,100 --> 00:29:44,600 هل فهمتم ما قلته؟ 283 00:29:49,300 --> 00:29:52,100 لماذا فعلت ذلك؟ 284 00:29:52,200 --> 00:29:54,100 لماذا تساعدني هكذا؟ 285 00:29:54,200 --> 00:29:58,200 جولتي انتهت أنا فقط أريد الذهاب إلى الوطن 286 00:29:58,300 --> 00:30:01,400 لكني لا أَستطيع حتى تكوني بآمان 287 00:30:01,500 --> 00:30:03,700 ماذا تعني؟ 288 00:30:05,500 --> 00:30:08,900 ياالهي انت مصاب 289 00:30:09,000 --> 00:30:12,700 يالهي ، يالهي يجب أن نوقف النزيف 290 00:30:12,900 --> 00:30:14,000 أوه، يالهي 291 00:30:14,200 --> 00:30:16,400 يالهي ستؤذيك يا رجل 292 00:30:27,200 --> 00:30:28,700 النزيف توقف 293 00:30:33,200 --> 00:30:35,500 إدخل هنا أمن موقعك 294 00:30:36,600 --> 00:30:39,100 حسناً أمن وإقفل 295 00:30:58,600 --> 00:31:02,100 ماذا ، لم توقفنا الآن؟ ماذا حدث؟ 296 00:31:02,200 --> 00:31:04,400 نفذ الوقود 297 00:31:08,600 --> 00:31:11,800 نحن بدون وقود لم لا؟ 298 00:31:12,000 --> 00:31:13,900 تبا 299 00:31:29,700 --> 00:31:33,800 نظام التعقب يعمل ونحن بدأنا العمل 300 00:31:34,000 --> 00:31:37,600 لقد التقطناهم يتحركون شرقا سبعة أميال أمامنا 301 00:31:37,600 --> 00:31:39,500 الوقت المفترض للإعتراض 302 00:31:39,600 --> 00:31:41,900 أربع دقائق أربع دقائق أعطي الاشارة 303 00:31:59,800 --> 00:32:00,800 كيف حالك؟ 304 00:32:02,900 --> 00:32:06,800 يجب أَن تكون متعب جداً بعد كل ذلك الدفع 305 00:32:06,900 --> 00:32:10,400 حسنا ، سأذهب هناك سأعود حالا 306 00:32:12,600 --> 00:32:15,900 أين تذهبين سأجري مكالمة تيلفونية 307 00:32:15,900 --> 00:32:17,900 هل تمانع؟ 308 00:32:20,200 --> 00:32:22,200 حسنا ، حسنا 309 00:32:48,800 --> 00:32:52,400 أَحتاج بعض الوقود أوه ، نفذ الوقود أمس 310 00:32:52,500 --> 00:32:55,900 شاحنة الوقود ستكون هنا في الصباح 311 00:32:57,600 --> 00:33:00,500 أتريد غرفة؟ 312 00:33:01,100 --> 00:33:03,100 زي لطيف 313 00:33:04,300 --> 00:33:06,400 تبا 314 00:33:06,600 --> 00:33:09,500 يا ، زميل، أنت لا تبدو بحالة جيدة 315 00:33:14,300 --> 00:33:17,600 أَحتاج للتبريد أوه ، حسناً ، كل غرفنا 316 00:33:17,700 --> 00:33:19,600 بها تكييف تعرف ذلك؟ 317 00:33:19,700 --> 00:33:23,300 أحصل على بعضها بالأفرشة المائية 318 00:33:23,400 --> 00:33:25,400 الهاتف العمومي خارج الخدمة هل لديك هاتف يمكن استخدامه؟ 319 00:33:25,600 --> 00:33:29,100 كل غرفنا بها هواتف ، أيضاً فقط 50 دولار لليلة 320 00:33:29,100 --> 00:33:31,900 لا، لا، أنظر ، أنا لست بحاجة إلى غرف أَحتاج هاتف 321 00:33:32,000 --> 00:33:37,000 وماذا عن هذا؟ أوه ، آسف ، ذلك للنزلاء فقط. ، نعم 322 00:33:55,000 --> 00:33:58,400 حسنا أنتم أثنان وهذه تبدو مكالمة مضاعفه 323 00:33:58,600 --> 00:34:01,000 أريد عشر دولارات أخرى نعم 324 00:34:01,200 --> 00:34:03,700 نعم، موافقة. عظيم. 325 00:34:03,900 --> 00:34:08,600 ومسألة صغيرة أيضا 20 دولار تأمين 326 00:34:08,700 --> 00:34:10,600 بالطبع . عشرون دولار 327 00:34:10,700 --> 00:34:13,800 أتمني لكم اقامة لطيفة عظيم 328 00:34:26,500 --> 00:34:29,700 عظيم. لربما هناك شيء على الأخبارِ 329 00:34:55,400 --> 00:34:58,100 الجنود العالميين أنتشروا 330 00:34:58,200 --> 00:35:01,100 فريق بي وسي أتخذو موقع المسانده 331 00:35:03,900 --> 00:35:07,900 جي آر 13 ، تقدم ودمر خطوط الإتصال المحلية 332 00:35:08,000 --> 00:35:10,600 في منطقة الهدف 333 00:35:27,400 --> 00:35:30,600 في تطوير مفاجئ (مصور سي إن أي ، (هيوي تايلور 334 00:35:30,700 --> 00:35:34,400 قتل في غرفة فندق في (مدينة المجاورة (ايجل روك 335 00:35:34,600 --> 00:35:38,100 (ويزعم الشهود أن (فيرونيكا روبرتس مراسلة سي إن أي 336 00:35:38,200 --> 00:35:40,200 قتلته بعد خلاف ظهر بينهم 337 00:35:40,400 --> 00:35:42,800 كلا . أنا لا أَصدق كوكايين ومخدرات أخرى وجدت في المشهد 338 00:35:42,900 --> 00:35:43,900 مستحيل 339 00:35:46,000 --> 00:35:50,200 مستحيل لا أَصدق ذلك 340 00:35:51,000 --> 00:35:53,600 لن يفلتوا بفعلتهم هذه يا رجل أقصد ، هذا جنون 341 00:35:53,700 --> 00:35:55,800 يجب أن تعودي الي غرفتك 342 00:35:57,900 --> 00:35:59,900 أمي ، تعالي هنا 343 00:36:00,000 --> 00:36:03,800 يجِب أَن يكون هناك هاتف يعمل في هذا المكان 344 00:36:03,900 --> 00:36:05,100 هذه المنطقة ليست آمنة 345 00:36:08,700 --> 00:36:09,400 ماذا تفعل؟ 346 00:36:11,500 --> 00:36:13,700 المكان غير آمن عليكي بالخارج هنا 347 00:36:13,900 --> 00:36:15,900 أين ملابسك؟ 348 00:36:16,100 --> 00:36:18,700 يجب أن 349 00:36:18,900 --> 00:36:20,200 يجب أن أبرد 350 00:36:29,500 --> 00:36:32,000 يا الهي أنت تحترق 351 00:36:37,500 --> 00:36:41,400 أنا ، أنا أحتاج ثلج 352 00:36:42,500 --> 00:36:45,300 حسنا ، حسنا 353 00:36:46,500 --> 00:36:48,500 عار عليك 354 00:36:51,900 --> 00:36:55,800 جي آر 13، استمر بالتقدم 355 00:36:55,900 --> 00:36:57,900 الهدف في منتصف المبني 356 00:37:04,000 --> 00:37:06,900 ماذا تفعل هذه الشيطانة بكل هذا الثلج 357 00:37:07,000 --> 00:37:09,200 ربما يجب أن أتصل بالشرطة 358 00:37:09,300 --> 00:37:13,700 سمعت عن مضخات الدش الباردة من قبل ، لكن هذا فقط مضحك 359 00:37:13,800 --> 00:37:14,600 كيف حالك؟ 360 00:37:16,600 --> 00:37:20,100 حصلت على كل الثلج بقدر المستطاع 361 00:37:20,200 --> 00:37:22,700 أنت بخير؟ 362 00:37:24,700 --> 00:37:26,600 كيف حال 363 00:37:29,700 --> 00:37:32,500 جرحك 364 00:37:36,300 --> 00:37:39,000 انه ، انه يلتئم 365 00:37:39,200 --> 00:37:43,800 أَنا - أَنا سأجري تلك المكالمة الهاتفية و 366 00:37:43,900 --> 00:37:45,800 .....أنا سأتصل , بطبيب 367 00:37:45,900 --> 00:37:49,700 أو شيء كذلك 368 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 الحرارة وفحص الأشعة تحت الحمراء 369 00:37:51,900 --> 00:37:55,600 الذخيرة والأسلحة النارية تعمل 370 00:37:55,700 --> 00:37:58,200 لا تبدأُ معي ، حسناً؟ يا أنتي 371 00:37:58,300 --> 00:38:01,100 وأنزع هذا القفل عنه لا ، أنا سأنزعه عنه 372 00:38:01,200 --> 00:38:04,700 يا ، سيدة ، ماذا تفعلين إلى الهاتف؟ 373 00:38:04,800 --> 00:38:07,100 هل تعرفين كم هذه الأشياء كلفتني؟ أصمت 374 00:38:10,000 --> 00:38:12,500 هذا لا يعمل أيضا ماذا؟ 375 00:38:12,600 --> 00:38:15,100 نساء فقط لا يعرفن كيف يستعمل الهواتف 376 00:38:15,300 --> 00:38:17,200 لقد قتلتيه 377 00:38:19,200 --> 00:38:22,500 سيكون هذا ضمن مبلغ التأمين 378 00:38:23,600 --> 00:38:27,100 انها في مرأى بصره 379 00:38:27,300 --> 00:38:31,200 جي آر 13 لديه رؤية للفتاه ماذا تريدني أن أفعل؟ 380 00:38:31,300 --> 00:38:34,000 أخبره أن ينتظر حتي يجتمعوا جي آر 13 أوقف اطلاق النار 381 00:38:34,100 --> 00:38:36,600 واستمر في المراقبة 382 00:38:52,300 --> 00:38:56,400 (الآن ، نعُود إلى ( نيكسون وسنوات الحرب، الجزء السابع 383 00:38:56,500 --> 00:38:59,600 نحن سنبقي أمريكا الدولة الأقوى في العالمِ 384 00:38:59,800 --> 00:39:03,800 ونحن سنُصاحب هذه القوة بالدبلوماسية 385 00:39:03,900 --> 00:39:06,800 لا إعتذارات لا ندم 386 00:39:06,900 --> 00:39:08,900 ما كان هناك سؤال ....حول ذلك 387 00:39:09,000 --> 00:39:12,200 لأن ، كما تعرفون عندما إستقلت 388 00:39:12,200 --> 00:39:15,300 وبعد ذلك ، الرئيس فورد أصدر عفو 389 00:39:15,400 --> 00:39:20,300 عندما قبلت العفو جعلته واضح جداً 390 00:39:20,400 --> 00:39:22,800 لذلك ندمت عما حدث 391 00:39:26,400 --> 00:39:28,400 أُريد ذلك المكان محاصر كليا 392 00:39:28,600 --> 00:39:33,700 جي آر 86 و 61 ، اتخذو مواقع في مؤخرة الفندق 393 00:39:33,900 --> 00:39:35,700 في الحرب علي فيتنام 394 00:39:36,900 --> 00:39:39,400 كيف حالك كيف تشعر؟ 395 00:39:39,500 --> 00:39:42,300 إنتهت الحرب. 396 00:39:42,400 --> 00:39:43,700 ربما لا 397 00:39:45,000 --> 00:39:48,500 كل التركيز علي الرؤية وتبديل أجهزة المسح 398 00:39:48,600 --> 00:39:51,900 كشافات الحركة مغلقه 399 00:39:52,000 --> 00:39:53,900 أتعرف ، شيء غريب جداً يحدث حول هنا 400 00:39:54,000 --> 00:39:56,200 لا هواتف تعمل داخل الفندق 401 00:39:56,300 --> 00:39:58,000 أَعني ، لم يكن هناك عاطفة 402 00:40:22,300 --> 00:40:24,900 حسنا، أدركناهم في الغرفة الثانية الآن 403 00:40:28,300 --> 00:40:30,400 من الأفضل أن تكونوا تحت الغطاء 404 00:40:34,800 --> 00:40:38,400 أتبعيني حسنا 405 00:41:01,200 --> 00:41:04,400 الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان 406 00:41:07,500 --> 00:41:09,000 أعتقد أننا احتجزناه 407 00:41:11,900 --> 00:41:14,100 حسناً ، تقدم أخترق الحائط 408 00:41:15,200 --> 00:41:17,700 ماذا؟ 409 00:41:17,700 --> 00:41:19,700 انخفضي 410 00:41:25,000 --> 00:41:27,400 أيها الجنود ، تحركوا 411 00:41:44,800 --> 00:41:48,200 أين هو بحق الجحيم؟ 412 00:41:48,300 --> 00:41:51,200 أعتقد أننا فقدناه هذا مستحيل 413 00:41:51,300 --> 00:41:55,400 غارث) ، عود إلى مكانك) وقم بالتتبع 414 00:41:58,300 --> 00:42:00,700 هل لديك سيارة؟ 415 00:42:00,800 --> 00:42:03,200 أعطني المفاتيح بسرعه ، أخبره أن يسرع 416 00:42:03,300 --> 00:42:03,900 أسرع 417 00:42:06,100 --> 00:42:08,800 شكراً لكم حسنا 418 00:42:10,700 --> 00:42:12,600 أَنا آسف . أَنا آسف 419 00:42:12,700 --> 00:42:17,200 ليس لدي علاقه بهذا ، صدقوني ليس لدي أي فكرة 420 00:42:20,800 --> 00:42:23,100 انهم يغادرون الفندق اللعنة 421 00:42:32,200 --> 00:42:34,700 يالهي 422 00:42:50,900 --> 00:42:53,500 تعال أَحتاجك خارج هنا 423 00:42:55,500 --> 00:42:57,500 (الي أين ذهبوا ، (غارث 424 00:43:01,900 --> 00:43:04,600 عشرون دولار تأمين ، أليس كذلك 425 00:43:26,300 --> 00:43:28,300 انه كان يحاول تبريد نفسه 426 00:43:34,000 --> 00:43:36,200 أنت متأكد أنهم لا يتبعونا؟ 427 00:43:36,300 --> 00:43:38,000 لا 428 00:43:38,100 --> 00:43:41,800 أنت مسلي ضعي حزام الامان 429 00:43:42,000 --> 00:43:45,200 أنا بخير انه لسلامتك 430 00:43:45,300 --> 00:43:47,200 كيف تكون هاديء جداً؟ 431 00:43:47,300 --> 00:43:50,800 أَعني . رفاقك هناك أطلقوا علينا ذخيرة تحطم أوربا الشرقية 432 00:43:50,900 --> 00:43:55,300 وأنت تجلس هنا وتسيئ إلى من أجل حزام مقعد؟ 433 00:43:55,400 --> 00:43:59,100 حسنا ، حسنا ، حسنا هنا نحن . حسناً؟ 434 00:43:59,200 --> 00:44:03,500 لقد وضعته . حسناً أنظر ، يا سيد ، سري للغاية 435 00:44:04,800 --> 00:44:07,100 أُريد بعض الأجوبة، حسنا؟ 436 00:44:07,300 --> 00:44:12,600 أَعني ، أولاً ، تعرف أنت تدفع السيارة أسرع من قيادة أمي ، حسنا؟ 437 00:44:12,700 --> 00:44:15,500 تستعمل ثلجاً بينما يستعمل الناس الآخرون ضمادات 438 00:44:15,600 --> 00:44:18,300 و ، و ، وبعد أنت فقط ، تخترق الحوائط 439 00:44:18,400 --> 00:44:21,900 الآن . أَنا آسفه ، تعرف لكن هذا ليس سلوك بشري طبيعي 440 00:44:22,000 --> 00:44:25,500 من أنت بحق الجحيم؟ 441 00:44:25,500 --> 00:44:28,800 من أين أنت ، على أية حال؟ أنت من فرنسا أَو كندا أَو 442 00:44:29,000 --> 00:44:32,800 أَعني ، أَحسبك فرنسي بسبب لهجتك 443 00:44:32,800 --> 00:44:36,000 أي لهجه؟ 444 00:44:36,100 --> 00:44:39,300 حسنا ، أنظر ، أنت ، أنت لديك عائلة؟ لديك أصدقاء؟ 445 00:44:39,400 --> 00:44:43,300 أَعني ، هناك السيدة 44 بإنتظارك في مكان ما؟ 446 00:44:43,300 --> 00:44:46,500 أَعني ، أنت تتجنب أسئلتي أَو . أَو أنت لا تعرف؟ 447 00:45:05,800 --> 00:45:08,700 ماذا فعلوا بك بحق الجحيم؟ 448 00:45:08,800 --> 00:45:10,800 لا أَعرف 449 00:45:17,200 --> 00:45:20,400 لكنني سأعرف 450 00:45:46,500 --> 00:45:50,000 يا . سيدة . لا تدخين حول المضخات ، أَنا آسفه 451 00:45:50,100 --> 00:45:52,800 يا أنت ، توقف عن سحب ذراعي 452 00:45:52,900 --> 00:45:55,600 انه يؤلم أركن السيارة 453 00:45:55,700 --> 00:45:58,200 أركن فلنذهب 454 00:45:58,300 --> 00:46:01,200 أركن السيارة؟ أَحتاج إلى بعض المساعدة 455 00:46:01,200 --> 00:46:03,900 تحتاج إلى بعض المساعدة؟ يا ، رجل . لا أَستطيع مساعدتك في هذا الأمر 456 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 أدخلي يا أنت 457 00:46:06,100 --> 00:46:08,600 ماذا تفعل؟ 458 00:46:11,500 --> 00:46:14,000 يا رجل ليس هذا ثانية 459 00:46:14,100 --> 00:46:18,000 هل هذا ضروري؟ حسناً ممكن أن تترك على الأقل ملابسك الداخلية هذه المرة؟ 460 00:46:19,200 --> 00:46:21,600 عظيم . فقط عظيم 461 00:46:21,700 --> 00:46:23,800 لابد أن يكون هناك جهاز تعقب بداخلي 462 00:46:23,900 --> 00:46:25,800 حسناً ، ماذا تريدني أن أفعل حول ذلك؟ 463 00:46:25,900 --> 00:46:27,900 إبحثي عن شيء غير عادي 464 00:46:29,800 --> 00:46:31,800 شيء صعب 465 00:46:34,600 --> 00:46:36,900 حسنا . حسنا 466 00:46:41,700 --> 00:46:44,000 مازلت يافع ، أليس كذلك؟ 467 00:46:43,900 --> 00:46:47,400 ماذا تفعلون بالداخل؟ لا شيء 468 00:46:47,500 --> 00:46:49,600 ماذا تعني أركن سيارتك؟ 469 00:46:49,800 --> 00:46:51,700 ماذا ، ألم تسمع عن الخادم الذي يركن السيارات؟ 470 00:46:51,900 --> 00:46:54,300 الخادم . هل أبدو مثل الخادم؟ 471 00:46:54,400 --> 00:46:56,800 تظنون أنكم في بيفيرلي هيلز؟ 472 00:46:56,900 --> 00:46:59,200 ذلك المفترض أن يكون هناك؟ 473 00:46:59,300 --> 00:47:03,900 نعم . انه انه طبيعي جداً جداً 474 00:47:04,000 --> 00:47:05,900 إستمري 475 00:47:07,200 --> 00:47:09,600 حسنا 476 00:47:12,600 --> 00:47:15,300 حدث تعليمات الحاسوب الذي يمسح النظام 477 00:47:15,400 --> 00:47:18,700 توقفوا فوق للأمام أمام تركيب وحيد ذو طوابق 478 00:47:18,800 --> 00:47:22,800 أعتقد أنني وجدت شيء هنا على خلف ساقك 479 00:47:29,900 --> 00:47:32,800 أقطعيه أقطعه 480 00:47:32,900 --> 00:47:36,500 إنتظر ، لا أستطيع أن أقطعه لن اقطعك 481 00:47:39,500 --> 00:47:42,400 أوه ، أوه ، يالهي 482 00:47:46,800 --> 00:47:49,200 أوه ، تبا ، تبا 483 00:47:49,300 --> 00:47:53,500 يجب أن تسرعوا وتخرجوا من هناك لدي عمل هنا 484 00:47:56,700 --> 00:47:59,000 خذيه ماذا؟ 485 00:47:59,100 --> 00:48:01,500 خذيه أأخذه؟ 486 00:48:01,600 --> 00:48:04,600 ليس لدينا وقت كافي 487 00:48:04,700 --> 00:48:08,500 يالهي هذا خطير جدا 488 00:48:12,300 --> 00:48:15,400 يالهي هذا خطير جدا 489 00:48:15,500 --> 00:48:18,100 هل أنت بخير؟ نعم 490 00:48:19,900 --> 00:48:23,300 جيد أنا سأسقط 491 00:48:44,800 --> 00:48:48,000 أريد مسح كامل للمنطقة كلها 492 00:48:50,800 --> 00:48:53,500 تفعيل الأشعة تحت الحمراء 493 00:48:53,500 --> 00:48:56,300 تلك سيارته مسح لحرارة الجسم 494 00:48:56,400 --> 00:48:58,800 حصلت عليه أسلحة 495 00:48:59,000 --> 00:49:01,700 مسدس ، محشو بالكامل نسر الصحراء . نصف آلي 496 00:49:01,800 --> 00:49:04,300 انه هو الحركة ومسح الحرارة 497 00:49:04,400 --> 00:49:06,700 أتبعوا الأثر النمط المتقدم 498 00:49:06,800 --> 00:49:11,200 ثلاثة فرق الشمال ، الشرق ، الجنوب 499 00:49:11,200 --> 00:49:14,900 تحركوا حسب أوامري فريق ، تقدم 500 00:49:15,000 --> 00:49:17,900 محاصرة الهدف فريق الشرق والجنوب 501 00:49:18,000 --> 00:49:21,100 استعد للاقتحام والمداهمة 502 00:49:29,900 --> 00:49:33,100 استعد للاقتحام والمداهمة هجوم كامل 503 00:49:33,200 --> 00:49:36,100 حسنا ، يا رجال، تحركوا هجوم كامل 504 00:49:42,200 --> 00:49:44,100 لا ، لا ، انه يخدعنا أصمدوا 505 00:49:47,400 --> 00:49:50,300 تحركوا ، تحركوا كل الجنود تراجعوا علي الفور 506 00:49:50,400 --> 00:49:54,200 هيا ، لنذهب من هنا 507 00:49:55,000 --> 00:49:57,900 أختبئوا 508 00:50:02,000 --> 00:50:04,300 ما هذا بحق الجحيم؟ 509 00:50:13,300 --> 00:50:17,700 أوه، ياالهي انهم يحترقون 510 00:50:17,800 --> 00:50:22,000 المبرد المتنقل المبرد المتنقل ، بسرعة 511 00:50:31,600 --> 00:50:33,400 (سيرج) 512 00:50:33,500 --> 00:50:36,800 أخرجه ! المطفاه (وودورد) ، (غارث) 513 00:50:36,800 --> 00:50:39,700 غارث) تعال هنا) أطفيء هذا الرجل . أطفيء هذا الرجل 514 00:50:39,800 --> 00:50:43,700 بسرعة ، بسرعة ، بسرعة جي آر 74 ، أطفيء جي آر 14 515 00:50:43,800 --> 00:50:45,800 (هنا ، (وودورد أطفيء النار من عليه 516 00:50:47,700 --> 00:50:51,100 أخرجه ، حسنا أنا قلت أجلب المبرد المتنقل 517 00:50:51,200 --> 00:50:53,200 قم بتشغيل الشاحنة 518 00:50:55,200 --> 00:50:58,100 وودورد) أجلبهم هنا) 519 00:51:03,100 --> 00:51:04,600 أسرعي 520 00:51:17,800 --> 00:51:21,100 تعال هنا أطفيء جي آر74 521 00:51:21,200 --> 00:51:23,200 أخرجه ضع هذا المبرد عليه 522 00:51:25,100 --> 00:51:29,900 حصلنا عليه ، هيا بنا نذهب 523 00:51:30,000 --> 00:51:33,200 هيا ، أسرعوا 524 00:51:33,300 --> 00:51:35,900 حسناً ، سأدخل ثانية أَنا هنا 525 00:51:43,500 --> 00:51:46,000 سنفقدهم ايضا 526 00:51:48,100 --> 00:51:49,100 ضعي الحزام 527 00:51:49,300 --> 00:51:51,800 حزام المقعد ، حسنا حسنا ، اذهب . إذهب 528 00:52:26,900 --> 00:52:30,900 يالهي كان يجب ان يضع الحزام 529 00:52:31,000 --> 00:52:34,700 انه ينهض ، اذهب هيا ، هيا 530 00:52:48,400 --> 00:52:53,200 تبا ، لقد طفحوا الكيل سنعود أدراجنا 531 00:52:53,300 --> 00:52:56,300 الكل يعود الي الشاحنة هيا ، كلكم ، فلنتحرك 532 00:52:56,300 --> 00:52:58,500 وودورد) ماذا تفعل بحق الجحيم) 533 00:52:58,600 --> 00:53:01,300 نعم ، انه ثلج عُد الي الشاحنة 534 00:53:01,400 --> 00:53:03,400 أرجعه مكانه 535 00:53:08,100 --> 00:53:12,900 عُد إلى الشاحنة ، جي آر 13 المهمة ملغية 536 00:53:17,100 --> 00:53:19,000 جي آر 13 537 00:53:20,400 --> 00:53:22,800 قلت إنتهى الأمر 538 00:53:23,000 --> 00:53:27,200 اسمي العريف (أندرو سكوت) 539 00:53:58,000 --> 00:54:01,500 انه بحالة متدهوره . أيها الملازم هل يمكن أَن تتصل بالعقيد (بيري)؟ 540 00:54:01,700 --> 00:54:04,600 نريده هنا شكراً لك 541 00:54:06,800 --> 00:54:08,900 أنت تهدر وقتك 542 00:54:10,600 --> 00:54:14,200 انه لن يستطيع أن يسمعك يالهي 543 00:54:14,300 --> 00:54:17,100 خفّفت عن العقيد (بيري) قيادته 544 00:54:17,100 --> 00:54:20,100 جي آر 13، هذه المهمة ألغيت 545 00:54:20,200 --> 00:54:23,700 أأمرك أن تعود إلى غرفة التبريد ، الآن 546 00:54:23,800 --> 00:54:25,800 أوامر؟ 547 00:54:27,800 --> 00:54:30,200 أَنا أعطي الأوامر من الآن فصاعداً 548 00:54:31,600 --> 00:54:35,100 لدينا مهمة لنكملها 549 00:54:49,900 --> 00:54:51,800 أيّ أسئلة؟ 550 00:54:58,900 --> 00:55:01,800 تريدون شراب؟ نعم. سأشرب قهوة 551 00:55:01,900 --> 00:55:03,800 حسنا . وأنت؟ 552 00:55:09,000 --> 00:55:11,600 بريندا؟ 553 00:55:11,700 --> 00:55:14,600 نعم، جو؟ 554 00:55:14,700 --> 00:55:18,600 هل تريد شيء تشربه؟ 555 00:55:18,700 --> 00:55:23,200 نعم؟ حسنا سيشرب صودا ، عظيم 556 00:55:23,400 --> 00:55:25,900 انه لن ينجح أصمت ، انه سيسمعك 557 00:55:26,100 --> 00:55:29,000 دكتور (هاينز) ، أنظر لو اعتقد بأننا فشلنا 558 00:55:29,200 --> 00:55:31,100 سيقتلنا 559 00:55:31,200 --> 00:55:34,400 فقط استمر في العمل لو طلب أي شيء ، أَجّله 560 00:55:38,600 --> 00:55:41,300 ماذا يفعل؟ 561 00:55:43,900 --> 00:55:48,700 يزيد التحميل على العضلة يجعل نفسه أقوى 562 00:55:48,800 --> 00:55:51,800 أوه ، عظيم ذلك فقط ما نحتاج اليه 563 00:55:55,600 --> 00:55:58,600 تعرف ، أَشعر أَنني أعود الي المدرسة الثانوية ثانية 564 00:55:58,800 --> 00:56:02,100 لا أَستطيع جعل الرؤوس أَو الذيول خارج أي من هذا الشيء 565 00:56:02,300 --> 00:56:05,100 لكن على ما يبدو ، مهما فعلوا بك 566 00:56:05,100 --> 00:56:08,800 هو عمل على مستوى وراثي 567 00:56:08,900 --> 00:56:14,400 وزير الصحة حذّر من تلك السجائر يمكن أَن تكون خطر علي صحتك 568 00:56:14,400 --> 00:56:17,300 نعم ، حسناً ، لا تصدق كل شيء تقرأه 569 00:56:20,100 --> 00:56:24,000 يا أنت ، تلك علبتي الأخيرة هل تريدون شيء أخر؟ 570 00:56:24,100 --> 00:56:26,500 نعم فقط 571 00:56:26,600 --> 00:56:29,500 فقط نريد إثنان من قائمتك الخاصة 572 00:56:29,600 --> 00:56:33,000 انظر انهم يشيرون بشكل ثابت الي (الدكتور (كرستوفر جريجور 573 00:56:33,100 --> 00:56:35,200 الآن، هل تعرف ذلك الاسم؟ 574 00:56:35,400 --> 00:56:37,600 لا؟ 575 00:56:37,700 --> 00:56:40,000 لا شيء 576 00:56:40,000 --> 00:56:42,700 أعتقد أنني رأيت رقم هنا في مكان ما 577 00:56:42,800 --> 00:56:45,500 أتعتقدين بإمكانك مساعدتي؟ 578 00:56:45,500 --> 00:56:48,200 حسناً ، انه بالتأكيد حتي لو سأطلق بالنار 579 00:56:55,200 --> 00:56:58,700 ماذا؟ لماذا تفعلي كل هذا لي؟ 580 00:57:01,000 --> 00:57:03,700 ....أنا لست حسناً؟ 581 00:57:03,800 --> 00:57:07,400 لا أَفعل كل هذا لك بل أَفعله لي 582 00:57:07,500 --> 00:57:09,500 أَعني، أنت قد لا ....تدرك هذا بعد ، لكن 583 00:57:09,700 --> 00:57:12,000 أنت صاحب القصّة 584 00:57:14,300 --> 00:57:16,700 أنا لا أَقلق ، مع ذلك عندما تخرج الحقيقة 585 00:57:16,900 --> 00:57:19,700 انهم سجعلونك بطل 586 00:57:19,800 --> 00:57:25,300 آه ، وجدته ، سي جي (كرستوفر جريجور) 587 00:57:27,900 --> 00:57:31,000 حسنا ، سأذهب للتأكد من هذا وانت أنتظر هنا 588 00:57:31,100 --> 00:57:33,700 وأنتظر الطلبات الخاصة ، حسنا؟ 589 00:57:33,800 --> 00:57:37,100 حسناً؟ أوه هل لديك هاتف؟ 590 00:57:37,100 --> 00:57:39,600 هناك شكرا 591 00:57:39,600 --> 00:57:41,600 الطلبات الخاصة 592 00:58:29,000 --> 00:58:31,400 (العريف (سكوت 593 00:58:31,500 --> 00:58:33,700 ممكن أن أتكلم معك؟ 594 00:58:33,800 --> 00:58:35,800 كلى أذان صاغية 595 00:58:38,200 --> 00:58:42,000 المراقب الحراري يسجل حرارتك عالية 596 00:58:51,500 --> 00:58:54,500 أوه. وقت الغفوة 597 00:59:03,600 --> 00:59:06,000 هل أنت أخرق؟ 598 00:59:06,200 --> 00:59:08,600 لم تخبره ذلك؟ 599 00:59:08,800 --> 00:59:10,700 ربّع مصله 600 00:59:13,600 --> 00:59:16,100 ماذا؟ 601 00:59:16,200 --> 00:59:18,200 سأذهب الي الداخل 602 00:59:20,900 --> 00:59:24,900 عندما يجلس سأعطيك إشارة 603 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 تزِيد الضغط 604 00:59:27,100 --> 00:59:30,600 وأنا سأَشغل أداة الحقن على ذراع كرسيه 605 00:59:38,300 --> 00:59:40,500 لا، لا، لا. 606 00:59:40,600 --> 00:59:43,500 انه سيبدو في حالة حسنة إذا ذهبت أنا 607 01:00:23,800 --> 01:00:25,700 هل هناك مشكلة. مساعد الطبيب؟ 608 01:00:25,800 --> 01:00:29,300 لا، أَنا فقط أفحص أداة الحقن 609 01:00:29,400 --> 01:00:32,000 هل كانت مكسورة؟ انها تصدر بعض الضوضاء الغريبة 610 01:00:32,200 --> 01:00:34,000 أنا فقط أردت تعديلها 611 01:00:34,100 --> 01:00:37,400 حسناً، هناك طريقة واحدة فقط للإكتشاف 612 01:00:39,700 --> 01:00:41,700 دعنا نرى هل ما زالت تعمل 613 01:00:43,500 --> 01:00:46,300 (الدّكتور (هاينز 614 01:00:46,400 --> 01:00:49,000 توقف ، توقف هل أنت مستعد؟ 615 01:00:49,100 --> 01:00:52,300 انه وقت مسح الذاكرة توقف ، لا 616 01:00:52,400 --> 01:00:55,000 توقف ، ستقتله 617 01:00:55,100 --> 01:00:57,900 دعه يذهب لا 618 01:00:59,200 --> 01:01:03,800 لا ، توقف دعني ، دعني 619 01:01:03,900 --> 01:01:05,900 دعني 620 01:01:19,700 --> 01:01:22,600 تبا ، الفاكس 621 01:01:44,500 --> 01:01:47,600 ياأنت . هل لديك المال الكافي لتدفع ثمن كل هذا؟ 622 01:01:49,300 --> 01:01:51,600 تعرف، المال؟ نقدا؟ 623 01:01:51,600 --> 01:01:53,900 الدولارات؟؟ 624 01:01:59,600 --> 01:02:01,600 (هانك) 625 01:02:01,700 --> 01:02:05,200 نعم لدينا من يرهقنا هنا 626 01:02:05,400 --> 01:02:09,600 ماذا؟ انه لا يستطيع الدفع 627 01:02:09,700 --> 01:02:12,000 (تحركي ، (بريندا 628 01:02:12,100 --> 01:02:15,900 أيها الشرير، أنا طوال النهار أحضر هذا الطعام 629 01:02:18,100 --> 01:02:21,000 الطعام جيد اللعنة ، أليس كذلك 630 01:02:21,100 --> 01:02:25,400 السؤال هو ، كيف ستدفع ثمنه؟ 631 01:02:28,400 --> 01:02:29,800 أنا لا أَعرف 632 01:02:29,800 --> 01:02:32,300 أنت لا تعرف أليس ذلك لطيف 633 01:02:32,400 --> 01:02:34,900 سأحطم رأسك أيها الشرير 634 01:02:35,100 --> 01:02:38,300 أنا لا أُريد إيذائك 635 01:02:38,400 --> 01:02:41,200 أنا؟ أنت لا تريد إيذاء (هانك)؟ 636 01:03:08,500 --> 01:03:10,700 أنا فقط أُريد أن أأَكل 637 01:03:10,800 --> 01:03:13,300 مشغل نعم ، المشغل ، رقم محلي 638 01:03:13,300 --> 01:03:16,700 كي إل 5 (الدكتور (كرستوفر جريجور 639 01:03:40,400 --> 01:03:45,200 يا أنت أفضل لك أن تضع هذا أسفل لأنني سأجعلك تنزف 640 01:03:45,200 --> 01:03:46,700 مستشفى فيترانز؟ 641 01:03:46,800 --> 01:03:49,300 نعم عظيم . المشغل، يمكنك أَن تخبرني بالضبط أين؟ 642 01:03:49,400 --> 01:03:52,300 1087 درب كلنتون كلنتون. رائع 643 01:03:52,400 --> 01:03:54,300 شكراً جزيلاً 644 01:04:00,600 --> 01:04:02,600 أوه ، اللعنة 645 01:04:19,600 --> 01:04:22,300 كيف كان الغداء ؟ 646 01:05:02,600 --> 01:05:04,600 أَنا أبحث عن هارب 647 01:05:04,800 --> 01:05:07,700 انه يسافر مع امرأة أسيرة 648 01:05:07,800 --> 01:05:12,000 أيها الأحمق 649 01:05:12,000 --> 01:05:15,100 عقد لطيف . عندي واحد مثله تماماً مصنوع من الأنوف 650 01:05:21,500 --> 01:05:24,400 الآن ، أنهم يركبون سيارة لونها أبيض وأصفر 651 01:05:24,500 --> 01:05:28,000 بدون نافذة أمامية أَو خلفية 652 01:05:28,100 --> 01:05:30,800 هل ذلك ينعش ذاكرتك؟ 653 01:05:43,300 --> 01:05:45,400 جي آر 74 654 01:05:45,500 --> 01:05:49,000 (العريف (سكوت أصدر أمراً 655 01:05:49,100 --> 01:05:51,200 هل تطيع ذلك الأمرِ؟ 656 01:05:51,300 --> 01:05:54,500 نعم يا سيدي 657 01:05:54,600 --> 01:05:58,800 انه يريد أن تحمل هذا لمدة 30 ثانية 658 01:05:58,900 --> 01:06:00,900 وبعد ذلك تسقطه 659 01:06:09,200 --> 01:06:11,600 واحد، إثنان، ثلاثة 660 01:06:11,700 --> 01:06:15,100 أَعرف أَي طريق ذهبوا هل لديك قلم ، نعم 661 01:06:15,200 --> 01:06:17,800 بالمناسبة ، يعجبني حزامك هل يمكنني الحصول عليه؟ 662 01:06:19,400 --> 01:06:21,900 25 ، 26 663 01:06:38,800 --> 01:06:41,600 يا أنت ، أين الثلاجة؟ 664 01:07:16,500 --> 01:07:19,900 هل أستطيع مساعدتكم؟ نعم ، نريد التحدث مع الدكتورِ (جريجور)؟ 665 01:07:20,000 --> 01:07:23,000 هل لديكم موعد؟ 666 01:07:23,100 --> 01:07:25,100 نعم ، نعم، نحن لدينا 667 01:07:28,800 --> 01:07:30,700 أتبعوني شكراً 668 01:07:33,700 --> 01:07:35,900 إنتظروا هناك حسنا ، شكرا 669 01:07:43,200 --> 01:07:45,100 يالهي 670 01:07:48,800 --> 01:07:51,400 أوه ، يارجل ، أنا مستعدة للقتل من أجل سيجارة الآن 671 01:07:51,600 --> 01:07:54,300 تريدين أن تقتلي شخص ما من أجل سيجارة؟ 672 01:07:54,500 --> 01:07:58,400 لا، لا. انه مجرد تعبير أنت تعرف , المبالغة في القول 673 01:07:58,500 --> 01:08:03,000 أَعني ، أنني في الحقيقة لا أريد أن أقتل شخص ما من أجل سيجارة 674 01:08:03,100 --> 01:08:06,500 قد أؤذي أحد لكن لا أعتقد أن أقتل 675 01:08:10,400 --> 01:08:12,900 (دكتور (جريجور أعذرني 676 01:08:13,000 --> 01:08:16,200 نعم؟ ما الأمر؟ هناك شاب وشابة هنا لرؤيتك 677 01:08:16,300 --> 01:08:20,300 يقولون أنهم لديهم موعد 678 01:08:30,200 --> 01:08:33,300 لا أبتعدوا 679 01:08:34,700 --> 01:08:36,900 أبتعدوا 680 01:08:41,800 --> 01:08:43,500 كل شيئ علي ما يرام 681 01:08:43,600 --> 01:08:46,300 كل شيئ علي ما يرام لقد أنتهي الأمر 682 01:08:59,000 --> 01:09:01,400 رأيته 683 01:09:01,500 --> 01:09:04,400 أتذكر ، البيت 684 01:09:04,500 --> 01:09:07,300 هل هو بخير؟ دعينا نحمله إلى الحمام 685 01:09:07,400 --> 01:09:08,700 يجب أَن نغطيه بالثلج 686 01:09:09,700 --> 01:09:13,200 قلت قف إنتباه إنهض أيها الجندي 687 01:09:23,400 --> 01:09:27,100 اللعنة لقد سقطت الفصيلة كلها كالذباب 688 01:09:30,500 --> 01:09:33,000 بماذا تحدقون بحق الجحيم؟ 689 01:09:33,100 --> 01:09:37,800 ألديكم أيّ فكرة ماذا يشبه ؟ هل لديكم؟ 690 01:09:37,900 --> 01:09:42,800 حسناً ، أُحارب هذا الشيء ، رجل انه مثل ركل مؤخرة أَو تقبيل مؤخرة 691 01:09:42,900 --> 01:09:46,100 وأَنا أحطم الرؤوس 692 01:09:46,100 --> 01:09:48,500 انها الطريقة الوحيدة لرِبح هذه الحرب اللعينة 693 01:09:52,000 --> 01:09:53,900 وهذه الرؤوس اللعينة 694 01:09:56,100 --> 01:10:00,100 هؤلاء الملاعين الخائنين الصفر 695 01:10:02,400 --> 01:10:04,900 انهم بكل مكان 696 01:10:10,800 --> 01:10:12,200 وأنا 697 01:10:14,200 --> 01:10:18,000 (العريف (أندرو سكوت بالجيش الأمريكي 698 01:10:21,000 --> 01:10:25,500 سأعلمهم جميعا 699 01:10:25,600 --> 01:10:27,700 توقف أنبطح 700 01:10:30,700 --> 01:10:33,800 أسقط سلاحك 701 01:10:36,400 --> 01:10:38,400 أترون؟ 702 01:10:40,600 --> 01:10:42,500 انهم بكل مكان 703 01:10:44,200 --> 01:10:47,800 كيف يمكنك كطبيب أن تكون طرف في هذا الأمر؟ 704 01:10:49,400 --> 01:10:52,500 أنا أَسأل نفسي ذلك السؤال لسنوات 705 01:10:52,600 --> 01:10:56,400 أخبرني كيف يعمل الأمر بتعجيل الأجسام 706 01:10:56,500 --> 01:11:01,400 إكتشفنا بأننا يمكن أَن نعيد اللحم الميت داخل النسيج الحي 707 01:11:01,500 --> 01:11:03,400 لكن لجعل المعالجة تعمل 708 01:11:03,500 --> 01:11:06,300 الأجسام أصبحت درجات حرارتها عالية بشكل خطير 709 01:11:06,400 --> 01:11:08,500 وبحاجة للتبريد بشكل ثابت 710 01:11:08,600 --> 01:11:12,000 العقل ساكن ومسيطر عليه 711 01:11:12,100 --> 01:11:15,700 ما عدا ذلك ، هو في النهاية ضربه 712 01:11:15,800 --> 01:11:18,700 ما الذي تقوله ، دكتور؟ (دكتور (جريجور 713 01:11:18,700 --> 01:11:21,300 أعذرني نعم؟ ما الأمر؟ 714 01:11:24,500 --> 01:11:26,500 شكراً 715 01:11:29,300 --> 01:11:33,600 (يعتقد المسؤولون أن العقيد (بيري قد أطلق عليه النار وقتل صباح اليوم 716 01:11:33,600 --> 01:11:37,100 السلطات ما زالت تبحث عن (المراسلة (فيرونيكا روبرتس 717 01:11:37,200 --> 01:11:39,800 وتعتقد أنها مرتبطه بتلك الحادثة 718 01:11:39,900 --> 01:11:43,800 لقد وضعوا العين عليكي 719 01:11:43,900 --> 01:11:45,900 قام بقتل ثلاثة مسلحين 720 01:11:46,100 --> 01:11:48,400 داخل السوق المركزي في وقت سابق اليوم 721 01:11:48,500 --> 01:11:53,100 زعيم العصابة صُور بالفيديو إستذكار إرتدادي مؤلم 722 01:11:53,200 --> 01:11:57,500 ماذا؟ صدمة أصابته في وقت الموت 723 01:11:57,700 --> 01:12:00,100 في حالة (لوك) فهو يريد الذهاب إلى البيت 724 01:12:00,200 --> 01:12:04,200 عندما أفاق ، كجندي عالمي عادت إليه تلك العاطفة الوحيدة 725 01:12:04,300 --> 01:12:09,300 أما بالنسبة إلى (سكوت) . يعتقد هو ما زال في فيتنام يقتال المتمرّدين 726 01:12:09,400 --> 01:12:11,700 هو لا يدرك أنه حي 727 01:12:11,800 --> 01:12:13,900 انه ليس حي 728 01:12:14,000 --> 01:12:18,100 انه ميت ، مثلي 729 01:12:24,500 --> 01:12:26,900 هذا جنون 730 01:12:26,900 --> 01:12:29,800 سمعت ماذا قاله الطبيب أنت تحتاج إلى مساعدة طبية 731 01:12:29,900 --> 01:12:31,800 .....أعتقد بأنك يجب أَن تعود بنفسك 732 01:12:31,900 --> 01:12:34,000 ، ويبدأُ على معالجتك ثانيةً 733 01:12:34,200 --> 01:12:37,000 وبعد ذلك؟ حسناً ، سنبوح بكل شيء 734 01:12:37,100 --> 01:12:39,600 (أَعني ، الدكتور (جريجور سيساعدنا 735 01:12:39,700 --> 01:12:42,500 أنا فقط أُريد الذهاب إلى البيت 736 01:12:42,500 --> 01:12:46,200 لا يبدو عليك الفهم هناك فرصة وأنت تأبي 737 01:12:46,300 --> 01:12:49,000 أَنا بالفعل ميت لا ، أنت لست بميت 738 01:12:49,100 --> 01:12:51,800 اللعنة ، أنت لست ميت حسنا 739 01:12:51,900 --> 01:12:56,800 أنت حي . وذلك ثمين فقط إرم تلك التفاهات بعيداً 740 01:13:07,200 --> 01:13:09,300 تذكرة حافلة الي أين؟ 741 01:13:09,400 --> 01:13:11,600 إلى لوس أنجيلوس 742 01:13:15,800 --> 01:13:19,800 حسناً ولم هذا؟ 743 01:13:19,900 --> 01:13:21,800 أنت بآمان الآن 744 01:13:23,300 --> 01:13:25,500 هو يتبعني أنا فقط 745 01:13:25,700 --> 01:13:28,700 تعرف ، أنت ، أنت تقترف خطأ كبير هنا 746 01:13:28,900 --> 01:13:32,000 لقد حصلتي علي قصتك وهذا ما تريديه 747 01:13:32,100 --> 01:13:34,900 تعتقد 748 01:13:35,000 --> 01:13:39,500 النداء الأخير، لوس أنجيلوس 749 01:13:39,700 --> 01:13:41,900 النداء الأخير 750 01:13:42,000 --> 01:13:46,100 المسافرون إلي لوس أنجيلوس 751 01:13:46,200 --> 01:13:48,700 النداء الأخير. 752 01:14:45,200 --> 01:14:48,300 كان يجب أن تتركيني عندما سنحت فرصة 753 01:14:51,100 --> 01:14:53,800 ماذا؟ وأغيب عن كل المرح؟ 754 01:15:23,100 --> 01:15:24,900 تبا 755 01:15:27,300 --> 01:15:31,300 سنأْخذهم إلى المقاطعة الآن. يجب أَن تصل إلى هناك بعد الغداء مباشرةً 756 01:15:39,400 --> 01:15:41,700 تبا 757 01:15:48,900 --> 01:15:51,400 تخلص منهم 758 01:15:53,800 --> 01:15:55,900 تبا 759 01:16:04,500 --> 01:16:08,600 لقد نلت منك يا فتي يالهي ، أنه قادم نحونا 760 01:16:17,100 --> 01:16:19,200 أيها السائق 761 01:16:19,300 --> 01:16:21,900 ساعدنا هنا 762 01:16:34,800 --> 01:16:36,800 تبا 763 01:16:44,500 --> 01:16:48,400 أعذرني . يجب أَن تتأكد من سائقك يا صديقي 764 01:16:48,600 --> 01:16:50,700 انه لا يبدو حار جداً 765 01:16:58,200 --> 01:17:01,100 ماذا سنفعل الأن؟ يجب أَن نوقف الحافلة 766 01:17:01,100 --> 01:17:04,100 أوه. ، ذلك فكرة عظيمة 767 01:17:10,500 --> 01:17:13,500 ماذا تفعل الآن؟ 768 01:17:13,600 --> 01:17:15,700 ما هذا بحق الجحيم 769 01:17:46,500 --> 01:17:48,500 هل تعمل؟ 770 01:18:02,600 --> 01:18:05,200 يالهي هل تريد أن تلعب لعبة مسك الكرة؟ 771 01:18:05,200 --> 01:18:07,500 ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ 772 01:18:16,600 --> 01:18:18,500 تبا 773 01:18:18,600 --> 01:18:22,000 لا أستطيع العثور عليها . هنا يالهي 774 01:18:27,300 --> 01:18:29,500 هل حصلنا علي المرح بعد؟ 775 01:18:49,500 --> 01:18:51,500 يالهي 776 01:18:54,200 --> 01:18:56,500 اقفزي إنتظر دقيقة 777 01:18:56,700 --> 01:18:59,700 وماذا عن فكرة إيقاف الحافلة؟ أَعني ، أفضل تلك الفكرة 778 01:18:59,800 --> 01:19:03,800 اقفزي لن أذهب الي أي مكان بدونك 779 01:19:14,100 --> 01:19:18,100 سنقفز معاً حسنا . معاً 780 01:19:20,500 --> 01:19:23,100 حسنا ، حسنا 781 01:19:23,200 --> 01:19:25,600 تبا 782 01:19:49,100 --> 01:19:52,900 إضربه إضربه بشدة 783 01:20:11,400 --> 01:20:14,900 أستيقظ أيها الجندي أستيقظ 784 01:20:20,800 --> 01:20:22,100 اللعنة 785 01:21:04,600 --> 01:21:07,500 توقف 786 01:21:07,600 --> 01:21:10,100 قف مكانك 787 01:21:15,500 --> 01:21:19,200 إستدر. إنزل على ركبك الآن 788 01:21:19,300 --> 01:21:22,000 ضع أيديك على رأسك 789 01:21:22,100 --> 01:21:25,400 ضع أيديك على رأسك 790 01:21:32,000 --> 01:21:35,100 كان لدي ثلاثة إخوة أشقياء هيا ، دعنا نذهب 791 01:21:37,500 --> 01:21:39,800 المفاتيح . هيا ، إنهض 792 01:21:39,900 --> 01:21:42,700 المال. هنا . ها نحن. 793 01:21:42,800 --> 01:21:47,200 شكراً لك . هيا ، هيا نذهب 794 01:21:47,400 --> 01:21:50,500 إدخل السيارة أنا سأَقود ، أنا سأَقود 795 01:21:52,600 --> 01:21:54,600 تعال. إدخل السيارة بسرعة 796 01:21:57,800 --> 01:22:00,400 سآخذك للبيت 797 01:22:02,500 --> 01:22:04,500 ضع الحزام 798 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 (لوك) هذا مستحيل 799 01:22:55,000 --> 01:22:57,400 جون) ، هناك شخص ما) علي ما أعتقد 800 01:23:04,600 --> 01:23:06,100 السيدة (ديفرو)؟ 801 01:23:12,400 --> 01:23:17,400 جون) تعال الي هنا) 802 01:23:31,300 --> 01:23:34,000 انتظر دقيقة ماذا تعني تشارلز) ليس هناك؟) 803 01:23:34,100 --> 01:23:36,900 حسناً ، أين هو بحق الجحيم ؟ 804 01:23:37,000 --> 01:23:40,400 لا ، أنظر، أنا أنا لا أَهتم بالذي سمعته، حسناً؟ لأنه ليس حقيقيا 805 01:23:42,100 --> 01:23:44,100 لا ، أنظر 806 01:23:46,300 --> 01:23:48,200 حسناً موافقة ، نعم ، نعم 807 01:23:48,300 --> 01:23:51,800 انه حيّ سأُقابلهم هناك 808 01:23:52,000 --> 01:23:53,300 حسناً 809 01:23:58,000 --> 01:24:00,500 يجب أن أذهب 810 01:24:00,600 --> 01:24:05,000 شاحنة أخبارِ من الشبكة ستقابلني في قسم مدير الشرطة 811 01:24:05,100 --> 01:24:09,400 أنهم مازالوا لا يصدقونني ، لكن أعتقد أننا سنغيير رأيهم 812 01:24:10,600 --> 01:24:12,600 هل أنت بخير؟ 813 01:24:12,800 --> 01:24:15,700 أشياء كثيرة مفقودة 814 01:24:15,800 --> 01:24:18,400 أشياء كثيرة أتذكرها 815 01:24:18,500 --> 01:24:22,300 أشياء كثيرة لا أتذكرها 816 01:24:22,400 --> 01:24:26,200 (لوك) لقد مرت 25 سنة 817 01:24:28,600 --> 01:24:30,800 وقت طويل كهذا 25 سنة 818 01:24:32,800 --> 01:24:36,500 لن أستطيع أسترداده 819 01:24:36,600 --> 01:24:38,600 أنظر للأمر من هذا المنطلق 820 01:24:41,000 --> 01:24:43,200 تبدو عظيماً بعمر 50 سنة 821 01:24:49,400 --> 01:24:51,500 أجلب لكي كأسا من الشراب آنسة (روبرتس)؟ 822 01:24:53,600 --> 01:24:57,900 لا ، لا ، ينبغي أن اذهب تعرف ، أنهم سينتظرونني 823 01:25:02,800 --> 01:25:06,300 أحترسي من تقلب الجو حسنا 824 01:25:06,400 --> 01:25:08,600 شكراً لكم . شكراً لكما علي الرحب والسعة 825 01:25:14,200 --> 01:25:17,200 هل ستكون بخير؟ 826 01:25:17,400 --> 01:25:19,000 بمرور الوقت 827 01:25:20,800 --> 01:25:25,700 تعرف شيء؟ أنا لم أدخن سيجارة منذ يومين تقريباً 828 01:25:27,200 --> 01:25:29,600 ربما سأقلع عنها 829 01:25:32,700 --> 01:25:34,600 أراك لاحقا 830 01:25:53,200 --> 01:25:54,200 تبا 831 01:25:55,600 --> 01:25:57,500 أين المفتاح؟ 832 01:25:58,800 --> 01:26:02,700 أوه ، تبا 833 01:26:07,700 --> 01:26:10,000 هل تبحثين عن شيء؟ 834 01:26:21,500 --> 01:26:23,400 أمي؟ 835 01:26:36,300 --> 01:26:38,200 أمي؟ هل أنت هناك؟ 836 01:26:50,100 --> 01:26:51,900 (ديفرو) 837 01:26:52,000 --> 01:26:55,500 ديفرو) هل تسمعني) لديك مزرعة جيدة 838 01:26:55,600 --> 01:26:58,500 بالضبط كما وصفتها فى فيتنام 839 01:26:58,600 --> 01:27:02,100 لم لا تخرج هنا وتنضم الي العائلة الصغيرة 840 01:27:04,100 --> 01:27:08,300 أعني ، ماذا تنتظر يا فتي المزرعة ، هل أنت أصم؟ 841 01:27:13,600 --> 01:27:16,000 أخرج الي هنا 842 01:27:16,100 --> 01:27:19,100 لدينا أعمال لم تنتهي بعد 843 01:27:24,500 --> 01:27:28,200 لديها أذن جميلة 844 01:27:28,300 --> 01:27:30,200 (سيرج) 845 01:27:30,300 --> 01:27:34,700 أنت تريدني؟ ، أنا هنا دع الفتاة تذهب 846 01:27:34,800 --> 01:27:37,000 لا تخبرني ماذا أفعل أيها الجندي 847 01:27:37,100 --> 01:27:41,000 أنا من يعطي الأوامر هنا ويجب أن تتعلم ذلك 848 01:27:42,900 --> 01:27:45,200 أنها خائنة لعينه 849 01:27:45,300 --> 01:27:49,600 أعطيك الأمر بقتلها الآن ستنفذ الأمر ، أيها الجندي 850 01:27:49,800 --> 01:27:53,300 .....سكوت) ، الحرب) 851 01:27:53,500 --> 01:27:55,400 أنتهت 852 01:27:56,800 --> 01:27:58,700 ليس بالنسبة لي 853 01:28:01,600 --> 01:28:04,500 ليس بالنسبة لها ليس بالنسبة لك 854 01:28:44,000 --> 01:28:47,400 لا يمكنك الهروب من هذه الحرب أيها الجندي 855 01:28:47,500 --> 01:28:51,000 ليس وأنت تحت قيادتي 856 01:28:51,100 --> 01:28:54,000 لقد أصبحت ضعيفا 857 01:28:55,100 --> 01:28:58,100 يجب أن تتناول 858 01:28:58,300 --> 01:29:00,800 الدواء 859 01:29:40,800 --> 01:29:43,000 هيا أنهض وقاتل 860 01:29:52,900 --> 01:29:56,400 الآن سأُعلمك حول سلسلة الأوامر ، أيها الجندي 861 01:29:58,500 --> 01:30:01,200 عندما أقول أقفز 862 01:30:01,300 --> 01:30:05,300 أت تقول ما مدي العلو المطلوب فهمت ، فهمت؟ 863 01:30:05,500 --> 01:30:08,200 لماذا لا تستطيع رأسك فهم ذلك 864 01:30:15,300 --> 01:30:18,400 أعطيك الأمر أيها الجندي 865 01:30:18,500 --> 01:30:22,200 دعني أراك تتخلص من تلك الخائنة 866 01:30:27,700 --> 01:30:31,000 الآن أين سنطلق عليها النار؟ في المعدة؟ 867 01:30:32,500 --> 01:30:34,900 في الصدر؟ 868 01:30:36,500 --> 01:30:41,100 .....لا ، أعتقد يجب أن نطلق النار عليها 869 01:30:41,300 --> 01:30:44,100 في الرأس 870 01:30:45,300 --> 01:30:48,200 مستعد ، أطلق النار 871 01:30:51,700 --> 01:30:54,800 انه فارغ 872 01:30:54,900 --> 01:30:57,500 أنه فارغ 873 01:31:03,600 --> 01:31:05,600 لا 874 01:31:05,800 --> 01:31:07,800 يالهي 875 01:31:08,600 --> 01:31:11,000 يالهي ، النجدة 876 01:31:17,200 --> 01:31:19,600 (لوك) أهربي 877 01:31:19,800 --> 01:31:22,100 لا 878 01:31:22,200 --> 01:31:24,500 أهربي 879 01:31:29,700 --> 01:31:31,700 أهربي 880 01:31:36,000 --> 01:31:38,500 لا 881 01:32:16,500 --> 01:32:18,400 هذه هي الروح ، أيها الجندي 882 01:32:32,900 --> 01:32:36,500 أَعني ، هذه مسألة جدّية أيها الجندي 883 01:32:36,600 --> 01:32:39,100 لا أصدق أنك أقحمت عائلتك المسكينة في هذا أيضا 884 01:32:41,400 --> 01:32:45,900 حسنا ، لدي سر صغير لك ، يا فتي أنت تقف أمام محكمة عسكرية 885 01:32:48,300 --> 01:32:50,900 هل أنت مستعد للمحاكمة؟ أرني افضل ما لديك 886 01:33:09,900 --> 01:33:14,100 أنا أسف حول ذلك لكن كلكم محكوم عليكم بالموت 887 01:33:19,100 --> 01:33:21,500 قل مساء الخير ، أيها الأحمق 888 01:33:26,900 --> 01:33:28,800 مساء الخير ، أيها الأحمق 889 01:34:55,600 --> 01:34:58,700 أنت ميت ، أيها الجندي 890 01:34:58,900 --> 01:35:02,100 لا ، أنا حي 891 01:36:24,500 --> 01:36:27,100 (أنت خارج الخدمة ، (سيرج 892 01:36:43,000 --> 01:36:47,200 يابني هل أنت بخير ياأبي؟ وأمي 893 01:36:47,300 --> 01:36:49,200 لا تقلق علينا 894 01:36:52,700 --> 01:36:54,100 لقد انتهي الأمر ياعزيزي 895 01:36:55,200 --> 01:36:56,400 دعيني أساعدك 896 01:37:25,400 --> 01:37:27,400 هل أنتي بخير؟ 897 01:37:28,800 --> 01:37:31,600 لدي ، لدي ، قليلا من الصداع 898 01:37:37,800 --> 01:37:40,400 أين هو؟ بالجوار 899 01:37:43,000 --> 01:37:44,800 كيف تشعر؟ 900 01:37:46,700 --> 01:37:49,300 كأنني في الخمسين من عمري 901 01:37:54,200 --> 01:45:50,200 ترجمة أحمد زليط wolf_a_z@yahoo.com تعديل التوقيت Fe9L-PC