1
00:00:16,590 --> 00:00:18,340
! كل هذا النشاط في أول الصباح

2
00:00:18,630 --> 00:00:20,670
انظر لقد ظهرت مبكرا

3
00:00:22,790 --> 00:00:25,860
!

4
00:00:33,190 --> 00:00:35,180
! ايجمن

5
00:00:41,470 --> 00:00:43,300
! ايجمن

6
00:00:47,990 --> 00:00:49,870
! ايجمن

7
00:01:19,470 --> 00:01:21,350
نحن لا نجلس على المائدة بلباس النوم

8
00:01:21,630 --> 00:01:24,190
؟ هل تقوم بذلك عمدا لإغاضتي

9
00:01:24,191 --> 00:02:34,190
<font color="#CC0000"> Ali Fahad - Only Me </font>
www.WesternScreen.com

10
00:02:14,830 --> 00:02:17,590
أتمني لك كل التوفيق

11
00:02:38,310 --> 00:02:41,750
يوم سعيد محمود آبي
يوم سعيد ايجمن

12
00:04:17,790 --> 00:04:20,750
صباح الخير سيد رمزي
تعال إلى هنا

13
00:04:21,350 --> 00:04:23,470
السيدة بانو مستاءة من نومك هنا

14
00:04:23,750 --> 00:04:25,030
فقط لتكون على بينة

15
00:04:25,350 --> 00:04:27,580
حسنا ، بإمكانها أن تغرب عن وجهي

16
00:04:47,550 --> 00:04:50,150
حسنا ، يوما سعيدا

17
00:06:15,870 --> 00:06:19,260
الو ؟ مرحبا
مرحبا، نصرت ، أنا ايجمن

18
00:06:19,870 --> 00:06:22,180
هلا تفضلت بارسال بعض الماء

19
00:06:22,590 --> 00:06:25,030
ايجمن ، هل أنت بالمنزل
لا ، أنا في العمل

20
00:06:25,430 --> 00:06:26,710
امم ، حسين قد غادر مسبقا

21
00:06:26,990 --> 00:06:28,660
التقط الماء على طريق عودتك

22
00:06:28,990 --> 00:06:32,510
لكن أمي في المنزل تنتظر الماء
لقد أخبرتك ، حسين ليس هنا

23
00:06:32,790 --> 00:06:34,510
لا تعقد الأمور على الفتى الجديد

24
00:06:34,790 --> 00:06:37,230
بإمكانك التقاطه لاحقا
؟ مرحبا

25
00:06:37,550 --> 00:06:39,270
آبي
نعم

26
00:06:39,670 --> 00:06:43,190
سأتحدث مع أمي ، قم بإرسال الماء بأسرع ما يمكن

27
00:06:43,550 --> 00:06:45,300
لا بأس ، فقط أرسله

28
00:06:45,590 --> 00:06:48,190
والا ستبقى المرأة الضعيفة بلا ماء

29
00:06:48,470 --> 00:06:50,590
حسنا ، لكن اتصل بها

30
00:06:50,870 --> 00:06:54,230
حسنا ، سأتصل بها مباشرة
لكن لا تتأخر بارسال الماء

31
00:06:54,510 --> 00:06:57,190
حسنا ، يوما سعيدا
يوما سعيدا

32
00:07:13,310 --> 00:07:14,830
الماء

33
00:07:22,230 --> 00:07:24,030
؟ من هناك
لقد أتيت بالماء

34
00:07:24,310 --> 00:07:27,590
حسين ؟ هل هذا انت يا بني

35
00:07:28,070 --> 00:07:29,390
لا ، لست هو

36
00:07:29,710 --> 00:07:31,990
من المفترض ان ايجمن سيتصل بك
سيدي قال ذلك

37
00:07:32,230 --> 00:07:33,980
لقد قال أنك ستدخليني
لا ، لن أفعل

38
00:07:34,270 --> 00:07:37,310
لن أفعل ! من أنت
ارحل من هنا

39
00:07:37,870 --> 00:07:40,020
قم بإرسال حسين بدلا منك
يا سيدة

40
00:07:40,430 --> 00:07:42,550
سلميني الفارغة وسأقوم بتبديلها من الخارج

41
00:07:42,830 --> 00:07:44,270
ارحل عني

42
00:07:45,230 --> 00:07:49,150
ولا سأتصل بالشرطة
!النجدة

43
00:07:51,390 --> 00:07:54,830
هل ذهبت ؟ لقد أمرتك بالرحيل

44
00:08:23,630 --> 00:08:26,670
عزيزي ، هل ايجمن بحوارك

45
00:08:27,190 --> 00:08:31,190
مرحبا ، هلا وضعت ايجمن على الهاتف

46
00:08:31,670 --> 00:08:34,630
لدي أمر هام بالنسبة له

47
00:08:49,670 --> 00:08:51,580
هل كان رامزي نائما هنا مرة آخري يا ايجمن

48
00:08:51,870 --> 00:08:53,590
المكان نتن مرة أخرى
لا أعلم

49
00:08:53,870 --> 00:08:55,830
انظر ، لا تقم بالكذب علي من أجل الدفاع عنه

50
00:08:56,110 --> 00:08:59,070
لا أعلم أخت بانو
توقف عن مناداتي ب أخت

51
00:08:59,390 --> 00:09:01,990
سأخبر السيدة اوماي
ستقوم بطرده مباشرة

52
00:09:02,270 --> 00:09:03,420
ما هذا

53
00:09:03,750 --> 00:09:06,220
هو يشرب أيضا ، لقد وجدت زجاجة في المطبخ

54
00:09:06,510 --> 00:09:08,550
لا ، تلك من المجموعة الإبداعية

55
00:09:08,910 --> 00:09:11,270
كانوا يحتفلون بشيء ما
اوه صحيح

56
00:09:11,550 --> 00:09:15,020
كما لو أنهم يشربون هذا الهراء
حسنا استمر بالدفاع عنه

57
00:09:17,870 --> 00:09:20,430
صباح الخير يا رفاق
صباح الخير

58
00:09:20,790 --> 00:09:23,020
بانو ، اتصلي بتامر من أجلي

59
00:09:23,350 --> 00:09:24,870
ايجمن ، عزيزي
هل لي بكوب من القهوة

60
00:09:25,150 --> 00:09:27,830
بالتأكيد ، على الفور سيدة هانم

61
00:09:28,830 --> 00:09:32,750
الو ، نعم لقد وصلت للتو
حسنا ، سأتصل مباشرة

62
00:09:33,470 --> 00:09:35,780
ما المفترض أن أفعله إذا كان العملاء حادي المزاج

63
00:09:36,110 --> 00:09:37,910
ماذا في ذلك
هل يفترض بي الذهاب للمجموعة

64
00:09:38,190 --> 00:09:39,830
! يا الله

65
00:10:15,830 --> 00:10:18,030
لا ، لقد أطلعناهم على ملف الفتاة

66
00:10:18,590 --> 00:10:21,230
لقد رأوها في تجربة الأداء

67
00:10:22,070 --> 00:10:24,870
إذن مالمشكلة ؟ هي لم يأتها المخاص 
أليس كذلك ؟

68
00:10:25,110 --> 00:10:27,230
الفتاة بعمر ال25

69
00:10:28,150 --> 00:10:30,510
ماذا ؟ أتعنين أنها أنجبت الطفل
حينما كانت بالعاشرة من عمرها

70
00:10:30,750 --> 00:10:32,660
هنالك ما يسمى بالمنطق كما تعلمين

71
00:10:32,910 --> 00:10:34,390
ماذا قال ايمري

72
00:10:37,230 --> 00:10:39,190
حسنا حسنا ، افعلي ما تريدين

73
00:10:39,550 --> 00:10:41,110
يجب أن توصل هذا للاستديو

74
00:10:41,390 --> 00:10:43,300
إنهم بانتظارك

75
00:10:43,590 --> 00:10:44,990
حسنا

76
00:10:46,630 --> 00:10:48,990
أنا ذاهب للاستديو ، الأمر عاجل

77
00:10:49,270 --> 00:10:51,230
المطبخ تحت مسؤوليتك ، حسنا

78
00:10:51,510 --> 00:10:53,180
حسنا ، أعد ارسالها

79
00:10:55,310 --> 00:10:57,990
انظري ، إذا ما أرادوا قهوة ، فهذه مسؤوليتك

80
00:10:58,310 --> 00:11:00,110
حسنا ، لقد فهمت ذلك

81
00:11:18,190 --> 00:11:22,980
جولسرين جولسرين ، المجنونة جولسرين

82
00:11:50,710 --> 00:11:52,300
ماذا يحدث هنا ؟ هاه

83
00:11:52,830 --> 00:11:54,900
ألا تخجلون مما تفعلونه لهذه المرأة

84
00:11:55,190 --> 00:11:56,550
أيها الصغار المزعجين

85
00:11:56,830 --> 00:11:58,820
سأقطع آذانكم

86
00:11:59,150 --> 00:12:02,860
عودوا مرة آخرى
وسوف آقطعكم الى اجزاء

87
00:12:03,430 --> 00:12:04,580
حسنا ، افعلها

88
00:12:04,870 --> 00:12:07,260
أي إنسان شريف كان سيقطع يدك

89
00:12:07,550 --> 00:12:08,950
مزعجون

90
00:12:12,430 --> 00:12:15,630
جلوسرين ، افتحي الباب

91
00:12:23,870 --> 00:12:26,710
افتحي الباب ، هذه أنا

92
00:12:35,670 --> 00:12:38,060
انظري إلي عبر الفتحة

93
00:12:38,590 --> 00:12:41,310
ليس بالوقت المناسب عزيزتي
عودي لاحقا

94
00:12:41,630 --> 00:12:42,780
هيا ! افتحي الباب

95
00:12:43,070 --> 00:12:45,030
لم الكآبة في هذا الوقت من الصباح

96
00:12:45,270 --> 00:12:47,990
احضري بعض الماء من المحل ، لقد نفذ فنا

97
00:12:48,270 --> 00:12:50,420
حسنا ، اتحتاجين شيئا آخر

98
00:12:50,670 --> 00:12:52,980
لا ، الماء فقط

99
00:13:04,670 --> 00:13:06,660
آسف لجعلك تنتظرين
مرحبا

100
00:13:06,950 --> 00:13:08,750
آه ، شكرا

101
00:13:24,270 --> 00:13:25,910
لم أكن بانتظار قدوم أحد

102
00:13:26,190 --> 00:13:28,830
جيد لايجمن ، فالمكان نظيف

103
00:13:29,190 --> 00:13:31,260
ايجمن يعمل في مكتب حكومي

104
00:13:31,630 --> 00:13:33,860
اوه ، جولسرين
خذي هذه الأشياء بعيدا

105
00:13:36,190 --> 00:13:37,830
ايجمن يعمل لمكتب حكومي

106
00:13:38,110 --> 00:13:40,830
رئيسه سعيد بما يقدمه
سوف يتحصل على ترقية

107
00:13:41,110 --> 00:13:42,910
أعلم ذلك ، ايرجن هو من حصل له على العمل

108
00:13:43,190 --> 00:13:45,310
كفاك لعبا ، فقد أصبحت مدلعة تماما

109
00:13:45,910 --> 00:13:49,460
بماذا تتفوهين
أرجوك جولدرين

110
00:13:49,870 --> 00:13:51,620
من المفترض أن تكوني ممتنة

111
00:13:52,110 --> 00:13:54,390
ممتنة لكونه تحول إلى رجل شريف

112
00:13:54,750 --> 00:13:56,580
فقط لوأنك بذلت بعض الجهد

113
00:13:56,870 --> 00:13:59,180
وقمتي بغسل هذه الصحون لتجعلي المكان مرتبا

114
00:13:59,590 --> 00:14:03,220
أنتي دائما مريضة
ولا تقرين بكونك كسولة مؤخرا

115
00:14:03,710 --> 00:14:05,860
أنتي تقومين بجعل الحياة جحيما
عليك وعلى ابنك

116
00:14:06,110 --> 00:14:08,420
كم يبلغ من العمر ؟ ولا يزال ينظف قاذوراتك

117
00:14:08,670 --> 00:14:10,790
! يا للوقاحة

118
00:14:11,070 --> 00:14:12,590
! ربي الهمني صبرا

119
00:14:14,550 --> 00:14:16,940
هم لا يتصلون ، ولا يقومون بمراسلتي أيضا

120
00:14:17,270 --> 00:14:19,310
هل أقوم بإجبارك ؟ هل أفعل

121
00:14:19,870 --> 00:14:21,510
حسنا ، لا أريد ذلك

122
00:14:21,870 --> 00:14:24,630
أنا مشغولة سيركن ، لا أرغب بالحديث

123
00:14:30,390 --> 00:14:32,060
! تفضل

124
00:14:39,470 --> 00:14:43,180
سيدة اوماي ، هذه سلطتك
فقط ضعها هناك

125
00:14:49,550 --> 00:14:51,220
شكرا ايجمن
العفو

126
00:14:51,510 --> 00:14:53,150
استمتعي بوجبتك

127
00:15:47,310 --> 00:15:50,270
وكأن بينهم اتفاق على الاتصال وقت الغداء

128
00:15:50,550 --> 00:15:52,940
الو ؟ الو

129
00:15:54,350 --> 00:15:56,310
سنان بالخارج من أجل الغداء

130
00:16:05,270 --> 00:16:08,150
أختاه ، تعالي إلى هنا

131
00:16:16,590 --> 00:16:17,790
لقد أكلت مسبقا

132
00:16:18,110 --> 00:16:20,470
هراء ، ماذا وجدتي لتأكلينه

133
00:16:20,870 --> 00:16:23,230
تعالي إلى هنا واجلسي
توقفي عن جعل الأمور صعبة

134
00:16:23,550 --> 00:16:25,940
أنا أطبخ
وكأنني ساًصدق

135
00:16:26,350 --> 00:16:28,310
الأشياء التي صنعها حاسب كلها قد تلفت

136
00:16:28,590 --> 00:16:30,230
بوجودها في الثلاجة لمدة لا يعلمها الا الله

137
00:16:30,510 --> 00:16:32,230
لماذا لم تأكليها
إنها مسممة

138
00:16:32,470 --> 00:16:34,140
المرأة حاولت قتلي

139
00:16:34,510 --> 00:16:36,550
يا للسخرية ، لو أنني فقط عشت لذلك اليوم

140
00:16:36,870 --> 00:16:39,750
المرأة كانت محظوظة باستطاعتها الفرار
لقد انتهت وهي تصرخ "أنقذني يا الله " .

141
00:16:39,990 --> 00:16:41,060
افتحي فمك

142
00:16:41,390 --> 00:16:43,540
أنا أخبرك ، كانت تريد قتلنا

143
00:16:43,870 --> 00:16:45,510
ليكون الممنزل ملكها

144
00:16:45,910 --> 00:16:48,870
لتستطيع ملء المنزل بالفلاحين والفاسدين

145
00:16:49,190 --> 00:16:50,180
افتحي فمك ، هيا

146
00:16:50,470 --> 00:16:52,380
بأشكال مثيرة للريبة

147
00:16:52,990 --> 00:16:55,220
لقد لطختي اسم العائلة بالعار

148
00:16:55,670 --> 00:16:57,390
لقد كنا سابقا من الطبقة الراقية

149
00:16:57,670 --> 00:16:59,950
من فضلكِ أعفيني من ذلك

150
00:17:00,270 --> 00:17:01,390
أنتي مقززة

151
00:17:01,710 --> 00:17:03,590
لا تستطيعين حتى الاستحمام بنفسك

152
00:17:03,830 --> 00:17:06,190
وتطلقين على نفسك السيدة الراقية \اليس كذلك اختاه

153
00:17:06,470 --> 00:17:08,220
سآتي بخادمة جديدة هنا

154
00:17:08,550 --> 00:17:11,110
من الأفضل أن تتأقلمين معها هذه المرة
هذه فرصتك الأخيرة

155
00:17:11,390 --> 00:17:14,460
أو سنقفل عليك في مكان ما
هذا قد يفيد

156
00:17:17,030 --> 00:17:20,070
اخرجي ! اخرجي من هنا
حسنا حسنا ، لا تصرخين

157
00:17:20,350 --> 00:17:22,390
لقد قلت حسنا جولسرين

158
00:17:22,710 --> 00:17:25,620
النجدة أيها الجيران ، لا بأس

159
00:17:25,910 --> 00:17:27,980
إنهم يحاولون قتلي
لا عليك ، كل شيء على ما يرام

160
00:17:28,230 --> 00:17:30,750
النجدة ! لا بأس لا بأس

161
00:17:32,110 --> 00:17:35,100
من أنت ؟ اخرج من هنا

162
00:17:35,750 --> 00:17:38,470
لا عليك ، لا يوجد أحن هناك ، كل شيء على ما يرام

163
00:17:39,070 --> 00:17:42,030
انظري انه واقف هناك ، الا ترينه

164
00:17:42,830 --> 00:17:47,270
ها نحن ذا ، رائحة ومظهر جميلين

165
00:17:50,270 --> 00:17:53,550
سنفعل ذلك المرة القادمة التي آتي فيها

166
00:17:54,270 --> 00:17:58,950
لا تأتي إلى هنا مرة أخرى
أنا لا أحبك

167
00:18:51,190 --> 00:18:52,860
جولدرين

168
00:19:21,670 --> 00:19:23,500
مرحبا يا سيدي

169
00:19:31,390 --> 00:19:35,390
لقد جهزت العشاء لك
هل كانت الخالة جولدرين هنا مسبقا

170
00:19:43,110 --> 00:19:45,990
لا أريدك أن ترى خالتك

171
00:19:46,590 --> 00:19:49,350
هي نقطة سوداء في هذه العائلة

172
00:19:52,590 --> 00:19:54,900
لقد شاهدت شيئا على التلفاز اليوم

173
00:19:55,190 --> 00:19:58,710
فتاة قامت بخداع شاب من أجل الزواج بها

174
00:19:59,030 --> 00:20:02,710
ثم جعلت كل ما يمتلك الفتى باسمها

175
00:20:02,990 --> 00:20:06,300
لقد احتالت عليها ثم ركنته في الشارع

176
00:20:07,350 --> 00:20:09,660
إني أخبرك أنها رمته خارج المنزل

177
00:20:09,990 --> 00:20:11,710
لو أنك رأيت هذا الشاب المحترم

178
00:20:11,990 --> 00:20:14,300
إنه يعيش في القمامة الآن

179
00:20:16,110 --> 00:20:19,180
الكاميرا قامت بتصوير كل  الأحداث وعرضوها في البرنامج

180
00:20:19,470 --> 00:20:22,910
لقد عرضوه بالأمس ، واليوم الذي قبله

181
00:20:23,150 --> 00:20:26,700
نعم حسنا ، هذا النوع من الأشياء يحدث باستمرار

182
00:20:27,030 --> 00:20:29,990
لقد تغير العالم كثيرا ، أرجوك كن حذرا يا بني

183
00:20:30,270 --> 00:20:32,990
لنغلق الأبواب ونبقى هنا أنا وأنت

184
00:20:33,310 --> 00:20:35,540
انظر لحال الشوارع

185
00:20:36,070 --> 00:20:39,700
الجميع يقتلون بعضهم البعض
أماه

186
00:20:40,190 --> 00:20:41,860
إذا واصلتي الحديث سأترك المنزل

187
00:20:42,190 --> 00:20:44,340
لا ، أرجوك لا تفعل

188
00:20:44,910 --> 00:20:47,030
ايجمن
حسنا إذا

189
00:21:09,830 --> 00:21:11,820
! ايجمن

190
00:21:39,830 --> 00:21:44,270
صباح الخير سيد رامز
تعال إلي هنا

191
00:21:45,270 --> 00:21:49,790
سيدي ، لا تقم برمي قوانين الخمر في قمامة المطبخ

192
00:21:50,150 --> 00:21:54,230
ضعهم بالخارج , إن وجدت بانو قنينة أخرى فستغضب

193
00:21:54,590 --> 00:21:58,550
حسنا ، فلتخبر بانوا ان تضع قطعة من الثلج في مكان إثارتها

194
00:21:58,990 --> 00:22:03,030
كيف تأتي بهذه العبارات سيد رامز

195
00:22:09,750 --> 00:22:12,430
انتظر ، لا تفرغ هذه

196
00:22:16,550 --> 00:22:18,380
أنت شديد التوفير

197
00:22:18,750 --> 00:22:23,870
إنها هدية من مجموعة الابداع ، لا تخبر أحدا

198
00:22:24,870 --> 00:22:26,750
لقد جهزت قدحا من الشاي
الى اللقاء

199
00:22:27,070 --> 00:22:29,430
شكرا يا سيد ، احصل عى بعض الراحة

200
00:22:45,350 --> 00:22:46,870
؟ كيف حالك ايجي

201
00:22:47,150 --> 00:22:50,030
بخير وأنتي ؟ .
بحال رائعة ، الآن اسمع

202
00:22:50,310 --> 00:22:53,910
هنالك اجتماع ( ما قبل الانتاج النهائي ) الساعة ال 11:30

203
00:22:54,470 --> 00:22:58,830
اذهب وائت ببعض من الحلوى والمعجنات

204
00:22:59,150 --> 00:23:03,190
نصف كيلو من الاثنين ، خذ هذا

205
00:23:03,550 --> 00:23:06,940
ائت بتلك الأشياء مع ذلك الذي يوضع في أعلاها

206
00:23:07,270 --> 00:23:11,310
كريمة الفواكه ؟
بالضبط ، كريمة الفواكه

207
00:23:12,390 --> 00:23:15,300
ألا تريدين ذل؛ الشيء الجديد
لا ، إنهم لا يأكلونه أبدا

208
00:23:15,590 --> 00:23:18,190
بها الكثير من الكريمة أليس كذلك ؟ إنها تطبع الشفاه

209
00:23:18,470 --> 00:23:21,510
وهذا سيء جدا
لكن ائت باثنتين من أجلنا

210
00:23:22,110 --> 00:23:25,740
تبدين في مزاج جيد اليوم
نعم ، أنا كذلك ، هيا اذهب

211
00:23:26,030 --> 00:23:27,670
صباح الخير
صباح الخير

212
00:23:27,950 --> 00:23:30,630
هيه ، لا تنس الفاتورة

213
00:23:58,630 --> 00:24:00,150
؟ مرحبا

214
00:24:01,750 --> 00:24:03,790
؟ من معي

215
00:24:06,190 --> 00:24:10,580
أنا أعلم من أنت ، فقط انتظر لحين عودة ايجمن للمنزل

216
00:24:10,870 --> 00:24:13,100
وسنأتي لمنزلكم مع الشرطة

217
00:24:13,350 --> 00:24:16,150
لدينا رقمك الآن

218
00:24:16,550 --> 00:24:19,230
أيها الأحمق المزعج الخبث

219
00:24:39,030 --> 00:24:41,180
أتريدين أن أجلس مرة أخرى لتختبريه

220
00:24:41,470 --> 00:24:43,220
نعم ، افعل ذلك

221
00:24:48,870 --> 00:24:50,510
يا للغرابة

222
00:24:57,670 --> 00:25:02,060
ايجمن ، هلا أتيت هنا للحظة

223
00:25:05,790 --> 00:25:09,670
انظر ، هذه هدية من أحد العملاء
لقد أاعجبوا بالدعاية التي قدمنا

224
00:25:10,030 --> 00:25:13,230
وقد كنت أفكر ، من الأفضل في عمله هنا

225
00:25:13,590 --> 00:25:17,590
وخطرت أنت ببالي ، استمتع باستخدامه

226
00:25:18,390 --> 00:25:20,510
شكرا سيدة اماي ، لكني حصلت على واحد مسبقا

227
00:25:20,790 --> 00:25:22,990
أعرف ذلك ، لكن هذا أفضل من السابق

228
00:25:23,310 --> 00:25:25,620
شكرا جزيلا ، لم ينبغي عليك فعل ذلك

229
00:25:26,830 --> 00:25:29,950
أنا محرج الآن
ها نحن ذا

230
00:25:31,390 --> 00:25:33,110
شكرا جزيلا

231
00:25:38,070 --> 00:25:40,910
بانو ، انظري ماذا أعطتني السيدة اوماي

232
00:25:41,350 --> 00:25:43,870
جميل ، انظر لنفسك

233
00:25:45,110 --> 00:25:47,630
السيدة اوماي معجبة بك ، أنت تعرف هذا ، أليس كذلك

234
00:25:47,950 --> 00:25:50,940
؟ حقا
بالطبع ، ألا تعي ذلك

235
00:25:55,670 --> 00:25:57,740
لا أستطيع تشغيل هذه الصيغة

236
00:25:58,470 --> 00:26:00,510
؟ هل نذهب للأعلي
ايجمن ، عزيزي

237
00:26:00,790 --> 00:26:02,310
ساعد الضيوف

238
00:26:02,630 --> 00:26:06,990
مرحبا ، من هنا

239
00:26:07,470 --> 00:26:09,380
مرحبا ، كيف حالك
بخير وأنت

240
00:26:15,310 --> 00:26:16,870
أهلا ، مرحبا

241
00:26:17,190 --> 00:26:21,150
مرحبا ، مرحبا ، من هنا رجاء

242
00:26:21,510 --> 00:26:23,500
تولى هذا الأمر ، استريحوا

243
00:26:23,750 --> 00:26:26,590
ماذا تشربون
أنا أريد مياه معدنية

244
00:26:26,910 --> 00:26:28,430
كولا بالنسبة لي
عصير خوخ

245
00:26:28,670 --> 00:26:30,470
أنا أريد كولا ، لكن مع الثلج من فضلك

246
00:26:30,750 --> 00:26:33,030
قهوة يا ايجمن
شاهي يا ايجمن

247
00:26:35,470 --> 00:26:37,670
عفوا ماذا أردت
مياه معدنية

248
00:26:37,950 --> 00:26:39,700
مياه معدنية
مياه معدنية لكن بنكهة الفواكه

249
00:26:39,990 --> 00:26:41,630
مياه معدنية بنكهة الفواكه

250
00:27:12,350 --> 00:27:16,740
لدينا هذه الفتاة كبديلة
لديها ابتسامه رائعة

251
00:27:17,030 --> 00:27:19,070
لكن السيد محمد لم يعجب بها

252
00:27:19,390 --> 00:27:22,190
أنا لست راض عن أي أحد منهم
اقترح أن نستمر بالبحث

253
00:27:22,470 --> 00:27:25,030
في هذه الأثناء
لدينا مشكلة جدية مع العميل

254
00:27:25,310 --> 00:27:26,750
مثل ماذا

255
00:27:27,150 --> 00:27:29,140
لم يستطيعوا اختيار لون الفانيلة للفتاة

256
00:27:29,470 --> 00:27:32,110
إنهم منزعجين بشأن الموضوع

257
00:27:32,510 --> 00:27:34,500
لذلك نحتاج لاجتماع آخر معهم

258
00:27:34,790 --> 00:27:37,910
اسمع يا محمد ، لقد اكتفيت من هراء هاذين الاثنين

259
00:27:38,150 --> 00:27:40,990
قم باختيار الفتاة ، وزوج من الردائين البديلين

260
00:27:41,230 --> 00:27:43,380
وقل هذا ما لدينا ، وسيوافقون
لم التعقيد

261
00:27:43,670 --> 00:27:46,390
هذا ما نحاول أن نفعله
لقد بالغوا في الموضوع

262
00:27:46,670 --> 00:27:50,190
إن تفكيرهم محدود وضيق
مالم تصر على رأيك

263
00:27:50,470 --> 00:27:53,670
ومالم تقدم لهم صفقة كاملة
سيستمرون بطلب اللقاءات لكل موضوع

264
00:27:53,950 --> 00:27:57,950
لا أصدق أننا لم نصور الدعاية إلى الآن

265
00:28:06,070 --> 00:28:10,030
إنها غاضبة جدا
سنتعامل مع الموضوع

266
00:28:10,830 --> 00:28:14,300
هل بإمكاني التدخين هنا
خذ راحتك

267
00:28:14,630 --> 00:28:17,350
هنا ، أعطني واحدة

268
00:28:18,750 --> 00:28:22,300
ماذا تفعلين ، إنك تبللينهم بالماء كل يوم

269
00:28:22,590 --> 00:28:24,740
نحن لم نقل شيئا عن كونك مجنونة

270
00:28:25,030 --> 00:28:27,070
لكن ! حان الوقت لتعلمي مكانك الحقيقي

271
00:28:27,350 --> 00:28:29,740
إن فعلتها مرة أخرى ، سآتي ومعي الشرطة

272
00:28:29,990 --> 00:28:33,060
حسنا ، أخبريهم أن يلعبوا في مكان آخر

273
00:28:33,390 --> 00:28:35,910
أخبريني أين
أنتي لا تملكين المكان

274
00:28:36,190 --> 00:28:40,550
إنه ليس لديهم سوا الحديقة
لقد حذرتهم مرة تلو الأخرى

275
00:28:41,030 --> 00:28:43,310
أنا لست بخير ، أعاني من الصداع

276
00:28:43,710 --> 00:28:45,940
أرجوا ان تبتعدوا عن بيتي بلطف

277
00:28:46,230 --> 00:28:47,900
سيفين ، لا تكبري الموضوع ، هيا بنا

278
00:28:48,270 --> 00:28:51,390
ماذا ! لكنه يسعل بشكل مخيف
كل ذلك بسببها

279
00:28:51,670 --> 00:28:53,340
انسي الموضوع يا سيفيم ، هيا بنا

280
00:28:53,630 --> 00:28:56,150
هيا بنا ، ماذا دهاك
لكنه مبتل تماما

281
00:28:56,430 --> 00:28:58,950
فقط حاولي فعل ذلك مرة أخرى

282
00:28:59,190 --> 00:29:03,230
ارحلي عن هنا ، سأتصل بالشرطة

283
00:29:04,070 --> 00:29:08,300
أيها الأوغاد
لقد تحولوا إلى مجموعة من الكلاب

284
00:29:08,750 --> 00:29:13,190
الجيران القيمون تحولوا إلى مجموعة من الأنذال

285
00:29:24,950 --> 00:29:27,790
لا تتعب نفسك يا ايجمن
أنا راحلة الآن

286
00:29:28,190 --> 00:29:30,150
هل رحلوا
نعم سيدة اوماي

287
00:29:30,430 --> 00:29:32,340
! سحقا لهم

288
00:29:33,270 --> 00:29:36,660
حسنا ، تمتع بنهاية الاسبوع
وأنتي ايضا

289
00:29:40,350 --> 00:29:42,870
إلى اللقاء
الى اللقاء

290
00:29:43,430 --> 00:29:45,390
أنا راحلة يا بانو
لن أعود اليوم

291
00:29:45,710 --> 00:29:48,350
إن طرأ شيء مهم اتصلي بي
ان لم يكن مهما

292
00:29:48,590 --> 00:29:51,190
اجعلي سنان يهتم بالموضوع
حسنا سيدة اوماي

293
00:29:51,590 --> 00:29:54,150
أتمنى لك نهاية اسبوع سعيدة

294
00:29:55,870 --> 00:29:57,910
السيدة اوماي غاضبة جدا من المخرج

295
00:29:58,190 --> 00:30:00,910
هذا رائع ، بما أنها رحلت
الجميع سيتبعها الآن

296
00:30:01,190 --> 00:30:03,830
حينها أستطيع الرحيل مبكرا ، وغدا الأحد
ماذا أريد أكثر من ذلك

297
00:30:04,150 --> 00:30:08,110
كل شيء يسير كما تريدين
ألم تأكل ؟ ائت به هنا

298
00:30:09,710 --> 00:30:12,390
استمتعوا بنهاية الأسبوع
وأنتي كذلك

299
00:30:12,670 --> 00:30:15,350
حسنا اذهب لتناول الغداء

300
00:30:25,150 --> 00:30:27,030
السلطة كانت رائعة

301
00:30:27,430 --> 00:30:29,820
لو تناولت السلطة على الغداء كل يوم

302
00:30:30,110 --> 00:30:32,950
سأفقد 5 كيلو من وزني
ل أ?تي رائعة كما أنت

303
00:30:33,230 --> 00:30:36,380
حسنا ، شكرا ، ولكن سأكون أفضل مع خسارة بعض الوزن

304
00:30:39,670 --> 00:30:41,500
أمك اتصلت

305
00:30:42,550 --> 00:30:47,310
الجيران اقتحموا البيت ، وكسروا الأبواب
أو على الأقل ذلك ما قالته

306
00:30:48,670 --> 00:30:51,950
إلى اللقاء
إلى اللقاء

307
00:30:52,230 --> 00:30:54,300
إلى اللقاء

308
00:30:57,510 --> 00:30:59,630
الجميع راحلون

309
00:31:01,470 --> 00:31:05,100
حسنا إذا ، أراك لاحقا

310
00:31:06,990 --> 00:31:08,430
حسنا

311
00:31:10,830 --> 00:31:13,870
أتمنى لك وقت ممتع
شكرا

312
00:34:37,710 --> 00:34:40,550
الو ؟
لقد تأخرت ، جعلتني أقلق

313
00:34:40,910 --> 00:34:43,750
إنه السبت ، السيد رامز سيتأخر بعض الشيء

314
00:34:44,150 --> 00:34:46,190
حقا ؟ اوه لا

315
00:34:46,630 --> 00:34:48,590
؟ متى ستعود

316
00:34:49,070 --> 00:34:52,780
ايجمن ، أريد منك أن تحصل على جوال

317
00:34:53,150 --> 00:34:55,540
لدي واحد ، لكنك لا تعلمين ذلك

318
00:34:55,950 --> 00:34:57,750
أرجوك ، هل ستعطيني رقمك

319
00:34:58,030 --> 00:34:59,230
لا

320
00:34:59,510 --> 00:35:02,630
ايجمن ، لا تغيضني

321
00:35:04,150 --> 00:35:08,510
أجبني ، لقد قلت أجبني

322
00:35:44,870 --> 00:35:46,910
؟ من أنت

323
00:35:47,750 --> 00:35:51,670
من أنت ؟ ارحل عني

324
00:36:27,950 --> 00:36:29,590
؟ مرحبا

325
00:36:35,550 --> 00:36:37,380
مرحبا

326
00:36:41,470 --> 00:36:43,220
؟ مرحبا

327
00:36:53,230 --> 00:36:54,430
كيف حالك

328
00:36:54,710 --> 00:36:56,510
مرحبا سيد رامز
شكرا

329
00:36:56,830 --> 00:36:59,140
هل سترحل مباشرة ؟ سأقوم بإعداد بعض البيض

330
00:36:59,430 --> 00:37:02,500
تناول البعض قبل رحيلك
حسنا

331
00:37:05,350 --> 00:37:07,820
أتحتاج أي شيء من البقالة يا سيد
أستطيع الذهاب واحضار ما تحتاجه

332
00:37:08,070 --> 00:37:09,950
لا ، لدي كل ما أحتاج

333
00:37:26,630 --> 00:37:30,780
أتريدني أن أجيب على الهاتف
لا ، ستكون أمي

334
00:37:36,670 --> 00:37:38,500
أنت فتى جيد يا ايجمن

335
00:37:38,790 --> 00:37:42,020
تعلم كيف تكون صديقا
الشخص الذي كان في مكانك عبارة عن مضيعة للوقت

336
00:37:42,390 --> 00:37:44,510
لم يسبق وأن قال كلمتين متتاليتين

337
00:37:46,710 --> 00:37:51,070
أنا لا أملك عائلة ولا أى شيء
أنا وحيد في كل شيء

338
00:37:51,910 --> 00:37:55,620
ألم تتزوج مسبقا يا رامز

339
00:37:56,670 --> 00:37:58,820
لم يكتب لي ذلك

340
00:37:59,990 --> 00:38:01,740
ربما لا تزال بخير

341
00:38:02,390 --> 00:38:05,110
أضعت هذه الفرصة سابقا ، لذا انتبه

342
00:38:05,390 --> 00:38:09,180
لا تصبح مثلي
الرجل يحتاج الى شريك الروح

343
00:38:09,550 --> 00:38:14,340
خصوصا بعد سن معين
إنه من الصعب البقاء وحيدا

344
00:38:15,030 --> 00:38:17,390
السيدة اوماي مطلقة على ما أظن

345
00:38:17,710 --> 00:38:19,190
أتظن أنهم مثلنا يا بني

346
00:38:19,550 --> 00:38:23,020
المرأة لديها المال والوظيفة وكل ما تريد

347
00:38:23,750 --> 00:38:27,870
لكنها مرأة صالحة
إنها تدفع ضماني الاجتماعي

348
00:38:51,030 --> 00:38:52,780
سيد رامز

349
00:38:54,350 --> 00:38:57,470
لقد نظفت الصحون ، سأهم بالرحيل

350
00:38:57,990 --> 00:38:59,660
وداعا إذا

351
00:39:13,990 --> 00:39:17,590
في مساء السبت تنتابني رغبة في
مغادرة الباص والمشي على الأقدام

352
00:39:17,910 --> 00:39:19,500
أنت على حق

353
00:39:40,110 --> 00:39:43,470
لقد تأخرت ، أين كنت

354
00:39:49,790 --> 00:39:51,670
ايجمن

355
00:39:53,110 --> 00:39:57,190
لقد سألتك ، أين كنت
في العمل ، أين سأكون غير العمل

356
00:39:57,470 --> 00:40:01,510
أنت تكذب ، مكاتب الحكومة تغلق الساعة ال 6
لا يمكنك خداعي

357
00:40:01,790 --> 00:40:04,020
أي مكتب ؟ أي مكتب تتحدثين عنه

358
00:40:04,310 --> 00:40:06,910
أنا عامل نظافة ، أنا أقدم الشاي
لقد أخبرتك بذلك 100 مرة

359
00:40:07,190 --> 00:40:09,990
أنت تكذب ، فقط لإغاضتي

360
00:40:10,310 --> 00:40:14,910
ما هذه إذا ؟ أنت تناوليني
هذه القطعة من الهراء كل صباح

361
00:40:15,230 --> 00:40:18,540
ألق نظرة ، ماذا بداخلها
إنها فارغة

362
00:40:18,830 --> 00:40:21,390
هذا يكفي ! ألا تملين من نفس الهراء كل صباح

363
00:40:21,670 --> 00:40:24,510
فقط ارحلي عني ، واغلقي فمك

364
00:40:27,510 --> 00:40:30,110
لقد أصبحت قبيحا

365
00:40:30,630 --> 00:40:34,940
لقد أصبحت مهينا
لن تعود إلى عملك

366
00:40:35,430 --> 00:40:37,660
أنا أمنعك
وكأني سأسمح بذلك

367
00:40:38,310 --> 00:40:39,900
؟ ماذا ستأكلين

368
00:40:40,230 --> 00:40:42,510
لدينا إيجار المنازل ، نحن أغنياء

369
00:40:42,830 --> 00:40:46,750
نحن أغنياء !؟ كوني ممتنة لعمي وخالتي

370
00:40:47,030 --> 00:40:50,390
إنهم لصوص ، لقد سرقوا منازلنا

371
00:40:50,710 --> 00:40:53,430
سأقوم بمحاكمتهم
حسنا

372
00:40:53,790 --> 00:40:56,700
هيا بنا
لنأخذهم للمحكمة

373
00:40:57,030 --> 00:41:00,390
هيا ، نحن ذاهبون
اتركني

374
00:41:00,670 --> 00:41:02,790
هيا بنا
سنأخذهم للمحكمة

375
00:41:03,070 --> 00:41:05,510
لنأخذهم للمحكمة ونستعيد المنازل

376
00:41:05,710 --> 00:41:06,990
أرجوك ايجمن ! لا

377
00:41:07,230 --> 00:41:09,670
لن أضطر للعمل بعد ذلك
هيا بنا ، تحركي

378
00:41:09,950 --> 00:41:11,940
!ايجمن ، أرجوك

379
00:41:12,310 --> 00:41:15,700
لا ، نحن ذاهبون للمحكمة ، هيا بنا

380
00:41:16,870 --> 00:41:19,430
اخرجي ، هيا

381
00:41:36,630 --> 00:41:40,670
افتح الباب ! ايجمن
! افتح الباب

382
00:41:54,150 --> 00:41:57,350
لقد تعبت بما فيه الكفاية
انها تقودني للجنون

383
00:41:57,590 --> 00:41:59,420
إنها ستجعلني أقوم بقتلها ، أقسم لك

384
00:41:59,710 --> 00:42:02,100
حسنا ، أقدر ذلك
لكنها أمك

385
00:42:02,390 --> 00:42:04,460
ماذا بإمكانك أن تفعل
ايجمن ، لقد استيقظت

386
00:42:04,790 --> 00:42:07,780
يجب أن نقوم بقياس ضغطعا
لماذا لا نأتي بالطبيب

387
00:42:08,070 --> 00:42:09,660
لا ، لا حاجة لذلك
ستكون بخير

388
00:42:09,950 --> 00:42:12,420
هل أنت بخير يا جولسرين

389
00:42:12,830 --> 00:42:15,710
؟ ماذا تفعلون بمنزلي

390
00:42:16,350 --> 00:42:18,230
ها نحن ذا
ليس من الجيد مساعدتها

391
00:42:18,510 --> 00:42:20,740
هيا لنذهب ، إنها خائفة

392
00:42:21,030 --> 00:42:23,750
كان من المفترض أن تتصل بالطبيب
أرجو من الله أن يلهمك الصبر يا بني

393
00:42:24,070 --> 00:42:26,830
قم باستدعائنا إن احتجت لنا
هيا بنا

394
00:42:27,110 --> 00:42:29,020
شكرا سيد محمد على مجيئك

395
00:42:29,350 --> 00:42:32,230
ابق هنا مع أمك
سنهم بالرحيل

396
00:42:32,510 --> 00:42:33,630
شكرا

397
00:42:33,910 --> 00:42:36,710
يا الله ! إن بيتهم متهالك كما هم

398
00:42:37,030 --> 00:42:38,750
هل هذا زوجها الذي في الصورة

399
00:42:39,030 --> 00:42:40,620
نعم ، لقد توفى
كيف توفي

400
00:42:40,910 --> 00:42:43,670
لم يقولوا ذلك
أعتقد أنه هرب

401
00:42:43,990 --> 00:42:46,110
لا أقوم بطرح الأسئلة

402
00:42:47,070 --> 00:42:50,030
لقد قمت باحراجنا أمام الجميع

403
00:42:50,470 --> 00:42:53,310
لقد لطخت اسم العائلة

404
00:43:36,590 --> 00:43:38,340
صباح الخير بني

405
00:43:38,710 --> 00:43:41,310
فلنقم بنسيان ما حدث البارحة

406
00:43:41,630 --> 00:43:43,380
تعال وتناول الفطور

407
00:43:49,510 --> 00:43:51,390
؟ ايجمن

408
00:43:53,950 --> 00:43:55,910
؟ إلي أين أنت ذاهب

409
00:43:57,630 --> 00:44:00,860
إلى البقالة
سأعود قريبا

410
00:44:01,670 --> 00:44:05,630
هل أ?ت ذاهب للبقالة

411
00:44:07,470 --> 00:44:10,350
؟ هل أنت حقا ذاهب للبقالة

412
00:44:13,310 --> 00:44:15,750
!! ايجمن ، ايجمن

413
00:45:50,270 --> 00:45:52,910
الآن بما أن الحظ السيء ذهب
قد استطيع الانتصار

414
00:45:53,230 --> 00:45:57,110
هيا ، هيا
مرر الكرة

415
00:46:01,270 --> 00:46:04,310
اضغط عليه

416
00:46:06,670 --> 00:46:10,030
ارجع للوراء

417
00:46:10,550 --> 00:46:13,510
مرر الكرة للهجوم

418
00:46:16,830 --> 00:46:19,270
؟ من هناك
سيد رامز

419
00:46:19,830 --> 00:46:22,270
هل هذا أنت
نعم

420
00:46:26,550 --> 00:46:29,750
هل كل شيء على ما يرام
نعم ، فقط فكرت بالمرور عليك

421
00:46:30,150 --> 00:46:34,070
لقد أتيت لأقوم بتنظيف دراجتي
اوه ، حسنا

422
00:46:46,030 --> 00:46:49,580
؟ ايجمن
اهلا سيدة اوماي

423
00:46:49,950 --> 00:46:52,180
ماذا تفعل هنا في يوم الأحد يا عزيز

424
00:46:52,470 --> 00:46:54,940
أقوم بغسيل دراجتي
لدي بعض الأمور لأتمها

425
00:46:55,270 --> 00:46:57,830
حسنا ، لقد رحلت ونسيت أن أخذ جهازي المحمول
ولكني أحتاجه الآن

426
00:46:58,110 --> 00:47:02,500
هل أحضره لك
شكرا ، اختصر علي المسافة

427
00:47:20,830 --> 00:47:24,750
السيدة اوماي نسيت جهازها
لقد جاءت لتأخذه

428
00:47:25,470 --> 00:47:28,310
هيه ، على مهلك
تفضلي

429
00:47:28,710 --> 00:47:31,020
أوه ، تبا ، الشاحن كان هناك أيضا

430
00:47:31,310 --> 00:47:33,910
لقد وضعته في الحقيبة
أوه ، إنك رائع ، شكرا لك

431
00:47:34,230 --> 00:47:35,460
شكرا لك

432
00:47:35,830 --> 00:47:38,550
ايجمن ، عزيزي
على الأقل لا تقضي يوم الأحد هنا

433
00:47:38,830 --> 00:47:40,470
انظر ، إنه يوم جميل
اذهب إلى مكان ما

434
00:47:40,790 --> 00:47:42,780
حسنا ، لقد انتهيت من هنا على أية حال
شكرا

435
00:47:43,070 --> 00:47:46,060
جيد ، وقتا ممتعا إذا
أنتي أيضا

436
00:49:41,990 --> 00:49:46,700
مرحبا ، تفضل بالدخول
تمنيت لو أنك أخبرتني مسبقا بقدومك

437
00:49:47,870 --> 00:49:49,590
لقد كانت الفكرة وليدة اللحظة جولدرين

438
00:49:49,910 --> 00:49:51,470
تفضل

439
00:49:52,277 --> 00:49:53,505
أحسنت

440
00:49:53,837 --> 00:49:58,950
لقد كنت في الأنحاء على أيّة حال
وأنت تحاول تجنّبنا منذ بدأت العمل ، تفضل

441
00:49:59,277 --> 00:50:00,949
الأطفال موجودين ؟ -
كلاّ -

442
00:50:01,317 --> 00:50:03,706
أحدهم لديه مباراة كرة قدم ، والآخر ذهب إلى السينما

443
00:50:04,037 --> 00:50:07,154
(خالك موجود مع ذلك، (إيرجين
ايجيمن)، أتى لزيارتنا)

444
00:50:07,477 --> 00:50:10,196
تفضل، سيأتي في الحال ، لقد قمت بإعداد كرات
اللحم الشهيّة

445
00:50:10,477 --> 00:50:12,195
سأضع لك بعضاً منها، ستعجبك حتماً

446
00:50:12,477 --> 00:50:14,388
حسنٌ،مالم يزعجكِ ذلك

447
00:50:23,477 --> 00:50:26,469
كيف حالك، (إيجمن) ؟ -
بأحسن حال، خالي -

448
00:50:26,797 --> 00:50:29,948
أنا  بخير، ولكن ماذا عنك أنت ؟

449
00:50:30,357 --> 00:50:32,587
لابأس، مالذي يمكنني قوله

450
00:50:33,837 --> 00:50:35,953
كما العادة -
رائع -

451
00:50:36,717 --> 00:50:39,185
أعيش حياتي، كما تعلم

452
00:50:40,837 --> 00:50:43,032
تفضل، إنّها ساخنةٌ جداً

453
00:50:43,317 --> 00:50:47,356
لم يكن هنالك داعي -
استمتع بها ، هيّا -

454
00:50:54,157 --> 00:50:57,672
أحسنت العمل، (إيجمن)، السيدة (أمية) سعيدةٌ
بما تقوم به من عمل

455
00:50:57,957 --> 00:51:01,836
أرأيت ؟ أنا مع خالك نحاول تتبع أخبارك

456
00:51:02,237 --> 00:51:04,432
إذن، بدأت تقود الدراجة النارية

457
00:51:04,717 --> 00:51:07,311
ذلك منذ زمن -
أحسنت -

458
00:51:11,197 --> 00:51:13,188
كيف هي الأحوال في المنزل ؟

459
00:51:14,077 --> 00:51:18,355
لاتذكريني يا خالة، لقد أصبحت لا تطاق بتاتاً

460
00:51:19,117 --> 00:51:21,585
لقد حظيت بليلة سيئة معها

461
00:51:22,717 --> 00:51:24,787
مالذي سأفعله، خالتي (غولدرين)؟

462
00:51:25,077 --> 00:51:29,514
مالذي نفعله ياعزيزي ؟ -
ما رأيكِ ؟ -

463
00:51:30,157 --> 00:51:38,510
لايمكننا وضعها في دار رعاية ،ليس دون أن يتمّ
تخديرها لأخذها إلى الطبيب

464
00:51:38,837 --> 00:51:43,940
مالذي ستفعله هناك ؟ لن أقبل بذلك
فهي أختي بعد كلّ شئ

465
00:51:44,677 --> 00:51:50,390
لقد تطوّرت حالتها ، فقد بدأت ترى أشياءً
حينما تصل أعلى درجات الجنون

466
00:51:50,717 --> 00:51:53,515
لقد قالت بأنّها ترى أحدهم

467
00:51:55,037 --> 00:51:56,993
مالذي سنفعله ؟

468
00:51:57,997 --> 00:52:03,435
يجب أن تكون صبوراً، هذا هو الحلّ الوحيد

469
00:52:10,677 --> 00:52:12,235
تعالي

470
00:52:12,597 --> 00:52:15,475
لقد اعتاد على القدوم كلّ أحد ، مالأمر ؟

471
00:52:15,757 --> 00:52:17,634
حسنٌ، هل أطرده ؟

472
00:52:17,917 --> 00:52:20,272
أنتِ تشجعينه على ذلك بمنحه الطعام وما إلى ذلك

473
00:52:20,557 --> 00:52:22,946
بعدها سينتقل إلى البيت معنا -
لاتبدأ ذلك مجدداً -

474
00:52:23,237 --> 00:52:24,989
إنّه قابعٌ هناك ملتصقٌ بالتلفاز

475
00:52:25,277 --> 00:52:29,555
مالذي يجب عليّ فعله ؟ -
افعلي مايحلو لكِ، ولكن اخرجيني من حساباتكِ -

476
00:52:35,157 --> 00:52:38,194
ألن يأتي خالي ؟ لقد بدأت المباراة

477
00:52:39,397 --> 00:52:42,355
إنّه مصابٌ بصداعٍ طفيف

478
00:52:45,517 --> 00:52:48,634
إيجمن)، عزيزي .. تفضل)

479
00:52:50,237 --> 00:52:56,230
المستأجر الآخر سيخرج خلال شهرين
لقد تحدثت مع وكيل العقار ، سيجد شخصاً آخر في الحال

480
00:52:56,557 --> 00:52:58,627
ولكنّ خالتي، ليس هنالك داعي للعجلة

481
00:53:01,837 --> 00:53:03,509
لابأس

482
00:53:06,837 --> 00:53:09,351
إذن، يجب عليّ الذهاب

483
00:53:11,837 --> 00:53:14,067
شكراً على قدومك

484
00:53:18,277 --> 00:53:21,872
حسنٌ، عزيزي، تصبح على خير

485
00:53:25,717 --> 00:53:29,312
أولادنا متأخرين أيضاً، أترى ؟

486
00:53:31,317 --> 00:53:33,433
ماذا عن خالي ؟ -
إنّه في الحمام -

487
00:53:33,717 --> 00:53:36,515
سأوصل له سلامك -
حسنٌ -

488
00:53:39,237 --> 00:53:41,068
تصبحين على خير، خالتي -
أبلغ أمّك تحياتي-

489
00:53:41,357 --> 00:53:42,949
سأفعل

490
00:53:58,357 --> 00:54:01,110
الخس الطويل أو المدور ؟ -
الطويل -

491
00:54:05,477 --> 00:54:09,356
بكم ذلك ؟ -
(بـ 15 ليرة (إيجمن -

492
00:54:57,837 --> 00:55:02,035
لا تغلق الباب ، حتى يدخل النور

493
00:55:03,437 --> 00:55:06,076
هل تخشين الظلام ؟

494
00:55:07,757 --> 00:55:10,908
أنا من يجب أن تخافي منه

495
00:55:33,997 --> 00:55:35,908
(صباح الخير، سيدة (أميّة -
صباح الخير -

496
00:55:36,197 --> 00:55:38,028
صباح الخير، رفاق

497
00:55:38,797 --> 00:55:41,595
قهوة ؟ -
أتذكر ذلك الشاي الأخضر الذي تناولته ؟ -

498
00:55:41,877 --> 00:55:44,072
أريد بعضاً منه -
في الحال -

499
00:55:45,077 --> 00:55:46,556
مرحباً ؟

500
00:55:46,917 --> 00:55:49,147
حسنٌ، سأقوم بتحويلك

501
00:55:54,037 --> 00:55:56,756
أكره يوم الأثنين، دائماً ما يكون مكتظاً بالأشغال

502
00:55:57,077 --> 00:56:00,069
العميل قادمٌ اليوم من أجل العرض، غداً سيكون يوماً شاقاً

503
00:56:00,357 --> 00:56:02,712
السيدة (أميّة) تبدو محبطة قليلاً

504
00:56:02,997 --> 00:56:07,149
لابد من أنّها قد حظيت بعطلة أسبوعية سيئة
ذلك الشخص سيوصلها للجنون

505
00:56:08,037 --> 00:56:10,597
يجب عليها أن تهجره

506
00:56:10,917 --> 00:56:13,875
ربما أنّها قد فعلت ذلك سلفاً -
آمل ذلك -

507
00:56:14,237 --> 00:56:16,307
هو ليس سوى أحمقٍ بغيض

508
00:56:16,597 --> 00:56:20,390
لا أعرف مالذي يعجبها فيه، إنّه مجرد أخرق

509
00:56:20,717 --> 00:56:24,740
يدعّي أنّه قام بهجر زوجته وما إلى ذلك
ولكنّه مخادع، فإنّه يتلاعب بهنّ

510
00:56:25,037 --> 00:56:27,073
لايمكنه أن يتخلّص من عاداته

511
00:56:27,397 --> 00:56:29,467
اسمع، هذه المحادثة لم تحدث أبداً ، حسنٌ ؟

512
00:56:29,757 --> 00:56:31,156
حسنٌ

513
00:56:31,557 --> 00:56:33,513
متى سيكون منتهياً ؟

514
00:56:33,877 --> 00:56:36,152
هل يجب أن آتي وألقي نظرة ؟

515
00:56:36,477 --> 00:56:40,026
كلاّ، سأبعث (إيجمن) أعطه نسخة
وسأطلع عليها من هنا

516
00:56:40,397 --> 00:56:42,547
حسنٌ، إذن حظاً موفقاً

517
00:56:43,517 --> 00:56:47,715
إيجمن)، .. (سينان) صاحب الأستديو)
سيقوم بإعطائك إسطوانة

518
00:56:48,077 --> 00:56:51,626
اذهب وأحضرها -
(حسنٌ، سيدة (أميّة -

519
00:57:04,917 --> 00:57:06,828
كيف حالك، (إيجمن) ؟ -
بخير، شكراً -

520
00:57:07,157 --> 00:57:09,034
تفضل -
يوماً طيباً -

521
00:57:09,277 --> 00:57:11,268
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

522
00:57:23,157 --> 00:57:25,273
هل أنت بخير ؟ هل تعرّضت لأذى ؟ -
أنا بخير -

523
00:57:25,557 --> 00:57:28,025
أنا بخير، شكراً لحظة

524
00:57:28,477 --> 00:57:30,468
لابأس، أنا بخير ، شكراً جزيلاً

525
00:57:30,837 --> 00:57:32,714
شكراً -
على مهلك -

526
00:57:33,197 --> 00:57:35,757
(هذه للحسابات، سيدة (أميّة

527
00:57:36,557 --> 00:57:38,388
تفضل

528
00:57:39,157 --> 00:57:42,593
إيجمن)، لقد عدت .. يإلهي؟)

529
00:57:42,957 --> 00:57:45,073
مالذي حدث ليدك ؟ إنّها تنزف

530
00:57:45,357 --> 00:57:48,315
(لا شئ، أنا بخير .. سيدة (أميّة -
هل سقطت من دراجتك ؟ -

531
00:57:48,637 --> 00:57:50,787
صدقيني، لم يحدث شئ، الدراجة بأحسن حال أيضاً

532
00:57:51,077 --> 00:57:54,706
وكأنّ الدراجة تهمّني !! كلّ
ما يهمّ هو سلامتك

533
00:57:55,037 --> 00:57:56,516
صدقيني، أنا بخير

534
00:57:56,797 --> 00:57:59,869
كان هنالك بقعة ماءٍ على الطريق وبسبب
ذلك انحرفت الدراجة عن مسارها

535
00:58:00,197 --> 00:58:02,916
أوه، (إيجمن) لم يكن هنالك داعٍ للعجلة
كان عليك أن تتمهل

536
00:58:03,157 --> 00:58:04,954
صدقيني، أنا بخير

537
00:58:05,237 --> 00:58:07,705
حسنٌ، اذهب إلى الصيديلية وخذ لك ضمادة

538
00:58:07,997 --> 00:58:10,830
حسنٌ -
متأسفة -

539
00:58:11,357 --> 00:58:13,029
ليس هنالك مشكلة

540
00:58:24,677 --> 00:58:27,191
بربك، يكفي ، إنّه إعلان لمدة 30 ثانية فحسب

541
00:58:27,437 --> 00:58:29,905
لقد استغرقوا ساعتين يتجادلون عليه

542
00:58:30,197 --> 00:58:32,108
هنالك شرابٌ معهم ؟

543
00:58:33,077 --> 00:58:36,752
رائع، سنبقى عالقين طوال المساء

544
00:58:40,197 --> 00:58:42,074
اتصلت أمّك

545
00:58:42,477 --> 00:58:46,709
لقد قالت بأنّ هنالك شخصٌ يرتدي قميص
يحدّق بمنزلكم

546
00:58:51,037 --> 00:58:53,107
شكراً جزيلا

547
00:58:53,637 --> 00:58:55,229
شكراً

548
00:58:55,997 --> 00:58:58,306
سأتي للزيارة غداً لأجل اللوحات

549
00:58:58,597 --> 00:59:01,873
حسنٌ، سيد (سعود) لا داعي لأن تشغل
بالك بالتفاصيل البسيطة

550
00:59:02,157 --> 00:59:04,512
ستأخذ منّا ساعة واحدة لتحسينها .. سنفعل ذلك غداً

551
00:59:04,797 --> 00:59:07,436
شكراً، إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

552
00:59:20,797 --> 00:59:23,436
(أوقف هذا الهراء،  (سرحان

553
00:59:23,797 --> 00:59:25,992
لايمكنك أن تختلق المزيد من الأعذار

554
00:59:26,277 --> 00:59:29,792
أوقف ذلك، حياتك مجرد هراء

555
00:59:30,437 --> 00:59:34,828
أعني، لا أعرف كيف يمكنك أن تعيش مع نفسك

556
00:59:35,757 --> 00:59:40,194
لا أعرف كيف يجافيك النوم في الليل ؟

557
00:59:40,757 --> 00:59:44,875
أليس لديك ذرة احترام ؟ حتى لنفسك ؟

558
01:00:00,997 --> 01:00:04,785
إيجمن)، لاتنتظرني .. يمكنك الذهاب)

559
01:00:05,237 --> 01:00:06,465
(لابأس، سيدة (أميّة

560
01:00:06,757 --> 01:00:10,545
راميز) سيأتي لاحقاً، أنا سأنتظر قدومه)

561
01:00:41,317 --> 01:00:44,070
لقد نسيت جهازي الحاسوبي

562
01:01:08,157 --> 01:01:12,196
هل أخذكِ للمنزل ، سيدة (أميّة) ؟

563
01:01:16,277 --> 01:01:18,074
هيّا

564
01:01:19,077 --> 01:01:21,113
هيّا

565
01:01:42,637 --> 01:01:44,673
مفاتيحي

566
01:01:55,237 --> 01:01:57,387
(سيدة (أميّة

567
01:02:03,717 --> 01:02:05,912
ربما يجب علينا الذهاب بسيارة الأجرة

568
01:02:06,277 --> 01:02:09,826
أيمكنك القيادة ؟ -
كلاّ -

569
01:02:11,757 --> 01:02:15,716
حسن، سأتولى القيادة وأنت
انتبه للطريق

570
01:02:19,237 --> 01:02:23,913
لنذهب بسيارة الأجرة، الوقت متأخر
ولا نريد الوقوع في أيّ ورطة

571
01:02:54,237 --> 01:02:58,196
كلاّ، أطفئها إنّها مزعجة

572
01:03:04,357 --> 01:03:07,747
هل أعدّ لكِ بعض القهوة ؟

573
01:03:18,757 --> 01:03:20,873
هل أذهب ؟

574
01:03:27,957 --> 01:03:32,314
أحياناً كلّ ما أفكر به هو حزم حقائبي ومغادرة المكان

575
01:03:32,797 --> 01:03:37,268
أرغب بإغلاق الهاتف والرحيل

576
01:03:41,437 --> 01:03:45,510
نحن نعيش في كذبة
الجميع كذابين

577
01:03:51,717 --> 01:03:59,670
أنت رائع (إيجمن)، من الصعب إيجاد
أشخاص من نفس معدنك هذه الأيام

578
01:04:00,397 --> 01:04:03,867
إنّه لأمرٌ رائع بقائك على هذه الحال

579
01:04:05,757 --> 01:04:09,591
(أنتِ أيضاً إنسانة رائعة ، سيدة (أميّة

580
01:04:15,077 --> 01:04:16,715
..أحياناً

581
01:04:18,477 --> 01:04:22,436
أرغب بحزم حقائبي ومغادرة المكان ..

582
01:04:34,637 --> 01:04:36,992
إيجمن) ؟) -
أجل -

583
01:04:42,597 --> 01:04:44,553
هل غلب عليّ النوم ؟

584
01:04:45,277 --> 01:04:47,268
لماذا لم تقم بإيقاظي ؟ كم الساعة ؟

585
01:04:47,597 --> 01:04:51,590
قرابة الساعة 1:00 ص -
لماذا لم تقم بإيقاظي -

586
01:04:52,637 --> 01:04:55,709
أوه، كلاّ أكنت تنتظرني ؟

587
01:04:56,237 --> 01:04:59,388
كان عليك الذهاب -
حسنٌ -

588
01:04:59,717 --> 01:05:02,072
شكراً جزيلا (إيجمن) أعذرني
على ماتسببت لك به من متاعب

589
01:05:02,397 --> 01:05:04,433
كلاّ، ابقِ محلكِ سأخرج بنفسي

590
01:05:04,797 --> 01:05:06,674
هل تحتاجين شيئاً ، سيدة (أمية) ؟

591
01:05:07,037 --> 01:05:09,676
كلاّ، شكراً سأخلد إلى النوم في الحال

592
01:05:10,237 --> 01:05:14,867
حسنٌ، سأذهب الآن -
أجل، رافقتك السلامة -

593
01:05:15,237 --> 01:05:18,673
إيجمن)، لحظة سأعطيك تكلفة)
سيارة الأجرة

594
01:05:18,957 --> 01:05:20,310
(ليس هنالك حاجة سيدة (أميّة

595
01:05:20,597 --> 01:05:23,669
لا تناقشني -
لا حاجة لأن تقومي بذلك -

596
01:05:23,957 --> 01:05:27,870
لدينا العديد من المنازل المؤجرة ، حالتي ليست بتلك السوء

597
01:05:28,237 --> 01:05:31,434
ليس هذا مقصدي، خذ

598
01:05:31,917 --> 01:05:35,273
اعتبرها من نفقات الإنتاج، حسنٌ ؟

599
01:05:36,037 --> 01:05:38,597
على أيّة حال، لقد تعبّتك معي في هذا الليل

600
01:05:38,957 --> 01:05:42,552
(لا على الإطلاق، سيدة (أميّة -
(إيجمن) -

601
01:05:43,077 --> 01:05:44,908
لا تأتي مبكراً إلى العمل يوم غد

602
01:05:45,237 --> 01:05:48,149
لقد تأخرت في النوم بسببي

603
01:05:53,917 --> 01:05:57,148
إيجمن) ؟ شكراً)

604
01:06:14,597 --> 01:06:19,352
أمّي ، أمّي

605
01:06:47,757 --> 01:06:50,908
أمي، افتحي الباب، هيّا

606
01:06:51,317 --> 01:06:54,115
امي، افتحي الباب

607
01:08:17,237 --> 01:08:18,955
مرحباً

608
01:08:21,637 --> 01:08:25,107
(أوه، حسنٌ لابأس طهور، سيدة (أميّة

609
01:08:25,637 --> 01:08:27,912
حسنٌ، سيدتي

610
01:08:28,717 --> 01:08:32,505
حسنٌ، أهنالك شئٌ يمكنني أن أساعدكِ فيه ؟

611
01:08:33,677 --> 01:08:36,828
حسنٌ،آمل أن تتحسن حالتكِ قريباً

612
01:08:44,157 --> 01:08:48,070
السيدة (أميّة) مريضة، لن تحضر اليوم

613
01:08:54,077 --> 01:08:56,716
مالذي يجري ؟ لقد قلت أنّها مريضة
لم تمت بعد

614
01:08:57,037 --> 01:09:00,712
(لا سمح الله، (إيجمن

615
01:09:32,877 --> 01:09:34,515
إيجمن) ؟)

616
01:09:36,877 --> 01:09:39,835
إيجمن)؟ مالأمر ؟)

617
01:09:42,997 --> 01:09:47,548
لنذهب، هيّا لنهرب من هذا المكان

618
01:09:48,757 --> 01:09:55,390
أنا وأنتِ فقط .. أنا شخصٌ طيّب

619
01:09:56,277 --> 01:09:59,826
لن أسبب لكِ وقتاً عصيباً أبداً

620
01:10:00,277 --> 01:10:02,711
حقاً، لن أفعل -
إيجمن)، ما كلّ هذا ؟) -

621
01:10:03,117 --> 01:10:05,711
لقد قلتِ أنّ كلّ شئ عبارة عن كذبة

622
01:10:06,797 --> 01:10:10,073
حسنٌ، أنا لست كذلك ، هيّا

623
01:10:10,397 --> 01:10:13,434
نذهب أين ؟ هل فقدت عقلك ؟

624
01:10:18,237 --> 01:10:21,388
إيجمن) اخرج من هنا) -
سيدتي -

625
01:10:22,157 --> 01:10:24,273
سيدة (اميّة) افتحي الباب أرجوكِ

626
01:10:24,557 --> 01:10:28,391
إيجمن)، ارحل وإلا اتصلت بالشرطة)

627
01:10:35,637 --> 01:10:37,867
إيجمن)، أنا متأسفة)

628
01:10:40,677 --> 01:10:43,316
انظر، لقد أسأت فهمي

629
01:10:44,717 --> 01:10:46,867
ليلة الأمس، لقد كنت

630
01:10:49,477 --> 01:10:51,195
(أوه، (إيجمن

631
01:12:45,837 --> 01:12:48,305
كم ؟ 50؟ -
خمسون -

632
01:13:20,077 --> 01:13:23,308
سيد (راميز) أوّد سؤالك عن شئ

633
01:13:24,757 --> 01:13:26,554
مالذي يحدث حينما تقوم بتدخين هذه الأشياء ؟

634
01:13:26,837 --> 01:13:28,634
تشعر بالدوران

635
01:13:29,037 --> 01:13:32,393
إذا كنت متعلّق بشئ فلن تشعر بشئ أبداً

636
01:13:32,917 --> 01:13:34,987
ولكن مع ذلك تتذكر

637
01:13:35,477 --> 01:13:40,949
تعتقد أنّك قد نسيتها ، ولكنّك تتذكر

638
01:13:41,957 --> 01:13:44,391
لا يمكنك أن تؤمن بذلك

639
01:13:45,757 --> 01:13:50,467
في البداية تضحك بسببها ، ولكن في النهاية
تزيد همّك همّاً

640
01:13:52,077 --> 01:13:57,026
ولكنّها تنهيكَ، لاتفكر بها أبداً

641
01:13:59,957 --> 01:14:03,836
كم تريد ؟ -
فقط أعطني -

642
01:14:05,237 --> 01:14:09,196
لا أعلم .. ب 10 ليرة

643
01:14:19,917 --> 01:14:22,477
إذن أتقول أنّ هذا هو الأفضل، سيد (محمد) ؟

644
01:14:22,757 --> 01:14:25,271
حسنٌ، أفضل مالديّ

645
01:14:25,677 --> 01:14:28,145
شكراً لك

646
01:14:28,757 --> 01:14:31,112
أضفه على الحساب، وسأدفع لك غداً

647
01:14:31,437 --> 01:14:33,348
ليس لديّ نقودٌ الآن -
حسنٌ -

648
01:14:33,637 --> 01:14:36,595
في حفظ الباري -
في أمان الله -

649
01:14:55,157 --> 01:14:58,593
الأمّهات يعاقبن أولادهنّ بهذه الطريقة أحياناً

650
01:14:58,957 --> 01:15:02,427
أملّ أنّك قد تعلمت الدرس -
أجل -

651
01:16:21,477 --> 01:16:23,274
أمّاه

652
01:16:30,957 --> 01:16:32,595
أمّاه

653
01:16:50,797 --> 01:16:53,755
أهذا عشاء ترضية ؟ -
أجل، أمّي -

654
01:16:54,277 --> 01:16:57,826
أنا وأنتِ فقط ، لقد أحضرت بعض النبيذ

655
01:16:58,197 --> 01:17:02,475
حسنٌ، دعني أرتدي أجمل ثيابي

656
01:17:02,877 --> 01:17:06,586
حسنٌ،افعلي ذلك

657
01:17:08,917 --> 01:17:11,715
تناول كأساً واحداً فحسب ، حسنٌ ؟

658
01:17:12,037 --> 01:17:15,586
أيّ شئ أكثر من ذلك سيعود عليك بنتائج سلبية -
حسنٌ -

659
01:17:30,797 --> 01:17:33,755
مارأيك ؟ -
مذهل -

660
01:17:34,717 --> 01:17:36,787
لم أرتدي هذه الملابس منذ كنت شابة

661
01:17:37,117 --> 01:17:41,554
لم يزدد وزني (إيجمن)، يمكنني أن أدخل فيها

662
01:17:41,877 --> 01:17:43,947
لقد كنت أنيقةً حينها

663
01:17:44,277 --> 01:17:49,430
كانت هنالك عارضة أزياء اسمها (تويجي) مشهورةٌ جداً
الجميع كان يقول أنّني أشبهها

664
01:17:49,877 --> 01:17:53,074
مازلتِ أنيقة، أمّاه -
شكراً -

665
01:17:53,557 --> 01:17:57,311
حسنٌ -
أنا متأسف -

666
01:18:02,037 --> 01:18:04,426
مالذي سنتناوله ؟

667
01:18:04,997 --> 01:18:10,117
سلطة مع  بعض اللحم والنبيذ الأحمر -
عشاء كلاسيكي -

668
01:18:12,517 --> 01:18:14,553
(إيجمن)

669
01:18:15,197 --> 01:18:20,225
العشاء ينقصه الموسيقى -
سأقوم بتشغيلها الآن -

670
01:18:29,677 --> 01:18:32,589
مارأيكِ ؟ -
ممتازة -

671
01:18:42,957 --> 01:18:47,473
أنا فخورةٌ بكِ، إنّك ولدٌ مطيع

672
01:18:48,357 --> 01:18:53,989
أسامحك على سوء تصرفاتك -
شكراً أمّي -

673
01:18:55,317 --> 01:18:58,753
لاعليك ، ولكن ذلك بسبب هذه الليلة لاتنسى

674
01:18:59,077 --> 01:19:00,874
حسنٌ

675
01:19:09,997 --> 01:19:11,908
شكراً لك

676
01:19:17,597 --> 01:19:20,953
ماهذه ؟ إنّها جافة

677
01:19:21,397 --> 01:19:23,353
حقاً ؟

678
01:19:27,157 --> 01:19:28,954
وبها نكهة مختلفة

679
01:19:29,397 --> 01:19:32,992
ربما لأنّ النبيذ من النوع الفاخر

680
01:19:33,437 --> 01:19:35,712
حسنٌ، أياً كان

681
01:19:39,357 --> 01:19:42,793
ولكنّك لا تدخن -
فقط هذه الليلة -

682
01:19:43,357 --> 01:19:47,066
واحد فقط -
حسنٌ -

683
01:19:54,957 --> 01:19:57,869
ألا يبدو عزفهم جميلاً ؟

684
01:20:01,917 --> 01:20:08,789
رأسي يدور كعجلة فيريس ، لا بد أنّ ذلك بسبب النبيذ

685
01:20:09,117 --> 01:20:12,109
لقد طلبت من البقال وضعها على الحساب

686
01:20:12,557 --> 01:20:14,991
أخبرته بأنّني سأدفع ذلك لاحقاً
وكأنّني سأفعل

687
01:20:15,357 --> 01:20:18,110
لقد قلت سأدفع لاحقاً -
لاتفعل -

688
01:20:18,397 --> 01:20:22,709
لا تدفع ذلك، يمكن للسيد (محمد) أن يذهب للجحيم

689
01:20:23,037 --> 01:20:24,709
ألوان

690
01:20:25,797 --> 01:20:28,834
إنّني أرى ألواناً، أغلق عيناك وستتمكن من رؤيتهم

691
01:20:29,157 --> 01:20:32,354
ألوانٌ خضراء وحمراء .. أيمكنك رؤيتها ؟

692
01:20:32,637 --> 01:20:35,549
يمكنني رؤية الريف .. أنا واقفٌ هناك

693
01:20:35,877 --> 01:20:38,675
هنالك سهول خضراء .. زاهية

694
01:20:39,037 --> 01:20:40,516
ليس حقاً -
بلى -

695
01:20:40,797 --> 01:20:42,389
أنا هناك .. ولكن

696
01:20:42,677 --> 01:20:45,191
كأنّني هناك ولكنّني لست هناك في الحقيقة

697
01:20:45,477 --> 01:20:48,549
أطفئ الراديو ، وكأنّ الكمان موجود في الغرفة

698
01:20:49,477 --> 01:20:53,072
أنا .. ياله من كمان لعين

699
01:20:53,637 --> 01:20:56,913
(لقد فقدتِ عقلكِ  سيدة (غولسيرن

700
01:20:57,237 --> 01:21:00,593
هذا الشئ يطيّر العقل

701
01:21:03,877 --> 01:21:05,629
أتعلمين ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

702
01:21:05,917 --> 01:21:08,670
أترين هذا الهاتف ؟ -
أجل -

703
01:21:09,077 --> 01:21:12,228
(أمية) -
قالت (أميّة) أنّه لي -

704
01:21:12,517 --> 01:21:15,156
أعطتني هذا الهاتف ، حسنٌ ؟

705
01:21:15,917 --> 01:21:21,549
ولكن لا أعرف كيف يرّن وماهي الأصوات التي يصدرها

706
01:21:21,917 --> 01:21:25,592
لا أحد يتصل بي -
ومن سيتصل بك ، يأحمق -

707
01:21:25,917 --> 01:21:28,192
ليس لديك صديقة حتى

708
01:21:28,557 --> 01:21:30,866
من الذي يرغب بك !؟

709
01:21:31,197 --> 01:21:35,873
(خلاصة الأمر، سيدة (غولسرين

710
01:21:36,357 --> 01:21:39,588
لقد قامت (أميّة) بطردي على أيّة حال

711
01:22:00,037 --> 01:22:03,109
يقومون بفتح الباب وأنا أجذب الأنظار بدخولي

712
01:22:03,437 --> 01:22:05,507
الجميع ينظر إلى كاحلي

713
01:22:05,957 --> 01:22:08,710
لديّ كاحلٌ رائع

714
01:22:09,157 --> 01:22:12,832
اتبختر بهذه الطريقة وأحيي الجميع

715
01:22:13,117 --> 01:22:15,995
انحناءة امتنان .. كانت هنالك فرقة موسيقية

716
01:22:16,357 --> 01:22:17,756
يقومون بالعزف

717
01:22:18,077 --> 01:22:23,310
المهرجانات الخيرية، والحفلات المدرسية
وذلك وذاك

718
01:22:24,397 --> 01:22:26,752
أتذكر مدينة المعارض

719
01:22:27,117 --> 01:22:31,156
لم تعد توجد مثل هذه الأمور في أيامنا هذه ، صحيح ؟

720
01:23:09,037 --> 01:23:13,633
مالذي يحدث ؟ ابتعد عنّي.. النجدة

721
01:23:14,037 --> 01:23:15,675
اصمتي

722
01:23:17,077 --> 01:23:18,112
اصمتي

723
01:23:18,477 --> 01:23:19,796
النجدة

724
01:23:59,877 --> 01:24:02,027
هل أنتِ جائعة، يافتاة ؟

725
01:24:02,517 --> 01:24:05,270
سآتي لفكِ الوثاق عنكِ

726
01:24:06,117 --> 01:24:10,315
ولكن لاتصرخي وإلا ضربتكِ

727
01:24:19,717 --> 01:24:23,676
اخرسي يافتاة، لا أحد يسمعكِ

728
01:25:04,317 --> 01:25:06,273
ما اسمكِ ؟

729
01:25:15,077 --> 01:25:17,352
هل أنتِ ظمآنة ؟

730
01:25:35,957 --> 01:25:40,792
لاتخافي، لن أقوم بقتلكِ .. أنا لست قاسي القلب
لهذه الدرجة

731
01:25:41,317 --> 01:25:46,186
سأدع الباب مفتوحاً في الصباح، عندها يمكنكِ المغادرة

732
01:26:15,197 --> 01:26:16,835
سدد

733
01:26:19,077 --> 01:26:21,830
سدد -
هذه المباراة بطيئة جداً -

734
01:26:30,597 --> 01:26:33,509
ماهذا اللعب ؟ -
سدد -

735
01:26:52,357 --> 01:26:53,756
(غوسليرن)

736
01:26:54,077 --> 01:26:57,274
عزيزتي، أين كنتِ ؟

737
01:26:57,637 --> 01:27:00,754
أين كنتِ في الثلاث أيام الفائتة ؟

738
01:27:03,477 --> 01:27:05,707
لن نخبر أحداً بما جرى

739
01:27:05,997 --> 01:27:08,192
شرف العائلة على المحك

740
01:27:08,477 --> 01:27:12,755
!! إنّها فتاةٌ يافعة، مالذي حلّ بنا

741
01:27:14,597 --> 01:27:19,955
لن نثير أيّ ضجة حيال الأمر .. وحتماً
سننسى ذلك

742
01:27:20,637 --> 01:27:23,595
أمّاه، لقد استيقظت

743
01:27:43,917 --> 01:27:48,790
سنخبر الشرطة بأنّنا وجدناك .. ونخبرهم  بأنّك
بقيت عند أحد الأصدقاء لعدة أيام

744
01:27:49,117 --> 01:27:52,234
سننتقل من هذا الحي ، ونذهب إلى مكانٍ بعيد

745
01:27:52,557 --> 01:27:56,266
خالتك قامت بترتيب كلّ شئ، سننتقل
إلى الجانب الآخر

746
01:27:56,677 --> 01:27:59,475
شرف العائلة على المحك

747
01:28:00,197 --> 01:28:03,633
أنتِ مجرد فتاة يافعة ، ستتخطين ذلك حتماً

748
01:28:03,957 --> 01:28:07,029
المولى قد أعادكِ إليّ

749
01:28:07,597 --> 01:28:10,873
سننسى كلّ شئ

750
01:28:18,797 --> 01:28:22,233
نيرمين)، خذي أختكِ إلى الدور العلوي)

751
01:28:22,557 --> 01:28:24,309
سأذهب لإحضار بعض الأشياء وأعود

752
01:28:24,637 --> 01:28:26,434
(هيّا، (غولسرين

753
01:29:10,597 --> 01:29:13,157
هيّا

754
01:29:15,197 --> 01:29:18,712
غولسرين)، انطقي بحرف، أرجوكِ)

755
01:29:19,477 --> 01:29:22,355
ابذلي جهدكِ، هيّا

756
01:29:26,517 --> 01:29:28,826
لا بأس ياعزيزتي، لاداعي للخوف

757
01:29:29,037 --> 01:29:34,191
إنّه الطبيب فحسب -
لا بأس، لا بأس -

758
01:29:35,517 --> 01:29:37,872
كل هذا قد حدث، وأنتم تخبروني
بذلك الآن ؟

759
01:29:38,157 --> 01:29:41,115
لماذا استغرقتم كلّ هذا الوقت
ألم ترادوكم تلك الفكرة على الإطلاق ؟

760
01:29:41,437 --> 01:29:44,509
إنّها في الشهر الرابع الآن
لا يمكننا فعل شئ الآن

761
01:29:44,837 --> 01:29:47,351
بطنها لم يكبر أيّها الطبيب
كيف يمكننا أن نعرف ؟

762
01:29:47,637 --> 01:29:49,150
بحقكم، هيّا

763
01:29:49,437 --> 01:29:53,396
أيمكننا أن نحظى بكلمة على انفراد ؟

764
01:30:04,597 --> 01:30:05,268
لم تنبس بكلمة بتاتاً

765
01:30:06,957 --> 01:30:09,232
وكأنّها لا تتذكر شيئاً ممّا حدث

766
01:30:09,517 --> 01:30:11,314
قومي بإحضار ناظركِ هنا

767
01:30:11,637 --> 01:30:13,195
ما اسمه ؟ -
(حسين) -

768
01:30:13,477 --> 01:30:14,956
(حسين)

769
01:30:15,637 --> 01:30:18,356
ألم تقولي أنّه عائدٌ إلى قريته على أيّة حال

770
01:30:18,637 --> 01:30:21,071
يمكنه البقاء معنا هنا لعدة أشهر

771
01:30:21,437 --> 01:30:23,155
سنقوم بتزويجهما

772
01:30:23,437 --> 01:30:25,905
سندفع له بعض المال ،وعندها سنحل تلك المشكلة

773
01:30:26,197 --> 01:30:29,075
شرف العائلة على المحك

774
01:30:29,757 --> 01:30:34,230
طالما أنّ أبواب هذا المنزل مغلقة عن العالم الخارجي
لا أحد سيعرف شيئاً ممّا جرى

775
01:30:34,517 --> 01:30:36,587
المواضيع الخاصة يجب أن تبقى خاصة

776
01:30:36,877 --> 01:30:40,711
وستبقى خاصة طالما أنّ رأسي يشمّ الهواء

777
01:30:45,277 --> 01:30:47,586
انظري إلى الكامير ، من فضلك

778
01:30:49,917 --> 01:30:51,350
ابتسموا

779
01:30:53,277 --> 01:30:57,475
لقد كنت أعلم، ولكن

780
01:30:59,557 --> 01:31:01,354
كنت أعلم

781
01:31:03,397 --> 01:31:06,673
وإن كان ؟ لقد انتهى كلّ شئ

782
01:31:08,677 --> 01:31:13,034
لقد كذبوا حيال ذلك ..

783
01:31:13,797 --> 01:31:15,753
العاهرات

784
01:31:20,797 --> 01:31:23,550
ولكنّ كافحت من أجلك

785
01:31:24,157 --> 01:31:26,352
كنت أنت السبب

786
01:31:27,917 --> 01:31:31,148
الموت كان ملاذاً آمنا بالنسبة لي

787
01:31:33,317 --> 01:31:37,629
ولكن كنت أنت موجوداً -
مالذي تتحدثين عنه ؟ -

788
01:31:39,837 --> 01:31:41,668
ببطئ

789
01:31:42,917 --> 01:31:50,267
الأمور قد هدأت .. ببطئ الأمور قد هدأت

790
01:31:52,197 --> 01:31:54,506
كنّا على مايرام

791
01:31:56,077 --> 01:31:57,954
ليس هنالك أيّ مشكلة

792
01:31:59,997 --> 01:32:03,353
وفجأة تذكرت مدينة المعارض

793
01:32:03,957 --> 01:32:06,471
أردت الذهاب مع والدي

794
01:32:06,997 --> 01:32:09,147
كنت طفلة في ذلك الوقت

795
01:32:10,357 --> 01:32:16,114
وإن كان ؟ .. تخيل لو كنت هناك ؟

796
01:32:17,277 --> 01:32:18,995
تخيّل

797
01:32:19,437 --> 01:32:26,149
الجميع بريئين -
مالذي تتحدثين عنه ؟ -

798
01:32:27,677 --> 01:32:31,226
لا عليك، انس الأمر

799
01:32:34,397 --> 01:32:38,026
سحقاً لذلك .. لقد كنتَ سبب بقائي

800
01:32:45,997 --> 01:32:47,749
إيجمن)؟)

801
01:32:48,117 --> 01:32:52,668
ماذا ؟ -
عارٌ عليك -

802
01:32:53,117 --> 01:32:55,187
مالخطب ؟

803
01:32:55,797 --> 01:33:02,191
لقد أردت شيئاً لطيفاً -
وأنا أيضاً -

804
01:33:03,397 --> 01:33:05,672
كم الساعة الآن ؟

805
01:33:06,157 --> 01:33:09,388
تسألني أنا ؟ كيف يمكنني أن أعلم ؟

806
01:33:09,757 --> 01:33:11,475
يإلهي

807
01:33:11,997 --> 01:33:15,353
لقد أردت أن أصطحبكِ للخارج
لقد نسيت ذلك

808
01:33:15,717 --> 01:33:17,548
مالذي نسيته ؟

809
01:33:17,957 --> 01:33:19,948
الهدف الحقيقي من وراء هذا العشاء

810
01:33:21,117 --> 01:33:25,588
يإلهي ، مالذي تحويه تلك السيجارة ؟ نحن ثملين جداً

811
01:33:27,917 --> 01:33:30,477
(هيّا، سيدة (غولسرين

812
01:33:30,917 --> 01:33:32,873
نحن ذاهبون -
إلى أين ؟ -

813
01:33:33,277 --> 01:33:36,349
إلى محلّ الحلويات -
نحن سنذهب للخارج ؟ -

814
01:33:36,597 --> 01:33:39,634
أجل -
مالذي تعنيه ؟ -

815
01:33:40,717 --> 01:33:42,833
ولكن من المفترض أن تكوني أكثر جرأة

816
01:33:43,157 --> 01:33:46,194
أين هي الجرأة ؟ لقد كان ذلك جزءاً من الخطة

817
01:33:46,637 --> 01:33:48,992
هيّا، أنا جرئ، لنذهب

818
01:33:49,357 --> 01:33:52,269
هل أنتِ قادم ؟ -
أجل -

819
01:33:52,597 --> 01:33:55,748
حينما تحركّ رأسك بتلك الطريقة، يبدأ رأسك بالدوران مجدداً

820
01:33:56,037 --> 01:33:59,746
هيّا، هيّا لنذهب

821
01:34:00,437 --> 01:34:02,348
إذا لم يعجبكِ الوضع، سنعود

822
01:34:02,717 --> 01:34:04,673
الأمر أشبه بتناول حلوى الحليب واللوز

823
01:34:04,957 --> 01:34:08,188
بالتأكيد ، تلك البقلاوة التي قمتِ بتسميتها -
أنا ظمآنة أيضاً -

824
01:34:08,477 --> 01:34:09,592
سنحصل على مشروب كذلك

825
01:34:09,917 --> 01:34:13,193
كلّ شئ يدور من حولي -
ذلك طبيعي -

826
01:34:13,477 --> 01:34:14,910
لقد كدت أسقط

827
01:34:15,277 --> 01:34:16,995
السلالم -
احذري -

828
01:34:20,837 --> 01:34:23,305
نحن  ننزل منها ، مالمشكلة ؟

829
01:34:23,637 --> 01:34:25,548
مهلاً، تمهّل

830
01:34:33,557 --> 01:34:36,629
إيجمن)، أنا أشعر بالخوف، ولكن)

831
01:34:37,277 --> 01:34:39,393
أعني ،القليل من الخوف

832
01:34:39,757 --> 01:34:43,636
ممّا تخافين ؟ العالم الخارجي ؟

833
01:34:44,517 --> 01:34:47,748
العالم الخارجي قد ابتلعنا ومنّ ثمّ
(قام ببصقنا ، سيدة (غولسرين

834
01:34:48,077 --> 01:34:50,545
لماذا أنتِ خائفة ؟

835
01:35:27,237 --> 01:35:30,149
تمسكِ بي جيداً، حسنٌ ؟

836
01:35:30,597 --> 01:35:34,146
أجل -
تمسكيِ بي -

837
01:35:49,397 --> 01:35:53,993
انظري، صديقاتكِ عائدتٌ من سهرةٍ ليلية

838
01:35:56,757 --> 01:35:58,873
عاهرات

839
01:35:58,873 --> 01:36:00,870
<font color="#CC0000"> Ali Fahad - Only Me </font>
www.WesternScreen.com

