1
00:00:34,333 --> 00:00:38,963
لقد جُلب لى هذا الرجل كمضلل للناس

2
00:00:40,293 --> 00:00:45,002
لقد اتهم بالتحريض على الفتنة والكفر
لذا فانه سيعذب حتى الموت

3
00:00:58,252 --> 00:01:00,932
سيدى الحاكم

4
00:01:06,691 --> 00:01:07,891
سيدى الحاكم

5
00:01:10,931 --> 00:01:14,811
هناك عادة فى اورشليم
انه فى موسم العيد

6
00:01:14,891 --> 00:01:17,451
ينبغى اطلاق سراح الرجل المدان

7
00:01:17,531 --> 00:01:19,331
اننى اتذكر العادة

8
00:01:19,411 --> 00:01:23,041
من سيكون ؟
هذا الرجل الذى يسميه العديد منكم بالملك

9
00:01:23,890 --> 00:01:25,730
ام انه سيكون باراباس

10
00:01:26,850 --> 00:01:28,490
اطلقوا سراح باراباس

11
00:01:30,530 --> 00:01:34,490
اطلقوا سراح يسوع الناصرى
لا ، ليس باراباس

12
00:01:39,770 --> 00:01:43,240
باراباس
اطلقوا سراح باراباس و اصلبوا الناصرى

13
00:01:44,409 --> 00:01:47,409
انهم مجانين سيدى الحاكم
باراباس متمرد

14
00:01:47,649 --> 00:01:49,409
لص ، قاتل

15
00:01:51,289 --> 00:01:52,519
اطلقوا سراح باراباس

16
00:03:20,925 --> 00:03:24,445
خذوا الناصرى
اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا

17
00:03:24,805 --> 00:03:26,405
و سيصلب

18
00:04:14,482 --> 00:04:16,162
حسنا ، هذا يكفى

19
00:04:16,442 --> 00:04:17,402
خذوه للخارج

20
00:04:34,361 --> 00:04:35,431
افتحوا

21
00:04:50,120 --> 00:04:51,240
هيا

22
00:05:04,800 --> 00:05:06,720
الرجل سيحرر

23
00:05:08,400 --> 00:05:09,680
سيحرر ؟

24
00:05:10,799 --> 00:05:13,559
يجب ان تعرف عادة العيد

25
00:05:13,639 --> 00:05:16,159
لقد قدم لهم الحاكم ، اما
النبى و اما انت

26
00:05:16,719 --> 00:05:18,919
لقد استمع الى الاصوات
لقد اختاروك

27
00:05:20,919 --> 00:05:23,799
لن أعلق
هيا ، امشى

28
00:05:23,959 --> 00:05:25,279
حسنا

29
00:05:41,078 --> 00:05:42,718
اعطنا شعرة من ذقنك

30
00:05:43,918 --> 00:05:47,388
انك محظوظ
اذا وضعت فى اعتبارك ما حدث لك.

31
00:05:54,957 --> 00:05:58,237
لست معتادا على الاضواء

32
00:05:59,957 --> 00:06:01,677
لو كنت مكانك لما تلكأت

33
00:06:01,757 --> 00:06:05,117
اريد رؤية خلفية هذا المكان
قبل ان يغيروا رأيهم

34
00:06:06,237 --> 00:06:07,637
هل لك ان تذهب فى طريقك ؟

35
00:06:08,117 --> 00:06:10,427
من تظن انك تدفع ؟
استمر فى السير

36
00:06:11,477 --> 00:06:13,276
حسنا ، سأذهب

37
00:06:23,156 --> 00:06:24,386
امشى

38
00:06:48,595 --> 00:06:51,985
ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى
افسحوا الطريق

39
00:06:52,115 --> 00:06:56,514
لماذا تقف هكذا مثل الابله ؟
لماذا تنتظرون ؟

40
00:07:38,232 --> 00:07:41,192
هذا منظر جميل
ستة اسابيع ولم يتحرك احد

41
00:07:41,912 --> 00:07:44,112
ماذا حدث اذن ؟
كيف خرجت ؟

42
00:07:45,472 --> 00:07:47,312
هناك مفاجأة ، دعنى أخبرك

43
00:07:47,392 --> 00:07:49,192
هل هذه بطتى ؟ انها هى

44
00:07:49,272 --> 00:07:51,662
سارا
الوغد الاسود بنفسه هناك

45
00:07:51,792 --> 00:07:53,072
عاد من تلقاء نفسه

46
00:07:53,152 --> 00:07:57,351
خدعنا بموته مرة اخرى مثل الغلام الماهر
الماهر ، كيف فعلتها ؟

47
00:07:57,431 --> 00:08:01,511
لقد أطلق سراحى للاحتفال بالعيد
مفاجأة لكم

48
00:08:01,991 --> 00:08:05,781
هذا اليوم للاحتفال بالرب
تعالى و اقصص علينا القصة بأكملها

49
00:08:05,871 --> 00:08:07,941
الم تسمعوا
لقد اخترت من قبل الناس

50
00:08:08,031 --> 00:08:10,831
 "لقد قالوا" اعطنا باراباس
اعطينى بعض الطعام

51
00:08:10,951 --> 00:08:13,421
الطعام لباراباس
الطعام للرجل الجائع

52
00:08:13,551 --> 00:08:16,231
كيف كان شعورك
كيف كان شعورك حين قالوا لك

53
00:08:16,311 --> 00:08:17,910
اختيار الناس هه ؟

54
00:08:18,790 --> 00:08:22,710
سارا العجوز تذرف الدموع سريعا
كل الخمر المسكوب امتلأ بالماء

55
00:08:22,790 --> 00:08:25,430
من أين لك بهذا الحظ ؟
أى ساحرة اعطتك اياه ؟

56
00:08:25,510 --> 00:08:26,580
ناولونى اياه

57
00:08:26,670 --> 00:08:30,270
المسه لينقل لك الحظ ، هذا ما فى الامر
اننى لا انتهز الفرص

58
00:08:31,790 --> 00:08:32,780
ابعد

59
00:08:34,710 --> 00:08:35,670
أين راشيل ؟

60
00:08:35,750 --> 00:08:38,029
ابعد الحداد عنى
ابحثوا عنها فى اسفل

61
00:08:38,109 --> 00:08:39,789
لن تكون خيرا لك أو لأى أحد آخر

62
00:08:39,869 --> 00:08:43,829
اقول لك لقد تغيرت كلية
ما خطبها ؟ اجلبوها لأسفل

63
00:08:43,909 --> 00:08:47,589
ليس فيها الخير للنذل العجوز الان
لا تفكر فى احد ، بالليل او بالنهار

64
00:08:47,709 --> 00:08:51,019
الا فى هذا النبى الناصرى
الذى يحاكم بتهمة الكفر الان

65
00:08:51,309 --> 00:08:54,229
بمجرد ان سمعته يعظ
فقدت حياتها

66
00:08:54,349 --> 00:08:56,309
كالطفل المريض الذى يلفظ طعامه

67
00:08:57,269 --> 00:09:00,948
هيا ايها البطن الفارغ العجوز
لا يوجد طعام بداخلك لتتقيأه

68
00:09:01,348 --> 00:09:02,748
اجلس و تناول طعامك

69
00:09:03,868 --> 00:09:05,788
باراباس ، هذه الفتاة ليست لك

70
00:09:05,868 --> 00:09:08,428
خذوا كلمتى عهدا
مميت كالغراب فى المدفأة

71
00:09:08,508 --> 00:09:11,188
مسحورة بالنبى
فضلات فتاة جميلة

72
00:09:11,268 --> 00:09:14,308
و ذهبت الى محاكمته
تشبه الارملة

73
00:09:14,388 --> 00:09:17,348
تعرف بما حدث لنبيها
و ان هذه نهايته

74
00:09:17,468 --> 00:09:19,347
كان مدان ، أليس كذلك ؟
نعم

75
00:09:19,427 --> 00:09:23,267
اختاروا بينى و بينه
و اختارونى ، هل أعجبك ذلك ؟

76
00:09:23,467 --> 00:09:25,857
معبود المدينة

77
00:09:26,387 --> 00:09:29,187
اقول لك شيئا ؟
انت جيد كالملك باراباس

78
00:09:29,267 --> 00:09:32,467
يطلقون على النبى ملك اليهود
ولكنهم اختاروك انت

79
00:09:32,547 --> 00:09:34,307
اظهر احترامك للملك باراباس

80
00:09:34,387 --> 00:09:36,827
هيا لنتوجه
نعم

81
00:09:41,386 --> 00:09:44,696
ملك يهودا الشرير العجوز
ماذا تفعلون ؟

82
00:09:53,426 --> 00:09:58,136
هيا ، اعطوه رداؤه
كن لطيفا مع مليكك باراباس

83
00:10:01,545 --> 00:10:04,745
زوجات أكثر من زوجات سليمان
و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم

84
00:10:04,865 --> 00:10:06,905
ها هو صولجانك ، خذه

85
00:10:07,505 --> 00:10:08,785
ضعه فوق عرشه

86
00:10:09,145 --> 00:10:11,865
ما هذا ؟
انه الصولجان

87
00:10:12,185 --> 00:10:13,665
اجلس على عرشك

88
00:10:13,745 --> 00:10:17,705
اركع يا حثالة الارض البائس
و اعترف

89
00:10:17,945 --> 00:10:19,785
اركع يا حثالة الارض

90
00:10:19,865 --> 00:10:21,504
مطرا ! مطرا

91
00:10:21,744 --> 00:10:25,104
سأسن قوانين ستثقل دساتيركم

92
00:10:26,024 --> 00:10:28,064
اننى اتوجك ، أيها الملك باراباس

93
00:10:44,503 --> 00:10:46,463
ها هى باراباس ، اذا كنت تريدها

94
00:10:48,663 --> 00:10:51,663
انظرى راشيل
انظرى من كان يسأل عنك

95
00:10:51,743 --> 00:10:53,623
الوغد العجوز رجع من عالم الاموات

96
00:10:56,343 --> 00:10:57,943
اذن ، ها هى

97
00:10:59,783 --> 00:11:03,092
ما خطبى ؟
لم لا تنظرين الى ؟

98
00:11:03,822 --> 00:11:05,102
باراباس ، دعنى أذهب

99
00:11:05,182 --> 00:11:07,412
ليس قبل أن تقولى
انك سعيدة اننى حى

100
00:11:07,502 --> 00:11:11,132
لا أتمنى الموت لأى رجل
ماذا تعنين بقولك هذا ؟

101
00:11:11,222 --> 00:11:13,262
لا تدعنى أتحدث اليك

102
00:11:13,662 --> 00:11:16,262
ماذا تعنين بذلك ؟
لا تدعنى أتحدث اليك

103
00:11:16,342 --> 00:11:18,022
هذا ترحيب دافئ

104
00:11:18,862 --> 00:11:20,462
لا استطيع ان اتبعك بعد الان

105
00:11:20,542 --> 00:11:23,981
لا أجرؤ على قول ما سيحدث
و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء

106
00:11:25,221 --> 00:11:27,861
ماذا قلت لك ؟
ليست ملائمة لك الان باراباس

107
00:11:27,941 --> 00:11:29,381
هيا

108
00:11:43,980 --> 00:11:46,370
لست هنا لتغفلونى

109
00:11:47,500 --> 00:11:49,180
ماذا حدث ؟

110
00:11:52,900 --> 00:11:54,780
أتتذكرين كيف كان الحال بيننا ؟

111
00:11:54,860 --> 00:11:58,980
باراباس ، الا ترى ما يحدث ؟
الا تفهم ما الذى اطلق سراحك ؟

112
00:11:59,700 --> 00:12:01,540
لقد خرجت من السجن فقط

113
00:12:03,100 --> 00:12:06,259
أحتاج ان اخرج التشنج من عظامى
هذا ما حدث

114
00:12:09,739 --> 00:12:14,659
لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان
الافضل ان تحاول لتكون كما كنت

115
00:12:15,659 --> 00:12:18,619
باراباس ، انصت لى
صدقنى من اجل الشفقة

116
00:12:19,419 --> 00:12:22,259
الرجل الذى يأخذ مكانك
قد أتى من الرب

117
00:12:23,059 --> 00:12:25,578
اتظنين انه كان عليهم قتلى بدلا منه ؟

118
00:12:25,738 --> 00:12:27,338
هل تظنين اننى استحق الموت ؟

119
00:12:27,418 --> 00:12:30,298
باراباس ، استمع لى
لقد اتى من الرب

120
00:12:31,658 --> 00:12:34,938
هذا لا يهمنى
الرب يمكنه الاعتناء بنفسه

121
00:12:35,018 --> 00:12:36,658
و انت تعتنين بى
لا

122
00:12:38,178 --> 00:12:40,458
هذه الفتاة دائما ما تأتى بأفكار غريبة

123
00:12:40,538 --> 00:12:42,338
رأسها ملئ بها

124
00:12:42,418 --> 00:12:46,257
حسنا ، يبدو انها الان تفكر فى شئ

125
00:12:47,097 --> 00:12:50,457
لا أحب هذا المنظر
منظر ماذا ؟ ما الامر ؟

126
00:12:50,537 --> 00:12:52,457
السماء ، اختفى منها الضوء

127
00:13:07,656 --> 00:13:10,816
لم أعلم ابدا انها تظلم فى منتصف النهار

128
00:13:11,576 --> 00:13:13,726
أحضر ضوئا

129
00:14:27,933 --> 00:14:30,052
هناك خطب ما فى عيني

130
00:14:31,812 --> 00:14:33,172
لا استطيع ان ارى

131
00:14:37,492 --> 00:14:38,722
يوجد شئ خطأ

132
00:14:42,972 --> 00:14:44,252
كل شئ لونه أسود

133
00:14:44,492 --> 00:14:46,012
أسود كالموت

134
00:14:46,772 --> 00:14:49,371
عرفت أن هناك شئ ما حين رأيت الضوء

135
00:14:50,131 --> 00:14:52,171
قولى لى ، هل أصبحت أعمى ؟

136
00:14:52,451 --> 00:14:54,171
هل أصبحت أعمى

137
00:15:07,211 --> 00:15:08,851
ماذا يحدث ؟

138
00:15:11,330 --> 00:15:12,810
انت تعلم ماذا حدث

139
00:15:12,890 --> 00:15:16,330
حتى الضوء تركنا
لأننا قتلناه

140
00:18:57,039 --> 00:18:58,839
هل انت راضية الان ؟

141
00:18:59,639 --> 00:19:02,439
لقد مات
تماما ككل رجل آخر

142
00:19:04,039 --> 00:19:07,279
لقد رأيناه ، انها النهاية
لقد وعد أن يعود

143
00:19:07,359 --> 00:19:08,799
سنرى ذلك ايضا

144
00:19:08,879 --> 00:19:11,349
سيعود الى العالم بعد
يومين فقط

145
00:19:11,439 --> 00:19:13,749
انظر الى اصدقائه
هل تعتقدين انهم يصدقون ذلك ؟

146
00:19:13,839 --> 00:19:16,279
اقول لك انك جننت ، انها النهاية

147
00:19:16,359 --> 00:19:18,878
ليس غدا و لكن بعد غد

148
00:19:56,117 --> 00:19:57,877
كم يوما مكثت هنا ؟

149
00:20:17,956 --> 00:20:19,596
كم يوما مكثت هنا ؟

150
00:20:23,595 --> 00:20:24,955
الا تسمعينى ؟

151
00:20:25,995 --> 00:20:27,515
ما خطبك ؟

152
00:20:27,835 --> 00:20:30,145
ماذا حدث ؟ يومان

153
00:20:31,675 --> 00:20:32,955
يومان

154
00:20:41,274 --> 00:20:43,474
اذن اليوم هو الثالث

155
00:20:44,034 --> 00:20:46,994
اثنان وواحد يساوى ثلاثة ، ما الغريب فى ذلك ؟

156
00:20:47,914 --> 00:20:49,144
سنرى اذن.

157
00:20:50,554 --> 00:20:53,154
هذا نهار اليوم الثالث

158
00:20:55,634 --> 00:20:57,864
باراباس ، اين انت ذاهب ؟

159
00:21:58,191 --> 00:21:59,591
الان أيقنت انها حقيقة

160
00:22:03,270 --> 00:22:04,990
كل ما أعرف أن القبر فارغ

161
00:22:05,630 --> 00:22:07,700
من أزاح الصخر ؟
الرب فعل

162
00:22:12,350 --> 00:22:14,710
الرب بنفسه ؟ هل رأيتيه يفعل ذلك ؟

163
00:22:15,710 --> 00:22:17,390
اتت قوة من السماء

164
00:22:17,470 --> 00:22:20,390
حدث هذا حين أشرقت الشمس
فى بداية اليوم

165
00:22:20,470 --> 00:22:22,540
اولا كان هناك صوت بوق
بوق ؟

166
00:22:22,630 --> 00:22:24,389
ثم ظهر ملاك فى السماء

167
00:22:24,989 --> 00:22:26,869
ثم بدت السماء انها تتفكك

168
00:22:27,469 --> 00:22:30,749
كانت بيضاء ، كانت هناك نار

169
00:22:31,149 --> 00:22:32,749
نار بيضاء

170
00:22:33,189 --> 00:22:36,389
فرد ذراعيه
بدت طويلة كالرمح

171
00:22:36,469 --> 00:22:39,829
مرق سن الرمح بين الصخرة و الحجر

172
00:22:39,909 --> 00:22:41,549
و سقط الحجر

173
00:22:43,269 --> 00:22:46,628
لو كنت موجود قبل الان لرأيت ما رأيت

174
00:22:46,988 --> 00:22:49,908
عيناى بخير
و يرون كل شئ جيدا

175
00:22:49,988 --> 00:22:51,948
يجب ان تصدق ذلك باراباس

176
00:22:52,388 --> 00:22:55,858
المسيح كان محقا
و قال ان هذا سيحدث

177
00:22:56,308 --> 00:22:58,588
هل رأيت نبيا يخرج من القبر ؟

178
00:22:58,788 --> 00:23:00,748
عيناى بهروا

179
00:23:01,028 --> 00:23:03,418
أظن أننى كان ينبغى على ان اغطيهما

180
00:23:04,588 --> 00:23:06,227
و لكن حين رأيت مرة اخرى

181
00:23:06,387 --> 00:23:09,937
.كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة
ثم بدت المرأة وحدها

182
00:23:10,067 --> 00:23:12,347
ثم ذهبت سريعا

183
00:23:12,627 --> 00:23:15,017
و كان الرجل هو نفسه الذى دفن هنا

184
00:23:16,547 --> 00:23:18,067
كان كالخيال

185
00:23:18,147 --> 00:23:21,777
كان ضوء النهار خلفه
و لكننى واثقة انه هو

186
00:23:21,987 --> 00:23:25,147
الخيال ، الضوء ، هذا حقيقى

187
00:23:25,467 --> 00:23:26,826
هنا حقيقة الامر

188
00:23:27,506 --> 00:23:29,786
لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟

189
00:23:29,866 --> 00:23:31,666
.حين عنيت انه سيقتل

190
00:23:32,626 --> 00:23:34,186
كيف عرفت ما قال ؟

191
00:23:34,266 --> 00:23:37,626
يعرف القسس أكثر منك ، و قالوا هذا كفر

192
00:23:38,906 --> 00:23:40,056
لقد قال

193
00:23:41,266 --> 00:23:42,466
" أحبوا بعضكم البعض "

194
00:23:44,346 --> 00:23:45,906
" أحبوا بعضكم البعض "؟

195
00:23:47,745 --> 00:23:50,055
ثم صلبوه لذلك

196
00:23:50,545 --> 00:23:52,305
الى أين انت ذاهب ؟

197
00:23:54,505 --> 00:23:56,465
هناك أشخاص سيخبروك بالكثير

198
00:23:56,545 --> 00:23:59,385
هناك بيت فى طريق الخزافين
يلتقون فيه

199
00:23:59,465 --> 00:24:01,775
ستجدهم هناك
اذهب و اسألهم

200
00:24:01,865 --> 00:24:03,385
انهم يلعبون لعبة

201
00:24:03,465 --> 00:24:06,145
لقد أخذوا الجسد و خبأوه
ليتماشى مع قصتهم

202
00:24:06,225 --> 00:24:07,624
أم هل انت خائف ؟

203
00:24:07,704 --> 00:24:09,854
هل أنت خائف من معرفة
ماذا حدث ؟

204
00:24:38,703 --> 00:24:40,853
هل تبحث عن أحد ؟

205
00:24:42,903 --> 00:24:44,303
هل تحب ان ترى ؟

206
00:24:45,583 --> 00:24:47,143
الطين يشكل نفسه

207
00:24:49,542 --> 00:24:50,772
فى يوم آخر

208
00:24:52,582 --> 00:24:54,502
ماذا حدث ؟ سمعت أن هناك أنباء

209
00:24:54,582 --> 00:24:56,862
القبر فارغ
قالت المرأة انهم رأوه

210
00:24:56,942 --> 00:25:00,572
توجد رؤى غريبة فى العقيدة
انها حقيقية ، أين بيتر ؟

211
00:25:31,620 --> 00:25:33,220
من يكون ؟

212
00:25:33,700 --> 00:25:35,100
لا تفتح الباب

213
00:25:35,180 --> 00:25:38,650
يجب ان نخرج من هذه المدينة
من الافضل ان نذهب الجليل

214
00:25:38,740 --> 00:25:42,820
هل سنختبئ من المستقبل الى الابد ؟
لنرى من جاء

215
00:25:42,900 --> 00:25:44,580
ماذا اذا دمرونا جميعا ؟

216
00:25:44,660 --> 00:25:46,890
ولا يتركوا احد لرواية معلومات الرجل

217
00:25:46,980 --> 00:25:50,219
هل تتحول الكلمة الى سكون
لست خائفا من ذلك

218
00:25:55,339 --> 00:25:56,659
اين هو ؟

219
00:25:58,259 --> 00:26:01,179
ماذا فعلت به ؟
ماذا تريد منا ؟

220
00:26:01,259 --> 00:26:04,939
الحقيقة ، ماذا حدث ؟
بأى حق انت هنا ؟

221
00:26:05,019 --> 00:26:06,499
انت تعرف ماذا أعنى

222
00:26:09,819 --> 00:26:11,258
لماذا انتم خائفون ؟

223
00:26:12,818 --> 00:26:14,658
مماذا نخاف ؟

224
00:26:16,898 --> 00:26:19,178
تريد ان تعرف ماذا نريد ان نعرف

225
00:26:19,258 --> 00:26:21,648
ما حقيقة ما حدث هذا الصباح
انا اعرف الحقيقة

226
00:26:22,938 --> 00:26:24,298
لقد سرقتم الجسد

227
00:26:24,658 --> 00:26:27,418
هل تعتقد اننا خبأناه بيننا هنا ؟

228
00:26:27,498 --> 00:26:29,808
و لكن شئ آخر قد حدث

229
00:26:29,938 --> 00:26:33,457
ستجدونه هنا اذا جاء بنفسه

230
00:26:33,977 --> 00:26:36,657
و دخل من الباب كما فعلت انت الان

231
00:26:37,937 --> 00:26:41,727
الا تصدقون ؟ لقد رأيت الجسد
كان الرجل ميتا

232
00:26:41,817 --> 00:26:44,257
لو كنت متأكدا لما كنت هنا

233
00:26:44,777 --> 00:26:45,737
لقد قام

234
00:26:46,857 --> 00:26:49,247
اننى اثق به و انتظر

235
00:26:55,216 --> 00:26:56,736
جميعكم مجانين

236
00:26:59,976 --> 00:27:02,536
ماذا تظن نفسك فاعل
بصنع هذه الشبكة ؟

237
00:27:02,856 --> 00:27:05,296
لا يوجد بحر لتصطاد منه
اقرب من الجليل

238
00:27:05,496 --> 00:27:08,096
هذا ما اعتدت على عمله

239
00:27:08,256 --> 00:27:11,456
و لكن طرقات المدن تبدو لى
كالبحر الان

240
00:27:11,896 --> 00:27:14,775
لقد جعل منها مزحة حين
اخذنا جميعا من القوارب

241
00:27:15,095 --> 00:27:19,015
قال ان فى المستقبل
سيكون السمك رجالا

242
00:27:21,655 --> 00:27:23,015
كانت مزحة جادة

243
00:27:23,615 --> 00:27:27,245
هذا يعنى انه وعدنا
ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم

244
00:27:27,855 --> 00:27:28,975
الى النور

245
00:27:29,055 --> 00:27:31,445
و تسمى نفسك صائد ؟

246
00:27:31,535 --> 00:27:33,764
هل على ان اخبرك
بما حدث للسمك ؟

247
00:27:33,854 --> 00:27:36,454
انه يصارع ، يلهث و يموت

248
00:27:37,374 --> 00:27:40,924
نحن نصارع و نلهث
لقد قلت شيئا جيدا

249
00:27:45,094 --> 00:27:46,324
السمك المسكين

250
00:27:47,934 --> 00:27:48,974
انا ايضا

251
00:27:50,254 --> 00:27:51,734
يجب ان اصارع و الهث

252
00:27:51,934 --> 00:27:53,254
و تموت

253
00:27:55,853 --> 00:27:57,853
اموت لكى احيا

254
00:27:59,893 --> 00:28:02,123
هذا ما يميز الرجال على الاسماك

255
00:28:03,413 --> 00:28:06,173
يمكنهم ان يموتوا للعالم
يموتوا للبحر المظلم

256
00:28:06,453 --> 00:28:08,813
و يبدأوا حياة أخرى فى النور

257
00:28:08,893 --> 00:28:12,493
هذا ما وعد به
و ما وعد به قد حدث

258
00:28:13,253 --> 00:28:14,852
و لكن ماذا حدث ؟

259
00:28:16,292 --> 00:28:18,012
لا نعلم حتى الان

260
00:28:18,612 --> 00:28:20,172
لقد عاد الى الحياة

261
00:28:20,892 --> 00:28:24,282
سيقودنا الى المملكة الجديدة
سأصدق حين يظهر امامنا

262
00:28:24,372 --> 00:28:26,492
حين استطيع ان المسه و اسمعه

263
00:28:26,572 --> 00:28:28,802
انك دائم الشك بلا سبب

264
00:28:28,892 --> 00:28:31,652
ليس هناك سبب لأشك ان رجلا
عاد الى الحياة من الموت

265
00:28:31,732 --> 00:28:32,722
لا سبب

266
00:28:33,732 --> 00:28:36,201
استطيع ان آخذك الان لتتحدث
الى رجلا كان ميتا

267
00:28:36,451 --> 00:28:39,251
أعاده المسيح الى الحياة
توماس يعرفه جيدا

268
00:28:40,571 --> 00:28:41,931
تعالى ، كلمه

269
00:28:42,331 --> 00:28:43,451
دعه يقول لك

270
00:28:45,451 --> 00:28:46,811
لا داعى لأن تخاف

271
00:29:09,290 --> 00:29:11,810
لازاروس ، هلا تأتى الينا ؟

272
00:29:12,530 --> 00:29:14,410
هناك من يريد أن يستجوبك

273
00:29:16,370 --> 00:29:17,359
أدخل

274
00:29:22,369 --> 00:29:23,689
سأتركك معه

275
00:29:25,249 --> 00:29:27,129
اسأله ما تريد

276
00:29:59,887 --> 00:30:01,727
قالوا لى ان الموت ليس

277
00:30:02,927 --> 00:30:04,157
ليس موتا

278
00:30:05,607 --> 00:30:07,527
اتوا بى الى هنا لأرى

279
00:30:08,607 --> 00:30:10,677
.لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق

280
00:30:13,407 --> 00:30:17,167
لأنك كنت ميتا
و عدت من الموت بواسطة الرجل

281
00:30:18,047 --> 00:30:19,116
اعنى

282
00:30:19,926 --> 00:30:20,966
المسيح

283
00:30:23,566 --> 00:30:24,686
هذا صحيح

284
00:30:26,246 --> 00:30:27,526
كنت ميتا.

285
00:30:30,886 --> 00:30:32,846
و عرفت انه المسيح

286
00:30:33,646 --> 00:30:34,876
.ابن الرب

287
00:30:35,766 --> 00:30:38,046
الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت

288
00:30:39,126 --> 00:30:40,405
كيف كان الحال هناك ؟

289
00:30:41,165 --> 00:30:42,885
كنت هناك

290
00:30:44,485 --> 00:30:46,405
أخبرنى كيف كان ؟
كيف كان ؟

291
00:30:47,245 --> 00:30:49,365
كيف ؟
نعم

292
00:30:50,405 --> 00:30:52,555
لقد خضت هذا الشئ

293
00:30:54,245 --> 00:30:55,315
ما هو ؟

294
00:30:56,485 --> 00:30:58,045
لقد خضت لا شئ

295
00:30:59,885 --> 00:31:00,874
الموت فقط

296
00:31:02,204 --> 00:31:03,604
و الموت لا شئ

297
00:31:04,924 --> 00:31:05,914
لا شئ ؟

298
00:31:06,564 --> 00:31:07,524
لا

299
00:31:08,964 --> 00:31:10,194
ماذا يمكن ان يكون ؟

300
00:31:16,764 --> 00:31:19,924
تريدنى أن أخبرك عن مملكة الموت ؟

301
00:31:20,524 --> 00:31:21,753
لا استطيع

302
00:31:23,683 --> 00:31:26,443
كيف تخبر طفلا لم يولد بعد عن عالم الحياة

303
00:31:28,883 --> 00:31:30,113
انه موجود

304
00:31:31,163 --> 00:31:32,563
ولكنه لا شئ

305
00:31:34,883 --> 00:31:36,443
للذين كانوا هناك

306
00:31:37,843 --> 00:31:40,073
هل هناك شئ آخر ؟

307
00:31:44,362 --> 00:31:46,362
لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل

308
00:31:48,362 --> 00:31:51,962
لقد استمعوا منى اننى عدت من
الموت و انصرفوا مادحين

309
00:31:53,802 --> 00:31:56,002
انت فقط سألتنى عن الموت

310
00:31:56,282 --> 00:31:57,602
و ليس فى ذلك حكمة

311
00:32:08,241 --> 00:32:10,001
نحن رجلان يمكن ان نموت

312
00:32:14,601 --> 00:32:16,121
نشاركه جسده

313
00:32:18,041 --> 00:32:19,031
الحياة

314
00:32:42,480 --> 00:32:43,919
احبوا بعضكم البعض

315
00:32:44,239 --> 00:32:47,399
استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة
احبوا بعضكم البعض

316
00:32:51,599 --> 00:32:54,199
يمكننا ان نخبرهم ان يحبوا بعضهم

317
00:32:54,319 --> 00:32:58,879
اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس
ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟

318
00:32:58,959 --> 00:33:00,799
التفكير لا يجدى

319
00:33:01,079 --> 00:33:04,318
هيا نذهب و نبحث عن حياة اخرى

320
00:33:12,678 --> 00:33:17,308
اين انت ذاهب باراباس ؟
لأبحث عن معنى العودة للحياة

321
00:33:18,718 --> 00:33:20,238
احبوا بعضكم البعض

322
00:33:29,957 --> 00:33:31,717
هيا
حذائى

323
00:33:40,477 --> 00:33:41,467
انظر

324
00:34:03,916 --> 00:34:07,355
هيا انهض
اتركنى وحدى

325
00:34:54,873 --> 00:34:56,073
ابق حيا

326
00:34:57,793 --> 00:34:59,353
هذا كل ما تفعله

327
00:35:06,233 --> 00:35:08,542
ليس خطأى انهم قتلوه

328
00:35:09,992 --> 00:35:12,272
لا تستطيعون شنقى

329
00:35:13,072 --> 00:35:15,792
لى الحق فى الحياة مثلكم جميعا

330
00:35:15,992 --> 00:35:17,952
ايها السمكة النتنة

331
00:35:18,032 --> 00:35:21,422
اتخاف ان تنظر الى لأننى حى ؟

332
00:35:24,632 --> 00:35:27,272
انت ، انظر الى ، انظر الى

333
00:35:40,111 --> 00:35:42,071
ربما يأتى العالم الجديد اليوم

334
00:35:42,151 --> 00:35:46,111
اليوم أو غدا ، سيأتى
و سترى

335
00:35:46,591 --> 00:35:49,710
و عدتينا كل يوم و لكنه لم يأتى

336
00:35:50,390 --> 00:35:53,390
لن يأتى
بل سيأتى ، اعرف ذلك

337
00:35:53,470 --> 00:35:56,780
أرجوكى راشيل
اخبرينا كيف سيكون

338
00:35:56,950 --> 00:35:58,790
الافضل ان تدرك ما تقول

339
00:35:58,870 --> 00:36:01,550
الا تعلم ما يمكن ان يحدث لك
اذا سمعوك ؟

340
00:36:01,630 --> 00:36:04,070
الجميع الان ينشرون
هذه القصص

341
00:36:04,150 --> 00:36:08,710
ابن الرب ، المسيح و هكذا
سيحكم عليه بأنه عدو الدولة

342
00:36:09,030 --> 00:36:11,099
و سيرجم حتى الموت

343
00:36:16,669 --> 00:36:21,069
سيبدو و كأنما الارض تحولت الى
نجم محترق

344
00:36:21,589 --> 00:36:23,659
محى الشر

345
00:36:24,229 --> 00:36:28,309
سننظر لأعلى و نرى
الملائكة تهبط من السماء

346
00:36:28,869 --> 00:36:33,148
.و سيضعون الطعام امامنا
وربما ثياب جديدة لنلبسها

347
00:36:33,668 --> 00:36:38,458
بيضاء كثيابهم
او زرقاء كلون السماء

348
00:36:42,668 --> 00:36:47,538
سيدفن الالم و الحزن فى الارض
و سيكون كل شئ جديدا

349
00:36:48,548 --> 00:36:51,907
لأن ابن الرب قد قام من الموت

350
00:36:53,187 --> 00:36:54,987
و اصبح العالم مملكته

351
00:36:55,067 --> 00:36:57,537
لا شئ حقيقى فيه

352
00:36:58,787 --> 00:37:00,467
اعرف هذه المرأة

353
00:37:00,747 --> 00:37:03,747
لا تعرف الفرق بين الحقيقة

354
00:37:05,347 --> 00:37:08,107
و ما رأت فى منامها

355
00:37:08,387 --> 00:37:09,747
لا تنصت اليها

356
00:37:09,867 --> 00:37:12,866
انها تنشر المشاكل
لا شئ الا المشاكل

357
00:37:12,946 --> 00:37:14,066
مشاكل لك

358
00:37:14,146 --> 00:37:17,066
.اذا لم تستمع الى الاصوات القادمة

359
00:37:17,226 --> 00:37:19,786
انه يعرف و لكنه يخشى ان يصدق

360
00:37:20,106 --> 00:37:23,896
انظر الى نفسك باراباس
كيف ترى او تسمع ما سيأتى ؟

361
00:37:24,106 --> 00:37:26,746
انه سيحدث سواء كنت
جزءا منه ام لا

362
00:37:26,826 --> 00:37:30,536
انه محق ، هذا كلام خطير
سيقتحمون ديارنا و يطردونا منها

363
00:37:30,626 --> 00:37:32,146
الافضل ان تستمع لهذا الرجل

364
00:37:32,226 --> 00:37:35,535
هيا نسمع ما قاله النبى
لا ترحلى ، اين تذهبين ؟

365
00:37:35,625 --> 00:37:39,505
الى المجذومين لأخبرهم ان الحرية قادمة

366
00:37:39,585 --> 00:37:42,185
ستذهب الى المجذومين
توقفى

367
00:37:42,265 --> 00:37:44,065
ستحرر المجذومين

368
00:37:44,225 --> 00:37:47,665
لا تتركوها تذهب اليهم
لا تحرروا المجذومين

369
00:37:51,705 --> 00:37:53,774
ليس لك الحق فى الذهاب الى المجذومين

370
00:37:56,184 --> 00:37:58,184
انظر ، انه حارس المعبد

371
00:38:01,304 --> 00:38:03,104
لا نريد تحرير المجذومين

372
00:38:03,184 --> 00:38:05,414
لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة

373
00:38:05,504 --> 00:38:09,344
يجب ان يحقق معها
لقد القت موعظة كافرة

374
00:38:09,584 --> 00:38:11,784
احضروها للمعبد
و سنحقق معها

375
00:38:12,784 --> 00:38:16,413
ابعد يديك القذرتان عنها
لا تأخذها ، لم تخطئ

376
00:38:17,143 --> 00:38:18,543
لا تأخذها

377
00:38:24,103 --> 00:38:25,623
راشيل

378
00:39:17,540 --> 00:39:22,380
هذه المرأة متهمة بالكفر و نشر الكفر

379
00:39:22,780 --> 00:39:25,140
لنشر الشر بين الناس

380
00:39:25,860 --> 00:39:28,980
لتضليل عقولهم و انكار
حكمة السلطات

381
00:39:30,140 --> 00:39:33,660
نظرا لخطيئتها ، حكم عليها
بالرجم حتى الموت

382
00:39:34,900 --> 00:39:38,899
لندع الرجل الذى اتهمها

383
00:39:39,219 --> 00:39:41,019
.ان يرجمها بأول حجر

384
00:39:47,099 --> 00:39:48,619
ماذا على ان افعل ؟

385
00:39:49,499 --> 00:39:52,019
تناول هذا الحجر و القيه عليها

386
00:39:52,259 --> 00:39:53,659
لماذا ؟

387
00:39:54,019 --> 00:39:56,489
ليس لدى شئ ضدها
و لكنك اتهمتها

388
00:39:56,579 --> 00:39:58,888
القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة
كنت انت

389
00:39:58,978 --> 00:40:01,048
او ستجد نفسك هناك بجانبها

390
00:40:01,138 --> 00:40:03,698
القيها بسرعة ، اذا تمهلت فسأخاف

391
00:41:54,693 --> 00:41:58,163
لا تفكر أكثر من ذلك باراباس
لن يأتى

392
00:41:58,373 --> 00:42:00,573
و اذا أتى ، نعرف ماذا نفعل معه

393
00:42:00,973 --> 00:42:04,852
لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد
ان يزأر فى وجهك كالثور

394
00:42:04,932 --> 00:42:07,612
لا تستطيع ان تقف امامه حتى
بعد رحيله

395
00:42:10,012 --> 00:42:10,332
لقد ذهب الى الشيطان
الى الابد ، اؤكد لكم

396
00:42:10,572 --> 00:42:11,802
لقد فقد أعصابه

397
00:42:11,892 --> 00:42:14,492
انه يزحف فى المدينة كقس مرتعش

398
00:42:14,572 --> 00:42:18,252
لماذا تعتقد انه ليس قادما
لانه يخاف

399
00:42:18,732 --> 00:42:22,411
لا نعلم اذا كان سيأتى بعد
من يهتم ؟

400
00:42:22,651 --> 00:42:25,121
لدينا رجلا هنا ، يريد ان يشنقه

401
00:42:25,211 --> 00:42:27,811
لقد خرج من السجن بريئا و لكنه جن

402
00:42:27,891 --> 00:42:29,651
سنرى هذا قريبا

403
00:43:03,249 --> 00:43:05,369
اذن تذكرت كيف تأتى الى هنا

404
00:43:06,009 --> 00:43:08,159
خرجت الاسبوع الماضى

405
00:43:11,169 --> 00:43:13,239
ستجد ان الاشياء تغيرت

406
00:43:28,488 --> 00:43:30,248
ما مضى قد مضى

407
00:43:34,968 --> 00:43:36,528
تذكرت الطريق

408
00:43:52,327 --> 00:43:53,527
احضروهم

409
00:44:20,926 --> 00:44:24,206
عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة
انها ملك للمعبد

410
00:44:24,286 --> 00:44:27,245
اله الحرب سيدمرك
كافر

411
00:44:27,405 --> 00:44:29,325
ايها المنافقان ، سأقتلكما معا

412
00:44:30,045 --> 00:44:31,275
ماذا تفعل ؟

413
00:44:31,365 --> 00:44:33,885
هذا كل الكنز الذى اردناه
ابتعد

414
00:44:45,205 --> 00:44:48,514
سأقتلك بنفس الطريقة التى قتلت بها

415
00:45:04,124 --> 00:45:08,643
لقد بدى لى باراباس
انه عندما منحت الحرية من قبل

416
00:45:08,723 --> 00:45:11,003
لم تكن مبادلة طيبة

417
00:45:11,243 --> 00:45:15,403
كانوا ينادون بالموت و الفوضى
حين هتفوا باسمك

418
00:45:15,803 --> 00:45:19,163
هذا ما ظننت و هذا
ما حدث

419
00:45:19,803 --> 00:45:22,083
لقد وضعوا الوباء فى قبضتهم

420
00:45:22,763 --> 00:45:24,643
اعنى انت و حياتك

421
00:45:24,723 --> 00:45:27,193
تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا

422
00:45:27,283 --> 00:45:30,402
الرجل الاخر ايضا
انهم يموتون لذلك

423
00:45:31,082 --> 00:45:34,202
هذه مسألة محلية
اتمنى ان تضبط قريبا

424
00:45:35,482 --> 00:45:39,322
ستنتهى الصدمة و الخوف
من التعصب الغير منطقى

425
00:45:40,202 --> 00:45:42,082
و لكن الرغبة فى التدمير

426
00:45:42,322 --> 00:45:46,162
.التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر
مع الوحوش ، ستبقى معنا

427
00:45:46,242 --> 00:45:50,001
و يجب ان تنظم بصرامة
باسم الحضارة

428
00:45:50,081 --> 00:45:52,961
و طبقا للقانون
اهذا ما تقوله

429
00:45:53,201 --> 00:45:56,801
و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى
طرف من القانون ، اننا نفس الرجال

430
00:45:56,881 --> 00:45:59,191
انت و نوعك و انا و نوعى

431
00:45:59,281 --> 00:46:03,521
هل عشت بطريقة اخرى غير طريقتى ؟
ما لم يكن فى حوذتنا ، نذهب و نأخذه

432
00:46:06,081 --> 00:46:07,071
دعه يتحدث

433
00:46:13,000 --> 00:46:15,390
هل عشت بطريقة اخرى غير طريقتى ؟

434
00:46:16,240 --> 00:46:19,710
من يقف ضدنا ، نتخلص منه

435
00:46:21,600 --> 00:46:25,360
خنجرى ذبح بعض الرقاب ،
ماذا عن سلاحك ؟

436
00:46:25,440 --> 00:46:28,120
شق الاف و الاف

437
00:46:29,680 --> 00:46:32,639
اذا اخذت امراة لنفسى

438
00:46:33,079 --> 00:46:36,199
جيوشكم اغتصبت و غنمت القارات

439
00:46:36,759 --> 00:46:39,519
و سميت بزينة الكون لفعلها هذا

440
00:46:39,599 --> 00:46:43,719
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون

441
00:46:43,999 --> 00:46:46,599
لقد ولدت بواسطة فتاة
طردت من بيت دعارة

442
00:46:47,039 --> 00:46:49,599
و لدتنى و لعنتنى قبل موتها

443
00:46:49,999 --> 00:46:52,838
و لكنى أقول لك ،
اننا ننتمى لنفس القطيع

444
00:46:52,998 --> 00:46:56,438
لسوء حظك باراباس ، لا غنى
عن القانون

445
00:46:56,518 --> 00:46:59,318
القانون هو تصريح الحياة فى هذا العالم

446
00:46:59,838 --> 00:47:01,438
كنت بدونه

447
00:47:01,718 --> 00:47:04,838
القانون هنا يقول لى

448
00:47:05,318 --> 00:47:08,998
هذا رجل حرر بفضل الناس
فى احتفال مقدس

449
00:47:09,078 --> 00:47:11,547
.لن يحصل على عقاب كبير

450
00:47:25,437 --> 00:47:27,117
لا تستطيع قتلى

451
00:47:28,357 --> 00:47:30,117
سنيسرها عليك اذا استطعنا

452
00:47:35,236 --> 00:47:38,676
احكم عليك بالنفى مدى الحياة

453
00:47:38,756 --> 00:47:41,716
.الى مناجم الكبريت
فى جزيرة سيسيليا

454
00:47:47,036 --> 00:47:48,316
لن

455
00:47:49,196 --> 00:47:50,476
.أقتل

456
00:47:53,515 --> 00:47:54,835
لقد عنى ان يتركنى احيا

457
00:47:58,315 --> 00:48:00,075
لقد تعمد ذلك.

458
00:48:00,355 --> 00:48:03,955
لن يقتل باراباس
لن يموت باراباس

459
00:48:06,195 --> 00:48:07,955
لقد مات بدلا منى

460
00:48:08,355 --> 00:48:10,315
لقد قضيت عقوبة الموت

461
00:48:14,114 --> 00:48:15,874
لقد اخذ موتى

462
00:48:16,594 --> 00:48:19,794
هذا ما فى الامر ، لقد اخذ موتى

463
00:48:20,434 --> 00:48:24,114
هذا الضوء لم يكن ضوءا

464
00:48:24,754 --> 00:48:28,114
الظلمة لم تكن ظلمة

465
00:48:28,354 --> 00:48:30,074
لم تكن ظلمة ، بل كانت الحياة

466
00:48:30,154 --> 00:48:32,714
كانت الحياة
خذوا الرجل بعيدا

467
00:48:32,794 --> 00:48:35,633
ستموت و تتعفن
و لكنى سأحيا الى الابد

468
00:48:35,713 --> 00:48:39,473
حصلت على حياتى ، لن تأخذها

469
00:48:39,953 --> 00:48:42,263
ايها السمكة النتنة

470
00:48:42,353 --> 00:48:45,593
حصلت على حياتى ، لن تأخذها

471
00:48:45,873 --> 00:48:48,343
حصلت على حياتى

472
00:49:04,472 --> 00:49:06,192
من انت ؟
انا سكوربوس

473
00:49:06,272 --> 00:49:08,552
لا يعنى هذا اى شئ ايها الابله
ما هو رقمك ؟

474
00:49:08,632 --> 00:49:11,312
563
ذلك افضل

475
00:49:16,351 --> 00:49:17,831
564.

476
00:49:20,511 --> 00:49:22,821
من هو الرب ؟
الامبراطور تبيريوس المقدس

477
00:49:22,911 --> 00:49:25,551
لديك امتياز ان تكون من ممتلكاته

478
00:49:28,231 --> 00:49:29,351
تحرك

479
00:49:31,831 --> 00:49:33,311
565.

480
00:49:41,990 --> 00:49:43,390
هيا ، تحرك

481
00:50:05,989 --> 00:50:09,619
هذا كل شئ ، تحرك ، الاثنان التاليان

482
00:50:33,748 --> 00:50:35,188
ضع ظهرك له

483
00:50:49,187 --> 00:50:51,627
تحرك ، ضع قدماك على الارض

484
00:50:53,427 --> 00:50:54,987
ماذا يفعلون ؟

485
00:50:55,067 --> 00:50:58,227
يرسلونا لأسفل فى المستوى التالى
ليفسحوا مكانا لك

486
00:50:58,387 --> 00:51:00,536
ستعرف كم بقيت هنا هكذا

487
00:51:00,626 --> 00:51:02,306
بمعرفة عمقك

488
00:51:02,466 --> 00:51:05,776
ستهبط بالتدريج حتى تعتاد الظلام

489
00:53:26,739 --> 00:53:27,969
انتظر

490
00:53:36,259 --> 00:53:37,939
هل اعتدت على الظلام ؟

491
00:53:38,699 --> 00:53:40,139
هل أخذت وقتا طويلا ؟

492
00:53:41,299 --> 00:53:42,619
نعم طويلا جدا

493
00:53:43,539 --> 00:53:45,138
لقد اقتحمتنى

494
00:53:48,658 --> 00:53:49,808
تعالى هنا

495
00:53:57,178 --> 00:53:58,778
ماذا ترى ؟

496
00:54:07,337 --> 00:54:08,657
انت اعمى

497
00:54:09,697 --> 00:54:11,177
الكبريت يحرق

498
00:54:38,016 --> 00:54:39,496
احفر

499
00:54:45,216 --> 00:54:46,445
هنا

500
00:54:56,135 --> 00:54:59,495
لديك شريك هنا
يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد

501
00:55:00,015 --> 00:55:01,855
الافضل ان تتعلم منه

502
00:55:08,574 --> 00:55:10,214
كم مكثت ؟

503
00:55:11,734 --> 00:55:13,374
من كان الامبراطور وقتئذ ؟

504
00:55:15,614 --> 00:55:18,054
تيبيريوس ، كان ذلك منذ زمن بعيد

505
00:55:18,134 --> 00:55:20,094
غالبا فى عالم آخر

506
00:55:21,774 --> 00:55:24,534
هنا ، اسمى ساهاك

507
00:55:28,333 --> 00:55:29,933
انه لى

508
00:55:31,133 --> 00:55:32,283
هنا

509
00:55:34,213 --> 00:55:35,043
تحرك

510
00:55:41,373 --> 00:55:43,523
انت تجعل الامر أكثر جحيما مما كان

511
00:55:46,253 --> 00:55:48,322
انت لا تهتم كيف اتيت هنا

512
00:55:49,052 --> 00:55:50,612
و لكنى سأخبرك

513
00:55:51,732 --> 00:55:54,852
السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد

514
00:55:55,252 --> 00:55:56,772
بعضهم تحرروا

515
00:55:57,012 --> 00:55:59,812
تسللوا من الجانب أثناء فترة مراقبتى

516
00:56:02,132 --> 00:56:04,362
فقيدنى الربان بالسلاسل

517
00:56:08,052 --> 00:56:09,691
ماذا عن عالمك ؟

518
00:56:13,931 --> 00:56:15,451
ما هو اسمك ؟

519
00:56:17,851 --> 00:56:20,811
سألتك عن اسمك
حسنا

520
00:56:22,131 --> 00:56:23,971
اذا كان هذا سيبقيك صامتا

521
00:56:25,251 --> 00:56:26,531
باراباس

522
00:56:28,491 --> 00:56:30,250
ماذا تقول ؟

523
00:56:31,210 --> 00:56:33,250
باراباس

524
00:56:34,050 --> 00:56:35,970
من أى مدينة أتيت ؟

525
00:56:37,210 --> 00:56:38,530
أورشليم

526
00:56:39,610 --> 00:56:41,890
هل انت الرجل الذى أطلق سراحه ؟

527
00:56:47,730 --> 00:56:49,210
من أنت ؟

528
00:56:59,369 --> 00:57:02,529
من كل رجال الارض ، أقيد معك

529
00:57:27,608 --> 00:57:31,367
هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش
يدخلون رقاب بعضهم

530
00:57:31,727 --> 00:57:34,967
هذه وسيلة لتكرهوا بعضكم
الان اعملوا ايها الكلاب المجانين

531
00:57:35,527 --> 00:57:37,047
دعنا نراك تعمل

532
00:57:43,567 --> 00:57:44,637
أعمل

533
00:58:58,563 --> 00:59:00,523
اخرج ، تحرك

534
00:59:14,203 --> 00:59:15,842
انت تكره اسمى

535
00:59:17,162 --> 00:59:19,162
انت تكرهه

536
00:59:20,322 --> 00:59:22,882
لم تكن أبدا فى اورشليم
و لكنك تكره اسمى

537
00:59:22,962 --> 00:59:24,842
نعم ، نحن نكرهه

538
00:59:25,002 --> 00:59:27,842
و ماذا يعنى الامر ؟
ماذا يعنى هذا الامر لك ؟

539
00:59:27,922 --> 00:59:30,442
أتعلم من قتل بدلا منك ؟
أينشرون هذه القصة حتى الان ؟

540
00:59:30,522 --> 00:59:32,992
اذن لماذا لا نكره اسمك ؟

541
00:59:34,002 --> 00:59:37,041
أعتقد انه قال أن نحب بعضنا البعض

542
00:59:45,641 --> 00:59:47,441
استطيع ان اتخيل

543
00:59:50,001 --> 00:59:52,471
انه يتوقع رجلا له روح

544
00:59:52,921 --> 00:59:55,151
قوية و صبورة مثل حصان نقل

545
00:59:58,320 --> 01:00:00,710
هذا ما قيل لى

546
01:00:02,360 --> 01:00:05,800
اذا اعتقدت اننى اخذت أفضل ما فيها
فستمكث هنا لجيل او جيلين

547
01:00:05,880 --> 01:00:08,030
لدينا مهمة خاصة لكما

548
01:00:08,120 --> 01:00:11,040
هذا سيريكم ما يحدث للهجين اذا تقاتلوا
هيا

549
01:00:46,718 --> 01:00:48,788
لماذا لا ننسى كل شئ ؟

550
01:00:50,598 --> 01:00:52,878
هذا ما لا أفهمه

551
01:00:54,558 --> 01:00:59,757
من الذى ينشر كل شئ هكذا ؟
ليبقى هذه القصة كل هذا الوقت ؟

552
01:01:00,917 --> 01:01:02,637
ما الذى سيميتها ؟

553
01:01:04,797 --> 01:01:08,877
حين تعتقد انها ارادة الرب
يأتى الى الارض ليرينا من هو

554
01:01:09,557 --> 01:01:11,557
أرى حقيقة الامر

555
01:01:12,917 --> 01:01:16,157
وهو كيف ينتشر اسم المسيح فى العالم

556
01:01:17,997 --> 01:01:21,956
سمعت عنه فى كل مكان أبحرت اليه
فينيقيا ، قبرص ، اليونان

557
01:01:22,556 --> 01:01:24,036
حتى فى ميناء روما

558
01:01:25,196 --> 01:01:27,956
لقد بدأت أن أفهم معناه

559
01:01:28,956 --> 01:01:30,106
لكن

560
01:01:32,476 --> 01:01:35,236
ارادة الله طلبا صعبا

561
01:01:36,916 --> 01:01:41,865
لا استطيع تنفيذها
و انظر ما وصلنا اليه الان

562
01:01:42,475 --> 01:01:46,835
على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة
على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور.

563
01:01:47,475 --> 01:01:50,355
معنى ذلك اننى ملكا له و ليس للامبراطور

564
01:01:50,835 --> 01:01:54,995
لقد نقش علامته علينا جميعا
 اذا استسلمنا له سنراها

565
01:01:55,195 --> 01:01:57,155
انظر الى هذا

566
01:01:58,755 --> 01:02:00,474
انه شكل الصليب

567
01:02:01,554 --> 01:02:03,594
دع ربك لنفسك

568
01:02:03,794 --> 01:02:06,714
لماذا اتيت الى هنا
و أشعلت أكاذيب قديمة عن قتل الرب

569
01:02:06,834 --> 01:02:10,464
ماذا يحدث فى أسفل ؟
تحركوا و الا تركتكم تتعفنون

570
01:02:14,274 --> 01:02:15,554
اجذب

571
01:02:26,993 --> 01:02:28,833
هل تعتقد انها تليق بى ؟

572
01:02:31,313 --> 01:02:33,833
انت الرجل الوحيد الذى أعرفه و قد رآه

573
01:02:34,393 --> 01:02:37,113
كنت هناك منذ البداية
و لم تتكلم

574
01:02:37,193 --> 01:02:38,873
لن تخبرنى

575
01:02:39,913 --> 01:02:43,462
مم تخاف ؟
لست خائفا

576
01:02:44,192 --> 01:02:45,792
اذن يمكنك ان تخبرنى

577
01:02:46,232 --> 01:02:49,432
انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض
حين مات

578
01:02:49,512 --> 01:02:50,992
افترض أننى رأيته

579
01:02:51,232 --> 01:02:55,152
الرجل مات فى عاصفة ترابية
تماما كغيره

580
01:02:56,312 --> 01:02:58,382
لنفترض أن قبره فارغا

581
01:02:58,712 --> 01:03:02,311
هل يمكن أن ينقل الرجل الميت ؟
اذا أردت الحقيقة سأخبرك بها

582
01:03:02,551 --> 01:03:04,831
كل هذا من ربك

583
01:03:12,551 --> 01:03:13,871
ماذا حدث ؟

584
01:03:14,471 --> 01:03:15,511
هيا ، انهض

585
01:03:16,191 --> 01:03:19,231
اذا رأوا انك لا تستطيع ان تعمل
سيأخذوك و لن تعود ابدا

586
01:03:24,550 --> 01:03:26,230
بعيدا

587
01:03:34,310 --> 01:03:35,630
حسنا ، انهض

588
01:03:35,910 --> 01:03:40,270
هيا ، اخرجوا ، جميعكم
انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية

589
01:03:40,350 --> 01:03:44,189
انتما الاثنان ، انهضا
اخرجوا ، هيا ، تحركوا

590
01:03:44,469 --> 01:03:47,029
الى الخارج ، قلت لكم تحركوا

591
01:03:49,549 --> 01:03:50,779
استيقظ

592
01:03:53,389 --> 01:03:55,269
حسنا ، هناك عمل يجب ان انهاؤه

593
01:03:56,029 --> 01:03:57,949
نمت بما فيه الكفايه و الان
استيقظ

594
01:03:59,069 --> 01:04:02,189
هيا ، انت هناك
استيقظ ، هل سمعتنى ؟

595
01:04:02,629 --> 01:04:05,098
قلت لك انهض
يوجد رجل ميت هنا

596
01:04:06,188 --> 01:04:10,028
قلت انهضوا ، جميعكم
هيا ، على اقدامكم

597
01:04:11,348 --> 01:04:15,468
يجب ان يبدو عليك النشاط لتقوم بالعمل
ما خطبك ؟

598
01:04:16,588 --> 01:04:19,228
لا تستطيع الوقوف ؟ لا تستطيع العمل ؟

599
01:04:22,668 --> 01:04:24,028
استطيع ان اعمل

600
01:04:29,307 --> 01:04:31,267
هذا لا نفع منه

601
01:08:37,056 --> 01:08:39,929
كم ملاحظ هنا ؟
لا يوجد أحد

602
01:08:40,009 --> 01:08:43,839
انها كنهاية العالم بالنسبة لهم
نهاية عالم تحت الارض

603
01:08:43,919 --> 01:08:46,383
ماذا قلت ؟
لا شئ

604
01:08:46,473 --> 01:08:47,462
ايها الملاحظون

605
01:08:47,552 --> 01:08:49,148
هيا ، ايها الملاحظون

606
01:08:49,745 --> 01:08:51,621
استعدوا لحضور الملاحظون

607
01:09:03,073 --> 01:09:04,191
ابعدوا

608
01:09:04,310 --> 01:09:05,428
اجذبوا

609
01:10:56,558 --> 01:10:59,071
حين يشفيان ،
ضعهم للعمل فى الحقل

610
01:12:09,660 --> 01:12:11,964
استطيع تذوق الملح فى الهواء

611
01:12:12,333 --> 01:12:15,087
كل نفسى ملئ بالبحر

612
01:12:17,360 --> 01:12:21,140
ظننت اننى لن احبه اكثر مما احببته
و لكن ياللروعة

613
01:12:21,311 --> 01:12:23,456
بعد ظلام المناجم

614
01:12:24,783 --> 01:12:27,615
أستطيع ان اغرق فيه
كرجل مسلوب العقل

615
01:12:28,892 --> 01:12:30,928
الان ، هل انت سعيد انك تعيش ؟

616
01:12:32,006 --> 01:12:33,921
ماذا ؟ الثور الملعون

617
01:12:34,399 --> 01:12:37,432
اغرقنى بالملح و سأشكر الرب
حتى لهذا

618
01:12:37,592 --> 01:12:40,823
كم مرة قمت بالنصب فى هذه الموانئ ؟

619
01:12:41,661 --> 01:12:44,615
انها أسهل لعبة قمت بها

620
01:12:44,693 --> 01:12:47,807
ما هذا ؟
ستقع من أى خدعة

621
01:12:49,643 --> 01:12:50,759
ابتسامة واحدة

622
01:12:51,837 --> 01:12:54,671
و ستثق فى العالم الذى يقتلك

623
01:12:54,750 --> 01:12:55,897
نعم أثق به

624
01:12:56,865 --> 01:12:58,341
يحب ان تمر بصعوبة

625
01:12:58,421 --> 01:13:01,294
و الا من اين تأتى القوة التى
يريدها الرب ؟

626
01:13:01,533 --> 01:13:03,838
يجب ان يجعل الرب نفسه واضحا
او ليتركنى لشأنى

627
01:13:04,606 --> 01:13:07,837
هل أنا الذى ينصب عليه ام انت ؟

628
01:13:08,038 --> 01:13:11,229
كلما اقترب منك
ترفض ان تصدقه

629
01:13:11,510 --> 01:13:13,384
و لكنه لا يبتعد عن تفكيرك

630
01:13:14,143 --> 01:13:16,816
اذا مات أى شخص آخر
لما جعلك تضطرب كل هذا الاضطراب

631
01:13:31,420 --> 01:13:33,974
توقف هنا ، اجذب من الجانب

632
01:13:39,042 --> 01:13:40,758
صخور يجب حملها

633
01:14:16,431 --> 01:14:17,309
هنا

634
01:14:43,326 --> 01:14:46,119
انه نقش بسيط و لكنها علامة حقيقية

635
01:14:47,675 --> 01:14:49,950
هل لك ان تدعنى و شأنى ؟

636
01:14:57,571 --> 01:14:59,327
حسنا ، لنذهب

637
01:15:15,088 --> 01:15:16,236
انتظر

638
01:15:16,884 --> 01:15:20,555
جوليا ، ها هما الرجلين
الذين حدثتك عنهما

639
01:15:20,715 --> 01:15:22,911
ارسل فى طلبهما روفيو ،
اريد رؤيتهما

640
01:15:22,990 --> 01:15:25,662
احضر هذين الرجلين
حسنا سيدى

641
01:15:28,695 --> 01:15:32,077
اوقف هذان الرجلان
دعهما يتركان المحراث

642
01:15:33,085 --> 01:15:35,718
رجلان آتيا من العالم السفلى

643
01:15:35,798 --> 01:15:38,991
العجوز بقى 20 سنة فى المناجم
غير قابل للتدمير

644
01:15:39,070 --> 01:15:40,427
سمعت ذلك

645
01:15:48,567 --> 01:15:51,719
لقد ربحتما الهواء الذى تتنفسونه
هذا من حسن حظكما

646
01:15:52,118 --> 01:15:54,872
ما اسمكما ؟
ساهاك ، سيدى

647
01:15:55,191 --> 01:15:57,466
و انت ؟
باراباس

648
01:15:58,464 --> 01:16:00,059
ما عمركما ؟

649
01:16:01,296 --> 01:16:02,494
وماذا يهم ؟

650
01:16:02,573 --> 01:16:05,876
بالطبع يهمنا معرفته
سمعنا انكما تنويان الحياة الى الابد

651
01:16:05,965 --> 01:16:08,429
يجب ان نلمسهما لنكتسب حظهما

652
01:16:08,518 --> 01:16:10,553
تعتقد زوجتى ان مميزاتك ستصيبها

653
01:16:11,032 --> 01:16:13,496
حسنا
لا نريد ان نترك العمل

654
01:16:13,586 --> 01:16:14,863
لنعد الان

655
01:16:35,094 --> 01:16:36,930
انه من الامبراطور

656
01:16:39,524 --> 01:16:41,668
يبدو ان الرب يوافق على خرافاتك

657
01:16:41,758 --> 01:16:43,035
طلبنا للذهاب الى روما

658
01:16:43,514 --> 01:16:46,746
الى روما ؟ ماذا تعنى ؟
سأدخل مجلس الشيوخ

659
01:16:46,826 --> 01:16:50,417
سيرتقع شأننا فى العالم
روفيو ، روما

660
01:16:51,454 --> 01:16:53,449
انه صحيح ، لقد بهرهم الامر

661
01:16:53,529 --> 01:16:56,602
يجب علينا اخذهم معنا دائما
جميل اننى لامستهما

662
01:16:56,681 --> 01:16:58,397
ارى نجاحهم و ليس نجاحى

663
01:16:58,477 --> 01:17:02,987
لن نرى الا اياما جميلة من الان فصاعدا
و سنعرف الجميع بدلا من الا نعرف احدا

664
01:17:03,186 --> 01:17:06,059
متى سنذهب ؟
اركب معنا و سأعطيك الاجابة

665
01:17:06,138 --> 01:17:09,370
من البؤس ان نعود
حينما يذهب الجميع الى الجبال

666
01:17:47,677 --> 01:17:48,796
انظر هناك

667
01:20:50,114 --> 01:20:53,067
حسنا ، يجب هنا أن نترك حظكما ليتصرف

668
01:20:53,147 --> 01:20:55,581
ماذا تعنى ؟
لماذا اتينا الى هنا ؟

669
01:20:55,661 --> 01:20:58,853
لا يستطيعان القتال بعد
يجب اولا ان يتعلما المهارة

670
01:20:58,932 --> 01:21:00,159
سيتعلمونها

671
01:21:00,249 --> 01:21:03,950
هنا يجب ان نرسلهما
لنأمل الا يلحقنا الخزى بسببهما

672
01:21:04,040 --> 01:21:08,150
حين تكون الحياة محترفة
يجب ان نتوقع اشياءا عظيمة

673
01:21:09,109 --> 01:21:12,141
القائد فلاكس
سيجى ، روما و نحن

674
01:21:12,779 --> 01:21:15,373
سعادتنا هناك ايها القائد

675
01:22:50,901 --> 01:22:54,333
لا يمكن تجاوزه
لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات

676
01:22:54,572 --> 01:22:58,352
الفريق الثالث للحرية فى يده
دائما ما يفضل العودة

677
01:22:58,443 --> 01:23:00,796
انه يعرف امبراطوريته
ولديه الرغبة ليبقى عليها

678
01:23:00,875 --> 01:23:04,867
انه يبقى عليها
لقد اخذ حصيلة جيدة منهم

679
01:23:05,744 --> 01:23:08,378
تورفالد ، سناتور روفيو و زوجته

680
01:23:09,535 --> 01:23:11,291
سأقتله

681
01:23:12,648 --> 01:23:15,641
ألا يجن الرجل من رائحة الدماء

682
01:23:17,357 --> 01:23:19,392
على الرجل ان يفهم ذلك

683
01:23:35,872 --> 01:23:38,624
لالقاء الشبكة ، امسكها بيمينك هكذا

684
01:23:39,781 --> 01:23:42,295
و القها بأطراف اصابعك هكذا

685
01:23:46,126 --> 01:23:47,723
اتخذوا اماكنكم الان

686
01:23:48,162 --> 01:23:50,196
واحد هنا ، انت هنا ، و انت هناك

687
01:23:50,835 --> 01:23:53,429
و الان ابدأوا التدريب ، ألقوا بشباككم

688
01:23:54,865 --> 01:23:56,142
ما هذا ؟

689
01:23:56,222 --> 01:23:59,734
هل أخطأوا مكان مشفى الرجل العجوز ؟

690
01:24:00,253 --> 01:24:02,008
ذو الشعر الرمادى ؟

691
01:24:02,367 --> 01:24:05,877
يقولون أن فيه شئ مميز ، لا أحد يستطيع قتله

692
01:24:42,501 --> 01:24:45,014
ارنى ما يمكنك فعله جدى

693
01:25:47,064 --> 01:25:49,368
ماذا نفعل بالسمك العجوز جدى ؟

694
01:25:51,763 --> 01:25:53,684
حان وقت القاؤه لطائر النورس

695
01:25:56,764 --> 01:25:58,084
لتلقنى

696
01:26:00,804 --> 01:26:02,084
اضرب ! واحد

697
01:26:02,765 --> 01:26:04,525
اضرب ! اثنان

698
01:26:18,685 --> 01:26:20,086
تحرك

699
01:28:51,490 --> 01:28:53,880
لتحضر اول فريق من المصارعون

700
01:29:14,411 --> 01:29:15,451
هل تذكرنى ؟

701
01:29:15,971 --> 01:29:18,572
لقد لاحظت علامة المسيح بجانب صحنى

702
01:29:18,651 --> 01:29:20,491
كيف عرفت أننى احمل العلامة ؟

703
01:29:20,573 --> 01:29:23,331
راقبتك لعدة ايام تكسر الخبز

704
01:29:24,172 --> 01:29:25,403
هل لنا ان نتكلم بحرية ؟

705
01:29:25,492 --> 01:29:28,093
كان هناك فى اورشليم
كان يعرف المسيح

706
01:29:30,493 --> 01:29:32,561
لتشكر الرب و لتبقى آمنا

707
01:29:35,412 --> 01:29:39,171
اظلمت الايام امامنا
الاضطهاد يزداد

708
01:29:39,253 --> 01:29:41,532
يريد الامبراطور ان يدمر كل أثر لنا

709
01:29:47,373 --> 01:29:50,334
و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة
و تغيب الشمس

710
01:29:50,413 --> 01:29:52,013
سيكون النظام سهلا

711
01:29:52,334 --> 01:29:56,043
و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا

712
01:29:56,134 --> 01:29:58,693
السيد المريد ، بيتر ، هنا فى روما

713
01:29:59,454 --> 01:30:02,922
نادرا ما أجد طريقى الى هناك
انه على مقربة من سراديب الموتى

714
01:30:03,214 --> 01:30:06,373
سراديب الموتى ؟
بالتأكيد ، الموتى يتقابلون هناك

715
01:30:06,454 --> 01:30:08,603
يبدو لك ان الايمان قد دفن

716
01:30:08,695 --> 01:30:11,084
هكذا تكون الحبة قبل ان يكون هناك حصاد

717
01:30:11,175 --> 01:30:12,855
المجموعة الاولى ، تجمعوا

718
01:30:13,054 --> 01:30:15,413
غدا سترى الحياة التى نحياها هناك

719
01:30:15,493 --> 01:30:17,213
المجموعة الاولى ، تجمعوا

720
01:30:17,454 --> 01:30:19,683
هل سمعتم باراباس ؟
سمعت

721
01:30:27,854 --> 01:30:32,096
واحد ، اثنان ، واحد ، اثنان ،

722
01:30:53,136 --> 01:30:54,896
الى اماكن هجومكم

723
01:30:57,094 --> 01:30:57,896
اذهب

724
01:31:10,336 --> 01:31:12,695
غدا ، حين تتخذون هذه الاماكن

725
01:31:12,777 --> 01:31:14,498
سيطلق البوق

726
01:31:14,577 --> 01:31:16,096
و من أعلى هناك

727
01:31:16,456 --> 01:31:18,816
سيلقى القماش الابيض الى الحلبة

728
01:31:19,215 --> 01:31:22,495
و حين يلمس الارض ، ستبدأ المنافسة

729
01:31:23,576 --> 01:31:26,885
لاجعلك تفهم ، انها
تحدث بهذه الطريقة

730
01:32:04,538 --> 01:32:06,929
اقتله ! اقتله

731
01:34:18,143 --> 01:34:20,144
انه تجمع غاضب
انهم يريدون الدماء

732
01:34:20,224 --> 01:34:23,223
ساهاك دفعهم الى الجنون
من لا يستطيع قتل هذا الرجل

733
01:34:23,302 --> 01:34:26,023
اذا كان الامبراطور هنا
فلن يكون لديه اختيار

734
01:34:26,103 --> 01:34:27,223
انتظر حتى الغد

735
01:34:27,303 --> 01:34:30,145
سيأخذ نصيبه من القتل
اذا كنت محظوظا لتربح

736
01:34:30,223 --> 01:34:32,424
لن يقتلنى
اليس كذلك ؟

737
01:34:32,504 --> 01:34:35,302
قل هذا للامبراطور
سيعلمك الطريقة

738
01:34:35,386 --> 01:34:38,185
حين يطلب الموت ، يجب ان يحدث
الرب الحق يقول الحياة

739
01:34:38,265 --> 01:34:40,625
اننى ارد عليه فقط
اصغى لهذا الرجل

740
01:34:41,906 --> 01:34:44,104
بحق الرب ، اذا عارض الامبراطور

741
01:34:44,183 --> 01:34:47,345
من هو ربك ؟
الاوحد

742
01:34:47,944 --> 01:34:51,545
الباقون صنيعة الخوف
و روايات الاولين

743
01:34:51,785 --> 01:34:54,826
لن ينفعوك اذا
ادمى هذا الصدر

744
01:34:54,904 --> 01:34:55,865
لا تستمع لهم

745
01:34:55,984 --> 01:34:59,345
اهانة الرب قبل ان نذهب الى القتال.
ما هو الثأر الذى سيأخذه مارس

746
01:34:59,426 --> 01:35:01,546
لا شئ ، انه لا يوجد

747
01:35:01,625 --> 01:35:04,704
مارس غير موجود ؟
ماذا تعنى ؟

748
01:35:05,425 --> 01:35:07,025
هل لك ان تصمت ؟

749
01:35:07,185 --> 01:35:10,545
الرب الحقيقى أكبر من
أن يتخيله العقل

750
01:35:11,946 --> 01:35:14,786
جعل الحياة قوية و عميقة مثل البحر

751
01:35:15,386 --> 01:35:18,185
آلهتكم ضحلة كمياه البركة النتنة

752
01:35:18,267 --> 01:35:22,896
انه فوقنا ، حولنا و فينا
مثل النفس فى اجسادنا

753
01:35:23,385 --> 01:35:26,187
ولديه قانون واحد سيحطم نمطنا

754
01:35:26,387 --> 01:35:27,985
هذا القانون هو الحب

755
01:35:28,866 --> 01:35:31,585
اذا فعلنا اى شئ يحطم القانون
فاننا مدانون

756
01:35:33,026 --> 01:35:35,586
و لنعرف ما هو الحب

757
01:35:35,667 --> 01:35:39,136
.بعث بابنه ليعيش حياة الانسان

758
01:35:40,026 --> 01:35:42,826
ليرينا ان الرب يفهم معنى الحياة التى خلقها

759
01:35:43,468 --> 01:35:45,696
من نسج لك ذلك ؟
ماذا تريدنا ان نفعل ؟

760
01:35:45,786 --> 01:35:47,466
ماذا سيفيدنا ذلك فى الحلبة ؟

761
01:35:47,546 --> 01:35:49,857
سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم

762
01:35:49,946 --> 01:35:53,707
غدا فى الحلبة ، سنجعل الامبراطور يرى قيمة الحياة

763
01:35:54,549 --> 01:35:56,187
القوا بأسلحتكم

764
01:35:56,667 --> 01:35:59,977
هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء

765
01:36:00,268 --> 01:36:04,268
قد خلقوا لأسباب أخرى
غير أن نأكل و نجمع المال

766
01:36:04,349 --> 01:36:06,657
و ننجب الاطفال و نقتل و نقتل

767
01:36:10,148 --> 01:36:11,988
ما هو هدف الخلق ؟

768
01:36:15,789 --> 01:36:18,018
انه شئ يفوق العقل

769
01:36:20,348 --> 01:36:22,988
قال الرب : أحرقوا العالم القديم

770
01:36:24,068 --> 01:36:26,627
و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد

771
01:36:26,787 --> 01:36:30,149
حين قام ابن الرب من الموت
انه مات من اجلنا

772
01:36:31,388 --> 01:36:33,859
اسأل باراباس عن حقيقة ما اقوله

773
01:36:33,948 --> 01:36:37,188
رأى بعينيه ابن الرب حين كان يعيش بيننا

774
01:36:37,268 --> 01:36:38,419
رآه يموت

775
01:36:38,509 --> 01:36:40,789
كان هناك فى الحديقة ،
فى ثالث صباح بعد موته

776
01:36:40,869 --> 01:36:42,099
هل رأيته باراباس ؟

777
01:36:42,189 --> 01:36:44,501
اخبرنا بما رأيت
اخبرنا بما حدث

778
01:36:44,589 --> 01:36:47,669
منذ زمن بعيد رأيت رجلا

779
01:36:48,108 --> 01:36:49,589
بعض الناس قالوا

780
01:36:49,670 --> 01:36:51,309
انه ابن الرب
كفى

781
01:36:51,388 --> 01:36:53,109
لقد أدنت نفسك

782
01:36:53,189 --> 01:36:55,659
اننى اتهمك بالتحريض
و اثارة التمرد

783
01:36:55,748 --> 01:36:57,390
انتما الاثنان رهن الاعتقال

784
01:36:57,470 --> 01:37:00,510
خذهم و كبلهم بالسلاسل
تحركوا الان

785
01:37:05,950 --> 01:37:09,310
أتفهم خطورة التهمة الموجهة اليك

786
01:37:10,511 --> 01:37:13,470
ليس فقط لاعتناق آراء محظورة من الدولة

787
01:37:14,271 --> 01:37:18,191
و التى عقوبتها الموت
و لكن للموعظة بهذه الآراء

788
01:37:18,311 --> 01:37:20,621
لرجال أقسموا على خدمة الدولة

789
01:37:21,952 --> 01:37:25,391
ما هو أكثر
لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه

790
01:37:26,832 --> 01:37:28,750
الذى احضرك الى هذه المدينة

791
01:37:29,271 --> 01:37:33,110
ووضعنى تحت طائلة الشك
و التواطؤ فى نظر الامبراطور

792
01:37:33,471 --> 01:37:35,541
الامل أسود بالنسبة لك

793
01:37:36,511 --> 01:37:38,070
هل تعرف ما هذا ؟

794
01:37:38,950 --> 01:37:43,110
خاتم الامبراطورية الرومانية
انه يعنى انك ملكية لروما

795
01:37:46,833 --> 01:37:48,351
ما هذا الجرح ؟

796
01:37:50,272 --> 01:37:51,832
انه علامة سيدى

797
01:37:53,271 --> 01:37:56,901
ماذا تسمى سيدك ؟
الذى هو سيدى المسيح

798
01:37:57,552 --> 01:38:00,862
ابن الاب
بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية

799
01:38:01,751 --> 01:38:05,192
الديانة التى فرضت نفسها
و هددت الحكومة و النظام

800
01:38:05,833 --> 01:38:08,593
و تنكر السلطة الالهية للامبراطور

801
01:38:09,471 --> 01:38:12,673
و التى توصى ان يكون العبد مثل الحر

802
01:38:13,672 --> 01:38:18,073
و ستهبط بالمجتمع الى الفوضى
عقيدة متمردة لا تطاق

803
01:38:20,193 --> 01:38:23,793
اعطنى ردا مباشر
هل تنتمى الى الدولة ؟

804
01:38:25,033 --> 01:38:26,913
اننى انتمى الى المسيح ، الى ربى

805
01:38:35,033 --> 01:38:37,033
اذن انت تؤمن ايضا بهذا الرب

806
01:38:39,354 --> 01:38:40,673
اخبرنى هل تؤمن به ؟

807
01:38:42,434 --> 01:38:43,503
لا تؤمن ؟

808
01:38:44,393 --> 01:38:46,864
اذن لماذا تحمل اسمه على جسمك

809
01:38:48,433 --> 01:38:49,834
اليس هو ربك ؟

810
01:38:50,674 --> 01:38:52,954
الا يعنى النقش ذلك ؟

811
01:38:55,115 --> 01:38:56,313
ليس لدى اله

812
01:38:58,434 --> 01:38:59,875
لا افهم

813
01:39:01,194 --> 01:39:05,034
لماذا اذن تحمل علامة المسيح على جسدك ؟

814
01:39:07,794 --> 01:39:08,947
لأننى

815
01:39:11,314 --> 01:39:12,954
حاولت ان اؤمن به

816
01:39:18,035 --> 01:39:20,995
سأعطيك فرصة لتشفى من أفكارك

817
01:39:22,355 --> 01:39:25,236
اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم

818
01:39:25,476 --> 01:39:29,025
ان كل ما قلته اكاذيب
ستنجو بحياتك

819
01:39:30,996 --> 01:39:32,355
هل ستفعل ؟

820
01:39:34,514 --> 01:39:37,034
معنى ذلك ان أفقد حياتى و ليس ان انجو بها

821
01:39:38,275 --> 01:39:39,915
ماذا اسمع ؟

822
01:39:41,356 --> 01:39:43,115
أليست الحياة غالية بالنسبة لك ؟

823
01:39:43,795 --> 01:39:44,917
نعم انها كذلك

824
01:39:45,956 --> 01:39:49,666
و هل تفهم ان الموت الموحش يكون
عاقبة التمرد و الفتنة

825
01:39:52,155 --> 01:39:53,596
مذا تختار

826
01:39:55,796 --> 01:39:57,117
اختار ربى

827
01:40:00,996 --> 01:40:02,957
اذن ، لن أستطيع ان افعل لك المزيد

828
01:40:03,837 --> 01:40:05,357
انت مذنب فى التهمة الموجهة اليك

829
01:40:05,837 --> 01:40:07,637
ستعدم عند طلوع الشمس

830
01:40:09,197 --> 01:40:10,998
انت معتوه كربك

831
01:40:13,437 --> 01:40:15,667
انت ، تعالى الى هنا

832
01:40:38,118 --> 01:40:42,159
ليس من الحكمة ان تحمل معك مالا تؤمن به

833
01:40:49,639 --> 01:40:52,998
ربما وعدك المسيح بالحياة

834
01:40:54,958 --> 01:40:57,188
ربما هو يحتاج اليك

835
01:40:58,599 --> 01:41:00,519
لغرض اخر باراباس

836
01:41:01,639 --> 01:41:03,948
غرض آخر
خذوه

837
01:41:04,039 --> 01:41:05,240
ايها الحراس

838
01:41:06,639 --> 01:41:09,639
الان سيقوم مقامه رجلان

839
01:41:09,718 --> 01:41:11,080
تستطيع ان تذهب

840
01:42:14,282 --> 01:42:17,481
ستشهد على عقوبة هذا الرجل

841
01:42:17,722 --> 01:42:20,282
لكى لا يبقى اى شك لديك

842
01:42:20,361 --> 01:42:24,604
فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون

843
01:42:24,682 --> 01:42:27,042
جريمة جائرة ضد الدولة

844
01:42:27,322 --> 01:42:29,762
ليس فقط اكاذيب ، بل اكاذيب خائنة

845
01:42:30,243 --> 01:42:33,362
ليس فقط لانها تهدف الى
نشر العصيان و التمرد بينكم

846
01:42:33,442 --> 01:42:35,402
و لكنها ايضا تمنع عقولكم

847
01:42:36,004 --> 01:42:39,602
.من تصديق الديانة التى بنيت عليها الدولة

848
01:42:40,002 --> 01:42:42,882
اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار

849
01:42:43,642 --> 01:42:48,043
او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل

850
01:42:48,683 --> 01:42:52,765
فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها

851
01:42:53,203 --> 01:42:54,925
عاش الامبراطور

852
01:42:56,924 --> 01:42:58,244
تقدم ، تورفالد

853
01:43:01,483 --> 01:43:02,802
فى مواضعكم

854
01:43:07,364 --> 01:43:08,404
مستعدون

855
01:43:11,645 --> 01:43:12,634
القوا

856
01:43:15,644 --> 01:43:16,964
خونة ، أغبياء

857
01:43:41,724 --> 01:43:43,797
ستتمنون لو انكم أديتموها بطريقة أفضل

858
01:53:45,268 --> 01:53:46,988
اقتله ! اقتله

859
01:54:50,071 --> 01:54:54,311
المصارع باراباس ، سمعت انك ستصبح اسطورة بيننا

860
01:54:55,191 --> 01:54:57,311
لبقاؤك الملحوظ فى الحياة

861
01:54:57,632 --> 01:55:00,232
لدينا ردا تقليديا
لهذه الاشادة العلنية

862
01:55:03,431 --> 01:55:06,151
نجعل منك رجلا حرا
نعطيك حريتك

863
01:55:06,911 --> 01:55:08,831
هذا هو رمز حريتك

864
01:58:23,720 --> 01:58:25,239
احضرته لك

865
01:58:25,919 --> 01:58:28,230
هنا المكان الذى كان يود ان يدفن فيه

866
01:58:29,040 --> 01:58:30,558
اخونا ساهاك

867
01:59:01,040 --> 01:59:03,352
عليك ان تحمل ضميرك الميت هنا

868
01:59:03,441 --> 01:59:05,590
أكان عليه ان يموت قبل ان تهتم به ؟

869
01:59:05,682 --> 01:59:08,152
أأنت مهتم بجسده أكثر مما تهتم بحياته ؟

870
01:59:08,242 --> 01:59:10,470
أكنت تنوى أن تدعه يذهب الى الموت وحده ؟

871
01:59:10,559 --> 01:59:12,711
لماذا تساعده الان ؟ انه
لا يحتاج اليك

872
01:59:12,800 --> 01:59:15,191
كيف سأساعده اذا قتلت ؟

873
01:59:15,281 --> 01:59:17,840
هو صنع موته بنفسه
مذا افاده اذن ؟

874
01:59:18,802 --> 01:59:20,761
لقد قال انه سيحيا

875
01:59:21,561 --> 01:59:26,802
هناك شئ آخر على فعله
باراباس ، لماذا يجب عليك الايمان به ؟

876
01:59:27,562 --> 01:59:30,121
حين أضاء النور ، لم تتقبله

877
01:59:30,722 --> 01:59:32,841
حين أتى الظلام ، انكرته

878
01:59:33,641 --> 01:59:36,763
حين سنحت روح الرب ، رفضتها

879
01:59:37,642 --> 01:59:40,602
حين قال ساهاك أن الحياة خلقت لغرض ما

880
01:59:41,201 --> 01:59:42,722
لماذا صدقت ؟

881
01:59:42,801 --> 01:59:45,403
لكى تخدع ضميرك ؟

882
01:59:46,683 --> 01:59:49,043
انك تصدقها لأنها تناسبك

883
01:59:49,723 --> 01:59:53,162
ربما اذا وقف ساهاك امامك الان
ستقول انك صدقت

884
01:59:53,242 --> 01:59:54,844
سوف تتوب و تحب الرب

885
01:59:56,083 --> 01:59:57,443
سيكون سهلا

886
01:59:58,361 --> 02:00:00,963
و لكن ، أسيكون ايمانك قويا ؟

887
02:00:03,083 --> 02:00:04,603
و ماذا يهم ؟

888
02:00:06,043 --> 02:00:08,563
يسوع الناصرى قتل بدلا منى

889
02:00:11,402 --> 02:00:14,201
لا بد أن هناك سببا ، لماذا انا ؟

890
02:00:14,563 --> 02:00:16,043
لماذا اختارنى ؟

891
02:00:22,802 --> 02:00:24,523
أين ذهبت ؟

892
02:00:25,724 --> 02:00:26,794
انت

893
02:00:27,844 --> 02:00:29,045
اين انت

894
02:00:31,365 --> 02:00:32,513
انتظرنى

895
02:00:32,885 --> 02:00:34,085
انتظر

896
02:00:34,684 --> 02:00:35,833
انتظر

897
02:00:57,044 --> 02:00:58,965
بحق الرب ، أين انت

898
02:01:00,285 --> 02:01:02,676
ارنى الطريق ، لقد ضللت الطريق

899
02:01:09,366 --> 02:01:11,085
أى الطرق أسلك ؟

900
02:02:18,728 --> 02:02:20,488
ماذا يحدث ؟
روما تحترق

901
02:02:20,569 --> 02:02:22,638
الا ترى ؟ روما تحترق

902
02:03:04,249 --> 02:03:07,719
ما الذى اشعل النار ؟
حاول المسيحيون احراق روما

903
02:03:07,810 --> 02:03:10,249
تحرك ، حرك هذه الحقيبة ، هيا
المسيحيون ؟

904
02:03:20,450 --> 02:03:23,370
المسيحيون يحرقون روما
انهم المسيحيون

905
02:03:23,491 --> 02:03:24,479
النار

906
02:03:39,290 --> 02:03:41,412
انهم يحرقون العالم القديم

907
02:03:44,852 --> 02:03:46,572
المملكة الجديدة قادمة

908
02:03:50,012 --> 02:03:50,842
الهى

909
02:03:52,453 --> 02:03:54,602
لن أخفق هذه المرة

910
02:05:18,616 --> 02:05:21,005
ماذا تفعل أيعا المعتوه ؟

911
02:05:21,095 --> 02:05:24,975
نيران الرب تدمر العالم القديم
حانت الساعة كى يموت الجميع

912
02:05:25,055 --> 02:05:27,284
أأنت مسيحى ؟
نعم

913
02:05:27,696 --> 02:05:29,814
و انا للرب

914
02:05:30,655 --> 02:05:34,495
سيحترق العالم كله سريعا
اسمعت ؟

915
02:05:35,337 --> 02:05:36,937
نحن نحرقه

916
02:05:37,657 --> 02:05:39,726
نستعد لمجيئه

917
02:05:42,656 --> 02:05:44,936
خذوه بعيدا
المسيح

918
02:05:45,815 --> 02:05:48,616
سيأتى المسيح ليبنى عالما جديدا
ابعدوه

919
02:05:48,695 --> 02:05:51,577
دعنى اذهب
يجب ان استعد لمجيئه

920
02:05:52,776 --> 02:05:55,416
دعونى اذهب

921
02:06:01,417 --> 02:06:04,017
أخرج من هنا

922
02:06:04,177 --> 02:06:08,497
هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه
يحاول احراق مخزن

923
02:06:11,976 --> 02:06:15,657
انه يعترف انه مسيحى
يشارك فى بناء العالم الجديد

924
02:06:16,738 --> 02:06:18,658
الوحيد الامين بينكم

925
02:06:23,417 --> 02:06:26,019
من انت ؟
لم نرك من قبل

926
02:06:26,097 --> 02:06:28,487
اهذا صحيح ؟
أكنت تحرق المخزن ؟

927
02:06:28,578 --> 02:06:29,407
نعم

928
02:06:29,497 --> 02:06:32,018
لم نراك من قبل
من انت ؟

929
02:06:33,499 --> 02:06:35,260
اسمى باراباس

930
02:06:36,817 --> 02:06:40,098
باراباس ، السارق ؟
باراباس الذى أطلق سراحه

931
02:06:40,379 --> 02:06:42,818
هذه المدينة المحترقة ليست همنا

932
02:06:43,618 --> 02:06:46,498
لن تبنى المملكة الجديدة هكذا

933
02:06:46,658 --> 02:06:47,698
كنتم على خطأ

934
02:06:49,179 --> 02:06:51,250
من انت لتقول لى اننى مخطئ ؟

935
02:06:52,579 --> 02:06:55,099
لقد تحدثنا منذ سنوات مضت

936
02:06:55,658 --> 02:06:57,099
أتتذكر ؟

937
02:06:57,539 --> 02:06:58,368
لا

938
02:06:59,099 --> 02:07:01,939
سألتنى لماذا اصنع شبكة بعيدا عن البحر

939
02:07:06,218 --> 02:07:07,288
اورشليم

940
02:07:09,818 --> 02:07:11,538
طريق الخزافين

941
02:07:11,739 --> 02:07:14,659
لقد فهمتنا خطأ و الان ايضا

942
02:07:18,739 --> 02:07:20,341
لم نحرق المدينة

943
02:07:20,420 --> 02:07:22,781
لقد فعلت ما كان سيفعله  الامبراطور المتوحش

944
02:07:22,861 --> 02:07:25,859
هل انت مخبول ؟
كانت هذه نيرانه ، ليست نيران الرب

945
02:07:25,941 --> 02:07:28,010
لماذا لا يظهر الرب نفسه

946
02:07:30,660 --> 02:07:32,809
ماذا سيلي كل الامال الرائعة ؟

947
02:07:33,099 --> 02:07:35,100
الابواق ، الملائكة

948
02:07:36,460 --> 02:07:38,100
كل الوعود ؟

949
02:07:40,060 --> 02:07:44,181
كل مرة تنتهى بنفس الطريقة
العذاب و الموتى

950
02:07:44,260 --> 02:07:46,020
بلا فائدة منها

951
02:07:55,581 --> 02:07:56,862
كل للا شئ

952
02:07:57,422 --> 02:08:00,622
هل تعتقد انهم سيعذبوننا
لاننا لم ندمر شئ ؟

953
02:08:01,700 --> 02:08:04,662
ام انك تظن ان كل ما عذب روحك

954
02:08:04,742 --> 02:08:06,971
.لمدة 20 سنة لم يكن شيئا

955
02:08:07,340 --> 02:08:11,582
لم يمت المسيح للا شئ
الانسانية ليست لا شئ

956
02:08:12,702 --> 02:08:15,621
فى نظره
كل فرد هو العالم كله

957
02:08:16,222 --> 02:08:18,941
يحب كل انسان كأنه
الوحيد فى العالم

958
02:08:19,222 --> 02:08:22,182
كنت ضد كل ما علمنا اياه
الم أكن كذلك ؟

959
02:08:23,823 --> 02:08:26,053
لماذا ترك نفسه
يقتل بدلا منى ؟

960
02:08:26,142 --> 02:08:29,263
لانك كلما بعدت عنه
فانك تقترب

961
02:08:30,542 --> 02:08:34,172
لم أكن قريبا منه من قبل
و لم أكن بعيدا

962
02:08:35,102 --> 02:08:38,463
حقيقة الامر
انه لم يتركك ابدا

963
02:08:42,503 --> 02:08:43,983
استطيع ان أقول  لك

964
02:08:44,785 --> 02:08:48,493
كان هناك صراع بداخلك

965
02:08:48,703 --> 02:08:53,783
هذا الصراع هو معرفة الرب
بهذا الصراع عرفته

966
02:08:54,584 --> 02:08:58,584
أستطيع أن اقول لك أيضا ، ان الحال سيكون كذلك
بمجئ المملكة الجديدة

967
02:08:58,824 --> 02:09:02,786
هذا الصراع بين الامام و الخلف

968
02:09:03,423 --> 02:09:05,304
مثل امرأة لحظة المخاض

969
02:09:07,624 --> 02:09:09,344
نحن فقط البداية

970
02:09:10,183 --> 02:09:13,384
لن نرى الوقت الذى
يمتلئ فيه العالم بالمملكة

971
02:09:13,464 --> 02:09:16,225
حتى الان ، حتى هنا

972
02:09:17,064 --> 02:09:19,064
نحن فى النهاية

973
02:09:20,504 --> 02:09:22,184
المملكة بداخلنا

974
02:09:23,464 --> 02:09:25,385
لا شئ نخشاه بعد الان

975
02:09:26,183 --> 02:09:30,814
ستبنى السنون فوقنا
سنوات كثيرة ، شهداء كثيرون

976
02:09:31,984 --> 02:09:34,864
ارض الرجال تنمو عنيدة

977
02:09:35,826 --> 02:09:41,695
سينظر الرجال خلفهم الينا
و سيتذكرون آمالنا

978
02:09:44,387 --> 02:09:46,387
انها نهاية اليوم

979
02:09:48,066 --> 02:09:50,586
سوف نؤمن لانفسنا الم قليل

980
02:09:51,826 --> 02:09:53,026
و سننام

981
02:09:54,186 --> 02:09:55,745
لنقل للعالم

982
02:09:56,665 --> 02:09:58,145
انها عجلة الرب

983
02:10:15,827 --> 02:10:17,427
كم الساعة الان ؟

984
02:10:19,786 --> 02:10:21,227
ليل ام نهار ؟

985
02:10:31,226 --> 02:10:32,865
بعد السادسة

986
02:10:35,108 --> 02:10:36,867
حين الظلام

987
02:10:56,427 --> 02:10:57,868
الظلام

988
02:11:02,708 --> 02:11:04,429
سأسلم نفسى

989
02:11:06,029 --> 02:11:07,709
لحراستك

990
02:11:23,789 --> 02:11:25,230
انه

991
02:11:26,189 --> 02:11:27,339
باراباس

992
02:12:02,430 --> 02:12:04,432
Translated by Toni Nabil

