[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 13 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 84-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 84,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.67,0:00:40.67,8,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| DoLLAA & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:01:20.67,0:01:21.67,8,,0,0,0,,.طاب يومكم Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:27.51,8,,0,0,0,,في هذا اليوم، الأول من يوليو عام 2014\N.. السّاعة السّادسة صباحاً Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:30.26,8,,0,0,0,,.. كُنا في المطار الأمثل في العالم Dialogue: 0,0:01:30.43,0:01:35.97,8,,0,0,0,,الموضوع الذي كان أكثر جدلاً خلال الأعوام\N.الـ 7 الماضيّة إزداد من وتيرته Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:40.94,8,,0,0,0,,إحتجاجات حماية البيئة و عدد من\N.الدول النامية لا يزال مُستمر Dialogue: 0,0:01:42.86,0:01:47.11,8,,0,0,0,,"يُزعم أن مادة التبريد الأصطناعي "سي دبليو 7\N.هي الحل الأمثل لمُشكلة الإحتباس الحراري Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:48.94,8,,0,0,0,,...نحن شهود Dialogue: 0,0:01:49.11,0:01:53.03,8,,0,0,0,,لم يعد بمقدور القادة الذين يجادلون\N.ذلك الإحتباس الحراريّ تُجاهل أمرها Dialogue: 0,0:01:53.41,0:02:00.46,8,,0,0,0,,اليوم، سوف تبدأ 79 الدول بإطلاق عنان مادة\N.سي دبليو 7" في الطبقات العليا للاغلاف الجويّ" Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:07.00,8,,0,0,0,,الإنخفاض المُذهل لمتوسط الحرارة\N.. المنبعثة من سطح الأرض Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.72,8,,0,0,0,,.. لقد تبقى يوم واحد عن Dialogue: 0,0:02:11.22,0:02:15.85,8,,0,0,0,,وفقاً للعلماء، أنّ مادة التبريد الأصطناعيّ\N.. "دبليو سي 7" Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:20.43,8,,0,0,0,,سوف تنجح في تخفيض معدل درجة\N.الحرارة المُنبعثة إلى مستوى مقبول Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:24.56,8,,0,0,0,,الذي يعتبر حل جذريّ في تدفئة سُكان\N.الكرة الأرضية Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:53.96,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| خــارق الثلج ||{\c} Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:09.23,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مُباشرةً بعد إطلاق مادة التبريد الإصطناعي "سي\N.دبليو 7"، الأرض تجمدت و الحياة البشرية إنقرضت{\c} Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:32.67,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}القلة المحظوظة من الذين صعدوا القطار\N.هُم آخر الناجيّن من الجنس البشريّ{\c} Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:48.56,8,,0,0,0,,.تفقد السّرير Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:54.61,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد 17 عام\N.عام 2031 بعد الميلاد{\c} Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.66,8,,0,0,0,,.حسناً، أصطفوا Dialogue: 0,0:03:57.41,0:03:58.57,8,,0,0,0,,.و ليجلس الجميع Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:06.00,8,,0,0,0,,واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة\N.. خمسّة، ستة Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:07.12,8,,0,0,0,,.واصلوا الجلوس Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:09.13,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:04:15.68,0:04:17.33,8,,0,0,0,,.أنت الذي هُناك، أجلس Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:19.43,8,,0,0,0,,.كورتيس)، أجلس) Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:23.08,8,,0,0,0,,.هيّا، أجلس Dialogue: 0,0:04:23.98,0:04:26.06,8,,0,0,0,,!لقد قلتُ : أجلس Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:31.57,8,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟\Nـ أعد أعدادهم Dialogue: 0,0:04:31.69,0:04:34.87,8,,0,0,0,,ألا بوسعك الجلوس و إحصائهم؟\N.هل تُريد أن يطلقوا النار عليك؟ إنّك مجنون Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:36.70,8,,0,0,0,,.(أخرس، يا (إيدغار\N.إنني أفكر Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:41.03,8,,0,0,0,,هل يوجد عازف كمان خبير هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:42.49,8,,0,0,0,,.ليرفع يديه Dialogue: 0,0:04:43.29,0:04:44.33,8,,0,0,0,,!عازف كمّان Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.33,8,,0,0,0,,.قّفوا و تقدموا إلى الأمام Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:48.00,8,,0,0,0,,.حان وقت الطعام\N.هيّا أقتربوا و خذوا بعض منه Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:50.75,8,,0,0,0,,.أيّها العازف، إنهم يسخرون منّا Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:53.65,8,,0,0,0,,هُؤلاء الأوغاد في الأقسام الأمامية\N.يُخالون إنفسهم إنهم يُملكونّا Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:57.39,8,,0,0,0,,يتناولون عشاءهم اللحم و يستمعون\N.إلى الموسيقى Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.66,8,,0,0,0,,.سوف نكون مُختلفين عندما نولج إلى هُناك Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:02.76,8,,0,0,0,,.أريُد تناول اللحم Dialogue: 0,0:05:07.69,0:05:09.26,8,,0,0,0,,.معذرةً، سيدي Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:13.57,8,,0,0,0,,أنا و زوجتيّ كُنا نعزف الكمان في\N."أوركسترا السمفونية في "بوسطن Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.11,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ في الصف الأول Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:18.49,8,,0,0,0,,ـ ألا يزال بوسعك العزف؟\Nـ بالطبع، لا يُمكنك نسيان العزف أبداً Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:20.11,8,,0,0,0,,.أرنيّ يدكما Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:25.08,8,,0,0,0,,.أنت، أتبعنيّ Dialogue: 0,0:05:25.25,0:05:27.58,8,,0,0,0,,،أترك أشيائك\N.نحن بحاجة فقط ليداك Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:29.11,8,,0,0,0,,تقصد كلنا؟ Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:31.21,8,,0,0,0,,.أجل، كلتا يديك Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:35.13,8,,0,0,0,,.زوجتيّ (دوريس) تعزف بشكل جميل\N.إنها حتى تعزف أفضل منيّ Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:37.13,8,,0,0,0,,.إنهم بحاجة لشخص واحد فقط Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:39.51,8,,0,0,0,,.إذاً، لن أذهب Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:42.76,8,,0,0,0,,.. (دوريس)، (دوريس) Dialogue: 0,0:05:46.91,0:05:48.70,8,,0,0,0,,.ليجلس الجميع Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:50.19,8,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:52.16,8,,0,0,0,,.. ـ لا يُمكنهم أنّ\Nـ أجلس Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:54.69,8,,0,0,0,,.يا لهم من أوغاد Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:56.19,8,,0,0,0,,.الآن، لم يحين الوقت Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:59.32,8,,0,0,0,,ـ متى يحين الوقت؟\Nـ قريباً Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:01.62,8,,0,0,0,,.(دوريس) Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:03.95,8,,0,0,0,,.(سأوفيك بالحال، (دوريس\N.سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:07.58,8,,0,0,0,,.سأعود قريباً Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:26.14,8,,0,0,0,,كيف يكون مذاق اللحم مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:28.27,8,,0,0,0,,.لقد جربته مرةً، لكن ليس بوسعيّ تذكره Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:30.43,8,,0,0,0,,،إنّ كان ليس بوسعك التذكر\N.فمن الأفضل أن تنسى Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:33.60,8,,0,0,0,,كيف تكون رائحته عندما يُطبخ؟ Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:35.61,8,,0,0,0,,.لا بُد إنها تفوح في أرجاء المكان Dialogue: 0,0:06:35.94,0:06:36.94,8,,0,0,0,,كورتيس)؟ هل هذا هو؟) Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:38.66,8,,0,0,0,,.ليس هذا Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:40.15,8,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:42.45,8,,0,0,0,,!كورتيس)، هُنا) Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.20,8,,0,0,0,,!(تيمبو) Dialogue: 0,0:06:49.12,0:06:50.33,8,,0,0,0,,كيف الحال، يا رفيقيّ؟ Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.21,8,,0,0,0,,.أعطنيّ قبضة Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:56.21,8,,0,0,0,,.إنصت Dialogue: 0,0:06:56.67,0:06:58.64,8,,0,0,0,,.أظن إنني بحاجة لتلك قطعة البروتين Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.31,8,,0,0,0,,،ما رأيك أن أعقد صفقة معك\Nهذا مقابل تلك؟ Dialogue: 0,0:07:04.47,0:07:05.47,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:08.94,8,,0,0,0,,!(يا لها تسوية ممتازة، (كريس\N.. تفضل، أعطنيّ هذا و سوف أعطيك Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:11.73,8,,0,0,0,,.. أهدأ، أهدأ\N.(تعال إلى هُنا، (تيميّ Dialogue: 0,0:07:12.98,0:07:14.44,8,,0,0,0,,.. أقترب Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:18.11,8,,0,0,0,,.لديّ فكرة Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:22.89,8,,0,0,0,,سأعطيك هذه العلبة و هذه العلبة\N.ستكون مُقابل هذه Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.59,8,,0,0,0,,ـ ما رأيك؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:27.66,8,,0,0,0,,.أجلبه إلى هُنا Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:31.31,8,,0,0,0,,!(تيميّ) Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:36.92,8,,0,0,0,,.تيموثيّ)، والدتك سوف توبخك بقسوة) Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:38.38,8,,0,0,0,,إلى أين ذهبت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:41.93,8,,0,0,0,,.مهلاً، تعال إلى هُنا\N.أعطنيّ إياها Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:43.87,8,,0,0,0,,مرحباً (خوسية)، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:48.15,8,,0,0,0,,!(تيميّ)\N.تعال و ساعدنيّ هُنا Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:49.91,8,,0,0,0,,إيدغار)، لماذا تركته يصعد إلى هُناك؟) Dialogue: 0,0:07:49.93,0:07:52.21,8,,0,0,0,,.كلا، لم أفعل، لقد صعد إلى هُناك بمفرده\N.إنه فطن للغايّة Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:54.59,8,,0,0,0,,ـ إنه في الخامسّة من عمره\Nـ إنه طفل بالخامسة فطن للغايّة Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:57.18,8,,0,0,0,,.تيميّ)، أنزل يا عزيزيّ) Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:01.23,8,,0,0,0,,.أقترب Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:03.28,8,,0,0,0,,ماذا تُريد بالمقابل؟ Dialogue: 0,0:08:03.49,0:08:05.33,8,,0,0,0,,في القطار الواسع بأكمله؟ Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:07.21,8,,0,0,0,,.في القطار الواسع بأكمله Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:08.57,8,,0,0,0,,.الكرة Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:10.51,8,,0,0,0,,الكرة؟\N.كلا Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:13.00,8,,0,0,0,,.كلا، آسف، لا يُمكنني فعل ذلك\N.لا يُمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:16.83,8,,0,0,0,,.أجل، أريد اللعب بالكُرة لسّاعة كاملة Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:24.08,8,,0,0,0,,.إتفقنّا Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:28.33,8,,0,0,0,,كورتيس)، هل حان الوقت؟) Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:31.59,8,,0,0,0,,.ليس بعد، يا (تانيا). قريباً Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:54.29,8,,0,0,0,,الورقة الحمراء؟ Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:57.83,8,,0,0,0,,.أجل، هذه ما كُنّا في صدد إنتظرها Dialogue: 0,0:08:58.29,0:09:00.38,8,,0,0,0,,.مُخبرنّا قد زودنّا بالإسم Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:05.69,8,,0,0,0,,.. "إن، أي، إم" Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.63,8,,0,0,0,,.(نام كونغ مين سو) Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:12.23,8,,0,0,0,,.إنه خبير أمني\N.إنه الآن موجود في قاطع السجن Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.03,8,,0,0,0,,مهلاً، هل تمزح؟\Nهل موجود في السجن؟ Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:15.73,8,,0,0,0,,.أغرب من هُنا Dialogue: 0,0:09:15.85,0:09:17.95,8,,0,0,0,,.. ـ أنا فقط أقول، ما هي الفرصة التي لدينّا\N(ـ (إيدغار Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:22.00,8,,0,0,0,,أنا فقط أفكر إذا ذلك الرجل يُقول بإن\N،رجلنّا المنشود خبير أمني كبير Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:25.35,8,,0,0,0,,ـ لماذا لا يُمكنه الهروب من السجن؟\N!ـ هذا يكفي! أرحل من هُنا Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:31.99,8,,0,0,0,,.(لنذهب، (تيم\N.هيّا بنّا، لنذهب Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:38.48,8,,0,0,0,,،إيدغارد) يود تقديم يد العون و حسب)\N.كما تعلم Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:41.00,8,,0,0,0,,.إنه مُولع بك Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:45.92,8,,0,0,0,,،لا يجب عليه أن يولع بيّ هكذا\N.أنا لست الشخص الذي يخاله Dialogue: 0,0:09:47.84,0:09:49.74,8,,0,0,0,,.إنّك أعلى شئنّا منّا Dialogue: 0,0:09:50.39,0:09:52.01,8,,0,0,0,,،حسناً، هذا نحن هُنا Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:55.69,8,,0,0,0,,هذا قاطع مُؤخرة القطار، هذا القاطع\N.الصحي و هذا قاطع السجن Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:59.04,8,,0,0,0,,.يعني هُناك ثلاثة بوابات Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:02.10,8,,0,0,0,,يستغرق الأمر أربع ثواني لكي تبقى\N.الأبواب الثلاثة مفتوحة معاً Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:06.70,8,,0,0,0,,لذا، لدينّا فقط أربعة ثواني لمرور من\N.(خلال البوابات الثلاثة و تحرير (نام Dialogue: 0,0:10:06.82,0:10:09.99,8,,0,0,0,,.و ذلك (نام) سوف يرشدنّا على بقية الطريق Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:14.55,8,,0,0,0,,.مصُيرنّا يعتمد على هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:17.00,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:22.87,8,,0,0,0,,إذا تمكنّا من إقناعه بالتعاون معنّا، سوف\N.يُساعدنّا بالمرور إلى مقدمة القطار Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:29.34,8,,0,0,0,,ـ تقصد القاطع الأمامي جداً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:34.68,8,,0,0,0,,.من هُنا مباشرةً إلى مقدمة القطار Dialogue: 0,0:10:34.85,0:10:36.51,8,,0,0,0,,.إنجاز كُل شيء في آناً واحد Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:41.02,8,,0,0,0,,،إذا سيطرنّا على المُحرك\N.سوف نسيطر على العالم Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:43.02,8,,0,0,0,,.غير ذلك، نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:46.78,8,,0,0,0,,فشل جميع الثورات الماضية كان بسبب\N.عدم إستحواذهم على ذلك المحرك Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:48.48,8,,0,0,0,,ماذا تعني من كلامك؟ Dialogue: 0,0:10:50.28,0:10:52.10,8,,0,0,0,,.حان وقت الإستيلاء على المحرك Dialogue: 0,0:10:53.24,0:10:54.72,8,,0,0,0,,و بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:58.77,8,,0,0,0,,.نقتلهم Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:00.20,8,,0,0,0,,تقصد (ويلفريد)؟ Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:08.58,8,,0,0,0,,.(يجب عليك أن تدير القطار الآن، وليس (ويلفريد Dialogue: 0,0:11:09.84,0:11:13.22,8,,0,0,0,,.إنني أقل قوةً ممن كنتُ عليه بالسابق Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:18.01,8,,0,0,0,,.أنا متُ منذ عقد Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.39,8,,0,0,0,,كم عمر (غليم)؟ Dialogue: 0,0:11:22.14,0:11:23.69,8,,0,0,0,,.(أصمت، (إيدغار Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:28.23,8,,0,0,0,,أنا لا أعنيّ بإنني أريد هذا الأمر\N.أنّ يحصل، ليس هذا ما أقصده Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:32.69,8,,0,0,0,,.بل ما أقصده إنه سوف يموت في يوماً ما Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:37.87,8,,0,0,0,,،و عندما يحدث هذا الأمر\N.فيتوجب عليك توليّ المسؤولية Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:41.29,8,,0,0,0,,.يتوجب عليك إدارة القطار Dialogue: 0,0:11:42.83,0:11:44.46,8,,0,0,0,,.أنا لستُ بقائداً Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:48.38,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:52.17,8,,0,0,0,,.أظن يُستحسن عليك إن تسألنيّ Dialogue: 0,0:12:03.60,0:12:04.68,8,,0,0,0,,.(إيدغار) Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:09.06,8,,0,0,0,,كم بوسعك أن تتذكر الماضي؟ Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:11.98,8,,0,0,0,,لا أدري، مثل ماذا أتذكر؟ Dialogue: 0,0:12:12.36,0:12:14.99,8,,0,0,0,,والدتك، هل تتذكرها؟ Dialogue: 0,0:12:19.99,0:12:21.83,8,,0,0,0,,.. بوسعيّ أن أتذكر الوجه Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:24.96,8,,0,0,0,,.بين حين و آخر Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.08,8,,0,0,0,,.لكنه ليس بذلك الوضوح Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:33.93,8,,0,0,0,,.ليبقى الجميع منخفضاً Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:36.65,8,,0,0,0,,ـ ليبقى الجميع في مكانه\Nـ أنظر إليّ Dialogue: 0,0:12:37.12,0:12:39.59,8,,0,0,0,,.إبقى منخفضاً Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:46.31,8,,0,0,0,,ـ إنه فحص طبيّ، فقط للأطفال\Nـ ليأتي جميع الأطفال معيّ Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:47.99,8,,0,0,0,,ـ إنه مُجرد فحص طبيّ\N!ـ فحص طبيّ Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:49.52,8,,0,0,0,,.أحسنت Dialogue: 0,0:12:49.64,0:12:52.07,8,,0,0,0,,.هيّا، نريد جميع الأطفال Dialogue: 0,0:12:52.19,0:12:54.69,8,,0,0,0,,ـ فقط الأطفال؟ ـ أنتِ كذلك\Nـ هكذا، تعال و حسب Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:57.97,8,,0,0,0,,.إنتظري عندكِ، سيدتيّ\N.تراجعيّ للوراء Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:00.91,8,,0,0,0,,.حسناً، هذا الطفل Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:02.91,8,,0,0,0,,.أجل، هيّا Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:05.91,8,,0,0,0,,ـ كلا، كلا\N.ـ عليك أن تتحرك Dialogue: 0,0:13:06.08,0:13:09.65,8,,0,0,0,,.إنه مُجرد فحص طبيّ\N.عليك أن تنظرك بالخلف و حسب Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:12.78,8,,0,0,0,,.حسناً، لا عليك\Nهيّا، إنضم مع الآخرين، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.39,8,,0,0,0,,.أنت! أذهب و تلقى الفحص Dialogue: 0,0:14:08.51,0:14:11.30,8,,0,0,0,,ـ لا تتحرك\N!(ـ إذهب، (تيميّ Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.42,8,,0,0,0,,!(تيمي) Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:30.59,8,,0,0,0,,!هذا طفلها Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:35.18,8,,0,0,0,,!(أندي) Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.63,8,,0,0,0,,.أعيدوا ليّ إبنيّ Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:41.36,8,,0,0,0,,!إعيدي ليّ إبني، أيتها الساقطة Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:43.07,8,,0,0,0,,!(أندي) Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:48.64,8,,0,0,0,,.دعه يرمي حذائه Dialogue: 0,0:14:56.79,0:15:00.09,8,,0,0,0,,!(ـ (تيمي\N!(ـ (تيم Dialogue: 0,0:15:25.59,0:15:29.29,8,,0,0,0,,.خلال هذا الإرتفاع العمودي، نحنُ بحاجة إلى 7 دقائق Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:16.30,8,,0,0,0,,.خصصت 7 دقائق فقط لإلقاء خطابكِ، سيدتيّ Dialogue: 0,0:16:19.73,0:16:22.48,8,,0,0,0,,.هذا مُخيب للآمال Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:30.78,8,,0,0,0,,،لسنا بحاجة لكُل هذا الكلام\N.نحن أمامنا فقط 7 دقائق Dialogue: 0,0:16:39.29,0:16:40.54,8,,0,0,0,,.. أيّها الرُكاب Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:44.45,8,,0,0,0,,،هذا ليس حذاء و حسب Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:47.72,8,,0,0,0,,.و إنما فوضى Dialogue: 0,0:16:48.05,0:16:51.47,8,,0,0,0,,.هذا حذاء ذي حجم 10 مُسبب للفوضى Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:55.70,8,,0,0,0,,هذا، هل ترونه؟\N.إنه يعتبر الموت Dialogue: 0,0:16:56.39,0:17:03.44,8,,0,0,0,,في هذا القاطرة التي تأوينّا، يوجد شيء واحد\N،بين قلوبنّا الدافئة هُنا و البرد القارس بالخارد Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:07.56,8,,0,0,0,,هل هو ملابس الجينز؟ الملابس عاديّة؟\N.كلا، هو النظام Dialogue: 0,0:17:07.99,0:17:12.14,8,,0,0,0,,النظام الذي يعتبر بمثابة الحاجز\N.الذي يمنعنّا عن البرد و الموت Dialogue: 0,0:17:12.70,0:17:18.21,8,,0,0,0,,يجب علينّا في هذا قطار الحياة\N،أنّ نبقى في أقسامنّا المُخصصة Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:25.17,8,,0,0,0,,و يتعين على كُل واحد مننّا أنّ يستغل\N.مواضع مُحركنّا الجزيئيّ المُقدرة Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:33.89,8,,0,0,0,,هل ترغبون بأن يوضع الحذاء على رؤسُكم؟ Dialogue: 0,0:17:34.27,0:17:37.89,8,,0,0,0,,.بالطبع لا تريدون ذلك\N.لأن مكان الحذاء لا يعود للرأس Dialogue: 0,0:17:38.06,0:17:43.61,8,,0,0,0,,.و إنما يعود إلى أقدامكم\N.و القبعة هي من تعود لرأسكم Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:46.28,8,,0,0,0,,.أنا أمثل القبعة، و أنتم الأحذاء Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:49.36,8,,0,0,0,,،أنا أعود إلى رؤسُكم\N.بينما إنتم تعودون إلى أرجلكم Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:51.92,8,,0,0,0,,حقاً ذلك؟\N.أجل إنه ذلك Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:55.87,8,,0,0,0,,في البداية، كان النظام يُحدد\N.بواسطة تذكرتكم Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:59.71,8,,0,0,0,,مثلاً، مقاعد الدرجة الأولى، الإقتصاديّة\N.و المستغّلون أمثالكم Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:04.54,8,,0,0,0,,هذا النظام الأبديّ يُحدد بواسطة\N."المُحرك المُقدس" Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:07.46,8,,0,0,0,,.كُل شيء يتدفق من خلال المُحرك Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:09.38,8,,0,0,0,,.جميع الأشياء في مكانها الصحيح Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:11.76,8,,0,0,0,,.جميع الرُكاب في أقسامهم Dialogue: 0,0:18:11.89,0:18:17.39,8,,0,0,0,,تدفق جميع المياه و إرتفاع درجة الحرارة\N."كُله يعود الأفضل إلى "المُحرك المُقدس Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:24.19,8,,0,0,0,,.في وضع جُزيئي مُقدرة خاص بهِ Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:25.86,8,,0,0,0,,.هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:32.71,8,,0,0,0,,،الآن، كما هو مُقدر في البداية\N.أنا أعود إلى المقدمة الأمامية للقاطرة Dialogue: 0,0:18:33.79,0:18:37.15,8,,0,0,0,,.و أنتم تعودون إلى مُؤخرة القطار Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:41.71,8,,0,0,0,,،عندما قدمك تخطوا مقدمة القاطرة Dialogue: 0,0:18:42.50,0:18:44.38,8,,0,0,0,,.فيعني إنّك تجاوزت الخط المُقدس Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:48.80,8,,0,0,0,,.لذا، أعرفوا مكانكم\N.و حافظوا عليها Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:51.26,8,,0,0,0,,.كُن حذائاً Dialogue: 0,0:18:57.97,0:19:00.77,8,,0,0,0,,.تبقت أمامنّا 42 ثانية Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:07.40,8,,0,0,0,,لذا، بوسعنّا أن نحظى بتعليق من قبل السيد\N."ويلفريد)، الحارس المُقدس لـ "مُحرك المقدس) Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:11.46,8,,0,0,0,,سيدي؟\Nسيد (ويلفريد)؟ Dialogue: 0,0:19:12.53,0:19:14.02,8,,0,0,0,,أأنت معيّ؟ Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:18.35,8,,0,0,0,,أأنت معيّ، سيدي؟ Dialogue: 0,0:19:21.66,0:19:25.21,8,,0,0,0,,..إنه إنقطاع، حسناً Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:27.87,8,,0,0,0,,.سيد (ويلفريد) رجل مشغول للغاية Dialogue: 0,0:19:28.42,0:19:29.97,8,,0,0,0,,.هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:49.77,8,,0,0,0,,هل سوف نبقى نُشاهد و حسب؟ Dialogue: 0,0:19:49.94,0:19:52.36,8,,0,0,0,,ـ لم يحين الوقت\Nـ لن أريد الجلوس هُنا و المُشاهدة Dialogue: 0,0:20:26.98,0:20:28.69,8,,0,0,0,,.كلا، لا أريُد، أنها بخير Dialogue: 0,0:20:34.45,0:20:37.16,8,,0,0,0,,.توقف! توقف عندك\N.أجلس Dialogue: 0,0:20:37.28,0:20:40.11,8,,0,0,0,,.ضع هذا السلاح العديم الفائدة جانباً\N.هيّا ضعه جانباً Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:43.49,8,,0,0,0,,.(مضى وقت طويل على رؤيتك، سيد (غليم Dialogue: 0,0:20:43.83,0:20:45.21,8,,0,0,0,,!سررتُ برؤيتك Dialogue: 0,0:20:48.79,0:20:50.08,8,,0,0,0,,.تبدو في حالة صحية جيدة Dialogue: 0,0:20:51.63,0:20:53.19,8,,0,0,0,,.إنه بخير Dialogue: 0,0:21:03.31,0:21:07.06,8,,0,0,0,,أيتها الوزيرة (ماسون)، الرجاء أوصليّ\N.(هذه الرسّالة إلى سيد (ويلفريد Dialogue: 0,0:21:07.23,0:21:11.82,8,,0,0,0,,ـ بالطبع، ماذا يجب أن أقول له؟\Nـ أخبريه بإنني بحاجة لتكلم معاً Dialogue: 0,0:21:11.94,0:21:14.90,8,,0,0,0,,.حسناً،بوسعك التكلم معيّ Dialogue: 0,0:21:15.36,0:21:18.29,8,,0,0,0,,سيد (ويلفريد) ليس لديه السبب\N.للقدوم و زيارتك إلى هُنا Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:22.46,8,,0,0,0,,.لن نتكلم هُنا\N.بل في مقدمة القطار Dialogue: 0,0:21:38.23,0:21:40.89,8,,0,0,0,,.من الرائع لسماع هذا Dialogue: 0,0:21:41.01,0:21:42.85,8,,0,0,0,,.إبنكِ سيكون بطلاً، أعدك بذلك Dialogue: 0,0:21:43.14,0:21:44.77,8,,0,0,0,,.أو إبنتك، أياً كان ذلك Dialogue: 0,0:21:45.18,0:21:46.70,8,,0,0,0,,.سأتولى هذا Dialogue: 0,0:21:48.69,0:21:51.79,8,,0,0,0,,ـ مُساهمتك تمت بشكل ملحوظ\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:21:54.82,0:21:56.82,8,,0,0,0,,.آسف على مُقاطعتك أثناء صلاتك Dialogue: 0,0:21:57.98,0:21:59.78,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله، يا صاح؟\N.أنا آسف للغايّة Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:02.74,8,,0,0,0,,،سوف يعود "بوذا" إلى مكانه\N.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:08.77,8,,0,0,0,,!إبتعد! إبتعد Dialogue: 0,0:22:10.58,0:22:12.24,8,,0,0,0,,.توقف عن العبث بالجوار Dialogue: 0,0:22:40.15,0:22:45.12,8,,0,0,0,,.لدية كمية جيدة جداً\N.قويّة، جديدة و نقية Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:47.03,8,,0,0,0,,هل تود أن تُجرب بعض منها؟ Dialogue: 0,0:22:48.20,0:22:51.54,8,,0,0,0,,كم عدد قطع البروتين مُقابل 10\Nقطع نقية من مُخدر "كرونول"؟ Dialogue: 0,0:23:00.34,0:23:01.91,8,,0,0,0,,.ليس بحوزتهم رصاص Dialogue: 0,0:23:02.47,0:23:04.09,8,,0,0,0,,لماذا تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:23:05.05,0:23:08.97,8,,0,0,0,,هل تتذكر ما قالته (ماسون)؟\N."قالت : "ضع هذا السلاح عديم الفائدة جانباً Dialogue: 0,0:23:09.64,0:23:11.14,8,,0,0,0,,.. إنها كانت تعني بذلك Dialogue: 0,0:23:11.48,0:23:13.85,8,,0,0,0,,.لكي لا تعطي أمر بقتليّ Dialogue: 0,0:23:14.36,0:23:15.46,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:15.98,0:23:18.81,8,,0,0,0,,.كلا، أظن أن هذه الأسلحة عديمة الفائدة تماماً Dialogue: 0,0:23:19.28,0:23:22.65,8,,0,0,0,,إنهم أستخدموا جميع رصاصاتهم منذُ\N.أربعة أعوام في التمرد الأخير Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:26.62,8,,0,0,0,,.الرصاص بات مُنقرض Dialogue: 0,0:23:27.24,0:23:31.99,8,,0,0,0,,،إذا كنت مُخطأ بشأن هذا\N.فسوف ينتهي أمرنّا قبل أنّ نبدأ حتى Dialogue: 0,0:23:32.44,0:23:34.54,8,,0,0,0,,.أظن علينّا أنّ نتحلى بالصبر Dialogue: 0,0:23:35.54,0:23:37.84,8,,0,0,0,,.و يجب علينّا إنتظار الرسالة الحمراء التاليّة Dialogue: 0,0:23:53.39,0:23:55.61,8,,0,0,0,,.إلى اليسار Dialogue: 0,0:23:55.73,0:23:57.40,8,,0,0,0,,.و ثم إلى اليمين Dialogue: 0,0:23:57.52,0:24:00.06,8,,0,0,0,,.ليس بعد، أرفعوها إلى الأعلى\N.الآن، إلى اليسار Dialogue: 0,0:24:00.18,0:24:03.16,8,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:24:03.28,0:24:09.66,8,,0,0,0,,،واحد ، إثنان\N،واحد ، إثنان Dialogue: 0,0:24:17.20,0:24:19.24,8,,0,0,0,,مرحباً؟\Nإندرو)؟) Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:21.07,8,,0,0,0,,!(إندرو) Dialogue: 0,0:24:21.76,0:24:24.93,8,,0,0,0,,.إستيقظ، هيّا ، هيا أنهض و أشرق علينّا Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:28.80,8,,0,0,0,,،عندما تحلم بالشمس كثيراً\N.سوف تنسى الأشجار Dialogue: 0,0:24:30.39,0:24:32.93,8,,0,0,0,,.أظن أنّ هذا إبنّك Dialogue: 0,0:24:33.26,0:24:38.00,8,,0,0,0,,.أنا آسف، إنها ليست واضحة المعالم Dialogue: 0,0:24:38.12,0:24:41.32,8,,0,0,0,,،إنها ليست أفضل أعماليّ\N.يشوبها الظلام قليلاً Dialogue: 0,0:24:41.44,0:24:45.49,8,,0,0,0,,،إذا ركزت جيداً على الأعين\N.بوسعك أن ترى القليل من الأمل Dialogue: 0,0:24:45.65,0:24:48.24,8,,0,0,0,,ماذا عن إبنيّ؟\Nهل رسمت صورة لـ (تيمي)؟ Dialogue: 0,0:24:48.41,0:24:50.08,8,,0,0,0,,.أجل، (تانيا)، لقد رسمتُ واحدة Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:53.29,8,,0,0,0,,.على مهلكِ، توخي الحذر\N.لا تؤذي نفسكِ Dialogue: 0,0:24:53.54,0:24:56.62,8,,0,0,0,,.(تفضلي، ها هي صورة (تيميّ Dialogue: 0,0:25:01.09,0:25:02.43,8,,0,0,0,,.إنظر إليه Dialogue: 0,0:25:04.72,0:25:06.17,8,,0,0,0,,.أنظر إلى هذه الإبتسامة الصغيرة Dialogue: 0,0:25:16.48,0:25:18.04,8,,0,0,0,,كورتيس)، يجب عليك أن تسمح)\N.ليّ بالقدوم معك Dialogue: 0,0:25:18.27,0:25:19.69,8,,0,0,0,,.كلا، (تانيا)، أنا آسف Dialogue: 0,0:25:20.02,0:25:21.86,8,,0,0,0,,سوف تتأسف إذا لم تسمح ليّ بالقدوم\N.معك Dialogue: 0,0:25:22.61,0:25:25.61,8,,0,0,0,,سوف أذهب إلى مُقدمة القطار لكيّ أجعل\N.تلك العاهرة تندم لتعديها على أبني Dialogue: 0,0:25:25.78,0:25:27.03,8,,0,0,0,,.أجعل هذه الفتحة ضيقة Dialogue: 0,0:25:27.86,0:25:31.62,8,,0,0,0,,تعيّ جيداً إنني أقوى من هؤلاء\N.الجنود النحفين، بأي حال Dialogue: 0,0:25:34.83,0:25:35.91,8,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:25:39.37,0:25:40.88,8,,0,0,0,,سُحقاً، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:25:41.00,0:25:42.84,8,,0,0,0,,.إنه تغيير في الجدول الزمنيّ، يا رفاق\N.تراجعوا Dialogue: 0,0:25:43.00,0:25:45.17,8,,0,0,0,,.الآن تحركوا و إلا يفوت الآوان Dialogue: 0,0:25:45.30,0:25:47.71,8,,0,0,0,,.لا تخافوا\N.إلتزموا بالخطة Dialogue: 0,0:25:48.90,0:25:51.72,8,,0,0,0,,!إخفوا هذا\N!إخفوا أسلحتكم تحت ملابسكم Dialogue: 0,0:25:56.73,0:25:58.16,8,,0,0,0,,ـ تفقد المقدمة\Nـ حاضر Dialogue: 0,0:26:00.31,0:26:01.62,8,,0,0,0,,.إصطفوا Dialogue: 0,0:26:06.65,0:26:08.15,8,,0,0,0,,.حسناً، أجلسوا Dialogue: 0,0:26:08.27,0:26:11.88,8,,0,0,0,,.. واحد، إثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:26:12.97,0:26:14.88,8,,0,0,0,,ـ ماذا عسانا أنّ نفعل؟\N.. ـ خمسة Dialogue: 0,0:26:15.87,0:26:17.63,8,,0,0,0,,.ستة .. واصلوا الجلوس Dialogue: 0,0:26:17.75,0:26:19.83,8,,0,0,0,,.لقد سئمتُ من هذه قطع البروتين الهُراء Dialogue: 0,0:26:20.00,0:26:21.33,8,,0,0,0,,.أجل، إنها هُراء Dialogue: 0,0:26:21.50,0:26:23.88,8,,0,0,0,,ـ إنني جائع للغايّة\Nـ أريد دجاج Dialogue: 0,0:26:24.00,0:26:25.99,8,,0,0,0,,.لن نجلس لكيّ تعطونّا هذا الهُراء Dialogue: 0,0:26:26.30,0:26:30.70,8,,0,0,0,,!إننّا نُريد دجاج\N!دجاج Dialogue: 0,0:26:32.05,0:26:34.10,8,,0,0,0,,!إهدأوا! كونوا هادئين Dialogue: 0,0:26:34.72,0:26:37.23,8,,0,0,0,,.أهدأوا، لا بأس Dialogue: 0,0:26:37.35,0:26:39.43,8,,0,0,0,,هل تريدونه ميتاً؟\Nهل هذا ما ترغبون بهِ؟ Dialogue: 0,0:26:39.60,0:26:40.94,8,,0,0,0,,.إلتزموا الهدوء Dialogue: 0,0:26:41.98,0:26:44.07,8,,0,0,0,,لا تزال الخطة جاريّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:46.61,0:26:49.19,8,,0,0,0,,!هيّا، لنذهب\N.لنفعلها Dialogue: 0,0:26:55.33,0:26:56.37,8,,0,0,0,,.البنادق Dialogue: 0,0:26:56.49,0:27:00.29,8,,0,0,0,,.كلا، بوسعنّا الحصول عليها\N.نحنُ نفوق رصاصتهم عدداً Dialogue: 0,0:27:05.59,0:27:06.92,8,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,0:27:07.67,0:27:08.96,8,,0,0,0,,.كورتيس)، هيّا) Dialogue: 0,0:27:09.59,0:27:11.59,8,,0,0,0,,،بدأ الوقت ينفذ منّا\N.يجب علينّا فعلها الآن Dialogue: 0,0:27:23.90,0:27:28.30,8,,0,0,0,,!ليس بحوزتهم رصاص Dialogue: 0,0:27:45.80,0:27:48.86,8,,0,0,0,,!واصلوا الجري إلى الأمام Dialogue: 0,0:27:56.05,0:27:58.84,8,,0,0,0,,.أغلق البوابة بُسرعة\N.هيّا، أغلقها Dialogue: 0,0:28:46.48,0:28:49.20,8,,0,0,0,,.أنا بخير (غراي)، عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:29:14.30,0:29:15.30,8,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:29:15.42,0:29:19.81,8,,0,0,0,,."نام كونغ مين سو)، مُدمن "كرونول\Nهذا يُفسر كثير من الأشياء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:19.93,0:29:21.85,8,,0,0,0,,(ـ إسرع، يا (إيدغار\Nـ أسرع؟ Dialogue: 0,0:29:22.95,0:29:25.14,8,,0,0,0,,.آسف للغاية لبقائكم جميعاً تنتظرون Dialogue: 0,0:29:26.22,0:29:28.06,8,,0,0,0,,.. من الواضح، إنني أعمل هُنا، لذا Dialogue: 0,0:29:31.15,0:29:33.15,8,,0,0,0,,ـ إفتحها\Nـ ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:29:49.54,0:29:51.08,8,,0,0,0,,.. "أيها المُدمن "كرونول Dialogue: 0,0:29:53.50,0:29:56.64,8,,0,0,0,,إذاً، هذه هي "كرونول"؟\N.سمعتُ عنها إنها مهمة في القسم الأماميّ Dialogue: 0,0:29:56.76,0:29:58.97,8,,0,0,0,,توخيّ الحذر، إنه هذا يجعل هؤلاء\N.الرجال هُنا يهلوسون Dialogue: 0,0:29:59.13,0:30:01.22,8,,0,0,0,,.إنها مُخلفات صناعية Dialogue: 0,0:30:02.26,0:30:04.40,8,,0,0,0,,.و سريعة الإشتعال Dialogue: 0,0:30:23.95,0:30:27.75,8,,0,0,0,,أأنت (نام كونغ مين سو)؟ الخبير الأمنيّ؟ Dialogue: 0,0:30:31.04,0:30:34.54,8,,0,0,0,,أأنت من صمم جميع أقفال هذه الأبواب\Nو النظام الأمنيّ في هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:30:35.55,0:30:37.55,8,,0,0,0,,.إنظر إليه، يا صاح، لقد إنتشى\N.إنظر إلى أعينه Dialogue: 0,0:30:37.67,0:30:39.84,8,,0,0,0,,.لقد أفسد عقله بهذه القذارة اللعينة Dialogue: 0,0:30:40.01,0:30:42.16,8,,0,0,0,,أأنت (نام)؟ Dialogue: 0,0:31:01.20,0:31:03.07,8,,0,0,0,,نام)، هل تسمعنيّ؟) Dialogue: 0,0:31:07.95,0:31:11.00,8,,0,0,0,,.أجل، أسمعك، أيها الداعر Dialogue: 0,0:31:12.38,0:31:17.04,8,,0,0,0,,،)إسميّ ليس (نيم)، بل (نام\N.نامغونغ مينسو)، أيها الأحمق) Dialogue: 0,0:31:17.63,0:31:21.60,8,,0,0,0,,،)إسمي هو (نامغونغ\N.لكن لقبيّ هو (مينسو)، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:31:21.72,0:31:23.73,8,,0,0,0,,.الكلمات ليست واضحة Dialogue: 0,0:31:23.85,0:31:26.68,8,,0,0,0,,.الرجاء حاول مُجدداً بمفردات صحيحة Dialogue: 0,0:31:28.56,0:31:29.64,8,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لمُسشاعدتك Dialogue: 0,0:31:29.89,0:31:31.23,8,,0,0,0,,من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:32.48,0:31:36.65,8,,0,0,0,,،نحن نريد الولوج إلى مقدمة القطار\N.لذا ،نحن بحاجة منك أنّ تفتح البوابات Dialogue: 0,0:31:38.94,0:31:40.23,8,,0,0,0,,إذا لم أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:41.57,0:31:44.15,8,,0,0,0,,.إنها نقية، مُباشرة من الإسطوانة Dialogue: 0,0:31:44.55,0:31:48.08,8,,0,0,0,,،كُل باب تفتحه\N."سوف تحظى بقطعة من "كرونول Dialogue: 0,0:32:03.12,0:32:06.19,8,,0,0,0,,سُحقاً، هل هذه سجائر "مارلبورو" الخفيفة؟ Dialogue: 0,0:32:08.43,0:32:09.85,8,,0,0,0,,.لا يُمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,0:32:09.97,0:32:13.31,8,,0,0,0,,.السجائر إنقرضت منذُ أكثر من 10 أعوام Dialogue: 0,0:32:23.28,0:32:25.49,8,,0,0,0,,هل تُود أنّ تُدخن أيضاً، أيها المغفل؟ Dialogue: 0,0:32:26.53,0:32:31.02,8,,0,0,0,,.إنها جيدة للغاية للأوغاد مثلك Dialogue: 0,0:32:32.54,0:32:34.16,8,,0,0,0,,.سوف أجعل هذا الأمر سهل بالنسبة لك Dialogue: 0,0:32:34.37,0:32:36.25,8,,0,0,0,,.إذا ساعدتنّا، سوف تحصل على مُخدرك Dialogue: 0,0:32:36.42,0:32:38.96,8,,0,0,0,,.إذا لم تفعل ذلك، سوف نعيدك حيثما كنت Dialogue: 0,0:32:39.21,0:32:40.84,8,,0,0,0,,ما هو قرارك، أيّها المغفل؟ Dialogue: 0,0:32:48.80,0:32:49.80,8,,0,0,0,,!(تشان) Dialogue: 0,0:32:50.60,0:32:52.81,8,,0,0,0,,.تشان)، إبتعد من هُنا)\N.هيّا لنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:33:16.49,0:33:17.86,8,,0,0,0,,.مهلاً، هذا يكفي Dialogue: 0,0:33:19.58,0:33:22.04,8,,0,0,0,,.سأعيدك إلى الدرج مُجدداً Dialogue: 0,0:33:40.86,0:33:42.29,8,,0,0,0,,.إستيقظيّ Dialogue: 0,0:33:50.99,0:33:55.14,8,,0,0,0,,.(إنها إبنيّ، (يونّا\N.لكي نولج إلى هُناك، نحن بحاجة إليها Dialogue: 0,0:33:56.58,0:33:58.12,8,,0,0,0,,إذاً، إنّك سوف تأتي معنّا؟ Dialogue: 0,0:33:59.33,0:34:04.37,8,,0,0,0,,مُقابل المرور من كل باب، سوف أخذ\N."قطعتين من "كورونل Dialogue: 0,0:34:07.05,0:34:08.81,8,,0,0,0,,هل هي مُدمنة، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:34:34.01,0:34:35.64,8,,0,0,0,,.لا يُوجد أحد هُناك Dialogue: 0,0:34:37.83,0:34:39.08,8,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تعطيني "كورونل"؟ Dialogue: 0,0:35:00.27,0:35:03.44,8,,0,0,0,,.إنظر إلى جميع هذه الأسّرة\Nأين الجميع؟ Dialogue: 0,0:35:03.61,0:35:05.44,8,,0,0,0,,.يبدو و كأنهم غادروا بُسرعة Dialogue: 0,0:35:07.28,0:35:08.92,8,,0,0,0,,.ثمة طعام على الطاولة Dialogue: 0,0:35:14.66,0:35:16.45,8,,0,0,0,,هذه لا يُمكن أن تكون نافذة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:34.43,0:35:36.62,8,,0,0,0,,.مايزال الخارج بارداً Dialogue: 0,0:35:47.40,0:35:48.66,8,,0,0,0,,.موتى Dialogue: 0,0:35:51.03,0:35:52.92,8,,0,0,0,,.الجميع موتى Dialogue: 0,0:36:06.07,0:36:09.92,8,,0,0,0,,،حسناً ليتحرك الجميع، حافظوا على تركيزكم\N.إننّا لم نأتيّ إلى هُنا من أجل هذا Dialogue: 0,0:36:10.05,0:36:11.67,8,,0,0,0,,.لقد سمعتم الرجل، هيّ بِنّا\N.تحركوا Dialogue: 0,0:36:11.84,0:36:13.64,8,,0,0,0,,!(نيم) .. (نام) Dialogue: 0,0:36:18.60,0:36:19.60,8,,0,0,0,,!"كرونول" Dialogue: 0,0:36:20.14,0:36:22.06,8,,0,0,0,,كيف علمتِ بإنه لا يوجد هُناك أحد؟ Dialogue: 0,0:36:23.73,0:36:25.06,8,,0,0,0,,.إنه يهرب Dialogue: 0,0:36:35.53,0:36:36.58,8,,0,0,0,,بول)؟) Dialogue: 0,0:36:37.99,0:36:39.13,8,,0,0,0,,!(بول) Dialogue: 0,0:36:39.66,0:36:41.02,8,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:36:41.14,0:36:42.35,8,,0,0,0,,.يبدو مُختلفاً للغايّة Dialogue: 0,0:36:42.47,0:36:43.50,8,,0,0,0,,.لحظة فقط Dialogue: 0,0:36:43.66,0:36:47.06,8,,0,0,0,,،إعتادت أن تُستخدم بشكل تلقائي\N.لكنها أبحت صعبة عندما أنفرضت Dialogue: 0,0:36:47.38,0:36:49.94,8,,0,0,0,,ـ إنه ليس (بول) الذي أتذكره\Nـ كلا Dialogue: 0,0:36:50.21,0:36:51.92,8,,0,0,0,,بول)؟)\N!(أنا (كورتيس Dialogue: 0,0:36:52.05,0:36:54.95,8,,0,0,0,,،إنهم لن يعودوا\N.لذا يتوجب عليّ فعلها Dialogue: 0,0:36:56.93,0:36:58.31,8,,0,0,0,,.بشكل يدوي Dialogue: 0,0:37:00.18,0:37:04.00,8,,0,0,0,,.إذاً، هكذا يتم تحضيرها\N.إنها لا تزال ساخنة Dialogue: 0,0:37:04.12,0:37:06.41,8,,0,0,0,,.إنظروا إليها جميعاً Dialogue: 0,0:37:06.73,0:37:08.19,8,,0,0,0,,.إنّك أبليت بلاءً حسنٌ Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:11.15,8,,0,0,0,,.حسناً يا رجل، هذا طعامك\N.هذه قطعة البروتين الخاصة بك Dialogue: 0,0:37:11.32,0:37:14.26,8,,0,0,0,,هل لهذا السبب إنهم أخذوك؟\Nلتحضير هذه القذارة؟ Dialogue: 0,0:37:15.61,0:37:16.73,8,,0,0,0,,بول)؟) Dialogue: 0,0:37:18.53,0:37:20.32,8,,0,0,0,,هل كنتَ وحيداً طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:37:21.08,0:37:22.20,8,,0,0,0,,.وحيداً Dialogue: 0,0:37:23.16,0:37:25.10,8,,0,0,0,,.في هذا المكان Dialogue: 0,0:37:28.17,0:37:30.09,8,,0,0,0,,.سوف نذهب إلى مقدمة القطار\N.تعال معنّا Dialogue: 0,0:37:30.21,0:37:32.25,8,,0,0,0,,ـ حسناً، هل ستذهب معنّا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:32.42,0:37:35.96,8,,0,0,0,,لكن مُحال، مكاني هو هُنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:37:36.09,0:37:38.97,8,,0,0,0,,هُنا؟\Nتصنع هذه القذارة؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:38:01.19,0:38:04.85,8,,0,0,0,,ـ لا يُمكنك رسم هذا الشيء\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:38:09.33,0:38:10.54,8,,0,0,0,,.أوه، يا رجل Dialogue: 0,0:38:11.22,0:38:13.21,8,,0,0,0,,هل كُنا طوال هذا الوقت نأكل\Nهذه القذارة؟ Dialogue: 0,0:38:13.46,0:38:15.30,8,,0,0,0,,إنني آكلهم أيضاً، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:38:15.84,0:38:17.21,8,,0,0,0,,.كُل يوم Dialogue: 0,0:38:20.47,0:38:21.84,8,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه؟ Dialogue: 0,0:38:22.76,0:38:25.31,8,,0,0,0,,هل كنت تكتب على هذه؟ Dialogue: 0,0:38:26.27,0:38:27.77,8,,0,0,0,,.. إنني لم أكتب عليهم و Dialogue: 0,0:38:28.52,0:38:30.60,8,,0,0,0,,لماذا لديك هذه؟\Nمَن أعطى هذه لك؟ Dialogue: 0,0:38:30.94,0:38:33.70,8,,0,0,0,,.لقد تركوهن هُنا ليّ و حسب Dialogue: 0,0:38:33.82,0:38:37.32,8,,0,0,0,,،إنني أضعهن في قطع البروتين\N.و بعدها أرسلهم Dialogue: 0,0:38:37.44,0:38:38.44,8,,0,0,0,,.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:38:38.04,0:38:39.94,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مياه{\c} Dialogue: 0,0:38:42.32,0:38:44.12,8,,0,0,0,,أين قسم تجهيز المياه؟ Dialogue: 0,0:38:44.28,0:38:46.49,8,,0,0,0,,.أجل، إنها مُجرد عربات موجودة بالأعلى Dialogue: 0,0:38:46.66,0:38:50.46,8,,0,0,0,,حيث يتم فيها تنظيف المياه\N.و إعادة معالجته Dialogue: 0,0:38:50.67,0:38:53.29,8,,0,0,0,,.إنها أحد أهم الأقسام في القطار Dialogue: 0,0:38:55.13,0:38:57.05,8,,0,0,0,,،إذا تمكنّا من الإستيلاء عليه\Nهل سوف نتحكم بهم؟ Dialogue: 0,0:38:57.38,0:38:59.84,8,,0,0,0,,.نحن حتى لا يُمكننّا الذهاب إلى المقدمة Dialogue: 0,0:39:00.38,0:39:04.93,8,,0,0,0,,،إذا تحكمنّا بالمياه\N.سوف نتحكم بعملية التسوية معهم Dialogue: 0,0:39:11.52,0:39:16.14,8,,0,0,0,,معذرةً، آسف على إزعاجك، هل بمقدوريّ\Nأنّ أعطيك كأس من الماء، لتسريع عملك؟ Dialogue: 0,0:39:19.32,0:39:22.49,8,,0,0,0,,هلا، أنهيت فعل هذا، يا رجل؟\N.إنّك تجعلنّا ننتظر Dialogue: 0,0:39:23.70,0:39:26.26,8,,0,0,0,,ـ هل هذا خطاي؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:39:26.28,0:39:32.98,8,,0,0,0,,بالرغم إنّك تشّم تلك القذارة، فربما\Nالزمن عندك مفهوم قديم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:34.67,0:39:37.42,8,,0,0,0,,."بالتأكيد، إنني أعمل هذا من أجل "كرونول Dialogue: 0,0:39:37.59,0:39:40.42,8,,0,0,0,,ها نحن عُدنّا لهذا الكلام مُجدداً، هذا\N.."يقول "كرونول" و ذلك يقول "كرونول Dialogue: 0,0:39:40.59,0:39:43.55,8,,0,0,0,,.بحق السماء يا رجل، أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:39:43.84,0:39:46.15,8,,0,0,0,,.إنّك الشخص الذي يعطيني هذه القذارة Dialogue: 0,0:39:46.18,0:39:49.81,8,,0,0,0,,أأنت مغفل؟\N.هذا ما تطلبه منّا في كُل مرة تفتح بها باب Dialogue: 0,0:39:56.90,0:39:59.20,8,,0,0,0,,يونا)؟)\Nإنّك (يونا)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:01.40,0:40:03.79,8,,0,0,0,,كم عمركِ؟ Dialogue: 0,0:40:05.36,0:40:06.66,8,,0,0,0,,.سبعة عشر Dialogue: 0,0:40:07.28,0:40:09.70,8,,0,0,0,,سبعة عشر، إنّكِ من أطفال القطار، ذا؟ Dialogue: 0,0:40:12.00,0:40:13.42,8,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:40:15.08,0:40:20.05,8,,0,0,0,,عمري منه 17 على الأرض و 17\N.أخرى على القطار Dialogue: 0,0:40:20.67,0:40:24.13,8,,0,0,0,,الأرض؟\Nكيف كانت تبدو؟ Dialogue: 0,0:40:24.76,0:40:26.01,8,,0,0,0,,.لا أتذكر Dialogue: 0,0:40:26.64,0:40:27.84,8,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:40:29.14,0:40:32.20,8,,0,0,0,,لا أريد أنّ أتذكر أي شيء قبل\N.(ألتقيتُ بـ (غيليم Dialogue: 0,0:40:36.73,0:40:37.73,8,,0,0,0,,.(يونّا) Dialogue: 0,0:40:39.44,0:40:40.65,8,,0,0,0,,أأنتِ مُستبصرة؟ Dialogue: 0,0:40:41.36,0:40:43.99,8,,0,0,0,,مُستبصرة؟\Nماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:44.28,0:40:47.91,8,,0,0,0,,كنتِ تبدين دوماً تعرفين ما يوجد\N.خلف البوابات Dialogue: 0,0:40:48.45,0:40:50.28,8,,0,0,0,,هل ترين أشياء في عقلكِ؟ Dialogue: 0,0:41:06.47,0:41:07.80,8,,0,0,0,,.لا تفتحها Dialogue: 0,0:41:08.55,0:41:09.68,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:11.05,0:41:12.53,8,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:42:52.45,0:42:54.87,8,,0,0,0,,.ـ توخى الحذر\Nـ أجل Dialogue: 0,0:42:56.83,0:42:57.98,8,,0,0,0,,.و أنت أيضاً Dialogue: 0,0:43:25.73,0:43:27.30,8,,0,0,0,,!أيها الفريق الثاني، تحرك Dialogue: 0,0:43:27.42,0:43:28.80,8,,0,0,0,,!تحركوا إلى الأمام Dialogue: 0,0:45:30.73,0:45:33.69,8,,0,0,0,,!"إنني نعبر جسّر "يكاتيرينّا Dialogue: 0,0:45:38.32,0:45:40.33,8,,0,0,0,,!إننّا على الجسر، يا رفاق Dialogue: 0,0:45:40.45,0:45:43.43,8,,0,0,0,,.. عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة Dialogue: 0,0:45:44.67,0:45:49.58,8,,0,0,0,,.خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,0:45:52.29,0:45:54.13,8,,0,0,0,,!عام جديد سعيد Dialogue: 0,0:45:54.38,0:45:56.64,8,,0,0,0,,!عام جديد سعيد Dialogue: 0,0:45:56.76,0:45:59.49,8,,0,0,0,,.أكره أنّ أكبر بالسن، أكره ذلك Dialogue: 0,0:46:07.27,0:46:09.32,8,,0,0,0,,!لينبطح الجميع Dialogue: 0,0:46:09.44,0:46:10.85,8,,0,0,0,,.تمسكوا Dialogue: 0,0:46:19.15,0:46:21.41,8,,0,0,0,,!تصادم Dialogue: 0,0:46:26.13,0:46:29.29,8,,0,0,0,,.لم ينتهي بعد، ثمة تصادم آخر Dialogue: 0,0:46:30.04,0:46:32.26,8,,0,0,0,,.إبقوا منخفضيّن Dialogue: 0,0:46:46.64,0:46:49.44,8,,0,0,0,,نام)، ما الذي تفعله؟)\Nما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:46:49.56,0:46:51.74,8,,0,0,0,,.إنه منتشي لحد الثمالة Dialogue: 0,0:46:58.15,0:46:59.72,8,,0,0,0,,.إننّا أوشكنا من الوصول Dialogue: 0,0:47:31.19,0:47:32.60,8,,0,0,0,,.الممر آمن Dialogue: 0,0:47:39.99,0:47:41.60,8,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:47:43.99,0:47:44.60,8,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:47:54.63,0:47:56.33,8,,0,0,0,,.واحد، إثنان\N.واحد، إثنان Dialogue: 0,0:47:58.09,0:48:02.61,8,,0,0,0,,.جسر "يكاتيرينا" سعيد، أيّها الحفارون القذريّن Dialogue: 0,0:48:03.81,0:48:12.64,8,,0,0,0,,،إنتم يا قوم، بدون خير (ويلفريد) عليكم\N،لتجمدتم منذُ 18 عام من هذا اليوم Dialogue: 0,0:48:14.06,0:48:20.11,8,,0,0,0,,أنتم يا قوم الذين كنتم تأكلون من كرم\Nسيد (ويلفريد) منذُ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:48:20.28,0:48:22.36,8,,0,0,0,,.من طعام و مأوى Dialogue: 0,0:48:23.22,0:48:24.57,8,,0,0,0,,،و الآن Dialogue: 0,0:48:25.20,0:48:36.80,8,,0,0,0,,واقفين أمام قسم تجهيزاتُنّا المائية، تردون\N.ثمن عطفه عليكم بالشغب العنيف Dialogue: 0,0:48:39.67,0:48:41.35,8,,0,0,0,,.إنكم مجرد حثالة Dialogue: 0,0:48:45.93,0:48:48.80,8,,0,0,0,,تقريباً 74 بالمئة منكم يجب أن يموت Dialogue: 0,0:48:55.23,0:48:59.86,8,,0,0,0,,يا رفيقيّ، لابُد إنّك تُعاني من تفاؤول\N.الموت الغير محله Dialogue: 0,0:49:00.69,0:49:02.58,8,,0,0,0,,.هذا سيكون جيداً Dialogue: 0,0:49:11.87,0:49:15.86,8,,0,0,0,,ـ ماذا قال؟\Nـ قال إنّكم في مأزق كبير Dialogue: 0,0:49:17.71,0:49:19.94,8,,0,0,0,,.يجب أن تتغلبوا على هؤلاء الإستغلاليّن Dialogue: 0,0:49:22.84,0:49:24.97,8,,0,0,0,,.. "يقول ثمة نفق بعد جسر "يكاتيرينا Dialogue: 0,0:49:25.09,0:49:26.17,8,,0,0,0,,نفق؟ Dialogue: 0,0:49:26.72,0:49:27.72,8,,0,0,0,,.أجل، إنه نفق طويل جداً Dialogue: 0,0:49:27.89,0:49:29.77,8,,0,0,0,,ما الذي سوف تفعله؟\N.الهروب Dialogue: 0,0:49:33.56,0:49:35.57,8,,0,0,0,,!لينبطح الجميع Dialogue: 0,0:49:35.69,0:49:37.74,8,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:50:48.51,0:50:50.83,8,,0,0,0,,.تشان)، هيّا أخرج) Dialogue: 0,0:50:55.39,0:50:58.06,8,,0,0,0,,!تشان)! نحنُ بحاجة لِنار) Dialogue: 0,0:50:58.18,0:51:00.33,8,,0,0,0,,.تشان)، أجلب النار) Dialogue: 0,0:51:00.45,0:51:03.56,8,,0,0,0,,،هيّا أرميها إلى هُنا\N.يجب علينّا إضاءة المكان هُنا Dialogue: 0,0:51:03.73,0:51:05.63,8,,0,0,0,,.تشان)، نريد عُلبة الثقاب) Dialogue: 0,0:51:18.89,0:51:19.98,8,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:51:34.89,0:51:38.08,8,,0,0,0,,!سوف نسحقكم أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:51:39.32,0:51:41.31,8,,0,0,0,,!(أيّها الضابط (فايو Dialogue: 0,0:51:41.48,0:51:46.12,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\N.لا تنظر إليّ، بل أنظر عليهم Dialogue: 0,0:51:59.04,0:52:01.44,8,,0,0,0,,.إنزليّ للأسفل، توقف عن عصر سّاقيّ Dialogue: 0,0:52:18.10,0:52:21.79,8,,0,0,0,,!إستسلموا\N!إستسلموا Dialogue: 0,0:52:22.71,0:52:26.82,8,,0,0,0,,.سوف يقتلني إذا لم نستسلم Dialogue: 0,0:52:29.69,0:52:31.05,8,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:52:57.30,0:52:59.17,8,,0,0,0,,!(كورتيس) Dialogue: 0,0:53:49.31,0:53:51.24,8,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:53:51.73,0:53:54.95,8,,0,0,0,,!ليتوقف الجميع Dialogue: 0,0:53:55.07,0:53:56.98,8,,0,0,0,,!أرموا أسلحتكم Dialogue: 0,0:54:00.91,0:54:02.16,8,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:54:02.28,0:54:03.95,8,,0,0,0,,!ليتوقف الجميع Dialogue: 0,0:54:09.96,0:54:13.56,8,,0,0,0,,.إفعلوا ما يملء عليكم، بصوت عال Dialogue: 0,0:54:15.96,0:54:17.96,8,,0,0,0,,!أرموا أسلحتكم Dialogue: 0,0:55:17.98,0:55:19.51,8,,0,0,0,,.لا تنظريّ عليه Dialogue: 0,0:56:00.11,0:56:01.61,8,,0,0,0,,،أيها الناجون Dialogue: 0,0:56:03.24,0:56:05.30,8,,0,0,0,,.أغسلوا أنفسكم Dialogue: 0,0:56:07.64,0:56:10.04,8,,0,0,0,,،من قسم تجهيز المياه هُناك Dialogue: 0,0:56:13.12,0:56:14.87,8,,0,0,0,,.نظفوا الدماء من على جسدكم Dialogue: 0,0:56:43.24,0:56:44.74,8,,0,0,0,,هل رأيت أولئك الأطفال؟ Dialogue: 0,0:56:46.66,0:56:48.74,8,,0,0,0,,.. لا أعلم أيّ شيء حيال Dialogue: 0,0:56:52.73,0:56:55.30,8,,0,0,0,,أين هُم، أيتها العاهرة؟ Dialogue: 0,0:56:55.42,0:56:59.59,8,,0,0,0,,.لا أعلم، ليس أنا من أخذتهم Dialogue: 0,0:57:00.67,0:57:04.22,8,,0,0,0,,.أخبرينّا و إلا قطعنّا ذراعكِ، أيتها الساقطة Dialogue: 0,0:57:04.38,0:57:06.52,8,,0,0,0,,.ويلفريد) يعلم بأمرهم) Dialogue: 0,0:57:08.03,0:57:10.55,8,,0,0,0,,.ويلفريد) يحب الأطفال) Dialogue: 0,0:57:11.31,0:57:12.32,8,,0,0,0,,.إنه بالفعل ذلك Dialogue: 0,0:57:12.35,0:57:16.14,8,,0,0,0,,لهذا السبب إنه يرسلك ذلك\N.القماش الأصفر ليأخذهم Dialogue: 0,0:57:16.48,0:57:18.62,8,,0,0,0,,!ويلفريد) من تريدونه، ليس أنا) Dialogue: 0,0:57:19.11,0:57:20.98,8,,0,0,0,,هل (ويلفريد) يحب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:57:21.65,0:57:24.18,8,,0,0,0,,.إنه كُل ما يهتم إليه هو محركه Dialogue: 0,0:57:24.30,0:57:26.40,8,,0,0,0,,."المحرك المُقدس" Dialogue: 0,0:57:26.70,0:57:31.91,8,,0,0,0,,.و (ويلفريد) يعتبر قديس\N.و رحيم Dialogue: 0,0:57:34.79,0:57:36.12,8,,0,0,0,,.أتصلي بهِ Dialogue: 0,0:57:37.46,0:57:39.17,8,,0,0,0,,.لنرى إن كان سيأتي لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:57:39.29,0:57:40.50,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:57:41.59,0:57:44.05,8,,0,0,0,,.ويلفريد) الرجل رحوم) Dialogue: 0,0:57:44.21,0:57:45.21,8,,0,0,0,,.لذا، أتصليّ بهِ Dialogue: 0,0:57:46.22,0:57:49.98,8,,0,0,0,,لن يأتى إلى هنا ، لن يترك\N.المحرك Dialogue: 0,0:57:50.10,0:57:54.09,8,,0,0,0,,،سنمزقك إلى قطع صغيرة\Nألم يأتى بعد ؟ Dialogue: 0,0:57:57.64,0:58:01.36,8,,0,0,0,,،عندما نتحكم فى المياه ، ونغلق هذا الشئ\N.سيكون عليه المجئ Dialogue: 0,0:58:01.77,0:58:03.40,8,,0,0,0,,توقف المياه ؟ Dialogue: 0,0:58:04.90,0:58:07.70,8,,0,0,0,,.هكذا ستؤذى قومك فقط Dialogue: 0,0:58:08.57,0:58:10.45,8,,0,0,0,,.المياه قادمة من الأمام Dialogue: 0,0:58:10.99,0:58:15.61,8,,0,0,0,,مقدمة القطار ، تخلط الثلج والجليد\N.وتحولهم إلى مياه Dialogue: 0,0:58:15.73,0:58:17.96,8,,0,0,0,,.مثل جذع الفيل Dialogue: 0,0:58:18.37,0:58:20.12,8,,0,0,0,,...الماء يأتى فى الفم Dialogue: 0,0:58:20.25,0:58:22.87,8,,0,0,0,,.(وليس من المؤخرة يا (كورتيس Dialogue: 0,0:58:23.53,0:58:27.97,8,,0,0,0,,أجل ،(ويلفريد) يعرفك جيداً\N.(سيد (كورتيس إيفرت Dialogue: 0,0:58:28.30,0:58:29.80,8,,0,0,0,,.لقد كان يراقبك Dialogue: 0,0:58:30.97,0:58:33.73,8,,0,0,0,,ونحن على دراية أنك لن\N.تقوم بإيذاء قومك Dialogue: 0,0:58:35.14,0:58:39.65,8,,0,0,0,,من المؤسف ، أنك لم تتمكن من إنقاذ\N.(الرجل الثانى فى القيادة ، ماذا كان إسمه ؟ (إيدغار Dialogue: 0,0:58:39.77,0:58:40.96,8,,0,0,0,,.إصمتي إيتها اللعينة Dialogue: 0,0:58:41.08,0:58:42.65,8,,0,0,0,,.سيد (كورتيس) بإمكاني مساعدتك Dialogue: 0,0:58:42.77,0:58:44.69,8,,0,0,0,,.يمكنك الموت ، هذا ما يمكنك فعله Dialogue: 0,0:58:44.86,0:58:47.07,8,,0,0,0,,.كلا ، بإمكاني مساعدتك .. أقسم لك Dialogue: 0,0:58:47.28,0:58:48.87,8,,0,0,0,,.َإنصت إليّ Dialogue: 0,0:58:48.99,0:58:51.66,8,,0,0,0,,ويلفريد) لن يأتي إلى هنا)\N.لن يفعل هذا Dialogue: 0,0:58:51.78,0:58:53.45,8,,0,0,0,,.يجب عليك ، أن تذهب إليه Dialogue: 0,0:58:53.62,0:58:55.28,8,,0,0,0,,.وبإمكانى أخذك Dialogue: 0,0:58:55.45,0:58:58.67,8,,0,0,0,,أنا أعلم القطار .. بإمكاني أن أضمن\N.لكم ممرً أمنً Dialogue: 0,0:58:58.79,0:59:00.71,8,,0,0,0,,لماذا عليّ الوثوق بكِ ؟ Dialogue: 0,0:59:03.29,0:59:04.92,8,,0,0,0,,.لأنني أريد أن أعيش Dialogue: 0,0:59:06.67,0:59:09.05,8,,0,0,0,,إذاً ، ستقومين بعمل تطوعي لـ (ويلفريد) ؟ Dialogue: 0,0:59:10.43,0:59:12.40,8,,0,0,0,,....إن أخذتك إلى المقدمة Dialogue: 0,0:59:13.55,0:59:14.93,8,,0,0,0,,.عليك أن تقتله.... Dialogue: 0,0:59:15.43,0:59:16.92,8,,0,0,0,,.سأجعلك على مقربة منهَ بقدر كافً Dialogue: 0,0:59:17.27,0:59:20.39,8,,0,0,0,,.ستقوم بقتله ، وتتركني أعيش Dialogue: 0,0:59:27.78,0:59:28.86,8,,0,0,0,,كورتيس) ؟) Dialogue: 0,0:59:37.33,0:59:40.00,8,,0,0,0,,ألا تزال تصر على المضى قدمً فى هذا ؟ Dialogue: 0,0:59:41.08,0:59:42.29,8,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:59:42.96,0:59:44.71,8,,0,0,0,,. لم نصل حتى الأن إلى منتصف الطريق Dialogue: 0,0:59:47.17,0:59:50.32,8,,0,0,0,,لقد ذهبت بالفعل ، أكثر\N.من أي شخص Dialogue: 0,0:59:52.51,0:59:55.26,8,,0,0,0,,أبعد من (ماكغريغور) منذ\N.أربع سنوات Dialogue: 0,0:59:56.64,1:00:00.68,8,,0,0,0,,عشر سيارات ، عشرون سيارة ، هذا لايهم\N.ما لم نصل إلى المحرك Dialogue: 0,1:00:01.18,1:00:05.31,8,,0,0,0,,سيجمعون صفوفهم ويهاجموننا مرة أخرى\N.يجب علينا أن نشدهم ، إلى الطرقات Dialogue: 0,1:00:06.19,1:00:08.61,8,,0,0,0,,.لقتل الكثير منهم Dialogue: 0,1:00:10.76,1:00:12.60,8,,0,0,0,,.فقدنا الكثير Dialogue: 0,1:00:13.82,1:00:14.87,8,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,1:00:14.99,1:00:16.87,8,,0,0,0,,هل رأيت رجالنا ؟ Dialogue: 0,1:00:17.49,1:00:19.10,8,,0,0,0,,.إنهم منهكين Dialogue: 0,1:00:20.12,1:00:22.62,8,,0,0,0,,....أخبرتهم أن يقوموا بتنظيم أنفسهم Dialogue: 0,1:00:23.83,1:00:26.04,8,,0,0,0,,.كى أتمكن من تخفيف الأضرار Dialogue: 0,1:00:47.86,1:00:49.28,8,,0,0,0,,.دعنى أمضى قدومً Dialogue: 0,1:00:58.12,1:01:01.03,8,,0,0,0,,لدى (ميسون) الأن .. بإمكاني أن\N.أتحرك أسرع Dialogue: 0,1:01:01.49,1:01:04.16,8,,0,0,0,,بإمكانك البقاء هنا برفقة\N.الجرحى ، وتقوم بحماية السجناء Dialogue: 0,1:01:05.17,1:01:07.67,8,,0,0,0,,،دعني أحصل على المحرك\N.سأسمح لك بقيادتنّا Dialogue: 0,1:01:09.25,1:01:10.88,8,,0,0,0,,.(أوقف هذا (كورتيس Dialogue: 0,1:01:11.46,1:01:13.33,8,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:01:15.43,1:01:19.97,8,,0,0,0,,.أنت تعرف هذا جيداً ، أنك قائدنا بالفعل Dialogue: 0,1:01:21.64,1:01:24.04,8,,0,0,0,,.عليك أن تقبل هذا Dialogue: 0,1:01:30.02,1:01:32.52,8,,0,0,0,,كيف يمكنني القيادة ، إذا\N.كان لدي ذراعين جيدين Dialogue: 0,1:01:55.26,1:01:57.35,8,,0,0,0,,.لقد تلاشى هذا Dialogue: 0,1:02:03.18,1:02:05.31,8,,0,0,0,,.من الأفضل أن تمتلك ذراعين Dialogue: 0,1:02:06.14,1:02:08.89,8,,0,0,0,,لا يمكنك فعل الكثير ، بواحدة\Nكما تعلم ؟ Dialogue: 0,1:02:09.73,1:02:11.86,8,,0,0,0,,.خاصتً ، عندما تمسك امرأة Dialogue: 0,1:02:12.02,1:02:14.97,8,,0,0,0,,من الأفضل أن تمتلك إثنتان ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:24.08,1:02:26.50,8,,0,0,0,,.....حينما تصل إلى الجسر الضيق Dialogue: 0,1:02:27.41,1:02:29.54,8,,0,0,0,,.(ستجد بوابة كبيرة عليها (دبليو Dialogue: 0,1:02:32.38,1:02:34.04,8,,0,0,0,,.سيكون (ويلفريد) خلفها Dialogue: 0,1:02:36.80,1:02:38.76,8,,0,0,0,,.لا تدع (ويلفريد) يتحدث Dialogue: 0,1:02:41.47,1:02:43.01,8,,0,0,0,,.أقطع لسانه Dialogue: 0,1:02:46.10,1:02:48.82,8,,0,0,0,,.حسناً، لندخل جميعاً إلى هُناك\N.أربطها بإحكام Dialogue: 0,1:02:53.40,1:02:55.07,8,,0,0,0,,!رائع ، رائع Dialogue: 0,1:02:55.19,1:02:56.98,8,,0,0,0,,هذه القبعة تبدو جيدة عليك Dialogue: 0,1:02:59.24,1:03:00.67,8,,0,0,0,,.....(الآن يا (غراي Dialogue: 0,1:03:03.12,1:03:05.37,8,,0,0,0,,(يجب أن تذهب مع (كورتيس Dialogue: 0,1:03:14.09,1:03:16.04,8,,0,0,0,,نسيت شخص ما Dialogue: 0,1:03:16.63,1:03:18.47,8,,0,0,0,,.حسنً Dialogue: 0,1:03:27.06,1:03:28.14,8,,0,0,0,,."كورنول" Dialogue: 0,1:03:55.59,1:03:58.25,8,,0,0,0,,لا تحملق بيّ هكذا ، فليعد الجميع إلى\N.عمله ، هيا عُودوا إلى عملكم Dialogue: 0,1:03:59.01,1:04:01.01,8,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام ، أيها الوزير ؟ Dialogue: 0,1:04:01.17,1:04:02.17,8,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:04:02.18,1:04:03.30,8,,0,0,0,,...من فضلك، لا تأكلها Dialogue: 0,1:04:03.47,1:04:05.97,8,,0,0,0,,.إنهم ودودين للغاية ، لن يعضوك Dialogue: 0,1:04:06.14,1:04:08.35,8,,0,0,0,,.ربما يغضون الطماطم Dialogue: 0,1:04:13.02,1:04:14.35,8,,0,0,0,,يمكنك أن تأكل هذه أيضًا؟ Dialogue: 0,1:04:14.52,1:04:17.94,8,,0,0,0,,.طفلة القطار لا تعلم هذا Dialogue: 0,1:04:18.11,1:04:19.98,8,,0,0,0,,.لقد نشأت ومشيت على هذا Dialogue: 0,1:04:20.53,1:04:22.99,8,,0,0,0,,.هذا يقع أسفل الثلوج Dialogue: 0,1:04:23.20,1:04:24.20,8,,0,0,0,,.على الأرض Dialogue: 0,1:04:24.95,1:04:26.37,8,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:04:27.12,1:04:28.24,8,,0,0,0,,.إنه يتحرك Dialogue: 0,1:04:28.62,1:04:30.20,8,,0,0,0,,.تحت الأرض Dialogue: 0,1:04:31.33,1:04:32.79,8,,0,0,0,,ماذا يعنى هذا ؟ Dialogue: 0,1:04:59.36,1:05:01.57,8,,0,0,0,,أيشعر أحدكم برغبة بأكل " السوشي " ؟ Dialogue: 0,1:05:01.86,1:05:04.28,8,,0,0,0,,..أجل Dialogue: 0,1:05:04.61,1:05:05.97,8,,0,0,0,,حسنً ؟ Dialogue: 0,1:05:10.16,1:05:11.84,8,,0,0,0,,.أنتم قومً محظوظون Dialogue: 0,1:05:12.70,1:05:15.08,8,,0,0,0,,.هذا يقدم مرتين فى السنة وحسب Dialogue: 0,1:05:15.25,1:05:17.40,8,,0,0,0,,." فى " يناير " و " يوليو Dialogue: 0,1:05:17.75,1:05:19.88,8,,0,0,0,,لماذا ؟ ألا يكفيّ السمك ؟ Dialogue: 0,1:05:20.04,1:05:22.25,8,,0,0,0,,.يكفيّ ليست ظمن المعايير Dialogue: 0,1:05:23.09,1:05:24.17,8,,0,0,0,,.التوازن Dialogue: 0,1:05:24.42,1:05:28.51,8,,0,0,0,,.هذا نظام بيئيّ متكامل Dialogue: 0,1:05:28.91,1:05:32.35,8,,0,0,0,,...وعدد من الوحدات الفردية Dialogue: 0,1:05:32.52,1:05:35.73,8,,0,0,0,,.يجب أن تكون قريبة ، و مُوثوقة على وجه التحديد Dialogue: 0,1:05:35.94,1:05:39.82,8,,0,0,0,,.للحفاظ على التوازن التام Dialogue: 0,1:06:21.34,1:06:24.57,8,,0,0,0,,.كلا ، ستأكلين هذا Dialogue: 0,1:06:25.40,1:06:27.03,8,,0,0,0,,أتعرفين مما هو مصنوع؟ Dialogue: 0,1:06:35.20,1:06:36.50,8,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:07:00.10,1:07:02.38,8,,0,0,0,,.....(أتعتقد يا صديقي (كورتيس Dialogue: 0,1:07:02.50,1:07:05.22,8,,0,0,0,,أن نستغنى عن ألاصفاد فى القسم\Nفى المرة القادمة ؟ Dialogue: 0,1:07:05.34,1:07:07.98,8,,0,0,0,,لست صديقك، ولماذا أفعل؟ Dialogue: 0,1:07:08.43,1:07:10.36,8,,0,0,0,,.من أجل الصغار Dialogue: 0,1:07:10.86,1:07:12.13,8,,0,0,0,,التعليم؟ Dialogue: 0,1:07:15.28,1:07:16.54,8,,0,0,0,,!هدوء Dialogue: 0,1:07:16.70,1:07:18.62,8,,0,0,0,,صباح الخير ، يا أطفال Dialogue: 0,1:07:18.79,1:07:22.37,8,,0,0,0,,أنا سعيد لأقدم ضيوفي لكم من القسم الأخير Dialogue: 0,1:07:22.54,1:07:25.71,8,,0,0,0,,أجل، وماذا نقول لضيوف\Nمؤخرة القطار يا أطفال؟ Dialogue: 0,1:07:25.84,1:07:29.55,8,,0,0,0,,مرحباً بكم ياضيوف\N.القسم الخلفي من القطار Dialogue: 0,1:07:29.72,1:07:30.81,8,,0,0,0,,!(تيمي) Dialogue: 0,1:07:32.77,1:07:34.01,8,,0,0,0,,!(أندي) Dialogue: 0,1:07:34.68,1:07:36.03,8,,0,0,0,,!(أندي) Dialogue: 0,1:07:39.68,1:07:40.98,8,,0,0,0,,....هذا الطفل الصغير Dialogue: 0,1:07:41.64,1:07:42.78,8,,0,0,0,,.(إسمه (تيمى Dialogue: 0,1:07:42.90,1:07:44.10,8,,0,0,0,,.هذا إبنى Dialogue: 0,1:07:44.44,1:07:46.00,8,,0,0,0,,.رجاءً أنظروا بعناية لتلك الصورة Dialogue: 0,1:07:46.11,1:07:46.95,8,,0,0,0,,.....لقد رأيتهم Dialogue: 0,1:07:47.07,1:07:48.46,8,,0,0,0,,متى؟ -\Nأين؟ - Dialogue: 0,1:07:48.82,1:07:51.07,8,,0,0,0,,جاءوا من هنا وذهبوا لهناك Dialogue: 0,1:07:52.07,1:07:53.74,8,,0,0,0,,أهذا كل شئ أيها ، الصبي ؟ Dialogue: 0,1:07:54.20,1:07:55.29,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:07:57.83,1:08:01.28,8,,0,0,0,,أكانوا يبكون ؟ -\N.كلا ، ولكن بدا عليهم هذا - Dialogue: 0,1:08:02.46,1:08:04.50,8,,0,0,0,,لقد سمعت قاطنين قسم المؤخرة Dialogue: 0,1:08:04.67,1:08:07.88,8,,0,0,0,,إنهم كلاب كسالى ، وياكلون\N.من تغوطهم Dialogue: 0,1:08:08.00,1:08:10.63,8,,0,0,0,,.كلا ، إنهم لطفاء للغاية Dialogue: 0,1:08:10.80,1:08:13.55,8,,0,0,0,,.رائعون ومتسامحون للغاية Dialogue: 0,1:08:13.68,1:08:14.89,8,,0,0,0,,.هذا هو الأمر Dialogue: 0,1:08:15.05,1:08:18.64,8,,0,0,0,,أيتها الوزيرة (ميسون) ، كنا على\N.وشك أن نعرض فيديو Dialogue: 0,1:08:18.81,1:08:19.81,8,,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,1:08:23.07,1:08:25.52,8,,0,0,0,,!(ويلفريد) Dialogue: 0,1:08:26.77,1:08:30.44,8,,0,0,0,,من سن مبكرةً جدً ، كان حب السيد\N. ويلفريد) لوسائل النقل واضحاً للغاية) Dialogue: 0,1:08:30.61,1:08:34.36,8,,0,0,0,,عندما أكبر ، سأعيش على\N.متن قطار إلى الأبد Dialogue: 0,1:08:34.48,1:08:36.20,8,,0,0,0,,! إلى الأبد Dialogue: 0,1:08:36.32,1:08:37.93,8,,0,0,0,,.قد تحققت أحلامه في وقت مبكر Dialogue: 0,1:08:38.05,1:08:41.25,8,,0,0,0,,.....عندما أسس إمبراطوريته للنقل Dialogue: 0,1:08:41.37,1:08:43.59,8,,0,0,0,,.(صناعات (ويلفريد Dialogue: 0,1:08:43.71,1:08:45.83,8,,0,0,0,,ولكن .. حلمه الأكبر كان\N.......تشيد Dialogue: 0,1:08:45.96,1:08:48.09,8,,0,0,0,,...قطار فاخر Dialogue: 0,1:08:48.21,1:08:52.14,8,,0,0,0,,.لربط " سكك حديد " العالم فى خط واحد Dialogue: 0,1:08:52.26,1:08:56.67,8,,0,0,0,,السكك الحديدية الدائرية التي تتمدد\N.......إلى 438،000 كم Dialogue: 0,1:08:56.79,1:08:59.44,8,,0,0,0,,.و تختتم الدائرة كل عام Dialogue: 0,1:08:59.56,1:09:03.90,8,,0,0,0,,من القطب الشمالى إلى الحرارة الحارقة\N.....فى الصحراء الأفريقية Dialogue: 0,1:09:04.02,1:09:06.48,8,,0,0,0,,قطارات (ويلفورد) المكتفية ذاتيً Dialogue: 0,1:09:06.65,1:09:09.32,8,,0,0,0,,.تملك أكثر التصاميم تطورً Dialogue: 0,1:09:09.44,1:09:10.90,8,,0,0,0,,.....و التكنولوجيا المتقدمة Dialogue: 0,1:09:11.03,1:09:13.03,8,,0,0,0,,.....كما أنه من الصعب أن نصدق Dialogue: 0,1:09:13.19,1:09:16.39,8,,0,0,0,,أن الناس فى العالم القديم ، سخروا\N.(من السيد (ويلفورد Dialogue: 0,1:09:16.51,1:09:18.78,8,,0,0,0,,...كانوا يسخرون من تشيده Dialogue: 0,1:09:18.91,1:09:21.96,8,,0,0,0,,.لهذا القطار المدهش Dialogue: 0,1:09:22.08,1:09:25.04,8,,0,0,0,,ولكن السيد (ويلفورد) علم\N.بشأن شئ ، لم يكونوا على درايةً به Dialogue: 0,1:09:25.21,1:09:26.27,8,,0,0,0,,و ماذا كان هذا ؟ Dialogue: 0,1:09:26.29,1:09:30.59,8,,0,0,0,,جميع شعوب العالم الخرقاء ، التى سخرت\N.منه تحولوا إلى مصاصات متجمدة Dialogue: 0,1:09:30.75,1:09:32.30,8,,0,0,0,,.نوعً ما Dialogue: 0,1:09:32.42,1:09:36.26,8,,0,0,0,,لقد علم السيد (ويلفريد) أن "سي دبلو 7" ستقوم\N.بتجميد العالم Dialogue: 0,1:09:36.47,1:09:40.05,8,,0,0,0,,....فماذا أخترع Dialogue: 0,1:09:40.22,1:09:42.31,8,,0,0,0,,لـحمـاية المختارين\Nلهذه الكارثة ؟ Dialogue: 0,1:09:42.52,1:09:44.48,8,,0,0,0,,!المحرك Dialogue: 0,1:09:44.60,1:09:46.98,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} ،الطنين، الطنين ♪\N♪ ،القعقعة، القعقعة{\c} Dialogue: 0,1:09:47.14,1:09:49.75,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ .لن تموت أبداً ♪{\c} Dialogue: 0,1:09:53.36,1:09:55.51,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ ماذا سيحدث إذا توقف المحرك؟ ♪{\c} Dialogue: 0,1:09:55.63,1:09:57.49,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ سنتجمد جميعًا ونموت ♪{\c} Dialogue: 0,1:09:57.61,1:09:59.86,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} لكن، هل ستتوقف ♪\N♪ هل ستتوقف؟ {\c} Dialogue: 0,1:09:59.99,1:10:01.04,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ !لا! لا ♪{\c} Dialogue: 0,1:10:01.16,1:10:02.91,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ أيمكن أن يخبرنا أحد السبب؟ ♪{\c} Dialogue: 0,1:10:03.04,1:10:07.59,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ ...المحرك أبدي، المحرك دائم ♪{\c} Dialogue: 0,1:10:07.71,1:10:09.88,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} ،القعقعة، القعقة ♪\N♪ هذا هو السبب {\c} Dialogue: 0,1:10:10.00,1:10:12.17,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ لماذا ؟ ♪{\c} Dialogue: 0,1:10:12.29,1:10:16.30,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ ! ويلفريد) أجل) ♪{\c} Dialogue: 0,1:10:16.42,1:10:19.14,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}♪ !(ويلفريد)، (ويلفريد) ♪{\c} Dialogue: 0,1:10:19.84,1:10:22.64,8,,0,0,0,,لقد أحببت هذا ، هذا منشط Dialogue: 0,1:10:22.81,1:10:25.74,8,,0,0,0,,حان الوقت يا أطفال ، هيا بنا Dialogue: 0,1:10:25.86,1:10:28.32,8,,0,0,0,,لا تبدوأ بالصراخ الأن Dialogue: 0,1:10:28.44,1:10:30.96,8,,0,0,0,,لا تدفعون، هناك أماكن كثيرة Dialogue: 0,1:10:31.08,1:10:33.31,8,,0,0,0,,من سيخبرني بالقادم؟ Dialogue: 0,1:10:33.52,1:10:36.32,8,,0,0,0,,السبعة Dialogue: 0,1:10:36.44,1:10:39.90,8,,0,0,0,,أنتبهوا ، هذا سيأتى فى الإمتحان Dialogue: 0,1:10:40.03,1:10:42.91,8,,0,0,0,,منذ "خمسة عشر " عامً ، فى السنة\N.الثالثة من القطار Dialogue: 0,1:10:43.03,1:10:45.79,8,,0,0,0,,....حاول " سبع " ركاب وقف Dialogue: 0,1:10:45.95,1:10:48.87,8,,0,0,0,,قطار (ويلفريد) المعجزة\N....وأن يذهبوا للخارج Dialogue: 0,1:10:49.08,1:10:51.00,8,,0,0,0,,بماذا نسمي هذا الحدث ، (ماغدالينا)؟ Dialogue: 0,1:10:51.13,1:10:53.00,8,,0,0,0,,.ثورة السبعة Dialogue: 0,1:10:53.13,1:10:55.63,8,,0,0,0,,جيد جداً، قبل فترة\N.طويلة من ولادتكم Dialogue: 0,1:10:56.05,1:10:57.84,8,,0,0,0,,بالطبع قد فشلوا\N.فى إيقاف القطار Dialogue: 0,1:10:58.01,1:11:00.76,8,,0,0,0,,وبدلاً من هذا .. قفزوا خارج القطار Dialogue: 0,1:11:00.93,1:11:02.22,8,,0,0,0,,ها هم قادمون الأن Dialogue: 0,1:11:04.01,1:11:07.27,8,,0,0,0,,أنظرى ، أترين هذا ؟ Dialogue: 0,1:11:08.77,1:11:09.77,8,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:11:10.27,1:11:13.12,8,,0,0,0,,ها هم ، هذا أقصى\N.ما تمكنوا للوصول إليه Dialogue: 0,1:11:18.11,1:11:20.65,8,,0,0,0,,أترين هذه المرأة ؟ Dialogue: 0,1:11:22.28,1:11:25.16,8,,0,0,0,,لقد كانت خادمة\N.فى مقطورة القائد Dialogue: 0,1:11:26.20,1:11:28.20,8,,0,0,0,,الأسكيمو ؟ Dialogue: 0,1:11:28.91,1:11:30.33,8,,0,0,0,,من الأسكيمو فى الواقع Dialogue: 0,1:11:31.08,1:11:34.38,8,,0,0,0,,تعرف كل شيء عن\Nالجليد والثلوج Dialogue: 0,1:11:34.79,1:11:37.05,8,,0,0,0,,كانت تعتقد إنها يمكن أن تظل\N.على قيد الحياة بالخارج Dialogue: 0,1:11:37.25,1:11:39.59,8,,0,0,0,,إذا ذهبنا خارج القطار ؟ Dialogue: 0,1:11:39.80,1:11:42.81,8,,0,0,0,,سنتجمد جميعًا ونموت Dialogue: 0,1:11:42.93,1:11:44.84,8,,0,0,0,,إذا توقف تشغيل المحرك؟ Dialogue: 0,1:11:45.01,1:11:47.69,8,,0,0,0,,سنموت جميعًا Dialogue: 0,1:11:47.81,1:11:50.86,8,,0,0,0,,ومن الذي يعتني بالمحرك المقدس؟ Dialogue: 0,1:11:50.98,1:11:53.69,8,,0,0,0,,(سيد (ويلفريد Dialogue: 0,1:11:54.52,1:11:57.81,8,,0,0,0,,أيها الأطفال، ها هو بيض\N.(العام الجديد من السيد (ويلفريد Dialogue: 0,1:11:58.32,1:12:00.40,8,,0,0,0,,إلمسوهم ، ما يزال دافئاً Dialogue: 0,1:12:00.57,1:12:02.78,8,,0,0,0,,....فقد تم غليهم عن طريق الماء Dialogue: 0,1:12:02.95,1:12:05.44,8,,0,0,0,,.بواسطة المحرك المقدس نفسه Dialogue: 0,1:12:05.56,1:12:07.95,8,,0,0,0,,...كمعاملة خاصة ، سنعزف Dialogue: 0,1:12:08.08,1:12:12.71,8,,0,0,0,,سيمفونية " بوسطن" ،فهو أول عازف\N.فى العالم Dialogue: 0,1:12:12.83,1:12:15.23,8,,0,0,0,,(سيد (جيرالد مكنستر Dialogue: 0,1:12:19.63,1:12:21.17,8,,0,0,0,,هل هذا حقيقى يا (جيرالد) ؟ Dialogue: 0,1:12:21.34,1:12:22.88,8,,0,0,0,,يبدو رائع حقًا Dialogue: 0,1:12:23.68,1:12:24.93,8,,0,0,0,,سنة جديدة سعيدة Dialogue: 0,1:12:29.39,1:12:30.81,8,,0,0,0,,كلا، شكراً لكِ Dialogue: 0,1:12:39.07,1:12:40.47,8,,0,0,0,,(لنذهب يا (كورتيس Dialogue: 0,1:12:47.87,1:12:49.12,8,,0,0,0,,!سنة جديدة سعيدة Dialogue: 0,1:13:00.17,1:13:02.44,8,,0,0,0,,ظننت إن الدجاج منقرض Dialogue: 0,1:13:14.71,1:13:17.93,8,,0,0,0,,هناك أشياء كثيرة في الواقع على متن\Nالقطار أشُيع إنها منقرضة Dialogue: 0,1:13:18.05,1:13:19.14,8,,0,0,0,,مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:21.97,1:13:23.21,8,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,1:13:40.92,1:13:42.84,8,,0,0,0,,!أندرو)، كلا) Dialogue: 0,1:13:56.60,1:13:58.69,8,,0,0,0,,لم يكن أنا، لم يكن أنا Dialogue: 0,1:14:08.03,1:14:09.32,8,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:14:34.18,1:14:35.06,8,,0,0,0,,(كورتيس) Dialogue: 0,1:14:36.93,1:14:38.48,8,,0,0,0,,عليك أن تقودنا Dialogue: 0,1:14:51.12,1:14:53.58,8,,0,0,0,,كورتيس) يا صديقي، نحن نفهم البعض) Dialogue: 0,1:14:53.70,1:14:55.86,8,,0,0,0,,أنصت إليّ لم يكن هذا أنا Dialogue: 0,1:15:14.31,1:15:15.60,8,,0,0,0,,سنمضي قدمً Dialogue: 0,1:15:27.61,1:15:28.57,8,,0,0,0,,أفتح Dialogue: 0,1:15:28.74,1:15:29.74,8,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:16:20.87,1:16:21.87,8,,0,0,0,,(إنها (ماسون Dialogue: 0,1:16:22.04,1:16:23.81,8,,0,0,0,,تحقق من نبضها Dialogue: 0,1:16:48.67,1:16:51.28,8,,0,0,0,,....مهلًا Dialogue: 0,1:18:00.30,1:18:01.97,8,,0,0,0,,لا يبدو جيد Dialogue: 0,1:18:19.53,1:18:20.61,8,,0,0,0,,....لقد حدث Dialogue: 0,1:18:21.61,1:18:23.61,8,,0,0,0,,المكان هنا ليس أمنً ، لنذهب Dialogue: 0,1:18:34.92,1:18:36.52,8,,0,0,0,,ألديك المفتاح الرئيسي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:40.47,1:18:42.47,8,,0,0,0,,،إنتظر، لا تطلق النار\Nرجاءً، لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:19:19.22,1:19:21.41,8,,0,0,0,,لقد قتلت للتو الراكب الأمامي Dialogue: 0,1:19:24.76,1:19:26.45,8,,0,0,0,,لم أكن أرى شيئًا Dialogue: 0,1:19:27.47,1:19:29.77,8,,0,0,0,,!إلى أين أنت ذاهب؟ إنتظر لحظة Dialogue: 0,1:19:30.04,1:19:32.14,8,,0,0,0,,أيمكن أن نتحدث عن هذا فقط\Nلثانية واحدة؟ Dialogue: 0,1:20:04.72,1:20:06.38,8,,0,0,0,,! إبن العاهرة Dialogue: 0,1:21:34.94,1:21:36.54,8,,0,0,0,,!إغلق الباب Dialogue: 0,1:22:42.13,1:22:43.04,8,,0,0,0,,(تانيا) Dialogue: 0,1:22:51.34,1:22:52.34,8,,0,0,0,,(صغيري (تيمي Dialogue: 0,1:22:54.77,1:22:56.07,8,,0,0,0,,! (صغيرى (تيمى Dialogue: 0,1:23:15.29,1:23:16.74,8,,0,0,0,,سنجده Dialogue: 0,1:23:17.05,1:23:18.46,8,,0,0,0,,أعدك بهذا Dialogue: 0,1:23:20.83,1:23:22.09,8,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:23:28.05,1:23:29.52,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:24:30.94,1:24:32.48,8,,0,0,0,,خُذ هذه Dialogue: 0,1:24:42.00,1:24:44.62,8,,0,0,0,,تعال , أيها الوغد\N."لقد حصلت على "كرونول Dialogue: 0,1:24:44.74,1:24:46.43,8,,0,0,0,,.أريد هذا الهراء Dialogue: 0,1:24:48.25,1:24:51.08,8,,0,0,0,,.(أريد ظهر (كورونولي Dialogue: 0,1:24:51.70,1:24:53.50,8,,0,0,0,,(هذا هو (كورونولي Dialogue: 0,1:24:58.39,1:25:01.38,8,,0,0,0,,أقسم إنى سأقتلك Dialogue: 0,1:26:46.83,1:26:47.96,8,,0,0,0,,أفتح الباب Dialogue: 0,1:26:52.13,1:26:54.33,8,,0,0,0,,كورنول" أولاً" Dialogue: 0,1:26:55.68,1:26:57.51,8,,0,0,0,,أتريده ؟ هنا ؟ Dialogue: 0,1:26:57.84,1:26:58.74,8,,0,0,0,,خُذه Dialogue: 0,1:26:59.71,1:27:01.93,8,,0,0,0,,إفتح البوابة Dialogue: 0,1:27:06.56,1:27:08.98,8,,0,0,0,,أتريد أختلاق المشاكل والمتاعب ؟ Dialogue: 0,1:27:35.88,1:27:38.87,8,,0,0,0,,أتواجه مشكلة فى البوابات ؟ Dialogue: 0,1:27:42.59,1:27:44.36,8,,0,0,0,,خذ ، فلتدخن السيجارة Dialogue: 0,1:28:03.82,1:28:06.18,8,,0,0,0,,ياله من شرفً عظيم لك Dialogue: 0,1:28:06.99,1:28:10.38,8,,0,0,0,,إنها السيجارة الأخيرة للأنسانية Dialogue: 0,1:28:10.50,1:28:12.37,8,,0,0,0,,إستمتع بها Dialogue: 0,1:28:16.42,1:28:18.63,8,,0,0,0,,هل سبق لك وأن ذهبت\Nإلى مؤخرة القطار ؟ Dialogue: 0,1:28:21.52,1:28:23.64,8,,0,0,0,,أتعرف ماذا يحدث هناك ؟ Dialogue: 0,1:28:24.01,1:28:25.59,8,,0,0,0,,عندما كنا فى الخارج Dialogue: 0,1:28:30.98,1:28:32.56,8,,0,0,0,,كانت الفوضى تعم المكان Dialogue: 0,1:28:36.06,1:28:37.72,8,,0,0,0,,لم نتجمد حتى الموت Dialogue: 0,1:28:37.84,1:28:40.11,8,,0,0,0,,ولكننا لم نكن نملك\Nالوقت الكافي لشكرهم Dialogue: 0,1:28:40.61,1:28:43.36,8,,0,0,0,,جاؤوا جنود (ويلفريد) وأخذوا\Nكل شيء Dialogue: 0,1:28:45.03,1:28:47.20,8,,0,0,0,,الألف من الناس وضعوا\Nبداخل صناديق فولاذية Dialogue: 0,1:28:47.37,1:28:49.49,8,,0,0,0,,لا طعام ، لا ماء Dialogue: 0,1:28:58.09,1:29:00.50,8,,0,0,0,,وبعد مرور شهر ، أكلنا الضعفاء Dialogue: 0,1:29:14.19,1:29:16.40,8,,0,0,0,,هل تعرف ما الذي أكره عن نفسيّ؟ Dialogue: 0,1:29:20.48,1:29:23.15,8,,0,0,0,,هو أننى أعرف مذاق البشر Dialogue: 0,1:29:28.83,1:29:31.03,8,,0,0,0,,وبأن الأطفال الرضع ، مذاقهم أفضل Dialogue: 0,1:29:45.13,1:29:46.73,8,,0,0,0,,كانت هناك إمراة Dialogue: 0,1:29:48.72,1:29:50.85,8,,0,0,0,,قامت بإخفاء رضيعها Dialogue: 0,1:29:53.68,1:29:55.73,8,,0,0,0,,وجاء بعض الرجال يحملون السكاكين Dialogue: 0,1:29:59.61,1:30:01.98,8,,0,0,0,,وقاموا بقتلها وأخذ طفلها الرضيع Dialogue: 0,1:30:05.74,1:30:07.28,8,,0,0,0,,ثم بعد هذا ، قام رجلاً مسن Dialogue: 0,1:30:09.24,1:30:10.74,8,,0,0,0,,...لا صلة ، له بإمراة Dialogue: 0,1:30:11.62,1:30:12.95,8,,0,0,0,," رجل مسن " Dialogue: 0,1:30:13.45,1:30:15.43,8,,0,0,0,,...وتقدم وقال Dialogue: 0,1:30:17.00,1:30:18.46,8,,0,0,0,,أعطنى السكين Dialogue: 0,1:30:20.08,1:30:22.63,8,,0,0,0,,ظن الجميع بإنه سيقتل الرضيع\N.بنفسه Dialogue: 0,1:30:23.96,1:30:25.42,8,,0,0,0,,لكنه أخذ السكين Dialogue: 0,1:30:28.55,1:30:30.22,8,,0,0,0,,وقام بقطع ذراعه Dialogue: 0,1:30:33.14,1:30:34.81,8,,0,0,0,,ثم قال لهم\Nكلوا هذا Dialogue: 0,1:30:34.93,1:30:36.58,8,,0,0,0,,إذا كنتم جائعين للغاية Dialogue: 0,1:30:38.81,1:30:41.94,8,,0,0,0,,كلوا هذه وحسب ، وأتركوا الرضيع Dialogue: 0,1:30:47.07,1:30:49.20,8,,0,0,0,,لم يسبق لى إن رأيت\Nشيئاً مثل هذا Dialogue: 0,1:30:53.70,1:30:55.79,8,,0,0,0,,و أنزل بعد هذا\Nالرجال سكاكينهم Dialogue: 0,1:31:00.50,1:31:02.83,8,,0,0,0,,من المحتمل أنك خمنت\Nمن كان هذا الرجل المسن ؟ Dialogue: 0,1:31:07.88,1:31:09.68,8,,0,0,0,,(هذا الطفل كان (إيدغار Dialogue: 0,1:31:14.85,1:31:16.72,8,,0,0,0,,وكنت الرجل الذى بحوزته السكين Dialogue: 0,1:31:24.77,1:31:26.44,8,,0,0,0,,(لقد قتلت والدة (إيدغار Dialogue: 0,1:31:38.93,1:31:42.92,8,,0,0,0,,وبعد ذلك واحداً بعد الأخر بدأوا\Nالناس الأخرون في مؤخرة القطار Dialogue: 0,1:31:43.41,1:31:46.55,8,,0,0,0,,بقطع أذرعهم ، وأرجلهم Dialogue: 0,1:31:48.51,1:31:49.92,8,,0,0,0,,كان الأمر بمثابة معجزة Dialogue: 0,1:31:57.02,1:31:58.56,8,,0,0,0,,.....لقد أردت Dialogue: 0,1:31:59.10,1:32:00.45,8,,0,0,0,,...حاولت Dialogue: 0,1:32:13.44,1:32:17.45,8,,0,0,0,,بعد مرور شهر ، جنود (ويلفريد) جلبوا\N.أجزاء من البروتين Dialogue: 0,1:32:17.70,1:32:19.83,8,,0,0,0,,منذ ذلك الوقت ،ونحن نأكل\N.هذه القذارة Dialogue: 0,1:32:24.67,1:32:26.88,8,,0,0,0,,(طيلت الـ 18 عامً ، كرهت (ويلفريد Dialogue: 0,1:32:32.72,1:32:35.26,8,,0,0,0,,ثمانيةَ عشر عامً ، وأنا\Nفى أنتظار هذه اللحظة أن تأتي Dialogue: 0,1:32:41.56,1:32:43.06,8,,0,0,0,,والأن أنا هنا Dialogue: 0,1:32:59.37,1:33:00.76,8,,0,0,0,,إفتح البوابة Dialogue: 0,1:33:04.04,1:33:05.23,8,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,1:33:07.25,1:33:09.63,8,,0,0,0,,(قصتك جميلة للغاية يا (كورتيس Dialogue: 0,1:33:11.96,1:33:13.88,8,,0,0,0,,لكننى لا أريد فتح البوابة Dialogue: 0,1:33:16.09,1:33:18.39,8,,0,0,0,,أتعرف ماذا أريد ؟ Dialogue: 0,1:33:20.68,1:33:22.56,8,,0,0,0,,أريد فتح البوابة Dialogue: 0,1:33:26.10,1:33:27.77,8,,0,0,0,,ولكن ليس هذه Dialogue: 0,1:33:29.36,1:33:30.82,8,,0,0,0,,بل تلك البوابة Dialogue: 0,1:33:36.95,1:33:39.41,8,,0,0,0,,تلك التى\Nتقودنا إلى الخارج Dialogue: 0,1:33:40.12,1:33:43.37,8,,0,0,0,,لقد أمضيت " 18 " عامً Dialogue: 0,1:33:43.54,1:33:46.50,8,,0,0,0,,وجميعهم ظنوا إنه جدار Dialogue: 0,1:33:47.63,1:33:50.09,8,,0,0,0,,.ولكنه مخرجً لعين Dialogue: 0,1:33:51.67,1:33:55.70,8,,0,0,0,,إفتحه وإبعدنا من هنا Dialogue: 0,1:33:56.05,1:33:59.47,8,,0,0,0,,ونتجمد حتى الموت ؟\Nهل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,1:34:02.52,1:34:04.60,8,,0,0,0,,أعرف هذا Dialogue: 0,1:34:06.23,1:34:08.40,8,,0,0,0,,.ولكن ربما يمكننا أن ننجو Dialogue: 0,1:34:10.69,1:34:13.23,8,,0,0,0,,أتتذكر جسر "يكاتيرينا" ؟ Dialogue: 0,1:34:13.90,1:34:16.82,8,,0,0,0,," عندما كنا نذبح بـ " الفؤوس Dialogue: 0,1:34:17.49,1:34:21.71,8,,0,0,0,,فى كل سنة جديدة ، أتفقد شيئاً ما Dialogue: 0,1:34:21.83,1:34:23.79,8,,0,0,0,,ونرى حطام الطائرة Dialogue: 0,1:34:23.95,1:34:25.91,8,,0,0,0,,تحت الثلجِ Dialogue: 0,1:34:28.29,1:34:30.08,8,,0,0,0,,لـ 10 سنوات Dialogue: 0,1:34:30.29,1:34:34.89,8,,0,0,0,,بالكاد يمكننى رؤية مؤخرة الطائرة Dialogue: 0,1:34:35.01,1:34:39.66,8,,0,0,0,,ولكن الأن بإمكاني رؤية هيكل\Nالطائرة وأجنحتها Dialogue: 0,1:34:41.80,1:34:45.52,8,,0,0,0,,.الثلج والجليد يقل شيء فشيء Dialogue: 0,1:34:49.90,1:34:53.44,8,,0,0,0,,الثلج يصبح أكثر هشاشة Dialogue: 0,1:34:53.90,1:34:56.03,8,,0,0,0,,ولن يطول الأمر حتى يذوب تمامً Dialogue: 0,1:34:58.20,1:34:59.70,8,,0,0,0,,قريباً Dialogue: 0,1:35:01.45,1:35:03.41,8,,0,0,0,,أتعرف ماذا رأيت ؟ Dialogue: 0,1:35:05.84,1:35:08.04,8,,0,0,0,,.......بالخارج ، كان هناك Dialogue: 0,1:35:14.27,1:35:15.80,8,,0,0,0,,...قطرات ماء Dialogue: 0,1:35:16.55,1:35:17.96,8,,0,0,0,,...إنه أمر لا يستحق قوله Dialogue: 0,1:35:18.13,1:35:20.22,8,,0,0,0,,عليك أن تخفف هذه المخدرات التي تتعاطها Dialogue: 0,1:35:20.47,1:35:23.36,8,,0,0,0,,لإنها ستفسد عقلك تمامً Dialogue: 0,1:35:23.80,1:35:25.76,8,,0,0,0,,ألا تظن أننى على حق ؟ Dialogue: 0,1:35:26.64,1:35:28.73,8,,0,0,0,,...كورنول" يعتقد أن هذه" Dialogue: 0,1:35:31.27,1:35:34.24,8,,0,0,0,,مادة كميائية قابلة للإشتعال Dialogue: 0,1:35:34.36,1:35:35.96,8,,0,0,0,,!شراره و قابلة للإنفجار Dialogue: 0,1:35:38.69,1:35:41.40,8,,0,0,0,,فى الواقع هذه قنبلة Dialogue: 0,1:35:46.81,1:35:50.21,8,,0,0,0,,أنا لا أحتفظ بها لمجرد\Nالأنتشاء فقط Dialogue: 0,1:35:50.82,1:35:53.42,8,,0,0,0,,ولكن لأتمكن من فتح الباب Dialogue: 0,1:35:53.96,1:35:55.13,8,,0,0,0,,أعطنى أقواد الثقاب ، أسرع Dialogue: 0,1:35:55.46,1:35:56.96,8,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,1:35:57.59,1:35:58.85,8,,0,0,0,,!أعطِه لي Dialogue: 0,1:35:58.97,1:36:00.21,8,,0,0,0,,إنّزع ذلك من الباب Dialogue: 0,1:36:01.47,1:36:02.30,8,,0,0,0,,!إعطنّي أعواد الثقاب Dialogue: 0,1:36:17.07,1:36:18.64,8,,0,0,0,,(كورتيس إيفرت) Dialogue: 0,1:36:19.53,1:36:22.30,8,,0,0,0,,طلب منى دعوتك بصفة رسمية Dialogue: 0,1:36:22.42,1:36:25.13,8,,0,0,0,,من قبل السيد (ويلفريد) لتناول العشاء Dialogue: 0,1:36:26.62,1:36:28.18,8,,0,0,0,,من بعدك Dialogue: 0,1:36:55.73,1:36:57.69,8,,0,0,0,,كورتيس) أهذا أنت ؟) Dialogue: 0,1:37:00.69,1:37:02.15,8,,0,0,0,,كورتيس)، ياعزيزي) Dialogue: 0,1:37:02.57,1:37:03.71,8,,0,0,0,,تفضل بالدخول Dialogue: 0,1:37:07.24,1:37:09.12,8,,0,0,0,,لنلقيّ نظرة عليك Dialogue: 0,1:37:09.58,1:37:10.62,8,,0,0,0,,أأنت جائع ؟ Dialogue: 0,1:37:11.58,1:37:14.46,8,,0,0,0,,لقد بذلت كل هذا المجهود\Nللقدوم إلى هنا Dialogue: 0,1:37:16.29,1:37:18.51,8,,0,0,0,,رجاءً ، تفضل بالجلوس Dialogue: 0,1:37:18.63,1:37:22.87,8,,0,0,0,,إنك أول شخص ، يقوم بالتجوال فى جميع\Nأرجاء هذا القطار Dialogue: 0,1:37:23.30,1:37:24.59,8,,0,0,0,,من البداية إلى النهاية Dialogue: 0,1:37:24.97,1:37:26.30,8,,0,0,0,,أكنت تعلم هذا ؟ Dialogue: 0,1:37:26.89,1:37:28.96,8,,0,0,0,,أحسنت عملاً ، يابُني Dialogue: 0,1:37:30.56,1:37:34.70,8,,0,0,0,,لم يسبق لأحدً من قومك ، أن كان\Nهنا من قبل فى غرفة المحرك Dialogue: 0,1:37:35.14,1:37:37.15,8,,0,0,0,,ولم أذهب إلى مؤخرة القطار من قبل Dialogue: 0,1:37:37.40,1:37:39.94,8,,0,0,0,,لم لا ؟ هل المكان قذراً\Nللغاية بالنسبة إليكَ ؟ Dialogue: 0,1:37:40.61,1:37:42.82,8,,0,0,0,,ألا تود أن تُصاب بالحكة بسبب\Nالحشرات الموجودة في مؤخرة القطار؟ Dialogue: 0,1:37:43.49,1:37:46.66,8,,0,0,0,,أتظن أن محطتي هنا ، بدون أى عيوب ؟ Dialogue: 0,1:37:46.86,1:37:48.20,8,,0,0,0,,إنه مزعج Dialogue: 0,1:37:49.16,1:37:50.49,8,,0,0,0,,و وحيد Dialogue: 0,1:37:53.04,1:37:53.87,8,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,1:37:55.00,1:37:56.08,8,,0,0,0,,!شرائح اللحم Dialogue: 0,1:37:56.58,1:37:57.96,8,,0,0,0,,والكثير من الغرف Dialogue: 0,1:37:58.50,1:38:00.77,8,,0,0,0,,وتلك العاهرة تجلب لك\Nأى شئ تريده Dialogue: 0,1:38:01.38,1:38:04.01,8,,0,0,0,,كورتيس) كل شخص لديه مكانته الخاصة) Dialogue: 0,1:38:04.30,1:38:06.59,8,,0,0,0,,وكل شخص يجلس فى مكانه ، عدا أنت Dialogue: 0,1:38:07.89,1:38:11.14,8,,0,0,0,,هذا ما يقوله الأغنياء إلى الفقراء Dialogue: 0,1:38:12.97,1:38:15.73,8,,0,0,0,,ولا يوجد شخص ، فى هذا القطار\Nيريد أن يستبدل مكانه معك Dialogue: 0,1:38:16.06,1:38:17.60,8,,0,0,0,,هل نتبادل الأماكن ؟ Dialogue: 0,1:38:17.90,1:38:18.89,8,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:38:19.94,1:38:21.44,8,,0,0,0,,كورتيس) ياعزيزى) Dialogue: 0,1:38:21.61,1:38:25.69,8,,0,0,0,,حقيقة الأمر اننا عالقون\Nبداخل هذا القطار اللعين Dialogue: 0,1:38:25.90,1:38:28.57,8,,0,0,0,,نحن سجناء قطعة المعدن تلك Dialogue: 0,1:38:28.70,1:38:30.18,8,,0,0,0,,أتريد قطعة متوسطة الحجم من اللحم ؟ Dialogue: 0,1:38:30.66,1:38:33.08,8,,0,0,0,,وهذا القطار يحظى بنظام\Nإيكولوجي Dialogue: 0,1:38:33.24,1:38:35.58,8,,0,0,0,,ينبغى أن نسعى من أجل الحفاظ على التوازن Dialogue: 0,1:38:36.41,1:38:40.08,8,,0,0,0,,الهواء، ماء، و مؤن الغذاء والسكان Dialogue: 0,1:38:40.25,1:38:41.92,8,,0,0,0,,يجب أن يظل هذا فى توازن Dialogue: 0,1:38:42.67,1:38:45.99,8,,0,0,0,,للحصول على التوازن الأمثل، على\N.. أيّ حال، سيكون هُناك وقت كافِ Dialogue: 0,1:38:46.11,1:38:48.32,8,,0,0,0,,.للحصول على حل جذريّ Dialogue: 0,1:38:48.44,1:38:52.10,8,,0,0,0,,عندما نحتاج إلى التقليل من عدد السكان Dialogue: 0,1:38:52.76,1:38:54.01,8,,0,0,0,,بشدّة Dialogue: 0,1:38:57.31,1:39:00.35,8,,0,0,0,,فليس لدينا وقتاً كافً\Nللأختيار الطبيعى الحقيقى Dialogue: 0,1:39:00.98,1:39:05.28,8,,0,0,0,,وسنكون جميعاً مزدحمين\Nونتضور جوعاً Dialogue: 0,1:39:07.24,1:39:08.95,8,,0,0,0,,الحل الأمثل هو Dialogue: 0,1:39:09.99,1:39:13.29,8,,0,0,0,,أن يقتل الناس بعضهم البعض Dialogue: 0,1:39:13.99,1:39:17.71,8,,0,0,0,,من وقت لأخر ، علينا إثارة الفتن\N.بين الناس ، إن جاز التعبير Dialogue: 0,1:39:17.83,1:39:21.51,8,,0,0,0,,كالثورة السابعة\N(وأعمال شغب (ماكجريجو Dialogue: 0,1:39:21.96,1:39:24.25,8,,0,0,0,,ثورة (كورتيس) العظيمة Dialogue: 0,1:39:24.80,1:39:28.97,8,,0,0,0,,ترتيب جيد ، لمؤامرة شيطانية Dialogue: 0,1:39:29.34,1:39:32.59,8,,0,0,0,,من كان يتوقع هجومك المضاد عند (كاترينا) ؟ Dialogue: 0,1:39:34.18,1:39:35.31,8,,0,0,0,,يالك من عبقرى Dialogue: 0,1:39:36.35,1:39:38.48,8,,0,0,0,,.(لم يكن هذا ما خططنا له أنا و (غيليم Dialogue: 0,1:39:38.60,1:39:39.60,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:42.61,1:39:45.91,8,,0,0,0,,(لا تخبرنى بإنك لا تعرف هذا ، أنا و (غيليم Dialogue: 0,1:39:46.03,1:39:47.23,8,,0,0,0,,خطتتنا Dialogue: 0,1:39:49.03,1:39:49.90,8,,0,0,0,,غيليم) ؟) Dialogue: 0,1:39:50.74,1:39:51.65,8,,0,0,0,,غيليم) ؟) Dialogue: 0,1:39:52.41,1:39:55.08,8,,0,0,0,,الجبهة والمؤخرة من المفترض\Nأن نعمل سوياً Dialogue: 0,1:39:55.70,1:39:58.58,8,,0,0,0,,لقد كان أكثر من شريكيّ Dialogue: 0,1:39:59.73,1:40:00.76,8,,0,0,0,,لقد كانَ صديقى Dialogue: 0,1:40:00.88,1:40:01.75,8,,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,1:40:02.04,1:40:03.29,8,,0,0,0,,أنا لا أصدقك Dialogue: 0,1:40:05.25,1:40:09.30,8,,0,0,0,,كانت بيننا إتفاقية لإنهاء\N(التمرد فى (ياكترينا Dialogue: 0,1:40:09.47,1:40:12.30,8,,0,0,0,,وجميع الباقون على قيد الحياة\Nسيعودون إلى مؤخرة القطار Dialogue: 0,1:40:13.01,1:40:16.01,8,,0,0,0,,ليستمتعوا بمساحة أكبر -\Nأنت كاذب - Dialogue: 0,1:40:16.39,1:40:17.81,8,,0,0,0,,غيليم) لن يفعل هذا مطلقاً) Dialogue: 0,1:40:18.64,1:40:20.48,8,,0,0,0,,فى النهاية لقد عملنا سوياً Dialogue: 0,1:40:20.73,1:40:24.90,8,,0,0,0,,فى الحقيقة أن هجومك المضاد جعل\Nالتمرد أكثر اثارة بـ عشرات المرات Dialogue: 0,1:40:25.15,1:40:29.44,8,,0,0,0,,للأسف عانت الجبهة من الخسائر\N...أكثر مما كان متوقعاً و Dialogue: 0,1:40:30.03,1:40:32.93,8,,0,0,0,,دَفع (غيليام) ثمن ذلك Dialogue: 0,1:40:35.78,1:40:37.41,8,,0,0,0,,ياللسخرية ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:40:37.79,1:40:42.41,8,,0,0,0,,كيف يمكن للناس أن تعبر\Nالحواجز بشكل كبير ، بين الحياة والموت Dialogue: 0,1:40:43.12,1:40:46.21,8,,0,0,0,,والأن تبقى شيئاً واحد أخير ، لنفعله Dialogue: 0,1:40:48.75,1:40:50.17,8,,0,0,0,,تسعرض الأرقام Dialogue: 0,1:41:01.48,1:41:03.64,8,,0,0,0,,مرحباً (ويلفريد) هذا أنا Dialogue: 0,1:41:04.35,1:41:05.98,8,,0,0,0,,(أنا فى مقر (غيليم Dialogue: 0,1:41:06.31,1:41:07.27,8,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:41:07.86,1:41:09.82,8,,0,0,0,,هل مازال نفس العدد ؟ Dialogue: 0,1:41:09.94,1:41:12.57,8,,0,0,0,,أجل مازال يبلغ 74 بالمئة Dialogue: 0,1:41:12.69,1:41:14.45,8,,0,0,0,,حسنً ، واصل عملك Dialogue: 0,1:41:14.94,1:41:16.20,8,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:41:16.53,1:41:20.03,8,,0,0,0,,.أترك 18 شخص ، للأختفال بعامنا الـ 18 Dialogue: 0,1:41:20.15,1:41:24.08,8,,0,0,0,,يالها من فكرة ممتازة Dialogue: 0,1:41:31.80,1:41:32.87,8,,0,0,0,,إنهم قومك Dialogue: 0,1:41:34.06,1:41:37.27,8,,0,0,0,,(اللعنة، يا(كلود\Nإنتبهي للمحرك Dialogue: 0,1:41:38.93,1:41:41.10,8,,0,0,0,,أصبحتِ حساسة للغاية مؤخراً Dialogue: 0,1:41:42.84,1:41:45.02,8,,0,0,0,,إجلس ، وإنتبه لأداب المائدة Dialogue: 0,1:41:47.06,1:41:48.15,8,,0,0,0,,إسترخي Dialogue: 0,1:41:51.86,1:41:53.48,8,,0,0,0,,أهدى Dialogue: 0,1:41:55.77,1:41:59.26,8,,0,0,0,,الأن بإمكاني أن أرى ما قصده\Nغيليم) بإنك ذكي وعبقري) Dialogue: 0,1:41:59.38,1:42:00.99,8,,0,0,0,,لكنك متوتر دائماً Dialogue: 0,1:42:02.37,1:42:04.50,8,,0,0,0,,متى كانت أخر مرة مارست فيها الحب ؟ Dialogue: 0,1:42:06.37,1:42:09.96,8,,0,0,0,,مثلما قال (غيليم) إن أحتضان\Nإمراة يكون أفضل بكثير بذراعين Dialogue: 0,1:42:18.51,1:42:19.89,8,,0,0,0,,(سافتقد (غيليم Dialogue: 0,1:42:21.89,1:42:24.18,8,,0,0,0,,وسأفتقد محادثتنا طوال الليل ، فى وقت متأخر Dialogue: 0,1:42:25.94,1:42:28.14,8,,0,0,0,,لقد كان يتحدث لساعات Dialogue: 0,1:42:28.77,1:42:30.73,8,,0,0,0,,كُلّ هذا بذراع واحدة فقط Dialogue: 0,1:42:32.44,1:42:33.98,8,,0,0,0,,ماذا عن تعابير هذا الوجه ؟ Dialogue: 0,1:42:35.65,1:42:36.95,8,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:42:38.07,1:42:40.11,8,,0,0,0,,تَبدو كشخصً مجنون Dialogue: 0,1:42:40.57,1:42:42.74,8,,0,0,0,,كما لو لم يكن هناك، ما يكفي من المجانين\Nعلى متن هذا القطار Dialogue: 0,1:43:12.02,1:43:13.10,8,,0,0,0,,!دماء Dialogue: 0,1:43:16.28,1:43:17.59,8,,0,0,0,,هَلْ أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:43:20.16,1:43:22.45,8,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:43:24.33,1:43:25.63,8,,0,0,0,,.إنخفضي Dialogue: 0,1:43:41.68,1:43:42.85,8,,0,0,0,,!(يونا) Dialogue: 0,1:43:42.97,1:43:45.10,8,,0,0,0,,علينا بفتح هذا الباب Dialogue: 0,1:43:47.02,1:43:49.85,8,,0,0,0,,أترين هذه الأسلاك ؟ Dialogue: 0,1:43:50.14,1:43:51.46,8,,0,0,0,,هناك العديد من الكابلات Dialogue: 0,1:43:52.86,1:43:53.81,8,,0,0,0,,! فلتمت Dialogue: 0,1:43:54.44,1:43:55.65,8,,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,1:43:56.36,1:44:00.34,8,,0,0,0,,من السهلُ لشخص ليتمكن من النجاه\Nعلى هذا القطار Dialogue: 0,1:44:00.46,1:44:02.74,8,,0,0,0,,إذا كان لديه القليل من الهوس Dialogue: 0,1:44:04.58,1:44:07.19,8,,0,0,0,,...و(غليم) أدرك إننا بحاجة إلى Dialogue: 0,1:44:07.31,1:44:11.46,8,,0,0,0,,التوازن بين الخوف والقلق.... Dialogue: 0,1:44:11.71,1:44:15.11,8,,0,0,0,,.الفوضى والرعب لكي تبقى الحياة مستمرة.... Dialogue: 0,1:44:15.84,1:44:20.40,8,,0,0,0,,وإذا لم نكن نملك هذا\Nفإننا بحاجة إلى إبتكاره Dialogue: 0,1:44:21.18,1:44:25.78,8,,0,0,0,,(ومن خلال هذا الشعور ، كانت ثورة (كورتيس\Nإبتكارً فريدً من نوعه Dialogue: 0,1:44:26.47,1:44:27.35,8,,0,0,0,,(يونا) Dialogue: 0,1:44:28.06,1:44:29.47,8,,0,0,0,,"السلك الأحمر ، رقم " ثمانية Dialogue: 0,1:44:29.68,1:44:31.02,8,,0,0,0,,كلا ، بل رقم 7 Dialogue: 0,1:44:37.02,1:44:38.48,8,,0,0,0,,(تعال معي يا (كورتيس Dialogue: 0,1:44:39.40,1:44:41.24,8,,0,0,0,,أريد إخبارك بشيئاً ما Dialogue: 0,1:44:41.82,1:44:43.07,8,,0,0,0,,أنت تستحقه Dialogue: 0,1:44:46.41,1:44:47.33,8,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:44:56.79,1:44:58.74,8,,0,0,0,,إنها تستيقظ الأن Dialogue: 0,1:45:27.07,1:45:28.53,8,,0,0,0,,مريحً و دافئ ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:45:29.20,1:45:30.51,8,,0,0,0,,،مسالم Dialogue: 0,1:45:31.33,1:45:33.45,8,,0,0,0,,أنت الأن فى قلبها Dialogue: 0,1:45:34.67,1:45:37.93,8,,0,0,0,,كرست حياتى بالكامل لهذا Dialogue: 0,1:45:39.04,1:45:41.01,8,,0,0,0,,المحرّك الأبدي Dialogue: 0,1:45:43.26,1:45:45.64,8,,0,0,0,,إنه الخلودُ بحد ذاته Dialogue: 0,1:45:48.97,1:45:51.60,8,,0,0,0,,هل سبق وكنت وحيداً\Nعلى متن هذا القطار ؟ Dialogue: 0,1:45:52.98,1:45:55.35,8,,0,0,0,,متى كَانت آخر مرّة كُنت فيها لوحدك؟ Dialogue: 0,1:45:52.98,1:45:55.35,8,,0,0,0,,متى كَانت آخر مرة كنت فيها وحيداً ؟ Dialogue: 0,1:45:56.81,1:45:59.49,8,,0,0,0,,لا يمكنك التذكر ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:46:00.86,1:46:02.78,8,,0,0,0,,.....لذا ، أرجوك Dialogue: 0,1:46:02.90,1:46:04.58,8,,0,0,0,,خذ وقتك فى التذكر Dialogue: 0,1:47:04.50,1:47:06.25,8,,0,0,0,,لقد كتبته للتو Dialogue: 0,1:47:07.42,1:47:09.21,8,,0,0,0,,(إنه لك يا (كورتيس Dialogue: 0,1:47:10.22,1:47:11.33,8,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:47:21.20,1:47:24.20,8,,0,0,0,,||القطار|| Dialogue: 0,1:47:24.20,1:47:25.82,8,,0,0,0,,أنا رجلاً مسن Dialogue: 0,1:47:27.15,1:47:29.56,8,,0,0,0,,أريد منك أخذي إلى محطتيّ Dialogue: 0,1:47:30.82,1:47:32.90,8,,0,0,0,,هذا هو الشيء الذي أردته دوماً Dialogue: 0,1:47:36.83,1:47:38.67,8,,0,0,0,,وهذا ما كان يريده (غيليم) كذلك Dialogue: 0,1:47:41.29,1:47:43.21,8,,0,0,0,,يجب أن تدير المحرك Dialogue: 0,1:47:44.17,1:47:45.84,8,,0,0,0,,.و تجعله يصدر صوتاً Dialogue: 0,1:47:51.80,1:47:53.09,8,,0,0,0,,(إلقي نظرة يا (كورتيس Dialogue: 0,1:47:54.43,1:47:56.14,8,,0,0,0,,إلى ما وراء البوابة Dialogue: 0,1:47:57.85,1:48:02.60,8,,0,0,0,,قسم بعد قسم ، في غاية الدقة ، وسيظل كذلك\Nدومً كما يجب أن يكون تمامً Dialogue: 0,1:48:02.77,1:48:04.86,8,,0,0,0,,كل هذا ... من أجل الوصول إلى أين ؟ Dialogue: 0,1:48:06.78,1:48:08.14,8,,0,0,0,,القطار Dialogue: 0,1:48:10.57,1:48:13.41,8,,0,0,0,,والأن، العدد الصحيح للإنسانية Dialogue: 0,1:48:13.53,1:48:17.12,8,,0,0,0,,الجميع فى أماكنهم المناسبة\Nمن أجل الوصول لماذا ؟ Dialogue: 0,1:48:17.70,1:48:18.83,8,,0,0,0,,الإنسانية Dialogue: 0,1:48:19.50,1:48:21.33,8,,0,0,0,,هذا هو قطار العالم Dialogue: 0,1:48:22.50,1:48:24.00,8,,0,0,0,,نحن الإنسانية Dialogue: 0,1:48:26.34,1:48:30.92,8,,0,0,0,,والأن ، أنت أمامك مسؤولية مقدسة .. لقيادة\Nالأنسانية بإكملها Dialogue: 0,1:48:31.55,1:48:34.72,8,,0,0,0,,من دونك يا (كورتيس) لن يكون هناك\N.وجودً للإنسانية Dialogue: 0,1:48:36.18,1:48:39.09,8,,0,0,0,,لقد رأيت ما يمكن للناس\Nفعله بدون قائدهم Dialogue: 0,1:48:39.73,1:48:41.73,8,,0,0,0,,يأكلون بعضهم البعض Dialogue: 0,1:49:04.33,1:49:06.08,8,,0,0,0,,"يونا) ، "كورنول) Dialogue: 0,1:49:10.30,1:49:12.29,8,,0,0,0,,يونا) توقفي، لا) Dialogue: 0,1:49:14.90,1:49:16.35,8,,0,0,0,,ليس هناك رصاص Dialogue: 0,1:49:23.31,1:49:25.31,8,,0,0,0,,"ضعي "الكورنيل Dialogue: 0,1:49:26.56,1:49:27.69,8,,0,0,0,,إنظر إليهم Dialogue: 0,1:49:29.44,1:49:31.28,8,,0,0,0,,هذه هى حقيقة البشر Dialogue: 0,1:49:32.32,1:49:33.40,8,,0,0,0,,تعرف هذا Dialogue: 0,1:49:33.95,1:49:35.32,8,,0,0,0,,لقد رأيته بالفعل Dialogue: 0,1:49:36.49,1:49:37.82,8,,0,0,0,,لقد كنت هذا Dialogue: 0,1:49:41.24,1:49:43.45,8,,0,0,0,,مضحكين، ومثيرين للشفقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:49:44.50,1:49:46.92,8,,0,0,0,,يمكنك أن تنقذهم من أنفسهم Dialogue: 0,1:49:48.38,1:49:51.30,8,,0,0,0,,(لهذا السبب أنّقذك (غيليم Dialogue: 0,1:49:57.26,1:49:58.57,8,,0,0,0,,(كورتيس) Dialogue: 0,1:49:59.34,1:50:01.14,8,,0,0,0,,.إنه قدرك Dialogue: 0,1:50:06.55,1:50:07.58,8,,0,0,0,,لقد إنتهيت Dialogue: 0,1:50:07.70,1:50:10.32,8,,0,0,0,,كورتيس) أعواد الثقاب) Dialogue: 0,1:50:14.03,1:50:16.97,8,,0,0,0,,كورتيس) أعواد الثقاب) Dialogue: 0,1:50:50.23,1:50:53.23,8,,0,0,0,,يالها من مساحة صغيرة ، لا تتسع إلا\Nلشخص ضئيل Dialogue: 0,1:50:55.11,1:50:57.27,8,,0,0,0,,.الأطفال الصغار دون سن 5 Dialogue: 0,1:50:57.74,1:51:02.12,8,,0,0,0,,يدوم المحرك للأبد ولكن لا ينطبق\Nعلى كافة أجزائه Dialogue: 0,1:51:02.28,1:51:06.75,8,,0,0,0,,سيتوقف هذا الجهاز عن العمل قريباً Dialogue: 0,1:51:06.87,1:51:09.22,8,,0,0,0,,لذا نحن بحاجة إلى بديل Dialogue: 0,1:51:10.04,1:51:14.56,8,,0,0,0,,شكراً لله ، إن مؤخرة القطار\Nتمتلك مؤن كافية للأطفال Dialogue: 0,1:51:15.51,1:51:17.13,8,,0,0,0,,حتى نتمكن من الاستمرار يدوياً Dialogue: 0,1:51:21.05,1:51:22.60,8,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,1:51:15.51,1:51:17.13,8,,0,0,0,,حتى يمكننا السير يدوياً Dialogue: 0,1:51:46.16,1:51:47.29,8,,0,0,0,,(يونا) Dialogue: 0,1:51:49.96,1:51:51.17,8,,0,0,0,,.أشعلي النار Dialogue: 0,1:52:09.31,1:52:10.71,8,,0,0,0,,لقد تبقى عودً واحدً فقط Dialogue: 0,1:52:21.82,1:52:25.24,8,,0,0,0,,.سيتم إغلاق المحرك إضطرارياً Dialogue: 0,1:52:25.36,1:52:27.10,8,,0,0,0,,.حسنً Dialogue: 0,1:52:27.57,1:52:30.58,8,,0,0,0,,الرجاء البقاء في مسافة آمنة Dialogue: 0,1:52:44.14,1:52:46.09,8,,0,0,0,,أندي) هل هذا أنت ؟ ) Dialogue: 0,1:52:48.13,1:52:49.27,8,,0,0,0,,! (أندي) Dialogue: 0,1:52:50.02,1:52:51.60,8,,0,0,0,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,1:52:52.02,1:52:54.31,8,,0,0,0,,أندي)، توقّف، إنصتَ إليّ) Dialogue: 0,1:52:54.60,1:52:56.89,8,,0,0,0,,لا تصعد إلى الأعلى ، إنصتَ إليّ Dialogue: 0,1:52:58.32,1:52:59.28,8,,0,0,0,,! (أندي) Dialogue: 0,1:53:00.53,1:53:02.49,8,,0,0,0,,تعال إلى هنا ، تعال إلى هنا Dialogue: 0,1:53:05.28,1:53:06.78,8,,0,0,0,,. أندى) ! إنصتَ إليّ) Dialogue: 0,1:53:07.62,1:53:08.91,8,,0,0,0,,!إخرج من هناك Dialogue: 0,1:53:14.08,1:53:16.80,8,,0,0,0,,اللعنة ، (أندى) ! إنصتَ إليّ Dialogue: 0,1:53:16.92,1:53:21.22,8,,0,0,0,,.كوريتس) لا تُبالغ) Dialogue: 0,1:53:22.05,1:53:25.55,8,,0,0,0,,تعرف أن كل شخص ، لديه مكانته\Nالمقدرة له Dialogue: 0,1:55:01.44,1:55:02.73,8,,0,0,0,,!جميل Dialogue: 0,1:57:14.61,1:57:17.83,8,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:57:18.73,1:57:22.67,8,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:57:27.29,1:57:28.63,8,,0,0,0,,(كوريتس) Dialogue: 0,1:57:39.89,1:57:41.48,8,,0,0,0,,.إبقَ هنا Dialogue: 0,1:58:03.89,1:58:41.48,8,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| DoLLAA & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,2:00:27.05,2:00:34.96,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| خارق الثلج ||{\c}