0 00:00:00,238 --> 00:00:38,238 قام بضبط الوقت والتعديل لهذه النسخة RadoZ 1 00:00:40,575 --> 00:00:44,475 واشنطن سنة 1974 2 00:01:29,110 --> 00:01:30,110 جدي 3 00:01:30,715 --> 00:01:31,415 لا يجب أن تكون هنا 4 00:01:32,856 --> 00:01:34,256 تنظر إلى هذا 5 00:01:34,923 --> 00:01:36,223 أردت أن أعرف 6 00:01:38,050 --> 00:01:40,250 حسنا , أنت كبير كفاية , على ما أعتقد 7 00:01:41,846 --> 00:01:43,446 يجب أن تعرف القصة 8 00:01:46,001 --> 00:01:47,301 حسنا , ها نحن نبدأ 9 00:01:49,124 --> 00:01:52,224 كان عام 1832 10 00:01:53,387 --> 00:01:56,387 في ليلة تشبه هذه 11 00:02:03,514 --> 00:02:09,514 تشارلز كارول كان آخر الموقعين الأحياء للنصوص القانونية 12 00:02:10,407 --> 00:02:12,395 هو أيضا كان عضو في منظمة سرية 13 00:02:12,396 --> 00:02:14,396 تعرف باسم الميسونس 14 00:02:15,130 --> 00:02:18,130 وكان يعرف أنه يموت 15 00:02:18,978 --> 00:02:20,978 أيقظ فتى الإسطبله في منتصف الليل 16 00:02:21,195 --> 00:02:25,495 وآمره أن يأخذه للبيت الأبيض ليرى أندرو جاكسون 17 00:02:25,725 --> 00:02:28,725 بسبب شيئ مهم كان يجب أن يكلم الرئيس 18 00:02:30,324 --> 00:02:31,324 وهل تكلم معه ؟ 19 00:02:32,006 --> 00:02:33,106 لا 20 00:02:33,205 --> 00:02:34,505 لم تتح له الفرصة 21 00:02:34,905 --> 00:02:37,505 لم يكن الرئيس موجود في تلك الليلة 22 00:02:38,579 --> 00:02:41,479 ولكن كارول كان يحمل سرا 23 00:02:42,130 --> 00:02:46,630 لذا أعطى سره أكثر شخص وثق به 24 00:02:46,631 --> 00:02:49,231 جد جدادي 25 00:02:50,508 --> 00:02:52,508 توماس جيتس 26 00:02:52,540 --> 00:02:53,340 وما كان السر؟ 27 00:02:57,546 --> 00:02:58,546 كنز 28 00:03:00,168 --> 00:03:03,168 كنز يفوق الخيال 29 00:03:06,924 --> 00:03:09,924 كنز مخبأ من مئات السنين 30 00:03:10,212 --> 00:03:14,974 تحارب من أجله ملوك وقاده وأمراء 31 00:03:14,975 --> 00:03:18,575 وكلما سيطر عليه أحد كان الكنز يزداد ويكبر 32 00:03:21,716 --> 00:03:23,316 وفجأه 33 00:03:24,821 --> 00:03:26,821 أختفى 34 00:03:28,935 --> 00:03:31,535 وظل مختفيا لآلاف السنين 35 00:03:31,543 --> 00:03:36,543 على ممر سري في في نفق تحت معبد الملك سولمان 36 00:03:36,848 --> 00:03:42,848 وقد علموا الفرسان ان كنز الكنوز كثير جدا على رجل واحد منهم 37 00:03:44,302 --> 00:03:46,002 حتى على ملك 38 00:03:46,050 --> 00:03:48,050 فأخذوا الكنز إلى أوروبا 39 00:03:48,473 --> 00:03:51,473 وأخذوا لقب فرسان الكنز 40 00:03:54,990 --> 00:03:57,990 وبعد قرون من أخذه إلى أوروبا 41 00:03:58,026 --> 00:04:00,626 أسسوا منظمة حرة أسمها الميسونس الأحرار 42 00:04:00,967 --> 00:04:03,067 من أجل مؤسس المعبد العظيم 43 00:04:05,662 --> 00:04:06,662 وأتت الحرب 44 00:04:06,969 --> 00:04:09,069 في وقت النهضة الأميركية 45 00:04:09,213 --> 00:04:10,313 أختفى الكنز مرة أخرى 46 00:04:10,618 --> 00:04:12,818 وقتها كانت الميسونس تضم 47 00:04:13,190 --> 00:04:16,490 جورج واشنطن , وبنجامين فرانكلين , وبول ريفير 48 00:04:18,139 --> 00:04:22,539 كانوا يحرصون ألا يقع الكنز بأيدي البراطنيين 49 00:04:23,981 --> 00:04:27,481 فقاموا بأخفائه ورسموا الأدلة والخرائط 50 00:04:28,137 --> 00:04:30,437 ومع مرور الزمن ضاعت الأدلة وأختفت 51 00:04:31,503 --> 00:04:33,503 ولم يبق إلا دليل واحد 52 00:04:33,995 --> 00:04:35,495 هذا كان السر 53 00:04:35,508 --> 00:04:39,208 الذي أودعه كارول إلى الشاب توماس جيتس 54 00:04:45,155 --> 00:04:46,855 شارلوت 55 00:04:47,814 --> 00:04:50,614 السر حي في الشارلوت 56 00:04:51,125 --> 00:04:52,425 من شارلوت؟ 57 00:04:53,368 --> 00:04:56,668 لا , حتى سيد كارول لا يمكنه أن يعرف 58 00:04:57,021 --> 00:04:58,121 أنظر الآن بن 59 00:04:58,267 --> 00:05:02,667 الميسونس الأحرار تركوا لنا أدلة غامضة 60 00:05:03,349 --> 00:05:04,749 مثل هذه 61 00:05:05,317 --> 00:05:06,817 الهرم الغير مكتمل 62 00:05:07,090 --> 00:05:08,490 والعين التي ترى كل شيئ 63 00:05:08,956 --> 00:05:10,556 رموز بسيطة لمعبد الفرسان 64 00:05:11,074 --> 00:05:12,774 حراس الكنز 65 00:05:13,809 --> 00:05:15,509 أنهم يتحدثون إلينا 66 00:05:15,640 --> 00:05:16,540 من خلال هذه 67 00:05:17,599 --> 00:05:18,699 تقصد يضحكون علينا 68 00:05:19,798 --> 00:05:21,198 هل تعرف إلى ماذا يرمز هذا الدولار؟ 69 00:05:22,567 --> 00:05:24,067 كل ثروة عائلة جيتس 70 00:05:25,158 --> 00:05:26,558 ست أجيال من المغفلين 71 00:05:27,497 --> 00:05:28,697 ذهب المغفلين 72 00:05:29,408 --> 00:05:30,808 هذا ليس من أجل المال باتريك 73 00:05:31,041 --> 00:05:32,541 لم يكن من أجله أبدا 74 00:05:32,541 --> 00:05:33,141 هيا بني 75 00:05:33,631 --> 00:05:34,531 وقت الذهاب 76 00:05:35,945 --> 00:05:38,345 أبدا بالتوديع 77 00:05:45,566 --> 00:05:46,166 جدي 78 00:05:50,637 --> 00:05:52,437 هل نحن فرسان؟ 79 00:05:55,833 --> 00:05:56,633 هل تريد أن تصبح واحدا 80 00:05:58,283 --> 00:05:58,983 حسنا 81 00:06:00,474 --> 00:06:01,674 أركع 82 00:06:12,729 --> 00:06:14,329 بنجامين فرانكلين جيتس 83 00:06:14,690 --> 00:06:16,190 لقد أخذت على نفسك واجب 84 00:06:16,911 --> 00:06:19,611 حماية معبد الميسونس الأحرار 85 00:06:20,507 --> 00:06:21,707 وأسم عائلة جيتس 86 00:06:24,037 --> 00:06:25,637 هل تقسم على ذلك؟ 87 00:06:26,671 --> 00:06:27,771 أقسم على ذلك 88 00:06:40,981 --> 00:06:44,081 الكــنز القومي 89 00:06:51,235 --> 00:06:53,035 كنت أفكر في هاتسون وبيري 90 00:06:53,777 --> 00:06:57,477 يعبرون تلك المسافة بالعربات التي تجرها الكلاب وأقدامهم 91 00:06:58,474 --> 00:06:59,174 هل تتخل هذا ؟ 92 00:06:59,192 --> 00:07:00,192 هذا إستثنائي 93 00:07:00,680 --> 00:07:03,880 شمال الدائرة القطبية الوقت الحاضر 94 00:07:06,904 --> 00:07:07,804 هل نقترب ؟ 95 00:07:08,907 --> 00:07:12,307 بفتراض نظرية بن صحيحة ونموذج التتبع دقيق 96 00:07:13,539 --> 00:07:15,139 يجب أن نكون قريبين جدا 97 00:07:15,441 --> 00:07:18,941 لا تعتمد علي لقد كسرت رباط حذائي هذا الصباح 98 00:07:22,625 --> 00:07:23,725 هذا سيئ .... أليس كذلك ؟ 99 00:07:24,487 --> 00:07:25,887 هل نستدير ونعود إلى المنزل ؟ 100 00:07:26,453 --> 00:07:28,453 أو يمكننا أن نتوقف هنا ونرميه من هنا 101 00:07:31,352 --> 00:07:32,452 حسنا 102 00:07:33,114 --> 00:07:36,136 رايلي , أنت لا تفتقد تلك النقصورة التي بلا نوافذ التي وجدناك فيها ؟ 103 00:07:36,137 --> 00:07:36,737 أليس كذلك ؟ 104 00:07:36,908 --> 00:07:39,008 لا , لا, بالتأكيد لا 105 00:07:40,585 --> 00:07:42,585 " تم الوصول إلى الهدف " 106 00:07:56,873 --> 00:07:57,673 لماذا توقفنا ؟ 107 00:07:58,286 --> 00:07:59,386 من المفروض أننا نبحث عن سفينة 108 00:08:00,155 --> 00:08:01,155 أنا لا أرى أي سفينة 109 00:08:01,283 --> 00:08:02,983 إنها هنا 110 00:08:13,938 --> 00:08:14,638 أنظر 111 00:08:16,006 --> 00:08:17,330 هذه مضيعة للوقت 112 00:08:17,331 --> 00:08:19,331 كيف وصلت السفينة إلى هنا ؟ 113 00:08:20,465 --> 00:08:22,865 حسنا , أنا لست متخصص , لكن .. 114 00:08:22,922 --> 00:08:26,722 ممكن بسبب التأثيرات الحيوية لهذه المنطقة 115 00:08:27,321 --> 00:08:29,195 مثل العواصف القوية والأعاصير المجمدة 116 00:08:29,196 --> 00:08:31,922 التي جعلت المحيط يتجمد 117 00:08:31,923 --> 00:08:34,056 بعد ذلك يذوب ويتجمد ويعيد 118 00:08:34,057 --> 00:08:37,057 ويتجمد كل شيئ وتتحلل معادنها المشعة 119 00:08:37,113 --> 00:08:41,313 والتي جعلت السفينة موجودة هنا 120 00:09:28,014 --> 00:09:31,014 شارلوت 121 00:09:31,692 --> 00:09:32,892 مرحبا أيتها الجميلة 122 00:09:45,173 --> 00:09:47,173 لو لم تظهر قبل سنتين 123 00:09:48,036 --> 00:09:49,736 ما كنت صدقت بوجود الكنز , وأنه حقيقي 124 00:09:50,354 --> 00:09:52,054 وما كنت وجدت الشارلوت 125 00:09:52,679 --> 00:09:54,479 كنت ستجدها لم يكن لدي أي تأثير 126 00:09:55,415 --> 00:09:59,315 كأستثمار مجنون كما قال الجميع 127 00:09:59,905 --> 00:10:02,305 لست أتفق معك في أنني مجنون كما قال الجميع 128 00:10:02,381 --> 00:10:05,381 لست مجنونا كما كان أبي أو جدي 129 00:10:05,469 --> 00:10:06,569 أو جد أجدادي 130 00:10:09,335 --> 00:10:10,235 حسنا 131 00:10:11,251 --> 00:10:12,151 هيا بنا 132 00:10:14,314 --> 00:10:15,814 لنذهب ونجد بعض الكنوز 133 00:10:15,992 --> 00:10:17,192 نعم , لنذهب ونحضر بعض الأشياء 134 00:10:57,341 --> 00:10:58,841 يا الهي 135 00:11:02,563 --> 00:11:03,663 عالجت هذا بشكل حسن 136 00:11:05,265 --> 00:11:05,865 هذه هيا 137 00:11:07,944 --> 00:11:08,944 مخزن البضائع 138 00:11:22,122 --> 00:11:23,322 هل تعتقد أنها في البراميل؟ 139 00:11:44,033 --> 00:11:44,733 بارود 140 00:11:54,762 --> 00:11:57,462 لماذا كان القبطان يحرس هذا البرميل؟ 141 00:12:23,049 --> 00:12:24,249 وجدت شيئ 142 00:12:31,565 --> 00:12:32,265 ما هو؟ 143 00:12:51,328 --> 00:12:52,528 أتعلمون يا رفاق ما هذا ؟ 144 00:12:54,110 --> 00:12:56,010 أهو غليون ثمنه بليون دولار ؟ 145 00:12:57,864 --> 00:12:59,064 أنه غليون غير عادي 146 00:13:00,036 --> 00:13:01,236 واو , هذا جميل 147 00:13:01,451 --> 00:13:03,851 أنظر إلى التفاصيل في الأمام 148 00:13:05,353 --> 00:13:07,753 أهو غليون ثمنه مليون دولار ؟ 149 00:13:08,079 --> 00:13:09,579 لا ..... إنه دليل 150 00:13:09,749 --> 00:13:10,849 دعني أرى 151 00:13:13,156 --> 00:13:14,356 لا , لقد كسرته ؟ 152 00:13:15,177 --> 00:13:18,277 نحن أقتربنا خطوة أخرى إلى الكنز يا سادة 153 00:13:18,806 --> 00:13:21,006 بين لقد قلت أن الكنز في الشارلوت 154 00:13:21,093 --> 00:13:23,393 لا لقد قلت السر حي في الشارلوت 155 00:13:23,774 --> 00:13:24,874 قلت قد يكون هنا 156 00:13:42,516 --> 00:13:45,016 أنها رموز للمعبد 157 00:13:51,260 --> 00:13:52,160 الأسطورة كتبت 158 00:13:53,178 --> 00:13:54,578 وهو غير مرئي 159 00:13:55,467 --> 00:13:58,067 المفتاح في السكون غير مكتشف 160 00:13:59,700 --> 00:14:02,300 خمسة وخمسون في قلم حديدي 161 00:14:03,120 --> 00:14:06,020 سيد ماتلوك لا يهان 162 00:14:09,567 --> 00:14:10,167 إنه لغز 163 00:14:14,963 --> 00:14:16,063 أحتاج لتفكير 164 00:14:19,908 --> 00:14:20,808 الأسطورة كتبت 165 00:14:21,816 --> 00:14:23,516 وهو غير مرئي 166 00:14:27,691 --> 00:14:29,491 أنه أسطورة كنز المعبد 167 00:14:29,944 --> 00:14:31,444 والسكون مفتاح هذه الأسطورة 168 00:14:32,084 --> 00:14:32,684 كيف؟ 169 00:14:34,471 --> 00:14:37,731 المفتاح في السكون غير مكتشف 170 00:14:37,732 --> 00:14:38,932 أنتظر .... 171 00:14:40,469 --> 00:14:42,969 .. الأسطورة و المفتاح الآن هناك شيئ 172 00:14:44,799 --> 00:14:46,599 خريطة 173 00:14:47,277 --> 00:14:49,077 الخرائط تحتوي على أسطورات , الخرائط تحتوي على مفاتيح 174 00:14:50,044 --> 00:14:51,544 إنها خريطة , غير مرئية 175 00:14:51,658 --> 00:14:55,458 أنتظر دقيقة , ماذا تقصد بمخفية ,خريطة مخفية 176 00:14:55,647 --> 00:14:59,947 الغير مكتشف يمكن أن يقصد به صبغ أو كشاف 177 00:15:00,112 --> 00:15:01,912 يستعمل لجلب نتيجة مأكدة 178 00:15:02,355 --> 00:15:05,455 يشترك مع مفتاح السكون غير مكتشف 179 00:15:05,482 --> 00:15:09,482 إنها النتيجة التي تجعل القابل للكشف غير قابلة للكشف 180 00:15:11,047 --> 00:15:15,182 إلا إذا كان المفتاح في السكون يمكن أن يكون .... 181 00:15:15,183 --> 00:15:15,883 السجن 182 00:15:18,557 --> 00:15:19,457 رأس الديك 183 00:15:20,398 --> 00:15:22,498 أنظر , أنا أستطيع عملها أيضا سنوربيل 184 00:15:23,718 --> 00:15:26,218 إن الخريطة هناك , حين قال خمسة وخمسون في قلم حديدي 185 00:15:26,238 --> 00:15:27,238 القلم الحديدي هو السجن 186 00:15:27,710 --> 00:15:32,110 أو يكون القلم وقتها شيئ يستعمل في معرفة الشيئ 187 00:15:32,956 --> 00:15:35,856 القلم مجرد قلم 188 00:15:35,938 --> 00:15:39,838 إذا لماذا لم يقل قلم ؟ لماذا قال قلم حديدي؟ 189 00:15:40,934 --> 00:15:41,834 لأنها السجن 190 00:15:43,338 --> 00:15:50,238 أنتظر دقيقة الحديد لم يوصف به القلم بل يصف ما تكب في القلم 191 00:15:50,575 --> 00:15:53,775 هو كان حديدي , كان قوي , كان معدني 192 00:15:53,910 --> 00:15:55,410 لا , لا , لا , هذا غباء 193 00:15:56,065 --> 00:16:00,765 هو كان .. هو كان قوي , هو كان مصر , هو كان حل 194 00:16:03,734 --> 00:16:04,634 كان حل 195 00:16:06,355 --> 00:16:08,255 سيد ماتلوك لا يهان 196 00:16:08,565 --> 00:16:11,865 تيموثي ماتلوك كان الكاتب الرسمي للكونغريس 197 00:16:12,289 --> 00:16:15,689 الخطاط ليس كاتبا وليتأكد هو لا يستطيع أن يهين الخريطة 198 00:16:16,413 --> 00:16:19,613 لقد وضعت خلف النصوص هذا ما قصد 199 00:16:20,072 --> 00:16:23,672 النصوص موقعة من قبل خمسة وخمسين شخص 200 00:16:27,367 --> 00:16:28,867 إعلان الإستقلال 201 00:16:37,029 --> 00:16:40,429 هيا , لا يوجد خريطة مخفية خلف إعلان الإستقلال 202 00:16:41,362 --> 00:16:45,262 هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا 203 00:16:46,089 --> 00:16:48,289 وأنت تقول بأن الميسونس الأحرار وقعوها ,هاه؟ 204 00:16:48,799 --> 00:16:51,599 نعم , تسعة على الأقل 205 00:16:53,656 --> 00:16:55,856 يجب أن ندبر طريقة لنتفحصها 206 00:16:57,231 --> 00:17:00,331 أنها من أهم الوثائق في التاريخ 207 00:17:00,506 --> 00:17:04,206 لن يدعونا نتفحصها , ويدعونا نختبرها كميائيا 208 00:17:04,751 --> 00:17:05,851 وماذا يمكننا أن نفعل؟ 209 00:17:06,015 --> 00:17:06,915 لا أعلم 210 00:17:11,144 --> 00:17:12,044 يمكننا أن نستعيرها 211 00:17:14,581 --> 00:17:15,281 نسرقها؟ 212 00:17:17,468 --> 00:17:18,568 لا أعتقد ذلك 213 00:17:19,302 --> 00:17:20,102 بين 214 00:17:20,741 --> 00:17:24,041 كنز فرسان المعبد هو كنز الكنوز 215 00:17:24,704 --> 00:17:25,804 آه , أنا لا أعلم ذلك 216 00:17:27,499 --> 00:17:31,299 أنظر بين .... أنا أعلم مرارتك حقا أعلم 217 00:17:32,211 --> 00:17:33,911 لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز 218 00:17:34,119 --> 00:17:36,619 فقط لك تاريخا مجيدا 219 00:17:36,683 --> 00:17:38,883 عالجك ذلك وعائلتك بالمهزلة والإحتقار 220 00:17:40,670 --> 00:17:44,442 أنت يجب أن تكون قادر على فرك هذا الكنز في وجوههم المتغطرسة 221 00:17:44,443 --> 00:17:45,843 وأنا أريد الفرصة للقيام بذلك 222 00:17:47,366 --> 00:17:48,166 كيف ؟ 223 00:17:49,349 --> 00:17:52,049 كلنا لدينا مناطق للخبرة 224 00:17:52,856 --> 00:17:55,556 أنت لم تفكر قدرتنا على كتابة الشيكات , أليس كذلك؟ 225 00:17:56,638 --> 00:17:57,438 في حياة أخرة.......... 226 00:17:59,615 --> 00:18:04,615 لقد رتبت عدد من العمليات الغير المشروعة...... 227 00:18:07,604 --> 00:18:09,804 أنا أثق بكلامه , لو كنت مكانك 228 00:18:13,122 --> 00:18:16,122 إذا لا تقلق , أنا سوف أقوم بكل الترتيبات 229 00:18:18,507 --> 00:18:19,207 لا 230 00:18:24,979 --> 00:18:26,679 أنا أريد مساعدتك هنا حقا 231 00:18:27,681 --> 00:18:32,281 لا ... أنا لن أدعك تسرق إعلان الإستقلال 232 00:18:33,515 --> 00:18:34,215 حسنا 233 00:18:35,750 --> 00:18:38,950 من هذه اللحظة ما أنت إلا عائق 234 00:18:43,181 --> 00:18:45,481 ماذا سوف تفعل ؟ هل ستطلق علي النار , شون؟ 235 00:18:47,586 --> 00:18:50,186 أنت لا تستطيع إطلاق النار علي , هناك ألغاز أخرى 236 00:18:50,966 --> 00:18:52,966 أنت لا تملك المعلومات , أنا أملكها 237 00:18:53,826 --> 00:18:56,226 أنا الوحيد الذي يستطيع إجاده , أنت تعلم ذلك 238 00:18:56,883 --> 00:18:57,883 إنه يراوغ 239 00:18:59,309 --> 00:19:01,509 نحن نلعب البوكر معا ,إين , تعلم أنني لا أستطيع الملاوغة 240 00:19:02,027 --> 00:19:03,227 أخبرني ماذا أحتاج , بين 241 00:19:04,401 --> 00:19:06,101 أو أطلق على صديقك 242 00:19:07,843 --> 00:19:10,143 هدوء , رايلي, عملك أنتهى هنا 243 00:19:14,995 --> 00:19:18,495 أنظر أين تقفون , على البارود 244 00:19:18,710 --> 00:19:22,710 أنت تطلق علي النار , أنا ألقيها , وسننفجر كلنا 245 00:19:24,663 --> 00:19:25,363 بين ... 246 00:19:27,253 --> 00:19:29,853 ماذا يحدث عندما تنطفأ الشعلة الضوئية؟ 247 00:19:33,103 --> 00:19:34,303 أخبرني ماذا أحتاجه ,بين 248 00:19:37,430 --> 00:19:40,430 أنت تحتاج أن تعرف إن كان شون يستطيع الإمساك 249 00:19:46,554 --> 00:19:47,854 محاورلة لطيفة , الرمي 250 00:19:59,190 --> 00:20:00,190 أخرج شون 251 00:20:09,498 --> 00:20:10,498 غبي 252 00:20:15,577 --> 00:20:16,677 رايلي , تعل إلى هنا 253 00:20:23,463 --> 00:20:25,063 ما هذا ؟ - ممر للهروب . إدخل هنا - 254 00:20:31,196 --> 00:20:32,196 تحرك , أخرج من هنا 255 00:20:32,687 --> 00:20:33,787 ماذا ؟- تحرك . أخرج- 256 00:20:35,468 --> 00:20:36,168 أتبعني 257 00:20:40,802 --> 00:20:42,502 لنذهب , لنذهب سوف تنفجر 258 00:20:50,011 --> 00:20:50,711 إنزل 259 00:21:23,713 --> 00:21:26,113 حسنا . لنذهب قبل أن يرى شخص الدخان 260 00:21:57,418 --> 00:21:59,518 هناك قرية منعزلة تبعد 9 أميال شرقا من هنا 261 00:22:00,505 --> 00:22:02,205 إنها مشهورة بطياري الدفع 262 00:22:03,994 --> 00:22:04,394 حسنا 263 00:22:09,565 --> 00:22:10,890 بعدها ماذا سنفعل ؟ 264 00:22:10,891 --> 00:22:12,791 نبدأ نصنع طريقا للعودة إلى المنزل 265 00:22:13,057 --> 00:22:16,857 لا , قصدت بشأن إين ؟هو سوف يسرق إعلان الإستقلال.بين 266 00:22:18,949 --> 00:22:19,749 سنوقفه 267 00:22:39,273 --> 00:22:43,073 هل حقا من الصعب التصديق أن هناك شخص سوف يسرق إعلان الإستقلال؟ 268 00:22:43,397 --> 00:22:46,097 إف بي آي يستقبلون 10.000 بلاغ في الأسبوع 269 00:22:46,372 --> 00:22:48,372 لن يقلقوا من شيئ هم واثقون من سلامته 270 00:22:48,972 --> 00:22:51,376 إن قام أي شخص وقام بعمل أي شيئ سوف يعتقد بأننا مجانين 271 00:22:51,377 --> 00:22:55,037 أي شخص مجنون كفاية ليصدقنا لن يستطيع المساعدة 272 00:22:55,038 --> 00:22:58,538 نحن لا نحتاج شخص مجنون , لكن شخص قريب من الجنون ماذا لديك ؟ 273 00:22:58,782 --> 00:23:00,082 مهووس 274 00:23:00,485 --> 00:23:01,485 عاطفي 275 00:23:10,045 --> 00:23:11,045 إسمح لي 276 00:23:16,179 --> 00:23:18,079 دكتورة شايس تستطيع رأيتك الآن , سيد براون ؟ 277 00:23:18,824 --> 00:23:19,324 شكرا لك 278 00:23:19,447 --> 00:23:20,147 سيد براون ؟ 279 00:23:20,421 --> 00:23:23,221 أسم العائلة لا يحمل سمعة جيدة في المنظمة الأكاديمية 280 00:23:24,319 --> 00:23:25,419 يخفضه الرجل 281 00:23:28,043 --> 00:23:29,743 رجل جميل جدا 282 00:23:32,334 --> 00:23:33,434 مساء الخير , سادتي 283 00:23:33,954 --> 00:23:34,654 مرحبا 284 00:23:34,931 --> 00:23:35,831 آبيغال شايس 285 00:23:36,059 --> 00:23:36,959 بول براون 286 00:23:37,078 --> 00:23:37,778 سررت بمعرفتك 287 00:23:39,141 --> 00:23:39,841 بيل 288 00:23:40,347 --> 00:23:41,647 سررت بمعرفتك , بيل 289 00:23:42,440 --> 00:23:43,240 كيف أستطيع مساعدتك ؟ 290 00:23:43,531 --> 00:23:45,231 لهجتك , بينسافانيا الهولندية 291 00:23:45,602 --> 00:23:46,602 ساكسوني الألمانية 292 00:23:48,996 --> 00:23:51,496 أنت لست أمريكية ؟- أنا أمريكية- 293 00:23:51,810 --> 00:23:52,910 أنا فقط لم أولد هنا 294 00:23:53,775 --> 00:23:54,775 رجاء لا تلمس هذا 295 00:23:55,212 --> 00:23:58,212 آسف , مجموعة جميلة أزرار حملة جورج واشنطن 296 00:23:58,786 --> 00:24:01,286 نسيت الــ1789 الإفتتاحي . رغم ذلك 297 00:24:01,450 --> 00:24:02,350 وجدت إحداها مرة 298 00:24:02,390 --> 00:24:03,690 هذا من حسن حظك 299 00:24:04,414 --> 00:24:07,114 الآن , أخبرت مساعدتي إنه أمر في غاية الأهمية 300 00:24:07,767 --> 00:24:08,467 نعم , سيدتي 301 00:24:09,918 --> 00:24:11,318 حسنا , أنا سأدخل في الأمر سريعا 302 00:24:14,191 --> 00:24:16,591 شخص ما سيسرق إعلان الإستقلال 303 00:24:20,036 --> 00:24:20,736 إنها حقيقة 304 00:24:23,802 --> 00:24:25,502 أعتقد أنني سأصلكم مع الإف بي آي 305 00:24:25,827 --> 00:24:26,527 لقد ذهبنا إلى الإف بي آي 306 00:24:27,032 --> 00:24:27,732 وبعد ؟ 307 00:24:27,826 --> 00:24:30,526 لقد أكدوا لنا أن الإعلان لا يمكن أن يسرق 308 00:24:31,207 --> 00:24:32,207 إنهم على حق 309 00:24:32,598 --> 00:24:34,098 صديقي وأنا أقل تأكدا 310 00:24:34,333 --> 00:24:38,033 على أي حال , لو إعطينا الحق لفحص الوثيقة.... 311 00:24:39,237 --> 00:24:42,037 سيكون من الإمكان أن نخبرك إن كانت في أي خطر 312 00:24:42,754 --> 00:24:44,254 ماذا تعتقد أنك سوف تجد ؟ 313 00:24:45,216 --> 00:24:50,216 نحن نعتقد أن هناك شفرة في خلفها 314 00:24:51,716 --> 00:24:53,316 شفرة ؟ مثل رمز ؟ 315 00:24:53,738 --> 00:24:54,638 نعم , سيدتي 316 00:24:54,905 --> 00:24:55,605 لاى شيء ؟ 317 00:24:57,929 --> 00:25:00,929 كـ.....صورة 318 00:25:01,393 --> 00:25:02,593 خريطة 319 00:25:02,552 --> 00:25:03,352 نعم , سيدتي 320 00:25:04,398 --> 00:25:05,198 خريطة لاى شىء ؟ 321 00:25:07,138 --> 00:25:17,138 لموقع يحوي مواد مخفية وتاريخية وذات قيمة عالية 322 00:25:18,724 --> 00:25:19,824 خريطة كنز ؟ 323 00:25:20,271 --> 00:25:21,471 هنا أضعنا الإف بي آي 324 00:25:22,417 --> 00:25:23,717 أنتم صائدي كنوز , ألستم كذلك ؟ 325 00:25:25,040 --> 00:25:26,940 نحن مثل حامي الكنز 326 00:25:27,868 --> 00:25:31,868 سيد براون, لقد رأيت بنفسي خلفية إعلان الإستقلال 327 00:25:32,370 --> 00:25:35,970 وأنا أقسم لك , الشيئ الوحيد الذي يوجد هو الرقم الذي يحمل 328 00:25:36,041 --> 00:25:38,441 تاريخ إعلان الإستقلال الأصلي 329 00:25:38,454 --> 00:25:40,954 الرابع من يوليو سنة 1776 نعم سيدتي 330 00:25:41,166 --> 00:25:42,366 لكن لا خريطة 331 00:25:56,725 --> 00:25:57,825 إنها غير مرئية 332 00:25:58,955 --> 00:26:00,655 نعم 333 00:26:01,281 --> 00:26:03,381 وهنا أضعنا قسم الأمن الداخلي 334 00:26:04,813 --> 00:26:07,813 ماذا قادك إلى إفتراض أن هناك خريطة غير مرئية؟ 335 00:26:08,529 --> 00:26:11,629 لقد وجدنا نقش على جذع إنبوب عمره 200 سنة 336 00:26:11,814 --> 00:26:14,571 صنع من قبل الميسونس الأحرار 337 00:26:14,572 --> 00:26:16,072 أيمكنني رأيت الأنبوب ؟ 338 00:26:16,958 --> 00:26:18,358 نحن لا نملكه . 339 00:26:21,156 --> 00:26:22,456 هل أخذتها القدم الكبيرة ؟ 340 00:26:22,680 --> 00:26:23,780 سررت بالإجتماع معك 341 00:26:24,775 --> 00:26:25,775 سررت بمقابلتك , أيضا 342 00:26:27,586 --> 00:26:29,486 كما تعلمين , إنها مجموعة جميلة 343 00:26:30,048 --> 00:26:32,848 لابد من أنها أخذت وقتا طويلا لتجميع التاريخ 344 00:26:37,813 --> 00:26:39,913 إن كانت لك أي تعزية , لقد أقنعتني 345 00:26:41,007 --> 00:26:42,107 إنها ليست تعزية 346 00:26:43,355 --> 00:26:46,555 كنت أفكر ماذا لو ذهبنا علانية وألصقنا القصة في جميع أنحاء الأنترنت ؟ 347 00:26:47,088 --> 00:26:51,188 إنها ليست كما لو كانت لدينا السمعة التي نخاف عليها 348 00:26:51,454 --> 00:26:55,054 بالرغم من ذلك لا أعتقد بأن ذلك سوف يخيف إين 349 00:26:58,341 --> 00:27:00,941 180سنة من البحث , أنا على بعد ثلاثة أقدام 350 00:27:03,058 --> 00:27:05,858 إن كانت كل الكلمات التي كتبت هنا تتكلم عن الحرية 351 00:27:06,695 --> 00:27:08,695 هناك جملة هنا تقول إنها في قلوب الآخرين 352 00:27:09,745 --> 00:27:12,445 لكن عندما يوجد قطار طويل من الإنتهاكات والإغتصاب 353 00:27:13,262 --> 00:27:15,262 المتابعة دائما نفس الجسد 354 00:27:15,915 --> 00:27:19,615 يبرهن هذا التصميم لتخفيضهم تحت الإستبداد المطلق 355 00:27:19,690 --> 00:27:22,690 وإن كانوا على حق , فإنها مسؤلية تلقى على أي حكومة 356 00:27:23,565 --> 00:27:27,365 ويوجدون حراس جدد لأجل أمن مستقبلهم 357 00:27:29,133 --> 00:27:31,233 الناس لم يعودوا يتكلمون هكذا 358 00:27:31,609 --> 00:27:33,109 جميل 359 00:27:33,837 --> 00:27:35,737 ليست لدي فكرة عما تتكلم 360 00:27:36,124 --> 00:27:38,374 إنها تقصد , إن كان هناك شيئ خطأ 361 00:27:38,375 --> 00:27:43,075 هؤلاء الذين لديهم السلطة ليقوموا بحركتهم من المسؤلية يجب أن يقوموا بحركتهم 362 00:27:47,895 --> 00:27:48,995 أنا سوف أسرقها 363 00:27:52,809 --> 00:27:53,309 ماذا؟ 364 00:27:54,751 --> 00:27:56,751 سوف أقوم بسرقة إعلان الإستقلال 365 00:28:03,218 --> 00:28:04,618 بن 366 00:28:06,593 --> 00:28:08,193 هذا ....ضخم 367 00:28:08,900 --> 00:28:10,700 سجن ........ضخم 368 00:28:12,157 --> 00:28:14,257 أنت تعلم بأنك سوف تذهب إلى السجن 369 00:28:14,927 --> 00:28:15,927 نعم على الأرجح 370 00:28:18,060 --> 00:28:19,660 وهذا سوف يضايق بعض الأشخاص 371 00:28:19,967 --> 00:28:24,467 إين سوف يحاول أن يسرقها , وإن هو نجح , سوف يدمر الوثيقة 372 00:28:25,031 --> 00:28:28,131 الحقيقة هي ان الطريقة الوحيدة لحماية الوثيقة هي بسرقتها 373 00:28:28,451 --> 00:28:29,751 إنها رأس على عقب 374 00:28:32,166 --> 00:28:33,166 لا أعتقد أن هناك خيار 375 00:28:35,111 --> 00:28:36,911 بين , بحق الله 376 00:28:37,637 --> 00:28:41,337 إنها مثل سرقة النصب الوطني ؟ حسنا 377 00:28:41,569 --> 00:28:42,569 إنها مثل سرقته هو 378 00:28:43,325 --> 00:28:47,625 لا يمكن أن تتم , ليست لا يجب أن تتم , لا يمكن ان تتم 379 00:28:49,536 --> 00:28:51,536 دعني أثبت لك 380 00:28:51,485 --> 00:28:52,385 حسنا بين 381 00:28:53,705 --> 00:28:54,705 كن في أنتباه 382 00:28:55,237 --> 00:28:57,637 لقد جلبتك إلى مكتبة الكونغرس 383 00:28:58,170 --> 00:29:00,970 لماذا ؟ لأنها أكبر مكتبة في العالم 384 00:29:01,641 --> 00:29:03,041 أكثر من 20 مليون كتاب 385 00:29:03,640 --> 00:29:05,840 وهي تقول نفس الشيئ : 386 00:29:06,665 --> 00:29:08,265 أستمع لرايلي 387 00:29:09,056 --> 00:29:13,456 ما لدينا هنا , صديقي, كامل تخطيطات الأرشيف 388 00:29:13,901 --> 00:29:15,601 بمخططات البناء 389 00:29:16,127 --> 00:29:20,327 لديك هنا طلبات بناء , خطوط هاتف 390 00:29:21,212 --> 00:29:23,612 المياه ومياه المجاري , كلها هنا 391 00:29:24,330 --> 00:29:26,930 الآن , عندما يكون الإعلان معروض , حسنا 392 00:29:27,181 --> 00:29:30,581 إنه محاط بالحراس وكميرات الفيديو 393 00:29:30,596 --> 00:29:34,296 وعائلة صغيرة من آيوا و أولاد صغار في رحلة للصف الثامن 394 00:29:34,695 --> 00:29:39,195 وتحت بوصة من الزجاج المضاد للرصاص جهاز للجيش لمراقبة الحرارة والحساسات 395 00:29:39,527 --> 00:29:42,327 الذي سينفج إذا أقترب أحد ما منها مع درجة حرارة عالية 396 00:29:43,210 --> 00:29:45,610 الآن و عندما لا تكون معروضة 397 00:29:46,663 --> 00:29:54,505 إنها تنزل لأربعة أقدام في صندوق من الخرسانة المسلحة مع قفل حديدي 398 00:29:55,370 --> 00:29:58,102 هذا يصادف بأن يكون مزود بقفل أرقام الكتروني 399 00:29:58,625 --> 00:30:00,825 وأنظمة منع الوصول بيوميتريك 400 00:30:02,592 --> 00:30:05,492 هل تعلم ,أن توماس إديسون حاول وفشل حوالي 2000 مرة 401 00:30:06,449 --> 00:30:09,749 لتطوير خيط القطن الشعيرة للمصباح المضيئ 402 00:30:10,020 --> 00:30:10,620 إديسون ؟ 403 00:30:11,057 --> 00:30:12,257 :عندما سأل عن هذا قال 404 00:30:12,400 --> 00:30:15,500 أنا لم أفشل , بل وجدت حوالي 2000 طريقة لكي لا أنجح 405 00:30:15,677 --> 00:30:18,277 لكنه لم يكن يحتاج إلا لطريقة واحدة لكي ينجح 406 00:30:22,432 --> 00:30:25,232 غرفة الحفظ , إستمتع . تفضل 407 00:30:26,630 --> 00:30:29,130 هل تعلم لأجل ماذا صنعت غرفة الحفظ؟ 408 00:30:30,004 --> 00:30:31,704 للمربات اللذيذة والهلام 409 00:30:32,921 --> 00:30:36,821 لا و ذلك للتنظيف والإصلاح والإبقاء كل الوثائق ومقرات الخزن 410 00:30:37,536 --> 00:30:38,936 عندما لا يكونوا معروضين 411 00:30:39,174 --> 00:30:43,174 و الان عندما تحتاج الحقيبة للعمل يخرجونها خارج القبو , مباشرة خارج الساحة 412 00:30:43,381 --> 00:30:44,881 وداخل غرفة الحفظ 413 00:30:45,324 --> 00:30:50,320 افضل وقت لنا و او إين ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع 414 00:30:50,321 --> 00:30:53,873 عندما يكونون الحراس مشغولون بالشخصيات الهامة في الطابق العلوي 415 00:30:53,874 --> 00:30:58,174 لكن نحن سوف نجد طريقنا حتى غرفة الحفظ حيث الحراسة القليلة 416 00:31:02,486 --> 00:31:05,386 حسنا و إذا إين ........ 417 00:31:06,958 --> 00:31:08,058 الحفظ............. 418 00:31:09,563 --> 00:31:10,563 الإحتفال ؟ 419 00:31:13,298 --> 00:31:14,698 ربما تكون مستطاعة 420 00:31:16,059 --> 00:31:16,959 ربما 421 00:31:52,959 --> 00:31:54,159 ها قد دخلنا 422 00:32:06,174 --> 00:32:08,274 ها أنت , مرحبا 423 00:32:13,015 --> 00:32:13,715 الرواق 424 00:32:21,878 --> 00:32:22,578 هذا ما أريده 425 00:32:36,839 --> 00:32:37,539 بدأت اللعبة 426 00:33:13,450 --> 00:33:14,450 سوف أشتري هذه 427 00:33:19,923 --> 00:33:20,923 رائع 428 00:33:53,244 --> 00:33:54,344 لقد أتت هذه لك 429 00:33:56,051 --> 00:33:57,751 أتمنى أنها ليست من ستان 430 00:33:59,888 --> 00:34:04,588 للمرأة التي تملك كل شيئ شكرا لأستماعك بول براون 431 00:34:50,096 --> 00:34:51,296 آبيغال شايس 432 00:35:07,355 --> 00:35:08,055 مرحبا , مايك 433 00:35:12,720 --> 00:35:14,220 لنعمل بواسطة الكتاب 434 00:35:14,941 --> 00:35:15,841 الرواق آمن 435 00:35:16,556 --> 00:35:17,656 أبقوا الوثيقة منخفضة 436 00:35:19,256 --> 00:35:20,244 ماذا لديك؟ 437 00:35:20,245 --> 00:35:22,845 محسس الحرارة إنفجر في إطار الإعلان 438 00:35:25,907 --> 00:35:27,407 خطتنا الشريرة تنجح 439 00:36:08,378 --> 00:36:10,478 بين , هل أنت واثق بأنه ..... 440 00:36:13,768 --> 00:36:15,968 رايلي , هل تسمعني ؟ 441 00:36:16,380 --> 00:36:17,480 لسوء الحظ , نعم 442 00:36:18,125 --> 00:36:18,925 لقد حللنا كل شيئ 443 00:36:19,324 --> 00:36:22,624 يجب أن تذهب إلى المقدمة وتظهر دعوتك 444 00:36:22,697 --> 00:36:25,497 ستظهر هويتك , تفضل , يا رجل 445 00:36:36,953 --> 00:36:38,553 أحتاج إلى دعوتك و بطاقة الهوية رجاء 446 00:36:58,736 --> 00:36:59,536 كيف تبدو ؟ 447 00:37:00,893 --> 00:37:01,593 ليس سيئ 448 00:37:02,425 --> 00:37:03,225 في كل الأوقات 449 00:37:11,418 --> 00:37:12,218 حان الوقت 450 00:37:46,165 --> 00:37:47,365 هذا لك 451 00:37:49,139 --> 00:37:51,439 آه , سيد براون- دكتورة شايس- 452 00:37:51,553 --> 00:37:54,553 ماذا تفعل هنا ؟- هل هذه الفتاة المثيرة ؟- 453 00:37:55,165 --> 00:37:55,865 كيف تبدو ؟ 454 00:37:56,316 --> 00:37:59,416 قدمت تبرع في آخر دقيقة , تبرع كبير 455 00:37:59,929 --> 00:38:02,529 حسنا , في هذا الموضوع شكرا لك على هديتك الرائعة 456 00:38:02,645 --> 00:38:04,945 آه , هل تسلمتيها ؟ جيد- نعم شكرا لك- 457 00:38:05,583 --> 00:38:08,383 هل تعلم أنا عادة لا أقبل مثل هذه الهدايا , لكن.... 458 00:38:09,275 --> 00:38:10,275 لقد أردتها حقا 459 00:38:11,954 --> 00:38:15,154 حسنا أنتي تحتاجينها- هيا روميو , أخرج من هنا- 460 00:38:15,655 --> 00:38:18,555 أنا أتسائل بالرغم عن ذلك و عما أشارت إليه النقشات 461 00:38:18,699 --> 00:38:20,699 في الإنبوب التي أخذتها القدم الكبيرة 462 00:38:20,777 --> 00:38:21,377 مرحبا 463 00:38:22,730 --> 00:38:25,930 تفضلي سيد هيربورت هذا سيد براون 464 00:38:26,981 --> 00:38:27,781 مرحبا- مرحبا بك- 465 00:38:28,256 --> 00:38:32,856 من هذه الجثة ؟- دعيني آخذ هذه لتستطيعي أخذ هذه- 466 00:38:32,917 --> 00:38:34,717 لتستطيعي أخذ هذه من اليد شكرا لك 467 00:38:36,090 --> 00:38:37,190 لنأخذ نخب ما , نعم 468 00:38:38,985 --> 00:38:39,585 للخيانة العظمى 469 00:38:41,339 --> 00:38:44,503 التي كانت ستحدث عندما وقعوا الإعلان 470 00:38:44,504 --> 00:38:49,104 عندما خسرنا الحرب , كانوا سيكونون مشنوقين , ومقطوعي الرؤوس , ومربطين 471 00:38:51,030 --> 00:38:55,130 و,أه المفضل لدي , قطع أحشائهم وأحرقوا 472 00:38:56,942 --> 00:39:01,442 هذه للرجال الذين عملوا الذي يعتبر خاطئ 473 00:39:02,306 --> 00:39:04,406 لكي يعملوا ما علموا انه صحيح 474 00:39:06,482 --> 00:39:07,882 ما علموا أنه صحيح 475 00:39:19,447 --> 00:39:21,247 حسنا , ليلة سعيدة 476 00:39:21,261 --> 00:39:22,761 ليلة سعيدة- ليلة سعيدة- 477 00:39:43,804 --> 00:39:45,004 حسنا أذهب ,أذهب 478 00:39:58,103 --> 00:39:59,003 من الأفضل أن تعمل 479 00:40:05,998 --> 00:40:07,198 آمن 480 00:40:12,665 --> 00:40:15,065 أشتغل- الباب الأول 30 ثانية- 481 00:40:24,685 --> 00:40:25,385 كيف تبدوا ؟ 482 00:40:28,912 --> 00:40:31,912 إنها تعمل إنها تعمل.... 483 00:40:32,310 --> 00:40:33,110 غير معقول 484 00:40:54,657 --> 00:40:56,757 الباب الثاني , 90 ثانية 485 00:41:09,680 --> 00:41:11,180 أحسنتم عملا , لنذهب 486 00:41:25,266 --> 00:41:27,066 أنا في المصعد- حسنا- 487 00:41:27,083 --> 00:41:29,383 أنا سأطفأ كميرات المراقبة ,جاهز ؟ 488 00:41:30,422 --> 00:41:32,122 في خمسة , أربعة 489 00:41:32,804 --> 00:41:35,004 ثلاثة ...الآن 490 00:41:36,802 --> 00:41:39,602 بن جيتس أنت الآن الرجل الخفي 491 00:41:46,130 --> 00:41:48,130 أنا هنا- أعطني حروف كلمتها السرية- 492 00:41:48,701 --> 00:41:49,501 ماذا لديك من أجلي؟ 493 00:41:53,248 --> 00:41:53,948 أصدمني بها 494 00:41:55,023 --> 00:41:57,426 A-E-F-G 495 00:41:57,427 --> 00:41:59,527 L-O-R-V-Y 496 00:42:00,555 --> 00:42:02,355 البدائل تدرج 497 00:42:06,480 --> 00:42:08,580 النتائج العليا : صغار السمك قفاز 498 00:42:09,045 --> 00:42:12,145 غولف جدا رسم فورغو 499 00:42:12,659 --> 00:42:14,259 طوف مرق جليدي , ظفدع فيلاي 500 00:42:14,666 --> 00:42:19,366 أيضا , دورة الذبابة مضت وذبابة البستان 501 00:42:20,742 --> 00:42:24,142 حاكم الذبابة كاكم عصر الذبابة 502 00:42:24,423 --> 00:42:27,723 شعاع إلف- هو حداد الفورج- 503 00:42:27,838 --> 00:42:29,838 حداد الفورج ليس لدي في القائمة 504 00:42:30,155 --> 00:42:32,155 إنها حداد فورج لقد ضغطت E مرتين 505 00:42:32,281 --> 00:42:34,381 كان حداد فورج نقطة تحول في الثورة الأميريكية 506 00:42:35,141 --> 00:42:36,341 هل يمكنني أن أتزوج بدماغك ؟ 507 00:42:41,875 --> 00:42:47,875 لقد دخلنا- مرحبا- 508 00:42:53,494 --> 00:42:54,594 بن أنت تعمل جيدا 509 00:43:04,452 --> 00:43:05,552 بين , أحملها 510 00:43:15,248 --> 00:43:18,048 نقلت واحدا 511 00:43:22,049 --> 00:43:23,049 سيطرنا على الفيديو 512 00:43:23,496 --> 00:43:25,096 فقدت إشارتي- ماذا ؟- 513 00:43:25,838 --> 00:43:26,638 فقدت إشارتي . بن 514 00:43:27,514 --> 00:43:30,314 أنا لا أعلم اين اي شخص لا أملك شيئ ألا املك شيئ 515 00:43:31,932 --> 00:43:34,132 أخرج من هنا أخرج من هنا الآن 516 00:43:34,704 --> 00:43:37,504 أنا آخذ الإطار سأذهب به إلى المصعد 517 00:43:37,571 --> 00:43:40,071 ماذا تتكلم عنه ؟ هل هي ثقيلة؟ 518 00:43:46,712 --> 00:43:49,312 شو و الباب الثالث ,دقيقة واحدة 519 00:44:04,376 --> 00:44:05,176 جيتس 520 00:44:10,180 --> 00:44:10,980 ما كان هذا ؟ 521 00:44:14,425 --> 00:44:15,425 من يطلق ؟ 522 00:44:18,480 --> 00:44:19,480 حصل على الخريطة الدامية 523 00:44:20,327 --> 00:44:22,527 هل انت هنا ؟ بن 524 00:44:22,945 --> 00:44:23,845 أنا في المصعد 525 00:44:25,853 --> 00:44:30,653 إين هنا ,هو كان يطلق- أنا أكره هذا الشخص- 526 00:44:36,157 --> 00:44:39,657 مرحبا ريبيكا ,هل لديك بول براون في القائمة؟ 527 00:44:40,332 --> 00:44:43,432 بول براون ؟ لا , ليس هنا 528 00:45:05,992 --> 00:45:07,492 هل تحاول سرقتها ؟ 529 00:45:13,807 --> 00:45:15,107 إنها بـ 35 دولار 530 00:45:17,013 --> 00:45:18,713 من أجل هذه ؟- نعم- 531 00:45:19,214 --> 00:45:21,202 هذا كثير 532 00:45:21,203 --> 00:45:23,203 لست من يضع السعر- 533 00:45:25,477 --> 00:45:25,977 إنها .... 534 00:45:29,982 --> 00:45:31,382 إنها 32...... 535 00:45:35,715 --> 00:45:36,715 57 سنت 536 00:45:37,935 --> 00:45:39,035 نأخذ فيزا 537 00:45:50,421 --> 00:45:52,421 هنا مايك المستوى الثانوي الثالث لدي إنذار 538 00:45:52,850 --> 00:45:54,050 أين أنت بن ؟ 539 00:46:20,805 --> 00:46:22,805 اين أنت - لا تتكلم - 540 00:46:24,315 --> 00:46:24,815 شغل السيارة 541 00:46:32,893 --> 00:46:37,293 بن , سيدة مكتب الإعلان خلفك 542 00:46:44,521 --> 00:46:46,121 إنها أنت , مرحبا 543 00:46:47,144 --> 00:46:49,744 سيد براون , ماذا هناك ؟ما هذا ؟ 544 00:46:50,538 --> 00:46:52,538 إنه تذكار- حقا- 545 00:46:52,887 --> 00:46:54,987 توقف عن الدردشة وأدخل السيارة 546 00:47:01,027 --> 00:47:03,027 رمز أحمر , رمز أحمر , لدينا إقتحام 547 00:47:03,095 --> 00:47:06,395 أغلق المبنى , لا يخرج أحد من المبني , وأتصل بالإف بي آي 548 00:47:10,672 --> 00:47:13,372 هل إستمتعت بالحفلة؟- نعم- 549 00:47:18,017 --> 00:47:20,717 آه , يا إلهي- آه , ياإلهي , أنت لم تفعلها- 550 00:47:20,991 --> 00:47:23,391 ليست ....- الأمن , إلى هنا- 551 00:47:23,748 --> 00:47:25,248 أعطني هذا- إنها لك, أخذيها- 552 00:47:26,059 --> 00:47:26,759 الأمن 553 00:47:27,901 --> 00:47:31,301 إلى هنا , الأمن- وجدتك- 554 00:47:32,960 --> 00:47:33,560 تحرك 555 00:47:34,474 --> 00:47:35,974 فيكتور , تحرك 556 00:47:36,272 --> 00:47:38,972 لا يمكننا أن نسمح لها بالذهاب- بلى يمكننا, أذهب- 557 00:47:39,406 --> 00:47:42,206 الأمن إلى هنا- أنتظر , لا , أنتظر- 558 00:47:46,054 --> 00:47:46,854 هذا سيئ 559 00:47:47,327 --> 00:47:48,227 ماذا تريد ؟- أعطني الوثيقة- 560 00:47:48,425 --> 00:47:49,025 سيئ , سيئ , سيئ 561 00:47:54,818 --> 00:47:56,118 دعني- إجلبها فقط- 562 00:48:05,496 --> 00:48:06,796 هذا....- أذهب , أذهب- 563 00:48:16,957 --> 00:48:18,557 ماذا تكونين أنت؟ 564 00:48:22,702 --> 00:48:26,402 وقت ما نمسك بهم ماذا سنفعل؟- أنا أعمل على ذلك- 565 00:48:27,762 --> 00:48:28,762 إنعطف يمين , إنعطف يمين 566 00:48:30,351 --> 00:48:34,151 لماذا لا تعطيني الوثيقة وبعدها كل يذهب إلى المنزل؟ 567 00:48:46,221 --> 00:48:46,821 آه , لا 568 00:49:02,727 --> 00:49:04,227 إنزلاق , غنزلاق , إنزلاق 569 00:49:10,618 --> 00:49:12,418 آه , لا- الرب المقدس- 570 00:49:17,236 --> 00:49:20,836 النجدة- إذا سقطت الوثيقة ستسقط- 571 00:49:22,490 --> 00:49:23,990 قربني بها 572 00:49:45,236 --> 00:49:46,936 شكرا لك- لا- 573 00:49:48,234 --> 00:49:49,634 أحضرتها , أذهب 574 00:49:50,841 --> 00:49:52,141 آبيغال 575 00:49:55,111 --> 00:49:56,811 هيا , أقفزي 576 00:50:05,843 --> 00:50:09,543 أضعناهم- لابأس , هذا ما نحتاج- 577 00:50:20,241 --> 00:50:22,641 أحسنت عملا , جيتس , أحسنت 578 00:50:25,221 --> 00:50:27,621 أأنت بخير؟- لا , هؤلاء المجانين....- 579 00:50:28,637 --> 00:50:31,237 أنت لست مصابة , أليس كذلك؟- كلكم مجانين- 580 00:50:31,273 --> 00:50:32,273 أأنت جائعة؟- ماذا؟- 581 00:50:32,883 --> 00:50:33,683 هل أنتي بخير؟ 582 00:50:34,111 --> 00:50:37,311 ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير شكرا للسؤال 583 00:50:38,148 --> 00:50:41,248 حسنا لست في حالة حسنة هؤلاء الرجال أخذوا إعلان الإستقلال 584 00:50:41,552 --> 00:50:44,652 هي أضعتها؟- هؤلاء لم يحصلوا عليها- 585 00:50:46,567 --> 00:50:49,767 أرأيت , حسنا, الآن هل يمكنك أن تتوقفين من الصياح؟ 586 00:50:51,213 --> 00:50:55,613 أعطني هذه- أنت لا زلت تصيحين , وهذا يسبب الإزعاج- 587 00:50:56,123 --> 00:50:59,523 أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلا 588 00:50:59,609 --> 00:51:02,009 إذا هذه الحقيقية , ماذا حصلوا عليه؟ 589 00:51:02,494 --> 00:51:04,194 تذكار 590 00:51:04,319 --> 00:51:07,519 أعتقدت أنها فكرة حسنة أن آخذ النسخة المطابقة وقد كنت محقا 591 00:51:08,679 --> 00:51:14,279 في الحقيقة دفعت في التذكار لذا أنت مدينة لي بـ35 دولار بدون الضرائب 592 00:51:15,147 --> 00:51:17,147 عبقري- إذا من هؤلاء الرجال؟- 593 00:51:17,979 --> 00:51:22,179 فقط الرجال الذين حذرناكم أنهم سوف يسرقون الوثيقة- وأنتي لم تصدقينا- 594 00:51:22,271 --> 00:51:24,971 نحن فعلنا الشيئ الوحيد الذي سوف يبقيها سالمة 595 00:51:27,574 --> 00:51:27,974 أعطني هذه 596 00:51:28,270 --> 00:51:30,570 أتعلمين شيئ ؟أنتي تصيحين مجددا 597 00:51:31,043 --> 00:51:32,443 وأنا واثق جدا أنها كانت تصرخ أيضا 598 00:51:32,532 --> 00:51:35,232 حسنا نحن من المحتمل أننا نستحق ذلك 599 00:51:42,185 --> 00:51:42,885 سيداتي وسادتي 600 00:51:44,698 --> 00:51:48,198 سيداتي وسادتي , أسمي هو بيتر سادوسكس وأنا العميل المسؤول 601 00:51:49,042 --> 00:51:51,442 أريد أن اثبت لكم أنكم لستم في أي خطر 602 00:51:52,087 --> 00:51:56,087 إذا تعاونا كلنا , نحن سنعبر هذه مع أقل إحباط محتمل 603 00:51:57,028 --> 00:51:58,428 شكرا لكم 604 00:52:00,233 --> 00:52:04,033 أحصل على الهويات , وفتش كل شخص , بما فيهم حراس الأمن 605 00:52:05,440 --> 00:52:07,240 إذا رفضوا إحجزهم وأحصل على تفويض 606 00:52:08,576 --> 00:52:10,676 نعم , عميل هينديك؟ألديك شيئ؟ 607 00:52:11,588 --> 00:52:14,288 أم.......- هذا ليس يوم لآم - 608 00:52:14,616 --> 00:52:16,616 حصلنا على بلاغ قبل أيام قليلة 609 00:52:16,626 --> 00:52:19,026 أن شخص سيحاول سرقت إعلان الإستقلال 610 00:52:19,925 --> 00:52:21,225 ألديك أسم للفوز؟ 611 00:52:22,610 --> 00:52:25,710 لم نفتح ملفا لذلك , لم نجد المعلومات موثوقة 612 00:52:27,691 --> 00:52:28,691 ماذا عن الآن؟ 613 00:52:29,548 --> 00:52:33,248 لا توجد خريطة كنز خلف إعلان الإستقلال 614 00:52:33,779 --> 00:52:37,279 ولا توجد أي فرصة لاي شخص ليسرقت هذه أيضا 615 00:52:38,801 --> 00:52:41,601 أنا أثبت لك مئة بالمئة أن كل ما اخبرتك به حقيقي 616 00:52:41,976 --> 00:52:43,376 أريد هذه الوثيقة , سيد براون ؟ 617 00:52:45,011 --> 00:52:47,211 حسنا , أسمي ليس براون إنه جيتس 618 00:52:47,793 --> 00:52:48,993 أثبت لك ثمان وتسعين بالمئة 619 00:52:49,949 --> 00:52:51,449 أنتظر لحظة , هل قلت جيتس 620 00:52:54,441 --> 00:52:55,241 جيتس ؟ 621 00:52:55,906 --> 00:52:58,906 أنت من هذه العائلة المهووسة بأساطير الآباء ؟ 622 00:52:58,914 --> 00:53:02,414 هذه ليست أسطورة- بقوله- 623 00:53:02,829 --> 00:53:06,029 هل تعلم ؟ أنا أسحب كلامي انتم لستم كاذبين بل مجانين 624 00:53:06,578 --> 00:53:09,578 هل هناك نسخة من الوثيقة تعرض الآن ؟- نعم نحن مضطرين لذلك - 625 00:53:09,646 --> 00:53:10,446 أتركها هناك 626 00:53:10,790 --> 00:53:12,990 الضيوف يحسون بأن شيئ حدث ولكن لا يعلمون ما هو 627 00:53:13,493 --> 00:53:16,493 هم دخلوا من المدخل بواسطة تاسير وهو لا يتذكر شيئ 628 00:53:17,272 --> 00:53:18,772 أيضا حصلنا طلقات رصاص 629 00:53:19,353 --> 00:53:21,653 هل حصلنا على شرح من بقية الحراس ؟- أي حراس؟- 630 00:53:21,774 --> 00:53:22,874 من الحراس الذين كانوا يطلقون النار 631 00:53:23,940 --> 00:53:25,940 لم يكن هنا أي حراس آخرين يحرسون تحت هنا 632 00:53:28,896 --> 00:53:29,796 إذا ..... 633 00:53:31,076 --> 00:53:33,176 من كان يطلق؟ وعلى من يطلق؟ 634 00:53:34,218 --> 00:53:35,518 ولماذا لم يكونوا يتقدمون ؟ 635 00:53:37,040 --> 00:53:42,040 أنت لا يمكنك أن تجري فحص كميائي بجد على إعلان الإستقلال في خلف سيارة فان 636 00:53:42,675 --> 00:53:47,475 لدينا فرفة نظيفة وكاملة المعدات في الأعلى هناك, إي دي إس يناسب وترشيح جزيئي , كل شيئ 637 00:53:47,650 --> 00:53:49,350 حقا- نحن لا يمكننا الرجوع- 638 00:53:50,161 --> 00:53:51,661 ماذا ؟ لماذا ؟ 639 00:53:51,847 --> 00:53:55,447 هذا هو الشخص , دكتور هيربيرت قال أن دكتورة شايس عرفته إليه باسم سيد براون 640 00:53:55,832 --> 00:53:56,732 ليس على قائمة الضيوف 641 00:53:57,001 --> 00:54:00,701 عاملة مركز الهدايا قالت : هو بدا ....حسنا حسب ما قالت مهيج 642 00:54:01,357 --> 00:54:04,157 هو حاول الهرب مع نسخة من إعلان الإستقلال 643 00:54:04,839 --> 00:54:05,439 دون أن يدفع 644 00:54:07,071 --> 00:54:07,771 دفع بواسطة فيزا 645 00:54:09,039 --> 00:54:10,939 باسم بينجامين جيتس 646 00:54:12,518 --> 00:54:13,618 بطاقة إئتمانية 647 00:54:14,929 --> 00:54:15,929 رجل , نحن على الشبكة 648 00:54:16,496 --> 00:54:19,196 سيكون لديهم سجلاتك من القدم سيكون لديهم سجلاتي من القدم 649 00:54:19,352 --> 00:54:22,352 أعلم ,أعلم , هي مسألة دقائق حتى يصل الإف بي آي إلى عتبة بابي 650 00:54:22,646 --> 00:54:23,146 ماذا سنفعل ؟ 651 00:54:24,863 --> 00:54:27,163 نحتاج تلك الرسائل- أي رسائل؟- 652 00:54:30,744 --> 00:54:32,144 أتعلم إنحرف عن الطريق وخذ يمين 653 00:54:33,395 --> 00:54:34,495 رسائل ماذا ؟ 654 00:54:35,991 --> 00:54:40,391 لديك النسخة الأصلية من رسائل دوجوود ؟ أسرقتها أيضا ؟ 655 00:54:41,065 --> 00:54:42,465 لدينا نسخة مطابقة للأصلية 656 00:54:43,273 --> 00:54:45,573 هدوء , رجاء- كيف حصلت على النسخ؟- 657 00:54:46,238 --> 00:54:49,438 آه , أنا أعرف الشخص الذي لديه الأصلية , الآن أسكتي 658 00:54:52,335 --> 00:54:55,335 لماذا تحتاجهم ؟- أنها حقا لا تستطيع إقفال فمها , أيمكنها ؟- 659 00:54:56,842 --> 00:55:02,142 أخبرك بشيئ , سأدعك تمسكين هذه إذا وعدت بإقفال فمك , رجاء 660 00:55:03,195 --> 00:55:03,895 شكرا لكي 661 00:55:06,441 --> 00:55:08,741 بن تعرف ماذا يجب أن تعمل ؟- أعرف ما العمل- 662 00:55:08,894 --> 00:55:11,194 أنا فقط أفكر بشيئ آخر يمكننا أن نفعله 663 00:55:11,635 --> 00:55:16,835 حسنا لا أقصد أن أكون .....وكزة لكن هل تعلم عدد الأشخاص الذين يسعون خلفنا 664 00:55:18,462 --> 00:55:21,062 نحن على الأرجح وجوهنا على القمر الصناعي الآن 665 00:55:23,136 --> 00:55:28,136 أستغرق الأمر ثانيتين لتقرر سرقة إعلان الإستقلال 666 00:55:28,803 --> 00:55:32,003 نعم , لكنني لم أتوقع أن أخبر والدي عن هذه شخصيا 667 00:55:32,631 --> 00:55:34,331 هي , ليس رائع , ليس رائع 668 00:55:35,372 --> 00:55:36,472 دعني أذهب 669 00:55:37,520 --> 00:55:39,120 حسنا , سمحت لكي بالذهاب إذهبي الآن 670 00:55:39,586 --> 00:55:41,586 لن أذهب , ليس بدون الوثيقة 671 00:55:41,730 --> 00:55:43,230 لن تذهبي مع الوثيقة 672 00:55:44,742 --> 00:55:47,442 نعم , أنا لن أتركها لذا أنا ذاهبة 673 00:55:48,391 --> 00:55:51,591 أنتظري , أنت لن تذهبي معا مع الوثيقة 674 00:55:52,259 --> 00:55:54,759 بلى , سوف أفعل- لا , لن تفعلي- 675 00:55:56,128 --> 00:56:00,728 أنتظر إذا كنت تريد تركي لم يجب عليك إخباري إلى أن سوف تذهب 676 00:56:17,921 --> 00:56:18,721 آمن 677 00:56:21,301 --> 00:56:22,001 ماذا هذا..... 678 00:56:24,954 --> 00:56:26,254 الآن نحن نصبح في مكان ما 679 00:56:28,334 --> 00:56:31,234 هذه نسخ رقمية من الرسائل من التي في نيو إنجلند 680 00:56:32,220 --> 00:56:33,520 مكتوب 1722 681 00:56:34,842 --> 00:56:38,642 كلها من نفس الشخص , الخادم المتواضع , سايلنس دوجوود 682 00:56:54,876 --> 00:56:55,676 سادتي 683 00:56:56,581 --> 00:57:02,981 لماذا هذه الكلمات معلمة ؟- لأنها مهمة- 684 00:57:07,162 --> 00:57:08,662 لأنها أسم 685 00:57:10,089 --> 00:57:12,776 حسنا , حصلت عليها , عندما كان بين فرانكلين عمره 15 سنة فقط 686 00:57:12,777 --> 00:57:15,310 هو كتب بالضبط 14 رسالة لأخيه في صحيفة 687 00:57:15,311 --> 00:57:18,611 متظاهر بأنه أرملة متوسطة العمر بأسم سايلنس دوجوود 688 00:57:19,607 --> 00:57:21,807 هذه الرسائل كتبت بواسطة بينجامين فرانكلين 689 00:57:29,765 --> 00:57:30,465 تبدوا آمنة 690 00:57:31,159 --> 00:57:34,059 أوقف كتلتين بعيدا- حسنا , كم تتوقع من الوقت لدينا؟- 691 00:57:34,351 --> 00:57:37,251 انا سأعطيهم بعض الساعات على الأقل , أتمنى ذلك 692 00:57:38,455 --> 00:57:40,955 ماذا سوف نفعله بها ؟ لدي لفافات لاصقة في الخلف 693 00:57:42,427 --> 00:57:44,327 لا , لن يكون هذا ضروريا , لن تسبب أي مشاكل 694 00:57:44,768 --> 00:57:46,868 أقسمي أنه لن يكون هناك مشاكل- أقسم- 695 00:57:48,305 --> 00:57:49,705 أرأيت ؟ هي فضولية 696 00:57:54,457 --> 00:57:58,157 هذا ما لدي على جيتس في التاريخ الأمريكي من جورج تاون 697 00:57:58,783 --> 00:58:00,283 درجة في الهندسة الميكانيكية في الإم آي تي 698 00:58:00,819 --> 00:58:03,619 البحرية , آر أو تي , وغوص بحري ومركز تدريب الإنقاذ 699 00:58:05,967 --> 00:58:07,567 ماذا يريد أن يصبح هذا الشخص عندما يكبر؟ 700 00:58:08,628 --> 00:58:09,928 سوف نركز على جيتس 701 00:58:10,433 --> 00:58:11,133 أوقعه أرضا 702 00:58:12,916 --> 00:58:15,716 إجمع قائمة بالأصدقاء والأقارب الأقرب فلأقارب أولا 703 00:58:16,994 --> 00:58:18,994 أريد أن أعرف من هذا الشخص؟ 704 00:58:20,863 --> 00:58:22,863 705 00:58:28,912 --> 00:58:29,712 أبي 706 00:58:32,559 --> 00:58:33,459 أين الحفلة ؟ 707 00:58:34,949 --> 00:58:38,249 حسنا ........ أنا في مشكلة صغيرة 708 00:58:39,592 --> 00:58:42,092 هل هي حامل؟- حسنا , لو هي كذلك- 709 00:58:42,239 --> 00:58:45,339 هل تترك المرأة التي تحمل أحفادك تقف خارج في البرد؟ 710 00:58:46,054 --> 00:58:47,354 هل أبدوا حامل ؟ 711 00:58:53,925 --> 00:58:56,125 الأفضل ألا يكون الأمر بشأن هذا الكنز الأحمق ؟ 712 00:59:02,558 --> 00:59:05,058 حسنا , أجلسوا , أجعلوا أنفسكم في راحة 713 00:59:05,218 --> 00:59:08,018 هناك بعض البيتزا , لا تزال ساخنة على ما أعتقد 714 00:59:09,197 --> 00:59:09,697 أبي ..... 715 00:59:12,631 --> 00:59:17,031 أحتاج رسائل سايلنس دوجوود , نعم هو بشأن الكنز 716 00:59:17,556 --> 00:59:19,056 وهوسحبكم إلى هذا الهراء ؟ 717 00:59:19,242 --> 00:59:21,742 بشكل حرفي- أنا تطوعت- 718 00:59:22,605 --> 00:59:25,205 حسنا , أنا تطوعت قبل أن تضيع حياتك 719 00:59:25,491 --> 00:59:26,291 توقف عن هذا , أبي 720 00:59:26,450 --> 00:59:28,494 بالطبع , بالطبع , أنا أعلم , انا طباخ العائلة 721 00:59:28,495 --> 00:59:30,495 أنا لدي عمل , لدي منزل , لدي صحة ممتازة 722 00:59:30,861 --> 00:59:34,661 على الأقل لدي والدتك , منذ وقت طويل , لدي أنت 723 00:59:35,754 --> 00:59:37,454 ماذا لديك ؟ هو 724 00:59:39,795 --> 00:59:42,495 أنظر , إذا أعطيتنا الرسائل نحن سوف نذهب 725 00:59:42,951 --> 00:59:44,151 لقد خذلتني , بن 726 00:59:44,699 --> 00:59:48,999 حسنا , ربما هذه طبيعة عائلة جيتس , الأولاد يخذلون آبائهم 727 00:59:51,752 --> 00:59:54,252 أخرج , خذ مشاكلك معك 728 00:59:59,797 --> 01:00:01,497 وجدت شارلوت 729 01:00:06,896 --> 01:00:08,196 شارلوت؟ 730 01:00:09,908 --> 01:00:12,308 هل تقصت أنها كانت سفينة ؟- نعم , لقد كانت جميلة.- 731 01:00:12,787 --> 01:00:13,687 كانت مذهلة , أبي 732 01:00:14,057 --> 01:00:14,757 والكنز ؟ 733 01:00:16,712 --> 01:00:19,412 لا , لا , لكننا وجدنا دليل آخر وهذا قادنا إلى هنا 734 01:00:19,631 --> 01:00:20,931 نعم وهذا قادك إلى دليل آخر 735 01:00:22,028 --> 01:00:24,028 وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟ بن 736 01:00:24,310 --> 01:00:28,510 أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البراطنيين 737 01:00:29,193 --> 01:00:34,793 لكن ما حدث فعلا أن الأسطورة أحدثت حتي تبقي البراطنيين يبحثون عن الكنز المخبئ 738 01:00:36,113 --> 01:00:37,613 الكنز أسطورة 739 01:00:40,233 --> 01:00:41,533 أنا أرفض أن أصدق هذا 740 01:00:47,516 --> 01:00:50,616 حسنا , يمكنك أن تصدق ما تريد أنت شخص بالغ , ماذا أفعل؟ 741 01:00:51,927 --> 01:00:54,127 أفعل ما تريد بن , أفعل ما تريد 742 01:00:56,885 --> 01:01:00,385 هو على الأرجح على حق , أنت لا تعلم إن كان هناك دليل آخر 743 01:01:03,402 --> 01:01:07,702 حسنا , أنا أفكر في طريقة واحدة لنعرف إن كان هناك دليل آخر ونستطيع أن نعرف الآن 744 01:01:26,616 --> 01:01:27,816 تبدو مثل جلد حيوان 745 01:01:29,057 --> 01:01:31,757 كم عمره؟- على الأقل 200 سنة- 746 01:01:32,151 --> 01:01:34,951 حقا ؟ أأنت واثق؟- كل الثقه- 747 01:01:35,677 --> 01:01:37,877 الآن إن كان هناك شيئ مخفي , كيف نراه ؟ 748 01:01:38,778 --> 01:01:39,678 ضعه في الفرن 749 01:01:39,934 --> 01:01:41,434 لا- آه, آه- 750 01:01:41,649 --> 01:01:43,749 أحماض الكبريتات الحديدية لا يمكن أن تظهر إلا بالحرارة 751 01:01:44,184 --> 01:01:47,284 نعم , لكن هذه ....- إنها قديمة للغاية- 752 01:01:47,413 --> 01:01:51,313 إنها قديمة للغاية , ولا يمكننا المخاطرة بالمساومة على الخريطة 753 01:01:53,537 --> 01:01:54,337 تحتاج إلى خبير 754 01:01:54,461 --> 01:01:56,961 أبي أن الوقت متأخر حقا , لماذا لاترتاح قليلا؟ 755 01:01:57,466 --> 01:01:58,166 أنا بخير 756 01:02:00,157 --> 01:02:00,757 ليمون 757 01:02:08,506 --> 01:02:10,306 لا يمكنك القيام بذلك - لكن يجب أن تتم - 758 01:02:10,696 --> 01:02:14,596 الشخص المدرب على القيام بمعالجة الوثائق الأثرية هو الذي سيفعلها 759 01:02:15,745 --> 01:02:16,745 حسنا 760 01:02:19,697 --> 01:02:21,197 حسنا 761 01:02:23,521 --> 01:02:25,921 الآن , إن كانت هناك رسالة مخفية 762 01:02:26,887 --> 01:02:31,187 هو على الأرجح سيظهر برموز في الزاوية اليمنى العليا 763 01:02:31,904 --> 01:02:32,504 هذا صحيح 764 01:02:36,835 --> 01:02:38,135 أنا سوف أفصل بسبب هذا 765 01:03:10,647 --> 01:03:12,947 أخبرتك , تحتاج إلى الحرارة 766 01:03:31,321 --> 01:03:32,321 أترى ؟ 767 01:03:36,371 --> 01:03:38,371 نحتاج مزيد من العصير - ومزيد من الحرارة - 768 01:03:52,243 --> 01:03:53,243 إنها ليست خريطة 769 01:03:54,819 --> 01:03:57,519 أهي ؟- المزيد من الأدلة , يا لها من مفاجئة- 770 01:03:57,962 --> 01:03:59,562 أتلك خطوط العرض وخطوط الطول ؟ 771 01:03:59,607 --> 01:04:02,556 لهاذا نحن نحتاج رسائل سايلنس دوجوود 772 01:04:02,557 --> 01:04:04,957 هذا هو المفتاح ؟- نعم المفتاس في سايلنس غير مرئي- 773 01:04:05,005 --> 01:04:06,305 أبي , هل يمكننا الحصول على الرسائل الآن ؟ 774 01:04:07,301 --> 01:04:10,101 حسنا , شخص ما يشرح لي ما هذه الأرقام السحرية , رجاء ؟ 775 01:04:11,927 --> 01:04:13,927 إنها فك تشفير - هذا صحيح - 776 01:04:16,319 --> 01:04:17,219 ماهو فك التشفير ؟ 777 01:04:17,595 --> 01:04:18,495 إنها مجرد رموز 778 01:04:19,039 --> 01:04:23,263 كل رقم من هذه الأرقام الثلاثة يتصل بحرف في المفتاح 779 01:04:23,264 --> 01:04:26,739 عادة هو كتاب عادي أو صحيفة 780 01:04:26,740 --> 01:04:28,440 في هذه الحالة هي رسائل دوجوود 781 01:04:28,539 --> 01:04:30,739 إذا هو مثل رقم الصفحة في نص المفتاح 782 01:04:31,103 --> 01:04:33,403 الخط الذي على الصفحة والحرف الذي على الخط 783 01:04:34,341 --> 01:04:36,241 إذا , أبي , أين الرسائل ؟ 784 01:04:37,326 --> 01:04:42,026 هل تعلم , بأن جدك بالصدفة المطلقة..... 785 01:04:42,338 --> 01:04:42,838 أبي؟ 786 01:04:42,906 --> 01:04:47,206 وجدهم حتى ..... هم كانوا في منظدة أثرية من غرفة الصحافة زاويةفي نيو أنجلند 787 01:04:47,363 --> 01:04:49,363 إنها صحيفة - أبي , أين الرسائل ؟- 788 01:04:50,873 --> 01:04:51,973 أنا لا أملكها , بني 789 01:04:53,992 --> 01:04:56,492 ماذا ؟- أنا لا أملكهم - 790 01:05:03,475 --> 01:05:04,275 أين هم ؟ 791 01:05:04,911 --> 01:05:07,611 تبرعت بهم إلى معهد فرانكلين في فلاديلفيا 792 01:05:09,189 --> 01:05:09,889 وقت الذهاب 793 01:05:12,272 --> 01:05:16,472 ما زلت غير مصدقة , كل هذا الوقت , ولا أحد يعرف ماذا كان في خلفها 794 01:05:17,067 --> 01:05:17,767 خلف ماذا ؟ 795 01:05:18,223 --> 01:05:18,623 لا 796 01:05:20,646 --> 01:05:23,046 آه , يا الهي , آه ياالهي - أعلم - 797 01:05:23,549 --> 01:05:24,949 ماذا فعلت ؟هذا .... هذا 798 01:05:25,213 --> 01:05:27,913 أعلم - هذا إعلان الإستقلال - 799 01:05:28,479 --> 01:05:30,879 نعم , وهي حساسة للغاية 800 01:05:32,186 --> 01:05:32,986 أنت سرقتها ؟ 801 01:05:34,405 --> 01:05:39,405 أبي , أستطيع التفسير لكن ليس لدي الوقت لقد كان ضروريا , وقد رأيت الشفرة 802 01:05:39,509 --> 01:05:41,909 وهذا سوف يقود إلى دليل آخر وهذا سوف يقود إلى دليل آخر 803 01:05:42,120 --> 01:05:45,120 لا يوجد هناك كنز لقد أضعت عشرين سنة من حياتي 804 01:05:45,581 --> 01:05:46,981 والآن أنت تدمر حياتك 805 01:05:49,070 --> 01:05:50,570 وأنت تدخلني داخل هذا 806 01:05:52,551 --> 01:05:53,751 حسنا , نحن لا يمكننا هذا 807 01:05:59,529 --> 01:06:01,729 أدخلوا 808 01:06:03,638 --> 01:06:04,538 أنا هنا 809 01:06:06,341 --> 01:06:07,441 إف بي آي , صحيح ؟ 810 01:06:11,443 --> 01:06:12,943 هل ستفكوني ؟ 811 01:06:16,817 --> 01:06:18,317 وأنت لا تملك فكرة عن أين يذهب ؟ 812 01:06:19,294 --> 01:06:20,694 حسنا , أريد افعل إن كنت أعلم ؟ 813 01:06:21,274 --> 01:06:21,674 هل ستفعل ؟ 814 01:06:23,282 --> 01:06:24,382 أربطني مع كرسي 815 01:06:25,551 --> 01:06:28,951 المرأب خالي , ولكن هناك سيارة مسجلة باسم باتريك جيتس ؟ 816 01:06:29,258 --> 01:06:30,858 وقد سرق سيارتي 817 01:06:31,775 --> 01:06:34,775 لا تقلق سيد جيتس سوف نجد سيارتك ونجد أبنك 818 01:06:38,440 --> 01:06:39,840 أباك لديه جولة لطيفة 819 01:06:41,105 --> 01:06:42,605 أعتقد أنه يجب أن نغير ملابسنا 820 01:06:43,838 --> 01:06:45,938 نحن نثير الشبهات , ألا تعتقدين ؟ 821 01:06:46,451 --> 01:06:48,751 أحب أن نذهب إلى التسوق أيضا , ولكن ليس لدينا نقود 822 01:06:49,721 --> 01:06:54,721 خذي أخذت هذه من منزله هو في العادة يترك بعض المئات من الدولارات بين الصفحات 823 01:06:54,952 --> 01:06:58,652 الحس العام , شيئ ملائم- متى سنصل إلى هناك ؟- 824 01:06:59,052 --> 01:07:02,252 أنا جائع , هذه السيارة رائحتها غريبة 825 01:07:47,992 --> 01:07:48,392 إسمح لي 826 01:07:49,402 --> 01:07:52,402 إسمح لي , سيدي , آسف إسمح لي 827 01:07:52,828 --> 01:07:53,428 لابأس 828 01:08:01,552 --> 01:08:03,052 S-S-A-N-D 829 01:08:03,344 --> 01:08:04,244 حسنا 830 01:08:06,942 --> 01:08:07,642 أمتأكد أنها صحيحة ؟ 831 01:08:10,822 --> 01:08:14,822 حسنا 832 01:08:15,343 --> 01:08:16,243 لا N 833 01:08:16,847 --> 01:08:19,247 هذه N - لا تبدوا مثل N- 834 01:08:22,296 --> 01:08:27,296 أتعلم ؟ خذ هذه آخر واحدة ودولار واحد آخر 835 01:08:27,464 --> 01:08:28,464 شكرا لك 836 01:08:28,887 --> 01:08:30,487 إذهب وأحصل على آخر أربعة أحرف 837 01:08:31,422 --> 01:08:32,322 أحضرهم , يا رئيس , هيا 838 01:08:52,560 --> 01:09:01,960 حسنا , الطريقة لرؤية كنوز الماضي ويأتي في الظل المناسب أمام بيت الترخيص و... 839 01:09:03,777 --> 01:09:04,977 وماذا ؟ 840 01:09:19,706 --> 01:09:20,806 يمر و... 841 01:09:48,540 --> 01:09:49,040 ماذا هناك ؟ 842 01:09:52,798 --> 01:09:54,298 لست واثق 843 01:09:57,307 --> 01:10:00,307 إذا تظهر عند باب والدك وتقول بأنك في مشكلة 844 01:10:00,354 --> 01:10:03,154 واول شيئ يظنه بأنني حامل 845 01:10:04,281 --> 01:10:05,381 أهناك أسئلة بشان هذا ؟ 846 01:10:06,449 --> 01:10:08,549 أعتقد بان هناك قصة مثيرة للأهتمام في هذا 847 01:10:09,270 --> 01:10:12,270 حسنا , أبي يعتقد بانني متهور في حياتي الشخصية 848 01:10:14,188 --> 01:10:16,188 ارى ذلك- دعيني أسألك شيئ- 849 01:10:16,574 --> 01:10:19,174 هل كنت أخبرت شخص ما ليس في وقت قريب أنني أحبك ؟ 850 01:10:19,742 --> 01:10:20,742 نعم 851 01:10:22,228 --> 01:10:23,028 أكثر من شخص واحد ؟ 852 01:10:25,165 --> 01:10:25,765 نعم 853 01:10:27,745 --> 01:10:31,645 حسنا , لكان والدي يقول بأنك متهورة في حياتك الشخصية , أيضا 854 01:10:32,505 --> 01:10:36,005 إذا تحصل على الإحساس بالحقيقة منه , أليس كذلك ؟ 855 01:10:36,413 --> 01:10:37,913 حسنا , أنا متأكد أنني لا أعرف ماذا تقصدين 856 01:10:38,515 --> 01:10:42,815 حسنا , أنت متأكد ان الكنز حقيقي عكس أي شخص آخر 857 01:10:42,857 --> 01:10:43,957 لا , لكني أتمنى أن يكون حقيقي 858 01:10:44,341 --> 01:10:47,541 أقصد , حلمت انه حقيقي منذ قال لي جدي بشانه 859 01:10:48,800 --> 01:10:51,600 اريد ان أحمله , احس أنني قريب جدا منه , أستطيع أن أتذوقه 860 01:10:52,656 --> 01:10:56,556 لكني فقط أريد أن أعرف أنه ليس مجرد شيئ في عقلي أو في قلبي 861 01:11:00,797 --> 01:11:02,697 الناس حقا لا يتكلمون هكذا , أتعلم 862 01:11:04,097 --> 01:11:06,397 أعلم , لكن يفكرون هكذا 863 01:11:14,551 --> 01:11:15,951 هل أحضرتها ؟ رايلي- آه , أحضرتها - 864 01:11:16,798 --> 01:11:19,798 الطريقة لرؤية كنوز الماضي تأتي 865 01:11:20,042 --> 01:11:25,042 في التوقيت المحدد لمرور الظل في مقدمة المنزل من الترخيص و التعبئة 866 01:11:25,403 --> 01:11:28,103 الآن , الترخيص والتعبئة ترجع بالطبع إلى 867 01:11:28,751 --> 01:11:29,451 جرس الحرية 868 01:11:30,536 --> 01:11:31,936 لماذا يجب ان تقوموا بهذا ؟ 869 01:11:32,196 --> 01:11:34,296 حسنا , جون يرخص و جون يعبئ أختر الجرس 870 01:11:34,996 --> 01:11:37,696 حسنا , حسنا , بعد ذلك , ماذا تعني البقية ؟ 871 01:11:38,103 --> 01:11:42,703 أنتظر , الطريقة لرؤية كنوز الماضي لابد انها الطريق نحو الخريطة 872 01:11:42,830 --> 01:11:44,847 حسنا , أعتقدت أن الترميز هو الخريطة 873 01:11:44,848 --> 01:11:47,148 لا , الترميز كان مجرد طريق لنقرأ الخريطة 874 01:11:47,692 --> 01:11:49,492 والطريق الذي يقرأ الخريطة يمكن أن يوجد 875 01:11:49,497 --> 01:11:53,297 عند الوقت المحدد لمرور الظل في مقدمة جرس الحرية 876 01:11:54,120 --> 01:11:57,120 يعبر أمام البيت لجرس الحرية , قاعة الإستقلال 877 01:11:58,022 --> 01:12:01,022 صحيح , إذا الظل المناسب هو توقيت معين 878 01:12:02,084 --> 01:12:03,484 صحيح- أي توقيت؟- 879 01:12:04,336 --> 01:12:06,536 اي وقت ؟ أي وقت ؟ 880 01:12:07,634 --> 01:12:09,734 أنتظري دقيقة , أنتظر , سوف تحبون هذا 881 01:12:10,715 --> 01:12:13,815 لو سمحتي , هل يمكنني أن أرى واحدة من هذه المائة دولار التي دفعت لك بها؟ 882 01:12:14,191 --> 01:12:14,891 لا 883 01:12:16,376 --> 01:12:19,676 آه , حسنا , هنا لدي هذه الساعة للغوص 884 01:12:19,958 --> 01:12:22,758 إنها تدعى عضة طاقم الغواصة , أنا أغوص معه , وهوشيئ ثمين جدا في الحقيقة 885 01:12:22,798 --> 01:12:23,798 يمكنك إستعمالها كتأمين - لا يهم - 886 01:12:24,295 --> 01:12:24,895 شكرا لكي 887 01:12:25,745 --> 01:12:28,345 في خلف عملة المائة دولار يوجد رسمة لقاعة الإستقلال 888 01:12:28,354 --> 01:12:29,854 كمستند مطبوع عليه - مرحبا - 889 01:12:29,980 --> 01:12:34,080 شكرا لكي , في سنة 1780 الفنان كان في الحقيقة صديق لبنجامين فرانكلين 890 01:12:34,368 --> 01:12:35,268 هذا رائع 891 01:12:36,025 --> 01:12:37,425 مذهل - أحملي هذه - 892 01:12:40,140 --> 01:12:41,140 لن أذهب إلى أي مكان 893 01:12:42,640 --> 01:12:45,440 الآن , أعتقد أننا إذا نظرنا إلى برج الساعة 894 01:12:47,243 --> 01:12:48,543 ربما وجدنا الوقت المحدد 895 01:12:52,491 --> 01:12:54,891 ماذا ترى ؟- 2:22 896 01:12:55,497 --> 01:12:58,297 ما الوقت الآن ؟- تقريبا الثالثة - 897 01:13:01,310 --> 01:13:03,610 لقد فاتنا - لا , لم يفتنا - 898 01:13:04,526 --> 01:13:05,326 لم يفتنا بسبب..... 899 01:13:07,366 --> 01:13:11,266 أنت لا تعرف ذلك ؟ أنا -أنا أعرف شيئ في التاريخ وأنت لا تعرفه 900 01:13:11,525 --> 01:13:12,925 سيكون من الجيد التعلم منك , رايلي 901 01:13:13,577 --> 01:13:16,577 حسنا , أنتظر لحظة واحدة , دعني , دعني أحصل على هذه اللحظة 902 01:13:16,656 --> 01:13:18,656 هذا.......هذا رائع 903 01:13:19,879 --> 01:13:23,479 أهكذا تشعر في كل الوقت ؟ بسبب أنت الآن .....ليس الآن , بالطبع 904 01:13:23,598 --> 01:13:24,598 رايلي - حسنا - 905 01:13:25,669 --> 01:13:30,269 ما أعرفه أنه التوقيت الضوئي لم يؤسس حتى الحرب العالمية الأولى 906 01:13:30,994 --> 01:13:36,194 إذا كان الوقت الآن الثالة مساءا , في سنة 1776 ربما كان الوقت الآن الثانية مساءا 907 01:13:36,328 --> 01:13:37,628 لنذهب - رايلي أنت عبقري - 908 01:13:38,225 --> 01:13:38,725 نعم 909 01:13:40,883 --> 01:13:44,060 هل تعلم من وضع توقع التوقيت الضوئي وحفظه ؟ 910 01:13:44,766 --> 01:13:45,766 بنجامين فرانكلين - بنجامين فرانكلين - 911 01:13:49,213 --> 01:13:52,513 أهذا حقيقي ؟ - فقط أخبرني ماذا أخبرت صديقي - 912 01:13:53,489 --> 01:13:55,889 فقط مجموعة من الحروف لا أتذكرها 913 01:13:56,919 --> 01:14:00,219 أتتذكر التي كنت ستعطيه إياه لا حقا ؟ 914 01:14:00,901 --> 01:14:03,501 نعم , هنا S-T-O-W 915 01:14:12,446 --> 01:14:15,846 النتائج العليا : جرس الحرية , وقاعة الإستقلال 916 01:14:20,109 --> 01:14:23,109 تخيل تأثيره , يرجع إلى القرن الثامن عشر 917 01:14:23,563 --> 01:14:26,663 كان يمكن أن يرى من أميال عديدة , وكان هذا غرضة 918 01:14:27,384 --> 01:14:31,484 لأنه كان يخدم الناس وهو مشغل بحيث يسمعون ويجمعون 919 01:14:47,317 --> 01:14:48,217 أشياء جميلة 920 01:14:49,064 --> 01:14:52,964 كسب مكان في التاريخ في يوم 8 \تموز سنة 1776 921 01:14:52,977 --> 01:14:57,877 عندما جرس الحرية قرع لأول مرة لأجل حدث توقيع إعلان الإستقلال 922 01:14:58,202 --> 01:15:03,002 لسوء الحظ , تم نقل مكانه في كنيسة قاعة الإستقلال وأعطي لصاحبه 923 01:15:03,005 --> 01:15:04,105 غبي - من ؟- 924 01:15:05,500 --> 01:15:07,000 أنا - لماذا ؟- 925 01:15:07,010 --> 01:15:09,910 إنه ليس هنا , بل هناك 926 01:15:10,600 --> 01:15:11,200 تعالوا 927 01:15:21,039 --> 01:15:23,585 أي جرس هذا ؟- إنه الجرس المئوي - 928 01:15:24,086 --> 01:15:26,286 تم إستبداله بجرس الحرية في عام 1876 929 01:15:35,221 --> 01:15:35,921 إنه هناك 930 01:15:37,323 --> 01:15:40,223 حسنا , أنا سوف أذهب إلى هناك وأنتم قابلوني في غرفة التوقيع 931 01:15:41,108 --> 01:15:41,760 حسنا - حسنا - 932 01:15:42,772 --> 01:15:44,972 حسنا , لنذهب 933 01:15:46,953 --> 01:15:49,353 2:22 فكرتي 934 01:16:56,809 --> 01:16:59,309 هي , ما هي علامتك ؟- وجدت هذه - 935 01:17:00,281 --> 01:17:01,581 نوع من النظارات البصرية 936 01:17:02,562 --> 01:17:05,462 الطريقة لرؤية كنوز الماضي دعني آخذ هذه 937 01:17:06,259 --> 01:17:09,784 آو , إنه مثل الأمريكي المبكر , نظارة أشعة سينية 938 01:17:09,786 --> 01:17:11,886 بينجامين فرانكلين أخترع شيئ مثل هذا 939 01:17:13,682 --> 01:17:14,782 أظنه هو الذي أخترع هذه 940 01:17:16,840 --> 01:17:18,240 إذا , ماذا نفعل بها ؟ 941 01:17:19,198 --> 01:17:20,098 ننظر من خلالها 942 01:17:23,352 --> 01:17:24,352 هنا ساعدني 943 01:17:36,201 --> 01:17:36,801 ماذا ؟ 944 01:17:37,204 --> 01:17:39,804 فقط أن آخر مرة كانت هذه هنا 945 01:17:40,480 --> 01:17:41,880 كانت توقع 946 01:17:45,512 --> 01:17:46,712 بين , هناك جولة آخرى قادمة 947 01:17:47,349 --> 01:17:48,091 إقلبها 948 01:17:49,201 --> 01:17:51,501 بحذر - النظارات - 949 01:18:04,514 --> 01:18:05,514 ماذا ترى ؟ 950 01:18:09,367 --> 01:18:10,967 ماذا هي ؟ هل هي خريطة الكنز ؟ 951 01:18:11,924 --> 01:18:16,624 إنها تقول : هنا في الحائط وتهجئ بأثنين E 952 01:18:16,618 --> 01:18:17,318 خذ نظرة 953 01:18:23,674 --> 01:18:27,274 لماذ لا يمكنهم أن يقولوا : إذهبوا إلى هذا المكان , وستجدون الكنز , واصرفوه بحكمة 954 01:18:28,704 --> 01:18:29,404 آه , لا 955 01:18:32,313 --> 01:18:33,813 آه , لا - آه , لا - 956 01:18:36,054 --> 01:18:37,054 كيف وجدونا ؟ 957 01:18:37,766 --> 01:18:40,966 حسنا , إين لديه المصادر غير محدودة تقريبا , وهو ذكي 958 01:18:41,404 --> 01:18:43,104 لا أعتقد أنه يمكن أن نخرج من هنا , بدون أن نلاحظ 959 01:18:43,640 --> 01:18:46,140 حسنا , نحن لا نريدهم أن يحصلوا على الوثيقة أو النظارة 960 01:18:47,129 --> 01:18:48,926 لكن خاصة لا نريدهم أن يحصلوا على الأثنين معا 961 01:18:49,799 --> 01:18:52,780 إذا ماذا نفعل ؟ نحن نفصل القفل عن المفتاح - 962 01:18:53,037 --> 01:18:54,537 سوف ننفصل - فكرة جيدة- 963 01:18:55,078 --> 01:18:55,478 حقا ؟ 964 01:18:56,374 --> 01:18:57,074 سوف آخذ هذه 965 01:18:58,835 --> 01:19:02,035 وهذه , وأنتم إحتفظوا بهذه , قابلوني عند السيارة وأتصلوا علي إذا صادفتكم اي مشكلة 966 01:19:02,167 --> 01:19:03,367 مثل إذا أمسكنا أو قتلنا ؟ 967 01:19:04,916 --> 01:19:08,016 نعم , هذه ستكون مشكلة كبيرة , وأعتن بها 968 01:19:08,448 --> 01:19:09,448 سوف أفعل - سوف أفعل - 969 01:19:18,949 --> 01:19:19,949 نحن نلاحقه 970 01:19:23,519 --> 01:19:24,190 ها هو 971 01:19:29,641 --> 01:19:31,783 لنذهب في هذا الإتجاه - أنتظري - 972 01:19:32,695 --> 01:19:34,895 شاو , أنظر , هناك الآخرون - أنا لهم - 973 01:19:37,364 --> 01:19:41,064 فيكتور قابلني في الخمس والكستناءة , الخمس والكستناءة , هم يسيرون في طريقكم 974 01:20:08,671 --> 01:20:09,871 أحذر , أحذر - رايلي - 975 01:20:23,082 --> 01:20:24,082 هنا 976 01:20:30,453 --> 01:20:31,253 هيا - أتبعني - 977 01:20:38,159 --> 01:20:38,859 هذا الإتجاه 978 01:20:46,768 --> 01:20:48,868 إن لم تكوني لحمة فأنت لا تنتمين إلى هنا 979 01:20:50,748 --> 01:20:52,448 أنا فقط أريد أن أختبأ من زوجي السابق 980 01:20:53,672 --> 01:20:56,072 من , الأصلع ؟ - نعم - 981 01:20:57,014 --> 01:20:58,714 عزيزتي أبقي قدر ما تريدين 982 01:20:59,333 --> 01:21:01,433 آه , شكرا لك , شكرا لك 983 01:21:01,523 --> 01:21:02,339 أتريد شيئ ؟ 984 01:21:09,194 --> 01:21:11,594 أتريد شيئا ؟ - أصمتي - 985 01:21:14,552 --> 01:21:15,952 أرى لما تركته 986 01:21:22,706 --> 01:21:23,506 أذهب من هنا , إذهب من هنا 987 01:21:30,509 --> 01:21:31,009 جيتس 988 01:21:57,600 --> 01:21:58,174 آه , هيا 989 01:22:10,348 --> 01:22:12,148 اين كنت ؟- أختبئ - 990 01:22:12,278 --> 01:22:13,478 هيا , لنذهب , لنذهب 991 01:22:20,283 --> 01:22:22,583 إين , إين , إنهم يتجهون إلى قاعة المدينة 992 01:22:23,239 --> 01:22:24,939 حسنا , أنا في طريقي - أفسحوا الطريق - 993 01:22:54,619 --> 01:22:56,119 إنهم يتجهون إلى الفريزوي في الجانب الشمالي 994 01:22:56,513 --> 01:22:57,313 سوف أكون هناك 995 01:23:07,073 --> 01:23:07,773 هي , جيتس ؟ 996 01:23:15,258 --> 01:23:17,896 كفى , يا رجل , أعطني الوثيقة 997 01:23:19,383 --> 01:23:20,383 حسنا , فيل 998 01:23:38,732 --> 01:23:39,932 إبتعدوا , أفسحوا الطريق 999 01:23:45,042 --> 01:23:45,552 أمسكيها 1000 01:24:29,671 --> 01:24:30,871 دعوهم , دعهم يذهبون 1001 01:24:34,658 --> 01:24:35,471 حصلنا عليها 1002 01:24:37,648 --> 01:24:40,822 إف بي آي , هل رأيتوا هذا الرجل ؟ - لا - 1003 01:24:41,963 --> 01:24:43,263 لا , لم أراه 1004 01:24:43,928 --> 01:24:46,589 تاد , شرطة فيلدالفيا وجدوا سيارة جيتس 1005 01:24:46,803 --> 01:24:48,303 إنها قريبة , حصلنا على مراقبين هناك 1006 01:24:49,193 --> 01:24:51,393 لنذهب , أخبر الرئيس أننا عثرنا على السيارة 1007 01:24:54,254 --> 01:24:55,629 ماذا ؟ - أضعناها - 1008 01:24:55,805 --> 01:24:57,915 ماذا ؟ - فقدنا الوثيقة , إين أخذها - 1009 01:25:01,469 --> 01:25:04,034 حسنا , هل أنتم بخير ؟ - أنتما الأثنين بخير ؟ 1010 01:25:04,233 --> 01:25:05,533 نعم , نعم , نحن بخير 1011 01:25:06,926 --> 01:25:09,270 بين , أنا آسف - سنكون بخير - 1012 01:25:10,321 --> 01:25:11,221 قابلني عند السيارة 1013 01:25:19,501 --> 01:25:20,501 وصل المشتبه به 1014 01:25:24,471 --> 01:25:25,471 مرحبا , سيد جيتس 1015 01:25:27,370 --> 01:25:29,912 سيد جيتس , واجه سيارة أبيك وضع يديك خلف ظهرك , رجاء 1016 01:25:30,837 --> 01:25:33,237 لدينا واحد تحت الحراسة - جيتس أنت شخص يصعب إيجاده - 1017 01:25:33,979 --> 01:25:35,879 هلا أصبحت حذرا , رجاء ؟ 1018 01:25:50,837 --> 01:25:53,537 رايلي , هل تعرف كيف نكون على إتصال بإين ؟ 1019 01:25:56,143 --> 01:25:56,821 أسمحي لي 1020 01:26:02,164 --> 01:26:02,964 هذه بعض القصة 1021 01:26:03,281 --> 01:26:06,481 حسنا , هذه نفس القصة التي حاولت إخباركم بها قبل أن تسرق الوثيقة 1022 01:26:06,956 --> 01:26:10,307 من قبلك - من إين , أنا سرقتها لكي أوقفه 1023 01:26:10,603 --> 01:26:13,203 أنا سرقتها وحدي , دكتورة شايس ليست متورطة 1024 01:26:14,337 --> 01:26:16,437 و إين لا يزال يملك إعلان الإستقلال 1025 01:26:18,196 --> 01:26:19,196 بسببك 1026 01:26:21,146 --> 01:26:21,946 إذا هذه خياراتك 1027 01:26:24,216 --> 01:26:27,616 خيار رقم واحد , أنت تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا 1028 01:26:28,631 --> 01:26:32,431 خيار رقم إثنان , نحن نذهب لإسترداد إعلان الإستقلال 1029 01:26:33,466 --> 01:26:37,466 أنت تساعدنا لإيجاده , وأنت لا تزال ستذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا 1030 01:26:38,738 --> 01:26:39,938 لكن ستشعر أفضل في الداخل 1031 01:26:41,199 --> 01:26:42,899 أهناك خيار لا يقود إلى السجن ؟ 1032 01:26:45,419 --> 01:26:47,819 شخص ما يجب أن يذهب إلى السجن , بن - نعم - 1033 01:26:51,174 --> 01:26:54,112 إذا , في ماذا تستخدم هذه ؟ 1034 01:26:54,113 --> 01:26:55,656 إنها الطريق لقرأت الخريطة 1035 01:26:56,046 --> 01:26:56,746 صحيح 1036 01:26:57,732 --> 01:27:00,232 فرسان المعبد الميسونس الأحرار 1037 01:27:00,818 --> 01:27:02,018 خريطة الكنز المخفية 1038 01:27:04,469 --> 01:27:06,469 إذا ماذا قالت ؟ - هنا في الحائط - 1039 01:27:07,928 --> 01:27:08,828 لا شيئ آخر 1040 01:27:10,522 --> 01:27:11,722 إنها دليل آخر فقط 1041 01:27:12,952 --> 01:27:15,352 يبدوا أن إين يمكن أن يكون فكرة سيئة 1042 01:27:15,494 --> 01:27:17,394 تابع من أيه تي إف و آي إن إس 1043 01:27:18,748 --> 01:27:19,848 هناك المزيد منها 1044 01:27:21,203 --> 01:27:23,403 أستعدوا للوضع القياسي - لنفحص الإشارة , فولكس 1045 01:27:25,127 --> 01:27:25,727 هل نسجل ؟ 1046 01:27:25,849 --> 01:27:28,071 تدقيق المصدر - رقم غير معروف - 1047 01:27:32,024 --> 01:27:32,864 نعم 1048 01:27:33,843 --> 01:27:36,176 مرحبا , بن , كيف حالك ؟ 1049 01:27:36,526 --> 01:27:39,526 أنا مربوط إلى مكتب - آسف لسماع هذا - 1050 01:27:40,084 --> 01:27:42,841 أريدك أن تقابلني في مدرج الطيران على الباخرة الأميريكية باسلة 1051 01:27:42,842 --> 01:27:44,542 هل تعرف أين هذا ؟ - نيويورك - 1052 01:27:45,342 --> 01:27:47,745 قابلني هناك غدا الساعة العاشرة صباحا 1053 01:27:47,746 --> 01:27:49,746 وأحضر النظارات التي وجدتها في قاعة الإستقلال 1054 01:27:51,167 --> 01:27:52,237 نعم , أعرف عن النظارات 1055 01:27:53,879 --> 01:27:56,679 يمكن أن نأخذ نظرة على الوثيقة , بعدها يمكنك الذهاب في طريقك 1056 01:27:58,675 --> 01:27:59,975 وأنا يفترض أن أصدق هذا 1057 01:28:00,424 --> 01:28:02,829 أخبرتك منذ البداية , أردت فقط أستعارتها 1058 01:28:03,363 --> 01:28:04,994 يمكنك الحصول عليها , والنظارات 1059 01:28:05,633 --> 01:28:07,833 وأنا أيضا سأرمي الأنبوب من الشارلوت 1060 01:28:09,193 --> 01:28:09,951 سأكون هناك 1061 01:28:10,964 --> 01:28:13,164 وأخبر عملاء الإف بي آي الذين يستمعون على هذا الأتصال 1062 01:28:14,233 --> 01:28:17,433 إذا أرادوا إستعادة الوثيقة وليس صندوق النثار 1063 01:28:18,125 --> 01:28:19,825 يجب أن تأتي وحدك 1064 01:28:34,030 --> 01:28:36,030 خذوا أماكنكم - الحافة تبدوا طبيعية - 1065 01:28:36,742 --> 01:28:39,842 هل يمكنني أن أحصل على تقارير أمكنتكم ؟ - عش الغراب في الموقع , جانب الميناء هادئ - 1066 01:28:40,076 --> 01:28:41,023 أستلمت هذا 1067 01:28:51,750 --> 01:28:54,957 جيتس على مدرج الطيران - أعينكم على جيتس - 1068 01:28:55,137 --> 01:28:58,237 لا تتغاضى عن العلامة الرئيسية - براين , أنت على أنفاق مع إن واي بي دي - 1069 01:28:59,427 --> 01:29:01,327 لدي مراقبة - جيتس - 1070 01:29:01,580 --> 01:29:02,715 إبقى مع البرنامج 1071 01:29:03,202 --> 01:29:06,202 أتمنى أن وكلائك تحت الأربعة أقدام مع تلك الأوشحة الصغيرة والمتدلية 1072 01:29:06,373 --> 01:29:07,900 عدا ذلك إين سوف يعرف أنهم هنا 1073 01:29:08,274 --> 01:29:10,738 قريبا عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك 1074 01:29:10,880 --> 01:29:13,180 لا تحاول عمل أي شيئ , فقط دعنا نتولى الأمر 1075 01:29:13,710 --> 01:29:17,410 أتعلم عميل سادوسكي , لدي معلومات حول صيد السمك 1076 01:29:17,987 --> 01:29:20,331 إنها لا تتعامل جيدا مع الطعم 1077 01:29:27,100 --> 01:29:31,058 سيدي , لدينا حالة مرور , تبدو مروحية لمشاهدة معالم المدينة 1078 01:29:32,092 --> 01:29:33,937 وحدة إثنان , أحصلي على معلومات حول المروحية 1079 01:29:35,227 --> 01:29:38,327 عميل ميشيل , أحصل على خطة طيران إف أي أي وسجل تفويض على تلك الحركة 1080 01:29:38,378 --> 01:29:40,478 إن لم يكن هذا سيد هاوي , أريد أن أعرف من هو 1081 01:29:42,164 --> 01:29:45,964 حصلت عليه , إنه قادم من الشمال ؟ - جيتس , هل أنت معي ؟ - 1082 01:29:46,467 --> 01:29:50,767 حسنا , أنا واثق أنني لست ضدك إن كان هذا سؤالك 1083 01:30:13,335 --> 01:30:15,835 لدينا بعض التدخل على مكرفون مايك , سيدي 1084 01:30:16,458 --> 01:30:17,458 هذا أعرفه 1085 01:30:19,324 --> 01:30:20,024 مرحبا , بن 1086 01:30:21,312 --> 01:30:24,812 توماس إديسون كان يحتاج إلى طريقة واحدة لينجح في صنع ريشة الضوء 1087 01:30:25,239 --> 01:30:26,039 أيبدو مألوف ؟ 1088 01:30:29,859 --> 01:30:32,059 أبقي الوضع واضح - ماذا بالشيطان يحدث ؟ - 1089 01:30:32,211 --> 01:30:33,811 هناك الكثير من الإضطراب , لا يمكننا رأيت جيتس 1090 01:30:33,848 --> 01:30:38,248 إذهب إلى نقطة الملاحظة اليمنى , وراء إف-16 وهناك يتعرف ماذا تعمل 1091 01:30:40,045 --> 01:30:41,245 جيتس ؟ جيتس ؟ 1092 01:30:41,628 --> 01:30:44,428 مروحية الجولة الجوية , أنت في المجال الجوي المسيطر علية 1093 01:30:44,799 --> 01:30:46,199 أخلي المكان بسرعة 1094 01:30:46,534 --> 01:30:47,534 من يرى جيتس ؟ 1095 01:30:47,622 --> 01:30:49,622 كل العملاء , وثق - أنا لا أرى شيئ - 1096 01:30:51,373 --> 01:30:53,373 هل جيتس تكلم مع أحد ؟ - الهدف يتحرك - 1097 01:30:54,346 --> 01:30:57,246 هو يتجه إلى المؤخرة - أنا حصلت عليه , هو قادم من هذا الأتجاه - 1098 01:30:58,297 --> 01:30:59,997 أي شخص رأى صديقنا إين هاوي ؟ 1099 01:31:00,407 --> 01:31:01,907 إين هاوي ليس على المؤخرة , سيدي 1100 01:31:02,250 --> 01:31:03,050 إذا لم هو يتجه إلى هناك ؟ 1101 01:31:05,451 --> 01:31:06,451 إنه عند طابق الملاحظة 1102 01:31:09,006 --> 01:31:09,806 سادوسكي 1103 01:31:10,529 --> 01:31:11,629 لزلت لست ضدك 1104 01:31:12,432 --> 01:31:15,432 لكن وجدت الخيار رقم ثلاثة وأنا سوف آخذه 1105 01:31:16,149 --> 01:31:17,649 ماذا يتكلم عنه ؟ - تحركوا - 1106 01:31:18,198 --> 01:31:19,298 تحركوا , تحركوا نحو جيتس 1107 01:31:30,412 --> 01:31:31,212 ليذهب الغواصون 1108 01:31:31,387 --> 01:31:33,787 القناصون , أذهبوا لتنفيذ عملية الحمار الوحشي - كل الفرق , تحركوا أغطسوا خلفه - 1109 01:31:34,480 --> 01:31:36,480 أنا أكرر , أغطسوا خلفه - أنت أولا - 1110 01:31:37,376 --> 01:31:39,676 لقد خدعنا 1111 01:32:01,768 --> 01:32:05,068 عميل داويس , هل لديك رؤية هل تستطيع رؤية جيتس تحت الماء ؟ 1112 01:32:05,555 --> 01:32:07,881 سيدي , إنها الهيدسون , لا شيئ يرى 1113 01:32:09,989 --> 01:32:11,285 سمكة ذكية 1114 01:32:29,139 --> 01:32:32,039 مرحبا بين , مرحبا بك في نيوجيرسي 1115 01:32:34,459 --> 01:32:38,336 ماذا فعلتم بآبيغال و رايلي ؟ - تمنى أنها على مقاسك - 1116 01:32:38,337 --> 01:32:40,200 لقد قلت ماذا فعلتم بآبيغال ورايلي ؟ 1117 01:32:40,599 --> 01:32:42,399 إنه الوحيد الذي يعرف حول هذه الكلمات من إديسون 1118 01:32:42,894 --> 01:32:43,994 هل أحضرت النظارات ؟ 1119 01:32:44,612 --> 01:32:46,012 لا أعلم أخبرني ماذا يحدث هنا 1120 01:32:46,602 --> 01:32:47,902 أسأل صديقتك 1121 01:32:48,525 --> 01:32:51,045 إنها الوحيدة التي تملك كل الطلقات الآن 1122 01:32:51,046 --> 01:32:52,100 إنها لا تصمت أبدا 1123 01:32:58,593 --> 01:32:59,638 نعم , مرحبا 1124 01:33:00,617 --> 01:33:01,717 إنها لك 1125 01:33:03,389 --> 01:33:06,450 مرحبا - مرحبا , حبيبي , كيف يومك ؟ - 1126 01:33:07,286 --> 01:33:08,586 بشكل مثير , عزيزتي 1127 01:33:09,447 --> 01:33:11,247 إذا , ماذا , أنت تعملين مع إين الآن ؟ 1128 01:33:11,847 --> 01:33:16,027 أتضح أن مساعدة شخص في الهروب من مكتب التحقيقات الفدرالية عمل إجرامي 1129 01:33:16,028 --> 01:33:17,628 وهو الإجرامي الوحيد الذي نعرفه 1130 01:33:17,755 --> 01:33:22,555 أتصلنا به , وعقدنا إتفاقية - حسنا , هل أنت بخير ؟ ..... - 1131 01:33:24,584 --> 01:33:25,884 نعم , كلانا كذلك 1132 01:33:27,359 --> 01:33:29,859 رايلي هنا , يقوم بعمل ذكي مع كمبيوتر 1133 01:33:31,090 --> 01:33:34,890 أنا أتعقبك من خلال الجي بي إس الذي في تلفون شاو 1134 01:33:35,173 --> 01:33:38,273 إذا أخذوا منعطفا لا نريده , سوف نعرف , لذا لا تقلق 1135 01:33:38,405 --> 01:33:43,005 إذا حاول إين خيانتنا , يمكننا الإتصال بالإف بي آي ونخبرهم بالضبط أين أنت 1136 01:33:43,739 --> 01:33:45,839 وأين نجد إين - وأين كل هذا؟ - 1137 01:33:47,665 --> 01:33:49,465 بالضبط عبر الشارع الذي نختبأ فيه 1138 01:33:49,645 --> 01:33:52,397 في تقاطع وول ستريت و برودواي 1139 01:33:52,398 --> 01:33:54,298 حسنا , لقد حللت اللغز 1140 01:33:54,700 --> 01:33:57,100 بسيطة , هنا في الحائط يعني وول ستريت و برودواي 1141 01:34:01,477 --> 01:34:03,177 بن , هناك مصيدة 1142 01:34:03,812 --> 01:34:06,212 جعلنا إين يصدق أنه سيأخذ الكنز 1143 01:34:06,261 --> 01:34:07,961 لقد كانت الطريق الوحيد لكي نصل إلى هذا الحد 1144 01:34:08,785 --> 01:34:09,485 إنه هنا 1145 01:34:18,564 --> 01:34:19,064 ها نحن نبدأ 1146 01:34:25,174 --> 01:34:25,874 بن 1147 01:34:26,933 --> 01:34:31,733 هل أنت بخير ؟ لا أضلع مكسورة , قفزة مثل هذه يمكن أن تقتل رجل 1148 01:34:31,797 --> 01:34:34,297 لا , لقد كانت رائعة , يجب أن تجربها وقت ما 1149 01:34:37,061 --> 01:34:40,361 إعلان الإستقلال و أنبوب الغليون 1150 01:34:41,030 --> 01:34:41,730 كلها لك 1151 01:34:43,924 --> 01:34:46,024 أهذا كل شيئ ؟ - هذا كل شيئ - 1152 01:34:47,194 --> 01:34:50,694 أعلم أنك ستفي بقسمك , الآن , أين هو ؟ أين كنزي ؟ 1153 01:34:51,995 --> 01:34:52,650 أنه هنا بالضبط 1154 01:34:53,623 --> 01:34:56,123 الخريطة قالت : هنا في الحائط , مع إثنان إيه 1155 01:34:56,804 --> 01:34:59,104 وول ستريت يتليه حائط بالفعل 1156 01:34:59,989 --> 01:35:02,564 الذي بنوه المستوطنون الهولنديين الأصليين لأبقاء البراطنيين خارجا 1157 01:35:03,015 --> 01:35:06,215 البوابة الرئيسية حددت في في مكان شارع المسمى دي هيير , أيضا إثنان إي 1158 01:35:06,923 --> 01:35:09,560 فيما بعد شارع دي هيير تغير أسمة بعد دخول البراطنيين إلى برودواي 1159 01:35:10,088 --> 01:35:11,253 " إذا , "هنا في الحائط 1160 01:35:12,946 --> 01:35:14,746 برودواي , وول ستريت 1161 01:35:16,337 --> 01:35:17,037 مع السلامة 1162 01:35:19,544 --> 01:35:20,444 دقيقة واحدة فقط , بن 1163 01:35:21,856 --> 01:35:25,756 إين , إذا كسرت الإتفاق , الإف بي آي سيستغرقون دقائق وسيكونون خلفك 1164 01:35:26,392 --> 01:35:27,892 ربما تذهب بعيدا , وربما لا 1165 01:35:33,050 --> 01:35:34,750 هل هذا كل ما قالته الخريطة ؟ 1166 01:35:36,935 --> 01:35:37,735 كل كلمة 1167 01:35:41,125 --> 01:35:42,060 آه , بن 1168 01:35:43,294 --> 01:35:45,494 أتعرف المفتاح لخداع الجاري بخدعة ؟ 1169 01:35:46,579 --> 01:35:49,979 مرت علي فترات كنت تمتلك كل الأوراق 1170 01:36:01,676 --> 01:36:02,776 والدي 1171 01:36:06,033 --> 01:36:07,633 أهناك شيئ آخر تريد أخباري به ؟ 1172 01:36:12,975 --> 01:36:16,275 كنيسة ثالوث , نحن يجب أن ندخل داخل كنيسة الثالوث 1173 01:36:19,561 --> 01:36:21,761 جيد , رائع 1174 01:36:22,639 --> 01:36:25,539 حسنا , لم لا تطلب من الدكتورة شايس و رايلي لينضموا لنا ؟ 1175 01:36:26,240 --> 01:36:28,340 أنا واثق بأنهم في مكان ما هنا 1176 01:36:33,938 --> 01:36:34,638 هل أنت بخير ؟ 1177 01:36:36,332 --> 01:36:37,996 ماذا تعتقد ؟ أنا رهينة 1178 01:36:40,372 --> 01:36:41,672 أجلس , أجلس 1179 01:36:42,418 --> 01:36:45,289 دعه يذهب إين - عندما نجد الكنز - 1180 01:36:45,653 --> 01:36:49,261 لا , الآن , أو يمكنك حل الألغاز بنفسك 1181 01:36:49,874 --> 01:36:50,574 حظا طيبا 1182 01:36:51,268 --> 01:36:51,768 بن 1183 01:36:53,078 --> 01:36:56,078 لا أعتقدك تقدر خطورة الموقف بالكامل 1184 01:37:05,699 --> 01:37:07,599 لنأخذ نظرة على الخريطة 1185 01:37:44,257 --> 01:37:44,957 ......إنها 1186 01:37:47,692 --> 01:37:49,592 إنها تخفي شيئ حقا , إنه 1187 01:37:50,676 --> 01:37:52,776 إنها حقا رائعة , خذ نظرة 1188 01:37:59,416 --> 01:38:02,316 باركنجتون لين - تحت باركنجتون لين - 1189 01:38:03,194 --> 01:38:06,494 لكن , لماذا تقودنا الخريطة إلى هنا ثم تأخذنا إلى مكان آخر ؟ 1190 01:38:07,223 --> 01:38:09,327 ما الغاية من هذا ؟ - مجرد دليل آخر - 1191 01:38:09,828 --> 01:38:14,138 أبي , لا . أنت على حق . باركنجتون لين يجب أن يكون في مكان ما هنا 1192 01:38:16,183 --> 01:38:18,760 شارع داخل الكنيسة ؟ 1193 01:38:18,789 --> 01:38:20,748 ليس داخل , تحت 1194 01:38:21,449 --> 01:38:22,449 تحت الكنيسة 1195 01:38:27,409 --> 01:38:29,901 أنا آسفة للغاية , بن - هذا ليس خطأك - 1196 01:38:29,902 --> 01:38:30,923 ....أنا - هيا - 1197 01:38:41,111 --> 01:38:42,211 أنظر 1198 01:38:43,601 --> 01:38:47,749 التعاون يدوم طيلة الوضع الراهن بدون تغيير 1199 01:38:47,975 --> 01:38:52,075 حالما يصل هذا الرجل الي غايته لن يحتاجك بعد ذلك 1200 01:38:52,655 --> 01:38:53,655 أو ... أو أي شخص منا 1201 01:38:53,885 --> 01:38:58,173 لذا يجب أن نجد طريقا لنغير الوضع لصالحنا 1202 01:38:58,174 --> 01:39:01,674 كيف ؟ - لا زلت أعمل على ذلك - 1203 01:39:02,918 --> 01:39:05,018 حسنا , أعتقد أنه من الأفضل أن أعمل على ذلك أيضا 1204 01:39:05,750 --> 01:39:07,650 هيه , بير ....هيه , وجدته 1205 01:39:08,412 --> 01:39:09,512 إنه - بن - 1206 01:39:11,164 --> 01:39:12,064 إنه أسم 1207 01:39:16,495 --> 01:39:17,495 باركنجتون لين 1208 01:39:18,121 --> 01:39:21,421 هو كان من الدرجة الثالثة الصغرى 1209 01:39:21,442 --> 01:39:22,742 هيه , توقف 1210 01:39:37,639 --> 01:39:38,139 برفق 1211 01:39:43,317 --> 01:39:44,616 بحذر , لا أحد يمشي عليه 1212 01:39:45,801 --> 01:39:46,901 حسنا , ضعوه أرضا 1213 01:39:54,626 --> 01:39:58,818 حسنا , من يريد النزول في هذا النفق المخيف داخل القبر أولا ؟ 1214 01:40:01,014 --> 01:40:04,914 حسنا , ماكغريغور , فيكتور , أنتم أبقوا هنا 1215 01:40:05,753 --> 01:40:10,753 إذا رجع أي شخص بدوني , حسنا .... أستخدموا مخيلتكم 1216 01:40:13,464 --> 01:40:14,364 هل نذهب ؟ 1217 01:40:33,291 --> 01:40:34,791 هل لديك ولاعة ؟ 1218 01:40:52,946 --> 01:40:53,746 بحذر 1219 01:40:55,218 --> 01:40:56,218 أنتبهوا لخطواتكم 1220 01:41:03,249 --> 01:41:04,087 تعالي إلى هنا 1221 01:41:14,607 --> 01:41:16,507 لماذا لا يحدث أبدا هذا لي ؟ 1222 01:41:23,265 --> 01:41:24,165 ما هذه ؟ 1223 01:41:40,883 --> 01:41:41,983 إنها ثرية 1224 01:41:52,257 --> 01:41:53,057 هنا 1225 01:42:09,264 --> 01:42:10,864 واو - أنظر للمصعد - 1226 01:42:12,307 --> 01:42:15,307 كيف تمكن مجموعة من الرجال بالأدوات اليدوية بناء كل هذا ؟ 1227 01:42:16,044 --> 01:42:19,644 بنفس الطريقة التي بنوا بها الأهرامات وسور الصين العظيم 1228 01:42:20,380 --> 01:42:22,680 نعم , المخلوقات الفضائية ساعدوهم 1229 01:42:23,248 --> 01:42:24,948 حسنا , لنذهب , ماذا ننتظر ؟ 1230 01:42:25,909 --> 01:42:30,182 أنا لن أذهب على هذا الشيئ عمره 200سنة من الضرر و الصدأ 1231 01:42:30,183 --> 01:42:31,883 أبي , أفعل ما يقول لك 1232 01:42:52,111 --> 01:42:53,764 أنتبه لخطواتك 1233 01:42:56,501 --> 01:42:59,161 نحن بالضبط تحت مقبرة الثالوث 1234 01:42:59,162 --> 01:43:01,662 هذا بالضبط السبب لعدم عثور أحد على هذا 1235 01:43:05,264 --> 01:43:06,364 ما هذا ؟ 1236 01:43:12,345 --> 01:43:13,151 النفق 1237 01:43:20,623 --> 01:43:22,123 شاو , آه يا الهي , شاو 1238 01:43:33,396 --> 01:43:34,199 يا الهي 1239 01:43:39,840 --> 01:43:40,940 تمسكوا , تمسكوا 1240 01:43:44,703 --> 01:43:46,603 حسنا , أركب على هذا المصعد , أقفز 1241 01:43:49,869 --> 01:43:51,515 بن , أمسك يدي 1242 01:43:54,130 --> 01:43:55,330 هيا - إين - 1243 01:43:56,350 --> 01:43:57,381 آبيغال , أركبي 1244 01:44:02,037 --> 01:44:02,644 أقفز 1245 01:44:13,864 --> 01:44:14,303 هيا 1246 01:44:25,983 --> 01:44:27,283 إنزل لهناك , أنزل لهناك 1247 01:44:33,910 --> 01:44:34,810 الوثيقة 1248 01:44:38,605 --> 01:44:40,443 هل تثقين بي ؟ - نعم - 1249 01:44:54,636 --> 01:44:55,836 آه , لا , بن 1250 01:45:03,085 --> 01:45:03,785 تمسك 1251 01:45:13,667 --> 01:45:14,367 بني 1252 01:45:23,169 --> 01:45:26,669 أنا آسف , أنا آسف لأنني رميت بك , كان يجب أن أنقذ الوثيقة 1253 01:45:26,696 --> 01:45:29,696 لا , لا تكن كذلك , كنت سأفعل نفس الشيئ لك 1254 01:45:31,223 --> 01:45:32,123 حقا ؟ 1255 01:45:33,781 --> 01:45:36,681 كنت سأرميكما معا , أيها الغريبان 1256 01:45:44,199 --> 01:45:45,299 أركبوا 1257 01:45:46,271 --> 01:45:47,471 إين 1258 01:45:49,241 --> 01:45:50,641 إنه لا يستحق كل هذا 1259 01:45:51,589 --> 01:45:55,260 هل تتخيل أي شخص في حياتك أثمن لدي من شاو ؟ 1260 01:45:56,145 --> 01:45:56,945 سوف نستمر 1261 01:45:59,004 --> 01:46:02,504 الوضع الراهن , حافظ على الوضع الراهن 1262 01:46:10,593 --> 01:46:11,649 الآن ماذا ؟ - 1263 01:46:14,459 --> 01:46:15,359 إلى هنا تقودنا 1264 01:46:26,686 --> 01:46:28,286 حسنا , لنذهب 1265 01:47:11,203 --> 01:47:12,103 ما هذا ؟ 1266 01:47:13,976 --> 01:47:14,976 إذا أين الكنز ؟ 1267 01:47:19,174 --> 01:47:19,874 حسنا ؟ 1268 01:47:22,447 --> 01:47:23,347 هل هذا هو ؟ 1269 01:47:24,681 --> 01:47:26,381 أتينا كل هذه المسافة لنهاية ميتة ؟ 1270 01:47:28,277 --> 01:47:28,777 نعم 1271 01:47:32,908 --> 01:47:35,308 يجب أن يكون هناك المزيد - رايلي , لا يوجد هناك المزيد - 1272 01:47:35,554 --> 01:47:37,754 أو دليل آخر... - لا , لا يوجد المزيد من الأدلة - 1273 01:47:37,839 --> 01:47:39,677 هذه هي , حسنا ؟ إنها النهاية 1274 01:47:39,677 --> 01:47:44,753 نهاية الطريق , الكنز أختفى , تحرك , خذنا إلى مكان آخر 1275 01:47:45,754 --> 01:47:47,754 أنت لا تلعب ألعاب معي , أليس كذلك بن ؟ 1276 01:47:49,543 --> 01:47:50,743 أنت تعرف أين هو 1277 01:47:52,469 --> 01:47:53,169 لا 1278 01:47:57,864 --> 01:47:58,664 حسنا , تحرك 1279 01:48:00,415 --> 01:48:01,846 هيه , أنتظر دقيقة 1280 01:48:03,410 --> 01:48:05,210 هيه , إين , أنتظر - أنتظر , أنتظر , أنتظر - 1281 01:48:05,695 --> 01:48:06,395 إين ....- نحن سوف نحصر - 1282 01:48:07,356 --> 01:48:09,879 لا تفعل هذا - لا يمكنك أن تتركنا فقط هنا - 1283 01:48:09,880 --> 01:48:13,080 نعم أستطيع , ليس إذا أخبرني بن الدليل الآخر 1284 01:48:13,663 --> 01:48:14,963 لا يوجد دليل آخر 1285 01:48:15,665 --> 01:48:19,865 إين , أسمع , لم لا ترجع إلى هنا ويمكن أن نتكلم عن هذا معا 1286 01:48:20,516 --> 01:48:22,691 لا تتكلم مجددا - حسنا - 1287 01:48:24,950 --> 01:48:27,902 الدليل ؟ أين الكنز ؟ 1288 01:48:30,104 --> 01:48:30,904 بن ؟ 1289 01:48:34,904 --> 01:48:36,496 الفانوس - أبي - 1290 01:48:38,486 --> 01:48:40,386 الوضع الراهن تغير , بني 1291 01:48:40,549 --> 01:48:41,349 لا تفعل 1292 01:48:44,852 --> 01:48:47,885 إنه جزء من تعليمات الميسونس الأحرار 1293 01:48:49,040 --> 01:48:51,640 في معبد الملك سالومان كان هناك سلم متعرج 1294 01:48:52,101 --> 01:48:57,906 يشرح الرحلة التي كان لا بد أن تصنع لإيجاد ضوء الحقيقة 1295 01:48:58,907 --> 01:49:01,107 الفانوس هو الدليل - وماذا يعني ؟ - 1296 01:49:02,618 --> 01:49:04,618 بوسطن , إنها بوسطن 1297 01:49:04,978 --> 01:49:06,754 الكنيسة الشمالية القديمة التي في بوسطن 1298 01:49:06,755 --> 01:49:09,985 حيث علق توماس نيوتن الفانوس في برج الكنيسة 1299 01:49:10,363 --> 01:49:14,563 للإشارة لبول ريفير الذي كان البراطنيين يأتون فيها , واحد برا , وأثنان عند البحر 1300 01:49:14,804 --> 01:49:18,986 فانوس واحد , تحت السلم المتعرج في برج الكنيسة , هناك يجب أن نبحث 1301 01:49:19,791 --> 01:49:22,252 شكرا لك - يه , يجب أن تأخذنا معك - 1302 01:49:22,912 --> 01:49:25,373 لماذا ؟ لكي تستطيعوا الهرب في بوسطن 1303 01:49:25,869 --> 01:49:29,320 إضافة إلى ذلك , إذا كنتم خارج الصورة , يكون هناك متاع أقل لحمله 1304 01:49:29,621 --> 01:49:31,051 ماذا إن كنا نكذب ؟ 1305 01:49:32,168 --> 01:49:32,768 هل أنتم ؟ 1306 01:49:33,449 --> 01:49:36,633 ماذا لو كان هناك دليل آخر ؟ 1307 01:49:37,134 --> 01:49:39,305 عندها أنا أعرف بالضبط أين أجدكم 1308 01:49:40,706 --> 01:49:41,649 أراك لاحقا , بن 1309 01:49:44,885 --> 01:49:46,777 لا - لا يوجد طريق آخر للخروج - 1310 01:49:46,787 --> 01:49:48,087 إرجعوا - سوف تحتاجنا , إين - 1311 01:49:49,705 --> 01:49:50,553 سوف نموت كلنا 1312 01:49:52,033 --> 01:49:54,882 سنكون بخير , رايلي , أنا آسف لأنني صرخت عليك 1313 01:49:55,863 --> 01:49:57,349 لا بأس , صغيري 1314 01:49:58,152 --> 01:50:03,420 حسنا , يا أولاد , ماذا يحدث ؟ البراطنيين قدموا بالبحر , كان هناك فانوسان ليس واحد 1315 01:50:03,818 --> 01:50:06,754 إين كان يريد دليل آخر , فأعطيناه إياه 1316 01:50:07,501 --> 01:50:10,020 كان مزيف , كان دليل مزيف 1317 01:50:10,618 --> 01:50:11,939 العين التي ترى كل شيئ 1318 01:50:13,094 --> 01:50:14,972 عبر العين التي ترى كل شيئ 1319 01:50:17,248 --> 01:50:20,732 هذا يعني أنه بمرور الوقت , إين سوف يكتشف هذا , وسوف يرجع إلى هنا 1320 01:50:20,905 --> 01:50:24,082 سنكون محبوسين هنا , وسوف يقتلنا عندها 1321 01:50:24,144 --> 01:50:25,911 بطريقة أخرى , نحن سوف نموت 1322 01:50:27,399 --> 01:50:30,126 لن يموت أحد , هناك طريق آخر للخروج 1323 01:50:31,119 --> 01:50:31,623 أين ؟ 1324 01:50:32,646 --> 01:50:34,920 عبر غرفة الكنز 1325 01:50:41,277 --> 01:50:41,677 خذي 1326 01:50:52,962 --> 01:50:53,762 رايلي 1327 01:51:22,248 --> 01:51:25,248 يبدو أن شخصا ما جاء إلى هنا أولا 1328 01:51:26,487 --> 01:51:27,855 أنا آسفة , بن 1329 01:51:29,103 --> 01:51:30,522 لقد إختفى 1330 01:51:33,459 --> 01:51:35,980 أسمعني , بن - ربما كان مختفي من قبل - 1331 01:51:36,681 --> 01:51:40,055 قبل أن يخبر تشارلز كارول القصة لتوماس جيتس 1332 01:51:41,727 --> 01:51:42,877 إنه لا يهم 1333 01:51:43,868 --> 01:51:45,938 أعلم ذلك , لأنك كنت على حق 1334 01:51:46,588 --> 01:51:47,987 لا , أنا لم أكن على حق 1335 01:51:49,608 --> 01:51:50,858 هذه الغرفة حقيقية , بن 1336 01:51:52,363 --> 01:51:53,938 وهذا يعني أن الكنز حقيقي 1337 01:51:55,120 --> 01:51:57,720 نحن في شركة لبعض أعظم العقول على مدى التاريخ 1338 01:51:57,799 --> 01:52:01,319 بسبب أنك وجدت ما تركوه لنا لنجده 1339 01:52:01,517 --> 01:52:03,186 وفهم المعنى منه 1340 01:52:04,021 --> 01:52:06,276 لقد فعلتها , بن , لأجلنا كلنا 1341 01:52:07,682 --> 01:52:11,144 لجدك , ولأجلنا كلنا 1342 01:52:11,947 --> 01:52:14,996 وأنا لم أكن من قبل سعيدا جدا لأثبت أنني خاطئ 1343 01:52:26,297 --> 01:52:27,190 ......أنا فقط 1344 01:52:28,468 --> 01:52:30,768 أعتقد حقا أنني سوف أجد الكنز 1345 01:52:33,825 --> 01:52:34,470 حسنا 1346 01:52:35,795 --> 01:52:38,159 عندها , فقط نستمر بالبحث عنه 1347 01:52:41,537 --> 01:52:42,986 أنا سوف اشترك 1348 01:52:49,015 --> 01:52:49,833 حسنا 1349 01:52:52,351 --> 01:52:55,324 لا أريد أن أكون غيمة مطر هنا , لكن هذا لن يحدث 1350 01:52:55,500 --> 01:52:58,676 بسبب حسبما أرى , لا زلنا محبوسين هنا 1351 01:52:58,973 --> 01:52:59,587 صحيح 1352 01:53:01,054 --> 01:53:02,854 الآن بن , أين الطريق الآخر للخروج ؟ 1353 01:53:03,474 --> 01:53:05,400 حسنا , ها هي , إنها لا تبدو منطقية 1354 01:53:05,831 --> 01:53:08,894 بسبب أن أول شيئ سيفعله البنائين بعد النزول إلى هنا 1355 01:53:08,894 --> 01:53:11,494 صنع مخرج ثانوي للهواء 1356 01:53:12,407 --> 01:53:14,312 صحيح - ....وفي حالة الأنهيارات - 1357 01:53:36,977 --> 01:53:39,477 هل يمكن أن يكون بهذه السهولة 1358 01:53:44,378 --> 01:53:46,542 السر يعيش مع الشارلوت 1359 01:55:14,662 --> 01:55:17,423 لفائف رسائل من مكتبة الأكسندرية 1360 01:55:20,026 --> 01:55:21,537 هل يمكن أن يكون هذا حقيقيا ؟ 1361 01:55:41,849 --> 01:55:45,674 إنه كبير , الرجل المزرق الأخضر 1362 01:55:46,737 --> 01:55:49,008 مع سكسوكة غريبة المنظر 1363 01:55:49,720 --> 01:55:51,407 أعتقد أن هذا هام 1364 01:56:41,409 --> 01:56:42,368 نعم 1365 01:56:54,375 --> 01:56:56,375 رايلي , هل تبكي ؟ 1366 01:56:57,338 --> 01:56:58,280 أنظري 1367 01:56:59,623 --> 01:57:00,623 سلالم 1368 01:57:17,696 --> 01:57:18,296 مرحبا 1369 01:57:19,826 --> 01:57:21,360 هل لديك هاتف يمكنني أستعارته ؟ 1370 01:57:34,844 --> 01:57:37,066 هكذا فقط ؟ - هكذا فقط - 1371 01:57:38,396 --> 01:57:40,946 هل تعلم أنك سلمتني ورقة مساومتك الكبرى ؟ 1372 01:57:41,233 --> 01:57:43,831 إعلان الإستقلال ليس ورقة مساومة 1373 01:57:44,754 --> 01:57:45,454 ليس بنسبة لي 1374 01:57:46,351 --> 01:57:47,253 إجلس 1375 01:57:48,557 --> 01:57:50,000 إذا ما هو عرضك ؟ 1376 01:57:51,710 --> 01:57:53,210 ماذا بشأن رشوة ؟ 1377 01:57:53,644 --> 01:57:54,275 تقريبا 1378 01:57:55,619 --> 01:57:57,197 عشرة بليون دولار ؟ 1379 01:57:58,829 --> 01:58:00,139 أعتقد أنك وجدت الكنز ؟ 1380 01:58:00,725 --> 01:58:03,078 إنها تبعد خمس قصص تحت حذائك 1381 01:58:07,450 --> 01:58:09,545 أتعلم , المعبد والميسونس الأحرار أعتقدوا 1382 01:58:09,728 --> 01:58:13,754 أن الكنز عظيم جدا على شخص واحد ليملكه , ليس حتى لملك 1383 01:58:14,237 --> 01:58:16,940 لهذا السبب فعلوا هذا ليبقوه مخفئ 1384 01:58:18,074 --> 01:58:18,774 هذا صحيح 1385 01:58:20,284 --> 01:58:23,186 الآباء المؤسسين أعتقدوا الشيئ نفسه بشأن الحكومة 1386 01:58:24,129 --> 01:58:26,167 أكتشفت حلا لهم , سيعمل على الكنز أيضا 1387 01:58:27,444 --> 01:58:28,544 أعطه للشعب 1388 01:58:28,855 --> 01:58:32,206 ....قسمه بين السمسينيين , اللوفر , متحف القاهرة 1389 01:58:34,071 --> 01:58:36,735 هناك الآلاف من السنوات من تاريخ العالم تحت هناك 1390 01:58:36,916 --> 01:58:40,036 وهو ينتمي للعالم و كل الذين عليه 1391 01:58:41,442 --> 01:58:44,433 أنت حقا لا تفهم مفهوم ورقة مساومة 1392 01:58:46,020 --> 01:58:50,466 حسنا , هذا ما أريده , دكتورة شايس هي نظيفة بالكامل 1393 01:58:50,718 --> 01:58:52,733 ليس حتى قطعة صغيرة على سجل خدمتها 1394 01:58:52,857 --> 01:58:53,557 حسنا 1395 01:58:53,867 --> 01:58:58,867 أريد مجد هذا الأكتشاف يسجل باسم عائلة جيتس 1396 01:59:00,395 --> 01:59:02,322 بمساعده من السيد رايلي بولي 1397 01:59:03,056 --> 01:59:03,976 وماذا بشأنك ؟ 1398 01:59:05,453 --> 01:59:07,083 أنا أحب حقا عدم الذهاب إلى السجن 1399 01:59:07,468 --> 01:59:12,104 لا يمكنني حتى وصف حجم إرادتي وحبي لعدم الذهاب للسجن 1400 01:59:13,790 --> 01:59:15,533 يجب أن يذهب شخص ما إلى السجن , بن 1401 01:59:16,917 --> 01:59:20,813 حسنا , إذا كانت لديك مروحية , أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في هذا 1402 01:59:46,626 --> 01:59:47,978 أنت معتقل , سيد هاوي 1403 01:59:48,550 --> 01:59:50,915 ......أنت متهم بعملية الإختطاف , ومحاولة الإغتيال 1404 01:59:51,568 --> 01:59:53,759 والإعتداء على الممتلكات الحكومية 1405 02:00:03,850 --> 02:00:06,232 حصلت عليها , رئيس , شكرا لك وداعا 1406 02:00:07,591 --> 02:00:10,206 إنهم يريدوننا في الأسبوع القادم لأجل إفتتاح المعرض 1407 02:00:10,624 --> 02:00:11,790 سيرسلون طائرة خاصة 1408 02:00:12,164 --> 02:00:13,050 هذا ممتع 1409 02:00:13,624 --> 02:00:17,116 نعم , الصياح الكبير , كان يمكن أن يكون لنا أسطول خاص 1410 02:00:17,127 --> 02:00:20,671 عشرة بالمئة ,بن , عرضوا عليك عشرة بالمئة , وأنت رفضتها 1411 02:00:20,931 --> 02:00:24,306 رايلي , نحن تخطينا هذا , لقد كان كثير جدا , لا يمكنني قبوله 1412 02:00:24,824 --> 02:00:28,430 أنا ما زالت عندي هذه الشظية التي تتقيح لثلاثة أشهر من قطعة خشب 1413 02:00:28,330 --> 02:00:29,689 حسنا , سأخبرك ماذا 1414 02:00:29,690 --> 02:00:33,321 المرة القادمة التي نجد فيها كنز الذي يعيد تعريف التاريخ للبشرية 1415 02:00:33,693 --> 02:00:35,908 أنت تصنع الأتصال على أجر المؤسس 1416 02:00:35,909 --> 02:00:36,817 هذا ليس مضحك 1417 02:00:38,912 --> 02:00:40,432 ولماذا تهتم ؟ حصلت على الفتاة 1418 02:00:41,843 --> 02:00:42,743 هذا صحيح - هذا صحيح - 1419 02:00:46,076 --> 02:00:48,065 كرر هذا , تمتع بغنائمك 1420 02:00:48,329 --> 02:00:50,229 كل ما أحصل عليه هو واحد بالمئة 1421 02:00:52,668 --> 02:00:55,268 واحد كريه بالمئة , نصف واحد بالمئة , في الحقيقة 1422 02:00:55,946 --> 02:00:58,199 واحد بالمئة , غير معقول 1423 02:00:58,455 --> 02:00:59,987 أنا آسف لمعاناتك , رايلي 1424 02:01:00,823 --> 02:01:03,935 من أجل السجل , بن , أعجبني المنزل 1425 02:01:04,780 --> 02:01:08,169 ....أتعرف , أخترت هذا العقار لأن في عام 1812 تشارلز كارول أجتمع 1426 02:01:08,169 --> 02:01:11,218 نعم , شخص فعل شيئ في التاريخ وأستمتع , عظيم , جميل 1427 02:01:12,781 --> 02:01:14,827 كان يمكن أخذ منزل أكبر 1428 02:01:24,089 --> 02:01:26,765 صنعت لك شيئ ؟ - فعلت ؟ ماذا ؟ - 1429 02:01:27,763 --> 02:01:29,292 خريطة - خريطة - 1430 02:01:30,825 --> 02:01:32,791 إلى أين تقود ؟ 1431 02:01:33,681 --> 02:01:34,578 أنت ستكتشف هذا 1432 02:01:36,697 --> 02:01:59,697 قام بضبط الوقت والتعديل لهذه النسخة RadoZ