﻿1
00:00:50,610 --> 00:00:52,940
<font color="#ffff00">كلمات " العرافة " كانت تحذيراً</font>

2
00:00:53,970 --> 00:00:55,670
<font color="#ffff00">" النبوءة "</font>

3
00:00:55,990 --> 00:00:57,990
<font color="#ffff00"> أسبارتا " ستسقط ؟ "</font>

4
00:00:59,020 --> 00:01:02,030
<font color="#ffff00"> " وسوف تسقط كُل " اليونان</font>

5
00:01:08,610 --> 00:01:11,620
<font color="#ffff00">و" الفُرس" سيحرقون " اليونان " تماماً</font>

6
00:01:12,640 --> 00:01:17,340
<font color="#ffff00">ستُصبح " اليونان " من الحجارة       والخشب والتراب ؟</font>

7
00:01:18,380 --> 00:01:20,980
<font color="#ffff00">! وسوف يختفي هذا الغبار مع الرياح</font>

8
00:01:22,000 --> 00:01:28,010
<font color="#ffff00">! فقط " اليونانيين " سيضلوا موجودين    ومصير العالم سيكون بين أيديهّم</font>

9
00:01:34,050 --> 00:01:36,050
<font color="#ffff00">فقط " اليونانيين " لوحدهم ؟</font>

10
00:01:38,080 --> 00:01:40,480
<font color="#ffff00"> والسفن هيّا الوحيدة التي ! تمكن أن تنقذهم</font>

11
00:01:41,910 --> 00:01:42,910
<font color="#ffff00">! سفن خشبية</font>

12
00:01:43,940 --> 00:01:46,940
<font color="#ffff00">وأمواج من دماء الأبطـــال</font>

13
00:01:48,970 --> 00:01:53,980
<font color="#ffff00">   الـ 300 جندي " صـّعود الإمبراطورية "</font>

14
00:01:48,970 --> 00:01:53,980
<font color="#ffff00">ترجمة " مهندس مفتاح السيفاو "  Dark Angel: تعديل</font>

15
00:01:56,310 --> 00:01:58,310
<font color="#ffff00">! ليونيداس " زوجي "</font>

16
00:01:59,540 --> 00:02:01,540
<font color="#ffff00">ليونيداس " ملكنا "</font>

17
00:02:03,270 --> 00:02:06,270
<font color="#ffff00">ليونيداس "، و الـ 300 الشُجعان "                 ! قد ماتوا</font>

18
00:02:08,110 --> 00:02:12,110
<font color="#ffff00">رجال ونساء " اليونان " الأحرار يعرفون       موت " الأسبارتا " الجميل</font>

19
00:02:13,030 --> 00:02:17,140
<font color="#ffff00">        الحرب ليست حبهم ؟ ولكن أيضاً ضحوا بحياتهِم من أجلهّا</font>

20
00:02:17,170 --> 00:02:19,170
<font color="#ffff00">" بوعد أن يحافظوا على " اليونان</font>

21
00:02:22,400 --> 00:02:26,200
<font color="#ffff00">أعدائنا يحاولون التضحية بحُريتنا             ! في الحرب</font>

22
00:02:27,640 --> 00:02:30,640
<font color="#ffff00">الملك " داريوس " الذي حاول     ! أن يحصل على أرضنا</font>

23
00:02:31,960 --> 00:02:34,870
<font color="#ffff00">قبل 10 سنوات، كان هذا   ! يحدث أمام أعيوننا</font>

24
00:02:35,700 --> 00:02:39,200
<font color="#ffff00">قبل أن تجبر تلك الحروب أطفالنا        ! بأن يكونوا رجالاً</font>

25
00:02:41,030 --> 00:02:42,030
<font color="#ffff00">... منذ 10 سنوات</font>

26
00:02:42,960 --> 00:02:46,470
<font color="#ffff00">       بدأت هذه الحرب    ...كما تبدء أي حروب</font>

27
00:02:47,690 --> 00:02:49,690
<font color="#ffff00">" في " اليونان</font>

28
00:02:52,630 --> 00:02:54,630
<font color="#ffff00"> مارثون " ؟ "</font>

29
00:02:55,850 --> 00:03:00,360
<font color="#ffff00">" ملك الفُرس " داريوس     المعروف بشجعهِ</font>

30
00:03:01,190 --> 00:03:03,190
<font color="#ffff00">! جاء إلى " اليونان " لأستعبادنا</font>

31
00:03:06,320 --> 00:03:08,320
<font color="#ffff00">" جاء بقوات إلى " مارثون</font>

32
00:03:08,350 --> 00:03:11,960
<font color="#ffff00">! بثلاثة أضعاف اعدادنا     لينزل إلى الارض</font>

33
00:03:13,480 --> 00:03:16,380
<font color="#ffff00">فعل " اليونانيين " ما لا يمكن التفكير بهِ</font>

34
00:03:17,120 --> 00:03:18,220
<font color="#ffff00">! الهجوم</font>

35
00:03:19,040 --> 00:03:24,450
<font color="#ffff00"> لقد أنقضى محاربينا على " الفُرس " قبل             خروجهم من سفنهّم</font>

36
00:03:24,980 --> 00:03:28,180
<font color="#ffff00">لقد هاجموهم قبل أن يتمكنوا    ! من تشكيل معسكرهم</font>

37
00:03:28,300 --> 00:03:30,310
<font color="#ffff00">! وتجهيز المؤن لجنودهم</font>

38
00:03:31,540 --> 00:03:34,440
<font color="#ffff00">ومن كان المسؤال عن هذهِ      الخطة الإستراتجية ؟</font>

39
00:03:35,760 --> 00:03:37,770
<font color="#ffff00">جندي " يوناني " مجهول ؟</font>

40
00:03:39,100 --> 00:03:40,400
<font color="#ffff00">رجاله يطلقون عليهِ ؟</font>

41
00:03:40,720 --> 00:03:42,120
<font color="#ffff00"> " ثيمستكليس "</font>

42
00:03:42,960 --> 00:03:46,460
<font color="#ffff00">أعطىّ " الفُرس "جرعة من الرعب         ! وصدمة في المعركة</font>

43
00:06:09,110 --> 00:06:11,110
<font color="#ffff00">! كُل أفكار المجد للمحارب إنتهّت</font>

44
00:06:12,140 --> 00:06:13,550
<font color="#ffff00">! الآلاف مات منهّم</font>

45
00:06:13,570 --> 00:06:15,570
<font color="#ffff00">! والمئات منا</font>

46
00:06:18,500 --> 00:06:21,410
<font color="#ffff00">جميعاً على هذهِ الفكرة        ! اليونان " حرة"</font>

47
00:06:22,030 --> 00:06:25,240
<font color="#ffff00">! وهذهِ التجربة الديمقراطية</font>

48
00:06:28,670 --> 00:06:33,180
<font color="#ffff00">  هّل تستحق هذهِ الفكرة ؟ ! تستحق كُل هذهِ التضحيات</font>

49
00:06:35,400 --> 00:06:38,410
<font color="#ffff00"> ثيمستكليس " سيترك الملك "        ! داريوس " يقرر هذا "</font>

50
00:06:41,640 --> 00:06:44,550
<font color="#ffff00"> خلال هذهِ الفوضى  ! حانت لحظةً مهمة</font>

51
00:06:48,770 --> 00:06:50,780
<font color="#ffff00">! وقام " ثيمستكليس " بإستغلالهّا</font>

52
00:07:01,520 --> 00:07:03,830
<font color="#ffff00">! لحظةً سيتردد صداهّا عبر القرون</font>

53
00:07:05,150 --> 00:07:08,150
<font color="#ffff00">لحظة من شأنها أن تحولهُ من          ! جندي بسيط</font>

54
00:07:08,180 --> 00:07:10,190
<font color="#ffff00">" إلى أقوى سلطةً " يونانية</font>

55
00:07:15,520 --> 00:07:18,520
<font color="#ffff00">لحظة ستجعل " ثيمستكليس " أسطورة ؟</font>

56
00:07:38,080 --> 00:07:41,190
<font color="#ffff00">علىّ الرغم من المْجد الذي       حصل عليهِ المحارب</font>

57
00:07:41,210 --> 00:07:44,610
<font color="#ffff00">ثيمستكليس " إعترف بإنهُ إرتكبا خطاءً "</font>

58
00:07:45,840 --> 00:07:47,850
<font color="#ffff00"> كان ابن " داريوس " " زيروكسيس " ؟</font>

59
00:07:48,770 --> 00:07:51,370
<font color="#ffff00">عيناه كانت تتحدث عن القدر المُحتم له ؟</font>

60
00:07:53,310 --> 00:07:56,410
<font color="#ffff00">لقد علم " ثيمستكليس " بأنهُ ! يتوجب عليهِ قتل هذا الفتى</font>

61
00:07:57,530 --> 00:08:00,340
<font color="#ffff00"> لكن هذا خطأ محارب  ! سوف يطاردهُ للأبد</font>

62
00:08:06,680 --> 00:08:11,380
<font color="#ffff00">وقد أصبحَ " ثيمستكليس " مشهوراً               في الإمبراطورية</font>

63
00:08:12,310 --> 00:08:17,210
<font color="#ffff00">وبقوة من شأنها أن تجلب  " النار إلى قلب " اليونان</font>

64
00:08:19,650 --> 00:08:21,650
<font color="#ffff00">! بينما يموت الملك الصالح</font>

65
00:08:22,570 --> 00:08:25,980
<font color="#ffff00"> كُل المحاربين القادة تم      ! إحضارهم بجانبهِ</font>

66
00:08:27,010 --> 00:08:29,610
<font color="#ffff00">ولكن الجميع كان ينتظر     ! أفضل مُساعديه</font>

67
00:08:29,630 --> 00:08:31,640
<font color="#ffff00">" أرتميسيا "</font>

68
00:08:32,470 --> 00:08:34,470
<font color="#ffff00">! غضبهّا يُضاهي جمالهّا</font>

69
00:08:35,390 --> 00:08:38,200
<font color="#ffff00">! جمالهّا يُضاهي إخلاصهّا لملكهّا</font>

70
00:08:44,740 --> 00:08:46,740
<font color="#ffff00">" كانت " أرتميسيا " المفضلة لدى " داريوس</font>

71
00:08:46,760 --> 00:08:49,770
<font color="#ffff00">لقد أحضرت له العديد من الأنتصارات              ! في المعارك</font>

72
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
<font color="#ffff00">بداخلهّا أفضل محاربة ؟</font>

73
00:08:54,020 --> 00:08:56,430
<font color="#ffff00">! فلن يكون إبنهُ " زيروكسيس " مثلهّا</font>

74
00:09:01,660 --> 00:09:04,770
<font color="#ffff00"> عزيزتي...طفلتي</font>

75
00:09:05,990 --> 00:09:09,800
<font color="#ffff00">! عزيزي...أبني</font>

76
00:09:17,890 --> 00:09:19,890
<font color="#ffff00">! أبي</font>

77
00:09:20,810 --> 00:09:25,320
<font color="#ffff00">   " زيروكسيس " ! لا تكرر خطأ أبيك</font>

78
00:09:25,950 --> 00:09:30,960
<font color="#ffff00">إترك " اليونانيين " لوحدهّم</font>

79
00:09:32,380 --> 00:09:35,390
<font color="#ffff00">! فقط الآلهّة يمكن إن تهزمهّم</font>

80
00:09:35,420 --> 00:09:38,620
<font color="#ffff00">...! فقط... الآلهّة</font>

81
00:09:51,290 --> 00:09:55,300
<font color="#ffff00">    لمدة 7 أيام من الحزن زيروكسيس " لم يتحرك أبداً "</font>

82
00:09:56,120 --> 00:09:57,320
<font color="#ffff00">وفي اليوم الـ 8</font>

83
00:09:57,350 --> 00:10:00,360
<font color="#ffff00">أرتميسيا " أخبرتهُ بفكرة "       فيسطرت عليهِ</font>

84
00:10:01,280 --> 00:10:04,790
<font color="#ffff00">.... كلمات والدك .. لم تكُن تحذيراً</font>

85
00:10:05,820 --> 00:10:07,820
<font color="#ffff00">..بل تحدياً</font>

86
00:10:09,340 --> 00:10:11,350
<font color="#ffff00">" يمكن للآلهّة فقط أن تهّزم " اليونانيين</font>

87
00:10:14,880 --> 00:10:19,490
<font color="#ffff00">" عليكَ... بأن تكونَ " الآله الملك <font color="00ffff">(أستغفر الله العظيم)</font>

88
00:10:23,310 --> 00:10:28,120
<font color="#ffff00">أرتميسيا " أحضرت كُل السحرة من "     ! كُل مكان في الأمبراطورية</font>

89
00:10:29,350 --> 00:10:33,460
<font color="#ffff00">" جعلته يدخل طقوس " سامرية         ! بجُرعات قديمة</font>

90
00:10:34,380 --> 00:10:36,390
<font color="#ffff00">.. وتم أرسالهُ عبر الصحراء</font>

91
00:10:37,420 --> 00:10:39,420
<font color="#ffff00">..وتعرض للحرارة والعطش</font>

92
00:10:39,440 --> 00:10:42,040
<font color="#ffff00">" ووصل إلى كهف " ناسك</font>

93
00:10:46,880 --> 00:10:49,390
<font color="#ffff00">زيروكسيس " عبر من خلال تلك الأعين "</font>

94
00:10:49,410 --> 00:10:51,410
<font color="#ffff00"> ! بدون أية روح</font>

95
00:10:51,440 --> 00:10:54,640
<font color="#ffff00">! مخلوقات مُظلمة خاوية في قلب الرجل</font>

96
00:10:57,770 --> 00:10:59,270
<font color="#ffff00">! ومن خلال هذا الظــلام</font>

97
00:11:00,300 --> 00:11:02,310
<font color="#ffff00">إستسلم تماماً ؟</font>

98
00:11:03,030 --> 00:11:05,630
<font color="#ffff00">لقوى شريرة وسيئة ؟</font>

99
00:11:10,170 --> 00:11:15,680
<font color="#ffff00">بينما يندمج " زيروكسيس " نجح في شيء           ! لم ينجح بهِ رجلاً من قبل</font>

100
00:11:24,110 --> 00:11:26,420
<font color="#ffff00">  عينيهِ مُشرقة وتحُدق بتودد</font>

101
00:11:29,250 --> 00:11:34,060
<font color="#ffff00">! كان... نظيفاً، و جيداً وشكلاً وناعماً</font>

102
00:11:36,780 --> 00:11:39,390
<font color="#ffff00"> زيروكسيس " تمت ولادتهُ من جديد "         ! كا لآلهة</font>

103
00:11:45,130 --> 00:11:47,130
<font color="#ffff00">..أرتميسيا " لم تثق بأي أحد "</font>

104
00:11:47,950 --> 00:11:49,550
<font color="#ffff00">..في خلال الليل</font>

105
00:11:50,280 --> 00:11:52,990
<font color="#ffff00">..يتم التخلص من أتباع " زيروكسيس " بالقصر</font>

106
00:11:57,110 --> 00:11:59,120
<font color="#ffff00">..كُل من يثق بهم</font>

107
00:12:03,650 --> 00:12:05,660
<font color="#ffff00">..كُل الذين دافعوا عنهُ</font>

108
00:12:10,390 --> 00:12:13,190
<font color="#ffff00">وكُل من كان يستشيرهّم من قبل</font>

109
00:12:14,520 --> 00:12:16,530
<font color="#ffff00">..تعرضوا لغضبهِا بسرعة</font>

110
00:12:43,370 --> 00:12:46,370
<font color="#ffff00">..وحين وقف الملك أمام شعبه</font>

111
00:12:47,390 --> 00:12:50,700
<font color="#ffff00">أرتميسيا " شاهدت ما قامت بهِ يحدث "</font>

112
00:12:50,730 --> 00:12:52,730
<font color="#ffff00">! من أجل المجد</font>

113
00:12:54,050 --> 00:12:55,860
<font color="#ffff00">! ومن أجل الإنتقام</font>

114
00:12:58,690 --> 00:12:59,990
<font color="#ffff00">! الحــــرب</font>

115
00:13:00,010 --> 00:13:02,020
<font color="#ffff00">! الحــرب</font>

116
00:13:04,950 --> 00:13:06,960
<font color="#ffff00">" الحرب قادمة " لليونان</font>

117
00:13:07,680 --> 00:13:10,580
<font color="#ffff00">بجيش من الوحوش أقوى    ! من مليون شخص</font>

118
00:13:12,110 --> 00:13:15,320
<font color="#ffff00">سيكون الأمر أكثر مما حدث " بالنسبة لـ " ثيمستكليس</font>

119
00:13:15,340 --> 00:13:16,740
<font color="#ffff00">" لبطـل " ماراثون</font>

120
00:13:17,570 --> 00:13:19,580
<font color="#ffff00">! لينهيّ ما بدأهُ</font>

121
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
<font color="#ffff00">من فضلك</font>

122
00:13:21,830 --> 00:13:25,640
<font color="#ffff00">" ستتفاوض مع " زيروكسيس ! إيهّا الجبان</font>

123
00:13:25,660 --> 00:13:27,660
<font color="#ffff00">! اليونان " مدينة القوة "</font>

124
00:13:27,690 --> 00:13:29,690
<font color="#ffff00">! أغلق فمك</font>

125
00:13:29,710 --> 00:13:31,710
<font color="#ffff00">! ـ أصمت " ـ سأقتلك أيهّا " الأسبارتا</font>

126
00:13:34,250 --> 00:13:36,750
<font color="#ffff00">...ــ أصمتوا ! ـ أصمتوا للمحارب</font>

127
00:13:36,770 --> 00:13:39,780
<font color="#ffff00"> " هذهِ " ديمقراطية  !وليس قتال بالشارع</font>

128
00:13:42,010 --> 00:13:45,220
<font color="#ffff00">هجوم " الفُرس " سيأتي .. من الشمال والجنوب</font>

129
00:13:46,340 --> 00:13:50,240
<font color="#ffff00">! ـ يجب التفاوض هذهِ حقيقة ـ نعم نعم علينا التفاوض</font>

130
00:13:51,080 --> 00:13:53,080
<font color="#ffff00">! التفاوض لن يكون مع طاغّيةً</font>

131
00:13:54,000 --> 00:13:57,310
<font color="#ffff00">أعطني مثالاً واحداً للتفاوض مع طاغية ! وقد جعل آمةً بخير</font>

132
00:13:58,540 --> 00:14:00,240
<font color="#ffff00">!..أخواني</font>

133
00:14:00,260 --> 00:14:05,270
<font color="#ffff00">بأمكاننا أن نحكم على المستقبل ! بما تعرضنا لهُ في الماضي</font>

134
00:14:08,400 --> 00:14:10,810
<font color="#ffff00">العديد منكُم هُنّا كان معي " في معركة " مارثون</font>

135
00:14:12,130 --> 00:14:15,840
<font color="#ffff00">ومنكُم من واجهّا هؤلاء في المعركة</font>

136
00:14:16,770 --> 00:14:18,770
<font color="#ffff00">تعلمون كيف لنا أن نحقق السلام الحقيقي</font>

137
00:14:20,190 --> 00:14:21,590
<font color="#ffff00">! فلا تكن سخيفاً</font>

138
00:14:22,130 --> 00:14:24,530
<font color="#ffff00">" زيروكسيس " إبن " داريوس "</font>

139
00:14:24,550 --> 00:14:25,850
<font color="#ffff00">! فتح أبوابنا</font>

140
00:14:27,080 --> 00:14:30,190
<font color="#ffff00">هنُّا !...والأن</font>

141
00:14:30,210 --> 00:14:35,120
<font color="#ffff00">علينا بأن نختار هّل سنقاتل من أجل " اليونان " أم لا ؟</font>

142
00:14:36,350 --> 00:14:37,850
<font color="#ffff00">..." اكراغاس "</font>

143
00:14:37,870 --> 00:14:41,480
<font color="#ffff00">.." كورنث "، " ميغارا "، " أبليث "</font>

144
00:14:42,210 --> 00:14:44,510
<font color="#ffff00">..حتى " أسبارتا " لن يمكنهّا الهجوم لوحدهّا</font>

145
00:14:44,930 --> 00:14:47,640
<font color="#ffff00">علينا أن نتحد هُنّا كآمةً واحدة</font>

146
00:14:47,870 --> 00:14:51,370
<font color="#ffff00">! أو نختفيّ هُنّا بسبب أطماعنا</font>

147
00:14:52,990 --> 00:14:56,500
<font color="#ffff00">لنرسل السفن إلتي نحتاجهّا " لندافع عن " اليونان</font>

148
00:14:56,530 --> 00:14:58,930
<font color="#ffff00">ثيمستكليس " ستحتاج لأكثر " ! من سفننا</font>

149
00:14:58,950 --> 00:15:01,660
<font color="#ffff00">ستحتاج لأطفالنا ! للأنضمام إلى المعركة</font>

150
00:15:03,690 --> 00:15:07,200
<font color="#ffff00">ــ وماذا عن " أسبارتا " ؟ .. ـ سنرسل جميع السفن لدينا</font>

151
00:15:08,220 --> 00:15:10,220
<font color="#ffff00">.. إلى الساحل الشمالي</font>

152
00:15:11,750 --> 00:15:15,160
<font color="#ffff00">سأذهب لطلب مساعدة  .." من " أسبارتا</font>

153
00:15:37,420 --> 00:15:40,720
<font color="#ffff00">لا يوجد حتى الآن أي أخبار من الرسول " الذي أرسلتهُ إلى " أسبارتا</font>

154
00:15:41,650 --> 00:15:44,560
<font color="#ffff00">لربما شعر الملك " ليونايدس " بالإهانة ! من عرضك السخي</font>

155
00:15:45,080 --> 00:15:48,880
<font color="#ffff00">ربما علي بأن أذهب لـ" أسبارتا " بنفسي ! لأحرقهّا تماماً</font>

156
00:15:50,820 --> 00:15:51,920
<font color="#ffff00">....تذكري</font>

157
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
<font color="#ffff00">هُنّالك الكثير لتحقيقهِ</font>

158
00:15:54,970 --> 00:15:57,780
<font color="#ffff00">! شاهديّ قوتي الآلهية</font>

159
00:15:59,800 --> 00:16:02,810
<font color="#ffff00">من سيقاوم قوتي المطلقة ؟</font>

160
00:16:03,340 --> 00:16:05,340
<font color="#ffff00">! اليونان " تحاول جمع الأسطول "</font>

161
00:16:05,360 --> 00:16:08,460
<font color="#ffff00">لن يكون هُنّالك سوى عدد قليل من السفن</font>

162
00:16:10,900 --> 00:16:14,200
<font color="#ffff00">! سأترك قوتي فوق الأرض</font>

163
00:16:15,130 --> 00:16:20,430
<font color="#ffff00">سأجعل " اليونانيين " يتذكرون بأننا لم ! ننسى ما فعلوه من وقاحة</font>

164
00:16:30,630 --> 00:16:34,440
<font color="#ffff00">خذ قسطاً من الراحة وإطعم الأحصنة ... سأذهب لوحدي</font>

165
00:16:34,460 --> 00:16:37,760
<font color="#ffff00">الأسبارتيين " لا يتعاملون جيداً مع الآخرين "</font>

166
00:17:29,470 --> 00:17:31,980
<font color="#ffff00">" ـ " الأسبارتيين " ـ " ثيمستكليس</font>

167
00:17:32,900 --> 00:17:35,900
<font color="#ffff00">إيهّا الأفعى مالذي أحضرك إلى هذا الجنوب ؟</font>

168
00:17:35,930 --> 00:17:39,140
<font color="#ffff00">" جئت لرؤية " ليونيداس لأخبره بأن " الفُرس " هُنّا ؟</font>

169
00:17:39,160 --> 00:17:40,660
<font color="#ffff00">لقد تأخرت ؟</font>

170
00:17:40,690 --> 00:17:43,700
<font color="#ffff00">الرسول الخاص بهّم أعطى " شروطاً للملك " ليونيداس</font>

171
00:17:44,720 --> 00:17:47,120
<font color="#ffff00">ستكون عروضاً رمزية في البلده</font>

172
00:17:55,570 --> 00:17:59,070
<font color="#ffff00">أسبارتا " وأفهم ذلك جيداً "</font>

173
00:18:00,090 --> 00:18:02,100
<font color="#ffff00">أفضل لحظة لـ " الأسبارتا " لدينا</font>

174
00:18:03,530 --> 00:18:06,330
<font color="#ffff00">أن يحمي بإنتصاره كل ما يحبهُ</font>

175
00:18:07,150 --> 00:18:13,160
<font color="#ffff00">! هي تلك اللحظة " أن يقاتل من أجل حماية " أسبارتا</font>

176
00:18:13,790 --> 00:18:16,700
<font color="#ffff00">! وموت جميل في أرض المعركة</font>

177
00:18:17,520 --> 00:18:19,220
<font color="#ffff00">...منتصراً</font>

178
00:18:21,260 --> 00:18:24,960
<font color="#ffff00">الأن من هو على استعداد للموت  بجانب ملكنا ؟</font>

179
00:18:29,390 --> 00:18:30,890
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

180
00:18:32,930 --> 00:18:36,830
<font color="#ffff00">قطت شوطاً طويلاً لتشاهد رجالاً ! حقيقيون يتدربون</font>

181
00:18:36,850 --> 00:18:38,150
<font color="#ffff00">" الملكة " جورجو</font>

182
00:18:38,880 --> 00:18:42,290
<font color="#ffff00">هل تقوموا بتدريبهّم ليعيشوا بجانب الملك في الداخل ؟</font>

183
00:18:44,110 --> 00:18:46,120
<font color="#ffff00">" سيظهر عهد جديد " جورجو</font>

184
00:18:47,150 --> 00:18:50,950
<font color="#ffff00">لن تمر فترةً طويلة ! قبل أن ينهض الرجال للحرب</font>

185
00:18:50,970 --> 00:18:52,680
<font color="#ffff00">يبدوا هذا كتهديد ؟</font>

186
00:18:52,710 --> 00:18:53,710
<font color="#ffff00">! كلـا</font>

187
00:18:53,730 --> 00:18:58,140
<font color="#ffff00"> إنهّا فرصة للإنضمام لباقي اليونانيين " الأحرار لمواجهة الطاغية "</font>

188
00:18:59,270 --> 00:19:02,670
<font color="#ffff00">إلا أذا كنتم عقدتم صفقة مع " الملك " زيروكسيس</font>

189
00:19:02,690 --> 00:19:04,700
<font color="#ffff00">! لقد عرض الأمر</font>

190
00:19:05,530 --> 00:19:07,530
<font color="#ffff00">" لكن رسول " زيروكسيس</font>

191
00:19:07,750 --> 00:19:09,750
<font color="#ffff00">...كان وقحاً ولم يحترمنا</font>

192
00:19:10,590 --> 00:19:14,490
<font color="#ffff00">لم يعلم بأن تهديدهُ ..لن ينجَ هُنّا</font>

193
00:19:15,010 --> 00:19:18,120
<font color="#ffff00">هذا مكان ميلاد أفضل المحاربين ؟</font>

194
00:19:19,350 --> 00:19:22,750
<font color="#ffff00">رجال الملك سيقاتلون ويموتون من ! أجل أي شخص منهّم</font>

195
00:19:24,780 --> 00:19:28,780
<font color="#ffff00">رسول " زيروكسيس " لم يفهم بأن هذا المكان ليس مثل المدن " اليونانية " الأخرى</font>

196
00:19:32,610 --> 00:19:33,910
<font color="#ffff00">" هذهِ " أسبارتا</font>

197
00:19:35,750 --> 00:19:38,950
<font color="#ffff00">إذاً أخبرتوا الرسول رسالة واضحة من شأنها أن " سبارتا " لن تستسلم ؟</font>

198
00:19:38,970 --> 00:19:40,170
<font color="#ffff00">! كانت واضحة</font>

199
00:19:40,200 --> 00:19:43,510
<font color="#ffff00">ليونايدس " يعرض الخطة " على " العرافين " بشأن الحرب</font>

200
00:19:43,530 --> 00:19:46,430
<font color="#ffff00">الإحتفال فقط هوا ! ما يعيقنا</font>

201
00:19:46,460 --> 00:19:48,970
<font color="#ffff00">بالتأكيد " العرافة " سوفة نرى ! بأن علينا القتال</font>

202
00:19:48,990 --> 00:19:50,990
<font color="#ffff00">! التوقيث مثالي</font>

203
00:19:51,920 --> 00:19:55,130
<font color="#ffff00">أقوم بقيادة سفن المجموعة التي ! " ثمثل إتحاد " اليونان</font>

204
00:19:55,150 --> 00:19:57,450
<font color="#ffff00">! أنا بحاجة لـ " سبارتا " بأن ينظموا إلينا</font>

205
00:19:58,480 --> 00:20:02,890
<font color="#ffff00">أعطني سفنكُم " جورجو " وسأتأكد ! بأن " زيروكسيس " لن يعبر إلى البحر إليكُم</font>

206
00:20:02,910 --> 00:20:06,510
<font color="#ffff00">لن تحصل على السفن لسنا مهتمين " بالتحالف مع " إتحاد اليونان</font>

207
00:20:06,540 --> 00:20:08,750
<font color="#ffff00">" هذا حلمك " ثيمستكليس ! وليس في مصلحتنا</font>

208
00:20:10,070 --> 00:20:12,770
<font color="#ffff00">كُل ما أهتم بهِ هو " حماية " أسبارتا</font>

209
00:20:14,610 --> 00:20:16,610
<font color="#ffff00">الحراس سيرافقونك للخارج ؟</font>

210
00:20:19,030 --> 00:20:22,140
<font color="#ffff00">من الطريف بأنكِ فخورة بحريتك ! وأنتم موجودون في المنفى</font>

211
00:20:23,670 --> 00:20:25,270
<font color="#ffff00">! حكمتنا هي الحرية</font>

212
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
<font color="#ffff00">! الحرب هي خيار</font>

213
00:20:31,230 --> 00:20:33,240
<font color="#ffff00">...ملكتي</font>

214
00:20:36,260 --> 00:20:38,270
<font color="#ffff00">هّل " الأسبارتا " سينضمون للقتال ؟</font>

215
00:20:39,900 --> 00:20:42,500
<font color="#ffff00">" يبدو أن الفرس أعطى " سبارتا شيئاً لا يمكن رفضهُ</font>

216
00:20:42,820 --> 00:20:44,220
<font color="#ffff00">ما هو ؟</font>

217
00:20:45,260 --> 00:20:46,860
<font color="#ffff00">! موت رائع</font>

218
00:21:05,570 --> 00:21:08,070
<font color="#ffff00">يقولون بأنك أشجع قبطان ؟</font>

219
00:21:08,990 --> 00:21:12,600
<font color="#ffff00">يقولون بإنكِ عاهرة من ! البحر الشرقي</font>

220
00:21:16,140 --> 00:21:18,140
<font color="#ffff00">لستَ شخصاً ذكياً ؟</font>

221
00:21:21,060 --> 00:21:22,570
<font color="#ffff00">" قائدتكُم " يونانية</font>

222
00:21:23,100 --> 00:21:24,400
<font color="#ffff00">! مثلي تماماً</font>

223
00:21:25,120 --> 00:21:29,430
<font color="#ffff00">أنتم " الفرس " تأخذون أوامركم من أمرأة " يونانية " ؟</font>

224
00:21:30,060 --> 00:21:33,160
<font color="#ffff00">نعم يا أخي، أنا امرأة يونانية " الميلاد "</font>

225
00:21:33,480 --> 00:21:36,690
<font color="#ffff00">! والدماء " اليونانية " في عروقي</font>

226
00:21:38,620 --> 00:21:40,620
<font color="#ffff00">ولكن قلبي ؟</font>

227
00:21:43,650 --> 00:21:45,650
<font color="#ffff00">" فارسي "</font>

228
00:22:17,530 --> 00:22:18,940
<font color="#ffff00">...في غضون ساعات</font>

229
00:22:18,960 --> 00:22:21,560
<font color="#ffff00">! " سيتم سحق الأسطول " اليوناني</font>

230
00:22:21,990 --> 00:22:25,000
<font color="#ffff00">" لكن رجال " أسبارتا سيكونون هُناك ؟</font>

231
00:22:25,020 --> 00:22:27,020
<font color="#ffff00">! لا شيء لنخاف منه</font>

232
00:22:27,950 --> 00:22:33,360
<font color="#ffff00">فقط الملك " ليونيداس " و الـ 300 جندي كم من الوقت سيصمّد ؟</font>

233
00:22:33,380 --> 00:22:35,380
<font color="#ffff00">! سينهّار بالنهّاية</font>

234
00:22:39,320 --> 00:22:40,520
<font color="#ffff00">أنت ؟</font>

235
00:22:46,350 --> 00:22:48,350
<font color="#ffff00">هّل توافق على ذلك ؟</font>

236
00:22:50,490 --> 00:22:51,790
<font color="#ffff00">! سوف يموتون جميعاً</font>

237
00:22:53,210 --> 00:22:55,810
<font color="#ffff00"> ثقتك بنفسك ! تترك لدي إنطباع قوي</font>

238
00:22:57,750 --> 00:23:02,560
<font color="#ffff00">إنهُ لأمر مُثير بالنسبة لسفينة أقوم بقيادتهّا  ويغضون من أبصارهن عندما سألتهم</font>

239
00:23:04,310 --> 00:23:06,310
<font color="#ffff00">! لابد بأن هُنّالك عدم إنضباط</font>

240
00:23:08,130 --> 00:23:10,040
<font color="#ffff00">! ولكن اليدين لا يمكن أن تكذب</font>

241
00:23:10,570 --> 00:23:15,780
<font color="#ffff00">! يمكنهّا إظهار كُل العيوب والنواقص في شخصيته ؟</font>

242
00:23:17,000 --> 00:23:20,800
<font color="#ffff00">كما ترى، يديك ليست خشنة بما فيه الكفاية ! للعمل على هذهِ السفينة</font>

243
00:23:22,740 --> 00:23:25,540
<font color="#ffff00">! أنا أعرف كُل رجل تحت قيادتي</font>

244
00:23:25,560 --> 00:23:26,960
<font color="#ffff00">يمكن أن تفسر لي ؟</font>

245
00:23:26,990 --> 00:23:29,000
<font color="#ffff00">لماذا لا أعرفك ؟</font>

246
00:23:31,520 --> 00:23:33,520
<font color="#ffff00">" سامحيني إيتهّا " القائدة</font>

247
00:23:36,760 --> 00:23:38,760
<font color="#ffff00">! اسمحي لي بأن أقدم نفسي</font>

248
00:23:40,390 --> 00:23:41,690
<font color="#ffff00">! أقبضوا على الجاسوس</font>

249
00:24:00,400 --> 00:24:01,600
<font color="#ffff00">! جبان</font>

250
00:24:03,320 --> 00:24:04,720
<font color="#ffff00">! العاصفة تقترب</font>

251
00:24:07,760 --> 00:24:10,460
<font color="#ffff00">" انهُ مجرد وقت سيء " لليونانيين</font>

252
00:24:23,280 --> 00:24:25,290
<font color="#ffff00">" ـ " ثيمستكليس         ـ أدخل</font>

253
00:24:29,110 --> 00:24:30,010
<font color="#ffff00">" كاليستو "</font>

254
00:24:30,550 --> 00:24:32,550
<font color="#ffff00">! ما نتحدث بهِ هُنّا لا يعرفهُ أحد</font>

255
00:24:33,370 --> 00:24:34,870
<font color="#ffff00">! ..في أي مكان</font>

256
00:24:38,010 --> 00:24:42,810
<font color="#ffff00">لقد فاز ابني في الجلوس على ! طاولة مع قدامى المحاربين فيمكنك الثقة بهِ</font>

257
00:24:42,830 --> 00:24:44,240
<font color="#ffff00">! أوه حقاً</font>

258
00:24:45,370 --> 00:24:46,670
<font color="#ffff00">..أخبرني</font>

259
00:24:46,690 --> 00:24:50,100
<font color="#ffff00">إمرأه " يونانية " تقود كُل ! سفن " زيروكسيس" للجنوب</font>

260
00:24:51,330 --> 00:24:52,730
<font color="#ffff00">أرتميسيا " ؟ "</font>

261
00:24:53,950 --> 00:24:55,050
<font color="#ffff00">أعلم بشأنهّا ؟</font>

262
00:24:55,080 --> 00:24:58,990
<font color="#ffff00">أرتميسيا " محاربة ومدربة " ! ولديهم مهارات غير عادية في البحر</font>

263
00:24:59,010 --> 00:25:01,010
<font color="#ffff00">وهيّ مُتعطشة للإنتقام</font>

264
00:25:01,950 --> 00:25:05,750
<font color="#ffff00">يقال بأن ثم قتل عائلتهّا بكاملهّا " من قبل فرقة " يونانية</font>

265
00:25:06,570 --> 00:25:08,380
<font color="#ffff00">لقد سمعت كُل هذهِ القصص ؟</font>

266
00:25:10,410 --> 00:25:12,910
<font color="#ffff00">ولم تترك الفرقة أي شخص ! ذلك اليوم</font>

267
00:25:39,410 --> 00:25:42,910
<font color="#ffff00">القصة تقول بإنهّم قتلوا وإغتصبوا ! كُل عائلتهّا</font>

268
00:25:45,230 --> 00:25:47,640
<font color="#ffff00">! ومن ثم إهتموا بهّا</font>

269
00:26:11,110 --> 00:26:14,110
<font color="#ffff00">بعد سنوات عدة من وضعهّا في سفينة للعبيد</font>

270
00:26:15,630 --> 00:26:18,040
<font color="#ffff00">! ثم تركوهّا لتموت</font>

271
00:26:19,270 --> 00:26:21,970
<font color="#ffff00">عُثر عليهّا المبعوث " الفارسي "شبهِ ميتا</font>

272
00:26:42,110 --> 00:26:45,010
<font color="#ffff00">" أقسمت " أرتميسيا " على العودة " لليونان</font>

273
00:26:47,130 --> 00:26:48,740
<font color="#ffff00">! حتى تتمكن من مشاهدتهّا تحترق</font>

274
00:27:00,080 --> 00:27:04,390
<font color="#ffff00">تم تدريبهّا... بواسطة أفضل " مقاتلين للإمبراطورية " الفارسية</font>

275
00:27:08,220 --> 00:27:11,320
<font color="#ffff00">تبين أن لا مثيل لهّا ! في القتال بالسيف</font>

276
00:27:39,400 --> 00:27:42,400
<font color="#ffff00">..قد أعُجب الملك " داريوس " من تفانيهّا</font>

277
00:27:43,020 --> 00:27:45,330
<font color="#ffff00">و أصبحت قائدة بجانبهِ على الفور</font>

278
00:27:48,960 --> 00:27:51,670
<font color="#ffff00">..وقد باعت روحهّا إلى الموت نفسهِ</font>

279
00:27:53,790 --> 00:27:56,590
<font color="#ffff00">" وأنا قمت ببيع روحي " لليونان</font>

280
00:28:00,230 --> 00:28:01,430
<font color="#ffff00">ماذا تعتقد ؟</font>

281
00:28:01,450 --> 00:28:02,650
<font color="#ffff00">! أنا</font>

282
00:28:02,680 --> 00:28:05,090
<font color="#ffff00">! نعم أنتم مستقبل هذهِ البلد</font>

283
00:28:06,510 --> 00:28:08,510
<font color="#ffff00">! انا على استعداد للقتال</font>

284
00:28:11,250 --> 00:28:12,450
<font color="#ffff00">! يعجبني</font>

285
00:28:13,070 --> 00:28:14,370
<font color="#ffff00">! يذكرني بك</font>

286
00:28:14,400 --> 00:28:17,110
<font color="#ffff00">ــ نحنُ بحاجة إلى كُل الرجال  ـ هو لا يزال فتى صغيراً</font>

287
00:28:17,130 --> 00:28:19,430
<font color="#ffff00">لستُ صغيراً لأدافع عن ! بلادي يا أبي</font>

288
00:28:19,660 --> 00:28:20,660
<font color="#ffff00">! يكفي</font>

289
00:28:21,780 --> 00:28:24,890
<font color="#ffff00">أنت تحلم ونحنُ لن نناقش ! ذلك بعد الآن</font>

290
00:28:27,520 --> 00:28:28,930
<font color="#ffff00">.." ثيمستكليس "</font>

291
00:28:28,950 --> 00:28:34,450
<font color="#ffff00">ــ لقد وضعت لك خطة في التحرك ! ـ لن نحتاج لهذا</font>

292
00:28:35,480 --> 00:28:37,300
<font color="#ffff00">! أؤكد لكم ذلك</font>

293
00:28:40,310 --> 00:28:41,620
<font color="#ffff00">الأن هُنّالك أخبار سيئة ؟</font>

294
00:28:42,350 --> 00:28:45,250
<font color="#ffff00">! انتقل " ليونيداس " شمالاً للبوابات</font>

295
00:28:47,270 --> 00:28:51,180
<font color="#ffff00">" الأخبار السيئة مع قوات " سبارتا ! على البوابات..، الإنتصار مؤكد</font>

296
00:28:51,210 --> 00:28:52,610
<font color="#ffff00">! إذا أخذ جيشهُ معه</font>

297
00:28:53,230 --> 00:28:58,740
<font color="#ffff00">" لكن بسبب " العرافة " تحرك " ليونايدس بــ 300 جندي فقط ؟</font>

298
00:29:00,180 --> 00:29:04,780
<font color="#ffff00">" لذا، كل ما يقف بين " اليونان والدمار التام</font>

299
00:29:05,600 --> 00:29:08,310
<font color="#ffff00">" ليونايدس " والـ 300 " أسبارتا</font>

300
00:29:13,940 --> 00:29:17,840
<font color="#ffff00">سوف نقوم بإنشاء خط ! من المتطوعين</font>

301
00:29:18,270 --> 00:29:19,080
<font color="#ffff00">..حسناً</font>

302
00:29:19,500 --> 00:29:22,500
<font color="#ffff00">سيستغرق وقتاً لتعليمهّم ! الاستراتيجيات</font>

303
00:29:23,430 --> 00:29:24,730
<font color="#ffff00">! لنطعمهّم جيداً</font>

304
00:29:25,960 --> 00:29:27,560
<font color="#ffff00">! وكذلك الوعي</font>

305
00:29:28,590 --> 00:29:29,390
<font color="#ffff00"> أي شيءً آخر ؟</font>

306
00:29:30,410 --> 00:29:32,420
<font color="#ffff00">! وجعلهّم قادرين على حمل السيف</font>

307
00:29:35,050 --> 00:29:36,350
<font color="#ffff00">..سأصبح ملعوناً</font>

308
00:29:38,680 --> 00:29:41,180
<font color="#ffff00">ــ اللعنة ـ هّل يعلم والدك بوجودكَ هُنّا ؟</font>

309
00:29:41,710 --> 00:29:42,410
<font color="#ffff00">! كلـا يا سيدي</font>

310
00:29:42,830 --> 00:29:44,840
<font color="#ffff00">وأيضاً الدرع والسيف ؟</font>

311
00:29:44,870 --> 00:29:46,270
<font color="#ffff00">! أنهُ ينتمي إلى جدي</font>

312
00:29:46,890 --> 00:29:48,890
<font color="#ffff00">! والدتي أعطتني أياهّم هذا الصباح</font>

313
00:29:50,230 --> 00:29:51,530
<font color="#ffff00">هّل أعطتكَ بركاتهّا ؟</font>

314
00:29:51,650 --> 00:29:53,050
<font color="#ffff00">! نعم يا سيدي</font>

315
00:29:54,180 --> 00:29:55,480
<font color="#ffff00">! عليك بصقلهِ الأن</font>

316
00:29:58,210 --> 00:30:01,210
<font color="#ffff00">والدك يستعد لمفاجأة ! الأعداء غداً</font>

317
00:30:01,240 --> 00:30:03,250
<font color="#ffff00">أختار بأن أقاتل هُنّا ؟</font>

318
00:30:03,270 --> 00:30:05,270
<font color="#ffff00">! الأن</font>

319
00:30:06,600 --> 00:30:10,410
<font color="#ffff00">لتأتي على متن سفينتي ! وهُنالك سوف تقاتل</font>

320
00:30:10,830 --> 00:30:11,830
<font color="#ffff00">! حسناً يا سيدي</font>

321
00:30:15,870 --> 00:30:17,370
<font color="#ffff00">! لدينا 50 سفينة</font>

322
00:30:17,390 --> 00:30:19,590
<font color="#ffff00">! وسفن الأسطول " الفارسي " بالآلاف</font>

323
00:30:19,920 --> 00:30:21,930
<font color="#ffff00">وسفننا أيضاً جيدة ؟</font>

324
00:30:21,950 --> 00:30:23,950
<font color="#ffff00">لا تقارن السفن " الفارسية " الوحشية</font>

325
00:30:23,980 --> 00:30:27,380
<font color="#ffff00">ثم لدينا مميزات ..السرعة والقدرة على المناورة</font>

326
00:30:28,010 --> 00:30:32,010
<font color="#ffff00">المدن ستبقى في وضع جيد ! أن كانت هنالك سفن تحارب</font>

327
00:30:32,040 --> 00:30:33,140
<font color="#ffff00">! إنهّا مسألة توازن</font>

328
00:30:33,560 --> 00:30:38,870
<font color="#ffff00">" هُنالك بعض السفن الصغيرة " الفارسية تحركت نحو العاصفة</font>

329
00:30:38,900 --> 00:30:41,710
<font color="#ffff00">اذا تحسن الطقس، يمكننا ! مهاجمتهم عند الفجر</font>

330
00:30:43,730 --> 00:30:45,230
<font color="#ffff00">سيكون أنتصاراً مبكراً</font>

331
00:30:45,760 --> 00:30:49,170
<font color="#ffff00">الآله تعطينا فرصة لتدميرهّم " وجرح " الفرس " وتعزيز روح " اليونان</font>

332
00:30:51,090 --> 00:30:52,490
<font color="#ffff00">نريد إلهأن ما</font>

333
00:30:53,030 --> 00:30:54,530
<font color="#ffff00">! علينا أن نلتزم بالخطة</font>

334
00:30:55,150 --> 00:30:58,450
<font color="#ffff00">اليوم عندما تغرب الشمس أول هجوماً على الأسطول</font>

335
00:30:58,480 --> 00:31:01,390
<font color="#ffff00">سنقاتلهّم في المياه المفتوحة ! حيث لا شاطئ للقتال</font>

336
00:31:01,410 --> 00:31:03,410
<font color="#ffff00">لمهاجمة قوة من أكثر من 1000 سفينة</font>

337
00:31:03,440 --> 00:31:05,450
<font color="#ffff00">بدون قوة مناسبة فهذا ..! إنتحار</font>

338
00:31:07,270 --> 00:31:08,470
<font color="#ffff00">..!هذهِ خطتي</font>

339
00:31:13,510 --> 00:31:15,510
<font color="#ffff00">! أنظري إلى سفنهّم السخيفة</font>

340
00:31:16,830 --> 00:31:18,840
<font color="#ffff00">سفنهّم ليستَ تهديداً</font>

341
00:31:19,970 --> 00:31:21,970
<font color="#ffff00">" نحن بحاجة إلى قائد، "ايفيالتيس</font>

342
00:31:22,390 --> 00:31:26,200
<font color="#ffff00">من يثبث مكانته... سيكون !لهُ مكاناً بجانبي</font>

343
00:31:27,430 --> 00:31:30,230
<font color="#ffff00">القائد " بنداري " سيقود ! الهجوم الأول</font>

344
00:31:31,160 --> 00:31:32,060
<font color="#ffff00"> بنداري " ؟ "</font>

345
00:31:35,090 --> 00:31:35,890
<font color="#ffff00">! إيهّا القائدة</font>

346
00:31:36,310 --> 00:31:38,320
<font color="#ffff00">سأجعلك تقود قواتنا الأولى ؟</font>

347
00:31:38,350 --> 00:31:41,450
<font color="#ffff00">ما الضمانات التي لديك ؟ بأنك ستحضر لي نصراً سريعاً ؟</font>

348
00:31:41,770 --> 00:31:43,780
<font color="#ffff00">! كلمتي و حياتي</font>

349
00:31:44,510 --> 00:31:45,410
<font color="#ffff00">..جيد</font>

350
00:31:45,430 --> 00:31:47,430
<font color="#ffff00">! قواعد الإشتباك</font>

351
00:31:48,160 --> 00:31:51,570
<font color="#ffff00">" إذلال القوات " اليونانية  ! وتدمير سفنهّم</font>

352
00:31:52,590 --> 00:31:54,690
<font color="#ffff00">..سيتم قتلهّم.. جميعاً</font>

353
00:32:05,940 --> 00:32:09,450
<font color="#ffff00">! إخواني ..ثبثوا قلوبكم</font>

354
00:32:11,770 --> 00:32:13,770
<font color="#ffff00">أنظروا في أعماق أرواحكم</font>

355
00:32:17,810 --> 00:32:20,310
<font color="#ffff00">! اليوم سوف تختبر مهارتكم</font>

356
00:32:24,640 --> 00:32:26,140
<font color="#ffff00">..أذا كنت في وسط المعركة</font>

357
00:32:28,480 --> 00:32:30,480
<font color="#ffff00">!فأنت بحاجة لسبب لتقاتل</font>

358
00:32:32,200 --> 00:32:37,010
<font color="#ffff00">إذا كنت تعتقد... بأنك سوف تتخلى عن كُل ما لديك</font>

359
00:32:38,940 --> 00:32:41,750
<font color="#ffff00">فيجب عليك بالنظر للرجل ! الذي يقاتل بجانبك</font>

360
00:32:43,870 --> 00:32:45,880
<font color="#ffff00">! وهذا هو السبب.. للقتال</font>

361
00:32:46,910 --> 00:32:48,910
<font color="#ffff00">هذه هي الأخوة في السلاح</font>

362
00:32:50,530 --> 00:32:54,140
<font color="#ffff00">الرابطة لا تتحطم ! بل تقوى بقسوة المعارك</font>

363
00:32:56,670 --> 00:32:59,880
<font color="#ffff00">لن تنسحب بسبب أخيك ! الذي يقاتل معك</font>

364
00:33:02,400 --> 00:33:07,510
<font color="#ffff00">حيث لا يوجد سبب أكثر نبلاً من أن ! يضحي بحياتهِ لأجلك</font>

365
00:33:10,240 --> 00:33:11,850
<font color="#ffff00">هّل ستقاتلون بقوة اليوم ؟</font>

366
00:33:13,270 --> 00:33:14,770
<font color="#ffff00">! لتقاتلوا معي أخواني</font>

367
00:33:16,800 --> 00:33:18,810
<font color="#ffff00">! قاتلوا من أجل عائلاتكُم</font>

368
00:33:19,830 --> 00:33:21,830
<font color="#ffff00">" وقاتلوا من أجل " اليونان</font>

369
00:33:26,260 --> 00:33:27,260
<font color="#ffff00">! مهلاً</font>

370
00:33:27,670 --> 00:33:30,180
<font color="#ffff00">هُنالك شيئاً واحداً تأكدوا منه عندما تبدأ المعركة ؟</font>

371
00:33:30,500 --> 00:33:31,900
<font color="#ffff00">ما هوا ؟</font>

372
00:33:32,930 --> 00:33:34,930
<font color="#ffff00">الا تموت في اليوم الأول ؟</font>

373
00:33:36,360 --> 00:33:38,360
<font color="#ffff00">! وهذا ينطبق على كُل واحداً منكُم</font>

374
00:34:10,640 --> 00:34:12,840
<font color="#ffff00">سفن " الفرس " القوية هي ..التي في المقدمة</font>

375
00:34:13,360 --> 00:34:14,770
<font color="#ffff00">! لكن الضعيفة في المنتصف</font>

376
00:34:15,400 --> 00:34:16,900
<font color="#ffff00">! سنهّاجم في هذا الجزء</font>

377
00:34:27,840 --> 00:34:29,240
<font color="#ffff00">..الأن</font>

378
00:34:50,500 --> 00:34:52,210
<font color="#ffff00">...هجـــوم</font>

379
00:35:20,230 --> 00:35:21,430
<font color="#ffff00">أستعدوا لهّم ؟</font>

380
00:35:33,750 --> 00:35:34,550
<font color="#ffff00">الأن.. أكثر</font>

381
00:35:44,790 --> 00:35:45,590
<font color="#ffff00">! ..إلى الوراء</font>

382
00:35:46,020 --> 00:35:47,420
<font color="#ffff00">..الأن</font>

383
00:35:54,660 --> 00:35:56,260
<font color="#ffff00">! أهجموا عليهّم</font>

384
00:36:51,080 --> 00:36:53,380
<font color="#ffff00">! تكتيكات العدو رائعة جداً</font>

385
00:36:54,100 --> 00:36:56,600
<font color="#ffff00">دائرة دفاعية وعدم إعطاء مساحة للهجوم</font>

386
00:36:57,040 --> 00:36:58,240
<font color="#ffff00">! نحنُ نخسر</font>

387
00:36:58,560 --> 00:37:00,260
<font color="#ffff00">! لا أنت من يخسر</font>

388
00:37:06,700 --> 00:37:07,900
<font color="#ffff00">! تراجع</font>

389
00:37:08,720 --> 00:37:10,330
<font color="#ffff00">! دعهُم يحصلون على هذا اليوم</font>

390
00:37:10,760 --> 00:37:13,260
<font color="#ffff00">سأهتم بفشلك لاحقاً " بنداري " ؟</font>

391
00:37:19,190 --> 00:37:21,190
<font color="#ffff00">!لن أجعل هذا الجرح يبطئني</font>

392
00:37:22,630 --> 00:37:23,830
<font color="#ffff00">! أنا أثق بكَ</font>

393
00:37:23,850 --> 00:37:25,950
<font color="#ffff00">وسوف يكون السيف جاهزاً ! صباح الغد</font>

394
00:37:26,080 --> 00:37:27,280
<font color="#ffff00">..جيد</font>

395
00:37:27,300 --> 00:37:29,610
<font color="#ffff00">! غداً ستقاتل بجانب والدك</font>

396
00:37:32,330 --> 00:37:36,340
<font color="#ffff00">ــ ليس سيئاً لحفنة من المُزارعين .. ـ مُزارعين... ونحاتين</font>

397
00:37:37,470 --> 00:37:41,680
<font color="#ffff00">لم أتخيل بأن مجموعةً غير متدربة ! ستفعل هذا ضد جيشاً مدرب</font>

398
00:37:43,900 --> 00:37:46,500
<font color="#ffff00">! سنحتاج لكُل قوتنا في المعركة غداً</font>

399
00:37:47,840 --> 00:37:49,840
<font color="#ffff00">كم تعتقد المدة التي يمكن أن نصمد بهّا ؟</font>

400
00:37:53,060 --> 00:37:54,570
<font color="#ffff00">! إن عملت الخطة</font>

401
00:37:57,000 --> 00:37:59,510
<font color="#ffff00">وكأنهوا سيكون معنا " رجال " أسبارتا " " اليونانيين</font>

402
00:38:01,430 --> 00:38:02,330
<font color="#ffff00">! أنتُم</font>

403
00:38:03,360 --> 00:38:05,360
<font color="#ffff00">من يريد أن يتناول النبيذ معي .؟</font>

404
00:38:18,610 --> 00:38:19,410
<font color="#ffff00">! التقرير</font>

405
00:38:19,440 --> 00:38:21,640
<font color="#ffff00">! مازلنا نُحصي الخسائِر</font>

406
00:38:22,260 --> 00:38:25,770
<font color="#ffff00">ولكن عليك أن تفهميّ ؟ ...من الصعب للغاية</font>

407
00:38:25,800 --> 00:38:27,800
<font color="#ffff00">....فأحوال المحيطات والظلامــ</font>

408
00:38:28,420 --> 00:38:29,720
<font color="#ffff00">من الصعب الحصول !.... علىـ</font>

409
00:38:40,370 --> 00:38:41,570
<font color="#ffff00">! التقرير</font>

410
00:38:42,590 --> 00:38:45,300
<font color="#ffff00">هُنالك 57 سفينة فقدت ! و 30 تدمرت بطرُق لا يمكن إصلاحهّا</font>

411
00:38:45,530 --> 00:38:47,830
<font color="#ffff00">و 20 سفينة ستعود بعد عدة أسابيع من الإصلاح في ميناء آمن</font>

412
00:38:52,460 --> 00:38:55,360
<font color="#ffff00">قائد القوات " اليونانية " يلقب " بـ " ثيمستكليس</font>

413
00:38:55,590 --> 00:38:57,400
<font color="#ffff00">" نعم هوا قائد " يوناني</font>

414
00:38:58,920 --> 00:39:02,730
<font color="#ffff00">يقال بإنهُ من قتل الملك داريوس " بنفسهِ بواسطة سهّم "</font>

415
00:39:32,300 --> 00:39:35,910
<font color="#ffff00">هذا القائد " ثيمستكليس " أكتسب شهرتهُ  ! الكبيرة في أرض المعركة</font>

416
00:39:38,130 --> 00:39:40,140
<font color="#ffff00">ماذا يمكنني أن أقول عن ! أي واحداً منكُم</font>

417
00:39:41,670 --> 00:39:44,270
<font color="#ffff00">هّل تجدون يا سادة قيادتي منطقية ؟</font>

418
00:39:45,390 --> 00:39:47,600
<font color="#ffff00">هّل من الصعب أن أطلب أنتصاراً ؟</font>

419
00:39:48,230 --> 00:39:51,230
<font color="#ffff00">! ما حدث بالأمس لن يحدث ثانيةً</font>

420
00:39:53,260 --> 00:39:54,860
<font color="#ffff00">...لقد خاب أملي</font>

421
00:39:56,390 --> 00:39:58,900
<font color="#ffff00">! ولا علاقة للخيبة بخسائري</font>

422
00:39:59,120 --> 00:40:03,720
<font color="#ffff00">السفن المحطمة وموت العبيد ! لا تعنيّ لي شيئاً الأن</font>

423
00:40:04,250 --> 00:40:07,060
<font color="#ffff00">...خيبة.. أملي</font>

424
00:40:09,180 --> 00:40:11,190
<font color="#ffff00">! هو في هؤلاء الرجال</font>

425
00:40:12,320 --> 00:40:15,120
<font color="#ffff00">وحتى الجلوس بين 10،000 ! رجل</font>

426
00:40:15,940 --> 00:40:17,040
<font color="#ffff00">! ..أنا بمفردي</font>

427
00:40:19,580 --> 00:40:22,180
<font color="#ffff00">أود شخصاً للبقاء بجانبي ؟</font>

428
00:40:23,000 --> 00:40:24,510
<font color="#ffff00">! يمكنني الوثوق بهِ</font>

429
00:40:30,450 --> 00:40:32,450
<font color="#ffff00"> أخبرني إيهّا القائد " كاشاني " ؟</font>

430
00:40:33,270 --> 00:40:34,970
<font color="#ffff00">هّل أنت ذلك الشخص؟</font>

431
00:40:37,110 --> 00:40:40,010
<font color="#ffff00"> ستتذوقين طعم الإنتصار ! بنهّاية هذا اليوم</font>

432
00:40:40,730 --> 00:40:42,740
<font color="#ffff00">! سأتأكد من هذا الأمر</font>

433
00:40:44,070 --> 00:40:45,370
<font color="#ffff00">! آمل ذلك</font>

434
00:42:17,600 --> 00:42:19,600
<font color="#ffff00">! إلى الأمـــام</font>

435
00:42:27,230 --> 00:42:30,340
<font color="#ffff00">!..الأن</font>

436
00:42:54,610 --> 00:42:56,410
<font color="#ffff00">! لا تفقدوهُم</font>

437
00:43:11,050 --> 00:43:14,360
<font color="#ffff00">! ـ إنهُم يتراجعون ! ..ــ إنهُ ياخذهُ حيث يريد</font>

438
00:43:14,990 --> 00:43:16,990
<font color="#ffff00">.. كاشاني " قائداً جيد "</font>

439
00:43:17,010 --> 00:43:19,010
<font color="#ffff00">" أنا أتحدث عن " ثيمستكليس</font>

440
00:43:30,260 --> 00:43:31,660
<font color="#ffff00">! ..صخور</font>

441
00:43:34,590 --> 00:43:37,590
<font color="#ffff00">! توقفوا</font>

442
00:43:38,630 --> 00:43:40,230
<font color="#ffff00">! إعدو أنفسكُم</font>

443
00:43:51,450 --> 00:44:05,170
<font color="#ffff00"> مركز القنـّاص</font>

444
00:46:26,090 --> 00:46:27,390
<font color="#ffff00">ماذا تفعل هُنّا ؟</font>

445
00:46:27,520 --> 00:46:30,020
<font color="#ffff00">مسئولية الرجل بأن يحمي ! عائلتهِ</font>

446
00:46:30,250 --> 00:46:31,250
<font color="#ffff00">! ..وآمتهِ</font>

447
00:46:31,470 --> 00:46:33,470
<font color="#ffff00">ــ من أخبركَ بهذا ؟ ! ـ والدي</font>

448
00:47:36,760 --> 00:47:39,760
<font color="#ffff00">" هل ترى كيف يقوم " ثيمستكليس بخداع جيد ؟</font>

449
00:47:41,380 --> 00:47:43,390
<font color="#ffff00">لماذا نتحدث كثيراً عن النصر ؟</font>

450
00:47:43,520 --> 00:47:45,520
<font color="#ffff00">...ــ هل تأمريـ ! ـ أصمت</font>

451
00:47:49,350 --> 00:47:51,350
<font color="#ffff00">! ستحمل رسالة منيّ إليهِ</font>

452
00:47:52,880 --> 00:47:54,280
<font color="#ffff00">الأن سيخافون منا ؟</font>

453
00:47:54,400 --> 00:47:57,210
<font color="#ffff00">" الأن سيعلمون قوة " اليونان</font>

454
00:47:57,740 --> 00:47:58,840
<font color="#ffff00">! توقفوا</font>

455
00:47:59,660 --> 00:48:00,860
<font color="#ffff00">..إنهُ على حق</font>

456
00:48:01,390 --> 00:48:03,100
<font color="#ffff00">" سيخافون من المقاتل " اليوناني</font>

457
00:48:03,420 --> 00:48:04,720
<font color="#ffff00">! سيخافون من سيفهِ</font>

458
00:48:04,750 --> 00:48:05,950
<font color="#ffff00">! ودرعهِ</font>

459
00:48:06,870 --> 00:48:08,880
<font color="#ffff00">وسيخافون من أمهّات " اليونان "</font>

460
00:48:09,610 --> 00:48:11,010
<font color="#ffff00">والأهّم من كُل هذا ؟</font>

461
00:48:11,630 --> 00:48:13,030
<font color="#ffff00">! يخافون من حريتنا</font>

462
00:48:13,060 --> 00:48:15,070
<font color="#ffff00">! نعم</font>

463
00:48:16,090 --> 00:48:18,090
<font color="#ffff00">! نعم</font>

464
00:48:19,120 --> 00:48:20,830
<font color="#ffff00">! لا تغضب من الفتى</font>

465
00:48:21,250 --> 00:48:22,750
<font color="#ffff00">! فهوا كان تحت قيادتي</font>

466
00:48:22,880 --> 00:48:25,380
<font color="#ffff00">الغضب ليس من أجلهِ ؟</font>

467
00:48:34,420 --> 00:48:35,620
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

468
00:48:56,380 --> 00:48:59,590
<font color="#ffff00">! سفينة " أرتميسيا " في مياهً مُحايدة</font>

469
00:49:00,010 --> 00:49:01,810
<font color="#ffff00">" تريد أن تقابل " ثيمستكليس</font>

470
00:49:01,940 --> 00:49:03,940
<font color="#ffff00">كيف نضمن عودتهِ سالماً ؟</font>

471
00:49:04,570 --> 00:49:05,770
<font color="#ffff00">! حسناً إيهّا الفتى</font>

472
00:49:05,800 --> 00:49:09,800
<font color="#ffff00">ليس هُنالك شيء يمنعهّا الأن ! من تحطيمُكما</font>

473
00:49:09,820 --> 00:49:13,630
<font color="#ffff00">! وتدمير أسطولكم في المحيط</font>

474
00:49:14,060 --> 00:49:15,860
<font color="#ffff00">! ولا يمكن أن يتم التعرف عليكم</font>

475
00:49:15,880 --> 00:49:18,690
<font color="#ffff00">ولن يعرف أحداً أسطولكُم ! ولا سيوفكُم</font>

476
00:49:18,720 --> 00:49:21,720
<font color="#ffff00">وستكون المياه هي قبركُم ؟</font>

477
00:49:27,150 --> 00:49:29,150
<font color="#ffff00">لماذا لم تقل هذا من البداية ؟</font>

478
00:49:57,030 --> 00:49:59,030
<font color="#ffff00">مرحباً بكَ في سفينتي المتواضعة</font>

479
00:50:00,250 --> 00:50:02,260
<font color="#ffff00">! نحنُ فخورون بوجودك</font>

480
00:50:04,990 --> 00:50:06,590
<font color="#ffff00">! أنتِ وأسطولكِ</font>

481
00:50:07,020 --> 00:50:09,020
<font color="#ffff00">! رائعيين</font>

482
00:50:14,260 --> 00:50:15,260
<font color="#ffff00">! كلمات جيدة</font>

483
00:50:17,780 --> 00:50:20,590
<font color="#ffff00">"الأن تعال معي " ثيمستكليس هُنّالك ما أريد مناقشتهُ معك</font>

484
00:50:22,620 --> 00:50:24,620
<font color="#ffff00">"هّل تؤمن بأن " اليونانيين من سلالة الآلهة ؟</font>

485
00:50:25,540 --> 00:50:26,950
<font color="#ffff00">! سمعت البعض يقولون هذا</font>

486
00:50:27,180 --> 00:50:28,380
<font color="#ffff00">ما رأيك ؟</font>

487
00:50:28,400 --> 00:50:30,400
<font color="#ffff00">هّل أنت من سلالة الآلهة ؟</font>

488
00:50:30,430 --> 00:50:33,540
<font color="#ffff00">رجالي يشعرون بالدهشة خلال قتالكم في اليومين الماضيين</font>

489
00:50:34,960 --> 00:50:37,360
<font color="#ffff00">أعتقد بأن جزءً من الألوهية في داخلك</font>

490
00:50:38,900 --> 00:50:41,100
<font color="#ffff00">! الأن هذهِ كلمات جيدة</font>

491
00:50:48,930 --> 00:50:53,040
<font color="#ffff00">رجالي يقولون بإنك من قتلت " الملك " داريوس " في " مارثون</font>

492
00:50:54,170 --> 00:50:56,170
<font color="#ffff00">! قتلت الكثيرين حينهّا</font>

493
00:50:56,690 --> 00:50:58,200
<font color="#ffff00">! كان قبل 10 سنوات</font>

494
00:50:58,630 --> 00:51:00,730
<font color="#ffff00">وحكايات كثيرة حول المعركة ! مبالغ فيهّا</font>

495
00:51:00,950 --> 00:51:02,950
<font color="#ffff00">هذهِ ستتذكرهّا جيداً</font>

496
00:51:04,490 --> 00:51:07,390
<font color="#ffff00">سأفعل كل ما بوسعي " للدفاع عن " اليونان</font>

497
00:51:08,010 --> 00:51:10,620
<font color="#ffff00">وأنا سأفعل أي شيء !..لتدميرهّا</font>

498
00:51:13,650 --> 00:51:17,260
<font color="#ffff00">! لكُل شخص أقتله " تقمون بقتل 1.000 " فارسي</font>

499
00:51:18,680 --> 00:51:19,980
<font color="#ffff00">! وكُل سفينة أغرقهّا</font>

500
00:51:21,310 --> 00:51:22,620
<font color="#ffff00">! تغرقون 100</font>

501
00:51:23,840 --> 00:51:25,540
<font color="#ffff00">يمكن لهذا أن يستمر لأسابيع</font>

502
00:51:26,070 --> 00:51:28,070
<font color="#ffff00">! ربما لأشهر</font>

503
00:51:28,800 --> 00:51:30,500
<font color="#ffff00">..أعدادي ستهزمك</font>

504
00:51:30,630 --> 00:51:33,330
<font color="#ffff00">! وسأقتلك وأحطمك بسيفي</font>

505
00:51:33,550 --> 00:51:35,560
<font color="#ffff00">! وسأخذ حريتكُم</font>

506
00:51:35,890 --> 00:51:37,890
<font color="#ffff00">تطلبين التفاوض أو الأستسلام ؟</font>

507
00:51:39,210 --> 00:51:44,020
<font color="#ffff00">كلـا أعرض عليكَ فرصة إلا تتعرض لهذا وتنظم إلي ؟</font>

508
00:51:45,350 --> 00:51:47,360
<font color="#ffff00">أنا بحاجة لقائداً مثلك ؟</font>

509
00:51:48,980 --> 00:51:50,980
<font color="#ffff00">! انظر للدفاعات التي أستخدمتموهّا</font>

510
00:51:52,710 --> 00:51:57,120
<font color="#ffff00">" بالأعلى " ليونايدس " بـ 300 " أسبارتا</font>

511
00:51:59,140 --> 00:52:03,550
<font color="#ffff00">هذهِ إهانة لأعظم إمبراطورية في العالم من هذهِ القوة الصغيرة</font>

512
00:52:05,780 --> 00:52:07,990
<font color="#ffff00">!" أنا لا ألومك " ثيمستكليس</font>

513
00:52:08,710 --> 00:52:13,720
<font color="#ffff00">" أنتَ تقاتل كما لو أن دماء " بوسيدون ! نفسهِ تتدفق في عروقكَ</font>

514
00:52:14,150 --> 00:52:15,850
<font color="#ffff00">" أنا ألوم " اليونان</font>

515
00:52:17,070 --> 00:52:19,780
<font color="#ffff00">حفنة من " البيروقراطيين " في محاولة للتخفي وراء دوافعهّم</font>

516
00:52:20,010 --> 00:52:21,210
<font color="#ffff00">بإرسالك إلى هُنّا</font>

517
00:52:21,330 --> 00:52:23,130
<font color="#ffff00">! لتموت</font>

518
00:52:26,570 --> 00:52:28,370
<font color="#ffff00">! ومع هذا مازلت تُقاتل</font>

519
00:52:30,490 --> 00:52:31,800
<font color="#ffff00">لذلك ينبغي أن... ؟</font>

520
00:52:33,930 --> 00:52:35,030
<font color="#ffff00">ماذا ؟</font>

521
00:52:36,650 --> 00:52:40,360
<font color="#ffff00">" عائلة بالوطن في " اليونان ! تقوم بدعمك.. وتجعلك</font>

522
00:52:41,590 --> 00:52:43,590
<font color="#ffff00">! بمودة.. قوية جداً</font>

523
00:52:46,320 --> 00:52:48,320
<font color="#ffff00">! في الحقيقة لم يكن لدي وقت للعائلة</font>

524
00:52:49,450 --> 00:52:53,760
<font color="#ffff00">..قضيت حياتي بأكملهّا في حبي الوحيد</font>

525
00:52:54,880 --> 00:52:56,390
<font color="#ffff00">" للأسطول " اليوناني</font>

526
00:52:57,220 --> 00:52:58,520
<font color="#ffff00">..والشيء الذي يهّمني</font>

527
00:52:59,240 --> 00:53:01,240
<font color="#ffff00">! أن أستعد لكِ</font>

528
00:53:05,280 --> 00:53:07,980
<font color="#ffff00">هذا يجعلني سعيدة ! بأن تفكر بي</font>

529
00:53:08,200 --> 00:53:10,210
<font color="#ffff00">! وتنتظرني</font>

530
00:53:11,240 --> 00:53:13,540
<font color="#ffff00">! وبأن تضحي بالحب والعائلة</font>

531
00:53:13,860 --> 00:53:17,070
<font color="#ffff00">من أجل الوعود التي هي أكثر أرضاءً</font>

532
00:53:24,510 --> 00:53:27,410
<font color="#ffff00"> النشوة بالفولاذ !.. باللحم</font>

533
00:53:29,040 --> 00:53:31,740
<font color="#ffff00">..!الموت... بالحياة</font>

534
00:53:33,870 --> 00:53:34,880
<font color="#ffff00">!..والغضب</font>

535
00:53:36,500 --> 00:53:38,200
<font color="#ffff00">والسعادة الحقيقية</font>

536
00:53:39,530 --> 00:53:41,540
<font color="#ffff00">! لتحصل على ما تريد</font>

537
00:53:42,560 --> 00:53:44,560
<font color="#ffff00">! وتتخلص من أحزانكَ</font>

538
00:53:46,090 --> 00:53:49,400
<font color="#ffff00">لتموت كُل ليلة وتولد من جديد ! معي كل صباح</font>

539
00:53:50,620 --> 00:53:54,030
<font color="#ffff00">..لتضع سيفك في قلب أعدائنا</font>

540
00:53:58,260 --> 00:53:59,570
<font color="#ffff00">تقاتل من أجل الحرية ؟</font>

541
00:54:00,490 --> 00:54:03,890
<font color="#ffff00">أعرض عليك حرية بدون ! عواقب أو مسئوليات</font>

542
00:54:03,920 --> 00:54:14,940
<font color="#ffff00">تحذير من مركز القنّـاص الرئيسي مشهد إباحي قادم " نرجوا الإنتباه</font>

543
00:54:07,430 --> 00:54:08,430
<font color="#ffff00">! أنضم إلي</font>

544
00:54:10,350 --> 00:54:16,460
<font color="#ffff00">لتكون بجانبي وتتنفس كُل ! نفساً معي كإنهُ الأخير لكَ</font>

545
00:56:05,570 --> 00:56:06,570
<font color="#ffff00">! أنضم إلي</font>

546
00:56:13,100 --> 00:56:14,100
<font color="#ffff00">! كلـا</font>

547
00:56:25,350 --> 00:56:28,150
<font color="#ffff00">أنت لستَ إلهاً ! أنت مجرد رجل</font>

548
00:56:43,900 --> 00:56:45,400
<font color="#ffff00">! أحذري من سيفكِ</font>

549
00:56:49,640 --> 00:56:51,140
<font color="#ffff00">! كُنت لتموت الليلة</font>

550
00:56:52,160 --> 00:56:53,060
<font color="#ffff00">! يا حراس</font>

551
00:56:55,200 --> 00:56:57,200
<font color="#ffff00">لتبعدوا هذا الحشرة ! عن سفينتي</font>

552
00:57:23,840 --> 00:57:26,350
<font color="#ffff00">حسناً، ماذا تعلمت ؟</font>

553
00:57:34,480 --> 00:57:36,480
<font color="#ffff00">أرتيميسيا " لا يمكن أن تهّزم "</font>

554
00:57:38,210 --> 00:57:39,920
<font color="#ffff00">! في المرة القادمة التي سنواجههّا</font>

555
00:57:40,840 --> 00:57:42,840
<font color="#ffff00">! ستأتي بالجحيم معهّا</font>

556
00:58:37,310 --> 00:58:39,310
<font color="#ffff00">للوراء للوراء ! تراجعوا</font>

557
00:58:51,150 --> 00:58:53,150
<font color="#ffff00">! لترسل الفرقة</font>

558
00:59:20,430 --> 00:59:22,730
<font color="#ffff00">ــ للوراء ـ تراجعوا</font>

559
00:59:22,750 --> 00:59:25,460
<font color="#ffff00">...تراجعوا تراجعوا</font>

560
00:59:26,110 --> 00:59:28,910
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس " ! في المياه</font>

561
00:59:32,750 --> 00:59:34,750
<font color="#ffff00">الرماة ..! للأعلى الآن</font>

562
00:59:35,170 --> 00:59:37,880
<font color="#ffff00">الرماة للأعلى الآن ! بسرعة</font>

563
00:59:38,510 --> 00:59:40,510
<font color="#ffff00">الجانب الأيمن ! أطلقوا الأن</font>

564
01:00:57,350 --> 01:00:58,950
<font color="#ffff00">! واصل القتال يا فتى</font>

565
01:01:00,190 --> 01:01:01,390
<font color="#ffff00">! أستمر بالقتال</font>

566
01:01:21,240 --> 01:01:22,740
<font color="#ffff00">! صوبوا للأعلى</font>

567
01:01:23,070 --> 01:01:24,780
<font color="#ffff00">! الآن</font>

568
01:02:35,610 --> 01:02:37,110
<font color="#ffff00">! أخلوا السفينة</font>

569
01:02:37,340 --> 01:02:38,940
<font color="#ffff00">! أخلوا السفينة</font>

570
01:04:25,830 --> 01:04:27,840
<font color="#ffff00">! الموت لا يشعر بالذنب</font>

571
01:04:28,970 --> 01:04:30,370
<font color="#ffff00">! ولا مسئوليات</font>

572
01:04:32,290 --> 01:04:36,900
<font color="#ffff00">لقد شاهد " ثيمستكليس " جثث رجالهِ ! تحول البحر للون الأحمر بالدماء</font>

573
01:04:38,530 --> 01:04:40,940
<font color="#ffff00">هّل قاموا بالتضحية من أجل غرورهِ ؟</font>

574
01:04:42,060 --> 01:04:45,170
<font color="#ffff00">هّل سيشعر بنفس الخطاء لما " فعله في " مارثون</font>

575
01:04:49,200 --> 01:04:53,610
<font color="#ffff00">كم عدد من كانوا سيعيشون لو " ثيمستكليس " قتل هذا الفتى ؟</font>

576
01:04:56,830 --> 01:04:59,340
<font color="#ffff00">حتى انهُ لم يكُن متأكداً</font>

577
01:05:00,970 --> 01:05:01,970
<font color="#ffff00">! صديقي</font>

578
01:05:03,490 --> 01:05:04,900
<font color="#ffff00">! نحنُ نواجه الأسوء</font>

579
01:05:06,930 --> 01:05:07,930
<font color="#ffff00">!..معاً</font>

580
01:05:10,860 --> 01:05:13,060
<font color="#ffff00">! أستمع لي " ثيمستكليس "</font>

581
01:05:17,100 --> 01:05:19,100
<font color="#ffff00">! يجب أن تقاتل</font>

582
01:05:20,020 --> 01:05:22,020
<font color="#ffff00">..بضعف قوتك في الصباح</font>

583
01:05:23,160 --> 01:05:25,160
<font color="#ffff00">..سنقاتل سوياً</font>

584
01:05:25,780 --> 01:05:27,280
<font color="#ffff00">! كلـا يا بني</font>

585
01:05:28,410 --> 01:05:30,920
<font color="#ffff00">ستستمر من أجلنا معاً</font>

586
01:06:30,530 --> 01:06:31,630
<font color="#ffff00">ماذا قال ؟</font>

587
01:06:34,470 --> 01:06:36,470
<font color="#ffff00">! سأخبرك في الوقت المناسب</font>

588
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
<font color="#ffff00">أهداء الأن ؟</font>

589
01:06:41,630 --> 01:06:43,630
<font color="#ffff00">! لتكن أبن والدك</font>

590
01:06:52,470 --> 01:06:55,370
<font color="#ffff00">كم مرة يجب علينا أن نواجه مأساةً مثل هذهِ ؟</font>

591
01:06:57,610 --> 01:06:59,210
<font color="#ffff00">عدة مرات وحسب</font>

592
01:06:59,830 --> 01:07:02,330
<font color="#ffff00"> لقد ضحينا بالكثير من ! الجنود الشُبان</font>

593
01:07:05,270 --> 01:07:06,670
<font color="#ffff00">هّل تعتقد بأنني مستمتع ؟</font>

594
01:07:08,690 --> 01:07:10,700
<font color="#ffff00">!أشاهد موت أصدقائي</font>

595
01:07:14,730 --> 01:07:16,740
<font color="#ffff00">..أصبح هُنالك أرامل بقراري هذا ؟</font>

596
01:07:19,160 --> 01:07:21,160
<font color="#ffff00">! كُل طفل سينشأ بدون والدهِ</font>

597
01:07:23,500 --> 01:07:24,900
<font color="#ffff00">هذهِ إختياراتي ؟</font>

598
01:07:26,520 --> 01:07:29,330
<font color="#ffff00">هذا هو العبىء ! ...بصفتي قائداً</font>

599
01:07:54,000 --> 01:07:58,100
<font color="#ffff00">كم هو سهّل ! أسكات أفضل القوات</font>

600
01:07:59,320 --> 01:08:02,730
<font color="#ffff00">جعلت جيشي يرى " أفضل المحاربين من " أسبارتا</font>

601
01:08:05,760 --> 01:08:07,770
<font color="#ffff00">! يتحركون بجانب تلك الجثث</font>

602
01:08:08,290 --> 01:08:11,490
<font color="#ffff00">! ليروا تكلفة تحدي الآله الملك</font>

603
01:08:16,030 --> 01:08:18,540
<font color="#ffff00">الملك " ليونايدس " ومقاتليه الـ 300</font>

604
01:08:19,060 --> 01:08:21,760
<font color="#ffff00">" أفضل القوات " اليونانية</font>

605
01:08:22,290 --> 01:08:25,300
<font color="#ffff00">! لن يكون هُنالك تمرد ضد قواتنا</font>

606
01:08:26,620 --> 01:08:29,520
<font color="#ffff00"> لا شيئاً سيوقف ! ..مسيرة أمبراطوريتي</font>

607
01:08:31,360 --> 01:08:32,360
<font color="#ffff00">! مولاي</font>

608
01:08:36,180 --> 01:08:39,390
<font color="#ffff00">أنت. لتأخذ سيف الملك الميت ! لتلك المدينة</font>

609
01:08:39,820 --> 01:08:42,420
<font color="#ffff00">!..وأخبرهّم بأنني سأتي لهّم</font>

610
01:08:43,950 --> 01:08:44,950
<font color="#ffff00">..لتخبرهّم بأنَ</font>

611
01:08:45,280 --> 01:08:46,580
<font color="#ffff00">" اليونان "</font>

612
01:08:47,900 --> 01:08:50,210
<font color="#ffff00">! أفضل مدنهّم</font>

613
01:08:51,540 --> 01:08:53,540
<font color="#ffff00">ستختفي من التاريخ ؟</font>

614
01:08:57,670 --> 01:08:58,870
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

615
01:09:02,510 --> 01:09:03,710
<font color="#ffff00">" لدي أخبار من " تيرموبيلاي</font>

616
01:09:03,930 --> 01:09:06,130
<font color="#ffff00">ليونايدس " تمت خيانتهُ " ! بواسطة أحدب</font>

617
01:09:06,160 --> 01:09:07,460
<font color="#ffff00">" وتم قتل " الأسبارتين</font>

618
01:09:07,680 --> 01:09:09,190
<font color="#ffff00">..وسقطت البوابات الحديدية</font>

619
01:09:12,320 --> 01:09:13,820
<font color="#ffff00">! إنهّا تضحية كبيرة</font>

620
01:09:18,750 --> 01:09:20,550
<font color="#ffff00">اليونان " الآن شهيدا "</font>

621
01:09:22,090 --> 01:09:23,090
<font color="#ffff00">" داكسوس "</font>

622
01:09:23,810 --> 01:09:25,410
<font color="#ffff00">لتقول هذهِ الرسالة على البوابات</font>

623
01:09:26,140 --> 01:09:28,350
<font color="#ffff00">إلى جميع المُدن، لكُل قريةً</font>

624
01:09:29,070 --> 01:09:30,270
<font color="#ffff00">وكُل بلد</font>

625
01:09:30,300 --> 01:09:31,500
<font color="#ffff00">! لتجعلهّم يسمعوا كلماتك</font>

626
01:09:31,720 --> 01:09:33,520
<font color="#ffff00">! لكنهّم ماتوا... جميعاً</font>

627
01:09:33,860 --> 01:09:36,560
<font color="#ffff00"> تضحية " الأسبارتا " ستكون ! مناورة لهّم</font>

628
01:09:36,880 --> 01:09:37,980
<font color="#ffff00">..أذهب</font>

629
01:09:40,820 --> 01:09:43,320
<font color="#ffff00">قم بنقل السفن بأكملها ! لمكان لأصلحهّا</font>

630
01:09:43,740 --> 01:09:44,740
<font color="#ffff00">وأنت ؟</font>

631
01:09:44,770 --> 01:09:47,580
<font color="#ffff00">" أنا سآخذ رسالة " داكسوس " إلى " اليونان</font>

632
01:09:49,400 --> 01:09:52,610
<font color="#ffff00">أخبروني بأن رجل بظهر أحدب ! كان السبب في موتهّم</font>

633
01:09:53,940 --> 01:09:55,440
<font color="#ffff00">..وقد خان بلدهُ</font>

634
01:09:56,060 --> 01:09:57,960
<font color="#ffff00">! ...وترك ولائهِ</font>

635
01:09:58,900 --> 01:10:00,900
<font color="#ffff00">" وإستبدلهُ بذهب " الفرس</font>

636
01:10:03,320 --> 01:10:04,320
<font color="#ffff00">ما هو إسمك...؟</font>

637
01:10:05,160 --> 01:10:05,860
<font color="#ffff00">! أيهّا الخائن</font>

638
01:10:05,980 --> 01:10:08,680
<font color="#ffff00">" أفيراتيس أورتركيس "</font>

639
01:10:21,530 --> 01:10:24,740
<font color="#ffff00">لن أجعل دماءك القذرة على ! هذا السيف النبيل</font>

640
01:10:26,760 --> 01:10:28,960
<font color="#ffff00">كُنت على حق في ! القيام بذلك</font>

641
01:10:29,190 --> 01:10:31,800
<font color="#ffff00">!ولكن المشكلة ليست بي</font>

642
01:10:32,620 --> 01:10:36,120
<font color="#ffff00">...هُنالك عذراً فيما فعلتهُ</font>

643
01:10:41,360 --> 01:10:42,670
<font color="#ffff00">..هات ما عندك</font>

644
01:10:43,390 --> 01:10:44,890
<font color="#ffff00">أتوسل إليكُم</font>

645
01:10:45,920 --> 01:10:47,620
<font color="#ffff00">" وجميع " اليونانيين</font>

646
01:10:47,940 --> 01:10:51,350
<font color="#ffff00">الآله الملك سيحرق المدينة تماماً ؟</font>

647
01:10:51,680 --> 01:10:52,980
<font color="#ffff00">ماذا يعني ذلك ؟ " ثيمستكليس "</font>

648
01:10:53,400 --> 01:10:54,500
<font color="#ffff00">هدئوا من أنفسكم</font>

649
01:10:55,540 --> 01:10:57,940
<font color="#ffff00">ليونايدس " و " الأسبارتا " قاموا " بتضحية كبيرة</font>

650
01:10:58,360 --> 01:10:59,760
<font color="#ffff00">! لم تكُن هزيمة</font>

651
01:11:02,900 --> 01:11:04,400
<font color="#ffff00">!..كان انتصاراً جميلاً</font>

652
01:11:07,020 --> 01:11:08,030
<font color="#ffff00">..أسمع</font>

653
01:11:08,460 --> 01:11:10,460
<font color="#ffff00">هذا العمل البسيط من الشجاعة</font>

654
01:11:11,180 --> 01:11:13,680
<font color="#ffff00">سيسمح لنا بأن نوحد مُدننا</font>

655
01:11:13,910 --> 01:11:15,020
<font color="#ffff00">" ونوحد " اليونان</font>

656
01:11:16,640 --> 01:11:17,840
<font color="#ffff00">! لهدف واحد</font>

657
01:11:19,070 --> 01:11:20,580
<font color="#ffff00">! ..ضد عدواً واحد</font>

658
01:11:21,900 --> 01:11:25,400
<font color="#ffff00">وأنت ستأخذ هذهِ الرسالة للآله ملكك</font>

659
01:11:25,730 --> 01:11:28,640
<font color="#ffff00">ونحنُ سنأخذ كُل ما تبق لنا ! من سفن</font>

660
01:11:29,660 --> 01:11:31,860
<font color="#ffff00">وسننهّي هذا في " خليج " سلاميس</font>

661
01:11:33,000 --> 01:11:34,700
<font color="#ffff00">سيكون هُنالك الكثير من الموت والدمار</font>

662
01:11:35,920 --> 01:11:36,920
<font color="#ffff00">! نعم</font>

663
01:11:37,850 --> 01:11:38,950
<font color="#ffff00">! ..سيكون هذا</font>

664
01:11:46,390 --> 01:11:47,390
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

665
01:11:50,120 --> 01:11:51,420
<font color="#ffff00">! أنا هُنّا للتحدث مع الملكة</font>

666
01:11:52,850 --> 01:11:54,350
<font color="#ffff00">"أحذرك أيهّا " اليوناني</font>

667
01:11:54,780 --> 01:11:56,780
<font color="#ffff00">! لربما لن تلقى ترحيباً حاراً</font>

668
01:12:24,380 --> 01:12:26,380
<font color="#ffff00">! أعرض تعازي الحارة</font>

669
01:12:28,400 --> 01:12:30,810
<font color="#ffff00">" لا يمكننا تغيير ما حدث لـ " ليونيداس</font>

670
01:12:31,540 --> 01:12:33,540
<font color="#ffff00">! تضحيتهِ لن ننساهّا</font>

671
01:12:35,160 --> 01:12:39,170
<font color="#ffff00">لا تحاضرني عن التضحيات "وتحدث عما تريد أيهّا " اليوناني</font>

672
01:12:41,600 --> 01:12:44,110
<font color="#ffff00">أطلب الدعم من كُل " البحرية في " أسبارتا</font>

673
01:12:45,730 --> 01:12:47,930
<font color="#ffff00">كُل رجل وكُل سفينة ! هّل يمكنكِ ان تعطيني</font>

674
01:12:48,270 --> 01:12:51,070
<font color="#ffff00">التضحية ليست كافية " لتحقيق حلم " اليونان</font>

675
01:12:52,290 --> 01:12:55,200
<font color="#ffff00">هّل أضع السيف في يد إبني و أطفالنا؟</font>

676
01:12:55,230 --> 01:12:56,930
<font color="#ffff00">هّل هذا سيسعدك ؟</font>

677
01:12:58,450 --> 01:13:01,160
<font color="#ffff00">ألم أعطيك بما فيه الكفاية "بالنسبة لطموحك " ثيمستكليس</font>

678
01:13:02,390 --> 01:13:05,290
<font color="#ffff00">..ملك وزوج</font>

679
01:13:05,310 --> 01:13:08,720
<font color="#ffff00"> والآباء والأخوة أسبارتا " لن تضحي بالمزيد ؟ "</font>

680
01:13:25,070 --> 01:13:26,380
<font color="#ffff00">! ..إنهّا لكِ</font>

681
01:13:36,910 --> 01:13:38,010
<font color="#ffff00">.. إنتقمي له</font>

682
01:13:56,370 --> 01:13:58,380
<font color="#ffff00">كلمات " العرافة " كانت تحذيراً</font>

683
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
<font color="#ffff00">! كُل " اليونان " ستسقط</font>

684
01:14:02,430 --> 01:14:05,440
<font color="#ffff00">والفُرس سيحرقون " اليونان " تماماً</font>

685
01:14:07,260 --> 01:14:11,570
<font color="#ffff00">ستُصبح " اليونان " من الحجارة       والخشب والتراب ؟</font>

686
01:14:13,300 --> 01:14:15,500
<font color="#ffff00">! وسوف يختفي هذا الغبار مع الرياح</font>

687
01:14:17,630 --> 01:14:20,030
<font color="#ffff00">! فقط " اليونانيين " سيضلوا موجودين</font>

688
01:14:21,660 --> 01:14:24,870
<font color="#ffff00">ومصير العالم سيكون بين أيديهّم</font>

689
01:14:26,190 --> 01:14:28,190
<font color="#ffff00">فقط " اليونانيين " لوحدهم ؟</font>

690
01:14:29,030 --> 01:14:31,230
<font color="#ffff00"> والسفن هيّا الوحيدة التي ! تمكن أن تنقذهم</font>

691
01:14:32,750 --> 01:14:33,750
<font color="#ffff00">! سفن خشبية</font>

692
01:14:35,090 --> 01:14:37,090
<font color="#ffff00">! وأمواج من دماء الأبطـــال</font>

693
01:14:44,820 --> 01:14:47,430
<font color="#ffff00">! اليونانيين " أغبياء لوقوفهّم أمامنا "</font>

694
01:14:48,560 --> 01:14:52,460
<font color="#ffff00">ليونايدس " وكبرياءهُ " ! لن يكون مضاهياً لي و للآلهّا</font>

695
01:14:55,090 --> 01:14:56,390
<font color="#ffff00">! أمر " ثيمستكليس " إنتهّى</font>

696
01:14:57,320 --> 01:14:58,520
<font color="#ffff00">! هو مجرد جبان</font>

697
01:14:59,340 --> 01:15:00,250
<font color="#ffff00">!..والأن</font>

698
01:15:01,280 --> 01:15:04,880
<font color="#ffff00">هذهِ القوات البحرية الضعيفة ! تريد جذب إنتباهّنا</font>

699
01:15:05,600 --> 01:15:10,110
<font color="#ffff00">أذا كان جباناً.. لوقف بجانبي ووضع العالم تحت قدميهِ</font>

700
01:15:11,640 --> 01:15:12,750
<font color="#ffff00">!..مولاي</font>

701
01:15:13,970 --> 01:15:16,870
<font color="#ffff00">خادمك المتواضع.. يحمل ! لك أخباراً</font>

702
01:15:18,910 --> 01:15:20,910
<font color="#ffff00">! ليس لهّم إي دفاعات</font>

703
01:15:21,230 --> 01:15:23,230
<font color="#ffff00">"وموجودين في خليج " سلاميس</font>

704
01:15:24,260 --> 01:15:26,270
<font color="#ffff00">!..تحتاج فقط لتدميرهُم</font>

705
01:15:27,390 --> 01:15:28,990
<font color="#ffff00">من يقود أسطولهّم ؟</font>

706
01:15:32,930 --> 01:15:35,330
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس " " اليوناني "</font>

707
01:15:35,750 --> 01:15:36,850
<font color="#ffff00">ثيمستكليس " لقد مات "</font>

708
01:15:37,490 --> 01:15:40,490
<font color="#ffff00">إنهُ على قيد الحياة ؟ ! رأيت ذلك بنفسي</font>

709
01:15:54,930 --> 01:15:56,540
<font color="#ffff00">لتستعد القوات ! والمدرعات</font>

710
01:15:57,670 --> 01:15:58,770
<font color="#ffff00">!..سنهاجم حالاً</font>

711
01:15:58,990 --> 01:16:00,090
<font color="#ffff00">!..إنصحكي</font>

712
01:16:02,020 --> 01:16:05,430
<font color="#ffff00">سنرسل قوات لنتأكد ..بأنهّوا ليس فخاً</font>

713
01:16:06,850 --> 01:16:09,060
<font color="#ffff00">هّل تتجرأ وتنصحني في معاركي ؟</font>

714
01:16:10,690 --> 01:16:12,390
<font color="#ffff00">أنا الآله الملك</font>

715
01:16:12,610 --> 01:16:15,520
<font color="#ffff00">"أنا الوحيد الذي هزم " ليونايدس</font>

716
01:16:15,750 --> 01:16:19,250
<font color="#ffff00">" أنا الوحيد الذي دمر " اليونان</font>

717
01:16:19,770 --> 01:16:21,780
<font color="#ffff00">!..أنا.. ملككم</font>

718
01:16:21,910 --> 01:16:25,210
<font color="#ffff00">قتل " ليونيداس " وشعبه بهذهِ الببساطة جعلهّم شُهداء</font>

719
01:16:26,330 --> 01:16:28,040
<font color="#ffff00">وعندما هجمت على " اليونان "</font>

720
01:16:29,270 --> 01:16:32,770
<font color="#ffff00">قمت بإحراقهّا ولم تهتم بقيمة ! ..هذا البلد</font>

721
01:16:45,110 --> 01:16:46,620
<font color="#ffff00">" سأهّاجم " اليونانيين</font>

722
01:16:48,550 --> 01:16:50,550
<font color="#ffff00">! مع بقية الإسطول</font>

723
01:16:52,570 --> 01:16:54,280
<font color="#ffff00">! أرتميسيا " يكفي "</font>

724
01:16:56,210 --> 01:16:59,520
<font color="#ffff00">لا تنسى من وضع التاج !على رأسك الطفولي</font>

725
01:17:00,440 --> 01:17:01,440
<font color="#ffff00">!..يا مولاي</font>

726
01:17:03,270 --> 01:17:07,780
<font color="#ffff00">!..والآن إجلس على عرشك الذهبي ! وشاهد المعركة من مكاناً آمن حتى أعود</font>

727
01:17:13,810 --> 01:17:15,310
<font color="#ffff00">!..هُنّالك مساحة</font>

728
01:17:16,940 --> 01:17:18,950
<font color="#ffff00">" ستشهد تدمير " اليونان</font>

729
01:17:23,070 --> 01:17:26,580
<font color="#ffff00">سنواجه الوحش الذي ! جاء إلى أرضنا</font>

730
01:17:30,110 --> 01:17:33,520
<font color="#ffff00">" دعوة بأن يمدون " الأسبارتيين ! يدا المساعدة لي</font>

731
01:17:37,050 --> 01:17:38,750
<font color="#ffff00">ربما يعتقدون بإنهّم دفعوا !...ثمناً كافياً</font>

732
01:17:39,080 --> 01:17:40,280
<font color="#ffff00">لقد خذلتنا جميعاً</font>

733
01:17:40,300 --> 01:17:41,800
<font color="#ffff00">" هذا خطأك " ثيمستكليس</font>

734
01:17:42,030 --> 01:17:43,840
<font color="#ffff00">بدون " أسبارتا "، نحنُ مجرد ! مزارعين فقط</font>

735
01:17:43,960 --> 01:17:46,860
<font color="#ffff00">"يجب علينا التفاوض مع " الفرس طالما لا يزال هُنّالك فرصة</font>

736
01:17:51,100 --> 01:17:52,700
<font color="#ffff00">! أنتم جميعاً على حق</font>

737
01:17:54,720 --> 01:17:57,930
<font color="#ffff00">نعم، لقد تركتنا حفنة ! من السفن</font>

738
01:17:59,560 --> 01:18:02,570
<font color="#ffff00">ونعم، نحنُ مجرد مزارعين</font>

739
01:18:03,890 --> 01:18:04,790
<font color="#ffff00">! وأكثر من هذا</font>

740
01:18:06,720 --> 01:18:07,930
<font color="#ffff00">!...أطفال</font>

741
01:18:07,950 --> 01:18:11,050
<font color="#ffff00">بإن تكون رجلاً عليك بالتضحية في المعركة</font>

742
01:18:14,490 --> 01:18:16,190
<font color="#ffff00">!..كُنت ألعب لعبة خطرة</font>

743
01:18:17,210 --> 01:18:18,610
<font color="#ffff00">وأنا تائه ؟</font>

744
01:18:23,650 --> 01:18:26,050
<font color="#ffff00">أن أردتُ أن تتخلوا ...عني</font>

745
01:18:27,580 --> 01:18:28,880
<font color="#ffff00">!..وعن مدينتكُم</font>

746
01:18:32,210 --> 01:18:33,620
<font color="#ffff00">فأنا لن ألومكٌم</font>

747
01:18:35,740 --> 01:18:37,240
<font color="#ffff00">! لديكُم حرية الرحيل</font>

748
01:18:38,970 --> 01:18:40,680
<font color="#ffff00">! مازلتم رجالاً أحراراً</font>

749
01:19:04,030 --> 01:19:04,740
<font color="#ffff00">حسناً أذاً</font>

750
01:19:07,370 --> 01:19:11,680
<font color="#ffff00">دعونا لنهتّم بالعمل ونقضي على هذهِ السفن هنالك</font>

751
01:19:13,900 --> 01:19:16,700
<font color="#ffff00">اليوم لدينا إمتياز ....! بأن يكون لنا</font>

752
01:19:18,640 --> 01:19:20,240
<font color="#ffff00">! ..قصة سيتحدث عنهّا الجميع</font>

753
01:19:20,660 --> 01:19:22,460
<font color="#ffff00">! لآلاف السنين</font>

754
01:19:23,400 --> 01:19:25,000
<font color="#ffff00">دعونا نتشارك في هذا</font>

755
01:19:25,420 --> 01:19:27,420
<font color="#ffff00">! ليتم تسجيلهُ في التاريخ</font>

756
01:19:28,250 --> 01:19:29,460
<font color="#ffff00">ليعرفوا بإننا إخترنا</font>

757
01:19:30,680 --> 01:19:32,980
<font color="#ffff00">! بإننا إخترنا الموت و النضال</font>

758
01:19:33,310 --> 01:19:35,310
<font color="#ffff00">!..بدلاً من العيش راكعين</font>

759
01:20:24,010 --> 01:20:25,920
<font color="#ffff00">هُنّالك شيء واحد يجب أن تعرفه اليوم</font>

760
01:20:26,550 --> 01:20:27,750
<font color="#ffff00">! ألا أموت</font>

761
01:20:28,270 --> 01:20:29,570
<font color="#ffff00">!..كلـا</font>

762
01:20:30,300 --> 01:20:31,800
<font color="#ffff00">آخر كلمات والدك</font>

763
01:20:36,430 --> 01:20:38,740
<font color="#ffff00">أخبرني أن لديك الحق ! بأن تبقى هُنا</font>

764
01:20:56,690 --> 01:20:57,600
<font color="#ffff00">حسناً، يا أخي</font>

765
01:20:58,720 --> 01:21:00,720
<font color="#ffff00">لم يعد لدي ! خطط أو خدع</font>

766
01:21:02,650 --> 01:21:04,660
<font color="#ffff00">ستكون هذهِ آخر معركة !..لنا سوياً</font>

767
01:21:05,280 --> 01:21:08,180
<font color="#ffff00">لدينا معارك كثيرة معاً !..بقدر ما أتذكر</font>

768
01:21:09,820 --> 01:21:11,820
<font color="#ffff00">لا شيء يسعدني أكثر بإن أموت بالسيف</font>

769
01:21:14,140 --> 01:21:15,940
<font color="#ffff00">..التحضيرات التي طلبتهّا</font>

770
01:21:16,980 --> 01:21:18,080
<font color="#ffff00">إنهّا بالأسفل</font>

771
01:21:18,900 --> 01:21:19,700
<font color="#ffff00">!..جيد</font>

772
01:21:20,130 --> 01:21:22,130
<font color="#ffff00">هل أنت متأكد بأنك تريد أن تدفع بكل شيء ؟</font>

773
01:21:23,560 --> 01:21:24,560
<font color="#ffff00">..نعم</font>

774
01:21:26,390 --> 01:21:29,300
<font color="#ffff00">القائدة " أرتميسيا " لن تبخل بأي شيء</font>

775
01:21:31,120 --> 01:21:32,820
<font color="#ffff00">نحنُ لن نتمكن من الوصول إليهّا ؟</font>

776
01:21:33,550 --> 01:21:34,850
<font color="#ffff00">أنا سأصل إليهّا ؟</font>

777
01:21:35,880 --> 01:21:37,180
<font color="#ffff00">!..وأنهّي هذا الأمر</font>

778
01:21:38,610 --> 01:21:40,610
<font color="#ffff00">لن يكون هُنّالك مجال للتراجع ؟</font>

779
01:21:42,340 --> 01:21:43,340
<font color="#ffff00">..أعلم</font>

780
01:21:46,070 --> 01:21:49,080
<font color="#ffff00">" اليوم آخر السفن " اليونانية !..التي سيتم تدميرهّا</font>

781
01:21:50,200 --> 01:21:51,800
<font color="#ffff00">لا تظهروا لهّم أية رحمة</font>

782
01:21:52,430 --> 01:21:54,440
<font color="#ffff00">لا تعطوهّم فرصة</font>

783
01:21:55,060 --> 01:21:58,060
<font color="#ffff00">اليوم سنرقص على جثث " اليونانيين "</font>

784
01:21:58,890 --> 01:22:00,900
<font color="#ffff00">اليوم سأجعلهّم يركعون</font>

785
01:22:02,620 --> 01:22:05,920
<font color="#ffff00">" اليوم أريد أن أشعر بعنق "ثيمستكليس !...تحت حذائي</font>

786
01:22:37,710 --> 01:22:40,310
<font color="#ffff00">الأن !..جهزوا أنفسكُم</font>

787
01:23:34,420 --> 01:23:37,220
<font color="#ffff00">أستعدوا للقتال !..أهجموا</font>

788
01:23:44,060 --> 01:23:45,160
<font color="#ffff00">! لتفعلوا كُل ما لديكُم</font>

789
01:23:46,080 --> 01:23:47,490
<font color="#ffff00">! لا أحد يتراجع</font>

790
01:23:48,120 --> 01:23:49,720
<font color="#ffff00">! أحصلوا على مجدكُم</font>

791
01:24:18,690 --> 01:24:20,690
<font color="#ffff00">أنا لستُ هُنّا للمشاهدة</font>

792
01:25:23,170 --> 01:25:24,070
<font color="#ffff00">!..الأن</font>

793
01:25:24,790 --> 01:25:27,400
<font color="#ffff00">لنرسلهّم إلى الجحيم ؟</font>

794
01:27:14,450 --> 01:27:16,850
<font color="#ffff00">تعرضين الحرية بدون مسئوليات !..أو عواقب</font>

795
01:27:16,970 --> 01:27:18,870
<font color="#ffff00">هّل تقبل عرضي ؟</font>

796
01:27:19,000 --> 01:27:21,010
<font color="#ffff00">أجابتي مازالت لا</font>

797
01:27:46,270 --> 01:27:48,470
<font color="#ffff00">أنت تقاتل أقوى ..مما تضاجع</font>

798
01:28:32,270 --> 01:28:34,870
<font color="#ffff00">أستسلم لي.. أو ستموت</font>

799
01:28:35,300 --> 01:28:37,100
<font color="#ffff00">لماذا لا تقاتلين من أجلي ؟</font>

800
01:28:38,330 --> 01:28:40,130
<font color="#ffff00">لأحد لديهِ مهّارتكِ</font>

801
01:28:40,450 --> 01:28:43,360
<font color="#ffff00">أفضل أن أموت رجلاً حراً بدلاً من العيش كعبد</font>

802
01:28:44,890 --> 01:28:46,890
<font color="#ffff00">عندما تكونيين مقيدة لتلك السلاسل</font>

803
01:28:56,530 --> 01:28:58,530
<font color="#ffff00">!..يبدأ الأمر بهمس</font>

804
01:28:59,660 --> 01:29:01,270
<font color="#ffff00">! ووعد</font>

805
01:29:02,490 --> 01:29:05,490
<font color="#ffff00">نسيم خفيف يرقص من خلال الحطام</font>

806
01:29:05,520 --> 01:29:07,530
<font color="#ffff00"> نتيجة موت عشرة "آلاف رجل " يوناني</font>

807
01:29:09,950 --> 01:29:12,650
<font color="#ffff00">تتحرك من خلال شعري !..ويدي</font>

808
01:29:14,290 --> 01:29:18,090
<font color="#ffff00">هذا النسيم هذا الوعد ! تحول إلى رياح</font>

809
01:29:19,220 --> 01:29:24,520
<font color="#ffff00">تتحرك الرياح نحو " اليونان " معهّا رسالة تتكرر كثيراً عن الحرية</font>

810
01:29:24,850 --> 01:29:28,960
<font color="#ffff00">" وكيف جعلت " ليونيداس ليقاوم كُل هذا ؟</font>

811
01:29:31,790 --> 01:29:33,790
<font color="#ffff00">الرياح هي تضحية أخوتنا</font>

812
01:29:36,520 --> 01:29:37,620
<font color="#ffff00">..رياح الحرية</font>

813
01:29:40,550 --> 01:29:41,950
<font color="#ffff00">..رياح العدالة</font>

814
01:29:50,500 --> 01:29:51,700
<font color="#ffff00">..رياح الإنتقام</font>

815
01:30:36,690 --> 01:30:40,800
<font color="#ffff00">لا تفكري بهذا كُل " اليونان " توحدت ضدكِ</font>

816
01:30:42,330 --> 01:30:44,330
<font color="#ffff00">" دلفي" " أغيوس "</font>

817
01:30:44,350 --> 01:30:46,150
<font color="#ffff00">" أولمبيا "، " أركاديا "</font>

818
01:30:46,380 --> 01:30:47,490
<font color="#ffff00">" و " أسبارتا</font>

819
01:31:02,530 --> 01:31:04,730
<font color="#ffff00">أن جاء الموت اليوم فأنا مستعدة</font>

820
01:31:06,570 --> 01:31:08,170
<font color="#ffff00">يمكن أن أخفض سيفي</font>

821
01:31:08,990 --> 01:31:11,390
<font color="#ffff00">لا يزال هُنّالك وقت !.. لكِ للهروب</font>

822
01:31:15,630 --> 01:31:19,340
<font color="#ffff00">سيكون أختيار خاطىء ! لأجبر يدي على التحرك</font>

823
01:31:19,860 --> 01:31:22,860
<font color="#ffff00">والأن لتأمري سفنكِ أن !.. تستسلم لي</font>

824
01:31:26,100 --> 01:31:27,300
<font color="#ffff00">!..الإستسلام</font>

825
01:33:38,210 --> 01:33:51,330
<font color="#ffff00">نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم <font color="0000ff">وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت <font color="00ffff">ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص ترجمة <font color="00ffff">" مهندس مفتاح السيفاو " <font color="00ffff">  Dark Angel: تعديل</font>

