1
00:00:44,401 --> 00:00:45,859
مقدمة

2
00:00:46,025 --> 00:00:51,649
من أنا ؟
صياد المدينة) هو لقبي)
جرائم القتل لعبتي

3
00:00:51,817 --> 00:00:54,066
أعمل وحيدا و أنا متحري خاص

4
00:00:54,858 --> 00:00:57,232
صديقي كان وحيدا ايضا

5
00:00:57,441 --> 00:01:00,440
لكن, أنا افضل بالكونج فو و جذاب جدا

6
00:01:01,108 --> 00:01:02,649
بارع ايضا

7
00:01:03,316 --> 00:01:04,565
أنا أطول كما يجب

8
00:01:04,608 --> 00:01:05,732
هو متواضع جدا

9
00:01:05,816 --> 00:01:08,524
نحن أفضل اصدقاء
لقد عبرنا مصاعب كثيرة

10
00:01:14,274 --> 00:01:15,732
لا نقهر

11
00:01:16,232 --> 00:01:19,981
عندما كان وحيداً
قتل على حين غره

12
00:01:31,273 --> 00:01:32,814
لقد أصبت

13
00:01:35,189 --> 00:01:37,272
هل أنت بخير ؟
كيف تشعر ؟

14
00:01:37,481 --> 00:01:39,980
كيف لك أن تشعر إذا أطلقوا عليك 20 طلقة ؟

15
00:01:40,689 --> 00:01:42,688
,عليك أنت تجرب
أعدك لن تموت

16
00:01:43,147 --> 00:01:44,813
...هناك أمر واحد

17
00:01:45,022 --> 00:01:47,313
(إعتني بقريبتي (كاوري

18
00:01:51,355 --> 00:01:55,146
،حسناً, سأفعل لأنك صديقي
لن تكون أسوأ من تلقي رصاصه

19
00:01:55,396 --> 00:01:58,187
،هناك أمر آخر
لا تغويها

20
00:02:01,479 --> 00:02:03,562
أقسم بذلك

21
00:02:05,146 --> 00:02:07,020
حسنا, أستطيع أن أموت بسلام

22
00:02:09,562 --> 00:02:10,686
...حزين جدا

23
00:02:13,187 --> 00:02:16,603
(في اليوم التالي, (كاوري
أصبحت عائلتي الوحيدة

24
00:02:17,353 --> 00:02:22,352
،مع ذلك هناك شيء تغاضيت عنه
كيف لفتاة صغيرة أن تكبر بسرعة

25
00:02:23,061 --> 00:02:27,644
بلحضة واحده يكونون صغار و لطفاء
...ثم تستدير لبرهة و

26
00:02:33,185 --> 00:02:34,434
ليس عدلً

27
00:02:39,560 --> 00:02:42,518
لماذا أقسمت على
ألا أغوي (كاوري)؟

28
00:02:43,102 --> 00:02:47,101
أراهن إذا كان صديقي على قيد الحياة
سيتفهم إذا فعلت ذلك ؟

29
00:02:47,476 --> 00:02:48,809
لا

30
00:02:51,893 --> 00:02:56,142
،بسبب الوعد الذي قطعته
كاوري) لن تصبح أكثر من مساعدتي)

31
00:02:56,684 --> 00:03:00,017
ولم أكن أشك
بحقيقة شعورها اتجاهي

32
00:03:00,225 --> 00:03:01,474
...حتى يوماً ما

33
00:03:08,142 --> 00:03:09,600
لماذا لا يرد ؟

34
00:03:13,558 --> 00:03:14,891
(سيتي هانتر)

35
00:04:02,722 --> 00:04:05,221
هيا, إستيقظ

36
00:04:08,971 --> 00:04:11,470
هيا, أنت كسول, إنهض

37
00:04:13,138 --> 00:04:20,637
،لن تفعلها, تفضل أن تكون مبتل
لا يوجد حوض سباحة هنا, و بالتالي لن تغرق, أليس كذلك؟

38
00:04:23,137 --> 00:04:26,761
هل تغار صديقتك
إذا كنت برفقتنا ؟

39
00:04:27,512 --> 00:04:30,428
...ماذا ؟ هي
...هي ليست صديقتي على الاطلاق

40
00:04:30,928 --> 00:04:33,552
إنها في البيت الأن تنظف المرحاض

41
00:04:33,595 --> 00:04:35,636
هل تقصدني ؟
أنا أفعل ماذا ؟

42
00:04:36,345 --> 00:04:38,928
أخبرنا عن عملك

43
00:04:39,053 --> 00:04:43,094
إنها بدينه جداً علي أن أحملها
أينما ذهبت

44
00:04:43,261 --> 00:04:45,052
تحب أن تأكل

45
00:04:45,261 --> 00:04:46,927
سبع وجبات يومياً

46
00:04:47,011 --> 00:04:49,802
وسلوكها سيء

47
00:04:50,427 --> 00:04:53,343
،كذلك, عندما تستيقظ
تريد أن تخرج

48
00:04:55,677 --> 00:04:59,135
،لسانها للخارج, تنبش الأرض بحوافرها
للخلف وللأمام

49
00:05:01,885 --> 00:05:06,509
،إنها عديمة الجدوى, سوف أطردها
لكن أشعر بالأسف اتجاهها

50
00:05:06,634 --> 00:05:07,883
! مستحيل

51
00:05:11,176 --> 00:05:12,550
إفعلوها

52
00:05:20,467 --> 00:05:24,091
هيا, إستيقظ ؟
لقد تعبت من حمل رأسك

53
00:05:26,800 --> 00:05:28,883
،(هو (سيتي هانتر
(وأنا مساعدتة (كاوري

54
00:05:29,050 --> 00:05:31,049
سيد (إيمامورا) أرسلنا

55
00:05:41,716 --> 00:05:45,882
إستيقظ, أنت في وسط المكتب
ألم تفهم ذلك ؟

56
00:05:46,465 --> 00:05:47,506
! إستيقظ

57
00:05:47,715 --> 00:05:50,214
أيوجد شيء يوقظك ؟

58
00:05:53,965 --> 00:05:56,714
شذى, مثل بشرة مثالية

59
00:05:56,923 --> 00:05:58,672
هل أنت عارضة أزياء ؟
أوه. لا

60
00:05:58,798 --> 00:05:59,922
إذاً ماذا ؟

61
00:06:00,131 --> 00:06:01,380
سكرتيرة

62
00:06:01,464 --> 00:06:02,713
جميل

63
00:06:09,797 --> 00:06:12,130
إستدعوا خياطي

64
00:06:13,464 --> 00:06:14,838
أحلام اليقظة ؟

65
00:06:15,047 --> 00:06:16,296
ما يهمك ؟

66
00:06:17,713 --> 00:06:23,129
،لهذا السبب أحضرتكم هنا
أنا السيد (إيمامورا), صاحب صحيفة إيمامورا

67
00:06:23,546 --> 00:06:24,670
(إبنتي (كيوكو

68
00:06:26,379 --> 00:06:30,212
،فقدت والدتها منذ الطفولة
و إهتممت بها لوحدي

69
00:06:30,254 --> 00:06:33,128
هي إبنتي الوحيدة

70
00:06:33,546 --> 00:06:38,587
إلتقيت بإمرآه العام الماضي, و أحببنا بعضنا البعض
و عقدنا العزم على الزواج

71
00:06:39,087 --> 00:06:42,003
كيوكو) لم تحتمل الفكرة)
و هربت

72
00:06:42,712 --> 00:06:46,753
،بعد تحفض شديد
(علمنا أنها تقيم في (هونج كونج

73
00:06:47,628 --> 00:06:49,711
أعتقد أنك ستدفع مقابل عودتها

74
00:06:50,420 --> 00:06:53,378
،لا تستخدم القوة معها
أو تأذيها

75
00:06:53,544 --> 00:06:56,502
هو لطيف جداً مع النساء الجميلات

76
00:07:22,959 --> 00:07:24,958
أعرف
لكن هل رأيتها في أي مكان ؟

77
00:07:25,709 --> 00:07:27,167
ربما مثل القميص

78
00:07:27,334 --> 00:07:28,042
أين ؟

79
00:07:28,209 --> 00:07:29,667
أو هل تريدها مفاجأة ؟

80
00:07:29,876 --> 00:07:32,875
أي ألواح التزلج الذي تتكلم عنها ؟
أي منتزة ؟

81
00:07:33,542 --> 00:07:35,125
أولسين) بارك ؟)

82
00:07:35,292 --> 00:07:36,625
فهمت

83
00:07:37,417 --> 00:07:38,791
هل زرت المحيط قط ؟

84
00:07:39,667 --> 00:07:40,708
حسناً

85
00:07:40,833 --> 00:07:43,416
رحلة بحرية وكل النجوم من حولك

86
00:07:43,833 --> 00:07:46,832
حسناً, إبقى على اتصال

87
00:07:48,083 --> 00:07:48,916
هل قلتِ شيئاً ؟

88
00:07:49,041 --> 00:07:51,040
لم تسمع شيئاً مما أقولة

89
00:07:57,790 --> 00:08:01,248
,(سأذهب إلى منتزة (أولسن
أنتِ تفحصي الصور

90
00:08:01,457 --> 00:08:02,081
هيا إبدأِ

91
00:08:02,374 --> 00:08:03,748
لاتغلقي الباب بعنف

92
00:08:05,290 --> 00:08:06,498
إذا رأيتها, إتصلي

93
00:08:07,207 --> 00:08:09,206
! أنت تقودني إلى الجنون

94
00:08:15,414 --> 00:08:17,830
هذا يكفي, عظيم. مثل سيارتك ؟

95
00:08:18,081 --> 00:08:20,580
حسناً, لاتروق لي
تظن أنك تملك الطريق ؟

96
00:08:20,831 --> 00:08:23,664
! أجل, تراجع

97
00:08:25,330 --> 00:08:27,204
من يكترث بعيد مولدك ؟

98
00:08:41,121 --> 00:08:42,579
إذاً متى نخرج معاً ؟

99
00:08:43,038 --> 00:08:45,537
لن نخرج معاً
إنسى ذلك

100
00:08:45,996 --> 00:08:47,370
هيا, سنذهب إلى الملهى

101
00:08:47,996 --> 00:08:50,079
سنرقص في وقت آخر

102
00:09:00,370 --> 00:09:01,494
آسفه

103
00:09:11,369 --> 00:09:14,493
،أنا محظوظ
وجدكِ بسرعة فائقة

104
00:09:16,119 --> 00:09:17,243
ماذا ؟

105
00:09:17,327 --> 00:09:20,451
تعالي معي بهدوء

106
00:09:27,368 --> 00:09:28,617
! إنتظري

107
00:09:30,368 --> 00:09:31,201
ما الأمر ؟

108
00:09:31,243 --> 00:09:33,534
ذلك الرجل حاول التحرش بي, أوقفه

109
00:09:35,201 --> 00:09:37,075
هذا يكفي

110
00:09:39,201 --> 00:09:40,450
اللعين سرقني

111
00:09:40,617 --> 00:09:41,741
! إتبعوه

112
00:11:20,195 --> 00:11:21,694
أستميحك عذراً

113
00:11:36,819 --> 00:11:38,610
مرحباً ياحلوه

114
00:11:46,443 --> 00:11:48,317
عفواً ياوسيم
ألديك دقيقة ؟

115
00:11:49,776 --> 00:11:50,734
أنتِ... ؟

116
00:11:52,151 --> 00:11:54,150
أنتِ...؟-
أنت راهن ذلك-

117
00:11:54,776 --> 00:11:55,900
حسناً

118
00:12:48,148 --> 00:12:49,147
! أنا جائع

119
00:12:49,189 --> 00:12:51,022
لم أكل طوال اليوم

120
00:12:51,439 --> 00:12:52,688
هل أنتِ هنا أم لا ؟

121
00:12:54,980 --> 00:12:56,354
معدتي فارغة

122
00:12:57,105 --> 00:12:58,354
عيد ميلادي ؟

123
00:12:59,147 --> 00:13:02,063
كم هذا حزين... أنه عيد ميلادي
و لا يوجد شيء يؤكل

124
00:13:05,522 --> 00:13:06,646
بسكويت

125
00:13:08,896 --> 00:13:12,020
كاوري), أعدي لي الغداء)

126
00:13:15,646 --> 00:13:17,395
! مفاجأة

127
00:13:24,062 --> 00:13:25,853
! عيد ميلاد سعيد

128
00:13:25,937 --> 00:13:26,936
كم هذا مسلٍ

129
00:13:27,104 --> 00:13:29,187
كم أنتم جميلات

130
00:13:29,312 --> 00:13:30,478
! (سيتي هانتر)

131
00:13:30,562 --> 00:13:31,728
من أنتم ؟

132
00:13:31,853 --> 00:13:33,644
هل إلتقينا من قبل ؟

133
00:13:33,728 --> 00:13:34,686
لا يهم

134
00:13:34,936 --> 00:13:35,935
أريد يعض الكعك

135
00:13:36,478 --> 00:13:39,602
لا, حالما أقيدك
ستحصل عليها

136
00:13:41,561 --> 00:13:43,060
هيا, لنذهب

137
00:13:45,019 --> 00:13:46,185
أي شيء ترغبون به

138
00:13:48,102 --> 00:13:49,851
حاولي مرة أخرى
تلك كانت عالية

139
00:13:49,935 --> 00:13:53,143
أنت عليك أن تحاول مرة أخرى
نحن لم نتقابل من قبل

140
00:13:53,394 --> 00:13:55,018
هل ذلك صحيح ؟
لماذا أعرفكم جميعاً ؟

141
00:13:55,227 --> 00:13:57,101
أنت من زج رجالنا بالسجن

142
00:13:57,185 --> 00:13:58,018
الأن سوف تدفع الثمن

143
00:14:06,434 --> 00:14:08,267
إنتظرن

144
00:14:14,767 --> 00:14:16,433
نلنا منه, إقبضوا عليه

145
00:14:20,975 --> 00:14:23,683
إخفظوا أسلحتكم
لا تتحركوا

146
00:14:26,683 --> 00:14:27,932
مفاجأة

147
00:14:31,141 --> 00:14:32,057
أوه, جيد

148
00:14:32,225 --> 00:14:33,599
من هولاء النساء ؟

149
00:14:34,141 --> 00:14:36,640
إنهم مجموعة من القتلة
هذه حقيقتهم

150
00:14:36,808 --> 00:14:40,724
.أجل, و أظنك خائف حتى الموت
لديك سلاح

151
00:14:41,016 --> 00:14:45,349
هذا ؟

152
00:14:45,390 --> 00:14:47,889
من تلك ؟
الفتاة البدينة

153
00:14:48,307 --> 00:14:51,015
حقاً ؟

154
00:14:51,057 --> 00:14:52,515
إلتقط, يا فتى عيد الميلاد

155
00:14:55,431 --> 00:14:56,889
أيها الحقير

156
00:15:00,264 --> 00:15:02,555
سأذهب في رحلة بحرية
و لن أعود

157
00:15:04,931 --> 00:15:05,972
(كاوري)

158
00:15:11,389 --> 00:15:13,013
ألقي سلاحك

159
00:15:15,389 --> 00:15:16,555
جيد

160
00:15:18,722 --> 00:15:20,555
! سترون ماذا لدي

161
00:15:45,137 --> 00:15:49,636
سيتي هانتر) مجرد غبي ومغفل)

162
00:15:51,095 --> 00:15:54,844
أحول العينين, أصلع
أذناه كبيرتان

163
00:15:55,469 --> 00:16:00,260
الأن أنا جذاب

164
00:16:02,302 --> 00:16:03,885
موضة جديدة ؟

165
00:16:07,094 --> 00:16:08,718
سأنل منكما

166
00:16:10,843 --> 00:16:12,092
أنا أسف

167
00:16:17,260 --> 00:16:18,884
من سمح لكم بإجازة

168
00:16:18,926 --> 00:16:21,509
أظن إنكم ستتقاسمون نفس الغرفة

169
00:16:23,926 --> 00:16:26,759
أنت عليك أن تلمع راسك

170
00:16:26,926 --> 00:16:29,967
أنت ستبقى قبيح دائماً

171
00:16:30,801 --> 00:16:34,592
أنت مألوف بالنقاط التي على مؤخرتك

172
00:16:38,258 --> 00:16:39,716
أسقطة بنطالك

173
00:16:48,299 --> 00:16:49,548
(كاوري)

174
00:16:51,799 --> 00:16:52,757
إنتظرني

175
00:17:10,423 --> 00:17:11,881
سأتي حالاً

176
00:17:12,006 --> 00:17:13,547
هيا ياعزيزتي

177
00:17:15,548 --> 00:17:17,006
لقد تأخرت

178
00:17:17,881 --> 00:17:19,214
لا نريد أن نتأخر

179
00:17:19,298 --> 00:17:21,047
أسفة, لنذهب

180
00:17:22,589 --> 00:17:24,255
ياإلهي, لماذا هذه القسوة ؟

181
00:17:32,255 --> 00:17:34,171
إنه وسيم, من هو ؟

182
00:17:34,297 --> 00:17:36,088
إنه (سيتي هانتر), مجرد أحمق كبير

183
00:17:36,172 --> 00:17:38,130
محقق خاص ؟

184
00:17:38,213 --> 00:17:39,671
إنه مثل ألم في المؤخرة

185
00:17:49,796 --> 00:17:54,712
...(كاوري)

186
00:17:56,004 --> 00:17:57,503
إتجه إلى السفينة

187
00:17:58,045 --> 00:18:00,128
ألديك شي تود أنت تريه لي ؟

188
00:18:00,545 --> 00:18:01,794
تفضل

189
00:18:02,170 --> 00:18:04,878
هذه علكة, سيدي
أحتاج إلى رؤية بطاقتك

190
00:18:05,086 --> 00:18:06,544
الدعوة, لو سمحت

191
00:18:07,545 --> 00:18:09,086
ساحر, هذا رائع

192
00:18:11,794 --> 00:18:14,585
إنتظر, هناك خطب ما

193
00:18:16,419 --> 00:18:18,460
عضوية نادي ماه جونج ؟

194
00:18:24,210 --> 00:18:26,293
أكرة ذلك عندما يحدث

195
00:18:29,918 --> 00:18:32,084
شكراً

196
00:19:12,582 --> 00:19:13,956
أحتاج لأكل شيئاً

197
00:19:18,749 --> 00:19:20,207
أنا ذكي جداً

198
00:19:22,207 --> 00:19:23,581
أنا جائع

199
00:19:48,413 --> 00:19:49,746
.من فضلك
أين المطعم ؟

200
00:19:49,913 --> 00:19:51,287
...نعم, أنت

201
00:19:52,205 --> 00:19:53,454
سأذهب -
إنتظر -

202
00:19:53,663 --> 00:19:55,746
،لا تفزعوا الركاب
لكن إقبضوا على المتسلل

203
00:20:29,827 --> 00:20:31,285
تفضل, شراب ؟

204
00:20:33,244 --> 00:20:35,827
أي شخص ؟
يريد شراب ؟

205
00:20:36,994 --> 00:20:38,035
شكراً

206
00:21:01,409 --> 00:21:02,492
لقد رأيت أسفل تنورتها

207
00:21:02,617 --> 00:21:04,075
أيها السافل

208
00:21:05,367 --> 00:21:06,825
لاتدس على الخبز

209
00:21:12,033 --> 00:21:13,574
هل أنت أعمى ؟

210
00:21:19,866 --> 00:21:23,490
إعتذر, هيا

211
00:21:24,824 --> 00:21:26,198
هذا هو
إذهب بهذا الإتجاه

212
00:21:27,199 --> 00:21:28,240
هنا

213
00:21:31,365 --> 00:21:32,823
هل رأيته ؟ -
لا -

214
00:21:34,532 --> 00:21:35,740
لن نستطيع التوقف

215
00:21:35,782 --> 00:21:37,448
إبحثوا بكل مكان

216
00:21:41,531 --> 00:21:43,197
! سفينة
! أطلق الصافرة

217
00:22:16,404 --> 00:22:17,862
غرفة رائعة

218
00:22:18,112 --> 00:22:19,361
ضعي الامتعة جانباً

219
00:22:27,070 --> 00:22:29,153
ساعديني

220
00:22:32,320 --> 00:22:33,444
وقعتي مجدداً ؟

221
00:22:33,570 --> 00:22:35,319
دائماً أفقد توازني

222
00:22:35,861 --> 00:22:38,277
أجل, قفي

223
00:22:43,069 --> 00:22:46,193
أتعلمين ؟
أحب حياة الترف

224
00:22:46,652 --> 00:22:50,110
سمعت أنه في السفينة
الكثير من العزاب

225
00:22:51,694 --> 00:22:55,610
ماذا إذا أتى شخص
غني ومثالي ؟

226
00:22:55,777 --> 00:22:57,360
ماهي مهمتكِ ؟

227
00:22:58,735 --> 00:23:01,026
أمن لكي التغطية

228
00:23:01,276 --> 00:23:04,400
نسيت
هل هناك مكافأة إذا حللنا القضية ؟

229
00:23:04,568 --> 00:23:05,317
بالطبع هناك

230
00:23:05,360 --> 00:23:09,234
إذا معلوماتنا صحيحة عن العصابة
و أوقفناهم

231
00:23:10,109 --> 00:23:12,192
سننال مكافأتنا حين نقبض عليهم ؟

232
00:23:12,567 --> 00:23:15,316
أرسلت للتقصي
من قبل رؤسائي

233
00:23:15,359 --> 00:23:17,025
للتأكد من المعلومات إن كانت صحيحة

234
00:23:18,442 --> 00:23:19,983
هل أحضرت لي سلاح ؟

235
00:24:28,271 --> 00:24:29,645
إنتبه, لاتؤذني

236
00:24:29,688 --> 00:24:31,146
تأخرت

237
00:24:32,188 --> 00:24:33,396
علقنا بالزحام

238
00:24:35,479 --> 00:24:37,020
كم هي غرفة رائعة

239
00:24:39,312 --> 00:24:41,311
هذه ستكون مثالية

240
00:24:42,645 --> 00:24:46,394
يا لعين, أحذرك
لاتتأخر مجدداً

241
00:24:46,853 --> 00:24:49,477
لا تتوتر
فقط إسترخي

242
00:24:49,603 --> 00:24:51,269
حاول أن تستمتع

243
00:24:52,811 --> 00:24:54,060
حتى منتصف الليل

244
00:25:06,560 --> 00:25:09,768
إذا ملأتي فمك
لن تجتذبي الرجال

245
00:25:10,352 --> 00:25:12,018
أنا جائعة
لم أستطع الانتظار

246
00:25:21,809 --> 00:25:24,558
هل أصبح سمعي سيء, أم ماذا ؟

247
00:25:24,726 --> 00:25:28,600
طعام

248
00:25:32,642 --> 00:25:37,308
ها هو الوسيم
يبدو ضائع, أليس كذلك ؟

249
00:25:37,642 --> 00:25:41,100
بالكاد يبدو انساناً
في الواقع هو قبيح

250
00:25:41,392 --> 00:25:42,433
! مرجباً

251
00:25:44,308 --> 00:25:46,182
كوني متحفظة

252
00:25:46,391 --> 00:25:48,015
أتشعرين بالإحراج ؟

253
00:26:22,931 --> 00:26:25,222
هو طليع بالأمور الجنسية

254
00:26:25,681 --> 00:26:27,555
لم أقابل شخصاً هكذا من قبل

255
00:26:27,805 --> 00:26:29,554
هو دائماً مدلل

256
00:26:29,930 --> 00:26:31,804
تحتاجين بعض التدريب

257
00:26:31,930 --> 00:26:33,388
لا يوجد نقود

258
00:26:36,972 --> 00:26:39,680
برجر, إرجعي

259
00:26:43,971 --> 00:26:45,012
جميل ؟

260
00:26:45,096 --> 00:26:46,512
أجل

261
00:26:46,763 --> 00:26:49,762
إنتظر فقط
سيكونون لنا

262
00:26:51,471 --> 00:26:53,012
بهذا الإتجاه
هيا

263
00:26:53,845 --> 00:26:54,761
أسف

264
00:27:12,053 --> 00:27:17,094
لكن لماذا ؟ يفترض أن نكون متحابين
هذا مقدر لنا

265
00:27:17,261 --> 00:27:21,427
(و لن أدع إسم (سيتي هانتر
يذكر مجدداً

266
00:27:23,385 --> 00:27:25,259
تعرف أنه سيأتي للبحث عني

267
00:27:25,427 --> 00:27:27,718
لا يستطيع, كيف سيأتي إلى هنا ؟

268
00:27:27,843 --> 00:27:30,051
سيطير ؟
! نحن في البحر

269
00:27:30,177 --> 00:27:31,551
(كاوري)

270
00:27:36,218 --> 00:27:37,426
أسرع, إحمني

271
00:27:37,926 --> 00:27:39,300
تحرك وستموت

272
00:27:39,843 --> 00:27:40,884
من هذا ؟

273
00:27:53,633 --> 00:27:54,841
أين صديقاتك ؟

274
00:27:54,883 --> 00:27:56,382
ألم يستطيعوا المجيء ؟

275
00:27:57,633 --> 00:27:58,924
هل تتكلمين ؟
لا أستطيع سماع أي شيء

276
00:27:58,966 --> 00:28:00,882
أنت تعرفه
إنه قريبي, إبقى بعيداً

277
00:28:01,050 --> 00:28:03,133
أوه, هذا مخيف
لا شيء يدخل هنا

278
00:28:03,591 --> 00:28:05,965
أنت محق
أنت ترفض أن تصغي

279
00:28:07,841 --> 00:28:09,715
عندما أعود ؟

280
00:28:10,966 --> 00:28:11,757
لا مزيد من الدلال

281
00:28:11,841 --> 00:28:13,590
لاتستطيع النوم مع فتيات أخريات

282
00:28:13,716 --> 00:28:15,924
و تعاملني كملكة

283
00:28:17,340 --> 00:28:19,923
لا أستطيع سماع شيء
أعيدي ما قلتي

284
00:28:20,049 --> 00:28:21,507
أيها اللعين, كم أنت قاسي

285
00:28:30,673 --> 00:28:31,922
إنتبه, يا هذا

286
00:28:32,506 --> 00:28:35,214
إذاً لم تكن قريبتي هنا
لطرحتك أرضاً

287
00:28:35,298 --> 00:28:38,422
الجبناء يرتعبون عندما يواجهون
مخلب التنين

288
00:28:39,006 --> 00:28:40,130
أجل

289
00:28:40,631 --> 00:28:41,755
لنذهب

290
00:28:42,130 --> 00:28:43,379
إحذر

291
00:28:45,130 --> 00:28:46,379
ذلك صحيح -
صدقاً ؟ -

292
00:28:47,214 --> 00:28:50,213
أجل, نمت معهم جميعاً -
جمعيهم ؟ جميع الفريق ؟ -

293
00:28:50,255 --> 00:28:51,463
ليس مع المدرب

294
00:28:52,005 --> 00:28:53,546
أستطيع سماع كل شيء

295
00:29:09,254 --> 00:29:10,295
لدي ثمانية

296
00:29:12,920 --> 00:29:15,419
المصرفي) لديه تسعة)
المصرفي) يفوز)

297
00:29:15,920 --> 00:29:17,461
! حسناً

298
00:29:19,295 --> 00:29:20,836
تسعة, إنتصر

299
00:29:23,086 --> 00:29:26,835
ألم, أقل لك ؟
هو الفائز

300
00:29:27,336 --> 00:29:28,585
شاهد فقط
(إبقى مع (المصرفي

301
00:29:35,669 --> 00:29:38,585
إنتظري, هذا لا يمثل معنى على الاطلاق

302
00:29:38,960 --> 00:29:40,543
لماذا نبقى في غرفتين منفصلتين ؟

303
00:29:40,960 --> 00:29:44,293
كل العشاق يمنحون علاقتهم فرصة

304
00:29:44,710 --> 00:29:46,293
ونحن لانختلف عنهم

305
00:29:46,543 --> 00:29:49,084
غرفتي, أو غرفتكِ ؟

306
00:29:49,126 --> 00:29:50,459
حسناً, ستنام في غرفتي

307
00:29:53,168 --> 00:29:54,084
حسناً

308
00:29:54,334 --> 00:29:55,792
و سأبقى أنا في غرفتك

309
00:29:59,959 --> 00:30:01,792
أوه, لقد ذهبت

310
00:30:02,209 --> 00:30:04,958
لكن, لا
سأبقى لحين عودتها

311
00:30:05,500 --> 00:30:09,458
لايهم, الروح الطاهرة مثل روحي
لايمكن أن تشعر بخيبة الأمل

312
00:30:09,625 --> 00:30:12,958
سأشعرك بالحب ياعزيزتي
لأني فحل

313
00:30:13,000 --> 00:30:17,708
فحل, أنا رجل فحل
سأريك جميع مفاتني

314
00:30:17,958 --> 00:30:20,541
(أنتِ (جين) وأنا (طرزان

315
00:30:23,208 --> 00:30:27,166
سأمتلكها
على مركبة بإتجاة الجنة

316
00:33:37,612 --> 00:33:39,070
لنذهب لنقامر قليلاً

317
00:33:39,404 --> 00:33:40,862
لاتنسي، نحن في مهمة

318
00:33:41,487 --> 00:33:45,111
.لا تكوني ساذجة
نستطيع البحث عن دليل ونحن نشاهد

319
00:33:49,112 --> 00:33:52,736
ذلك الرجل وسيم
ربما يكون غني

320
00:33:53,361 --> 00:33:56,277
هو كذلك، وأستطيع أن أقول لكِ شيئاً آخر

321
00:33:56,319 --> 00:33:57,568
أعرف أنه خطير

322
00:33:57,611 --> 00:33:59,069
لكنه، رائع

323
00:33:59,694 --> 00:34:00,943
هو مصدر للمشاكل

324
00:34:01,361 --> 00:34:05,527
في الحقيقة, القتل إحدى أعماله

325
00:34:10,652 --> 00:34:11,693
سبعة

326
00:34:11,860 --> 00:34:13,734
أجل، أجل

327
00:34:16,193 --> 00:34:17,859
ثمانية, هو الفائز

328
00:34:18,026 --> 00:34:20,025
فزت مجدداً ؟
أعتقد إنك تغش

329
00:34:20,610 --> 00:34:22,484
فزت بشرف
إلا الخاسرون يفوزون بالغش

330
00:34:23,943 --> 00:34:25,192
فتشه -
نعم، سيدي -

331
00:34:30,442 --> 00:34:31,775
حسناً

332
00:34:59,482 --> 00:35:01,065
ماذا يجري ؟

333
00:35:01,149 --> 00:35:03,232
دفاع عن النفس
تفضل، إكرامية

334
00:35:04,024 --> 00:35:05,482
ضعها جانباً، من فضلك

335
00:35:05,774 --> 00:35:07,023
إدفع لي النقود بالخارج

336
00:35:07,773 --> 00:35:09,231
كل شيء بخير

337
00:35:09,315 --> 00:35:10,439
شكراً جزيلاً

338
00:35:10,565 --> 00:35:12,189
الآص خاصتك

339
00:35:16,231 --> 00:35:18,230
أجل، إنها لكِ، وداعاً

340
00:35:20,856 --> 00:35:23,480
لماذا أعطى الورقة لكي ؟

341
00:35:23,689 --> 00:35:25,022
لديه ذوق رفيع

342
00:35:42,480 --> 00:35:44,271
علينا أن نظبط الوقت

343
00:35:44,688 --> 00:35:46,562
تسعة وعشرون دقيقة قبل منتصف الليل

344
00:36:04,020 --> 00:36:06,269
أريد الفريق (أ) بالمكان في أربع دقائق

345
00:36:06,478 --> 00:36:07,727
حسنا،ً يارئيس

346
00:36:08,186 --> 00:36:11,310
،(مايك)
أنت والفريق (ب) تبدؤن بعد تسع دقائق

347
00:36:11,436 --> 00:36:12,269
حسناً

348
00:36:14,061 --> 00:36:17,727
بينما نشاهد بعض الفتيات الجميلات

349
00:36:23,019 --> 00:36:24,477
أنت مجنون

350
00:36:24,519 --> 00:36:27,477
في الصباح سنصبح أغنياء
إحتفظوا بهدوئكم

351
00:36:27,602 --> 00:36:30,476
لديه خطة محكمة

352
00:36:36,976 --> 00:36:37,809
حسناً

353
00:36:38,393 --> 00:36:40,892
لدي 16 إسم
على هذه الورقة

354
00:36:41,684 --> 00:36:43,642
جميعهم أثرياء

355
00:36:43,892 --> 00:36:46,558
نقبض عليهم ويصبح مالهم لنا

356
00:36:46,684 --> 00:36:48,017
ماذا عن الآخرين ؟

357
00:36:51,309 --> 00:36:55,058
أسماك القرش ستكون جائعة
لذا سأرمي لهم بعض الطعام

358
00:37:08,724 --> 00:37:10,390
ألقي نظرة هناك

359
00:37:10,516 --> 00:37:11,724
أجل، سيدي

360
00:37:12,349 --> 00:37:13,515
لنذهب

361
00:37:23,015 --> 00:37:23,848
من هناك ؟

362
00:37:23,973 --> 00:37:25,222
خدمة الغرف

363
00:37:25,307 --> 00:37:26,431
إنتظر دقيقة

364
00:37:33,223 --> 00:37:34,056
الباب مفتوح

365
00:37:57,805 --> 00:37:59,471
ماذا هناك، يا آنسة
هل يوجد شيء ؟

366
00:37:59,638 --> 00:38:02,346
هناك... في الكبينة

367
00:38:02,638 --> 00:38:05,012
،لم أستطع سماع كل شيء
لكن أحدهم يتعبني

368
00:38:05,137 --> 00:38:06,303
إهدئي دقيقة

369
00:38:06,346 --> 00:38:08,679
سأكون مسرور لمساعدتك
بأي طريقة أستطيع

370
00:38:08,762 --> 00:38:10,845
أنت لاتقدر الخطر الذي نحن فيه

371
00:38:10,970 --> 00:38:13,886
أعتقد أني أستطيع مساعدتكِ
هل أنتِ مصابة بدوار البحر ؟

372
00:38:16,678 --> 00:38:19,302
هناك إراهابين مسلحين
وخطرين على السفينة

373
00:38:19,428 --> 00:38:21,302
هل لي أن أسأل كيف عرفتي هذا ؟

374
00:38:21,428 --> 00:38:24,761
أستطيع سماع أصواتهم
هم مستعدين للبدأ الأن

375
00:38:24,845 --> 00:38:27,469
من الأفضل أن أذهب بكِ إلى الكابتن
سوف يريد أن يسمع ذلك

376
00:38:29,469 --> 00:38:30,385
إنتبهي لخطواتكِ

377
00:38:34,261 --> 00:38:36,052
إني أتضور جوعاً حتى الموت

378
00:38:43,677 --> 00:38:44,926
فأر

379
00:38:45,885 --> 00:38:48,468
صلواتي أستجيبت لوجبة أخيراً

380
00:38:58,843 --> 00:39:00,217
أين الكابتن ؟

381
00:39:00,426 --> 00:39:01,759
في النادي الليلي

382
00:39:01,967 --> 00:39:03,758
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

383
00:39:03,926 --> 00:39:07,050
لقد ذكرتي أنكِ
سمعتي بعض الارهابين

384
00:39:07,175 --> 00:39:08,424
نعم، سيدي

385
00:39:09,509 --> 00:39:10,967
أنا أحدهم

386
00:39:14,842 --> 00:39:15,800
...أنت

387
00:39:16,550 --> 00:39:19,674
سنأخذ كل الأغنياء
على قارب إلى تايلند

388
00:39:19,883 --> 00:39:21,132
ياحقير

389
00:39:21,216 --> 00:39:23,215
آسف، ياحلوة

390
00:39:27,924 --> 00:39:29,048
المعذرة

391
00:39:30,924 --> 00:39:33,340
يالها من ضربة، من أنت ؟

392
00:39:33,590 --> 00:39:34,964
(أنا (سيتي هانتر

393
00:39:35,799 --> 00:39:37,590
ساعديني
إحملي هذا

394
00:39:40,673 --> 00:39:41,797
ذلك كان عشائي

395
00:39:41,965 --> 00:39:43,089
إنتظر

396
00:39:50,298 --> 00:39:52,422
لا تتحركوا
سأقتلة، أقسم بذلك

397
00:39:52,548 --> 00:39:53,881
كيوكو) إذهبي من هنا)

398
00:39:54,047 --> 00:39:54,963
فكرة جيدة

399
00:39:55,297 --> 00:39:56,213
أقتلوهم

400
00:40:02,672 --> 00:40:04,130
! طلقتان

401
00:40:07,838 --> 00:40:10,837
إنتباه: أوقفوا الإثنين
ألذان يرتديان ملابس بيضاء

402
00:40:15,504 --> 00:40:16,545
إنتظرني

403
00:40:25,712 --> 00:40:26,628
أسرعي

404
00:40:41,461 --> 00:40:42,377
إنتشروا

405
00:40:59,085 --> 00:41:01,251
بسرعة, بسرعة
هنا

406
00:41:20,042 --> 00:41:21,500
إخفض سلاحك أو أقتلك

407
00:41:36,666 --> 00:41:38,124
عظيم

408
00:41:39,874 --> 00:41:41,123
كيوكو) هل أنتِ بخير ؟)

409
00:41:41,249 --> 00:41:42,082
أجل

410
00:41:44,832 --> 00:41:46,081
رائع جداً

411
00:41:49,874 --> 00:41:51,248
أقصده هو ؟

412
00:41:52,332 --> 00:41:53,581
أجل، أعرف ذلك

413
00:41:53,873 --> 00:41:56,456
الرجل الأسود الطويل
يبدو أنيقاً

414
00:41:56,582 --> 00:41:58,665
رويدكِ، أستطيع أن أقاتل إثنين منهم

415
00:42:03,873 --> 00:42:05,622
هيه, إقفزي عالياً بسرعة

416
00:42:06,664 --> 00:42:07,205
ماذا ؟

417
00:42:07,248 --> 00:42:09,122
إسمعي
تحتاجين إلى (دودة) إذا كنتِ ذاهبة إلى صيد السمك

418
00:42:09,164 --> 00:42:10,080
لن أفعل

419
00:42:24,538 --> 00:42:26,829
أهدرت كل الرصاص
يا مغفل

420
00:42:27,996 --> 00:42:29,787
قبضتاي حديدية

421
00:42:36,037 --> 00:42:37,495
كنت تريد مقاتلة الإثنين، أليس كذلك ؟

422
00:42:37,704 --> 00:42:39,037
إمسك بهم

423
00:42:39,954 --> 00:42:41,120
! أهربي

424
00:42:45,079 --> 00:42:47,078
كيوكو)، كيف نهرب ؟)

425
00:42:47,245 --> 00:42:48,161
أوه، أنتِ قولي ذلك ؟

426
00:42:48,287 --> 00:42:49,370
كيف نهرب ؟

427
00:42:49,620 --> 00:42:51,703
،سأهتم بذلك
شاهدي هذا

428
00:42:56,453 --> 00:42:57,827
هل أنت بخير ؟

429
00:42:58,244 --> 00:43:00,743
،بالكاد لمسني
لا تقلقي

430
00:43:02,328 --> 00:43:03,494
إنها تؤلم

431
00:43:21,035 --> 00:43:24,909
،ليس عدلاً
أنا مجرد رجل صغير

432
00:43:30,076 --> 00:43:31,825
قدمك كالقارب

433
00:43:48,116 --> 00:43:49,365
! هيه، راقب هذا

434
00:44:32,489 --> 00:44:33,822
! ساعدني

435
00:44:35,697 --> 00:44:37,696
! ساعدني ! ساعدني

436
00:44:38,613 --> 00:44:39,862
ضعها أرضاً وقاتل

437
00:44:45,279 --> 00:44:47,778
إحذر

438
00:45:44,817 --> 00:45:46,025
(مدهش، (هانتر

439
00:45:50,067 --> 00:45:51,233
هل تأذيت ؟

440
00:45:58,233 --> 00:45:59,566
كم عدد الإرهابين هناك ؟

441
00:46:00,025 --> 00:46:00,941
لا أعلم

442
00:46:01,150 --> 00:46:01,983
كم عدد الأسلحة ؟

443
00:46:02,066 --> 00:46:03,315
لا أعلم

444
00:46:04,025 --> 00:46:04,941
نحتاج مكان للإختباء

445
00:46:05,025 --> 00:46:06,066
أين ؟

446
00:46:06,233 --> 00:46:07,274
غرفتكِ ؟

447
00:46:07,358 --> 00:46:08,482
لقد هربت للتو من هناك

448
00:46:08,524 --> 00:46:11,148
من المحتمل ألا يبحثوا هناك

449
00:46:11,524 --> 00:46:12,898
هيه، أنت رائع حقاً

450
00:46:13,566 --> 00:46:14,732
أنت أيضاً

451
00:46:30,856 --> 00:46:33,147
! لا تتحركوا
! ضعوا أيديكم على رؤوسكم

452
00:46:34,689 --> 00:46:35,938
! سنستولي على السفينة

453
00:46:38,064 --> 00:46:39,063
مثل الجحيم

454
00:46:45,772 --> 00:46:47,646
مرحباً، سيداتي و سادتي

455
00:46:47,897 --> 00:46:51,771
(أقدم لكم الكابتن (وليامز
الذي سيقدم لكم الشامبانيا

456
00:46:51,813 --> 00:46:54,312
و يتمنى لكم رحلة سعيدة

457
00:46:59,646 --> 00:47:01,437
أتمنى لو كان (سيتي هانتر) هنا

458
00:47:01,604 --> 00:47:02,853
أريدك يافتاة

459
00:47:07,187 --> 00:47:08,645
هل الربطة جيدة ؟

460
00:47:09,312 --> 00:47:10,478
تبدو جيدة

461
00:47:44,102 --> 00:47:45,768
الإرهابين، إنهم حقاً هناً

462
00:47:45,852 --> 00:47:46,976
هوني عليكِ

463
00:48:09,809 --> 00:48:11,350
! هيه، لقد أسقطت السلاح

464
00:48:24,266 --> 00:48:26,224
هيه، يا جملية
لقد إلتقينا مجدداً

465
00:48:29,474 --> 00:48:30,932
أوه، قضيتي على أحدهم

466
00:48:36,807 --> 00:48:37,640
ماذا تفعل ؟

467
00:48:37,682 --> 00:48:39,098
ربما لديه بعض الطعام

468
00:48:39,640 --> 00:48:42,014
،سجائر
إنه لا يهتم بصحته

469
00:48:42,057 --> 00:48:43,098
ماذا عن الحلوى ؟

470
00:48:43,265 --> 00:48:44,806
لماذا ؟
ولا وجبة واحدة

471
00:48:45,181 --> 00:48:46,222
أتريد بعض العلكة ؟

472
00:48:46,556 --> 00:48:48,014
أعتقد ذلك

473
00:48:52,639 --> 00:48:53,680
ما هذا ؟

474
00:48:54,931 --> 00:48:56,389
كمبيوتر مصغر

475
00:48:56,847 --> 00:48:59,805
يتعرف على جميع الإرهابين
بواسطة البصمات

476
00:49:00,014 --> 00:49:02,305
يقرأ بصمات الأصابع على أي شيء
يلمسونه

477
00:49:02,347 --> 00:49:05,346
،ثم يعرضه على الشاشة
ليس سيئاً

478
00:49:05,513 --> 00:49:06,637
إنحني

479
00:49:07,597 --> 00:49:09,055
دعيني أتفحصكِ

480
00:49:09,847 --> 00:49:11,430
لقد لمسوا مؤخرتكِ
مرة على الأقل

481
00:49:15,263 --> 00:49:18,304
(يعرف بـ (سيتي هانتر
محقق خاص

482
00:49:18,388 --> 00:49:21,512
:الملامح المميزة
وسيم، زير نساء

483
00:49:21,554 --> 00:49:25,595
،لايقهر في المعركة، صادق
ذكي، يحسن معاملة والدته

484
00:49:25,721 --> 00:49:26,929
إنه أنت ؟

485
00:49:34,553 --> 00:49:37,386
،كانوا بقرب الباب
لابد أن يكون هناك بعض بصمات الأصابع

486
00:49:45,719 --> 00:49:49,760
شو كيم) إرهابي دولي)
مطلوب لجرائم قتل

487
00:49:49,844 --> 00:49:52,968
عضو سابق
في مجموعتين إرهابيتين على الأقل

488
00:49:53,052 --> 00:49:55,760
،ليس سيئاً
لنرى ماذا يوجد أيضاً

489
00:50:05,718 --> 00:50:07,051
! مرحباً، هناك

490
00:50:10,801 --> 00:50:11,759
وقت الذهاب

491
00:50:25,300 --> 00:50:28,549
سيداتي و سادتي إسمحوا لي
أن أقدم نفسي

492
00:50:28,592 --> 00:50:32,466
(أنا معروف بـ (ماك
(أو إدعوني بـ (ماكدونالد

493
00:50:32,800 --> 00:50:34,549
...الأن، يا أصدقائي

494
00:50:34,716 --> 00:50:38,174
الأن، نحن نسعى خلف أموالكم

495
00:50:38,216 --> 00:50:40,924
إذا تعاونتم، لن تجبرونا
على قتلكم

496
00:50:41,091 --> 00:50:44,215
...الأن، إذا لم تفعلوا
سنقتلكم

497
00:50:46,966 --> 00:50:52,132
هذه لائحة بأسمائكم
عندما تسمع إسمك تقدم رجاءً

498
00:50:52,299 --> 00:50:56,215
سأقتل أي شخص
يعصي الأوامر

499
00:50:56,840 --> 00:51:00,048
،حسناً
ها هي الأسماء

500
00:51:00,881 --> 00:51:02,547
(الأول، السيد (روبنسون

501
00:51:03,506 --> 00:51:05,464
لا، لا تفعل

502
00:51:05,673 --> 00:51:07,131
علي فعل ذلك أو سأقتل

503
00:51:13,131 --> 00:51:14,380
إبقي هنا

504
00:51:17,422 --> 00:51:20,130
هل أنت مجنون ؟
نل منه

505
00:51:21,338 --> 00:51:22,379
هيه -
ماذا ؟ -

506
00:51:22,463 --> 00:51:25,171
أتريد جولة ؟

507
00:51:25,380 --> 00:51:27,463
نحن لا نؤمن بالعنف

508
00:51:27,796 --> 00:51:28,337
ماذا تفعلون ؟

509
00:51:28,546 --> 00:51:29,837
نلعب ألعاب الفيديو معاً

510
00:51:30,046 --> 00:51:31,712
هل تعلمون بوجود الإرهابين هنا ؟

511
00:51:31,754 --> 00:51:32,920
أنت تخيفنا

512
00:51:33,213 --> 00:51:34,712
سيخفطونا أو يقتلونا
جميعاً

513
00:51:35,463 --> 00:51:36,212
ياله من تافه

514
00:51:36,921 --> 00:51:38,170
أين أفضل طريق للكازينو ؟

515
00:51:38,254 --> 00:51:39,837
طبعاً، المصعد

516
00:51:41,462 --> 00:51:43,253
كيف أذهب إلى هناك بصمت ؟

517
00:51:43,379 --> 00:51:45,795
أعرف
في المصعد لا يصدر صوت

518
00:51:46,795 --> 00:51:48,378
،لقد إكتفيت
أنا ذاهب

519
00:51:48,545 --> 00:51:50,461
من الأفضل عليكما أن تخبروا الشرطة

520
00:51:51,045 --> 00:51:52,211
حسناً، وداعاً

521
00:51:54,253 --> 00:51:55,002
ماذا الأن ؟

522
00:51:55,045 --> 00:51:56,044
من هنا

523
00:51:56,503 --> 00:51:57,627
من هنا ؟

524
00:51:58,628 --> 00:52:02,794
،ممتاز
الأن وقت اللعب قليلاً

525
00:52:03,044 --> 00:52:06,377
أولا،ً أريد منكم إفراغ جيوبكم
وكل حقيبة بسرعة

526
00:52:06,752 --> 00:52:10,918
،أريد النقود و الساعات
إعطوها إلى الرجال الذين يمرون أمامكم

527
00:52:11,919 --> 00:52:15,043
هيا، أسرعوا
جميعكم

528
00:52:16,627 --> 00:52:19,126
أنتِ، في الخلف

529
00:52:20,126 --> 00:52:22,917
بعد ذلك، إصطفوا بخط واحد

530
00:52:23,043 --> 00:52:25,042
بما أنكم تحبون المقامرة

531
00:52:25,126 --> 00:52:27,959
(سأكون (المصرفي
سأكون سعيد بلعب معكم

532
00:52:28,376 --> 00:52:29,709
هل ستكون الفائز ؟

533
00:52:29,834 --> 00:52:31,083
لنبدأ

534
00:52:31,167 --> 00:52:34,000
،يوجد شخص طليق
علمت أن (سيتي هانتر) على السفينة

535
00:52:35,209 --> 00:52:38,125
خذ بعض الرجال معك
أريده حياً

536
00:52:38,250 --> 00:52:39,249
حسناً

537
00:52:43,375 --> 00:52:44,208
ها نحن هنا

538
00:52:44,292 --> 00:52:46,291
ما هذا ؟ -
هيه، أنظر إلى هذا -

539
00:52:47,291 --> 00:52:48,124
قنبلة ؟

540
00:52:48,291 --> 00:52:51,207
لا، جهاز إرسال
إنه (47-ب) الجديد

541
00:52:52,541 --> 00:52:53,915
جهاز إرسال ؟
رائع

542
00:52:53,999 --> 00:52:58,373
أنت تتسأل كيف يتم إرسال الرسالة ؟

543
00:53:00,666 --> 00:53:02,874
،بعد أن يتم إنقاذنا
أتريد لعب (بينيبول) ؟

544
00:53:04,207 --> 00:53:06,415
هيه، أنت تتصل على 321 ؟ -
نعم -

545
00:53:06,457 --> 00:53:08,373
إنها شيفرة -
ماذا تعني ؟ -

546
00:53:08,415 --> 00:53:09,873
أنظر للأعلى، ماذا تعني ؟

547
00:53:10,082 --> 00:53:12,040
! النجدة

548
00:53:14,415 --> 00:53:15,664
إبق بالصف

549
00:53:23,373 --> 00:53:25,956
،أنت الاول
إجلس من فضلك

550
00:53:31,289 --> 00:53:32,830
أتحب المقامرة ؟

551
00:53:33,039 --> 00:53:33,997
بالطبع

552
00:53:34,164 --> 00:53:36,455
حسناً، لنلعب

553
00:53:44,955 --> 00:53:45,996
لدي سبعة

554
00:53:46,621 --> 00:53:48,370
سبعة، جيد

555
00:53:51,621 --> 00:53:53,162
لدي تسعة

556
00:53:53,787 --> 00:53:55,578
وداعاً

557
00:54:02,412 --> 00:54:03,953
ستة

558
00:54:04,078 --> 00:54:05,327
ستة

559
00:54:05,453 --> 00:54:06,911
إنه تعادل، إذاً

560
00:54:06,995 --> 00:54:08,994
أسف، كل التعادلات تعود إلي

561
00:54:11,953 --> 00:54:13,202
التالي

562
00:54:13,286 --> 00:54:15,785
لا أريد
تعرف أني لن أفوز

563
00:54:31,077 --> 00:54:33,160
كن لطيفاً
من الأفضل أن تأخذها إلى غرفتك

564
00:54:34,077 --> 00:54:34,743
لنذهب

565
00:54:34,827 --> 00:54:35,868
لا، توقف

566
00:54:37,535 --> 00:54:39,326
لا، إنتظر -
ماذا قلت ؟ -

567
00:54:40,701 --> 00:54:44,742
لا، هل تريد أن يستمر طوال الليل
تحتاج إلى القليل من هذا

568
00:54:52,034 --> 00:54:55,658
،سأكون التالي
حسناً ؟

569
00:55:17,074 --> 00:55:18,448
سبعة

570
00:55:38,948 --> 00:55:42,572
حسناً، لنلعب مرة آخرى

571
00:55:54,197 --> 00:55:55,238
من هنا

572
00:55:59,738 --> 00:56:03,987
ممتاز، أنت بارع جداً
لقد فزت 29 مرة

573
00:56:42,402 --> 00:56:45,526
،مرحباً
(أراهن أنك تريد  العثور على (سيتي هانتر

574
00:56:45,652 --> 00:56:47,110
بالفعل، هل رأيته ؟

575
00:56:47,360 --> 00:56:48,693
أجل، سيدي

576
00:56:48,860 --> 00:56:51,151
أخبرني أين هو و سوف أعفو عنك

577
00:57:11,067 --> 00:57:12,233
أوه، إنسى ذلك

578
00:57:47,856 --> 00:57:49,397
،إذهبي إلى هناك
حسناً ؟

579
00:58:10,688 --> 00:58:12,146
هيه، كان ذلك خطأك

580
00:58:13,605 --> 00:58:15,479
ماذا عني ؟

581
00:58:15,563 --> 00:58:16,271
سوف أعود

582
00:58:30,312 --> 00:58:31,270
سعيدة بقدومك

583
00:58:31,312 --> 00:58:32,145
أحسنتِ صنعاً

584
00:58:32,312 --> 00:58:34,311
(ذلك الرجل الأشقر أمسك بـ(كاوري
لقد أخذها

585
00:58:34,520 --> 00:58:35,603
من الأفضل أن أنقذها

586
00:58:35,645 --> 00:58:36,978
فكرة جيدة

587
00:58:52,477 --> 00:58:54,101
عضلات مفتولة، ها ؟

588
00:58:57,269 --> 00:59:00,477
لما العجلة ؟
لنحتفل

589
00:59:39,724 --> 00:59:43,765
،كم أنت قوي
ممتع، ها ؟

590
00:59:44,057 --> 00:59:46,265
إذاً أنتِ تحبين اللعب

591
00:59:53,974 --> 00:59:55,182
إنه دوري الأن

592
00:59:55,223 --> 00:59:56,347
حسناً، هيا

593
00:59:57,390 --> 00:59:59,473
ليس هنا

594
01:00:08,556 --> 01:00:09,597
رائع

595
01:00:09,723 --> 01:00:11,472
أريد المزيد

596
01:00:18,222 --> 01:00:19,471
هل تشعرين بالتعب ؟

597
01:00:20,514 --> 01:00:21,972
أنت حيوان

598
01:00:22,430 --> 01:00:23,846
أنا قادم

599
01:00:32,263 --> 01:00:33,429
(كاوري)

600
01:00:35,763 --> 01:00:36,804
ماذا تريد ؟

601
01:00:36,888 --> 01:00:37,846
ما الذي يجري ؟

602
01:00:38,012 --> 01:00:41,220
ماذا تعتقد ؟
أنا و الوسيم نتسلى

603
01:00:43,762 --> 01:00:45,011
من هذا الرجل ؟

604
01:00:45,262 --> 01:00:46,720
(أنا (هانتر

605
01:00:51,470 --> 01:00:53,344
لقد سمعت أنك تجيد القتال

606
01:00:53,720 --> 01:00:57,803
أتعرف ماذا ؟
هو قوي أيضاً

607
01:00:59,844 --> 01:01:01,510
أضربه الأن

608
01:01:09,511 --> 01:01:12,010
،كيف تجرؤ
هذه صديقتي

609
01:01:13,552 --> 01:01:15,176
ما الذي سمعته ؟

610
01:01:20,927 --> 01:01:23,551
صديقته ؟
قل لي ذلك مرة آخرى ؟

611
01:01:27,176 --> 01:01:28,634
ماذا أكون ؟

612
01:01:31,801 --> 01:01:33,050
أيها الأبله

613
01:01:34,009 --> 01:01:36,508
بلهاء ؟

614
01:02:27,547 --> 01:02:28,671
قاتلت بقوة

615
01:02:30,047 --> 01:02:31,921
بينما أنت تقاتل كفتاة

616
01:02:35,089 --> 01:02:36,255
توقف

617
01:02:42,630 --> 01:02:43,463
لا تتحرك

618
01:02:44,171 --> 01:02:44,629
حسناً

619
01:02:49,546 --> 01:02:49,754
المسدس

620
01:02:49,796 --> 01:02:51,587
لا أسلحة -
ماذا قلت ؟ -

621
01:02:51,629 --> 01:02:53,087
أتخشى من إستخدام يديك ؟

622
01:02:57,629 --> 01:02:59,295
أمسكوا بها، بسرعة

623
01:03:00,379 --> 01:03:03,503
إذاً، كم أنا سعيد بلقائك
(سيتي هانتر)

624
01:03:04,170 --> 01:03:04,919
مهلك الأن

625
01:03:05,045 --> 01:03:08,044
إرمي سلاحك
(ودعنا نستخدم أيدينا (كلونيل

626
01:03:08,170 --> 01:03:09,378
أتعرف من أنا ؟

627
01:03:09,795 --> 01:03:13,086
كوماندو) عمل مع حكومة)
الولايات المتحدة في السابق

628
01:03:13,253 --> 01:03:15,669
،الأن تخلوا عنك
صدمة كبيرة بالنسبة لك

629
01:03:15,836 --> 01:03:19,252
،هذا صحيح
والأن ستموت

630
01:03:19,503 --> 01:03:20,544
لا تفعل

631
01:03:20,711 --> 01:03:24,460
لا رحمة
سأقتلك و بسرعة

632
01:03:25,294 --> 01:03:26,543
لماذا ؟

633
01:03:46,334 --> 01:03:47,542
أين (هانتر) ؟

634
01:03:47,709 --> 01:03:48,958
! من يهتم لذلك

635
01:03:49,084 --> 01:03:51,500
لا تتصرفي هكذا
ألديك فكرة أين هو ؟

636
01:03:51,584 --> 01:03:53,000
من الممكن أنهم قبضوا عليه

637
01:03:59,542 --> 01:04:01,750
،لا يوجد لدينا خيار آخر
علينا أن نردعهم جميعاً

638
01:04:01,917 --> 01:04:04,791
،ليس لدينا أي سلاح
...هل سنستخدم أصابعنا

639
01:04:04,833 --> 01:04:05,749
أنا لدي أسلحة

640
01:04:17,999 --> 01:04:20,623
،لا أعتقد أننا سننال منه
ما رأيكِ أن نفاجأة ؟

641
01:04:20,790 --> 01:04:22,873
إنسي ذلك، أحتاج إلى سلاح

642
01:04:24,998 --> 01:04:26,581
أنا سألفت إنتباه

643
01:04:26,873 --> 01:04:27,997
فكرة جيدة، أحسنتِ

644
01:04:28,248 --> 01:04:30,414
أتريدين بعض التمرين قبل ذهابكِ ؟

645
01:04:31,998 --> 01:04:34,581
إذهب لمساعدتهم

646
01:04:34,790 --> 01:04:36,164
نعم، عزيزتي

647
01:04:42,872 --> 01:04:48,871
،أنا أستسلم أيها الوسيم
كن لطيفاً معي

648
01:04:52,663 --> 01:04:54,537
،بعد أن قبضي علي

649
01:04:54,788 --> 01:04:57,079
سأفعل أي شيء تريده

650
01:05:17,745 --> 01:05:21,619
ماذا قلت ؟
أنا في جولة بحرية، أجل، هذا صحيح

651
01:05:21,787 --> 01:05:22,453
أجل

652
01:05:24,203 --> 01:05:26,702
لا، إنتظر
سأكون متعاوناً

653
01:05:26,953 --> 01:05:29,369
كن رفيقي الليلة

654
01:05:30,036 --> 01:05:31,285
عفواً ؟

655
01:05:49,118 --> 01:05:51,284
،أنتِ إكسري الباب
و نحن الإثنتين نهجم

656
01:05:52,493 --> 01:05:53,742
هل هو صعب ؟

657
01:05:54,118 --> 01:05:56,076
سهل جداً، إذهبي

658
01:06:09,784 --> 01:06:10,742
هيا

659
01:06:21,533 --> 01:06:22,782
إنحني

660
01:06:34,157 --> 01:06:35,281
لا تتحرك

661
01:06:40,115 --> 01:06:40,906
هيا

662
01:06:45,032 --> 01:06:46,281
إبتعدوا

663
01:06:52,156 --> 01:06:55,364
! مخلب  التنين

664
01:07:02,947 --> 01:07:04,280
هل هي حفلة خاصة ؟

665
01:07:05,822 --> 01:07:07,280
بدلوا ملابسكم و نلتقي هنا

666
01:07:07,322 --> 01:07:08,030
حسناً

667
01:07:08,488 --> 01:07:09,612
حسناً

668
01:07:11,072 --> 01:07:12,321
من هنا

669
01:07:18,654 --> 01:07:20,112
ستحتاجون إلى سلاح

670
01:07:24,946 --> 01:07:26,404
،هيه، يافتاة
أتريدين سلاح ؟

671
01:07:27,487 --> 01:07:29,028
لا، لا أظن ذلك

672
01:07:30,279 --> 01:07:31,528
أجل

673
01:07:32,904 --> 01:07:34,153
أوه، إنتظر

674
01:07:34,570 --> 01:07:35,819
إبتعدي

675
01:07:36,862 --> 01:07:39,111
نعم، يا دبي العزيز

676
01:07:41,403 --> 01:07:42,861
هل أنتم أطفال ؟

677
01:07:42,986 --> 01:07:45,027
أتريدين أن  تضعيني بحضنكِ ؟

678
01:07:47,486 --> 01:07:49,485
هل ننقذ الرهائن
أو (سيتي هانتر) ؟

679
01:07:49,569 --> 01:07:50,693
(هانتر)

680
01:07:51,361 --> 01:07:53,027
سننقذ الرهائن

681
01:07:53,569 --> 01:07:55,027
سوف أساعدكِ

682
01:08:03,777 --> 01:08:07,443
،حسنا ياصديقي
اليوم هو آخر يوم تشاهد فيه الشمس

683
01:08:08,110 --> 01:08:10,318
أريد طلب أمنية أخيرة

684
01:08:10,401 --> 01:08:11,234
نعم ؟

685
01:08:11,401 --> 01:08:14,317
،أحضر لي ساندويتش
أحتاج أن أكل

686
01:08:14,526 --> 01:08:17,442
سيتي هانتر) أصبح مجنون كلياً)

687
01:08:19,442 --> 01:08:21,191
أسف، مستحيل

688
01:08:21,317 --> 01:08:23,733
أنا أتظور جوعاً

689
01:08:26,150 --> 01:08:28,066
إستعدوا

690
01:08:32,192 --> 01:08:33,025
توقفوا

691
01:08:33,067 --> 01:08:35,316
لماذا تفعلين هذا ؟

692
01:08:35,441 --> 01:08:39,190
،حسناً يا أميرة
ماذا تريدين ؟

693
01:08:39,358 --> 01:08:40,816
أتوسل إليك دعه يذهب

694
01:08:41,316 --> 01:08:43,315
أنا ثرية، سأجعلكم أغنياء

695
01:08:43,441 --> 01:08:46,649
،والدي يملك صحيفة يابانية
ولديه مال وفير

696
01:08:46,857 --> 01:08:48,856
سأطلب منه أن يعطيكم الكثير من المال

697
01:08:49,482 --> 01:08:51,148
لماذا علي أن أصدقكِ ؟

698
01:08:51,315 --> 01:08:53,189
إسمع، أستطيع أن أثبت ذلك

699
01:08:53,357 --> 01:08:56,565
إتصل 052789

700
01:08:57,732 --> 01:09:00,440
،سجل الرقم
و تأكد منه

701
01:09:01,815 --> 01:09:03,814
هل يعني هذا الرجل الكثير لكِ ؟

702
01:09:04,315 --> 01:09:06,814
هو أفضل رجل إلتقيت به

703
01:09:09,606 --> 01:09:12,939
جيد، سأتصل بوالدكِ و أخبره

704
01:09:12,981 --> 01:09:15,022
(بعد أن أقتل (سيتي هانتر

705
01:09:15,606 --> 01:09:17,064
أنت حثالة

706
01:09:17,855 --> 01:09:19,521
لا أحد يتحرك

707
01:09:19,980 --> 01:09:22,896
ألقوا أسلحتكم -
أسرعي -

708
01:09:32,396 --> 01:09:34,562
أقبضوا عليهم -
هيا -

709
01:09:42,937 --> 01:09:44,686
إلتقط -
لا، يداي مقيدتين -

710
01:09:45,145 --> 01:09:47,228
هل أنت بخير ؟ -
هيا -

711
01:09:54,145 --> 01:09:54,978
أين المسدس ؟

712
01:09:55,020 --> 01:09:56,228
إمسك به

713
01:09:59,978 --> 01:10:01,019
إطلقي عليه

714
01:10:08,102 --> 01:10:09,226
أنا ثقيل ؟

715
01:10:09,977 --> 01:10:11,310
لقد تحطمت

716
01:10:13,810 --> 01:10:14,726
لا

717
01:10:16,602 --> 01:10:17,643
أعطِني هذا

718
01:10:20,060 --> 01:10:21,101
إذهبي إلى الأعلى وإختبئي

719
01:10:21,518 --> 01:10:22,351
أين سأذهب ؟

720
01:10:22,476 --> 01:10:23,434
أسرعي

721
01:10:25,185 --> 01:10:26,726
أين ؟ -
هيا -

722
01:10:28,934 --> 01:10:29,517
إقفزي

723
01:10:36,309 --> 01:10:37,892
نسيتي فك قيدي

724
01:13:03,550 --> 01:13:05,299
لقد إرتطمت بقاع السفينة

725
01:13:09,216 --> 01:13:10,965
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أهرب -

726
01:13:14,924 --> 01:13:16,257
القوة الضاربة

727
01:13:41,214 --> 01:13:42,213
إنتشروا على شكل دائرة

728
01:13:42,422 --> 01:13:44,546
،إثنان في الممر
والبقية تتبعني

729
01:14:26,920 --> 01:14:28,003
هل يوجد أحد هنا ؟

730
01:14:30,128 --> 01:14:30,961
! هذا رائع

731
01:14:38,294 --> 01:14:39,835
ما الذي تخططون له ؟

732
01:14:41,419 --> 01:14:42,668
بسرعة، حلوا قيدي

733
01:14:49,960 --> 01:14:50,668
! بسرعة، حلوا قيدي

734
01:17:03,577 --> 01:17:04,576
لقد فزت

735
01:17:08,993 --> 01:17:10,117
من التالي ؟

736
01:18:08,156 --> 01:18:09,114
هل أنت بخير ؟

737
01:18:09,281 --> 01:18:10,947
ماذا حدث لي ؟

738
01:18:11,448 --> 01:18:12,406
لقد خضت قتالا

739
01:18:12,573 --> 01:18:14,031
لقد لقنته درساً

740
01:18:14,489 --> 01:18:15,738
مازال حياً

741
01:18:15,947 --> 01:18:17,488
أجل، هذا مؤسف

742
01:18:18,364 --> 01:18:20,905
،إذهبوا إلى ظهر السفينة
القوة الضاربة وصلت

743
01:18:20,947 --> 01:18:21,571
حسناً -
حسناً -

744
01:18:21,614 --> 01:18:22,822
،إنتظرا
أين (كاوري) ؟

745
01:18:23,239 --> 01:18:24,613
كاوري) ؟)
في الكازينو

746
01:18:24,655 --> 01:18:26,529
الكازينو ؟
سأذهب إلى هناك

747
01:18:28,113 --> 01:18:29,571
كما قال

748
01:18:36,279 --> 01:18:37,195
أسرعوا

749
01:18:41,196 --> 01:18:42,945
،هناك إثنين منهم هناك
أسرعوا

750
01:18:43,071 --> 01:18:44,195
إركضوا

751
01:18:45,737 --> 01:18:47,070
إبتعدوا من هنا

752
01:19:25,776 --> 01:19:27,317
،بقيت واحدة
سأجرب حظي

753
01:19:38,234 --> 01:19:40,692
،نفذ حظي
لم تبقى بطاقات

754
01:19:46,067 --> 01:19:47,025
(لو جي)

755
01:20:24,939 --> 01:20:27,855
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير -

756
01:20:28,106 --> 01:20:29,939
شكراً لبطاقتكِ الآص

757
01:20:30,022 --> 01:20:31,688
من الأفضل أنت تذهب إلى سطح السفينة

758
01:20:31,814 --> 01:20:33,230
لقد وصلت التعزيزات

759
01:20:34,480 --> 01:20:35,146
هل أنتِ أتيه ؟

760
01:20:35,439 --> 01:20:37,522
لا، سأذهب إلى الكازينو للمساعدة

761
01:20:37,730 --> 01:20:39,063
هل ستكون بخير ؟

762
01:20:41,063 --> 01:20:43,771
،أجل
يجب علينا أن نخرج في موعد يوماً ما

763
01:20:46,980 --> 01:20:48,646
تقدموا -
حسناً -

764
01:22:14,516 --> 01:22:15,057
...(كاوري)

765
01:22:15,099 --> 01:22:16,098
! إحذر

766
01:22:17,724 --> 01:22:18,473
! إقفز

767
01:22:23,224 --> 01:22:24,473
لا ذخيرة مجدداً

768
01:22:25,099 --> 01:22:26,348
! أنا مسلحة

769
01:22:46,222 --> 01:22:47,388
! خلفنا

770
01:23:10,971 --> 01:23:12,137
ما رأيكِ ؟

771
01:23:14,346 --> 01:23:15,595
(سيتي هانتر)

772
01:23:16,220 --> 01:23:18,011
لقد وصلت أخيراً

773
01:23:18,470 --> 01:23:19,303
لاتتحرك

774
01:23:20,554 --> 01:23:21,470
هيه، ضعها أرضاً

775
01:23:21,637 --> 01:23:22,970
ماذا ؟
هي سلاحي، فعلاً

776
01:23:23,178 --> 01:23:24,511
لهذا أنت تحملها ؟

777
01:23:26,262 --> 01:23:28,761
ماكدونالد)، ليس هناك مهرب)

778
01:23:28,970 --> 01:23:29,886
الجنود هنا

779
01:23:30,053 --> 01:23:33,094
مع الرهائن أستطيع أن
أهرب بقارب نجاة

780
01:23:40,677 --> 01:23:42,010
لنعقد إتفاق

781
01:23:42,177 --> 01:23:45,218
،دعني أذهب
و سأتركها تذهب

782
01:23:45,427 --> 01:23:46,343
لا تدعه يذهب

783
01:23:46,469 --> 01:23:47,802
لقد ضرب قريبي

784
01:23:48,219 --> 01:23:48,927
إلى أي درجة ؟

785
01:23:49,468 --> 01:23:52,259
،بقسوة
أبدو بحالة سيئة

786
01:23:54,801 --> 01:23:56,259
كم أنت مثير للشفقة

787
01:24:18,008 --> 01:24:19,257
شكراً لكونك أحمق

788
01:24:19,675 --> 01:24:20,716
على الرحب و السعة

789
01:24:22,300 --> 01:24:24,008
قل وداعا،ً يامغفل

790
01:24:34,507 --> 01:24:38,756
النهاية، كل شيء إنتهى

791
01:24:39,257 --> 01:24:41,881
،أرجوك لا تقتلني
...لدي سبعة أطفال وقطتين

792
01:24:41,965 --> 01:24:44,256
ستمكث قرنين داخل السجن

793
01:24:44,882 --> 01:24:45,840
كنت مخطأً

794
01:24:46,340 --> 01:24:47,423
أجل، هذا صحيح

795
01:24:47,632 --> 01:24:48,423
إمسك أذنيك

796
01:24:48,465 --> 01:24:50,714
حسناً -
هل تقسم أن لا تفعلها ثانيةً ؟ -

797
01:24:51,090 --> 01:24:52,839
لن أفعلها ثانيةً

798
01:24:53,048 --> 01:24:53,589
هل أستطيع الذهاب ؟

799
01:24:54,214 --> 01:24:55,005
"...قل "ممكن أن

800
01:26:53,915 --> 01:26:55,539
هانتر)، إلتقط)

801
01:27:01,540 --> 01:27:02,456
هذا مؤلم

802
01:27:14,247 --> 01:27:15,705
سلاح

803
01:27:15,872 --> 01:27:16,996
هنا

804
01:27:31,830 --> 01:27:33,996
أعلى، أسفل، يمين

805
01:27:44,871 --> 01:27:47,412
لا تستطيع حتى ضرب جانب القضيب

806
01:27:56,078 --> 01:27:57,411
ليس قريباً حتى

807
01:28:15,827 --> 01:28:16,785
حقير

808
01:28:16,994 --> 01:28:18,077
أنا جيد، أليس كذلك ؟

809
01:29:49,780 --> 01:29:50,321
أجل ؟

810
01:30:33,485 --> 01:30:34,943
...وداعاً

811
01:30:58,817 --> 01:31:00,066
(هانتر)

812
01:31:03,025 --> 01:31:04,858
هل أنتِ بخير ؟
لقد جرحتِ ؟

813
01:31:04,900 --> 01:31:06,108
إنها فقط كدمة

814
01:31:06,733 --> 01:31:07,524
هل أستطيع أن أحملك ؟

815
01:31:09,150 --> 01:31:10,316
أنا مستاءة

816
01:31:11,775 --> 01:31:12,816
(كاوري)

817
01:31:13,941 --> 01:31:16,065
هل أصبتِ ؟ -
بشكل سيء -

818
01:31:16,108 --> 01:31:18,399
أرى إنكِ بخير ؟ -
كنت تحمل تلك الجبانة -

819
01:31:18,482 --> 01:31:19,440
دعيني أحملكِ

820
01:31:20,691 --> 01:31:21,357
هل هذا جيد ؟

821
01:31:21,941 --> 01:31:23,607
،(لقد إنتهى الأمر الأن (كاوري
جميعنا بخير

822
01:31:23,899 --> 01:31:25,732
أين ذهبت (كيوكو)، (هانتر) ؟

823
01:31:26,940 --> 01:31:27,773
أين ذهبت ؟

824
01:31:28,940 --> 01:31:30,106
سوف أعود

825
01:31:41,398 --> 01:31:42,314
إنتظري

826
01:31:42,648 --> 01:31:43,564
مدهش

827
01:31:44,981 --> 01:31:47,355
كيوكو)، لا تذهبي أرجوكِ)

828
01:31:47,647 --> 01:31:51,355
،لا، لن أفعل
لن أغادر أبداً

829
01:31:51,980 --> 01:31:54,563
و سأفعل أي شيء تريد

830
01:31:55,314 --> 01:31:56,272
أي شيء ؟

831
01:31:57,313 --> 01:31:59,896
أريد صحن من النودلز

832
01:32:00,522 --> 01:32:03,021
سيتي هانتر)، هل أنت بخير ؟)

833
01:32:18,270 --> 01:32:21,353
،بالفعل
لقد نلت إمتناننا

834
01:32:22,687 --> 01:32:23,478
هذا شرف لي

835
01:32:23,728 --> 01:32:24,727
إجلس

836
01:32:28,186 --> 01:32:29,352
،(سيتي هانتر)

837
01:32:30,061 --> 01:32:33,227
أريد أن أتكلم معك بإنفراد

838
01:32:33,811 --> 01:32:35,352
لا تتأخر

839
01:32:39,061 --> 01:32:40,644
أظن إني سأغادر

840
01:32:41,061 --> 01:32:41,727
شكراً

841
01:32:41,894 --> 01:32:43,227
لنتجول في الخارج

842
01:32:51,768 --> 01:32:54,892
،أوقفي كل المكالمات
لا أريد أي مقاطعة

843
01:32:57,726 --> 01:32:59,267
سيدي، إني مندهش

844
01:32:59,476 --> 01:33:01,142
إبنتي رجعت لي

845
01:33:01,393 --> 01:33:03,642
،وتغيرت للأفضل
و الفضل لك

846
01:33:03,809 --> 01:33:04,933
لا تذكر هذا

847
01:33:05,143 --> 01:33:06,892
يجب عليك مواعدتها

848
01:33:06,934 --> 01:33:09,683
أعتقد أنك ستكون زوج رائع

849
01:33:12,725 --> 01:33:14,433
ستكون بمثابة إبنٍ لي

850
01:33:14,475 --> 01:33:20,141
و عندما أتقاعد، إبنتي وعائلتها
سيرثون كل شيء

851
01:33:20,308 --> 01:33:22,891
إذا كنت سأختار زوج إبنتي

852
01:33:22,975 --> 01:33:25,266
بالطبع سيكون رجل غني

853
01:33:26,141 --> 01:33:28,182
حسناً، أفترض أنك مغرم ؟

854
01:33:42,599 --> 01:33:43,265
لا

855
01:33:43,890 --> 01:33:44,889
لما لا ؟

856
01:33:45,098 --> 01:33:46,264
حسنا، لا أستطيع فعل ذلك

857
01:33:46,557 --> 01:33:48,431
،لا أريد واحدة
أريدهم جمعيهم

858
01:33:48,640 --> 01:33:50,139
لا أحد سيعمل معي

859
01:33:52,015 --> 01:33:54,431
أعتقد أنك تريد أن تعرف
أن أصدقائك قد ذهبوا

860
01:33:55,098 --> 01:33:56,347
ليس بالأمر المهم

861
01:33:57,389 --> 01:33:59,638
شكراً، سيدي
شكراً

862
01:34:00,722 --> 01:34:04,346
،إنتبه الأن، كن سريعاً
سأكون مهتم

863
01:34:10,222 --> 01:34:11,180
أين ذهبت تلك الفتاة ؟

864
01:34:11,263 --> 01:34:13,012
بالخارج -
بالخارج ؟ -

865
01:34:13,472 --> 01:34:14,721
عطر جميل

866
01:34:14,847 --> 01:34:16,305
كم أنت لطيف

867
01:34:39,887 --> 01:34:42,011
كاوري)، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟)

868
01:34:42,887 --> 01:34:44,220
إنها لكِ

869
01:34:46,720 --> 01:34:49,344
كاوري)، ما خطبكِ ؟)

870
01:34:49,678 --> 01:34:51,552
أنت جرذ

871
01:34:51,803 --> 01:34:54,386
كاوري) ماذا ستكون ؟)
خادمتك ؟

872
01:34:55,636 --> 01:34:57,052
لا أظنك إنكِ تفهمين

873
01:34:57,219 --> 01:34:59,677
،تظنين أني قلت نعم
لم أقل

874
01:34:59,719 --> 01:35:02,135
حسناً ؟
بالطبع لا

875
01:35:04,260 --> 01:35:05,509
(سيتي هانتر)

876
01:35:12,718 --> 01:35:13,967
مرحباً

877
01:35:15,010 --> 01:35:16,259
تبدو ضجراً

878
01:35:16,468 --> 01:35:17,467
أصبتِ

879
01:35:18,884 --> 01:35:20,842
أتريد الذهاب في جولة ؟

880
01:35:21,009 --> 01:35:22,258
حسناً

881
01:35:22,551 --> 01:35:23,925
ما هذا ؟

882
01:35:24,467 --> 01:35:25,050
أتريدينها ؟

883
01:35:25,176 --> 01:35:26,134
شكراً

884
01:35:26,301 --> 01:35:27,800
(سيتي هانتر)

885
01:35:42,799 --> 01:35:44,548
ولدت محظوظاً

886
01:38:47,163 --> 01:39:00,370
Wild Eyes ترجمة مجموعة

