﻿1
00:02:03,855 --> 00:02:05,858
(أين (ايما)؟..(ايما) ...(ايما

2
00:02:08,328 --> 00:02:11,263
ايما!...ايما

3
00:02:11,265 --> 00:02:14,500

ايما...أين انتي عزيزتي؟!...ايما


4
00:02:15,435 --> 00:02:16,502
ايما!

5
00:02:17,804 --> 00:02:19,771
يا إلاهي..يا إلاهي

6
00:02:21,341 --> 00:02:23,642
هل أنتي بخير؟
يا إلاهي

7
00:02:23,644 --> 00:02:26,645
حسنا..حسنا

8
00:02:26,647 --> 00:02:28,847
الحمد لله

9
00:02:31,618 --> 00:02:33,752
لقد رأيت رجل مخيف

10
00:02:36,765 --> 00:02:43,199
<font size=20, color=brown> تجربتي الاولى في الترجمه
مشاهده ممتعه
</font>

11
00:02:44,765 --> 00:02:47,199
لم يكن القدر..ولا المجتمع

12
00:02:47,201 --> 00:02:49,168
من وضع "فرنسس مولجين"...في منزل

13
00:02:49,170 --> 00:02:50,936
المدعوه "جلوريا متشل"..في ليلة الخامسة عشر

14
00:02:50,938 --> 00:02:53,405
لم يكن القدر..ولا المجتمع

15
00:02:53,407 --> 00:02:56,909
من أمره بربطها
وتوجيه بندقيه في وجهها

16
00:02:56,911 --> 00:02:58,710
وسرقة أمتعتها

17
00:02:58,712 --> 00:03:01,280
هذا كان إختياره

18
00:03:03,254 --> 00:03:07,957
الدفاع

19
00:03:08,254 --> 00:03:11,957
الدفاع سيجعلك تضع نفسك محل موكله

19
00:03:16,396 --> 00:03:18,263
حسنا..انا كذلك

20
00:03:19,299 --> 00:03:20,732
"انا من "ريفرديل

21
00:03:20,734 --> 00:03:22,801
إنه مكان سيئ

22
00:03:24,204 --> 00:03:25,737
لم يقل أحد عكس ذلك...ولكن

23
00:03:27,740 --> 00:03:30,542
هذا ما أتيت منه
ليس من أكون

24
00:03:34,214 --> 00:03:36,481
هو ليس الضحيه هنا

25
00:03:38,952 --> 00:03:43,255
لذلك إذا كنت ستضع نفسك محل شخص ما
 

26
00:03:44,224 --> 00:03:45,891
فلتضع نفسك في محل   

27
00:03:46,826 --> 00:03:48,727
"جلوريا متشل"

28
00:03:52,665 --> 00:03:53,765
شكرا لكم

29
00:03:56,002 --> 00:03:59,538
ستجتمع هيئة المحلفين لتتداول في الحكم 

30
00:04:02,275 --> 00:04:04,843
خاتمه جيده
إنها من أفضل خمس خاتمات لك 

31
00:04:04,845 --> 00:04:06,778
- هل اعجبتك؟
- أجل

32
00:04:06,780 --> 00:04:09,348
"ليس من أكون"
كان هذا فاتنٍ جدا

33
00:04:09,350 --> 00:04:11,883 
يجب أن اذهب-
! متش" ..هيئة المحلفين رحلت للتو فقط " -

34
00:04:11,885 --> 00:04:14,253
مذنب...سجن خمس سنوات، اطلاق سراح مشروط بعد سنتين


35
00:04:14,255 --> 00:04:16,555
كيف عرفت ذلك؟-
أولا،القاضي خصم ضعيف-


36
00:04:16,557 --> 00:04:19,524
ثم لم يكن هناك إطلاق رصاص على أحد

37
00:04:19,526 --> 00:04:21,026
وثانيا؟

38
00:04:21,028 --> 00:04:22,828
أنا لا أخسر

39
00:04:22,830 --> 00:04:24,329
حسنا...في هذه الجزئيه أنت محق

40
00:04:24,331 --> 00:04:25,465
 لهذا السبب أنا أكرهك-

41
00:04:25,331 --> 00:04:26,465
أراك في المساء-

41
00:04:39,812 --> 00:04:41,513
إنظري لأعلى...إنظري لأعلى

42
00:04:41,515 --> 00:04:43,949
من فضلك

43
00:04:45,685 --> 00:04:49,388
مره أخرى -
بالطبع لا -

44
00:04:51,391 --> 00:04:53,892
إنظري لهذه اليدين الصغيرتين- 
أعلم-

45
00:05:00,867 --> 00:05:03,902
لا أصدق كم هي جميله

46
00:05:05,872 --> 00:05:07,906
إنها بريئه جدا

47
00:05:09,842 --> 00:05:11,310
شكرا لكي

48
00:05:13,046 --> 00:05:14,346
نحن محظوظين

49
00:05:16,382 --> 00:05:20,319
أسف أنني مضطر للذهاب للعمل الليلة

50
00:05:20,321 --> 00:05:22,387
كنت أتمنى أن أستطيع البقاء معكم

51
00:05:29,095 --> 00:05:31,596
ساعدني -
إحترس..إنها زلقه -

52
00:05:31,598 --> 00:05:35,467
حسنا ياشباب
أراكم غدا...شكرا

53
00:05:37,469 --> 00:05:38,969
تصبحون على خير

54
00:05:38,971 --> 00:05:40,405
إنني أكره "التكيلا" بشده

55
00:05:40,407 --> 00:05:41,907
الجميع يكرهها

56
00:05:41,909 --> 00:05:43,809
..حسنا..أنا
لم أكن أعلم على ماذا سأحصل

57
00:05:43,811 --> 00:05:45,944
الرجل لديه كل شيء

58
00:05:45,946 --> 00:05:49,448
...لديه وظيفه
طفله جميله

59
00:05:49,450 --> 00:05:52,117
أوه...طفلتي الصغيره -
....زوجه جذابه -

60
00:05:52,119 --> 00:05:53,653
إحترس 
 

61
00:05:54,655 --> 00:05:56,955
ثم أتي انا و أجعله يحصل على دوار ما بعد ...التكيلا

62
00:05:56,959 --> 00:05:58,924
...اذا، "متش"، غدا صباحا

63
00:05:58,926 --> 00:06:00,826
ستكون إستفقت بشكل كامل يا صديقي -
هذا صحيح -

64
00:06:00,828 --> 00:06:02,427
شكرا لك ...شكرا لك 


65
00:06:02,429 --> 00:06:04,062
بشكل كامل

66
00:06:04,064 --> 00:06:05,430
هل ستستطيع الذهاب للمنزل؟

67
00:06:05,432 --> 00:06:07,432
...أجل ،سوف أحصل على  

68
00:06:07,434 --> 00:06:09,434
سوف أحصل على سيارة أجره -
حسنا -

 

69
00:06:13,406 --> 00:06:15,774
 ألو -
...هذه المكالمه قيمتها على حسابك-



70
00:06:15,776 --> 00:06:18,844
 ..."من سجين في سجن "كونكورد


71
00:06:18,846 --> 00:06:21,947
لقبول هذه المكالمه..إضغط الرقم 1



72
00:06:21,950 --> 00:06:24,416
 هل كل شيء على ما يرام؟ -
 أجل -

73
00:06:28,152 --> 00:06:29,454
أراك غدا

74
00:06:29,456 --> 00:06:32,523
أسمع،اذا تقيأت في منتصف الليل، صوب بعيدا عن الطفله

75
00:06:32,527 --> 00:06:33,492
صوب بعيدا عن الطفله -
أجل سوف أفعل -

76
00:06:33,494 --> 00:06:35,093
صوب بعيدا عن الطفله  -


77
00:06:35,095 --> 00:06:36,795
 "متش"-
  ساحاول -

78
00:06:36,799 --> 00:06:39,133
لا تفعل ذلك في طفلتك "متش "-
لن أفعل ذلك -

79
00:06:39,799 --> 00:06:41,133
الى الغد -

79
00:06:41,135 --> 00:06:42,501
الغد

80
00:06:44,100 --> 00:06:45,170
لا تتأخر

81
00:06:47,941 --> 00:06:49,775
 مكتب "انر سيتي"... لسيارات الاجره




83
00:06:51,645 --> 00:06:54,179
 
مكتب "انر سيتي "...ألو؟ 



84
00:06:54,181 --> 00:06:55,147
هل يمكنني مساعدتكم؟

85
00:06:59,485 --> 00:07:01,586
ما هذا الهراء؟

86
00:07:07,960 --> 00:07:09,728
أوه..تبا

87
00:08:32,779 --> 00:08:35,514
تبا

88
00:08:35,516 --> 00:08:36,615
تبا

89
00:08:36,617 --> 00:08:38,750
تبا..ما هذا؟

90
00:08:38,752 --> 00:08:42,254
لا

91
00:08:42,256 --> 00:08:44,689
تبا.. تبا

92
00:08:51,063 --> 00:08:54,266
أنا أسف جدا
أنا أسف جدا

93
00:08:54,268 --> 00:08:56,301
تبا
انا أسف جدا

94
00:08:56,303 --> 00:08:58,603
اللعنه

95
00:08:58,605 --> 00:08:59,905
سوف أحضر سيارة إسعاف

96
00:08:59,907 --> 00:09:02,607
تبا...تبا


97
00:09:03,609 --> 00:09:04,843
خذ هذه

98
00:09:04,845 --> 00:09:06,578
لا تقلق, سوف أحضر مساعده

99
00:09:06,580 --> 00:09:08,280
سوف أحضر الاسعاف
حسنا؟...تماسك

100
00:09:16,989 --> 00:09:19,224
حسنا..حسنا

101
00:09:20,900 --> 00:09:22,794
دقيقتين فقط...أعدك

102
00:09:22,796 --> 00:09:25,163
لا تتركني -
سوف اتصل على الاسعاف فقط -

103
00:09:25,165 --> 00:09:26,998
سوف أعود خلال دقيقتين

104
00:09:39,346 --> 00:09:41,580

  كيف أستطيع مساعدتك؟..911  


104
00:09:41,582 --> 00:09:44,349
أحتاج لسيارة إسعاف...هناك شخص صدمته سياره

105
00:09:45,351 --> 00:09:47,952
 ما هو موقعك سيدي؟ -
 
 شارع "كيلر - 

106
00:09:47,954 --> 00:09:49,688
السادس عشر " كيلر- 
 ما أسمك سيدي؟ -
 

107
00:09:49,690 --> 00:09:52,157
من فضلك فقط أسرعو
أسرعو فحالته سيئه للغايه

108
00:09:52,159 --> 00:09:53,959
  سيدي؟ -
 

109
00:10:06,238 --> 00:10:08,907
الاسعاف قادم

110
00:10:08,909 --> 00:10:11,710
لا تتركني -
يجب أن اذهب..لا يمكنني البقاء-

111
00:10:11,712 --> 00:10:13,244
لا يمكنني البقاء
ستكون بخير

112
00:10:13,246 --> 00:10:15,246
أعدك ..أعدك
أسف 

113
00:10:15,248 --> 00:10:16,348
أرجوك لا -
يجب أن أذهب -

114
00:10:16,350 --> 00:10:18,783
أرجوك -
أرجوك ..أرجوك -

115
00:10:19,852 --> 00:10:22,153
تبا...تبا

116
00:10:24,724 --> 00:10:26,157
الاسعاف قادم..حسنا؟

117
00:10:26,159 --> 00:10:28,627
حسنا؟

118
00:12:41,060 --> 00:12:43,228
أرجوك لا تتركني

119
00:12:50,870 --> 00:12:53,805
 ها هو والدك..مرحبا عزيزي-
مرحبا-

120
00:12:53,807 --> 00:12:55,807
ما الذي يشغلك؟

121
00:12:55,809 --> 00:12:58,877
لم أنم جيدا -
بسبب دوار الشرب؟ -

122
00:12:58,879 --> 00:13:01,079
أجل -

123
00:13:01,081 --> 00:13:03,882
كيف حالك؟

124
00:13:03,884 --> 00:13:07,185
يبدو أن الاطفال يستيقظو كل ساعتين ...ويجب اطاعمهم

125
00:13:07,187 --> 00:13:10,555
من كان يعلم ذلك؟-
هل يمكنني المساعده؟ -

126
00:13:10,557 --> 00:13:15,393
أجل يمكنك إصلاح باب الكراج
انه يفقدني صوابي

127
00:13:15,395 --> 00:13:16,895
سوف أحضر بعض الحفاظات

128
00:13:30,377 --> 00:13:31,910
متش -
أجل -

129
00:13:31,912 --> 00:13:34,245
هل هناك شيء تريد ان تخبرني به؟

130
00:13:35,181 --> 00:13:37,015
ماذا؟

131
00:13:37,017 --> 00:13:38,883
بخصوص الليله الماضيه؟

132
00:13:42,188 --> 00:13:43,422
ماذا؟
 
133
00:13:44,000 --> 00:13:47,422
 و السياره؟ 

133
00:13:48,260 --> 00:13:50,195
...(ريتش)

134
00:13:53,600 --> 00:13:55,233
لماذا هي واقفه...في الكراج؟

135
00:13:55,235 --> 00:13:59,868
هل عدت الى المنزل وانت تقود السياره؟

136
00:14:01,906 --> 00:14:02,540
أجل

137
00:14:02,542 --> 00:14:05,310
لقد وعدتني أن تأخذ سيارة أجره -
أعلم -

138
00:14:05,312 --> 00:14:09,100
لا, أقصد ..ماذا،هل أنت مجنون
لانك لو تسببت في أخذ عقوبة القياده مخمورا..فقل وداعا لعملك


140
00:14:09,200--> 00:14:11,548
أعلم ..أعلم ..أسف جدا

141
00:14:11,560 --> 00:14:12,584
لم يفترض ان أفعل ذلك
لن أفعله مره أخرى

142
00:14:12,586 --> 00:14:14,586
 "انا جاده"متش
أنت أب الان ..حسنا؟

143
00:14:14,588 --> 00:14:16,621
لا يمكنك أن تدفع ثمن هذه الاخطاء

144
00:14:16,623 --> 00:14:19,557
أعلم..أسف

145
00:14:19,559 --> 00:14:21,926
أنا أسف

146
00:14:21,928 --> 00:14:24,500
أرأيت
حتى "ايلا" توافقني الرأي

147
00:14:25,297 --> 00:14:26,364
ايلا"؟"

148
00:14:27,399 --> 00:14:29,000
هل أنتي متأكده؟

149
00:14:31,002 --> 00:14:33,569
لا تغيير الموضوع؟

150
00:14:34,105 --> 00:14:36,640
لا أعلم ماذا سوف أفعل إذا خسرتكم

151
00:14:37,642 --> 00:14:39,610
دعيني أخذها
اذهبي أنتي للنوم

152
00:14:39,615 --> 00:14:41,446
 لتأخذي بعض الراحه

153
00:14:41,448 --> 00:14:43,314
ها هي..شكرا لك

154
00:14:43,316 --> 00:14:46,284
ساعه واحده فقط

155
00:16:02,027 --> 00:16:03,962
مرحبا -
هل أنت بخير؟ -

156
00:16:05,030 --> 00:16:08,031
أجل
هل يمكنك أن تقومي بالاتصال ... 
بالمستشفيات والمستوصفات المحليه؟

158
00:16:08,668 --> 00:16:13,535
 أنا احاول ان أتعقب شخص متورط
في حادثة صدم وهروب الليله الماضيه



160
00:16:13,973 --> 00:16:16,140
مرتبطه بأية قضيه؟ -

فقط أعلميني بما توصلتي له -

161
00:16:30,757 --> 00:16:33,057
أجل-
هناك -

162
00:16:33,059 --> 00:16:34,592
شكرا

163
00:16:40,733 --> 00:16:42,633
صباح الخير أيها الظباط -
صباح الخير-

164
00:16:42,635 --> 00:16:45,203
جيد ..من هنا -
شكرا لك -

165
00:16:53,045 --> 00:16:55,246
 أحدثكم من أمام مبنى الشرطه 


166
00:16:55,248 --> 00:16:58,149
 مع القصه المأساويه لوفاة شاب  


167
00:16:58,151 --> 00:17:01,652
 التي بدأت مع التوقف الروتيني لحالة المرور.. الليله الماضيه 


168
00:17:01,654 --> 00:17:04,455
 وتحولت للتحقيق في جريمة قتل مروعه


169
00:17:04,457 --> 00:17:08,424
 عندما اوقفت الشرطه سائق هذه الشاحنه المتوقفه خلفي، في قسم الشرطه



171
00:17:08,428 --> 00:17:10,595
 ليس لشيء سوى أن الإضاءه الخلفيه كانت محروقه



172
00:17:10,597 --> 00:17:14,600
 ...عندما لاحظو تقطر دم من الباب الخلفي للشاحنه
طلبو من السائق أن يقوم بفتح شاحنته


174
00:17:14,768 --> 00:17:18,102
 "وحينها إكتشفو جثة  "سيسل اكرمان


175
00:17:18,104 --> 00:17:20,805
 "البالغ من العمر 24 عاما..من "نيبرفل



176
00:17:20,807 --> 00:17:23,041
أرجوك لا تفعل

177
00:17:23,043 --> 00:17:27,400
 ..."السائق إتدعى انه وجد "اكرمان
يحتضر على الطريق..بسبب ..فيما يبدو..حادثة صدم وفرار


179
00:17:27,480 --> 00:17:29,747
وكان يحاول فقط ،أن ينقله الى المستشفى


180
00:17:29,749 --> 00:17:32,316
محدثكم "جيف فرانكلين"، مباشرة من قلب الحدث



181
00:17:46,598 --> 00:17:47,799
مرحبا..مستشار

182
00:17:47,801 --> 00:17:50,068
شكرا لك

183
00:18:02,614 --> 00:18:04,082
أجل؟

184
00:18:05,517 --> 00:18:07,351
"المحققه "كانون؟-
أجل -

185
00:18:07,353 --> 00:18:09,387
كم حرف 
"T" 
في كلمة
"COMMITTED"?

186
00:18:09,389 --> 00:18:12,723
أثنان -
اللعنه على العمل الكتابي -

187
00:18:13,859 --> 00:18:15,793
لقد أتيت بسرعه

188
00:18:15,795 --> 00:18:18,162
أجل

189
00:18:18,164 --> 00:18:21,800
"لقد قلت انك مهتم بقضية قتل "اكرمان؟
أجل ،صحيح -


191
00:18:22,167 --> 00:18:24,601
   أنت فقط الذي عين لهذه القضيه؟

192
00:18:25,170 --> 00:18:28,205
حسنا، انها  فقط تحقيقات مؤقته

193
00:18:31,300 --> 00:18:32,210
تعالى معي

194
00:18:35,747 --> 00:18:38,149
"أسم المشتبه به .."كلنتون ديفز

195
00:18:38,151 --> 00:18:40,852
ميكانيكي سيارات

196
00:18:40,854 --> 00:18:44,222
لديه زوجين من تهم الإعتداء
ولكن لم تثبت عليه

197
00:18:44,224 --> 00:18:46,657
لا يوجد أقارب
زوجته وابنته قد قتلو

198
00:18:46,659 --> 00:18:48,759
في هجوم مسلح على منزله قبل بضع سنوات

199
00:18:49,695 --> 00:18:51,562
الكاهن كان هنا بالفعل

200
00:18:51,564 --> 00:18:53,764
 ...قائلا كم هو شخص طيب..لا يستطيع أن يؤذي ذبابه

201
00:18:53,766 --> 00:18:54,899
وهلم جرا -
لقد قالو في الاخبار -

202
00:18:54,901 --> 00:18:57,268
أنه وجد "سيسل اكرمان " في الطريق

203
00:18:57,270 --> 00:18:59,370
نعم لقد كنا هناك

204
00:18:59,372 --> 00:19:01,772
لم يكن هناك أجزاء مكسوره من سيارة...ولا أثار دم

205
00:19:01,774 --> 00:19:04,275
..أجل..ولكن الثلج أذاب خلال الليل ...لذا

206
00:19:06,345 --> 00:19:09,247
"لقد وجدنا أثار دم "اكرمان" وشعره على ملابس "ديفز

207
00:19:09,249 --> 00:19:12,350
ووجدنا أدوات وأغطيه بلاستيكيه مغطاه بالدماء في شاحنته

208
00:19:12,352 --> 00:19:13,885
لدينا ما يكفي للحكم عليه

209
00:19:13,887 --> 00:19:16,787
يجب أن تقررون إذا كان هذا يكفي للإدانه 

210
00:19:18,724 --> 00:19:21,292
يبدو عليه الرعب -
يجب عليه ذلك -

211
00:19:21,294 --> 00:19:25,762
 سيكون محظوظا اذا تم إتهامه في هذه القضيه فقط

212
00:19:26,365 --> 00:19:28,399
هذه القضيه؟

213
00:19:28,401 --> 00:19:29,901
لقد قمت بالبحث في قاعدة البيانات

214
00:19:29,903 --> 00:19:33,336
 إنها ترفع الغطاء عن سلسلة من جرائم القتل التي لم تحل 

215
00:19:33,572 --> 00:19:36,540
هل تعتقدون أن هذا الشخص قاتل متسلسل؟

216
00:19:37,242 --> 00:19:40,177
!أنتم لا تعلمون حتى إذا كان هو الذي قتل هذا الشاب

217
00:19:40,913 --> 00:19:44,381
أخبر رئيسك أننا سوف نراسله بما توصلنا له 

218
00:20:03,769 --> 00:20:07,505
"متش" -
لدي طلب سيدي -

219
00:20:09,608 --> 00:20:11,976
شكرا ،مرحبا

220
00:20:11,978 --> 00:20:14,312
 متش بروكدن"،من مكتب (دي ايه "

221
00:20:14,314 --> 00:20:15,913
"مساعدي "ستورت ويلسون

222
00:20:15,915 --> 00:20:18,284
"تيري روبرتس"
مكتب المحاماه العام

223
00:20:18,284 --> 00:20:19,684
تفضل 

224
00:20:22,921 --> 00:20:25,223
سيد "ديفز"..سوف نقوم بتوجيه بعض الاسئله اليك

225
00:20:25,225 --> 00:20:26,591
بخصوص ليلة الرابع  

226
00:20:26,593 --> 00:20:29,000
...إذا كنت قادر على الإجابه بدقه قدر المستطاع

227
00:20:29,001 --> 00:20:31,762
هل ستكون أنت المدعي العام؟

228
00:20:32,798 --> 00:20:34,632
...حسنا،إذا وصل الامر الى المحاكمه

229
00:20:34,634 --> 00:20:36,000
حينها،..أجل انا كذلك

230
00:20:36,015 --> 00:20:39,003
أنا لم أفعل شيئا، أنا بريئ

231
00:20:39,010 --> 00:20:40,980
إذا ليس هناك شيء لتقلق بشائنه

232
00:20:40,982 --> 00:20:43,608
"حسنا ،سيد "ديفز

233
00:20:43,610 --> 00:20:45,977
لنبدأ بإخبارنا أين كنت

234
00:20:45,979 --> 00:20:48,980
في وقت سابق في هذه الليله

235
00:20:48,982 --> 00:20:51,515
أنهيت دوام العمل
ذهبت للمجموعه


236
00:20:51,517 --> 00:20:53,484
تجولت بالسياره

237
00:20:53,486 --> 00:20:54,986
مجموعه؟

238
00:20:54,988 --> 00:20:58,889
أجل،انني أتلقى المساعده مع بعض المجموعات الداعمه

239
00:20:58,891 --> 00:21:02,460
والتجول بالسياره؟ -
إنها مجرد شيئا أفعله -

240
00:21:02,462 --> 00:21:04,729
هذا ليس مخالفا للقانون،صحيح؟

241
00:21:04,731 --> 00:21:07,932
أقصد،لم تخرج أبدا ،وتجولت بسيارتك في الليل؟  

242
00:21:11,870 --> 00:21:14,338
مع احترامي ،هذا يخرجنا من الموضوع الاساسي

243
00:21:14,340 --> 00:21:16,641
لا أحب ان اقضي وقت طويل في المنزل

244
00:21:16,643 --> 00:21:18,476
..هذا يعيد لي الذكريات

245
00:21:18,478 --> 00:21:21,646
زوجتي وطفلتي

246
00:21:24,049 --> 00:21:26,284
أجل

247
00:21:26,286 --> 00:21:28,352
لقد سمعت عن ما حدث لعائلتك

248
00:21:28,354 --> 00:21:30,655
أنا أسف

249
00:21:32,057 --> 00:21:34,525
(ايمانول فرير)
قتل في الليله التاليه

250
00:21:34,527 --> 00:21:36,560
كان يقوم بالتعدي على عائله أخرى

251
00:21:38,497 --> 00:21:40,331
ماذا تعرف عن الضحيه؟

252
00:21:40,333 --> 00:21:43,601
 سيسل اكرمان"..مسجل من ضمن مرتكبي جرائم الخطف"

253
00:21:43,603 --> 00:21:46,070
أتهم بقضيتي تحرش بالاطفال...قضى سنتين في الحبس

254
00:21:46,072 --> 00:21:48,072
خرج منذ ستة أشهر فقط

255
00:21:48,074 --> 00:21:50,708
خساره كبيره للمجتمع

256
00:21:50,710 --> 00:21:53,444
"الى الان ليس هناك ما يربط بينه وبين "ديفز

257
00:21:53,446 --> 00:21:56,047
ماذا عن سلاح الجريمه -
أسلحه-

258
00:21:56,049 --> 00:21:58,616
الطب الشرعي لم يحدد سبب الوفاه بوضوح

259
00:21:58,618 --> 00:22:00,551
ولكنه يرى أن الجروح يمكن أن تكون متلائمه 

260
00:22:00,553 --> 00:22:04,053
"مع أنواع الأدوات التي وجدت في شاحنة "ديفز


261
00:22:04,090 --> 00:22:08,057
هذا من المعقول -
ولكنهم وجدوا أيضا بعض من النفط والحصى في الجروح  -


262
00:22:08,328 --> 00:22:10,461
ما يدعم قصة"ديفز"  عن حادثة الصدم والهروب 

263
00:22:10,463 --> 00:22:14,365
  ..وأثار الدم,كان على ملابس "ديفز"DNA"  صحيح ولكن حمض 
         داخل شاحنته                                


267
00:22:14,367 --> 00:22:16,701
"التي يمكن أن يكون حصل عليها عندما وضع "اكرمان
في شاحنته

268
00:22:16,703 --> 00:22:19,936
أجل، أو عندما قام بقتله.."ديفز" متهم في قضيتين اعتداء


269
00:22:19,939 --> 00:22:23,738
في الوقت الذي كانت فيه عائلته قتلت للتو في عملية إقتحام لمنزله
 
270
00:22:23,709 --> 00:22:25,943
لم يكن حتى يملك مبلغ تذكرة وقوف سياره


271
00:23:25,950 --> 00:22:28,778
ما الذي يزعجك، "متش؟


272
00:22:28,900 --> 00:22:30,613
لا أرى دافع للقتل

274
00:22:33,085 --> 00:22:35,419
لقد حصلنا على هذا الملف الصوتي للتو

275
00:22:36,421 --> 00:22:38,089
وهذا النص

276
00:22:38,091 --> 00:22:40,658
..انه إتصال ل911
شخص ما أبلغ عن حادث

277
00:22:40,660 --> 00:22:42,660
قبل أن يتم اعتقال "ديفز" بعشرين دقيقه


278
00:22:42,662 --> 00:22:45,429
خلال ذلك الوقت ،أتى الاسعاف للعنوان الذي أخبرهم به

279
00:22:45,431 --> 00:22:47,598
لم يكن هناك أحد

280
00:22:48,600 --> 00:22:50,500
حسنا،شكرا لكي

281
00:22:51,570 --> 00:22:54,138
هل هناك أي طريقه لمعرفة المتصل؟

282
00:22:54,100 --> 00:22:56,074
لا،لقد إستخدم هاتف عمومي 

283
00:22:56,300 --> 00:22:59,400
وكيف عرفت ذلك؟ 

283
00:22:59,844 --> 00:23:02,600
لو أنه إستخدم هاتفه الخاص،كنا حصلنا على أسمه،أو سجل مكالماته

284
00:23:02,400 --> 00:23:05,500
حسنا ،هذه المكالمه قد تكون ليست في صالحنا

285
00:23:05,700 --> 00:23:08,385
ولكنها غير قاطعه

286
00:23:08,500 --> 00:23:10,153
..واذا كنا غير قادرين على إيجاد المتصل

287
00:23:10,200 --> 00:23:12,489
فمن المحتمل أن لا يستطيع الدفاع أيجاده أيضا

288
00:23:12,500 --> 00:23:14,758
(من الممكن أن يكون أي شخص في (شيكاغو

289
00:23:14,760 --> 00:23:17,925
أين كنت في تلك الليله ،"متش؟

290
00:23:18,929 --> 00:23:22,398
لا،"متش" في تلك الليله ،لم يكن قادر على تجميع جمله 
"اليس كذلك "متش

292
00:23:23,034 --> 00:23:25,668
"أجل،الفضل يرجع لك "ستو -
  

293
00:23:25,670 --> 00:23:27,937
اذا كانت بالفعل حادثة،فالأمر يعود لمن صدمه

294
00:23:27,939 --> 00:23:31,673
اذا قرر أن يأتي ويعترف،نكون حينها خسرنا القضيه

295
00:23:31,680 --> 00:23:35,511

ما احتمالية أن أي شخص عاقل قد يفعل ذلك؟

296
00:23:35,600 --> 00:23:37,548
هل لدينا ما يكفي للإدانه؟

297
00:23:37,800 --> 00:23:40,518
ديفز" إعتقل ومعه جثه في شاحنته  

298
00:23:41,530 --> 00:23:42,500
نحن نملك الكثير من الأدله 

299
00:23:42,522 --> 00:23:46,889
ليس هناك عذر غياب،لديه تاريخ عنف موثق، ومحاميه مازال مبتدأ

300
00:23:46,890 --> 00:23:50,592
 متش" سوف يقضي عليه" 

302
00:23:55,167 --> 00:23:59,902
سنوجه الاتهام له
،قتل من الدرجه الاولى

303
00:24:05,977 --> 00:24:08,145
لقد قمت بفحص الجثه ،ايها الطبيب

304
00:24:09,514 --> 00:24:12,516
في رأيك كمتخصص

305
00:24:12,518 --> 00:24:15,019
ما هو سبب الوفاة؟

306
00:24:15,021 --> 00:24:16,987
صدمه قويه على الرأس

307
00:24:16,989 --> 00:24:18,923
وماذا تسبب بهذه الصدمه؟

308
00:24:18,925 --> 00:24:21,225
رأسه من الخلف كانت محطمه

309
00:24:21,227 --> 00:24:24,728
لذلك من الصعب أن نحدد أداه معينه

310
00:24:24,730 --> 00:24:26,864
ولكن بعض العلامات تبدو متلائمه

311
00:24:26,866 --> 00:24:29,567
مع "مطرقه" وجدت في شاحنة المتهم

312
00:24:29,569 --> 00:24:33,037
والجروح كانت مغطاه بالنفط والشحم

313
00:24:33,039 --> 00:24:36,941
لذلك أي نوع من الصراع العنيف 

314
00:24:36,943 --> 00:24:41,045
من الممكن أن يتسبب بتلك الجروح ويقودنا لهذه الأدله 

315
00:24:41,047 --> 00:24:43,747
لقد قلت
"تبدو متلائمه"

316
00:24:43,749 --> 00:24:45,916
هذا صحيح

317
00:24:47,752 --> 00:24:50,754
تقريرك غير مكتمل

318
00:24:50,756 --> 00:24:55,092
 أثار جروح مع بعض الشحوم وزيت المحركات

319
00:24:56,528 --> 00:24:58,996
..أعتقد أن الدفاع سيعترض على ذلك بأن يقول

320
00:24:59,965 --> 00:25:01,932
أن هذه الجروح المشار اليها

321
00:25:01,934 --> 00:25:04,535
نتيجة إصطدام السياره بالضحيه

322
00:25:04,537 --> 00:25:06,971
بناءا على شهادة المتهم

323
00:25:06,973 --> 00:25:09,507
...وأن البقيه مجرد

324
00:25:10,775 --> 00:25:13,644
سوء فهم للأدله

325
00:25:15,146 --> 00:25:17,548
ليس هناك أسئله أخرى سعادة القاضي

326
00:25:23,125 --> 00:25:29,259
911كيف أستطيع مساعدتك؟..
أحتاج لسيارة إسعاف...هناك شخص صدمته سياره- 


327
00:25:30,261 --> 00:25:32,295
  ما هو موقعك ..سيدي؟ 



328
00:25:31,297 --> 00:25:33,264
 "السادس والعشرين "كيلر 


329
00:25:33,266 --> 00:25:34,999
 وما اسمك سيدي؟ 


330
00:25:35,001 --> 00:25:36,734
 أرجوكم فقط أسرعوا 


331
00:25:36,736 --> 00:25:38,969
 أسرعوا ان حالته سيئه جدا-
سيدي؟-  


332
00:25:40,605 --> 00:25:43,240
"انها شاهدتك سيد "بروكدن

333
00:25:49,080 --> 00:25:54,251
دكتوره..تخصصك قد يكون غريب بالنسبله لهيئة المحلفين 

334
00:25:54,253 --> 00:25:57,321
لذلك سأوجه اليكي بعض الأسئله البسيطه

335
00:25:57,323 --> 00:26:00,758
ما مدى دقة الطب الشرعي لتحليل الصوت

336
00:26:00,760 --> 00:26:03,294
كبيره -
ولكنها ليست مثاليه؟ -

337
00:26:03,296 --> 00:26:05,696
المثاليه لا تحدث في العلم

338
00:26:05,698 --> 00:26:09,800
...حسنا، في مقياس يتدرج من 1 الى عشره

339
00:26:09,802 --> 00:26:14,636
يمكنك أن تعترض هنا أيها المستشار،تخصص الشاهده ليس موضع محاكمه هنا


340
00:26:14,874 --> 00:26:17,340
سأسحب سؤالي سيدي القاضي

341
00:26:18,310 --> 00:26:20,010
لقد صرحتي مسبقا انك تعتقدي 

342
00:26:20,012 --> 00:26:22,680
أن المتصل هنا صادق؟

343
00:26:22,682 --> 00:26:25,883
...ما أعنيه هنا   

344
00:26:25,885 --> 00:26:27,885
أنه كان يبلغ عن حادثه حقيقيه 

345
00:26:27,887 --> 00:26:29,019
صحيح

346
00:26:30,188 --> 00:26:32,323
..وأنتي تخبرينا بذلك بمجرد

347
00:26:32,325 --> 00:26:33,691
سماع صوته؟

348
00:26:33,693 --> 00:26:37,194
انه أكثر تعقيدا من ذلك.. ولكن أجل

349
00:26:37,196 --> 00:26:40,130
ماذا أيضا يمكنك أن تخبرينا عن المتصل؟

350
00:26:41,666 --> 00:26:43,000
من الصعب التأكد

351
00:26:43,002 --> 00:26:44,368
بسبب تقنية التسجيل

352
00:26:44,370 --> 00:26:48,005
ولكن  من صوته يبدو عليه أنه أبيض البشره،في الثلاثين من عمره

353
00:26:48,007 --> 00:26:49,840
من جنوب شيكاغو

354
00:26:49,842 --> 00:26:51,809
ولكنه يحاول بشده أن يرقق لكنته

355
00:26:51,811 --> 00:26:53,677
لا يختلف كثيرا عنك ،سيدي المستشار

356
00:26:53,679 --> 00:26:55,145
أنت من أين؟
"من "ريفيردل؟

357
00:26:55,147 --> 00:26:57,914
..."عندما صرحتي بأنه "من الصعب التأكد


358
00:26:58,617 --> 00:26:59,917
"أن التسجيل غير واضح"

359
00:26:59,919 --> 00:27:02,353
"أنه"يبدو عليه
 أبيض البشره

360
00:27:03,355 --> 00:27:08,922
العرق الاصلي يصعب إخفاءه عن أذان المتخصصين

362
00:27:12,365 --> 00:27:15,699
أجل،أنه تسجيل جيد

364
00:27:18,270 --> 00:27:20,638
حسنا،شكرا لكي -
شكرا لكي-

365
00:27:25,710 --> 00:27:28,345
مرحبا -
إجتماع الموظفين يبدأ الساعه الخامسه -

366
00:27:28,347 --> 00:27:31,085
"اتصل بك شخصا يدعى "جيمي
رفض أن يخبرني بلقبه

367
00:27:31,086 --> 00:27:33,717
طلب مني أن أخبرك أنه خرج ويريد رؤيتك

368
00:27:33,719 --> 00:27:35,919
ترك رقمه،أتريد مني أن أتصل به؟

369
00:27:35,921 --> 00:27:37,755
لا،لا،شكرا لكي

370
00:27:41,859 --> 00:27:43,894
أتشم هذه الرائحه؟

371
00:27:43,896 --> 00:27:46,363
انها رائحة الحريه

372
00:27:52,137 --> 00:27:54,738
أسمع،لقد أتصلت على منزلك في ذلك اليوم 

373
00:27:54,740 --> 00:27:56,340
تعلم،أبحث عنك

374
00:27:58,710 --> 00:28:00,177
...زوجتك

375
00:28:01,413 --> 00:28:04,714
إنها لا تعلم من أنا، اليس كذلك؟

376
00:28:04,983 --> 00:28:06,784
"لقد أختفيت لوقت طويل ،"جيمي

377
00:28:06,786 --> 00:28:08,752
كيف لم تخبرها بأخوك الوحيد ؟

378
00:28:08,754 --> 00:28:010,687
أخي غير الشقيق

379
00:28:11,122 --> 00:28:14,123
ولنكن صريحين،قنونيا أنت لست كذلك حتى
   
380
00:28:15,393 --> 00:28:18,729
تريد أن تتعامل معي بهذه الطريقه  -
"لا تتظاهر بالطيبه معي "جيمي-

381
00:28:19,431 --> 00:28:25,765
 كنت أعمل في ذلك المخزن،لكي أدفع نفقة مدرسة القانون 
عندما أتيت أنت وعصفت بكل شيء

383
00:28:25,804 --> 00:28:28,972
كنت من الممكن أن أصبح مجرد مساعد

384
00:28:28,974 --> 00:28:32,775
وداعا لوظيفتي -
أجل،أعلم،لقد كنت في منتهى الغباء -

385
00:28:33,245 --> 00:28:34,945
"تبا "متش

386
00:28:34,947 --> 00:28:38,314
أقصد، ياألاهي ، كنت أقوم بكثير من عمليات ترويج المخدرات حينها  

387
00:28:38,500 --> 00:28:39,450
كنت أناني

388
00:28:39,600 --> 00:28:43,185
كان لدي الكثير من الوقت، لأفكر في حياتي وكيف كنت 

390
00:28:44,489 --> 00:28:45,322
حسنا؟

391
00:28:46,458 --> 00:28:48,858
الان،لقد خذلتك

392
00:28:49,494 --> 00:28:52,161
ولكن لن أخذلك مره أخرى

393
00:28:54,099 --> 00:28:55,365
...إنظر

394
00:28:57,102 --> 00:28:59,203
"لقد قابلت "ريتشل
أثناء تخرجي

395
00:29:00,772 --> 00:29:03,774
"D.A"لقد قدمت ملفي لمكتب 

396
00:29:03,776 --> 00:29:06,050
...كما أن والدتي لم تتزوج والدك رسميا لذا

397
00:29:06,060 --> 00:29:09,011
أجل،لذلك رأيت أنه من الأفضل أن لا تذكرنا،اليس كذلك؟

398
00:29:09,500 --> 00:29:14,014
جيمي"، أنه من الأفضل لي أن لا يكون لي صله بماضي إجرامي،أتفهمني؟


400
00:29:14,219 --> 00:29:17,486
...وبعد أن كذبت على من حولي،لاأستطيع أن أخبرهم الان

401
00:29:17,488 --> 00:29:19,010
حسنا ،فهمت

402
00:29:19,023 --> 00:29:20,224
فهمت

403
00:29:22,961 --> 00:29:26,963
جيد -
أنا لست ذلك الطفل بعد الان -

404
00:29:28,533 --> 00:29:30,933
...ريفرديل،انها

405
00:29:32,903 --> 00:29:34,904
إنها حياه أخرى

406
00:29:35,340 --> 00:29:37,907
حسنا، كم أنت محظوظ

407
00:29:38,543 --> 00:29:41,110
أنا حصلت على واحده فقط


408
00:30:12,508 --> 00:30:13,877
ألو؟

410
00:30:13,879 --> 00:30:16,146
"مرحبا سيد "بروكدن
"معك "كانون

411
00:30:17,348 --> 00:30:18,816
"المحققه "كانون

412
00:30:20,084 --> 00:30:21,385
كيف يمكنني مساعدتك؟

413
00:30:21,387 --> 00:30:23,320
فقط أريد التأكد من شيء ما

414
00:30:24,422 --> 00:30:28,000
لقد فقدنا نقطه او أثنين في التحليل الصوتي للطب الشرعي 

415
00:30:28,560 --> 00:30:29,827
أجل

417
00:30:30,595 --> 00:30:32,563
...أجل، أعلم،أنه

418
00:30:32,565 --> 00:30:37,234
"أنه من المستحيل أن نجعل"ديفز
هو المتصل..لذا

419
00:30:37,236 --> 00:30:39,203
صحيح

420
00:30:40,905 --> 00:30:44,573
الوقت متأخر بعض الشيء ،حضرة المحققه
لذا،هل هناك شيء أستطيع القيام به؟


421
00:30:44,543 --> 00:30:48,543
لا،كنت أريد فقط أن أتأكد أنك مستعد لجسلة الغد


422
00:30:52,383 --> 00:30:55,118
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

425
00:30:57,055 --> 00:30:58,989
هل تقومي بتسجيل هذه المكالمه؟

426
00:30:58,991 --> 00:31:01,091
لماذا قد أقوم بذلك؟

427
00:31:02,093 --> 00:31:05,561
يقولون أن الضباط مريضون بداء العظمه

428
00:31:05,563 --> 00:31:08,930
أراك في المحكمه

429
00:31:35,326 --> 00:31:37,928
أنها نائمه،مرحبا

430
00:31:38,663 --> 00:31:39,630
مرحبا

431
00:31:41,467 --> 00:31:43,433
رائحتك حليب

431
00:31:43,435 --> 00:31:45,535
 "أجل "ايلا
سكبته علي،مره ثانيه

432
00:31:45,537 --> 00:31:47,404
جيد

433
00:31:50,008 --> 00:31:52,643
(متش)

434
00:31:52,645 --> 00:31:54,344
أنظر لي

435
00:31:56,681 --> 00:31:58,115
(متش)

436
00:32:00,985 --> 00:32:02,586
ماذا هناك؟

437
00:32:04,522 --> 00:32:06,523
هل هناك شيئا لم تخبرني به؟

438
00:32:08,226 --> 00:32:09,626
أجل

439
00:32:11,496 --> 00:32:13,030
...ماذا؟،هل يمكنك فقط أن

440
00:32:14,999 --> 00:32:16,566
أخبرني

441
00:32:21,039 --> 00:32:22,572
أحبك

442
00:32:33,485 --> 00:32:34,985
انا أيضا أحبك

443
00:32:42,060 --> 00:32:43,327
ليقف الجميع

444
00:32:50,335 --> 00:32:51,435
تفضلوا بالجلوس

445
00:32:52,670 --> 00:32:54,738
قبل أن تبدأ الجلسه سيادة القاضي

446
00:32:54,740 --> 00:32:57,107
أريد أن أقترب من المنصه

447
00:32:58,276 --> 00:33:01,278
"انا لن أتحمل أي تأخير سيد "روبرتس

448
00:33:01,280 --> 00:33:06,714
أعتذر سيادة القاضي ولكن هناك بعض التطورات المهمه

449
00:33:09,687 --> 00:33:12,089
الدفاع يريد أن يستدعي شاهد جديد

451
00:33:12,091 --> 00:33:15,425
أعترض سيادة القاضي،هيئة الإدعاء لم يتم إخبارها بذلك

452
00:33:15,427 --> 00:33:18,528
الدفاع كان يجهل هوية الشاهد حتى مساء الامس

453
00:33:18,530 --> 00:33:21,098
"ما علاقة الشاهد بالقضيه سيد "روبرتس؟

454
00:33:21,100 --> 00:33:22,766
هو الشخص الذي قام بالاتصال ب911

455
00:33:22,768 --> 00:33:24,468
ماذا؟..ماذا؟ -
نظام من فضلكم -

456
00:33:24,470 --> 00:33:26,570
نظام من فضلكم -

457
00:33:26,572 --> 00:33:28,271
...سعادة القاضي -
"أنا مضطر لقبول ذلك سيد"بروكدن  -

458
00:33:28,273 --> 00:33:30,273
...أجل،أنا متفهم ذلك، ولكن لو فقط يمكنك أن

459
00:33:30,275 --> 00:33:32,642
"سيد "بروكدن -
مختبر د.برون  -

460
00:33:32,644 --> 00:33:36,546
قام بتحليل الصوت مساء الأمس، وتوصلنا لتطابق في الصوت

461
00:33:36,548 --> 00:33:39,082
متى يستطيع الدفاع أن يحضر الشاهد؟

462
00:33:39,084 --> 00:33:42,018
فورا سيدي القاضي،أنه حاضر معنا طوال هذه المحاكمه


464
00:33:42,788 --> 00:33:44,755
...سيادة القاضي،من فضلك هل يمكنني أن أقول شي 

465
00:33:44,757 --> 00:33:46,757
!يكفي

466
00:33:46,759 --> 00:33:48,558
استدعي شاهدك

467
00:33:49,594 --> 00:33:51,661
...الدفاع يستدعي

468
00:33:53,264 --> 00:33:57,098
 جيمي لوجن" ، للمنصه 


469
00:34:09,047 --> 00:34:10,580
"في تغير مفاجئ للأحداث"

470
00:34:10,582 --> 00:34:15,082

"ظهر شاهدا اليوم، وأنهى قضية الادعاء،الموجه ضد "سلينتون ديفز"


471
00:34:15,254 --> 00:34:17,587
" الشاهد رأى الضحيه ملقى على الارض"
 

474
00:34:19,458 --> 00:34:23,060
بعد صدمه من قبل سائق في سياره رياضيه حمراء، وترك ليحتضر

476
00:34:23,062 --> 00:34:24,828
حينها قام الشاهد بالاتصال ب911

477
00:34:26,498 --> 00:34:31,798
يبدو أن "ديفز"،ليس هو الشخص الصالح الوحيد، في هذه القضيه


478
00:34:33,504 --> 00:34:34,671
"سيد "ديفز

480
00:34:37,675 --> 00:34:39,609
 أتمنى لك الخير  

481
00:34:40,545 --> 00:34:41,812
...أجل،أنه مثل ما قلت

482
00:34:41,814 --> 00:34:45,115
اذا كنت بريء،فكل شيء سيكون سهلا

483
00:34:45,817 --> 00:34:47,717
أجل،صحيح

484
00:34:47,719 --> 00:34:50,419
اذا، ماذا سيحدث الان؟

485
00:34:52,623 --> 00:34:54,791
ستعود لحياتك -
لا، لا،لا -

486
00:34:54,793 --> 00:34:58,460
،أنني أتحدث بخصوص من صدم الضحيه 
الشخص الذي رأه الشاهد

488
00:35:01,400 --> 00:35:04,667
ربما يقوم بتسليم نفسه

489
00:35:05,704 --> 00:35:08,237
هل كنت لتفعل ذلك؟

490
00:35:30,761 --> 00:35:34,164
أنني أحبك أيتها الحمقاء

491
00:35:34,166 --> 00:35:35,365
ساقطه -
توقف -

492
00:35:35,367 --> 00:35:37,734
سوف أقتلك -
توقف -

493
00:35:37,736 --> 00:35:41,238
أتركني وشأني -
لا تفعلي ذلك بي -

494
00:35:41,240 --> 00:35:42,405
أنني أحبك بشده

495
00:35:42,407 --> 00:35:44,674
أتركني أذهب

496
00:35:44,676 --> 00:35:47,344
أنني أحبك

497
00:36:29,253 --> 00:36:33,555
" لقد وجدت جثة "بدرو جونزليس" صباح اليوم في نهر شيكاغو"

498
00:36:34,593 --> 00:36:38,900
"بناءا على تحليل الطب الشرعي،رأسه كانت مصدومه بقوه من الخلف" 

501
00:36:38,931 --> 00:36:41,431
" "من المحتمل أين يكون باستخدام "مطرقه"

502
00:36:41,433 --> 00:36:45,400
"عائلته تقول، أن أخر مره شوهد فيها حيا"

503
00:36:45,430 --> 00:36:48,570
" "كانت يوم السبت في المركز التجاري "نورث"

504
00:37:27,979 --> 00:37:30,013
لقد قمت بالبحث في قاعدة البيانات

505
00:37:30,015 --> 00:37:34,100
أنها ترفع الغطاء عن سلسلة من جرائم القتل التي لم تحل 

506
00:39:34,138 --> 00:39:36,906
لا أستطيع البقاء هنا

507
00:39:41,446 --> 00:39:44,447
تبا،لا،لا

508
00:39:45,783 --> 00:39:47,584
لقد نظرت في نتائج تشريح الجثه

509
00:39:47,586 --> 00:39:51,153
 "جروح "اكارمان
"مشابهه للجروح التي وجدت على "جونزلس

510
00:39:51,155 --> 00:39:53,156
 اكرامان" كان بفعل حادث،اتذكر؟" 

511
00:39:53,158 --> 00:39:56,500
وتحليل الجروح لم تكن حاسمه ،أنت بنفسك قلت ذلك في المحكمه


513
00:39:56,750 --> 00:39:58,161
غير حاسمه،بالضبط

514
00:39:58,163 --> 00:40:00,029
ماذا لو كان الاثنين معا؟

515
00:40:00,031 --> 00:40:07,500
"ماذا لو كان "اكرمان
ركض أمام السياره ،محاولا الهروب من "ديفز" الذي قام بتعذيبه؟


516
00:40:07,520 --> 00:40:10,507
هذا يوضح سبب ارتباك الطب الشرعي 

519
00:40:10,509 --> 00:40:13,175
هل هناك شيء أخر؟

520
00:40:17,715 --> 00:40:19,682
شكرا لزيارتك

521
00:42:50,200 --> 00:42:51,601
مرحبا

522
00:42:59,877 --> 00:43:01,611
تبا

523
00:43:02,313 --> 00:43:03,846
تبا

524
00:45:11,709 --> 00:45:14,410
أجل سيدي

525
00:45:41,772 --> 00:45:43,873
تبا

526
00:47:41,091 --> 00:47:43,860
أجل،ألو؟ -
"هل حصلت على الصوره؟" -

527
00:47:46,063 --> 00:47:50,166
ماذا تريد؟ -
توقف عن تتبعي -

528
00:47:50,168 --> 00:47:52,335
أنا أعلم ماذا فعلت

529
00:47:52,337 --> 00:47:54,871
ولم تخبر الشرطه بذلك

530
00:47:54,873 --> 00:47:57,406
لماذا في اعتقادك لم تفعل ذلك "متش؟

531
00:47:57,408 --> 00:48:01,800
اذا كنت علمت أنني السائق،لماذا لم تقوم بتسليمي اذا؟


532
00:48:02,500 --> 00:48:05,481
لم أكن أريد أن أجرب حظي داخل قسم الشرطه

534
00:48:05,483 --> 00:48:08,317
كنت بحاجه لان أدخل المحكمه

535
00:48:08,319 --> 00:48:15,620
كان علي أن أجعل أعدائي من هيئة المحلفين
 يروني بريئا،مع تأكيدا منك بذلك
 
537
00:48:15,630 --> 00:48:18,360
لقد أردت مخاطره مزدوجه

538
00:48:18,365 --> 00:48:19,328
أصبت

539
00:48:20,898 --> 00:48:24,030
ولكنك لم تواجهني  -
لم يكن هناك داعي -

540
00:48:24,034 --> 00:48:26,700
لقد رأيتك تعاني من أزمة تأنيب الضمير

541
00:48:26,720 --> 00:48:31,406
هل هذه لعبه بالنسبة لك؟ -
ليس لك أمل في ربحها-

542
00:48:31,675 --> 00:48:33,542
لن أتركك تفلت بفعلتك

543
00:48:33,544 --> 00:48:36,012
أجل، ستفعل

544
00:48:36,014 --> 00:48:38,613
أو سأقوم بتدميرك 

545
00:48:39,116 --> 00:48:42,184
"بالإضافه لذلك،من سيقوم بحماية "ريتشل "و"ايلا

546
00:48:42,186 --> 00:48:44,987
عندما تسجن ،بسبب حادثة الصدم والهروب؟

547
00:48:45,989 --> 00:48:47,156
ماذا قلت؟

548
00:48:47,158 --> 00:48:50,993
"العائله شيء ثمين"متش

549
00:48:50,995 --> 00:48:55,396
انها مهمتنا كرجال،أن نقوم بحمايتهم


550
00:48:57,034 --> 00:48:59,001
"ديفز"

552
00:49:18,556 --> 00:49:20,957
مرحبا،أغلق الباب

553
00:49:25,494 --> 00:49:27,329
هل هذا ،"اكرمان؟

554
00:49:27,331 --> 00:49:30,031
و الشاب الذي ظهر في الاخبار

555
00:49:30,033 --> 00:49:34,600
يجب أن أفهم ما العلاقه بينهم، كيف تم أختيارهم كضحايه، ولماذا


557
00:49:34,706 --> 00:49:36,572
من اختارهم كضحايه؟

558
00:49:36,574 --> 00:49:38,374
"كلنتون ديفز"

559
00:49:38,376 --> 00:49:40,009
ماذا؟

560
00:49:40,711 --> 00:49:44,712
"هناك سلسله من الجرائم التي لم تحل،التي تراها "كانون
"انها مشابهه لسجل "ديفز


561
00:49:44,714 --> 00:49:46,082
سجل "ديفز؟

563
00:49:46,084 --> 00:49:48,718
 ديفز" ،كان بريئ

564
00:49:48,720 --> 00:49:52,220
"حادثه "متش
المتصل ب911 أثبت ذلك

565
00:49:52,222 --> 00:49:54,089
أجل،أتمنى لو انها بهذه البساطه

566
00:49:54,392 --> 00:49:55,758
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

567
00:49:57,760 --> 00:50:00,094
في البدايه عصفت بالقضيه،وكنت على وشك أن تخسر وظيفتك 


568
00:50:00,100 --> 00:50:05,201
والان ماذا؟..تريد إثبات أن هذا الرجل مجرم خطير؟

5769
00:50:05,203 --> 00:50:08,004
 ستو"،لو كنت قادرا على شرح ذلك ،لكنت فعلت

572
00:50:09,107 --> 00:50:11,774
مع ما أوضحه الطب الشرعي عن الادوات المستخدمه

573
00:50:11,776 --> 00:50:17,100
أول جريمه كانت من ثمانية أشهر بعد أن عذبت عائلته بنفس الادوات


574
00:50:17,115 --> 00:50:19,148
أتفهم،اعتقد انه من قام باختيارهم

576
00:50:19,150 --> 00:50:21,250
أعتقد أنه هو من أختارهم جميعهم

577
00:50:21,700 --> 00:50:24,800
ولكن ماهو وجة الشبه بينهم؟

578
00:50:24,950 --> 00:50:27,456
 "حسنا،"اكرمان
كان يختطف الاطفال

579
00:50:27,458 --> 00:50:28,791
لم يكن منهم من يفعل ذلك

580
00:50:29,793 --> 00:50:32,660
حسنا،جميعهم لديهم سجلات اجراميه

581
00:50:33,096 --> 00:50:35,800
اذا أنت تعتقد أن سلوكه هذا بدأ بعد موت عائلته

582
00:50:35,803 --> 00:50:36,732

أجل،أعتقد ذلك-

583
00:50:36,734 --> 00:50:38,267
حسنا، ذكرني.. ماذا حدث هناك؟

584
00:50:38,269 --> 00:50:43,602
رجل أقتحم منزلهم ، قام بتعذيبهم بشكل ممنهج،ثم ذبح الزوجه والطفله


587
00:50:43,408 --> 00:50:48,310
مستخدما نفس الادوات التي قتل بها هؤلاء الاشخاص

588
00:50:48,312 --> 00:50:51,580
القاتل أجبر ديفز لرؤية هذا العمل المروع بأكمله 

589
00:50:58,400 --> 00:51:00,100
ثم قام بشق حنجرته ،وتركه للموت

590
00:51:00,200 --> 00:51:03,000
لقد كانت نجاته معجزه

591
00:51:03,795 --> 00:51:05,828
"كان أسمه"امانيون فرير

592
00:51:05,830 --> 00:51:07,830
مجرم متخصص

593
00:51:07,832 --> 00:51:10,499
قتل في الليله التاليه،وهو يقتحم منزل أخر

594
00:51:10,501 --> 00:51:13,803
كان قد تم اطلاق سراحه مؤخرا ،وما الى ذلك
 

595
00:51:13,805 --> 00:51:16,338
...إقتحام منزل -
تبا -

596
00:51:16,340 --> 00:51:17,573
ماذا؟

597
00:51:18,608 --> 00:51:20,376
جونزلس" أطلق سراحه مؤخرا"

598
00:51:20,378 --> 00:51:21,477
فرير" اطلق سراحه مؤخرا"

599
00:51:21,479 --> 00:51:23,145
...اكرمان"، كان قد"

600
00:51:23,147 --> 00:51:25,300
كل هؤلاء الرجال كان قد أطلق سراحهم مؤخرا 

601
00:51:25,400 --> 00:51:28,184
ستو" أنت عبقري"

602
00:51:28,186 --> 00:51:31,220
أحبك،أحبك

603
00:51:38,829 --> 00:51:40,830
...حسنا،أذا أنت تقول 

604
00:51:40,832 --> 00:51:42,565
"أن السبب الوحيد الذي جعل "اكرمان 
في الشارع

605
00:51:42,567 --> 00:51:43,833
 هو أن "ديفز" كان يطارده 

606
00:51:43,835 --> 00:51:46,168
وبعد أن رحلت أنت

607
00:51:46,170 --> 00:51:48,204
ديفز" أنهى عمله" -
بالضبط -

608
00:51:48,206 --> 00:51:51,574
أتعلم، اذا فقط أستطيع أن أحصل على دليل؟

609
00:51:51,576 --> 00:51:53,876
" لا يمكن اعادة محاكمة  "ديفز" في قضية "اكرمان

610
00:51:53,878 --> 00:51:58,200
..ولكن اذا استطعت ان اتي بدليل 
أنه هو من قتل الاشخاص الاخرين


611
00:51:58,300 --> 00:52:00,615
أستطيع أن أتوصل لاتفاق يرضينا نحن الاثنين

613
00:52:01,351 --> 00:52:03,319
...ما قلته تحت اليمين،ما فعلته


615
00:52:07,124 --> 00:52:09,225
ما فعلته يذهب أدراج الرياح

616
00:52:09,227 --> 00:52:11,160
 متش" انا في إطلاق سراح مشروط"

617
00:52:11,162 --> 00:52:13,229
لقد تم إعتقالي وانا أقتحم منزل شخص ما

618
00:52:13,231 --> 00:52:17,764
ماذا بك، انا لا أريدك أن تقتحم منزل أحد
انا سأفعل ذلك

619
00:52:17,800 --> 00:52:20,202
أحتاجك فقط أن تتبعه 

620
00:52:21,204 --> 00:52:22,872
تخبرني حين يعود

621
00:52:23,874 --> 00:52:27,541
فهمت،انها مجرد مساعدة لارتكاب جريمه اذا 

622
00:52:27,911 --> 00:52:32,677
 انسى الامر "متش"،أتركك منه ، لن أفعل ذلك


624
00:52:43,160 --> 00:52:46,300
هل اقتحم هذا الحقير منزلك بالفعل؟ 

625
00:52:46,305 --> 00:52:50,163
أجل،أثناء نومنا


627
00:52:53,571 --> 00:52:58,500
 حسنا ،سوف يدفع الثمن ،هل يمكنك أن تستأجر سياره لي؟- 
بالطبع-


628
00:52:59,176 --> 00:53:03,177
شكرا لك "جيمي" انني حقا أقدر لك ذلك


632
00:53:05,282 --> 00:53:08,449
قد أكون حقيرا،ولكني مازلت أخاك



636
00:57:27,544 --> 00:57:28,911
"جيمي"

637
00:57:28,913 --> 00:57:30,879
هل وجدت أي شيء يربطه مع الضحايه؟

638
00:57:30,881 --> 00:57:33,515
لا،ليس بعد

639
00:57:33,517 --> 00:57:39,819
، من الواضح أنه يأكل وينام هنا فقط
ولكن بقية اليوم يقضيه مع مجموعات الدعم النفسي

641
00:57:40,300 --> 00:57:43,000
تعلم، بعض الأوقات أنه يذهب لمجموعتين في الليله

642
00:57:45,528 --> 00:57:48,130
تبا،هذه هي

643
00:57:49,466 --> 00:57:51,166
هكذا يقوم باختيار ضحاياه

644
00:57:51,168 --> 00:57:53,702
الشخص الذي قام بقتل عائلته كان قد أطلق سراحه

645
00:57:53,704 --> 00:57:55,771
أنهم جميعا مجموعه من الناس الذين أطلق سراحهم مؤخرا

646
00:57:55,773 --> 00:57:58,474
لا أحد قد يلاحظ شخصا يقوم بعمل القهوه

647
00:57:58,476 --> 00:58:00,542
أنه يتنقل بينهم كفراشه ترقد على الحائط

648
00:58:00,544 --> 00:58:04,000
يستمع للشخص الذي يشعر بالقلق من اعادة فعلته

649
00:58:04,080 --> 00:58:05,214
أجل،لقد كنت في احدى هذه الاجتماعات

650
00:58:05,216 --> 00:58:07,249
الغرفه تكون ممتلئه بهذه الشخصيات -
بالضبط -

651
00:58:22,966 --> 00:58:24,700
تبا

652
00:58:26,035 --> 00:58:29,170
لقد أحتفظ بالبطاقات الشخصيه للضحايه

653
00:58:30,206 --> 00:58:32,608
 جيمي"، ماذا هناك؟"

654
00:58:32,610 --> 00:58:34,877
نحن بقرب مصنع أسمنت

655
00:58:34,879 --> 00:58:36,678
يبدو أنه استراحة لشرب القهوه، أو ما يشابه ذلك

656
00:58:37,814 --> 00:58:39,748
أتعلم، أن ذلك قريب من هنا

657
00:58:39,750 --> 00:58:41,650
هل هو عائد؟

658
00:58:41,652 --> 00:58:43,719
لا أعلم ،لقد دخل لأحد المستودعات القديمه

659
00:58:43,721 --> 00:58:45,621
وخرج حاملا شيئا ما
لقد فقدته

660
00:58:45,623 --> 00:58:50,659
يبدو أنه بعض الادوات القديمه أو شيئا ما -
أخرج من هناك فروا -

661
00:58:51,995 --> 00:58:54,696
!(جيمي)! (جيمي)

662
00:58:56,299 --> 00:58:57,799
جيمي، هل تسمعني؟

663
00:58:57,801 --> 00:59:00,636
جيمي!
جيمي،هل ما زلت معي؟

664
00:59:00,638 --> 00:59:02,604
"أنا قادم "جيمي

665
00:59:02,606 --> 00:59:04,706
"أنا قادم "جيمي

666
01:00:25,355 --> 01:00:26,788
!(جيمي)

667
01:00:27,857 --> 01:00:29,157
!(جيمي)

668
01:00:35,365 --> 01:00:37,299
!(جيمي)

669
01:00:39,235 --> 01:00:40,402
!(جيمي)

670
01:00:41,371 --> 01:00:46,074
!(جيمي) -
تبا -

671
01:00:57,754 --> 01:01:01,390
!(جيمي)

672
01:01:01,392 --> 01:01:04,426
!(متش) -
!(جيمي) -

673
01:01:06,062 --> 01:01:07,896
!انقذني

674
01:01:07,898 --> 01:01:10,198
"أرجوك أنقذني "متش

675
01:01:10,200 --> 01:01:12,200
انقذني....متش

676
01:01:12,202 --> 01:01:13,435
جيمي

677
01:01:14,671 --> 01:01:16,371
ياإلاهي،أرجوك أنقذني

678
01:01:19,242 --> 01:01:22,110
!(جيمي) -
!(متش) -

679
01:01:22,112 --> 01:01:23,745
!(متش)

680
01:01:23,747 --> 01:01:27,082
ياإلاهي

681
01:01:27,084 --> 01:01:28,383
(جيمي)

682
01:01:30,420 --> 01:01:32,387
 <i>911, كيف
يمكنني مساعدتك؟</i>

683
01:01:32,389 --> 01:01:34,756
  ساعدوني

683
01:01:34,758 --> 01:01:36,792
أرجوكم ساعدوني

684
01:01:36,794 --> 01:01:38,727
أنه يحاول قتلي

685
01:01:38,729 --> 01:01:40,429
أسرعوا -
...سيدي؟ -

686
01:01:40,431 --> 01:01:42,297
سيدي؟..من الذي يحاول قتلك؟ -

687
01:01:42,299 --> 01:01:45,167
سيدي؟..سيدي؟...هل أنت هنا؟

688
01:01:45,169 --> 01:01:46,334
سيدي؟

689
01:01:53,309 --> 01:01:55,143
ألو؟..أجل،أحتاج لسيارة إسعاف

690
01:01:57,715 --> 01:01:59,314
...هل يمكنك سماع
هل يمكنك سماعي؟

691
01:01:59,316 --> 01:02:00,816
ألو؟

692
01:02:00,818 --> 01:02:02,184
أجل ،انا بحاجه لسيارة إسعاف

693
01:02:02,186 --> 01:02:04,886
تبا..تبا

694
01:02:22,872 --> 01:02:25,340
إبقى معي،سأقوم بتحريكك،حسنا؟

695
01:02:25,342 --> 01:02:26,975
حسنا؟ -
حسنا -

696
01:02:26,977 --> 01:02:28,376
حسنا،حسنا،هيا

697
01:02:30,147 --> 01:02:32,347
حسنا أبقى معي 

698
01:02:32,349 --> 01:02:34,449
هيا 

699
01:02:44,994 --> 01:02:46,194
هيا بنا يارجال


701
01:02:50,901 --> 01:02:53,802
أنه يحتاج لسيارة إسعاف -
أنزله فورا -

702
01:02:53,804 --> 01:02:55,771
تبا -
ضعه على الارض -

703
01:02:55,773 --> 01:02:57,405
إفعل ذلك -
!أنزله فورا-

704
01:02:57,407 --> 01:03:00,308
الان،انزله ،أنزله -
تبا -

705
01:03:00,310 --> 01:03:03,545
بالتأكيد أنتم تمزحون معي   -
!تبا -

706
01:03:03,547 --> 01:03:05,480
أنه يحتاج سيارة إسعاف -
!اهدأ -

707
01:03:05,482 --> 01:03:08,250
جيمي،تبا،إحضروا له سيارة إسعاف

708
01:03:08,252 --> 01:03:11,353
جيمي،تماسك،تماسك ياأخي

709
01:03:11,355 --> 01:03:14,389
تماسك ياأخي -
يمكن أن يستخدم ضدك... -

710
01:03:14,391 --> 01:03:15,991
!اهدأ -
تماسك -

711
01:03:15,993 --> 01:03:17,425
لديك الحق في توكيل محامي

712
01:03:17,427 --> 01:03:18,860
هناك رجل مصاب

713
01:03:24,401 --> 01:03:26,802
كيف حال جيمي؟ -
أنه في غيبوبه -

714
01:03:26,804 --> 01:03:28,837
ولكن الطبيب متفائل بحالته

715
01:03:37,213 --> 01:03:40,248
أذا،هل سوف تخبرني بنوع العلاقه التي تربطك به؟

716
01:03:40,250 --> 01:03:42,250
...أجل،نحن

717
01:03:42,252 --> 01:03:43,852
اخوان غير شقيقان

718
01:03:43,854 --> 01:03:45,587
والدانا لم يتزوجوا قط

719
01:03:45,589 --> 01:03:47,556
لهذا السبب لقد كذب لأجلك في المحكمه

720
01:03:47,558 --> 01:03:48,990
بالضبط

721
01:03:50,026 --> 01:03:52,493
اذا لماذا غدرت به الان؟

722
01:03:53,062 --> 01:03:54,563
ماذا؟

723
01:03:54,700 --> 01:03:56,965
هل كان يبتزك؟

724
01:03:58,601 --> 01:04:00,535
عن ماذا تتحدثين؟

725
01:04:00,537 --> 01:04:02,604
انا لم أفعل ذلك

726
01:04:03,573 --> 01:04:05,207
 كلنتون ديفز" هو من قام بذلك"

727
01:04:10,446 --> 01:04:12,147
باستخدام مطرقتك؟ -
أجل -

728
01:04:13,916 --> 01:04:16,585
لقد أقتحم منزلي،وسرق أدواتي

729
01:04:16,587 --> 01:04:18,320
هل أبلغت عن ذلك؟

730
01:04:20,089 --> 01:04:22,123
لا -
لا -

731
01:04:23,593 --> 01:04:27,594
بصماتك فقط هي التي على المطرقه-
ياإلاهي-

733
01:04:27,965 --> 01:04:30,599
لقد أتصلت ب911 بحق المسيح

734
01:04:30,601 --> 01:04:32,100
لماذا قد أفعل ذلك اذا كنت مذنب

735
01:04:32,102 --> 01:04:34,336
"حقيقي لا أعرف ،"متش

736
01:04:37,506 --> 01:04:39,608
ولكنك فعلتها من قبل

737
01:04:39,610 --> 01:04:41,943
911 كيف يمكنني مساعدتك؟

738
01:04:41,945 --> 01:04:44,613
احتاج سيارة اسعاف،هناك شخص صدمته سياره

738
01:04:44,615 --> 01:04:46,114
 ما هو موقعك سيدي؟

739
01:04:46,116 --> 01:04:47,983
(كيلر) -

740
01:04:47,985 --> 01:04:50,485
هذا أنت،صحيح؟ -
أجل،أجل،أجل، أنه أنا -

741
01:04:50,487 --> 01:04:52,954
"صدمت"اكرمان
بسيارتي ورحلت

742
01:04:52,956 --> 01:04:55,590
أعلم ،انه خطأ،ولكني كنت خائف

743
01:04:55,592 --> 01:04:58,360
لقد كنت مخمورا،كانت حادثه

744
01:05:04,200 --> 01:05:05,934
...لقد وجدنا هذه

745
01:05:07,904 --> 01:05:10,138
في أسفل صندوق أدواتك

746
01:05:10,140 --> 01:05:13,108
"عليها دم "اكرمان

747
01:05:13,110 --> 01:05:15,911
حسنا،من المؤكد أن ديفز هو من وضعها هناك

748
01:05:17,546 --> 01:05:20,682
"لقد أسقط بطاقاتي عندما كنت أحوال انقاذ "اكرمان

749
01:05:20,684 --> 01:05:23,118
من المؤكد أني فقدت واحده-
...كل هذا -

750
01:05:24,520 --> 01:05:27,222
يشير مباشرة اليك -
ياإلاهي -

751
01:05:27,224 --> 01:05:30,292
حسنا،هل ممكن ان تسمعيني؟
"لو انا من قام بقتل "اكرمان

752
01:05:30,294 --> 01:05:33,561
لماذا لم أقضي على "ديفز" في المحكمه عندما كان باستطاعتي ذلك؟

753
01:05:33,563 --> 01:05:35,931
كان يصلح أن يكون كبش الفداء 

754
01:05:38,301 --> 01:05:41,536
حسنا هناك كيس

755
01:05:42,471 --> 01:05:44,105
كيس؟ -
أجل -

756
01:05:45,408 --> 01:05:47,943
 ديفز" أحتفظ ببطاقات الهويه لكل ضحاياه"

757
01:05:49,045 --> 01:05:50,979
أنه يتتبع المطلوق سراحهم من جرائم العنف

758
01:05:50,981 --> 01:05:52,480
الذي يعتقد انهم سوف يعودوا لفعل جرائمهم

759
01:05:52,482 --> 01:05:54,482
مثل الرجل الذي قتل عائلته

760
01:05:54,484 --> 01:05:56,384
أين هذا الكيس؟ -
في منزله -

761
01:05:56,386 --> 01:05:57,986
كيف تعرف ذلك؟

762
01:06:00,723 --> 01:06:03,091
لقد إقتحمت منزله -
إقتحمت منزله؟ -

763
01:06:04,694 --> 01:06:07,963
قمت باقتحام منزله اللعين؟

764
01:06:08,698 --> 01:06:10,165
...باللاهي عليك متش

765
01:06:11,434 --> 01:06:13,735
كيف أعلم انه لم يكن انت من وضعه هناك؟

766
01:06:19,275 --> 01:06:24,710
أتعلمتي،لا أعتقد أنه يجب أن أجيب على المزيد من الاسئله الى ان أحضر محاميا


767
01:06:25,715 --> 01:06:30,550
أتعلم،أعتقد ان،هذه فكره جيده


770
01:07:07,089 --> 01:07:10,225
...لديك مكالمه 
"ستورت ويلسون"..من مكتب"دي ايه"

771
01:07:15,731 --> 01:07:17,599
ستو" اين كنت بحق الجحيم؟"

772
01:07:17,601 --> 01:07:19,634
"أسف "متش

773
01:07:19,636 --> 01:07:21,803
هذه  هي الطريقه الوحيده التي تجعلهم يسمحولي بمحادثتك

774
01:07:21,805 --> 01:07:25,507
أسمعني أيها الحقير،

775
01:07:25,509 --> 01:07:28,576
سوف أجدك،سوف أتي لك، وسأقتلك

776
01:07:28,578 --> 01:07:31,579
هل تسمعني ،ديفز؟ -
عجبا، استمع لنفسك -

777
01:07:31,581 --> 01:07:34,749
"أين كانت هذه العزيمه عندما قمت بصدم "اكرمان؟

778
01:07:34,751 --> 01:07:39,320
لو كنت أظهرتها حينها، كنت انتظرت سيارة الاسعاف ،وكان ليعيش


779
01:07:39,322 --> 01:07:43,523
ليصبح حرا ليتجول ويقوم باختطاف اطفال اخرين


782
01:07:44,480 --> 01:07:47,095
وهذا الذي كان على وشك فعله حين قمت بإمساكه

783
01:07:47,097 --> 01:07:48,830
انت تعلم ذلك،اليس صحيحا؟

784
01:07:48,832 --> 01:07:54,799
"لو كنت تركتني وشأني،ما كنا وصلنا لما نحن فيه الان "متش


785
01:07:55,171 --> 01:07:56,638
ماذا تريد؟

787
01:07:56,640 --> 01:08:00,206
كنت من الممكن أن  تختار ان تدمر حياتي،أو حياتك


790
01:08:00,544 --> 01:08:03,378
ولكن الان،لديك خيار ثالث

790
01:08:03,380 --> 01:08:05,480
خيار سينقذنا نحن الاثنين

791
01:08:05,482 --> 01:08:08,183
ليس هناك خيار ثالث

792
01:08:08,185 --> 01:08:09,551
بل هناك

793
01:08:09,553 --> 01:08:12,353
ماذا لو حدثت جريمة قتل اخرى ،بنفس الطريقه

794
01:08:12,355 --> 01:08:14,856
وانت لديهم في الحبس؟

795
01:08:14,858 --> 01:08:22,160
هذا سوف يقطع شوطا طويلا بتسليط الضوء على برائتك
و يزيح أي شك لديهم بادانتك

797
01:08:23,333 --> 01:08:25,467
...ما الذي
ما الذي تقوله؟

798
01:08:25,469 --> 01:08:28,236
جريمة قتل أخرى؟ 

799
01:08:28,238 --> 01:08:30,638
المشكله هي،أنك لا تعلم ما مدى ألمي

800
01:08:30,640 --> 01:08:33,141
أو مدى شعوري بالفراغ

801
01:08:33,143 --> 01:08:36,311
ولكن الان،سوف تعرف كيف هو ذلك الشعور

802
01:08:41,550 --> 01:08:45,320
ديفز؟
...ديفز،ماذا

803
01:08:45,322 --> 01:08:47,388
أين انت ديفز؟

804
01:08:47,390 --> 01:08:48,890
"يجب أن أذهب"متش

805
01:08:48,892 --> 01:08:50,892
!(ديفز)

806
01:08:50,894 --> 01:08:54,829
هل تم قطع الاتصال؟

807
01:08:56,198 --> 01:08:58,133
أحتاج الاتصال،احتاج الاتصال بالخارج 


808
01:08:58,135 --> 01:08:59,901
ديفز سيقتل زوجتي -
!توقف -

809
01:08:59,903 --> 01:09:02,770

!اللعين سيقوم بقتل زوجتي -

810
01:09:44,947 --> 01:09:46,748
"سيده "بروكدن -
أجل -

811
01:09:46,750 --> 01:09:51,484
أنا المحققه"كانون " ،أعتذر لازعاجك في هذه الساعه المتأخره
ولكني أريد ان اوجه لكي بعض الاسئله بخصوص زوجك


813
01:09:52,822 --> 01:09:54,289
...اذا كان هذا
لن يزعجك

815
01:09:54,291 --> 01:09:56,257
...لا لا،بالطبع،انا

816
01:09:56,259 --> 01:09:58,259
دقيقه واحده فقط

817
01:10:36,865 --> 01:10:38,700
...أتعلم،لقد كنت أتصل طوال اليوم و

818
01:10:40,436 --> 01:10:43,538
اتمنى انك لا تمانعي

819
01:10:43,540 --> 01:10:45,873
مرحبا،لقد انتهيت للتو مع موكلي 

820
01:10:50,946 --> 01:10:53,982
هل يمكنك ان تخبرني بالسبب الذي أعتقلوا زوجي لأجله؟

821
01:10:53,984 --> 01:10:56,017
جريمة قتل -
ماذا؟ -

822
01:10:56,019 --> 01:10:57,986
...هذا،أقصد، أنه جنون،متش

823
01:10:57,988 --> 01:11:00,688
أعلم،أعلم،انه جنون

824
01:11:00,690 --> 01:11:02,690
انا شخصيا لا أصدق أنه مذنب

825
01:11:02,692 --> 01:11:04,959
...ولكني أحتاج فقط لأسألك بعض الاسئله ،حتى أستوضح

826
01:11:04,961 --> 01:11:08,263
هل يمكنك ان تحضري لي كاسة ماء من فضلك؟

827
01:11:08,265 --> 01:11:10,365
أجل ،بالطبع

828
01:11:10,367 --> 01:11:12,634
تصبح على خير ايها المستشار

829
01:11:12,636 --> 01:11:14,369
قد بامان


831
01:11:31,054 --> 01:11:33,388
انا فقط لا أفهم

832
01:11:33,390 --> 01:11:36,724
 اذا كنت تعلم انه لم يفعل ذلك،اذا لماذا مازلت تعتقله؟

833
01:11:36,726 --> 01:11:40,595
بعض المحققين الاخرين لديهم مشكله في قصته

834
01:11:42,364 --> 01:11:45,833
ولكن كما قلت،بمجرد ان نتناقش سويا

835
01:11:45,835 --> 01:11:49,370
متأكد أنه سوف يتم ايضاح كل شيء

836
01:12:16,899 --> 01:12:19,100
أتاه إتصال ثم أصبح كالمجنون -
من أتصل به؟ -

837
01:12:19,102 --> 01:12:21,402
   " ويلسون"،او مايشابه ذلك،من مكتب "دي ايه"

838
01:12:21,404 --> 01:12:26,104
كان يهذي بانه يريد عمل إتصال أخر،قائلا ان شخصا ما سيقتل زوجته،
ديفز


839
01:13:28,837 --> 01:13:30,171
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

841
01:13:30,173 --> 01:13:32,039
هل اتصلت على متش منذ قليل؟ -
لا -

842
01:13:32,041 --> 01:13:34,542
"احضر وحدة دعم الى منزل "بروكدن
فورا

843
01:14:12,514 --> 01:14:14,215
(...رتش) (ريتشل)

844
01:14:14,217 --> 01:14:17,819
،احد ما ،ليساعدني احد ما

845
01:14:19,522 --> 01:14:20,655
قفي -
لا،لماذا تفعل ذلك -

846
01:14:20,657 --> 01:14:21,656
قفي -
لا -

847
01:14:21,658 --> 01:14:23,191
أرجوك لا تقتلني

848
01:14:23,193 --> 01:14:25,226
لا -
لا تأذيها-

849
01:14:25,228 --> 01:14:27,762
(متش)¡ (متش)

850
01:14:27,764 --> 01:14:31,466
القي بالسلاح الى هنا

851
01:14:35,604 --> 01:14:36,671
افعل ذلك

852
01:14:46,782 --> 01:14:53,184
الان ريتشل،أريدك أن تنزلي ،وتأخذي السلاح من فوهته،وتمرريه لي
   


855
01:14:54,591 --> 01:14:57,225
أيا كان ما تفكر فيه، "كلنتون"،لا تقم بذلك

856
01:14:57,227 --> 01:15:00,561
حسنا،يبدو أنك تريد أن تغير ما أتفقنا عليه متش



858
01:15:02,232 --> 01:15:05,266
أسمع،ما حدث لعائلتك كان بشعا

859
01:15:05,268 --> 01:15:08,903
...ولكن ما توشك على فعله
أنه لن يغير ما حدث

860
01:15:08,905 --> 01:15:12,240
لقد كنت أحمي عائلات الاخرين

861
01:15:12,300 --> 01:15:15,300
من سيحمي عائلتك الان ،متش؟

862
01:15:15,310 --> 01:15:16,644
أنت؟

863
01:15:18,615 --> 01:15:20,248
هل تفهم الان؟
هل فهمت؟

864
01:15:20,250 --> 01:15:21,516
أجل،فهمت

865
01:15:22,985 --> 01:15:27,253
أنا أفهم انك شاهدت زوجتك وطفلتك وهم يحتضران ،وانت لم تفعل شيئا


867
01:15:28,657 --> 01:15:31,225
فهمت انك جبان لعين

868
01:15:32,294 --> 01:15:34,529
أنت متبلد المشاعر

869
01:15:34,531 --> 01:15:37,932
لقد أهتممت بأن تحمي نفسك أكثر من اهتمامك بمن هم من لحمك ودمك 

870
01:15:37,934 --> 01:15:40,768
متش" أرجوك لا تفعل ذلك" -

871
01:15:40,770 --> 01:15:43,070
...تعتقد أنك كلما قضيت على عدد اكبر من هؤلاء المجرمين-
!اخرس -

872
01:15:43,072 --> 01:15:45,673
سوف تجعل ما حدث لعائلتك ،يختفي 

873
01:15:47,276 --> 01:15:49,744
أرجوك -
...أتعلم،لو كنت رجلا -

874
01:15:51,013 --> 01:15:53,281
رجلا بالفعل
كنت مت أولا

875
01:15:53,283 --> 01:15:54,682
اعتقدت أني مت

876
01:15:54,684 --> 01:15:57,118
كنت مربوطا وحنجرتي مجروحه

877
01:15:57,120 --> 01:15:59,120
ولكني لم اكن محظوظا

878
01:15:59,122 --> 01:16:02,690
كان قدري ان أشاهد احبائي يحتضرون أمامي

879
01:16:03,759 --> 01:16:05,593
"بخلاف ذلك ،أنت لست مربوطا "متش 

880
01:16:06,762 --> 01:16:08,996
ماذا سوف تفعل اذا ؟

881
01:16:10,198 --> 01:16:12,133
هل ستموت اولا؟

882
01:16:12,135 --> 01:16:13,568
أجل

883
01:16:15,637 --> 01:16:17,204
أجل،سأفعل

884
01:16:18,140 --> 01:16:19,607
سوف نرى بخصوص ذلك

885
01:16:20,876 --> 01:16:22,843
لا،متش

886
01:16:22,845 --> 01:16:26,581
أنت تحتاج لان تفهم

887
01:16:26,583 --> 01:16:28,316
لان ترى من تحب

888
01:16:28,318 --> 01:16:30,618
ينزف الى ان يموت امام عينيك

889
01:16:30,620 --> 01:16:33,854
أرجوك،أرجوك لا تفعل ذلك

890
01:16:33,856 --> 01:16:36,057
أرجوك لا تفعل -
الترجي لن يفيد ،ريتشل -

891
01:16:36,059 --> 01:16:38,025
زوجتي ترجت من قبل

892
01:16:38,027 --> 01:16:40,361
انه مضيعه للوقت

893
01:16:41,697 --> 01:16:43,898
...الان -
لا،لا -

894
01:16:43,900 --> 01:16:48,603
الان سوف ترى ما هو الشعور بان تكون مكاني -
!أرجوك -

895
01:16:49,671 --> 01:16:51,906
تشعر بفراغي

896
01:16:51,908 --> 01:16:53,975
بألمي

897
01:16:58,146 --> 01:17:00,915
"سوف أعطيك شيئا لم أخذه من قبل،"متش

898
01:17:04,320 --> 01:17:07,021
اثبت انك تستيطع ان تفعل أفضل من ما فعلت انا

899
01:17:07,023 --> 01:17:09,223
أرجوك -
هيا -

900
01:17:11,394 --> 01:17:14,695
إنقذ عائلتك

901
01:17:16,031 --> 01:17:17,932
متش" ، لا"

902
01:17:19,836 --> 01:17:22,737
!(متش)

903
01:17:22,739 --> 01:17:23,904
!(متش)

904
01:18:28,770 --> 01:18:30,771
هل يمكنني مساعدتك في أي شيء؟

905
01:18:30,773 --> 01:18:32,973
أنت هيستيري

906
01:18:34,843 --> 01:18:36,343
!(ريتش)

907
01:18:36,345 --> 01:18:38,779
ريتش"، أنه هنا"

908
01:18:38,781 --> 01:18:41,248
 " اعطني "ايلا
بعدها يمكنك أن تقولي مرحبا

909
01:18:41,250 --> 01:18:42,983
أجل،انها معي -
أعلم -

910
01:18:45,722 --> 01:18:49,490
هذه زوجتي"ريتشل -
مرحبا -

911
01:18:49,492 --> 01:18:51,992
هذا أخي، جيمي

912
01:18:51,994 --> 01:18:55,062
مرحبا جيمي -
مرحبا -

913
01:18:56,364 --> 01:18:58,799
كيف حالك؟ -
أفضل مما أبدو عليه -

914
01:18:58,801 --> 01:19:00,935
وهذه

915
01:19:02,938 --> 01:19:04,872
يا إلاهي -
...هذه طفلتك الصغير -

916
01:19:04,874 --> 01:19:06,774
(ايلا)

917
01:19:06,776 --> 01:19:09,477
"ياالاهي، مرحبا "ايلا

918
01:19:09,479 --> 01:19:12,747
"ايلا" هذا عمك "جيمي"

919
01:19:14,483 --> 01:19:16,484
"مرحبا "ايلا

920
01:19:16,486 --> 01:19:18,352
يا إلاهي

921
01:19:19,287 --> 01:19:20,488
(متش)

922
01:19:20,490 --> 01:19:22,523
لقد اسميتها على أسم والدتك

923
01:19:32,134 --> 01:19:33,901
حسنا،انا لا أعلم ماذا بشأنكم 

924
01:19:33,903 --> 01:19:35,836
ولكني أتجمد -
أجل -

925
01:19:35,838 --> 01:19:37,972
جيمي ،اترغب بالدخول؟ -
أجل،حسنا، بالتأكيد-






