1
00:00:00,100 --> 00:00:09,719
Translated By
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}# Mr.Joker - Yasser Asa'ad #

2
00:00:09,720 --> 00:00:11,927
آوه , إضْربني , آوه

3
00:00:12,080 --> 00:00:17,291
<i>Oh
Me so horny ?</i>

4
00:00:17,440 --> 00:00:19,204
<i>Me love you long time </i>

5
00:00:19,920 --> 00:00:23,147
<i> Me so horny
Me so, me so horny </i>

6
00:00:23,248 --> 00:00:26,548
<font color = "Pink" size = "30">* قائـمـةُ الـواجـبـاتِ *

7
00:00:26,600 --> 00:00:30,127
<i> Sittin' at home
With my dick on hard </i>

8
00:00:30,280 --> 00:00:34,285
<i> So I got the black book
For a freak to call </i>

9
00:00:34,440 --> 00:00:37,523
<i>?Picked up the telephone
Then dialed the 7 digits? </i>

10
00:00:37,720 --> 00:00:41,611
<i>? Said, "Yo, this Marquis, baby
Are you down with it?"?</i>

11
00:00:41,760 --> 00:00:45,003
<i>? I arrived at her house
Knocked on the door ?</i>

12
00:00:45,160 --> 00:00:48,448
<i>?Not having no idea
Of what the night had in store ?</i>

13
00:00:48,600 --> 00:00:52,207
<i>? I'm like a dog in heat
A freak without warning ?</i>

14
00:00:52,400 --> 00:00:57,327
<i>? I have an appetite for sex
'Cause me so horny ?</i>

15
00:00:57,480 --> 00:01:02,725
<i>? Oh
Me so horny ?</i>

16
00:01:02,880 --> 00:01:04,484
<i>? Me love you long time ?</i>

17
00:01:04,840 --> 00:01:06,524
<i>? Oh
Me so horny ?</i>

18
00:01:06,680 --> 00:01:08,523
<i>? Oh
Me so, me so horny ?</i>

19
00:01:08,680 --> 00:01:10,091
<i>? Oh
Me so horny ?</i>

20
00:01:10,240 --> 00:01:12,163
<i>? Me love you long time ?</i>

21
00:01:12,320 --> 00:01:15,290
<i>? It's true you were a virgin
Until you met me ?</i>

22
00:01:15,440 --> 00:01:19,809
<i>? I was the first to make you hot
And wetty-wetty ?</i>

23
00:01:19,960 --> 00:01:23,362
<i>? You tell your parents
That we're goin' out ?</i>

24
00:01:23,560 --> 00:01:26,928
<i>? Never to the movies
Just straight to my house ?</i>

25
00:01:27,080 --> 00:01:30,482
<i>? You said it yourself
You like it like I do ?</i>

26
00:01:30,640 --> 00:01:34,645
<i>? Put your lips on my dick
And suck my asshole too ?</i>

27
00:01:34,800 --> 00:01:38,009
<i>? I'm a freak in heat
A dog without warning ?</i>

28
00:01:38,200 --> 00:01:42,922
<i>? My appetite is sex
'Cause me so horny ?</i>

29
00:01:43,120 --> 00:01:48,251
<i>? Oh
Me so horny ?</i>

30
00:01:48,400 --> 00:01:50,004
<i>? Me love you long time ?</i>

31
00:01:50,160 --> 00:01:52,128
<i>? Oh
Me so horny ?</i>

32
00:01:52,280 --> 00:01:54,009
<i>? Oh
Me so, me so horny ?</i>

33
00:01:54,160 --> 00:01:57,369
<i>? It's like that man they call
Georgie Puddin' Pie ?</i>

34
00:01:57,520 --> 00:02:01,127
<i>? I fuck all the girls
And I make 'em cry ?</i>

35
00:02:01,280 --> 00:02:04,841
<i>? I'm like a dog in heat
A freak without warning ?</i>

36
00:02:05,000 --> 00:02:08,925
<i>? I have an appetite for sex
'Cause me so horny ?</i>

37
00:02:09,080 --> 00:02:12,527
<i>? Oh
Me so horny ?</i>

38
00:02:12,680 --> 00:02:14,682
<i>? Me love you long time ?</i>

39
00:02:14,840 --> 00:02:18,686
<i>? Fuckie suckie ?</i>

40
00:02:18,840 --> 00:02:21,730
<i>? Me fuckie suckie ?</i>

41
00:02:15,263 --> 00:02:20,735
{\pos(190,210)}<font color="#3BB9FF">بويسي , ايداهو 1993 </font>

42
00:02:22,360 --> 00:02:23,407
...شُكراً , (غريس)

43
00:02:23,560 --> 00:02:26,689
على تلك النُسخة الرائعة منَ النشيد الوطني بدون عازفين...

44
00:02:27,160 --> 00:02:31,404
رجاءاً , رحِبوا بـالطالبةِ التي على المنصةِ والتي لا تحتاج لأي تقديم

45
00:02:31,560 --> 00:02:36,566
معَ ذلكَ هيَ كتبتْ لي لأقرأها لكمْ

46
00:02:36,760 --> 00:02:39,411
...المتحدث الرئيسي اليوم حاصل على اعلى معدل"

47
00:02:39,560 --> 00:02:41,767
في تاريخ (ميرويذر)...

48
00:02:41,920 --> 00:02:46,050
...كَرئيسة النادي و امينة المخزنِ و رئيسة تحرير صحيفة المدرسةِ

49
00:02:46,240 --> 00:02:51,201
(المرأة=Womyn)  التي لطالما نشرتْ عن نفسها في مجلةِ

50
00:02:51,400 --> 00:02:54,927
...رجاءاً , صفقوا لها

51
00:02:55,080 --> 00:02:57,686
...لكنْ تذكروا انها تجلس هناكَ بالخلفِ يمكنكم انْ ترونها

52
00:02:57,880 --> 00:03:02,090
الطالبةُ المتفوقةُ لهذا العامِ
".(براندي كلارك)

53
00:03:06,480 --> 00:03:08,289
رجاءاً إهْدؤا

54
00:03:10,960 --> 00:03:15,090
سيدتنا الاولى
: (هيلاري رودهام كلينتون), قالتْ مرة

55
00:03:15,240 --> 00:03:19,131
".لا تستطيع انْ تكونَ شاباً وحكيماً في نفس الوقت"

56
00:03:19,280 --> 00:03:22,250
.انا اقولُ , لِنُبرهن لها انها خاطئةٌ

57
00:03:22,400 --> 00:03:24,209
.انزلي عن المسرحِ ايتها العذراء

58
00:03:35,760 --> 00:03:36,886
يا لها مِنْ فاشلةٌ

59
00:03:37,040 --> 00:03:38,769
شكراً لكي , كانَ هذا رائعاً

60
00:03:38,920 --> 00:03:42,481
. خطابٌ رائعٌ (سباز)
هلْ لديكِ رغبةٌ بالموتِ او شيءٌ من هذا القبيلِ ؟

61
00:03:42,640 --> 00:03:44,722
.كُنتِ منسجمةٌ بشكلٍ جيدٍ-
.لا , ليسَ لدي رغبةٌ في الموتِ

62
00:03:44,920 --> 00:03:48,242
(امبر) كوني لطيفةٌ من اُختَكِ-
مرحباً , (براندي) , (براندي)-

63
00:03:48,400 --> 00:03:50,528
مرحباً , (براندي)-
مرحباً , (كاميرون)-

64
00:03:52,960 --> 00:03:56,169
خطابٌ رائعُ , مُلْهِمٌ حقاً

65
00:03:56,320 --> 00:03:58,402
, رائحةُ شعرُكِ جميلةٌ
ماذا بهِ , اللافندر ؟
<font color="#FFFC17">-اللافندر هو نوع مِنْ مُصفِفات الشعرِ-(المُترجم)</font>

66
00:03:58,560 --> 00:04:02,645
مَنْ هذا ؟ مَنْ انتَ ؟-
آوه , مرحباً , (كاميرون ميتشل) , سيدي-

67
00:04:02,840 --> 00:04:06,606
(جورج) , انهُ (كاميرون) شريكُ (براندي) في المختبرِ

68
00:04:06,760 --> 00:04:07,807
شريكُ مختبرُ الكيمياءِ

69
00:04:07,960 --> 00:04:09,007
أهذا هوَ ؟-
نعم -

70
00:04:09,480 --> 00:04:10,766
. !ابي -
ماذا ؟-

71
00:04:10,920 --> 00:04:12,968
. انهُ (كاميرون)-
حسناً-

72
00:04:13,120 --> 00:04:15,600
هلْ يُمكِنُني الحديثُ معكِ للحظةِ ؟-
نعم-

73
00:04:15,840 --> 00:04:19,083
اممم...لقد كانتْ الدراسةُ معكِ هذا العامِ ممتِعةٌ حقاً

74
00:04:19,240 --> 00:04:21,925
انا مُتحمسٌ جداً لأننا سنعملُ سوياً في الحوضِ

75
00:04:22,080 --> 00:04:24,526
آوه , انا ايضاً-
و نحنُ سنذهبُ لـ(جورج تاون) معاً-

76
00:04:24,680 --> 00:04:28,321
, انا اقصدُ انكِ حصلتي على ركوبٍ كاملٍ , وانا على ركوب جزئي
...لكنْ اياً كانَ

77
00:04:28,480 --> 00:04:30,767
.اعتقدُ انَّ هذا المصيرُ يُحاولُ انْ يقول لنا شيئاً

78
00:04:30,920 --> 00:04:33,400
(بارف) , اثنان مهووسان واقعان في الحبِ

79
00:04:33,560 --> 00:04:36,040
(امبر) اُصْمُتي , علاقتنا محصورةٌ تماماً

80
00:04:36,200 --> 00:04:38,680
نحنُ اصدقاءٌ فحسب , يا الهي , انا اكرَهُكِ

81
00:04:40,200 --> 00:04:42,806
.انا مُتأسفةٌ جداً يا (كاميرون)-
.لا بأس-

82
00:04:42,960 --> 00:04:44,371
...كنتَ تقولُ

83
00:04:44,520 --> 00:04:47,171
...انا كُنتُ اقولُ بأنهُ انا اعتقد بأنهُ

84
00:04:47,360 --> 00:04:51,843
.انا اردْتُ انْ اُعطيكِ هذا فحسب-
!آوه , شكراً , جوارب-

85
00:04:52,000 --> 00:04:55,049
في الحقيقة , هذهِ شباشب , وهيَ للأستخدامِ المنزلي فقطْ

86
00:04:58,080 --> 00:04:59,764
لقد فعلناها

87
00:05:00,840 --> 00:05:01,887
يا ألهي

88
00:05:02,040 --> 00:05:04,361
بناتٌ طائشاتٌ-
!حبيبي؟-

89
00:05:04,520 --> 00:05:07,205
هَلْ يُمكننا ان نخرجُ منْ هذا الجو العائلي ونذهب لنحتفل ؟

90
00:05:07,360 --> 00:05:09,522
مرحباً ايها القاضي-
مرحباً سيد (كلارك)

91
00:05:14,720 --> 00:05:16,245
مرحباً , اذهب وضاجع نفسكَ

92
00:05:16,440 --> 00:05:20,411
!يا صاح , انتَ لا تُعطي الفتاة التي تُضاجعها جوارب

93
00:05:20,560 --> 00:05:22,881
انها شباشب في الواقع-
آوه , لا يهم يا رجل-

94
00:05:23,040 --> 00:05:25,930
, يجب انْ تُعطيها شيء بناتيّ
مثل عطر او اي شيء آخر

95
00:05:26,080 --> 00:05:28,686
(براندي) ليستْ هذا النوع منَ الفتياتِ , انها صعبةُ المِراسِ

96
00:05:28,840 --> 00:05:31,764
, احياناً اعتقد انها تحبني
واحياناً اعتقد انها كالرجلُ الآلي

97
00:05:31,920 --> 00:05:34,605
آوه , انا اعرفُ ذلكَ , انها سُحاقية-
انها ليستْ سُحاقية-

98
00:05:35,960 --> 00:05:40,090
آوه , تباً , حصلنا على تنبيه , هيا لنذهبْ

99
00:05:40,240 --> 00:05:43,084
انتَ تعتقد انها سُحاقيةٌ حقاً , أليسَ كذلك ؟-
نوعاً ما مُتأكد-

100
00:05:46,000 --> 00:05:49,210
يجب ان اُسجل , واتلقى اتصال منْ صاحب المسكنِ , و اُرتب ملابسي

101
00:05:49,360 --> 00:05:51,681
و نرى الشواطئ , لدي تصويرٌ عنها في شريطٍ

102
00:05:51,840 --> 00:05:55,287
يجبْ انْ نمتلك وقتاً مخصصاً لمشاهدتها قبل انْ نُغادر , حسناً ؟

103
00:05:55,440 --> 00:05:57,249
وقتاً مُخصصا ؟ً-
نعم-

104
00:05:57,400 --> 00:05:59,880
يا ألهي , انتِ غريبةٌ جداً-
-حسناً , (ويندي) , -مُشاهدة الشواطئِ

105
00:06:00,040 --> 00:06:01,690
سأضعهُ على القائمةِ-
شكراً لكِ-

106
00:06:01,880 --> 00:06:04,804
توفيرُ المالِ للكمبيوتر- هذا سَيضلُ للابد - , شِراء حذاء للأستحمام

107
00:06:04,960 --> 00:06:06,928
هلْ تعرفِ كم قدَرْ البكتريا في الحمامِ المُشتركِ ؟

108
00:06:07,080 --> 00:06:09,970
...إذ لمْ تجلبْ حذائكَ الخاص
يا الهي , توقفي , اتركيهِ عنكِ-

109
00:06:10,120 --> 00:06:12,771
اتركيه عنكِ , حسناً ؟ , انتِ تصبحينَ مزعجةٌ

110
00:06:13,160 --> 00:06:17,085
حسناً , اعتقد انها تستطيعُ الانتظار

111
00:06:17,880 --> 00:06:20,087
انا مُتحمسةٌ لجميعِ حفلاتِ التخرجِ

112
00:06:20,240 --> 00:06:22,527
اولئكَ (المورمون) لديهم نشاطات عظيمة تم التخطيطُ لها

113
00:06:22,840 --> 00:06:26,606
و انا اعتقد انهُ البديلُ المثالي لــ(ديريك بيرغويل) الغبيّ

114
00:06:26,760 --> 00:06:29,081
انا اقصد , منْ يحتاجُ الكحول بوجودِ التنويمِ المغناطيسي ؟

115
00:06:30,480 --> 00:06:32,801
(فيونا) لقد تجاوزتي المنعطفَ

116
00:06:32,960 --> 00:06:36,248
جدياً , لقد تجاوزتي المُنعطف

117
00:06:37,120 --> 00:06:38,804
يا الهي , انها مُلصقات هوكي مزدوجة

118
00:06:39,000 --> 00:06:42,163
, لقد اقسمْتُ لكِ بأنها سَـتفزع -
منَ الافضل ان تعودي يا (فيونا)

119
00:06:42,320 --> 00:06:44,482
لا مجال انْ ارجع هذهِ السيارة

120
00:06:44,640 --> 00:06:47,849
ايتها الجميلة , انا اخذُكِ الى حفلةٌ حقيقةٌ

121
00:06:51,480 --> 00:06:53,482
اشربْ , اشربْ , اشربْ , اشربْ

122
00:06:53,680 --> 00:06:55,569
اشربْ , اشربْ , اشربْ , اشربْ

123
00:06:58,520 --> 00:07:00,761
يا رفاق انتمْ مُقرفين-
حقراء-

124
00:07:02,320 --> 00:07:04,288
انا خارجةٌ منْ هُنا-
هيا لنحصل على شرابنا-

125
00:07:04,480 --> 00:07:05,561
معذرةٌ

126
00:07:05,920 --> 00:07:08,321
(فيونا) والدي قاضي , سَـيخيبُ ظنهُ

127
00:07:08,520 --> 00:07:11,000
اتعلمينَ يا (براندي) , في اوروبا لا يوجد عمرٌ معينٌ للشرب

128
00:07:11,200 --> 00:07:13,771
الاباء يُعطونَ ابنائهم الخمرَ

129
00:07:13,920 --> 00:07:16,969
...عمر الــ21 هوَ عمر غير منطقي , لأنهُ في هذا العمر

130
00:07:17,160 --> 00:07:22,564
تستطيع ان تذهبْ للحرب و تموت , لكنكِ لا تستطيعين الشرب ولو قليلاً الان ؟

131
00:07:22,920 --> 00:07:26,891
, انظرِ , تعلمينَ اني اكرهُ مخالفة القانون
لكن , (فيونا) انتِ تقودين ؟

132
00:07:27,040 --> 00:07:28,326
حسناً , حسناً , حسناً

133
00:07:28,480 --> 00:07:30,562
سوف ارمي هذا للخارج-
لا-

134
00:07:30,760 --> 00:07:35,891
<i> Pour some sugar on me
In the name of love </i>

135
00:07:36,320 --> 00:07:41,690
منْ هذا ؟-
انهُ (راستي ووترز)-

136
00:07:41,920 --> 00:07:46,960
<i> Pour your sugar on me
Can't get enough </i>

137
00:07:50,120 --> 00:07:52,691
<i> You got the peaches
I got the cream</i>

138
00:07:52,840 --> 00:07:55,047
<i> Sweet to taste, saccharine</i>

139
00:07:55,240 --> 00:07:56,969
<i> 'Cause I'm hot
Hot, so hot</i>

140
00:07:57,160 --> 00:08:02,405
<i> Sticky sweet
From my head to my feet</i>

141
00:08:02,560 --> 00:08:07,407
<i> Do you take sugar?
One lump or two?</i>

142
00:08:07,560 --> 00:08:13,010
<i> Now take a bottle
Now shake it up</i>

143
00:08:13,160 --> 00:08:17,529
<i> Break the bubble
Break it up</i>

144
00:08:18,080 --> 00:08:21,721
<i> Pour some sugar on me</i>

145
00:08:21,880 --> 00:08:27,250
<i> Come on, fire me up
Pour your sugar on me</i>

146
00:08:27,440 --> 00:08:32,924
<i> I can't get enough
Pour some sugar on me</i>

147
00:08:33,080 --> 00:08:34,650
<i> In the name of love</i>

148
00:08:34,800 --> 00:08:35,926
.يُمكِنُنا البقاء

149
00:08:59,240 --> 00:09:02,642
نعم-
هُنا-

150
00:09:04,240 --> 00:09:06,129
آوه , يا ألهي , ما هذا ؟
هذا مُقرِفٌ

151
00:09:06,280 --> 00:09:09,045
نبيذُ الخوخِ , الشيء الوحيد الذي لا يفتقدهُ ابي مِنْ خِزانتهُ

152
00:09:09,200 --> 00:09:11,441
انا ادمن على البيرةِ-
انا سأدمن على نبيذ الخوخِ-

153
00:09:11,920 --> 00:09:15,049
لا استطيعُ الشعورَ بِقدمي-
انتِ مثل السكرانة بشدة بعد المدرسةِ-

154
00:09:15,520 --> 00:09:18,410
البيرة يجب ان تكون مجموعة طعام , ألستُ مُحقة ؟

155
00:09:20,640 --> 00:09:23,450
أُحِبُ انْ اكون على السريرِ الاعلى

156
00:09:23,640 --> 00:09:26,086
أذا ضرطتِ , سأقتلكِ-
السيداتُ لا يضرطنَّ-

157
00:09:27,400 --> 00:09:29,084
لا...آووه-
باستثناء هذهِ-

158
00:09:31,000 --> 00:09:32,843
نامي جيداً ايتها السكرانة-
احبكم-

159
00:09:33,000 --> 00:09:34,490
انا اُحبكِ ايضاً-
نحنُ نُحبكِ -

160
00:09:37,160 --> 00:09:41,722
سنذهبُ للحفلةِ الان-
لقد فعلتها للاعلى-

161
00:09:41,880 --> 00:09:45,168
يا رِفاق أانتمْ ذاهبون ؟ كلُ شيءٌ جيد

162
00:09:45,320 --> 00:09:48,449
لنلعب لعبة , انا اختبئ , وانتَ تبحث

163
00:09:48,600 --> 00:09:51,922
هذا تلميحٌ , سأكونُ في الفراشِ

164
00:09:52,080 --> 00:09:54,367
مَنْ انتَ ؟

165
00:09:56,880 --> 00:09:58,530
<i>اعلمُ منْ انتَ , ولكن منْ انا </i>

166
00:10:06,320 --> 00:10:11,360
, آوه , يجب ان افعلُ هذا في الكثيرِ من الاحيانِ
الثمالةُ شيءٌ ممتعٌ

167
00:10:11,520 --> 00:10:14,842
آوه , نعم ؟ لنحصل على المزيدِ منَ المتعةِ

168
00:10:15,000 --> 00:10:19,528
انتَ تقصد متعةٌ اكثر
ليسَ كلمةٌ(Funner)

169
00:10:22,120 --> 00:10:23,690
<i> Met her in my dreams
She was my queen</i>

170
00:10:23,880 --> 00:10:25,211
...آوووه

171
00:10:25,360 --> 00:10:26,885
<i> Rivers and streams</i>

172
00:10:28,360 --> 00:10:30,249
انتَ تبدو كـ(مارك ماركي)

173
00:10:30,440 --> 00:10:32,681
آووه , حقاً , ماذا عنْ الحصولِ على بعض الاهتزازِ

174
00:10:41,160 --> 00:10:42,366
هل انتي مستعدةٌ للمزيد ؟

175
00:10:44,840 --> 00:10:46,171
انتظري

176
00:10:49,360 --> 00:10:53,729
مَنْ انتِ بحق الجحيم ؟ -
المُتفوقة (براندي كلارك)-

177
00:10:54,480 --> 00:10:58,565
حسناً , ليسَ انتِ منْ كُنتُ ابحثُ عنهُ

178
00:11:00,160 --> 00:11:01,924
سُرِرْتُ بلقائَكِ

179
00:11:04,360 --> 00:11:08,809
لماذا انا غبيةٌ جداً ؟
بماذا كُنتُ اُفكرُ ؟

180
00:11:08,960 --> 00:11:13,249
هذهِ رائحةٌ كريهةٌ , يا ألهي

181
00:11:13,440 --> 00:11:17,047
القيئ الخاص بكِ لونهُ مثل الضفدع-
لماذا انا اقولُ هذا ؟ -

182
00:11:17,200 --> 00:11:20,010
لماذا لم امنَعهُ مِنْ تقبيلي فحسب ؟

183
00:11:20,200 --> 00:11:22,931
, عُذراً ؟
مَنْ الذي قُمتِ بتقبيلهُ ؟

184
00:11:23,680 --> 00:11:26,923
مَن الذي قُمتِ بتقبيلهُ يا (براندي) ؟

185
00:11:27,120 --> 00:11:30,203
مَنْ الذي قُمتِ بتقبيلهُ يا (براندي) ؟-
(براندي) ؟-

186
00:11:30,360 --> 00:11:33,443
مَن الذي قُمتِ بتقبيلهُ ؟
(راستي ووترز)-

187
00:11:33,760 --> 00:11:36,570
.ماذا ؟ اخرسي-
لا -

188
00:11:36,800 --> 00:11:40,441
هلْ انتِ جادةٌ ؟-
لمْ اشعرُ هكذا منْ قبلُ-

189
00:11:40,600 --> 00:11:42,967
ماذا , مُثارة ؟-
نعم , مرحباً بكِ في سن البلوغِ -

190
00:11:43,120 --> 00:11:44,531
لا

191
00:11:45,400 --> 00:11:49,325
متوترةٌ , لمْ اعرف ماذا افعل

192
00:11:49,520 --> 00:11:51,488
انا دائماً اعرف ماذا افعل , دائماً

193
00:11:51,640 --> 00:11:54,803
..إذا , انتِ تقولي بأنكِ قبلتي (راستي ووترز)

194
00:11:56,360 --> 00:11:58,567
ولمْ تضعيه ؟ هلْ انتِ مجنونة ؟

195
00:11:58,720 --> 00:12:00,609
او سُحاقيةٌ ؟-
لا -

196
00:12:00,760 --> 00:12:04,481
اردتُ انْ اضعهُ لكني لمْ اعرف كيفَ

197
00:12:04,640 --> 00:12:08,406
ماذا تقصدين بأنكِ لمْ تعرفي كيفَ ؟
انهُ قبلَكِ , وانت تُبادلينهُ القُبل فحسب

198
00:12:08,560 --> 00:12:10,130
انا اعني , انهُ ليس بهذهِ الصعوبة

199
00:12:10,280 --> 00:12:14,080
إلا اذا كُنتِ جيدةٌ فيه
و بعدها انهُ صعبٌ , هل تفهمين ؟

200
00:12:14,240 --> 00:12:16,163
(ويندي) ؟-
انا اقصد قضيبهُ-

201
00:12:16,720 --> 00:12:18,882
يا رفاق , هذا جديٌ

202
00:12:19,040 --> 00:12:22,203
آخر قُبلة قُمتُ بها كانتْ معَ (جايسون سوان) في الصف التاسع

203
00:12:22,360 --> 00:12:26,126
كانَ علينا انهاءُ العلاقةِ لانهُ
يتداخل مع واجبات مجلس الطلاب

204
00:12:26,280 --> 00:12:29,011
انتِ ستفقدينَ كلَ شيء اذا لمْ تتخلصي منْ هُرائكِ

205
00:12:29,160 --> 00:12:31,766
هلْ يُمكن انْ تتخيلي فقدان العذريةِ لشابٍ منَ الكليةِ ؟

206
00:12:31,920 --> 00:12:34,526
بدونَ القذفِ السريع-
و ضرب منطقتُكِ الخاصة-

207
00:12:34,680 --> 00:12:37,889
نعم , غالباً سوفَ تأتي المتعةُ لكِ 3 مرات

208
00:12:38,040 --> 00:12:41,044
تأتي اينَ ؟

209
00:12:42,160 --> 00:12:44,527
هذا يُسمى وصولُ الذروةُ الجنسيةِ-
حقاً-

210
00:12:44,680 --> 00:12:47,524
, اذا كُنتم تعتقدون اني مُستعدةٌ
لا اُريدُ ان افعلها وانا ثَمِلةٌ

211
00:12:47,680 --> 00:12:50,206
...وبعضُ الحماية معَ حمالة صدر جميلة , ويُمكن انْ نأخذ

212
00:12:50,360 --> 00:12:51,805
ماذا ؟

213
00:12:52,520 --> 00:12:55,205
نعم , تماماً

214
00:12:55,360 --> 00:12:57,203
انتِ اضعتِ فرصةٌ كبيرةٌ

215
00:12:57,360 --> 00:13:00,523
انا اقصد , لا شي خاطئٌ في فعلِ شيءٌ شنيعٌ بوقتٍ متأخر

216
00:13:00,680 --> 00:13:04,651
لكنْ لنواجه الواقع , انتِ لمْ تحصلي على احدٍ اصغر

217
00:13:05,000 --> 00:13:08,322
لقد قبّلتُ حلمات صدرهِ-
ماذا ؟-

218
00:13:08,480 --> 00:13:11,689
اعتقدُ اني مصصتهمْ

219
00:13:11,880 --> 00:13:14,850
لا بأسَ بذلكَ-
لكني لا اعلمُ لماذا -

220
00:13:16,720 --> 00:13:18,688
<font color="#F778A1">الحضورُ المثالي</font>
<font color="#DD0000">(براندي كلارك)</font>

221
00:13:34,840 --> 00:13:37,081
مرحباً , هلْ يمكن انْ تحضري لي القهوة ؟

222
00:13:37,720 --> 00:13:39,563
رائحتُكَ كريهةٌ

223
00:13:42,120 --> 00:13:46,011
صباحُ الخيرِ , لماذا (تشيب) يقوم بحلاقة رجليهِ بالحمامِ ؟

224
00:13:46,160 --> 00:13:48,401
لانهُ يركبُ الدراجات الجبليةُ

225
00:13:48,840 --> 00:13:50,683
(تشيب) امضى ليلتهُ هُنا , يا عزيزتي

226
00:13:50,840 --> 00:13:52,080
ماذا فعلَ (تشيب) ؟

227
00:13:52,240 --> 00:13:55,244
, هوَ امضى ليلتهُ هُنا
لديهِ رحلةُ صيدٌ كبيرةٌ

228
00:13:55,400 --> 00:13:59,041
لنْ يروا بعضهم طوالَ الصيفِ-
انهُ يتبعُ (فيش) كما في الفرقةِ-

229
00:13:59,200 --> 00:14:01,601
انتِ اعطيتي الاذنَ لـ(امبر) لكي ينام الصبي هُنا ؟

230
00:14:01,760 --> 00:14:02,966
انهُ رجلٌ-
في فراشِها ؟-

231
00:14:03,120 --> 00:14:06,841
, انهُ ليسَ اي ولد , انهُ خطيبها
اياً كانَ , هل اجعلهُ ينام على الاريكة ؟

232
00:14:07,000 --> 00:14:10,402
لِمَ لا ؟-
كيفَ كانتْ حفتلكِ الكنيسية الصغيرة ؟-

233
00:14:11,760 --> 00:14:15,481
لمْ اكنْ اعرف , (فيونا) و (ويندي) اخذوني لــ(كيغر)

234
00:14:15,640 --> 00:14:18,610
لقدْ ثملتُ وفقدتُ عقليّ

235
00:14:18,960 --> 00:14:22,203
مِنَ المُحتمل انْ تُعاقبني-
ماما , هلْ لدينا زنجبيل ؟-

236
00:14:22,360 --> 00:14:24,283
دعيني ارى عزيزتي-
غبيةٌ-

237
00:14:24,440 --> 00:14:26,602
هلْ ما زلتِ ثملة ؟
لا تقولينَ لهمْ هذا

238
00:14:26,800 --> 00:14:30,009
(براندي) تُخبِرنا بكلِ شيء-
اشياءٌ كثيرةٌ , لو سألتيني-

239
00:14:30,160 --> 00:14:32,606
و نحنُ نثِقُ بها لأتخاذِ القرار الصحيح

240
00:14:32,760 --> 00:14:35,411
او على الاقلِ تتعلمُ مِنْ اخطائها , أليسَ كذلكَ عزيزتي ؟

241
00:14:35,600 --> 00:14:37,409
.يجبْ ان تتعلمي كيفَ تكذبين

242
00:14:37,600 --> 00:14:41,764
إنها لا تحتاج الى الكذبِ , في هذا المنزل فقط الصراحة مسموحٌ بها

243
00:14:41,960 --> 00:14:43,803
هذا صحيح-
تفضلي يا عزيزتي-

244
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
و نحنُ نعتقدُ انَّ آثارَ الثمالةِ عقابٌ كافيٌ

245
00:14:46,600 --> 00:14:49,080
و انتمْ حتى لنْ تُعاقبوها ؟ , هذا لا يُصدق

246
00:14:49,280 --> 00:14:51,169
انتِ-
انتبهي لكلامكِ-

247
00:15:05,560 --> 00:15:09,645
آسفَ لانني تأخرتُ , كانت لدي تجربةٌ مع الكحول الليلة الماضية
وتأخرتُ في طريقي الى هُنا

248
00:15:09,840 --> 00:15:11,683
كانَ عليَّ التوقف لتنظيفِ فمي

249
00:15:11,840 --> 00:15:14,844
....اسمي هو -
(براندي كلارك) , نعم انا اتذكر-

250
00:15:18,640 --> 00:15:21,211
انتَ لا تلبسُ القميصَ ابداً ؟

251
00:15:22,000 --> 00:15:23,843
! مُضحك جداً

252
00:15:24,600 --> 00:15:27,843
ليلة امس كانتْ مُحرجةٌ

253
00:15:28,200 --> 00:15:30,965
, انتِ تعتقدينَ اني شخصٌ مهووسٌ بالجنسِ او مِنْ هذا القبيل

254
00:15:31,120 --> 00:15:35,682
لكن انا اَعِدُكِ , في المرةِ القادمةِ , سأسألُكِ قبل انْ اتعرى وابدأُ بتقبيلِكِ

255
00:15:37,040 --> 00:15:38,690
حسناً-
, على اي حال-

256
00:15:38,840 --> 00:15:41,207
سأخذكِ الى مُنظمة حفظ الحياةِ

257
00:15:41,720 --> 00:15:43,768
كيفَ عرفتَ ؟

258
00:15:45,360 --> 00:15:47,681
حسناً , لنذهب لمقابلةِ الرئيس

259
00:15:52,240 --> 00:15:55,369
هلْ هذا مُديرُ الحوضِ ؟-
إششش , انهُ نائِمٌ-

260
00:15:55,960 --> 00:15:58,088
اجل , يُمكنني رؤية ذلكَ

261
00:15:58,240 --> 00:16:00,527
عُذراً , سيدي ؟

262
00:16:00,680 --> 00:16:02,364
عُذراً

263
00:16:03,840 --> 00:16:05,205
مرحباً

264
00:16:05,880 --> 00:16:07,211
عذراً , مرحباً

265
00:16:07,400 --> 00:16:10,210
<font color="#FFFC17">-(تقصد الشمس) -المُترجم</font>إرتفعتْ واشرقتْ-
إشش,إشش-

266
00:16:10,400 --> 00:16:13,244
هذا ... كل ما يحدث

267
00:16:14,720 --> 00:16:17,246
...انهُ سعيـ-
عُذراً , اعتقدُ انك تحلم-

268
00:16:17,400 --> 00:16:21,485
أووه , رجاءاً توقفِ ,رجاءاً

269
00:16:24,920 --> 00:16:26,251
مرحباً

270
00:16:28,000 --> 00:16:30,401
مرحباً-
انا (براندي) , (براندي كلارك)-

271
00:16:34,080 --> 00:16:37,687
انها مُنظمةٌ-
انها مُستجدة , هدِئها-

272
00:16:38,720 --> 00:16:41,724
هدِئني ؟ , صحح لي إنْ كنتُ مُخطِئةٌ

273
00:16:41,880 --> 00:16:45,726
لكن , اعتقدُ اننا هُنا من اجل العملِ
ليسَ للتسكعِ و شرب الخمر

274
00:16:47,080 --> 00:16:49,924
....انتمْ يا رفاق

275
00:16:50,080 --> 00:16:53,368
, لا اصدق انكمْ تشربونَ الان
هل تعلمونَ كم هوَ الوقت الان ؟

276
00:16:56,320 --> 00:16:59,642
لا , لقد حضرتُ حفلاً يوم الجمعة , ماذا يكون هذا اليوم ؟

277
00:16:59,800 --> 00:17:02,371
انهُ الاثنين-
سُحقاً يا رجل-

278
00:17:02,520 --> 00:17:04,488
حسناً , منَ الافضل ان اذهب للعملِ

279
00:17:05,640 --> 00:17:06,687
, احصلي عليه

280
00:17:06,840 --> 00:17:08,365
ايتها المُستجدة

281
00:17:08,520 --> 00:17:10,648
انتَ تتوقع انْ انظف كلَ هذا لوحديَّ ؟

282
00:17:10,840 --> 00:17:12,365
نعم -
يمكنني مُساعدتكِ -

283
00:17:12,520 --> 00:17:14,807
لا , لنْ تفعل

284
00:17:29,440 --> 00:17:31,329
, كُنتُ اُفكر بشأن الوان حفل الزفافِ

285
00:17:31,480 --> 00:17:32,641
.تربة سيينا المحترقة والتركوازي

286
00:17:32,800 --> 00:17:34,962
هَلْ لديهمْ ازهار تربة سيينا المُحترقة ؟-
لا اعلمْ-

287
00:17:35,120 --> 00:17:37,805
مرحباً عزيزتي , العشاءُ ينتظر-
مرحباً-

288
00:17:37,960 --> 00:17:39,644
آسفةٌ لانني تأخرتُ-
مرحباً عزيزتي-

289
00:17:39,800 --> 00:17:42,167
مساءُ الخيرِ-
كيفَ كانتْ مُنظمة حفظ الحياة ؟-

290
00:17:43,280 --> 00:17:45,044
مُهينة-
همممم-

291
00:17:45,200 --> 00:17:47,328
رئيسي قررَ جعلي اضحوكةٌ

292
00:17:47,480 --> 00:17:50,165
امام شاب الجامعةِ الوسيمِ

293
00:17:50,320 --> 00:17:52,402
مُفْزِعْ

294
00:17:52,840 --> 00:17:56,322
ماما , متى بالضبط فقدتي عُذريتُكِ ؟

295
00:17:56,480 --> 00:17:58,960
, في ليلةِ زفافِنا
مرري لي البطاطا منْ فضلكِ

296
00:17:59,120 --> 00:18:01,851
(جورج) ؟-
البطاطا (جاين) , منْ فضلكِ-

297
00:18:02,000 --> 00:18:04,002
آوه , بصراحة-
شُكراً لكِ-

298
00:18:04,520 --> 00:18:07,330
وقتُ الذهابِ ايتها الغبية-
اغلقي مِهبلُكِ (امبر)-

299
00:18:07,520 --> 00:18:10,171
اغلقي مؤخرتُكِ يا (براندي)-
ليسَ المُؤخرة-

300
00:18:10,320 --> 00:18:11,765
ليسَ المؤخرة-
ماذا ؟-

301
00:18:11,920 --> 00:18:14,730
, هنالك اشياءٌ لا نفعلها
مُضاجعة المؤخرة شيءٌ منْ ضمنها

302
00:18:20,720 --> 00:18:24,247
انها مِنْ مواليد التسعينات , يجب عليكَ انْ تتعود مع مرور الوقت

303
00:18:24,400 --> 00:18:27,529
حسناً , يُمكننا الحصول على مكالمةٍ بقيدِ الانتظارِ-
انا لا اتحدثُ عن مكالمة قيد الانتظارِ-

304
00:18:27,680 --> 00:18:30,081
انا اتحدثُ عن (براندي)

305
00:18:30,240 --> 00:18:34,131
, منَ الواضح انها فضولية بشأن الجنس
.اعتقد انهُ يجب انْ اتحدث معها

306
00:18:34,280 --> 00:18:37,170
لا , لا تكلميها
مُحادثتكم سوفَ تضرها اكثر مِنْ انْ تنفعها

307
00:18:37,960 --> 00:18:39,291
ما المفترض انْ يعني ذلكَ ؟

308
00:18:39,440 --> 00:18:42,489
انا اقصد , انكِ تحدثتي معَ (امبر) وانظري الان كيفَ تحولتْ

309
00:18:42,680 --> 00:18:44,842
جعلتيها تستخدم حبوب منع الحمل منذ ان كانتْ في الــ15 مِنْ عمرها

310
00:18:45,000 --> 00:18:48,288
و اصبحتْ تُواعد اشخاص غريبين منذُ ذلكَ الحين

311
00:18:48,480 --> 00:18:52,724
و الآن سوفَ تتزوج واحدً منهمْ-
لا يمكنُكَ انْ تضع اللومَ عليَّ-

312
00:18:52,880 --> 00:18:56,202
, على اي حال
ماذا تتوقع هل ستنتظر (براندي) حتى ليلة زفافها ؟

313
00:18:56,907 --> 00:18:58,291
.ستفعلُ مِثلَكِ

314
00:19:02,040 --> 00:19:05,965
دعينا نرى , لقد فقدْتُ عُذريتي عندما كُنْتُ بـالخامسة عشر من عمري

315
00:19:06,160 --> 00:19:08,731
الخامسة عشر ؟-
لا , في الحقيقة في الرابعة عشر , معَ (فرانسوا)-

316
00:19:09,120 --> 00:19:12,567
طالب التبادل ؟ , لكنهُ كانَ وقحاً جداً

317
00:19:12,720 --> 00:19:17,851
, كانَ دائماً ما يجعل صوت الستيريو عالي جداً
و لمْ يجعلني ادخل معهُ للغرفة

318
00:19:18,000 --> 00:19:21,766
لقد كانَ لديه قضيبٌ كبيرٌ , نعم (فرانسوا) , اتعلمينَ , الجنس ليسَ بذلكَ السوء

319
00:19:21,920 --> 00:19:23,922
لكني لمْ اكنْ جيدةٌ فيهِ حتى السنة الثانية

320
00:19:24,080 --> 00:19:27,163
الكليةُ , حسناً , هذا منطقي , انتِ بالغةٌ اكثر

321
00:19:27,320 --> 00:19:31,769
-المدرسة الثانوية , ثم يحصل الشباب على السيارة , و نذهب لنخيم في -بيفر كريك

322
00:19:31,920 --> 00:19:34,890
هلْ لا يزالُ الناس يفعلوا ذلك , يذهبوا لـ-بيفر كريك- لكي يُمارسوا الجنس

323
00:19:35,080 --> 00:19:38,766
كيفَ لي انْ اعلم ؟-
آووه , تباً , حسناً انتِ عذراءٌ-

324
00:19:38,920 --> 00:19:42,288
شعورٌ جيدٌ انْ اكونَ اذكى مِنْ اختي الصغيرة في بعض الامورِ

325
00:19:42,760 --> 00:19:46,606
فاشلةٌ , جدياً , يجب عليكِ فعلَ ذلكَ قبلَ دخولك الجامعة

326
00:19:46,760 --> 00:19:48,125
قبلَ ؟ لماذا ؟

327
00:19:48,280 --> 00:19:51,841
حسناً , كيفَ لي انْ اضع هذا في شروطِ فهم -ماثليت- ؟

328
00:19:52,040 --> 00:19:56,045
-نعم , في شروطِ فهم -ماثليت-
اني أُحاول , حسناً ؟-

329
00:19:56,200 --> 00:20:01,570
مُضاجعة المُبتدئ ليسَ جيدة بما فيه الكفاية

330
00:20:01,760 --> 00:20:03,888
.يجبْ عليكِ القيام بواجبكِ المنزلي-
واجبي المنزلي ؟-

331
00:20:04,040 --> 00:20:08,921
, نعم , يا الهي انهُ جنون , مُبتدئ
لقد مارستُ الجنسَ في اسبوعيَ الاول

332
00:20:09,120 --> 00:20:12,647
اتسائلُ كيفَ كانت ؟-
أكانت فتاة ؟-

333
00:20:12,800 --> 00:20:14,165
نعم

334
00:20:14,960 --> 00:20:17,122
يا الهي , لديَّ الكثير منَ العمل لأقومُ بهِ

335
00:20:21,280 --> 00:20:23,442
لنقوم بهذا

336
00:20:25,040 --> 00:20:27,611
<i>Army with harmony</i>

337
00:20:32,480 --> 00:20:33,925
<i> Dave, drop a load on 'em</i>

338
00:20:37,160 --> 00:20:38,969
...حسناً (امبر)

339
00:20:39,120 --> 00:20:40,963
<i>O.P. P.
How can I explain it</i>

340
00:20:41,120 --> 00:20:42,884
لنرى ماذا لدينا

341
00:20:43,440 --> 00:20:44,680
<i> O is for other</i>

342
00:20:44,840 --> 00:20:48,242
مُ...... الثدي

343
00:20:48,680 --> 00:20:51,160
"ركوب الزوارقِ ذات المحركات"

344
00:20:51,640 --> 00:20:54,325
عمي (اندي) لديهِ قارباً , هذا يجب انْ يكونَ سهلاً

345
00:20:54,520 --> 00:20:58,525
<i> If the other party isn't gaming
It seems I gotta start the explaining</i>

346
00:20:58,680 --> 00:21:03,527
اكياس الشاي" لابدَّ انها بريطانية"

347
00:21:03,680 --> 00:21:05,808
<i> You get home, wait a day
She's what you wanna know about</i>

348
00:21:05,960 --> 00:21:08,008
<i> Then you call up and it's her girlfriend
Or her cousin's house</i>

349
00:21:08,200 --> 00:21:11,044
"الفَزِعْ : الذي يكون مفزوعٌ"

350
00:21:13,040 --> 00:21:17,807
, ربما انها مُفاجئة نوعاً ما
"الاستمناء , الجنس الفموي , الجنس المتطرف"

351
00:21:18,000 --> 00:21:21,607
؟(jobs = الجنس)لماذا الكثير مِنَ الــ
ماذا يعني الجنس المُتطرف على اي حال ؟

352
00:21:22,400 --> 00:21:25,529
تباً , الجنس المتطرف ليس بالقائمةِ

353
00:21:25,720 --> 00:21:28,041
اعتقد بأنني يجب انْ اسأل امين المكتبة عن هذهِ الكلمة

354
00:21:28,200 --> 00:21:34,128
<i> You down with OPP
Yeah, you know me</i>

355
00:21:34,280 --> 00:21:41,448
.واخيراً , مُمارسة الجنس معَ (راستي ووترز)

356
00:21:42,120 --> 00:21:44,441
<i> You down with OPP
Yeah, you know me</i>

357
00:21:44,600 --> 00:21:47,490
<i> Who's down with OPP?
Break it down</i>

358
00:21:47,640 --> 00:21:51,565
حسناً , لنذهب للعملِ ايها المِهبل

359
00:21:54,240 --> 00:21:56,891
تفضل , طابَ يومكَ , معَ السلامةِ

360
00:21:59,080 --> 00:22:02,209
(Big Bun) مرحباً , اهلاً بكِ في
هلْ يُمكنني مُساعدتكِ ؟

361
00:22:02,360 --> 00:22:05,364
لقدْ قررتُ فقدان عذريتي معَ (راستي ووترز)

362
00:22:06,560 --> 00:22:09,404
هل تريدين شيءٌ مقليّ مع ذلك ؟-
لا -

363
00:22:10,440 --> 00:22:13,887
(<font color="#CCFB5D"> وضعية جنسية </font>)فرقعةُ الاصابعِ , الــ69
مُضاجعة الاثداء , الجنس الفموي

364
00:22:14,040 --> 00:22:17,886
....لمْ يكن لديّ فكرة انَّ الامر سيكون-
متقدم جداً ؟-

365
00:22:18,040 --> 00:22:22,728
قذرة , هنالك اشياءٌ بهذهِ القائمة لمْ اقم بها انا يا (براندي)

366
00:22:22,920 --> 00:22:24,524
هذا رائع

367
00:22:24,680 --> 00:22:27,126
لذا انتِ ستحتالينَ على الشباب الاخرين ومنْ ثُمَ تحصلينَ على (راستي) ؟

368
00:22:27,320 --> 00:22:28,970
نعم -
بدون إهانة , ولكن كيفَ ؟-

369
00:22:29,160 --> 00:22:31,128
لقد قُلتِ بنفسكِ انهُ خارج حسبانُكِ

370
00:22:31,280 --> 00:22:33,203
لمْ اقل هذا ابداً-
انا قُلتُ-

371
00:22:33,360 --> 00:22:35,761
حسناً , نعم , هوُ خارج الحُسْبان الآن

372
00:22:35,920 --> 00:22:39,447
لكن ليسَ قبلَ انْ اتعلم كيفَ اجعلهُ عقدٌ في رقبتيَ

373
00:22:40,080 --> 00:22:43,687
بالواقع , صوتهُ رائعٌ جداً-
ليس كذلك-

374
00:22:45,920 --> 00:22:52,280
على اي حال , انا ظريفة و ذكية و واسعة الاطلاعِ

375
00:22:52,440 --> 00:22:55,603
وعندما اُضيف خبرة بمُمارسة الجنس سوف يكون راغباً بي

376
00:22:55,760 --> 00:22:57,967
بالاضافة , انتِ عذراءٌ لمْ يتم لمسها

377
00:22:58,120 --> 00:23:00,566
نعم , اي رجلٌ سيقول لا لعذراء , صحيح ؟

378
00:23:00,720 --> 00:23:03,200
شُكراً لكِ , هذا هوَ التشجيع الذي احتاج اليه

379
00:23:05,600 --> 00:23:11,403
<i>دعنا نسبح , دعنا نسبح , دعنا نسبح , دعنا نسبح</i>

380
00:23:11,560 --> 00:23:17,488
<i>دعنا نسبح , دعنا نسبح , دعنا نسبح , دعنا نسبح</i>

381
00:23:19,720 --> 00:23:22,929
(كاميرون) , (كاميرون)

382
00:23:24,960 --> 00:23:27,406
لِمَ كانَ كلَ هذا ؟-
جرذانُ المسبحِ-

383
00:23:27,560 --> 00:23:29,927
يأتون الى هُنا ويُغادرون نهاية سبتمبر\ايلول

384
00:23:31,160 --> 00:23:34,130
نحنُ عناية نهارية رخيصة لجرذانِ الحي

385
00:23:34,320 --> 00:23:39,611
انا مُتأكدة انهُ ليس بهذا السوء-
انتظري فحسب ايها المُستجدة-

386
00:23:39,760 --> 00:23:43,845
<i>دعنا نسبح , دعنا نسبح , دعنا نسبح</i>

387
00:23:44,000 --> 00:23:47,482
<i>دعنا نسبح , دعنا نسبح , دعنا نسبح</i>

388
00:23:58,520 --> 00:24:00,682
<i> And a poom-poom
Just shake ya rump</i>

389
00:24:00,840 --> 00:24:02,842
<i> All I wanna do
Is zoom-a-zoom-zoom-zoom</i>

390
00:24:03,040 --> 00:24:05,771
<i> And a poom-poom
Just shake ya rump</i>

391
00:24:05,960 --> 00:24:07,849
<i> All I wanna do
Is zoom-a-zoom-zoom-zoom</i>

392
00:24:08,000 --> 00:24:10,048
<i> And a poom-poom
Just shake ya rump</i>

393
00:24:10,200 --> 00:24:12,362
<i> Check, baby, check
Baby, one two three four</i>

394
00:24:12,520 --> 00:24:14,887
<i> Check, baby, check
Baby, one two three</i>

395
00:24:15,040 --> 00:24:17,168
<i> Check, baby, check
Baby, one two</i>

396
00:24:17,320 --> 00:24:18,560
<i> Check, baby, check
Baby, one</i>

397
00:24:18,720 --> 00:24:20,643
<i> It's called a rump shaker</i>

398
00:24:21,040 --> 00:24:23,611
....مرحباً يا رفاق , ابتعدوا عن

399
00:24:26,560 --> 00:24:28,961
اراكِ لاحقاً , ايها الفاشلة

400
00:24:32,080 --> 00:24:34,811
حاولتُ تحذيركِ ايتها المُستجدة

401
00:24:36,600 --> 00:24:41,083
ما هذا يا (ويلي) ؟-
مرحباً بكِ في قبة الرعد ايتها الساقطة-

402
00:24:43,400 --> 00:24:46,085
حسناً هذا يكفي , ابتعدوا واعطوها فرصة لتلتقط انفاسها

403
00:24:46,240 --> 00:24:49,687
تعالي الى هُنا , هلْ انتِ بخير ؟

404
00:24:50,400 --> 00:24:52,243
تعالي

405
00:24:58,400 --> 00:25:02,405
الآن انتِ بخير ؟-
انا كذلك الآن-

406
00:25:02,600 --> 00:25:03,761
جيّد

407
00:25:07,720 --> 00:25:10,087
القليل منَ المقالب فحسب ايها المُستجدة , انتِ بخير

408
00:25:10,240 --> 00:25:12,481
لا أُصدق انكِ لمْ تريّ ذلك قادمٌ

409
00:25:12,640 --> 00:25:16,440
يا رفاق , ضعوا هذا جانباً

410
00:25:16,720 --> 00:25:19,405
مَنْ وضَعَ هذهِ الفُقاعات في الصُفارةِ ؟

411
00:25:19,560 --> 00:25:21,927
لمْ ارى هذا مُنذُ سنين , هذا مضحك

412
00:25:22,720 --> 00:25:24,449
<i> Darling, don't you go away</i>

413
00:25:26,280 --> 00:25:30,251
مايونيز ؟ في عُلبة الحماية منَ الشمسِ ؟
تباً يا رفاق , انا لسْتُ غبيةٌ لهذهِ الدرجة

414
00:25:30,440 --> 00:25:31,930
انتَ خبيثٌ حقاً

415
00:25:33,120 --> 00:25:34,929
انها غبيةٌ جداً

416
00:25:38,640 --> 00:25:40,642
ايها المُستجدة , وقتُ دوريتكِ

417
00:25:41,720 --> 00:25:47,682
, مُضحِكٌ جداً
منكَ ؟-Caddyshack-كمْ

418
00:25:49,880 --> 00:25:52,645
؟-Caddyshack-ماذا تقصد بــ
لا اعلم -

419
00:25:52,800 --> 00:25:55,121
, ليسَ براز , انهُ ليسَ براز
لقد تشوَّشتُ

420
00:25:55,320 --> 00:25:57,288
هلْ تعرفون ما يعني هذا ؟

421
00:25:57,440 --> 00:25:59,488
ما هذا يا رفاق , براز طفل ؟

422
00:26:00,160 --> 00:26:03,960
سنيكرز ؟ , مريحٌ جداً يا (ويلي) , انا مُحرجةٌ

423
00:26:04,160 --> 00:26:08,245
آووه لا , لن تقوم بــ-
يا صاح , ستقوم بــ-

424
00:26:22,440 --> 00:26:23,441
إبتعدوا عن طريقي

425
00:26:25,520 --> 00:26:28,171
يا ألهي , لمْ ارى هذا مِنْ قبل

426
00:26:28,320 --> 00:26:31,290
ليسَ حتى في برامجِ مواجهة الموتِ او اي شئٌ مِنْ هذا الهُراء

427
00:26:34,000 --> 00:26:38,324
انا مُعجبٌ بهذهِ الفتاة , هذا كانَ رائعاً ايتها المُستجدة

428
00:26:38,800 --> 00:26:40,000
*ممنوع الغطس*

429
00:26:46,680 --> 00:26:49,490
غرفةُ تبديل الاولاد والفتيات نظيفةٌ , حسناً ؟

430
00:26:49,640 --> 00:26:51,529
انهُ ليسَ عدلاً انْ تجعلني اقوم بتنظيفِ كلاهما

431
00:26:51,680 --> 00:26:54,809
اجل , الحياةُ ليستْ عادلةٌ ايها المُستجدة-
حصلتَ على هذا-

432
00:26:56,080 --> 00:26:57,605
! لا

433
00:26:58,600 --> 00:27:01,206
(براندي) ساعديني-
لنْ اغطسُ من اجلكَ-

434
00:27:20,200 --> 00:27:22,851
انتَ لا تعرف كيفَ تسبح حقاً ؟-
انا اكرهُ المياهَ-

435
00:27:23,000 --> 00:27:25,890
ما خطْبُكَ ؟-
لا تُخبري احداً , سوفَ افقدُ وظيفتي-

436
00:27:26,080 --> 00:27:28,731
يجب انْ تفقد وظيفتكَ , هذهِ عدم مسؤولية

437
00:27:28,880 --> 00:27:32,168
سَـأتصلُ بقسمِ المتنزهاتِ-
آووه , لا لا لا انتظري انتظري-

438
00:27:32,320 --> 00:27:35,403
(براندي) ؟ دعينا لا نُخبرُ احداً , كأنَ شيئاً لمْ يحدثْ

439
00:27:35,960 --> 00:27:38,850
تُريدُ مني انء اكذُبْ ؟ , ابي قاضي

440
00:27:39,000 --> 00:27:42,846
تباً تباً تباً , حسناً , سأتعلمُ كيفَ اسبح , حسناً ؟

441
00:27:43,000 --> 00:27:45,002
اتعلمينَ ماذا ؟ , يُمكنكِ تعليمي

442
00:27:45,160 --> 00:27:48,050
كأنهُ شيءٌ تُريدين القيام بهِ , وانتِ مُسيطرة

443
00:27:48,200 --> 00:27:51,363
انتِ تُحبين امرُ الناسِ مِنْ حولكِ , حسناً , رجاءاً ؟

444
00:27:51,600 --> 00:27:53,443
لا يُمكنني فقدانُ عمليَ , رجاءاً

445
00:27:56,760 --> 00:28:00,287
حسناً , لكنهُ سَـيكلفكَ 6 دولارات وربع في الساعةِ , نقداً

446
00:28:00,440 --> 00:28:02,647
تباً -
ولا مزيدَ منَ المقالبِ -

447
00:28:02,800 --> 00:28:07,089
حسناً , لا مزيدَ منَ المقالبِ , 6 دولارات وربع في الساعةِ , حسناً (براندي) , اتفقنا

448
00:28:07,600 --> 00:28:10,285
اتفقنا

449
00:28:10,440 --> 00:28:13,842
حسناً , هكذا الامر , هكذا الامر -
باللهِ عليك -

450
00:28:14,040 --> 00:28:17,089
انتِ ما زلتِ سوف تقومينَ بتعليميَ السباحة , أليسَ كذلك ؟

451
00:28:17,240 --> 00:28:21,040
(براند) ؟ , اينَ منشفتُكِ احتاجُ لتجفيف نفسي ؟

452
00:28:21,320 --> 00:28:23,800
<i> Come on
Let's talk about sex, baby</i>

453
00:28:23,960 --> 00:28:26,884
<i> Let's talk about you and me</i>

454
00:28:27,040 --> 00:28:29,725
حسناً ايتها الحلوة , انتِ صنعتِ تلكَ القائمة قبلَ اسبوع

455
00:28:29,880 --> 00:28:32,690
متى ستنضجينَ وتقومينَ بفعل اشياء الناضجينَ ؟

456
00:28:32,840 --> 00:28:35,207
كفى (ليونا) , بعض الاشخاص يكونوا بطيئين التعلم فحسبْ

457
00:28:35,400 --> 00:28:39,564
انا لستُ بطيئة التعلم , لقد فعلت خمس منْ الاختباراتِ المتقدمة

458
00:28:39,720 --> 00:28:41,324
آووه , صحيح

459
00:28:41,480 --> 00:28:45,326
. . . و إنَ الامر يحدث فعلاً , انا أُخططُ اليوم للقيامِ بــ

460
00:28:45,720 --> 00:28:47,882
فرقعةُ الاصابعِ الليلة

461
00:28:48,080 --> 00:28:51,766
اعتقدُ انها تفجير الاصابعِ -
لا , انها قصفُ الاصابعِ ايها الساقطات

462
00:28:51,920 --> 00:28:56,642
حسناً , اياً يكنْ , سَاقومُ بهِ الليلة

463
00:28:57,320 --> 00:28:59,084
حسناً

464
00:29:00,480 --> 00:29:02,960
كيفَ تعرفونَ بالضبطِ متى تقومونَ بالامرِ ؟

465
00:29:03,120 --> 00:29:05,726
ستكونينَ رطبةٌ او شيٌ من هذا القبيل -
ستكونينَ رطبةٌ او شيٌ من هذا القبيل -

466
00:29:05,880 --> 00:29:08,326
, تاكدي انْ تُخبري الشابَ كمْ انتِ رطبةٌ
انهمْ يحبون هذا

467
00:29:08,480 --> 00:29:10,448
اتعلمينَ ؟ , الشبابُ سيقومونَ بفعلِ معظم الامورِ

468
00:29:10,640 --> 00:29:12,642
نعم , لكنْ معظمُ الشباب يرغبونَ في لعقهِ

469
00:29:12,800 --> 00:29:14,689
نعم , اتذكر عندما حاولَ (روز بيترسون) وضعُ اصبعهُ داخلي

470
00:29:14,840 --> 00:29:16,683
كأنهُ كانَ يحفر

471
00:29:16,840 --> 00:29:19,002
كأنَ فكهُ وقعَ بينَ الاريكة

472
00:29:19,160 --> 00:29:20,571
<i> Let's talk about sex</i>

473
00:29:20,720 --> 00:29:22,688
.يبدو مُريعاً

474
00:29:24,800 --> 00:29:27,451
آووه , كيفَ حالكم يا عاهراتي ؟

475
00:29:28,640 --> 00:29:30,324
ماذا حدثَ لاصابعكَ ؟

476
00:29:30,480 --> 00:29:34,451
, لقد احترقوا منْ بعضِ قنابل الكرزِ
رائعون , اليسَ كذلك ؟

477
00:29:35,840 --> 00:29:38,286
هيا ادخلي هُنا

478
00:29:38,680 --> 00:29:41,365
نحصلُ عليهِ جميعاً , (كلارك)

479
00:29:41,520 --> 00:29:45,241
النساء يحصلونَ على الاصابعِ بكل سهولة , انهُ ليسَ بهذهِ الصعوبة

480
00:29:45,400 --> 00:29:47,528
باللهِ عليكمْ

481
00:30:03,640 --> 00:30:06,120
ماذا ؟ , اتُريدُ بعضاً منه ؟

482
00:30:06,320 --> 00:30:07,731
نعم , أُريدُ بعضاً منه

483
00:30:12,320 --> 00:30:14,891
آووه , انا مغفلٌ حقاً

484
00:30:18,480 --> 00:30:20,960
على كل قميصي

485
00:30:27,000 --> 00:30:28,081
آسف

486
00:30:30,080 --> 00:30:33,402
هلْ قمتَ بالغسل مرتين ؟ -
نعم -

487
00:30:41,400 --> 00:30:44,927
آووه , انتظري , انتظري -
ماذا ؟ , ماذا ؟ -

488
00:30:45,600 --> 00:30:48,285
يا الهي , هلْ لديَ رائحةُ نفس البيرةِ ؟ -
لا -

489
00:30:49,520 --> 00:30:51,010
دعيني اُقبلُكِ فحسبْ

490
00:30:52,400 --> 00:30:53,925
حسناً

491
00:30:54,480 --> 00:30:56,767
نعم , لقدْ علِمتُ بذلكَ

492
00:30:57,600 --> 00:30:58,840
انا آسفة

493
00:31:06,080 --> 00:31:10,608
<i> I want to take a breath that's true</i>

494
00:31:21,600 --> 00:31:23,489
انا اربحُ

495
00:31:23,640 --> 00:31:26,405
هلْ تعتقدينَ بأنَ عليَ انا اُحاول الاحتيال على (دوفي) ؟

496
00:31:26,560 --> 00:31:28,369
لا , توقفي

497
00:31:29,720 --> 00:31:32,610
مبردات النبيذ تتحدث فحسبْ , انتِ لا تستطيعينَ حمل مشروبكِ الكحولي

498
00:31:33,120 --> 00:31:35,487
لكننا لدينا تاريخٌ حافلٌ

499
00:31:35,640 --> 00:31:39,281
انتمْ يا رفاق لقد تواعدتمْ لمدةِ اسبوع عندما كنتمْ في الصفِ الثامن

500
00:31:39,440 --> 00:31:44,446
انا اعلم , لكنني اعتقدُ بانني لم اتوقف عن حبهِ

501
00:31:44,600 --> 00:31:47,080
يعجبني قميصكَ

502
00:31:47,240 --> 00:31:51,086
اُحبُ الالوان الفاتحة التي تلبسها انتَ , رائعةٌ جداً

503
00:31:53,640 --> 00:31:56,849
انا رطبةٌ جداً , إلمسْني

504
00:32:01,840 --> 00:32:06,004
<i> I look to you to see the truth</i>

505
00:32:09,520 --> 00:32:11,363
لقد قلتُ بأنني رطبةٌ ضعْ اصبعكَ داخلي

506
00:32:11,520 --> 00:32:15,844
سَـافعل , أهذا سروالٌ امْ تنورة ؟

507
00:32:17,440 --> 00:32:19,204
لا شيء منهمْ

508
00:32:22,080 --> 00:32:23,206
هُنا او للأسفل ؟

509
00:32:25,280 --> 00:32:28,329
للأسفل -
هلْ انتِ مُتأكدة ؟ -

510
00:32:28,480 --> 00:32:29,811
نعم

511
00:32:29,960 --> 00:32:34,258
<i> Some kind of night
Into your darkness</i>

512
00:32:36,799 --> 00:32:38,383
<font color = "Purple" size = "30">فرقعةُ الاصابعِ

513
00:32:38,480 --> 00:32:40,687
"لكنني بالتأكيد لنْ اسميها "انفجار

514
00:32:40,880 --> 00:32:44,851
"دعنا نُسمّيه "قصفُ الاصابع
"التأكيدُ على "قصف

515
00:32:45,000 --> 00:32:46,047
حسناً , كيفَ كانَ الشعور ؟

516
00:32:53,040 --> 00:32:54,883
كَنوعٌ منَ الحكة التي لا يمكنكَ حكّها

517
00:32:59,840 --> 00:33:05,370
"انظري "كيفَ اجدُ منطقة المتعةِ خاصتي -
هلْ يمكنني مُشاهدة ذلكَ ؟ , اعطني اياهُ -

518
00:33:05,840 --> 00:33:07,569
هلْ يمكنكمْ مُراقبة الحوضِ لدقيقةٍ ؟

519
00:33:09,160 --> 00:33:11,367
هلْ انتمْ تستمنونَ ؟ -
لا -

520
00:33:11,520 --> 00:33:13,648
ماذا ؟ , ذلكَ خطير

521
00:33:13,840 --> 00:33:16,081
حقاً ؟ , انتِ لمْ تلمُسي نفسكِ منَ الاسفل ؟

522
00:33:16,400 --> 00:33:20,962
حسنأ , لَرُبما احتككتُ بالاريكةِ , فقط عندما لا استطيعُ النومَ

523
00:33:22,040 --> 00:33:26,841
مكتوبٌ هُنا , يجبْ على المرأةِ الاستمناءِ بقدر ما يفعلُ الرجالِ

524
00:33:27,760 --> 00:33:30,047
أربعونَ بالمائةِ مِنْ النِساءِ لا يَبْلغنَ الذروةَ أثناء الجنسِ أبداً

525
00:33:30,200 --> 00:33:33,124
لانَ الرجالُ لا يمكنهمْ العثور على منطقةِ المتعةِ لديهن ,هذا مدعاةٌ للسخريةِ

526
00:33:35,920 --> 00:33:38,400
ايها السيدات , يجب ان نستلمَ مسؤولية إشباعنا الجنسي منهُمْ

527
00:33:38,560 --> 00:33:42,884
آووه ! , ما هذا ؟ , ابتعد عني , ابتعد عني

528
00:33:44,080 --> 00:33:47,846
لقد وضعَ اصبعهُ في مؤخرتي -
يجبْ انْ اضعُ الاستمناءَ في القائمةِ -

529
00:34:14,400 --> 00:34:17,802
انا لستُ إنهزامية , انا لستُ إنهزامية

530
00:34:17,960 --> 00:34:20,770
هيا بنا (كلارك) , هيا

531
00:34:24,200 --> 00:34:26,441
حمايةُ الجلدِ منَ الشمسِ -
هذا صحيح -

532
00:34:26,600 --> 00:34:28,602
حمايةُ الجلدِ منَ الشمسِ -
نعم -

533
00:34:28,760 --> 00:34:30,888
الهيبوسلفات الجينية -
يُفضل انْ يكونَ كذلك -

534
00:34:31,040 --> 00:34:33,042
مُقاوم للماءِ -
آووه , يا ألهي -

535
00:34:33,200 --> 00:34:35,089
ليسَ دهني -
نعم -

536
00:34:35,240 --> 00:34:36,287
تخفيفُ الاثارةِ

537
00:34:37,720 --> 00:34:41,106
, نعم , الاثارة
نعم , الاثارة

538
00:34:41,207 --> 00:34:43,107
<font color="#F778A1">الإســتـمـنـاء</font>

539
00:34:47,160 --> 00:34:49,766
خصوصية , رجاءاً -
اتصالٌ هاتفي , ايتها الغبية -

540
00:34:49,920 --> 00:34:52,048
-انتهي بسرعة , (تشيب) يتصلُ مِنْ -فيغاس

541
00:34:52,200 --> 00:34:56,683
ماذا , راقصاتُ ما بينَ الشوطينِ ؟ -
...(بيتش) يؤدي عرضاً هناك -

542
00:34:56,840 --> 00:34:59,810
بينما انتِ تقومينَ بالاستمناءِ ؟ -
هذا ليسَ مِنْ شأنكِ -

543
00:35:00,320 --> 00:35:02,209
فاشلة

544
00:35:07,200 --> 00:35:10,807
ارجوكَ كُنْ (راستي) , ارجوكَ كُنْ (راستي)
ارجوكَ كُنْ (راستي)

545
00:35:11,440 --> 00:35:14,364
مَعَكَ (براندي) -
مرحباً (براندي) , انا (كاميرون) -

546
00:35:14,520 --> 00:35:17,000
آووه ,مرحباً (كاميرون) , انا حقاً لا استطيعُ التحدثَ الآن

547
00:35:17,160 --> 00:35:20,846
اختيَ الغبية تنتظرُ اتصال مِنْ صديقِها المغفل

548
00:35:21,040 --> 00:35:23,725
خطيبُها -
نعم , خطيبُها -

549
00:35:23,880 --> 00:35:26,167
اغلقي الخط يا (امبر)

550
00:35:26,320 --> 00:35:30,530
اسرعْ (كاميرون) -
... انا كنتُ اتسائل اذا كانت (براندي) تُريدُ -

551
00:35:30,680 --> 00:35:34,480
اقصدُ , اذا ارادتْ (براندي) الخروج معي في موعدٍ

552
00:35:39,680 --> 00:35:41,569
بالطبع , لِمَ لا ؟ -
لِمَ لا ؟ -

553
00:35:41,720 --> 00:35:44,200
ايُ نوعٌ مِنَ الاجابةِ هذا ؟ -
اصمتي , (امبر) -

554
00:35:44,360 --> 00:35:46,328
أليسَ لديكِ قضيبٌ لتمتصيه او شيءٌ مِنْ هذا القبيل ؟

555
00:35:46,480 --> 00:35:50,166
لديَ عِدة اشياء , انا لستُ مثلكِ ايتها الفاشلة -
إقرقْكِ (امبر)-

556
00:35:50,320 --> 00:35:53,244
إقرقْكِ ؟ قولي تباً لكِ , ايتها الفاشلة -
ابتعدي ... لا -

557
00:35:53,400 --> 00:35:55,209
لا تلمسيني -
ابتعدي عني -

558
00:35:55,360 --> 00:35:57,089
اُمي

559
00:35:58,680 --> 00:35:59,966
اصمتي

560
00:36:05,920 --> 00:36:08,048
يا صاح , ماذا قالتْ ؟

561
00:36:10,920 --> 00:36:14,129
لحظة , لما نحنُ نرقص ؟
لما نحنُ نرقص ؟

562
00:36:14,280 --> 00:36:16,362
ما الذي حدثَ ؟
-رقصةُ الـ-كام كام

563
00:36:16,520 --> 00:36:19,126
قالتْ نعم ,حسناً تقنياً قالتْ لِمَ لا

564
00:36:19,320 --> 00:36:23,291
لكن اتعلمُ ماذا , طلبتُ منها الخروج معي في موعد , وهي قالت نعم , وانهُ موعدٌ

565
00:36:23,440 --> 00:36:26,728
انهُ موعدٌ لعينٌ , لقد فعلتها انهُ موعدٌ

566
00:36:27,160 --> 00:36:28,685
سَتحصلُ على قضيبٍ رطبٍ

567
00:36:28,840 --> 00:36:31,366
ماذا سوفَ ألبسُ ؟ -
ليس ذلك -

568
00:36:31,520 --> 00:36:35,206
لماذا ؟ إنهُ (كاميرون) فحسبْ -
لا يهمُ منْ يكون ايها الجميلة -

569
00:36:35,360 --> 00:36:37,601
لا يمكنكِ الاستمرار بلبس هذه الملابس

570
00:36:39,040 --> 00:36:41,168
هلْ تريدينَ استعارة سترتيَ الجديدة ؟ -
ربما -

571
00:36:41,320 --> 00:36:43,561
لا , لا , انظري

572
00:36:44,320 --> 00:36:47,722
... انا فتّشتُ

573
00:36:47,880 --> 00:36:49,928
في خزنة عمتي

574
00:36:50,120 --> 00:36:53,169
هي تطلقتْ , لذا هي وحيدة

575
00:36:53,320 --> 00:36:56,608
لكنَ ملابسها تبدو كأنها بالعشرين
رغم إنها بالثلاثين

576
00:36:56,760 --> 00:36:58,888
انظروا , صحيح ؟

577
00:36:59,040 --> 00:37:03,807
رائع اعجبني هذا , اشعر وكأنه حريري

578
00:37:03,960 --> 00:37:07,806
حسنا , ما الذي سوفَ تعملونه ؟ -
انا كنتُ افكر في الامتطاءِ -

579
00:37:07,960 --> 00:37:10,201
لا , يا الهي , لا

580
00:37:10,360 --> 00:37:12,408
إنها تقصدُ , اينَ سَتذهبون ؟

581
00:37:12,560 --> 00:37:14,961
آوه , نحنُ ذاهبونَ لمشاهدة فيلم

582
00:37:15,160 --> 00:37:16,605
انسِ الامتطاءَ

583
00:37:16,760 --> 00:37:19,923
الاستمناء اليدوي -
على طول الطريقِ -

584
00:37:46,840 --> 00:37:49,366
ماذا تفعلينَ ؟ -
ماذا تعتقد بأنني سأفعل ؟ -

585
00:37:52,080 --> 00:37:56,847
آوووه , اووه

586
00:37:59,520 --> 00:38:02,888
كيفَ اقومُ بهِ ؟ -
انتِ تقومينَ بهِ بشكلٍ جيد جداً -

587
00:38:03,040 --> 00:38:06,203
اعتقدتُ ذلكَ , وضعتُ بعض المرطب

588
00:38:06,360 --> 00:38:09,330
كنتُ قلقةٌ مِنْ انْ احتاجُ لأن ابصق في يدي

589
00:38:09,480 --> 00:38:12,086
لكنَ الامر يبدو انه يحدث بشكلٍ جيد

590
00:38:17,960 --> 00:38:20,566
لماذا توقفتِ ؟ ماذا ؟

591
00:38:25,120 --> 00:38:26,167
عُذراً

592
00:38:43,360 --> 00:38:45,931
(تشيب) , انا غارقةٌ في التفاهةِ لقد مرَّ اسبوعين

593
00:38:46,080 --> 00:38:48,970
هلْ امي بالمنزل ؟ ,انها حالة طبية طارئة
لا وداعاً -

594
00:38:49,200 --> 00:38:50,361
انتظري -
ماذا ؟ -

595
00:38:50,520 --> 00:38:53,683
احتاجُ لخبرتُكِ

596
00:38:55,600 --> 00:38:57,090
... انا استمعُ

597
00:38:57,760 --> 00:38:59,000
حسناً

598
00:38:59,200 --> 00:39:03,250
انا اعطي شاب استمناء يدوي -
الان ؟ اتركي الهاتفَ -

599
00:39:03,440 --> 00:39:05,761
لا , ليس الآن , انهُ في المسرحِ

600
00:39:05,920 --> 00:39:08,082
تركتيه ؟
ستجعلينَ خصيتيه زرقاء

601
00:39:08,280 --> 00:39:10,203
ستجعلينهُ مُمتلئ , انهي المهمة

602
00:39:10,360 --> 00:39:13,364
(شيب) , ولكني لا اعرفُ كيفَ

603
00:39:13,520 --> 00:39:16,842
هناكَ جلدٌ غريبٌ إنهُ ليسَ كما كانَ في فصلِ الصحةِ

604
00:39:17,040 --> 00:39:20,601
ماذا ؟ إنهُ ليسَ مختون ؟ , اينَ كانا والديه ؟

605
00:39:20,760 --> 00:39:24,003
لا اعلم , حسناً , هلْ يمكنكِ ان تساعديني ؟
حسناً , اهدئي -

606
00:39:24,240 --> 00:39:26,811
هذا ما سَتفعلينهُ

607
00:39:36,440 --> 00:39:37,646
هلْ كلَ شيء على ما يُرام ؟

608
00:39:37,800 --> 00:39:39,370
هلْ قمتُ بشيءٍ خاطيءٍ ؟ -
لا -

609
00:39:39,560 --> 00:39:41,050
هلْ انتِ متاكدة ؟

610
00:39:48,760 --> 00:39:51,491
هل هذا زيتٌ ؟ -
نعم -

611
00:39:55,080 --> 00:39:56,809
افعلْ شيئاً

612
00:39:59,840 --> 00:40:03,003
هلْ تريدينَ مني لمْسُكِ ؟ -
لا -

613
00:40:04,760 --> 00:40:08,003
آووه , آووه

614
00:40:08,360 --> 00:40:12,001
لقد دفعتُ 5 دولارات لهذا حسناً , انهمْ يفسدونَ الامر

615
00:40:19,520 --> 00:40:21,682
انا أُحبكِ

616
00:40:21,840 --> 00:40:25,083
! شش -
انا آسف -

617
00:40:27,680 --> 00:40:29,523
يا الهي

618
00:40:31,880 --> 00:40:33,291
آوه يا الهي

619
00:40:34,264 --> 00:40:36,062
<font color = "Purple" size = "30">الاستمناء اليدوي

620
00:40:36,120 --> 00:40:37,765
تاكدي منَ الحصول على المزيد من البسكويت

621
00:40:37,920 --> 00:40:40,082
حسناً عزيزتي إنهُ في مقدمةِ القائمةِ

622
00:40:40,320 --> 00:40:42,129
صباح الخير -
مرحباً عزيزتي -

623
00:40:42,280 --> 00:40:46,285
(امبر) , أمي , لماذا بعض الرجال ليسوا مختونين ؟

624
00:40:46,440 --> 00:40:48,363
بحقكِ , إنها التاسعة صباحاً

625
00:40:48,520 --> 00:40:51,683
اعتقدُ ان السؤال الافضل هو , لِمَ كل الرجال مختونين ؟

626
00:40:52,200 --> 00:40:57,525
أترينَ الان , اكثر الاولاد يصبحون مختونين عندَ ميلادهمْ , هذا صحيح عندما يُولدونَ حديثاً

627
00:40:57,720 --> 00:40:59,848
بعضُ الاباء يفعلونه لأسبابٍ دينيةٍ

628
00:41:00,000 --> 00:41:02,970
و آخرين يفعلونه لانهمْ يشعرونَ بأنه صحي اكثر

629
00:41:03,120 --> 00:41:08,411
لكن الغير مختونين , اترينَ ذلكَ ؟
أترينَ رقبة السلحفاةِ هذه ؟

630
00:41:08,560 --> 00:41:10,688
أمي انا أكل -
يجب انْ ترينَ هذا ايضاً -

631
00:41:10,840 --> 00:41:13,411
... انتِ سوفَ تتزوجين , تلكَ رقبة البقرة

632
00:41:13,560 --> 00:41:18,566
هنا ؟ -
هذا حساسٌ جداً جداً -

633
00:41:18,720 --> 00:41:20,449
... عندَ إزالة هذا الآن

634
00:41:20,600 --> 00:41:23,649
عندها سَتقل متعةُ الرجالِ الجنسية

635
00:41:24,600 --> 00:41:26,250
هذا فظيعٌ -
أهوَ بهذهِ الفظاعة ؟ -

636
00:41:26,400 --> 00:41:28,402
هلْ هذا يؤلم ؟ -
هذا سؤالٌ جيدٌ -

637
00:41:28,560 --> 00:41:31,484
ما هوَ السؤال الجيد ؟ -
هلْ هناك ألم عندَ الختان ؟

638
00:41:31,640 --> 00:41:34,007
انا متأخرٌ عن العملِ -
بدون قهوة ؟ -

639
00:41:34,320 --> 00:41:35,367
وداعاً ابي

640
00:41:39,040 --> 00:41:41,407
دعيني احمل هذا عنكِ

641
00:41:42,240 --> 00:41:43,765
شُكراً

642
00:41:45,200 --> 00:41:48,044
إنهُ اقل ما يمكن القيامُ به ,انتبهي لخطواتكِ , أنتِ تبدينَ رائعة

643
00:41:48,200 --> 00:41:51,841
آنسة (تشاردين) , انتِ وقحةٌ قليلاً
تعالي الى هُنا, دعيني اخذ هذا عنكِ

644
00:41:52,000 --> 00:41:53,323
شُكراً

645
00:41:54,080 --> 00:41:57,209
, دعوني اخبركمْ شيءٌ ما سيداتي
الرجالُ لدى عقلهمْ مسارٌ واحدٌ

646
00:41:57,360 --> 00:42:00,011
... وميضٌ صغيرٌ على الجلدِ , وسيكونوا مثل المعجون في

647
00:42:11,600 --> 00:42:13,443
هذا سَـينجح

648
00:42:14,080 --> 00:42:16,367
<i> Never, ever gonna get it
Not this time</i>

649
00:42:16,520 --> 00:42:18,807
<i> No, you're never gonna get it
My lovin'</i>

650
00:42:18,960 --> 00:42:22,442
<i> Never, ever gonna get it
No, you're never gonna get it</i>

651
00:42:22,640 --> 00:42:24,642
<i> Ow
Never, ever gonna get it</i>

652
00:42:25,120 --> 00:42:27,088
بدلةٌ جديدةٌ -
ماذا , هذا الشيء القديم ؟ -

653
00:42:27,640 --> 00:42:28,687
<i> My lovin'</i>

654
00:42:28,840 --> 00:42:31,127
<i> Never, ever gonna get it</i>

655
00:42:33,080 --> 00:42:34,445
بدون مُقاطعة

656
00:42:37,480 --> 00:42:41,644
<i> You never was this nice
You can't fool me</i>

657
00:42:41,800 --> 00:42:46,362
<i> It doesn't matter what you do
Or what you say</i>

658
00:42:46,520 --> 00:42:50,605
<i> She doesn't love you, no way</i>

659
00:42:51,480 --> 00:42:55,326
<i> Maybe next time
You'll give your woman a little respect</i>

660
00:42:55,480 --> 00:43:00,122
<i> So you won't be hearing her say
No way</i>

661
00:43:03,960 --> 00:43:07,123
جاهزٌ للتدويرِ ؟ -
بالطبع-

662
00:43:07,280 --> 00:43:09,521
ربما بعدَ ان تضعي حمالة صدركِ اولاً

663
00:43:11,080 --> 00:43:12,764
يا الهي

664
00:43:15,520 --> 00:43:19,525
حسناً ، إذا هوَ ليس رئيس لجنة حلمة الثدي المُقطعة

665
00:43:24,200 --> 00:43:26,202
يا رفاق اعيدوه لي

666
00:43:26,360 --> 00:43:28,727
انا رئيس لجنة حلمة الثدي المُقطعة

667
00:43:28,880 --> 00:43:32,043
يا رفاق اعيدوه ليَ الان -
انتِ تبدينَ كولد صغير -

668
00:43:32,520 --> 00:43:36,047
يا إلهي , انا لديَ اثداءٌ اكبرُ منكِ

669
00:43:44,000 --> 00:43:48,449
, النساءُ في اوروبا دائما لا يرتدونَ الملابس العلوية
لذا تعاملوا معَ هذا

670
00:43:48,640 --> 00:43:51,371
لكنْ لديهم اثداء -
شيءٌ مُهمٌ -

671
00:43:54,840 --> 00:43:58,287
ماذا (جينا) , ألم يرى طفلكِ اثداءٌ مِنْ قبل ؟
ماذا ؟

672
00:43:58,440 --> 00:44:02,923
هذهِ الفتاة مجنونة -
اجل اعرفُ ما تقصد -

673
00:44:03,080 --> 00:44:05,128
انها تُعجبني

674
00:44:06,520 --> 00:44:08,204
ماذا تقصد بأنها تعجبكَ ؟

675
00:44:08,360 --> 00:44:10,522
ابي , خَمِّنْ ماذا حدث

676
00:44:11,000 --> 00:44:19,920
<i> Just the smartest stupidest girl I know
Her head won't let that stuff all go </i>

677
00:44:20,080 --> 00:44:23,243
جيد , ها أنتَ

678
00:44:23,400 --> 00:44:25,050
انفخ فقاعات صغيرة فحسب

679
00:44:26,080 --> 00:44:28,367
صاحبةُ الاثداء الصغيرة , هههههههه

680
00:44:28,560 --> 00:44:30,927
حسناً -
لا استطيع السباحة , انتِ تقتليني -

681
00:44:31,320 --> 00:44:33,527
لا استطيع السباحة -
انتَ في عمق 4 اقدام من الماءِ -

682
00:44:33,680 --> 00:44:35,728
يا إلهي , انتَ احمق

683
00:44:39,760 --> 00:44:41,603
انتِ مُحقة , انا احمق

684
00:44:44,080 --> 00:44:46,003
مازلتِ لا تملكينَ اثداء

685
00:44:48,240 --> 00:44:49,765
استرخِ -
حسناً -

686
00:44:49,920 --> 00:44:52,207
اذا استمريتَ في التوترِ , سوفَ تغرقُ

687
00:44:52,960 --> 00:44:53,961
انظري لهذا

688
00:44:55,800 --> 00:44:59,691
انا اطفو

689
00:45:07,240 --> 00:45:09,004
إنهُ غريبٌ , اليسَ كذلك ؟ -
اجل -

690
00:45:09,160 --> 00:45:11,162
انهُ كاللحظة التي تفقدُ فيها السيطرة

691
00:45:11,320 --> 00:45:14,130
انتَ تعلمُ ماذا تريدُ ان تفعل , لكنكَ لا تفعل شيء

692
00:45:16,120 --> 00:45:17,804
افكرُ بشأنِ اخذ بعض نصائحكِ

693
00:45:17,960 --> 00:45:19,371
ما المُفترض انْ يعني هذا ؟

694
00:45:19,520 --> 00:45:22,000
حسناً , لا تقومي بفهم هذا بشكلٍ خاطيءٍ , لكنْ اتعلمينَ

695
00:45:22,160 --> 00:45:25,243
في بعض الاحيان تكوني متسلطةٌ جداً

696
00:45:25,400 --> 00:45:28,882
ومزعجة تماماً , كما تعلمين , عاهرةٌ نوعاً ما

697
00:45:30,280 --> 00:45:33,011
يجبْ انْ تقللي مِنْ هذا

698
00:45:36,200 --> 00:45:37,929
انا آسفة

699
00:45:38,840 --> 00:45:41,844
انا لا اقصد انْ اكونُ بهذا الشكل -
انظري , انهُ جيدٌ حقاً -

700
00:45:42,000 --> 00:45:46,847
انهُ مثل , انْ كنتِ حزينة
وانا شعرتُ بسوء لأجلكِ , هلْ انتِ تبكين ؟

701
00:45:47,000 --> 00:45:50,322
لا يا إلهي , انتَ نعتني بالعاهرةِ فحسب

702
00:45:50,720 --> 00:45:52,848
انظري, انتِ الآن تبدأين باظهار عجزي مرة اخرى

703
00:45:53,000 --> 00:45:56,527
هلْ تُريدينَ هذه التوصيلة أو لا ؟ , هيا لنذهبْ

704
00:45:56,680 --> 00:45:59,001
انا قادمةٌ يا (امبر)

705
00:46:00,000 --> 00:46:03,527
, (ويلي) هذهِ (امبر) اختي
(امبر) هذا (ويلي) رئيسي في العمل

706
00:46:03,680 --> 00:46:07,526
مرحباً (امبر كلارك) , مُستحيل

707
00:46:08,320 --> 00:46:11,164
انا كنتُ المسؤول عندما كنتِ انتِ طالبة

708
00:46:11,320 --> 00:46:13,209
آوه , اعتقدتُ إنكَ الخادم

709
00:46:14,520 --> 00:46:17,490
, الجميع كان يعتقدُ اني الخادم
اذن انتمْ اخوات ؟

710
00:46:17,640 --> 00:46:19,165
انتمْ لا تتشابهونَ

711
00:46:19,320 --> 00:46:21,209
شكراً لك -
شكراً لك -

712
00:46:21,360 --> 00:46:23,681
سوفَ اذهبُ لإحضار اغراضي -
اسرعي ايتها الغبية -

713
00:46:23,880 --> 00:46:26,360
انا لا اريدُ التأخرَ عن تحسين المنزلِ -
اصمتي (امبر) -

714
00:46:26,520 --> 00:46:30,081
انتِ اصمتي -
! تحسينُ المنزلِ -

715
00:46:30,880 --> 00:46:33,360
انا جاركِ -
انا لستُ جارةٌ لكَ

716
00:46:33,560 --> 00:46:36,211
انا كنتُ اعمل معَ (ويلسون) , الجار في تحسين المنزلِ

717
00:46:36,600 --> 00:46:39,604
لا يهم -
هلْ يمكنكِ اعطائي منشفة ؟ -

718
00:46:39,760 --> 00:46:40,841
لا

719
00:46:41,000 --> 00:46:44,322
كنتُ انتظرُ القيام بهذهِ المحادثة معكِ منذ وقت طويل

720
00:46:44,480 --> 00:46:47,484
لكني لمْ اكنْ متأكدة بأن تكوني ناضجةٌ بما يكفي لتقبل الامر

721
00:46:48,080 --> 00:46:52,130
انا فقدتُ عذريتي عندما كنتُ في السابعة عشر مِنْ عمري

722
00:46:52,280 --> 00:46:54,328
.معَ (توكر بروكس)

723
00:46:55,480 --> 00:46:59,929
اتقصدينَ بإنني لمْ اكنْ الاول ؟ -
لا -

724
00:47:00,080 --> 00:47:03,402
هلْ كنتُ الثاني ؟ -
لا , نحنُ تقابلنا في الجامعةِ -

725
00:47:03,560 --> 00:47:05,642
.لا تكُنْ سخيفاً -
اذاً اين قمتِ.....؟ -

726
00:47:05,840 --> 00:47:07,922
اينَ فعلتماها انتِ و (توكر بروكس) ؟

727
00:47:08,080 --> 00:47:09,923
في المهبلِ ، لكنْ ذلكَ ليسَ مهم

728
00:47:10,080 --> 00:47:13,323
لا , انا اقصدُ الموقع -
آووه , آووه -

729
00:47:13,480 --> 00:47:15,562
انا اعلمُ بشأن المهبل -
آوه , آوه ,آوه -

730
00:47:16,400 --> 00:47:18,767
"بيفر كريك" -
في المقعد الخلفي للسيارة ؟ -

731
00:47:20,080 --> 00:47:23,607
غالباً -
"انا لمْ اذهب ابداً الى "بيفر كريك-

732
00:47:23,760 --> 00:47:26,127
ألمْ تفعل ؟ -
لا , لقد اخبرتُكِ -

733
00:47:26,320 --> 00:47:29,608
المرة الاولى كانتْ معكِ انتِ -
لكنكَ كنتَ جيد حقاً -

734
00:47:29,760 --> 00:47:32,843
شكراً , لقد قرأتُ عنْ هذا

735
00:47:37,120 --> 00:47:40,203
لماذا لمْ افكر بهذا ؟

736
00:47:47,200 --> 00:47:52,889
انظري الى هذهِ الصورة هُنا , انهُ اكبرُ شيء رأيتهُ

737
00:47:53,320 --> 00:47:56,449
هلْ كانَ لديهم مرضٌ في السبعينيات ؟ , لماذا اثدائهمْ صغيرةٌ جداً

738
00:47:56,640 --> 00:47:58,802
لانهمْ حقيقيين ؟ -
غريب -

739
00:48:00,320 --> 00:48:03,130
انهُ كانَ الشعورُ الاسوء , لقد كان مثل الملاكم الصغير في الحلبةِ

740
00:48:03,680 --> 00:48:08,402
...الضربةُ الاولى , الضربة الثانية ,الضربة
.ومنْ ثمَ الضربةُ القاضية

741
00:48:08,560 --> 00:48:09,971
ما الذي تعتقدُ انهمْ يتحدثونَ عنه ؟

742
00:48:12,120 --> 00:48:15,044
لا اعرف , عنْ اشياءٍ غبيةٍ , منَ المحتمل عنْ فترة طفولتهم

743
00:48:15,240 --> 00:48:17,971
كمْ همْ يحبونَ الشوكولاته , على اي حال , الكراتُ الزرقاءُ حقيقةٌ

744
00:48:18,160 --> 00:48:20,162
على احدٍ ما القيامُ بشيءٍ ما

745
00:48:20,680 --> 00:48:23,331
يا رفاق , (راستي) نظرَ اليَ للتو

746
00:48:24,120 --> 00:48:26,327
ثمْ همسَ بشيءٍ ما لـ(ديريك)

747
00:48:26,480 --> 00:48:28,847
ما الذي تعتقدونَ انهمْ يتكلمونَ عنه ؟

748
00:48:31,640 --> 00:48:34,007
أتُريدُ انْ تحتفظ بهِ ؟ -
أتُريدُ استعادةَ عُدةَ غوصكَ ؟ -

749
00:48:34,160 --> 00:48:37,482
! اذهبْ و اخبرنا ما الذي يتحدثُ (راستي) عنه -
! اذهبْ و اخبرنا ما الذي يتحدثونَ عنه -

750
00:48:37,680 --> 00:48:40,331
بسرية , ثم تعالَ و اخبرنا  -
تمَّ -

751
00:48:40,520 --> 00:48:42,841
حالاً -
حسناً -

752
00:48:44,640 --> 00:48:47,405
حسناً ايتها الجميلة , هلْ انتِ مُستعدةٌ لازالة "الاستمناء الفموي" مِنَ القائمةِ ؟

753
00:48:49,160 --> 00:48:50,889
اعتقدُ ذلكَ

754
00:48:51,040 --> 00:48:53,441
هنالكَ حقاً مقالاتٌ جيدةٌ هُنا

755
00:48:53,600 --> 00:48:54,681
انا لا اقرأ شيء

756
00:48:54,840 --> 00:48:58,003
يجب انْ تتفحصي الصفحة رقم 47

757
00:48:59,360 --> 00:49:02,682
"انها تقولُ "اذا كان الشابُ يشربُ عصير الاناناسِ

758
00:49:03,640 --> 00:49:06,610
"سَيكون قذفهُ حلوَ المذاقِ"
أليسَ هذا غريب ؟

759
00:49:07,520 --> 00:49:10,888
سوفَ اعزفُ في "كوفي كليتش" هذا الاحد , يجبْ عليكَ انْ تأتي

760
00:49:11,040 --> 00:49:14,806
اعلمُ انهُ لنْ يكونَ شيء كبير
لنْ يكون مثل الـ "موس" او شيءٌ كهذا

761
00:49:14,960 --> 00:49:16,007
انها حفلةٌ

762
00:49:16,160 --> 00:49:17,650
هلْ ركزتي على هذا ؟ -
لا -

763
00:49:17,651 --> 00:49:18,851
(براندي) لا يمكنكِ ابتلاعهُ

764
00:49:19,200 --> 00:49:21,806
لماذا ؟ -
هلْ تعرفينَ كمْ مِنَ السعرات الحرارية فيه ؟ -

765
00:49:23,320 --> 00:49:25,368
انتَ يجبْ انْ تحصل على الكثير مِنَ الفتيات بهذا الغيتار

766
00:49:27,160 --> 00:49:30,323
تماماً , والّا لماذا اعزف عليه ؟

767
00:49:32,080 --> 00:49:34,242
(راستي) سَوفَ يعزفُ موسيقى الـ "كاتس" في الـ "موس" يوم الاحد

768
00:49:34,400 --> 00:49:35,890
كاتس" ؟"

769
00:49:36,840 --> 00:49:38,365
اُحِبُ هذهِ الموسيقى

770
00:49:39,920 --> 00:49:42,651
اذا شربتَ عصير الاناناس سوفَ تعطيكَ استمناء فموي

771
00:49:49,160 --> 00:49:51,401
يا رفاق , هلْ تريدونَ انْ احضر لكمْ عصير اناناس ؟

772
00:49:51,920 --> 00:49:54,207
نعم , نعم , سَيكون هذا لطيفاً

773
00:49:55,440 --> 00:49:58,364
يجبْ انْ نذهب لهذا العرض -
مرحباً (براندي) -

774
00:49:58,520 --> 00:49:59,760
مرحباً (كاميرون)

775
00:49:59,920 --> 00:50:02,724
لقد احببتُ انْ نخرج سوياً في نهاية الاسبوعِ

776
00:50:02,725 --> 00:50:04,425
يُعرض حالياً "Sleepless in Seattle"فيلم

777
00:50:04,760 --> 00:50:07,764
, لا اعرفُ بشأنكِ
لكن انا احبُ كل شيء مع (ميغ رايان)

778
00:50:07,920 --> 00:50:10,685
اجل , سَيكون مِنَ المقرفِ تفويتَ هذا

779
00:50:10,840 --> 00:50:13,320
نراكِ لاحقاً ايها الجميلة , وداعاً يا رفاق

780
00:50:13,480 --> 00:50:15,608
اذاً , سوفَ اخذكِ عند الساعة الثامنة ؟

781
00:50:17,280 --> 00:50:19,931
طقْ , طقْ , خدمة توصيل الملابس المكويَّة

782
00:50:20,120 --> 00:50:21,201
لا يهم

783
00:50:23,120 --> 00:50:25,964
لا تقلقي لقدْ غسلتُ حمالة صدركِ جيداً

784
00:50:26,120 --> 00:50:29,761
لمْ اكنْ اعلم كيفَ اطوي هذهِ الخيوط , كانَ هنالكَ الكثير منهمْ , أليس كذلك ؟

785
00:50:29,960 --> 00:50:31,291
هذا هوَ المغْزى

786
00:50:33,320 --> 00:50:34,401
صحيح

787
00:50:34,560 --> 00:50:38,565
الكريم رائحتهُ جميلة ما هوَ , "فانيلا" ؟

788
00:50:38,760 --> 00:50:41,240
فراولة و كريم

789
00:50:41,400 --> 00:50:42,447
لماذا انتِ لطيفة ؟

790
00:50:42,640 --> 00:50:45,723
لاني اعلم كيفَ انتِ قلقة بشأنِ التخطيط للزفافِ وكل شيء

791
00:50:45,880 --> 00:50:49,680
انا اعتقدتُ انهُ يجبْ مُساعدة اختي الكبيرة فحسب

792
00:50:50,720 --> 00:50:53,564
يا إلهي , اتعلمينُ ؟ , انهُ مُرهِقٌ

793
00:50:53,720 --> 00:50:56,963
ليسَ لديكِ اي فكرة كمْ منَ الصعبِ ايجاد ثوب زفاف جميل

794
00:50:57,120 --> 00:51:00,169
كل شيء تحتَ الكاحل  -
اعرفُ ذلك -

795
00:51:01,800 --> 00:51:04,963
اذاً , ما هيَ خطتكِ بعد هذا الصيف ؟

796
00:51:05,160 --> 00:51:08,403
سوفَ اتزوجُ (تشيب) -
انا اقصد لعملكِ يا (امبر) ؟ -

797
00:51:08,560 --> 00:51:11,086
انتِ لمْ تذهبي للجامعةِ للحصولِ على شهادتكِ

798
00:51:11,240 --> 00:51:12,890
التخطيطُ للزواج هو عمل

799
00:51:13,040 --> 00:51:15,771
بالاضافة , بعدَ زواجنا , (تشيب) سوفَ يهتمُ بيَ

800
00:51:15,920 --> 00:51:19,561
, (امبر) , احتياج المرأة للرجلِ
.مثل احتياج السمك للدراجةِ

801
00:51:19,760 --> 00:51:22,411
يمكنكِ مساعدة نفسكِ , لا تحتاجينَ رجلٌ لفعلِ هذا

802
00:51:24,840 --> 00:51:30,768
هذا الشيءُ يعملُ حقاً -
لهذا ليسَ عليَ فعلُ هذا -

803
00:51:31,560 --> 00:51:35,007
نعم , مثلَ هذا

804
00:51:35,508 --> 00:51:37,708
<font color = "Red" size = "28">"الموس"

805
00:51:43,560 --> 00:51:46,291
انا لا افهم لِمَ هذهِ الفرقة مستمرةٌ في العزف ؟

806
00:51:46,440 --> 00:51:49,125
يجبْ انْ يكونَ (راستي) هناك

807
00:51:49,280 --> 00:51:51,009
سوفَ اذهب لمعرفةِ ماذا يحدث

808
00:51:51,160 --> 00:51:52,400
حسناً -
رائع -

809
00:51:52,560 --> 00:51:58,203
<i> I broke up today
In pieces</i>

810
00:51:58,360 --> 00:51:59,407
! عُذراً

811
00:51:59,600 --> 00:52:02,843
<i> I don't know my name</i>

812
00:52:03,000 --> 00:52:04,729
عُذراً , مرحباً

813
00:52:04,880 --> 00:52:07,645
اعلمُ بأنك تُغني , و لكنْ لا اعرف احد اخر اسألهُ

814
00:52:07,800 --> 00:52:11,043
هلْ تعرف فيما اذا كانَ (راستي ووترز) سَيكون التالي ؟

815
00:52:11,200 --> 00:52:12,645
<i> I wanna burn</i>

816
00:52:12,800 --> 00:52:15,485
حَرِك رأسكَ فحسب ان كان كذلكَ , هلْ سَيكون بعدكَ ؟

817
00:52:16,000 --> 00:52:18,401
<i>Does anybody wanna
Take a little piece of me?</i>

818
00:52:18,560 --> 00:52:20,403
هلْ هذا يعني نعم ؟ -
اصعدي هُنا -

819
00:52:23,040 --> 00:52:25,850
<i> Does anybody wanna
End up sleeping with the fleas?</i>

820
00:52:26,200 --> 00:52:30,091
<i> Does anybody wanna
Live inside a quarantine with me?</i>

821
00:52:30,240 --> 00:52:34,723
يا الهي (فيونا) انظري هناك , يا الهي , انظري هناك

822
00:52:35,000 --> 00:52:37,685
<i> Does anybody wanna
End up sleeping with the fleas? </i>

823
00:52:38,400 --> 00:52:40,641
! مُستحيل

824
00:52:40,840 --> 00:52:43,969
<i>Does anybody wanna
Take a little piece of me?</i>

825
00:52:44,200 --> 00:52:46,328
يا الهي , منْ انتِ ؟

826
00:52:46,960 --> 00:52:48,007
مرحباً

827
00:52:48,160 --> 00:52:49,844
<i> Does anybody wanna
Live inside a quarantine?</i>

828
00:52:50,000 --> 00:52:55,211
<i> Tell me that you told me so
When I end up all alone</i>

829
00:52:55,560 --> 00:53:00,560
<i> Tell me that you told me so
When I end up all alone </i>

830
00:53:10,040 --> 00:53:13,249
شُكراً (بويسي) , (كلينتون ساكس) , "بيرو" في السادسة و التسعون

831
00:53:13,400 --> 00:53:16,290
اذ لمْ تكنْ مشغول جداً ....

832
00:53:16,440 --> 00:53:21,401
وانا ايضاً اشكركمْ لأتاحة الفرصة لي لكي ارقص

833
00:53:26,440 --> 00:53:28,761
طابَ مساؤكِ سيدة (كلارك) , سعادةُ القاضي
مرحباً -

834
00:53:28,920 --> 00:53:31,002
مَنْ انتَ ؟ -
(جورج) , انهُ (كاميرون) -

835
00:53:31,160 --> 00:53:33,003
زميل (براندي) بالدراسة

836
00:53:33,320 --> 00:53:35,084
مرحباً -
هلْ (براندي) مُستعدةٌ ؟-

837
00:53:35,680 --> 00:53:39,730
آووه , آسفة
اعتقدُ انهُ هناكَ خطأ ما

838
00:53:39,880 --> 00:53:43,930
كلاسيكي , اعتقدُ بأنَ الرفاق اللطفاء يأتونَ اخيراً

839
00:53:45,880 --> 00:53:48,645
يمكنكِ قول هذا مجدداً -
(جورج) , أيمكنكَ نسيان هذا ؟ -

840
00:53:48,800 --> 00:53:50,484
لقد كانَ هذا قبلَ 20 عام

841
00:53:52,480 --> 00:53:56,530
اذاً , هيَ ليستْ هُنا ؟ -
آووه , ايها المغفل تعالَ للداخل -

842
00:53:56,680 --> 00:53:58,091
(كاميرون) -
انهُ (كاميرون) -

843
00:53:58,240 --> 00:54:00,004
منْ هوَ (كاميرون) ؟

844
00:54:01,480 --> 00:54:05,724
انا متأكدةٌ ان (براندي) ستعود قريباً , اعتبر نفسَكَ في بيتِكَ فحسبْ

845
00:54:10,440 --> 00:54:14,001
<i> Hello, do you remember me?</i>

846
00:54:15,360 --> 00:54:20,571
<i> I'm the one who was with you
When you were free</i>

847
00:54:20,720 --> 00:54:24,520
<i> Hello, do you think about me?</i>

848
00:54:25,400 --> 00:54:30,361
<i> I was the one, say you do
Say you do when you couldn't see</i>

849
00:54:32,240 --> 00:54:37,087
<i> I would have come alone
With you</i>

850
00:54:38,280 --> 00:54:40,965
<i> But I knew just what you'd do</i>

851
00:54:41,120 --> 00:54:43,566
"قُبلة فرنسية , الهيجان, "

852
00:54:43,720 --> 00:54:46,929
,.... فرقعة الاصابع

853
00:54:47,680 --> 00:54:49,364
."الاستمناء اليدوي لــ(كاميرون)

854
00:54:50,000 --> 00:54:52,480
<i> What I wanted to </i>

855
00:54:54,760 --> 00:54:56,728
ما هذا بحق الجحيم ؟

856
00:54:59,560 --> 00:55:03,360
.إشربوا يا فتيان , واتبعوني

857
00:55:14,240 --> 00:55:15,844
<i> No need to whine, boy</i>

858
00:55:16,040 --> 00:55:18,566
<i>Like a wind-up toy
You stutter at my feet</i>

859
00:55:18,720 --> 00:55:21,041
لماذا اشتروا لنا عصير اناناس ؟

860
00:55:21,200 --> 00:55:23,089
اعتقدُ بأنهم مورمون يا صاح

861
00:55:23,600 --> 00:55:25,523
أنظروا ليَ يا رفاق

862
00:55:26,389 --> 00:55:28,532
<font color="#3BB9FF">- الجُـمـعـة -</font>

863
00:55:29,920 --> 00:55:31,251
قدْ تكونَ مُحقاً

864
00:55:33,160 --> 00:55:35,970
البيس لديهِ 4 اوتار , والغيتار لديهِ 6 اوتار

865
00:55:36,120 --> 00:55:39,727
...البيس يُغطي النهاية الاوطأ لــ -
حسناً , أُصمتْ -

866
00:55:39,880 --> 00:55:43,043
<i> It was a friend of a friend
So over you bend</i>

867
00:55:43,200 --> 00:55:46,727
<i> Now you don't talk to either one</i>

868
00:55:46,880 --> 00:55:48,689
<i> And the barb from the rose</i>

869
00:55:48,840 --> 00:55:50,763
<i> Took some skin off your nose</i>

870
00:55:50,920 --> 00:55:53,605
<i> You don't give in to anything</i>

871
00:55:55,400 --> 00:55:59,769
انا آسفة , انا اشعرُ بسوءٍ حيالهُ فحسب

872
00:56:09,840 --> 00:56:13,970
<i> You've been driving all day
From a mile away</i>

873
00:56:15,640 --> 00:56:17,642
المكانُ رطبٌ جداً هُنا

874
00:56:19,280 --> 00:56:21,248
هلْ سَتأتي ؟

875
00:56:21,440 --> 00:56:27,004
لا استطيع , صبغتُ شعريَ هذا الصباح , لا يمكنني تبليله لمدة 48 ساعة

876
00:56:30,640 --> 00:56:32,642
حسناً , هذا مُخزي

877
00:56:33,440 --> 00:56:38,048
لان حمام ساخن يبدو جميل حقاً بهذا الوقت

878
00:56:39,040 --> 00:56:40,804
. لو سألتني

879
00:56:43,480 --> 00:56:47,166
آووه , آنستي , انتِ غراميةٌ جداً

880
00:56:47,320 --> 00:56:51,644
طاقتُكِ كأنها كهرباء , اتعلمين ؟

881
00:56:51,840 --> 00:56:55,561
الحياة غدّارةٌ جداً , اتعلمين ؟

882
00:56:55,760 --> 00:56:58,286
لا يجبْ انْ أُفكر ابداً بـ التجوّل في المنطقةِ الشمالية الغربية للمحيطِ الهادي

883
00:56:58,440 --> 00:57:00,090
... سَـيكون فظيعٌ جداً

884
00:57:00,240 --> 00:57:02,402
هلْ ستستمر بالكلامِ ؟
بينما انا اقومُ بعملِ استمناء فموي لكَ ؟

885
00:57:02,600 --> 00:57:07,003
انا احاولُ فعل هذا بالرغم اني اتنفسُ عن طريقِ انفي فقط

886
00:57:07,360 --> 00:57:09,328
إِعتذاري -
شُكراً لكَ -

887
00:57:09,480 --> 00:57:13,849
انا خبيرٌ في صناعة الموسيقى , عزيزتي
رثاءٌ لما افعل

888
00:57:14,040 --> 00:57:16,850
.... وانا اخبر حكاية الشاعرِ المتجولِ , افضلُ ما اعملُ عليه

889
00:57:33,080 --> 00:57:34,206
الحَمّام

890
00:57:34,360 --> 00:57:38,524
آووووووووه

891
00:57:38,720 --> 00:57:43,044
آووووه , خلال وديان اشجار (يوشع)

892
00:57:45,720 --> 00:57:46,846
ما هذا ؟

893
00:57:48,520 --> 00:57:51,046
(براندي) , منْ هذا الرجل ؟

894
00:57:53,080 --> 00:57:55,242
, (براندي) اجيبي
ما الذي تفعلونه هنا ؟

895
00:57:56,620 --> 00:58:00,723
افتحي فمكِ و اجيبي

896
00:58:02,500 --> 00:58:04,400
<font color = "Blue" size = "28">*الجنس الفموي*

897
00:58:04,480 --> 00:58:06,562
هلْ مذاقهُ مثل عصير الاناناسِ ؟

898
00:58:06,720 --> 00:58:10,645
, اصمتوا ,اصمتوا فحسبْ
انتم الاثنان ابقيا كلٌ على حِدة

899
00:58:10,840 --> 00:58:12,922
يا رفاق انتمْ هناك
و يا رفاق انتمْ هناك

900
00:58:13,080 --> 00:58:16,562
, يا صاح , هؤلاء فتيات صغيرات , أليسَ كذلك ؟
بماذا كنتَ تفكر ؟

901
00:58:16,760 --> 00:58:21,766
(براندي) انتِ تصبحينَ غير مُبالية كلياً ,حسناً ؟

902
00:58:28,840 --> 00:58:30,171
! رائع

903
00:58:30,360 --> 00:58:33,603
هذا رائعٌ , يا رجل , انَ والدها قاضي

904
00:58:33,760 --> 00:58:35,444
يا صاح -
ماذا ؟ -

905
00:58:35,600 --> 00:58:37,602
هذهِ والدها قاضي

906
00:58:37,760 --> 00:58:41,845
, قاضي ؟
مَنْ تظنينَ نفسكِ , (لوليتا) ؟

907
00:58:42,400 --> 00:58:47,201
انا اقصد , انتِ اغريتيني , و اردتيني انْ اكونَ معكِ

908
00:58:47,360 --> 00:58:50,364
, ثُمَ كذبْتِ عليَّ ؟
لِمَ كلَ هذا ؟

909
00:58:51,160 --> 00:58:53,367
هذا جيّد

910
00:58:54,600 --> 00:58:56,728
اعتقدُ بأنني كتبتُ اغنيةٌ للتو

911
00:58:56,880 --> 00:58:58,769
الى السيارةِ -
حسناً -

912
00:59:00,560 --> 00:59:04,121
هذا كانَ رائعاً -
وداعاً , لقد احببتُ موسيقتُكَ

913
00:59:04,800 --> 00:59:07,121
... يا رفاق , يوجد بابٌ هناك , لا اعلمُ لِمَ

914
00:59:07,280 --> 00:59:08,964
حسناً

915
00:59:09,640 --> 00:59:13,122
انتمْ يا فتيات , انا لمْ انتهي , هؤلاء الشبان اكبرُ منكمْ بـ 10 سنوات

916
00:59:13,320 --> 00:59:15,641
ما الذي تفعلونه ؟ -
يا الهي -

917
00:59:16,000 --> 00:59:18,810
, (ويلي) , هل انتَ تسكن هُنا ؟
هلْ انتَ مُتشرد ؟

918
00:59:18,960 --> 00:59:23,602
, اجلْ , انا شخصٌ مُتشرد , انا امريكي مُتشرد , توقفوا
لا يجبْ ان اراكنَّ هكذا

919
00:59:23,760 --> 00:59:26,809
(براندي) , ماذا تعتقدينَ ؟

920
00:59:27,000 --> 00:59:29,241
ما الذي كانَ سَيحدث
لو لمْ اكنْ هُنا ؟

921
00:59:29,400 --> 00:59:32,006
اعتقدُ انني كنتُ سوف ابتلعهُ

922
00:59:33,480 --> 00:59:37,007
انا جديةٌ -
فهمتُ هذا , و لمْ يكنْ مُضحك -

923
00:59:37,200 --> 00:59:40,010
لمْ يكنْ مضحكاً اطلاقاً , حسناً ؟ -
باللهِ عليكَ (ويلي) -

924
00:59:40,200 --> 00:59:42,646
لنرى كمْ هو مضحكٌ عندما اتصلُ بـاهلكمْ

925
00:59:42,800 --> 00:59:44,484
لا -
حسناً ؟ -

926
00:59:44,680 --> 00:59:48,401
انتمْ يا رفاق يجبْ ان تكونوا في منزلكمْ
على فراشكمْ مُرتدين البيجاما

927
00:59:48,600 --> 00:59:51,331
لا انْ تتسكعونَ بملابسكمْ الداخلية

928
00:59:51,520 --> 00:59:53,682
, انا لا اعرفُ رقمكِ
لا اعرفُ بمنْ اتصلتُ

929
01:00:03,840 --> 01:00:07,208
يا لها مِنْ ليلة -
يمكنكِ قولُ هذا مجدداً -

930
01:00:08,800 --> 01:00:11,770
ما الذي تفعلهُ هُنا ؟ -
كانَ لدينا موعدٌ -

931
01:00:12,600 --> 01:00:16,082
أو كنتِ مشغولةٌ في عمل هذه القائمة الغبية التي نسيتيها ؟

932
01:00:16,880 --> 01:00:19,201
(كاميرون) هذه خاصة , اعطني اياها

933
01:00:19,880 --> 01:00:23,282
(كاميرون) هذه خاصة , اعطني اياها

934
01:00:23,440 --> 01:00:28,048
لقد خدعتيني ؟ -
لا , خدعتُكَ ؟ نحنُ لمْ نكن معاً حتى -

935
01:00:28,200 --> 01:00:30,806
نحنُ لسنا معاً لانني اقطعُ علاقتي معكِ

936
01:00:30,960 --> 01:00:33,406
لا يمكنكَ قطع علاقتكَ بي , نحنُ لمْ نكن معاً

937
01:00:33,560 --> 01:00:38,168
, (براندي) , لقد فعلتي لي استمناء يدوي
ألا يعني هذا شيءٌ لكِ ؟

938
01:00:38,520 --> 01:00:39,681
لا , انهُ استمناءٌ يدوي

939
01:00:43,040 --> 01:00:47,409
اخبرتُكِ بأنني اُحبكِ -
هل قصدتُها ؟ -

940
01:00:50,480 --> 01:00:54,610
براندي) , كيفَ يمكنكِ فعلُ هذا بي ؟)

941
01:00:54,760 --> 01:00:58,560
انا اعملُ معكِ , انا ادرسُ معكِ , انا وضعتُ اصبعي داخلُكِ

942
01:00:58,720 --> 01:01:02,327
عند اي مرحلة كنتِ ستقولينَ لي اني كنتُ استعملكِ فحسبْ

943
01:01:02,480 --> 01:01:05,768
اتسائل إنْ كنتُ سأحصل على استمناءٍ يدوي مرةٌ اخرى

944
01:01:05,920 --> 01:01:09,367
(كاميرون) , لا تَقُلْ هذا

945
01:01:09,920 --> 01:01:12,605
مِنَ المُحتمل بأنهُ سَـيكونَ لديَ عجزٌ في الانتصاب

946
01:01:14,960 --> 01:01:18,726
لقد كانَ سوء فهمٌ فحسبْ -
لا تلمُسيني -

947
01:01:21,080 --> 01:01:22,889
اتمنى انْ تُصابي بـمرض الايدز

948
01:01:24,240 --> 01:01:26,083
! (كاميرون)

949
01:01:35,120 --> 01:01:37,771
"مرحباً بكمْ في "بيغ بون
هلْ يُمكنني معرفة طلبكَ ؟

950
01:01:38,400 --> 01:01:40,084
(كاميرون) يريدني انْ اموتُ بمرض الايدز

951
01:01:41,320 --> 01:01:43,448
<i>و هلْ استطيعُ الحصول على الحليبِ المخفوق ؟</i>

952
01:01:44,840 --> 01:01:47,525
هيا نحنُ ننتظرُ هُنا -
تباً , حسناً يا رجل -

953
01:01:47,720 --> 01:01:51,247
لا استطيعُ ان اصدق إنَّ استمناء يدوي يمكنهُ ان يهدمْ علاقتُنا

954
01:01:51,400 --> 01:01:53,482
يجبْ انْ يكون سعيد لانكِ قمتِ بهذا لهُ

955
01:01:53,640 --> 01:01:56,041
خاصة معَ وضعيتهُ -
نعم -

956
01:01:56,200 --> 01:01:59,249
, لمْ اكنْ اعرفُ انهُ معجبٌ بيَ
كيفَ ليَ انْ اعرف ؟ -

957
01:01:59,440 --> 01:02:01,488
, انا لستُ قارئة الافكار
انا لستُ غجرية

958
01:02:01,640 --> 01:02:05,122
هلْ انتِ معجبةٌ بهِ ايضاً ؟ -
لا اعلمْ -

959
01:02:05,360 --> 01:02:09,331
انهُ (كاميرون) , انا لا افكر بهِ بهذهِ الطريقة

960
01:02:10,240 --> 01:02:12,322
... لكن , يا رفاق , لقد كانَ

961
01:02:13,280 --> 01:02:15,169
.يبكي ...

962
01:02:15,600 --> 01:02:19,002
اعتقدُ انني ألمتهُ فعلاً -
لقد اصبحَ كطفل صغير -

963
01:02:19,160 --> 01:02:21,731
الفتيانُ يخطئونَ طوال الوقت و الفتيات عليهنَّ تقبلُ هذا فحسب ؟

964
01:02:21,920 --> 01:02:23,490
نعم , انهُ هُراء

965
01:02:23,640 --> 01:02:25,483
عندما التوى كاحلي في فصلِ الرياضةِ

966
01:02:25,640 --> 01:02:28,086
(دوفي) رقصَ معَ ثلاث فتيات اُخريات

967
01:02:28,240 --> 01:02:30,083
لا , لمْ يفعل -
نعم , و كانَ عليَ الجلوس و المشاهدة -

968
01:02:30,240 --> 01:02:34,006
يا إلهي , انتِ انفصلتِ عنهُ قبل 3 سنوات , انسي هذا

969
01:02:34,160 --> 01:02:36,162
ما زالَ يؤلم (فيونا)

970
01:02:36,360 --> 01:02:40,649
: انها مثلُ مقولة (غلوريا ستاينم)
"انتِ إمّا عذراءٌ او عاهرةٌ"

971
01:02:40,800 --> 01:02:41,847
حسناً , اتعلمينَ ماذا ؟

972
01:02:42,000 --> 01:02:45,322
واحدةٌ مِنْ هؤلاء تبدو ممتعةٌ اكثر مِنْ الاخرى

973
01:02:45,480 --> 01:02:47,369
نعم , العاهرةُ

974
01:02:47,520 --> 01:02:50,205
ربما كلُ قائمةُ الاحتيالِ هذهِ فكرةٌ غبيةٌ

975
01:02:50,360 --> 01:02:53,762
, لا , لا يمكنكِ الاستسلامٌ الآن
انتِ عملتِ بجدٍ للوصولِ لهذهِ المرحلة

976
01:02:53,920 --> 01:02:56,810
لا يمكنكِ التراجعُ الآن -
فكري في كل ما انجزتيه -

977
01:02:57,000 --> 01:02:59,002
... لديكِ الكثيرُ مِنَ الاثارةِ في هذا الشهر الاخير

978
01:02:59,160 --> 01:03:01,970
مِنْ كل طلبة مدرستُكِ العليا... -
هذا صحيح -

979
01:03:02,360 --> 01:03:04,044
انتِ مُحقةٌ

980
01:03:07,400 --> 01:03:09,880
انا استحقُ مُمارسةَ الجنسِ معَ (راستي)

981
01:03:10,040 --> 01:03:11,883
صَنَعَتْ قائمةٌ للاحتيالِ ؟

982
01:03:13,480 --> 01:03:17,041
قائمةٌ للتجاربِ الجنسية لتفعلها معَ الشبان ؟

983
01:03:17,760 --> 01:03:19,205
لقدْ استغلتني يا رجل

984
01:03:19,360 --> 01:03:23,490
انها استطاعتْ انْ تعطيني استمناءٌ يدويٌ
بدون انْ نرتقي لمستوى اعلى في العلاقةِ

985
01:03:24,440 --> 01:03:28,206
هذا مريعٌ , هلْ مِنْ فتيان آخرين ؟ -
نعم -

986
01:03:28,360 --> 01:03:30,522
آوووه , انهُ مُغفلٌ , انهُ مُغفلٌ

987
01:03:30,680 --> 01:03:32,728
لا , انهُ ليسَ مُغفلٌ يا (دوفي) -
انهُ كذلكَ -

988
01:03:32,880 --> 01:03:36,851
لا , هو واحدٌ مِنْ افضلُ اصدقائيَ -
اعلمُ , و انا كذلكَ -

989
01:03:37,040 --> 01:03:39,008
يجبْ انْ تصدقني , لمْ اكنْ اقصد جرحهُ

990
01:03:39,160 --> 01:03:41,640
اعلمُ ذلكَ -
لِمَ قدْ اقومُ بشيءٍ كهذا ؟ -

991
01:03:41,800 --> 01:03:44,929
انتِ لنْ تفعلي , انتِ ملاكٌ -
لقد قالَ ليَ انهُ يتمنى موتيَ -

992
01:03:45,080 --> 01:03:47,162
لقد كانَ يعنيها , انهُ مُغفلٌ -
لا , انهُ ليسَ كذلكَ -

993
01:03:47,320 --> 01:03:50,164
لكنْ لا تقلقي (دوفي) هُنا ليجعل كل شيء افضل

994
01:03:51,760 --> 01:03:55,082
لماذا تُشيرُ الى نفسكَ كأنكَ شخصٌ ثالثٌ ؟

995
01:03:56,280 --> 01:03:59,602
آووه , (دوفي) , (دوفي) , توقفْ

996
01:03:59,760 --> 01:04:02,764
ماذا ؟ , انا قمتُ بدعوتكِ لأجعلكِ تشعرينَ بتحسنٍ فحسبْ

997
01:04:03,520 --> 01:04:05,170
ماذا على رقبتكَ ؟

998
01:04:06,480 --> 01:04:09,927
لا شيء , شيءٌ صغيرٌ فحسبْ

999
01:04:10,080 --> 01:04:13,502
(كيتي راندل) اعطتني اياه عندما كُنا نُمارس الامتطاء في ليلةٌ أُخرى
<font color="#CCFB5D">(الامتطاء = وضعية جنسية)</font>

1000
01:04:13,560 --> 01:04:15,528
ماذا يعني هذا ؟

1001
01:04:15,680 --> 01:04:20,447
انهُ بالواقع شيءٌ معقدٌ , يجبْ انْ اُريكِ اياه

1002
01:04:22,480 --> 01:04:26,610
حسناً يمكنكَ انْ تُريني -
هلْ سَتجعليني امتطيكِ ؟ -

1003
01:04:26,800 --> 01:04:27,801
نعم

1004
01:04:32,920 --> 01:04:35,287
لا بأس , لا بأس

1005
01:04:35,480 --> 01:04:37,562
! قططُ أُمي , قططُ أُمي

1006
01:04:37,720 --> 01:04:40,963
انا آسفةٌ -
ما زلتُ صلبٌ , لنستمر, هيا , اجل -

1007
01:04:41,520 --> 01:04:43,284
انتِ لمْ تقومي بهذا من قبل ابداً ؟ -
لا -

1008
01:04:43,480 --> 01:04:45,130
شعورٌ جيّدٌ -
نعم -

1009
01:04:45,131 --> 01:04:47,031
<font color="#5EFB6E">*الإمـتِـطـاء*</font>
<font color="#CCFB5D">-وضعية جنسية-</font>

1010
01:04:47,520 --> 01:04:49,204
اصمُتْ , سُحقاً لكَ

1011
01:04:49,400 --> 01:04:50,401
لا يُمكن يا صاح

1012
01:04:50,560 --> 01:04:53,564
لقد مارسْنا "الإمتطاء" الليلة الماضية في كلِ انحاء غرفتيَ

1013
01:04:53,720 --> 01:04:57,327
هيَ قامتْ بكتابة كُتيب تعليمات الجنسِ أو شيءٌ مِنْ هذا القبيل -
كتابُ تعليمات الجنسِ ؟ -

1014
01:04:57,760 --> 01:04:59,524
حسناً

1015
01:05:00,160 --> 01:05:01,491
شُكراً لكَ

1016
01:05:06,640 --> 01:05:08,722
مرحباً , هلْ لديكِ خُططٌ الليلة ؟

1017
01:05:12,160 --> 01:05:16,688
لا اعلمُ , (ديريك) هلْ لدينا خُططٌ الليلة ؟

1018
01:05:19,960 --> 01:05:22,304
بالتأكيد

1019
01:05:23,560 --> 01:05:25,767
انتَ مُضحكٌ جداً

1020
01:05:27,280 --> 01:05:29,601
امشِ معي الى دراجتي

1021
01:05:29,760 --> 01:05:31,842
لمْ اقول شيئاً

1022
01:05:35,400 --> 01:05:37,801
الى اينَ انتَ ذاهبٌ ؟ -
احتاجُ بعض الهواء -

1023
01:05:37,960 --> 01:05:39,962
لكننا بالخارجِ

1024
01:05:41,560 --> 01:05:43,449
انا احتاجُ هواءاً

1025
01:05:46,880 --> 01:05:48,689
"مرحباً بكمء في "بيغ بون
هلْ يمكنني مساعدتكم ؟

1026
01:05:48,880 --> 01:05:51,087
طلبٌ مزدوجٌ من اعواد السمكِ , و كولا حجمٌ كبيرٌ

1027
01:05:51,240 --> 01:05:53,971
و هلْ تريد اي واحدةٌ منكمْ الخروج في موعدٍ ؟

1028
01:05:59,000 --> 01:06:02,368
انا سَأفعل -
اخواتنا قبلَ كل شيء -

1029
01:06:02,600 --> 01:06:06,047
, آووه , ماذا ؟ , اعطني مجال
(براندي) لا تملك (كاميرون) , حسناً ؟

1030
01:06:06,200 --> 01:06:09,409
و لقد قالتْ بنفسها إنها ليستْ معجبةٌ بهِ

1031
01:06:09,600 --> 01:06:11,170
اذاً , انهُ ساحةُ لعبٌ مفتوحةٌ

1032
01:06:11,760 --> 01:06:14,440
, بالاضافة الى انني لمْ اكنْ مع شخصٌ غير مختون

1033
01:06:14,600 --> 01:06:17,046
و اريدُ انْ اراهُ , هلْ هوَ كما قالتْ عنهُ

1034
01:06:17,240 --> 01:06:18,890
يُمكنني سماعُكِ

1035
01:06:19,960 --> 01:06:23,043
<i> Can he move, whoa</i>

1036
01:06:23,200 --> 01:06:26,647
مرحباً ؟ , مرحباً ؟

1037
01:06:26,960 --> 01:06:32,171
, (فيونا) , يمكنني رؤيتكِ الآن
هلْ جميع النساء في العالمِ ....؟

1038
01:06:32,840 --> 01:06:35,411
أتعلمينَ ماذا ؟ , انسي هذا , انسي هذا

1039
01:06:35,640 --> 01:06:37,563
السيارةُ الغبيةُ لا تعمل

1040
01:06:39,400 --> 01:06:44,531
<i> It's a hot rayon summer
Too hot for school</i>

1041
01:06:44,680 --> 01:06:47,001
, دعني افهمْ هذا بوضوح

1042
01:06:47,160 --> 01:06:49,481
انتَ تريدُ النومَ معي ؟

1043
01:06:51,040 --> 01:06:54,886
نعم ، لأنني تخلّصتُ منهُ للتو , لانني امتصُ القضيبَ كما أكل المهبل

1044
01:06:55,040 --> 01:06:57,281
, انا اعتقدتُ بانني اذا تدربتْ

1045
01:06:57,440 --> 01:07:00,125
عندها يمكنني انْ افعلها مجدداً

1046
01:07:00,280 --> 01:07:02,760
انهُ اكثر صعوبةٌ مِما تعتقدينَ , انا لا اعلمُ ذلكَ

1047
01:07:02,920 --> 01:07:04,729
اتعلمينَ ماذا ؟ , انسي هذا , انسيه

1048
01:07:06,960 --> 01:07:08,405
انتَ سوفَ تلعقُ مهبلي

1049
01:07:10,760 --> 01:07:12,888
انتَ سوفَ تلعقُ مهبلي

1050
01:07:17,240 --> 01:07:20,084
صحيح , حسناً

1051
01:07:20,280 --> 01:07:21,281
للاعلى قليلاً

1052
01:07:23,560 --> 01:07:25,722
حسناً , للاسفل قليلاً

1053
01:07:25,880 --> 01:07:28,121
نعم , حسناً , نعم , هُناكَ

1054
01:07:28,280 --> 01:07:30,487
انهُ لا يعمل -
نعم , انهُ يعمل -

1055
01:07:30,680 --> 01:07:33,411
لا , انهُ لا يعمل -
نعم , انهُ يعمل حقاً -

1056
01:07:33,560 --> 01:07:36,882
.لا , لعبةُ الفيديو خاصتي لا تعمل , (ديريك)

1057
01:07:37,480 --> 01:07:38,811
هلْ كانَ هذا جيّدٌ ؟

1058
01:07:41,320 --> 01:07:43,800
هل التلفاز على القناة الثالثة ؟ -
نعم -

1059
01:07:43,960 --> 01:07:47,442
يا رجل , تأكدْ منْ ضبطه على مشغل الفيديو -
حسناً -

1060
01:07:49,400 --> 01:07:52,324
ماذا تفعل ؟ -
ابحثُ عن مفاتيحيَ -

1061
01:07:52,480 --> 01:07:54,847
هل تحتاج للمساعدة ؟  - لا
اعني يمكنني دائماً المساعدة -

1062
01:07:55,000 --> 01:07:57,480
لا -
لا , اعلمُ ذلكَ , اخرجْ منْ هُنا -

1063
01:07:57,640 --> 01:07:59,244
حسناً يا رفاق

1064
01:08:02,480 --> 01:08:05,450
اعتقدتُ إننا لوحدنا -
مَنْ , (بينجي) ؟ -

1065
01:08:05,840 --> 01:08:09,970
إنهُ لا يُحتسب , إنهُ يُؤمن بالوحوشِ و الهراء

1066
01:08:10,120 --> 01:08:12,771
انهُ ليسَ شخصٌ -
حسناً -

1067
01:08:12,772 --> 01:08:14,472
<font color="#FFFC17">*لـعْـقُ المِـهـبَـل*</font>

1068
01:08:36,720 --> 01:08:39,530
<i>معكِ بيت (ميتشل) -
مرحباً سيد (ميتشل) , انني (براندي) -</i>

1069
01:08:39,680 --> 01:08:41,011
هلْ (كاميرون) هُنا ؟

1070
01:08:41,160 --> 01:08:44,130
<i>...نعم , انا آسفٌ , انهُ في غُرفتهِ لكن ابوابهُ مقفولةٌ</i>

1071
01:08:44,280 --> 01:08:47,807
<i>و هوَ يستمعُ الى (ساره ماكلاكلين)</i>

1072
01:08:47,960 --> 01:08:51,328
<i>هذا سيءٌ , أليسَ كذلك ؟ -
سوفَ اخبرهُ انكِ اتصلتي -</i>

1073
01:08:51,520 --> 01:08:54,569
<i>لكننا لا نقولُ اسمكِ هُنا</i>

1074
01:08:54,720 --> 01:08:57,644
.فَهِمْتُ , شكراً لكَ على اي حال

1075
01:08:57,800 --> 01:09:01,566
.إنهُ مؤجرٌ لمدة 3 ايام , يمكننا مشاهدتهُ مرة اُخرى غداً لو اردتِ

1076
01:09:01,760 --> 01:09:03,508
انا سعيدةٌ لحديثكِ معي بهذا الامر

1077
01:09:03,960 --> 01:09:06,566
متحمسةٌ جداً للشواطيء -
انا ايضاً -

1078
01:09:06,760 --> 01:09:10,048
يا رفاق , احضرتُ مناديل و اشياء , فقط في حال حصلنا على بعض العاطفة

1079
01:09:10,200 --> 01:09:14,171
نعم (ويندي) نحنُ نعلم -
ماذا بعدَ "مُضاجعة الاثداء" , "لعْـ .." ماذا ؟ -

1080
01:09:14,320 --> 01:09:15,810
"لعقُ المِهبل" -
ما هذا ؟ -

1081
01:09:16,000 --> 01:09:19,243
انهُ عندما يقوم رجلٌ ما بـلعقِ الاعضاء التناسلية الانثوية بـفمهِ

1082
01:09:19,400 --> 01:09:21,641
بلا مُزاح , اذاً (ديريك) قامَ بأكلُ المِهبل لكِ ؟

1083
01:09:21,840 --> 01:09:25,765
نعم , انا أُفضل كلمة "لعق" لأنَ كلمة "أكل" تُذكرني بالوجباتِ السريعة

1084
01:09:25,920 --> 01:09:28,730
رائعٌ , انظري لكِ هذهِ خطوةٌ متقدمةٌ منَ الجنسِ

1085
01:09:28,880 --> 01:09:30,370
نعم , انا اعلم -
...يجب انْ نحتفل -

1086
01:09:30,560 --> 01:09:33,609
بمشاهدة الشواطيء -
...إذاً -

1087
01:09:33,760 --> 01:09:36,843
الآن هلْ ستعلقينَ معَ كل هؤلاء الشبان المُختلفين ؟

1088
01:09:37,000 --> 01:09:39,685
هلْ سَيكون مريحٌ لكِ , إذا خرجتُ معَ (كاميرون) ؟

1089
01:09:40,960 --> 01:09:44,442
ماذا ؟ , (كاميرون) طلبَ منكِ الخروج معهُ ؟ -
, وسألني انا ايضاً -

1090
01:09:44,600 --> 01:09:47,126
لكنني قلتُ لا لأنكِ صديقتي المفضلة

1091
01:09:47,280 --> 01:09:49,886
و الاصدقاء المقربين لا يجعلونَ الفتيانَ عثرةٌ بينهم

1092
01:09:50,640 --> 01:09:53,291
, بالحديثِ عنْ هذا
انهُ وقتُ الشواطيءِ

1093
01:09:53,440 --> 01:09:56,284
نعم , الشواطيء -
نعم -

1094
01:09:56,440 --> 01:09:57,441
هلْ ضغطتي على الزرِ الصحيحِ ؟

1095
01:09:57,600 --> 01:09:58,601
اعتقدُ ذلكَ , نعم

1096
01:09:59,060 --> 01:10:01,809
هلْ امتطيتِ (دوفي) ؟

1097
01:10:02,600 --> 01:10:04,489
ماذا ؟ -
نعم -

1098
01:10:04,640 --> 01:10:08,281
ماذا ؟ -
لقد فعلها ليَ مرتين -

1099
01:10:08,440 --> 01:10:10,607
! (براندي)

1100
01:10:10,960 --> 01:10:13,247
انتِ تعلمينَ بأنني معجبةٌ بـ(دوفي) -
نعم -

1101
01:10:13,400 --> 01:10:16,483
اذاً ؟ لا يبدو انكِ سوفَ تخرجينَ معهُ -
إذاً ؟ ما خطْبُكِ ؟ -

1102
01:10:16,640 --> 01:10:20,804
لماذا انتِ مُنزعجةٌ ؟ -
لان صديقتُكِ مُعجبةٌ بهِ -

1103
01:10:20,960 --> 01:10:22,200
....انتِ لا يجبْ انْ

1104
01:10:22,400 --> 01:10:24,482
تتعلقينَ معَ اي احد.... -
ايَ شخصٌ كانَ -

1105
01:10:24,640 --> 01:10:27,166
, انتِ سَـتخرجينَ معَ (كاميرون)
.لِذا لا تكوني مُنافقة

1106
01:10:27,320 --> 01:10:30,164
اجلْ , لكنني قمتُ بسؤالكِ اولاً , هذا هوَ الفرق

1107
01:10:30,320 --> 01:10:34,882
لا يمكنني تصديق إنكِ اخترتِ فتىً حتى يكونَ بينَ علاقتنا

1108
01:10:35,080 --> 01:10:38,004
انتِ لا تستحقينَ مُشاهدة الشواطيء -
لا , انها لا تستحقُ -

1109
01:10:39,480 --> 01:10:42,404
لا تقولي هذا -
هيا لنذهب , لِنراهُ في بيتِكِ -

1110
01:10:42,560 --> 01:10:44,961
, يا رفاق
.انهُ عالقٌ يا (ويندي)

1111
01:10:45,120 --> 01:10:48,010
اجلْ , شُكراً , يمكنني رؤيةُ ذلكَ -
خُذيه , هيا لنذهب -

1112
01:10:48,160 --> 01:10:50,242
لا تأخُذي مشغل الفيديو خاصتي -
هيا بِنا -

1113
01:10:50,880 --> 01:10:53,963
انتظروا , عودوا -
مِنَ الافضل انْ تتمني بأن هذا الشريط لا يتعطل

1114
01:10:54,120 --> 01:10:56,168
...(فيونا) باللهِ عليكِ , لا تكوني -
...انا آسفة -

1115
01:10:56,320 --> 01:11:00,006
انا لا افهمكِ , لأنني لا اتحدثُ معَ القذرات

1116
01:11:04,840 --> 01:11:08,367
(ويلي) , ما الذي حدثَ ؟ -
نفسُ الهراء كل صيف -

1117
01:11:08,520 --> 01:11:12,161
نادي "اوك كريست كونتري" عملوا معنا مُزحةٌ غبية

1118
01:11:12,360 --> 01:11:16,046
انهُ تلقينٌ لحراس إنقاذهم الجدّد -
لا استطيعُ تصديق بأنهم فعلوا هذا -

1119
01:11:16,200 --> 01:11:18,521
لقد كنتَ هُنا طوال الليلِ و لمْ تستطيع سماعهم ؟

1120
01:11:18,680 --> 01:11:20,364
لا

1121
01:11:20,520 --> 01:11:24,320
يا إلهي "اوراك كريست" , هؤلاء الفتيان جيدون

1122
01:11:24,920 --> 01:11:28,686
اجل , اجل
هذهِ ضربةٌ كبيرةٌ لنا

1123
01:11:28,840 --> 01:11:31,730
لديَ (ديريك) و (راستي) هُنا للدعمِ عندما يصلون

1124
01:11:31,880 --> 01:11:35,202
ماذا ؟ , لا (ويلي) , يجبْ انْ نردَّ على هذا

1125
01:11:36,320 --> 01:11:42,009
اجلْ , يجبْ علينا ان نثأر , اقصد ثأرٌ حقيقيٌ فعلاً

1126
01:11:42,680 --> 01:11:45,684
انتِ تقصدين , انْ نقتلهمْ ؟ -
ماذا ؟ -

1127
01:11:45,840 --> 01:11:48,081
, اعتقدُ انَّ هذا مخالفٌ للقانونِ
, اعرفُ رفاق معهمْ اسلحةٌ

1128
01:11:48,280 --> 01:11:50,681
لا اقصد انْ نفعلْ لهمْ شيءٌ مؤلمٌ

1129
01:11:51,720 --> 01:11:54,291
باللهِ عليكَ , انتَ رئيسُنا , انتَ قائدُنا

1130
01:11:54,560 --> 01:11:58,007
هذا مسبحُكَ , إذا لمْ تكنْ أنتْ , منْ سَيكون إذاً ؟

1131
01:11:58,160 --> 01:11:59,525
نعم , نعم , نعم

1132
01:11:59,680 --> 01:12:02,411
لنفعل شيء لهؤلاء الاغبياء

1133
01:12:02,560 --> 01:12:04,244
لِننالُ مِنْ هؤلاء الاوغاد

1134
01:12:04,400 --> 01:12:07,244
, مرحباً يا (برانديت)
ما الخطة ؟

1135
01:12:08,960 --> 01:12:12,760
, سوفَ نقومُ بتفجيرِ هذهِ القذارة
.سوفَ نقومُ بإحراقِ المكان كلهُ

1136
01:12:12,920 --> 01:12:14,410
انها صخرةٌ -
انني أراها ايتها الزعيمة -

1137
01:12:15,960 --> 01:12:16,841
أنهُ سِلمٌ لعينٌ

1138
01:12:17,000 --> 01:12:18,047
سوفَ يصدرُ ضجةٌ

1139
01:12:18,200 --> 01:12:20,726
! إذهبْ , إذهب

1140
01:12:27,280 --> 01:12:30,727
تباً , هذهِ زحلقةٌ مريعةٌ

1141
01:12:31,560 --> 01:12:34,291
حسناً (كاميرون) -
حسناً -

1142
01:12:35,760 --> 01:12:37,444
رائع

1143
01:12:38,000 --> 01:12:41,446
<i>(كاميرون) ما هوَ ؤضعُكَ ؟ , حَوّل</i>

1144
01:12:41,600 --> 01:12:45,446
, إنهُ لا يتكلمُ معكِ الآن , حَوّل
.تباً هذا الشيء ساخن

1145
01:12:45,600 --> 01:12:49,446
, لا يمكنكَ انْ تضعُ الامور الشخصية في العملِ
تصرفْ بإحترافية , حَوّل

1146
01:12:49,600 --> 01:12:53,810
لا يمكنكِ رؤيتهُ , ولكنهُ يرفعُ إصبعهُ الاوسط لكِ , حَوّل

1147
01:12:54,000 --> 01:12:56,446
لا يهم , ادخلْ الى الموقعِ فحسبْ , حَوّل

1148
01:12:56,640 --> 01:13:01,043
إنهُ مكانٌ مخيفٌ يا رجل -
ما الذي نبحثُ عنهُ ؟ -

1149
01:13:01,200 --> 01:13:02,964
مِقبضٌ ما فحسبْ

1150
01:13:03,120 --> 01:13:06,283
, لماذا لديهمْ كلَّ هذهِ الاشياء في حوضِهمْ ؟
ما الذي يفعلونهُ ؟

1151
01:13:06,480 --> 01:13:08,960
نحنُ ليسَ لدينا ايّ شيءٌ منْ هذا -
كيفَ تعرف انتَ كلَّ هذا ؟ -

1152
01:13:09,320 --> 01:13:10,924
هيّا

1153
01:13:12,920 --> 01:13:14,763
تباً , ها هوَ

1154
01:13:15,480 --> 01:13:17,528
<i>حسناً لقد وجدناهُ , حَوِّلْ</i>

1155
01:13:26,440 --> 01:13:29,444
...عِندَ عَدِّيَ يا رِفاق , واحد

1156
01:13:30,040 --> 01:13:32,168
اثنان , ثلاثة

1157
01:13:32,320 --> 01:13:34,846
آووه , نعم , أَدِرْ هذهِ

1158
01:13:41,040 --> 01:13:44,681
أهذا جيّد ؟ -
كيفَ الامر ؟ -

1159
01:13:44,840 --> 01:13:48,686
<i>يا رفاق , يجبْ أن تُشاهدوا هذا تعالوا للخارجِ , انتَ ايضاً يا (كاميرون) , حَوِّلْ</i>

1160
01:13:48,840 --> 01:13:50,171
تباً لكِ يا (براندي)

1161
01:13:53,800 --> 01:13:56,201
تباً , ايتها المُستجدة , أنتِ اذكى مِما كنتُ اعتقدْ

1162
01:13:56,360 --> 01:13:58,328
هذا سَيكون ردٌ قاسي لهمْ

1163
01:14:01,720 --> 01:14:04,246
ماذا ؟ -
لا شيء -

1164
01:14:08,240 --> 01:14:11,642
لِنفعل هذا ؟ -
ماذا ؟ -

1165
01:14:14,040 --> 01:14:16,725
هيا بِنا -
نعم -

1166
01:14:16,880 --> 01:14:18,041
نعم , لِنفعل هذا

1167
01:14:19,880 --> 01:14:21,803
انا سَأخلعُ ملابسي ايضاً فحسب

1168
01:14:26,480 --> 01:14:27,686
خُذِ وقتَكِ

1169
01:14:27,840 --> 01:14:30,286
لِمَ لا تذهب لتتكلم معها بدل انْ تكون مغفل ؟

1170
01:14:30,480 --> 01:14:32,721
انا لستُ مُغفلٌ ؟ -
بلى , انتَ كذلكَ -

1171
01:14:32,880 --> 01:14:34,723
لا , انا ليسَ كذلكَ -
هلْ تريد سماع لغز ؟ -

1172
01:14:34,880 --> 01:14:37,406
لماذا (ايدي فيدر) يعبر الشارع ؟ -
لماذا ؟ -

1173
01:14:37,560 --> 01:14:40,143
! لِيصلْ إلى الجهةِ الاخرى

1174
01:14:40,800 --> 01:14:41,881
! (جيرمي) تَكَلَمَ

1175
01:14:42,080 --> 01:14:43,206
ما الذي يجبْ أنْ يعنيه هذا ؟

1176
01:14:43,360 --> 01:14:44,885
مَنْ هذا ؟ , هذا (ايدي فيدر)

1177
01:14:45,080 --> 01:14:47,242
هذا ليسَ الوجهُ الذي يصنعهُ (فيدر) -
هلْ رأيتَ فيديو (جيرمي) ؟ -

1178
01:14:47,480 --> 01:14:49,528
, نعم , لقد رأيتُ فيديو (جيرمي)
.لكن هذا ليسَ الوجه الذي فعله

1179
01:14:49,680 --> 01:14:52,570
, بلْ هذا الوجه الذي فعلهُ
.الآن فهمتُ لِمَ لا تريد (براندي) فِعلَ شيء معكَ

1180
01:14:52,720 --> 01:14:55,326
تباً لكَ يا رجل

1181
01:14:56,320 --> 01:14:59,164
.واحد, اثنان , ثلاثة

1182
01:15:09,680 --> 01:15:13,162
آووه , ليسَ مُجدداً -
ما هذا ؟ -

1183
01:15:13,760 --> 01:15:17,765
هذا الشيء يبدو كـسترة نجاة -
اعطني اياهُ ايها الغبي -

1184
01:15:17,920 --> 01:15:21,561
, تريدينهُ حقاً ؟ سيء جداً
.افضل انْ تكوني بدونهُ

1185
01:15:21,720 --> 01:15:24,610
لا أستطيعُ انْ أُصدق إنكَ فعلتَ هذا

1186
01:15:24,760 --> 01:15:30,767
<i> Don't know why I love you
I don't know why I care</i>

1187
01:15:30,960 --> 01:15:35,045
عذراً , مِنَ الافضل انْ تطلب تصريح في المرةِ القادمة

1188
01:15:35,680 --> 01:15:36,761
المرة القادمة ؟

1189
01:15:37,000 --> 01:15:40,083
<i> But I don't know why I love you</i>

1190
01:15:45,120 --> 01:15:47,285
"تباً لكمْ "اوك كريست

1191
01:15:49,280 --> 01:15:50,645
<i> How can I get close to you</i>

1192
01:15:54,480 --> 01:15:56,642
<i> When you got no mercy
No, you got no </i>

1193
01:15:56,800 --> 01:15:58,086
سافل

1194
01:15:58,520 --> 01:16:01,490
سوفَ اتغوطُ في حوضِهم يا رجل

1195
01:16:01,920 --> 01:16:03,160
<i> I don't know why I love you </i>

1196
01:16:10,320 --> 01:16:13,403
ماذا حَصَلَ هُنا ؟

1197
01:16:22,200 --> 01:16:25,841
سَتنظري الى عينايَ و تنكرِ كلَّ هذا ؟

1198
01:16:29,080 --> 01:16:30,491
هذا لا يُثبِت أيَّ شيء

1199
01:16:36,640 --> 01:16:39,530
, انتِ كتبتِ اسمكِ على هذهِ ؟
مَنء فعلَ هذا ؟

1200
01:16:39,680 --> 01:16:41,682
... , انا آسفة , انا ذاهبةٌ للجامعةِ

1201
01:16:41,840 --> 01:16:44,320
مِنَ المُفترض انْ تكتُبْ اسمكَ على كل شيء فقط في حال فقدتهم...

1202
01:16:44,480 --> 01:16:48,530
انظروا , مزحتكمْ الغبية عطلتْ نظامَ التصفيةِ لدينا

1203
01:16:48,680 --> 01:16:51,445
ليستْ مُشكلتنا -
...حسناً , سوفَ تكون مُشكلتكَمْ -

1204
01:16:51,600 --> 01:16:54,683
عندما أُبلِغْ عنكَ في قسمِ المنتزهاتِ...

1205
01:16:54,880 --> 01:16:57,486
.يا صديقي ؟ لا تفعلْ هذا , حسناً ؟ ارجوكَ

1206
01:16:57,640 --> 01:17:01,361
...انظرْ , الامرُ الوحيدُ الذي لنْ يجعلني اتصلُ بهمْ

1207
01:17:01,520 --> 01:17:05,127
...هوَ إذا ارسلتَ اعتذار بخطِ اليدِ

1208
01:17:05,280 --> 01:17:07,567
و تعدني بإيقافِ هذهِ المزحة اليوم ؟

1209
01:17:07,880 --> 01:17:09,882
.و تطردُ البعضَ مِنْ هُنا

1210
01:17:10,520 --> 01:17:12,682
لا احد سَـيُطرد مِنْ هُنا -
(براندي) , انتِ مطرودةٌ -

1211
01:17:12,840 --> 01:17:15,571
سوفَ اذهبُ الى مكتبِ (ماكس) لعملِ باقي الاشياء

1212
01:17:15,720 --> 01:17:21,329
, هلْ تمزحُ معي يا (ويلي) ؟ , انا افضلُ موظفيكَ هُنا
! لقد علمتكَ كيفَ تسبح

1213
01:17:21,480 --> 01:17:23,801
ماذا ؟ -
انا آسفٌ , لا يمكنني خسارة وظيفتي -

1214
01:17:23,960 --> 01:17:25,246
هذا لا يُصدق

1215
01:17:26,720 --> 01:17:31,044
... في كلِ صيف الجميع يقولُ لي استرخي و استمتعي

1216
01:17:31,200 --> 01:17:33,771
و لا تفكري كثيراً...

1217
01:17:33,960 --> 01:17:35,724
حسناً , تباً لِهذا

1218
01:17:36,560 --> 01:17:38,244
.و تباً لَكَ ايضاً

1219
01:17:42,440 --> 01:17:44,249
أتُريدُ بيرة ؟ -
لا -

1220
01:17:44,560 --> 01:17:48,963
<i> Time won't stand by forever</i>

1221
01:17:49,120 --> 01:17:52,044
<i> If I know it's true </i>

1222
01:17:53,200 --> 01:17:57,683
<i> And I've learned not to say never</i>

1223
01:17:57,840 --> 01:18:00,810
<i>Else I'll seem the fool </i>

1224
01:18:02,040 --> 01:18:06,409
<i> At 29 you'd think I'd know better</i>

1225
01:18:06,560 --> 01:18:09,450
<i> Living like a kid</i>

1226
01:18:12,040 --> 01:18:14,611
آووه , باللهِ عليكِ , لا تنظرِ إليَ هكذا

1227
01:18:15,280 --> 01:18:16,691
<i> Is when I fall for it</i>

1228
01:18:16,840 --> 01:18:18,968
عزيزي , هلْ يُمكنني الحديثُ معكِ ؟

1229
01:18:19,120 --> 01:18:20,451
<i> Only time will tell </i>

1230
01:18:20,600 --> 01:18:25,288
كلُ هذهِ الاشياء كانتْ مؤلمةٌ جداً

1231
01:18:25,520 --> 01:18:28,763
.(كاميرون) كانَ يبكي بعدَ ذلكَ

1232
01:18:28,920 --> 01:18:31,321
دائماً ما يفعلونَ هذا

1233
01:18:31,480 --> 01:18:35,121
اتعلمينَ , الاولاد حساسين اكثر  مِما يبدونَ عليهِ

1234
01:18:35,280 --> 01:18:37,442
حتى والدُكِ

1235
01:18:38,080 --> 01:18:40,367
, الذي يُذكرني بعدمِ قول ايّ شيء

1236
01:18:40,520 --> 01:18:44,525
.و لكنني خططتُ لمفاجئةٍ رائعةٍ لنا لتبقى في الذكرى

1237
01:18:44,680 --> 01:18:46,728
...امي , لا اريدُ السماعَ بشأنكِ انتِ و ابي

1238
01:18:46,880 --> 01:18:49,281
مُمارسةُ الجنسِ ؟ , لقد لاحظتُ ذلكَ

1239
01:18:50,320 --> 01:18:53,642
...عزيزتي استمعي , عندما تمضينَ

1240
01:18:54,520 --> 01:18:58,411
, في رحلتكِ الجنسية , عديني بشيء واحد فحسبْ

1241
01:18:59,080 --> 01:19:02,607
احصلُ على المتعةِ ؟ -
استخدمي الدهنَ -

1242
01:19:04,160 --> 01:19:06,447
لكي لا يكون مؤلمٌ

1243
01:19:08,160 --> 01:19:11,243
اتمنى لو اعطتني امي دهن عندما كنتُ بعمركِ

1244
01:19:14,760 --> 01:19:18,685
اينَ اضعهُ بالضبط ؟ -
في مهبلكِ يا عزيزتي -

1245
01:19:18,960 --> 01:19:20,689
شُكراً امي

1246
01:19:23,560 --> 01:19:25,050
سَـأردُ عليهِ

1247
01:19:26,800 --> 01:19:27,847
"مسبح بويسي"

1248
01:19:28,200 --> 01:19:30,521
.(راستي ووترز) مِنْ فضلكَ -
(براندي) ؟ -

1249
01:19:30,760 --> 01:19:32,285
اجل , اعطني (راستي) , مِنْ فضلكَ

1250
01:19:33,360 --> 01:19:37,365
(راستي) , إنها (براندي) تريدُ الحديثَ معكَ

1251
01:19:38,760 --> 01:19:42,048
مرحباً ايها المُستجدة , سمعتُ انهُ تَمَّ طردكِ , هذا سخيفٌ

1252
01:19:42,520 --> 01:19:46,525
اجل , اعلمُ ,سَيكون مِنَ الصعبِ شرحَ هذهِ الفجوة في سيرتي الذاتية للتوظيفِ

1253
01:19:46,800 --> 01:19:51,362
,على اي حال
هلْ توَدُ الخروجَ معي ؟

1254
01:19:54,200 --> 01:19:58,046
لِمَ لا ؟ , سوفَ امُرُ عليكِ بعد العملِ

1255
01:19:58,200 --> 01:20:00,089
رائع -
رائع -

1256
01:20:00,240 --> 01:20:01,890
.رائع جداً

1257
01:20:03,400 --> 01:20:04,845
ماذا قالَ ؟

1258
01:20:07,000 --> 01:20:09,241
نعم -
حقاً ؟ -

1259
01:20:09,400 --> 01:20:13,121
اجل , لقدْ قالَ نعم , تقنياً لقد قالَ لِمَ لا

1260
01:20:13,280 --> 01:20:14,850
لكنْ مَنْ يهتمُ بالعباراتِ

1261
01:20:15,000 --> 01:20:19,562
, لأنَ (راستي ووترز) قالَ نعم لي
... (براندي) سوفَ تخرج

1262
01:20:19,720 --> 01:20:21,802
(براندي) , هلْ تحاولينَ القيامَ بحركةِ الارنبِ (روجر) هذهِ ؟

1263
01:20:22,000 --> 01:20:24,571
نعم -
هذهِ ليستْ حركة الارنبِ (روجر) -

1264
01:20:24,840 --> 01:20:26,649
.هذهِ هيَ حركة الارنبِ (روجر)

1265
01:20:30,560 --> 01:20:33,404
لربّما الرجلُ الجاري سَيكون أسهل لكِ

1266
01:20:33,560 --> 01:20:34,641
.تباً

1267
01:20:36,640 --> 01:20:40,247
اذاً , سَوف تأخذ (براندي) للخارجِ ؟ -
اعتقدُ ذلكَ -

1268
01:20:40,400 --> 01:20:43,051
رائع , ما زالتْ تعمل على كُتيبِ التعليماتِ الجنسية

1269
01:20:43,560 --> 01:20:46,769
ماذا ؟ , تعليماتُ الجنسِ ؟ -
انتَ لا تعلم ؟ -

1270
01:20:47,840 --> 01:20:49,251
يا صاح , انتبه لهذا

1271
01:20:49,400 --> 01:20:52,449
إنها تكتبُ موسوعةً عن الجنسِ او شيءٌ مِنْ هذا القبيل

1272
01:20:52,600 --> 01:20:55,843
.كأنها تقومُ ببحث ما -
...إنهُ رائعٌ -

1273
01:20:56,000 --> 01:20:59,846
, إنها تريدُ الحصول على إشباعٍ جنسيٍ رائع
انهُ مثل مغزى البالغين

1274
01:21:00,800 --> 01:21:03,280
هلْ تعلم بشأن هذا ؟ -
لا -

1275
01:21:03,440 --> 01:21:05,761
انتَ تتعلمُ شيءٌ جديدٌ في الحوضِ كلَ يوم

1276
01:21:06,080 --> 01:21:07,411
رائع

1277
01:21:08,080 --> 01:21:10,242
...انا ابدو -
جيّدةٌ بما يكفي للجنسِ -

1278
01:21:12,800 --> 01:21:14,723
... لمْ افكر بهذهِ الطريقة , لكن

1279
01:21:18,000 --> 01:21:20,606
هلْ يُؤلم في المرةِ الاولى ؟ -
...ليسَ اذا شربتي بيرة -

1280
01:21:20,760 --> 01:21:22,285
واستعملتي الدهنَ الذي اعطتكِ اياه امي...

1281
01:21:22,480 --> 01:21:26,371
هيَ اعطتكِ دهن , أليسَ كذلك ؟ -
نعم , هذا كانَ غريبٌ -

1282
01:21:27,480 --> 01:21:29,482
.ٌلكنهُ مفيد

1283
01:21:30,880 --> 01:21:34,566
هلْ انتِ بخير ؟ , لقد لاحظتُ توقفكِ عن تناول بسكويتكِ المفضل

1284
01:21:34,720 --> 01:21:37,769
(تشيبي) يخونني , معَ راقصات التعري

1285
01:21:39,600 --> 01:21:42,888
هلْ سَـتلغين حفل الزفافِ ؟ -
نعم , لكنهُ لمْ يتصل بي -

1286
01:21:43,080 --> 01:21:45,401
نصيحةٌ , لا تقعي في الحبِ

1287
01:21:45,560 --> 01:21:47,483
سوفَ تكسُرينَ قلبكِ , شعورٌ سيءٌ

1288
01:21:47,640 --> 01:21:49,927
اجل , لقد سمعتُ

1289
01:21:50,680 --> 01:21:53,331
حسناً -
اقضي وقتاً مُمتعاً -

1290
01:21:54,320 --> 01:21:55,890
.سَـأفعل

1291
01:21:56,200 --> 01:21:58,328
... و اريدكِ انْ تعرفي

1292
01:21:59,040 --> 01:22:01,964
بأنني لنْ أُمارس الجنس الليلة اذ لمْ يكنْ هذا مُناسبٌ لكِ

1293
01:22:02,120 --> 01:22:04,327
حقاً ؟ -
نعم -

1294
01:22:05,240 --> 01:22:07,129
شُكراً (براندي) , انا حقاً بحاجة لهذا

1295
01:22:09,520 --> 01:22:12,569
ماذا سَيكون شعورهُ ؟ , انا سَأكتشف هذا

1296
01:22:12,720 --> 01:22:14,165
.استمتعي بـقضيبكِ

1297
01:22:30,920 --> 01:22:32,570
.ها انتِ هُنا

1298
01:22:35,040 --> 01:22:39,921
<i>  Lost in the lives they left behind  </i>

1299
01:22:40,400 --> 01:22:44,291
<i>  The daydreamer, the only one  </i>

1300
01:22:44,480 --> 01:22:47,962
<i>  The only one can keep it alive  </i>

1301
01:22:49,360 --> 01:22:51,727
أتريدينَ واحداً آخر ؟

1302
01:22:51,960 --> 01:22:54,770
لا , شُكراً لكَ , حدّي هوَ واحد

1303
01:22:57,960 --> 01:23:00,008
... انظري هناكَ شيء

1304
01:23:00,760 --> 01:23:03,240
شيءٌ ما اريدُ انْ اسألكِ اياه

1305
01:23:03,400 --> 01:23:05,084
بالطبع

1306
01:23:05,560 --> 01:23:07,642
هلْ يُمكنني تقبيلُكِ ؟

1307
01:23:09,000 --> 01:23:14,006
, انا اعلمُ انكَ تستطيعُ تقبيلي
لكن ربما تكون قبلتني ؟

1308
01:23:18,320 --> 01:23:20,561
ماذا ؟ -
.انسى الامر , بالطبع تستطيعُ تقبيليَ -

1309
01:23:20,760 --> 01:23:22,091
رائع

1310
01:23:22,320 --> 01:23:27,008
<i>  Sitting all alone
On the top of a mountain  </i>

1311
01:23:35,800 --> 01:23:37,689
تباً , انا قادمةٌ , حسناً

1312
01:23:39,120 --> 01:23:42,920
آووه , مرحباً , هلْ (براندي) هُنا ؟ -
لا -

1313
01:23:43,680 --> 01:23:47,446
اعتقدُ إنها ربما سَتقع ببعض المشاكل , احتاجُ لأن اتكلم معها

1314
01:23:47,600 --> 01:23:49,284
هلْ استطيعُ الانتظار هُنا ؟ , هلْ هذا جيّد ؟

1315
01:23:51,440 --> 01:23:53,283
هلْ لديكَ قضيبٌ تحتَ هذا الرداء ؟

1316
01:23:55,040 --> 01:23:56,280
لماذا ؟

1317
01:24:07,040 --> 01:24:09,281
رُبما يجب علينا انْ نستعمل الواقي

1318
01:24:09,480 --> 01:24:12,689
فكرةٌ جيدةٌ , آخرُ ما نريدهُ هوَ طفلٌ , صحيح ؟

1319
01:24:12,840 --> 01:24:14,649
.أو مرض الايدز

1320
01:24:23,440 --> 01:24:27,331
اريدُ انْ اخبركَ بشيء ما -
حسناً ؟ -

1321
01:24:27,480 --> 01:24:30,165
اعلمُ إنكِ عذراءٌ سوفَ اكون لطيفٌ معكِ

1322
01:24:30,320 --> 01:24:34,006
... لا , ليسَ هذا , اقصد , نعم انا عذراء و لكن

1323
01:24:35,480 --> 01:24:37,289
.اريدُ انْ اكون في الاعلى

1324
01:24:37,880 --> 01:24:40,486
هذا سَيزيد فرصتي للاستمتاعِ 40 بالمئة

1325
01:24:41,400 --> 01:24:44,131
.تلكَ بعض الإحتمالاتُ الجيدة

1326
01:24:45,680 --> 01:24:52,245
<i>  And, oh, my dreams
It's never quite as it seems  </i>

1327
01:24:53,040 --> 01:24:57,011
<i>  Never quite as it seems  </i>

1328
01:24:57,160 --> 01:24:59,481
هلْ انتٍ بخير ؟ -
نعم -

1329
01:24:59,640 --> 01:25:02,723
<i>  I know I've felt like this before  </i>

1330
01:25:07,840 --> 01:25:11,049
<i>  Because it came from you  </i>

1331
01:25:14,520 --> 01:25:19,890
<i> And then I open up and see
The person falling here is me</i>

1332
01:25:20,040 --> 01:25:23,442
آوه يا الهي , آوه يا الهي ,آوه يا الهي
آوه يا الهي , آوه يا الهي

1333
01:25:23,720 --> 01:25:28,726
آوه يا ولد , آوه يا ولد

1334
01:25:31,920 --> 01:25:36,767
هلْ انتـَـ .... ؟ -
نعم , ماذا عنكِ ؟ -

1335
01:25:36,920 --> 01:25:38,604
حصلتُ على المتعة ؟ -
نعم -

1336
01:25:38,760 --> 01:25:40,649
لا , هذا كانَ اقلَّ مِنْ دقيقة

1337
01:25:41,720 --> 01:25:42,881
تباً

1338
01:25:53,580 --> 01:25:55,309
<font color = "Orange" size = "26">*مُـمـارسـة الجـنـسِ*

1339
01:25:55,360 --> 01:25:58,569
لابدَّ إنكَ تمزح معي -
انظري , بالعادة انا استمر اطول مِنْ هكذا -

1340
01:25:58,720 --> 01:26:01,041
انتِ ركبتني بدون توقف فحسبْ , حسناً ؟

1341
01:26:01,200 --> 01:26:03,567
خذني للمنزلِ فحسبْ , ارجوك

1342
01:26:03,760 --> 01:26:07,481
انظري , اذا انتظرتي دقيقتين سأكون جاهزٌ مرةٌ اُخرى

1343
01:26:07,800 --> 01:26:09,245
اعتقدُ إني رأيتُ (براندي) للتو

1344
01:26:09,600 --> 01:26:11,045
<i> My therapist said</i>

1345
01:26:11,200 --> 01:26:17,082
, لا , انا متأكدةٌ إنها ليستْ (براندي)
"(براندي) معَ (كاميرون) , و هوَ يقود "فورد

1346
01:26:17,240 --> 01:26:19,049
لماذا انتِ مُتأكدة إنها معَ (كاميرون) ؟

1347
01:26:19,200 --> 01:26:20,440
... لأنني اعطيتها دهنٌ و

1348
01:26:20,600 --> 01:26:24,241
, هلْ اعطيتها الدهن ؟
لقد تكلمتِ معها , أليسَ كذلك ؟

1349
01:26:24,400 --> 01:26:26,607
...بالطبع فعلتُ , اذا انتظرتكَ تفعل ذلك

1350
01:26:26,760 --> 01:26:29,764
سوفَ تصل لسِنْ الاربعين قبلَ انْ تحصل على متعتها الجنسية الاولى

1351
01:26:29,920 --> 01:26:32,605
هذا لائقٌ حقاً , انهُ منَ الممتع بالنسبة لكِ فعلُ هذا

1352
01:26:32,760 --> 01:26:36,207
توقف عن التكلمِ معي -
حسناً , انا آسف -

1353
01:26:37,400 --> 01:26:39,721
انتِ فقط تجعليني صلبٌ حقاً , هذا كل شيء

1354
01:26:39,920 --> 01:26:43,845
منَ الممكنِ انْ ابدو كنجم روك , لكن بالحقيقةِ انا فتى جميل تقليدي

1355
01:26:44,000 --> 01:26:46,480
أتعلمينَ , نوع مُبشِّر مِنَ الفتيان

1356
01:26:46,680 --> 01:26:49,206
مثل الطراز القديم , انا في الاعلى , انتِ بالاسفل

1357
01:26:49,360 --> 01:26:52,443
ليس مثل هذا الجنون , انتِ عدوانيةٌ جداً , انا اقصد ... , باللهِ عليكِ

1358
01:26:52,640 --> 01:26:55,405
انظري انا حساسٌ جداً , حسناً ؟

1359
01:26:55,600 --> 01:26:57,489
انا مِنْ نوع البطاطا و اللحم مِنّ الشُبان

1360
01:26:57,640 --> 01:26:59,210
! ايها السافل

1361
01:27:00,120 --> 01:27:02,851
(كاميرون) ؟ -
ايها السافل -

1362
01:27:03,000 --> 01:27:06,800
(كاميرون) إهدء , إهدء مِنْ فضلكَ

1363
01:27:06,960 --> 01:27:10,248
لا انا لنْ اهدء , هلْ مارستي الجنس معهُ ؟

1364
01:27:10,520 --> 01:27:14,286
اجل يا صاح , لقد فعلناها , وضعنا اللحم في مكانه الصحيح

1365
01:27:14,440 --> 01:27:16,283
إبتعد عني -
آووه , نعم -

1366
01:27:16,440 --> 01:27:18,010
لا اصدق إني كنتُ غبيةٌ

1367
01:27:20,680 --> 01:27:25,891
انهُ ليسَ مُمارسة الجنس بالأمرِ الصعبِ , إنهُ هذا

1368
01:27:26,040 --> 01:27:29,089
كل هذهِ المشاعر و العواطف الحمقاء

1369
01:27:29,240 --> 01:27:32,164
هذا هوَ السبب , منَ الافضل انكِ تركتي المشاعر والهراء يخرجُ منهُ

1370
01:27:32,320 --> 01:27:35,369
المشاعرُ كل شيء , (براندي)

1371
01:27:36,040 --> 01:27:39,328
لماذا لمْ تنتظر حتى تفعلها مرة ايها الاعذر ؟

1372
01:27:39,520 --> 01:27:41,682
عندها سترى إنَ الجنس ليسَ بذلكَ الامر الصعب

1373
01:27:41,840 --> 01:27:44,650
كيفَ تعلم إني لمْ اُمارس الجنسَ ؟ -
انظر لنفسكَ -

1374
01:27:44,800 --> 01:27:47,326
انظر لنفسكَ -
توقفْ , توقفْ -

1375
01:27:47,480 --> 01:27:49,369
انتَ حيوانٌ , و انتَ مخطيءٌ

1376
01:27:49,520 --> 01:27:51,522
نعم , انتَ مُخطيءٌ -
المشاعرٌ مهمةٌ -

1377
01:27:51,680 --> 01:27:54,684
و مُمارسة الجنسِ معَ الشخص الصحيح أمرٌ مهمٌ

1378
01:27:56,040 --> 01:28:00,682
(كاميرون) , تعالَ لهُنا , انا أُدينُ لكَ بإعتذار

1379
01:28:01,200 --> 01:28:04,727
الناسُ يتكملونَ عن الجنسِ في كلِ وقت , كأنهُ ليسَ بالامرِ الصعبِ

1380
01:28:05,520 --> 01:28:10,560
لكن , عندما لا تفعلهُ و عندما تكون كالعذراء , إنهُ بالامرِ الصعبِ

1381
01:28:11,080 --> 01:28:15,961
و اعتقدُ إنَّ القائمة كانتْ للمحاولة بعدمِ فعلِ الخطأ

1382
01:28:17,520 --> 01:28:19,807
لكنني اخطأتُ

1383
01:28:19,960 --> 01:28:24,443
لقد اخطأتُ عندما جرحتكَ , انا اسفةٌ جداً

1384
01:28:25,560 --> 01:28:29,360
حسناً , لا زِلتُ لا اصدق إنكِ اخترتي (راستي) بدلاً عني

1385
01:28:29,520 --> 01:28:31,887
يا صاح , انا اقِفُ هُنا -
اصمتْ , (راستي) -

1386
01:28:32,040 --> 01:28:34,646
هلْ تريدُ زيادةَ ألامَكَ ؟ , ايها المُتخلف (زاك موريس)

1387
01:28:34,800 --> 01:28:37,371
(راستي) أُصمتْ -
انتمْ الاثنين , اصمتوا -

1388
01:28:38,040 --> 01:28:39,565
....(كاميرون)

1389
01:28:40,240 --> 01:28:44,962
...انتَ لطيفٌ جداً و جميلٌ

1390
01:28:45,120 --> 01:28:48,249
و عطوفٌ ومِنَ النوع الذي يُمكن الوثوق بهِ

1391
01:28:48,400 --> 01:28:51,768
انتَ منَ النوعِ الذي تحبُ الفتيات انْ تكون بعلاقةٍ معهُ

1392
01:28:51,920 --> 01:28:54,400
يؤسفُني ما قدْ وصلَ إليه الامر -
غالباً , نعم -

1393
01:28:54,560 --> 01:28:58,770
لا , لا , انا مُراهقةٌ

1394
01:28:58,920 --> 01:29:01,366
المُراهقين , لا يندمون

1395
01:29:01,560 --> 01:29:03,005
هذا لِمَنْ هُمْ بالثلاثين

1396
01:29:04,320 --> 01:29:07,927
و (راستي) , (راستي) , (راستي)

1397
01:29:10,000 --> 01:29:13,209
...انتَ جميلٌ جداً

1398
01:29:13,560 --> 01:29:18,361
و انتَ تعزفُ الغيتار , و لا يمكنني انْ اصدق انني مارستُ الجنسَ معكَ

1399
01:29:19,520 --> 01:29:21,602
هلْ انا سوفَ اندمُ بسبب خسارة عذريتي معكَ ؟

1400
01:29:21,760 --> 01:29:23,489
ربّما , معظمُ الفتياتِ فعلوا ذلكَ

1401
01:29:23,640 --> 01:29:25,961
لا , حتماً لا

1402
01:29:26,120 --> 01:29:30,284
انتَ سَـتكون قصة رائعة لأخبرها لصديقاتي

1403
01:29:30,840 --> 01:29:32,126
حسناً

1404
01:29:34,960 --> 01:29:37,008
...الحديثُ عنْ اي

1405
01:29:37,160 --> 01:29:39,731
هناكَ حيثُ يجبْ انْ اكون الآن

1406
01:29:39,880 --> 01:29:42,804
معَ اصدقائي , ليسَ هُنا

1407
01:29:46,800 --> 01:29:48,165
<i> Here we go</i>

1408
01:29:48,400 --> 01:29:50,880
تعودوا على هذا يا رجال

1409
01:29:51,040 --> 01:29:52,724
.انتمْ حيوانات

1410
01:29:52,880 --> 01:29:54,962
<i> Break it down again</i>

1411
01:29:57,000 --> 01:29:59,321
<i> So those are my dreams</i>

1412
01:30:01,800 --> 01:30:02,926
آوه , تباً

1413
01:30:03,880 --> 01:30:06,087
<i> Headstrong like a horse</i>

1414
01:30:06,240 --> 01:30:08,288
<i> When it's all mixed up
Better break it down</i>

1415
01:30:10,000 --> 01:30:12,287
اضعُ هزازٌ في جواربها , باللهِ عليكِ ؟

1416
01:30:12,440 --> 01:30:14,647
لا , لقد كنتُ ادخرهُ لها لعيدِ ميلادها

1417
01:30:14,840 --> 01:30:16,490
انا قادمٌ يا عزيزتي -
انتظر -

1418
01:30:16,680 --> 01:30:19,445
فقط لأنكِ تملكين دهنٌ , لا يعني إنهُ يجبْ أنْ تستخدمينهُ

1419
01:30:19,640 --> 01:30:26,000
انتظرْ يا (جورج) , آووه

1420
01:30:27,800 --> 01:30:29,131
انا حقاً ... , انا هُنا

1421
01:30:31,000 --> 01:30:33,128
! (امبر) -
! ابي -

1422
01:30:33,320 --> 01:30:38,121
ابي؟ , مرحباً سيد (كلارك) , انا (ويلي)

1423
01:30:38,600 --> 01:30:40,011
القاضي -
القاضي , نعم هذا صحيح -

1424
01:30:40,200 --> 01:30:42,282
القاضي (كلارك) -
انتَ قاضي لعينٌ -

1425
01:30:42,740 --> 01:30:47,207
.... انظرْ , انا رئيس (براندي) في الحوض و

1426
01:30:47,440 --> 01:30:49,966
.بالمناسبةِ إنها فتاةٌ مميزةٌ , و هذهِ ايضاً

1427
01:30:50,120 --> 01:30:53,442
.انتَ ربّيتَ ,فتاتان رائعتان

1428
01:30:53,600 --> 01:30:55,887
اريدُ منكَ الخروجُ مِنْ بيتيَ , و الخروج عنْ ابنتي

1429
01:30:56,040 --> 01:30:59,044
! ابي -
انتَ تعرف ما اقصدهُ -

1430
01:31:05,360 --> 01:31:07,727
اي شيء آخر يمكنني القيامُ بهِ لأجلكَ , سيدي ؟ -
! الان -

1431
01:31:07,880 --> 01:31:10,531
انا فعلتُها فحسبْ -
! (امبر) -

1432
01:31:10,840 --> 01:31:12,729
أُمي -
هذا ليسَ (تشيب) -

1433
01:31:12,880 --> 01:31:16,009
لا تباً , امي
اخرجوا مِنْ غُرفتي

1434
01:31:16,160 --> 01:31:20,051
, لا , غادرْ فحسبْ , غادرْ
.انتهوا منْ فضلكمْ

1435
01:31:20,240 --> 01:31:22,846
<i>انا واحدة لا اريدُ العيشَ لأرى ابنتي تصبح إمرأة </i>

1436
01:31:23,000 --> 01:31:25,002
<i>التي لنْ اكونَ قادرةٌ على حمايتها مِنَ العالمِ</i>

1437
01:31:25,160 --> 01:31:29,927
<i>.و انا اكرهُ , اكرهُ انْ تفضل البقاءَ معكَ , و انتَ لديكَ طاقةٌ , و انتَ مرِحُ</i>

1438
01:31:30,200 --> 01:31:31,850
<i>.انتِ تقولي ليَ بأنْ العبُ معها</i>

1439
01:31:32,000 --> 01:31:34,685
<i>أعلمُ بأنّني فعلتُ هذا ، لكنّي لمْ أعرف بأنها ستجعلني اشعُر هكذا</i>

1440
01:31:34,880 --> 01:31:37,929
.........

1441
01:31:38,080 --> 01:31:41,004
حسناً اتعلمينَ , انتِ لا يمكنكِ تحملَ هذا , سوفَ اطفئهُ

1442
01:31:41,240 --> 01:31:42,730
لا , يمكنني التعاملَ معهُ -
لا , لا يمكنكِ -

1443
01:31:42,880 --> 01:31:45,247
.انظري لنفسكِ انتِ بحالةٍ مزريةٍ

1444
01:31:45,400 --> 01:31:47,687
<i>على وجهِكَ</i>

1445
01:31:48,920 --> 01:31:52,367
<i>انتَ كنتَ راضي لتركيَ اشرُق</i>

1446
01:31:52,520 --> 01:31:53,601
ما الذي تفعلينهُ بحقِ الجحيم ؟

1447
01:31:53,760 --> 01:31:54,841
<i>هذا طريقُكَ</i>

1448
01:31:55,000 --> 01:31:56,604
انا لا أُريدُها هُنا

1449
01:31:56,760 --> 01:31:58,569
لقد قالتْ إنها لا تريدكِ , اخرجي

1450
01:31:58,720 --> 01:32:02,122
<i>لذا أنا كنتُ الوحيدة بكلّ المجد</i>

1451
01:32:03,520 --> 01:32:06,410
<i>لكنكما كنتُما الوحيدينَ بكلِّ القوة</i>

1452
01:32:06,560 --> 01:32:09,291
حسناً , يا الهي , توقفي , ما خطبُكِ ؟

1453
01:32:09,440 --> 01:32:12,569
تعتقدينَ إنهُ يمكنكِ البدء في الغناءِ و سوفَ نُسامحكِ ؟

1454
01:32:12,720 --> 01:32:14,085
لنْ ينجح الامر هكذا , حسناً ؟

1455
01:32:14,240 --> 01:32:19,610
هلْ عرفتِ أبداً بأنّكِ بَطَلي ؟

1456
01:32:20,840 --> 01:32:21,921
! (ويندي)

1457
01:32:22,160 --> 01:32:28,008
<i>أنتِ كلّ شيء أنا أودّ أنْ أكونهُ</i>

1458
01:32:28,720 --> 01:32:34,284
<i>يمكنني أنْ أطير أعلى مِنْ اي نسرٍ</i>

1459
01:32:34,600 --> 01:32:39,811
<i>لانكِ الرياح التي تحتَ جناحيَ</i>

1460
01:32:39,960 --> 01:32:43,806
<i>آووه , انتِ , انتِ , انتِ</i>

1461
01:32:44,520 --> 01:32:48,844
<i>انتِ الرياح التي تحتَ جناحيَ</i>

1462
01:32:49,080 --> 01:32:52,448
! (فيونا) -
انا لا اعرفُ الكلماتَ -

1463
01:32:52,600 --> 01:32:55,331
بلى , انتِ تعرفينها -
بلى , انتِ تعرفينها -

1464
01:32:56,840 --> 01:33:00,083
<i>! طِرْ</i>

1465
01:33:00,240 --> 01:33:03,926
<i>! طِرْ</i>

1466
01:33:04,080 --> 01:33:07,846
<i>في مستوىٍ عالي ضِدَّ السماء</i>

1467
01:33:08,000 --> 01:33:12,005
<i>في مستوىٍ عالي لذا انا تقريباً مَسَسْتُ السماءَ</i>

1468
01:33:12,680 --> 01:33:18,084
<i>شُكراً لكَ
شكراً لكَ يا الله</i>

1469
01:33:18,280 --> 01:33:29,780
<i>الرياحُ التي تحتَ جناحيَ</i>

1470
01:33:32,520 --> 01:33:35,251
هذا كانَ شاذٌ جداً , يا الهي

1471
01:33:35,400 --> 01:33:38,802
لا تخبري احدٌ إننا فعلنا هذا , انا جديّةٌ

1472
01:33:38,960 --> 01:33:42,806
انا اسفةٌ حقاً يا رفاق -
نحنُ نعلم , نحنُ نعلم -

1473
01:33:42,960 --> 01:33:46,089
. ايضاً , لقد مارستُ الجنسَ معَ (راستي ووترز)

1474
01:33:46,240 --> 01:33:48,686
رائع , انظري لنفسكِ -
كيفَ كانَ الامرُ ؟ -

1475
01:33:48,840 --> 01:33:50,205
نعم

1476
01:33:50,360 --> 01:33:51,805
لقدْ كانَ سريعاً

1477
01:33:53,560 --> 01:33:56,723
.(براندي) , ارجوكِ اخبريني إنكِ لنْ تكوني حامل الليلة

1478
01:33:56,880 --> 01:33:59,326
لا تقلقْ لقد كانتْ هُنا -
لا تقلقْ لقد استعملتْ واقي -

1479
01:34:00,720 --> 01:34:03,007
هلْ يمكننا الحديث
في الممرِ , رجاءاً ابي ؟

1480
01:34:04,400 --> 01:34:06,209
انهُ جيّد

1481
01:34:06,360 --> 01:34:07,885
أُكذبي فحسبْ -
انا آسفةٌ -

1482
01:34:08,040 --> 01:34:09,610
سَـتكونينَ بخير

1483
01:34:11,720 --> 01:34:13,210
....دعيني ابدأ حديثي بالقول

1484
01:34:13,360 --> 01:34:18,366
....اذا كنتِ بحاجة للحديثِ عنْ تحديدِ النسلِ او شيءٌ منْ هذا القبيل

1485
01:34:18,520 --> 01:34:20,887
هلْ استخدمتي على الاقل ذلكَ الدهن الذي اعطتهُ لكِ اُمكِ ؟

1486
01:34:21,040 --> 01:34:24,761
ابي , انا لا اريدُ التكلم عنْ هذه الامور معكَ

1487
01:34:24,920 --> 01:34:27,764
, شكراً للربِ
.لاني ايضاً لا اريدُ هذا ابداً

1488
01:34:28,800 --> 01:34:32,327
.اريدُ انْ اتاكد إنكِ بخير فحسبْ

1489
01:34:32,520 --> 01:34:34,363
.أبي , انا بخير

1490
01:34:35,240 --> 01:34:37,004
.جدياً

1491
01:34:37,600 --> 01:34:41,810
لا يجبْ انْ تقلقْ عليَ -
اخشى إنْ هذا لنْ يكونَ مُمكناً -

1492
01:34:42,360 --> 01:34:45,250
.لأنكِ إبنتي و انا أُحبُكِ

1493
01:34:51,800 --> 01:34:55,407
.الآن , ارجوكِ ارجِعي للعبِ معَ صديقاتُكِ السائبات

1494
01:34:56,560 --> 01:34:57,607
.حسناً أبي

1495
01:34:58,440 --> 01:35:04,971
<i> A little light looks through
Her bedroom window</i>

1496
01:35:06,440 --> 01:35:08,920
<i> She dances and I dream</i>

1497
01:35:10,000 --> 01:35:13,800
<i> She's not so far as she seems</i>

1498
01:35:14,080 --> 01:35:17,766
<i> Of brighter meadows
Melting sunsets</i>

1499
01:35:17,920 --> 01:35:20,287
<i> Her hair blowing in the breeze</i>

1500
01:35:22,320 --> 01:35:24,322
<i> And she can't see me watching</i>

1501
01:35:24,480 --> 01:35:27,450
لمْ اتخيلُ انْ اراكَ تحرسُ هُنا

1502
01:35:27,800 --> 01:35:30,167
<i>  And I'm thinking love  </i>

1503
01:35:33,640 --> 01:35:34,641
<i> Love</i>

1504
01:35:34,800 --> 01:35:37,849
حسناً , مرحباً -
مرحباً -

1505
01:35:38,040 --> 01:35:40,486
لا يمكنكِ انْ تبتعدي عنْ هُنا

1506
01:35:40,640 --> 01:35:45,931
.لقد سمعتُ إنكَ مررتَ لمنزلي لكي تنقذني , لذا تحدثْ

1507
01:35:46,080 --> 01:35:48,003
.اردتُ المجيءَ لكي اشكركَ فحسبْ

1508
01:35:48,160 --> 01:35:52,449
نعم , لقد حاولتُ فعلَ الامرِ الصحيحِ , لكن في النهايةِ لقد عاشرتُ اختكِ

1509
01:35:53,480 --> 01:35:56,689
إنها مُثيرة , ثم دخلَ علينا والدكِ

1510
01:35:56,840 --> 01:36:01,129
و قضيبي لمْ يذهبْ إلى اي مكان -
لا احتاجُ لسماعِ هذا يا (ويلي) -

1511
01:36:02,000 --> 01:36:05,527
اعتقدُ انّي سَأراكَ كثيراً الآن
لانكَ سوفَ تخرجُ مع اختيَ , أليسَ كذلكَ ؟

1512
01:36:07,440 --> 01:36:10,523
.لا نحنُ لنْ نخرج معاً او شيءٌ منْ هذا القبيل

1513
01:36:10,680 --> 01:36:14,526
: إنهُ ليسَ و كإنني لمْ اُحاول , لكنها قالتْ شيءٌ مثلَ

1514
01:36:14,680 --> 01:36:19,368
السمكُ يحتاجونَ للرجالِ , كما يحتاجونَ النساء للدراجاتِ" ؟"

1515
01:36:19,520 --> 01:36:22,046
لا اعلم , شيءٌ ما انتِ علمتيه لها

1516
01:36:22,200 --> 01:36:26,888
, بمناسبةِ التكلمِ عن التعليمِ
.انا لمْ ادفعُ لكِ لتعليميَ السباحة

1517
01:36:27,040 --> 01:36:28,883
رائع -
لمْ تعتقدي إنّي سوفَ اعطيهُ لكِ , صحيح ؟

1518
01:36:29,040 --> 01:36:31,168
بالواقع , لا -
صحيح -

1519
01:36:31,320 --> 01:36:34,722
.انا رجلٌ مُختلفٌ يا (براندي)

1520
01:36:35,320 --> 01:36:40,963
و , اذا اردتِ , اذ لمْ يكنْ لديكِ شيءٌ في الصيفِ القادمِ

1521
01:36:41,120 --> 01:36:43,282
, و اردتِ انْ تعودي للعملِ

1522
01:36:43,560 --> 01:36:45,642
.هناكَ منصبُ مدير ينتظركِ

1523
01:36:45,960 --> 01:36:49,851
انتظر , ماذا ؟ , انتَ سَتستقيل ؟ -
نعم -

1524
01:36:50,000 --> 01:36:52,321
انتَ تعلمتَ الآن كيفَ تسبح , لقد عمِلتَ بجدٍ

1525
01:36:52,480 --> 01:36:55,006
... نعم , انا اعلم , لكنّي اعتقد

1526
01:36:55,720 --> 01:36:59,486
اعتقدُ بأنَّ الحصول على (امبر) جعلني أدركُ انهُ
يمكنني القيام بشيءٍ افضل , اتعلمينَ ؟

1527
01:36:59,640 --> 01:37:02,962
, اختكِ تشبهُ الكافيار
.انتِ تشبهينَ الجُبنة

1528
01:37:03,120 --> 01:37:05,248
حسناً , حسناً يا (ويلي) -
"مثل "جبن تشيدر الحاد -

1529
01:37:05,400 --> 01:37:09,564
تذوقتُ القليلَ مٍنَ الكافيار ثم أدركتُ ما الذي افعلهُ في "حوضِ بويسي" ؟

1530
01:37:10,440 --> 01:37:14,081
, لِذا , انا سوفَ اخرج
, سوفَ ارى العالمَ

1531
01:37:14,880 --> 01:37:16,405
.و سوفَ اُحسّن منْ نفسيَ

1532
01:37:16,600 --> 01:37:20,844
حسناً , انا احترمُ ذلكَ , بالواقعِ انا اعتقدُ انَّ ذلكَ نُضْجٌ كبيرٌ مِنْكَ

1533
01:37:21,000 --> 01:37:23,765
.نعم , سوفَ اتبعُ الامواتَ

1534
01:37:24,600 --> 01:37:27,080
, كما تعلمينَ , صحةُ (جيري) ليستْ بالجيدة

1535
01:37:27,240 --> 01:37:29,288
... و انا لنْ اصغرُ بالسّنِ , لذا

1536
01:37:32,200 --> 01:37:34,601
.هذا القرارُ الصحيح تماماً

1537
01:37:36,765 --> 01:37:42,705
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}"خريف 1993"

1538
01:37:47,400 --> 01:37:50,609
سيداتي , آووه (مارس) ما زلتِ مريضةٌ ؟

1539
01:37:50,800 --> 01:37:52,290
نعم

1540
01:37:52,440 --> 01:37:55,011
.أعطيه شهرٌ آخر يا (مارسي)

1541
01:38:02,200 --> 01:38:05,204
! مرحباً , (كاميرون)

1542
01:38:07,640 --> 01:38:10,564
لقد مَرَّتْ فترة -
انا اعلم -

1543
01:38:10,720 --> 01:38:14,964
انتْ لمْ تُجيب على رسائليَ الالكترونية ابداً -
نعم , آسفٌ لذلكَ -

1544
01:38:15,120 --> 01:38:17,487
.انا فحسبْ .... , اعتقدُ انّي احتاجُ لبعض الوقت

1545
01:38:17,640 --> 01:38:23,044
اتفهمُ هذا , انا آسفةٌ ايضاً , تلكَ الليلة كانتْ مجنونةٌ حقاً

1546
01:38:23,880 --> 01:38:26,645
لكنّي سعيدةٌ إننا لمْ نُمارسُ الجنسَ ابداً

1547
01:38:28,320 --> 01:38:30,322
.اعتقدُ إنهُ سوفَ يكون امرٌ محيرٌ بالنسبةِ لعلاقتِنا

1548
01:38:30,480 --> 01:38:31,811
.اعلمُ ما تقصدينَ

1549
01:38:32,440 --> 01:38:34,329
حقاً ؟ -
نعم -

1550
01:38:34,480 --> 01:38:39,691
حقاً ؟ -
.نعم , لقدْ فعلتُها , لقد مارستُ الجنسَ -

1551
01:38:40,200 --> 01:38:41,247
رائع

1552
01:38:41,400 --> 01:38:44,324
: انا و زميلتي بالغرفةِ خرجنا وشرِبنا , ثم أتَتْ الي و قالتْ

1553
01:38:44,520 --> 01:38:46,170
"انتَ طالبٌ جديدٌ ؟"
"و قلتُ "نعم

1554
01:38:46,320 --> 01:38:48,561
الشيءُ التالي انتِ تعلمينَ , فقدتُ عذريتي في ارضيةِ الحمامِ

1555
01:38:48,720 --> 01:38:52,327
إنها قامتْ و اخذتهُ فحسبْ -
نعم , قامتْ و اخذتهُ فحسبْ -

1556
01:38:52,960 --> 01:38:55,531
نعم , انا فقط اريدكِ انْ تعرفي

1557
01:38:55,680 --> 01:38:57,921
انا اعرفُ ما الذي كنتِ تقصدينهُ تلكَ الليلة

1558
01:38:58,080 --> 01:39:00,845
مُمارسة الجنسِ أمرٌ كبيرٌ , و ايضاَ ليس بذلك الامر الكبير

1559
01:39:01,000 --> 01:39:04,322
, لا تفهميني خطأ إنهُ أمرٌ كبيرٌ
.لكنهُ لا يجبْ انْ يكون بالامرِ الكبيرِ جداً

1560
01:39:04,480 --> 01:39:06,369
لا , لا يجب

1561
01:39:06,520 --> 01:39:09,490
اعتقدُ انّي اقصدُ الجنسَ , هوَ الجنسُ فحسبْ

1562
01:39:09,760 --> 01:39:12,650
.نعم , احياناً الجنسُ هوَ الجنسُ فحسبْ

1563
01:39:18,960 --> 01:39:21,486
نعم , نعم , نعم

1564
01:39:21,680 --> 01:39:23,728
دوائرٌ صغيرةٌ , دوائرٌ صغيرةٌ

1565
01:39:24,240 --> 01:39:26,641
.انتظرْ , لديَ فكرة

1566
01:39:30,560 --> 01:39:34,167
يا الهي , نعم (كاميرون) , انهُ يحدث

1567
01:39:34,360 --> 01:39:35,964
(كاميرون) انهُ سَـيحدث

1568
01:39:44,799 --> 01:39:47,963
<font color = "Purple" size = "28">*المُـتـعـة الجـنـسـيـة*

1569
01:39:48,240 --> 01:39:51,403
.... انهمْ يفعلونَ -
أبي ؟ -

1570
01:39:52,240 --> 01:39:54,481
انا قلتُ ليسَ في المُؤخرة

1571
01:39:54,640 --> 01:39:58,167
هنالكَ اماكنٌ لا نُضاجعها , المُؤخرةُ واحدٌ منها

1572
01:39:58,560 --> 01:40:00,369
.لقد تخطينا هذا

1573
01:40:01,640 --> 01:40:04,120
<i> But will you come home with me? </i>

1574
01:40:05,880 --> 01:40:06,927
.احسنتَ عملاً يا (كاميرون)

1575
01:40:07,880 --> 01:40:10,600
<font color="#F778A1">النِــهايـة</font>
<font color = "Pink" size = "28">*اتمنى انْ تكونوا قد استمتعتمْ بالمُشاهدة*

1576
01:40:10,640 --> 01:40:20,766
Translated By
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}# Mr.Joker - Yasser Asa'ad #

1577
01:40:20,800 --> 01:40:37,400
<font color="#5EFB6E">للتواصل على الصفحة الخاصة على الفيس بوك</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}https://www.facebook.com/yassr.assad

1578
01:40:37,600 --> 01:40:40,490
<i> I told you, homeboy
You can't touch this </i>

1579
01:40:41,160 --> 01:40:43,003
<i> Yeah, that's how we living
And you know </i>

1580
01:40:43,160 --> 01:40:44,241
<i> You can't touch this </i>

1581
01:40:44,840 --> 01:40:47,650
<i> Look at my eyes, man
You can't touch this </i>

1582
01:40:48,880 --> 01:40:50,962
<i> Yo, let me bust the funky lyrics
You can't touch this </i>

1583
01:40:51,120 --> 01:40:53,202
<i> Fresh new kicks, advance
You gotta like that </i>

1584
01:40:53,400 --> 01:40:55,289
<i> Now you know you wanna dance
So move </i>

1585
01:40:55,480 --> 01:40:57,767
<i> Out of your seat
And get a fly girl and catch this beat </i>

1586
01:40:57,920 --> 01:40:59,729
<i> While it's rolling, hold on </i>

1587
01:40:59,880 --> 01:41:01,370
<i> Pump a little bit
And let her know it's going on </i>

1588
01:41:01,520 --> 01:41:03,443
<i> Like that, like that </i>

1589
01:41:03,600 --> 01:41:04,965
<i> Cold on a mission so fall 'em back </i>

1590
01:41:05,160 --> 01:41:06,969
<i> Let 'em know
That you're too much </i>

1591
01:41:07,160 --> 01:41:09,162
<i> And this is a beat, uh
They can't touch </i>

1592
01:41:11,880 --> 01:41:13,006
<i> You can't touch this </i>

1593
01:41:14,240 --> 01:41:16,686
<i> Yeah
You can't touch this </i>

1594
01:41:17,840 --> 01:41:20,491
<i> I told you
You can't touch this </i>

1595
01:41:22,240 --> 01:41:23,924
<i> Too hype, can't touch this </i>

1596
01:41:25,000 --> 01:41:27,480
<i>Yeah, we out of here
Can't touch this </i>

1597
01:42:07,120 --> 01:42:14,049
<i> Oh, my life is changing every day </i>

1598
01:42:14,200 --> 01:42:17,602
<i> In every possible way </i>

1599
01:42:21,880 --> 01:42:29,128
<i> And, oh, my dreams
It's never quite as it seems </i>

1600
01:42:29,400 --> 01:42:33,041
<i> Never quite as it seems </i>

1601
01:42:35,840 --> 01:42:43,406
<i> I know I've felt like this before
But now I'm feeling it even more </i>

1602
01:42:44,280 --> 01:42:47,170
<i> Because it came from you </i>

1603
01:42:50,920 --> 01:42:54,402
<i> Then I open up and see </i>

1604
01:42:54,600 --> 01:42:58,241
<i> The person falling here is me </i>

1605
01:42:59,040 --> 01:43:01,884
<i> A different way to be </i>

1606
01:43:21,680 --> 01:43:28,529
<i> I want more
Impossible to ignore </i>

1607
01:43:29,120 --> 01:43:32,203
<i> Impossible to ignore </i>