1
00:00:05,445 --> 00:00:33,614
<font face="Tahoma" color="#0000ff"><b>ترجمة</b></font>
<font face="Tahoma" color="#ff8000"><b>cocostat</b></font>

2
00:00:33,839 --> 00:00:35,539
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

3
00:00:36,242 --> 00:00:41,955
في ربيع عام 1983 عملية اعتقال جمعت بين شرطي
. (ومخبر في جنوب ولاية ( لويزيانا

4
00:00:42,268 --> 00:00:47,482
.معا قاما باسقاط امبراطورية الجريمة

5
00:00:47,607 --> 00:01:00,007
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

6
00:01:00,203 --> 00:01:04,450
جنوب ولاية ( لويزيانا ) في الثمانينات كان
.نوعا مختلفا من الزمان والمكان

7
00:01:06,417 --> 00:01:07,449
. البعض اطلق عليه فوضوي

8
00:01:08,795 --> 00:01:10,622
. ولكنه لم يكن كذلك

9
00:01:10,713 --> 00:01:14,414
واخرين قالوا نحن فقط لدينا طريقة
.معينة للقيام ببعض الامور هنا

10
00:01:15,093 --> 00:01:16,338
.ولكنها لم تكن هذا ايضا

11
00:01:17,595 --> 00:01:20,003
. "بدلا من ذلك انا اطلق عليها "ما كان عليه

12
00:01:20,432 --> 00:01:22,092
. جحيم منزوع الغطاء

13
00:01:25,311 --> 00:01:27,518
,اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه

14
00:01:27,605 --> 00:01:30,891
هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا
.ان عليك معرفته

15
00:01:31,610 --> 00:01:35,192
. الشرطة لديها قوانين , ولكن الجريمة ليس لديها

16
00:01:35,280 --> 00:01:39,443
,واذا تجاوزت ذلك الخط
.فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك

17
00:01:43,038 --> 00:01:44,781
ولاية ( لويزيانا ) عام 1983
.(مرحبا بكم في (ديكسي

18
00:01:51,838 --> 00:01:55,918
.(والان هذه هنا برازيلية من (باهية

19
00:01:56,009 --> 00:01:59,710
.مقطعة بعمق , جيدة للغاية

20
00:01:59,805 --> 00:02:04,134
.وهذه هندية
.ليست مثل تلك, ولكنها جيدة كذلك

21
00:02:07,020 --> 00:02:10,603
.وهذه هنا كولومبية

22
00:02:11,149 --> 00:02:14,981
.(من كهوف حجر الكلس في (موزو

23
00:02:15,070 --> 00:02:18,735
والان ليس عليك ان تنفق اموالك
.على النوعين الاولين

24
00:02:18,824 --> 00:02:23,486
.ولكن هذه , اغلى ثمنا بقليل

25
00:02:24,997 --> 00:02:29,077
.وذلك لعدم وجود اي عيب او شوائب فيها

26
00:02:29,167 --> 00:02:32,085
,انها صلبة كالفولاذ

27
00:02:32,170 --> 00:02:36,832
.ولونها اخضر كأجود انواع الزمرد الاخضر

28
00:02:36,925 --> 00:02:38,336
.هذه جميل

29
00:02:38,427 --> 00:02:41,344
.هذا هو ( ماكوي ) الحقيقي
.هذا ما هو عليه

30
00:02:41,430 --> 00:02:45,013
.سأخبرك شيئا , اريدها كلها

31
00:02:45,100 --> 00:02:48,267
.الطلب اصبح كبيرا على هذه الاشياء في السوق

32
00:02:48,353 --> 00:02:50,844
. حسنا , سمعت ذلك

33
00:02:53,525 --> 00:02:54,557
.(جيك)

34
00:02:54,651 --> 00:02:55,766
.تعال الى هنا

35
00:03:03,619 --> 00:03:08,364
<font color="#ff0000">واليوم , ( غاري بلانت ) البالغ من العمر 31 عاما
ادعى الجنون كرد على</font>

36
00:03:08,457 --> 00:03:10,117
<font color="#ff0000">على تهمة القتل من الدرجة الثانية</font>

37
00:03:10,209 --> 00:03:12,914
. (<font color="#ff0000">في قضية قتل المعتدي جنسيا ( جيفري دوشي</font>

38
00:03:13,003 --> 00:03:15,625
ماذا لديك هناك؟
الماس؟

39
00:03:15,714 --> 00:03:18,501
ثمنها ثلاثون الفا

40
00:03:19,468 --> 00:03:20,796
,اذا كنت مهتما

41
00:03:20,886 --> 00:03:24,136
لا احمل المال الان ولكنني مهتم

42
00:03:25,683 --> 00:03:27,141
<font color="#ff0000">(قاضي محكمة المقاطعة (فرانك ساليا</font>

43
00:03:27,226 --> 00:03:30,642
<font color="#ff0000">.(قام بتعيين موعد المحاكمة بعد عام واحد من اعتقال (دوشيه</font>

44
00:03:30,729 --> 00:03:33,220
<font color="#ff0000">,ومن الغائبين عن جلسة اليوم هو ضابط الاعتقال</font>

45
00:03:33,315 --> 00:03:37,230
<font color="#ff0000">.(الملازم (بود كارتر) من مكتب مأمور شرق (باتون روج</font>

46
00:03:37,319 --> 00:03:39,692
<font color="#ff0000">.الملازم (كارتر) لم يكن متوفرا للادلاء بشهادته</font>

47
00:03:42,366 --> 00:03:43,777
! هذا الحقير شرطي

48
00:03:46,203 --> 00:03:47,401
! لنذهب

49
00:04:36,837 --> 00:04:38,995
.اعتقد انني كسرت اصابعي باسنان ذلك الفتى

50
00:04:39,089 --> 00:04:40,583
.لقد كان لديه سن واحد فقط

51
00:04:42,509 --> 00:04:43,540
حسنا , لقد كسرتها , اليس كذلك؟

52
00:04:44,136 --> 00:04:46,887
.جاك) احضر لنا جولة اخرى من المشروب) -
.في الحال -

53
00:04:46,972 --> 00:04:48,003
!(بود)

54
00:04:48,098 --> 00:04:50,968
.من المفترض اننا نحتفل هنا

55
00:04:51,059 --> 00:04:54,309
نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور
.وانت لم تقل شيئا حتى

56
00:04:54,396 --> 00:04:56,389
.ثمة شيء غريب

57
00:04:56,481 --> 00:04:58,141
,كان لديهم الكثير من الاحجار
ربما اكثر من اللازم

58
00:04:58,233 --> 00:05:00,522
.انهم عصابة
.عصابة منظمة

59
00:05:00,610 --> 00:05:01,642
.لقد رأيتهم يا رفاق

60
00:05:01,737 --> 00:05:03,813
هل تعتقد ان اولئك الحمقى كانوا منظمين؟

61
00:05:03,905 --> 00:05:05,281
.لقد تغوطوا في ملابسهم

62
00:05:06,116 --> 00:05:07,314
ما الذي تريد الوصول اليه , (بود)؟

63
00:05:07,409 --> 00:05:08,951
.انت تعتقد انها كانت بضاعة شخص اخر

64
00:05:09,036 --> 00:05:11,527
.اعتقد انهم جزء من منظمة اكبر

65
00:05:11,622 --> 00:05:14,373
.صباح الغد, سنضع اصدقائنا تحت التحقيق

66
00:05:14,458 --> 00:05:17,412
,اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر
.نحن سنعرفه ايضا

67
00:05:25,010 --> 00:05:26,041
.لقد قلت لك

68
00:05:26,136 --> 00:05:30,264
.انا لا اعرف شيئا
.حسنا , هذا كل شيء

69
00:05:30,349 --> 00:05:32,887
.لا , لا , (تومي) , هذا ليس كل شيء

70
00:05:32,976 --> 00:05:36,227
.والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل

71
00:05:36,313 --> 00:05:40,227
الاحجار التي كنتم تعرضونها مسروقة
.من خزنة في متجر (فاي) للمجوهرات

72
00:05:40,317 --> 00:05:42,310
.(والبقية تم العثور عليها في قبو في (بوكاج

73
00:05:42,403 --> 00:05:46,317
,والان الملاك يمكنهم اثبات ملكيتها
.وقد فعلوا

74
00:05:46,407 --> 00:05:47,605
من الذي تعرضون له بضاعته؟

75
00:05:47,700 --> 00:05:50,025
!انا لن اقول شيئا

76
00:05:51,078 --> 00:05:53,486
.اذا سيتم اتهامك عل الكثير من العمليات المشابهة

77
00:05:53,580 --> 00:05:55,205
!هذا هراء -
.لا -

78
00:05:55,290 --> 00:05:58,660
. لا , هذا وعد

79
00:05:58,752 --> 00:06:02,417
هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة
.طوال الستة الاشهر الماضية

80
00:06:02,506 --> 00:06:03,835
. وجميعها ما زالت مفتوحة

81
00:06:03,924 --> 00:06:07,127
,والان , ان لم تتتحدث
.جميعها ستقع على عاتقك ايها الفتى

82
00:06:07,219 --> 00:06:09,093
.حسنا , ليس لي علاقة بذلك

83
00:06:09,763 --> 00:06:13,049
حسنا , هل لديك فكرة من له علاقة بذلك؟ -
لا , مفهوم؟ -

84
00:06:13,142 --> 00:06:15,763
.اللعنة , لا -
!اجب عن السؤال -

85
00:06:15,853 --> 00:06:17,845
! يا رجل , تبا لهذا وتبا لك

86
00:06:17,938 --> 00:06:21,142
طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين
.يرتدون سترات متشابهة

87
00:06:21,233 --> 00:06:22,514
! لقد تعبت من هذا

88
00:06:23,694 --> 00:06:26,315
.انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي

89
00:06:26,405 --> 00:06:28,030
.اعلم انك تتستر على شخص ما

90
00:06:28,115 --> 00:06:29,609
!اخبرني من هو

91
00:06:30,284 --> 00:06:32,442
!لست بواشي لعين -
لست واشيا؟ -

92
00:06:32,536 --> 00:06:33,568
.تمهل , (بود) , تمهل

93
00:06:33,662 --> 00:06:34,694
!ابعده عني

94
00:06:34,789 --> 00:06:36,580
!اغلق الباب -
! اللعنة , اللعنة -

95
00:06:36,665 --> 00:06:38,457
.ابعد هذا الوغد عني

96
00:06:39,001 --> 00:06:40,709
.سأعلمك ما هو الالتزام

97
00:06:40,795 --> 00:06:42,253
.سأضعك في زنزانة صغيرة جدا

98
00:06:42,338 --> 00:06:45,837
.(وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا

99
00:06:45,925 --> 00:06:47,467
!وسيحدث هذا لبقية حياتك

100
00:06:47,551 --> 00:06:49,509
.اعطني اسما

101
00:06:50,805 --> 00:06:52,632
!(انه من (ويسكي باي

102
00:06:52,723 --> 00:06:55,297
!اعطني اسما -
!لا استطيع -

103
00:06:55,393 --> 00:06:56,424
.اسم

104
00:06:58,604 --> 00:06:59,647
!اعطني اسما

105
00:07:03,609 --> 00:07:07,873
Bad Country
"بلد سيء"

106
00:07:15,830 --> 00:07:20,291
جيسي ويلاند), 41 عاما)
.خدم مرتين في فيتنام عامي 1965 و1966

107
00:07:20,376 --> 00:07:22,914
.كان في القوات البحرية وقوات الاستطلاع

108
00:07:23,004 --> 00:07:25,080
.تدرب على الاسلحة والمتفجرات وغيرها

109
00:07:25,173 --> 00:07:28,209
قضى سبعة سنوات ونصف
من اصل 12 سنة لسرقة فدرالية

110
00:07:28,301 --> 00:07:34,256
(سنتين في (انغولا), وسنة واحدة في (ديكوينسي
.(وثلاثة في (ال رينو) مع انتقال الى (لويزبرغ,

111
00:07:34,349 --> 00:07:37,848
.(ثم (ماريون) مع توقف لفترة قصيرة في (ليفينورث

112
00:07:37,935 --> 00:07:40,012
.تم الافراج عنه في (اوكسفورد) عام 1981

113
00:07:40,104 --> 00:07:41,896
.تلك فترة طويلة

114
00:07:42,440 --> 00:07:45,524
,(في (ماريون
Hوضعوه في القطاع

115
00:07:46,277 --> 00:07:47,771
؟H القطاع

116
00:07:47,862 --> 00:07:50,187
.انه يضم اهم 40 مجرم

117
00:07:50,281 --> 00:07:52,986
.اجل
.السجن المؤبد

118
00:07:53,076 --> 00:07:54,949
.هو ليس مجرما عاديا

119
00:08:05,922 --> 00:08:08,330
! لا تتحرك , ايها الوغد

120
00:08:08,424 --> 00:08:10,631
.سأفجر رأسك الى اشلاء

121
00:08:16,224 --> 00:08:20,471
.والان اطفئ السيارة ببطئ

122
00:08:25,775 --> 00:08:26,890
.ارمي المفاتيح من النافذة

123
00:08:27,986 --> 00:08:30,524
.ارمهم من النافذة

124
00:08:34,159 --> 00:08:35,701
! اضربه

125
00:08:38,997 --> 00:08:41,286
! اخرجوا , اخرجوا -
مكتب المأمور -

126
00:08:41,374 --> 00:08:42,406
! انبطحي ارضا -
! الشرطة -

127
00:08:42,500 --> 00:08:45,122
.اخرجوا من منزلي في الحال

128
00:08:45,212 --> 00:08:47,703
!سأطلق عليك النار , انبطحي -
.انبطحي على الارض , سيدتي -

129
00:08:48,097 --> 00:08:49,746
! طفلي

130
00:08:51,343 --> 00:08:53,051
!اتصل بالاسعاف في الحال -
.اجل , سيدي -

131
00:08:59,935 --> 00:09:01,892
! (جيسي)

132
00:09:11,613 --> 00:09:12,941
. شكرا لك

133
00:09:14,741 --> 00:09:16,235
! (بود)

134
00:09:17,744 --> 00:09:19,404
! (بود)

135
00:09:35,596 --> 00:09:38,680
.هذا الحقير لديه متجر كامل للاسلحة

136
00:09:38,765 --> 00:09:40,888
. فتش كل شيء

137
00:09:51,445 --> 00:09:52,607
.لدي شيء هنا

138
00:10:09,046 --> 00:10:10,421
. هذا جديد

139
00:10:12,383 --> 00:10:14,624
لم هذا (السيانيد) , (جيسي)؟

140
00:10:14,718 --> 00:10:17,044
.لإزالة الشوائب

141
00:10:17,137 --> 00:10:19,095
لإزالتها من ماذا؟

142
00:10:21,558 --> 00:10:23,884
.انت في وضع سيء هنا

143
00:10:23,978 --> 00:10:25,686
.اللعنة

144
00:10:25,771 --> 00:10:27,977
.والان , سأدفع كفالتي

145
00:10:40,410 --> 00:10:43,115
ماذا تريد بعد؟
.لقد قبضت على مجرم مدان بعدة قضايا

146
00:10:43,204 --> 00:10:45,874
السرقة , الدخول عنوة , وحيازة
كافة انواع الاسلحة

147
00:10:45,957 --> 00:10:48,115
.وعلى رأسها تنظيم عصابة سرقة

148
00:10:48,209 --> 00:10:49,288
.(الرجل تم حبسه , (بود

149
00:10:49,377 --> 00:10:50,752
.لقد انتهى امره

150
00:10:52,714 --> 00:10:54,671
.هناك المزيد , اعرف ذلك

151
00:10:56,050 --> 00:10:57,249
اتذكره؟

152
00:10:57,343 --> 00:11:00,380
,منذ عشرة اشهر
.اغتيل قاضي بسلاح عيار 357 ملم

153
00:11:00,472 --> 00:11:03,638
(حسنا , لدي مسدس من مرحاض (ويلاند
مرمي في المقذوفات

154
00:11:03,725 --> 00:11:06,394
ماذا بعد؟ -
.انه متطابق -

155
00:11:06,478 --> 00:11:08,221
.هناك العديد من الطرق للحصول على ذلك المسدس

156
00:11:08,313 --> 00:11:11,018
. هذا لا يثبت شيئا -
ماذا عن هذا؟ -

157
00:11:12,442 --> 00:11:16,736
مجموعة من السندات سرقت من منزل
.قسيس بعد قتله

158
00:11:16,821 --> 00:11:19,312
.بدت كعملية سرقة انتهت بشكل سيء

159
00:11:19,407 --> 00:11:21,981
.اريد ان اعيد فتح القضية مجددا

160
00:11:22,077 --> 00:11:24,532
.ما زال لدي بعض الشكوك, اسلحة اكثر , قضايا اكثر

161
00:11:24,621 --> 00:11:26,697
.(هذا الرجل ليس مجنونا , (مايك

162
00:11:26,790 --> 00:11:29,707
.انه تذكرتنا للوصول الى شيء اكبر
.شيء يحدث في الوقت الحالي

163
00:11:40,011 --> 00:11:42,004
حسنا , من الذي يدعمه؟ -
. لا اعلم -

164
00:11:42,097 --> 00:11:43,924
.ولكنني اعرف انهم سيدفعون كفالته

165
00:11:44,015 --> 00:11:47,550
.لهذا اريد سعرا لا يمكنهم جمعه بسرعة

166
00:11:47,644 --> 00:11:49,304
.(انا متأكد من هذا ,(مايك

167
00:11:49,396 --> 00:11:53,014
انه يواجه عقوبة تقدر بـ 200 سنة
.ومع ذلك لا يبالي

168
00:11:53,108 --> 00:11:56,025
انها تشبه عندما تتهمك الزوجة بمضاجعة الجارة

169
00:11:56,111 --> 00:11:57,938
.ولكنها لا تعلم انك تضاجع اختها ايضا

170
00:11:58,030 --> 00:12:00,236
تكون هادئا جدا حول ذلك , صحيح؟

171
00:12:00,323 --> 00:12:01,486
هل ضربنا على العصب الخاطئ؟

172
00:12:01,575 --> 00:12:04,113
.كل الاسلحة والاشياء الاخرى , والوقت

173
00:12:04,202 --> 00:12:06,575
انه يخوض في تلك المحادثة

174
00:12:06,663 --> 00:12:07,694
.هو ليس مهتما

175
00:12:07,789 --> 00:12:11,324
.انه ينظر الينا لأنه يعرف اننا لم نحصل على شيء

176
00:12:11,418 --> 00:12:13,991
.هذا الرجل يعرف اشياءا
. انه يعرف مكان الجثث

177
00:12:20,219 --> 00:12:21,796
.سأطرح الامر على المدعي العام

178
00:13:03,262 --> 00:13:04,293
اجل؟

179
00:13:04,388 --> 00:13:07,804
بود)؟ , انا ( تشارلي بروارد). لقد)
تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟

180
00:13:07,891 --> 00:13:09,849
.مرحبا (تشارلي) , شكرا لاتصالك

181
00:13:09,935 --> 00:13:11,014
.اصغي

182
00:13:11,103 --> 00:13:17,307
.(لديك سجين يدعى (جيسي ويلاند

183
00:13:17,401 --> 00:13:19,192
لم انت مهتم بهذا الرجل؟

184
00:13:19,904 --> 00:13:22,858
.حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة

185
00:13:22,948 --> 00:13:26,068
. ولكنني اعتقد ان هناك المزيد -
. هناك الكثير -

186
00:13:26,160 --> 00:13:29,576
,اعمال شغب عرقية , تهريب
.ابتزاز الحراس

187
00:13:29,663 --> 00:13:32,154
لقد تواجهت معه كثيرا

188
00:13:32,249 --> 00:13:33,530
ماذا غير ذلك؟

189
00:13:33,626 --> 00:13:37,042
.يمكنك القول , لقد بلغ ذروته هنا

190
00:13:37,129 --> 00:13:41,590
,سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء

191
00:13:41,675 --> 00:13:45,127
ولكن يقال انه قاتل مأجور

192
00:13:45,221 --> 00:13:51,425
يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن
من ولاية لولاية,

193
00:13:54,271 --> 00:13:55,600
.انه الرقم واحد بالنسبة لهم

194
00:14:01,112 --> 00:14:04,528
.سمعت انك رفضت الحصول على محام

195
00:14:04,615 --> 00:14:08,198
البارحة . عندما اعتقلتك
.وضعت البندقية في رأسك

196
00:14:08,286 --> 00:14:10,527
. لقد توقعت شخصا اخر

197
00:14:10,621 --> 00:14:13,706
.انتم لا تبدون كرجال شرطة

198
00:14:13,791 --> 00:14:18,667
منزلك , اسلحتك , كل هذا يخبرني
.ان لديك نية في بيعها

199
00:14:18,754 --> 00:14:22,123
السيانيد) في الثلاجة , المتفجرات)
.تخبرني انك كنت خائفا

200
00:14:24,635 --> 00:14:25,916
.انا اعلم من انت

201
00:14:26,012 --> 00:14:29,381
اذا كنت تعرف ذلك , ليس
.عليك انت تكون هنا بنفسك

202
00:14:29,474 --> 00:14:30,884
.سأخبرك بما اعرفه

203
00:14:31,642 --> 00:14:33,185
.لن يكون هناك كفالة

204
00:14:33,269 --> 00:14:35,558
,لقد خرقت شروط اطلاق سراحك

205
00:14:35,646 --> 00:14:38,316
.وستعود انت واخوك (تومي) الى السجن

206
00:15:36,791 --> 00:15:38,036
. افتح الزنزانة رقم 8

207
00:16:04,653 --> 00:16:07,060
.هذا المكان سيء

208
00:16:09,241 --> 00:16:12,657
.هناك من يراقبني

209
00:16:12,744 --> 00:16:15,496
.(وكأن هناك مكافأة لقتلي , (جيسي

210
00:16:15,580 --> 00:16:17,240
. يعتقدون انني تكلمت

211
00:16:17,332 --> 00:16:20,831
.قبل ايام, قتل مستجد يتحدث الاسبانية

212
00:16:21,134 --> 00:16:22,250
, لقد كانوا عشرة اشخاص

213
00:16:22,546 --> 00:16:24,948
.ابرحوه ضربا , وطعنوه حتى لم يستطع الحراك

214
00:16:25,173 --> 00:16:28,210
.والحراس , سمحوا بحدوث ذلك

215
00:16:28,802 --> 00:16:30,510
. كانت دمائه على الحائط

216
00:16:30,595 --> 00:16:34,925
.وكأن شخصا ما رسمها

217
00:16:36,435 --> 00:16:38,178
هل تعرض لك احدهم؟

218
00:16:38,270 --> 00:16:41,721
.ليس بعد , ولكنه سيحدث

219
00:16:41,815 --> 00:16:43,855
.استطيع ان اشعر بذلك يا رجل

220
00:16:43,942 --> 00:16:45,602
...(اسمع يا (جيسي

221
00:16:45,694 --> 00:16:48,565
. انا اسف لأنني وضعتك هنا -
. لا , لست كذلك -

222
00:16:48,655 --> 00:16:50,150
. لا ,لست كذلك -

223
00:16:54,328 --> 00:16:57,079
. لقد اخذتك لمنزلي

224
00:16:57,164 --> 00:16:59,322
حاولت ان انظفك ولكنك قمت بسرقتي؟

225
00:17:02,294 --> 00:17:04,287
لقد اخذت ماساتي اللعينة؟

226
00:17:12,136 --> 00:17:14,627
.وبسببك فاتني مولد ابني

227
00:17:14,722 --> 00:17:17,557
.وانت محظوظ لأنك اخي

228
00:17:33,992 --> 00:17:36,743
.(مرحبا , (مايك -
.(مرحبا , (بود -

229
00:17:36,828 --> 00:17:38,452
.(هذا العميل الخاص (مارتن فيتش

230
00:17:38,538 --> 00:17:40,577
.انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام

231
00:17:40,665 --> 00:17:42,325
.(مارتن) , ادعني (مارتن)

232
00:17:42,417 --> 00:17:45,620
.انه يبحث عن التماس لقضية (جيسي) للراعي الفدرالي

233
00:17:45,712 --> 00:17:47,669
ما المدة التي قضيتها مع المدعي العام , (فيتش)؟

234
00:17:47,755 --> 00:17:49,250
.اكثر من عام بقليل

235
00:17:49,340 --> 00:17:50,372
.تفضل بالجلوس

236
00:17:53,344 --> 00:17:57,093
اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي

237
00:17:57,182 --> 00:17:59,673
.اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية

238
00:17:59,768 --> 00:18:01,226
هل هذا صحيح؟

239
00:18:01,311 --> 00:18:04,181
لما لا ندخل في التفصيل؟ -
. حسنا -

240
00:18:04,272 --> 00:18:08,104
,لنحصل لـ (جيسي) على كفيل فدرالي
.نحتاج لشيء جوهري

241
00:18:08,193 --> 00:18:09,224
.طعم

242
00:18:09,319 --> 00:18:12,154
,في قسم العدل
.لدينا بيان المهمة

243
00:18:12,238 --> 00:18:14,990
,قررنا من المستهدف
,ما هو تقييم الهدف

244
00:18:15,075 --> 00:18:18,859
.التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة

245
00:18:18,953 --> 00:18:21,160
.واي الاهداف سنلاحق اولا

246
00:18:21,247 --> 00:18:26,490
,وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر
.بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت

247
00:18:27,087 --> 00:18:28,415
.ليس تماما

248
00:18:30,257 --> 00:18:31,288
.(مرحبا , (بود

249
00:18:31,383 --> 00:18:32,925
.مرحبا -
مستعد لتطلب؟ -

250
00:18:33,009 --> 00:18:34,172
.اجل

251
00:18:34,261 --> 00:18:36,134
. سأطلب سلطة المنزل

252
00:18:36,221 --> 00:18:37,799
. وبعض الجبنة الى جانبها

253
00:18:37,889 --> 00:18:39,087
انت تريد ماذا؟

254
00:18:40,267 --> 00:18:42,888
.انها صلصة

255
00:18:44,062 --> 00:18:45,936
.لقد فقدت شهيتي

256
00:18:47,858 --> 00:18:49,482
.(بود)

257
00:18:49,568 --> 00:18:51,893
بود) , ما كان ذلك بحق الجحيم؟)

258
00:18:51,987 --> 00:18:53,018
.انا متولي للقضية

259
00:18:53,113 --> 00:18:55,651
, اذا ارادت المباحث الفدرالية المساعدة
.لا بأس , ولكن ليس هو

260
00:18:55,741 --> 00:18:58,825
.هذه القضية تفوق قدراتنا
.تتطلب مصادر ليست متوفرة لدينا

261
00:18:58,910 --> 00:19:00,488
.(انهم لا يتعاملون معنا بجدية , (مايك

262
00:19:00,579 --> 00:19:03,284
ارسلوا الينا طفلا لا تزيد
.خبرته عن العام

263
00:19:03,373 --> 00:19:05,532
.هو لا يعرف حتى في اي ولاية هو
تريده ان يكون المسؤول؟

264
00:19:05,625 --> 00:19:07,665
!انت محق تماما

265
00:19:07,753 --> 00:19:10,837
.(لقد تورطت في هذا كثيرا يا (بود
.انها وظيفتي ان اتأكد من توفير الدعم لك

266
00:19:10,922 --> 00:19:13,414
. هذا هراء -
. ربما يكون كذلك -

267
00:19:13,508 --> 00:19:15,797
.ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش

268
00:19:40,619 --> 00:19:43,406
. لديك خمسة دقائق

269
00:19:45,833 --> 00:19:46,864
.اجل

270
00:19:47,751 --> 00:19:50,586
.مضى وقت طويل

271
00:19:50,671 --> 00:19:52,580
.(لقد سمعت عن اعتقالك , (جيسي

272
00:19:52,673 --> 00:19:54,630
.سيكون هناك الكثير من الاثارة هذه المرة

273
00:19:54,717 --> 00:19:59,046
.اسمع. لا اريد ان يتعرض احد لأخي

274
00:19:59,138 --> 00:20:01,545
.اخوك لا يهمني

275
00:20:01,640 --> 00:20:05,590
. انا لم اتصل بسبب اخوك
. انا اتصلت من اجلك

276
00:20:05,686 --> 00:20:08,177
.(اسمع, انا اطلب منك , (لوتين

277
00:20:08,272 --> 00:20:10,644
. اخي ليس بمشكلة

278
00:20:11,358 --> 00:20:14,858
.عليك ان تأتي الي
.ولن يحصل شيء من هذا

279
00:20:16,322 --> 00:20:20,366
.و(جيسي) , انا ربما اعلم ما تستطيع ان تفعل

280
00:20:21,327 --> 00:20:24,114
.ولكنك تعلم ما بوسعنا ان نفعل

281
00:20:24,205 --> 00:20:26,244
مفهوم؟

282
00:20:35,633 --> 00:20:37,424
.(كارتر) -
. مرحبا , عزيزي -

283
00:20:37,510 --> 00:20:41,210
مرحبا , امي , هل تمانعين ان عاودت الاتصال بك بعد قليل؟
. انا مشغول نوعا ما

284
00:20:41,305 --> 00:20:44,306
.(لقد تلقيت رسالة , (بود

285
00:20:44,392 --> 00:20:46,016
. انها من والدك

286
00:20:46,102 --> 00:20:48,178
. سنتكلم عندما تأتي الى هنا

287
00:20:51,524 --> 00:20:53,849
. اولئك الاوغاد

288
00:20:59,073 --> 00:21:01,481
.(نادي غرايس)

289
00:21:01,575 --> 00:21:02,607
هذا انت؟

290
00:21:02,702 --> 00:21:04,279
.مرحبا

291
00:21:05,246 --> 00:21:06,491
ما الذي حدث لك؟

292
00:21:11,043 --> 00:21:12,372
.اعذرني

293
00:21:15,089 --> 00:21:18,125
الى اين انت ذاهب , (غرايسي)؟

294
00:21:18,217 --> 00:21:22,167
.انا ذاهب لزيارة امي
.انها مريضة جدا

295
00:21:22,263 --> 00:21:25,134
.هذا سيء

296
00:21:25,224 --> 00:21:27,846
اذا ستبقى لمدة طويلة هناك؟

297
00:21:27,935 --> 00:21:32,063
.اجل , سأبقى هناك حتى تتحسن حالتها

298
00:21:33,566 --> 00:21:34,681
باز)؟)

299
00:21:37,362 --> 00:21:39,734
كيف استطيع مساعدتكم؟

300
00:21:43,910 --> 00:21:48,821
كيف للأخوين (ويلاند) ان يسجنا وانت لا؟

301
00:21:48,915 --> 00:21:52,663
هل سجنا؟

302
00:21:52,752 --> 00:21:54,495
.انا لا اعلم شيئا عن ذلك

303
00:21:56,464 --> 00:21:59,382
. لقد سمعت غير ذلك

304
00:21:59,467 --> 00:22:01,673
.(ليس هناك شيء اخر , (كاتفيش

305
00:22:01,761 --> 00:22:03,919
. انا لم اتكلم مع اي منهم

306
00:22:05,765 --> 00:22:09,549
.المشكلة هي , يا (غرايسي) انك تكلمت لشخص ما

307
00:22:18,820 --> 00:22:21,275
هل تريد شرابا؟ -
. لا, امي -

308
00:22:21,364 --> 00:22:26,026
.اعلم انه توقيت سيء, ولكنه والدك

309
00:22:26,119 --> 00:22:30,330
.وبصراحة , توقيته لم يكن يوما جيدا كثيرا

310
00:22:30,415 --> 00:22:33,748
وبصراحة, هذه الرسالة تبدو وكأن ذلك الوغد
.خائف ان يموت وحيدا

311
00:22:36,212 --> 00:22:37,327
هل تكلمت معه؟

312
00:22:37,422 --> 00:22:38,964
.لقد اتصل بي

313
00:22:39,049 --> 00:22:40,294
وهل اراد ان يراك ايضا؟

314
00:22:40,383 --> 00:22:43,633
.والدك وانا تصالحنا منذ وقت طويل

315
00:22:43,720 --> 00:22:48,465
,هو اختار ان يغادر
.وانا اخترت البقاء

316
00:22:50,644 --> 00:22:53,763
. القي التحية لوالدك

317
00:22:53,855 --> 00:22:54,934
أليس رائعا؟

318
00:23:00,111 --> 00:23:03,480
اذا , ما الذي قالوه؟

319
00:23:04,866 --> 00:23:05,897
...حسنا

320
00:23:05,992 --> 00:23:09,408
.حسنا , لن اكذب عليك

321
00:23:09,496 --> 00:23:13,114
.سأقضي حياتي بدون امكانية الافراج المشروط

322
00:23:14,000 --> 00:23:15,080
حياة؟

323
00:23:18,004 --> 00:23:20,578
هل تعرف كم طول المدة , (جيسي)؟

324
00:23:23,051 --> 00:23:24,711
ماذا من المفترض علي ان افعل؟

325
00:23:25,345 --> 00:23:26,424
الانتظار؟

326
00:23:28,682 --> 00:23:32,133
,اصدقائك يأتون الى المنزل ويطرحون اسئلة

327
00:23:32,226 --> 00:23:34,978
.بينما انا انتظر الهاتف اللعين ليرن

328
00:23:36,188 --> 00:23:39,189
,لقد قلت اننا ان فعلنا هذا
.سيخرجون من حياتنا

329
00:23:42,194 --> 00:23:44,816
.(ليس لدي مال , (جيسي

330
00:23:44,905 --> 00:23:46,565
.وهذا يعني انه لا نملك طعام

331
00:23:50,369 --> 00:23:52,658
هل بإمكانك ان تقول شيئا؟

332
00:23:58,085 --> 00:23:59,414
.لا بأس

333
00:24:00,796 --> 00:24:02,540
.سيكون كل شيء بخير

334
00:24:06,093 --> 00:24:07,885
.انا خائفة

335
00:24:08,888 --> 00:24:13,633
.انا خائفة على حياتي وعلى طفلنا

336
00:24:13,726 --> 00:24:15,304
.طفلنا

337
00:24:15,395 --> 00:24:17,387
.الان اصغي الي

338
00:24:17,480 --> 00:24:21,525
.كل شيء سيكون بخير

339
00:24:21,609 --> 00:24:24,183
,انا متأكد من ذلك
.لك كلمتي

340
00:24:26,572 --> 00:24:27,652
.حسنا

341
00:24:29,033 --> 00:24:31,904
.احبك -
.احبك -

342
00:24:42,463 --> 00:24:44,006
.لا بأس

343
00:24:44,090 --> 00:24:46,498
.(لين ويلاند)

344
00:24:46,593 --> 00:24:50,341
.نحن لم نتعارف بشكل صحيح
.(انا المحقق (بود كارتر

345
00:24:50,430 --> 00:24:51,592
.انا اعلم من تكون

346
00:24:52,599 --> 00:24:53,630
طفل صغير؟

347
00:24:54,267 --> 00:24:57,268
هل لديك من يقلك؟ -
. سنستقل الحافلة -

348
00:25:00,815 --> 00:25:02,475
.استقلي سيارة الاجرة

349
00:25:04,611 --> 00:25:08,359
اذا اردت اي شيء , اي شيء

350
00:25:08,448 --> 00:25:10,156
.فقط اتصلي بي

351
00:25:11,951 --> 00:25:12,983
.الى اللقاء

352
00:25:26,800 --> 00:25:27,831
! مرحبا

353
00:25:27,926 --> 00:25:29,717
.(تومي)

354
00:25:29,803 --> 00:25:32,376
.تفقد هذا يا رجل
.انت , تفقد هذا

355
00:25:34,933 --> 00:25:36,475
.تبا

356
00:25:41,481 --> 00:25:42,596
.(تومي)

357
00:27:00,728 --> 00:27:02,519
أتريد كوبا من القهوة؟

358
00:27:10,154 --> 00:27:11,185
.انت في مشكلة

359
00:27:11,280 --> 00:27:12,940
حقا, ما هي؟

360
00:27:13,032 --> 00:27:15,523
,كبداية
.انت تواجه عقوبة بالسجن لـ 200 عام

361
00:27:16,535 --> 00:27:18,444
هل هذا كل شيء؟

362
00:27:18,537 --> 00:27:20,779
.استطيع ان اقضي تلك المدة وانا واقف على رأسي

363
00:27:20,873 --> 00:27:23,957
.اجل , اعرف انك تستطيع

364
00:27:24,043 --> 00:27:25,323
ولكن , هل تستطيع عائلتك ذلك؟

365
00:27:28,464 --> 00:27:29,958
.(اخوك قد مات , (جيسي

366
00:27:30,049 --> 00:27:33,003
,بينما نحن جالسين هنا
.هو على اللوح في المشرحة

367
00:27:33,093 --> 00:27:37,921
الطبيب الشرعي يقول انه انتحار, ولكن
.انا وانت نعرف انه ليس كذلك

368
00:27:40,392 --> 00:27:42,385
.تستطيع ان تقضي المدة, اكيد

369
00:27:43,896 --> 00:27:46,565
.ان لا ترى ابنك ابدا

370
00:27:46,649 --> 00:27:49,354
.ما عدا في السجن
.يمكنك تجنيده

371
00:27:52,488 --> 00:27:55,157
اعتقد انك كنت تريد الخروج
.من الامر قبل ان اصل اليك

372
00:27:55,241 --> 00:27:57,992
.لهذا السبب كنت تبعد نفسك
.لهذا السبب كنت تقوم بسرقة لخزائن

373
00:27:58,077 --> 00:28:01,695
انظر, في داخل شخصيتي
.هناك الكثير من الضغط

374
00:28:01,789 --> 00:28:05,787
,ان عملت معك , لن احتاج لمحام
.سأحتاج لكاهن

375
00:28:05,876 --> 00:28:08,877
.مصادر تمويلي في الخارج ستتوقف

376
00:28:08,963 --> 00:28:14,384
زوجتي وطفلي , سيقطع رأسهما
.ويرميان في مكان وجسديهما في مكان اخر

377
00:28:14,468 --> 00:28:17,635
لذا , اخبرني لم علي ان اتعامل معك؟

378
00:28:18,264 --> 00:28:19,806
ماذا بشأن ضمانة شخصية؟

379
00:28:21,100 --> 00:28:24,303
ضمانة؟ -
. اجل , هذا صحيح -

380
00:28:24,395 --> 00:28:27,894
,لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة
.حتى نسيت ما هي

381
00:28:27,982 --> 00:28:30,022
التمويل"؟"

382
00:28:30,109 --> 00:28:33,027
.لقد جاءت زوجتك بالحافلة الى هنا لرؤيتك
.وانا ارسلتها بسيارة الاجرة

383
00:28:33,112 --> 00:28:35,734
هل هذه فكرتك عن التمويل الخارجي اللعين؟

384
00:28:38,993 --> 00:28:41,033
.دعني اوضح لك الامر يا فتى

385
00:28:41,120 --> 00:28:43,243
.حول ما اعرفه وما تعتقد انك تعرفه

386
00:28:51,839 --> 00:28:53,666
. هذا حدث اليوم

387
00:28:54,175 --> 00:28:56,333
هل هذا منزلك؟

388
00:28:56,427 --> 00:28:57,708
هذه زوجتك , صحيح؟

389
00:28:57,804 --> 00:28:59,547
من هذا الشخص؟

390
00:28:59,639 --> 00:29:01,014
هل تعرف الى اين يأخذهم؟

391
00:29:01,975 --> 00:29:04,051
.لدي فكرة رائعة

392
00:29:11,484 --> 00:29:14,604
.(انظر الى زوجتك , (جيسي
. انظر الى وجهها

393
00:29:14,696 --> 00:29:17,447
.وابنك , انظر لإبنك اللعين

394
00:29:17,532 --> 00:29:19,406
هل يبدون بأمان بالنسبة لك؟

395
00:29:20,618 --> 00:29:21,650
.انا كل ما لديك

396
00:29:21,744 --> 00:29:23,951
.انا كل ما لدى عائلتك

397
00:29:24,038 --> 00:29:26,245
,كلما طال بقائك هنا
.سيكونون لقمة سائغة

398
00:29:26,750 --> 00:29:31,791
اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي
.ان يسمح بالكفالة

399
00:29:31,880 --> 00:29:35,580
.لن تذهب للمحكمة ابدا وستعمل من اجلي

400
00:29:48,188 --> 00:29:51,354
,انت متهم ب 40 عملية سرقة

401
00:29:51,441 --> 00:29:56,269
,حيازة اسلحة غير مشروعة
,حيازة مادة خاضعة للرقابة

402
00:29:56,363 --> 00:29:59,363
.و 17 تهمة تلقي مواد مسروقة

403
00:30:00,824 --> 00:30:02,153
كيف تجيب عن هذا؟

404
00:30:02,243 --> 00:30:03,441
.غير مذنب , يا سيادة القاضي

405
00:30:04,537 --> 00:30:06,031
.لنسمع المرافعة من اجل الكفالة

406
00:30:06,121 --> 00:30:10,618
.سيادة القاضي , هذا الرجل مجرم بالفطرة

407
00:30:10,709 --> 00:30:12,916
لدى مكتبنا دليل دامغ

408
00:30:13,003 --> 00:30:15,874
بأن السيد (ويلاند) يشكل تهديدا
.خطيرا على المجتمع

409
00:30:15,965 --> 00:30:19,797
.ونحن نوصي بعدم منح الكفالة

410
00:30:19,885 --> 00:30:23,420
.حضرة القاضي , موكلي يستحق كفالة معقولة

411
00:30:23,514 --> 00:30:28,057
مان لديه كل النية للظهور والرد
. على هذه الادعاءات الكاذبة

412
00:30:28,853 --> 00:30:32,720
بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد
لزوجته وطفله المولود حديثا

413
00:30:32,815 --> 00:30:36,433
والذين سيعانون من مصاعب جمة
.بينما هو في السجن

414
00:30:38,237 --> 00:30:40,526
.تم تحديد الكفالة بمبلغ مليون دولار

415
00:30:54,003 --> 00:30:56,005
. شكرا لك حضرة القاضي -
. على الرحب -

416
00:31:12,814 --> 00:31:16,064
.اجل -
كيف حال عائلتك؟ -

417
00:31:16,150 --> 00:31:19,187
.اسمع يا رجل , دعنا نوضح الامر

418
00:31:19,278 --> 00:31:22,529
.انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف

419
00:31:22,615 --> 00:31:26,150
.لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد

420
00:31:28,663 --> 00:31:30,406
.لم يلتزموا بوعودهم

421
00:31:30,498 --> 00:31:32,372
.انا التزم بكلمتي

422
00:31:32,458 --> 00:31:34,996
.(لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي

423
00:31:38,006 --> 00:31:39,168
كم واحدة تريد؟

424
00:32:06,534 --> 00:32:07,566
.اقطعهم

425
00:32:08,620 --> 00:32:10,114
!اقطعه

426
00:33:19,524 --> 00:33:21,268
.(حان الوقت لتغيير شاحنتك , يا (جيسي

427
00:33:23,946 --> 00:33:25,938
.من الجيد رؤيتك وقد خرجت

428
00:33:26,031 --> 00:33:27,739
.انت رجل حر الان

429
00:33:27,824 --> 00:33:29,734
ما الامر , يا (فيش)؟

430
00:33:29,826 --> 00:33:32,531
.انا اقوم بجولة ,هذا كل شيءا

431
00:33:32,621 --> 00:33:36,950
.(انه صباح احد مجيد في (لويزيانا

432
00:33:38,168 --> 00:33:40,706
,(اسمع , يا (جيسي

433
00:33:40,796 --> 00:33:43,002
.لوتين) يسأل عنك)

434
00:33:44,967 --> 00:33:46,129
.في الحقيقة , العديد من الاشخاص يسألون عنك

435
00:33:48,971 --> 00:33:51,722
.قل لـ (لوتين) انني سأتي لأراه

436
00:33:52,307 --> 00:33:53,967
.هذا جيد

437
00:33:55,853 --> 00:33:58,141
.اراك قريبا اذن

438
00:34:11,160 --> 00:34:14,860
.منظمتكم هذه اصبحت عملا تجاريا كبيرا

439
00:34:14,955 --> 00:34:19,249
ومهنيا , اشعر انك تحتاج للعلاقات الان
.اكثر من اي وقت مضى

440
00:34:19,335 --> 00:34:21,956
,لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي

441
00:34:22,046 --> 00:34:25,212
.ولكن الان اصبح الامر اضخم

442
00:34:25,299 --> 00:34:29,249
لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني
.اريد ان امثلك بشكل حصري

443
00:34:29,345 --> 00:34:30,922
اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط

444
00:34:31,013 --> 00:34:33,421
.على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة

445
00:34:33,516 --> 00:34:36,267
.شركتي يمكنها توفير هذا النوع من الخدمات

446
00:34:53,369 --> 00:34:55,776
.(مرحبا سيد (جيسي

447
00:34:55,871 --> 00:34:58,197
كيف حالك ايها الفتى؟

448
00:35:00,418 --> 00:35:04,166
اين الرجل العجوز؟ -
. انه في اجتماع -

449
00:35:04,880 --> 00:35:07,003
.ولكنك تستطيع ان تذهب للداخل وتنتظر

450
00:35:07,091 --> 00:35:09,214
,انا متيقن ان لديك اعمال متعددة

451
00:35:12,263 --> 00:35:15,596
.ولكن اعتقد انك بحاجة لشخص واحد تقصده

452
00:35:15,683 --> 00:35:19,134
.شخص يقوم بتنسيق اعمالك

453
00:35:19,228 --> 00:35:22,644
.ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية

454
00:35:22,732 --> 00:35:25,816
.(وهذه هي وظيفتي سيد (ادامز
.هذا ما افعله

455
00:35:25,902 --> 00:35:26,933
وكم سيكلفنا هذا؟

456
00:35:29,572 --> 00:35:31,980
.كمقدم اتعاب ستكون 350 الف دولار

457
00:35:32,074 --> 00:35:36,155
بالاضافة الى 10% من اي تطور اقتصادي
.نضيفه لمنظمتك

458
00:35:36,245 --> 00:35:37,788
دان), الا تظن ان هذا مفرط قليلا؟)

459
00:35:39,290 --> 00:35:41,579
.(سأعطيك 2% يا سيد (موريس
.هذا ما يستحقه الامر

460
00:35:43,127 --> 00:35:44,538
هل تعلم يا سيد (ادامز) , والدي
,كان دائما يقول

461
00:35:44,629 --> 00:35:46,503
الاشياء الجيدة ليست رخيصة"
"والاشياء الرخيصة ليست جيدة

462
00:35:47,757 --> 00:35:51,375
.الاتعاب مجرد قطرة في دلو

463
00:35:51,469 --> 00:35:53,545
النقود الحقيقية ستكون من النسبة
. المئوية للارباح

464
00:35:54,305 --> 00:35:57,390
.وسيكون من مصلحتك ان تتفق معي

465
00:36:04,482 --> 00:36:07,234
.حسنا
.هذا عادل

466
00:36:07,318 --> 00:36:09,192
.لقد اتفقنا

467
00:36:09,279 --> 00:36:10,358
.حسنا

468
00:36:12,323 --> 00:36:13,604
.سعدت بالتعامل معك

469
00:36:19,497 --> 00:36:23,162
.ربما الان يمكنه شراء شعر مستعار جديد

470
00:36:26,128 --> 00:36:28,120
.(اتركنا بمفردنا يا (كيرسي

471
00:36:42,853 --> 00:36:44,762
.ارى انك اضفت لمجموعتك

472
00:36:46,482 --> 00:36:48,807
.انا اقدر لك دفع كفالتي

473
00:36:48,901 --> 00:36:50,276
.انها لا شيء

474
00:36:56,992 --> 00:37:00,326
.لقد حصلت على طفل الان , صبي -
. اجل -

475
00:37:01,664 --> 00:37:04,581
هل لديه اسم؟

476
00:37:04,667 --> 00:37:06,077
.(لقد اسميته (تومي

477
00:37:08,212 --> 00:37:09,327
.اسم جميل

478
00:37:13,008 --> 00:37:15,582
...(جيسي)

479
00:37:15,678 --> 00:37:20,920
.لقد كنت منشغلا بالعديد من الاشياء مؤخرا

480
00:37:21,016 --> 00:37:24,765
.يبدو انك تدبرت امورك بدوني

481
00:37:24,854 --> 00:37:27,142
.الاعمال تأتي اليك من الباب

482
00:37:27,231 --> 00:37:30,932
في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها
.طلبت مني بعض الوقت

483
00:37:31,026 --> 00:37:35,320
,الوقت لإنشاء عائلة
.الوقت لتصويب الامور

484
00:37:36,198 --> 00:37:39,365
.وانا اعطيتك الوقت

485
00:37:39,452 --> 00:37:43,284
.ثم زادت عمليات سرقة الخزنات

486
00:37:43,372 --> 00:37:46,290
.(لافاييت). (كلينتون)

487
00:37:46,375 --> 00:37:48,284
.(نيو اورليانز). (باتون روج)

488
00:37:48,377 --> 00:37:50,286
.في جميع هذه المناطق

489
00:37:50,379 --> 00:37:54,792
.الفتية اعتقدوا ان السود من يفعلون هذا

490
00:37:54,884 --> 00:37:55,915
.ولكن لا

491
00:37:56,010 --> 00:37:58,501
.انها عمليات سطو محترفة

492
00:37:58,596 --> 00:38:00,382
,لذا قلت لنفسي

493
00:38:00,731 --> 00:38:05,807
,هذا من صنع البيض"
"لص محترم

494
00:38:07,396 --> 00:38:08,891
.(جيسي)

495
00:38:09,899 --> 00:38:13,185
,كل هذه الاعمال

496
00:38:13,277 --> 00:38:17,145
,الكثير من عمليات السرقة بدون علمي

497
00:38:17,240 --> 00:38:23,408
ولم تفكر ابدا في تقديم جزية
.او المساهمة في القضية

498
00:38:34,215 --> 00:38:38,379
,كما قلت تماما
.لقد احتجت للوقت

499
00:38:54,068 --> 00:38:55,266
...حسنا

500
00:38:56,946 --> 00:39:00,730
.حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر

501
00:39:10,335 --> 00:39:11,794
.مرحبا بعودتك

502
00:39:14,547 --> 00:39:17,382
.انا اسف لما اصاب شقيقك

503
00:39:26,142 --> 00:39:28,515
هل تريدون التحدث عن الجرائم؟

504
00:39:28,603 --> 00:39:31,225
. استطيع اخباركم عن الكثير

505
00:39:31,314 --> 00:39:34,149
.أسماء . مناطق

506
00:39:34,234 --> 00:39:39,062
,أي القوارب تقوم بنقل المخدرات
.وأيها تنقل الاسلحة

507
00:39:39,656 --> 00:39:43,903
.سأخبركم من سيقتل ولماذا

508
00:39:43,994 --> 00:39:47,197
,ما أريد معرفته هو

509
00:39:47,289 --> 00:39:48,403
,اذا قمت بفعل هذا

510
00:39:50,500 --> 00:39:52,825
,اذا أصبحت الكلب الخاص بكم

511
00:39:52,919 --> 00:39:56,917
هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي
وتحافظوا على حياتي

512
00:39:57,007 --> 00:39:59,213
لكي أستطيع رؤية عائلتي مجددا؟

513
00:40:02,596 --> 00:40:05,550
.لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي

514
00:40:05,640 --> 00:40:09,508
ليس لديكم ما يكفي من رجال
يتمتعون يالذكاء او الوقت الكافيين

515
00:40:09,603 --> 00:40:12,308
لحل الجرائم التي ارتكبت بالفعل

516
00:40:12,397 --> 00:40:14,224
,وكما تعلمون جميعا
.الجرائم التي ستحصل

517
00:40:16,610 --> 00:40:20,193
.انا من سيخاطر من بين الذين هنا

518
00:40:21,073 --> 00:40:22,733
.حسنا , رائع

519
00:40:22,824 --> 00:40:24,484
.شكرا

520
00:40:24,576 --> 00:40:28,325
.شكرا لك سيد (ويلاند) لتوضيح ذلك

521
00:40:28,413 --> 00:40:30,572
... وشكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا -
ولما نحن هنا؟ -

522
00:40:31,583 --> 00:40:36,459
ولما نركز على عصابات السجن من البيض
الملاحقين قضائيا؟

523
00:40:37,965 --> 00:40:40,919
انا لا ارى اي فائدة لوكالة (أي تي إف) على
.المدى الطويل من هذا

524
00:40:43,929 --> 00:40:45,257
.تمهلوا ايها السادة

525
00:40:47,099 --> 00:40:49,305
,شبكتهم الاجرامية المعقدة

526
00:40:49,393 --> 00:40:53,011
نشأت من ايديولوجية عنصرية
.من نظام السجون

527
00:40:53,105 --> 00:40:54,516
.لنكن واضحين

528
00:40:54,606 --> 00:40:57,228
.انهم لا يميزون

529
00:40:57,317 --> 00:41:01,398
.عنفهم الذي لا يرحم يمتد على الجميع

530
00:41:01,488 --> 00:41:03,232
.اجل , انا اخشى انه محق

531
00:41:05,409 --> 00:41:06,903
.لا احد بعيد عن حدود عنفهم

532
00:41:06,994 --> 00:41:08,274
...بالتأكيد , اجل , بالتأكيد , انا

533
00:41:08,370 --> 00:41:11,704
جون) , اذا جاز لي ان اقاطعك)
.واتكلم بحرية للحظات

534
00:41:11,790 --> 00:41:16,583
من وجهة نظر الميزانية, لا ارى ان
السيد (ويلاند) لديه ما يكفي ليقدمه لنا

535
00:41:16,670 --> 00:41:19,244
التي من شأنها ان تضمن الكفالة
.او اي شيء من هذا القبيل

536
00:41:19,340 --> 00:41:20,502
.هناك قائمة

537
00:41:23,177 --> 00:41:24,457
انا اسف , ماذا؟

538
00:41:27,973 --> 00:41:30,180
.هناك قائمة اغتيال

539
00:41:30,267 --> 00:41:33,387
...هناك قائمة ب 12 شخص

540
00:41:33,479 --> 00:41:36,682
حسنا , ربما واحد او اثنان اقل...

541
00:41:36,774 --> 00:41:38,980
.ربما اثنين منهم قد تم اغتيالهم

542
00:41:39,068 --> 00:41:40,977
.الان نحن نتكلم

543
00:41:42,613 --> 00:41:45,816
ولما هؤلاء الـ 12 بالتحديد , (جيسي)؟ -
. اسباب مختلفة -

544
00:41:48,285 --> 00:41:51,571
.ليس المهم ماذا فعلوا او لماذا

545
00:41:53,332 --> 00:41:59,002
,اقتل اي شخص بالقائمة
.وستتقاضى اجرا لذلك

546
00:41:59,797 --> 00:42:04,839
,وانت سيدي , ان لم اكن مخطئا
انت السيد (نوكس) , صحيح؟

547
00:42:05,511 --> 00:42:09,378
.(المدعي العام الاول (جون نوكس -
. هذا صحيح -

548
00:42:10,141 --> 00:42:15,479
حسنا , في اخر مرة رأيت القائمة
.كنت الثاني على القائمة

549
00:42:20,443 --> 00:42:23,016
هل يمكنك ان تقول لنا بقية من
في القائمة , يا (جيسي)؟

550
00:42:23,654 --> 00:42:24,852
.اجل , استطيع

551
00:42:28,367 --> 00:42:29,530
.سأكفله

552
00:42:30,661 --> 00:42:32,737
.سيقتطع مبلغ رعاية (جيسي) من ميزانيتنا

553
00:42:32,830 --> 00:42:37,373
(أي شخص لديه قضايا عالقة او ادلة على (جيسي
.فليأتي لرؤيتي , سأدفع كفالته

554
00:42:37,460 --> 00:42:39,499
.لا تقوموا بالاخطاء ايها السادة

555
00:42:39,587 --> 00:42:44,664
.سنقضي على هذه المنظمة الاجرامية

556
00:42:48,096 --> 00:42:52,591
. و (جيسي) , انا الرقم اثنان على القائمة

557
00:42:52,682 --> 00:42:54,058
من هو الرقم واحد بحق الجحيم؟

558
00:43:31,972 --> 00:43:33,003
.حسنا

559
00:43:40,898 --> 00:43:42,771
.لا أريد الذهاب لوحدي

560
00:43:43,901 --> 00:43:46,652
,(انت و(تومي

561
00:43:46,737 --> 00:43:49,442
.انتم كل ما املك في هذه الحياة

562
00:43:52,409 --> 00:43:55,529
,ومن اجل ان ينجح هذا
.اريدكما ان تكونا امنين

563
00:43:55,621 --> 00:43:58,112
.لكي يكون لدي دافع للعودة للمنزل

564
00:44:14,223 --> 00:44:16,097
.لن يدوم الامر للابد

565
00:44:16,183 --> 00:44:18,176
.انظري إلي

566
00:44:18,269 --> 00:44:20,060
.لن يدوم للابد

567
00:44:20,146 --> 00:44:21,604
.حسنا

568
00:44:29,071 --> 00:44:32,523
.لن يدوم للابد يا عزيزتي -
. حسنا -

569
00:44:32,616 --> 00:44:34,692
. حسنا -
اتفقنا؟ -

570
00:44:34,785 --> 00:44:36,742
.اريدك ان تكوني قوية -
. حسنا -

571
00:44:49,383 --> 00:44:51,957
. احبك -
. احبك -

572
00:45:13,950 --> 00:45:15,574
.لنذهب للعمل

573
00:45:18,621 --> 00:45:21,788
"تدخل بالدماء , وتخرج بالدماء."
.هذا هو القسم الذي قطعناه

574
00:45:21,874 --> 00:45:24,412
بالنسبة لهم العظام هي التي
. ابقتنا داخل المنظمة

575
00:45:25,878 --> 00:45:29,543
.أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة

576
00:45:30,049 --> 00:45:33,549
,ان تعمل للشعار
.ستموت بسبب الشعار

577
00:45:39,684 --> 00:45:43,516
لدي عملية سرقة خزانة وأريدك
.ان تقود العملية

578
00:45:46,566 --> 00:45:49,483
.سأكون صادقا معك

579
00:45:49,569 --> 00:45:52,902
.كنت أمل ان يكون شيئا اكبر

580
00:45:55,366 --> 00:45:57,822
بماذا تفكر؟

581
00:45:57,911 --> 00:46:01,611
ما رأيك بإسمين من تلك القائمة؟

582
00:46:01,706 --> 00:46:04,493
.لدينا من يقوم بذلك
لماذا تريد ان تفعل ذلك؟

583
00:46:04,584 --> 00:46:06,577
. لأنني افتقد الاثارة

584
00:46:07,879 --> 00:46:12,042
بالاضافة الى انه ذلك هو المصدر
.الحقيقي للمال

585
00:46:16,387 --> 00:46:17,550
ما قولك؟

586
00:46:18,723 --> 00:46:22,887
قم بالعملية الاخيرة من اجلنا
.وبعد ذلك سندعك تقوم بذلك

587
00:47:51,692 --> 00:47:52,723
! اطلق

588
00:47:58,490 --> 00:48:02,191
سيد (ادامز) لدينا العديد من الامور
.لمناقشتها اليوم

589
00:48:02,286 --> 00:48:04,611
محاكمة (دايف مور) ستبدأ
.الاسبوع القادم

590
00:48:04,705 --> 00:48:06,579
.لقد اتفقنا مع احد المحلفين

591
00:48:06,665 --> 00:48:09,785
يريد ستة الاف كمقدمة ووظيفة
.بـ 400 دولار اسبوعيا

592
00:48:09,877 --> 00:48:13,625
.سيضمن ذلك قرار التبرئة

593
00:48:14,214 --> 00:48:15,709
.ثلاثمائة دولار -
.ثلاثمائة دولار -

594
00:48:15,799 --> 00:48:17,958
سنعطيه وظيفة بدون دوام
.في شركة الشاحنات

595
00:48:18,052 --> 00:48:20,258
. هذا رائع

596
00:48:20,346 --> 00:48:21,425
! اطلق

597
00:48:25,893 --> 00:48:28,016
.(مشروع المباني في جنوب شرق (فلوريدا

598
00:48:28,103 --> 00:48:30,345
.(الذي قدمه لنا (موريس

599
00:48:30,439 --> 00:48:31,470
.بعنا كل المباني

600
00:48:31,565 --> 00:48:35,812
يجب ان نحصل على ايرادات تصل لـ 1.4 مليون
.دولار اكثر من توقعاتنا الاصلية

601
00:48:38,405 --> 00:48:41,821
واخيرا , اصدقائنا من الشرق الاوسط
,(الذين قدمنا لهم (موريس

602
00:48:41,909 --> 00:48:43,985
.قد وضعوا عرضا نهائيا

603
00:48:44,078 --> 00:48:49,369
سيمولون عملياتنا في (لويزيانا) اذا
.اتفقنا على التصرف بالنيابة عنهم

604
00:48:50,376 --> 00:48:52,167
.حسنا , قم باتمام الصفقة

605
00:48:52,253 --> 00:48:53,451
! اطلق

606
00:48:59,301 --> 00:49:00,333
! اصابة جميلة

607
00:49:02,471 --> 00:49:06,801
شريكا (لوتين) , (ايدغار بيلينغس) وكذلك
.جيرالد كاي) مسؤولان عن القائمة)

608
00:49:06,892 --> 00:49:09,680
.(الاغتيالات تصدر من خارج (نيو اورليانز

609
00:49:09,770 --> 00:49:12,096
لوتين) يعطي الاوامر)
.ومن ثم يتم الاغتيال

610
00:49:12,815 --> 00:49:13,846
.هذا ما حصلت عليه

611
00:49:13,941 --> 00:49:19,147
اذا استطعت تسجيل امر مباشر من (لوتين) اليك
...عبر جهاز التنصت

612
00:49:19,237 --> 00:49:20,268
جهاز تنصت؟

613
00:49:20,363 --> 00:49:24,657
لقد عاد للتو للعمل لديهم وتريده
ان يضع جهاز تنصت لعين؟

614
00:49:24,743 --> 00:49:27,613
,وضع المراقبة على هاتف ذلك المحامي
.هذا ما عليك فعله

615
00:49:27,704 --> 00:49:30,160
انه محامي, يا (كارتر) . كل ما سنحصل عليه
.سيرفض

616
00:49:30,248 --> 00:49:32,704
.(انها معلومات , يا (فيتش

617
00:49:32,792 --> 00:49:34,702
ما هي الصفقة الاخرى؟

618
00:49:34,794 --> 00:49:39,622
حسنا , (لوتين) لديه من يضغط
.على العاصمة

619
00:49:40,467 --> 00:49:44,963
وهو يقوم بالتوسط لجميع انواع
.الصفقات المربحة

620
00:49:46,098 --> 00:49:48,174
.ولديه مجموعة من الزنوج

621
00:49:49,768 --> 00:49:52,223
.عرب من الشرق الاوسط

622
00:49:52,312 --> 00:49:55,064
.لديهم شاحنة مليئة بالاسلحة سترسل إلينا

623
00:49:55,148 --> 00:49:57,900
أي نوع من المجاميع؟ -
. ليبيين -

624
00:49:57,984 --> 00:49:59,360
شاحنة مليئة؟

625
00:50:02,280 --> 00:50:03,739
حسنا , (جيسي) , هل تعرف ماذا؟

626
00:50:03,824 --> 00:50:06,694
.نحن بحاجة لبعض الوقت لنستقصي الامر
سألقي نظرة على هذا , اتفقنا؟

627
00:50:06,785 --> 00:50:08,244
.يجب ان تقرر الان

628
00:50:08,328 --> 00:50:11,946
,وكالة (أي تي إف) لديها الاسبقية في هذا
.لقد تعاملنا مع هذه المجموعة من قبل

629
00:50:12,040 --> 00:50:13,072
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

630
00:50:13,166 --> 00:50:16,333
لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر
وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟

631
00:50:16,420 --> 00:50:18,247
سنواجه المشاكل معك , أليس كذلك؟

632
00:50:18,338 --> 00:50:20,331
.ستواجه مشكلة كبيرة إن لم تنتبه لخطواتك

633
00:50:20,424 --> 00:50:21,882
.(حسنا , توقف عن هذا يا (كارتر

634
00:50:23,844 --> 00:50:27,295
,انا اتحدث مع (نوكس)يوميا
.لذا انا من يتخذ القرار هنا

635
00:50:29,975 --> 00:50:32,264
.سيضع (جيسي) جهاز تنصت-
.(اللعنة على هذا , (فيتش

636
00:50:32,352 --> 00:50:36,397
إن افسدت هذه الصفقة
.ستفسد كل شيء بعد ذلك

637
00:50:36,482 --> 00:50:39,933
.خذ المبادرة وضع حدا لهؤلاء الاوغاد

638
00:50:47,743 --> 00:50:49,285
.حسنا , يبدو ان كل شيء بخير

639
00:50:49,870 --> 00:50:52,871
.انت ,(كاتفيش) هل تستطيع مساعدتي هنا

640
00:50:59,630 --> 00:51:01,622
ما الأوضاع لديك؟

641
00:51:01,715 --> 00:51:03,126
.جيدة يا رجل

642
00:51:03,217 --> 00:51:05,423
.كل شيء موجود هنا

643
00:51:05,511 --> 00:51:06,709
.اتفقنا

644
00:51:07,429 --> 00:51:08,592
.احزم هذه الاشياء

645
00:51:09,723 --> 00:51:10,921
.احزمها

646
00:51:11,684 --> 00:51:12,715
.حسنا

647
00:51:13,352 --> 00:51:14,383
.تمهل

648
00:51:14,478 --> 00:51:17,812
هل من مشكلة؟ -
. لا, سندفع كامل المبلغ -

649
00:51:19,441 --> 00:51:20,817
ما الذي تنظر إليه ايها الاحمق؟

650
00:51:20,901 --> 00:51:22,858
! إخرس

651
00:51:22,945 --> 00:51:23,976
. هذا ليس بالوقت المناسب

652
00:51:25,072 --> 00:51:28,275
.وليس بالمكان المناسب

653
00:51:28,367 --> 00:51:29,696
. عليك ان تصغي لرئيسك

654
00:51:29,785 --> 00:51:32,027
. كل شيء بخير

655
00:51:32,121 --> 00:51:33,152
. ايها الاحمق -
هل تعلم؟ -

656
00:51:33,247 --> 00:51:34,575
! تبا لك ايها الزنجي

657
00:51:43,132 --> 00:51:44,959
.اللعنة , لدينا تبادل إطلاق نار في الاسفل

658
00:51:45,051 --> 00:51:46,249
! انطلقوا , انطلقوا , انطلقوا

659
00:51:58,606 --> 00:52:00,017
! اصعد الى السيارة , اصعد الى السيارة

660
00:52:00,107 --> 00:52:01,767
! اصعد الى السيارة

661
00:52:06,322 --> 00:52:08,480
!باز) , احضر الحقيبة) -
! حسنا , حسنا -

662
00:52:09,200 --> 00:52:10,231
! حصلت عليها

663
00:52:12,662 --> 00:52:13,693
! انطلق , انطلق , انطلق

664
00:52:15,122 --> 00:52:16,154
! تحرك , تحرك

665
00:52:43,318 --> 00:52:45,025
! ايها الاحمق

666
00:52:45,111 --> 00:52:47,649
,لقد تجاوز ذلك الزنجي حدوده يا رجل
.كان علي قتله

667
00:52:47,739 --> 00:52:49,565
! عليك ان تبقي فمك مغلقا

668
00:52:49,657 --> 00:52:51,733
! في العمل , لا تقل شيئا ان لم اقل لك

669
00:52:51,826 --> 00:52:52,857
! ابتعد عني

670
00:52:52,952 --> 00:52:55,443
في المرة المقبلة ان افسدت الامر
.سأتركك حيث انت

671
00:52:56,205 --> 00:52:57,237
هل فهمت؟

672
00:52:57,749 --> 00:52:58,780
. اجل

673
00:53:04,797 --> 00:53:06,078
.أفرغ تلك الشاحنة

674
00:53:41,334 --> 00:53:42,497
مستعد؟

675
00:54:00,353 --> 00:54:03,141
لم يكن لدي أي معرفة أن الليبيون
.كانوا تحت التحقيق

676
00:54:03,231 --> 00:54:05,805
...لذا إن كان إختطافي بمنتصف الليل بمثابة إتهام

677
00:54:05,901 --> 00:54:07,977
.(انا لا أتهمك بشيء , سيد (موريس

678
00:54:08,069 --> 00:54:12,815
أنا فقط أرى من المثير للإهتمام
,أنه بعد أن قمت بتوظيفك

679
00:54:12,908 --> 00:54:15,695
. عملياتي بدأت تتعرض لمشاكل -
... اجل , لكن ذلك لم يكن -

680
00:54:15,786 --> 00:54:18,027
إنم مهم , أليس كذلك؟

681
00:54:19,915 --> 00:54:23,035
,الان أريد ان أعرف إن كانت هذه عملية منعزلة

682
00:54:23,126 --> 00:54:28,084
أم إن تدخل المباحث الفدرالية هو
.نتيجة تهديد أكبر

683
00:54:28,882 --> 00:54:30,045
ماذا تقترح؟

684
00:54:30,133 --> 00:54:33,752
.أقترح أن تتواصل مع أصدقائك في واشنطن

685
00:54:35,097 --> 00:54:37,588
مع فائق الاحترام سيد (ادامز) , هذا
.ليس ما وكلت من أجله

686
00:54:37,683 --> 00:54:40,387
.حسنا , يا (دان) , انه كذلك الان

687
00:54:41,645 --> 00:54:44,480
,اسمع, للحصول على هذا النوع من المعلومات
.احتاج الى تراخيص لا أملكها

688
00:54:44,565 --> 00:54:46,771
, اذا بدأت بالتقصي عنها
.ستطرح الناس الاسئلة

689
00:54:46,859 --> 00:54:50,441
حسنا , أنا اطرح الاسئلة
.(الان يا سيد (موريس

690
00:54:58,078 --> 00:55:00,237
. أريد إجابات

691
00:55:04,126 --> 00:55:08,373
توصلت المخابرات في الساعة
,(الحادية عشرة بأن (نسيم كازوري

692
00:55:08,464 --> 00:55:11,749
,تاجر السلاح الدولي
.كان متواجدا في هذا اللقاء

693
00:55:11,842 --> 00:55:14,547
لذا , كلفت ال (أي تي إف) بالمراقبة
.وتقديم التقرير وهذا كل شيء

694
00:55:14,636 --> 00:55:16,095
. ولكنهم لم يفعلوا

695
00:55:16,180 --> 00:55:18,967
... لا , لأن مخبرك و -
. مخبري -

696
00:55:19,058 --> 00:55:20,220
... أجل , بسبب -
. مخبري -

697
00:55:20,309 --> 00:55:25,350
لأنه بسبب مخبرك وطاقمه من المختلين عقليا
. دمروا نصف مصالحنا السياسية

698
00:55:25,439 --> 00:55:27,182
ولم يتم اعلامك بذلك , ماذا سيحصل؟

699
00:55:27,274 --> 00:55:30,061
! من الافضل ان يتم اعلامي

700
00:55:30,152 --> 00:55:32,524
.لأن هذا يعتبر تقصير

701
00:55:32,613 --> 00:55:37,524
الان , أي واحد منكم لديه ملفات تساعد
.في القضية , اريد رؤيتها

702
00:55:37,618 --> 00:55:40,987
,الوكالات الاخرى , الجداول الزمنية
.ما الذي يبحثون عنه , والمواعيد النهائية

703
00:55:41,080 --> 00:55:45,622
وهل هناك نقص تواصل هادف
بين الوكالات المتنافسة

704
00:55:45,708 --> 00:55:48,793
الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية
. بينما نحن نتكلم الان

705
00:55:48,878 --> 00:55:51,085
!(هذا ليس من شأنك يا (كارتر

706
00:55:51,172 --> 00:55:52,370
! لا يتعلق الامر بي

707
00:55:52,465 --> 00:55:54,043
!(بود)

708
00:55:54,134 --> 00:55:56,173
.تعال الى هنا

709
00:56:01,182 --> 00:56:02,214
ماذا؟

710
00:56:02,308 --> 00:56:03,851
. لقد تجاوزت الحد -
. هرء -

711
00:56:03,935 --> 00:56:06,604
,(إن علقت كل شيء على (ويلاند
.(فستقضي على نفسك في النهاية يا (بود

712
00:56:06,688 --> 00:56:09,523
,(لقد قطعت وعدا يا (مايك
.لـ (جيسي) , و لـطفله

713
00:56:09,607 --> 00:56:11,849
! هذا ليس تعهد , انها قضية

714
00:56:11,943 --> 00:56:13,687
.أنت شرطي لعين وهو مجرم لعين

715
00:56:13,778 --> 00:56:15,688
هذه هي الوظيفة. والان
هل تريد الحفاظ على وظيفتك؟

716
00:56:16,698 --> 00:56:19,699
اصنع معروفا لنفسك, اصنع معروفا
.لنا نحن الاثنين واخرج من هنا

717
00:56:26,625 --> 00:56:29,958
.(شكرا لما فعلته يا (مايك
. أنا اقدر لك ذلك

718
00:56:30,045 --> 00:56:33,046
كارتر كان يوبخ عملائي خلال
.الساعة الماضية

719
00:56:33,131 --> 00:56:37,674
بصراحة تفضيل (كارتر) لأسلوب قطاع
.الطرق لا يساعد

720
00:56:38,345 --> 00:56:39,376
لا يساعد؟

721
00:56:39,471 --> 00:56:41,380
... سأذكر كل ذلك في تقريري , لا أعني -
لا يساعد؟ -

722
00:56:42,307 --> 00:56:44,549
.دعنا نوضح ما حدث هنا

723
00:56:44,643 --> 00:56:47,430
كوننا نعمل على نفس القضية لا يعني
.ابدا اننا نعمل تحت إمرتك

724
00:56:47,979 --> 00:56:51,313
ما الذي ستفعله الان؟
ترسل (جيسي) للخارج؟ تستعيد ثقته؟

725
00:56:51,399 --> 00:56:55,480
سلم لك (بود كارتر) أكبر مخبر في
,تاريخ الولاية الى احضانك

726
00:56:55,570 --> 00:56:58,607
وانت والناس الذين تعمل لديهم
.سترسلونه للجحيم

727
00:57:00,784 --> 00:57:02,990
. هذا ما سيكون في تقريري

728
00:57:17,301 --> 00:57:18,332
.(كيث)

729
00:57:21,597 --> 00:57:25,179
كيف هي حياة العمل في
وزارة العدل؟

730
00:57:25,934 --> 00:57:28,805
انظر, اقدر لك حقا مجيئك بالطائرة الى
.هنا لتحضر لي ما اريد

731
00:57:31,773 --> 00:57:32,936
هل هذا هو الملف؟

732
00:57:33,025 --> 00:57:35,397
. انت أخبرني

733
00:57:35,486 --> 00:57:37,146
كم انت متورط بهذا؟

734
00:57:37,529 --> 00:57:39,818
.انظر , لقد احتجت فقط الى خدمة

735
00:57:39,907 --> 00:57:42,113
.هذه ليست خدمة
. انها جريمة

736
00:57:42,201 --> 00:57:44,774
.يوجد اسم المدعي العام في هذا الملف

737
00:57:44,870 --> 00:57:48,950
مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام
.لذا اخبرني عن ما يحصل

738
00:57:50,376 --> 00:57:52,498
الى اين يقود هذا؟

739
00:57:54,380 --> 00:57:56,088
اسمع , كلما عرفت اقل
.كلما كنت بخير

740
00:57:56,173 --> 00:57:57,798
.حسنا

741
00:57:57,883 --> 00:58:00,588
اذا كلما اعطيتك معلومات اقل
.كلما شعرت بحال افضل

742
00:58:00,678 --> 00:58:02,338
حقا؟

743
00:58:04,306 --> 00:58:08,470
لأن الوضع لم يكن هكذا عندما
واجه ابنك مشاكل صغيرة , أليس كذلك؟

744
00:58:09,311 --> 00:58:10,687
كيف حالك ابنك؟

745
00:58:11,605 --> 00:58:12,636
هل هو بخير؟

746
00:58:13,315 --> 00:58:14,691
هل يبقى بعيدا عن المشاكل؟

747
00:58:15,568 --> 00:58:18,105
أم تريدني ان أقوم ببعض الاتصالات
من أجله؟

748
00:58:25,744 --> 00:58:27,287
. هذا يجعلنا متعادلين

749
00:58:30,291 --> 00:58:32,995
.(هيا , (كيث -
. لا تتصل بي مجددا -

750
00:58:33,085 --> 00:58:34,248
.(كيث)

751
00:58:46,932 --> 00:58:47,964
مرحبا؟

752
00:58:48,059 --> 00:58:50,550
. مرحبا , انه انا

753
00:58:51,437 --> 00:58:53,346
.(جيسي)

754
00:58:53,439 --> 00:58:55,099
هل انت بخير؟

755
00:58:55,191 --> 00:58:58,061
.اجل , بالتأكيد , انا بخير
.انا بخير , انا بخير

756
00:58:58,152 --> 00:59:00,441
.انا بألف خير
كيف حالك انت؟

757
00:59:00,529 --> 00:59:03,530
.أردت فقط سماع صوتك

758
00:59:03,616 --> 00:59:05,525
كيف حال الطفل؟

759
00:59:05,618 --> 00:59:07,326
. انه نائم

760
00:59:08,287 --> 00:59:10,196
. انه ينمو كل يوم

761
00:59:10,289 --> 00:59:13,623
.كل دقيقة , على ما يبدو

762
00:59:13,709 --> 00:59:15,785
. نتمنى ان تكون معنا

763
00:59:16,295 --> 00:59:18,122
.اجل , انا ايضا

764
00:59:19,465 --> 00:59:23,297
اسمعي , هل يعتنون بك جيدا؟

765
00:59:23,386 --> 00:59:25,877
.اجل , انهم مهذبين حقا

766
00:59:25,972 --> 00:59:29,257
,دائما ما يكون احد ما بالجوار
.ولكننا لوحدنا

767
00:59:31,602 --> 00:59:34,010
.جيسي) , نريدك ان تعود للمنزل)

768
00:59:36,899 --> 00:59:38,892
جيسي)؟)

769
00:59:38,985 --> 00:59:40,942
.سأعاود الاتصال بك

770
00:59:41,487 --> 00:59:43,480
اسف يا عزيزتي , انا احبك
.ولكن علي الذهاب

771
00:59:43,573 --> 00:59:44,604
جيسي)؟)

772
00:59:50,663 --> 00:59:53,035
اللعنة يا رجل , هل تتعقبني؟

773
00:59:53,124 --> 00:59:57,122
. لا , انا ابحث عنك
اين كنت بحق الجحيم (جيسي)؟

774
00:59:57,211 --> 01:00:00,877
,لقد غبت ليومين , لقد كسرت التواصل
.يوم اخر وكنت ستعتبر هارب

775
01:00:00,965 --> 01:00:02,709
. العملاء سيقضون عليك

776
01:00:02,800 --> 01:00:06,335
.لا استطيع الاستمرار بهذا يا رجل
.لا استطيع التنفس

777
01:00:07,764 --> 01:00:09,009
.حتى الظلال تراقبني

778
01:00:09,098 --> 01:00:11,803
هذا هو عملنا , ان لم تتصل بي
.لا استطيع حمايتك

779
01:00:11,893 --> 01:00:14,645
كنت سأتعرض للقتل من قبل رجالك
.الذين من المفترض ان يقوموا بحمايتي

780
01:00:14,729 --> 01:00:17,220
! اولئك لم يكونوا رجالي -
! هذا لا يهمني -

781
01:00:17,315 --> 01:00:19,106
! لا اريد حمايتك

782
01:00:19,192 --> 01:00:20,437
. اريد الانسحاب

783
01:00:21,736 --> 01:00:23,065
.لا يوجد انسحاب

784
01:00:23,154 --> 01:00:25,063
. ليس انت ولا انا

785
01:00:25,156 --> 01:00:26,401
.ليس حتى ينتهي هذا

786
01:00:27,992 --> 01:00:29,866
.( اريد تلك القائمة يا (جيسي

787
01:00:37,627 --> 01:00:42,752
هناك تحقيق يجري بتمويل من
مكتب المدعي العام

788
01:00:42,841 --> 01:00:44,039
. والهدف هو انت

789
01:00:44,134 --> 01:00:47,799
.اعطني هذا

790
01:00:47,887 --> 01:00:50,295
يتلقون الدعم من الـ (أي تي إف) والمباحث
.الفدرالية

791
01:00:50,390 --> 01:00:51,765
.(وكلاهما مستقران هنا في (هندرسون

792
01:00:51,850 --> 01:00:53,261
منذ متى بدأ التحقيق؟

793
01:00:53,351 --> 01:00:54,727
. منذ اكثر من ثلاثة اشهر

794
01:00:57,480 --> 01:00:59,687
. ثلاثة اشهر -
. اللعنة -

795
01:00:59,774 --> 01:01:04,650
,(انه صديقنا القديم (جون نوكس
.انه يتولى قيادة هذا

796
01:01:04,738 --> 01:01:05,852
.هنا

797
01:01:05,947 --> 01:01:08,070
.انه يلاحقنا منذ سنين

798
01:01:08,658 --> 01:01:11,494
من هو مخبرهم؟

799
01:01:12,078 --> 01:01:13,454
مخبر؟

800
01:01:14,915 --> 01:01:16,658
من هو الواشي اللعين؟

801
01:01:16,750 --> 01:01:18,826
من اللعين الذي يعطيهم المعلومات؟

802
01:01:19,336 --> 01:01:24,128
,انا لم اتعمق بهذا الشكل
.ولكنني اراهن انه شخص قريب

803
01:01:24,216 --> 01:01:26,754
.(اسمع سيد (ادامز

804
01:01:26,843 --> 01:01:30,295
.اقترح عليك ان تحل هذه المنظمة في الحال

805
01:01:30,389 --> 01:01:32,215
هل انت احمق؟

806
01:01:33,016 --> 01:01:36,017
مع فائق الاحترام , مع كل المال الذي
,(يدفعه لك السيد (ادامز

807
01:01:36,103 --> 01:01:38,428
.اقترح ان تتعمق في التقصي عن الامر

808
01:01:38,522 --> 01:01:42,187
مكتوب هنا ان المسؤول المحلي عن التحقيق
.(هم محقق من شرق (باتون روج

809
01:01:42,276 --> 01:01:43,307
.(بود كارتر)

810
01:01:44,027 --> 01:01:46,353
هل تفهمني؟

811
01:01:46,446 --> 01:01:48,522
.اجل

812
01:01:49,449 --> 01:01:50,529
هل استطيع الذهاب الان؟

813
01:03:01,813 --> 01:03:05,348
اين (لين)؟
اين (تومي الصغير)؟

814
01:03:07,277 --> 01:03:08,557
. لقد غادرت

815
01:03:10,113 --> 01:03:13,696
.لم نكن على وفاق
.تعرف كيف يكون الامر

816
01:03:16,619 --> 01:03:18,327
هل هناك ما يشغل بالك؟

817
01:03:21,541 --> 01:03:24,577
.هناك تعديل على القائمة , يا اخي

818
01:03:27,297 --> 01:03:32,291
ذلك الوثني , عاهرة الرجل الايرلندي
.(في (باتون روج

819
01:03:33,178 --> 01:03:37,341
.انه يحظى بالحماية
.لديه الكثير من الرجال من حوله

820
01:03:37,432 --> 01:03:39,804
.ولكن هذا ما ندفع من اجله

821
01:03:40,894 --> 01:03:44,179
.هذا هو سبب ان لا احد يريد هذه المهمة
. هذه هو سبب حديثنا الان

822
01:03:46,525 --> 01:03:47,556
من هو؟

823
01:03:48,568 --> 01:03:51,024
.هذا هو عنوانه

824
01:03:51,113 --> 01:03:52,607
. انه شرطي

825
01:04:00,789 --> 01:04:03,161
.لديه مخبر بيننا في مكان ما

826
01:04:03,291 --> 01:04:05,450
, لم اعرف من هو بعد

827
01:04:07,254 --> 01:04:10,623
. لكن اريدك ان تريه الصورة الكبيرة

828
01:04:15,637 --> 01:04:17,381
. سأهذب الى هناك في الحال

829
01:05:07,690 --> 01:05:10,525
اعطني سببا واحدا يمنعني
.من قتلك الان

830
01:05:12,361 --> 01:05:16,441
.(لقد كشفنا يا (بود
.علينا الهرب في الحال

831
01:05:31,630 --> 01:05:32,662
.اجل

832
01:05:32,798 --> 01:05:35,005
,جيد , انت هناك
.تعال الى منزل يفي الحال

833
01:05:35,968 --> 01:05:38,459
.احضر (كوب) و (ماراندينو) ايضا -
لماذا , ما الذي يحدث يا (بود)؟ -

834
01:05:38,554 --> 01:05:40,712
.سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال

835
01:05:47,229 --> 01:05:48,688
.تلك شاحنته

836
01:05:52,610 --> 01:05:53,808
.لنرى ماذا يفعل

837
01:06:04,997 --> 01:06:06,028
. لنتحرك

838
01:06:06,165 --> 01:06:07,446
لماذا تأخر هكذا؟

839
01:06:08,918 --> 01:06:10,377
. هناك شيء ما خاطئ

840
01:06:11,546 --> 01:06:13,337
.فيش) , اهدئ يا رجل)

841
01:06:13,506 --> 01:06:15,582
تبا لك يا رجل , حسنا؟
. هناك امر مريب

842
01:06:15,716 --> 01:06:16,748
! تبا

843
01:06:28,062 --> 01:06:29,141
.انتظر

844
01:06:29,981 --> 01:06:31,558
لنقتل هذين الوغدين , حسنا؟

845
01:06:38,614 --> 01:06:40,073
!خذ
!خذ

846
01:06:57,759 --> 01:06:59,502
.الى جميع الوحدات , ضابط بحاجة للدعم

847
01:07:04,974 --> 01:07:06,255
هل لديك ذخيرة كافية؟

848
01:07:06,351 --> 01:07:07,975
.هيا , هيا , انطلق

849
01:07:44,014 --> 01:07:45,045
! تبا

850
01:07:53,273 --> 01:07:55,728
.تراجعوا , هيا هيا

851
01:07:56,860 --> 01:07:59,777
.هيا اهربوا
! اللعنة (فيش) لنذهب

852
01:08:00,280 --> 01:08:03,281
!هيا , هيا , هيا , تحرك! , اصعد

853
01:08:30,268 --> 01:08:31,846
.نزيفه تحت السيطرة

854
01:08:32,521 --> 01:08:35,522
لقد قطع اصبعان وما من فرصة
.لاعادتهما الى وضعهما السابق

855
01:09:05,553 --> 01:09:06,716
.شكرا لك

856
01:09:14,395 --> 01:09:16,055
هل تريد قيلولة؟

857
01:09:32,955 --> 01:09:34,236
ماذا يجري؟

858
01:09:59,023 --> 01:10:04,065
.تم كسر جمجمته بقضيب معدني
.ثم وضع رأسه في الكيس

859
01:10:04,154 --> 01:10:07,024
اختنق حتى الموت قبل ان
.يضعوه في الصندوق

860
01:10:07,115 --> 01:10:09,321
هل تعرفتم عليه؟ -
.اجل يا سيدي -

861
01:10:09,492 --> 01:10:11,366
.(اسمه (دانيل موريس

862
01:10:11,536 --> 01:10:14,987
.انه محامي حقير يضغط عل الحكومة

863
01:10:17,375 --> 01:10:19,083
. ضع شريطا على هذا الخط -
. اجل سيدي -

864
01:10:19,169 --> 01:10:20,200
!(بود)

865
01:10:25,967 --> 01:10:27,212
ما الذي يحدث؟

866
01:10:28,178 --> 01:10:30,550
.(لقد انهيت المكالمة للتو مع (نوكس -
وماذا بعد؟ -

867
01:10:30,931 --> 01:10:33,172
.لدينا مشكلة
.اصعد

868
01:10:53,370 --> 01:10:55,576
بود) , اين كنت؟)

869
01:10:59,084 --> 01:11:01,705
.لقد اتى العديد من الشرطة الى هنا

870
01:11:06,216 --> 01:11:08,209
. ولا احد يخبرني بشيء

871
01:11:15,183 --> 01:11:17,259
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

872
01:11:21,982 --> 01:11:23,809
. أريد رؤية عائلتي

873
01:11:28,655 --> 01:11:29,900
. لم يعد هناك عائلة

874
01:11:47,007 --> 01:11:48,086
. انا اسف

875
01:12:32,344 --> 01:12:34,004
. لم يعد هناك عائلة

876
01:12:37,766 --> 01:12:39,261
. لقد قطعت وعدا

877
01:12:52,406 --> 01:12:54,066
.سيكون كل شيء بخير

878
01:13:18,140 --> 01:13:19,635
! اللعنة

879
01:13:23,145 --> 01:13:24,177
! لقد هرب

880
01:13:30,486 --> 01:13:32,894
.هذه فظاعة ايها السادة

881
01:13:34,365 --> 01:13:36,737
.قلة كفاءة بأعلى مستوياتها

882
01:13:37,326 --> 01:13:38,785
. منحتكم اسمي

883
01:13:40,747 --> 01:13:44,198
. مواردي وثقتي

884
01:13:44,834 --> 01:13:45,865
.تفويضا كاملا

885
01:13:46,586 --> 01:13:47,866
, والان

886
01:13:49,255 --> 01:13:52,256
لا يمكنني بوجهي الجميل هذا

887
01:13:52,342 --> 01:13:54,334
(ان اخطو بخطوة في ( واشنطن

888
01:13:55,428 --> 01:13:59,556
.كي لا يهزئوا بي

889
01:14:02,143 --> 01:14:05,477
والان اريد ان احمل السلطات المحلية المسؤولية

890
01:14:06,105 --> 01:14:10,566
.ولكن الحقيقة انهم قاموا بعملهم بشكل جيد

891
01:14:12,237 --> 01:14:15,937
لقد اخفقنا فدراليا

892
01:14:17,283 --> 01:14:19,572
.بسبب الفدراليين الحمقى

893
01:14:23,289 --> 01:14:27,369
.لذا افضل فكرة هي ايها السادة

894
01:14:28,253 --> 01:14:32,381
لا يهمني التسلسل الهرمي او
.الاجراءات المتبعة

895
01:14:33,091 --> 01:14:35,499
,كل هذا ذهب هباءا
.تماما كمخبرنا

896
01:14:35,719 --> 01:14:37,510
انا اريد

897
01:14:38,722 --> 01:14:41,509
العثور

898
01:14:42,851 --> 01:14:43,882
.(على (جيسي ويلاند

899
01:15:03,287 --> 01:15:05,280
.تفوح منك رائحة الكحول

900
01:15:05,372 --> 01:15:08,160
اذهب الى المنزل واغتسل
.ووافني الى مكتبي

901
01:15:08,250 --> 01:15:09,709
. سنعمل لوقت متأخر

902
01:15:11,545 --> 01:15:13,419
.كارتر) , علينا ان نتحدث)

903
01:15:13,506 --> 01:15:14,786
.(ابتعد عن طريقي يا (فيتش

904
01:15:14,882 --> 01:15:16,791
هذا تحقيقي , مفهوم؟

905
01:15:16,967 --> 01:15:20,052
تصرفات ( جيسي) كراعي البقر
.لا تفيد بشيء

906
01:15:20,221 --> 01:15:23,138
بينما عملائك يقومون ببناء
,القضية من اجل المحاكمة

907
01:15:23,224 --> 01:15:26,308
.سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها

908
01:15:26,393 --> 01:15:29,763
مهلا , هل تلمح ان علي ان اشكره؟ -
. اجل -

909
01:15:29,855 --> 01:15:33,438
,انظر يا (كارتر) , سواء اعجبنا ام لا
.علينا ان نعمل معا على هذه القضية

910
01:15:33,609 --> 01:15:37,903
حسنا؟ سنغري (جيسي) للعودة وأسمنحه
.حماية كاملة اذا وافق على الشهادة

911
01:15:37,988 --> 01:15:39,068
.هذا لن يحدث ابدا

912
01:15:39,156 --> 01:15:42,490
لما لا بحق الجحيم؟ -
.لأن الامر انتهي يا (فيتش) , انتهى -

913
01:15:42,576 --> 01:15:45,032
!حمايتك لم يعد لها فائدة
!لم يعد لديه شيء

914
01:15:45,121 --> 01:15:49,165
لا, اسمعني جيدا . لن اتلقى
.الملامة على هذا

915
01:15:49,250 --> 01:15:53,378
فيتش) لست رجلا بما يكفي)
لتتصل بهذا الرجل

916
01:15:53,671 --> 01:15:54,951
, لو كنت سمعت لي

917
01:15:55,047 --> 01:15:57,882
,لم نكن لنتواجد في هذا الوضع
, جيسي) لم يكن سيوضع بهذا الموقف)

918
01:15:57,967 --> 01:16:01,253
!وما كنت لتسأل اسئلة غبية

919
01:16:01,345 --> 01:16:02,804
. سأحضره بنفسي

920
01:16:05,016 --> 01:16:07,554
. فقط ابعد عملائك الاغبياء عني

921
01:16:47,392 --> 01:16:52,219
,ربما اعرف ما تستطيع فعله
. ولكنك تعرف ما نستطيع نحن فعله

922
01:17:06,953 --> 01:17:08,032
.(مرحبا يا (بود

923
01:17:09,456 --> 01:17:10,866
هل لديك دقيقة؟

924
01:17:11,624 --> 01:17:14,460
.والدك هنا ويريد رؤيتك

925
01:17:23,011 --> 01:17:24,422
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

926
01:17:24,596 --> 01:17:26,921
.بني , لا تأتي من ورائي بهذا الشكل

927
01:17:27,015 --> 01:17:28,343
! لست بابنك -
. بل انت كذلك -

928
01:17:28,516 --> 01:17:30,011
.وانا لم احضر الى هنا للشجار

929
01:17:30,101 --> 01:17:31,299
. يا الهي

930
01:17:31,728 --> 01:17:35,892
,ليس بسبب انني احتضر
.ان تقتلني بنوبة قلبية

931
01:17:37,359 --> 01:17:39,766
هل وصلتك رسالتي؟ -
.اجل -

932
01:17:41,655 --> 01:17:44,656
.لدي ورم في رئتي لايمكن استئصاله

933
01:17:45,116 --> 01:17:46,148
كم المدة؟

934
01:17:46,284 --> 01:17:49,570
اسابيع ربما ايام , من يعلم؟

935
01:17:50,539 --> 01:17:55,284
لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت
,ثروة كبيرة خلال هذه السنين

936
01:17:55,836 --> 01:17:57,709
. وانا مستعد لتركها لك

937
01:17:58,922 --> 01:18:02,457
.هذا سيحدث فقط ان قبلت ان تتقلد اسم عائلتي

938
01:18:06,388 --> 01:18:08,048
.تقلد اسمي يا بني

939
01:18:08,473 --> 01:18:10,964
.حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا

940
01:18:12,769 --> 01:18:14,014
.شكرا لمجيئك

941
01:18:14,730 --> 01:18:16,010
ماذا عن المال؟

942
01:18:16,606 --> 01:18:17,935
. لست بحاجة له

943
01:18:18,025 --> 01:18:21,476
. هذه ليست مسألة مالية
. انها مسألة شخصية

944
01:19:50,910 --> 01:19:53,033
.سأطرح بعض الاسئلة

945
01:19:54,663 --> 01:19:56,371
. وانت ستجيب عنها

946
01:20:02,630 --> 01:20:04,373
ماذا تريد عن تعرف , يا (جيسي)؟

947
01:20:05,591 --> 01:20:07,002
هل تريد معرفة من قتل شقيقك؟

948
01:20:07,176 --> 01:20:09,963
هل تريد معرفة كيف قمنا بتسميمه؟

949
01:20:10,054 --> 01:20:11,596
كيف مات ببظئ؟

950
01:20:14,100 --> 01:20:17,635
! ايها الوغد اللعين

951
01:20:20,481 --> 01:20:25,108
.والان , منذ يومين ابني وزوجتي قتلا

952
01:20:27,864 --> 01:20:29,441
هل انت من قام بالعملية؟

953
01:20:31,033 --> 01:20:33,655
.اربعة واربعون غرام من المتفجرات

954
01:20:34,328 --> 01:20:35,906
. تماما كما علمتني

955
01:20:37,290 --> 01:20:39,532
.اجل , انا من قمت بالعملية

956
01:20:39,959 --> 01:20:42,117
.فجرت عاهرتك وابنك الى اشلاء

957
01:20:43,421 --> 01:20:46,126
.اللعنة, ايها الوغد اللعين

958
01:20:48,718 --> 01:20:51,802
.ستموت , ستموت

959
01:20:51,971 --> 01:20:55,305
.كاتفيش) , جميعنا سنموت)

960
01:20:56,976 --> 01:20:58,435
والان اين (لوتين)؟

961
01:20:59,145 --> 01:21:01,718
! تبا لك

962
01:21:12,075 --> 01:21:13,569
اين (لوتين)؟

963
01:21:16,246 --> 01:21:17,325
اين (لوتين)؟

964
01:21:22,001 --> 01:21:24,409
.(انه في ( نيو اورليانز) مع (بيلينغز

965
01:21:25,296 --> 01:21:26,494
. والان انزلني

966
01:21:31,260 --> 01:21:32,505
. لك ذلك يا رجل

967
01:21:51,530 --> 01:21:52,775
هل تعرف من اكون؟

968
01:21:52,865 --> 01:21:54,276
! افتح الصندوق , افتح الصندوق

969
01:21:54,366 --> 01:21:57,367
هل تعرف من اكون؟ -
! اجل , اجل , اجل , اعلم من تكون! -

970
01:21:57,620 --> 01:22:00,537
من هو (موريس)؟
لما تم قتله؟

971
01:22:01,999 --> 01:22:04,288
! سأكسر كل عظامك

972
01:22:06,545 --> 01:22:08,834
.تكلم
. تكلم , ايها الوغد

973
01:22:09,006 --> 01:22:10,334
.(لقد كشفوا امر (جيسي

974
01:22:16,722 --> 01:22:18,798
اين (لوتين ادامز)؟

975
01:22:19,225 --> 01:22:20,968
! لا اعلم

976
01:22:23,062 --> 01:22:24,686
.(سيقضى على (لوتين

977
01:22:25,064 --> 01:22:28,515
, اما ان يقضى عليك ايضا
. او تسلمه لي

978
01:22:30,027 --> 01:22:31,735
! لا أتكلم اليه مباشرة

979
01:22:32,905 --> 01:22:37,234
يتصل بي بجهاز الاستدعاء يوميا
!بين الخامسة والسادسة مساءا , اقسم! اقسم

980
01:22:37,827 --> 01:22:41,611
انهم يستدعوني برقم مختلف
!في كل مرة . ذراعي

981
01:22:41,706 --> 01:22:43,698
.من الافضل ان تكون محقا

982
01:22:45,084 --> 01:22:46,911
.(انت في عداد الاموات يا (كيرسي

983
01:22:48,546 --> 01:22:49,826
. انه في الحي الفرنسي

984
01:22:50,006 --> 01:22:53,421
الرقم الذي استدعى (كيرسي) بين الخامسة
والسادسة مساءا في اخر 72 ساعة

985
01:22:53,593 --> 01:22:55,669
.(انه من هاتف عمومي في شارع (ماكازين

986
01:22:55,761 --> 01:22:58,846
.(بود) انه يبعد 100 قدم عن نادي (بيلينغز) -
. جيد -

987
01:22:58,931 --> 01:23:00,010
.(اخبر (بانوك

988
01:23:00,099 --> 01:23:02,672
.(تمهل , (بود) عليك ان تتكلم مع (بانوك

989
01:23:02,852 --> 01:23:05,604
.انه يبحث عنك وهو غاضب

990
01:23:05,855 --> 01:23:07,017
.ماطله

991
01:23:07,190 --> 01:23:09,182
سأتعامل معه عندما اصل
.الى الحي الفرنسي

992
01:23:09,358 --> 01:23:11,684
.(والان تعالا الى (نيو اورليانز

993
01:23:31,339 --> 01:23:33,545
.هيا ارني شيء ما

994
01:23:46,729 --> 01:23:47,927
.لدي رجل قوقازي

995
01:23:48,398 --> 01:23:49,975
. يدخل من الخلف

996
01:23:51,568 --> 01:23:52,647
.علم

997
01:24:15,884 --> 01:24:17,082
.تحدث إلي

998
01:24:17,385 --> 01:24:20,303
.ليس لدي شيء
.كيرسي) لم يتصل)

999
01:24:21,014 --> 01:24:22,259
هل حاولت الاتصال بمكتبه؟

1000
01:24:22,682 --> 01:24:24,426
.ليس هناك
. ولا حتى في منزله

1001
01:24:32,817 --> 01:24:33,849
.مرحبا

1002
01:24:33,985 --> 01:24:35,610
.(انا (بيلينغز -
بم استطيع مساعدتك؟ -

1003
01:24:35,779 --> 01:24:37,937
.(احتاج الى فرقة بحث في (باتون روج -
.حسنا -

1004
01:24:38,114 --> 01:24:40,321
.(اعثروا على (دانيل كيرسي -
. علم -

1005
01:24:41,993 --> 01:24:43,238
. واصل استدعائه

1006
01:24:51,962 --> 01:24:54,666
سيد (كيرسي) انا النقيب (بانوك) كيف
استطيع مساعدتك؟

1007
01:24:56,633 --> 01:25:00,631
.كما ترى المحقق (بود كارتر) خرج عن السيطرة

1008
01:25:00,804 --> 01:25:04,173
.انه الملازم المحقق
والان كيف استطيع مساعدتك؟

1009
01:25:06,184 --> 01:25:11,427
كم من الوقت تحتاجون لتصدروا الامر
بالقبض على (لوتين ادامز)؟

1010
01:25:13,900 --> 01:25:14,932
كم من الوقت؟

1011
01:25:16,319 --> 01:25:20,649
اسمع, سأوفر الوثائق اللازمة
.لضمان إدانته

1012
01:25:21,158 --> 01:25:22,189
لماذا؟

1013
01:25:22,701 --> 01:25:24,777
.لأنني خائف على حياتي

1014
01:25:26,747 --> 01:25:28,241
. ارجوك

1015
01:25:28,332 --> 01:25:33,836
سأؤكد كل ما قاله (جيسي ويلاند) مقابل
.الحماية

1016
01:25:35,547 --> 01:25:36,876
هل اتفقنا؟

1017
01:25:47,309 --> 01:25:49,551
.(بود) لدينا سيارة من نوع (بيويك)

1018
01:25:49,645 --> 01:25:53,227
,(لونها ازرق سمائي ولوحات (لويزيانا
.يستقلها شخصان

1019
01:25:53,398 --> 01:25:54,561
.كن مستعدا

1020
01:26:01,156 --> 01:26:02,781
.لقد حصلنا على احد الزعماء هنا

1021
01:26:03,242 --> 01:26:05,281
.جيرالد كاي) بالاضافة لشخص اخر)

1022
01:26:06,245 --> 01:26:08,154
.علم , كن مستعدا

1023
01:26:16,964 --> 01:26:18,375
.(بانوك) -
.(انا (بود -

1024
01:26:18,465 --> 01:26:19,841
.من الافضل ان يكون لديك شيء جيد

1025
01:26:20,009 --> 01:26:22,334
.انا في الحي اراقب نشاطا ما

1026
01:26:22,553 --> 01:26:24,344
(لوتين)؟ -
. لا اعلم بعد -

1027
01:26:24,513 --> 01:26:26,304
.لدي (جيرالد كاي) حتى الان

1028
01:26:26,515 --> 01:26:29,635
.انتظر. لدي (ايدغار بيلينغز) ايضا

1029
01:26:30,895 --> 01:26:32,009
ماذا لديك؟

1030
01:26:32,271 --> 01:26:35,557
.لدي (كيرسي) منذ قليل
.معصماه مكسوران ويشعر بخوف شديد

1031
01:26:35,733 --> 01:26:38,402
... استطيع توضيح -
.(يريد ان يعقد صفقة يا (بود -

1032
01:26:38,736 --> 01:26:41,523
استطيع مماطلة (نوكس) لـ 24 ساعة ولكن
.هذا كل شيء

1033
01:26:43,157 --> 01:26:48,151
مايك) اريد ان يجري (كيرسي) اتصالا)
.من هاتف عمومي في الحال

1034
01:26:48,788 --> 01:26:49,819
. حسنا

1035
01:26:57,546 --> 01:26:58,578
.مرحبا

1036
01:27:02,760 --> 01:27:03,791
. اجل

1037
01:27:03,886 --> 01:27:05,131
.مرحبا ,انه انا

1038
01:27:05,471 --> 01:27:07,096
كنت احاول استدعائك منذ اكثر
.من ساعتين

1039
01:27:07,181 --> 01:27:08,212
اين كنت بحق الجحيم؟

1040
01:27:08,432 --> 01:27:09,464
. انا اعتذر

1041
01:27:09,558 --> 01:27:13,390
كنت اصارع المدعي العام
.في المحكمة طوال اليوم

1042
01:27:13,479 --> 01:27:14,558
هل كل شيء بخير؟

1043
01:27:14,730 --> 01:27:16,853
اجل , كل شيء بخير
. على مايرام

1044
01:27:18,901 --> 01:27:21,772
.فقط ابقى هادئا , سنلتقي غدا -
. اجل -

1045
01:27:24,907 --> 01:27:26,900
.والان امن لي الحماية

1046
01:27:29,745 --> 01:27:30,825
هل كل شيء بخير؟

1047
01:27:31,789 --> 01:27:33,865
.اجل. لنعد للداخل

1048
01:27:36,252 --> 01:27:37,960
.(سأتصل بـ (لوتين

1049
01:27:38,337 --> 01:27:40,247
.(انهم يتصلون بـ (لوتين

1050
01:27:40,381 --> 01:27:41,544
ماذا نفعل يا (بود)؟

1051
01:27:42,133 --> 01:27:43,212
. ننتظر

1052
01:27:43,801 --> 01:27:46,553
.اذا جاء (لوتين) لن يكون (جيسي) بعيدا

1053
01:27:58,315 --> 01:28:00,058
.توقفت سيارة (كاديلاك) في الزقاق

1054
01:28:00,150 --> 01:28:01,858
. سيارة (ليموزين كاديلاك) سوداء

1055
01:28:20,921 --> 01:28:24,254
.(بود) لدينا (لوتين ادامز)

1056
01:28:24,466 --> 01:28:26,708
ماذا نفعل يا (بود)؟ -
. ابقوا في مراكزكم -

1057
01:28:26,969 --> 01:28:29,542
.جيسي) سيظهر)
.كونا يقظين

1058
01:28:50,576 --> 01:28:51,738
. بالحديث عن الشيطان

1059
01:28:54,705 --> 01:28:55,736
.(ريني)

1060
01:28:56,790 --> 01:28:59,198
.شراب (جايمسون) مع الثلج -
.(في الحال سيد (ادامز

1061
01:28:59,710 --> 01:29:02,118
.ايها السادة

1062
01:29:02,212 --> 01:29:03,541
.تسعدني رؤيتكم

1063
01:29:04,548 --> 01:29:05,579
حقا؟

1064
01:29:06,383 --> 01:29:09,218
رجلك (ويلاند) تسبب بالكثير
.من المشاكل لنا

1065
01:29:09,845 --> 01:29:11,256
هل ستتعامل مع هذا الامر؟

1066
01:29:11,555 --> 01:29:13,299
.(سأتعامل مع (ويلاند

1067
01:29:14,433 --> 01:29:16,556
. لا تقلق حيال ذلك

1068
01:29:17,770 --> 01:29:21,139
ولكن هناك امر اخر علي
.التعامل معه الان

1069
01:29:28,531 --> 01:29:30,654
ماراندينو), ماذا لديك؟)

1070
01:29:33,202 --> 01:29:34,400
. لا شيء

1071
01:29:35,162 --> 01:29:36,822
. علم , كن مستعدا

1072
01:29:50,261 --> 01:29:52,550
.(ايها السادة , لدي (جيسي

1073
01:29:53,097 --> 01:29:55,766
اين (جيسي)؟ -
.(انه يتجه الى الزقاق يا (بود -

1074
01:29:55,891 --> 01:29:56,923
.دعه يذهب

1075
01:29:57,143 --> 01:29:59,716
ماراندينو) , هل رأيته؟) -
. اجل -

1076
01:30:05,902 --> 01:30:07,360
!اطلق النار! اطلق النار

1077
01:30:10,990 --> 01:30:12,021
! الشرطة

1078
01:30:32,512 --> 01:30:34,718
! اذهب ,اذهب ,اذهب

1079
01:30:47,193 --> 01:30:48,735
! انبطحوا ارضا
! ابتعدوا عن الطريق

1080
01:34:47,058 --> 01:34:48,173
هل نلت منه يا (بود)؟

1081
01:34:50,020 --> 01:34:51,894
. لقد نلت من ذلك الوغد

1082
01:34:55,609 --> 01:34:56,640
!(بود)

1083
01:35:41,196 --> 01:35:43,319
,القديس (اوغستين) كتب ذات مرة

1084
01:35:43,407 --> 01:35:49,161
الكراهية هي شرب السم"
."على امل موت الشخص الاخر

1085
01:35:50,038 --> 01:35:54,950
,لست متأكدا ان (جيسي) عاش وهو يفكر بذلك
.ولكنه مات بسببه بالتأكيد

1086
01:35:55,711 --> 01:35:57,704
,وبالنسبة للتضحية

1087
01:35:58,505 --> 01:36:01,839
بالنسبة لمن فقدناهم
,ولمن بقي منا

1088
01:36:03,344 --> 01:36:05,669
انه ليس من السهل دائما
.ان تقوم بالشيء الصحيح

1089
01:36:06,180 --> 01:36:08,089
.لكنه فقط صحيح

1090
01:36:25,074 --> 01:36:26,533
.يا لها من مهنة ايها الملازم

1091
01:36:28,702 --> 01:36:30,825
.هناك اسماء مهمة في هذه القائمة

1092
01:36:32,957 --> 01:36:34,748
.اعلم انك خسرت بعضا من الرجال الطيبين

1093
01:36:35,084 --> 01:36:36,827
.ولكن الكثيرين تم انقاذهم

1094
01:36:37,002 --> 01:36:38,497
هل ستأخذ هذه القائمة الى (واشنطن)؟

1095
01:36:39,130 --> 01:36:40,838
.الى المدعي العام , اجل

1096
01:36:41,424 --> 01:36:45,208
"مقعد في "الكونغرس
.سأضيف بعض اللون عليه

1097
01:36:46,762 --> 01:36:48,921
ماذا عنك؟
هل ستأخذ عطلة؟

1098
01:36:50,099 --> 01:36:52,555
.ما زالت هناك بعض الامور العالقة

1099
01:36:52,727 --> 01:36:53,889
.دائما هكذا

1100
01:36:54,979 --> 01:36:57,221
.سأمنحك ساعة مع الرجل

1101
01:36:58,024 --> 01:37:00,431
.ثم سأقوم بأخذه

1102
01:37:01,068 --> 01:37:02,266
. أنا اقدر هذا

1103
01:37:04,113 --> 01:37:05,192
. عمل جيد

1104
01:37:18,085 --> 01:37:21,086
.ربما علي ان اعرضها على محامي اولا

1105
01:37:21,547 --> 01:37:25,082
.كلانا يعلم ان الوقت قد مضى

1106
01:37:34,519 --> 01:37:36,227
هل تريد كوبا من القهوة؟

1107
01:37:40,502 --> 01:38:01,356
<font face="Tahoma" color="#004040"><b>اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</b></font>
<font color="#ff8040">cocostat</font> <font color="#0000ff"><b>مع تحيات</b></font>