1
00:00:04,475 --> 00:00:32,644
<font face="Tahoma" color="#0000ff"><b>ترجمة</b></font>
<font face="Tahoma" color="#ff8000"><b>cocostat</b></font>

2
00:00:32,869 --> 00:00:34,569
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

3
00:00:35,272 --> 00:00:40,985
في ربيع عام 1983 عملية اعتقال جمعت بين شرطي
. (ومخبر في جنوب ولاية ( لويزيانا

4
00:00:41,298 --> 00:00:46,512
.معا قاما باسقاط امبراطورية الجريمة

5
00:00:46,637 --> 00:00:59,037
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

6
00:00:59,233 --> 00:01:03,480
جنوب ولاية ( لويزيانا ) في الثمانينات كان
.نوعا مختلفا من الزمان والمكان

7
00:01:05,447 --> 00:01:06,479
. البعض اطلق عليه فوضوي

8
00:01:07,825 --> 00:01:09,652
. ولكنه لم يكن كذلك

9
00:01:09,743 --> 00:01:13,444
واخرين قالوا نحن فقط لدينا طريقة
.معينة للقيام ببعض الامور هنا

10
00:01:14,123 --> 00:01:15,368
.ولكنها لم تكن هذا ايضا

11
00:01:16,625 --> 00:01:19,033
. "بدلا من ذلك انا اطلق عليها "ما كان عليه

12
00:01:19,462 --> 00:01:21,122
. جحيم منزوع الغطاء

13
00:01:24,341 --> 00:01:26,548
,اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه

14
00:01:26,635 --> 00:01:29,921
هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا
.ان عليك معرفته

15
00:01:30,640 --> 00:01:34,222
. الشرطة لديها قوانين , ولكن الجريمة ليس لديها

16
00:01:34,310 --> 00:01:38,473
,واذا تجاوزت ذلك الخط
.فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك

17
00:01:42,068 --> 00:01:43,811
ولاية ( لويزيانا ) عام 1983
.(مرحبا بكم في (ديكسي

18
00:01:50,868 --> 00:01:54,948
.(والان هذه هنا برازيلية من (باهية

19
00:01:55,039 --> 00:01:58,740
.مقطعة بعمق , جيدة للغاية

20
00:01:58,835 --> 00:02:03,164
.وهذه هندية
.ليست مثل تلك, ولكنها جيدة كذلك

21
00:02:06,050 --> 00:02:09,633
.وهذه هنا كولومبية

22
00:02:10,179 --> 00:02:14,011
.(من كهوف حجر الكلس في (موزو

23
00:02:14,100 --> 00:02:17,765
والان ليس عليك ان تنفق اموالك
.على النوعين الاولين

24
00:02:17,854 --> 00:02:22,516
.ولكن هذه , اغلى ثمنا بقليل

25
00:02:24,027 --> 00:02:28,107
.وذلك لعدم وجود اي عيب او شوائب فيها

26
00:02:28,197 --> 00:02:31,115
,انها صلبة كالفولاذ

27
00:02:31,200 --> 00:02:35,862
.ولونها اخضر كأجود انواع الزمرد الاخضر

28
00:02:35,955 --> 00:02:37,366
.هذه جميل

29
00:02:37,457 --> 00:02:40,374
.هذا هو ( ماكوي ) الحقيقي
.هذا ما هو عليه

30
00:02:40,460 --> 00:02:44,042
.سأخبرك شيئا , اريدها كلها

31
00:02:44,129 --> 00:02:47,296
.الطلب اصبح كبيرا على هذه الاشياء في السوق

32
00:02:47,382 --> 00:02:49,873
. حسنا , سمعت ذلك

33
00:02:52,554 --> 00:02:53,586
.(جيك)

34
00:02:53,680 --> 00:02:54,795
.تعال الى هنا

35
00:03:02,648 --> 00:03:07,393
<font color="#ff0000">واليوم , ( غاري بلانت ) البالغ من العمر 31 عاما
ادعى الجنون كرد على</font>

36
00:03:07,486 --> 00:03:09,146
<font color="#ff0000">على تهمة القتل من الدرجة الثانية</font>

37
00:03:09,238 --> 00:03:11,943
. (<font color="#ff0000">في قضية قتل المعتدي جنسيا ( جيفري دوشي</font>

38
00:03:12,032 --> 00:03:14,654
ماذا لديك هناك؟
الماس؟

39
00:03:14,743 --> 00:03:17,530
ثمنها ثلاثون الفا

40
00:03:18,497 --> 00:03:19,825
,اذا كنت مهتما

41
00:03:19,915 --> 00:03:23,165
لا احمل المال الان ولكنني مهتم

42
00:03:24,712 --> 00:03:26,170
<font color="#ff0000">(قاضي محكمة المقاطعة (فرانك ساليا</font>

43
00:03:26,255 --> 00:03:29,671
<font color="#ff0000">.(قام بتعيين موعد المحاكمة بعد عام واحد من اعتقال (دوشيه</font>

44
00:03:29,758 --> 00:03:32,249
<font color="#ff0000">,ومن الغائبين عن جلسة اليوم هو ضابط الاعتقال</font>

45
00:03:32,344 --> 00:03:36,259
<font color="#ff0000">.(الملازم (بود كارتر) من مكتب مأمور شرق (باتون روج</font>

46
00:03:36,348 --> 00:03:38,721
<font color="#ff0000">.الملازم (كارتر) لم يكن متوفرا للادلاء بشهادته</font>

47
00:03:41,395 --> 00:03:42,806
! هذا الحقير شرطي

48
00:03:45,232 --> 00:03:46,430
! لنذهب

49
00:04:35,866 --> 00:04:38,024
.اعتقد انني كسرت اصابعي باسنان ذلك الفتى

50
00:04:38,118 --> 00:04:39,612
.لقد كان لديه سن واحد فقط

51
00:04:41,538 --> 00:04:42,569
حسنا , لقد كسرتها , اليس كذلك؟

52
00:04:43,165 --> 00:04:45,916
.جاك) احضر لنا جولة اخرى من المشروب) -
.في الحال -

53
00:04:46,001 --> 00:04:47,032
!(بود)

54
00:04:47,127 --> 00:04:49,997
.من المفترض اننا نحتفل هنا

55
00:04:50,088 --> 00:04:53,338
نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور
.وانت لم تقل شيئا حتى

56
00:04:53,425 --> 00:04:55,418
.ثمة شيء غريب

57
00:04:55,510 --> 00:04:57,170
,كان لديهم الكثير من الاحجار
ربما اكثر من اللازم

58
00:04:57,262 --> 00:04:59,551
.انهم عصابة
.عصابة منظمة

59
00:04:59,639 --> 00:05:00,671
.لقد رأيتهم يا رفاق

60
00:05:00,766 --> 00:05:02,842
هل تعتقد ان اولئك الحمقى كانوا منظمين؟

61
00:05:02,934 --> 00:05:04,310
.لقد تغوطوا في ملابسهم

62
00:05:05,145 --> 00:05:06,343
ما الذي تريد الوصول اليه , (بود)؟

63
00:05:06,438 --> 00:05:07,980
.انت تعتقد انها كانت بضاعة شخص اخر

64
00:05:08,065 --> 00:05:10,556
.اعتقد انهم جزء من منظمة اكبر

65
00:05:10,651 --> 00:05:13,402
.صباح الغد, سنضع اصدقائنا تحت التحقيق

66
00:05:13,487 --> 00:05:16,441
,اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر
.نحن سنعرفه ايضا

67
00:05:24,038 --> 00:05:25,069
.لقد قلت لك

68
00:05:25,164 --> 00:05:29,292
.انا لا اعرف شيئا
.حسنا , هذا كل شيء

69
00:05:29,377 --> 00:05:31,915
.لا , لا , (تومي) , هذا ليس كل شيء

70
00:05:32,004 --> 00:05:35,255
.والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل

71
00:05:35,341 --> 00:05:39,255
الاحجار التي كنتم تعرضونها مسروقة
.من خزنة في متجر (فاي) للمجوهرات

72
00:05:39,345 --> 00:05:41,338
.(والبقية تم العثور عليها في قبو في (بوكاج

73
00:05:41,431 --> 00:05:45,345
,والان الملاك يمكنهم اثبات ملكيتها
.وقد فعلوا

74
00:05:45,435 --> 00:05:46,633
من الذي تعرضون له بضاعته؟

75
00:05:46,728 --> 00:05:49,053
!انا لن اقول شيئا

76
00:05:50,106 --> 00:05:52,514
.اذا سيتم اتهامك عل الكثير من العمليات المشابهة

77
00:05:52,608 --> 00:05:54,233
!هذا هراء -
.لا -

78
00:05:54,318 --> 00:05:57,688
. لا , هذا وعد

79
00:05:57,780 --> 00:06:01,445
هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة
.طوال الستة الاشهر الماضية

80
00:06:01,534 --> 00:06:02,863
. وجميعها ما زالت مفتوحة

81
00:06:02,952 --> 00:06:06,155
,والان , ان لم تتتحدث
.جميعها ستقع على عاتقك ايها الفتى

82
00:06:06,247 --> 00:06:08,121
.حسنا , ليس لي علاقة بذلك

83
00:06:08,791 --> 00:06:12,077
حسنا , هل لديك فكرة من له علاقة بذلك؟ -
لا , مفهوم؟ -

84
00:06:12,170 --> 00:06:14,791
.اللعنة , لا -
!اجب عن السؤال -

85
00:06:14,881 --> 00:06:16,873
! يا رجل , تبا لهذا وتبا لك

86
00:06:16,966 --> 00:06:20,170
طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين
.يرتدون سترات متشابهة

87
00:06:20,261 --> 00:06:21,542
! لقد تعبت من هذا

88
00:06:22,722 --> 00:06:25,343
.انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي

89
00:06:25,433 --> 00:06:27,058
.اعلم انك تتستر على شخص ما

90
00:06:27,143 --> 00:06:28,637
!اخبرني من هو

91
00:06:29,312 --> 00:06:31,470
!لست بواشي لعين -
لست واشيا؟ -

92
00:06:31,564 --> 00:06:32,596
.تمهل , (بود) , تمهل

93
00:06:32,690 --> 00:06:33,722
!ابعده عني

94
00:06:33,817 --> 00:06:35,608
!اغلق الباب -
! اللعنة , اللعنة -

95
00:06:35,693 --> 00:06:37,485
.ابعد هذا الوغد عني

96
00:06:38,029 --> 00:06:39,737
.سأعلمك ما هو الالتزام

97
00:06:39,823 --> 00:06:41,281
.سأضعك في زنزانة صغيرة جدا

98
00:06:41,366 --> 00:06:44,865
.(وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا

99
00:06:44,953 --> 00:06:46,495
!وسيحدث هذا لبقية حياتك

100
00:06:46,579 --> 00:06:48,537
.اعطني اسما

101
00:06:49,833 --> 00:06:51,660
!(انه من (ويسكي باي

102
00:06:51,751 --> 00:06:54,325
!اعطني اسما -
!لا استطيع -

103
00:06:54,421 --> 00:06:55,452
.اسم

104
00:06:57,632 --> 00:06:58,675
!اعطني اسما

105
00:07:02,637 --> 00:07:06,901
Bad Country
"بلد سيء"

106
00:07:14,858 --> 00:07:19,319
جيسي ويلاند), 41 عاما)
.خدم مرتين في فيتنام عامي 1965 و1966

107
00:07:19,404 --> 00:07:21,942
.كان في القوات البحرية وقوات الاستطلاع

108
00:07:22,032 --> 00:07:24,108
.تدرب على الاسلحة والمتفجرات وغيرها

109
00:07:24,201 --> 00:07:27,237
قضى سبعة سنوات ونصف
من اصل 12 سنة لسرقة فدرالية

110
00:07:27,329 --> 00:07:33,284
(سنتين في (انغولا), وسنة واحدة في (ديكوينسي
.(وثلاثة في (ال رينو) مع انتقال الى (لويزبرغ,

111
00:07:33,377 --> 00:07:36,876
.(ثم (ماريون) مع توقف لفترة قصيرة في (ليفينورث

112
00:07:36,963 --> 00:07:39,040
.تم الافراج عنه في (اوكسفورد) عام 1981

113
00:07:39,132 --> 00:07:40,924
.تلك فترة طويلة

114
00:07:41,468 --> 00:07:44,552
,(في (ماريون
Hوضعوه في القطاع

115
00:07:45,305 --> 00:07:46,799
؟H القطاع

116
00:07:46,890 --> 00:07:49,215
.انه يضم اهم 40 مجرم

117
00:07:49,309 --> 00:07:52,014
.اجل
.السجن المؤبد

118
00:07:52,104 --> 00:07:53,977
.هو ليس مجرما عاديا

119
00:08:04,949 --> 00:08:07,357
! لا تتحرك , ايها الوغد

120
00:08:07,451 --> 00:08:09,658
.سأفجر رأسك الى اشلاء

121
00:08:15,251 --> 00:08:19,498
.والان اطفئ السيارة ببطئ

122
00:08:24,802 --> 00:08:25,917
.ارمي المفاتيح من النافذة

123
00:08:27,013 --> 00:08:29,551
.ارمهم من النافذة

124
00:08:33,186 --> 00:08:34,728
! اضربه

125
00:08:38,024 --> 00:08:40,313
! اخرجوا , اخرجوا -
مكتب المأمور -

126
00:08:40,401 --> 00:08:41,433
! انبطحي ارضا -
! الشرطة -

127
00:08:41,527 --> 00:08:44,149
.اخرجوا من منزلي في الحال

128
00:08:44,239 --> 00:08:46,730
!سأطلق عليك النار , انبطحي -
.انبطحي على الارض , سيدتي -

129
00:08:47,124 --> 00:08:48,773
! طفلي

130
00:08:50,370 --> 00:08:52,078
!اتصل بالاسعاف في الحال -
.اجل , سيدي -

131
00:08:58,962 --> 00:09:00,919
! (جيسي)

132
00:09:10,640 --> 00:09:11,968
. شكرا لك

133
00:09:13,768 --> 00:09:15,262
! (بود)

134
00:09:16,771 --> 00:09:18,431
! (بود)

135
00:09:34,623 --> 00:09:37,707
.هذا الحقير لديه متجر كامل للاسلحة

136
00:09:37,792 --> 00:09:39,915
. فتش كل شيء

137
00:09:50,472 --> 00:09:51,634
.لدي شيء هنا

138
00:10:08,073 --> 00:10:09,448
. هذا جديد

139
00:10:11,410 --> 00:10:13,651
لم هذا (السيانيد) , (جيسي)؟

140
00:10:13,745 --> 00:10:16,071
.لإزالة الشوائب

141
00:10:16,164 --> 00:10:18,122
لإزالتها من ماذا؟

142
00:10:20,585 --> 00:10:22,911
.انت في وضع سيء هنا

143
00:10:23,005 --> 00:10:24,713
.اللعنة

144
00:10:24,798 --> 00:10:27,004
.والان , سأدفع كفالتي

145
00:10:39,436 --> 00:10:42,141
ماذا تريد بعد؟
.لقد قبضت على مجرم مدان بعدة قضايا

146
00:10:42,230 --> 00:10:44,900
السرقة , الدخول عنوة , وحيازة
كافة انواع الاسلحة

147
00:10:44,983 --> 00:10:47,141
.وعلى رأسها تنظيم عصابة سرقة

148
00:10:47,235 --> 00:10:48,314
.(الرجل تم حبسه , (بود

149
00:10:48,403 --> 00:10:49,778
.لقد انتهى امره

150
00:10:51,740 --> 00:10:53,697
.هناك المزيد , اعرف ذلك

151
00:10:55,076 --> 00:10:56,275
اتذكره؟

152
00:10:56,369 --> 00:10:59,406
,منذ عشرة اشهر
.اغتيل قاضي بسلاح عيار 357 ملم

153
00:10:59,498 --> 00:11:02,664
(حسنا , لدي مسدس من مرحاض (ويلاند
مرمي في المقذوفات

154
00:11:02,751 --> 00:11:05,420
ماذا بعد؟ -
.انه متطابق -

155
00:11:05,504 --> 00:11:07,247
.هناك العديد من الطرق للحصول على ذلك المسدس

156
00:11:07,339 --> 00:11:10,044
. هذا لا يثبت شيئا -
ماذا عن هذا؟ -

157
00:11:11,468 --> 00:11:15,762
مجموعة من السندات سرقت من منزل
.قسيس بعد قتله

158
00:11:15,847 --> 00:11:18,338
.بدت كعملية سرقة انتهت بشكل سيء

159
00:11:18,433 --> 00:11:21,007
.اريد ان اعيد فتح القضية مجددا

160
00:11:21,103 --> 00:11:23,558
.ما زال لدي بعض الشكوك, اسلحة اكثر , قضايا اكثر

161
00:11:23,647 --> 00:11:25,723
.(هذا الرجل ليس مجنونا , (مايك

162
00:11:25,816 --> 00:11:28,733
.انه تذكرتنا للوصول الى شيء اكبر
.شيء يحدث في الوقت الحالي

163
00:11:39,037 --> 00:11:41,030
حسنا , من الذي يدعمه؟ -
. لا اعلم -

164
00:11:41,123 --> 00:11:42,950
.ولكنني اعرف انهم سيدفعون كفالته

165
00:11:43,041 --> 00:11:46,576
.لهذا اريد سعرا لا يمكنهم جمعه بسرعة

166
00:11:46,670 --> 00:11:48,330
.(انا متأكد من هذا ,(مايك

167
00:11:48,422 --> 00:11:52,040
انه يواجه عقوبة تقدر بـ 200 سنة
.ومع ذلك لا يبالي

168
00:11:52,134 --> 00:11:55,051
انها تشبه عندما تتهمك الزوجة بمضاجعة الجارة

169
00:11:55,137 --> 00:11:56,964
.ولكنها لا تعلم انك تضاجع اختها ايضا

170
00:11:57,056 --> 00:11:59,262
تكون هادئا جدا حول ذلك , صحيح؟

171
00:11:59,349 --> 00:12:00,512
هل ضربنا على العصب الخاطئ؟

172
00:12:00,601 --> 00:12:03,139
.كل الاسلحة والاشياء الاخرى , والوقت

173
00:12:03,228 --> 00:12:05,601
انه يخوض في تلك المحادثة

174
00:12:05,689 --> 00:12:06,720
.هو ليس مهتما

175
00:12:06,815 --> 00:12:10,350
.انه ينظر الينا لأنه يعرف اننا لم نحصل على شيء

176
00:12:10,444 --> 00:12:13,017
.هذا الرجل يعرف اشياءا
. انه يعرف مكان الجثث

177
00:12:19,245 --> 00:12:20,822
.سأطرح الامر على المدعي العام

178
00:13:02,288 --> 00:13:03,319
اجل؟

179
00:13:03,414 --> 00:13:06,830
بود)؟ , انا ( تشارلي بروارد). لقد)
تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟

180
00:13:06,917 --> 00:13:08,875
.مرحبا (تشارلي) , شكرا لاتصالك

181
00:13:08,961 --> 00:13:10,040
.اصغي

182
00:13:10,129 --> 00:13:16,333
.(لديك سجين يدعى (جيسي ويلاند

183
00:13:16,427 --> 00:13:18,217
لم انت مهتم بهذا الرجل؟

184
00:13:18,929 --> 00:13:21,883
.حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة

185
00:13:21,973 --> 00:13:25,093
. ولكنني اعتقد ان هناك المزيد -
. هناك الكثير -

186
00:13:25,185 --> 00:13:28,601
,اعمال شغب عرقية , تهريب
.ابتزاز الحراس

187
00:13:28,688 --> 00:13:31,179
لقد تواجهت معه كثيرا

188
00:13:31,274 --> 00:13:32,555
ماذا غير ذلك؟

189
00:13:32,651 --> 00:13:36,067
.يمكنك القول , لقد بلغ ذروته هنا

190
00:13:36,154 --> 00:13:40,615
,سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء

191
00:13:40,700 --> 00:13:44,152
ولكن يقال انه قاتل مأجور

192
00:13:44,246 --> 00:13:50,450
يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن
من ولاية لولاية,

193
00:13:53,296 --> 00:13:54,625
.انه الرقم واحد بالنسبة لهم

194
00:14:00,137 --> 00:14:03,553
.سمعت انك رفضت الحصول على محام

195
00:14:03,640 --> 00:14:07,223
البارحة . عندما اعتقلتك
.وضعت البندقية في رأسك

196
00:14:07,311 --> 00:14:09,552
. لقد توقعت شخصا اخر

197
00:14:09,646 --> 00:14:12,731
.انتم لا تبدون كرجال شرطة

198
00:14:12,816 --> 00:14:17,692
منزلك , اسلحتك , كل هذا يخبرني
.ان لديك نية في بيعها

199
00:14:17,779 --> 00:14:21,148
السيانيد) في الثلاجة , المتفجرات)
.تخبرني انك كنت خائفا

200
00:14:23,660 --> 00:14:24,941
.انا اعلم من انت

201
00:14:25,037 --> 00:14:28,406
اذا كنت تعرف ذلك , ليس
.عليك انت تكون هنا بنفسك

202
00:14:28,499 --> 00:14:29,909
.سأخبرك بما اعرفه

203
00:14:30,667 --> 00:14:32,210
.لن يكون هناك كفالة

204
00:14:32,294 --> 00:14:34,583
,لقد خرقت شروط اطلاق سراحك

205
00:14:34,671 --> 00:14:37,341
.وستعود انت واخوك (تومي) الى السجن

206
00:15:35,816 --> 00:15:37,061
. افتح الزنزانة رقم 8

207
00:16:03,677 --> 00:16:06,084
.هذا المكان سيء

208
00:16:08,265 --> 00:16:11,681
.هناك من يراقبني

209
00:16:11,768 --> 00:16:14,520
.(وكأن هناك مكافأة لقتلي , (جيسي

210
00:16:14,604 --> 00:16:16,264
. يعتقدون انني تكلمت

211
00:16:16,356 --> 00:16:19,855
.قبل ايام, قتل مستجد يتحدث الاسبانية

212
00:16:20,158 --> 00:16:21,274
, لقد كانوا عشرة اشخاص

213
00:16:21,570 --> 00:16:23,972
.ابرحوه ضربا , وطعنوه حتى لم يستطع الحراك

214
00:16:24,197 --> 00:16:27,234
.والحراس , سمحوا بحدوث ذلك

215
00:16:27,826 --> 00:16:29,534
. كانت دمائه على الحائط

216
00:16:29,619 --> 00:16:33,949
.وكأن شخصا ما رسمها

217
00:16:35,459 --> 00:16:37,202
هل تعرض لك احدهم؟

218
00:16:37,294 --> 00:16:40,745
.ليس بعد , ولكنه سيحدث

219
00:16:40,839 --> 00:16:42,879
.استطيع ان اشعر بذلك يا رجل

220
00:16:42,966 --> 00:16:44,626
...(اسمع يا (جيسي

221
00:16:44,718 --> 00:16:47,589
. انا اسف لأنني وضعتك هنا -
. لا , لست كذلك -

222
00:16:47,679 --> 00:16:49,174
. لا ,لست كذلك -

223
00:16:53,352 --> 00:16:56,103
. لقد اخذتك لمنزلي

224
00:16:56,188 --> 00:16:58,346
حاولت ان انظفك ولكنك قمت بسرقتي؟

225
00:17:01,318 --> 00:17:03,311
لقد اخذت ماساتي اللعينة؟

226
00:17:11,160 --> 00:17:13,651
.وبسببك فاتني مولد ابني

227
00:17:13,746 --> 00:17:16,581
.وانت محظوظ لأنك اخي

228
00:17:33,016 --> 00:17:35,767
.(مرحبا , (مايك -
.(مرحبا , (بود -

229
00:17:35,852 --> 00:17:37,476
.(هذا العميل الخاص (مارتن فيتش

230
00:17:37,562 --> 00:17:39,601
.انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام

231
00:17:39,689 --> 00:17:41,349
.(مارتن) , ادعني (مارتن)

232
00:17:41,441 --> 00:17:44,644
.انه يبحث عن التماس لقضية (جيسي) للراعي الفدرالي

233
00:17:44,736 --> 00:17:46,693
ما المدة التي قضيتها مع المدعي العام , (فيتش)؟

234
00:17:46,779 --> 00:17:48,274
.اكثر من عام بقليل

235
00:17:48,364 --> 00:17:49,396
.تفضل بالجلوس

236
00:17:52,368 --> 00:17:56,117
اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي

237
00:17:56,206 --> 00:17:58,697
.اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية

238
00:17:58,792 --> 00:18:00,250
هل هذا صحيح؟

239
00:18:00,335 --> 00:18:03,205
لما لا ندخل في التفصيل؟ -
. حسنا -

240
00:18:03,296 --> 00:18:07,128
,لنحصل لـ (جيسي) على كفيل فدرالي
.نحتاج لشيء جوهري

241
00:18:07,217 --> 00:18:08,248
.طعم

242
00:18:08,343 --> 00:18:11,178
,في قسم العدل
.لدينا بيان المهمة

243
00:18:11,262 --> 00:18:14,014
,قررنا من المستهدف
,ما هو تقييم الهدف

244
00:18:14,099 --> 00:18:17,883
.التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة

245
00:18:17,977 --> 00:18:20,184
.واي الاهداف سنلاحق اولا

246
00:18:20,271 --> 00:18:25,514
,وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر
.بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت

247
00:18:26,111 --> 00:18:27,439
.ليس تماما

248
00:18:29,281 --> 00:18:30,312
.(مرحبا , (بود

249
00:18:30,407 --> 00:18:31,949
.مرحبا -
مستعد لتطلب؟ -

250
00:18:32,033 --> 00:18:33,196
.اجل

251
00:18:33,285 --> 00:18:35,158
. سأطلب سلطة المنزل

252
00:18:35,245 --> 00:18:36,822
. وبعض الجبنة الى جانبها

253
00:18:36,912 --> 00:18:38,110
انت تريد ماذا؟

254
00:18:39,290 --> 00:18:41,911
.انها صلصة

255
00:18:43,085 --> 00:18:44,959
.لقد فقدت شهيتي

256
00:18:46,881 --> 00:18:48,505
.(بود)

257
00:18:48,591 --> 00:18:50,916
بود) , ما كان ذلك بحق الجحيم؟)

258
00:18:51,010 --> 00:18:52,041
.انا متولي للقضية

259
00:18:52,136 --> 00:18:54,674
, اذا ارادت المباحث الفدرالية المساعدة
.لا بأس , ولكن ليس هو

260
00:18:54,764 --> 00:18:57,848
.هذه القضية تفوق قدراتنا
.تتطلب مصادر ليست متوفرة لدينا

261
00:18:57,933 --> 00:18:59,511
.(انهم لا يتعاملون معنا بجدية , (مايك

262
00:18:59,602 --> 00:19:02,307
ارسلوا الينا طفلا لا تزيد
.خبرته عن العام

263
00:19:02,396 --> 00:19:04,555
.هو لا يعرف حتى في اي ولاية هو
تريده ان يكون المسؤول؟

264
00:19:04,648 --> 00:19:06,688
!انت محق تماما

265
00:19:06,776 --> 00:19:09,860
.(لقد تورطت في هذا كثيرا يا (بود
.انها وظيفتي ان اتأكد من توفير الدعم لك

266
00:19:09,945 --> 00:19:12,437
. هذا هراء -
. ربما يكون كذلك -

267
00:19:12,531 --> 00:19:14,820
.ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش

268
00:19:39,642 --> 00:19:42,429
. لديك خمسة دقائق

269
00:19:44,856 --> 00:19:45,887
.اجل

270
00:19:46,774 --> 00:19:49,609
.مضى وقت طويل

271
00:19:49,694 --> 00:19:51,603
.(لقد سمعت عن اعتقالك , (جيسي

272
00:19:51,696 --> 00:19:53,653
.سيكون هناك الكثير من الاثارة هذه المرة

273
00:19:53,740 --> 00:19:58,069
.اسمع. لا اريد ان يتعرض احد لأخي

274
00:19:58,161 --> 00:20:00,568
.اخوك لا يهمني

275
00:20:00,663 --> 00:20:04,613
. انا لم اتصل بسبب اخوك
. انا اتصلت من اجلك

276
00:20:04,709 --> 00:20:07,200
.(اسمع, انا اطلب منك , (لوتين

277
00:20:07,295 --> 00:20:09,667
. اخي ليس بمشكلة

278
00:20:10,381 --> 00:20:13,881
.عليك ان تأتي الي
.ولن يحصل شيء من هذا

279
00:20:15,345 --> 00:20:19,389
.و(جيسي) , انا ربما اعلم ما تستطيع ان تفعل

280
00:20:20,350 --> 00:20:23,137
.ولكنك تعلم ما بوسعنا ان نفعل

281
00:20:23,228 --> 00:20:25,267
مفهوم؟

282
00:20:34,656 --> 00:20:36,447
.(كارتر) -
. مرحبا , عزيزي -

283
00:20:36,533 --> 00:20:40,233
مرحبا , امي , هل تمانعين ان عاودت الاتصال بك بعد قليل؟
. انا مشغول نوعا ما

284
00:20:40,328 --> 00:20:43,329
.(لقد تلقيت رسالة , (بود

285
00:20:43,415 --> 00:20:45,039
. انها من والدك

286
00:20:45,125 --> 00:20:47,201
. سنتكلم عندما تأتي الى هنا

287
00:20:50,547 --> 00:20:52,872
. اولئك الاوغاد

288
00:20:58,096 --> 00:21:00,504
.(نادي غرايس)

289
00:21:00,598 --> 00:21:01,630
هذا انت؟

290
00:21:01,725 --> 00:21:03,302
.مرحبا

291
00:21:04,269 --> 00:21:05,514
ما الذي حدث لك؟

292
00:21:10,066 --> 00:21:11,395
.اعذرني

293
00:21:14,112 --> 00:21:17,147
الى اين انت ذاهب , (غرايسي)؟

294
00:21:17,239 --> 00:21:21,189
.انا ذاهب لزيارة امي
.انها مريضة جدا

295
00:21:21,285 --> 00:21:24,156
.هذا سيء

296
00:21:24,246 --> 00:21:26,868
اذا ستبقى لمدة طويلة هناك؟

297
00:21:26,957 --> 00:21:31,085
.اجل , سأبقى هناك حتى تتحسن حالتها

298
00:21:32,588 --> 00:21:33,703
باز)؟)

299
00:21:36,384 --> 00:21:38,756
كيف استطيع مساعدتكم؟

300
00:21:42,932 --> 00:21:47,843
كيف للأخوين (ويلاند) ان يسجنا وانت لا؟

301
00:21:47,937 --> 00:21:51,685
هل سجنا؟

302
00:21:51,774 --> 00:21:53,517
.انا لا اعلم شيئا عن ذلك

303
00:21:55,486 --> 00:21:58,404
. لقد سمعت غير ذلك

304
00:21:58,489 --> 00:22:00,695
.(ليس هناك شيء اخر , (كاتفيش

305
00:22:00,783 --> 00:22:02,941
. انا لم اتكلم مع اي منهم

306
00:22:04,787 --> 00:22:08,571
.المشكلة هي , يا (غرايسي) انك تكلمت لشخص ما

307
00:22:17,842 --> 00:22:20,297
هل تريد شرابا؟ -
. لا, امي -

308
00:22:20,386 --> 00:22:25,048
.اعلم انه توقيت سيء, ولكنه والدك

309
00:22:25,141 --> 00:22:29,352
.وبصراحة , توقيته لم يكن يوما جيدا كثيرا

310
00:22:29,437 --> 00:22:32,770
وبصراحة, هذه الرسالة تبدو وكأن ذلك الوغد
.خائف ان يموت وحيدا

311
00:22:35,234 --> 00:22:36,349
هل تكلمت معه؟

312
00:22:36,444 --> 00:22:37,986
.لقد اتصل بي

313
00:22:38,071 --> 00:22:39,316
وهل اراد ان يراك ايضا؟

314
00:22:39,405 --> 00:22:42,655
.والدك وانا تصالحنا منذ وقت طويل

315
00:22:42,742 --> 00:22:47,487
,هو اختار ان يغادر
.وانا اخترت البقاء

316
00:22:49,666 --> 00:22:52,785
. القي التحية لوالدك

317
00:22:52,877 --> 00:22:53,956
أليس رائعا؟

318
00:22:59,133 --> 00:23:02,502
اذا , ما الذي قالوه؟

319
00:23:03,888 --> 00:23:04,919
...حسنا

320
00:23:05,014 --> 00:23:08,430
.حسنا , لن اكذب عليك

321
00:23:08,518 --> 00:23:12,136
.سأقضي حياتي بدون امكانية الافراج المشروط

322
00:23:13,022 --> 00:23:14,102
حياة؟

323
00:23:17,026 --> 00:23:19,600
هل تعرف كم طول المدة , (جيسي)؟

324
00:23:22,073 --> 00:23:23,733
ماذا من المفترض علي ان افعل؟

325
00:23:24,367 --> 00:23:25,446
الانتظار؟

326
00:23:27,704 --> 00:23:31,155
,اصدقائك يأتون الى المنزل ويطرحون اسئلة

327
00:23:31,248 --> 00:23:34,000
.بينما انا انتظر الهاتف اللعين ليرن

328
00:23:35,210 --> 00:23:38,211
,لقد قلت اننا ان فعلنا هذا
.سيخرجون من حياتنا

329
00:23:41,216 --> 00:23:43,838
.(ليس لدي مال , (جيسي

330
00:23:43,927 --> 00:23:45,587
.وهذا يعني انه لا نملك طعام

331
00:23:49,391 --> 00:23:51,680
هل بإمكانك ان تقول شيئا؟

332
00:23:57,106 --> 00:23:58,435
.لا بأس

333
00:23:59,817 --> 00:24:01,561
.سيكون كل شيء بخير

334
00:24:05,114 --> 00:24:06,906
.انا خائفة

335
00:24:07,909 --> 00:24:12,654
.انا خائفة على حياتي وعلى طفلنا

336
00:24:12,747 --> 00:24:14,325
.طفلنا

337
00:24:14,416 --> 00:24:16,408
.الان اصغي الي

338
00:24:16,501 --> 00:24:20,546
.كل شيء سيكون بخير

339
00:24:20,630 --> 00:24:23,204
,انا متأكد من ذلك
.لك كلمتي

340
00:24:25,593 --> 00:24:26,673
.حسنا

341
00:24:28,054 --> 00:24:30,925
.احبك -
.احبك -

342
00:24:41,484 --> 00:24:43,027
.لا بأس

343
00:24:43,111 --> 00:24:45,519
.(لين ويلاند)

344
00:24:45,614 --> 00:24:49,362
.نحن لم نتعارف بشكل صحيح
.(انا المحقق (بود كارتر

345
00:24:49,451 --> 00:24:50,613
.انا اعلم من تكون

346
00:24:51,620 --> 00:24:52,651
طفل صغير؟

347
00:24:53,288 --> 00:24:56,289
هل لديك من يقلك؟ -
. سنستقل الحافلة -

348
00:24:59,836 --> 00:25:01,496
.استقلي سيارة الاجرة

349
00:25:03,632 --> 00:25:07,380
اذا اردت اي شيء , اي شيء

350
00:25:07,469 --> 00:25:09,177
.فقط اتصلي بي

351
00:25:10,972 --> 00:25:12,004
.الى اللقاء

352
00:25:25,821 --> 00:25:26,852
! مرحبا

353
00:25:26,947 --> 00:25:28,738
.(تومي)

354
00:25:28,824 --> 00:25:31,397
.تفقد هذا يا رجل
.انت , تفقد هذا

355
00:25:33,954 --> 00:25:35,496
.تبا

356
00:25:40,502 --> 00:25:41,617
.(تومي)

357
00:26:59,748 --> 00:27:01,539
أتريد كوبا من القهوة؟

358
00:27:09,174 --> 00:27:10,205
.انت في مشكلة

359
00:27:10,300 --> 00:27:11,960
حقا, ما هي؟

360
00:27:12,052 --> 00:27:14,543
,كبداية
.انت تواجه عقوبة بالسجن لـ 200 عام

361
00:27:15,555 --> 00:27:17,464
هل هذا كل شيء؟

362
00:27:17,557 --> 00:27:19,799
.استطيع ان اقضي تلك المدة وانا واقف على رأسي

363
00:27:19,893 --> 00:27:22,977
.اجل , اعرف انك تستطيع

364
00:27:23,063 --> 00:27:24,343
ولكن , هل تستطيع عائلتك ذلك؟

365
00:27:27,484 --> 00:27:28,978
.(اخوك قد مات , (جيسي

366
00:27:29,069 --> 00:27:32,023
,بينما نحن جالسين هنا
.هو على اللوح في المشرحة

367
00:27:32,113 --> 00:27:36,941
الطبيب الشرعي يقول انه انتحار, ولكن
.انا وانت نعرف انه ليس كذلك

368
00:27:39,412 --> 00:27:41,405
.تستطيع ان تقضي المدة, اكيد

369
00:27:42,916 --> 00:27:45,585
.ان لا ترى ابنك ابدا

370
00:27:45,669 --> 00:27:48,374
.ما عدا في السجن
.يمكنك تجنيده

371
00:27:51,508 --> 00:27:54,177
اعتقد انك كنت تريد الخروج
.من الامر قبل ان اصل اليك

372
00:27:54,261 --> 00:27:57,012
.لهذا السبب كنت تبعد نفسك
.لهذا السبب كنت تقوم بسرقة لخزائن

373
00:27:57,097 --> 00:28:00,715
انظر, في داخل شخصيتي
.هناك الكثير من الضغط

374
00:28:00,809 --> 00:28:04,807
,ان عملت معك , لن احتاج لمحام
.سأحتاج لكاهن

375
00:28:04,896 --> 00:28:07,897
.مصادر تمويلي في الخارج ستتوقف

376
00:28:07,983 --> 00:28:13,404
زوجتي وطفلي , سيقطع رأسهما
.ويرميان في مكان وجسديهما في مكان اخر

377
00:28:13,488 --> 00:28:16,655
لذا , اخبرني لم علي ان اتعامل معك؟

378
00:28:17,284 --> 00:28:18,826
ماذا بشأن ضمانة شخصية؟

379
00:28:20,120 --> 00:28:23,323
ضمانة؟ -
. اجل , هذا صحيح -

380
00:28:23,415 --> 00:28:26,914
,لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة
.حتى نسيت ما هي

381
00:28:27,002 --> 00:28:29,042
التمويل"؟"

382
00:28:29,129 --> 00:28:32,047
.لقد جاءت زوجتك بالحافلة الى هنا لرؤيتك
.وانا ارسلتها بسيارة الاجرة

383
00:28:32,132 --> 00:28:34,754
هل هذه فكرتك عن التمويل الخارجي اللعين؟

384
00:28:38,013 --> 00:28:40,053
.دعني اوضح لك الامر يا فتى

385
00:28:40,140 --> 00:28:42,263
.حول ما اعرفه وما تعتقد انك تعرفه

386
00:28:50,859 --> 00:28:52,686
. هذا حدث اليوم

387
00:28:53,195 --> 00:28:55,353
هل هذا منزلك؟

388
00:28:55,447 --> 00:28:56,728
هذه زوجتك , صحيح؟

389
00:28:56,824 --> 00:28:58,567
من هذا الشخص؟

390
00:28:58,659 --> 00:29:00,034
هل تعرف الى اين يأخذهم؟

391
00:29:00,995 --> 00:29:03,071
.لدي فكرة رائعة

392
00:29:10,504 --> 00:29:13,623
.(انظر الى زوجتك , (جيسي
. انظر الى وجهها

393
00:29:13,715 --> 00:29:16,466
.وابنك , انظر لإبنك اللعين

394
00:29:16,551 --> 00:29:18,425
هل يبدون بأمان بالنسبة لك؟

395
00:29:19,637 --> 00:29:20,669
.انا كل ما لديك

396
00:29:20,763 --> 00:29:22,970
.انا كل ما لدى عائلتك

397
00:29:23,057 --> 00:29:25,264
,كلما طال بقائك هنا
.سيكونون لقمة سائغة

398
00:29:25,769 --> 00:29:30,810
اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي
.ان يسمح بالكفالة

399
00:29:30,899 --> 00:29:34,599
.لن تذهب للمحكمة ابدا وستعمل من اجلي

400
00:29:47,207 --> 00:29:50,373
,انت متهم ب 40 عملية سرقة

401
00:29:50,460 --> 00:29:55,288
,حيازة اسلحة غير مشروعة
,حيازة مادة خاضعة للرقابة

402
00:29:55,382 --> 00:29:58,382
.و 17 تهمة تلقي مواد مسروقة

403
00:29:59,843 --> 00:30:01,172
كيف تجيب عن هذا؟

404
00:30:01,262 --> 00:30:02,460
.غير مذنب , يا سيادة القاضي

405
00:30:03,556 --> 00:30:05,050
.لنسمع المرافعة من اجل الكفالة

406
00:30:05,140 --> 00:30:09,637
.سيادة القاضي , هذا الرجل مجرم بالفطرة

407
00:30:09,728 --> 00:30:11,935
لدى مكتبنا دليل دامغ

408
00:30:12,022 --> 00:30:14,893
بأن السيد (ويلاند) يشكل تهديدا
.خطيرا على المجتمع

409
00:30:14,984 --> 00:30:18,816
.ونحن نوصي بعدم منح الكفالة

410
00:30:18,904 --> 00:30:22,439
.حضرة القاضي , موكلي يستحق كفالة معقولة

411
00:30:22,533 --> 00:30:27,076
مان لديه كل النية للظهور والرد
. على هذه الادعاءات الكاذبة

412
00:30:27,872 --> 00:30:31,739
بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد
لزوجته وطفله المولود حديثا

413
00:30:31,834 --> 00:30:35,452
والذين سيعانون من مصاعب جمة
.بينما هو في السجن

414
00:30:37,256 --> 00:30:39,545
.تم تحديد الكفالة بمبلغ مليون دولار

415
00:30:53,022 --> 00:30:55,024
. شكرا لك حضرة القاضي -
. على الرحب -

416
00:31:11,833 --> 00:31:15,083
.اجل -
كيف حال عائلتك؟ -

417
00:31:15,169 --> 00:31:18,206
.اسمع يا رجل , دعنا نوضح الامر

418
00:31:18,297 --> 00:31:21,548
.انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف

419
00:31:21,634 --> 00:31:25,169
.لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد

420
00:31:27,682 --> 00:31:29,425
.لم يلتزموا بوعودهم

421
00:31:29,517 --> 00:31:31,391
.انا التزم بكلمتي

422
00:31:31,477 --> 00:31:34,015
.(لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي

423
00:31:37,025 --> 00:31:38,187
كم واحدة تريد؟

424
00:32:05,552 --> 00:32:06,584
.اقطعهم

425
00:32:07,638 --> 00:32:09,132
!اقطعه

426
00:33:18,542 --> 00:33:20,286
.(حان الوقت لتغيير شاحنتك , يا (جيسي

427
00:33:22,964 --> 00:33:24,956
.من الجيد رؤيتك وقد خرجت

428
00:33:25,049 --> 00:33:26,757
.انت رجل حر الان

429
00:33:26,842 --> 00:33:28,752
ما الامر , يا (فيش)؟

430
00:33:28,844 --> 00:33:31,549
.انا اقوم بجولة ,هذا كل شيءا

431
00:33:31,639 --> 00:33:35,968
.(انه صباح احد مجيد في (لويزيانا

432
00:33:37,186 --> 00:33:39,724
,(اسمع , يا (جيسي

433
00:33:39,814 --> 00:33:42,020
.لوتين) يسأل عنك)

434
00:33:43,985 --> 00:33:45,147
.في الحقيقة , العديد من الاشخاص يسألون عنك

435
00:33:47,989 --> 00:33:50,740
.قل لـ (لوتين) انني سأتي لأراه

436
00:33:51,325 --> 00:33:52,985
.هذا جيد

437
00:33:54,871 --> 00:33:57,159
.اراك قريبا اذن

438
00:34:10,178 --> 00:34:13,878
.منظمتكم هذه اصبحت عملا تجاريا كبيرا

439
00:34:13,973 --> 00:34:18,267
ومهنيا , اشعر انك تحتاج للعلاقات الان
.اكثر من اي وقت مضى

440
00:34:18,353 --> 00:34:20,974
,لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي

441
00:34:21,064 --> 00:34:24,230
.ولكن الان اصبح الامر اضخم

442
00:34:24,317 --> 00:34:28,267
لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني
.اريد ان امثلك بشكل حصري

443
00:34:28,363 --> 00:34:29,940
اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط

444
00:34:30,031 --> 00:34:32,438
.على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة

445
00:34:32,533 --> 00:34:35,284
.شركتي يمكنها توفير هذا النوع من الخدمات

446
00:34:52,386 --> 00:34:54,793
.(مرحبا سيد (جيسي

447
00:34:54,888 --> 00:34:57,214
كيف حالك ايها الفتى؟

448
00:34:59,435 --> 00:35:03,183
اين الرجل العجوز؟ -
. انه في اجتماع -

449
00:35:03,897 --> 00:35:06,020
.ولكنك تستطيع ان تذهب للداخل وتنتظر

450
00:35:06,108 --> 00:35:08,231
,انا متيقن ان لديك اعمال متعددة

451
00:35:11,280 --> 00:35:14,613
.ولكن اعتقد انك بحاجة لشخص واحد تقصده

452
00:35:14,700 --> 00:35:18,151
.شخص يقوم بتنسيق اعمالك

453
00:35:18,245 --> 00:35:21,661
.ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية

454
00:35:21,749 --> 00:35:24,833
.(وهذه هي وظيفتي سيد (ادامز
.هذا ما افعله

455
00:35:24,919 --> 00:35:25,950
وكم سيكلفنا هذا؟

456
00:35:28,589 --> 00:35:30,997
.كمقدم اتعاب ستكون 350 الف دولار

457
00:35:31,091 --> 00:35:35,172
بالاضافة الى 10% من اي تطور اقتصادي
.نضيفه لمنظمتك

458
00:35:35,262 --> 00:35:36,805
دان), الا تظن ان هذا مفرط قليلا؟)

459
00:35:38,307 --> 00:35:40,596
.(سأعطيك 2% يا سيد (موريس
.هذا ما يستحقه الامر

460
00:35:42,144 --> 00:35:43,555
هل تعلم يا سيد (ادامز) , والدي
,كان دائما يقول

461
00:35:43,646 --> 00:35:45,520
الاشياء الجيدة ليست رخيصة"
"والاشياء الرخيصة ليست جيدة

462
00:35:46,774 --> 00:35:50,392
.الاتعاب مجرد قطرة في دلو

463
00:35:50,486 --> 00:35:52,562
النقود الحقيقية ستكون من النسبة
. المئوية للارباح

464
00:35:53,322 --> 00:35:56,407
.وسيكون من مصلحتك ان تتفق معي

465
00:36:03,499 --> 00:36:06,251
.حسنا
.هذا عادل

466
00:36:06,335 --> 00:36:08,209
.لقد اتفقنا

467
00:36:08,296 --> 00:36:09,375
.حسنا

468
00:36:11,340 --> 00:36:12,621
.سعدت بالتعامل معك

469
00:36:18,514 --> 00:36:22,179
.ربما الان يمكنه شراء شعر مستعار جديد

470
00:36:25,145 --> 00:36:27,137
.(اتركنا بمفردنا يا (كيرسي

471
00:36:41,870 --> 00:36:43,779
.ارى انك اضفت لمجموعتك

472
00:36:45,499 --> 00:36:47,824
.انا اقدر لك دفع كفالتي

473
00:36:47,918 --> 00:36:49,293
.انها لا شيء

474
00:36:56,009 --> 00:36:59,343
.لقد حصلت على طفل الان , صبي -
. اجل -

475
00:37:00,681 --> 00:37:03,598
هل لديه اسم؟

476
00:37:03,684 --> 00:37:05,094
.(لقد اسميته (تومي

477
00:37:07,229 --> 00:37:08,344
.اسم جميل

478
00:37:12,024 --> 00:37:14,598
...(جيسي)

479
00:37:14,694 --> 00:37:19,936
.لقد كنت منشغلا بالعديد من الاشياء مؤخرا

480
00:37:20,032 --> 00:37:23,781
.يبدو انك تدبرت امورك بدوني

481
00:37:23,870 --> 00:37:26,158
.الاعمال تأتي اليك من الباب

482
00:37:26,247 --> 00:37:29,948
في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها
.طلبت مني بعض الوقت

483
00:37:30,042 --> 00:37:34,336
,الوقت لإنشاء عائلة
.الوقت لتصويب الامور

484
00:37:35,214 --> 00:37:38,381
.وانا اعطيتك الوقت

485
00:37:38,468 --> 00:37:42,300
.ثم زادت عمليات سرقة الخزنات

486
00:37:42,388 --> 00:37:45,306
.(لافاييت). (كلينتون)

487
00:37:45,391 --> 00:37:47,300
.(نيو اورليانز). (باتون روج)

488
00:37:47,393 --> 00:37:49,302
.في جميع هذه المناطق

489
00:37:49,395 --> 00:37:53,808
.الفتية اعتقدوا ان السود من يفعلون هذا

490
00:37:53,900 --> 00:37:54,931
.ولكن لا

491
00:37:55,026 --> 00:37:57,517
.انها عمليات سطو محترفة

492
00:37:57,612 --> 00:37:59,398
,لذا قلت لنفسي

493
00:37:59,747 --> 00:38:04,823
,هذا من صنع البيض"
"لص محترم

494
00:38:06,412 --> 00:38:07,907
.(جيسي)

495
00:38:08,915 --> 00:38:12,201
,كل هذه الاعمال

496
00:38:12,293 --> 00:38:16,161
,الكثير من عمليات السرقة بدون علمي

497
00:38:16,256 --> 00:38:22,424
ولم تفكر ابدا في تقديم جزية
.او المساهمة في القضية

498
00:38:33,231 --> 00:38:37,395
,كما قلت تماما
.لقد احتجت للوقت

499
00:38:53,084 --> 00:38:54,282
...حسنا

500
00:38:55,962 --> 00:38:59,746
.حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر

501
00:39:09,351 --> 00:39:10,810
.مرحبا بعودتك

502
00:39:13,563 --> 00:39:16,398
.انا اسف لما اصاب شقيقك

503
00:39:25,158 --> 00:39:27,531
هل تريدون التحدث عن الجرائم؟

504
00:39:27,619 --> 00:39:30,241
. استطيع اخباركم عن الكثير

505
00:39:30,330 --> 00:39:33,165
.أسماء . مناطق

506
00:39:33,250 --> 00:39:38,078
,أي القوارب تقوم بنقل المخدرات
.وأيها تنقل الاسلحة

507
00:39:38,672 --> 00:39:42,919
.سأخبركم من سيقتل ولماذا

508
00:39:43,010 --> 00:39:46,213
,ما أريد معرفته هو

509
00:39:46,305 --> 00:39:47,419
,اذا قمت بفعل هذا

510
00:39:49,515 --> 00:39:51,840
,اذا أصبحت الكلب الخاص بكم

511
00:39:51,934 --> 00:39:55,932
هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي
وتحافظوا على حياتي

512
00:39:56,022 --> 00:39:58,228
لكي أستطيع رؤية عائلتي مجددا؟

513
00:40:01,611 --> 00:40:04,565
.لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي

514
00:40:04,655 --> 00:40:08,523
ليس لديكم ما يكفي من رجال
يتمتعون يالذكاء او الوقت الكافيين

515
00:40:08,618 --> 00:40:11,323
لحل الجرائم التي ارتكبت بالفعل

516
00:40:11,412 --> 00:40:13,239
,وكما تعلمون جميعا
.الجرائم التي ستحصل

517
00:40:15,625 --> 00:40:19,208
.انا من سيخاطر من بين الذين هنا

518
00:40:20,088 --> 00:40:21,748
.حسنا , رائع

519
00:40:21,839 --> 00:40:23,499
.شكرا

520
00:40:23,591 --> 00:40:27,340
.شكرا لك سيد (ويلاند) لتوضيح ذلك

521
00:40:27,428 --> 00:40:29,587
... وشكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا -
ولما نحن هنا؟ -

522
00:40:30,598 --> 00:40:35,474
ولما نركز على عصابات السجن من البيض
الملاحقين قضائيا؟

523
00:40:36,980 --> 00:40:39,934
انا لا ارى اي فائدة لوكالة (أي تي إف) على
.المدى الطويل من هذا

524
00:40:42,944 --> 00:40:44,272
.تمهلوا ايها السادة

525
00:40:46,114 --> 00:40:48,320
,شبكتهم الاجرامية المعقدة

526
00:40:48,408 --> 00:40:52,026
نشأت من ايديولوجية عنصرية
.من نظام السجون

527
00:40:52,120 --> 00:40:53,531
.لنكن واضحين

528
00:40:53,621 --> 00:40:56,243
.انهم لا يميزون

529
00:40:56,332 --> 00:41:00,413
.عنفهم الذي لا يرحم يمتد على الجميع

530
00:41:00,503 --> 00:41:02,247
.اجل , انا اخشى انه محق

531
00:41:04,424 --> 00:41:05,918
.لا احد بعيد عن حدود عنفهم

532
00:41:06,009 --> 00:41:07,289
...بالتأكيد , اجل , بالتأكيد , انا

533
00:41:07,385 --> 00:41:10,719
جون) , اذا جاز لي ان اقاطعك)
.واتكلم بحرية للحظات

534
00:41:10,805 --> 00:41:15,598
من وجهة نظر الميزانية, لا ارى ان
السيد (ويلاند) لديه ما يكفي ليقدمه لنا

535
00:41:15,685 --> 00:41:18,259
التي من شأنها ان تضمن الكفالة
.او اي شيء من هذا القبيل

536
00:41:18,355 --> 00:41:19,517
.هناك قائمة

537
00:41:22,192 --> 00:41:23,472
انا اسف , ماذا؟

538
00:41:26,988 --> 00:41:29,195
.هناك قائمة اغتيال

539
00:41:29,282 --> 00:41:32,402
...هناك قائمة ب 12 شخص

540
00:41:32,494 --> 00:41:35,697
حسنا , ربما واحد او اثنان اقل...

541
00:41:35,789 --> 00:41:37,995
.ربما اثنين منهم قد تم اغتيالهم

542
00:41:38,083 --> 00:41:39,992
.الان نحن نتكلم

543
00:41:41,628 --> 00:41:44,831
ولما هؤلاء الـ 12 بالتحديد , (جيسي)؟ -
. اسباب مختلفة -

544
00:41:47,300 --> 00:41:50,586
.ليس المهم ماذا فعلوا او لماذا

545
00:41:52,347 --> 00:41:58,017
,اقتل اي شخص بالقائمة
.وستتقاضى اجرا لذلك

546
00:41:58,812 --> 00:42:03,854
,وانت سيدي , ان لم اكن مخطئا
انت السيد (نوكس) , صحيح؟

547
00:42:04,526 --> 00:42:08,393
.(المدعي العام الاول (جون نوكس -
. هذا صحيح -

548
00:42:09,156 --> 00:42:14,494
حسنا , في اخر مرة رأيت القائمة
.كنت الثاني على القائمة

549
00:42:19,458 --> 00:42:22,031
هل يمكنك ان تقول لنا بقية من
في القائمة , يا (جيسي)؟

550
00:42:22,669 --> 00:42:23,867
.اجل , استطيع

551
00:42:27,381 --> 00:42:28,544
.سأكفله

552
00:42:29,675 --> 00:42:31,751
.سيقتطع مبلغ رعاية (جيسي) من ميزانيتنا

553
00:42:31,844 --> 00:42:36,387
(أي شخص لديه قضايا عالقة او ادلة على (جيسي
.فليأتي لرؤيتي , سأدفع كفالته

554
00:42:36,474 --> 00:42:38,513
.لا تقوموا بالاخطاء ايها السادة

555
00:42:38,601 --> 00:42:43,678
.سنقضي على هذه المنظمة الاجرامية

556
00:42:47,110 --> 00:42:51,605
. و (جيسي) , انا الرقم اثنان على القائمة

557
00:42:51,696 --> 00:42:53,072
من هو الرقم واحد بحق الجحيم؟

558
00:43:30,986 --> 00:43:32,017
.حسنا

559
00:43:39,912 --> 00:43:41,785
.لا أريد الذهاب لوحدي

560
00:43:42,915 --> 00:43:45,666
,(انت و(تومي

561
00:43:45,751 --> 00:43:48,456
.انتم كل ما املك في هذه الحياة

562
00:43:51,423 --> 00:43:54,543
,ومن اجل ان ينجح هذا
.اريدكما ان تكونا امنين

563
00:43:54,635 --> 00:43:57,126
.لكي يكون لدي دافع للعودة للمنزل

564
00:44:13,237 --> 00:44:15,111
.لن يدوم الامر للابد

565
00:44:15,197 --> 00:44:17,190
.انظري إلي

566
00:44:17,283 --> 00:44:19,074
.لن يدوم للابد

567
00:44:19,160 --> 00:44:20,618
.حسنا

568
00:44:28,085 --> 00:44:31,537
.لن يدوم للابد يا عزيزتي -
. حسنا -

569
00:44:31,630 --> 00:44:33,706
. حسنا -
اتفقنا؟ -

570
00:44:33,799 --> 00:44:35,756
.اريدك ان تكوني قوية -
. حسنا -

571
00:44:48,397 --> 00:44:50,971
. احبك -
. احبك -

572
00:45:12,963 --> 00:45:14,587
.لنذهب للعمل

573
00:45:17,634 --> 00:45:20,801
"تدخل بالدماء , وتخرج بالدماء."
.هذا هو القسم الذي قطعناه

574
00:45:20,887 --> 00:45:23,425
بالنسبة لهم العظام هي التي
. ابقتنا داخل المنظمة

575
00:45:24,891 --> 00:45:28,556
.أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة

576
00:45:29,062 --> 00:45:32,562
,ان تعمل للشعار
.ستموت بسبب الشعار

577
00:45:38,697 --> 00:45:42,529
لدي عملية سرقة خزانة وأريدك
.ان تقود العملية

578
00:45:45,579 --> 00:45:48,496
.سأكون صادقا معك

579
00:45:48,582 --> 00:45:51,915
.كنت أمل ان يكون شيئا اكبر

580
00:45:54,379 --> 00:45:56,835
بماذا تفكر؟

581
00:45:56,924 --> 00:46:00,624
ما رأيك بإسمين من تلك القائمة؟

582
00:46:00,719 --> 00:46:03,506
.لدينا من يقوم بذلك
لماذا تريد ان تفعل ذلك؟

583
00:46:03,597 --> 00:46:05,590
. لأنني افتقد الاثارة

584
00:46:06,892 --> 00:46:11,055
بالاضافة الى انه ذلك هو المصدر
.الحقيقي للمال

585
00:46:15,400 --> 00:46:16,563
ما قولك؟

586
00:46:17,736 --> 00:46:21,900
قم بالعملية الاخيرة من اجلنا
.وبعد ذلك سندعك تقوم بذلك

587
00:47:50,704 --> 00:47:51,735
! اطلق

588
00:47:57,502 --> 00:48:01,203
سيد (ادامز) لدينا العديد من الامور
.لمناقشتها اليوم

589
00:48:01,298 --> 00:48:03,623
محاكمة (دايف مور) ستبدأ
.الاسبوع القادم

590
00:48:03,717 --> 00:48:05,591
.لقد اتفقنا مع احد المحلفين

591
00:48:05,677 --> 00:48:08,797
يريد ستة الاف كمقدمة ووظيفة
.بـ 400 دولار اسبوعيا

592
00:48:08,889 --> 00:48:12,637
.سيضمن ذلك قرار التبرئة

593
00:48:13,226 --> 00:48:14,721
.ثلاثمائة دولار -
.ثلاثمائة دولار -

594
00:48:14,811 --> 00:48:16,970
سنعطيه وظيفة بدون دوام
.في شركة الشاحنات

595
00:48:17,064 --> 00:48:19,270
. هذا رائع

596
00:48:19,358 --> 00:48:20,437
! اطلق

597
00:48:24,905 --> 00:48:27,028
.(مشروع المباني في جنوب شرق (فلوريدا

598
00:48:27,115 --> 00:48:29,357
.(الذي قدمه لنا (موريس

599
00:48:29,451 --> 00:48:30,482
.بعنا كل المباني

600
00:48:30,577 --> 00:48:34,824
يجب ان نحصل على ايرادات تصل لـ 1.4 مليون
.دولار اكثر من توقعاتنا الاصلية

601
00:48:37,417 --> 00:48:40,833
واخيرا , اصدقائنا من الشرق الاوسط
,(الذين قدمنا لهم (موريس

602
00:48:40,921 --> 00:48:42,997
.قد وضعوا عرضا نهائيا

603
00:48:43,090 --> 00:48:48,381
سيمولون عملياتنا في (لويزيانا) اذا
.اتفقنا على التصرف بالنيابة عنهم

604
00:48:49,388 --> 00:48:51,179
.حسنا , قم باتمام الصفقة

605
00:48:51,265 --> 00:48:52,463
! اطلق

606
00:48:58,313 --> 00:48:59,345
! اصابة جميلة

607
00:49:01,483 --> 00:49:05,813
شريكا (لوتين) , (ايدغار بيلينغس) وكذلك
.جيرالد كاي) مسؤولان عن القائمة)

608
00:49:05,904 --> 00:49:08,692
.(الاغتيالات تصدر من خارج (نيو اورليانز

609
00:49:08,782 --> 00:49:11,108
لوتين) يعطي الاوامر)
.ومن ثم يتم الاغتيال

610
00:49:11,827 --> 00:49:12,858
.هذا ما حصلت عليه

611
00:49:12,953 --> 00:49:18,159
اذا استطعت تسجيل امر مباشر من (لوتين) اليك
...عبر جهاز التنصت

612
00:49:18,249 --> 00:49:19,280
جهاز تنصت؟

613
00:49:19,375 --> 00:49:23,669
لقد عاد للتو للعمل لديهم وتريده
ان يضع جهاز تنصت لعين؟

614
00:49:23,755 --> 00:49:26,625
,وضع المراقبة على هاتف ذلك المحامي
.هذا ما عليك فعله

615
00:49:26,716 --> 00:49:29,172
انه محامي, يا (كارتر) . كل ما سنحصل عليه
.سيرفض

616
00:49:29,260 --> 00:49:31,716
.(انها معلومات , يا (فيتش

617
00:49:31,804 --> 00:49:33,714
ما هي الصفقة الاخرى؟

618
00:49:33,806 --> 00:49:38,634
حسنا , (لوتين) لديه من يضغط
.على العاصمة

619
00:49:39,479 --> 00:49:43,975
وهو يقوم بالتوسط لجميع انواع
.الصفقات المربحة

620
00:49:45,110 --> 00:49:47,186
.ولديه مجموعة من الزنوج

621
00:49:48,780 --> 00:49:51,235
.عرب من الشرق الاوسط

622
00:49:51,324 --> 00:49:54,076
.لديهم شاحنة مليئة بالاسلحة سترسل إلينا

623
00:49:54,160 --> 00:49:56,912
أي نوع من المجاميع؟ -
. ليبيين -

624
00:49:56,996 --> 00:49:58,372
شاحنة مليئة؟

625
00:50:01,292 --> 00:50:02,751
حسنا , (جيسي) , هل تعرف ماذا؟

626
00:50:02,836 --> 00:50:05,706
.نحن بحاجة لبعض الوقت لنستقصي الامر
سألقي نظرة على هذا , اتفقنا؟

627
00:50:05,797 --> 00:50:07,256
.يجب ان تقرر الان

628
00:50:07,340 --> 00:50:10,958
,وكالة (أي تي إف) لديها الاسبقية في هذا
.لقد تعاملنا مع هذه المجموعة من قبل

629
00:50:11,052 --> 00:50:12,084
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

630
00:50:12,178 --> 00:50:15,345
لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر
وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟

631
00:50:15,432 --> 00:50:17,259
سنواجه المشاكل معك , أليس كذلك؟

632
00:50:17,350 --> 00:50:19,343
.ستواجه مشكلة كبيرة إن لم تنتبه لخطواتك

633
00:50:19,436 --> 00:50:20,894
.(حسنا , توقف عن هذا يا (كارتر

634
00:50:22,856 --> 00:50:26,306
,انا اتحدث مع (نوكس)يوميا
.لذا انا من يتخذ القرار هنا

635
00:50:28,986 --> 00:50:31,275
.سيضع (جيسي) جهاز تنصت-
.(اللعنة على هذا , (فيتش

636
00:50:31,363 --> 00:50:35,408
إن افسدت هذه الصفقة
.ستفسد كل شيء بعد ذلك

637
00:50:35,493 --> 00:50:38,944
.خذ المبادرة وضع حدا لهؤلاء الاوغاد

638
00:50:46,754 --> 00:50:48,296
.حسنا , يبدو ان كل شيء بخير

639
00:50:48,881 --> 00:50:51,882
.انت ,(كاتفيش) هل تستطيع مساعدتي هنا

640
00:50:58,641 --> 00:51:00,633
ما الأوضاع لديك؟

641
00:51:00,726 --> 00:51:02,137
.جيدة يا رجل

642
00:51:02,228 --> 00:51:04,434
.كل شيء موجود هنا

643
00:51:04,522 --> 00:51:05,720
.اتفقنا

644
00:51:06,440 --> 00:51:07,603
.احزم هذه الاشياء

645
00:51:08,734 --> 00:51:09,932
.احزمها

646
00:51:10,695 --> 00:51:11,726
.حسنا

647
00:51:12,363 --> 00:51:13,394
.تمهل

648
00:51:13,489 --> 00:51:16,823
هل من مشكلة؟ -
. لا, سندفع كامل المبلغ -

649
00:51:18,452 --> 00:51:19,828
ما الذي تنظر إليه ايها الاحمق؟

650
00:51:19,912 --> 00:51:21,869
! إخرس

651
00:51:21,956 --> 00:51:22,987
. هذا ليس بالوقت المناسب

652
00:51:24,083 --> 00:51:27,286
.وليس بالمكان المناسب

653
00:51:27,378 --> 00:51:28,707
. عليك ان تصغي لرئيسك

654
00:51:28,796 --> 00:51:31,038
. كل شيء بخير

655
00:51:31,132 --> 00:51:32,163
. ايها الاحمق -
هل تعلم؟ -

656
00:51:32,258 --> 00:51:33,586
! تبا لك ايها الزنجي

657
00:51:42,143 --> 00:51:43,970
.اللعنة , لدينا تبادل إطلاق نار في الاسفل

658
00:51:44,062 --> 00:51:45,260
! انطلقوا , انطلقوا , انطلقوا

659
00:51:57,617 --> 00:51:59,028
! اصعد الى السيارة , اصعد الى السيارة

660
00:51:59,118 --> 00:52:00,778
! اصعد الى السيارة

661
00:52:05,333 --> 00:52:07,491
!باز) , احضر الحقيبة) -
! حسنا , حسنا -

662
00:52:08,211 --> 00:52:09,242
! حصلت عليها

663
00:52:11,673 --> 00:52:12,704
! انطلق , انطلق , انطلق

664
00:52:14,133 --> 00:52:15,165
! تحرك , تحرك

665
00:52:42,329 --> 00:52:44,036
! ايها الاحمق

666
00:52:44,122 --> 00:52:46,660
,لقد تجاوز ذلك الزنجي حدوده يا رجل
.كان علي قتله

667
00:52:46,750 --> 00:52:48,576
! عليك ان تبقي فمك مغلقا

668
00:52:48,668 --> 00:52:50,744
! في العمل , لا تقل شيئا ان لم اقل لك

669
00:52:50,837 --> 00:52:51,868
! ابتعد عني

670
00:52:51,963 --> 00:52:54,454
في المرة المقبلة ان افسدت الامر
.سأتركك حيث انت

671
00:52:55,216 --> 00:52:56,248
هل فهمت؟

672
00:52:56,760 --> 00:52:57,791
. اجل

673
00:53:03,807 --> 00:53:05,088
.أفرغ تلك الشاحنة

674
00:53:40,344 --> 00:53:41,507
مستعد؟

675
00:53:59,363 --> 00:54:02,151
لم يكن لدي أي معرفة أن الليبيون
.كانوا تحت التحقيق

676
00:54:02,241 --> 00:54:04,815
...لذا إن كان إختطافي بمنتصف الليل بمثابة إتهام

677
00:54:04,911 --> 00:54:06,987
.(انا لا أتهمك بشيء , سيد (موريس

678
00:54:07,079 --> 00:54:11,825
أنا فقط أرى من المثير للإهتمام
,أنه بعد أن قمت بتوظيفك

679
00:54:11,918 --> 00:54:14,705
. عملياتي بدأت تتعرض لمشاكل -
... اجل , لكن ذلك لم يكن -

680
00:54:14,796 --> 00:54:17,037
إنم مهم , أليس كذلك؟

681
00:54:18,925 --> 00:54:22,045
,الان أريد ان أعرف إن كانت هذه عملية منعزلة

682
00:54:22,136 --> 00:54:27,094
أم إن تدخل المباحث الفدرالية هو
.نتيجة تهديد أكبر

683
00:54:27,892 --> 00:54:29,055
ماذا تقترح؟

684
00:54:29,143 --> 00:54:32,762
.أقترح أن تتواصل مع أصدقائك في واشنطن

685
00:54:34,107 --> 00:54:36,598
مع فائق الاحترام سيد (ادامز) , هذا
.ليس ما وكلت من أجله

686
00:54:36,693 --> 00:54:39,397
.حسنا , يا (دان) , انه كذلك الان

687
00:54:40,655 --> 00:54:43,490
,اسمع, للحصول على هذا النوع من المعلومات
.احتاج الى تراخيص لا أملكها

688
00:54:43,575 --> 00:54:45,781
, اذا بدأت بالتقصي عنها
.ستطرح الناس الاسئلة

689
00:54:45,869 --> 00:54:49,451
حسنا , أنا اطرح الاسئلة
.(الان يا سيد (موريس

690
00:54:57,088 --> 00:54:59,247
. أريد إجابات

691
00:55:03,136 --> 00:55:07,383
توصلت المخابرات في الساعة
,(الحادية عشرة بأن (نسيم كازوري

692
00:55:07,474 --> 00:55:10,759
,تاجر السلاح الدولي
.كان متواجدا في هذا اللقاء

693
00:55:10,852 --> 00:55:13,557
لذا , كلفت ال (أي تي إف) بالمراقبة
.وتقديم التقرير وهذا كل شيء

694
00:55:13,646 --> 00:55:15,105
. ولكنهم لم يفعلوا

695
00:55:15,190 --> 00:55:17,977
... لا , لأن مخبرك و -
. مخبري -

696
00:55:18,068 --> 00:55:19,230
... أجل , بسبب -
. مخبري -

697
00:55:19,319 --> 00:55:24,360
لأنه بسبب مخبرك وطاقمه من المختلين عقليا
. دمروا نصف مصالحنا السياسية

698
00:55:24,449 --> 00:55:26,192
ولم يتم اعلامك بذلك , ماذا سيحصل؟

699
00:55:26,284 --> 00:55:29,071
! من الافضل ان يتم اعلامي

700
00:55:29,162 --> 00:55:31,534
.لأن هذا يعتبر تقصير

701
00:55:31,623 --> 00:55:36,534
الان , أي واحد منكم لديه ملفات تساعد
.في القضية , اريد رؤيتها

702
00:55:36,628 --> 00:55:39,997
,الوكالات الاخرى , الجداول الزمنية
.ما الذي يبحثون عنه , والمواعيد النهائية

703
00:55:40,090 --> 00:55:44,631
وهل هناك نقص تواصل هادف
بين الوكالات المتنافسة

704
00:55:44,717 --> 00:55:47,802
الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية
. بينما نحن نتكلم الان

705
00:55:47,887 --> 00:55:50,094
!(هذا ليس من شأنك يا (كارتر

706
00:55:50,181 --> 00:55:51,379
! لا يتعلق الامر بي

707
00:55:51,474 --> 00:55:53,052
!(بود)

708
00:55:53,143 --> 00:55:55,182
.تعال الى هنا

709
00:56:00,191 --> 00:56:01,223
ماذا؟

710
00:56:01,317 --> 00:56:02,860
. لقد تجاوزت الحد -
. هرء -

711
00:56:02,944 --> 00:56:05,613
,(إن علقت كل شيء على (ويلاند
.(فستقضي على نفسك في النهاية يا (بود

712
00:56:05,697 --> 00:56:08,532
,(لقد قطعت وعدا يا (مايك
.لـ (جيسي) , و لـطفله

713
00:56:08,616 --> 00:56:10,858
! هذا ليس تعهد , انها قضية

714
00:56:10,952 --> 00:56:12,696
.أنت شرطي لعين وهو مجرم لعين

715
00:56:12,787 --> 00:56:14,697
هذه هي الوظيفة. والان
هل تريد الحفاظ على وظيفتك؟

716
00:56:15,707 --> 00:56:18,708
اصنع معروفا لنفسك, اصنع معروفا
.لنا نحن الاثنين واخرج من هنا

717
00:56:25,634 --> 00:56:28,967
.(شكرا لما فعلته يا (مايك
. أنا اقدر لك ذلك

718
00:56:29,054 --> 00:56:32,055
كارتر كان يوبخ عملائي خلال
.الساعة الماضية

719
00:56:32,140 --> 00:56:36,683
بصراحة تفضيل (كارتر) لأسلوب قطاع
.الطرق لا يساعد

720
00:56:37,354 --> 00:56:38,385
لا يساعد؟

721
00:56:38,480 --> 00:56:40,389
... سأذكر كل ذلك في تقريري , لا أعني -
لا يساعد؟ -

722
00:56:41,316 --> 00:56:43,558
.دعنا نوضح ما حدث هنا

723
00:56:43,652 --> 00:56:46,439
كوننا نعمل على نفس القضية لا يعني
.ابدا اننا نعمل تحت إمرتك

724
00:56:46,988 --> 00:56:50,322
ما الذي ستفعله الان؟
ترسل (جيسي) للخارج؟ تستعيد ثقته؟

725
00:56:50,408 --> 00:56:54,489
سلم لك (بود كارتر) أكبر مخبر في
,تاريخ الولاية الى احضانك

726
00:56:54,579 --> 00:56:57,616
وانت والناس الذين تعمل لديهم
.سترسلونه للجحيم

727
00:56:59,793 --> 00:57:01,999
. هذا ما سيكون في تقريري

728
00:57:16,310 --> 00:57:17,341
.(كيث)

729
00:57:20,606 --> 00:57:24,188
كيف هي حياة العمل في
وزارة العدل؟

730
00:57:24,943 --> 00:57:27,814
انظر, اقدر لك حقا مجيئك بالطائرة الى
.هنا لتحضر لي ما اريد

731
00:57:30,782 --> 00:57:31,945
هل هذا هو الملف؟

732
00:57:32,034 --> 00:57:34,406
. انت أخبرني

733
00:57:34,495 --> 00:57:36,155
كم انت متورط بهذا؟

734
00:57:36,538 --> 00:57:38,827
.انظر , لقد احتجت فقط الى خدمة

735
00:57:38,916 --> 00:57:41,122
.هذه ليست خدمة
. انها جريمة

736
00:57:41,210 --> 00:57:43,783
.يوجد اسم المدعي العام في هذا الملف

737
00:57:43,879 --> 00:57:47,959
مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام
.لذا اخبرني عن ما يحصل

738
00:57:49,385 --> 00:57:51,507
الى اين يقود هذا؟

739
00:57:53,389 --> 00:57:55,097
اسمع , كلما عرفت اقل
.كلما كنت بخير

740
00:57:55,182 --> 00:57:56,807
.حسنا

741
00:57:56,892 --> 00:57:59,597
اذا كلما اعطيتك معلومات اقل
.كلما شعرت بحال افضل

742
00:57:59,687 --> 00:58:01,347
حقا؟

743
00:58:03,315 --> 00:58:07,479
لأن الوضع لم يكن هكذا عندما
واجه ابنك مشاكل صغيرة , أليس كذلك؟

744
00:58:08,320 --> 00:58:09,696
كيف حالك ابنك؟

745
00:58:10,614 --> 00:58:11,645
هل هو بخير؟

746
00:58:12,324 --> 00:58:13,700
هل يبقى بعيدا عن المشاكل؟

747
00:58:14,577 --> 00:58:17,114
أم تريدني ان أقوم ببعض الاتصالات
من أجله؟

748
00:58:24,752 --> 00:58:26,295
. هذا يجعلنا متعادلين

749
00:58:29,299 --> 00:58:32,003
.(هيا , (كيث -
. لا تتصل بي مجددا -

750
00:58:32,093 --> 00:58:33,256
.(كيث)

751
00:58:45,940 --> 00:58:46,972
مرحبا؟

752
00:58:47,067 --> 00:58:49,558
. مرحبا , انه انا

753
00:58:50,445 --> 00:58:52,354
.(جيسي)

754
00:58:52,447 --> 00:58:54,107
هل انت بخير؟

755
00:58:54,199 --> 00:58:57,069
.اجل , بالتأكيد , انا بخير
.انا بخير , انا بخير

756
00:58:57,160 --> 00:58:59,449
.انا بألف خير
كيف حالك انت؟

757
00:58:59,537 --> 00:59:02,538
.أردت فقط سماع صوتك

758
00:59:02,624 --> 00:59:04,533
كيف حال الطفل؟

759
00:59:04,626 --> 00:59:06,334
. انه نائم

760
00:59:07,295 --> 00:59:09,204
. انه ينمو كل يوم

761
00:59:09,297 --> 00:59:12,631
.كل دقيقة , على ما يبدو

762
00:59:12,717 --> 00:59:14,793
. نتمنى ان تكون معنا

763
00:59:15,303 --> 00:59:17,130
.اجل , انا ايضا

764
00:59:18,473 --> 00:59:22,305
اسمعي , هل يعتنون بك جيدا؟

765
00:59:22,394 --> 00:59:24,885
.اجل , انهم مهذبين حقا

766
00:59:24,980 --> 00:59:28,265
,دائما ما يكون احد ما بالجوار
.ولكننا لوحدنا

767
00:59:30,610 --> 00:59:33,018
.جيسي) , نريدك ان تعود للمنزل)

768
00:59:35,907 --> 00:59:37,900
جيسي)؟)

769
00:59:37,993 --> 00:59:39,950
.سأعاود الاتصال بك

770
00:59:40,495 --> 00:59:42,488
اسف يا عزيزتي , انا احبك
.ولكن علي الذهاب

771
00:59:42,581 --> 00:59:43,612
جيسي)؟)

772
00:59:49,671 --> 00:59:52,043
اللعنة يا رجل , هل تتعقبني؟

773
00:59:52,132 --> 00:59:56,130
. لا , انا ابحث عنك
اين كنت بحق الجحيم (جيسي)؟

774
00:59:56,219 --> 00:59:59,885
,لقد غبت ليومين , لقد كسرت التواصل
.يوم اخر وكنت ستعتبر هارب

775
00:59:59,973 --> 01:00:01,717
. العملاء سيقضون عليك

776
01:00:01,808 --> 01:00:05,343
.لا استطيع الاستمرار بهذا يا رجل
.لا استطيع التنفس

777
01:00:06,772 --> 01:00:08,017
.حتى الظلال تراقبني

778
01:00:08,106 --> 01:00:10,811
هذا هو عملنا , ان لم تتصل بي
.لا استطيع حمايتك

779
01:00:10,901 --> 01:00:13,653
كنت سأتعرض للقتل من قبل رجالك
.الذين من المفترض ان يقوموا بحمايتي

780
01:00:13,737 --> 01:00:16,228
! اولئك لم يكونوا رجالي -
! هذا لا يهمني -

781
01:00:16,323 --> 01:00:18,114
! لا اريد حمايتك

782
01:00:18,200 --> 01:00:19,445
. اريد الانسحاب

783
01:00:20,744 --> 01:00:22,073
.لا يوجد انسحاب

784
01:00:22,162 --> 01:00:24,071
. ليس انت ولا انا

785
01:00:24,164 --> 01:00:25,409
.ليس حتى ينتهي هذا

786
01:00:27,000 --> 01:00:28,874
.( اريد تلك القائمة يا (جيسي

787
01:00:36,635 --> 01:00:41,760
هناك تحقيق يجري بتمويل من
مكتب المدعي العام

788
01:00:41,849 --> 01:00:43,047
. والهدف هو انت

789
01:00:43,142 --> 01:00:46,807
.اعطني هذا

790
01:00:46,895 --> 01:00:49,303
يتلقون الدعم من الـ (أي تي إف) والمباحث
.الفدرالية

791
01:00:49,398 --> 01:00:50,773
.(وكلاهما مستقران هنا في (هندرسون

792
01:00:50,858 --> 01:00:52,269
منذ متى بدأ التحقيق؟

793
01:00:52,359 --> 01:00:53,735
. منذ اكثر من ثلاثة اشهر

794
01:00:56,488 --> 01:00:58,695
. ثلاثة اشهر -
. اللعنة -

795
01:00:58,782 --> 01:01:03,657
,(انه صديقنا القديم (جون نوكس
.انه يتولى قيادة هذا

796
01:01:03,745 --> 01:01:04,859
.هنا

797
01:01:04,954 --> 01:01:07,077
.انه يلاحقنا منذ سنين

798
01:01:07,665 --> 01:01:10,501
من هو مخبرهم؟

799
01:01:11,085 --> 01:01:12,461
مخبر؟

800
01:01:13,922 --> 01:01:15,665
من هو الواشي اللعين؟

801
01:01:15,757 --> 01:01:17,833
من اللعين الذي يعطيهم المعلومات؟

802
01:01:18,343 --> 01:01:23,135
,انا لم اتعمق بهذا الشكل
.ولكنني اراهن انه شخص قريب

803
01:01:23,223 --> 01:01:25,761
.(اسمع سيد (ادامز

804
01:01:25,850 --> 01:01:29,302
.اقترح عليك ان تحل هذه المنظمة في الحال

805
01:01:29,396 --> 01:01:31,222
هل انت احمق؟

806
01:01:32,023 --> 01:01:35,024
مع فائق الاحترام , مع كل المال الذي
,(يدفعه لك السيد (ادامز

807
01:01:35,110 --> 01:01:37,435
.اقترح ان تتعمق في التقصي عن الامر

808
01:01:37,529 --> 01:01:41,194
مكتوب هنا ان المسؤول المحلي عن التحقيق
.(هم محقق من شرق (باتون روج

809
01:01:41,283 --> 01:01:42,314
.(بود كارتر)

810
01:01:43,034 --> 01:01:45,360
هل تفهمني؟

811
01:01:45,453 --> 01:01:47,529
.اجل

812
01:01:48,456 --> 01:01:49,536
هل استطيع الذهاب الان؟

813
01:03:00,820 --> 01:03:04,355
اين (لين)؟
اين (تومي الصغير)؟

814
01:03:06,284 --> 01:03:07,564
. لقد غادرت

815
01:03:09,120 --> 01:03:12,703
.لم نكن على وفاق
.تعرف كيف يكون الامر

816
01:03:15,626 --> 01:03:17,334
هل هناك ما يشغل بالك؟

817
01:03:20,548 --> 01:03:23,584
.هناك تعديل على القائمة , يا اخي

818
01:03:26,304 --> 01:03:31,298
ذلك الوثني , عاهرة الرجل الايرلندي
.(في (باتون روج

819
01:03:32,185 --> 01:03:36,348
.انه يحظى بالحماية
.لديه الكثير من الرجال من حوله

820
01:03:36,439 --> 01:03:38,811
.ولكن هذا ما ندفع من اجله

821
01:03:39,900 --> 01:03:43,185
.هذا هو سبب ان لا احد يريد هذه المهمة
. هذه هو سبب حديثنا الان

822
01:03:45,531 --> 01:03:46,562
من هو؟

823
01:03:47,574 --> 01:03:50,030
.هذا هو عنوانه

824
01:03:50,119 --> 01:03:51,613
. انه شرطي

825
01:03:59,795 --> 01:04:02,167
.لديه مخبر بيننا في مكان ما

826
01:04:02,297 --> 01:04:04,456
, لم اعرف من هو بعد

827
01:04:06,260 --> 01:04:09,629
. لكن اريدك ان تريه الصورة الكبيرة

828
01:04:14,643 --> 01:04:16,387
. سأهذب الى هناك في الحال

829
01:05:06,696 --> 01:05:09,531
اعطني سببا واحدا يمنعني
.من قتلك الان

830
01:05:11,367 --> 01:05:15,447
.(لقد كشفنا يا (بود
.علينا الهرب في الحال

831
01:05:30,636 --> 01:05:31,668
.اجل

832
01:05:31,804 --> 01:05:34,011
,جيد , انت هناك
.تعال الى منزل يفي الحال

833
01:05:34,974 --> 01:05:37,465
.احضر (كوب) و (ماراندينو) ايضا -
لماذا , ما الذي يحدث يا (بود)؟ -

834
01:05:37,560 --> 01:05:39,718
.سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال

835
01:05:46,235 --> 01:05:47,694
.تلك شاحنته

836
01:05:51,616 --> 01:05:52,814
.لنرى ماذا يفعل

837
01:06:04,003 --> 01:06:05,034
. لنتحرك

838
01:06:05,171 --> 01:06:06,452
لماذا تأخر هكذا؟

839
01:06:07,924 --> 01:06:09,383
. هناك شيء ما خاطئ

840
01:06:10,552 --> 01:06:12,343
.فيش) , اهدئ يا رجل)

841
01:06:12,512 --> 01:06:14,588
تبا لك يا رجل , حسنا؟
. هناك امر مريب

842
01:06:14,722 --> 01:06:15,754
! تبا

843
01:06:27,067 --> 01:06:28,146
.انتظر

844
01:06:28,986 --> 01:06:30,563
لنقتل هذين الوغدين , حسنا؟

845
01:06:37,619 --> 01:06:39,078
!خذ
!خذ

846
01:06:56,764 --> 01:06:58,507
.الى جميع الوحدات , ضابط بحاجة للدعم

847
01:07:03,979 --> 01:07:05,260
هل لديك ذخيرة كافية؟

848
01:07:05,356 --> 01:07:06,980
.هيا , هيا , انطلق

849
01:07:43,019 --> 01:07:44,050
! تبا

850
01:07:52,278 --> 01:07:54,733
.تراجعوا , هيا هيا

851
01:07:55,865 --> 01:07:58,782
.هيا اهربوا
! اللعنة (فيش) لنذهب

852
01:07:59,285 --> 01:08:02,286
!هيا , هيا , هيا , تحرك! , اصعد

853
01:08:29,273 --> 01:08:30,851
.نزيفه تحت السيطرة

854
01:08:31,526 --> 01:08:34,527
لقد قطع اصبعان وما من فرصة
.لاعادتهما الى وضعهما السابق

855
01:09:04,557 --> 01:09:05,720
.شكرا لك

856
01:09:13,399 --> 01:09:15,059
هل تريد قيلولة؟

857
01:09:31,959 --> 01:09:33,240
ماذا يجري؟

858
01:09:58,027 --> 01:10:03,069
.تم كسر جمجمته بقضيب معدني
.ثم وضع رأسه في الكيس

859
01:10:03,158 --> 01:10:06,028
اختنق حتى الموت قبل ان
.يضعوه في الصندوق

860
01:10:06,119 --> 01:10:08,325
هل تعرفتم عليه؟ -
.اجل يا سيدي -

861
01:10:08,496 --> 01:10:10,370
.(اسمه (دانيل موريس

862
01:10:10,540 --> 01:10:13,991
.انه محامي حقير يضغط عل الحكومة

863
01:10:16,379 --> 01:10:18,087
. ضع شريطا على هذا الخط -
. اجل سيدي -

864
01:10:18,173 --> 01:10:19,204
!(بود)

865
01:10:24,971 --> 01:10:26,216
ما الذي يحدث؟

866
01:10:27,182 --> 01:10:29,554
.(لقد انهيت المكالمة للتو مع (نوكس -
وماذا بعد؟ -

867
01:10:29,935 --> 01:10:32,176
.لدينا مشكلة
.اصعد

868
01:10:52,374 --> 01:10:54,580
بود) , اين كنت؟)

869
01:10:58,088 --> 01:11:00,709
.لقد اتى العديد من الشرطة الى هنا

870
01:11:05,220 --> 01:11:07,213
. ولا احد يخبرني بشيء

871
01:11:14,187 --> 01:11:16,263
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

872
01:11:20,986 --> 01:11:22,813
. أريد رؤية عائلتي

873
01:11:27,659 --> 01:11:28,904
. لم يعد هناك عائلة

874
01:11:46,010 --> 01:11:47,089
. انا اسف

875
01:12:31,347 --> 01:12:33,007
. لم يعد هناك عائلة

876
01:12:36,769 --> 01:12:38,264
. لقد قطعت وعدا

877
01:12:51,409 --> 01:12:53,069
.سيكون كل شيء بخير

878
01:13:17,143 --> 01:13:18,638
! اللعنة

879
01:13:22,148 --> 01:13:23,180
! لقد هرب

880
01:13:29,489 --> 01:13:31,897
.هذه فظاعة ايها السادة

881
01:13:33,368 --> 01:13:35,740
.قلة كفاءة بأعلى مستوياتها

882
01:13:36,329 --> 01:13:37,788
. منحتكم اسمي

883
01:13:39,750 --> 01:13:43,201
. مواردي وثقتي

884
01:13:43,837 --> 01:13:44,868
.تفويضا كاملا

885
01:13:45,589 --> 01:13:46,869
, والان

886
01:13:48,258 --> 01:13:51,259
لا يمكنني بوجهي الجميل هذا

887
01:13:51,345 --> 01:13:53,337
(ان اخطو بخطوة في ( واشنطن

888
01:13:54,431 --> 01:13:58,559
.كي لا يهزئوا بي

889
01:14:01,146 --> 01:14:04,480
والان اريد ان احمل السلطات المحلية المسؤولية

890
01:14:05,108 --> 01:14:09,569
.ولكن الحقيقة انهم قاموا بعملهم بشكل جيد

891
01:14:11,240 --> 01:14:14,940
لقد اخفقنا فدراليا

892
01:14:16,285 --> 01:14:18,574
.بسبب الفدراليين الحمقى

893
01:14:22,291 --> 01:14:26,371
.لذا افضل فكرة هي ايها السادة

894
01:14:27,255 --> 01:14:31,383
لا يهمني التسلسل الهرمي او
.الاجراءات المتبعة

895
01:14:32,093 --> 01:14:34,501
,كل هذا ذهب هباءا
.تماما كمخبرنا

896
01:14:34,721 --> 01:14:36,512
انا اريد

897
01:14:37,724 --> 01:14:40,511
العثور

898
01:14:41,853 --> 01:14:42,884
.(على (جيسي ويلاند

899
01:15:02,289 --> 01:15:04,282
.تفوح منك رائحة الكحول

900
01:15:04,374 --> 01:15:07,162
اذهب الى المنزل واغتسل
.ووافني الى مكتبي

901
01:15:07,252 --> 01:15:08,711
. سنعمل لوقت متأخر

902
01:15:10,547 --> 01:15:12,421
.كارتر) , علينا ان نتحدث)

903
01:15:12,508 --> 01:15:13,788
.(ابتعد عن طريقي يا (فيتش

904
01:15:13,884 --> 01:15:15,793
هذا تحقيقي , مفهوم؟

905
01:15:15,969 --> 01:15:19,054
تصرفات ( جيسي) كراعي البقر
.لا تفيد بشيء

906
01:15:19,223 --> 01:15:22,140
بينما عملائك يقومون ببناء
,القضية من اجل المحاكمة

907
01:15:22,226 --> 01:15:25,310
.سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها

908
01:15:25,395 --> 01:15:28,765
مهلا , هل تلمح ان علي ان اشكره؟ -
. اجل -

909
01:15:28,857 --> 01:15:32,440
,انظر يا (كارتر) , سواء اعجبنا ام لا
.علينا ان نعمل معا على هذه القضية

910
01:15:32,611 --> 01:15:36,905
حسنا؟ سنغري (جيسي) للعودة وأسمنحه
.حماية كاملة اذا وافق على الشهادة

911
01:15:36,990 --> 01:15:38,070
.هذا لن يحدث ابدا

912
01:15:38,158 --> 01:15:41,492
لما لا بحق الجحيم؟ -
.لأن الامر انتهي يا (فيتش) , انتهى -

913
01:15:41,578 --> 01:15:44,034
!حمايتك لم يعد لها فائدة
!لم يعد لديه شيء

914
01:15:44,123 --> 01:15:48,167
لا, اسمعني جيدا . لن اتلقى
.الملامة على هذا

915
01:15:48,252 --> 01:15:52,380
فيتش) لست رجلا بما يكفي)
لتتصل بهذا الرجل

916
01:15:52,673 --> 01:15:53,953
, لو كنت سمعت لي

917
01:15:54,049 --> 01:15:56,884
,لم نكن لنتواجد في هذا الوضع
, جيسي) لم يكن سيوضع بهذا الموقف)

918
01:15:56,969 --> 01:16:00,255
!وما كنت لتسأل اسئلة غبية

919
01:16:00,347 --> 01:16:01,806
. سأحضره بنفسي

920
01:16:04,018 --> 01:16:06,556
. فقط ابعد عملائك الاغبياء عني

921
01:16:46,394 --> 01:16:51,221
,ربما اعرف ما تستطيع فعله
. ولكنك تعرف ما نستطيع نحن فعله

922
01:17:05,954 --> 01:17:07,033
.(مرحبا يا (بود

923
01:17:08,457 --> 01:17:09,867
هل لديك دقيقة؟

924
01:17:10,625 --> 01:17:13,461
.والدك هنا ويريد رؤيتك

925
01:17:22,012 --> 01:17:23,423
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

926
01:17:23,597 --> 01:17:25,922
.بني , لا تأتي من ورائي بهذا الشكل

927
01:17:26,016 --> 01:17:27,344
! لست بابنك -
. بل انت كذلك -

928
01:17:27,517 --> 01:17:29,012
.وانا لم احضر الى هنا للشجار

929
01:17:29,102 --> 01:17:30,300
. يا الهي

930
01:17:30,729 --> 01:17:34,893
,ليس بسبب انني احتضر
.ان تقتلني بنوبة قلبية

931
01:17:36,360 --> 01:17:38,767
هل وصلتك رسالتي؟ -
.اجل -

932
01:17:40,656 --> 01:17:43,657
.لدي ورم في رئتي لايمكن استئصاله

933
01:17:44,117 --> 01:17:45,149
كم المدة؟

934
01:17:45,285 --> 01:17:48,571
اسابيع ربما ايام , من يعلم؟

935
01:17:49,540 --> 01:17:54,285
لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت
,ثروة كبيرة خلال هذه السنين

936
01:17:54,837 --> 01:17:56,710
. وانا مستعد لتركها لك

937
01:17:57,923 --> 01:18:01,458
.هذا سيحدث فقط ان قبلت ان تتقلد اسم عائلتي

938
01:18:05,389 --> 01:18:07,049
.تقلد اسمي يا بني

939
01:18:07,474 --> 01:18:09,965
.حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا

940
01:18:11,770 --> 01:18:13,015
.شكرا لمجيئك

941
01:18:13,731 --> 01:18:15,011
ماذا عن المال؟

942
01:18:15,607 --> 01:18:16,936
. لست بحاجة له

943
01:18:17,026 --> 01:18:20,477
. هذه ليست مسألة مالية
. انها مسألة شخصية

944
01:19:49,910 --> 01:19:52,033
.سأطرح بعض الاسئلة

945
01:19:53,663 --> 01:19:55,371
. وانت ستجيب عنها

946
01:20:01,630 --> 01:20:03,373
ماذا تريد عن تعرف , يا (جيسي)؟

947
01:20:04,591 --> 01:20:06,002
هل تريد معرفة من قتل شقيقك؟

948
01:20:06,176 --> 01:20:08,963
هل تريد معرفة كيف قمنا بتسميمه؟

949
01:20:09,054 --> 01:20:10,596
كيف مات ببظئ؟

950
01:20:13,100 --> 01:20:16,635
! ايها الوغد اللعين

951
01:20:19,481 --> 01:20:24,108
.والان , منذ يومين ابني وزوجتي قتلا

952
01:20:26,864 --> 01:20:28,441
هل انت من قام بالعملية؟

953
01:20:30,033 --> 01:20:32,655
.اربعة واربعون غرام من المتفجرات

954
01:20:33,328 --> 01:20:34,906
. تماما كما علمتني

955
01:20:36,290 --> 01:20:38,532
.اجل , انا من قمت بالعملية

956
01:20:38,959 --> 01:20:41,117
.فجرت عاهرتك وابنك الى اشلاء

957
01:20:42,421 --> 01:20:45,126
.اللعنة, ايها الوغد اللعين

958
01:20:47,718 --> 01:20:50,802
.ستموت , ستموت

959
01:20:50,971 --> 01:20:54,305
.كاتفيش) , جميعنا سنموت)

960
01:20:55,976 --> 01:20:57,435
والان اين (لوتين)؟

961
01:20:58,145 --> 01:21:00,718
! تبا لك

962
01:21:11,075 --> 01:21:12,569
اين (لوتين)؟

963
01:21:15,246 --> 01:21:16,325
اين (لوتين)؟

964
01:21:21,001 --> 01:21:23,409
.(انه في ( نيو اورليانز) مع (بيلينغز

965
01:21:24,296 --> 01:21:25,494
. والان انزلني

966
01:21:30,260 --> 01:21:31,505
. لك ذلك يا رجل

967
01:21:50,530 --> 01:21:51,775
هل تعرف من اكون؟

968
01:21:51,865 --> 01:21:53,276
! افتح الصندوق , افتح الصندوق

969
01:21:53,366 --> 01:21:56,367
هل تعرف من اكون؟ -
! اجل , اجل , اجل , اعلم من تكون! -

970
01:21:56,620 --> 01:21:59,537
من هو (موريس)؟
لما تم قتله؟

971
01:22:00,999 --> 01:22:03,288
! سأكسر كل عظامك

972
01:22:05,545 --> 01:22:07,834
.تكلم
. تكلم , ايها الوغد

973
01:22:08,006 --> 01:22:09,334
.(لقد كشفوا امر (جيسي

974
01:22:15,721 --> 01:22:17,797
اين (لوتين ادامز)؟

975
01:22:18,224 --> 01:22:19,967
! لا اعلم

976
01:22:22,061 --> 01:22:23,685
.(سيقضى على (لوتين

977
01:22:24,063 --> 01:22:27,514
, اما ان يقضى عليك ايضا
. او تسلمه لي

978
01:22:29,026 --> 01:22:30,734
! لا أتكلم اليه مباشرة

979
01:22:31,904 --> 01:22:36,233
يتصل بي بجهاز الاستدعاء يوميا
!بين الخامسة والسادسة مساءا , اقسم! اقسم

980
01:22:36,826 --> 01:22:40,610
انهم يستدعوني برقم مختلف
!في كل مرة . ذراعي

981
01:22:40,705 --> 01:22:42,697
.من الافضل ان تكون محقا

982
01:22:44,083 --> 01:22:45,910
.(انت في عداد الاموات يا (كيرسي

983
01:22:47,545 --> 01:22:48,825
. انه في الحي الفرنسي

984
01:22:49,005 --> 01:22:52,420
الرقم الذي استدعى (كيرسي) بين الخامسة
والسادسة مساءا في اخر 72 ساعة

985
01:22:52,592 --> 01:22:54,668
.(انه من هاتف عمومي في شارع (ماكازين

986
01:22:54,760 --> 01:22:57,845
.(بود) انه يبعد 100 قدم عن نادي (بيلينغز) -
. جيد -

987
01:22:57,930 --> 01:22:59,009
.(اخبر (بانوك

988
01:22:59,098 --> 01:23:01,671
.(تمهل , (بود) عليك ان تتكلم مع (بانوك

989
01:23:01,851 --> 01:23:04,603
.انه يبحث عنك وهو غاضب

990
01:23:04,854 --> 01:23:06,016
.ماطله

991
01:23:06,189 --> 01:23:08,181
سأتعامل معه عندما اصل
.الى الحي الفرنسي

992
01:23:08,357 --> 01:23:10,683
.(والان تعالا الى (نيو اورليانز

993
01:23:30,338 --> 01:23:32,544
.هيا ارني شيء ما

994
01:23:45,728 --> 01:23:46,926
.لدي رجل قوقازي

995
01:23:47,397 --> 01:23:48,974
. يدخل من الخلف

996
01:23:50,567 --> 01:23:51,646
.علم

997
01:24:14,883 --> 01:24:16,081
.تحدث إلي

998
01:24:16,384 --> 01:24:19,302
.ليس لدي شيء
.كيرسي) لم يتصل)

999
01:24:20,013 --> 01:24:21,258
هل حاولت الاتصال بمكتبه؟

1000
01:24:21,681 --> 01:24:23,425
.ليس هناك
. ولا حتى في منزله

1001
01:24:31,816 --> 01:24:32,848
.مرحبا

1002
01:24:32,984 --> 01:24:34,609
.(انا (بيلينغز -
بم استطيع مساعدتك؟ -

1003
01:24:34,778 --> 01:24:36,936
.(احتاج الى فرقة بحث في (باتون روج -
.حسنا -

1004
01:24:37,113 --> 01:24:39,320
.(اعثروا على (دانيل كيرسي -
. علم -

1005
01:24:40,992 --> 01:24:42,237
. واصل استدعائه

1006
01:24:50,961 --> 01:24:53,664
سيد (كيرسي) انا النقيب (بانوك) كيف
استطيع مساعدتك؟

1007
01:24:55,631 --> 01:24:59,629
.كما ترى المحقق (بود كارتر) خرج عن السيطرة

1008
01:24:59,802 --> 01:25:03,171
.انه الملازم المحقق
والان كيف استطيع مساعدتك؟

1009
01:25:05,182 --> 01:25:10,425
كم من الوقت تحتاجون لتصدروا الامر
بالقبض على (لوتين ادامز)؟

1010
01:25:12,898 --> 01:25:13,930
كم من الوقت؟

1011
01:25:15,317 --> 01:25:19,647
اسمع, سأوفر الوثائق اللازمة
.لضمان إدانته

1012
01:25:20,156 --> 01:25:21,187
لماذا؟

1013
01:25:21,699 --> 01:25:23,775
.لأنني خائف على حياتي

1014
01:25:25,745 --> 01:25:27,239
. ارجوك

1015
01:25:27,330 --> 01:25:32,834
سأؤكد كل ما قاله (جيسي ويلاند) مقابل
.الحماية

1016
01:25:34,545 --> 01:25:35,874
هل اتفقنا؟

1017
01:25:46,307 --> 01:25:48,549
.(بود) لدينا سيارة من نوع (بيويك)

1018
01:25:48,643 --> 01:25:52,225
,(لونها ازرق سمائي ولوحات (لويزيانا
.يستقلها شخصان

1019
01:25:52,396 --> 01:25:53,559
.كن مستعدا

1020
01:26:00,154 --> 01:26:01,779
.لقد حصلنا على احد الزعماء هنا

1021
01:26:02,240 --> 01:26:04,279
.جيرالد كاي) بالاضافة لشخص اخر)

1022
01:26:05,243 --> 01:26:07,152
.علم , كن مستعدا

1023
01:26:15,962 --> 01:26:17,373
.(بانوك) -
.(انا (بود -

1024
01:26:17,463 --> 01:26:18,839
.من الافضل ان يكون لديك شيء جيد

1025
01:26:19,007 --> 01:26:21,332
.انا في الحي اراقب نشاطا ما

1026
01:26:21,551 --> 01:26:23,342
(لوتين)؟ -
. لا اعلم بعد -

1027
01:26:23,511 --> 01:26:25,302
.لدي (جيرالد كاي) حتى الان

1028
01:26:25,513 --> 01:26:28,633
.انتظر. لدي (ايدغار بيلينغز) ايضا

1029
01:26:29,893 --> 01:26:31,007
ماذا لديك؟

1030
01:26:31,269 --> 01:26:34,555
.لدي (كيرسي) منذ قليل
.معصماه مكسوران ويشعر بخوف شديد

1031
01:26:34,731 --> 01:26:37,400
... استطيع توضيح -
.(يريد ان يعقد صفقة يا (بود -

1032
01:26:37,734 --> 01:26:40,521
استطيع مماطلة (نوكس) لـ 24 ساعة ولكن
.هذا كل شيء

1033
01:26:42,155 --> 01:26:47,149
مايك) اريد ان يجري (كيرسي) اتصالا)
.من هاتف عمومي في الحال

1034
01:26:47,786 --> 01:26:48,817
. حسنا

1035
01:26:56,544 --> 01:26:57,576
.مرحبا

1036
01:27:01,758 --> 01:27:02,789
. اجل

1037
01:27:02,884 --> 01:27:04,129
.مرحبا ,انه انا

1038
01:27:04,469 --> 01:27:06,094
كنت احاول استدعائك منذ اكثر
.من ساعتين

1039
01:27:06,179 --> 01:27:07,210
اين كنت بحق الجحيم؟

1040
01:27:07,430 --> 01:27:08,462
. انا اعتذر

1041
01:27:08,556 --> 01:27:12,388
كنت اصارع المدعي العام
.في المحكمة طوال اليوم

1042
01:27:12,477 --> 01:27:13,556
هل كل شيء بخير؟

1043
01:27:13,728 --> 01:27:15,851
اجل , كل شيء بخير
. على مايرام

1044
01:27:17,899 --> 01:27:20,770
.فقط ابقى هادئا , سنلتقي غدا -
. اجل -

1045
01:27:23,905 --> 01:27:25,898
.والان امن لي الحماية

1046
01:27:28,743 --> 01:27:29,823
هل كل شيء بخير؟

1047
01:27:30,786 --> 01:27:32,862
.اجل. لنعد للداخل

1048
01:27:35,249 --> 01:27:36,957
.(سأتصل بـ (لوتين

1049
01:27:37,334 --> 01:27:39,244
.(انهم يتصلون بـ (لوتين

1050
01:27:39,378 --> 01:27:40,541
ماذا نفعل يا (بود)؟

1051
01:27:41,130 --> 01:27:42,209
. ننتظر

1052
01:27:42,798 --> 01:27:45,550
.اذا جاء (لوتين) لن يكون (جيسي) بعيدا

1053
01:27:57,312 --> 01:27:59,055
.توقفت سيارة (كاديلاك) في الزقاق

1054
01:27:59,147 --> 01:28:00,855
. سيارة (ليموزين كاديلاك) سوداء

1055
01:28:19,918 --> 01:28:23,251
.(بود) لدينا (لوتين ادامز)

1056
01:28:23,463 --> 01:28:25,705
ماذا نفعل يا (بود)؟ -
. ابقوا في مراكزكم -

1057
01:28:25,966 --> 01:28:28,539
.جيسي) سيظهر)
.كونا يقظين

1058
01:28:49,573 --> 01:28:50,735
. بالحديث عن الشيطان

1059
01:28:53,702 --> 01:28:54,733
.(ريني)

1060
01:28:55,787 --> 01:28:58,195
.شراب (جايمسون) مع الثلج -
.(في الحال سيد (ادامز

1061
01:28:58,707 --> 01:29:01,115
.ايها السادة

1062
01:29:01,209 --> 01:29:02,538
.تسعدني رؤيتكم

1063
01:29:03,545 --> 01:29:04,576
حقا؟

1064
01:29:05,380 --> 01:29:08,215
رجلك (ويلاند) تسبب بالكثير
.من المشاكل لنا

1065
01:29:08,842 --> 01:29:10,253
هل ستتعامل مع هذا الامر؟

1066
01:29:10,552 --> 01:29:12,296
.(سأتعامل مع (ويلاند

1067
01:29:13,430 --> 01:29:15,553
. لا تقلق حيال ذلك

1068
01:29:16,767 --> 01:29:20,136
ولكن هناك امر اخر علي
.التعامل معه الان

1069
01:29:27,528 --> 01:29:29,651
ماراندينو), ماذا لديك؟)

1070
01:29:32,199 --> 01:29:33,397
. لا شيء

1071
01:29:34,159 --> 01:29:35,819
. علم , كن مستعدا

1072
01:29:49,258 --> 01:29:51,547
.(ايها السادة , لدي (جيسي

1073
01:29:52,094 --> 01:29:54,763
اين (جيسي)؟ -
.(انه يتجه الى الزقاق يا (بود -

1074
01:29:54,888 --> 01:29:55,920
.دعه يذهب

1075
01:29:56,140 --> 01:29:58,713
ماراندينو) , هل رأيته؟) -
. اجل -

1076
01:30:04,899 --> 01:30:06,357
!اطلق النار! اطلق النار

1077
01:30:09,986 --> 01:30:11,017
! الشرطة

1078
01:30:31,508 --> 01:30:33,714
! اذهب ,اذهب ,اذهب

1079
01:30:46,189 --> 01:30:47,731
! انبطحوا ارضا
! ابتعدوا عن الطريق

1080
01:34:46,053 --> 01:34:47,168
هل نلت منه يا (بود)؟

1081
01:34:49,015 --> 01:34:50,889
. لقد نلت من ذلك الوغد

1082
01:34:54,604 --> 01:34:55,635
!(بود)

1083
01:35:40,190 --> 01:35:42,313
,القديس (اوغستين) كتب ذات مرة

1084
01:35:42,401 --> 01:35:48,155
الكراهية هي شرب السم"
."على امل موت الشخص الاخر

1085
01:35:49,032 --> 01:35:53,944
,لست متأكدا ان (جيسي) عاش وهو يفكر بذلك
.ولكنه مات بسببه بالتأكيد

1086
01:35:54,705 --> 01:35:56,698
,وبالنسبة للتضحية

1087
01:35:57,499 --> 01:36:00,833
بالنسبة لمن فقدناهم
,ولمن بقي منا

1088
01:36:02,338 --> 01:36:04,663
انه ليس من السهل دائما
.ان تقوم بالشيء الصحيح

1089
01:36:05,174 --> 01:36:07,083
.لكنه فقط صحيح

1090
01:36:24,068 --> 01:36:25,527
.يا لها من مهنة ايها الملازم

1091
01:36:27,696 --> 01:36:29,819
.هناك اسماء مهمة في هذه القائمة

1092
01:36:31,951 --> 01:36:33,742
.اعلم انك خسرت بعضا من الرجال الطيبين

1093
01:36:34,078 --> 01:36:35,821
.ولكن الكثيرين تم انقاذهم

1094
01:36:35,996 --> 01:36:37,491
هل ستأخذ هذه القائمة الى (واشنطن)؟

1095
01:36:38,124 --> 01:36:39,832
.الى المدعي العام , اجل

1096
01:36:40,418 --> 01:36:44,202
"مقعد في "الكونغرس
.سأضيف بعض اللون عليه

1097
01:36:45,756 --> 01:36:47,915
ماذا عنك؟
هل ستأخذ عطلة؟

1098
01:36:49,093 --> 01:36:51,549
.ما زالت هناك بعض الامور العالقة

1099
01:36:51,721 --> 01:36:52,883
.دائما هكذا

1100
01:36:53,973 --> 01:36:56,215
.سأمنحك ساعة مع الرجل

1101
01:36:57,018 --> 01:36:59,425
.ثم سأقوم بأخذه

1102
01:37:00,062 --> 01:37:01,260
. أنا اقدر هذا

1103
01:37:03,107 --> 01:37:04,186
. عمل جيد

1104
01:37:17,079 --> 01:37:20,080
.ربما علي ان اعرضها على محامي اولا

1105
01:37:20,541 --> 01:37:24,076
.كلانا يعلم ان الوقت قد مضى

1106
01:37:33,513 --> 01:37:35,221
هل تريد كوبا من القهوة؟

1107
01:37:39,496 --> 01:38:00,350
<font face="Tahoma" color="#004040"><b>اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</b></font>
<font color="#ff8040">cocostat</font> <font color="#0000ff"><b>مع تحيات</b></font>