1
00:00:05,000 --> 00:00:32,015
<font face="Tahoma" color="#0000ff"><b>ترجمة</b></font>
<font face="Tahoma" color="#ff8000"><b>cocostat</b></font>

2
00:00:38,515 --> 00:00:43,515
في ربيع عام 1983 عملية اعتقال جمعت بين شرطي
. (ومخبر في جنوب ولاية ( لويزيانا

3
00:00:43,815 --> 00:00:48,815
.معا قاما باسقاط امبراطورية الجريمة

1
00:01:00,169 --> 00:01:04,416
جنوب ولاية ( لويزيانا ) في الثمانينات كان
.نوعا مختلفا من الزمان والمكان

2
00:01:06,384 --> 00:01:07,415
. البعض اطلق عليه فوضوي

3
00:01:08,761 --> 00:01:10,588
. ولكنه لم يكن كذلك

4
00:01:10,680 --> 00:01:14,380
واخرين قالوا نحن فقط لدينا طريقة
.معينة للقيام ببعض الامور هنا

5
00:01:15,059 --> 00:01:16,304
.ولكنها لم تكن هذا ايضا

6
00:01:17,561 --> 00:01:19,969
. "بدلا من ذلك انا اطلق عليها "ما كان عليه

7
00:01:20,398 --> 00:01:22,058
. جحيم منزوع الغطاء

8
00:01:25,278 --> 00:01:27,484
,اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه

9
00:01:27,571 --> 00:01:30,857
هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا
.ان عليك معرفته

10
00:01:31,575 --> 00:01:35,158
. الشرطة لديها قوانين , ولكن الجريمة ليس لديها

11
00:01:35,246 --> 00:01:39,409
,واذا تجاوزت ذلك الخط
.فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك

12
00:01:43,004 --> 00:01:44,747
ولاية ( لويزيانا ) عام 1983
.(مرحبا بكم في (ديكسي

13
00:01:51,804 --> 00:01:55,884
.(والان هذه هنا برازيلية من (باهية

14
00:01:55,975 --> 00:01:59,676
.مقطعة بعمق , جيدة للغاية

15
00:01:59,770 --> 00:02:04,100
.وهذه هندية
.ليست مثل تلك, ولكنها جيدة كذلك

16
00:02:06,986 --> 00:02:10,569
.وهذه هنا كولومبية

17
00:02:11,115 --> 00:02:14,947
.(من كهوف حجر الكلس في (موزو

18
00:02:15,036 --> 00:02:18,701
والان ليس عليك ان تنفق اموالك
.على النوعين الاولين

19
00:02:18,789 --> 00:02:23,451
.ولكن هذه , اغلى ثمنا بقليل

20
00:02:24,962 --> 00:02:29,042
.وذلك لعدم وجود اي عيب او شوائب فيها

21
00:02:29,133 --> 00:02:32,051
,انها صلبة كالفولاذ

22
00:02:32,136 --> 00:02:36,798
.ولونها اخضر كأجود انواع الزمرد الاخضر

23
00:02:36,891 --> 00:02:38,302
.هذه جميل

24
00:02:38,392 --> 00:02:41,310
.هذا هو ( ماكوي ) الحقيقي
.هذا ما هو عليه

25
00:02:41,395 --> 00:02:44,978
.سأخبرك شيئا , اريدها كلها

26
00:02:45,066 --> 00:02:48,233
.الطلب اصبح كبيرا على هذه الاشياء في السوق

27
00:02:48,319 --> 00:02:50,810
. حسنا , سمعت ذلك

28
00:02:53,491 --> 00:02:54,522
.(جيك)

29
00:02:54,617 --> 00:02:55,732
.تعال الى هنا

30
00:03:03,584 --> 00:03:08,330
<font color="#ff0000">واليوم , ( غاري بلانت ) البالغ من العمر 31 عاما
ادعى الجنون كرد على</font>

31
00:03:08,423 --> 00:03:10,083
<font color="#ff0000">على تهمة القتل من الدرجة الثانية</font>

32
00:03:10,174 --> 00:03:12,879
. (<font color="#ff0000">في قضية قتل المعتدي جنسيا ( جيفري دوشي</font>

33
00:03:12,969 --> 00:03:15,590
ماذا لديك هناك؟
الماس؟

34
00:03:15,680 --> 00:03:18,467
ثمنها ثلاثون الفا

35
00:03:19,434 --> 00:03:20,762
,اذا كنت مهتما

36
00:03:20,852 --> 00:03:24,102
لا احمل المال الان ولكنني مهتم

37
00:03:25,648 --> 00:03:27,107
<font color="#ff0000">(قاضي محكمة المقاطعة (فرانك ساليا</font>

38
00:03:27,191 --> 00:03:30,607
<font color="#ff0000">.(قام بتعيين موعد المحاكمة بعد عام واحد من اعتقال (دوشيه</font>

39
00:03:30,695 --> 00:03:33,186
<font color="#ff0000">,ومن الغائبين عن جلسة اليوم هو ضابط الاعتقال</font>

40
00:03:33,281 --> 00:03:37,195
<font color="#ff0000">.(الملازم (بود كارتر) من مكتب مأمور شرق (باتون روج</font>

41
00:03:37,285 --> 00:03:39,657
<font color="#ff0000">.الملازم (كارتر) لم يكن متوفرا للادلاء بشهادته</font>

42
00:03:42,332 --> 00:03:43,742
! هذا الحقير شرطي

43
00:03:46,169 --> 00:03:47,367
! لنذهب

44
00:04:36,802 --> 00:04:38,960
.اعتقد انني كسرت اصابعي باسنان ذلك الفتى

45
00:04:39,054 --> 00:04:40,548
.لقد كان لديه سن واحد فقط

46
00:04:42,474 --> 00:04:43,505
حسنا , لقد كسرتها , اليس كذلك؟

47
00:04:44,101 --> 00:04:46,853
.جاك) احضر لنا جولة اخرى من المشروب) -
.في الحال -

48
00:04:46,937 --> 00:04:47,968
!(بود)

49
00:04:48,063 --> 00:04:50,934
.من المفترض اننا نحتفل هنا

50
00:04:51,024 --> 00:04:54,275
نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور
.وانت لم تقل شيئا حتى

51
00:04:54,361 --> 00:04:56,354
.ثمة شيء غريب

52
00:04:56,447 --> 00:04:58,107
,كان لديهم الكثير من الاحجار
ربما اكثر من اللازم

53
00:04:58,198 --> 00:05:00,487
.انهم عصابة
.عصابة منظمة

54
00:05:00,576 --> 00:05:01,607
.لقد رأيتهم يا رفاق

55
00:05:01,702 --> 00:05:03,778
هل تعتقد ان اولئك الحمقى كانوا منظمين؟

56
00:05:03,871 --> 00:05:05,246
.لقد تغوطوا في ملابسهم

57
00:05:06,081 --> 00:05:07,279
ما الذي تريد الوصول اليه , (بود)؟

58
00:05:07,374 --> 00:05:08,916
.انت تعتقد انها كانت بضاعة شخص اخر

59
00:05:09,001 --> 00:05:11,492
.اعتقد انهم جزء من منظمة اكبر

60
00:05:11,587 --> 00:05:14,338
.صباح الغد, سنضع اصدقائنا تحت التحقيق

61
00:05:14,423 --> 00:05:17,377
,اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر
.نحن سنعرفه ايضا

62
00:05:24,975 --> 00:05:26,006
.لقد قلت لك

63
00:05:26,101 --> 00:05:30,229
.انا لا اعرف شيئا
.حسنا , هذا كل شيء

64
00:05:30,314 --> 00:05:32,852
.لا , لا , (تومي) , هذا ليس كل شيء

65
00:05:32,941 --> 00:05:36,192
.والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل

66
00:05:36,278 --> 00:05:40,192
الاحجار التي كنتم تعرضونها مسروقة
.من خزنة في متجر (فاي) للمجوهرات

67
00:05:40,282 --> 00:05:42,275
.(والبقية تم العثور عليها في قبو في (بوكاج

68
00:05:42,368 --> 00:05:46,282
,والان الملاك يمكنهم اثبات ملكيتها
.وقد فعلوا

69
00:05:46,372 --> 00:05:47,570
من الذي تعرضون له بضاعته؟

70
00:05:47,665 --> 00:05:49,990
!انا لن اقول شيئا

71
00:05:51,043 --> 00:05:53,451
.اذا سيتم اتهامك عل الكثير من العمليات المشابهة

72
00:05:53,545 --> 00:05:55,170
!هذا هراء -
.لا -

73
00:05:55,255 --> 00:05:58,624
. لا , هذا وعد

74
00:05:58,717 --> 00:06:02,382
هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة
.طوال الستة الاشهر الماضية

75
00:06:02,471 --> 00:06:03,799
. وجميعها ما زالت مفتوحة

76
00:06:03,889 --> 00:06:07,092
,والان , ان لم تتتحدث
.جميعها ستقع على عاتقك ايها الفتى

77
00:06:07,184 --> 00:06:09,058
.حسنا , ليس لي علاقة بذلك

78
00:06:09,728 --> 00:06:13,014
حسنا , هل لديك فكرة من له علاقة بذلك؟ -
لا , مفهوم؟ -

79
00:06:13,107 --> 00:06:15,728
.اللعنة , لا -
!اجب عن السؤال -

80
00:06:15,818 --> 00:06:17,810
! يا رجل , تبا لهذا وتبا لك

81
00:06:17,903 --> 00:06:21,106
طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين
.يرتدون سترات متشابهة

82
00:06:21,198 --> 00:06:22,479
! لقد تعبت من هذا

83
00:06:23,659 --> 00:06:26,280
.انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي

84
00:06:26,370 --> 00:06:27,995
.اعلم انك تتستر على شخص ما

85
00:06:28,080 --> 00:06:29,574
!اخبرني من هو

86
00:06:30,249 --> 00:06:32,407
!لست بواشي لعين -
لست واشيا؟ -

87
00:06:32,501 --> 00:06:33,532
.تمهل , (بود) , تمهل

88
00:06:33,627 --> 00:06:34,659
!ابعده عني

89
00:06:34,753 --> 00:06:36,545
!اغلق الباب -
! اللعنة , اللعنة -

90
00:06:36,630 --> 00:06:38,422
.ابعد هذا الوغد عني

91
00:06:38,966 --> 00:06:40,674
.سأعلمك ما هو الالتزام

92
00:06:40,759 --> 00:06:42,218
.سأضعك في زنزانة صغيرة جدا

93
00:06:42,303 --> 00:06:45,802
.(وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا

94
00:06:45,890 --> 00:06:47,432
!وسيحدث هذا لبقية حياتك

95
00:06:47,516 --> 00:06:49,473
.اعطني اسما

96
00:06:50,769 --> 00:06:52,596
!(انه من (ويسكي باي

97
00:06:52,688 --> 00:06:55,261
!اعطني اسما -
!لا استطيع -

98
00:06:55,357 --> 00:06:56,389
.اسم

99
00:06:58,569 --> 00:06:59,612
!اعطني اسما

100
00:07:03,574 --> 00:07:07,838
Bad Country
"بلد سيء"

101
00:07:15,795 --> 00:07:20,255
جيسي ويلاند), 41 عاما)
.خدم مرتين في فيتنام عامي 1965 و1966

102
00:07:20,341 --> 00:07:22,879
.كان في القوات البحرية وقوات الاستطلاع

103
00:07:22,968 --> 00:07:25,044
.تدرب على الاسلحة والمتفجرات وغيرها

104
00:07:25,137 --> 00:07:28,174
قضى سبعة سنوات ونصف
من اصل 12 سنة لسرقة فدرالية

105
00:07:28,265 --> 00:07:34,220
(سنتين في (انغولا), وسنة واحدة في (ديكوينسي
.(وثلاثة في (ال رينو) مع انتقال الى (لويزبرغ,

106
00:07:34,313 --> 00:07:37,812
.(ثم (ماريون) مع توقف لفترة قصيرة في (ليفينورث

107
00:07:37,900 --> 00:07:39,976
.تم الافراج عنه في (اوكسفورد) عام 1981

108
00:07:40,069 --> 00:07:41,860
.تلك فترة طويلة

109
00:07:42,405 --> 00:07:45,489
,(في (ماريون
Hوضعوه في القطاع

110
00:07:46,242 --> 00:07:47,736
؟H القطاع

111
00:07:47,827 --> 00:07:50,152
.انه يضم اهم 40 مجرم

112
00:07:50,246 --> 00:07:52,951
.اجل
.السجن المؤبد

113
00:07:53,040 --> 00:07:54,914
.هو ليس مجرما عاديا

114
00:08:05,886 --> 00:08:08,294
! لا تتحرك , ايها الوغد

115
00:08:08,389 --> 00:08:10,595
.سأفجر رأسك الى اشلاء

116
00:08:16,188 --> 00:08:20,435
.والان اطفئ السيارة ببطئ

117
00:08:25,740 --> 00:08:26,854
.ارمي المفاتيح من النافذة

118
00:08:27,950 --> 00:08:30,488
.ارمهم من النافذة

119
00:08:34,123 --> 00:08:35,665
! اضربه

120
00:08:38,961 --> 00:08:41,250
! اخرجوا , اخرجوا -
مكتب المأمور -

121
00:08:41,339 --> 00:08:42,370
! انبطحي ارضا -
! الشرطة -

122
00:08:42,465 --> 00:08:45,086
.اخرجوا من منزلي في الحال

123
00:08:45,176 --> 00:08:47,667
!سأطلق عليك النار , انبطحي -
.انبطحي على الارض , سيدتي -

124
00:08:48,061 --> 00:08:49,711
! طفلي

125
00:08:51,307 --> 00:08:53,015
!اتصل بالاسعاف في الحال -
.اجل , سيدي -

126
00:08:59,899 --> 00:09:01,856
! (جيسي)

127
00:09:11,577 --> 00:09:12,906
. شكرا لك

128
00:09:14,705 --> 00:09:16,200
! (بود)

129
00:09:17,708 --> 00:09:19,368
! (بود)

130
00:09:35,560 --> 00:09:38,644
.هذا الحقير لديه متجر كامل للاسلحة

131
00:09:38,730 --> 00:09:40,853
. فتش كل شيء

132
00:09:51,409 --> 00:09:52,572
.لدي شيء هنا

133
00:10:09,010 --> 00:10:10,385
. هذا جديد

134
00:10:12,347 --> 00:10:14,588
لم هذا (السيانيد) , (جيسي)؟

135
00:10:14,682 --> 00:10:17,008
.لإزالة الشوائب

136
00:10:17,101 --> 00:10:19,059
لإزالتها من ماذا؟

137
00:10:21,522 --> 00:10:23,848
.انت في وضع سيء هنا

138
00:10:23,942 --> 00:10:25,650
.اللعنة

139
00:10:25,735 --> 00:10:27,941
.والان , سأدفع كفالتي

140
00:10:40,374 --> 00:10:43,078
ماذا تريد بعد؟
.لقد قبضت على مجرم مدان بعدة قضايا

141
00:10:43,168 --> 00:10:45,837
السرقة , الدخول عنوة , وحيازة
كافة انواع الاسلحة

142
00:10:45,921 --> 00:10:48,079
.وعلى رأسها تنظيم عصابة سرقة

143
00:10:48,173 --> 00:10:49,252
.(الرجل تم حبسه , (بود

144
00:10:49,341 --> 00:10:50,716
.لقد انتهى امره

145
00:10:52,678 --> 00:10:54,635
.هناك المزيد , اعرف ذلك

146
00:10:56,014 --> 00:10:57,212
اتذكره؟

147
00:10:57,307 --> 00:11:00,344
,منذ عشرة اشهر
.اغتيل قاضي بسلاح عيار 357 ملم

148
00:11:00,435 --> 00:11:03,602
(حسنا , لدي مسدس من مرحاض (ويلاند
مرمي في المقذوفات

149
00:11:03,689 --> 00:11:06,358
ماذا بعد؟ -
.انه متطابق -

150
00:11:06,441 --> 00:11:08,185
.هناك العديد من الطرق للحصول على ذلك المسدس

151
00:11:08,277 --> 00:11:10,981
. هذا لا يثبت شيئا -
ماذا عن هذا؟ -

152
00:11:12,406 --> 00:11:16,700
مجموعة من السندات سرقت من منزل
.قسيس بعد قتله

153
00:11:16,785 --> 00:11:19,276
.بدت كعملية سرقة انتهت بشكل سيء

154
00:11:19,371 --> 00:11:21,945
.اريد ان اعيد فتح القضية مجددا

155
00:11:22,040 --> 00:11:24,496
.ما زال لدي بعض الشكوك, اسلحة اكثر , قضايا اكثر

156
00:11:24,585 --> 00:11:26,661
.(هذا الرجل ليس مجنونا , (مايك

157
00:11:26,753 --> 00:11:29,671
.انه تذكرتنا للوصول الى شيء اكبر
.شيء يحدث في الوقت الحالي

158
00:11:39,975 --> 00:11:41,968
حسنا , من الذي يدعمه؟ -
. لا اعلم -

159
00:11:42,061 --> 00:11:43,887
.ولكنني اعرف انهم سيدفعون كفالته

160
00:11:43,979 --> 00:11:47,514
.لهذا اريد سعرا لا يمكنهم جمعه بسرعة

161
00:11:47,608 --> 00:11:49,268
.(انا متأكد من هذا ,(مايك

162
00:11:49,359 --> 00:11:52,978
انه يواجه عقوبة تقدر بـ 200 سنة
.ومع ذلك لا يبالي

163
00:11:53,072 --> 00:11:55,989
انها تشبه عندما تتهمك الزوجة بمضاجعة الجارة

164
00:11:56,075 --> 00:11:57,901
.ولكنها لا تعلم انك تضاجع اختها ايضا

165
00:11:57,993 --> 00:12:00,200
تكون هادئا جدا حول ذلك , صحيح؟

166
00:12:00,287 --> 00:12:01,450
هل ضربنا على العصب الخاطئ؟

167
00:12:01,538 --> 00:12:04,076
.كل الاسلحة والاشياء الاخرى , والوقت

168
00:12:04,166 --> 00:12:06,538
انه يخوض في تلك المحادثة

169
00:12:06,627 --> 00:12:07,658
.هو ليس مهتما

170
00:12:07,753 --> 00:12:11,288
.انه ينظر الينا لأنه يعرف اننا لم نحصل على شيء

171
00:12:11,382 --> 00:12:13,955
.هذا الرجل يعرف اشياءا
. انه يعرف مكان الجثث

172
00:12:20,182 --> 00:12:21,760
.سأطرح الامر على المدعي العام

173
00:13:03,225 --> 00:13:04,256
اجل؟

174
00:13:04,351 --> 00:13:07,767
بود)؟ , انا ( تشارلي بروارد). لقد)
تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟

175
00:13:07,855 --> 00:13:09,812
.مرحبا (تشارلي) , شكرا لاتصالك

176
00:13:09,899 --> 00:13:10,978
.اصغي

177
00:13:11,066 --> 00:13:17,271
.(لديك سجين يدعى (جيسي ويلاند

178
00:13:17,364 --> 00:13:19,156
لم انت مهتم بهذا الرجل؟

179
00:13:19,867 --> 00:13:22,821
.حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة

180
00:13:22,912 --> 00:13:26,031
. ولكنني اعتقد ان هناك المزيد -
. هناك الكثير -

181
00:13:26,123 --> 00:13:29,539
,اعمال شغب عرقية , تهريب
.ابتزاز الحراس

182
00:13:29,627 --> 00:13:32,118
لقد تواجهت معه كثيرا

183
00:13:32,213 --> 00:13:33,493
ماذا غير ذلك؟

184
00:13:33,589 --> 00:13:37,005
.يمكنك القول , لقد بلغ ذروته هنا

185
00:13:37,093 --> 00:13:41,553
,سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء

186
00:13:41,639 --> 00:13:45,090
ولكن يقال انه قاتل مأجور

187
00:13:45,184 --> 00:13:51,388
يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن
من ولاية لولاية,

188
00:13:54,235 --> 00:13:55,563
.انه الرقم واحد بالنسبة لهم

189
00:14:01,075 --> 00:14:04,491
.سمعت انك رفضت الحصول على محام

190
00:14:04,578 --> 00:14:08,161
البارحة . عندما اعتقلتك
.وضعت البندقية في رأسك

191
00:14:08,249 --> 00:14:10,491
. لقد توقعت شخصا اخر

192
00:14:10,584 --> 00:14:13,669
.انتم لا تبدون كرجال شرطة

193
00:14:13,754 --> 00:14:18,630
منزلك , اسلحتك , كل هذا يخبرني
.ان لديك نية في بيعها

194
00:14:18,718 --> 00:14:22,087
السيانيد) في الثلاجة , المتفجرات)
.تخبرني انك كنت خائفا

195
00:14:24,598 --> 00:14:25,879
.انا اعلم من انت

196
00:14:25,975 --> 00:14:29,344
اذا كنت تعرف ذلك , ليس
.عليك انت تكون هنا بنفسك

197
00:14:29,437 --> 00:14:30,847
.سأخبرك بما اعرفه

198
00:14:31,606 --> 00:14:33,148
.لن يكون هناك كفالة

199
00:14:33,232 --> 00:14:35,521
,لقد خرقت شروط اطلاق سراحك

200
00:14:35,610 --> 00:14:38,279
.وستعود انت واخوك (تومي) الى السجن

201
00:15:36,754 --> 00:15:37,999
. افتح الزنزانة رقم 8

202
00:16:04,615 --> 00:16:07,023
.هذا المكان سيء

203
00:16:09,203 --> 00:16:12,619
.هناك من يراقبني

204
00:16:12,707 --> 00:16:15,459
.(وكأن هناك مكافأة لقتلي , (جيسي

205
00:16:15,543 --> 00:16:17,203
. يعتقدون انني تكلمت

206
00:16:17,295 --> 00:16:20,794
.قبل ايام, قتل مستجد يتحدث الاسبانية

207
00:16:21,097 --> 00:16:22,212
, لقد كانوا عشرة اشخاص

208
00:16:22,508 --> 00:16:24,911
.ابرحوه ضربا , وطعنوه حتى لم يستطع الحراك

209
00:16:25,136 --> 00:16:28,172
.والحراس , سمحوا بحدوث ذلك

210
00:16:28,765 --> 00:16:30,473
. كانت دمائه على الحائط

211
00:16:30,558 --> 00:16:34,887
.وكأن شخصا ما رسمها

212
00:16:36,397 --> 00:16:38,141
هل تعرض لك احدهم؟

213
00:16:38,232 --> 00:16:41,684
.ليس بعد , ولكنه سيحدث

214
00:16:41,778 --> 00:16:43,817
.استطيع ان اشعر بذلك يا رجل

215
00:16:43,905 --> 00:16:45,565
...(اسمع يا (جيسي

216
00:16:45,657 --> 00:16:48,527
. انا اسف لأنني وضعتك هنا -
. لا , لست كذلك -

217
00:16:48,618 --> 00:16:50,112
. لا ,لست كذلك -

218
00:16:54,290 --> 00:16:57,042
. لقد اخذتك لمنزلي

219
00:16:57,126 --> 00:16:59,285
حاولت ان انظفك ولكنك قمت بسرقتي؟

220
00:17:02,257 --> 00:17:04,249
لقد اخذت ماساتي اللعينة؟

221
00:17:12,099 --> 00:17:14,590
.وبسببك فاتني مولد ابني

222
00:17:14,685 --> 00:17:17,520
.وانت محظوظ لأنك اخي

223
00:17:33,954 --> 00:17:36,706
.(مرحبا , (مايك -
.(مرحبا , (بود -

224
00:17:36,790 --> 00:17:38,415
.(هذا العميل الخاص (مارتن فيتش

225
00:17:38,500 --> 00:17:40,540
.انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام

226
00:17:40,627 --> 00:17:42,287
.(مارتن) , ادعني (مارتن)

227
00:17:42,379 --> 00:17:45,582
.انه يبحث عن التماس لقضية (جيسي) للراعي الفدرالي

228
00:17:45,674 --> 00:17:47,631
ما المدة التي قضيتها مع المدعي العام , (فيتش)؟

229
00:17:47,718 --> 00:17:49,212
.اكثر من عام بقليل

230
00:17:49,303 --> 00:17:50,334
.تفضل بالجلوس

231
00:17:53,307 --> 00:17:57,055
اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي

232
00:17:57,144 --> 00:17:59,635
.اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية

233
00:17:59,730 --> 00:18:01,189
هل هذا صحيح؟

234
00:18:01,273 --> 00:18:04,144
لما لا ندخل في التفصيل؟ -
. حسنا -

235
00:18:04,234 --> 00:18:08,066
,لنحصل لـ (جيسي) على كفيل فدرالي
.نحتاج لشيء جوهري

236
00:18:08,155 --> 00:18:09,186
.طعم

237
00:18:09,281 --> 00:18:12,116
,في قسم العدل
.لدينا بيان المهمة

238
00:18:12,201 --> 00:18:14,952
,قررنا من المستهدف
,ما هو تقييم الهدف

239
00:18:15,037 --> 00:18:18,821
.التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة

240
00:18:18,916 --> 00:18:21,122
.واي الاهداف سنلاحق اولا

241
00:18:21,210 --> 00:18:26,452
,وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر
.بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت

242
00:18:27,049 --> 00:18:28,377
.ليس تماما

243
00:18:30,219 --> 00:18:31,250
.(مرحبا , (بود

244
00:18:31,345 --> 00:18:32,887
.مرحبا -
مستعد لتطلب؟ -

245
00:18:32,971 --> 00:18:34,134
.اجل

246
00:18:34,223 --> 00:18:36,096
. سأطلب سلطة المنزل

247
00:18:36,183 --> 00:18:37,761
. وبعض الجبنة الى جانبها

248
00:18:37,851 --> 00:18:39,049
انت تريد ماذا؟

249
00:18:40,229 --> 00:18:42,850
.انها صلصة

250
00:18:44,024 --> 00:18:45,898
.لقد فقدت شهيتي

251
00:18:47,820 --> 00:18:49,444
.(بود)

252
00:18:49,530 --> 00:18:51,855
بود) , ما كان ذلك بحق الجحيم؟)

253
00:18:51,949 --> 00:18:52,980
.انا متولي للقضية

254
00:18:53,075 --> 00:18:55,613
, اذا ارادت المباحث الفدرالية المساعدة
.لا بأس , ولكن ليس هو

255
00:18:55,703 --> 00:18:58,787
.هذه القضية تفوق قدراتنا
.تتطلب مصادر ليست متوفرة لدينا

256
00:18:58,872 --> 00:19:00,450
.(انهم لا يتعاملون معنا بجدية , (مايك

257
00:19:00,541 --> 00:19:03,246
ارسلوا الينا طفلا لا تزيد
.خبرته عن العام

258
00:19:03,335 --> 00:19:05,494
.هو لا يعرف حتى في اي ولاية هو
تريده ان يكون المسؤول؟

259
00:19:05,587 --> 00:19:07,627
!انت محق تماما

260
00:19:07,715 --> 00:19:10,799
.(لقد تورطت في هذا كثيرا يا (بود
.انها وظيفتي ان اتأكد من توفير الدعم لك

261
00:19:10,884 --> 00:19:13,376
. هذا هراء -
. ربما يكون كذلك -

262
00:19:13,470 --> 00:19:15,759
.ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش

263
00:19:40,581 --> 00:19:43,368
. لديك خمسة دقائق

264
00:19:45,794 --> 00:19:46,826
.اجل

265
00:19:47,713 --> 00:19:50,548
.مضى وقت طويل

266
00:19:50,633 --> 00:19:52,542
.(لقد سمعت عن اعتقالك , (جيسي

267
00:19:52,635 --> 00:19:54,592
.سيكون هناك الكثير من الاثارة هذه المرة

268
00:19:54,678 --> 00:19:59,008
.اسمع. لا اريد ان يتعرض احد لأخي

269
00:19:59,099 --> 00:20:01,507
.اخوك لا يهمني

270
00:20:01,602 --> 00:20:05,552
. انا لم اتصل بسبب اخوك
. انا اتصلت من اجلك

271
00:20:05,648 --> 00:20:08,139
.(اسمع, انا اطلب منك , (لوتين

272
00:20:08,234 --> 00:20:10,606
. اخي ليس بمشكلة

273
00:20:11,320 --> 00:20:14,819
.عليك ان تأتي الي
.ولن يحصل شيء من هذا

274
00:20:16,283 --> 00:20:20,328
.و(جيسي) , انا ربما اعلم ما تستطيع ان تفعل

275
00:20:21,288 --> 00:20:24,076
.ولكنك تعلم ما بوسعنا ان نفعل

276
00:20:24,166 --> 00:20:26,206
مفهوم؟

277
00:20:35,594 --> 00:20:37,386
.(كارتر) -
. مرحبا , عزيزي -

278
00:20:37,471 --> 00:20:41,172
مرحبا , امي , هل تمانعين ان عاودت الاتصال بك بعد قليل؟
. انا مشغول نوعا ما

279
00:20:41,267 --> 00:20:44,268
.(لقد تلقيت رسالة , (بود

280
00:20:44,353 --> 00:20:45,978
. انها من والدك

281
00:20:46,063 --> 00:20:48,139
. سنتكلم عندما تأتي الى هنا

282
00:20:51,485 --> 00:20:53,811
. اولئك الاوغاد

283
00:20:59,035 --> 00:21:01,442
.(نادي غرايس)

284
00:21:01,537 --> 00:21:02,568
هذا انت؟

285
00:21:02,663 --> 00:21:04,241
.مرحبا

286
00:21:05,207 --> 00:21:06,452
ما الذي حدث لك؟

287
00:21:11,005 --> 00:21:12,333
.اعذرني

288
00:21:15,051 --> 00:21:18,087
الى اين انت ذاهب , (غرايسي)؟

289
00:21:18,179 --> 00:21:22,129
.انا ذاهب لزيارة امي
.انها مريضة جدا

290
00:21:22,224 --> 00:21:25,095
.هذا سيء

291
00:21:25,186 --> 00:21:27,807
اذا ستبقى لمدة طويلة هناك؟

292
00:21:27,897 --> 00:21:32,025
.اجل , سأبقى هناك حتى تتحسن حالتها

293
00:21:33,527 --> 00:21:34,642
باز)؟)

294
00:21:37,323 --> 00:21:39,695
كيف استطيع مساعدتكم؟

295
00:21:43,871 --> 00:21:48,782
كيف للأخوين (ويلاند) ان يسجنا وانت لا؟

296
00:21:48,876 --> 00:21:52,625
هل سجنا؟

297
00:21:52,713 --> 00:21:54,457
.انا لا اعلم شيئا عن ذلك

298
00:21:56,425 --> 00:21:59,343
. لقد سمعت غير ذلك

299
00:21:59,428 --> 00:22:01,635
.(ليس هناك شيء اخر , (كاتفيش

300
00:22:01,722 --> 00:22:03,881
. انا لم اتكلم مع اي منهم

301
00:22:05,726 --> 00:22:09,510
.المشكلة هي , يا (غرايسي) انك تكلمت لشخص ما

302
00:22:18,781 --> 00:22:21,237
هل تريد شرابا؟ -
. لا, امي -

303
00:22:21,325 --> 00:22:25,987
.اعلم انه توقيت سيء, ولكنه والدك

304
00:22:26,080 --> 00:22:30,292
.وبصراحة , توقيته لم يكن يوما جيدا كثيرا

305
00:22:30,376 --> 00:22:33,710
وبصراحة, هذه الرسالة تبدو وكأن ذلك الوغد
.خائف ان يموت وحيدا

306
00:22:36,174 --> 00:22:37,288
هل تكلمت معه؟

307
00:22:37,383 --> 00:22:38,925
.لقد اتصل بي

308
00:22:39,010 --> 00:22:40,255
وهل اراد ان يراك ايضا؟

309
00:22:40,344 --> 00:22:43,595
.والدك وانا تصالحنا منذ وقت طويل

310
00:22:43,681 --> 00:22:48,427
,هو اختار ان يغادر
.وانا اخترت البقاء

311
00:22:50,605 --> 00:22:53,725
. القي التحية لوالدك

312
00:22:53,816 --> 00:22:54,896
أليس رائعا؟

313
00:23:00,073 --> 00:23:03,442
اذا , ما الذي قالوه؟

314
00:23:04,827 --> 00:23:05,859
...حسنا

315
00:23:05,954 --> 00:23:09,369
.حسنا , لن اكذب عليك

316
00:23:09,457 --> 00:23:13,075
.سأقضي حياتي بدون امكانية الافراج المشروط

317
00:23:13,962 --> 00:23:15,041
حياة؟

318
00:23:17,966 --> 00:23:20,539
هل تعرف كم طول المدة , (جيسي)؟

319
00:23:23,012 --> 00:23:24,672
ماذا من المفترض علي ان افعل؟

320
00:23:25,306 --> 00:23:26,385
الانتظار؟

321
00:23:28,643 --> 00:23:32,094
,اصدقائك يأتون الى المنزل ويطرحون اسئلة

322
00:23:32,187 --> 00:23:34,939
.بينما انا انتظر الهاتف اللعين ليرن

323
00:23:36,149 --> 00:23:39,150
,لقد قلت اننا ان فعلنا هذا
.سيخرجون من حياتنا

324
00:23:42,155 --> 00:23:44,777
.(ليس لدي مال , (جيسي

325
00:23:44,866 --> 00:23:46,526
.وهذا يعني انه لا نملك طعام

326
00:23:50,330 --> 00:23:52,619
هل بإمكانك ان تقول شيئا؟

327
00:23:58,046 --> 00:23:59,375
.لا بأس

328
00:24:00,757 --> 00:24:02,501
.سيكون كل شيء بخير

329
00:24:06,054 --> 00:24:07,846
.انا خائفة

330
00:24:08,849 --> 00:24:13,594
.انا خائفة على حياتي وعلى طفلنا

331
00:24:13,687 --> 00:24:15,265
.طفلنا

332
00:24:15,355 --> 00:24:17,348
.الان اصغي الي

333
00:24:17,441 --> 00:24:21,485
.كل شيء سيكون بخير

334
00:24:21,570 --> 00:24:24,143
,انا متأكد من ذلك
.لك كلمتي

335
00:24:26,533 --> 00:24:27,612
.حسنا

336
00:24:28,994 --> 00:24:31,865
.احبك -
.احبك -

337
00:24:42,424 --> 00:24:43,966
.لا بأس

338
00:24:44,051 --> 00:24:46,458
.(لين ويلاند)

339
00:24:46,553 --> 00:24:50,302
.نحن لم نتعارف بشكل صحيح
.(انا المحقق (بود كارتر

340
00:24:50,391 --> 00:24:51,553
.انا اعلم من تكون

341
00:24:52,559 --> 00:24:53,591
طفل صغير؟

342
00:24:54,228 --> 00:24:57,229
هل لديك من يقلك؟ -
. سنستقل الحافلة -

343
00:25:00,776 --> 00:25:02,436
.استقلي سيارة الاجرة

344
00:25:04,571 --> 00:25:08,320
اذا اردت اي شيء , اي شيء

345
00:25:08,409 --> 00:25:10,117
.فقط اتصلي بي

346
00:25:11,912 --> 00:25:12,943
.الى اللقاء

347
00:25:26,760 --> 00:25:27,792
! مرحبا

348
00:25:27,886 --> 00:25:29,678
.(تومي)

349
00:25:29,763 --> 00:25:32,337
.تفقد هذا يا رجل
.انت , تفقد هذا

350
00:25:34,893 --> 00:25:36,436
.تبا

351
00:25:41,442 --> 00:25:42,556
.(تومي)

352
00:27:00,688 --> 00:27:02,479
أتريد كوبا من القهوة؟

353
00:27:10,114 --> 00:27:11,145
.انت في مشكلة

354
00:27:11,240 --> 00:27:12,900
حقا, ما هي؟

355
00:27:12,992 --> 00:27:15,483
,كبداية
.انت تواجه عقوبة بالسجن لـ 200 عام

356
00:27:16,495 --> 00:27:18,405
هل هذا كل شيء؟

357
00:27:18,497 --> 00:27:20,739
.استطيع ان اقضي تلك المدة وانا واقف على رأسي

358
00:27:20,833 --> 00:27:23,917
.اجل , اعرف انك تستطيع

359
00:27:24,003 --> 00:27:25,283
ولكن , هل تستطيع عائلتك ذلك؟

360
00:27:28,424 --> 00:27:29,918
.(اخوك قد مات , (جيسي

361
00:27:30,009 --> 00:27:32,963
,بينما نحن جالسين هنا
.هو على اللوح في المشرحة

362
00:27:33,054 --> 00:27:37,881
الطبيب الشرعي يقول انه انتحار, ولكن
.انا وانت نعرف انه ليس كذلك

363
00:27:40,353 --> 00:27:42,345
.تستطيع ان تقضي المدة, اكيد

364
00:27:43,856 --> 00:27:46,525
.ان لا ترى ابنك ابدا

365
00:27:46,609 --> 00:27:49,314
.ما عدا في السجن
.يمكنك تجنيده

366
00:27:52,448 --> 00:27:55,117
اعتقد انك كنت تريد الخروج
.من الامر قبل ان اصل اليك

367
00:27:55,201 --> 00:27:57,953
.لهذا السبب كنت تبعد نفسك
.لهذا السبب كنت تقوم بسرقة لخزائن

368
00:27:58,037 --> 00:28:01,655
انظر, في داخل شخصيتي
.هناك الكثير من الضغط

369
00:28:01,749 --> 00:28:05,747
,ان عملت معك , لن احتاج لمحام
.سأحتاج لكاهن

370
00:28:05,836 --> 00:28:08,837
.مصادر تمويلي في الخارج ستتوقف

371
00:28:08,923 --> 00:28:14,344
زوجتي وطفلي , سيقطع رأسهما
.ويرميان في مكان وجسديهما في مكان اخر

372
00:28:14,428 --> 00:28:17,595
لذا , اخبرني لم علي ان اتعامل معك؟

373
00:28:18,224 --> 00:28:19,766
ماذا بشأن ضمانة شخصية؟

374
00:28:21,060 --> 00:28:24,263
ضمانة؟ -
. اجل , هذا صحيح -

375
00:28:24,355 --> 00:28:27,854
,لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة
.حتى نسيت ما هي

376
00:28:27,942 --> 00:28:29,982
التمويل"؟"

377
00:28:30,069 --> 00:28:32,987
.لقد جاءت زوجتك بالحافلة الى هنا لرؤيتك
.وانا ارسلتها بسيارة الاجرة

378
00:28:33,072 --> 00:28:35,693
هل هذه فكرتك عن التمويل الخارجي اللعين؟

379
00:28:38,953 --> 00:28:40,993
.دعني اوضح لك الامر يا فتى

380
00:28:41,080 --> 00:28:43,203
.حول ما اعرفه وما تعتقد انك تعرفه

381
00:28:51,799 --> 00:28:53,626
. هذا حدث اليوم

382
00:28:54,135 --> 00:28:56,293
هل هذا منزلك؟

383
00:28:56,387 --> 00:28:57,668
هذه زوجتك , صحيح؟

384
00:28:57,764 --> 00:28:59,507
من هذا الشخص؟

385
00:28:59,599 --> 00:29:00,974
هل تعرف الى اين يأخذهم؟

386
00:29:01,934 --> 00:29:04,010
.لدي فكرة رائعة

387
00:29:11,444 --> 00:29:14,564
.(انظر الى زوجتك , (جيسي
. انظر الى وجهها

388
00:29:14,655 --> 00:29:17,407
.وابنك , انظر لإبنك اللعين

389
00:29:17,492 --> 00:29:19,365
هل يبدون بأمان بالنسبة لك؟

390
00:29:20,578 --> 00:29:21,609
.انا كل ما لديك

391
00:29:21,704 --> 00:29:23,911
.انا كل ما لدى عائلتك

392
00:29:23,998 --> 00:29:26,205
,كلما طال بقائك هنا
.سيكونون لقمة سائغة

393
00:29:26,709 --> 00:29:31,751
اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي
.ان يسمح بالكفالة

394
00:29:31,839 --> 00:29:35,540
.لن تذهب للمحكمة ابدا وستعمل من اجلي

395
00:29:48,147 --> 00:29:51,314
,انت متهم ب 40 عملية سرقة

396
00:29:51,401 --> 00:29:56,228
,حيازة اسلحة غير مشروعة
,حيازة مادة خاضعة للرقابة

397
00:29:56,322 --> 00:29:59,322
.و 17 تهمة تلقي مواد مسروقة

398
00:30:00,784 --> 00:30:02,112
كيف تجيب عن هذا؟

399
00:30:02,202 --> 00:30:03,400
.غير مذنب , يا سيادة القاضي

400
00:30:04,496 --> 00:30:05,990
.لنسمع المرافعة من اجل الكفالة

401
00:30:06,081 --> 00:30:10,577
.سيادة القاضي , هذا الرجل مجرم بالفطرة

402
00:30:10,669 --> 00:30:12,875
لدى مكتبنا دليل دامغ

403
00:30:12,963 --> 00:30:15,833
بأن السيد (ويلاند) يشكل تهديدا
.خطيرا على المجتمع

404
00:30:15,924 --> 00:30:19,756
.ونحن نوصي بعدم منح الكفالة

405
00:30:19,845 --> 00:30:23,380
.حضرة القاضي , موكلي يستحق كفالة معقولة

406
00:30:23,473 --> 00:30:28,017
مان لديه كل النية للظهور والرد
. على هذه الادعاءات الكاذبة

407
00:30:28,812 --> 00:30:32,680
بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد
لزوجته وطفله المولود حديثا

408
00:30:32,774 --> 00:30:36,393
والذين سيعانون من مصاعب جمة
.بينما هو في السجن

409
00:30:38,197 --> 00:30:40,485
.تم تحديد الكفالة بمبلغ مليون دولار

410
00:30:53,962 --> 00:30:55,964
. شكرا لك حضرة القاضي -
. على الرحب -

411
00:31:12,773 --> 00:31:16,023
.اجل -
كيف حال عائلتك؟ -

412
00:31:16,110 --> 00:31:19,146
.اسمع يا رجل , دعنا نوضح الامر

413
00:31:19,238 --> 00:31:22,488
.انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف

414
00:31:22,574 --> 00:31:26,109
.لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد

415
00:31:28,622 --> 00:31:30,365
.لم يلتزموا بوعودهم

416
00:31:30,457 --> 00:31:32,331
.انا التزم بكلمتي

417
00:31:32,418 --> 00:31:34,956
.(لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي

418
00:31:37,965 --> 00:31:39,127
كم واحدة تريد؟

419
00:32:06,493 --> 00:32:07,525
.اقطعهم

420
00:32:08,579 --> 00:32:10,073
!اقطعه

421
00:33:19,483 --> 00:33:21,227
.(حان الوقت لتغيير شاحنتك , يا (جيسي

422
00:33:23,904 --> 00:33:25,897
.من الجيد رؤيتك وقد خرجت

423
00:33:25,990 --> 00:33:27,698
.انت رجل حر الان

424
00:33:27,783 --> 00:33:29,692
ما الامر , يا (فيش)؟

425
00:33:29,785 --> 00:33:32,490
.انا اقوم بجولة ,هذا كل شيءا

426
00:33:32,580 --> 00:33:36,909
.(انه صباح احد مجيد في (لويزيانا

427
00:33:38,127 --> 00:33:40,665
,(اسمع , يا (جيسي

428
00:33:40,755 --> 00:33:42,961
.لوتين) يسأل عنك)

429
00:33:44,925 --> 00:33:46,088
.في الحقيقة , العديد من الاشخاص يسألون عنك

430
00:33:48,929 --> 00:33:51,681
.قل لـ (لوتين) انني سأتي لأراه

431
00:33:52,266 --> 00:33:53,926
.هذا جيد

432
00:33:55,811 --> 00:33:58,100
.اراك قريبا اذن

433
00:34:11,118 --> 00:34:14,819
.منظمتكم هذه اصبحت عملا تجاريا كبيرا

434
00:34:14,914 --> 00:34:19,208
ومهنيا , اشعر انك تحتاج للعلاقات الان
.اكثر من اي وقت مضى

435
00:34:19,293 --> 00:34:21,915
,لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي

436
00:34:22,004 --> 00:34:25,171
.ولكن الان اصبح الامر اضخم

437
00:34:25,258 --> 00:34:29,207
لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني
.اريد ان امثلك بشكل حصري

438
00:34:29,303 --> 00:34:30,881
اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط

439
00:34:30,972 --> 00:34:33,379
.على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة

440
00:34:33,474 --> 00:34:36,226
.شركتي يمكنها توفير هذا النوع من الخدمات

441
00:34:53,327 --> 00:34:55,735
.(مرحبا سيد (جيسي

442
00:34:55,830 --> 00:34:58,155
كيف حالك ايها الفتى؟

443
00:35:00,376 --> 00:35:04,125
اين الرجل العجوز؟ -
. انه في اجتماع -

444
00:35:04,839 --> 00:35:06,962
.ولكنك تستطيع ان تذهب للداخل وتنتظر

445
00:35:07,049 --> 00:35:09,172
,انا متيقن ان لديك اعمال متعددة

446
00:35:12,221 --> 00:35:15,555
.ولكن اعتقد انك بحاجة لشخص واحد تقصده

447
00:35:15,641 --> 00:35:19,093
.شخص يقوم بتنسيق اعمالك

448
00:35:19,187 --> 00:35:22,603
.ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية

449
00:35:22,690 --> 00:35:25,774
.(وهذه هي وظيفتي سيد (ادامز
.هذا ما افعله

450
00:35:25,860 --> 00:35:26,891
وكم سيكلفنا هذا؟

451
00:35:29,530 --> 00:35:31,938
.كمقدم اتعاب ستكون 350 الف دولار

452
00:35:32,033 --> 00:35:36,113
بالاضافة الى 10% من اي تطور اقتصادي
.نضيفه لمنظمتك

453
00:35:36,204 --> 00:35:37,746
دان), الا تظن ان هذا مفرط قليلا؟)

454
00:35:39,248 --> 00:35:41,537
.(سأعطيك 2% يا سيد (موريس
.هذا ما يستحقه الامر

455
00:35:43,086 --> 00:35:44,496
هل تعلم يا سيد (ادامز) , والدي
,كان دائما يقول

456
00:35:44,587 --> 00:35:46,461
الاشياء الجيدة ليست رخيصة"
"والاشياء الرخيصة ليست جيدة

457
00:35:47,715 --> 00:35:51,333
.الاتعاب مجرد قطرة في دلو

458
00:35:51,427 --> 00:35:53,503
النقود الحقيقية ستكون من النسبة
. المئوية للارباح

459
00:35:54,263 --> 00:35:57,348
.وسيكون من مصلحتك ان تتفق معي

460
00:36:04,440 --> 00:36:07,192
.حسنا
.هذا عادل

461
00:36:07,276 --> 00:36:09,150
.لقد اتفقنا

462
00:36:09,237 --> 00:36:10,316
.حسنا

463
00:36:12,281 --> 00:36:13,562
.سعدت بالتعامل معك

464
00:36:19,455 --> 00:36:23,120
.ربما الان يمكنه شراء شعر مستعار جديد

465
00:36:26,086 --> 00:36:28,079
.(اتركنا بمفردنا يا (كيرسي

466
00:36:42,811 --> 00:36:44,720
.ارى انك اضفت لمجموعتك

467
00:36:46,440 --> 00:36:48,765
.انا اقدر لك دفع كفالتي

468
00:36:48,859 --> 00:36:50,234
.انها لا شيء

469
00:36:56,950 --> 00:37:00,284
.لقد حصلت على طفل الان , صبي -
. اجل -

470
00:37:01,622 --> 00:37:04,539
هل لديه اسم؟

471
00:37:04,625 --> 00:37:06,035
.(لقد اسميته (تومي

472
00:37:08,170 --> 00:37:09,284
.اسم جميل

473
00:37:12,966 --> 00:37:15,540
...(جيسي)

474
00:37:15,636 --> 00:37:20,878
.لقد كنت منشغلا بالعديد من الاشياء مؤخرا

475
00:37:20,974 --> 00:37:24,723
.يبدو انك تدبرت امورك بدوني

476
00:37:24,812 --> 00:37:27,100
.الاعمال تأتي اليك من الباب

477
00:37:27,189 --> 00:37:30,889
في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها
.طلبت مني بعض الوقت

478
00:37:30,984 --> 00:37:35,278
,الوقت لإنشاء عائلة
.الوقت لتصويب الامور

479
00:37:36,156 --> 00:37:39,323
.وانا اعطيتك الوقت

480
00:37:39,409 --> 00:37:43,241
.ثم زادت عمليات سرقة الخزنات

481
00:37:43,330 --> 00:37:46,248
.(لافاييت). (كلينتون)

482
00:37:46,333 --> 00:37:48,242
.(نيو اورليانز). (باتون روج)

483
00:37:48,335 --> 00:37:50,244
.في جميع هذه المناطق

484
00:37:50,337 --> 00:37:54,750
.الفتية اعتقدوا ان السود من يفعلون هذا

485
00:37:54,842 --> 00:37:55,873
.ولكن لا

486
00:37:55,968 --> 00:37:58,459
.انها عمليات سطو محترفة

487
00:37:58,554 --> 00:38:00,340
,لذا قلت لنفسي

488
00:38:00,689 --> 00:38:05,765
,هذا من صنع البيض"
"لص محترم

489
00:38:07,354 --> 00:38:08,848
.(جيسي)

490
00:38:09,857 --> 00:38:13,142
,كل هذه الاعمال

491
00:38:13,235 --> 00:38:17,102
,الكثير من عمليات السرقة بدون علمي

492
00:38:17,197 --> 00:38:23,366
ولم تفكر ابدا في تقديم جزية
.او المساهمة في القضية

493
00:38:34,173 --> 00:38:38,336
,كما قلت تماما
.لقد احتجت للوقت

494
00:38:54,026 --> 00:38:55,224
...حسنا

495
00:38:56,904 --> 00:39:00,688
.حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر

496
00:39:10,292 --> 00:39:11,751
.مرحبا بعودتك

497
00:39:14,505 --> 00:39:17,340
.انا اسف لما اصاب شقيقك

498
00:39:26,100 --> 00:39:28,472
هل تريدون التحدث عن الجرائم؟

499
00:39:28,561 --> 00:39:31,182
. استطيع اخباركم عن الكثير

500
00:39:31,272 --> 00:39:34,107
.أسماء . مناطق

501
00:39:34,191 --> 00:39:39,019
,أي القوارب تقوم بنقل المخدرات
.وأيها تنقل الاسلحة

502
00:39:39,613 --> 00:39:43,860
.سأخبركم من سيقتل ولماذا

503
00:39:43,951 --> 00:39:47,154
,ما أريد معرفته هو

504
00:39:47,246 --> 00:39:48,361
,اذا قمت بفعل هذا

505
00:39:50,458 --> 00:39:52,783
,اذا أصبحت الكلب الخاص بكم

506
00:39:52,877 --> 00:39:56,874
هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي
وتحافظوا على حياتي

507
00:39:56,964 --> 00:39:59,170
لكي أستطيع رؤية عائلتي مجددا؟

508
00:40:02,553 --> 00:40:05,507
.لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي

509
00:40:05,598 --> 00:40:09,465
ليس لديكم ما يكفي من رجال
يتمتعون يالذكاء او الوقت الكافيين

510
00:40:09,560 --> 00:40:12,265
لحل الجرائم التي ارتكبت بالفعل

511
00:40:12,354 --> 00:40:14,181
,وكما تعلمون جميعا
.الجرائم التي ستحصل

512
00:40:16,567 --> 00:40:20,150
.انا من سيخاطر من بين الذين هنا

513
00:40:21,030 --> 00:40:22,690
.حسنا , رائع

514
00:40:22,782 --> 00:40:24,442
.شكرا

515
00:40:24,533 --> 00:40:28,282
.شكرا لك سيد (ويلاند) لتوضيح ذلك

516
00:40:28,371 --> 00:40:30,529
... وشكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا -
ولما نحن هنا؟ -

517
00:40:31,540 --> 00:40:36,416
ولما نركز على عصابات السجن من البيض
الملاحقين قضائيا؟

518
00:40:37,922 --> 00:40:40,876
انا لا ارى اي فائدة لوكالة (أي تي إف) على
.المدى الطويل من هذا

519
00:40:43,886 --> 00:40:45,215
.تمهلوا ايها السادة

520
00:40:47,056 --> 00:40:49,262
,شبكتهم الاجرامية المعقدة

521
00:40:49,350 --> 00:40:52,968
نشأت من ايديولوجية عنصرية
.من نظام السجون

522
00:40:53,062 --> 00:40:54,473
.لنكن واضحين

523
00:40:54,563 --> 00:40:57,185
.انهم لا يميزون

524
00:40:57,275 --> 00:41:01,355
.عنفهم الذي لا يرحم يمتد على الجميع

525
00:41:01,445 --> 00:41:03,189
.اجل , انا اخشى انه محق

526
00:41:05,366 --> 00:41:06,860
.لا احد بعيد عن حدود عنفهم

527
00:41:06,951 --> 00:41:08,231
...بالتأكيد , اجل , بالتأكيد , انا

528
00:41:08,327 --> 00:41:11,661
جون) , اذا جاز لي ان اقاطعك)
.واتكلم بحرية للحظات

529
00:41:11,747 --> 00:41:16,540
من وجهة نظر الميزانية, لا ارى ان
السيد (ويلاند) لديه ما يكفي ليقدمه لنا

530
00:41:16,627 --> 00:41:19,201
التي من شأنها ان تضمن الكفالة
.او اي شيء من هذا القبيل

531
00:41:19,297 --> 00:41:20,459
.هناك قائمة

532
00:41:23,134 --> 00:41:24,414
انا اسف , ماذا؟

533
00:41:27,930 --> 00:41:30,137
.هناك قائمة اغتيال

534
00:41:30,224 --> 00:41:33,344
...هناك قائمة ب 12 شخص

535
00:41:33,436 --> 00:41:36,639
حسنا , ربما واحد او اثنان اقل...

536
00:41:36,731 --> 00:41:38,937
.ربما اثنين منهم قد تم اغتيالهم

537
00:41:39,025 --> 00:41:40,934
.الان نحن نتكلم

538
00:41:42,570 --> 00:41:45,773
ولما هؤلاء الـ 12 بالتحديد , (جيسي)؟ -
. اسباب مختلفة -

539
00:41:48,242 --> 00:41:51,528
.ليس المهم ماذا فعلوا او لماذا

540
00:41:53,289 --> 00:41:58,959
,اقتل اي شخص بالقائمة
.وستتقاضى اجرا لذلك

541
00:41:59,754 --> 00:42:04,795
,وانت سيدي , ان لم اكن مخطئا
انت السيد (نوكس) , صحيح؟

542
00:42:05,468 --> 00:42:09,335
.(المدعي العام الاول (جون نوكس -
. هذا صحيح -

543
00:42:10,098 --> 00:42:15,436
حسنا , في اخر مرة رأيت القائمة
.كنت الثاني على القائمة

544
00:42:20,400 --> 00:42:22,973
هل يمكنك ان تقول لنا بقية من
في القائمة , يا (جيسي)؟

545
00:42:23,611 --> 00:42:24,809
.اجل , استطيع

546
00:42:28,324 --> 00:42:29,487
.سأكفله

547
00:42:30,618 --> 00:42:32,694
.سيقتطع مبلغ رعاية (جيسي) من ميزانيتنا

548
00:42:32,787 --> 00:42:37,330
(أي شخص لديه قضايا عالقة او ادلة على (جيسي
.فليأتي لرؤيتي , سأدفع كفالته

549
00:42:37,417 --> 00:42:39,456
.لا تقوموا بالاخطاء ايها السادة

550
00:42:39,544 --> 00:42:44,621
.سنقضي على هذه المنظمة الاجرامية

551
00:42:48,052 --> 00:42:52,547
. و (جيسي) , انا الرقم اثنان على القائمة

552
00:42:52,639 --> 00:42:54,014
من هو الرقم واحد بحق الجحيم؟

553
00:43:31,929 --> 00:43:32,960
.حسنا

554
00:43:40,854 --> 00:43:42,728
.لا أريد الذهاب لوحدي

555
00:43:43,857 --> 00:43:46,609
,(انت و(تومي

556
00:43:46,693 --> 00:43:49,398
.انتم كل ما املك في هذه الحياة

557
00:43:52,366 --> 00:43:55,486
,ومن اجل ان ينجح هذا
.اريدكما ان تكونا امنين

558
00:43:55,577 --> 00:43:58,068
.لكي يكون لدي دافع للعودة للمنزل

559
00:44:14,179 --> 00:44:16,053
.لن يدوم الامر للابد

560
00:44:16,140 --> 00:44:18,132
.انظري إلي

561
00:44:18,225 --> 00:44:20,016
.لن يدوم للابد

562
00:44:20,102 --> 00:44:21,561
.حسنا

563
00:44:29,027 --> 00:44:32,479
.لن يدوم للابد يا عزيزتي -
. حسنا -

564
00:44:32,573 --> 00:44:34,649
. حسنا -
اتفقنا؟ -

565
00:44:34,742 --> 00:44:36,699
.اريدك ان تكوني قوية -
. حسنا -

566
00:44:49,340 --> 00:44:51,913
. احبك -
. احبك -

567
00:45:13,906 --> 00:45:15,530
.لنذهب للعمل

568
00:45:18,577 --> 00:45:21,744
"تدخل بالدماء , وتخرج بالدماء."
.هذا هو القسم الذي قطعناه

569
00:45:21,830 --> 00:45:24,368
بالنسبة لهم العظام هي التي
. ابقتنا داخل المنظمة

570
00:45:25,834 --> 00:45:29,500
.أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة

571
00:45:30,005 --> 00:45:33,505
,ان تعمل للشعار
.ستموت بسبب الشعار

572
00:45:39,640 --> 00:45:43,472
لدي عملية سرقة خزانة وأريدك
.ان تقود العملية

573
00:45:46,522 --> 00:45:49,439
.سأكون صادقا معك

574
00:45:49,525 --> 00:45:52,858
.كنت أمل ان يكون شيئا اكبر

575
00:45:55,322 --> 00:45:57,778
بماذا تفكر؟

576
00:45:57,867 --> 00:46:01,567
ما رأيك بإسمين من تلك القائمة؟

577
00:46:01,662 --> 00:46:04,449
.لدينا من يقوم بذلك
لماذا تريد ان تفعل ذلك؟

578
00:46:04,540 --> 00:46:06,533
. لأنني افتقد الاثارة

579
00:46:07,835 --> 00:46:11,998
بالاضافة الى انه ذلك هو المصدر
.الحقيقي للمال

580
00:46:16,343 --> 00:46:17,506
ما قولك؟

581
00:46:18,679 --> 00:46:22,843
قم بالعملية الاخيرة من اجلنا
.وبعد ذلك سندعك تقوم بذلك

582
00:47:51,647 --> 00:47:52,679
! اطلق

583
00:47:58,446 --> 00:48:02,146
سيد (ادامز) لدينا العديد من الامور
.لمناقشتها اليوم

584
00:48:02,241 --> 00:48:04,566
محاكمة (دايف مور) ستبدأ
.الاسبوع القادم

585
00:48:04,660 --> 00:48:06,534
.لقد اتفقنا مع احد المحلفين

586
00:48:06,621 --> 00:48:09,740
يريد ستة الاف كمقدمة ووظيفة
.بـ 400 دولار اسبوعيا

587
00:48:09,832 --> 00:48:13,581
.سيضمن ذلك قرار التبرئة

588
00:48:14,170 --> 00:48:15,664
.ثلاثمائة دولار -
.ثلاثمائة دولار -

589
00:48:15,755 --> 00:48:17,913
سنعطيه وظيفة بدون دوام
.في شركة الشاحنات

590
00:48:18,007 --> 00:48:20,213
. هذا رائع

591
00:48:20,301 --> 00:48:21,380
! اطلق

592
00:48:25,848 --> 00:48:27,971
.(مشروع المباني في جنوب شرق (فلوريدا

593
00:48:28,059 --> 00:48:30,301
.(الذي قدمه لنا (موريس

594
00:48:30,394 --> 00:48:31,426
.بعنا كل المباني

595
00:48:31,521 --> 00:48:35,768
يجب ان نحصل على ايرادات تصل لـ 1.4 مليون
.دولار اكثر من توقعاتنا الاصلية

596
00:48:38,361 --> 00:48:41,777
واخيرا , اصدقائنا من الشرق الاوسط
,(الذين قدمنا لهم (موريس

597
00:48:41,864 --> 00:48:43,940
.قد وضعوا عرضا نهائيا

598
00:48:44,033 --> 00:48:49,324
سيمولون عملياتنا في (لويزيانا) اذا
.اتفقنا على التصرف بالنيابة عنهم

599
00:48:50,331 --> 00:48:52,123
.حسنا , قم باتمام الصفقة

600
00:48:52,208 --> 00:48:53,406
! اطلق

601
00:48:59,257 --> 00:49:00,288
! اصابة جميلة

602
00:49:02,427 --> 00:49:06,756
شريكا (لوتين) , (ايدغار بيلينغس) وكذلك
.جيرالد كاي) مسؤولان عن القائمة)

603
00:49:06,848 --> 00:49:09,635
.(الاغتيالات تصدر من خارج (نيو اورليانز

604
00:49:09,726 --> 00:49:12,051
لوتين) يعطي الاوامر)
.ومن ثم يتم الاغتيال

605
00:49:12,770 --> 00:49:13,802
.هذا ما حصلت عليه

606
00:49:13,896 --> 00:49:19,103
اذا استطعت تسجيل امر مباشر من (لوتين) اليك
...عبر جهاز التنصت

607
00:49:19,192 --> 00:49:20,224
جهاز تنصت؟

608
00:49:20,318 --> 00:49:24,612
لقد عاد للتو للعمل لديهم وتريده
ان يضع جهاز تنصت لعين؟

609
00:49:24,698 --> 00:49:27,568
,وضع المراقبة على هاتف ذلك المحامي
.هذا ما عليك فعله

610
00:49:27,659 --> 00:49:30,115
انه محامي, يا (كارتر) . كل ما سنحصل عليه
.سيرفض

611
00:49:30,203 --> 00:49:32,659
.(انها معلومات , يا (فيتش

612
00:49:32,748 --> 00:49:34,657
ما هي الصفقة الاخرى؟

613
00:49:34,750 --> 00:49:39,577
حسنا , (لوتين) لديه من يضغط
.على العاصمة

614
00:49:40,422 --> 00:49:44,918
وهو يقوم بالتوسط لجميع انواع
.الصفقات المربحة

615
00:49:46,053 --> 00:49:48,129
.ولديه مجموعة من الزنوج

616
00:49:49,723 --> 00:49:52,179
.عرب من الشرق الاوسط

617
00:49:52,267 --> 00:49:55,019
.لديهم شاحنة مليئة بالاسلحة سترسل إلينا

618
00:49:55,103 --> 00:49:57,855
أي نوع من المجاميع؟ -
. ليبيين -

619
00:49:57,940 --> 00:49:59,315
شاحنة مليئة؟

620
00:50:02,236 --> 00:50:03,694
حسنا , (جيسي) , هل تعرف ماذا؟

621
00:50:03,779 --> 00:50:06,649
.نحن بحاجة لبعض الوقت لنستقصي الامر
سألقي نظرة على هذا , اتفقنا؟

622
00:50:06,740 --> 00:50:08,199
.يجب ان تقرر الان

623
00:50:08,283 --> 00:50:11,901
,وكالة (أي تي إف) لديها الاسبقية في هذا
.لقد تعاملنا مع هذه المجموعة من قبل

624
00:50:11,995 --> 00:50:13,027
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

625
00:50:13,121 --> 00:50:16,288
لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر
وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟

626
00:50:16,375 --> 00:50:18,202
سنواجه المشاكل معك , أليس كذلك؟

627
00:50:18,293 --> 00:50:20,286
.ستواجه مشكلة كبيرة إن لم تنتبه لخطواتك

628
00:50:20,379 --> 00:50:21,837
.(حسنا , توقف عن هذا يا (كارتر

629
00:50:23,799 --> 00:50:27,250
,انا اتحدث مع (نوكس)يوميا
.لذا انا من يتخذ القرار هنا

630
00:50:29,930 --> 00:50:32,219
.سيضع (جيسي) جهاز تنصت-
.(اللعنة على هذا , (فيتش

631
00:50:32,307 --> 00:50:36,352
إن افسدت هذه الصفقة
.ستفسد كل شيء بعد ذلك

632
00:50:36,436 --> 00:50:39,888
.خذ المبادرة وضع حدا لهؤلاء الاوغاد

633
00:50:47,698 --> 00:50:49,240
.حسنا , يبدو ان كل شيء بخير

634
00:50:49,825 --> 00:50:52,826
.انت ,(كاتفيش) هل تستطيع مساعدتي هنا

635
00:50:59,585 --> 00:51:01,577
ما الأوضاع لديك؟

636
00:51:01,670 --> 00:51:03,081
.جيدة يا رجل

637
00:51:03,172 --> 00:51:05,378
.كل شيء موجود هنا

638
00:51:05,466 --> 00:51:06,664
.اتفقنا

639
00:51:07,384 --> 00:51:08,547
.احزم هذه الاشياء

640
00:51:09,678 --> 00:51:10,876
.احزمها

641
00:51:11,638 --> 00:51:12,670
.حسنا

642
00:51:13,307 --> 00:51:14,338
.تمهل

643
00:51:14,433 --> 00:51:17,766
هل من مشكلة؟ -
. لا, سندفع كامل المبلغ -

644
00:51:19,396 --> 00:51:20,772
ما الذي تنظر إليه ايها الاحمق؟

645
00:51:20,856 --> 00:51:22,813
! إخرس

646
00:51:22,900 --> 00:51:23,931
. هذا ليس بالوقت المناسب

647
00:51:25,027 --> 00:51:28,230
.وليس بالمكان المناسب

648
00:51:28,322 --> 00:51:29,650
. عليك ان تصغي لرئيسك

649
00:51:29,740 --> 00:51:31,982
. كل شيء بخير

650
00:51:32,076 --> 00:51:33,107
. ايها الاحمق -
هل تعلم؟ -

651
00:51:33,202 --> 00:51:34,530
! تبا لك ايها الزنجي

652
00:51:43,087 --> 00:51:44,913
.اللعنة , لدينا تبادل إطلاق نار في الاسفل

653
00:51:45,005 --> 00:51:46,203
! انطلقوا , انطلقوا , انطلقوا

654
00:51:58,560 --> 00:51:59,971
! اصعد الى السيارة , اصعد الى السيارة

655
00:52:00,062 --> 00:52:01,722
! اصعد الى السيارة

656
00:52:06,277 --> 00:52:08,435
!باز) , احضر الحقيبة) -
! حسنا , حسنا -

657
00:52:09,154 --> 00:52:10,186
! حصلت عليها

658
00:52:12,616 --> 00:52:13,647
! انطلق , انطلق , انطلق

659
00:52:15,077 --> 00:52:16,108
! تحرك , تحرك

660
00:52:43,272 --> 00:52:44,980
! ايها الاحمق

661
00:52:45,065 --> 00:52:47,603
,لقد تجاوز ذلك الزنجي حدوده يا رجل
.كان علي قتله

662
00:52:47,693 --> 00:52:49,520
! عليك ان تبقي فمك مغلقا

663
00:52:49,612 --> 00:52:51,688
! في العمل , لا تقل شيئا ان لم اقل لك

664
00:52:51,781 --> 00:52:52,812
! ابتعد عني

665
00:52:52,907 --> 00:52:55,398
في المرة المقبلة ان افسدت الامر
.سأتركك حيث انت

666
00:52:56,160 --> 00:52:57,191
هل فهمت؟

667
00:52:57,703 --> 00:52:58,734
. اجل

668
00:53:04,752 --> 00:53:06,032
.أفرغ تلك الشاحنة

669
00:53:41,288 --> 00:53:42,451
مستعد؟

670
00:54:00,308 --> 00:54:03,095
لم يكن لدي أي معرفة أن الليبيون
.كانوا تحت التحقيق

671
00:54:03,185 --> 00:54:05,759
...لذا إن كان إختطافي بمنتصف الليل بمثابة إتهام

672
00:54:05,855 --> 00:54:07,931
.(انا لا أتهمك بشيء , سيد (موريس

673
00:54:08,024 --> 00:54:12,769
أنا فقط أرى من المثير للإهتمام
,أنه بعد أن قمت بتوظيفك

674
00:54:12,862 --> 00:54:15,649
. عملياتي بدأت تتعرض لمشاكل -
... اجل , لكن ذلك لم يكن -

675
00:54:15,740 --> 00:54:17,982
إنم مهم , أليس كذلك؟

676
00:54:19,869 --> 00:54:22,989
,الان أريد ان أعرف إن كانت هذه عملية منعزلة

677
00:54:23,080 --> 00:54:28,038
أم إن تدخل المباحث الفدرالية هو
.نتيجة تهديد أكبر

678
00:54:28,836 --> 00:54:29,999
ماذا تقترح؟

679
00:54:30,087 --> 00:54:33,706
.أقترح أن تتواصل مع أصدقائك في واشنطن

680
00:54:35,051 --> 00:54:37,542
مع فائق الاحترام سيد (ادامز) , هذا
.ليس ما وكلت من أجله

681
00:54:37,637 --> 00:54:40,341
.حسنا , يا (دان) , انه كذلك الان

682
00:54:41,599 --> 00:54:44,434
,اسمع, للحصول على هذا النوع من المعلومات
.احتاج الى تراخيص لا أملكها

683
00:54:44,519 --> 00:54:46,725
, اذا بدأت بالتقصي عنها
.ستطرح الناس الاسئلة

684
00:54:46,813 --> 00:54:50,395
حسنا , أنا اطرح الاسئلة
.(الان يا سيد (موريس

685
00:54:58,032 --> 00:55:00,191
. أريد إجابات

686
00:55:04,080 --> 00:55:08,327
توصلت المخابرات في الساعة
,(الحادية عشرة بأن (نسيم كازوري

687
00:55:08,418 --> 00:55:11,703
,تاجر السلاح الدولي
.كان متواجدا في هذا اللقاء

688
00:55:11,796 --> 00:55:14,501
لذا , كلفت ال (أي تي إف) بالمراقبة
.وتقديم التقرير وهذا كل شيء

689
00:55:14,590 --> 00:55:16,049
. ولكنهم لم يفعلوا

690
00:55:16,134 --> 00:55:18,921
... لا , لأن مخبرك و -
. مخبري -

691
00:55:19,011 --> 00:55:20,174
... أجل , بسبب -
. مخبري -

692
00:55:20,263 --> 00:55:25,304
لأنه بسبب مخبرك وطاقمه من المختلين عقليا
. دمروا نصف مصالحنا السياسية

693
00:55:25,393 --> 00:55:27,136
ولم يتم اعلامك بذلك , ماذا سيحصل؟

694
00:55:27,228 --> 00:55:30,015
! من الافضل ان يتم اعلامي

695
00:55:30,106 --> 00:55:32,478
.لأن هذا يعتبر تقصير

696
00:55:32,567 --> 00:55:37,478
الان , أي واحد منكم لديه ملفات تساعد
.في القضية , اريد رؤيتها

697
00:55:37,572 --> 00:55:40,941
,الوكالات الاخرى , الجداول الزمنية
.ما الذي يبحثون عنه , والمواعيد النهائية

698
00:55:41,034 --> 00:55:45,576
وهل هناك نقص تواصل هادف
بين الوكالات المتنافسة

699
00:55:45,662 --> 00:55:48,746
الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية
. بينما نحن نتكلم الان

700
00:55:48,832 --> 00:55:51,038
!(هذا ليس من شأنك يا (كارتر

701
00:55:51,126 --> 00:55:52,324
! لا يتعلق الامر بي

702
00:55:52,419 --> 00:55:53,997
!(بود)

703
00:55:54,087 --> 00:55:56,127
.تعال الى هنا

704
00:56:01,136 --> 00:56:02,167
ماذا؟

705
00:56:02,262 --> 00:56:03,804
. لقد تجاوزت الحد -
. هرء -

706
00:56:03,889 --> 00:56:06,558
,(إن علقت كل شيء على (ويلاند
.(فستقضي على نفسك في النهاية يا (بود

707
00:56:06,642 --> 00:56:09,477
,(لقد قطعت وعدا يا (مايك
.لـ (جيسي) , و لـطفله

708
00:56:09,561 --> 00:56:11,803
! هذا ليس تعهد , انها قضية

709
00:56:11,897 --> 00:56:13,640
.أنت شرطي لعين وهو مجرم لعين

710
00:56:13,732 --> 00:56:15,641
هذه هي الوظيفة. والان
هل تريد الحفاظ على وظيفتك؟

711
00:56:16,652 --> 00:56:19,652
اصنع معروفا لنفسك, اصنع معروفا
.لنا نحن الاثنين واخرج من هنا

712
00:56:26,578 --> 00:56:29,912
.(شكرا لما فعلته يا (مايك
. أنا اقدر لك ذلك

713
00:56:29,998 --> 00:56:32,999
كارتر كان يوبخ عملائي خلال
.الساعة الماضية

714
00:56:33,085 --> 00:56:37,628
بصراحة تفضيل (كارتر) لأسلوب قطاع
.الطرق لا يساعد

715
00:56:38,298 --> 00:56:39,329
لا يساعد؟

716
00:56:39,424 --> 00:56:41,334
... سأذكر كل ذلك في تقريري , لا أعني -
لا يساعد؟ -

717
00:56:42,261 --> 00:56:44,502
.دعنا نوضح ما حدث هنا

718
00:56:44,596 --> 00:56:47,383
كوننا نعمل على نفس القضية لا يعني
.ابدا اننا نعمل تحت إمرتك

719
00:56:47,933 --> 00:56:51,266
ما الذي ستفعله الان؟
ترسل (جيسي) للخارج؟ تستعيد ثقته؟

720
00:56:51,353 --> 00:56:55,433
سلم لك (بود كارتر) أكبر مخبر في
,تاريخ الولاية الى احضانك

721
00:56:55,524 --> 00:56:58,560
وانت والناس الذين تعمل لديهم
.سترسلونه للجحيم

722
00:57:00,737 --> 00:57:02,944
. هذا ما سيكون في تقريري

723
00:57:17,254 --> 00:57:18,285
.(كيث)

724
00:57:21,550 --> 00:57:25,133
كيف هي حياة العمل في
وزارة العدل؟

725
00:57:25,888 --> 00:57:28,758
انظر, اقدر لك حقا مجيئك بالطائرة الى
.هنا لتحضر لي ما اريد

726
00:57:31,727 --> 00:57:32,889
هل هذا هو الملف؟

727
00:57:32,978 --> 00:57:35,350
. انت أخبرني

728
00:57:35,439 --> 00:57:37,099
كم انت متورط بهذا؟

729
00:57:37,483 --> 00:57:39,771
.انظر , لقد احتجت فقط الى خدمة

730
00:57:39,860 --> 00:57:42,066
.هذه ليست خدمة
. انها جريمة

731
00:57:42,154 --> 00:57:44,727
.يوجد اسم المدعي العام في هذا الملف

732
00:57:44,823 --> 00:57:48,903
مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام
.لذا اخبرني عن ما يحصل

733
00:57:50,329 --> 00:57:52,452
الى اين يقود هذا؟

734
00:57:54,333 --> 00:57:56,041
اسمع , كلما عرفت اقل
.كلما كنت بخير

735
00:57:56,126 --> 00:57:57,751
.حسنا

736
00:57:57,836 --> 00:58:00,541
اذا كلما اعطيتك معلومات اقل
.كلما شعرت بحال افضل

737
00:58:00,631 --> 00:58:02,291
حقا؟

738
00:58:04,259 --> 00:58:08,423
لأن الوضع لم يكن هكذا عندما
واجه ابنك مشاكل صغيرة , أليس كذلك؟

739
00:58:09,264 --> 00:58:10,640
كيف حالك ابنك؟

740
00:58:11,558 --> 00:58:12,590
هل هو بخير؟

741
00:58:13,268 --> 00:58:14,644
هل يبقى بعيدا عن المشاكل؟

742
00:58:15,521 --> 00:58:18,059
أم تريدني ان أقوم ببعض الاتصالات
من أجله؟

743
00:58:25,698 --> 00:58:27,240
. هذا يجعلنا متعادلين

744
00:58:30,244 --> 00:58:32,949
.(هيا , (كيث -
. لا تتصل بي مجددا -

745
00:58:33,038 --> 00:58:34,201
.(كيث)

746
00:58:46,886 --> 00:58:47,917
مرحبا؟

747
00:58:48,012 --> 00:58:50,503
. مرحبا , انه انا

748
00:58:51,390 --> 00:58:53,299
.(جيسي)

749
00:58:53,392 --> 00:58:55,052
هل انت بخير؟

750
00:58:55,144 --> 00:58:58,014
.اجل , بالتأكيد , انا بخير
.انا بخير , انا بخير

751
00:58:58,105 --> 00:59:00,394
.انا بألف خير
كيف حالك انت؟

752
00:59:00,482 --> 00:59:03,483
.أردت فقط سماع صوتك

753
00:59:03,569 --> 00:59:05,478
كيف حال الطفل؟

754
00:59:05,571 --> 00:59:07,279
. انه نائم

755
00:59:08,240 --> 00:59:10,149
. انه ينمو كل يوم

756
00:59:10,242 --> 00:59:13,576
.كل دقيقة , على ما يبدو

757
00:59:13,662 --> 00:59:15,738
. نتمنى ان تكون معنا

758
00:59:16,248 --> 00:59:18,075
.اجل , انا ايضا

759
00:59:19,418 --> 00:59:23,250
اسمعي , هل يعتنون بك جيدا؟

760
00:59:23,339 --> 00:59:25,830
.اجل , انهم مهذبين حقا

761
00:59:25,925 --> 00:59:29,210
,دائما ما يكون احد ما بالجوار
.ولكننا لوحدنا

762
00:59:31,555 --> 00:59:33,963
.جيسي) , نريدك ان تعود للمنزل)

763
00:59:36,852 --> 00:59:38,845
جيسي)؟)

764
00:59:38,938 --> 00:59:40,895
.سأعاود الاتصال بك

765
00:59:41,440 --> 00:59:43,433
اسف يا عزيزتي , انا احبك
.ولكن علي الذهاب

766
00:59:43,526 --> 00:59:44,557
جيسي)؟)

767
00:59:50,616 --> 00:59:52,988
اللعنة يا رجل , هل تتعقبني؟

768
00:59:53,077 --> 00:59:57,075
. لا , انا ابحث عنك
اين كنت بحق الجحيم (جيسي)؟

769
00:59:57,164 --> 01:00:00,829
,لقد غبت ليومين , لقد كسرت التواصل
.يوم اخر وكنت ستعتبر هارب

770
01:00:00,918 --> 01:00:02,661
. العملاء سيقضون عليك

771
01:00:02,753 --> 01:00:06,288
.لا استطيع الاستمرار بهذا يا رجل
.لا استطيع التنفس

772
01:00:07,717 --> 01:00:08,962
.حتى الظلال تراقبني

773
01:00:09,051 --> 01:00:11,756
هذا هو عملنا , ان لم تتصل بي
.لا استطيع حمايتك

774
01:00:11,846 --> 01:00:14,597
كنت سأتعرض للقتل من قبل رجالك
.الذين من المفترض ان يقوموا بحمايتي

775
01:00:14,682 --> 01:00:17,173
! اولئك لم يكونوا رجالي -
! هذا لا يهمني -

776
01:00:17,268 --> 01:00:19,059
! لا اريد حمايتك

777
01:00:19,145 --> 01:00:20,390
. اريد الانسحاب

778
01:00:21,689 --> 01:00:23,017
.لا يوجد انسحاب

779
01:00:23,107 --> 01:00:25,016
. ليس انت ولا انا

780
01:00:25,109 --> 01:00:26,354
.ليس حتى ينتهي هذا

781
01:00:27,945 --> 01:00:29,819
.( اريد تلك القائمة يا (جيسي

782
01:00:37,580 --> 01:00:42,705
هناك تحقيق يجري بتمويل من
مكتب المدعي العام

783
01:00:42,793 --> 01:00:43,991
. والهدف هو انت

784
01:00:44,086 --> 01:00:47,751
.اعطني هذا

785
01:00:47,840 --> 01:00:50,248
يتلقون الدعم من الـ (أي تي إف) والمباحث
.الفدرالية

786
01:00:50,343 --> 01:00:51,718
.(وكلاهما مستقران هنا في (هندرسون

787
01:00:51,802 --> 01:00:53,213
منذ متى بدأ التحقيق؟

788
01:00:53,304 --> 01:00:54,679
. منذ اكثر من ثلاثة اشهر

789
01:00:57,433 --> 01:00:59,639
. ثلاثة اشهر -
. اللعنة -

790
01:00:59,727 --> 01:01:04,603
,(انه صديقنا القديم (جون نوكس
.انه يتولى قيادة هذا

791
01:01:04,690 --> 01:01:05,805
.هنا

792
01:01:05,900 --> 01:01:08,023
.انه يلاحقنا منذ سنين

793
01:01:08,611 --> 01:01:11,446
من هو مخبرهم؟

794
01:01:12,031 --> 01:01:13,406
مخبر؟

795
01:01:14,867 --> 01:01:16,611
من هو الواشي اللعين؟

796
01:01:16,702 --> 01:01:18,778
من اللعين الذي يعطيهم المعلومات؟

797
01:01:19,288 --> 01:01:24,081
,انا لم اتعمق بهذا الشكل
.ولكنني اراهن انه شخص قريب

798
01:01:24,168 --> 01:01:26,706
.(اسمع سيد (ادامز

799
01:01:26,796 --> 01:01:30,247
.اقترح عليك ان تحل هذه المنظمة في الحال

800
01:01:30,341 --> 01:01:32,168
هل انت احمق؟

801
01:01:32,969 --> 01:01:35,970
مع فائق الاحترام , مع كل المال الذي
,(يدفعه لك السيد (ادامز

802
01:01:36,055 --> 01:01:38,380
.اقترح ان تتعمق في التقصي عن الامر

803
01:01:38,474 --> 01:01:42,139
مكتوب هنا ان المسؤول المحلي عن التحقيق
.(هم محقق من شرق (باتون روج

804
01:01:42,228 --> 01:01:43,259
.(بود كارتر)

805
01:01:43,980 --> 01:01:46,305
هل تفهمني؟

806
01:01:46,399 --> 01:01:48,475
.اجل

807
01:01:49,402 --> 01:01:50,481
هل استطيع الذهاب الان؟

808
01:03:01,765 --> 01:03:05,300
اين (لين)؟
اين (تومي الصغير)؟

809
01:03:07,229 --> 01:03:08,509
. لقد غادرت

810
01:03:10,065 --> 01:03:13,648
.لم نكن على وفاق
.تعرف كيف يكون الامر

811
01:03:16,572 --> 01:03:18,280
هل هناك ما يشغل بالك؟

812
01:03:21,493 --> 01:03:24,530
.هناك تعديل على القائمة , يا اخي

813
01:03:27,249 --> 01:03:32,244
ذلك الوثني , عاهرة الرجل الايرلندي
.(في (باتون روج

814
01:03:33,130 --> 01:03:37,293
.انه يحظى بالحماية
.لديه الكثير من الرجال من حوله

815
01:03:37,384 --> 01:03:39,756
.ولكن هذا ما ندفع من اجله

816
01:03:40,846 --> 01:03:44,131
.هذا هو سبب ان لا احد يريد هذه المهمة
. هذه هو سبب حديثنا الان

817
01:03:46,477 --> 01:03:47,508
من هو؟

818
01:03:48,520 --> 01:03:50,976
.هذا هو عنوانه

819
01:03:51,064 --> 01:03:52,559
. انه شرطي

820
01:04:00,741 --> 01:04:03,113
.لديه مخبر بيننا في مكان ما

821
01:04:03,243 --> 01:04:05,402
, لم اعرف من هو بعد

822
01:04:07,206 --> 01:04:10,575
. لكن اريدك ان تريه الصورة الكبيرة

823
01:04:15,589 --> 01:04:17,332
. سأهذب الى هناك في الحال

824
01:05:07,641 --> 01:05:10,476
اعطني سببا واحدا يمنعني
.من قتلك الان

825
01:05:12,313 --> 01:05:16,393
.(لقد كشفنا يا (بود
.علينا الهرب في الحال

826
01:05:31,582 --> 01:05:32,613
.اجل

827
01:05:32,750 --> 01:05:34,956
,جيد , انت هناك
.تعال الى منزل يفي الحال

828
01:05:35,920 --> 01:05:38,411
.احضر (كوب) و (ماراندينو) ايضا -
لماذا , ما الذي يحدث يا (بود)؟ -

829
01:05:38,506 --> 01:05:40,664
.سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال

830
01:05:47,181 --> 01:05:48,640
.تلك شاحنته

831
01:05:52,561 --> 01:05:53,759
.لنرى ماذا يفعل

832
01:06:04,949 --> 01:06:05,980
. لنتحرك

833
01:06:06,117 --> 01:06:07,397
لماذا تأخر هكذا؟

834
01:06:08,869 --> 01:06:10,328
. هناك شيء ما خاطئ

835
01:06:11,497 --> 01:06:13,288
.فيش) , اهدئ يا رجل)

836
01:06:13,457 --> 01:06:15,533
تبا لك يا رجل , حسنا؟
. هناك امر مريب

837
01:06:15,668 --> 01:06:16,699
! تبا

838
01:06:28,013 --> 01:06:29,093
.انتظر

839
01:06:29,932 --> 01:06:31,510
لنقتل هذين الوغدين , حسنا؟

840
01:06:38,566 --> 01:06:40,024
!خذ
!خذ

841
01:06:57,710 --> 01:06:59,453
.الى جميع الوحدات , ضابط بحاجة للدعم

842
01:07:04,925 --> 01:07:06,206
هل لديك ذخيرة كافية؟

843
01:07:06,302 --> 01:07:07,926
.هيا , هيا , انطلق

844
01:07:43,965 --> 01:07:44,996
! تبا

845
01:07:53,224 --> 01:07:55,680
.تراجعوا , هيا هيا

846
01:07:56,811 --> 01:07:59,728
.هيا اهربوا
! اللعنة (فيش) لنذهب

847
01:08:00,231 --> 01:08:03,232
!هيا , هيا , هيا , تحرك! , اصعد

848
01:08:30,219 --> 01:08:31,797
.نزيفه تحت السيطرة

849
01:08:32,472 --> 01:08:35,473
لقد قطع اصبعان وما من فرصة
.لاعادتهما الى وضعهما السابق

850
01:09:05,504 --> 01:09:06,666
.شكرا لك

851
01:09:14,346 --> 01:09:16,006
هل تريد قيلولة؟

852
01:09:32,906 --> 01:09:34,187
ماذا يجري؟

853
01:09:58,974 --> 01:10:04,015
.تم كسر جمجمته بقضيب معدني
.ثم وضع رأسه في الكيس

854
01:10:04,104 --> 01:10:06,975
اختنق حتى الموت قبل ان
.يضعوه في الصندوق

855
01:10:07,065 --> 01:10:09,272
هل تعرفتم عليه؟ -
.اجل يا سيدي -

856
01:10:09,443 --> 01:10:11,317
.(اسمه (دانيل موريس

857
01:10:11,487 --> 01:10:14,938
.انه محامي حقير يضغط عل الحكومة

858
01:10:17,326 --> 01:10:19,034
. ضع شريطا على هذا الخط -
. اجل سيدي -

859
01:10:19,119 --> 01:10:20,150
!(بود)

860
01:10:25,918 --> 01:10:27,163
ما الذي يحدث؟

861
01:10:28,128 --> 01:10:30,500
.(لقد انهيت المكالمة للتو مع (نوكس -
وماذا بعد؟ -

862
01:10:30,881 --> 01:10:33,123
.لدينا مشكلة
.اصعد

863
01:10:53,320 --> 01:10:55,526
بود) , اين كنت؟)

864
01:10:59,034 --> 01:11:01,656
.لقد اتى العديد من الشرطة الى هنا

865
01:11:06,166 --> 01:11:08,159
. ولا احد يخبرني بشيء

866
01:11:15,134 --> 01:11:17,210
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

867
01:11:21,932 --> 01:11:23,759
. أريد رؤية عائلتي

868
01:11:28,605 --> 01:11:29,850
. لم يعد هناك عائلة

869
01:11:46,957 --> 01:11:48,036
. انا اسف

870
01:12:32,294 --> 01:12:33,954
. لم يعد هناك عائلة

871
01:12:37,716 --> 01:12:39,211
. لقد قطعت وعدا

872
01:12:52,356 --> 01:12:54,016
.سيكون كل شيء بخير

873
01:13:18,090 --> 01:13:19,584
! اللعنة

874
01:13:23,095 --> 01:13:24,127
! لقد هرب

875
01:13:30,436 --> 01:13:32,844
.هذه فظاعة ايها السادة

876
01:13:34,315 --> 01:13:36,687
.قلة كفاءة بأعلى مستوياتها

877
01:13:37,276 --> 01:13:38,735
. منحتكم اسمي

878
01:13:40,696 --> 01:13:44,148
. مواردي وثقتي

879
01:13:44,784 --> 01:13:45,815
.تفويضا كاملا

880
01:13:46,535 --> 01:13:47,816
, والان

881
01:13:49,205 --> 01:13:52,206
لا يمكنني بوجهي الجميل هذا

882
01:13:52,291 --> 01:13:54,284
(ان اخطو بخطوة في ( واشنطن

883
01:13:55,378 --> 01:13:59,506
.كي لا يهزئوا بي

884
01:14:02,093 --> 01:14:05,426
والان اريد ان احمل السلطات المحلية المسؤولية

885
01:14:06,055 --> 01:14:10,516
.ولكن الحقيقة انهم قاموا بعملهم بشكل جيد

886
01:14:12,186 --> 01:14:15,887
لقد اخفقنا فدراليا

887
01:14:17,233 --> 01:14:19,522
.بسبب الفدراليين الحمقى

888
01:14:23,239 --> 01:14:27,319
.لذا افضل فكرة هي ايها السادة

889
01:14:28,202 --> 01:14:32,330
لا يهمني التسلسل الهرمي او
.الاجراءات المتبعة

890
01:14:33,040 --> 01:14:35,448
,كل هذا ذهب هباءا
.تماما كمخبرنا

891
01:14:35,668 --> 01:14:37,459
انا اريد

892
01:14:38,671 --> 01:14:41,458
العثور

893
01:14:42,800 --> 01:14:43,831
.(على (جيسي ويلاند

894
01:15:03,236 --> 01:15:05,229
.تفوح منك رائحة الكحول

895
01:15:05,322 --> 01:15:08,109
اذهب الى المنزل واغتسل
.ووافني الى مكتبي

896
01:15:08,200 --> 01:15:09,658
. سنعمل لوقت متأخر

897
01:15:11,495 --> 01:15:13,368
.كارتر) , علينا ان نتحدث)

898
01:15:13,455 --> 01:15:14,735
.(ابتعد عن طريقي يا (فيتش

899
01:15:14,831 --> 01:15:16,740
هذا تحقيقي , مفهوم؟

900
01:15:16,917 --> 01:15:20,001
تصرفات ( جيسي) كراعي البقر
.لا تفيد بشيء

901
01:15:20,170 --> 01:15:23,087
بينما عملائك يقومون ببناء
,القضية من اجل المحاكمة

902
01:15:23,173 --> 01:15:26,257
.سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها

903
01:15:26,343 --> 01:15:29,712
مهلا , هل تلمح ان علي ان اشكره؟ -
. اجل -

904
01:15:29,805 --> 01:15:33,387
,انظر يا (كارتر) , سواء اعجبنا ام لا
.علينا ان نعمل معا على هذه القضية

905
01:15:33,558 --> 01:15:37,852
حسنا؟ سنغري (جيسي) للعودة وأسمنحه
.حماية كاملة اذا وافق على الشهادة

906
01:15:37,938 --> 01:15:39,017
.هذا لن يحدث ابدا

907
01:15:39,106 --> 01:15:42,439
لما لا بحق الجحيم؟ -
.لأن الامر انتهي يا (فيتش) , انتهى -

908
01:15:42,526 --> 01:15:44,981
!حمايتك لم يعد لها فائدة
!لم يعد لديه شيء

909
01:15:45,070 --> 01:15:49,115
لا, اسمعني جيدا . لن اتلقى
.الملامة على هذا

910
01:15:49,199 --> 01:15:53,327
فيتش) لست رجلا بما يكفي)
لتتصل بهذا الرجل

911
01:15:53,620 --> 01:15:54,901
, لو كنت سمعت لي

912
01:15:54,997 --> 01:15:57,832
,لم نكن لنتواجد في هذا الوضع
, جيسي) لم يكن سيوضع بهذا الموقف)

913
01:15:57,916 --> 01:16:01,202
!وما كنت لتسأل اسئلة غبية

914
01:16:01,295 --> 01:16:02,753
. سأحضره بنفسي

915
01:16:04,965 --> 01:16:07,503
. فقط ابعد عملائك الاغبياء عني

916
01:16:47,341 --> 01:16:52,168
,ربما اعرف ما تستطيع فعله
. ولكنك تعرف ما نستطيع نحن فعله

917
01:17:06,902 --> 01:17:07,981
.(مرحبا يا (بود

918
01:17:09,404 --> 01:17:10,815
هل لديك دقيقة؟

919
01:17:11,573 --> 01:17:14,408
.والدك هنا ويريد رؤيتك

920
01:17:22,960 --> 01:17:24,371
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

921
01:17:24,545 --> 01:17:26,870
.بني , لا تأتي من ورائي بهذا الشكل

922
01:17:26,964 --> 01:17:28,292
! لست بابنك -
. بل انت كذلك -

923
01:17:28,465 --> 01:17:29,959
.وانا لم احضر الى هنا للشجار

924
01:17:30,050 --> 01:17:31,248
. يا الهي

925
01:17:31,677 --> 01:17:35,840
,ليس بسبب انني احتضر
.ان تقتلني بنوبة قلبية

926
01:17:37,307 --> 01:17:39,715
هل وصلتك رسالتي؟ -
.اجل -

927
01:17:41,603 --> 01:17:44,604
.لدي ورم في رئتي لايمكن استئصاله

928
01:17:45,065 --> 01:17:46,096
كم المدة؟

929
01:17:46,233 --> 01:17:49,519
اسابيع ربما ايام , من يعلم؟

930
01:17:50,487 --> 01:17:55,233
لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت
,ثروة كبيرة خلال هذه السنين

931
01:17:55,784 --> 01:17:57,658
. وانا مستعد لتركها لك

932
01:17:58,871 --> 01:18:02,406
.هذا سيحدث فقط ان قبلت ان تتقلد اسم عائلتي

933
01:18:06,337 --> 01:18:07,997
.تقلد اسمي يا بني

934
01:18:08,422 --> 01:18:10,913
.حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا

935
01:18:12,718 --> 01:18:13,963
.شكرا لمجيئك

936
01:18:14,678 --> 01:18:15,959
ماذا عن المال؟

937
01:18:16,555 --> 01:18:17,884
. لست بحاجة له

938
01:18:17,973 --> 01:18:21,425
. هذه ليست مسألة مالية
. انها مسألة شخصية

939
01:19:50,858 --> 01:19:52,981
.سأطرح بعض الاسئلة

940
01:19:54,612 --> 01:19:56,320
. وانت ستجيب عنها

941
01:20:02,578 --> 01:20:04,322
ماذا تريد عن تعرف , يا (جيسي)؟

942
01:20:05,539 --> 01:20:06,950
هل تريد معرفة من قتل شقيقك؟

943
01:20:07,124 --> 01:20:09,912
هل تريد معرفة كيف قمنا بتسميمه؟

944
01:20:10,002 --> 01:20:11,544
كيف مات ببظئ؟

945
01:20:14,048 --> 01:20:17,583
! ايها الوغد اللعين

946
01:20:20,429 --> 01:20:25,056
.والان , منذ يومين ابني وزوجتي قتلا

947
01:20:27,812 --> 01:20:29,389
هل انت من قام بالعملية؟

948
01:20:30,982 --> 01:20:33,603
.اربعة واربعون غرام من المتفجرات

949
01:20:34,277 --> 01:20:35,854
. تماما كما علمتني

950
01:20:37,238 --> 01:20:39,480
.اجل , انا من قمت بالعملية

951
01:20:39,907 --> 01:20:42,066
.فجرت عاهرتك وابنك الى اشلاء

952
01:20:43,369 --> 01:20:46,074
.اللعنة, ايها الوغد اللعين

953
01:20:48,666 --> 01:20:51,750
.ستموت , ستموت

954
01:20:51,919 --> 01:20:55,253
.كاتفيش) , جميعنا سنموت)

955
01:20:56,924 --> 01:20:58,383
والان اين (لوتين)؟

956
01:20:59,093 --> 01:21:01,667
! تبا لك

957
01:21:12,023 --> 01:21:13,517
اين (لوتين)؟

958
01:21:16,194 --> 01:21:17,273
اين (لوتين)؟

959
01:21:21,949 --> 01:21:24,357
.(انه في ( نيو اورليانز) مع (بيلينغز

960
01:21:25,244 --> 01:21:26,442
. والان انزلني

961
01:21:31,208 --> 01:21:32,453
. لك ذلك يا رجل

962
01:21:51,478 --> 01:21:52,723
هل تعرف من اكون؟

963
01:21:52,813 --> 01:21:54,223
! افتح الصندوق , افتح الصندوق

964
01:21:54,314 --> 01:21:57,315
هل تعرف من اكون؟ -
! اجل , اجل , اجل , اعلم من تكون! -

965
01:21:57,567 --> 01:22:00,485
من هو (موريس)؟
لما تم قتله؟

966
01:22:01,947 --> 01:22:04,236
! سأكسر كل عظامك

967
01:22:06,493 --> 01:22:08,782
.تكلم
. تكلم , ايها الوغد

968
01:22:08,954 --> 01:22:10,282
.(لقد كشفوا امر (جيسي

969
01:22:16,670 --> 01:22:18,746
اين (لوتين ادامز)؟

970
01:22:19,172 --> 01:22:20,916
! لا اعلم

971
01:22:23,010 --> 01:22:24,634
.(سيقضى على (لوتين

972
01:22:25,012 --> 01:22:28,463
, اما ان يقضى عليك ايضا
. او تسلمه لي

973
01:22:29,975 --> 01:22:31,683
! لا أتكلم اليه مباشرة

974
01:22:32,853 --> 01:22:37,182
يتصل بي بجهاز الاستدعاء يوميا
!بين الخامسة والسادسة مساءا , اقسم! اقسم

975
01:22:37,774 --> 01:22:41,558
انهم يستدعوني برقم مختلف
!في كل مرة . ذراعي

976
01:22:41,653 --> 01:22:43,646
.من الافضل ان تكون محقا

977
01:22:45,032 --> 01:22:46,858
.(انت في عداد الاموات يا (كيرسي

978
01:22:48,493 --> 01:22:49,774
. انه في الحي الفرنسي

979
01:22:49,953 --> 01:22:53,369
الرقم الذي استدعى (كيرسي) بين الخامسة
والسادسة مساءا في اخر 72 ساعة

980
01:22:53,540 --> 01:22:55,616
.(انه من هاتف عمومي في شارع (ماكازين

981
01:22:55,709 --> 01:22:58,793
.(بود) انه يبعد 100 قدم عن نادي (بيلينغز) -
. جيد -

982
01:22:58,879 --> 01:22:59,958
.(اخبر (بانوك

983
01:23:00,047 --> 01:23:02,620
.(تمهل , (بود) عليك ان تتكلم مع (بانوك

984
01:23:02,799 --> 01:23:05,551
.انه يبحث عنك وهو غاضب

985
01:23:05,802 --> 01:23:06,965
.ماطله

986
01:23:07,137 --> 01:23:09,130
سأتعامل معه عندما اصل
.الى الحي الفرنسي

987
01:23:09,306 --> 01:23:11,631
.(والان تعالا الى (نيو اورليانز

988
01:23:31,286 --> 01:23:33,493
.هيا ارني شيء ما

989
01:23:46,677 --> 01:23:47,875
.لدي رجل قوقازي

990
01:23:48,345 --> 01:23:49,923
. يدخل من الخلف

991
01:23:51,515 --> 01:23:52,594
.علم

992
01:24:15,831 --> 01:24:17,029
.تحدث إلي

993
01:24:17,333 --> 01:24:20,250
.ليس لدي شيء
.كيرسي) لم يتصل)

994
01:24:20,961 --> 01:24:22,206
هل حاولت الاتصال بمكتبه؟

995
01:24:22,629 --> 01:24:24,373
.ليس هناك
. ولا حتى في منزله

996
01:24:32,765 --> 01:24:33,796
.مرحبا

997
01:24:33,932 --> 01:24:35,557
.(انا (بيلينغز -
بم استطيع مساعدتك؟ -

998
01:24:35,726 --> 01:24:37,884
.(احتاج الى فرقة بحث في (باتون روج -
.حسنا -

999
01:24:38,062 --> 01:24:40,268
.(اعثروا على (دانيل كيرسي -
. علم -

1000
01:24:41,941 --> 01:24:43,186
. واصل استدعائه

1001
01:24:51,909 --> 01:24:54,614
سيد (كيرسي) انا النقيب (بانوك) كيف
استطيع مساعدتك؟

1002
01:24:56,580 --> 01:25:00,578
.كما ترى المحقق (بود كارتر) خرج عن السيطرة

1003
01:25:00,751 --> 01:25:04,120
.انه الملازم المحقق
والان كيف استطيع مساعدتك؟

1004
01:25:06,131 --> 01:25:11,374
كم من الوقت تحتاجون لتصدروا الامر
بالقبض على (لوتين ادامز)؟

1005
01:25:13,848 --> 01:25:14,879
كم من الوقت؟

1006
01:25:16,267 --> 01:25:20,596
اسمع, سأوفر الوثائق اللازمة
.لضمان إدانته

1007
01:25:21,105 --> 01:25:22,136
لماذا؟

1008
01:25:22,648 --> 01:25:24,724
.لأنني خائف على حياتي

1009
01:25:26,694 --> 01:25:28,188
. ارجوك

1010
01:25:28,279 --> 01:25:33,783
سأؤكد كل ما قاله (جيسي ويلاند) مقابل
.الحماية

1011
01:25:35,494 --> 01:25:36,823
هل اتفقنا؟

1012
01:25:47,256 --> 01:25:49,498
.(بود) لدينا سيارة من نوع (بيويك)

1013
01:25:49,592 --> 01:25:53,174
,(لونها ازرق سمائي ولوحات (لويزيانا
.يستقلها شخصان

1014
01:25:53,345 --> 01:25:54,508
.كن مستعدا

1015
01:26:01,103 --> 01:26:02,728
.لقد حصلنا على احد الزعماء هنا

1016
01:26:03,189 --> 01:26:05,228
.جيرالد كاي) بالاضافة لشخص اخر)

1017
01:26:06,192 --> 01:26:08,101
.علم , كن مستعدا

1018
01:26:16,911 --> 01:26:18,322
.(بانوك) -
.(انا (بود -

1019
01:26:18,412 --> 01:26:19,788
.من الافضل ان يكون لديك شيء جيد

1020
01:26:19,955 --> 01:26:22,281
.انا في الحي اراقب نشاطا ما

1021
01:26:22,500 --> 01:26:24,291
(لوتين)؟ -
. لا اعلم بعد -

1022
01:26:24,460 --> 01:26:26,251
.لدي (جيرالد كاي) حتى الان

1023
01:26:26,462 --> 01:26:29,582
.انتظر. لدي (ايدغار بيلينغز) ايضا

1024
01:26:30,841 --> 01:26:31,956
ماذا لديك؟

1025
01:26:32,218 --> 01:26:35,503
.لدي (كيرسي) منذ قليل
.معصماه مكسوران ويشعر بخوف شديد

1026
01:26:35,680 --> 01:26:38,349
... استطيع توضيح -
.(يريد ان يعقد صفقة يا (بود -

1027
01:26:38,683 --> 01:26:41,470
استطيع مماطلة (نوكس) لـ 24 ساعة ولكن
.هذا كل شيء

1028
01:26:43,104 --> 01:26:48,098
مايك) اريد ان يجري (كيرسي) اتصالا)
.من هاتف عمومي في الحال

1029
01:26:48,734 --> 01:26:49,766
. حسنا

1030
01:26:57,493 --> 01:26:58,524
.مرحبا

1031
01:27:02,707 --> 01:27:03,738
. اجل

1032
01:27:03,833 --> 01:27:05,078
.مرحبا ,انه انا

1033
01:27:05,418 --> 01:27:07,042
كنت احاول استدعائك منذ اكثر
.من ساعتين

1034
01:27:07,128 --> 01:27:08,159
اين كنت بحق الجحيم؟

1035
01:27:08,379 --> 01:27:09,410
. انا اعتذر

1036
01:27:09,505 --> 01:27:13,337
كنت اصارع المدعي العام
.في المحكمة طوال اليوم

1037
01:27:13,426 --> 01:27:14,505
هل كل شيء بخير؟

1038
01:27:14,677 --> 01:27:16,800
اجل , كل شيء بخير
. على مايرام

1039
01:27:18,848 --> 01:27:21,718
.فقط ابقى هادئا , سنلتقي غدا -
. اجل -

1040
01:27:24,854 --> 01:27:26,846
.والان امن لي الحماية

1041
01:27:29,692 --> 01:27:30,771
هل كل شيء بخير؟

1042
01:27:31,736 --> 01:27:33,812
.اجل. لنعد للداخل

1043
01:27:36,199 --> 01:27:37,907
.(سأتصل بـ (لوتين

1044
01:27:38,284 --> 01:27:40,193
.(انهم يتصلون بـ (لوتين

1045
01:27:40,328 --> 01:27:41,490
ماذا نفعل يا (بود)؟

1046
01:27:42,079 --> 01:27:43,159
. ننتظر

1047
01:27:43,748 --> 01:27:46,500
.اذا جاء (لوتين) لن يكون (جيسي) بعيدا

1048
01:27:58,261 --> 01:28:00,005
.توقفت سيارة (كاديلاك) في الزقاق

1049
01:28:00,096 --> 01:28:01,804
. سيارة (ليموزين كاديلاك) سوداء

1050
01:28:20,867 --> 01:28:24,201
.(بود) لدينا (لوتين ادامز)

1051
01:28:24,413 --> 01:28:26,654
ماذا نفعل يا (بود)؟ -
. ابقوا في مراكزكم -

1052
01:28:26,915 --> 01:28:29,488
.جيسي) سيظهر)
.كونا يقظين

1053
01:28:50,522 --> 01:28:51,685
. بالحديث عن الشيطان

1054
01:28:54,651 --> 01:28:55,682
.(ريني)

1055
01:28:56,737 --> 01:28:59,144
.شراب (جايمسون) مع الثلج -
.(في الحال سيد (ادامز

1056
01:28:59,656 --> 01:29:02,064
.ايها السادة

1057
01:29:02,159 --> 01:29:03,487
.تسعدني رؤيتكم

1058
01:29:04,494 --> 01:29:05,526
حقا؟

1059
01:29:06,330 --> 01:29:09,165
رجلك (ويلاند) تسبب بالكثير
.من المشاكل لنا

1060
01:29:09,791 --> 01:29:11,202
هل ستتعامل مع هذا الامر؟

1061
01:29:11,501 --> 01:29:13,245
.(سأتعامل مع (ويلاند

1062
01:29:14,379 --> 01:29:16,502
. لا تقلق حيال ذلك

1063
01:29:17,716 --> 01:29:21,085
ولكن هناك امر اخر علي
.التعامل معه الان

1064
01:29:28,477 --> 01:29:30,600
ماراندينو), ماذا لديك؟)

1065
01:29:33,148 --> 01:29:34,346
. لا شيء

1066
01:29:35,108 --> 01:29:36,768
. علم , كن مستعدا

1067
01:29:50,207 --> 01:29:52,496
.(ايها السادة , لدي (جيسي

1068
01:29:53,043 --> 01:29:55,712
اين (جيسي)؟ -
.(انه يتجه الى الزقاق يا (بود -

1069
01:29:55,838 --> 01:29:56,869
.دعه يذهب

1070
01:29:57,089 --> 01:29:59,662
ماراندينو) , هل رأيته؟) -
. اجل -

1071
01:30:05,848 --> 01:30:07,306
!اطلق النار! اطلق النار

1072
01:30:10,936 --> 01:30:11,967
! الشرطة

1073
01:30:32,458 --> 01:30:34,664
! اذهب ,اذهب ,اذهب

1074
01:30:47,139 --> 01:30:48,681
! انبطحوا ارضا
! ابتعدوا عن الطريق

1075
01:34:47,003 --> 01:34:48,118
هل نلت منه يا (بود)؟

1076
01:34:49,965 --> 01:34:51,838
. لقد نلت من ذلك الوغد

1077
01:34:55,554 --> 01:34:56,585
!(بود)

1078
01:35:41,141 --> 01:35:43,264
,القديس (اوغستين) كتب ذات مرة

1079
01:35:43,352 --> 01:35:49,105
الكراهية هي شرب السم"
."على امل موت الشخص الاخر

1080
01:35:49,983 --> 01:35:54,894
,لست متأكدا ان (جيسي) عاش وهو يفكر بذلك
.ولكنه مات بسببه بالتأكيد

1081
01:35:55,656 --> 01:35:57,648
,وبالنسبة للتضحية

1082
01:35:58,450 --> 01:36:01,784
بالنسبة لمن فقدناهم
,ولمن بقي منا

1083
01:36:03,288 --> 01:36:05,613
انه ليس من السهل دائما
.ان تقوم بالشيء الصحيح

1084
01:36:06,124 --> 01:36:08,034
.لكنه فقط صحيح

1085
01:36:25,018 --> 01:36:26,477
.يا لها من مهنة ايها الملازم

1086
01:36:28,647 --> 01:36:30,770
.هناك اسماء مهمة في هذه القائمة

1087
01:36:32,901 --> 01:36:34,693
.اعلم انك خسرت بعضا من الرجال الطيبين

1088
01:36:35,028 --> 01:36:36,772
.ولكن الكثيرين تم انقاذهم

1089
01:36:36,947 --> 01:36:38,441
هل ستأخذ هذه القائمة الى (واشنطن)؟

1090
01:36:39,074 --> 01:36:40,782
.الى المدعي العام , اجل

1091
01:36:41,368 --> 01:36:45,152
"مقعد في "الكونغرس
.سأضيف بعض اللون عليه

1092
01:36:46,707 --> 01:36:48,865
ماذا عنك؟
هل ستأخذ عطلة؟

1093
01:36:50,043 --> 01:36:52,499
.ما زالت هناك بعض الامور العالقة

1094
01:36:52,671 --> 01:36:53,834
.دائما هكذا

1095
01:36:54,923 --> 01:36:57,165
.سأمنحك ساعة مع الرجل

1096
01:36:57,968 --> 01:37:00,376
.ثم سأقوم بأخذه

1097
01:37:01,013 --> 01:37:02,211
. أنا اقدر هذا

1098
01:37:04,058 --> 01:37:05,137
. عمل جيد

1099
01:37:18,030 --> 01:37:21,031
.ربما علي ان اعرضها على محامي اولا

1100
01:37:21,492 --> 01:37:25,026
.كلانا يعلم ان الوقت قد مضى

1101
01:37:34,463 --> 01:37:36,171
هل تريد كوبا من القهوة؟

