1
00:00:05,000 --> 00:00:32,015
<font face="Tahoma" color="#0000ff"><b>ترجمة</b></font>
<font face="Tahoma" color="#ff8000"><b>cocostat</b></font>

2
00:00:35,015 --> 00:00:40,015
في ربيع عام 1983 عملية اعتقال جمعت بين شرطي
. (ومخبر في جنوب ولاية ( لويزيانا

3
00:00:40,315 --> 00:00:45,315
.معا قاما باسقاط امبراطورية الجريمة

4
00:00:57,515 --> 00:01:01,588
جنوب ولاية ( لويزيانا ) في الثمانينات كان
.نوعا مختلفا من الزمان والمكان

5
00:01:03,475 --> 00:01:04,464
. البعض اطلق عليه فوضوي

6
00:01:05,755 --> 00:01:07,507
. ولكنه لم يكن كذلك

7
00:01:07,595 --> 00:01:11,144
واخرين قالوا نحن فقط لدينا طريقة
.معينة للقيام ببعض الامور هنا

8
00:01:11,795 --> 00:01:12,989
.ولكنها لم تكن هذا ايضا

9
00:01:14,195 --> 00:01:16,504
. "بدلا من ذلك انا اطلق عليها "ما كان عليه

10
00:01:16,915 --> 00:01:18,507
. جحيم منزوع الغطاء

11
00:01:21,595 --> 00:01:23,711
,اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه

12
00:01:23,795 --> 00:01:26,946
هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا
.ان عليك معرفته

13
00:01:27,635 --> 00:01:31,071
. الشرطة لديها قوانين , ولكن الجريمة ليس لديها

14
00:01:31,155 --> 00:01:35,148
,واذا تجاوزت ذلك الخط
.فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك

15
00:01:38,595 --> 00:01:40,267
ولاية ( لويزيانا ) عام 1983
.(مرحبا بكم في (ديكسي

16
00:01:47,035 --> 00:01:50,948
.(والان هذه هنا برازيلية من (باهية

17
00:01:51,035 --> 00:01:54,584
.مقطعة بعمق , جيدة للغاية

18
00:01:54,675 --> 00:01:58,827
.وهذه هندية
.ليست مثل تلك, ولكنها جيدة كذلك

19
00:02:01,595 --> 00:02:05,031
.وهذه هنا كولومبية

20
00:02:05,555 --> 00:02:09,230
.(من كهوف حجر الكلس في (موزو

21
00:02:09,315 --> 00:02:12,830
والان ليس عليك ان تنفق اموالك
.على النوعين الاولين

22
00:02:12,915 --> 00:02:17,386
.ولكن هذه , اغلى ثمنا بقليل

23
00:02:18,835 --> 00:02:22,748
.وذلك لعدم وجود اي عيب او شوائب فيها

24
00:02:22,835 --> 00:02:25,633
,انها صلبة كالفولاذ

25
00:02:25,715 --> 00:02:30,186
.ولونها اخضر كأجود انواع الزمرد الاخضر

26
00:02:30,275 --> 00:02:31,628
.هذه جميل

27
00:02:31,715 --> 00:02:34,513
.هذا هو ( ماكوي ) الحقيقي
.هذا ما هو عليه

28
00:02:34,595 --> 00:02:38,031
.سأخبرك شيئا , اريدها كلها

29
00:02:38,115 --> 00:02:41,152
.الطلب اصبح كبيرا على هذه الاشياء في السوق

30
00:02:41,235 --> 00:02:43,624
. حسنا , سمعت ذلك

31
00:02:46,195 --> 00:02:47,184
.(جيك)

32
00:02:47,275 --> 00:02:48,344
.تعال الى هنا

33
00:02:55,875 --> 00:03:00,426
<font color="#ff0000">واليوم , ( غاري بلانت ) البالغ من العمر 31 عاما
ادعى الجنون كرد على</font>

34
00:03:00,515 --> 00:03:02,107
<font color="#ff0000">على تهمة القتل من الدرجة الثانية</font>

35
00:03:02,195 --> 00:03:04,789
. (<font color="#ff0000">في قضية قتل المعتدي جنسيا ( جيفري دوشي</font>

36
00:03:04,875 --> 00:03:07,389
ماذا لديك هناك؟
الماس؟

37
00:03:07,475 --> 00:03:10,148
ثمنها ثلاثون الفا

38
00:03:11,075 --> 00:03:12,349
,اذا كنت مهتما

39
00:03:12,435 --> 00:03:15,552
لا احمل المال الان ولكنني مهتم

40
00:03:17,035 --> 00:03:18,434
<font color="#ff0000">(قاضي محكمة المقاطعة (فرانك ساليا</font>

41
00:03:18,515 --> 00:03:21,791
<font color="#ff0000">.(قام بتعيين موعد المحاكمة بعد عام واحد من اعتقال (دوشيه</font>

42
00:03:21,875 --> 00:03:24,264
<font color="#ff0000">,ومن الغائبين عن جلسة اليوم هو ضابط الاعتقال</font>

43
00:03:24,355 --> 00:03:28,109
<font color="#ff0000">.(الملازم (بود كارتر) من مكتب مأمور شرق (باتون روج</font>

44
00:03:28,195 --> 00:03:30,470
<font color="#ff0000">.الملازم (كارتر) لم يكن متوفرا للادلاء بشهادته</font>

45
00:03:33,035 --> 00:03:34,388
! هذا الحقير شرطي

46
00:03:36,715 --> 00:03:37,864
! لنذهب

47
00:04:25,274 --> 00:04:27,344
.اعتقد انني كسرت اصابعي باسنان ذلك الفتى

48
00:04:27,434 --> 00:04:28,867
.لقد كان لديه سن واحد فقط

49
00:04:30,714 --> 00:04:31,703
حسنا , لقد كسرتها , اليس كذلك؟

50
00:04:32,274 --> 00:04:34,913
.جاك) احضر لنا جولة اخرى من المشروب) -
.في الحال -

51
00:04:34,994 --> 00:04:35,983
!(بود)

52
00:04:36,074 --> 00:04:38,827
.من المفترض اننا نحتفل هنا

53
00:04:38,914 --> 00:04:42,031
نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور
.وانت لم تقل شيئا حتى

54
00:04:42,114 --> 00:04:44,025
.ثمة شيء غريب

55
00:04:44,114 --> 00:04:45,706
,كان لديهم الكثير من الاحجار
ربما اكثر من اللازم

56
00:04:45,794 --> 00:04:47,989
.انهم عصابة
.عصابة منظمة

57
00:04:48,074 --> 00:04:49,063
.لقد رأيتهم يا رفاق

58
00:04:49,154 --> 00:04:51,145
هل تعتقد ان اولئك الحمقى كانوا منظمين؟

59
00:04:51,234 --> 00:04:52,553
.لقد تغوطوا في ملابسهم

60
00:04:53,354 --> 00:04:54,503
ما الذي تريد الوصول اليه , (بود)؟

61
00:04:54,594 --> 00:04:56,073
.انت تعتقد انها كانت بضاعة شخص اخر

62
00:04:56,154 --> 00:04:58,543
.اعتقد انهم جزء من منظمة اكبر

63
00:04:58,634 --> 00:05:01,273
.صباح الغد, سنضع اصدقائنا تحت التحقيق

64
00:05:01,354 --> 00:05:04,187
,اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر
.نحن سنعرفه ايضا

65
00:05:11,474 --> 00:05:12,463
.لقد قلت لك

66
00:05:12,554 --> 00:05:16,513
.انا لا اعرف شيئا
.حسنا , هذا كل شيء

67
00:05:16,594 --> 00:05:19,028
.لا , لا , (تومي) , هذا ليس كل شيء

68
00:05:19,114 --> 00:05:22,231
.والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل

69
00:05:22,314 --> 00:05:26,068
الاحجار التي كنتم تعرضونها مسروقة
.من خزنة في متجر (فاي) للمجوهرات

70
00:05:26,154 --> 00:05:28,065
.(والبقية تم العثور عليها في قبو في (بوكاج

71
00:05:28,154 --> 00:05:31,908
,والان الملاك يمكنهم اثبات ملكيتها
.وقد فعلوا

72
00:05:31,994 --> 00:05:33,143
من الذي تعرضون له بضاعته؟

73
00:05:33,234 --> 00:05:35,464
!انا لن اقول شيئا

74
00:05:36,474 --> 00:05:38,783
.اذا سيتم اتهامك عل الكثير من العمليات المشابهة

75
00:05:38,874 --> 00:05:40,432
!هذا هراء -
.لا -

76
00:05:40,514 --> 00:05:43,745
. لا , هذا وعد

77
00:05:43,834 --> 00:05:47,349
هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة
.طوال الستة الاشهر الماضية

78
00:05:47,434 --> 00:05:48,708
. وجميعها ما زالت مفتوحة

79
00:05:48,794 --> 00:05:51,866
,والان , ان لم تتتحدث
.جميعها ستقع على عاتقك ايها الفتى

80
00:05:51,954 --> 00:05:53,751
.حسنا , ليس لي علاقة بذلك

81
00:05:54,394 --> 00:05:57,545
حسنا , هل لديك فكرة من له علاقة بذلك؟ -
لا , مفهوم؟ -

82
00:05:57,634 --> 00:06:00,148
.اللعنة , لا -
!اجب عن السؤال -

83
00:06:00,234 --> 00:06:02,145
! يا رجل , تبا لهذا وتبا لك

84
00:06:02,234 --> 00:06:05,306
طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين
.يرتدون سترات متشابهة

85
00:06:05,394 --> 00:06:06,622
! لقد تعبت من هذا

86
00:06:07,754 --> 00:06:10,268
.انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي

87
00:06:10,354 --> 00:06:11,912
.اعلم انك تتستر على شخص ما

88
00:06:11,994 --> 00:06:13,427
!اخبرني من هو

89
00:06:14,074 --> 00:06:16,144
!لست بواشي لعين -
لست واشيا؟ -

90
00:06:16,234 --> 00:06:17,223
.تمهل , (بود) , تمهل

91
00:06:17,314 --> 00:06:18,303
!ابعده عني

92
00:06:18,394 --> 00:06:20,112
!اغلق الباب -
! اللعنة , اللعنة -

93
00:06:20,194 --> 00:06:21,912
.ابعد هذا الوغد عني

94
00:06:22,434 --> 00:06:24,072
.سأعلمك ما هو الالتزام

95
00:06:24,154 --> 00:06:25,553
.سأضعك في زنزانة صغيرة جدا

96
00:06:25,634 --> 00:06:28,990
.(وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا

97
00:06:29,074 --> 00:06:30,553
!وسيحدث هذا لبقية حياتك

98
00:06:30,634 --> 00:06:32,511
.اعطني اسما

99
00:06:33,754 --> 00:06:35,506
!(انه من (ويسكي باي

100
00:06:35,594 --> 00:06:38,062
!اعطني اسما -
!لا استطيع -

101
00:06:38,154 --> 00:06:39,143
.اسم

102
00:06:41,234 --> 00:06:42,234
!اعطني اسما

103
00:06:46,034 --> 00:06:50,123
Bad Country
"بلد سيء"

104
00:06:57,754 --> 00:07:02,032
جيسي ويلاند), 41 عاما)
.خدم مرتين في فيتنام عامي 1965 و1966

105
00:07:02,114 --> 00:07:04,548
.كان في القوات البحرية وقوات الاستطلاع

106
00:07:04,634 --> 00:07:06,625
.تدرب على الاسلحة والمتفجرات وغيرها

107
00:07:06,714 --> 00:07:09,626
قضى سبعة سنوات ونصف
من اصل 12 سنة لسرقة فدرالية

108
00:07:09,714 --> 00:07:15,425
(سنتين في (انغولا), وسنة واحدة في (ديكوينسي
.(وثلاثة في (ال رينو) مع انتقال الى (لويزبرغ,

109
00:07:15,514 --> 00:07:18,870
.(ثم (ماريون) مع توقف لفترة قصيرة في (ليفينورث

110
00:07:18,954 --> 00:07:20,945
.تم الافراج عنه في (اوكسفورد) عام 1981

111
00:07:21,034 --> 00:07:22,752
.تلك فترة طويلة

112
00:07:23,274 --> 00:07:26,232
,(في (ماريون
Hوضعوه في القطاع

113
00:07:26,954 --> 00:07:28,387
؟H القطاع

114
00:07:28,474 --> 00:07:30,704
.انه يضم اهم 40 مجرم

115
00:07:30,794 --> 00:07:33,388
.اجل
.السجن المؤبد

116
00:07:33,474 --> 00:07:35,271
.هو ليس مجرما عاديا

117
00:07:45,794 --> 00:07:48,103
! لا تتحرك , ايها الوغد

118
00:07:48,194 --> 00:07:50,310
.سأفجر رأسك الى اشلاء

119
00:07:55,674 --> 00:07:59,747
.والان اطفئ السيارة ببطئ

120
00:08:04,834 --> 00:08:05,903
.ارمي المفاتيح من النافذة

121
00:08:06,954 --> 00:08:09,388
.ارمهم من النافذة

122
00:08:12,874 --> 00:08:14,353
! اضربه

123
00:08:17,514 --> 00:08:19,709
! اخرجوا , اخرجوا -
مكتب المأمور -

124
00:08:19,794 --> 00:08:20,783
! انبطحي ارضا -
! الشرطة -

125
00:08:20,874 --> 00:08:23,388
.اخرجوا من منزلي في الحال

126
00:08:23,474 --> 00:08:25,863
!سأطلق عليك النار , انبطحي -
.انبطحي على الارض , سيدتي -

127
00:08:26,241 --> 00:08:27,823
! طفلي

128
00:08:29,354 --> 00:08:30,992
!اتصل بالاسعاف في الحال -
.اجل , سيدي -

129
00:08:37,594 --> 00:08:39,471
! (جيسي)

130
00:08:48,794 --> 00:08:50,068
. شكرا لك

131
00:08:51,794 --> 00:08:53,227
! (بود)

132
00:08:54,674 --> 00:08:56,266
! (بود)

133
00:09:11,794 --> 00:09:14,752
.هذا الحقير لديه متجر كامل للاسلحة

134
00:09:14,834 --> 00:09:16,870
. فتش كل شيء

135
00:09:26,994 --> 00:09:28,109
.لدي شيء هنا

136
00:09:43,874 --> 00:09:45,193
. هذا جديد

137
00:09:47,074 --> 00:09:49,224
لم هذا (السيانيد) , (جيسي)؟

138
00:09:49,314 --> 00:09:51,544
.لإزالة الشوائب

139
00:09:51,634 --> 00:09:53,511
لإزالتها من ماذا؟

140
00:09:55,874 --> 00:09:58,104
.انت في وضع سيء هنا

141
00:09:58,194 --> 00:09:59,832
.اللعنة

142
00:09:59,914 --> 00:10:02,030
.والان , سأدفع كفالتي

143
00:10:13,953 --> 00:10:16,547
ماذا تريد بعد؟
.لقد قبضت على مجرم مدان بعدة قضايا

144
00:10:16,633 --> 00:10:19,193
السرقة , الدخول عنوة , وحيازة
كافة انواع الاسلحة

145
00:10:19,273 --> 00:10:21,343
.وعلى رأسها تنظيم عصابة سرقة

146
00:10:21,433 --> 00:10:22,468
.(الرجل تم حبسه , (بود

147
00:10:22,553 --> 00:10:23,872
.لقد انتهى امره

148
00:10:25,753 --> 00:10:27,630
.هناك المزيد , اعرف ذلك

149
00:10:28,953 --> 00:10:30,102
اتذكره؟

150
00:10:30,193 --> 00:10:33,105
,منذ عشرة اشهر
.اغتيل قاضي بسلاح عيار 357 ملم

151
00:10:33,193 --> 00:10:36,230
(حسنا , لدي مسدس من مرحاض (ويلاند
مرمي في المقذوفات

152
00:10:36,313 --> 00:10:38,873
ماذا بعد؟ -
.انه متطابق -

153
00:10:38,953 --> 00:10:40,625
.هناك العديد من الطرق للحصول على ذلك المسدس

154
00:10:40,713 --> 00:10:43,307
. هذا لا يثبت شيئا -
ماذا عن هذا؟ -

155
00:10:44,673 --> 00:10:48,791
مجموعة من السندات سرقت من منزل
.قسيس بعد قتله

156
00:10:48,873 --> 00:10:51,262
.بدت كعملية سرقة انتهت بشكل سيء

157
00:10:51,353 --> 00:10:53,821
.اريد ان اعيد فتح القضية مجددا

158
00:10:53,913 --> 00:10:56,268
.ما زال لدي بعض الشكوك, اسلحة اكثر , قضايا اكثر

159
00:10:56,353 --> 00:10:58,344
.(هذا الرجل ليس مجنونا , (مايك

160
00:10:58,433 --> 00:11:01,231
.انه تذكرتنا للوصول الى شيء اكبر
.شيء يحدث في الوقت الحالي

161
00:11:11,113 --> 00:11:13,024
حسنا , من الذي يدعمه؟ -
. لا اعلم -

162
00:11:13,113 --> 00:11:14,865
.ولكنني اعرف انهم سيدفعون كفالته

163
00:11:14,953 --> 00:11:18,343
.لهذا اريد سعرا لا يمكنهم جمعه بسرعة

164
00:11:18,433 --> 00:11:20,025
.(انا متأكد من هذا ,(مايك

165
00:11:20,113 --> 00:11:23,583
انه يواجه عقوبة تقدر بـ 200 سنة
.ومع ذلك لا يبالي

166
00:11:23,673 --> 00:11:26,471
انها تشبه عندما تتهمك الزوجة بمضاجعة الجارة

167
00:11:26,553 --> 00:11:28,305
.ولكنها لا تعلم انك تضاجع اختها ايضا

168
00:11:28,393 --> 00:11:30,509
تكون هادئا جدا حول ذلك , صحيح؟

169
00:11:30,593 --> 00:11:31,708
هل ضربنا على العصب الخاطئ؟

170
00:11:31,793 --> 00:11:34,227
.كل الاسلحة والاشياء الاخرى , والوقت

171
00:11:34,313 --> 00:11:36,588
انه يخوض في تلك المحادثة

172
00:11:36,673 --> 00:11:37,662
.هو ليس مهتما

173
00:11:37,753 --> 00:11:41,143
.انه ينظر الينا لأنه يعرف اننا لم نحصل على شيء

174
00:11:41,233 --> 00:11:43,701
.هذا الرجل يعرف اشياءا
. انه يعرف مكان الجثث

175
00:11:49,673 --> 00:11:51,186
.سأطرح الامر على المدعي العام

176
00:12:30,953 --> 00:12:31,942
اجل؟

177
00:12:32,033 --> 00:12:35,309
بود)؟ , انا ( تشارلي بروارد). لقد)
تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟

178
00:12:35,393 --> 00:12:37,270
.مرحبا (تشارلي) , شكرا لاتصالك

179
00:12:37,353 --> 00:12:38,388
.اصغي

180
00:12:38,473 --> 00:12:44,423
.(لديك سجين يدعى (جيسي ويلاند

181
00:12:44,513 --> 00:12:46,231
لم انت مهتم بهذا الرجل؟

182
00:12:46,913 --> 00:12:49,746
.حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة

183
00:12:49,833 --> 00:12:52,825
. ولكنني اعتقد ان هناك المزيد -
. هناك الكثير -

184
00:12:52,913 --> 00:12:56,189
,اعمال شغب عرقية , تهريب
.ابتزاز الحراس

185
00:12:56,273 --> 00:12:58,662
لقد تواجهت معه كثيرا

186
00:12:58,753 --> 00:12:59,981
ماذا غير ذلك؟

187
00:13:00,073 --> 00:13:03,349
.يمكنك القول , لقد بلغ ذروته هنا

188
00:13:03,433 --> 00:13:07,711
,سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء

189
00:13:07,793 --> 00:13:11,103
ولكن يقال انه قاتل مأجور

190
00:13:11,193 --> 00:13:17,143
يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن
من ولاية لولاية,

191
00:13:19,873 --> 00:13:21,147
.انه الرقم واحد بالنسبة لهم

192
00:13:26,433 --> 00:13:29,709
.سمعت انك رفضت الحصول على محام

193
00:13:29,793 --> 00:13:33,229
البارحة . عندما اعتقلتك
.وضعت البندقية في رأسك

194
00:13:33,313 --> 00:13:35,463
. لقد توقعت شخصا اخر

195
00:13:35,553 --> 00:13:38,511
.انتم لا تبدون كرجال شرطة

196
00:13:38,593 --> 00:13:43,269
منزلك , اسلحتك , كل هذا يخبرني
.ان لديك نية في بيعها

197
00:13:43,353 --> 00:13:46,584
السيانيد) في الثلاجة , المتفجرات)
.تخبرني انك كنت خائفا

198
00:13:48,993 --> 00:13:50,221
.انا اعلم من انت

199
00:13:50,313 --> 00:13:53,544
اذا كنت تعرف ذلك , ليس
.عليك انت تكون هنا بنفسك

200
00:13:53,633 --> 00:13:54,986
.سأخبرك بما اعرفه

201
00:13:55,713 --> 00:13:57,192
.لن يكون هناك كفالة

202
00:13:57,273 --> 00:13:59,468
,لقد خرقت شروط اطلاق سراحك

203
00:13:59,553 --> 00:14:02,113
.وستعود انت واخوك (تومي) الى السجن

204
00:14:58,193 --> 00:14:59,387
. افتح الزنزانة رقم 8

205
00:15:24,913 --> 00:15:27,222
.هذا المكان سيء

206
00:15:29,313 --> 00:15:32,589
.هناك من يراقبني

207
00:15:32,673 --> 00:15:35,312
.(وكأن هناك مكافأة لقتلي , (جيسي

208
00:15:35,393 --> 00:15:36,985
. يعتقدون انني تكلمت

209
00:15:37,073 --> 00:15:40,429
.قبل ايام, قتل مستجد يتحدث الاسبانية

210
00:15:40,719 --> 00:15:41,789
, لقد كانوا عشرة اشخاص

211
00:15:42,073 --> 00:15:44,377
.ابرحوه ضربا , وطعنوه حتى لم يستطع الحراك

212
00:15:44,593 --> 00:15:47,505
.والحراس , سمحوا بحدوث ذلك

213
00:15:48,073 --> 00:15:49,711
. كانت دمائه على الحائط

214
00:15:49,793 --> 00:15:53,945
.وكأن شخصا ما رسمها

215
00:15:55,393 --> 00:15:57,065
هل تعرض لك احدهم؟

216
00:15:57,153 --> 00:16:00,463
.ليس بعد , ولكنه سيحدث

217
00:16:00,553 --> 00:16:02,509
.استطيع ان اشعر بذلك يا رجل

218
00:16:02,593 --> 00:16:04,185
...(اسمع يا (جيسي

219
00:16:04,273 --> 00:16:07,026
. انا اسف لأنني وضعتك هنا -
. لا , لست كذلك -

220
00:16:07,113 --> 00:16:08,546
. لا ,لست كذلك -

221
00:16:12,553 --> 00:16:15,192
. لقد اخذتك لمنزلي

222
00:16:15,273 --> 00:16:17,343
حاولت ان انظفك ولكنك قمت بسرقتي؟

223
00:16:20,193 --> 00:16:22,104
لقد اخذت ماساتي اللعينة؟

224
00:16:29,632 --> 00:16:32,021
.وبسببك فاتني مولد ابني

225
00:16:32,112 --> 00:16:34,831
.وانت محظوظ لأنك اخي

226
00:16:50,592 --> 00:16:53,231
.(مرحبا , (مايك -
.(مرحبا , (بود -

227
00:16:53,312 --> 00:16:54,870
.(هذا العميل الخاص (مارتن فيتش

228
00:16:54,952 --> 00:16:56,908
.انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام

229
00:16:56,992 --> 00:16:58,584
.(مارتن) , ادعني (مارتن)

230
00:16:58,672 --> 00:17:01,744
.انه يبحث عن التماس لقضية (جيسي) للراعي الفدرالي

231
00:17:01,832 --> 00:17:03,709
ما المدة التي قضيتها مع المدعي العام , (فيتش)؟

232
00:17:03,792 --> 00:17:05,225
.اكثر من عام بقليل

233
00:17:05,312 --> 00:17:06,301
.تفضل بالجلوس

234
00:17:09,152 --> 00:17:12,747
اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي

235
00:17:12,832 --> 00:17:15,221
.اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية

236
00:17:15,312 --> 00:17:16,711
هل هذا صحيح؟

237
00:17:16,792 --> 00:17:19,545
لما لا ندخل في التفصيل؟ -
. حسنا -

238
00:17:19,632 --> 00:17:23,307
,لنحصل لـ (جيسي) على كفيل فدرالي
.نحتاج لشيء جوهري

239
00:17:23,392 --> 00:17:24,381
.طعم

240
00:17:24,472 --> 00:17:27,191
,في قسم العدل
.لدينا بيان المهمة

241
00:17:27,272 --> 00:17:29,911
,قررنا من المستهدف
,ما هو تقييم الهدف

242
00:17:29,992 --> 00:17:33,621
.التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة

243
00:17:33,712 --> 00:17:35,828
.واي الاهداف سنلاحق اولا

244
00:17:35,912 --> 00:17:40,940
,وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر
.بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت

245
00:17:41,512 --> 00:17:42,786
.ليس تماما

246
00:17:44,552 --> 00:17:45,541
.(مرحبا , (بود

247
00:17:45,632 --> 00:17:47,111
.مرحبا -
مستعد لتطلب؟ -

248
00:17:47,192 --> 00:17:48,307
.اجل

249
00:17:48,392 --> 00:17:50,189
. سأطلب سلطة المنزل

250
00:17:50,272 --> 00:17:51,785
. وبعض الجبنة الى جانبها

251
00:17:51,872 --> 00:17:53,021
انت تريد ماذا؟

252
00:17:54,152 --> 00:17:56,666
.انها صلصة

253
00:17:57,792 --> 00:17:59,589
.لقد فقدت شهيتي

254
00:18:01,432 --> 00:18:02,990
.(بود)

255
00:18:03,072 --> 00:18:05,302
بود) , ما كان ذلك بحق الجحيم؟)

256
00:18:05,392 --> 00:18:06,381
.انا متولي للقضية

257
00:18:06,472 --> 00:18:08,906
, اذا ارادت المباحث الفدرالية المساعدة
.لا بأس , ولكن ليس هو

258
00:18:08,992 --> 00:18:11,950
.هذه القضية تفوق قدراتنا
.تتطلب مصادر ليست متوفرة لدينا

259
00:18:12,032 --> 00:18:13,545
.(انهم لا يتعاملون معنا بجدية , (مايك

260
00:18:13,632 --> 00:18:16,226
ارسلوا الينا طفلا لا تزيد
.خبرته عن العام

261
00:18:16,312 --> 00:18:18,382
.هو لا يعرف حتى في اي ولاية هو
تريده ان يكون المسؤول؟

262
00:18:18,472 --> 00:18:20,428
!انت محق تماما

263
00:18:20,512 --> 00:18:23,470
.(لقد تورطت في هذا كثيرا يا (بود
.انها وظيفتي ان اتأكد من توفير الدعم لك

264
00:18:23,552 --> 00:18:25,941
. هذا هراء -
. ربما يكون كذلك -

265
00:18:26,032 --> 00:18:28,227
.ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش

266
00:18:52,032 --> 00:18:54,705
. لديك خمسة دقائق

267
00:18:57,032 --> 00:18:58,021
.اجل

268
00:18:58,872 --> 00:19:01,591
.مضى وقت طويل

269
00:19:01,672 --> 00:19:03,503
.(لقد سمعت عن اعتقالك , (جيسي

270
00:19:03,592 --> 00:19:05,469
.سيكون هناك الكثير من الاثارة هذه المرة

271
00:19:05,552 --> 00:19:09,704
.اسمع. لا اريد ان يتعرض احد لأخي

272
00:19:09,792 --> 00:19:12,101
.اخوك لا يهمني

273
00:19:12,192 --> 00:19:15,980
. انا لم اتصل بسبب اخوك
. انا اتصلت من اجلك

274
00:19:16,072 --> 00:19:18,461
.(اسمع, انا اطلب منك , (لوتين

275
00:19:18,552 --> 00:19:20,827
. اخي ليس بمشكلة

276
00:19:21,512 --> 00:19:24,868
.عليك ان تأتي الي
.ولن يحصل شيء من هذا

277
00:19:26,272 --> 00:19:30,151
.و(جيسي) , انا ربما اعلم ما تستطيع ان تفعل

278
00:19:31,072 --> 00:19:33,745
.ولكنك تعلم ما بوسعنا ان نفعل

279
00:19:33,832 --> 00:19:35,788
مفهوم؟

280
00:19:44,792 --> 00:19:46,510
.(كارتر) -
. مرحبا , عزيزي -

281
00:19:46,592 --> 00:19:50,141
مرحبا , امي , هل تمانعين ان عاودت الاتصال بك بعد قليل؟
. انا مشغول نوعا ما

282
00:19:50,232 --> 00:19:53,110
.(لقد تلقيت رسالة , (بود

283
00:19:53,192 --> 00:19:54,750
. انها من والدك

284
00:19:54,832 --> 00:19:56,823
. سنتكلم عندما تأتي الى هنا

285
00:20:00,032 --> 00:20:02,262
. اولئك الاوغاد

286
00:20:07,272 --> 00:20:09,581
.(نادي غرايس)

287
00:20:09,672 --> 00:20:10,661
هذا انت؟

288
00:20:10,752 --> 00:20:12,265
.مرحبا

289
00:20:13,192 --> 00:20:14,386
ما الذي حدث لك؟

290
00:20:18,752 --> 00:20:20,026
.اعذرني

291
00:20:22,632 --> 00:20:25,544
الى اين انت ذاهب , (غرايسي)؟

292
00:20:25,632 --> 00:20:29,420
.انا ذاهب لزيارة امي
.انها مريضة جدا

293
00:20:29,512 --> 00:20:32,265
.هذا سيء

294
00:20:32,352 --> 00:20:34,866
اذا ستبقى لمدة طويلة هناك؟

295
00:20:34,952 --> 00:20:38,911
.اجل , سأبقى هناك حتى تتحسن حالتها

296
00:20:40,352 --> 00:20:41,421
باز)؟)

297
00:20:43,992 --> 00:20:46,267
كيف استطيع مساعدتكم؟

298
00:20:50,272 --> 00:20:54,982
كيف للأخوين (ويلاند) ان يسجنا وانت لا؟

299
00:20:55,072 --> 00:20:58,667
هل سجنا؟

300
00:20:58,752 --> 00:21:00,424
.انا لا اعلم شيئا عن ذلك

301
00:21:02,312 --> 00:21:05,110
. لقد سمعت غير ذلك

302
00:21:05,192 --> 00:21:07,308
.(ليس هناك شيء اخر , (كاتفيش

303
00:21:07,392 --> 00:21:09,462
. انا لم اتكلم مع اي منهم

304
00:21:11,232 --> 00:21:14,861
.المشكلة هي , يا (غرايسي) انك تكلمت لشخص ما

305
00:21:23,752 --> 00:21:26,107
هل تريد شرابا؟ -
. لا, امي -

306
00:21:26,192 --> 00:21:30,663
.اعلم انه توقيت سيء, ولكنه والدك

307
00:21:30,752 --> 00:21:34,791
.وبصراحة , توقيته لم يكن يوما جيدا كثيرا

308
00:21:34,872 --> 00:21:38,069
وبصراحة, هذه الرسالة تبدو وكأن ذلك الوغد
.خائف ان يموت وحيدا

309
00:21:40,432 --> 00:21:41,501
هل تكلمت معه؟

310
00:21:41,592 --> 00:21:43,071
.لقد اتصل بي

311
00:21:43,152 --> 00:21:44,346
وهل اراد ان يراك ايضا؟

312
00:21:44,432 --> 00:21:47,549
.والدك وانا تصالحنا منذ وقت طويل

313
00:21:47,632 --> 00:21:52,183
,هو اختار ان يغادر
.وانا اخترت البقاء

314
00:21:54,272 --> 00:21:57,264
. القي التحية لوالدك

315
00:21:57,352 --> 00:21:58,387
أليس رائعا؟

316
00:22:03,352 --> 00:22:06,583
اذا , ما الذي قالوه؟

317
00:22:07,912 --> 00:22:08,901
...حسنا

318
00:22:08,992 --> 00:22:12,268
.حسنا , لن اكذب عليك

319
00:22:12,352 --> 00:22:15,822
.سأقضي حياتي بدون امكانية الافراج المشروط

320
00:22:16,672 --> 00:22:17,707
حياة؟

321
00:22:20,512 --> 00:22:22,980
هل تعرف كم طول المدة , (جيسي)؟

322
00:22:25,352 --> 00:22:26,944
ماذا من المفترض علي ان افعل؟

323
00:22:27,552 --> 00:22:28,587
الانتظار؟

324
00:22:30,752 --> 00:22:34,062
,اصدقائك يأتون الى المنزل ويطرحون اسئلة

325
00:22:34,151 --> 00:22:36,790
.بينما انا انتظر الهاتف اللعين ليرن

326
00:22:37,951 --> 00:22:40,829
,لقد قلت اننا ان فعلنا هذا
.سيخرجون من حياتنا

327
00:22:43,711 --> 00:22:46,225
.(ليس لدي مال , (جيسي

328
00:22:46,311 --> 00:22:47,903
.وهذا يعني انه لا نملك طعام

329
00:22:51,551 --> 00:22:53,746
هل بإمكانك ان تقول شيئا؟

330
00:22:58,951 --> 00:23:00,225
.لا بأس

331
00:23:01,551 --> 00:23:03,223
.سيكون كل شيء بخير

332
00:23:06,631 --> 00:23:08,349
.انا خائفة

333
00:23:09,311 --> 00:23:13,862
.انا خائفة على حياتي وعلى طفلنا

334
00:23:13,951 --> 00:23:15,464
.طفلنا

335
00:23:15,551 --> 00:23:17,462
.الان اصغي الي

336
00:23:17,551 --> 00:23:21,430
.كل شيء سيكون بخير

337
00:23:21,511 --> 00:23:23,979
,انا متأكد من ذلك
.لك كلمتي

338
00:23:26,271 --> 00:23:27,306
.حسنا

339
00:23:28,631 --> 00:23:31,384
.احبك -
.احبك -

340
00:23:41,511 --> 00:23:42,990
.لا بأس

341
00:23:43,071 --> 00:23:45,380
.(لين ويلاند)

342
00:23:45,471 --> 00:23:49,066
.نحن لم نتعارف بشكل صحيح
.(انا المحقق (بود كارتر

343
00:23:49,151 --> 00:23:50,266
.انا اعلم من تكون

344
00:23:51,231 --> 00:23:52,220
طفل صغير؟

345
00:23:52,831 --> 00:23:55,709
هل لديك من يقلك؟ -
. سنستقل الحافلة -

346
00:23:59,111 --> 00:24:00,703
.استقلي سيارة الاجرة

347
00:24:02,751 --> 00:24:06,346
اذا اردت اي شيء , اي شيء

348
00:24:06,431 --> 00:24:08,069
.فقط اتصلي بي

349
00:24:09,791 --> 00:24:10,780
.الى اللقاء

350
00:24:24,031 --> 00:24:25,020
! مرحبا

351
00:24:25,111 --> 00:24:26,829
.(تومي)

352
00:24:26,911 --> 00:24:29,379
.تفقد هذا يا رجل
.انت , تفقد هذا

353
00:24:31,831 --> 00:24:33,310
.تبا

354
00:24:38,111 --> 00:24:39,180
.(تومي)

355
00:25:54,111 --> 00:25:55,829
أتريد كوبا من القهوة؟

356
00:26:03,151 --> 00:26:04,140
.انت في مشكلة

357
00:26:04,231 --> 00:26:05,823
حقا, ما هي؟

358
00:26:05,911 --> 00:26:08,300
,كبداية
.انت تواجه عقوبة بالسجن لـ 200 عام

359
00:26:09,271 --> 00:26:11,102
هل هذا كل شيء؟

360
00:26:11,191 --> 00:26:13,341
.استطيع ان اقضي تلك المدة وانا واقف على رأسي

361
00:26:13,431 --> 00:26:16,389
.اجل , اعرف انك تستطيع

362
00:26:16,471 --> 00:26:17,699
ولكن , هل تستطيع عائلتك ذلك؟

363
00:26:20,711 --> 00:26:22,144
.(اخوك قد مات , (جيسي

364
00:26:22,231 --> 00:26:25,064
,بينما نحن جالسين هنا
.هو على اللوح في المشرحة

365
00:26:25,151 --> 00:26:29,781
الطبيب الشرعي يقول انه انتحار, ولكن
.انا وانت نعرف انه ليس كذلك

366
00:26:32,151 --> 00:26:34,062
.تستطيع ان تقضي المدة, اكيد

367
00:26:35,511 --> 00:26:38,071
.ان لا ترى ابنك ابدا

368
00:26:38,151 --> 00:26:40,745
.ما عدا في السجن
.يمكنك تجنيده

369
00:26:43,751 --> 00:26:46,311
اعتقد انك كنت تريد الخروج
.من الامر قبل ان اصل اليك

370
00:26:46,391 --> 00:26:49,030
.لهذا السبب كنت تبعد نفسك
.لهذا السبب كنت تقوم بسرقة لخزائن

371
00:26:49,111 --> 00:26:52,581
انظر, في داخل شخصيتي
.هناك الكثير من الضغط

372
00:26:52,671 --> 00:26:56,505
,ان عملت معك , لن احتاج لمحام
.سأحتاج لكاهن

373
00:26:56,591 --> 00:26:59,469
.مصادر تمويلي في الخارج ستتوقف

374
00:26:59,551 --> 00:27:04,750
زوجتي وطفلي , سيقطع رأسهما
.ويرميان في مكان وجسديهما في مكان اخر

375
00:27:04,831 --> 00:27:07,868
لذا , اخبرني لم علي ان اتعامل معك؟

376
00:27:08,471 --> 00:27:09,950
ماذا بشأن ضمانة شخصية؟

377
00:27:11,191 --> 00:27:14,263
ضمانة؟ -
. اجل , هذا صحيح -

378
00:27:14,351 --> 00:27:17,707
,لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة
.حتى نسيت ما هي

379
00:27:17,791 --> 00:27:19,747
التمويل"؟"

380
00:27:19,831 --> 00:27:22,629
.لقد جاءت زوجتك بالحافلة الى هنا لرؤيتك
.وانا ارسلتها بسيارة الاجرة

381
00:27:22,711 --> 00:27:25,225
هل هذه فكرتك عن التمويل الخارجي اللعين؟

382
00:27:28,351 --> 00:27:30,307
.دعني اوضح لك الامر يا فتى

383
00:27:30,391 --> 00:27:32,427
.حول ما اعرفه وما تعتقد انك تعرفه

384
00:27:40,671 --> 00:27:42,423
. هذا حدث اليوم

385
00:27:42,911 --> 00:27:44,981
هل هذا منزلك؟

386
00:27:45,071 --> 00:27:46,299
هذه زوجتك , صحيح؟

387
00:27:46,391 --> 00:27:48,063
من هذا الشخص؟

388
00:27:48,151 --> 00:27:49,470
هل تعرف الى اين يأخذهم؟

389
00:27:50,391 --> 00:27:52,382
.لدي فكرة رائعة

390
00:27:59,511 --> 00:28:02,503
.(انظر الى زوجتك , (جيسي
. انظر الى وجهها

391
00:28:02,591 --> 00:28:05,230
.وابنك , انظر لإبنك اللعين

392
00:28:05,311 --> 00:28:07,108
هل يبدون بأمان بالنسبة لك؟

393
00:28:08,271 --> 00:28:09,260
.انا كل ما لديك

394
00:28:09,351 --> 00:28:11,467
.انا كل ما لدى عائلتك

395
00:28:11,551 --> 00:28:13,667
,كلما طال بقائك هنا
.سيكونون لقمة سائغة

396
00:28:14,151 --> 00:28:18,986
اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي
.ان يسمح بالكفالة

397
00:28:19,071 --> 00:28:22,620
.لن تذهب للمحكمة ابدا وستعمل من اجلي

398
00:28:34,711 --> 00:28:37,748
,انت متهم ب 40 عملية سرقة

399
00:28:37,831 --> 00:28:42,461
,حيازة اسلحة غير مشروعة
,حيازة مادة خاضعة للرقابة

400
00:28:42,551 --> 00:28:45,428
.و 17 تهمة تلقي مواد مسروقة

401
00:28:46,830 --> 00:28:48,104
كيف تجيب عن هذا؟

402
00:28:48,190 --> 00:28:49,339
.غير مذنب , يا سيادة القاضي

403
00:28:50,390 --> 00:28:51,823
.لنسمع المرافعة من اجل الكفالة

404
00:28:51,910 --> 00:28:56,222
.سيادة القاضي , هذا الرجل مجرم بالفطرة

405
00:28:56,310 --> 00:28:58,426
لدى مكتبنا دليل دامغ

406
00:28:58,510 --> 00:29:01,263
بأن السيد (ويلاند) يشكل تهديدا
.خطيرا على المجتمع

407
00:29:01,350 --> 00:29:05,025
.ونحن نوصي بعدم منح الكفالة

408
00:29:05,110 --> 00:29:08,500
.حضرة القاضي , موكلي يستحق كفالة معقولة

409
00:29:08,590 --> 00:29:12,947
مان لديه كل النية للظهور والرد
. على هذه الادعاءات الكاذبة

410
00:29:13,710 --> 00:29:17,419
بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد
لزوجته وطفله المولود حديثا

411
00:29:17,510 --> 00:29:20,980
والذين سيعانون من مصاعب جمة
.بينما هو في السجن

412
00:29:22,710 --> 00:29:24,905
.تم تحديد الكفالة بمبلغ مليون دولار

413
00:29:37,830 --> 00:29:39,750
. شكرا لك حضرة القاضي -
. على الرحب -

414
00:29:55,870 --> 00:29:58,987
.اجل -
كيف حال عائلتك؟ -

415
00:29:59,070 --> 00:30:01,982
.اسمع يا رجل , دعنا نوضح الامر

416
00:30:02,070 --> 00:30:05,187
.انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف

417
00:30:05,270 --> 00:30:08,660
.لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد

418
00:30:11,070 --> 00:30:12,742
.لم يلتزموا بوعودهم

419
00:30:12,830 --> 00:30:14,627
.انا التزم بكلمتي

420
00:30:14,710 --> 00:30:17,144
.(لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي

421
00:30:20,030 --> 00:30:21,145
كم واحدة تريد؟

422
00:30:47,390 --> 00:30:48,379
.اقطعهم

423
00:30:49,390 --> 00:30:50,823
!اقطعه

424
00:31:57,390 --> 00:31:59,062
.(حان الوقت لتغيير شاحنتك , يا (جيسي

425
00:32:01,630 --> 00:32:03,541
.من الجيد رؤيتك وقد خرجت

426
00:32:03,630 --> 00:32:05,268
.انت رجل حر الان

427
00:32:05,350 --> 00:32:07,181
ما الامر , يا (فيش)؟

428
00:32:07,270 --> 00:32:09,864
.انا اقوم بجولة ,هذا كل شيءا

429
00:32:09,950 --> 00:32:14,102
.(انه صباح احد مجيد في (لويزيانا

430
00:32:15,270 --> 00:32:17,704
,(اسمع , يا (جيسي

431
00:32:17,790 --> 00:32:19,906
.لوتين) يسأل عنك)

432
00:32:21,790 --> 00:32:22,905
.في الحقيقة , العديد من الاشخاص يسألون عنك

433
00:32:25,630 --> 00:32:28,269
.قل لـ (لوتين) انني سأتي لأراه

434
00:32:28,830 --> 00:32:30,422
.هذا جيد

435
00:32:32,230 --> 00:32:34,425
.اراك قريبا اذن

436
00:32:46,910 --> 00:32:50,459
.منظمتكم هذه اصبحت عملا تجاريا كبيرا

437
00:32:50,550 --> 00:32:54,668
ومهنيا , اشعر انك تحتاج للعلاقات الان
.اكثر من اي وقت مضى

438
00:32:54,750 --> 00:32:57,264
,لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي

439
00:32:57,350 --> 00:33:00,387
.ولكن الان اصبح الامر اضخم

440
00:33:00,470 --> 00:33:04,258
لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني
.اريد ان امثلك بشكل حصري

441
00:33:04,350 --> 00:33:05,863
اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط

442
00:33:05,950 --> 00:33:08,259
.على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة

443
00:33:08,350 --> 00:33:10,989
.شركتي يمكنها توفير هذا النوع من الخدمات

444
00:33:27,390 --> 00:33:29,699
.(مرحبا سيد (جيسي

445
00:33:29,790 --> 00:33:32,020
كيف حالك ايها الفتى؟

446
00:33:34,150 --> 00:33:37,745
اين الرجل العجوز؟ -
. انه في اجتماع -

447
00:33:38,430 --> 00:33:40,466
.ولكنك تستطيع ان تذهب للداخل وتنتظر

448
00:33:40,550 --> 00:33:42,586
,انا متيقن ان لديك اعمال متعددة

449
00:33:45,510 --> 00:33:48,707
.ولكن اعتقد انك بحاجة لشخص واحد تقصده

450
00:33:48,790 --> 00:33:52,100
.شخص يقوم بتنسيق اعمالك

451
00:33:52,190 --> 00:33:55,466
.ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية

452
00:33:55,550 --> 00:33:58,508
.(وهذه هي وظيفتي سيد (ادامز
.هذا ما افعله

453
00:33:58,590 --> 00:33:59,579
وكم سيكلفنا هذا؟

454
00:34:02,110 --> 00:34:04,419
.كمقدم اتعاب ستكون 350 الف دولار

455
00:34:04,510 --> 00:34:08,423
بالاضافة الى 10% من اي تطور اقتصادي
.نضيفه لمنظمتك

456
00:34:08,510 --> 00:34:09,989
دان), الا تظن ان هذا مفرط قليلا؟)

457
00:34:11,430 --> 00:34:13,625
.(سأعطيك 2% يا سيد (موريس
.هذا ما يستحقه الامر

458
00:34:15,110 --> 00:34:16,463
هل تعلم يا سيد (ادامز) , والدي
,كان دائما يقول

459
00:34:16,550 --> 00:34:18,347
الاشياء الجيدة ليست رخيصة"
"والاشياء الرخيصة ليست جيدة

460
00:34:19,550 --> 00:34:23,020
.الاتعاب مجرد قطرة في دلو

461
00:34:23,110 --> 00:34:25,101
النقود الحقيقية ستكون من النسبة
. المئوية للارباح

462
00:34:25,830 --> 00:34:28,788
.وسيكون من مصلحتك ان تتفق معي

463
00:34:35,590 --> 00:34:38,229
.حسنا
.هذا عادل

464
00:34:38,310 --> 00:34:40,107
.لقد اتفقنا

465
00:34:40,190 --> 00:34:41,225
.حسنا

466
00:34:43,110 --> 00:34:44,338
.سعدت بالتعامل معك

467
00:34:49,990 --> 00:34:53,505
.ربما الان يمكنه شراء شعر مستعار جديد

468
00:34:56,349 --> 00:34:58,260
.(اتركنا بمفردنا يا (كيرسي

469
00:35:12,389 --> 00:35:14,220
.ارى انك اضفت لمجموعتك

470
00:35:15,869 --> 00:35:18,099
.انا اقدر لك دفع كفالتي

471
00:35:18,189 --> 00:35:19,508
.انها لا شيء

472
00:35:25,949 --> 00:35:29,146
.لقد حصلت على طفل الان , صبي -
. اجل -

473
00:35:30,429 --> 00:35:33,227
هل لديه اسم؟

474
00:35:33,309 --> 00:35:34,662
.(لقد اسميته (تومي

475
00:35:36,709 --> 00:35:37,778
.اسم جميل

476
00:35:41,309 --> 00:35:43,777
...(جيسي)

477
00:35:43,869 --> 00:35:48,897
.لقد كنت منشغلا بالعديد من الاشياء مؤخرا

478
00:35:48,989 --> 00:35:52,584
.يبدو انك تدبرت امورك بدوني

479
00:35:52,669 --> 00:35:54,864
.الاعمال تأتي اليك من الباب

480
00:35:54,949 --> 00:35:58,498
في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها
.طلبت مني بعض الوقت

481
00:35:58,589 --> 00:36:02,707
,الوقت لإنشاء عائلة
.الوقت لتصويب الامور

482
00:36:03,549 --> 00:36:06,586
.وانا اعطيتك الوقت

483
00:36:06,669 --> 00:36:10,344
.ثم زادت عمليات سرقة الخزنات

484
00:36:10,429 --> 00:36:13,227
.(لافاييت). (كلينتون)

485
00:36:13,309 --> 00:36:15,140
.(نيو اورليانز). (باتون روج)

486
00:36:15,229 --> 00:36:17,060
.في جميع هذه المناطق

487
00:36:17,149 --> 00:36:21,381
.الفتية اعتقدوا ان السود من يفعلون هذا

488
00:36:21,469 --> 00:36:22,458
.ولكن لا

489
00:36:22,549 --> 00:36:24,938
.انها عمليات سطو محترفة

490
00:36:25,029 --> 00:36:26,742
,لذا قلت لنفسي

491
00:36:27,077 --> 00:36:31,945
,هذا من صنع البيض"
"لص محترم

492
00:36:33,469 --> 00:36:34,902
.(جيسي)

493
00:36:35,869 --> 00:36:39,020
,كل هذه الاعمال

494
00:36:39,109 --> 00:36:42,818
,الكثير من عمليات السرقة بدون علمي

495
00:36:42,909 --> 00:36:48,825
ولم تفكر ابدا في تقديم جزية
.او المساهمة في القضية

496
00:36:59,189 --> 00:37:03,182
,كما قلت تماما
.لقد احتجت للوقت

497
00:37:18,229 --> 00:37:19,378
...حسنا

498
00:37:20,989 --> 00:37:24,618
.حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر

499
00:37:33,829 --> 00:37:35,228
.مرحبا بعودتك

500
00:37:37,869 --> 00:37:40,588
.انا اسف لما اصاب شقيقك

501
00:37:48,989 --> 00:37:51,264
هل تريدون التحدث عن الجرائم؟

502
00:37:51,349 --> 00:37:53,863
. استطيع اخباركم عن الكثير

503
00:37:53,949 --> 00:37:56,668
.أسماء . مناطق

504
00:37:56,749 --> 00:38:01,379
,أي القوارب تقوم بنقل المخدرات
.وأيها تنقل الاسلحة

505
00:38:01,949 --> 00:38:06,022
.سأخبركم من سيقتل ولماذا

506
00:38:06,109 --> 00:38:09,181
,ما أريد معرفته هو

507
00:38:09,269 --> 00:38:10,338
,اذا قمت بفعل هذا

508
00:38:12,349 --> 00:38:14,579
,اذا أصبحت الكلب الخاص بكم

509
00:38:14,669 --> 00:38:18,503
هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي
وتحافظوا على حياتي

510
00:38:18,589 --> 00:38:20,705
لكي أستطيع رؤية عائلتي مجددا؟

511
00:38:23,949 --> 00:38:26,782
.لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي

512
00:38:26,869 --> 00:38:30,578
ليس لديكم ما يكفي من رجال
يتمتعون يالذكاء او الوقت الكافيين

513
00:38:30,669 --> 00:38:33,263
لحل الجرائم التي ارتكبت بالفعل

514
00:38:33,349 --> 00:38:35,101
,وكما تعلمون جميعا
.الجرائم التي ستحصل

515
00:38:37,389 --> 00:38:40,825
.انا من سيخاطر من بين الذين هنا

516
00:38:41,669 --> 00:38:43,261
.حسنا , رائع

517
00:38:43,349 --> 00:38:44,941
.شكرا

518
00:38:45,029 --> 00:38:48,624
.شكرا لك سيد (ويلاند) لتوضيح ذلك

519
00:38:48,709 --> 00:38:50,779
... وشكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا -
ولما نحن هنا؟ -

520
00:38:51,749 --> 00:38:56,425
ولما نركز على عصابات السجن من البيض
الملاحقين قضائيا؟

521
00:38:57,869 --> 00:39:00,702
انا لا ارى اي فائدة لوكالة (أي تي إف) على
.المدى الطويل من هذا

522
00:39:03,589 --> 00:39:04,863
.تمهلوا ايها السادة

523
00:39:06,629 --> 00:39:08,745
,شبكتهم الاجرامية المعقدة

524
00:39:08,829 --> 00:39:12,299
نشأت من ايديولوجية عنصرية
.من نظام السجون

525
00:39:12,389 --> 00:39:13,742
.لنكن واضحين

526
00:39:13,829 --> 00:39:16,343
.انهم لا يميزون

527
00:39:16,429 --> 00:39:20,342
.عنفهم الذي لا يرحم يمتد على الجميع

528
00:39:20,429 --> 00:39:22,101
.اجل , انا اخشى انه محق

529
00:39:24,189 --> 00:39:25,622
.لا احد بعيد عن حدود عنفهم

530
00:39:25,709 --> 00:39:26,937
...بالتأكيد , اجل , بالتأكيد , انا

531
00:39:27,029 --> 00:39:30,226
جون) , اذا جاز لي ان اقاطعك)
.واتكلم بحرية للحظات

532
00:39:30,309 --> 00:39:34,905
من وجهة نظر الميزانية, لا ارى ان
السيد (ويلاند) لديه ما يكفي ليقدمه لنا

533
00:39:34,989 --> 00:39:37,457
التي من شأنها ان تضمن الكفالة
.او اي شيء من هذا القبيل

534
00:39:37,549 --> 00:39:38,664
.هناك قائمة

535
00:39:41,229 --> 00:39:42,457
انا اسف , ماذا؟

536
00:39:45,829 --> 00:39:47,945
.هناك قائمة اغتيال

537
00:39:48,029 --> 00:39:51,021
...هناك قائمة ب 12 شخص

538
00:39:51,109 --> 00:39:54,181
حسنا , ربما واحد او اثنان اقل...

539
00:39:54,269 --> 00:39:56,385
.ربما اثنين منهم قد تم اغتيالهم

540
00:39:56,469 --> 00:39:58,300
.الان نحن نتكلم

541
00:39:59,869 --> 00:40:02,941
ولما هؤلاء الـ 12 بالتحديد , (جيسي)؟ -
. اسباب مختلفة -

542
00:40:05,309 --> 00:40:08,460
.ليس المهم ماذا فعلوا او لماذا

543
00:40:10,149 --> 00:40:15,587
,اقتل اي شخص بالقائمة
.وستتقاضى اجرا لذلك

544
00:40:16,349 --> 00:40:21,184
,وانت سيدي , ان لم اكن مخطئا
انت السيد (نوكس) , صحيح؟

545
00:40:21,829 --> 00:40:25,538
.(المدعي العام الاول (جون نوكس -
. هذا صحيح -

546
00:40:26,269 --> 00:40:31,389
حسنا , في اخر مرة رأيت القائمة
.كنت الثاني على القائمة

547
00:40:36,149 --> 00:40:38,617
هل يمكنك ان تقول لنا بقية من
في القائمة , يا (جيسي)؟

548
00:40:39,229 --> 00:40:40,378
.اجل , استطيع

549
00:40:43,749 --> 00:40:44,864
.سأكفله

550
00:40:45,949 --> 00:40:47,940
.سيقتطع مبلغ رعاية (جيسي) من ميزانيتنا

551
00:40:48,029 --> 00:40:52,386
(أي شخص لديه قضايا عالقة او ادلة على (جيسي
.فليأتي لرؤيتي , سأدفع كفالته

552
00:40:52,469 --> 00:40:54,425
.لا تقوموا بالاخطاء ايها السادة

553
00:40:54,509 --> 00:40:59,378
.سنقضي على هذه المنظمة الاجرامية

554
00:41:02,669 --> 00:41:06,980
. و (جيسي) , انا الرقم اثنان على القائمة

555
00:41:07,068 --> 00:41:08,387
من هو الرقم واحد بحق الجحيم؟

556
00:41:44,748 --> 00:41:45,737
.حسنا

557
00:41:53,308 --> 00:41:55,105
.لا أريد الذهاب لوحدي

558
00:41:56,188 --> 00:41:58,827
,(انت و(تومي

559
00:41:58,908 --> 00:42:01,502
.انتم كل ما املك في هذه الحياة

560
00:42:04,348 --> 00:42:07,340
,ومن اجل ان ينجح هذا
.اريدكما ان تكونا امنين

561
00:42:07,428 --> 00:42:09,817
.لكي يكون لدي دافع للعودة للمنزل

562
00:42:25,268 --> 00:42:27,065
.لن يدوم الامر للابد

563
00:42:27,148 --> 00:42:29,059
.انظري إلي

564
00:42:29,148 --> 00:42:30,866
.لن يدوم للابد

565
00:42:30,948 --> 00:42:32,347
.حسنا

566
00:42:39,508 --> 00:42:42,818
.لن يدوم للابد يا عزيزتي -
. حسنا -

567
00:42:42,908 --> 00:42:44,899
. حسنا -
اتفقنا؟ -

568
00:42:44,988 --> 00:42:46,865
.اريدك ان تكوني قوية -
. حسنا -

569
00:42:58,988 --> 00:43:01,456
. احبك -
. احبك -

570
00:43:22,548 --> 00:43:24,106
.لنذهب للعمل

571
00:43:27,028 --> 00:43:30,065
"تدخل بالدماء , وتخرج بالدماء."
.هذا هو القسم الذي قطعناه

572
00:43:30,148 --> 00:43:32,582
بالنسبة لهم العظام هي التي
. ابقتنا داخل المنظمة

573
00:43:33,988 --> 00:43:37,503
.أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة

574
00:43:37,988 --> 00:43:41,344
,ان تعمل للشعار
.ستموت بسبب الشعار

575
00:43:47,228 --> 00:43:50,903
لدي عملية سرقة خزانة وأريدك
.ان تقود العملية

576
00:43:53,828 --> 00:43:56,626
.سأكون صادقا معك

577
00:43:56,708 --> 00:43:59,905
.كنت أمل ان يكون شيئا اكبر

578
00:44:02,268 --> 00:44:04,623
بماذا تفكر؟

579
00:44:04,708 --> 00:44:08,257
ما رأيك بإسمين من تلك القائمة؟

580
00:44:08,348 --> 00:44:11,021
.لدينا من يقوم بذلك
لماذا تريد ان تفعل ذلك؟

581
00:44:11,108 --> 00:44:13,019
. لأنني افتقد الاثارة

582
00:44:14,268 --> 00:44:18,261
بالاضافة الى انه ذلك هو المصدر
.الحقيقي للمال

583
00:44:22,428 --> 00:44:23,543
ما قولك؟

584
00:44:24,668 --> 00:44:28,661
قم بالعملية الاخيرة من اجلنا
.وبعد ذلك سندعك تقوم بذلك

585
00:45:53,828 --> 00:45:54,817
! اطلق

586
00:46:00,348 --> 00:46:03,897
سيد (ادامز) لدينا العديد من الامور
.لمناقشتها اليوم

587
00:46:03,988 --> 00:46:06,218
محاكمة (دايف مور) ستبدأ
.الاسبوع القادم

588
00:46:06,308 --> 00:46:08,105
.لقد اتفقنا مع احد المحلفين

589
00:46:08,188 --> 00:46:11,180
يريد ستة الاف كمقدمة ووظيفة
.بـ 400 دولار اسبوعيا

590
00:46:11,268 --> 00:46:14,863
.سيضمن ذلك قرار التبرئة

591
00:46:15,428 --> 00:46:16,861
.ثلاثمائة دولار -
.ثلاثمائة دولار -

592
00:46:16,948 --> 00:46:19,018
سنعطيه وظيفة بدون دوام
.في شركة الشاحنات

593
00:46:19,108 --> 00:46:21,224
. هذا رائع

594
00:46:21,308 --> 00:46:22,343
! اطلق

595
00:46:26,628 --> 00:46:28,664
.(مشروع المباني في جنوب شرق (فلوريدا

596
00:46:28,748 --> 00:46:30,898
.(الذي قدمه لنا (موريس

597
00:46:30,988 --> 00:46:31,977
.بعنا كل المباني

598
00:46:32,068 --> 00:46:36,141
يجب ان نحصل على ايرادات تصل لـ 1.4 مليون
.دولار اكثر من توقعاتنا الاصلية

599
00:46:38,628 --> 00:46:41,904
واخيرا , اصدقائنا من الشرق الاوسط
,(الذين قدمنا لهم (موريس

600
00:46:41,988 --> 00:46:43,979
.قد وضعوا عرضا نهائيا

601
00:46:44,068 --> 00:46:49,142
سيمولون عملياتنا في (لويزيانا) اذا
.اتفقنا على التصرف بالنيابة عنهم

602
00:46:50,108 --> 00:46:51,826
.حسنا , قم باتمام الصفقة

603
00:46:51,908 --> 00:46:53,057
! اطلق

604
00:46:58,668 --> 00:46:59,657
! اصابة جميلة

605
00:47:01,708 --> 00:47:05,860
شريكا (لوتين) , (ايدغار بيلينغس) وكذلك
.جيرالد كاي) مسؤولان عن القائمة)

606
00:47:05,948 --> 00:47:08,621
.(الاغتيالات تصدر من خارج (نيو اورليانز

607
00:47:08,708 --> 00:47:10,938
لوتين) يعطي الاوامر)
.ومن ثم يتم الاغتيال

608
00:47:11,628 --> 00:47:12,617
.هذا ما حصلت عليه

609
00:47:12,708 --> 00:47:17,701
اذا استطعت تسجيل امر مباشر من (لوتين) اليك
...عبر جهاز التنصت

610
00:47:17,787 --> 00:47:18,776
جهاز تنصت؟

611
00:47:18,867 --> 00:47:22,985
لقد عاد للتو للعمل لديهم وتريده
ان يضع جهاز تنصت لعين؟

612
00:47:23,067 --> 00:47:25,820
,وضع المراقبة على هاتف ذلك المحامي
.هذا ما عليك فعله

613
00:47:25,907 --> 00:47:28,262
انه محامي, يا (كارتر) . كل ما سنحصل عليه
.سيرفض

614
00:47:28,347 --> 00:47:30,702
.(انها معلومات , يا (فيتش

615
00:47:30,787 --> 00:47:32,618
ما هي الصفقة الاخرى؟

616
00:47:32,707 --> 00:47:37,337
حسنا , (لوتين) لديه من يضغط
.على العاصمة

617
00:47:38,147 --> 00:47:42,459
وهو يقوم بالتوسط لجميع انواع
.الصفقات المربحة

618
00:47:43,547 --> 00:47:45,538
.ولديه مجموعة من الزنوج

619
00:47:47,067 --> 00:47:49,422
.عرب من الشرق الاوسط

620
00:47:49,507 --> 00:47:52,146
.لديهم شاحنة مليئة بالاسلحة سترسل إلينا

621
00:47:52,227 --> 00:47:54,866
أي نوع من المجاميع؟ -
. ليبيين -

622
00:47:54,947 --> 00:47:56,266
شاحنة مليئة؟

623
00:47:59,067 --> 00:48:00,466
حسنا , (جيسي) , هل تعرف ماذا؟

624
00:48:00,547 --> 00:48:03,300
.نحن بحاجة لبعض الوقت لنستقصي الامر
سألقي نظرة على هذا , اتفقنا؟

625
00:48:03,387 --> 00:48:04,786
.يجب ان تقرر الان

626
00:48:04,867 --> 00:48:08,337
,وكالة (أي تي إف) لديها الاسبقية في هذا
.لقد تعاملنا مع هذه المجموعة من قبل

627
00:48:08,427 --> 00:48:09,416
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

628
00:48:09,507 --> 00:48:12,544
لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر
وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟

629
00:48:12,627 --> 00:48:14,379
سنواجه المشاكل معك , أليس كذلك؟

630
00:48:14,467 --> 00:48:16,378
.ستواجه مشكلة كبيرة إن لم تنتبه لخطواتك

631
00:48:16,467 --> 00:48:17,866
.(حسنا , توقف عن هذا يا (كارتر

632
00:48:19,747 --> 00:48:23,057
,انا اتحدث مع (نوكس)يوميا
.لذا انا من يتخذ القرار هنا

633
00:48:25,627 --> 00:48:27,822
.سيضع (جيسي) جهاز تنصت-
.(اللعنة على هذا , (فيتش

634
00:48:27,907 --> 00:48:31,786
إن افسدت هذه الصفقة
.ستفسد كل شيء بعد ذلك

635
00:48:31,867 --> 00:48:35,177
.خذ المبادرة وضع حدا لهؤلاء الاوغاد

636
00:48:42,667 --> 00:48:44,146
.حسنا , يبدو ان كل شيء بخير

637
00:48:44,707 --> 00:48:47,585
.انت ,(كاتفيش) هل تستطيع مساعدتي هنا

638
00:48:54,067 --> 00:48:55,978
ما الأوضاع لديك؟

639
00:48:56,067 --> 00:48:57,420
.جيدة يا رجل

640
00:48:57,507 --> 00:48:59,623
.كل شيء موجود هنا

641
00:48:59,707 --> 00:49:00,856
.اتفقنا

642
00:49:01,547 --> 00:49:02,662
.احزم هذه الاشياء

643
00:49:03,747 --> 00:49:04,896
.احزمها

644
00:49:05,627 --> 00:49:06,616
.حسنا

645
00:49:07,227 --> 00:49:08,216
.تمهل

646
00:49:08,307 --> 00:49:11,504
هل من مشكلة؟ -
. لا, سندفع كامل المبلغ -

647
00:49:13,067 --> 00:49:14,386
ما الذي تنظر إليه ايها الاحمق؟

648
00:49:14,467 --> 00:49:16,344
! إخرس

649
00:49:16,427 --> 00:49:17,416
. هذا ليس بالوقت المناسب

650
00:49:18,467 --> 00:49:21,539
.وليس بالمكان المناسب

651
00:49:21,627 --> 00:49:22,901
. عليك ان تصغي لرئيسك

652
00:49:22,987 --> 00:49:25,137
. كل شيء بخير

653
00:49:25,227 --> 00:49:26,216
. ايها الاحمق -
هل تعلم؟ -

654
00:49:26,307 --> 00:49:27,581
! تبا لك ايها الزنجي

655
00:49:35,787 --> 00:49:37,539
.اللعنة , لدينا تبادل إطلاق نار في الاسفل

656
00:49:37,627 --> 00:49:38,776
! انطلقوا , انطلقوا , انطلقوا

657
00:49:50,627 --> 00:49:51,980
! اصعد الى السيارة , اصعد الى السيارة

658
00:49:52,067 --> 00:49:53,659
! اصعد الى السيارة

659
00:49:58,027 --> 00:50:00,097
!باز) , احضر الحقيبة) -
! حسنا , حسنا -

660
00:50:00,787 --> 00:50:01,776
! حصلت عليها

661
00:50:04,107 --> 00:50:05,096
! انطلق , انطلق , انطلق

662
00:50:06,467 --> 00:50:07,456
! تحرك , تحرك

663
00:50:33,507 --> 00:50:35,145
! ايها الاحمق

664
00:50:35,227 --> 00:50:37,661
,لقد تجاوز ذلك الزنجي حدوده يا رجل
.كان علي قتله

665
00:50:37,747 --> 00:50:39,499
! عليك ان تبقي فمك مغلقا

666
00:50:39,587 --> 00:50:41,578
! في العمل , لا تقل شيئا ان لم اقل لك

667
00:50:41,667 --> 00:50:42,656
! ابتعد عني

668
00:50:42,747 --> 00:50:45,136
في المرة المقبلة ان افسدت الامر
.سأتركك حيث انت

669
00:50:45,867 --> 00:50:46,856
هل فهمت؟

670
00:50:47,347 --> 00:50:48,336
. اجل

671
00:50:54,107 --> 00:50:55,335
.أفرغ تلك الشاحنة

672
00:51:29,147 --> 00:51:30,262
مستعد؟

673
00:51:47,387 --> 00:51:50,060
لم يكن لدي أي معرفة أن الليبيون
.كانوا تحت التحقيق

674
00:51:50,147 --> 00:51:52,615
...لذا إن كان إختطافي بمنتصف الليل بمثابة إتهام

675
00:51:52,707 --> 00:51:54,698
.(انا لا أتهمك بشيء , سيد (موريس

676
00:51:54,787 --> 00:51:59,338
أنا فقط أرى من المثير للإهتمام
,أنه بعد أن قمت بتوظيفك

677
00:51:59,427 --> 00:52:02,100
. عملياتي بدأت تتعرض لمشاكل -
... اجل , لكن ذلك لم يكن -

678
00:52:02,187 --> 00:52:04,337
إنم مهم , أليس كذلك؟

679
00:52:06,147 --> 00:52:09,139
,الان أريد ان أعرف إن كانت هذه عملية منعزلة

680
00:52:09,227 --> 00:52:13,982
أم إن تدخل المباحث الفدرالية هو
.نتيجة تهديد أكبر

681
00:52:14,747 --> 00:52:15,862
ماذا تقترح؟

682
00:52:15,947 --> 00:52:19,417
.أقترح أن تتواصل مع أصدقائك في واشنطن

683
00:52:20,707 --> 00:52:23,096
مع فائق الاحترام سيد (ادامز) , هذا
.ليس ما وكلت من أجله

684
00:52:23,187 --> 00:52:25,781
.حسنا , يا (دان) , انه كذلك الان

685
00:52:26,987 --> 00:52:29,706
,اسمع, للحصول على هذا النوع من المعلومات
.احتاج الى تراخيص لا أملكها

686
00:52:29,787 --> 00:52:31,903
, اذا بدأت بالتقصي عنها
.ستطرح الناس الاسئلة

687
00:52:31,987 --> 00:52:35,423
حسنا , أنا اطرح الاسئلة
.(الان يا سيد (موريس

688
00:52:42,747 --> 00:52:44,817
. أريد إجابات

689
00:52:48,547 --> 00:52:52,620
توصلت المخابرات في الساعة
,(الحادية عشرة بأن (نسيم كازوري

690
00:52:52,707 --> 00:52:55,858
,تاجر السلاح الدولي
.كان متواجدا في هذا اللقاء

691
00:52:55,947 --> 00:52:58,541
لذا , كلفت ال (أي تي إف) بالمراقبة
.وتقديم التقرير وهذا كل شيء

692
00:52:58,627 --> 00:53:00,026
. ولكنهم لم يفعلوا

693
00:53:00,107 --> 00:53:02,780
... لا , لأن مخبرك و -
. مخبري -

694
00:53:02,867 --> 00:53:03,982
... أجل , بسبب -
. مخبري -

695
00:53:04,067 --> 00:53:08,902
لأنه بسبب مخبرك وطاقمه من المختلين عقليا
. دمروا نصف مصالحنا السياسية

696
00:53:08,987 --> 00:53:10,659
ولم يتم اعلامك بذلك , ماذا سيحصل؟

697
00:53:10,747 --> 00:53:13,420
! من الافضل ان يتم اعلامي

698
00:53:13,507 --> 00:53:15,782
.لأن هذا يعتبر تقصير

699
00:53:15,867 --> 00:53:20,577
الان , أي واحد منكم لديه ملفات تساعد
.في القضية , اريد رؤيتها

700
00:53:20,667 --> 00:53:23,898
,الوكالات الاخرى , الجداول الزمنية
.ما الذي يبحثون عنه , والمواعيد النهائية

701
00:53:23,987 --> 00:53:28,343
وهل هناك نقص تواصل هادف
بين الوكالات المتنافسة

702
00:53:28,426 --> 00:53:31,384
الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية
. بينما نحن نتكلم الان

703
00:53:31,466 --> 00:53:33,582
!(هذا ليس من شأنك يا (كارتر

704
00:53:33,666 --> 00:53:34,815
! لا يتعلق الامر بي

705
00:53:34,906 --> 00:53:36,419
!(بود)

706
00:53:36,506 --> 00:53:38,462
.تعال الى هنا

707
00:53:43,266 --> 00:53:44,255
ماذا؟

708
00:53:44,346 --> 00:53:45,825
. لقد تجاوزت الحد -
. هرء -

709
00:53:45,906 --> 00:53:48,466
,(إن علقت كل شيء على (ويلاند
.(فستقضي على نفسك في النهاية يا (بود

710
00:53:48,546 --> 00:53:51,265
,(لقد قطعت وعدا يا (مايك
.لـ (جيسي) , و لـطفله

711
00:53:51,346 --> 00:53:53,496
! هذا ليس تعهد , انها قضية

712
00:53:53,586 --> 00:53:55,258
.أنت شرطي لعين وهو مجرم لعين

713
00:53:55,346 --> 00:53:57,177
هذه هي الوظيفة. والان
هل تريد الحفاظ على وظيفتك؟

714
00:53:58,146 --> 00:54:01,024
اصنع معروفا لنفسك, اصنع معروفا
.لنا نحن الاثنين واخرج من هنا

715
00:54:07,666 --> 00:54:10,863
.(شكرا لما فعلته يا (مايك
. أنا اقدر لك ذلك

716
00:54:10,946 --> 00:54:13,824
كارتر كان يوبخ عملائي خلال
.الساعة الماضية

717
00:54:13,906 --> 00:54:18,263
بصراحة تفضيل (كارتر) لأسلوب قطاع
.الطرق لا يساعد

718
00:54:18,906 --> 00:54:19,895
لا يساعد؟

719
00:54:19,986 --> 00:54:21,817
... سأذكر كل ذلك في تقريري , لا أعني -
لا يساعد؟ -

720
00:54:22,706 --> 00:54:24,856
.دعنا نوضح ما حدث هنا

721
00:54:24,946 --> 00:54:27,619
كوننا نعمل على نفس القضية لا يعني
.ابدا اننا نعمل تحت إمرتك

722
00:54:28,146 --> 00:54:31,343
ما الذي ستفعله الان؟
ترسل (جيسي) للخارج؟ تستعيد ثقته؟

723
00:54:31,426 --> 00:54:35,339
سلم لك (بود كارتر) أكبر مخبر في
,تاريخ الولاية الى احضانك

724
00:54:35,426 --> 00:54:38,338
وانت والناس الذين تعمل لديهم
.سترسلونه للجحيم

725
00:54:40,426 --> 00:54:42,542
. هذا ما سيكون في تقريري

726
00:54:56,266 --> 00:54:57,255
.(كيث)

727
00:55:00,386 --> 00:55:03,822
كيف هي حياة العمل في
وزارة العدل؟

728
00:55:04,546 --> 00:55:07,299
انظر, اقدر لك حقا مجيئك بالطائرة الى
.هنا لتحضر لي ما اريد

729
00:55:10,146 --> 00:55:11,261
هل هذا هو الملف؟

730
00:55:11,346 --> 00:55:13,621
. انت أخبرني

731
00:55:13,706 --> 00:55:15,298
كم انت متورط بهذا؟

732
00:55:15,666 --> 00:55:17,861
.انظر , لقد احتجت فقط الى خدمة

733
00:55:17,946 --> 00:55:20,062
.هذه ليست خدمة
. انها جريمة

734
00:55:20,146 --> 00:55:22,614
.يوجد اسم المدعي العام في هذا الملف

735
00:55:22,706 --> 00:55:26,619
مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام
.لذا اخبرني عن ما يحصل

736
00:55:27,986 --> 00:55:30,022
الى اين يقود هذا؟

737
00:55:31,826 --> 00:55:33,464
اسمع , كلما عرفت اقل
.كلما كنت بخير

738
00:55:33,546 --> 00:55:35,104
.حسنا

739
00:55:35,186 --> 00:55:37,780
اذا كلما اعطيتك معلومات اقل
.كلما شعرت بحال افضل

740
00:55:37,866 --> 00:55:39,458
حقا؟

741
00:55:41,346 --> 00:55:45,339
لأن الوضع لم يكن هكذا عندما
واجه ابنك مشاكل صغيرة , أليس كذلك؟

742
00:55:46,146 --> 00:55:47,465
كيف حالك ابنك؟

743
00:55:48,346 --> 00:55:49,335
هل هو بخير؟

744
00:55:49,986 --> 00:55:51,305
هل يبقى بعيدا عن المشاكل؟

745
00:55:52,146 --> 00:55:54,580
أم تريدني ان أقوم ببعض الاتصالات
من أجله؟

746
00:56:01,906 --> 00:56:03,385
. هذا يجعلنا متعادلين

747
00:56:06,266 --> 00:56:08,860
.(هيا , (كيث -
. لا تتصل بي مجددا -

748
00:56:08,946 --> 00:56:10,061
.(كيث)

749
00:56:22,226 --> 00:56:23,215
مرحبا؟

750
00:56:23,306 --> 00:56:25,695
. مرحبا , انه انا

751
00:56:26,546 --> 00:56:28,377
.(جيسي)

752
00:56:28,466 --> 00:56:30,058
هل انت بخير؟

753
00:56:30,146 --> 00:56:32,899
.اجل , بالتأكيد , انا بخير
.انا بخير , انا بخير

754
00:56:32,986 --> 00:56:35,181
.انا بألف خير
كيف حالك انت؟

755
00:56:35,266 --> 00:56:38,144
.أردت فقط سماع صوتك

756
00:56:38,226 --> 00:56:40,057
كيف حال الطفل؟

757
00:56:40,146 --> 00:56:41,784
. انه نائم

758
00:56:42,706 --> 00:56:44,537
. انه ينمو كل يوم

759
00:56:44,626 --> 00:56:47,823
.كل دقيقة , على ما يبدو

760
00:56:47,906 --> 00:56:49,897
. نتمنى ان تكون معنا

761
00:56:50,386 --> 00:56:52,138
.اجل , انا ايضا

762
00:56:53,426 --> 00:56:57,101
اسمعي , هل يعتنون بك جيدا؟

763
00:56:57,186 --> 00:56:59,575
.اجل , انهم مهذبين حقا

764
00:56:59,666 --> 00:57:02,817
,دائما ما يكون احد ما بالجوار
.ولكننا لوحدنا

765
00:57:05,066 --> 00:57:07,375
.جيسي) , نريدك ان تعود للمنزل)

766
00:57:10,146 --> 00:57:12,057
جيسي)؟)

767
00:57:12,146 --> 00:57:14,023
.سأعاود الاتصال بك

768
00:57:14,546 --> 00:57:16,457
اسف يا عزيزتي , انا احبك
.ولكن علي الذهاب

769
00:57:16,546 --> 00:57:17,535
جيسي)؟)

770
00:57:23,346 --> 00:57:25,621
اللعنة يا رجل , هل تتعقبني؟

771
00:57:25,706 --> 00:57:29,540
. لا , انا ابحث عنك
اين كنت بحق الجحيم (جيسي)؟

772
00:57:29,626 --> 00:57:33,141
,لقد غبت ليومين , لقد كسرت التواصل
.يوم اخر وكنت ستعتبر هارب

773
00:57:33,226 --> 00:57:34,898
. العملاء سيقضون عليك

774
00:57:34,986 --> 00:57:38,376
.لا استطيع الاستمرار بهذا يا رجل
.لا استطيع التنفس

775
00:57:39,746 --> 00:57:40,940
.حتى الظلال تراقبني

776
00:57:41,026 --> 00:57:43,620
هذا هو عملنا , ان لم تتصل بي
.لا استطيع حمايتك

777
00:57:43,706 --> 00:57:46,345
كنت سأتعرض للقتل من قبل رجالك
.الذين من المفترض ان يقوموا بحمايتي

778
00:57:46,426 --> 00:57:48,815
! اولئك لم يكونوا رجالي -
! هذا لا يهمني -

779
00:57:48,906 --> 00:57:50,624
! لا اريد حمايتك

780
00:57:50,706 --> 00:57:51,900
. اريد الانسحاب

781
00:57:53,146 --> 00:57:54,420
.لا يوجد انسحاب

782
00:57:54,506 --> 00:57:56,337
. ليس انت ولا انا

783
00:57:56,426 --> 00:57:57,620
.ليس حتى ينتهي هذا

784
00:57:59,146 --> 00:58:00,943
.( اريد تلك القائمة يا (جيسي

785
00:58:08,386 --> 00:58:13,301
هناك تحقيق يجري بتمويل من
مكتب المدعي العام

786
00:58:13,386 --> 00:58:14,535
. والهدف هو انت

787
00:58:14,626 --> 00:58:18,141
.اعطني هذا

788
00:58:18,226 --> 00:58:20,535
يتلقون الدعم من الـ (أي تي إف) والمباحث
.الفدرالية

789
00:58:20,626 --> 00:58:21,945
.(وكلاهما مستقران هنا في (هندرسون

790
00:58:22,026 --> 00:58:23,379
منذ متى بدأ التحقيق؟

791
00:58:23,466 --> 00:58:24,785
. منذ اكثر من ثلاثة اشهر

792
00:58:27,426 --> 00:58:29,542
. ثلاثة اشهر -
. اللعنة -

793
00:58:29,626 --> 00:58:34,302
,(انه صديقنا القديم (جون نوكس
.انه يتولى قيادة هذا

794
00:58:34,386 --> 00:58:35,455
.هنا

795
00:58:35,546 --> 00:58:37,582
.انه يلاحقنا منذ سنين

796
00:58:38,146 --> 00:58:40,865
من هو مخبرهم؟

797
00:58:41,426 --> 00:58:42,745
مخبر؟

798
00:58:44,146 --> 00:58:45,818
من هو الواشي اللعين؟

799
00:58:45,906 --> 00:58:47,897
من اللعين الذي يعطيهم المعلومات؟

800
00:58:48,386 --> 00:58:52,982
,انا لم اتعمق بهذا الشكل
.ولكنني اراهن انه شخص قريب

801
00:58:53,066 --> 00:58:55,500
.(اسمع سيد (ادامز

802
00:58:55,586 --> 00:58:58,896
.اقترح عليك ان تحل هذه المنظمة في الحال

803
00:58:58,986 --> 00:59:00,738
هل انت احمق؟

804
00:59:01,506 --> 00:59:04,384
مع فائق الاحترام , مع كل المال الذي
,(يدفعه لك السيد (ادامز

805
00:59:04,466 --> 00:59:06,696
.اقترح ان تتعمق في التقصي عن الامر

806
00:59:06,786 --> 00:59:10,301
مكتوب هنا ان المسؤول المحلي عن التحقيق
.(هم محقق من شرق (باتون روج

807
00:59:10,386 --> 00:59:11,375
.(بود كارتر)

808
00:59:12,066 --> 00:59:14,296
هل تفهمني؟

809
00:59:14,386 --> 00:59:16,377
.اجل

810
00:59:17,266 --> 00:59:18,301
هل استطيع الذهاب الان؟

811
01:00:26,665 --> 01:00:30,055
اين (لين)؟
اين (تومي الصغير)؟

812
01:00:31,905 --> 01:00:33,133
. لقد غادرت

813
01:00:34,625 --> 01:00:38,061
.لم نكن على وفاق
.تعرف كيف يكون الامر

814
01:00:40,865 --> 01:00:42,503
هل هناك ما يشغل بالك؟

815
01:00:45,585 --> 01:00:48,497
.هناك تعديل على القائمة , يا اخي

816
01:00:51,105 --> 01:00:55,895
ذلك الوثني , عاهرة الرجل الايرلندي
.(في (باتون روج

817
01:00:56,745 --> 01:01:00,738
.انه يحظى بالحماية
.لديه الكثير من الرجال من حوله

818
01:01:00,825 --> 01:01:03,100
.ولكن هذا ما ندفع من اجله

819
01:01:04,145 --> 01:01:07,296
.هذا هو سبب ان لا احد يريد هذه المهمة
. هذه هو سبب حديثنا الان

820
01:01:09,545 --> 01:01:10,534
من هو؟

821
01:01:11,505 --> 01:01:13,860
.هذا هو عنوانه

822
01:01:13,945 --> 01:01:15,378
. انه شرطي

823
01:01:23,225 --> 01:01:25,500
.لديه مخبر بيننا في مكان ما

824
01:01:25,625 --> 01:01:27,695
, لم اعرف من هو بعد

825
01:01:29,425 --> 01:01:32,656
. لكن اريدك ان تريه الصورة الكبيرة

826
01:01:37,465 --> 01:01:39,137
. سأهذب الى هناك في الحال

827
01:02:27,385 --> 01:02:30,104
اعطني سببا واحدا يمنعني
.من قتلك الان

828
01:02:31,865 --> 01:02:35,778
.(لقد كشفنا يا (بود
.علينا الهرب في الحال

829
01:02:50,345 --> 01:02:51,334
.اجل

830
01:02:51,465 --> 01:02:53,581
,جيد , انت هناك
.تعال الى منزل يفي الحال

831
01:02:54,505 --> 01:02:56,894
.احضر (كوب) و (ماراندينو) ايضا -
لماذا , ما الذي يحدث يا (بود)؟ -

832
01:02:56,985 --> 01:02:59,055
.سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال

833
01:03:05,305 --> 01:03:06,704
.تلك شاحنته

834
01:03:10,465 --> 01:03:11,614
.لنرى ماذا يفعل

835
01:03:22,345 --> 01:03:23,334
. لنتحرك

836
01:03:23,465 --> 01:03:24,693
لماذا تأخر هكذا؟

837
01:03:26,105 --> 01:03:27,504
. هناك شيء ما خاطئ

838
01:03:28,625 --> 01:03:30,343
.فيش) , اهدئ يا رجل)

839
01:03:30,505 --> 01:03:32,496
تبا لك يا رجل , حسنا؟
. هناك امر مريب

840
01:03:32,625 --> 01:03:33,614
! تبا

841
01:03:44,465 --> 01:03:45,500
.انتظر

842
01:03:46,305 --> 01:03:47,818
لنقتل هذين الوغدين , حسنا؟

843
01:03:54,585 --> 01:03:55,984
!خذ
!خذ

844
01:04:12,945 --> 01:04:14,617
.الى جميع الوحدات , ضابط بحاجة للدعم

845
01:04:19,865 --> 01:04:21,093
هل لديك ذخيرة كافية؟

846
01:04:21,185 --> 01:04:22,743
.هيا , هيا , انطلق

847
01:04:57,305 --> 01:04:58,294
! تبا

848
01:05:06,185 --> 01:05:08,540
.تراجعوا , هيا هيا

849
01:05:09,625 --> 01:05:12,423
.هيا اهربوا
! اللعنة (فيش) لنذهب

850
01:05:12,905 --> 01:05:15,783
!هيا , هيا , هيا , تحرك! , اصعد

851
01:05:41,665 --> 01:05:43,178
.نزيفه تحت السيطرة

852
01:05:43,825 --> 01:05:46,703
لقد قطع اصبعان وما من فرصة
.لاعادتهما الى وضعهما السابق

853
01:06:15,504 --> 01:06:16,619
.شكرا لك

854
01:06:23,984 --> 01:06:25,576
هل تريد قيلولة؟

855
01:06:41,784 --> 01:06:43,012
ماذا يجري؟

856
01:07:06,784 --> 01:07:11,619
.تم كسر جمجمته بقضيب معدني
.ثم وضع رأسه في الكيس

857
01:07:11,704 --> 01:07:14,457
اختنق حتى الموت قبل ان
.يضعوه في الصندوق

858
01:07:14,544 --> 01:07:16,660
هل تعرفتم عليه؟ -
.اجل يا سيدي -

859
01:07:16,824 --> 01:07:18,621
.(اسمه (دانيل موريس

860
01:07:18,784 --> 01:07:22,094
.انه محامي حقير يضغط عل الحكومة

861
01:07:24,384 --> 01:07:26,022
. ضع شريطا على هذا الخط -
. اجل سيدي -

862
01:07:26,104 --> 01:07:27,093
!(بود)

863
01:07:32,624 --> 01:07:33,818
ما الذي يحدث؟

864
01:07:34,744 --> 01:07:37,019
.(لقد انهيت المكالمة للتو مع (نوكس -
وماذا بعد؟ -

865
01:07:37,384 --> 01:07:39,534
.لدينا مشكلة
.اصعد

866
01:07:58,904 --> 01:08:01,020
بود) , اين كنت؟)

867
01:08:04,384 --> 01:08:06,898
.لقد اتى العديد من الشرطة الى هنا

868
01:08:11,224 --> 01:08:13,135
. ولا احد يخبرني بشيء

869
01:08:19,824 --> 01:08:21,815
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

870
01:08:26,344 --> 01:08:28,096
. أريد رؤية عائلتي

871
01:08:32,744 --> 01:08:33,938
. لم يعد هناك عائلة

872
01:08:50,344 --> 01:08:51,379
. انا اسف

873
01:09:33,824 --> 01:09:35,416
. لم يعد هناك عائلة

874
01:09:39,024 --> 01:09:40,457
. لقد قطعت وعدا

875
01:09:53,064 --> 01:09:54,656
.سيكون كل شيء بخير

876
01:10:17,744 --> 01:10:19,177
! اللعنة

877
01:10:22,544 --> 01:10:23,533
! لقد هرب

878
01:10:29,584 --> 01:10:31,893
.هذه فظاعة ايها السادة

879
01:10:33,304 --> 01:10:35,579
.قلة كفاءة بأعلى مستوياتها

880
01:10:36,144 --> 01:10:37,543
. منحتكم اسمي

881
01:10:39,424 --> 01:10:42,734
. مواردي وثقتي

882
01:10:43,344 --> 01:10:44,333
.تفويضا كاملا

883
01:10:45,024 --> 01:10:46,252
, والان

884
01:10:47,584 --> 01:10:50,462
لا يمكنني بوجهي الجميل هذا

885
01:10:50,544 --> 01:10:52,455
(ان اخطو بخطوة في ( واشنطن

886
01:10:53,504 --> 01:10:57,463
.كي لا يهزئوا بي

887
01:10:59,944 --> 01:11:03,141
والان اريد ان احمل السلطات المحلية المسؤولية

888
01:11:03,744 --> 01:11:08,022
.ولكن الحقيقة انهم قاموا بعملهم بشكل جيد

889
01:11:09,624 --> 01:11:13,173
لقد اخفقنا فدراليا

890
01:11:14,464 --> 01:11:16,659
.بسبب الفدراليين الحمقى

891
01:11:20,224 --> 01:11:24,137
.لذا افضل فكرة هي ايها السادة

892
01:11:24,984 --> 01:11:28,943
لا يهمني التسلسل الهرمي او
.الاجراءات المتبعة

893
01:11:29,624 --> 01:11:31,933
,كل هذا ذهب هباءا
.تماما كمخبرنا

894
01:11:32,144 --> 01:11:33,862
انا اريد

895
01:11:35,024 --> 01:11:37,697
العثور

896
01:11:38,984 --> 01:11:39,973
.(على (جيسي ويلاند

897
01:11:58,583 --> 01:12:00,494
.تفوح منك رائحة الكحول

898
01:12:00,583 --> 01:12:03,256
اذهب الى المنزل واغتسل
.ووافني الى مكتبي

899
01:12:03,343 --> 01:12:04,742
. سنعمل لوقت متأخر

900
01:12:06,503 --> 01:12:08,300
.كارتر) , علينا ان نتحدث)

901
01:12:08,383 --> 01:12:09,611
.(ابتعد عن طريقي يا (فيتش

902
01:12:09,703 --> 01:12:11,534
هذا تحقيقي , مفهوم؟

903
01:12:11,703 --> 01:12:14,661
تصرفات ( جيسي) كراعي البقر
.لا تفيد بشيء

904
01:12:14,823 --> 01:12:17,621
بينما عملائك يقومون ببناء
,القضية من اجل المحاكمة

905
01:12:17,703 --> 01:12:20,661
.سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها

906
01:12:20,743 --> 01:12:23,974
مهلا , هل تلمح ان علي ان اشكره؟ -
. اجل -

907
01:12:24,063 --> 01:12:27,499
,انظر يا (كارتر) , سواء اعجبنا ام لا
.علينا ان نعمل معا على هذه القضية

908
01:12:27,663 --> 01:12:31,781
حسنا؟ سنغري (جيسي) للعودة وأسمنحه
.حماية كاملة اذا وافق على الشهادة

909
01:12:31,863 --> 01:12:32,898
.هذا لن يحدث ابدا

910
01:12:32,983 --> 01:12:36,180
لما لا بحق الجحيم؟ -
.لأن الامر انتهي يا (فيتش) , انتهى -

911
01:12:36,263 --> 01:12:38,618
!حمايتك لم يعد لها فائدة
!لم يعد لديه شيء

912
01:12:38,703 --> 01:12:42,582
لا, اسمعني جيدا . لن اتلقى
.الملامة على هذا

913
01:12:42,663 --> 01:12:46,622
فيتش) لست رجلا بما يكفي)
لتتصل بهذا الرجل

914
01:12:46,903 --> 01:12:48,131
, لو كنت سمعت لي

915
01:12:48,223 --> 01:12:50,942
,لم نكن لنتواجد في هذا الوضع
, جيسي) لم يكن سيوضع بهذا الموقف)

916
01:12:51,023 --> 01:12:54,174
!وما كنت لتسأل اسئلة غبية

917
01:12:54,263 --> 01:12:55,662
. سأحضره بنفسي

918
01:12:57,783 --> 01:13:00,217
. فقط ابعد عملائك الاغبياء عني

919
01:13:38,423 --> 01:13:43,053
,ربما اعرف ما تستطيع فعله
. ولكنك تعرف ما نستطيع نحن فعله

920
01:13:57,183 --> 01:13:58,218
.(مرحبا يا (بود

921
01:13:59,583 --> 01:14:00,936
هل لديك دقيقة؟

922
01:14:01,663 --> 01:14:04,382
.والدك هنا ويريد رؤيتك

923
01:14:12,583 --> 01:14:13,936
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

924
01:14:14,103 --> 01:14:16,333
.بني , لا تأتي من ورائي بهذا الشكل

925
01:14:16,423 --> 01:14:17,697
! لست بابنك -
. بل انت كذلك -

926
01:14:17,863 --> 01:14:19,296
.وانا لم احضر الى هنا للشجار

927
01:14:19,383 --> 01:14:20,532
. يا الهي

928
01:14:20,943 --> 01:14:24,936
,ليس بسبب انني احتضر
.ان تقتلني بنوبة قلبية

929
01:14:26,343 --> 01:14:28,652
هل وصلتك رسالتي؟ -
.اجل -

930
01:14:30,463 --> 01:14:33,341
.لدي ورم في رئتي لايمكن استئصاله

931
01:14:33,783 --> 01:14:34,772
كم المدة؟

932
01:14:34,903 --> 01:14:38,054
اسابيع ربما ايام , من يعلم؟

933
01:14:38,983 --> 01:14:43,534
لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت
,ثروة كبيرة خلال هذه السنين

934
01:14:44,063 --> 01:14:45,860
. وانا مستعد لتركها لك

935
01:14:47,023 --> 01:14:50,413
.هذا سيحدث فقط ان قبلت ان تتقلد اسم عائلتي

936
01:14:54,183 --> 01:14:55,775
.تقلد اسمي يا بني

937
01:14:56,183 --> 01:14:58,572
.حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا

938
01:15:00,303 --> 01:15:01,497
.شكرا لمجيئك

939
01:15:02,183 --> 01:15:03,411
ماذا عن المال؟

940
01:15:03,983 --> 01:15:05,257
. لست بحاجة له

941
01:15:05,343 --> 01:15:08,653
. هذه ليست مسألة مالية
. انها مسألة شخصية

942
01:16:34,423 --> 01:16:36,459
.سأطرح بعض الاسئلة

943
01:16:38,023 --> 01:16:39,661
. وانت ستجيب عنها

944
01:16:45,663 --> 01:16:47,335
ماذا تريد عن تعرف , يا (جيسي)؟

945
01:16:48,503 --> 01:16:49,856
هل تريد معرفة من قتل شقيقك؟

946
01:16:50,023 --> 01:16:52,696
هل تريد معرفة كيف قمنا بتسميمه؟

947
01:16:52,783 --> 01:16:54,262
كيف مات ببظئ؟

948
01:16:56,663 --> 01:17:00,053
! ايها الوغد اللعين

949
01:17:02,783 --> 01:17:07,220
.والان , منذ يومين ابني وزوجتي قتلا

950
01:17:09,863 --> 01:17:11,376
هل انت من قام بالعملية؟

951
01:17:12,903 --> 01:17:15,417
.اربعة واربعون غرام من المتفجرات

952
01:17:16,063 --> 01:17:17,576
. تماما كما علمتني

953
01:17:18,903 --> 01:17:21,053
.اجل , انا من قمت بالعملية

954
01:17:21,463 --> 01:17:23,533
.فجرت عاهرتك وابنك الى اشلاء

955
01:17:24,783 --> 01:17:27,377
.اللعنة, ايها الوغد اللعين

956
01:17:29,863 --> 01:17:32,821
.ستموت , ستموت

957
01:17:32,983 --> 01:17:36,180
.كاتفيش) , جميعنا سنموت)

958
01:17:37,783 --> 01:17:39,182
والان اين (لوتين)؟

959
01:17:39,863 --> 01:17:42,331
! تبا لك

960
01:17:52,263 --> 01:17:53,696
اين (لوتين)؟

961
01:17:56,263 --> 01:17:57,298
اين (لوتين)؟

962
01:18:01,783 --> 01:18:04,092
.(انه في ( نيو اورليانز) مع (بيلينغز

963
01:18:04,943 --> 01:18:06,092
. والان انزلني

964
01:18:10,662 --> 01:18:11,856
. لك ذلك يا رجل

965
01:18:30,102 --> 01:18:31,296
هل تعرف من اكون؟

966
01:18:31,382 --> 01:18:32,735
! افتح الصندوق , افتح الصندوق

967
01:18:32,822 --> 01:18:35,700
هل تعرف من اكون؟ -
! اجل , اجل , اجل , اعلم من تكون! -

968
01:18:35,942 --> 01:18:38,740
من هو (موريس)؟
لما تم قتله؟

969
01:18:40,142 --> 01:18:42,337
! سأكسر كل عظامك

970
01:18:44,502 --> 01:18:46,697
.تكلم
. تكلم , ايها الوغد

971
01:18:46,862 --> 01:18:48,136
.(لقد كشفوا امر (جيسي

972
01:18:54,262 --> 01:18:56,253
اين (لوتين ادامز)؟

973
01:18:56,662 --> 01:18:58,334
! لا اعلم

974
01:19:00,342 --> 01:19:01,900
.(سيقضى على (لوتين

975
01:19:02,262 --> 01:19:05,572
, اما ان يقضى عليك ايضا
. او تسلمه لي

976
01:19:07,022 --> 01:19:08,660
! لا أتكلم اليه مباشرة

977
01:19:09,782 --> 01:19:13,934
يتصل بي بجهاز الاستدعاء يوميا
!بين الخامسة والسادسة مساءا , اقسم! اقسم

978
01:19:14,502 --> 01:19:18,131
انهم يستدعوني برقم مختلف
!في كل مرة . ذراعي

979
01:19:18,222 --> 01:19:20,133
.من الافضل ان تكون محقا

980
01:19:21,462 --> 01:19:23,214
.(انت في عداد الاموات يا (كيرسي

981
01:19:24,782 --> 01:19:26,010
. انه في الحي الفرنسي

982
01:19:26,182 --> 01:19:29,458
الرقم الذي استدعى (كيرسي) بين الخامسة
والسادسة مساءا في اخر 72 ساعة

983
01:19:29,622 --> 01:19:31,613
.(انه من هاتف عمومي في شارع (ماكازين

984
01:19:31,702 --> 01:19:34,660
.(بود) انه يبعد 100 قدم عن نادي (بيلينغز) -
. جيد -

985
01:19:34,742 --> 01:19:35,777
.(اخبر (بانوك

986
01:19:35,862 --> 01:19:38,330
.(تمهل , (بود) عليك ان تتكلم مع (بانوك

987
01:19:38,502 --> 01:19:41,141
.انه يبحث عنك وهو غاضب

988
01:19:41,382 --> 01:19:42,497
.ماطله

989
01:19:42,662 --> 01:19:44,573
سأتعامل معه عندما اصل
.الى الحي الفرنسي

990
01:19:44,742 --> 01:19:46,972
.(والان تعالا الى (نيو اورليانز

991
01:20:05,822 --> 01:20:07,938
.هيا ارني شيء ما

992
01:20:20,582 --> 01:20:21,731
.لدي رجل قوقازي

993
01:20:22,182 --> 01:20:23,695
. يدخل من الخلف

994
01:20:25,222 --> 01:20:26,257
.علم

995
01:20:48,542 --> 01:20:49,691
.تحدث إلي

996
01:20:49,982 --> 01:20:52,780
.ليس لدي شيء
.كيرسي) لم يتصل)

997
01:20:53,462 --> 01:20:54,656
هل حاولت الاتصال بمكتبه؟

998
01:20:55,062 --> 01:20:56,734
.ليس هناك
. ولا حتى في منزله

999
01:21:04,782 --> 01:21:05,771
.مرحبا

1000
01:21:05,902 --> 01:21:07,460
.(انا (بيلينغز -
بم استطيع مساعدتك؟ -

1001
01:21:07,622 --> 01:21:09,692
.(احتاج الى فرقة بحث في (باتون روج -
.حسنا -

1002
01:21:09,862 --> 01:21:11,978
.(اعثروا على (دانيل كيرسي -
. علم -

1003
01:21:13,582 --> 01:21:14,776
. واصل استدعائه

1004
01:21:23,142 --> 01:21:25,736
سيد (كيرسي) انا النقيب (بانوك) كيف
استطيع مساعدتك؟

1005
01:21:27,622 --> 01:21:31,456
.كما ترى المحقق (بود كارتر) خرج عن السيطرة

1006
01:21:31,622 --> 01:21:34,853
.انه الملازم المحقق
والان كيف استطيع مساعدتك؟

1007
01:21:36,782 --> 01:21:41,810
كم من الوقت تحتاجون لتصدروا الامر
بالقبض على (لوتين ادامز)؟

1008
01:21:44,182 --> 01:21:45,171
كم من الوقت؟

1009
01:21:46,502 --> 01:21:50,654
اسمع, سأوفر الوثائق اللازمة
.لضمان إدانته

1010
01:21:51,142 --> 01:21:52,131
لماذا؟

1011
01:21:52,622 --> 01:21:54,613
.لأنني خائف على حياتي

1012
01:21:56,502 --> 01:21:57,935
. ارجوك

1013
01:21:58,022 --> 01:22:03,301
سأؤكد كل ما قاله (جيسي ويلاند) مقابل
.الحماية

1014
01:22:04,942 --> 01:22:06,216
هل اتفقنا؟

1015
01:22:16,222 --> 01:22:18,372
.(بود) لدينا سيارة من نوع (بيويك)

1016
01:22:18,462 --> 01:22:21,898
,(لونها ازرق سمائي ولوحات (لويزيانا
.يستقلها شخصان

1017
01:22:22,062 --> 01:22:23,177
.كن مستعدا

1018
01:22:29,502 --> 01:22:31,060
.لقد حصلنا على احد الزعماء هنا

1019
01:22:31,502 --> 01:22:33,458
.جيرالد كاي) بالاضافة لشخص اخر)

1020
01:22:34,382 --> 01:22:36,213
.علم , كن مستعدا

1021
01:22:44,662 --> 01:22:46,015
.(بانوك) -
.(انا (بود -

1022
01:22:46,102 --> 01:22:47,421
.من الافضل ان يكون لديك شيء جيد

1023
01:22:47,582 --> 01:22:49,812
.انا في الحي اراقب نشاطا ما

1024
01:22:50,022 --> 01:22:51,740
(لوتين)؟ -
. لا اعلم بعد -

1025
01:22:51,902 --> 01:22:53,620
.لدي (جيرالد كاي) حتى الان

1026
01:22:53,822 --> 01:22:56,814
.انتظر. لدي (ايدغار بيلينغز) ايضا

1027
01:22:58,022 --> 01:22:59,091
ماذا لديك؟

1028
01:22:59,342 --> 01:23:02,493
.لدي (كيرسي) منذ قليل
.معصماه مكسوران ويشعر بخوف شديد

1029
01:23:02,662 --> 01:23:05,222
... استطيع توضيح -
.(يريد ان يعقد صفقة يا (بود -

1030
01:23:05,542 --> 01:23:08,215
استطيع مماطلة (نوكس) لـ 24 ساعة ولكن
.هذا كل شيء

1031
01:23:09,782 --> 01:23:14,572
مايك) اريد ان يجري (كيرسي) اتصالا)
.من هاتف عمومي في الحال

1032
01:23:15,182 --> 01:23:16,171
. حسنا

1033
01:23:23,582 --> 01:23:24,571
.مرحبا

1034
01:23:28,582 --> 01:23:29,571
. اجل

1035
01:23:29,662 --> 01:23:30,856
.مرحبا ,انه انا

1036
01:23:31,182 --> 01:23:32,740
كنت احاول استدعائك منذ اكثر
.من ساعتين

1037
01:23:32,822 --> 01:23:33,811
اين كنت بحق الجحيم؟

1038
01:23:34,022 --> 01:23:35,011
. انا اعتذر

1039
01:23:35,102 --> 01:23:38,777
كنت اصارع المدعي العام
.في المحكمة طوال اليوم

1040
01:23:38,862 --> 01:23:39,897
هل كل شيء بخير؟

1041
01:23:40,062 --> 01:23:42,098
اجل , كل شيء بخير
. على مايرام

1042
01:23:44,062 --> 01:23:46,815
.فقط ابقى هادئا , سنلتقي غدا -
. اجل -

1043
01:23:49,822 --> 01:23:51,733
.والان امن لي الحماية

1044
01:23:54,462 --> 01:23:55,497
هل كل شيء بخير؟

1045
01:23:56,422 --> 01:23:58,413
.اجل. لنعد للداخل

1046
01:24:00,702 --> 01:24:02,340
.(سأتصل بـ (لوتين

1047
01:24:02,702 --> 01:24:04,533
.(انهم يتصلون بـ (لوتين

1048
01:24:04,662 --> 01:24:05,777
ماذا نفعل يا (بود)؟

1049
01:24:06,342 --> 01:24:07,377
. ننتظر

1050
01:24:07,942 --> 01:24:10,581
.اذا جاء (لوتين) لن يكون (جيسي) بعيدا

1051
01:24:21,861 --> 01:24:23,533
.توقفت سيارة (كاديلاك) في الزقاق

1052
01:24:23,621 --> 01:24:25,259
. سيارة (ليموزين كاديلاك) سوداء

1053
01:24:43,541 --> 01:24:46,738
.(بود) لدينا (لوتين ادامز)

1054
01:24:46,941 --> 01:24:49,091
ماذا نفعل يا (بود)؟ -
. ابقوا في مراكزكم -

1055
01:24:49,341 --> 01:24:51,809
.جيسي) سيظهر)
.كونا يقظين

1056
01:25:11,981 --> 01:25:13,096
. بالحديث عن الشيطان

1057
01:25:15,941 --> 01:25:16,930
.(ريني)

1058
01:25:17,941 --> 01:25:20,250
.شراب (جايمسون) مع الثلج -
.(في الحال سيد (ادامز

1059
01:25:20,741 --> 01:25:23,050
.ايها السادة

1060
01:25:23,141 --> 01:25:24,415
.تسعدني رؤيتكم

1061
01:25:25,381 --> 01:25:26,370
حقا؟

1062
01:25:27,141 --> 01:25:29,860
رجلك (ويلاند) تسبب بالكثير
.من المشاكل لنا

1063
01:25:30,461 --> 01:25:31,814
هل ستتعامل مع هذا الامر؟

1064
01:25:32,101 --> 01:25:33,773
.(سأتعامل مع (ويلاند

1065
01:25:34,861 --> 01:25:36,897
. لا تقلق حيال ذلك

1066
01:25:38,061 --> 01:25:41,292
ولكن هناك امر اخر علي
.التعامل معه الان

1067
01:25:48,381 --> 01:25:50,417
ماراندينو), ماذا لديك؟)

1068
01:25:52,861 --> 01:25:54,010
. لا شيء

1069
01:25:54,741 --> 01:25:56,333
. علم , كن مستعدا

1070
01:26:09,221 --> 01:26:11,416
.(ايها السادة , لدي (جيسي

1071
01:26:11,941 --> 01:26:14,501
اين (جيسي)؟ -
.(انه يتجه الى الزقاق يا (بود -

1072
01:26:14,621 --> 01:26:15,610
.دعه يذهب

1073
01:26:15,821 --> 01:26:18,289
ماراندينو) , هل رأيته؟) -
. اجل -

1074
01:26:24,221 --> 01:26:25,620
!اطلق النار! اطلق النار

1075
01:26:29,101 --> 01:26:30,090
! الشرطة

1076
01:26:49,741 --> 01:26:51,857
! اذهب ,اذهب ,اذهب

1077
01:27:03,821 --> 01:27:05,300
! انبطحوا ارضا
! ابتعدوا عن الطريق

1078
01:30:53,860 --> 01:30:54,929
هل نلت منه يا (بود)؟

1079
01:30:56,700 --> 01:30:58,497
. لقد نلت من ذلك الوغد

1080
01:31:02,060 --> 01:31:03,049
!(بود)

1081
01:31:45,780 --> 01:31:47,816
,القديس (اوغستين) كتب ذات مرة

1082
01:31:47,900 --> 01:31:53,418
الكراهية هي شرب السم"
."على امل موت الشخص الاخر

1083
01:31:54,260 --> 01:31:58,970
,لست متأكدا ان (جيسي) عاش وهو يفكر بذلك
.ولكنه مات بسببه بالتأكيد

1084
01:31:59,700 --> 01:32:01,611
,وبالنسبة للتضحية

1085
01:32:02,380 --> 01:32:05,577
بالنسبة لمن فقدناهم
,ولمن بقي منا

1086
01:32:07,020 --> 01:32:09,250
انه ليس من السهل دائما
.ان تقوم بالشيء الصحيح

1087
01:32:09,740 --> 01:32:11,571
.لكنه فقط صحيح

1088
01:32:27,860 --> 01:32:29,259
.يا لها من مهنة ايها الملازم

1089
01:32:31,340 --> 01:32:33,376
.هناك اسماء مهمة في هذه القائمة

1090
01:32:35,420 --> 01:32:37,138
.اعلم انك خسرت بعضا من الرجال الطيبين

1091
01:32:37,460 --> 01:32:39,132
.ولكن الكثيرين تم انقاذهم

1092
01:32:39,300 --> 01:32:40,733
هل ستأخذ هذه القائمة الى (واشنطن)؟

1093
01:32:41,340 --> 01:32:42,978
.الى المدعي العام , اجل

1094
01:32:43,540 --> 01:32:47,169
"مقعد في "الكونغرس
.سأضيف بعض اللون عليه

1095
01:32:48,660 --> 01:32:50,730
ماذا عنك؟
هل ستأخذ عطلة؟

1096
01:32:51,860 --> 01:32:54,215
.ما زالت هناك بعض الامور العالقة

1097
01:32:54,380 --> 01:32:55,495
.دائما هكذا

1098
01:32:56,540 --> 01:32:58,690
.سأمنحك ساعة مع الرجل

1099
01:32:59,460 --> 01:33:01,769
.ثم سأقوم بأخذه

1100
01:33:02,380 --> 01:33:03,529
. أنا اقدر هذا

1101
01:33:05,300 --> 01:33:06,335
. عمل جيد

1102
01:33:18,700 --> 01:33:21,578
.ربما علي ان اعرضها على محامي اولا

1103
01:33:22,020 --> 01:33:25,410
.كلانا يعلم ان الوقت قد مضى

1104
01:33:34,460 --> 01:33:36,098
هل تريد كوبا من القهوة؟

1105
01:33:40,198 --> 01:34:00,198
<font face="Tahoma" color="#004040"><b>اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</b></font>
<font color="#ff8040">cocostat</font> <font color="#0000ff"><b>مع تحيات</b></font>

