1
00:00:05,000 --> 00:00:33,145
<b><font face="Tahoma" color="#0000ff">ترجمة</font>
<font face="Tahoma" color="#ff8000">cocostat</font></b>

2
00:00:36,270 --> 00:00:41,479
في ربيع عام 1983 عملية اعتقال جمعت بين شرطي
. (ومخبر في جنوب ولاية ( لويزيانا

3
00:00:41,792 --> 00:00:47,001
.معا قاما باسقاط امبراطورية الجريمة

4
00:00:59,711 --> 00:01:03,954
جنوب ولاية ( لويزيانا ) في الثمانينات كان
.نوعا مختلفا من الزمان والمكان

5
00:01:05,920 --> 00:01:06,951
. البعض اطلق عليه فوضوي

6
00:01:08,295 --> 00:01:10,121
. ولكنه لم يكن كذلك

7
00:01:10,212 --> 00:01:13,910
واخرين قالوا نحن فقط لدينا طريقة
.معينة للقيام ببعض الامور هنا

8
00:01:14,588 --> 00:01:15,832
.ولكنها لم تكن هذا ايضا

9
00:01:17,088 --> 00:01:19,494
. "بدلا من ذلك انا اطلق عليها "ما كان عليه

10
00:01:19,922 --> 00:01:21,581
. جحيم منزوع الغطاء

11
00:01:24,798 --> 00:01:27,002
,اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه

12
00:01:27,090 --> 00:01:30,373
هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا
.ان عليك معرفته

13
00:01:31,090 --> 00:01:34,670
. الشرطة لديها قوانين , ولكن الجريمة ليس لديها

14
00:01:34,758 --> 00:01:38,918
,واذا تجاوزت ذلك الخط
.فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك

15
00:01:42,509 --> 00:01:44,251
ولاية ( لويزيانا ) عام 1983
.(مرحبا بكم في (ديكسي

16
00:01:51,302 --> 00:01:55,378
.(والان هذه هنا برازيلية من (باهية

17
00:01:55,469 --> 00:01:59,166
.مقطعة بعمق , جيدة للغاية

18
00:01:59,261 --> 00:02:03,587
.وهذه هندية
.ليست مثل تلك, ولكنها جيدة كذلك

19
00:02:06,470 --> 00:02:10,050
.وهذه هنا كولومبية

20
00:02:10,596 --> 00:02:14,425
.(من كهوف حجر الكلس في (موزو

21
00:02:14,513 --> 00:02:18,175
والان ليس عليك ان تنفق اموالك
.على النوعين الاولين

22
00:02:18,264 --> 00:02:22,922
.ولكن هذه , اغلى ثمنا بقليل

23
00:02:24,431 --> 00:02:28,508
.وذلك لعدم وجود اي عيب او شوائب فيها

24
00:02:28,599 --> 00:02:31,514
,انها صلبة كالفولاذ

25
00:02:31,599 --> 00:02:36,257
.ولونها اخضر كأجود انواع الزمرد الاخضر

26
00:02:36,350 --> 00:02:37,759
.هذه جميل

27
00:02:37,850 --> 00:02:40,765
.هذا هو ( ماكوي ) الحقيقي
.هذا ما هو عليه

28
00:02:40,850 --> 00:02:44,430
.سأخبرك شيئا , اريدها كلها

29
00:02:44,518 --> 00:02:47,682
.الطلب اصبح كبيرا على هذه الاشياء في السوق

30
00:02:47,768 --> 00:02:50,257
. حسنا , سمعت ذلك

31
00:02:52,935 --> 00:02:53,966
.(جيك)

32
00:02:54,061 --> 00:02:55,174
.تعال الى هنا

33
00:03:03,020 --> 00:03:07,762
<font color="#ff0000">واليوم , ( غاري بلانت ) البالغ من العمر 31 عاما
ادعى الجنون كرد على</font>

34
00:03:07,854 --> 00:03:09,513
<font color="#ff0000">على تهمة القتل من الدرجة الثانية</font>

35
00:03:09,604 --> 00:03:12,307
. (<font color="#ff0000">في قضية قتل المعتدي جنسيا ( جيفري دوشي</font>

36
00:03:12,397 --> 00:03:15,016
ماذا لديك هناك؟
الماس؟

37
00:03:15,105 --> 00:03:17,890
ثمنها ثلاثون الفا

38
00:03:18,856 --> 00:03:20,183
,اذا كنت مهتما

39
00:03:20,273 --> 00:03:23,520
لا احمل المال الان ولكنني مهتم

40
00:03:25,065 --> 00:03:26,523
<font color="#ff0000">(قاضي محكمة المقاطعة (فرانك ساليا</font>

41
00:03:26,607 --> 00:03:30,020
<font color="#ff0000">.(قام بتعيين موعد المحاكمة بعد عام واحد من اعتقال (دوشيه</font>

42
00:03:30,107 --> 00:03:32,596
<font color="#ff0000">,ومن الغائبين عن جلسة اليوم هو ضابط الاعتقال</font>

43
00:03:32,691 --> 00:03:36,602
<font color="#ff0000">.(الملازم (بود كارتر) من مكتب مأمور شرق (باتون روج</font>

44
00:03:36,692 --> 00:03:39,062
<font color="#ff0000">.الملازم (كارتر) لم يكن متوفرا للادلاء بشهادته</font>

45
00:03:41,734 --> 00:03:43,144
! هذا الحقير شرطي

46
00:03:45,568 --> 00:03:46,765
! لنذهب

47
00:04:36,157 --> 00:04:38,314
.اعتقد انني كسرت اصابعي باسنان ذلك الفتى

48
00:04:38,408 --> 00:04:39,901
.لقد كان لديه سن واحد فقط

49
00:04:41,825 --> 00:04:42,855
حسنا , لقد كسرتها , اليس كذلك؟

50
00:04:43,450 --> 00:04:46,200
.جاك) احضر لنا جولة اخرى من المشروب) -
.في الحال -

51
00:04:46,284 --> 00:04:47,314
!(بود)

52
00:04:47,409 --> 00:04:50,277
.من المفترض اننا نحتفل هنا

53
00:04:50,368 --> 00:04:53,615
نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور
.وانت لم تقل شيئا حتى

54
00:04:53,702 --> 00:04:55,693
.ثمة شيء غريب

55
00:04:55,785 --> 00:04:57,444
,كان لديهم الكثير من الاحجار
ربما اكثر من اللازم

56
00:04:57,536 --> 00:04:59,822
.انهم عصابة
.عصابة منظمة

57
00:04:59,911 --> 00:05:00,941
.لقد رأيتهم يا رفاق

58
00:05:01,036 --> 00:05:03,110
هل تعتقد ان اولئك الحمقى كانوا منظمين؟

59
00:05:03,203 --> 00:05:04,577
.لقد تغوطوا في ملابسهم

60
00:05:05,412 --> 00:05:06,609
ما الذي تريد الوصول اليه , (بود)؟

61
00:05:06,704 --> 00:05:08,244
.انت تعتقد انها كانت بضاعة شخص اخر

62
00:05:08,329 --> 00:05:10,818
.اعتقد انهم جزء من منظمة اكبر

63
00:05:10,912 --> 00:05:13,662
.صباح الغد, سنضع اصدقائنا تحت التحقيق

64
00:05:13,746 --> 00:05:16,698
,اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر
.نحن سنعرفه ايضا

65
00:05:24,289 --> 00:05:25,320
.لقد قلت لك

66
00:05:25,415 --> 00:05:29,539
.انا لا اعرف شيئا
.حسنا , هذا كل شيء

67
00:05:29,623 --> 00:05:32,159
.لا , لا , (تومي) , هذا ليس كل شيء

68
00:05:32,249 --> 00:05:35,496
.والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل

69
00:05:35,583 --> 00:05:39,494
الاحجار التي كنتم تعرضونها مسروقة
.من خزنة في متجر (فاي) للمجوهرات

70
00:05:39,583 --> 00:05:41,574
.(والبقية تم العثور عليها في قبو في (بوكاج

71
00:05:41,667 --> 00:05:45,578
,والان الملاك يمكنهم اثبات ملكيتها
.وقد فعلوا

72
00:05:45,667 --> 00:05:46,864
من الذي تعرضون له بضاعته؟

73
00:05:46,959 --> 00:05:49,282
!انا لن اقول شيئا

74
00:05:50,335 --> 00:05:52,740
.اذا سيتم اتهامك عل الكثير من العمليات المشابهة

75
00:05:52,835 --> 00:05:54,458
!هذا هراء -
.لا -

76
00:05:54,544 --> 00:05:57,910
. لا , هذا وعد

77
00:05:58,002 --> 00:06:01,664
هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة
.طوال الستة الاشهر الماضية

78
00:06:01,753 --> 00:06:03,080
. وجميعها ما زالت مفتوحة

79
00:06:03,170 --> 00:06:06,370
,والان , ان لم تتتحدث
.جميعها ستقع على عاتقك ايها الفتى

80
00:06:06,462 --> 00:06:08,334
.حسنا , ليس لي علاقة بذلك

81
00:06:09,004 --> 00:06:12,287
حسنا , هل لديك فكرة من له علاقة بذلك؟ -
لا , مفهوم؟ -

82
00:06:12,380 --> 00:06:14,999
.اللعنة , لا -
!اجب عن السؤال -

83
00:06:15,088 --> 00:06:17,079
! يا رجل , تبا لهذا وتبا لك

84
00:06:17,172 --> 00:06:20,372
طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين
.يرتدون سترات متشابهة

85
00:06:20,464 --> 00:06:21,743
! لقد تعبت من هذا

86
00:06:22,923 --> 00:06:25,542
.انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي

87
00:06:25,631 --> 00:06:27,255
.اعلم انك تتستر على شخص ما

88
00:06:27,340 --> 00:06:28,833
!اخبرني من هو

89
00:06:29,507 --> 00:06:31,664
!لست بواشي لعين -
لست واشيا؟ -

90
00:06:31,757 --> 00:06:32,788
.تمهل , (بود) , تمهل

91
00:06:32,882 --> 00:06:33,913
!ابعده عني

92
00:06:34,008 --> 00:06:35,797
!اغلق الباب -
! اللعنة , اللعنة -

93
00:06:35,883 --> 00:06:37,673
.ابعد هذا الوغد عني

94
00:06:38,217 --> 00:06:39,923
.سأعلمك ما هو الالتزام

95
00:06:40,008 --> 00:06:41,466
.سأضعك في زنزانة صغيرة جدا

96
00:06:41,550 --> 00:06:45,047
.(وسيتم مضاجعتك من قبل كل سجين في ولاية (لويزيانا

97
00:06:45,134 --> 00:06:46,675
!وسيحدث هذا لبقية حياتك

98
00:06:46,759 --> 00:06:48,715
.اعطني اسما

99
00:06:50,010 --> 00:06:51,835
!(انه من (ويسكي باي

100
00:06:51,927 --> 00:06:54,498
!اعطني اسما -
!لا استطيع -

101
00:06:54,594 --> 00:06:55,624
.اسم

102
00:06:57,803 --> 00:06:58,845
!اعطني اسما

103
00:07:02,803 --> 00:07:07,063
Bad Country
"بلد سيء"

104
00:07:15,013 --> 00:07:19,470
جيسي ويلاند), 41 عاما)
.خدم مرتين في فيتنام عامي 1965 و1966

105
00:07:19,556 --> 00:07:22,092
.كان في القوات البحرية وقوات الاستطلاع

106
00:07:22,181 --> 00:07:24,255
.تدرب على الاسلحة والمتفجرات وغيرها

107
00:07:24,348 --> 00:07:27,382
قضى سبعة سنوات ونصف
من اصل 12 سنة لسرقة فدرالية

108
00:07:27,474 --> 00:07:33,423
(سنتين في (انغولا), وسنة واحدة في (ديكوينسي
.(وثلاثة في (ال رينو) مع انتقال الى (لويزبرغ,

109
00:07:33,516 --> 00:07:37,012
.(ثم (ماريون) مع توقف لفترة قصيرة في (ليفينورث

110
00:07:37,100 --> 00:07:39,174
.تم الافراج عنه في (اوكسفورد) عام 1981

111
00:07:39,267 --> 00:07:41,057
.تلك فترة طويلة

112
00:07:41,601 --> 00:07:44,682
,(في (ماريون
Hوضعوه في القطاع

113
00:07:45,435 --> 00:07:46,927
؟H القطاع

114
00:07:47,018 --> 00:07:49,341
.انه يضم اهم 40 مجرم

115
00:07:49,435 --> 00:07:52,138
.اجل
.السجن المؤبد

116
00:07:52,227 --> 00:07:54,099
.هو ليس مجرما عاديا

117
00:08:05,062 --> 00:08:07,468
! لا تتحرك , ايها الوغد

118
00:08:07,563 --> 00:08:09,767
.سأفجر رأسك الى اشلاء

119
00:08:15,355 --> 00:08:19,599
.والان اطفئ السيارة ببطئ

120
00:08:24,898 --> 00:08:26,012
.ارمي المفاتيح من النافذة

121
00:08:27,107 --> 00:08:29,643
.ارمهم من النافذة

122
00:08:33,275 --> 00:08:34,816
! اضربه

123
00:08:38,109 --> 00:08:40,395
! اخرجوا , اخرجوا -
مكتب المأمور -

124
00:08:40,484 --> 00:08:41,514
! انبطحي ارضا -
! الشرطة -

125
00:08:41,609 --> 00:08:44,228
.اخرجوا من منزلي في الحال

126
00:08:44,318 --> 00:08:46,807
!سأطلق عليك النار , انبطحي -
.انبطحي على الارض , سيدتي -

127
00:08:47,201 --> 00:08:48,849
! طفلي

128
00:08:50,444 --> 00:08:52,150
!اتصل بالاسعاف في الحال -
.اجل , سيدي -

129
00:08:59,028 --> 00:09:00,984
! (جيسي)

130
00:09:10,697 --> 00:09:12,024
. شكرا لك

131
00:09:13,822 --> 00:09:15,315
! (بود)

132
00:09:16,823 --> 00:09:18,481
! (بود)

133
00:09:34,658 --> 00:09:37,740
.هذا الحقير لديه متجر كامل للاسلحة

134
00:09:37,826 --> 00:09:39,947
. فتش كل شيء

135
00:09:50,494 --> 00:09:51,656
.لدي شيء هنا

136
00:10:08,080 --> 00:10:09,454
. هذا جديد

137
00:10:11,414 --> 00:10:13,654
لم هذا (السيانيد) , (جيسي)؟

138
00:10:13,747 --> 00:10:16,071
.لإزالة الشوائب

139
00:10:16,164 --> 00:10:18,120
لإزالتها من ماذا؟

140
00:10:20,582 --> 00:10:22,905
.انت في وضع سيء هنا

141
00:10:22,999 --> 00:10:24,705
.اللعنة

142
00:10:24,791 --> 00:10:26,995
.والان , سأدفع كفالتي

143
00:10:39,417 --> 00:10:42,119
ماذا تريد بعد؟
.لقد قبضت على مجرم مدان بعدة قضايا

144
00:10:42,209 --> 00:10:44,876
السرقة , الدخول عنوة , وحيازة
كافة انواع الاسلحة

145
00:10:44,959 --> 00:10:47,116
.وعلى رأسها تنظيم عصابة سرقة

146
00:10:47,209 --> 00:10:48,288
.(الرجل تم حبسه , (بود

147
00:10:48,376 --> 00:10:49,750
.لقد انتهى امره

148
00:10:51,710 --> 00:10:53,666
.هناك المزيد , اعرف ذلك

149
00:10:55,044 --> 00:10:56,241
اتذكره؟

150
00:10:56,336 --> 00:10:59,369
,منذ عشرة اشهر
.اغتيل قاضي بسلاح عيار 357 ملم

151
00:10:59,461 --> 00:11:02,625
(حسنا , لدي مسدس من مرحاض (ويلاند
مرمي في المقذوفات

152
00:11:02,712 --> 00:11:05,379
ماذا بعد؟ -
.انه متطابق -

153
00:11:05,462 --> 00:11:07,204
.هناك العديد من الطرق للحصول على ذلك المسدس

154
00:11:07,296 --> 00:11:09,998
. هذا لا يثبت شيئا -
ماذا عن هذا؟ -

155
00:11:11,421 --> 00:11:15,711
مجموعة من السندات سرقت من منزل
.قسيس بعد قتله

156
00:11:15,797 --> 00:11:18,286
.بدت كعملية سرقة انتهت بشكل سيء

157
00:11:18,381 --> 00:11:20,952
.اريد ان اعيد فتح القضية مجددا

158
00:11:21,048 --> 00:11:23,501
.ما زال لدي بعض الشكوك, اسلحة اكثر , قضايا اكثر

159
00:11:23,590 --> 00:11:25,664
.(هذا الرجل ليس مجنونا , (مايك

160
00:11:25,757 --> 00:11:28,672
.انه تذكرتنا للوصول الى شيء اكبر
.شيء يحدث في الوقت الحالي

161
00:11:38,967 --> 00:11:40,958
حسنا , من الذي يدعمه؟ -
. لا اعلم -

162
00:11:41,050 --> 00:11:42,876
.ولكنني اعرف انهم سيدفعون كفالته

163
00:11:42,967 --> 00:11:46,499
.لهذا اريد سعرا لا يمكنهم جمعه بسرعة

164
00:11:46,593 --> 00:11:48,251
.(انا متأكد من هذا ,(مايك

165
00:11:48,343 --> 00:11:51,958
انه يواجه عقوبة تقدر بـ 200 سنة
.ومع ذلك لا يبالي

166
00:11:52,052 --> 00:11:54,967
انها تشبه عندما تتهمك الزوجة بمضاجعة الجارة

167
00:11:55,052 --> 00:11:56,878
.ولكنها لا تعلم انك تضاجع اختها ايضا

168
00:11:56,969 --> 00:11:59,174
تكون هادئا جدا حول ذلك , صحيح؟

169
00:11:59,261 --> 00:12:00,423
هل ضربنا على العصب الخاطئ؟

170
00:12:00,512 --> 00:12:03,047
.كل الاسلحة والاشياء الاخرى , والوقت

171
00:12:03,137 --> 00:12:05,507
انه يخوض في تلك المحادثة

172
00:12:05,596 --> 00:12:06,626
.هو ليس مهتما

173
00:12:06,721 --> 00:12:10,253
.انه ينظر الينا لأنه يعرف اننا لم نحصل على شيء

174
00:12:10,346 --> 00:12:12,917
.هذا الرجل يعرف اشياءا
. انه يعرف مكان الجثث

175
00:12:19,139 --> 00:12:20,715
.سأطرح الامر على المدعي العام

176
00:13:02,145 --> 00:13:03,176
اجل؟

177
00:13:03,271 --> 00:13:06,684
بود)؟ , انا ( تشارلي بروارد). لقد)
تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟

178
00:13:06,771 --> 00:13:08,727
.مرحبا (تشارلي) , شكرا لاتصالك

179
00:13:08,813 --> 00:13:09,891
.اصغي

180
00:13:09,980 --> 00:13:16,179
.(لديك سجين يدعى (جيسي ويلاند

181
00:13:16,272 --> 00:13:18,062
لم انت مهتم بهذا الرجل؟

182
00:13:18,773 --> 00:13:21,724
.حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة

183
00:13:21,815 --> 00:13:24,932
. ولكنني اعتقد ان هناك المزيد -
. هناك الكثير -

184
00:13:25,024 --> 00:13:28,437
,اعمال شغب عرقية , تهريب
.ابتزاز الحراس

185
00:13:28,524 --> 00:13:31,013
لقد تواجهت معه كثيرا

186
00:13:31,108 --> 00:13:32,387
ماذا غير ذلك؟

187
00:13:32,483 --> 00:13:35,896
.يمكنك القول , لقد بلغ ذروته هنا

188
00:13:35,984 --> 00:13:40,440
,سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء

189
00:13:40,526 --> 00:13:43,974
ولكن يقال انه قاتل مأجور

190
00:13:44,068 --> 00:13:50,267
يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن
من ولاية لولاية,

191
00:13:53,111 --> 00:13:54,438
.انه الرقم واحد بالنسبة لهم

192
00:13:59,945 --> 00:14:03,358
.سمعت انك رفضت الحصول على محام

193
00:14:03,446 --> 00:14:07,025
البارحة . عندما اعتقلتك
.وضعت البندقية في رأسك

194
00:14:07,113 --> 00:14:09,353
. لقد توقعت شخصا اخر

195
00:14:09,447 --> 00:14:12,528
.انتم لا تبدون كرجال شرطة

196
00:14:12,614 --> 00:14:17,485
منزلك , اسلحتك , كل هذا يخبرني
.ان لديك نية في بيعها

197
00:14:17,573 --> 00:14:20,939
السيانيد) في الثلاجة , المتفجرات)
.تخبرني انك كنت خائفا

198
00:14:23,449 --> 00:14:24,728
.انا اعلم من انت

199
00:14:24,824 --> 00:14:28,190
اذا كنت تعرف ذلك , ليس
.عليك انت تكون هنا بنفسك

200
00:14:28,283 --> 00:14:29,692
.سأخبرك بما اعرفه

201
00:14:30,450 --> 00:14:31,990
.لن يكون هناك كفالة

202
00:14:32,075 --> 00:14:34,362
,لقد خرقت شروط اطلاق سراحك

203
00:14:34,450 --> 00:14:37,117
.وستعود انت واخوك (تومي) الى السجن

204
00:15:35,542 --> 00:15:36,786
. افتح الزنزانة رقم 8

205
00:16:03,380 --> 00:16:05,785
.هذا المكان سيء

206
00:16:07,964 --> 00:16:11,377
.هناك من يراقبني

207
00:16:11,464 --> 00:16:14,213
.(وكأن هناك مكافأة لقتلي , (جيسي

208
00:16:14,298 --> 00:16:15,956
. يعتقدون انني تكلمت

209
00:16:16,048 --> 00:16:19,544
.قبل ايام, قتل مستجد يتحدث الاسبانية

210
00:16:19,847 --> 00:16:20,961
, لقد كانوا عشرة اشخاص

211
00:16:21,257 --> 00:16:23,657
.ابرحوه ضربا , وطعنوه حتى لم يستطع الحراك

212
00:16:23,882 --> 00:16:26,916
.والحراس , سمحوا بحدوث ذلك

213
00:16:27,508 --> 00:16:29,215
. كانت دمائه على الحائط

214
00:16:29,300 --> 00:16:33,626
.وكأن شخصا ما رسمها

215
00:16:35,134 --> 00:16:36,876
هل تعرض لك احدهم؟

216
00:16:36,968 --> 00:16:40,416
.ليس بعد , ولكنه سيحدث

217
00:16:40,510 --> 00:16:42,548
.استطيع ان اشعر بذلك يا رجل

218
00:16:42,635 --> 00:16:44,294
...(اسمع يا (جيسي

219
00:16:44,385 --> 00:16:47,254
. انا اسف لأنني وضعتك هنا -
. لا , لست كذلك -

220
00:16:47,344 --> 00:16:48,837
. لا ,لست كذلك -

221
00:16:53,012 --> 00:16:55,761
. لقد اخذتك لمنزلي

222
00:16:55,845 --> 00:16:58,002
حاولت ان انظفك ولكنك قمت بسرقتي؟

223
00:17:00,971 --> 00:17:02,962
لقد اخذت ماساتي اللعينة؟

224
00:17:10,805 --> 00:17:13,294
.وبسببك فاتني مولد ابني

225
00:17:13,389 --> 00:17:16,221
.وانت محظوظ لأنك اخي

226
00:17:32,641 --> 00:17:35,391
.(مرحبا , (مايك -
.(مرحبا , (بود -

227
00:17:35,475 --> 00:17:37,098
.(هذا العميل الخاص (مارتن فيتش

228
00:17:37,184 --> 00:17:39,221
.انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام

229
00:17:39,309 --> 00:17:40,967
.(مارتن) , ادعني (مارتن)

230
00:17:41,059 --> 00:17:44,260
.انه يبحث عن التماس لقضية (جيسي) للراعي الفدرالي

231
00:17:44,351 --> 00:17:46,307
ما المدة التي قضيتها مع المدعي العام , (فيتش)؟

232
00:17:46,393 --> 00:17:47,886
.اكثر من عام بقليل

233
00:17:47,977 --> 00:17:49,007
.تفضل بالجلوس

234
00:17:51,977 --> 00:17:55,723
اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي

235
00:17:55,811 --> 00:17:58,300
.اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية

236
00:17:58,395 --> 00:17:59,852
هل هذا صحيح؟

237
00:17:59,937 --> 00:18:02,805
لما لا ندخل في التفصيل؟ -
. حسنا -

238
00:18:02,896 --> 00:18:06,724
,لنحصل لـ (جيسي) على كفيل فدرالي
.نحتاج لشيء جوهري

239
00:18:06,813 --> 00:18:07,843
.طعم

240
00:18:07,938 --> 00:18:10,771
,في قسم العدل
.لدينا بيان المهمة

241
00:18:10,855 --> 00:18:13,604
,قررنا من المستهدف
,ما هو تقييم الهدف

242
00:18:13,689 --> 00:18:17,470
.التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة

243
00:18:17,564 --> 00:18:19,769
.واي الاهداف سنلاحق اولا

244
00:18:19,856 --> 00:18:25,095
,وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر
.بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت

245
00:18:25,691 --> 00:18:27,018
.ليس تماما

246
00:18:28,858 --> 00:18:29,888
.(مرحبا , (بود

247
00:18:29,983 --> 00:18:31,524
.مرحبا -
مستعد لتطلب؟ -

248
00:18:31,608 --> 00:18:32,770
.اجل

249
00:18:32,858 --> 00:18:34,730
. سأطلب سلطة المنزل

250
00:18:34,817 --> 00:18:36,393
. وبعض الجبنة الى جانبها

251
00:18:36,484 --> 00:18:37,681
انت تريد ماذا؟

252
00:18:38,859 --> 00:18:41,478
.انها صلصة

253
00:18:42,651 --> 00:18:44,523
.لقد فقدت شهيتي

254
00:18:46,443 --> 00:18:48,067
.(بود)

255
00:18:48,152 --> 00:18:50,475
بود) , ما كان ذلك بحق الجحيم؟)

256
00:18:50,569 --> 00:18:51,599
.انا متولي للقضية

257
00:18:51,694 --> 00:18:54,230
, اذا ارادت المباحث الفدرالية المساعدة
.لا بأس , ولكن ليس هو

258
00:18:54,320 --> 00:18:57,401
.هذه القضية تفوق قدراتنا
.تتطلب مصادر ليست متوفرة لدينا

259
00:18:57,487 --> 00:18:59,063
.(انهم لا يتعاملون معنا بجدية , (مايك

260
00:18:59,154 --> 00:19:01,856
ارسلوا الينا طفلا لا تزيد
.خبرته عن العام

261
00:19:01,946 --> 00:19:04,102
.هو لا يعرف حتى في اي ولاية هو
تريده ان يكون المسؤول؟

262
00:19:04,196 --> 00:19:06,234
!انت محق تماما

263
00:19:06,321 --> 00:19:09,403
.(لقد تورطت في هذا كثيرا يا (بود
.انها وظيفتي ان اتأكد من توفير الدعم لك

264
00:19:09,488 --> 00:19:11,977
. هذا هراء -
. ربما يكون كذلك -

265
00:19:12,072 --> 00:19:14,359
.ولكن ماذا يوجد غير ذلك غير قابل للنقاش

266
00:19:39,159 --> 00:19:41,944
. لديك خمسة دقائق

267
00:19:44,368 --> 00:19:45,399
.اجل

268
00:19:46,285 --> 00:19:49,118
.مضى وقت طويل

269
00:19:49,202 --> 00:19:51,110
.(لقد سمعت عن اعتقالك , (جيسي

270
00:19:51,203 --> 00:19:53,158
.سيكون هناك الكثير من الاثارة هذه المرة

271
00:19:53,245 --> 00:19:57,570
.اسمع. لا اريد ان يتعرض احد لأخي

272
00:19:57,662 --> 00:20:00,068
.اخوك لا يهمني

273
00:20:00,162 --> 00:20:04,109
. انا لم اتصل بسبب اخوك
. انا اتصلت من اجلك

274
00:20:04,205 --> 00:20:06,693
.(اسمع, انا اطلب منك , (لوتين

275
00:20:06,788 --> 00:20:09,158
. اخي ليس بمشكلة

276
00:20:09,872 --> 00:20:13,368
.عليك ان تأتي الي
.ولن يحصل شيء من هذا

277
00:20:14,831 --> 00:20:18,872
.و(جيسي) , انا ربما اعلم ما تستطيع ان تفعل

278
00:20:19,832 --> 00:20:22,617
.ولكنك تعلم ما بوسعنا ان نفعل

279
00:20:22,707 --> 00:20:24,745
مفهوم؟

280
00:20:34,126 --> 00:20:35,915
.(كارتر) -
. مرحبا , عزيزي -

281
00:20:36,001 --> 00:20:39,698
مرحبا , امي , هل تمانعين ان عاودت الاتصال بك بعد قليل؟
. انا مشغول نوعا ما

282
00:20:39,793 --> 00:20:42,791
.(لقد تلقيت رسالة , (بود

283
00:20:42,877 --> 00:20:44,500
. انها من والدك

284
00:20:44,585 --> 00:20:46,660
. سنتكلم عندما تأتي الى هنا

285
00:20:50,003 --> 00:20:52,326
. اولئك الاوغاد

286
00:20:57,546 --> 00:20:59,951
.(نادي غرايس)

287
00:21:00,046 --> 00:21:01,076
هذا انت؟

288
00:21:01,171 --> 00:21:02,747
.مرحبا

289
00:21:03,713 --> 00:21:04,957
ما الذي حدث لك؟

290
00:21:09,506 --> 00:21:10,833
.اعذرني

291
00:21:13,548 --> 00:21:16,582
الى اين انت ذاهب , (غرايسي)؟

292
00:21:16,673 --> 00:21:20,620
.انا ذاهب لزيارة امي
.انها مريضة جدا

293
00:21:20,716 --> 00:21:23,584
.هذا سيء

294
00:21:23,674 --> 00:21:26,293
اذا ستبقى لمدة طويلة هناك؟

295
00:21:26,383 --> 00:21:30,508
.اجل , سأبقى هناك حتى تتحسن حالتها

296
00:21:32,009 --> 00:21:33,122
باز)؟)

297
00:21:35,801 --> 00:21:38,171
كيف استطيع مساعدتكم؟

298
00:21:42,344 --> 00:21:47,251
كيف للأخوين (ويلاند) ان يسجنا وانت لا؟

299
00:21:47,344 --> 00:21:51,090
هل سجنا؟

300
00:21:51,178 --> 00:21:52,920
.انا لا اعلم شيئا عن ذلك

301
00:21:54,887 --> 00:21:57,802
. لقد سمعت غير ذلك

302
00:21:57,887 --> 00:22:00,092
.(ليس هناك شيء اخر , (كاتفيش

303
00:22:00,179 --> 00:22:02,336
. انا لم اتكلم مع اي منهم

304
00:22:04,180 --> 00:22:07,961
.المشكلة هي , يا (غرايسي) انك تكلمت لشخص ما

305
00:22:17,224 --> 00:22:19,677
هل تريد شرابا؟ -
. لا, امي -

306
00:22:19,766 --> 00:22:24,424
.اعلم انه توقيت سيء, ولكنه والدك

307
00:22:24,516 --> 00:22:28,724
.وبصراحة , توقيته لم يكن يوما جيدا كثيرا

308
00:22:28,809 --> 00:22:32,139
وبصراحة, هذه الرسالة تبدو وكأن ذلك الوغد
.خائف ان يموت وحيدا

309
00:22:34,601 --> 00:22:35,715
هل تكلمت معه؟

310
00:22:35,810 --> 00:22:37,350
.لقد اتصل بي

311
00:22:37,435 --> 00:22:38,679
وهل اراد ان يراك ايضا؟

312
00:22:38,768 --> 00:22:42,016
.والدك وانا تصالحنا منذ وقت طويل

313
00:22:42,102 --> 00:22:46,843
,هو اختار ان يغادر
.وانا اخترت البقاء

314
00:22:49,020 --> 00:22:52,137
. القي التحية لوالدك

315
00:22:52,229 --> 00:22:53,307
أليس رائعا؟

316
00:22:58,479 --> 00:23:01,846
اذا , ما الذي قالوه؟

317
00:23:03,230 --> 00:23:04,261
...حسنا

318
00:23:04,355 --> 00:23:07,768
.حسنا , لن اكذب عليك

319
00:23:07,856 --> 00:23:11,471
.سأقضي حياتي بدون امكانية الافراج المشروط

320
00:23:12,356 --> 00:23:13,435
حياة؟

321
00:23:16,357 --> 00:23:18,928
هل تعرف كم طول المدة , (جيسي)؟

322
00:23:21,399 --> 00:23:23,058
ماذا من المفترض علي ان افعل؟

323
00:23:23,691 --> 00:23:24,770
الانتظار؟

324
00:23:27,025 --> 00:23:30,474
,اصدقائك يأتون الى المنزل ويطرحون اسئلة

325
00:23:30,566 --> 00:23:33,316
.بينما انا انتظر الهاتف اللعين ليرن

326
00:23:34,525 --> 00:23:37,524
,لقد قلت اننا ان فعلنا هذا
.سيخرجون من حياتنا

327
00:23:40,526 --> 00:23:43,145
.(ليس لدي مال , (جيسي

328
00:23:43,235 --> 00:23:44,893
.وهذا يعني انه لا نملك طعام

329
00:23:48,694 --> 00:23:50,981
هل بإمكانك ان تقول شيئا؟

330
00:23:56,403 --> 00:23:57,731
.لا بأس

331
00:23:59,112 --> 00:24:00,854
.سيكون كل شيء بخير

332
00:24:04,405 --> 00:24:06,194
.انا خائفة

333
00:24:07,197 --> 00:24:11,938
.انا خائفة على حياتي وعلى طفلنا

334
00:24:12,031 --> 00:24:13,607
.طفلنا

335
00:24:13,698 --> 00:24:15,688
.الان اصغي الي

336
00:24:15,781 --> 00:24:19,822
.كل شيء سيكون بخير

337
00:24:19,907 --> 00:24:22,478
,انا متأكد من ذلك
.لك كلمتي

338
00:24:24,866 --> 00:24:25,944
.حسنا

339
00:24:27,324 --> 00:24:30,193
.احبك -
.احبك -

340
00:24:40,743 --> 00:24:42,284
.لا بأس

341
00:24:42,368 --> 00:24:44,774
.(لين ويلاند)

342
00:24:44,869 --> 00:24:48,614
.نحن لم نتعارف بشكل صحيح
.(انا المحقق (بود كارتر

343
00:24:48,703 --> 00:24:49,864
.انا اعلم من تكون

344
00:24:50,869 --> 00:24:51,900
طفل صغير؟

345
00:24:52,536 --> 00:24:55,535
هل لديك من يقلك؟ -
. سنستقل الحافلة -

346
00:24:59,079 --> 00:25:00,738
.استقلي سيارة الاجرة

347
00:25:02,871 --> 00:25:06,617
اذا اردت اي شيء , اي شيء

348
00:25:06,705 --> 00:25:08,412
.فقط اتصلي بي

349
00:25:10,206 --> 00:25:11,236
.الى اللقاء

350
00:25:25,041 --> 00:25:26,071
! مرحبا

351
00:25:26,166 --> 00:25:27,956
.(تومي)

352
00:25:28,041 --> 00:25:30,613
.تفقد هذا يا رجل
.انت , تفقد هذا

353
00:25:33,167 --> 00:25:34,708
.تبا

354
00:25:39,710 --> 00:25:40,823
.(تومي)

355
00:26:58,888 --> 00:27:00,678
أتريد كوبا من القهوة؟

356
00:27:08,306 --> 00:27:09,336
.انت في مشكلة

357
00:27:09,431 --> 00:27:11,090
حقا, ما هي؟

358
00:27:11,181 --> 00:27:13,670
,كبداية
.انت تواجه عقوبة بالسجن لـ 200 عام

359
00:27:14,682 --> 00:27:16,589
هل هذا كل شيء؟

360
00:27:16,682 --> 00:27:18,922
.استطيع ان اقضي تلك المدة وانا واقف على رأسي

361
00:27:19,016 --> 00:27:22,097
.اجل , اعرف انك تستطيع

362
00:27:22,183 --> 00:27:23,462
ولكن , هل تستطيع عائلتك ذلك؟

363
00:27:26,600 --> 00:27:28,093
.(اخوك قد مات , (جيسي

364
00:27:28,184 --> 00:27:31,135
,بينما نحن جالسين هنا
.هو على اللوح في المشرحة

365
00:27:31,226 --> 00:27:36,049
الطبيب الشرعي يقول انه انتحار, ولكن
.انا وانت نعرف انه ليس كذلك

366
00:27:38,518 --> 00:27:40,509
.تستطيع ان تقضي المدة, اكيد

367
00:27:42,019 --> 00:27:44,686
.ان لا ترى ابنك ابدا

368
00:27:44,769 --> 00:27:47,472
.ما عدا في السجن
.يمكنك تجنيده

369
00:27:50,603 --> 00:27:53,271
اعتقد انك كنت تريد الخروج
.من الامر قبل ان اصل اليك

370
00:27:53,354 --> 00:27:56,103
.لهذا السبب كنت تبعد نفسك
.لهذا السبب كنت تقوم بسرقة لخزائن

371
00:27:56,188 --> 00:27:59,803
انظر, في داخل شخصيتي
.هناك الكثير من الضغط

372
00:27:59,896 --> 00:28:03,891
,ان عملت معك , لن احتاج لمحام
.سأحتاج لكاهن

373
00:28:03,980 --> 00:28:06,979
.مصادر تمويلي في الخارج ستتوقف

374
00:28:07,064 --> 00:28:12,481
زوجتي وطفلي , سيقطع رأسهما
.ويرميان في مكان وجسديهما في مكان اخر

375
00:28:12,565 --> 00:28:15,729
لذا , اخبرني لم علي ان اتعامل معك؟

376
00:28:16,357 --> 00:28:17,898
ماذا بشأن ضمانة شخصية؟

377
00:28:19,191 --> 00:28:22,391
ضمانة؟ -
. اجل , هذا صحيح -

378
00:28:22,483 --> 00:28:25,979
,لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة
.حتى نسيت ما هي

379
00:28:26,067 --> 00:28:28,105
التمويل"؟"

380
00:28:28,192 --> 00:28:31,107
.لقد جاءت زوجتك بالحافلة الى هنا لرؤيتك
.وانا ارسلتها بسيارة الاجرة

381
00:28:31,193 --> 00:28:33,812
هل هذه فكرتك عن التمويل الخارجي اللعين؟

382
00:28:37,068 --> 00:28:39,106
.دعني اوضح لك الامر يا فتى

383
00:28:39,194 --> 00:28:41,315
.حول ما اعرفه وما تعتقد انك تعرفه

384
00:28:49,904 --> 00:28:51,729
. هذا حدث اليوم

385
00:28:52,237 --> 00:28:54,394
هل هذا منزلك؟

386
00:28:54,488 --> 00:28:55,767
هذه زوجتك , صحيح؟

387
00:28:55,863 --> 00:28:57,605
من هذا الشخص؟

388
00:28:57,696 --> 00:28:59,071
هل تعرف الى اين يأخذهم؟

389
00:29:00,030 --> 00:29:02,104
.لدي فكرة رائعة

390
00:29:09,531 --> 00:29:12,649
.(انظر الى زوجتك , (جيسي
. انظر الى وجهها

391
00:29:12,740 --> 00:29:15,490
.وابنك , انظر لإبنك اللعين

392
00:29:15,574 --> 00:29:17,446
هل يبدون بأمان بالنسبة لك؟

393
00:29:18,658 --> 00:29:19,688
.انا كل ما لديك

394
00:29:19,783 --> 00:29:21,987
.انا كل ما لدى عائلتك

395
00:29:22,075 --> 00:29:24,279
,كلما طال بقائك هنا
.سيكونون لقمة سائغة

396
00:29:24,784 --> 00:29:29,821
اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي
.ان يسمح بالكفالة

397
00:29:29,909 --> 00:29:33,607
.لن تذهب للمحكمة ابدا وستعمل من اجلي

398
00:29:46,203 --> 00:29:49,367
,انت متهم ب 40 عملية سرقة

399
00:29:49,454 --> 00:29:54,277
,حيازة اسلحة غير مشروعة
,حيازة مادة خاضعة للرقابة

400
00:29:54,371 --> 00:29:57,368
.و 17 تهمة تلقي مواد مسروقة

401
00:29:58,829 --> 00:30:00,156
كيف تجيب عن هذا؟

402
00:30:00,246 --> 00:30:01,443
.غير مذنب , يا سيادة القاضي

403
00:30:02,538 --> 00:30:04,031
.لنسمع المرافعة من اجل الكفالة

404
00:30:04,122 --> 00:30:08,614
.سيادة القاضي , هذا الرجل مجرم بالفطرة

405
00:30:08,705 --> 00:30:10,910
لدى مكتبنا دليل دامغ

406
00:30:10,997 --> 00:30:13,866
بأن السيد (ويلاند) يشكل تهديدا
.خطيرا على المجتمع

407
00:30:13,956 --> 00:30:17,785
.ونحن نوصي بعدم منح الكفالة

408
00:30:17,873 --> 00:30:21,405
.حضرة القاضي , موكلي يستحق كفالة معقولة

409
00:30:21,499 --> 00:30:26,038
مان لديه كل النية للظهور والرد
. على هذه الادعاءات الكاذبة

410
00:30:26,833 --> 00:30:30,697
بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد
لزوجته وطفله المولود حديثا

411
00:30:30,792 --> 00:30:34,407
والذين سيعانون من مصاعب جمة
.بينما هو في السجن

412
00:30:36,209 --> 00:30:38,496
.تم تحديد الكفالة بمبلغ مليون دولار

413
00:30:51,962 --> 00:30:53,962
. شكرا لك حضرة القاضي -
. على الرحب -

414
00:31:10,756 --> 00:31:14,003
.اجل -
كيف حال عائلتك؟ -

415
00:31:14,090 --> 00:31:17,124
.اسمع يا رجل , دعنا نوضح الامر

416
00:31:17,215 --> 00:31:20,463
.انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف

417
00:31:20,549 --> 00:31:24,081
.لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد

418
00:31:26,592 --> 00:31:28,334
.لم يلتزموا بوعودهم

419
00:31:28,425 --> 00:31:30,297
.انا التزم بكلمتي

420
00:31:30,384 --> 00:31:32,920
.(لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي

421
00:31:35,926 --> 00:31:37,088
كم واحدة تريد؟

422
00:32:04,430 --> 00:32:05,461
.اقطعهم

423
00:32:06,514 --> 00:32:08,007
!اقطعه

424
00:33:17,357 --> 00:33:19,099
.(حان الوقت لتغيير شاحنتك , يا (جيسي

425
00:33:21,775 --> 00:33:23,766
.من الجيد رؤيتك وقد خرجت

426
00:33:23,858 --> 00:33:25,565
.انت رجل حر الان

427
00:33:25,650 --> 00:33:27,558
ما الامر , يا (فيش)؟

428
00:33:27,651 --> 00:33:30,353
.انا اقوم بجولة ,هذا كل شيءا

429
00:33:30,443 --> 00:33:34,768
.(انه صباح احد مجيد في (لويزيانا

430
00:33:35,985 --> 00:33:38,521
,(اسمع , يا (جيسي

431
00:33:38,610 --> 00:33:40,815
.لوتين) يسأل عنك)

432
00:33:42,778 --> 00:33:43,939
.في الحقيقة , العديد من الاشخاص يسألون عنك

433
00:33:46,778 --> 00:33:49,528
.قل لـ (لوتين) انني سأتي لأراه

434
00:33:50,112 --> 00:33:51,771
.هذا جيد

435
00:33:53,654 --> 00:33:55,941
.اراك قريبا اذن

436
00:34:08,948 --> 00:34:12,646
.منظمتكم هذه اصبحت عملا تجاريا كبيرا

437
00:34:12,740 --> 00:34:17,031
ومهنيا , اشعر انك تحتاج للعلاقات الان
.اكثر من اي وقت مضى

438
00:34:17,116 --> 00:34:19,735
,لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي

439
00:34:19,825 --> 00:34:22,989
.ولكن الان اصبح الامر اضخم

440
00:34:23,075 --> 00:34:27,022
لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني
.اريد ان امثلك بشكل حصري

441
00:34:27,117 --> 00:34:28,694
اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط

442
00:34:28,784 --> 00:34:31,190
.على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة

443
00:34:31,285 --> 00:34:34,034
.شركتي يمكنها توفير هذا النوع من الخدمات

444
00:34:51,121 --> 00:34:53,526
.(مرحبا سيد (جيسي

445
00:34:53,621 --> 00:34:55,944
كيف حالك ايها الفتى؟

446
00:34:58,164 --> 00:35:01,909
اين الرجل العجوز؟ -
. انه في اجتماع -

447
00:35:02,622 --> 00:35:04,744
.ولكنك تستطيع ان تذهب للداخل وتنتظر

448
00:35:04,831 --> 00:35:06,952
,انا متيقن ان لديك اعمال متعددة

449
00:35:09,999 --> 00:35:13,329
.ولكن اعتقد انك بحاجة لشخص واحد تقصده

450
00:35:13,416 --> 00:35:16,864
.شخص يقوم بتنسيق اعمالك

451
00:35:16,958 --> 00:35:20,371
.ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية

452
00:35:20,458 --> 00:35:23,540
.(وهذه هي وظيفتي سيد (ادامز
.هذا ما افعله

453
00:35:23,625 --> 00:35:24,656
وكم سيكلفنا هذا؟

454
00:35:27,293 --> 00:35:29,698
.كمقدم اتعاب ستكون 350 الف دولار

455
00:35:29,793 --> 00:35:33,870
بالاضافة الى 10% من اي تطور اقتصادي
.نضيفه لمنظمتك

456
00:35:33,960 --> 00:35:35,501
دان), الا تظن ان هذا مفرط قليلا؟)

457
00:35:37,002 --> 00:35:39,289
.(سأعطيك 2% يا سيد (موريس
.هذا ما يستحقه الامر

458
00:35:40,836 --> 00:35:42,246
هل تعلم يا سيد (ادامز) , والدي
,كان دائما يقول

459
00:35:42,336 --> 00:35:44,209
الاشياء الجيدة ليست رخيصة"
"والاشياء الرخيصة ليست جيدة

460
00:35:45,462 --> 00:35:49,077
.الاتعاب مجرد قطرة في دلو

461
00:35:49,171 --> 00:35:51,245
النقود الحقيقية ستكون من النسبة
. المئوية للارباح

462
00:35:52,005 --> 00:35:55,086
.وسيكون من مصلحتك ان تتفق معي

463
00:36:02,173 --> 00:36:04,922
.حسنا
.هذا عادل

464
00:36:05,006 --> 00:36:06,879
.لقد اتفقنا

465
00:36:06,965 --> 00:36:08,043
.حسنا

466
00:36:10,007 --> 00:36:11,286
.سعدت بالتعامل معك

467
00:36:17,175 --> 00:36:20,837
.ربما الان يمكنه شراء شعر مستعار جديد

468
00:36:23,800 --> 00:36:25,791
.(اتركنا بمفردنا يا (كيرسي

469
00:36:40,510 --> 00:36:42,418
.ارى انك اضفت لمجموعتك

470
00:36:44,136 --> 00:36:46,459
.انا اقدر لك دفع كفالتي

471
00:36:46,553 --> 00:36:47,927
.انها لا شيء

472
00:36:54,637 --> 00:36:57,968
.لقد حصلت على طفل الان , صبي -
. اجل -

473
00:36:59,305 --> 00:37:02,220
هل لديه اسم؟

474
00:37:02,305 --> 00:37:03,715
.(لقد اسميته (تومي

475
00:37:05,847 --> 00:37:06,961
.اسم جميل

476
00:37:10,640 --> 00:37:13,211
...(جيسي)

477
00:37:13,307 --> 00:37:18,545
.لقد كنت منشغلا بالعديد من الاشياء مؤخرا

478
00:37:18,641 --> 00:37:22,386
.يبدو انك تدبرت امورك بدوني

479
00:37:22,475 --> 00:37:24,762
.الاعمال تأتي اليك من الباب

480
00:37:24,850 --> 00:37:28,547
في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها
.طلبت مني بعض الوقت

481
00:37:28,642 --> 00:37:32,932
,الوقت لإنشاء عائلة
.الوقت لتصويب الامور

482
00:37:33,810 --> 00:37:36,974
.وانا اعطيتك الوقت

483
00:37:37,060 --> 00:37:40,889
.ثم زادت عمليات سرقة الخزنات

484
00:37:40,977 --> 00:37:43,892
.(لافاييت). (كلينتون)

485
00:37:43,978 --> 00:37:45,885
.(نيو اورليانز). (باتون روج)

486
00:37:45,978 --> 00:37:47,886
.في جميع هذه المناطق

487
00:37:47,978 --> 00:37:52,387
.الفتية اعتقدوا ان السود من يفعلون هذا

488
00:37:52,479 --> 00:37:53,509
.ولكن لا

489
00:37:53,604 --> 00:37:56,093
.انها عمليات سطو محترفة

490
00:37:56,188 --> 00:37:57,973
,لذا قلت لنفسي

491
00:37:58,322 --> 00:38:03,393
,هذا من صنع البيض"
"لص محترم

492
00:38:04,981 --> 00:38:06,474
.(جيسي)

493
00:38:07,481 --> 00:38:10,764
,كل هذه الاعمال

494
00:38:10,857 --> 00:38:14,721
,الكثير من عمليات السرقة بدون علمي

495
00:38:14,816 --> 00:38:20,979
ولم تفكر ابدا في تقديم جزية
.او المساهمة في القضية

496
00:38:31,776 --> 00:38:35,936
,كما قلت تماما
.لقد احتجت للوقت

497
00:38:51,612 --> 00:38:52,810
...حسنا

498
00:38:54,488 --> 00:38:58,269
.حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر

499
00:39:07,865 --> 00:39:09,322
.مرحبا بعودتك

500
00:39:12,074 --> 00:39:14,906
.انا اسف لما اصاب شقيقك

501
00:39:23,659 --> 00:39:26,029
هل تريدون التحدث عن الجرائم؟

502
00:39:26,117 --> 00:39:28,737
. استطيع اخباركم عن الكثير

503
00:39:28,826 --> 00:39:31,659
.أسماء . مناطق

504
00:39:31,743 --> 00:39:36,567
,أي القوارب تقوم بنقل المخدرات
.وأيها تنقل الاسلحة

505
00:39:37,161 --> 00:39:41,404
.سأخبركم من سيقتل ولماذا

506
00:39:41,495 --> 00:39:44,695
,ما أريد معرفته هو

507
00:39:44,787 --> 00:39:45,900
,اذا قمت بفعل هذا

508
00:39:47,996 --> 00:39:50,319
,اذا أصبحت الكلب الخاص بكم

509
00:39:50,413 --> 00:39:54,407
هل ستقومون بفعل الصواب من أجلي
وتحافظوا على حياتي

510
00:39:54,496 --> 00:39:56,701
لكي أستطيع رؤية عائلتي مجددا؟

511
00:40:00,081 --> 00:40:03,032
.لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي

512
00:40:03,123 --> 00:40:06,987
ليس لديكم ما يكفي من رجال
يتمتعون يالذكاء او الوقت الكافيين

513
00:40:07,082 --> 00:40:09,784
لحل الجرائم التي ارتكبت بالفعل

514
00:40:09,874 --> 00:40:11,699
,وكما تعلمون جميعا
.الجرائم التي ستحصل

515
00:40:14,083 --> 00:40:17,662
.انا من سيخاطر من بين الذين هنا

516
00:40:18,542 --> 00:40:20,200
.حسنا , رائع

517
00:40:20,292 --> 00:40:21,950
.شكرا

518
00:40:22,042 --> 00:40:25,787
.شكرا لك سيد (ويلاند) لتوضيح ذلك

519
00:40:25,876 --> 00:40:28,032
... وشكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا -
ولما نحن هنا؟ -

520
00:40:29,043 --> 00:40:33,915
ولما نركز على عصابات السجن من البيض
الملاحقين قضائيا؟

521
00:40:35,419 --> 00:40:38,370
انا لا ارى اي فائدة لوكالة (أي تي إف) على
.المدى الطويل من هذا

522
00:40:41,378 --> 00:40:42,705
.تمهلوا ايها السادة

523
00:40:44,545 --> 00:40:46,750
,شبكتهم الاجرامية المعقدة

524
00:40:46,837 --> 00:40:50,452
نشأت من ايديولوجية عنصرية
.من نظام السجون

525
00:40:50,546 --> 00:40:51,956
.لنكن واضحين

526
00:40:52,046 --> 00:40:54,665
.انهم لا يميزون

527
00:40:54,755 --> 00:40:58,832
.عنفهم الذي لا يرحم يمتد على الجميع

528
00:40:58,922 --> 00:41:00,664
.اجل , انا اخشى انه محق

529
00:41:02,840 --> 00:41:04,332
.لا احد بعيد عن حدود عنفهم

530
00:41:04,423 --> 00:41:05,702
...بالتأكيد , اجل , بالتأكيد , انا

531
00:41:05,798 --> 00:41:09,129
جون) , اذا جاز لي ان اقاطعك)
.واتكلم بحرية للحظات

532
00:41:09,215 --> 00:41:14,004
من وجهة نظر الميزانية, لا ارى ان
السيد (ويلاند) لديه ما يكفي ليقدمه لنا

533
00:41:14,091 --> 00:41:16,662
التي من شأنها ان تضمن الكفالة
.او اي شيء من هذا القبيل

534
00:41:16,758 --> 00:41:17,920
.هناك قائمة

535
00:41:20,592 --> 00:41:21,871
انا اسف , ماذا؟

536
00:41:25,384 --> 00:41:27,589
.هناك قائمة اغتيال

537
00:41:27,676 --> 00:41:30,794
...هناك قائمة ب 12 شخص

538
00:41:30,885 --> 00:41:34,086
حسنا , ربما واحد او اثنان اقل...

539
00:41:34,177 --> 00:41:36,382
.ربما اثنين منهم قد تم اغتيالهم

540
00:41:36,469 --> 00:41:38,377
.الان نحن نتكلم

541
00:41:40,012 --> 00:41:43,212
ولما هؤلاء الـ 12 بالتحديد , (جيسي)؟ -
. اسباب مختلفة -

542
00:41:45,679 --> 00:41:48,962
.ليس المهم ماذا فعلوا او لماذا

543
00:41:50,721 --> 00:41:56,387
,اقتل اي شخص بالقائمة
.وستتقاضى اجرا لذلك

544
00:41:57,181 --> 00:42:02,218
,وانت سيدي , ان لم اكن مخطئا
انت السيد (نوكس) , صحيح؟

545
00:42:02,890 --> 00:42:06,754
.(المدعي العام الاول (جون نوكس -
. هذا صحيح -

546
00:42:07,515 --> 00:42:12,850
حسنا , في اخر مرة رأيت القائمة
.كنت الثاني على القائمة

547
00:42:17,809 --> 00:42:20,380
هل يمكنك ان تقول لنا بقية من
في القائمة , يا (جيسي)؟

548
00:42:21,017 --> 00:42:22,214
.اجل , استطيع

549
00:42:25,726 --> 00:42:26,888
.سأكفله

550
00:42:28,018 --> 00:42:30,093
.سيقتطع مبلغ رعاية (جيسي) من ميزانيتنا

551
00:42:30,185 --> 00:42:34,725
(أي شخص لديه قضايا عالقة او ادلة على (جيسي
.فليأتي لرؤيتي , سأدفع كفالته

552
00:42:34,811 --> 00:42:36,849
.لا تقوموا بالاخطاء ايها السادة

553
00:42:36,936 --> 00:42:42,009
.سنقضي على هذه المنظمة الاجرامية

554
00:42:45,438 --> 00:42:49,929
. و (جيسي) , انا الرقم اثنان على القائمة

555
00:42:50,020 --> 00:42:51,395
من هو الرقم واحد بحق الجحيم؟

556
00:43:29,276 --> 00:43:30,306
.حسنا

557
00:43:38,194 --> 00:43:40,066
.لا أريد الذهاب لوحدي

558
00:43:41,194 --> 00:43:43,944
,(انت و(تومي

559
00:43:44,028 --> 00:43:46,731
.انتم كل ما املك في هذه الحياة

560
00:43:49,696 --> 00:43:52,813
,ومن اجل ان ينجح هذا
.اريدكما ان تكونا امنين

561
00:43:52,904 --> 00:43:55,393
.لكي يكون لدي دافع للعودة للمنزل

562
00:44:11,490 --> 00:44:13,363
.لن يدوم الامر للابد

563
00:44:13,449 --> 00:44:15,440
.انظري إلي

564
00:44:15,533 --> 00:44:17,323
.لن يدوم للابد

565
00:44:17,408 --> 00:44:18,865
.حسنا

566
00:44:26,326 --> 00:44:29,774
.لن يدوم للابد يا عزيزتي -
. حسنا -

567
00:44:29,868 --> 00:44:31,942
. حسنا -
اتفقنا؟ -

568
00:44:32,035 --> 00:44:33,991
.اريدك ان تكوني قوية -
. حسنا -

569
00:44:46,620 --> 00:44:49,192
. احبك -
. احبك -

570
00:45:11,166 --> 00:45:12,789
.لنذهب للعمل

571
00:45:15,833 --> 00:45:18,997
"تدخل بالدماء , وتخرج بالدماء."
.هذا هو القسم الذي قطعناه

572
00:45:19,083 --> 00:45:21,619
بالنسبة لهم العظام هي التي
. ابقتنا داخل المنظمة

573
00:45:23,084 --> 00:45:26,746
.أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة

574
00:45:27,251 --> 00:45:30,748
,ان تعمل للشعار
.ستموت بسبب الشعار

575
00:45:36,878 --> 00:45:40,706
لدي عملية سرقة خزانة وأريدك
.ان تقود العملية

576
00:45:43,754 --> 00:45:46,669
.سأكون صادقا معك

577
00:45:46,754 --> 00:45:50,085
.كنت أمل ان يكون شيئا اكبر

578
00:45:52,547 --> 00:45:55,000
بماذا تفكر؟

579
00:45:55,089 --> 00:45:58,786
ما رأيك بإسمين من تلك القائمة؟

580
00:45:58,881 --> 00:46:01,666
.لدينا من يقوم بذلك
لماذا تريد ان تفعل ذلك؟

581
00:46:01,756 --> 00:46:03,747
. لأنني افتقد الاثارة

582
00:46:05,048 --> 00:46:09,208
بالاضافة الى انه ذلك هو المصدر
.الحقيقي للمال

583
00:46:13,550 --> 00:46:14,711
ما قولك؟

584
00:46:15,883 --> 00:46:20,043
قم بالعملية الاخيرة من اجلنا
.وبعد ذلك سندعك تقوم بذلك

585
00:47:48,771 --> 00:47:49,802
! اطلق

586
00:47:55,564 --> 00:47:59,262
سيد (ادامز) لدينا العديد من الامور
.لمناقشتها اليوم

587
00:47:59,356 --> 00:48:01,680
محاكمة (دايف مور) ستبدأ
.الاسبوع القادم

588
00:48:01,773 --> 00:48:03,645
.لقد اتفقنا مع احد المحلفين

589
00:48:03,732 --> 00:48:06,849
يريد ستة الاف كمقدمة ووظيفة
.بـ 400 دولار اسبوعيا

590
00:48:06,941 --> 00:48:10,686
.سيضمن ذلك قرار التبرئة

591
00:48:11,275 --> 00:48:12,768
.ثلاثمائة دولار -
.ثلاثمائة دولار -

592
00:48:12,858 --> 00:48:15,015
سنعطيه وظيفة بدون دوام
.في شركة الشاحنات

593
00:48:15,109 --> 00:48:17,313
. هذا رائع

594
00:48:17,401 --> 00:48:18,479
! اطلق

595
00:48:22,943 --> 00:48:25,064
.(مشروع المباني في جنوب شرق (فلوريدا

596
00:48:25,152 --> 00:48:27,392
.(الذي قدمه لنا (موريس

597
00:48:27,485 --> 00:48:28,516
.بعنا كل المباني

598
00:48:28,610 --> 00:48:32,854
يجب ان نحصل على ايرادات تصل لـ 1.4 مليون
.دولار اكثر من توقعاتنا الاصلية

599
00:48:35,445 --> 00:48:38,858
واخيرا , اصدقائنا من الشرق الاوسط
,(الذين قدمنا لهم (موريس

600
00:48:38,945 --> 00:48:41,020
.قد وضعوا عرضا نهائيا

601
00:48:41,112 --> 00:48:46,398
سيمولون عملياتنا في (لويزيانا) اذا
.اتفقنا على التصرف بالنيابة عنهم

602
00:48:47,405 --> 00:48:49,195
.حسنا , قم باتمام الصفقة

603
00:48:49,280 --> 00:48:50,477
! اطلق

604
00:48:56,323 --> 00:48:57,353
! اصابة جميلة

605
00:48:59,490 --> 00:49:03,816
شريكا (لوتين) , (ايدغار بيلينغس) وكذلك
.جيرالد كاي) مسؤولان عن القائمة)

606
00:49:03,907 --> 00:49:06,692
.(الاغتيالات تصدر من خارج (نيو اورليانز

607
00:49:06,783 --> 00:49:09,106
لوتين) يعطي الاوامر)
.ومن ثم يتم الاغتيال

608
00:49:09,825 --> 00:49:10,855
.هذا ما حصلت عليه

609
00:49:10,950 --> 00:49:16,152
اذا استطعت تسجيل امر مباشر من (لوتين) اليك
...عبر جهاز التنصت

610
00:49:16,241 --> 00:49:17,272
جهاز تنصت؟

611
00:49:17,366 --> 00:49:21,657
لقد عاد للتو للعمل لديهم وتريده
ان يضع جهاز تنصت لعين؟

612
00:49:21,742 --> 00:49:24,610
,وضع المراقبة على هاتف ذلك المحامي
.هذا ما عليك فعله

613
00:49:24,701 --> 00:49:27,154
انه محامي, يا (كارتر) . كل ما سنحصل عليه
.سيرفض

614
00:49:27,243 --> 00:49:29,696
.(انها معلومات , يا (فيتش

615
00:49:29,785 --> 00:49:31,692
ما هي الصفقة الاخرى؟

616
00:49:31,785 --> 00:49:36,609
حسنا , (لوتين) لديه من يضغط
.على العاصمة

617
00:49:37,453 --> 00:49:41,945
وهو يقوم بالتوسط لجميع انواع
.الصفقات المربحة

618
00:49:43,078 --> 00:49:45,153
.ولديه مجموعة من الزنوج

619
00:49:46,746 --> 00:49:49,199
.عرب من الشرق الاوسط

620
00:49:49,288 --> 00:49:52,037
.لديهم شاحنة مليئة بالاسلحة سترسل إلينا

621
00:49:52,121 --> 00:49:54,871
أي نوع من المجاميع؟ -
. ليبيين -

622
00:49:54,955 --> 00:49:56,329
شاحنة مليئة؟

623
00:49:59,247 --> 00:50:00,705
حسنا , (جيسي) , هل تعرف ماذا؟

624
00:50:00,789 --> 00:50:03,657
.نحن بحاجة لبعض الوقت لنستقصي الامر
سألقي نظرة على هذا , اتفقنا؟

625
00:50:03,748 --> 00:50:05,206
.يجب ان تقرر الان

626
00:50:05,290 --> 00:50:08,905
,وكالة (أي تي إف) لديها الاسبقية في هذا
.لقد تعاملنا مع هذه المجموعة من قبل

627
00:50:08,999 --> 00:50:10,029
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

628
00:50:10,124 --> 00:50:13,288
لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر
وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟

629
00:50:13,374 --> 00:50:15,200
سنواجه المشاكل معك , أليس كذلك؟

630
00:50:15,291 --> 00:50:17,282
.ستواجه مشكلة كبيرة إن لم تنتبه لخطواتك

631
00:50:17,375 --> 00:50:18,832
.(حسنا , توقف عن هذا يا (كارتر

632
00:50:20,792 --> 00:50:24,241
,انا اتحدث مع (نوكس)يوميا
.لذا انا من يتخذ القرار هنا

633
00:50:26,918 --> 00:50:29,205
.سيضع (جيسي) جهاز تنصت-
.(اللعنة على هذا , (فيتش

634
00:50:29,293 --> 00:50:33,335
إن افسدت هذه الصفقة
.ستفسد كل شيء بعد ذلك

635
00:50:33,419 --> 00:50:36,867
.خذ المبادرة وضع حدا لهؤلاء الاوغاد

636
00:50:44,671 --> 00:50:46,211
.حسنا , يبدو ان كل شيء بخير

637
00:50:46,796 --> 00:50:49,794
.انت ,(كاتفيش) هل تستطيع مساعدتي هنا

638
00:50:56,547 --> 00:50:58,538
ما الأوضاع لديك؟

639
00:50:58,631 --> 00:51:00,040
.جيدة يا رجل

640
00:51:00,131 --> 00:51:02,336
.كل شيء موجود هنا

641
00:51:02,423 --> 00:51:03,620
.اتفقنا

642
00:51:04,340 --> 00:51:05,502
.احزم هذه الاشياء

643
00:51:06,632 --> 00:51:07,829
.احزمها

644
00:51:08,591 --> 00:51:09,621
.حسنا

645
00:51:10,258 --> 00:51:11,288
.تمهل

646
00:51:11,383 --> 00:51:14,713
هل من مشكلة؟ -
. لا, سندفع كامل المبلغ -

647
00:51:16,342 --> 00:51:17,716
ما الذي تنظر إليه ايها الاحمق؟

648
00:51:17,800 --> 00:51:19,756
! إخرس

649
00:51:19,842 --> 00:51:20,873
. هذا ليس بالوقت المناسب

650
00:51:21,968 --> 00:51:25,168
.وليس بالمكان المناسب

651
00:51:25,260 --> 00:51:26,587
. عليك ان تصغي لرئيسك

652
00:51:26,677 --> 00:51:28,916
. كل شيء بخير

653
00:51:29,010 --> 00:51:30,041
. ايها الاحمق -
هل تعلم؟ -

654
00:51:30,135 --> 00:51:31,463
! تبا لك ايها الزنجي

655
00:51:40,012 --> 00:51:41,837
.اللعنة , لدينا تبادل إطلاق نار في الاسفل

656
00:51:41,929 --> 00:51:43,126
! انطلقوا , انطلقوا , انطلقوا

657
00:51:55,472 --> 00:51:56,882
! اصعد الى السيارة , اصعد الى السيارة

658
00:51:56,973 --> 00:51:58,631
! اصعد الى السيارة

659
00:52:03,182 --> 00:52:05,338
!باز) , احضر الحقيبة) -
! حسنا , حسنا -

660
00:52:06,057 --> 00:52:07,088
! حصلت عليها

661
00:52:09,516 --> 00:52:10,546
! انطلق , انطلق , انطلق

662
00:52:11,975 --> 00:52:13,005
! تحرك , تحرك

663
00:52:40,145 --> 00:52:41,852
! ايها الاحمق

664
00:52:41,937 --> 00:52:44,473
,لقد تجاوز ذلك الزنجي حدوده يا رجل
.كان علي قتله

665
00:52:44,563 --> 00:52:46,388
! عليك ان تبقي فمك مغلقا

666
00:52:46,480 --> 00:52:48,554
! في العمل , لا تقل شيئا ان لم اقل لك

667
00:52:48,647 --> 00:52:49,677
! ابتعد عني

668
00:52:49,772 --> 00:52:52,261
في المرة المقبلة ان افسدت الامر
.سأتركك حيث انت

669
00:52:53,022 --> 00:52:54,053
هل فهمت؟

670
00:52:54,564 --> 00:52:55,594
. اجل

671
00:53:01,607 --> 00:53:02,886
.أفرغ تلك الشاحنة

672
00:53:38,112 --> 00:53:39,274
مستعد؟

673
00:53:57,115 --> 00:53:59,899
لم يكن لدي أي معرفة أن الليبيون
.كانوا تحت التحقيق

674
00:53:59,990 --> 00:54:02,561
...لذا إن كان إختطافي بمنتصف الليل بمثابة إتهام

675
00:54:02,657 --> 00:54:04,731
.(انا لا أتهمك بشيء , سيد (موريس

676
00:54:04,824 --> 00:54:09,565
أنا فقط أرى من المثير للإهتمام
,أنه بعد أن قمت بتوظيفك

677
00:54:09,658 --> 00:54:12,443
. عملياتي بدأت تتعرض لمشاكل -
... اجل , لكن ذلك لم يكن -

678
00:54:12,534 --> 00:54:14,773
إنم مهم , أليس كذلك؟

679
00:54:16,659 --> 00:54:19,776
,الان أريد ان أعرف إن كانت هذه عملية منعزلة

680
00:54:19,868 --> 00:54:24,822
أم إن تدخل المباحث الفدرالية هو
.نتيجة تهديد أكبر

681
00:54:25,619 --> 00:54:26,780
ماذا تقترح؟

682
00:54:26,869 --> 00:54:30,484
.أقترح أن تتواصل مع أصدقائك في واشنطن

683
00:54:31,828 --> 00:54:34,317
مع فائق الاحترام سيد (ادامز) , هذا
.ليس ما وكلت من أجله

684
00:54:34,412 --> 00:54:37,114
.حسنا , يا (دان) , انه كذلك الان

685
00:54:38,371 --> 00:54:41,203
,اسمع, للحصول على هذا النوع من المعلومات
.احتاج الى تراخيص لا أملكها

686
00:54:41,288 --> 00:54:43,492
, اذا بدأت بالتقصي عنها
.ستطرح الناس الاسئلة

687
00:54:43,580 --> 00:54:47,159
حسنا , أنا اطرح الاسئلة
.(الان يا سيد (موريس

688
00:54:54,790 --> 00:54:56,946
. أريد إجابات

689
00:55:00,832 --> 00:55:05,075
توصلت المخابرات في الساعة
,(الحادية عشرة بأن (نسيم كازوري

690
00:55:05,166 --> 00:55:08,449
,تاجر السلاح الدولي
.كان متواجدا في هذا اللقاء

691
00:55:08,542 --> 00:55:11,244
لذا , كلفت ال (أي تي إف) بالمراقبة
.وتقديم التقرير وهذا كل شيء

692
00:55:11,334 --> 00:55:12,791
. ولكنهم لم يفعلوا

693
00:55:12,876 --> 00:55:15,660
... لا , لأن مخبرك و -
. مخبري -

694
00:55:15,751 --> 00:55:16,913
... أجل , بسبب -
. مخبري -

695
00:55:17,001 --> 00:55:22,038
لأنه بسبب مخبرك وطاقمه من المختلين عقليا
. دمروا نصف مصالحنا السياسية

696
00:55:22,127 --> 00:55:23,869
ولم يتم اعلامك بذلك , ماذا سيحصل؟

697
00:55:23,960 --> 00:55:26,745
! من الافضل ان يتم اعلامي

698
00:55:26,836 --> 00:55:29,206
.لأن هذا يعتبر تقصير

699
00:55:29,295 --> 00:55:34,201
الان , أي واحد منكم لديه ملفات تساعد
.في القضية , اريد رؤيتها

700
00:55:34,295 --> 00:55:37,661
,الوكالات الاخرى , الجداول الزمنية
.ما الذي يبحثون عنه , والمواعيد النهائية

701
00:55:37,754 --> 00:55:42,292
وهل هناك نقص تواصل هادف
بين الوكالات المتنافسة

702
00:55:42,379 --> 00:55:45,460
الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية
. بينما نحن نتكلم الان

703
00:55:45,546 --> 00:55:47,750
!(هذا ليس من شأنك يا (كارتر

704
00:55:47,838 --> 00:55:49,035
! لا يتعلق الامر بي

705
00:55:49,130 --> 00:55:50,706
!(بود)

706
00:55:50,797 --> 00:55:52,834
.تعال الى هنا

707
00:55:57,839 --> 00:55:58,870
ماذا؟

708
00:55:58,964 --> 00:56:00,505
. لقد تجاوزت الحد -
. هرء -

709
00:56:00,590 --> 00:56:03,257
,(إن علقت كل شيء على (ويلاند
.(فستقضي على نفسك في النهاية يا (بود

710
00:56:03,340 --> 00:56:06,173
,(لقد قطعت وعدا يا (مايك
.لـ (جيسي) , و لـطفله

711
00:56:06,257 --> 00:56:08,497
! هذا ليس تعهد , انها قضية

712
00:56:08,591 --> 00:56:10,333
.أنت شرطي لعين وهو مجرم لعين

713
00:56:10,424 --> 00:56:12,332
هذه هي الوظيفة. والان
هل تريد الحفاظ على وظيفتك؟

714
00:56:13,341 --> 00:56:16,340
اصنع معروفا لنفسك, اصنع معروفا
.لنا نحن الاثنين واخرج من هنا

715
00:56:23,260 --> 00:56:26,590
.(شكرا لما فعلته يا (مايك
. أنا اقدر لك ذلك

716
00:56:26,677 --> 00:56:29,675
كارتر كان يوبخ عملائي خلال
.الساعة الماضية

717
00:56:29,760 --> 00:56:34,300
بصراحة تفضيل (كارتر) لأسلوب قطاع
.الطرق لا يساعد

718
00:56:34,970 --> 00:56:36,000
لا يساعد؟

719
00:56:36,095 --> 00:56:38,002
... سأذكر كل ذلك في تقريري , لا أعني -
لا يساعد؟ -

720
00:56:38,928 --> 00:56:41,168
.دعنا نوضح ما حدث هنا

721
00:56:41,262 --> 00:56:44,047
كوننا نعمل على نفس القضية لا يعني
.ابدا اننا نعمل تحت إمرتك

722
00:56:44,596 --> 00:56:47,927
ما الذي ستفعله الان؟
ترسل (جيسي) للخارج؟ تستعيد ثقته؟

723
00:56:48,013 --> 00:56:52,090
سلم لك (بود كارتر) أكبر مخبر في
,تاريخ الولاية الى احضانك

724
00:56:52,180 --> 00:56:55,214
وانت والناس الذين تعمل لديهم
.سترسلونه للجحيم

725
00:56:57,389 --> 00:56:59,594
. هذا ما سيكون في تقريري

726
00:57:13,892 --> 00:57:14,922
.(كيث)

727
00:57:18,184 --> 00:57:21,764
كيف هي حياة العمل في
وزارة العدل؟

728
00:57:22,518 --> 00:57:25,386
انظر, اقدر لك حقا مجيئك بالطائرة الى
.هنا لتحضر لي ما اريد

729
00:57:28,352 --> 00:57:29,514
هل هذا هو الملف؟

730
00:57:29,602 --> 00:57:31,972
. انت أخبرني

731
00:57:32,061 --> 00:57:33,720
كم انت متورط بهذا؟

732
00:57:34,103 --> 00:57:36,390
.انظر , لقد احتجت فقط الى خدمة

733
00:57:36,478 --> 00:57:38,683
.هذه ليست خدمة
. انها جريمة

734
00:57:38,770 --> 00:57:41,342
.يوجد اسم المدعي العام في هذا الملف

735
00:57:41,437 --> 00:57:45,514
مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام
.لذا اخبرني عن ما يحصل

736
00:57:46,938 --> 00:57:49,059
الى اين يقود هذا؟

737
00:57:50,939 --> 00:57:52,645
اسمع , كلما عرفت اقل
.كلما كنت بخير

738
00:57:52,731 --> 00:57:54,354
.حسنا

739
00:57:54,439 --> 00:57:57,142
اذا كلما اعطيتك معلومات اقل
.كلما شعرت بحال افضل

740
00:57:57,231 --> 00:57:58,890
حقا؟

741
00:58:00,857 --> 00:58:05,017
لأن الوضع لم يكن هكذا عندما
واجه ابنك مشاكل صغيرة , أليس كذلك؟

742
00:58:05,858 --> 00:58:07,232
كيف حالك ابنك؟

743
00:58:08,149 --> 00:58:09,180
هل هو بخير؟

744
00:58:09,858 --> 00:58:11,232
هل يبقى بعيدا عن المشاكل؟

745
00:58:12,108 --> 00:58:14,644
أم تريدني ان أقوم ببعض الاتصالات
من أجله؟

746
00:58:22,277 --> 00:58:23,817
. هذا يجعلنا متعادلين

747
00:58:26,819 --> 00:58:29,521
.(هيا , (كيث -
. لا تتصل بي مجددا -

748
00:58:29,611 --> 00:58:30,773
.(كيث)

749
00:58:43,446 --> 00:58:44,477
مرحبا؟

750
00:58:44,571 --> 00:58:47,060
. مرحبا , انه انا

751
00:58:47,947 --> 00:58:49,854
.(جيسي)

752
00:58:49,947 --> 00:58:51,606
هل انت بخير؟

753
00:58:51,697 --> 00:58:54,566
.اجل , بالتأكيد , انا بخير
.انا بخير , انا بخير

754
00:58:54,656 --> 00:58:56,943
.انا بألف خير
كيف حالك انت؟

755
00:58:57,031 --> 00:59:00,030
.أردت فقط سماع صوتك

756
00:59:00,115 --> 00:59:02,023
كيف حال الطفل؟

757
00:59:02,116 --> 00:59:03,822
. انه نائم

758
00:59:04,783 --> 00:59:06,690
. انه ينمو كل يوم

759
00:59:06,783 --> 00:59:10,114
.كل دقيقة , على ما يبدو

760
00:59:10,200 --> 00:59:12,274
. نتمنى ان تكون معنا

761
00:59:12,784 --> 00:59:14,609
.اجل , انا ايضا

762
00:59:15,951 --> 00:59:19,780
اسمعي , هل يعتنون بك جيدا؟

763
00:59:19,868 --> 00:59:22,357
.اجل , انهم مهذبين حقا

764
00:59:22,452 --> 00:59:25,735
,دائما ما يكون احد ما بالجوار
.ولكننا لوحدنا

765
00:59:28,078 --> 00:59:30,483
.جيسي) , نريدك ان تعود للمنزل)

766
00:59:33,370 --> 00:59:35,361
جيسي)؟)

767
00:59:35,454 --> 00:59:37,409
.سأعاود الاتصال بك

768
00:59:37,954 --> 00:59:39,945
اسف يا عزيزتي , انا احبك
.ولكن علي الذهاب

769
00:59:40,038 --> 00:59:41,068
جيسي)؟)

770
00:59:47,122 --> 00:59:49,492
اللعنة يا رجل , هل تتعقبني؟

771
00:59:49,581 --> 00:59:53,575
. لا , انا ابحث عنك
اين كنت بحق الجحيم (جيسي)؟

772
00:59:53,665 --> 00:59:57,327
,لقد غبت ليومين , لقد كسرت التواصل
.يوم اخر وكنت ستعتبر هارب

773
00:59:57,415 --> 00:59:59,157
. العملاء سيقضون عليك

774
00:59:59,249 --> 01:00:02,780
.لا استطيع الاستمرار بهذا يا رجل
.لا استطيع التنفس

775
01:00:04,208 --> 01:00:05,452
.حتى الظلال تراقبني

776
01:00:05,541 --> 01:00:08,244
هذا هو عملنا , ان لم تتصل بي
.لا استطيع حمايتك

777
01:00:08,333 --> 01:00:11,083
كنت سأتعرض للقتل من قبل رجالك
.الذين من المفترض ان يقوموا بحمايتي

778
01:00:11,167 --> 01:00:13,656
! اولئك لم يكونوا رجالي -
! هذا لا يهمني -

779
01:00:13,751 --> 01:00:15,541
! لا اريد حمايتك

780
01:00:15,626 --> 01:00:16,870
. اريد الانسحاب

781
01:00:18,168 --> 01:00:19,495
.لا يوجد انسحاب

782
01:00:19,585 --> 01:00:21,492
. ليس انت ولا انا

783
01:00:21,585 --> 01:00:22,829
.ليس حتى ينتهي هذا

784
01:00:24,419 --> 01:00:26,291
.( اريد تلك القائمة يا (جيسي

785
01:00:34,045 --> 01:00:39,166
هناك تحقيق يجري بتمويل من
مكتب المدعي العام

786
01:00:39,254 --> 01:00:40,451
. والهدف هو انت

787
01:00:40,546 --> 01:00:44,208
.اعطني هذا

788
01:00:44,297 --> 01:00:46,702
يتلقون الدعم من الـ (أي تي إف) والمباحث
.الفدرالية

789
01:00:46,797 --> 01:00:48,171
.(وكلاهما مستقران هنا في (هندرسون

790
01:00:48,256 --> 01:00:49,665
منذ متى بدأ التحقيق؟

791
01:00:49,756 --> 01:00:51,130
. منذ اكثر من ثلاثة اشهر

792
01:00:53,881 --> 01:00:56,086
. ثلاثة اشهر -
. اللعنة -

793
01:00:56,173 --> 01:01:01,045
,(انه صديقنا القديم (جون نوكس
.انه يتولى قيادة هذا

794
01:01:01,133 --> 01:01:02,246
.هنا

795
01:01:02,341 --> 01:01:04,462
.انه يلاحقنا منذ سنين

796
01:01:05,050 --> 01:01:07,882
من هو مخبرهم؟

797
01:01:08,467 --> 01:01:09,841
مخبر؟

798
01:01:11,301 --> 01:01:13,043
من هو الواشي اللعين؟

799
01:01:13,134 --> 01:01:15,209
من اللعين الذي يعطيهم المعلومات؟

800
01:01:15,718 --> 01:01:20,506
,انا لم اتعمق بهذا الشكل
.ولكنني اراهن انه شخص قريب

801
01:01:20,594 --> 01:01:23,129
.(اسمع سيد (ادامز

802
01:01:23,219 --> 01:01:26,667
.اقترح عليك ان تحل هذه المنظمة في الحال

803
01:01:26,761 --> 01:01:28,586
هل انت احمق؟

804
01:01:29,387 --> 01:01:32,385
مع فائق الاحترام , مع كل المال الذي
,(يدفعه لك السيد (ادامز

805
01:01:32,470 --> 01:01:34,794
.اقترح ان تتعمق في التقصي عن الامر

806
01:01:34,887 --> 01:01:38,549
مكتوب هنا ان المسؤول المحلي عن التحقيق
.(هم محقق من شرق (باتون روج

807
01:01:38,638 --> 01:01:39,668
.(بود كارتر)

808
01:01:40,388 --> 01:01:42,711
هل تفهمني؟

809
01:01:42,805 --> 01:01:44,879
.اجل

810
01:01:45,806 --> 01:01:46,884
هل استطيع الذهاب الان؟

811
01:02:58,107 --> 01:03:01,638
اين (لين)؟
اين (تومي الصغير)؟

812
01:03:03,566 --> 01:03:04,845
. لقد غادرت

813
01:03:06,399 --> 01:03:09,979
.لم نكن على وفاق
.تعرف كيف يكون الامر

814
01:03:12,900 --> 01:03:14,607
هل هناك ما يشغل بالك؟

815
01:03:17,818 --> 01:03:20,851
.هناك تعديل على القائمة , يا اخي

816
01:03:23,569 --> 01:03:28,559
ذلك الوثني , عاهرة الرجل الايرلندي
.(في (باتون روج

817
01:03:29,444 --> 01:03:33,604
.انه يحظى بالحماية
.لديه الكثير من الرجال من حوله

818
01:03:33,695 --> 01:03:36,065
.ولكن هذا ما ندفع من اجله

819
01:03:37,154 --> 01:03:40,437
.هذا هو سبب ان لا احد يريد هذه المهمة
. هذه هو سبب حديثنا الان

820
01:03:42,780 --> 01:03:43,810
من هو؟

821
01:03:44,822 --> 01:03:47,275
.هذا هو عنوانه

822
01:03:47,364 --> 01:03:48,856
. انه شرطي

823
01:03:57,032 --> 01:03:59,402
.لديه مخبر بيننا في مكان ما

824
01:03:59,532 --> 01:04:01,689
, لم اعرف من هو بعد

825
01:04:03,491 --> 01:04:06,857
. لكن اريدك ان تريه الصورة الكبيرة

826
01:04:11,867 --> 01:04:13,609
. سأهذب الى هناك في الحال

827
01:05:03,874 --> 01:05:06,707
اعطني سببا واحدا يمنعني
.من قتلك الان

828
01:05:08,542 --> 01:05:12,618
.(لقد كشفنا يا (بود
.علينا الهرب في الحال

829
01:05:27,795 --> 01:05:28,825
.اجل

830
01:05:28,961 --> 01:05:31,166
,جيد , انت هناك
.تعال الى منزل يفي الحال

831
01:05:32,129 --> 01:05:34,617
.احضر (كوب) و (ماراندينو) ايضا -
لماذا , ما الذي يحدث يا (بود)؟ -

832
01:05:34,712 --> 01:05:36,869
.سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال

833
01:05:43,380 --> 01:05:44,838
.تلك شاحنته

834
01:05:48,756 --> 01:05:49,953
.لنرى ماذا يفعل

835
01:06:01,133 --> 01:06:02,163
. لنتحرك

836
01:06:02,300 --> 01:06:03,579
لماذا تأخر هكذا؟

837
01:06:05,050 --> 01:06:06,507
. هناك شيء ما خاطئ

838
01:06:07,675 --> 01:06:09,465
.فيش) , اهدئ يا رجل)

839
01:06:09,634 --> 01:06:11,708
تبا لك يا رجل , حسنا؟
. هناك امر مريب

840
01:06:11,843 --> 01:06:12,873
! تبا

841
01:06:24,178 --> 01:06:25,256
.انتظر

842
01:06:26,095 --> 01:06:27,671
لنقتل هذين الوغدين , حسنا؟

843
01:06:34,721 --> 01:06:36,178
!خذ
!خذ

844
01:06:53,849 --> 01:06:55,590
.الى جميع الوحدات , ضابط بحاجة للدعم

845
01:07:01,058 --> 01:07:02,337
هل لديك ذخيرة كافية؟

846
01:07:02,433 --> 01:07:04,056
.هيا , هيا , انطلق

847
01:07:40,063 --> 01:07:41,094
! تبا

848
01:07:49,315 --> 01:07:51,768
.تراجعوا , هيا هيا

849
01:07:52,899 --> 01:07:55,814
.هيا اهربوا
! اللعنة (فيش) لنذهب

850
01:07:56,316 --> 01:07:59,314
!هيا , هيا , هيا , تحرك! , اصعد

851
01:08:26,278 --> 01:08:27,855
.نزيفه تحت السيطرة

852
01:08:28,529 --> 01:08:31,527
لقد قطع اصبعان وما من فرصة
.لاعادتهما الى وضعهما السابق

853
01:09:01,532 --> 01:09:02,694
.شكرا لك

854
01:09:10,367 --> 01:09:12,026
هل تريد قيلولة؟

855
01:09:28,911 --> 01:09:30,191
ماذا يجري؟

856
01:09:54,957 --> 01:09:59,994
.تم كسر جمجمته بقضيب معدني
.ثم وضع رأسه في الكيس

857
01:10:00,082 --> 01:10:02,951
اختنق حتى الموت قبل ان
.يضعوه في الصندوق

858
01:10:03,041 --> 01:10:05,246
هل تعرفتم عليه؟ -
.اجل يا سيدي -

859
01:10:05,417 --> 01:10:07,289
.(اسمه (دانيل موريس

860
01:10:07,458 --> 01:10:10,907
.انه محامي حقير يضغط عل الحكومة

861
01:10:13,293 --> 01:10:14,999
. ضع شريطا على هذا الخط -
. اجل سيدي -

862
01:10:15,085 --> 01:10:16,115
!(بود)

863
01:10:21,877 --> 01:10:23,121
ما الذي يحدث؟

864
01:10:24,086 --> 01:10:26,456
.(لقد انهيت المكالمة للتو مع (نوكس -
وماذا بعد؟ -

865
01:10:26,836 --> 01:10:29,076
.لدينا مشكلة
.اصعد

866
01:10:49,256 --> 01:10:51,461
بود) , اين كنت؟)

867
01:10:54,965 --> 01:10:57,584
.لقد اتى العديد من الشرطة الى هنا

868
01:11:02,091 --> 01:11:04,082
. ولا احد يخبرني بشيء

869
01:11:11,051 --> 01:11:13,125
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

870
01:11:17,844 --> 01:11:19,669
. أريد رؤية عائلتي

871
01:11:24,511 --> 01:11:25,755
. لم يعد هناك عائلة

872
01:11:42,847 --> 01:11:43,925
. انا اسف

873
01:12:28,145 --> 01:12:29,804
. لم يعد هناك عائلة

874
01:12:33,563 --> 01:12:35,056
. لقد قطعت وعدا

875
01:12:48,190 --> 01:12:49,848
.سيكون كل شيء بخير

876
01:13:13,902 --> 01:13:15,395
! اللعنة

877
01:13:18,902 --> 01:13:19,933
! لقد هرب

878
01:13:26,237 --> 01:13:28,642
.هذه فظاعة ايها السادة

879
01:13:30,112 --> 01:13:32,483
.قلة كفاءة بأعلى مستوياتها

880
01:13:33,071 --> 01:13:34,529
. منحتكم اسمي

881
01:13:36,488 --> 01:13:39,937
. مواردي وثقتي

882
01:13:40,572 --> 01:13:41,603
.تفويضا كاملا

883
01:13:42,322 --> 01:13:43,602
, والان

884
01:13:44,990 --> 01:13:47,988
لا يمكنني بوجهي الجميل هذا

885
01:13:48,073 --> 01:13:50,064
(ان اخطو بخطوة في ( واشنطن

886
01:13:51,157 --> 01:13:55,282
.كي لا يهزئوا بي

887
01:13:57,866 --> 01:14:01,197
والان اريد ان احمل السلطات المحلية المسؤولية

888
01:14:01,825 --> 01:14:06,282
.ولكن الحقيقة انهم قاموا بعملهم بشكل جيد

889
01:14:07,951 --> 01:14:11,649
لقد اخفقنا فدراليا

890
01:14:12,994 --> 01:14:15,280
.بسبب الفدراليين الحمقى

891
01:14:18,994 --> 01:14:23,071
.لذا افضل فكرة هي ايها السادة

892
01:14:23,953 --> 01:14:28,078
لا يهمني التسلسل الهرمي او
.الاجراءات المتبعة

893
01:14:28,787 --> 01:14:31,193
,كل هذا ذهب هباءا
.تماما كمخبرنا

894
01:14:31,413 --> 01:14:33,203
انا اريد

895
01:14:34,413 --> 01:14:37,198
العثور

896
01:14:38,539 --> 01:14:39,569
.(على (جيسي ويلاند

897
01:14:58,957 --> 01:15:00,948
.تفوح منك رائحة الكحول

898
01:15:01,041 --> 01:15:03,826
اذهب الى المنزل واغتسل
.ووافني الى مكتبي

899
01:15:03,916 --> 01:15:05,374
. سنعمل لوقت متأخر

900
01:15:07,209 --> 01:15:09,081
.كارتر) , علينا ان نتحدث)

901
01:15:09,167 --> 01:15:10,447
.(ابتعد عن طريقي يا (فيتش

902
01:15:10,542 --> 01:15:12,450
هذا تحقيقي , مفهوم؟

903
01:15:12,626 --> 01:15:15,708
تصرفات ( جيسي) كراعي البقر
.لا تفيد بشيء

904
01:15:15,876 --> 01:15:18,791
بينما عملائك يقومون ببناء
,القضية من اجل المحاكمة

905
01:15:18,877 --> 01:15:21,959
.سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها

906
01:15:22,044 --> 01:15:25,410
مهلا , هل تلمح ان علي ان اشكره؟ -
. اجل -

907
01:15:25,503 --> 01:15:29,083
,انظر يا (كارتر) , سواء اعجبنا ام لا
.علينا ان نعمل معا على هذه القضية

908
01:15:29,253 --> 01:15:33,544
حسنا؟ سنغري (جيسي) للعودة وأسمنحه
.حماية كاملة اذا وافق على الشهادة

909
01:15:33,629 --> 01:15:34,707
.هذا لن يحدث ابدا

910
01:15:34,796 --> 01:15:38,127
لما لا بحق الجحيم؟ -
.لأن الامر انتهي يا (فيتش) , انتهى -

911
01:15:38,213 --> 01:15:40,666
!حمايتك لم يعد لها فائدة
!لم يعد لديه شيء

912
01:15:40,755 --> 01:15:44,796
لا, اسمعني جيدا . لن اتلقى
.الملامة على هذا

913
01:15:44,881 --> 01:15:49,005
فيتش) لست رجلا بما يكفي)
لتتصل بهذا الرجل

914
01:15:49,298 --> 01:15:50,577
, لو كنت سمعت لي

915
01:15:50,673 --> 01:15:53,506
,لم نكن لنتواجد في هذا الوضع
, جيسي) لم يكن سيوضع بهذا الموقف)

916
01:15:53,590 --> 01:15:56,873
!وما كنت لتسأل اسئلة غبية

917
01:15:56,966 --> 01:15:58,423
. سأحضره بنفسي

918
01:16:00,633 --> 01:16:03,169
. فقط ابعد عملائك الاغبياء عني

919
01:16:42,972 --> 01:16:47,796
,ربما اعرف ما تستطيع فعله
. ولكنك تعرف ما نستطيع نحن فعله

920
01:17:02,517 --> 01:17:03,595
.(مرحبا يا (بود

921
01:17:05,017 --> 01:17:06,427
هل لديك دقيقة؟

922
01:17:07,184 --> 01:17:10,017
.والدك هنا ويريد رؤيتك

923
01:17:18,561 --> 01:17:19,970
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

924
01:17:20,144 --> 01:17:22,467
.بني , لا تأتي من ورائي بهذا الشكل

925
01:17:22,561 --> 01:17:23,889
! لست بابنك -
. بل انت كذلك -

926
01:17:24,061 --> 01:17:25,554
.وانا لم احضر الى هنا للشجار

927
01:17:25,645 --> 01:17:26,842
. يا الهي

928
01:17:27,270 --> 01:17:31,430
,ليس بسبب انني احتضر
.ان تقتلني بنوبة قلبية

929
01:17:32,896 --> 01:17:35,302
هل وصلتك رسالتي؟ -
.اجل -

930
01:17:37,188 --> 01:17:40,187
.لدي ورم في رئتي لايمكن استئصاله

931
01:17:40,647 --> 01:17:41,678
كم المدة؟

932
01:17:41,814 --> 01:17:45,097
اسابيع ربما ايام , من يعلم؟

933
01:17:46,065 --> 01:17:50,806
لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت
,ثروة كبيرة خلال هذه السنين

934
01:17:51,357 --> 01:17:53,229
. وانا مستعد لتركها لك

935
01:17:54,441 --> 01:17:57,973
.هذا سيحدث فقط ان قبلت ان تتقلد اسم عائلتي

936
01:18:01,900 --> 01:18:03,559
.تقلد اسمي يا بني

937
01:18:03,984 --> 01:18:06,473
.حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا

938
01:18:08,276 --> 01:18:09,520
.شكرا لمجيئك

939
01:18:10,235 --> 01:18:11,514
ماذا عن المال؟

940
01:18:12,110 --> 01:18:13,437
. لست بحاجة له

941
01:18:13,527 --> 01:18:16,975
. هذه ليست مسألة مالية
. انها مسألة شخصية

942
01:19:46,332 --> 01:19:48,453
.سأطرح بعض الاسئلة

943
01:19:50,082 --> 01:19:51,789
. وانت ستجيب عنها

944
01:19:58,042 --> 01:19:59,784
ماذا تريد عن تعرف , يا (جيسي)؟

945
01:20:01,001 --> 01:20:02,410
هل تريد معرفة من قتل شقيقك؟

946
01:20:02,584 --> 01:20:05,369
هل تريد معرفة كيف قمنا بتسميمه؟

947
01:20:05,459 --> 01:20:07,000
كيف مات ببظئ؟

948
01:20:09,502 --> 01:20:13,033
! ايها الوغد اللعين

949
01:20:15,878 --> 01:20:20,500
.والان , منذ يومين ابني وزوجتي قتلا

950
01:20:23,254 --> 01:20:24,830
هل انت من قام بالعملية؟

951
01:20:26,421 --> 01:20:29,040
.اربعة واربعون غرام من المتفجرات

952
01:20:29,713 --> 01:20:31,289
. تماما كما علمتني

953
01:20:32,672 --> 01:20:34,912
.اجل , انا من قمت بالعملية

954
01:20:35,339 --> 01:20:37,495
.فجرت عاهرتك وابنك الى اشلاء

955
01:20:38,798 --> 01:20:41,500
.اللعنة, ايها الوغد اللعين

956
01:20:44,090 --> 01:20:47,172
.ستموت , ستموت

957
01:20:47,340 --> 01:20:50,671
.كاتفيش) , جميعنا سنموت)

958
01:20:52,341 --> 01:20:53,799
والان اين (لوتين)؟

959
01:20:54,508 --> 01:20:57,079
! تبا لك

960
01:21:07,427 --> 01:21:08,920
اين (لوتين)؟

961
01:21:11,594 --> 01:21:12,672
اين (لوتين)؟

962
01:21:17,345 --> 01:21:19,750
.(انه في ( نيو اورليانز) مع (بيلينغز

963
01:21:20,637 --> 01:21:21,834
. والان انزلني

964
01:21:26,595 --> 01:21:27,839
. لك ذلك يا رجل

965
01:21:46,848 --> 01:21:48,092
هل تعرف من اكون؟

966
01:21:48,181 --> 01:21:49,591
! افتح الصندوق , افتح الصندوق

967
01:21:49,682 --> 01:21:52,680
هل تعرف من اكون؟ -
! اجل , اجل , اجل , اعلم من تكون! -

968
01:21:52,932 --> 01:21:55,847
من هو (موريس)؟
لما تم قتله؟

969
01:21:57,308 --> 01:21:59,595
! سأكسر كل عظامك

970
01:22:01,850 --> 01:22:04,137
.تكلم
. تكلم , ايها الوغد

971
01:22:04,309 --> 01:22:05,636
.(لقد كشفوا امر (جيسي

972
01:22:12,018 --> 01:22:14,092
اين (لوتين ادامز)؟

973
01:22:14,519 --> 01:22:16,260
! لا اعلم

974
01:22:18,352 --> 01:22:19,976
.(سيقضى على (لوتين

975
01:22:20,353 --> 01:22:23,801
, اما ان يقضى عليك ايضا
. او تسلمه لي

976
01:22:25,312 --> 01:22:27,018
! لا أتكلم اليه مباشرة

977
01:22:28,187 --> 01:22:32,513
يتصل بي بجهاز الاستدعاء يوميا
!بين الخامسة والسادسة مساءا , اقسم! اقسم

978
01:22:33,105 --> 01:22:36,885
انهم يستدعوني برقم مختلف
!في كل مرة . ذراعي

979
01:22:36,980 --> 01:22:38,971
.من الافضل ان تكون محقا

980
01:22:40,356 --> 01:22:42,181
.(انت في عداد الاموات يا (كيرسي

981
01:22:43,814 --> 01:22:45,094
. انه في الحي الفرنسي

982
01:22:45,273 --> 01:22:48,686
الرقم الذي استدعى (كيرسي) بين الخامسة
والسادسة مساءا في اخر 72 ساعة

983
01:22:48,857 --> 01:22:50,931
.(انه من هاتف عمومي في شارع (ماكازين

984
01:22:51,024 --> 01:22:54,105
.(بود) انه يبعد 100 قدم عن نادي (بيلينغز) -
. جيد -

985
01:22:54,191 --> 01:22:55,269
.(اخبر (بانوك

986
01:22:55,358 --> 01:22:57,929
.(تمهل , (بود) عليك ان تتكلم مع (بانوك

987
01:22:58,108 --> 01:23:00,857
.انه يبحث عنك وهو غاضب

988
01:23:01,109 --> 01:23:02,270
.ماطله

989
01:23:02,442 --> 01:23:04,433
سأتعامل معه عندما اصل
.الى الحي الفرنسي

990
01:23:04,609 --> 01:23:06,932
.(والان تعالا الى (نيو اورليانز

991
01:23:26,571 --> 01:23:28,775
.هيا ارني شيء ما

992
01:23:41,948 --> 01:23:43,145
.لدي رجل قوقازي

993
01:23:43,615 --> 01:23:45,191
. يدخل من الخلف

994
01:23:46,782 --> 01:23:47,860
.علم

995
01:24:11,077 --> 01:24:12,274
.تحدث إلي

996
01:24:12,577 --> 01:24:15,492
.ليس لدي شيء
.كيرسي) لم يتصل)

997
01:24:16,203 --> 01:24:17,447
هل حاولت الاتصال بمكتبه؟

998
01:24:17,869 --> 01:24:19,611
.ليس هناك
. ولا حتى في منزله

999
01:24:27,996 --> 01:24:29,026
.مرحبا

1000
01:24:29,163 --> 01:24:30,786
.(انا (بيلينغز -
بم استطيع مساعدتك؟ -

1001
01:24:30,955 --> 01:24:33,111
.(احتاج الى فرقة بحث في (باتون روج -
.حسنا -

1002
01:24:33,288 --> 01:24:35,493
.(اعثروا على (دانيل كيرسي -
. علم -

1003
01:24:37,164 --> 01:24:38,408
. واصل استدعائه

1004
01:24:47,124 --> 01:24:49,826
سيد (كيرسي) انا النقيب (بانوك) كيف
استطيع مساعدتك؟

1005
01:24:51,791 --> 01:24:55,785
.كما ترى المحقق (بود كارتر) خرج عن السيطرة

1006
01:24:55,958 --> 01:24:59,324
.انه الملازم المحقق
والان كيف استطيع مساعدتك؟

1007
01:25:01,334 --> 01:25:06,572
كم من الوقت تحتاجون لتصدروا الامر
بالقبض على (لوتين ادامز)؟

1008
01:25:09,043 --> 01:25:10,074
كم من الوقت؟

1009
01:25:11,460 --> 01:25:15,786
اسمع, سأوفر الوثائق اللازمة
.لضمان إدانته

1010
01:25:16,295 --> 01:25:17,325
لماذا؟

1011
01:25:17,836 --> 01:25:19,911
.لأنني خائف على حياتي

1012
01:25:21,879 --> 01:25:23,372
. ارجوك

1013
01:25:23,462 --> 01:25:28,962
سأؤكد كل ما قاله (جيسي ويلاند) مقابل
.الحماية

1014
01:25:30,672 --> 01:25:31,999
هل اتفقنا؟

1015
01:25:42,423 --> 01:25:44,663
.(بود) لدينا سيارة من نوع (بيويك)

1016
01:25:44,757 --> 01:25:48,337
,(لونها ازرق سمائي ولوحات (لويزيانا
.يستقلها شخصان

1017
01:25:48,507 --> 01:25:49,669
.كن مستعدا

1018
01:25:56,259 --> 01:25:57,882
.لقد حصلنا على احد الزعماء هنا

1019
01:25:58,342 --> 01:26:00,380
.جيرالد كاي) بالاضافة لشخص اخر)

1020
01:26:01,343 --> 01:26:03,250
.علم , كن مستعدا

1021
01:26:12,052 --> 01:26:13,462
.(بانوك) -
.(انا (بود -

1022
01:26:13,553 --> 01:26:14,927
.من الافضل ان يكون لديك شيء جيد

1023
01:26:15,095 --> 01:26:17,418
.انا في الحي اراقب نشاطا ما

1024
01:26:17,637 --> 01:26:19,426
(لوتين)؟ -
. لا اعلم بعد -

1025
01:26:19,595 --> 01:26:21,385
.لدي (جيرالد كاي) حتى الان

1026
01:26:21,596 --> 01:26:24,713
.انتظر. لدي (ايدغار بيلينغز) ايضا

1027
01:26:25,971 --> 01:26:27,085
ماذا لديك؟

1028
01:26:27,346 --> 01:26:30,629
.لدي (كيرسي) منذ قليل
.معصماه مكسوران ويشعر بخوف شديد

1029
01:26:30,805 --> 01:26:33,472
... استطيع توضيح -
.(يريد ان يعقد صفقة يا (بود -

1030
01:26:33,806 --> 01:26:36,590
استطيع مماطلة (نوكس) لـ 24 ساعة ولكن
.هذا كل شيء

1031
01:26:38,223 --> 01:26:43,213
مايك) اريد ان يجري (كيرسي) اتصالا)
.من هاتف عمومي في الحال

1032
01:26:43,849 --> 01:26:44,879
. حسنا

1033
01:26:52,600 --> 01:26:53,630
.مرحبا

1034
01:26:57,809 --> 01:26:58,839
. اجل

1035
01:26:58,934 --> 01:27:00,178
.مرحبا ,انه انا

1036
01:27:00,518 --> 01:27:02,141
كنت احاول استدعائك منذ اكثر
.من ساعتين

1037
01:27:02,226 --> 01:27:03,257
اين كنت بحق الجحيم؟

1038
01:27:03,476 --> 01:27:04,507
. انا اعتذر

1039
01:27:04,602 --> 01:27:08,430
كنت اصارع المدعي العام
.في المحكمة طوال اليوم

1040
01:27:08,519 --> 01:27:09,597
هل كل شيء بخير؟

1041
01:27:09,769 --> 01:27:11,890
اجل , كل شيء بخير
. على مايرام

1042
01:27:13,936 --> 01:27:16,804
.فقط ابقى هادئا , سنلتقي غدا -
. اجل -

1043
01:27:19,937 --> 01:27:21,928
.والان امن لي الحماية

1044
01:27:24,771 --> 01:27:25,849
هل كل شيء بخير؟

1045
01:27:26,813 --> 01:27:28,887
.اجل. لنعد للداخل

1046
01:27:31,272 --> 01:27:32,979
.(سأتصل بـ (لوتين

1047
01:27:33,356 --> 01:27:35,263
.(انهم يتصلون بـ (لوتين

1048
01:27:35,398 --> 01:27:36,559
ماذا نفعل يا (بود)؟

1049
01:27:37,148 --> 01:27:38,226
. ننتظر

1050
01:27:38,815 --> 01:27:41,564
.اذا جاء (لوتين) لن يكون (جيسي) بعيدا

1051
01:27:53,316 --> 01:27:55,058
.توقفت سيارة (كاديلاك) في الزقاق

1052
01:27:55,149 --> 01:27:56,856
. سيارة (ليموزين كاديلاك) سوداء

1053
01:28:15,902 --> 01:28:19,233
.(بود) لدينا (لوتين ادامز)

1054
01:28:19,445 --> 01:28:21,685
ماذا نفعل يا (بود)؟ -
. ابقوا في مراكزكم -

1055
01:28:21,945 --> 01:28:24,516
.جيسي) سيظهر)
.كونا يقظين

1056
01:28:45,532 --> 01:28:46,693
. بالحديث عن الشيطان

1057
01:28:49,657 --> 01:28:50,688
.(ريني)

1058
01:28:51,741 --> 01:28:54,146
.شراب (جايمسون) مع الثلج -
.(في الحال سيد (ادامز

1059
01:28:54,658 --> 01:28:57,064
.ايها السادة

1060
01:28:57,158 --> 01:28:58,486
.تسعدني رؤيتكم

1061
01:28:59,492 --> 01:29:00,522
حقا؟

1062
01:29:01,326 --> 01:29:04,158
رجلك (ويلاند) تسبب بالكثير
.من المشاكل لنا

1063
01:29:04,784 --> 01:29:06,194
هل ستتعامل مع هذا الامر؟

1064
01:29:06,493 --> 01:29:08,235
.(سأتعامل مع (ويلاند

1065
01:29:09,368 --> 01:29:11,490
. لا تقلق حيال ذلك

1066
01:29:12,702 --> 01:29:16,068
ولكن هناك امر اخر علي
.التعامل معه الان

1067
01:29:23,454 --> 01:29:25,575
ماراندينو), ماذا لديك؟)

1068
01:29:28,121 --> 01:29:29,318
. لا شيء

1069
01:29:30,080 --> 01:29:31,738
. علم , كن مستعدا

1070
01:29:45,165 --> 01:29:47,452
.(ايها السادة , لدي (جيسي

1071
01:29:47,999 --> 01:29:50,666
اين (جيسي)؟ -
.(انه يتجه الى الزقاق يا (بود -

1072
01:29:50,791 --> 01:29:51,821
.دعه يذهب

1073
01:29:52,041 --> 01:29:54,612
ماراندينو) , هل رأيته؟) -
. اجل -

1074
01:30:00,792 --> 01:30:02,250
!اطلق النار! اطلق النار

1075
01:30:05,876 --> 01:30:06,907
! الشرطة

1076
01:30:27,380 --> 01:30:29,584
! اذهب ,اذهب ,اذهب

1077
01:30:42,048 --> 01:30:43,589
! انبطحوا ارضا
! ابتعدوا عن الطريق

1078
01:34:41,707 --> 01:34:42,820
هل نلت منه يا (بود)؟

1079
01:34:44,665 --> 01:34:46,537
. لقد نلت من ذلك الوغد

1080
01:34:50,249 --> 01:34:51,280
!(بود)

1081
01:35:35,798 --> 01:35:37,919
,القديس (اوغستين) كتب ذات مرة

1082
01:35:38,006 --> 01:35:43,755
الكراهية هي شرب السم"
."على امل موت الشخص الاخر

1083
01:35:44,632 --> 01:35:49,539
,لست متأكدا ان (جيسي) عاش وهو يفكر بذلك
.ولكنه مات بسببه بالتأكيد

1084
01:35:50,300 --> 01:35:52,291
,وبالنسبة للتضحية

1085
01:35:53,092 --> 01:35:56,422
بالنسبة لمن فقدناهم
,ولمن بقي منا

1086
01:35:57,926 --> 01:36:00,249
انه ليس من السهل دائما
.ان تقوم بالشيء الصحيح

1087
01:36:00,759 --> 01:36:02,667
.لكنه فقط صحيح

1088
01:36:19,637 --> 01:36:21,095
.يا لها من مهنة ايها الملازم

1089
01:36:23,263 --> 01:36:25,384
.هناك اسماء مهمة في هذه القائمة

1090
01:36:27,513 --> 01:36:29,303
.اعلم انك خسرت بعضا من الرجال الطيبين

1091
01:36:29,639 --> 01:36:31,380
.ولكن الكثيرين تم انقاذهم

1092
01:36:31,556 --> 01:36:33,048
هل ستأخذ هذه القائمة الى (واشنطن)؟

1093
01:36:33,681 --> 01:36:35,387
.الى المدعي العام , اجل

1094
01:36:35,973 --> 01:36:39,754
"مقعد في "الكونغرس
.سأضيف بعض اللون عليه

1095
01:36:41,307 --> 01:36:43,463
ماذا عنك؟
هل ستأخذ عطلة؟

1096
01:36:44,641 --> 01:36:47,094
.ما زالت هناك بعض الامور العالقة

1097
01:36:47,266 --> 01:36:48,428
.دائما هكذا

1098
01:36:49,516 --> 01:36:51,756
.سأمنحك ساعة مع الرجل

1099
01:36:52,559 --> 01:36:54,964
.ثم سأقوم بأخذه

1100
01:36:55,601 --> 01:36:56,798
. أنا اقدر هذا

1101
01:36:58,643 --> 01:36:59,721
. عمل جيد

1102
01:37:12,603 --> 01:37:15,601
.ربما علي ان اعرضها على محامي اولا

1103
01:37:16,062 --> 01:37:19,594
.كلانا يعلم ان الوقت قد مضى

1104
01:37:29,022 --> 01:37:30,729
هل تريد كوبا من القهوة؟

1105
01:37:35,000 --> 01:37:55,836
<b><font face="Tahoma" color="#004040">اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</font>
<font color="#ff8040">cocostat</font> <font color="#0000ff">مع تحيات</font></b>

