1
00:00:21,832 --> 00:00:28,784
Translated By essamshark ® ™ ترجمة
<font face="Verdana" color="#FFFFFF">3BeiDaT :: تعديل</font>

2
00:00:30,250 --> 00:00:31,553
ريد ذات الغطاء الأحمر

3
00:00:32,479 --> 00:00:33,792
ربما تعرفون القصة

4
00:00:34,599 --> 00:00:36,973
لكن ليست كل قصة تقرأ بالعيون

5
00:00:37,736 --> 00:00:39,373
فكما يقولون دائما

6
00:00:39,641 --> 00:00:41,722
لايمكنكم الحكم على كتاب من غلافة

7
00:00:42,425 --> 00:00:46,654
إذا أردتم معرفة الحقيقة
عليكم الخوض داخل الصفحات

8
00:00:58,988 --> 00:00:59,678
جدتى

9
00:01:03,221 --> 00:01:07,094
انه أنا ريد

10
00:01:08,831 --> 00:01:10,300
هل كل شيئ على مايرام؟

11
00:01:10,300 --> 00:01:13,041
نعم أجل بالطبع
تعالى للداخل

12
00:01:13,273 --> 00:01:15,779
ماذا؟
من أنت؟

13
00:01:15,779 --> 00:01:17,284
أنا جدتك

14
00:01:17,284 --> 00:01:19,689
وجهك يبدو غريبا ياجدتى

15
00:01:19,689 --> 00:01:21,994
...لقد كنت مريضة

16
00:01:21,994 --> 00:01:23,866
!!فمك لا يتحرك عندما تتحدثين

17
00:01:24,366 --> 00:01:30,111
أجل عمليات التجميل , جدتك أجرت واحدة
تعالى إلى هنا دعينى أنظر إليكى

18
00:01:30,111 --> 00:01:33,286
إذن فما الذى يحدث يا جدتى؟

19
00:01:33,286 --> 00:01:38,799
لاشيئ كنت أحيك الكثير من الألحفة فتعبت
إذن , هل أحضرتى كتاب الوصفات؟

20
00:01:38,799 --> 00:01:41,807
عجباً ما هذه الأيدى الكبيرة التى لديك؟

21
00:01:41,807 --> 00:01:45,012
إننى أحيانا أحك بها ظهرى

22
00:01:45,012 --> 00:01:47,149
وما هذه الأذان الكبيرة التى لديك؟

23
00:01:47,485 --> 00:01:53,499
لأسمع بها جيدا , ولما هذا النقض العديد؟
فكل الناس لديها أذان كبيرة ياعزيزى

24
00:01:53,499 --> 00:01:56,405
و ياجدتى
ما هذه العيون الكبيرة التى لديك؟

25
00:01:56,405 --> 00:01:59,746
هل سنمكث هنا طوال الوقت لنتحدث
عن كل شيئ كبير لدى؟

26
00:01:59,746 --> 00:02:04,656
لقد أتيت هنا لسبب ما
فأخبرى جدتك ماذا تحملين فى هذه السلة؟

27
00:02:04,656 --> 00:02:07,362
جدتى ماهذا الصدر الذى لديكى؟

28
00:02:07,362 --> 00:02:08,533
حسنا

29
00:02:08,533 --> 00:02:11,805
أنت ثانية , ما الذى يجب أن أفعله لك؟
هل أحضر لك أمر إعتقال

30
00:02:11,805 --> 00:02:13,510
اهدئى أيتها الفتاة

31
00:02:13,588 --> 00:02:14,550
فأنا فوقك الآن

32
00:02:14,697 --> 00:02:16,494
وفري هذا أيتها الحمراء الغبية

33
00:02:17,007 --> 00:02:20,892
لقد كنت تضايقيننى طوال اليوم
ولكنكى ملكى الآن , فاستسلمى

34
00:02:24,669 --> 00:02:27,455
أيها الذئب المجنون؟
ماذا فعلت بجدتى؟

35
00:02:27,538 --> 00:02:29,890
لقد نلت من جدتك
وأنت التالية

36
00:02:31,250 --> 00:02:32,160
جدتى

37
00:02:32,296 --> 00:02:33,548
.....ليست أنت انه

38
00:02:37,294 --> 00:02:45,702
!الغطاء الخادع
***********

39
00:02:47,284 --> 00:02:49,720
تحذير - مسرح جريمة

40
00:02:54,969 --> 00:02:57,775
زعيم جريزلى هل المشتبه فيهم
بالداخل متصلون بعصابة الفطائر اللذيذة؟

41
00:02:57,775 --> 00:03:02,383
نعم , لا تضخموا الموضوع إلى هذا الحد
لا نعلم شيئا بعد

42
00:03:02,383 --> 00:03:03,454
هل المنزل مصنوع من خبز الجنزبيل ياسيدى؟

43
00:03:03,622 --> 00:03:06,061
لا أعتقد هذا -
من الذى أكل خبز الجنزبيل؟ -

44
00:03:06,061 --> 00:03:10,371
حسنا حسنا تكفى هذه الأسئلة
جيرى ابعد هؤلاء الناس

45
00:03:10,973 --> 00:03:13,711
حسنا تراجعوا
دعوا الزعيم يؤدى عمله

46
00:03:13,711 --> 00:03:15,946
أنت يا ذو الريش
تراجع خلف الثعبان

47
00:03:16,430 --> 00:03:18,182
أريد فقط الذهاب للمنزل وأبيت شتاءا

48
00:03:18,421 --> 00:03:20,591
هيا يازعيم -
حسنا ماذا لدينا هنا؟ -

49
00:03:20,591 --> 00:03:26,003
إنه إزعاج فوضوى , دخول بالقوة
إستعمال فأس بدون ترخيص ومحاولة للأكل

50
00:03:26,198 --> 00:03:28,810
لقد اتضحت الصورة
هل هناك أى علاقة بسرقة وصفات الطعام؟

51
00:03:28,810 --> 00:03:32,548
أتعنى عصابة الفطائراللذيذة؟
يحتمل فالمنزل ملك الجدة بوكيت

52
00:03:32,647 --> 00:03:36,091
السيدة صاحبة كتاب الطهى؟ -
أجل هى -

53
00:03:38,797 --> 00:03:43,244
حسنا بوب بارنى هنا كان يلوح بالفأس
و وولفى كان يحاول أكل المزيد

54
00:03:43,244 --> 00:03:44,446
حسنا استخدموا القوة مع هذا الشخص

55
00:03:44,580 --> 00:03:46,182
..أستطيع توضيح كل شيئ

56
00:03:46,182 --> 00:03:49,524
يمكنك توضيحه للقاضى
ألم يفترض بك أن تكونين بالمدرسة؟

57
00:03:49,524 --> 00:03:51,629
أليس مفروضا أن يكون لى محامياً؟

58
00:03:51,629 --> 00:03:53,065
ماذا تفعلون؟

59
00:03:53,208 --> 00:03:55,006
أهلا يازعيم
...إننا كنا فقط

60
00:03:55,305 --> 00:03:57,104
لاتأكلوا هذا , إنها أدلة -
أنت على حق -

61
00:03:58,768 --> 00:04:01,868
حسنا هذه تبدو لقطة واضحة

62
00:04:02,286 --> 00:04:05,927
إذن فالآنسة الصغيرة كانت هنا
لتوصيل طلب صغير للجدة زعيمة عصابة الفطائراللذيذة

63
00:04:05,927 --> 00:04:12,476
وولفى أراد أكلهما سويا
وهذا المجنون ذو الحمالات أخذ يهدد ويلوح بالفأس

64
00:04:12,580 --> 00:04:13,846
خذوهم لوسط المدينة يافتيان

65
00:04:13,846 --> 00:04:16,017
إنها الغابة يازعيم
فليس لدينا وسط المدينة

66
00:04:16,017 --> 00:04:18,490
إنك تعرف ما أعنية
فقط إحجزهم

67
00:04:18,490 --> 00:04:21,229
ليس بهذه السرعة ياجريزلى

68
00:04:23,199 --> 00:04:27,242
مشكلتكم يا أصدقاء
أنكم دائما تقطفون الشجرة الخاطئة

69
00:04:27,242 --> 00:04:30,115
أهلا نيكى
هل أنت بهذه القضية؟

70
00:04:30,115 --> 00:04:32,127
لا بل إن نيك توقف هنا فقط ليثبت شيئا

71
00:04:32,745 --> 00:04:35,269
ياتومى هل وجدت زوجة؟

72
00:04:35,360 --> 00:04:36,226
لا -
هذا ما أعتقدته -

73
00:04:36,226 --> 00:04:39,504
نيكى فليبرز ماذا تفعل هنا؟
هذه قضيتى

74
00:04:40,339 --> 00:04:43,396
حسنا , شخصا ما هنا يبيت شتاءا
فى الجانب الخاطئ من الكهف

75
00:04:43,453 --> 00:04:45,906
لقد رأيت الأضواء
فقلت أن السيرك لم ينفض بعد

76
00:04:45,985 --> 00:04:48,034
ولقد كنت محقاً

77
00:04:48,153 --> 00:04:50,464
لقد أتيت متأخرا يانيكى
فلقد حللت هذا القضية

78
00:04:50,726 --> 00:04:52,430
هل هذا صحيح؟ -
أجل -

79
00:04:52,430 --> 00:04:55,238
لقد أدخلونا جميعا خطئاً فى هذا
ياسيد فليبرز

80
00:04:55,342 --> 00:04:58,511
لم أكن أعلم , فأنت تبدين خطرة بالنسبة لى
ما اسمك؟

81
00:04:58,511 --> 00:04:59,581
(الحمراء)
ريد

82
00:04:59,581 --> 00:05:02,320
ولماذا يسمونك بهذا؟ -
ولماذا يسمونك فليبرز (الراقص بالإهتزاز)؟ -

83
00:05:03,922 --> 00:05:08,877
الراقصون بالإهتزاز

84
00:05:11,308 --> 00:05:12,976
لا سبب

85
00:05:12,976 --> 00:05:15,350
يسموننى بالحمراء
بسبب هذا الغطاء الأحمر الذى أرتديه

86
00:05:15,350 --> 00:05:17,020
وماذا عندما لاترتدينه؟

87
00:05:17,020 --> 00:05:18,889
أرتديه دائما

88
00:05:18,889 --> 00:05:25,104
وصفات الطهى المفقودة دائما فى أنحاءالغابة بسبب
عصابة الفطائر اللذيذة الذين أغلقوا هذا العمل منذ شهور

89
00:05:25,104 --> 00:05:26,876
فالمحاكمة ستكون هنا
لدى قضية يجب أن أغلقها

90
00:05:26,876 --> 00:05:31,720
اهدأ قليلا يازعيم فلدينا أربعة مشتبهين
وهذا يعنى أربعة قصص مختلفة

91
00:05:31,720 --> 00:05:35,093
وإذا لم نسمع حديثهم بالكامل
فسوف يظلم أحدهم

92
00:05:35,795 --> 00:05:38,567
هل لى أن أعمل مكالمة تليفونية؟

93
00:05:39,771 --> 00:05:41,773
سأخبرك ماذا حدث؟

94
00:05:43,613 --> 00:05:47,038
ماهذه القيود التى على الفتاة الصغيرة؟
أشك أن مرفقها سيتحملهم

95
00:05:47,199 --> 00:05:48,058
مارأيكم تحضروا قفصا

96
00:05:48,290 --> 00:05:50,020
أحضروا قفصا -
لقد كنت أمزح -

97
00:05:50,304 --> 00:05:52,033
كان مزاحا... أعيدوا القفص

98
00:05:53,973 --> 00:05:57,242
حسنا لنبدأ تسجيل القضية

99
00:05:58,490 --> 00:06:02,455
إذا ياريد لما لاتشرحى لى ثانية كيف حدث هذا ؟

100
00:06:02,856 --> 00:06:05,327
حسنا , كأى يوم آخر

101
00:06:05,327 --> 00:06:08,936
كنت أقوم بتوصيل طلبات
للمحال الخاص بجدتى

102
00:06:18,591 --> 00:06:23,035
انها القصة التى أتمنى أن تعجبكم

103
00:06:23,035 --> 00:06:25,641
انها عن الفتاة التى كانت
تقود دراجتها

104
00:06:26,576 --> 00:06:32,321
أعلم أنها متعبة
ولكنها لاتزال تعبر

105
00:06:32,321 --> 00:06:33,563
لايمكنها أن تكون وقحة

106
00:06:34,040 --> 00:06:36,134
أو كسولة -
أجل -

107
00:06:36,352 --> 00:06:39,341
لكن هناك تلك الأغنية الحزينة
تغنى فى عقلها الباطن

108
00:06:41,522 --> 00:06:44,409
هل يمكن أن يرينى شخصا ما
طريقا مختلفا؟

109
00:06:45,060 --> 00:06:46,473
ليذهب بى بعيدا

110
00:07:15,953 --> 00:07:21,332
أهلا ياريد قوام جميل
كم أود التجول معكى يبدو أنك مسلية

111
00:07:21,332 --> 00:07:23,336
هلا يابينجو
هل ستتناولون كعك رجل المافن اليوم؟

112
00:07:23,440 --> 00:07:27,921
لا فقد أغلق متجره أمس
سرق أحدهم وصفات الطهى الخاصة به البارحة

113
00:07:28,081 --> 00:07:29,700
والآن ليس لدى عمل

114
00:07:30,319 --> 00:07:33,792
آسفه حقا لهذا يابينجو
هل مازلت تدير التلفريك؟

115
00:07:35,063 --> 00:07:38,070
أجل ولكنه لايوجد أجمل صناعة الفطائر
فى الأيام الجميلة

116
00:07:38,537 --> 00:07:40,256
يالها من طريقة
هل هذه ستجعلك تشعر بتحسن؟

117
00:07:40,360 --> 00:07:43,598
أجل رائع رائع شكرا ياريد
يمكننى دائما الإعتماد عليكى

118
00:07:43,623 --> 00:07:45,881
لتوصلى فطائر براسكلى المضاعفة اللذيذة

119
00:07:46,467 --> 00:07:48,971
أجل حسنا , حان وقت الأرنب
ليذهب بمفرده

120
00:07:53,270 --> 00:07:55,140
خارج الخدمة

121
00:07:56,772 --> 00:07:59,017
هيا تعالوا المحل مفتوح -
آسفون لقد أغلقنا -

122
00:08:01,204 --> 00:08:02,081
مغلق

123
00:08:02,144 --> 00:08:03,293
مفتوح -
مغلق -

124
00:08:04,350 --> 00:08:06,070
سرقت الوصفات

125
00:08:11,046 --> 00:08:14,075
هيا لنرحل الآن -
إلى أين ذاهبون الآن يا أمى؟ -

126
00:08:14,690 --> 00:08:19,594
بوجود عصابة الفطائر اللذيذة لسرقة الوصفات
أصبح هذا يشكل خطرا على النوع

127
00:08:19,594 --> 00:08:23,362
لقد قررت الإتصال بجدتى , فإذا كان
أحدهم يعلم مايجب فعله , فستكون هى

128
00:08:23,675 --> 00:08:26,745
لا أعلم مايجب فعله
فأنا الآن مجرد سيدة عجوز

129
00:08:26,745 --> 00:08:30,197
إن وصفاتك الأكثر شهرة
فى الغابة كلها ياجدتى

130
00:08:30,312 --> 00:08:32,571
ماذا لو تعرضتى للسرقة؟
فقد يمكنهم طردك

131
00:08:32,699 --> 00:08:35,897
ربما يجب على إحضار كتاب وصفات الطهى
فقط لحفظة فى الأمان

132
00:08:35,897 --> 00:08:39,505
صعود الجبل خطرا جدا
على فتاة صغيرة مثلك

133
00:08:39,505 --> 00:08:41,477
لم أعد صغيرة

134
00:08:41,477 --> 00:08:44,885
أرجو منك ياعزيزتى إبقى الوصفات هناك
وكل شيئ سيكون على مايرام

135
00:08:45,352 --> 00:08:50,698
لابد أن أذهب الآن
فبرنامجى المفضل أتى , قبلاتى

136
00:08:55,106 --> 00:08:59,785
ماذا تقرأين ياريد؟
"أماكن بعيدة جدا"

137
00:08:59,785 --> 00:09:01,488
هل سترحلين بعيدا؟

138
00:09:01,488 --> 00:09:04,327
لا , فالعالم خطرا جدا بالنسبة لى

139
00:09:05,352 --> 00:09:08,969
....ماهذا الخطر
سلموا هذا الطفل

140
00:09:10,874 --> 00:09:12,813
أنا بخير وسأمشى حالا

141
00:09:12,813 --> 00:09:15,620
لا يمكنك الرحيل
من الذى سيركب دراجة الفطائر اللذيذة؟

142
00:09:15,620 --> 00:09:20,733
لو أن لدى أجنحة مثلك لكنت أطير
عابرة فوق كل هذا الجبل

143
00:09:20,733 --> 00:09:27,447
ثم الجبل التالى ثم الجبل التالى
ولكننى لا أستطيع , فأنا مجرد طفلة

144
00:09:27,447 --> 00:09:29,882
وأنا فقط نقار الخشب

145
00:09:46,855 --> 00:09:49,494
أنت التالية

146
00:09:50,163 --> 00:09:53,304
ماذا يعنى أنت التالية؟

147
00:09:59,116 --> 00:10:02,458
يعنى أن أحدهم يريد وصفاتنا

148
00:10:15,020 --> 00:10:17,558
هل سيحصلون على الوصفات؟

149
00:10:19,062 --> 00:10:20,533
ليس اليوم

150
00:10:24,073 --> 00:10:29,452
إذن نويتى توصيل كتاب الوصفات
وأخذتيه من خزنة العائلة ...بدون إذن

151
00:10:29,452 --> 00:10:30,823
كما تقول

152
00:10:30,823 --> 00:10:37,371
وبعدها جهزت للرحلة الخطرة
بالصعود للجبل , أليس كذلك؟

153
00:10:37,371 --> 00:10:40,778
أجل أعتقد أننى فعلت هذا

154
00:10:50,867 --> 00:10:54,975
أعتقد أن قيادة التلفريك ليست بهذا السوء
إنها طريقة عظيمة لترى بها الغابة الضخمة

155
00:10:54,975 --> 00:11:00,287
دون أن تكون قلقا من وجود
الوحوش المفترسة الضخمة أسفل هناك

156
00:11:00,287 --> 00:11:01,424
!!وحوش

157
00:11:01,424 --> 00:11:10,075
أجل الوحوش كالقط الجبلى والأسد
والنمر ذو النابين وأكثرهم الذئاب

158
00:11:10,075 --> 00:11:15,355
الغابة قد تكون خطرة بالنسبة لشخص
صغير مثلى انظرى إلى كم أنا رقيق ووديع

159
00:11:15,355 --> 00:11:18,162
هل توصلين طلبات بعيدة إلى هذا الحد؟

160
00:11:18,162 --> 00:11:23,139
ليس عادة ولكنى كنت أفكر فيما قلته لى مبكرا
بخصوص رجل المافن

161
00:11:23,139 --> 00:11:26,879
لابد أن أحمى كتاب جدتى للوصفات
من الخطة الشريرة لهؤلاء العصابة

162
00:11:26,879 --> 00:11:31,323
سيغلقون أى محل بالغابة
إذا لم ننتبه

163
00:11:32,526 --> 00:11:34,094
لا

164
00:12:02,427 --> 00:12:03,862
طاب مساؤك

165
00:12:05,067 --> 00:12:06,201
أهلا

166
00:12:06,568 --> 00:12:10,879
إذن فأنت الفتاة الصغيرة ذات الغطاء الأحمر
يالها من سقطة حدثت لك الآن

167
00:12:10,879 --> 00:12:13,836
أجل هل رأيت هذا؟ -
نعم فالجاذبية الأرضية لازالت تعمل -

168
00:12:14,357 --> 00:12:17,028
...ككل التلفريكات التى
ينبغى عليكى كتاب خطاب

169
00:12:17,305 --> 00:12:19,233
رائع هناك شيئ رائحتة جميلة

170
00:12:19,531 --> 00:12:23,676
هل هذه فطائر لذيذة التى هنا؟ -
ليس مفروضا أن أتكلم مع الغرباء -

171
00:12:23,676 --> 00:12:28,653
لا , فعلا ينبغى عليكى ذلك,فتاة جيدة
ماذا تفعلين هنا فى هذه الغابة الفسيحة؟

172
00:12:28,829 --> 00:12:30,846
هل تأخذين تلك الفطائراللذيذة
لشخص ما بالتحديد

173
00:12:31,155 --> 00:12:33,359
إلى جدتى

174
00:12:33,359 --> 00:12:38,904
الجدة بوكيت سيدة الفطائراللذيذة
يا إلهى إنها تصنع أجود الفطائراللذيذة

175
00:12:38,963 --> 00:12:42,233
..إن هناك مخبوزات ابتكرتتها كالكعكات

176
00:12:42,448 --> 00:12:46,124
والخبز القصير المغطى بالشيكولاتة
...والزبيب بالمنتصف يالها من

177
00:12:46,124 --> 00:12:47,926
...إنها جيدة

178
00:12:47,926 --> 00:12:52,137
إنها جيدة جدا
هل تقومين بتوصيل الطلبات لجدتك؟

179
00:12:52,137 --> 00:12:54,607
لا أعتقد أننى يجب أن أخبرك بهذا

180
00:12:54,910 --> 00:12:56,981
أليس لديك شيئا آخر فى السلة؟

181
00:12:56,981 --> 00:12:59,118
إنك تسأل أسئلة عديدة ياسيد

182
00:12:59,118 --> 00:13:01,861
لا , أنا شخص فضولى
دعينا نتمشى

183
00:13:01,861 --> 00:13:03,729
الأفضل أن لا تفعل

184
00:13:05,867 --> 00:13:09,644
ريد
ياذات الغطاء الأحمر

185
00:13:14,887 --> 00:13:17,429
ناولينى السلة؟

186
00:13:25,112 --> 00:13:26,882
...اجرى

187
00:13:31,994 --> 00:13:38,873
لن يمكنك الإحتفاظ بهذه الوصفات للأبد
سأنال منك ومن جدتك الصغيرة أيضاً

188
00:13:42,248 --> 00:13:43,946
هذا ينهى كل شيئ
لقد عرفنا العصابة

189
00:13:44,154 --> 00:13:47,293
يحتمل فأنا أحب أن أعد فراخى بعد الفقس

190
00:13:48,295 --> 00:13:52,005
لابد أن تعترف
..ذئب يوقف طفلة فى متصف الغابة

191
00:13:52,607 --> 00:13:54,244
هذا مرعب جداً

192
00:13:54,244 --> 00:13:58,886
أجل أجل
ولكننا لانقبض على الناس لكونهم مرعبين

193
00:13:58,886 --> 00:14:01,059
يابروس هل تتذكر
الشخص الذى أودعناه بالخزانة؟

194
00:14:01,059 --> 00:14:03,995
ذلك المرعب -
أجل من الأفضل أن تدعه يذهب -

195
00:14:03,995 --> 00:14:05,334
إذن فذهبت لجدتك

196
00:14:05,334 --> 00:14:09,444
لقد وجدت كوخ قديم
عند الجانب الشمالى من الجبل

197
00:14:16,362 --> 00:14:17,579
مرحبــا

198
00:14:29,623 --> 00:14:31,160
هلا

199
00:14:35,803 --> 00:14:39,110
أنا أبحث عن منزل الجدة بوكيت

200
00:14:39,110 --> 00:14:44,055
الجدة بوكـــيت -
هل توقفت عن الغناء للحظة واحدة؟ -

201
00:14:44,055 --> 00:14:46,032
لاأستطيع أتمنى أن أقدر

202
00:14:46,230 --> 00:14:50,201
فساحرة هذا الجبل
ألقت علي تعويذة منذ 37 عاما

203
00:14:50,698 --> 00:14:54,555
والآن يجب على أن
أغنى أى شيئا أقوله

204
00:14:55,346 --> 00:14:57,115
كل شيئ؟ -
هذا صحيح -

205
00:14:57,115 --> 00:14:58,887
لقد تحدثت لتوك
الآن فقط

206
00:14:58,887 --> 00:15:06,671
هل فعلت؟
هل فعـلت؟هل فعـلـت؟هل فعلـت؟

207
00:15:08,942 --> 00:15:10,780
جدتى؟ -
ماذا تريد؟ من هناك؟ -

208
00:15:10,780 --> 00:15:13,885
أنا ريد
..وأنا فى طريقى لرؤيتكى

209
00:15:13,885 --> 00:15:19,334
لكن ياعزيزتى أنا لست مستعدة
أحتاج لوضع مقابض باب جديدة

210
00:15:19,334 --> 00:15:25,814
جدتى ماذا حدث؟ -
لابد أن أذهب ياصغيرتى -

211
00:15:25,814 --> 00:15:31,594
السيد ماعز جدتى فى متاعب
لابد أن أجد طريق حول الجبل بسرعة

212
00:15:31,594 --> 00:15:37,395
لقد أتيتى للماعز الصحيح -
هذا حسنا , مزيدا من الغناء -

213
00:15:37,560 --> 00:15:41,474
منذ37 عاما مضت
ألقيت تعويذة على

214
00:15:41,671 --> 00:15:42,106
أعلم ذلك

215
00:15:42,182 --> 00:15:46,203
أغنى عندما أتكلم
أغنى بإستمرار

216
00:15:46,597 --> 00:15:50,309
عندما أغنى يجب علي أن ألحنه

217
00:15:50,823 --> 00:15:54,323
لهذا يسمع بين الجبال نفيرى -
لقد قلت لى هذا مرارا -

218
00:15:54,474 --> 00:15:58,201
اتنقل بين الجبال
ولا يوجد شيئا أخشاه

219
00:15:58,362 --> 00:16:02,092
لهذا تسمعون الماعز الجبلى مستعد

220
00:16:06,604 --> 00:16:09,452
أى واحدا من هذه الممرات
يقودنا لكوخ بوكيت؟

221
00:16:20,270 --> 00:16:24,411
لدى قرون تفتح الزجاجات
ولدى قرون تحمل مفاتيحى

222
00:16:24,411 --> 00:16:28,921
لدى قرون عندما تميل يميناً
تساعدنى على مشاهدة التلفزيون

223
00:16:28,921 --> 00:16:33,031
لدى قرون تفتح علب المخللات
و قرون يأتى معها الشعر

224
00:16:33,031 --> 00:16:38,878
ولدى قرون أعلق عليها قرونى الأخرى
وأنا دائما أصبح مستعدا

225
00:16:39,246 --> 00:16:42,953
كن مستعدا, كن مستعدا
فهذا الدرس لابد أن نتشاركه

226
00:16:43,555 --> 00:16:47,113
هذا الدرس لابد أن نتشاركه
فكن مستعدا

227
00:16:47,581 --> 00:16:51,883
كن مستعدا, كن مستعدا
أو على الأقل اجعل عندك روحا

228
00:16:52,219 --> 00:16:55,575
فلابد أن تضحك
ولتعاملها بعناية

229
00:16:58,485 --> 00:17:01,762
إبقى يديكى داخل المركبة
طوال الطريق لأسفل

230
00:17:34,107 --> 00:17:36,179
انهيار جليدى أتى خلفنا
ولم نكن مستعدين له

231
00:17:36,443 --> 00:17:39,120
قادم من أعلى كأنه
تتدافع هابطا على السلالم

232
00:17:39,169 --> 00:17:42,024
مع هذا الهواء الذى يهب تشم
رائحة الخطر وتسمع صوت الصريخ

233
00:17:42,048 --> 00:17:45,418
فى الوقت الذى نغنى فيه
يتحول الثلج إلى كريمة

234
00:18:08,613 --> 00:18:10,731
ريـ ـ ـ ـ ـد

235
00:18:12,558 --> 00:18:13,549
جدتى

236
00:18:13,577 --> 00:18:19,135
استخدمى الغطاء ياريد
استخدمى الغطاء

237
00:18:35,306 --> 00:18:38,343
لقد كنت مستعداً

238
00:18:50,105 --> 00:18:53,079
جدتى, إنه أنا ريد
هل كل شيئ على مايرام؟

239
00:18:53,231 --> 00:18:54,679
نعم أجل بالطبع
تعالى للداخل

240
00:18:55,113 --> 00:18:59,289
إذن فكان هذا الذئب مرتديا كجدتك؟ -
نعم -

241
00:18:59,289 --> 00:19:00,528
أنا جدتك

242
00:19:00,528 --> 00:19:03,368
وأنت هل صدقتى هذا؟ -
لا حقيقة لا -

243
00:19:03,712 --> 00:19:05,744
ما هذه الأيدى الكبيرة التى لديك؟

244
00:19:05,986 --> 00:19:07,378
ما هذه الآذان الكبيرة التى لديك؟

245
00:19:07,588 --> 00:19:09,129
ماهذا الصدر الذى لديكى؟

246
00:19:09,364 --> 00:19:10,406
ما هذه العيون الكبيرة التى لديك

247
00:19:11,016 --> 00:19:13,288
هل سنمكث هنا طوال الوقت لنتحدث
عن كل شيئ كبير لدى؟

248
00:19:13,288 --> 00:19:16,665
..وعندها دخل الرجل ذو الفأس

249
00:19:18,669 --> 00:19:21,641
لا , لا ليس بعد

250
00:19:22,443 --> 00:19:24,879
أولا هاجمنى ذلك الذئب المجنون

251
00:19:24,879 --> 00:19:28,990
أيها الذئب المجنون
وبعده قفزت جدتى خارج خزانة الملابس

252
00:19:28,990 --> 00:19:30,626
وكانت مقيدة

253
00:19:30,626 --> 00:19:32,765
وعندها دخل الرجل ذو الفأس

254
00:19:32,765 --> 00:19:34,536
أجل

255
00:19:35,171 --> 00:19:37,307
وإنه كان يصرخ

256
00:19:38,713 --> 00:19:40,917
كمجنون

257
00:19:44,910 --> 00:19:45,484
إذن فهذا كان كل شيئ؟

258
00:19:45,588 --> 00:19:47,915
هذا الذئب كان سيأكلنا جميعا

259
00:19:48,019 --> 00:19:52,345
كل الشباب بالغرفة شهدوا عليه إحجزه -
على رسلك أيها المتسرع -

260
00:19:52,345 --> 00:19:54,247
لنسمعها إذن من فم الذئب

261
00:20:04,973 --> 00:20:06,609
هل لى فى مشروب؟ -
لا -

262
00:20:06,609 --> 00:20:08,981
حسنا ياسيد ذئب
هل تريد مناداتك بوولف؟

263
00:20:08,981 --> 00:20:12,723
يمكنك مناداتى شيلا
أحبها بخطواتها الواسعة و زهورها اليانعة

264
00:20:12,836 --> 00:20:17,260
كف عن هذا ياوولف فأنت محاصر ب3-4 حوائط
بغرفة ليس لها أبواب أو شبابيك

265
00:20:17,124 --> 00:20:18,352
فلتبدأ إذن بالكلام

266
00:20:19,137 --> 00:20:21,373
ان وجهك يبدو مألوفاً

267
00:20:21,305 --> 00:20:22,745
اننى أتجول حول الغابة

268
00:20:22,745 --> 00:20:26,119
ماذا تعمل ياسيد وولف؟ -
أنا طباخ -

269
00:20:26,888 --> 00:20:29,660
لابد أن تعترف
فقد أخبرتهم بكل شيئ

270
00:20:29,660 --> 00:20:31,831
هل إبعدتموها عنى من فضلكم

271
00:20:32,067 --> 00:20:35,679
أنا أتذكرك الآن فمنذ 3-4 سنوات
كنت فى قضية ستيلسكى

272
00:20:35,905 --> 00:20:38,554
لقد كنت تحوم بالجوار
بحثا عن خيطا لإسمه الحقيقى

273
00:20:38,652 --> 00:20:42,523
كان قريبا من هذا أيضا
كنت متوافقا مع جريج , جريج ستيلنسكى

274
00:20:42,523 --> 00:20:45,729
انتظر لحظة يافليبر
أتقول أن هذا الرجل شرطى؟

275
00:20:45,729 --> 00:20:48,035
أو ربما يكون مراسلا صحفياً

276
00:20:48,035 --> 00:20:51,708
أو ماذا؟ -
وأنا لدى القصة الحقيقية -

277
00:21:02,031 --> 00:21:08,845
أنا محرر صحفى
ربما قرأتم عمودى عن هذه الخرافة

278
00:21:04,912 --> 00:21:09,835
" ذات مرة حدث ذلك"
وداعا لفطائراللذيذة

279
00:21:10,920 --> 00:21:15,660
لقد أمضيت آخر 6 أشهر متخفيا
أتحرى عن مايسمونه عصابة الفطائراللذيذة

280
00:21:16,362 --> 00:21:19,772
وصفات كثيرة لا تزال تفقد
والموضوع أصبح أصعب

281
00:21:21,010 --> 00:21:23,689
أنا أتحدث عن قهوة ساخنة
قهوة ساخنة

282
00:21:23,722 --> 00:21:25,996
حرارتها داخل كل عنقى
تؤلم قليلا

283
00:21:26,087 --> 00:21:28,861
أتعلم أن بعض الناس يعتبرون
أن الصحة هى الإبتعاد عن حياة المخاطر

284
00:21:28,966 --> 00:21:32,023
لكننى سأخبرك بشيئ ياصديقى
الغذاء هو الخطر

285
00:21:32,051 --> 00:21:34,817
ولهذا أخبرنى كينى أن آتى إلى هنا
لألقى نظرة

286
00:21:34,838 --> 00:21:37,312
من؟  -
رئيسك كينى -

287
00:21:37,312 --> 00:21:38,834
أتعنى إيرل؟

288
00:21:38,938 --> 00:21:43,993
هذا ماقاله لى إيرل
قال تعالى إلى هنا فها أنا ذا أتيت

289
00:21:44,658 --> 00:21:48,304
أنا متعجب لأن متجركم للحلويات
لم يتأثر بالحمى الموجودة فى الأنحاء

290
00:21:48,304 --> 00:21:50,075
ماذا قلت إسمك؟

291
00:21:50,075 --> 00:21:52,280
شارل ريب شارل

292
00:21:52,280 --> 00:21:57,521
حسنا ياكينى سوف أعطيك قليلا من المساعدة
ولكننى أحتاج منك كل أسماء الممولين

293
00:21:57,521 --> 00:22:00,562
يجب أن تتحدث مع إيرل

294
00:22:00,562 --> 00:22:03,412
حسنا هذا يكفى الآن
FBI ربما أتصل بالـ

295
00:22:03,470 --> 00:22:05,007
إبقى على هذا الشيئ يعمل

296
00:22:05,236 --> 00:22:07,210
وإنتبه للقهوة الساخنة
مؤلمة

297
00:22:09,949 --> 00:22:13,223
الحلويات , مضيعة للوقت

298
00:22:14,762 --> 00:22:16,624
فتاة توصيل الطلبات الصغيرة
ذات الغطاء الأحمر

299
00:22:17,052 --> 00:22:19,175
دائما على الطريق
كل الفطائر تعبر من تحت أيديها

300
00:22:19,439 --> 00:22:21,700
لأى شخص فى الغابة كلها

301
00:22:22,534 --> 00:22:27,143
تبدو سعيدة سعيدة جدا كالدمية براتس

302
00:22:31,699 --> 00:22:33,064
هذا مريع

303
00:22:33,544 --> 00:22:35,567
لقد بدأت شكوكى

304
00:22:36,128 --> 00:22:39,210
:سؤال
لمن تقوم بتوصيل الفطائر اللذيذة؟

305
00:22:40,052 --> 00:22:42,437
من أين تأتى؟
وإلى أين تذهب؟

306
00:22:42,719 --> 00:22:44,771
ولماذا الغطاء؟

307
00:22:46,898 --> 00:22:48,003
تويتشى لقد أفزعتنى

308
00:22:48,003 --> 00:22:49,843
ولكنى اتصلت بك على الرنان
ألم تصلك رناتى

309
00:22:49,843 --> 00:22:51,309
تويتشى يجب أن تهدأ

310
00:22:51,309 --> 00:22:54,385
لقد كنت أراقب الفتاة كظلها
الفتاة ذات الغطاء الأحمر

311
00:22:54,582 --> 00:22:55,755
أجل الفتاة ذات الغطاء الأحمر
هل رأيت أين ذهبت؟

312
00:22:55,755 --> 00:22:58,393
ذهبت لعدة أماكن بطريق الأشجار الطويل
ذو الأشجار الطويلة........ثم أخذت

313
00:22:58,393 --> 00:23:01,532
تغنـــى....ـ

314
00:23:02,202 --> 00:23:05,142
يجب أن نعرف من الذى تعمل لصالحه؟
هل أحضرت آلة التصوير؟

315
00:23:05,142 --> 00:23:09,752
أحضرتها وجهزتها للتصوير , بها فيلم 500 مللى....ـ -
هذا لايهم -

316
00:23:09,752 --> 00:23:11,456
وبها فلاش

317
00:23:11,456 --> 00:23:13,727
دع هذا جانبا
لا فلاش ياكوفر

318
00:23:13,727 --> 00:23:15,760
أنا ذلك الشخص
لم يرى ولم يعرف أحدا سيئا

319
00:23:18,027 --> 00:23:21,307
هل فكرت يوما فى القهوة المهدئة؟ -
أنا لا أشرب القهوة -

320
00:23:26,278 --> 00:23:28,236
من فضلكم عذرا
عذرا

321
00:23:28,341 --> 00:23:31,798
لقد قررت وضع النقاط على الحروف
بإستخدام واحدا من أفضل المتحرين

322
00:23:31,878 --> 00:23:35,423
كيف الحال؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

323
00:23:35,424 --> 00:23:38,552
إذا رأونى الرعاة أحدثك
فسوف أنال السخام

324
00:23:38,500 --> 00:23:41,836
حقا, هناك سخاما أكبر
فى قائمتى هو مايهمنى

325
00:23:42,091 --> 00:23:43,570
ماذا سمعت عن
عصابة الفطائر اللذيذة؟

326
00:23:43,559 --> 00:23:46,061
ما أعرفه عن الفطائر اللذيذة
أهلا ياتويتشى

327
00:23:46,197 --> 00:23:46,769
أهلا

328
00:23:47,417 --> 00:23:50,545
أريد معلومات عن الفتاة ذات الغطاء الأحمر؟ -
لقد أخبرتك لاأعرف شيئا , وماسمعت بها أبدا -

329
00:23:52,110 --> 00:23:56,072
الفتاة الصغيرة... أفكر
أجل أجل تذكرت الآن

330
00:23:56,282 --> 00:23:58,367
فتاة حلوة ولكننى لا أحب
ماتبيعه ذلك المسمى بالفطائر

331
00:23:58,647 --> 00:24:01,847
هذه القذارة ذقتها ذات مرة
ولكن مذاقها كان كالروث

332
00:24:01,912 --> 00:24:04,103
هل يمكنك التركيز
الفتاة ذات الغطاء الأحمر

333
00:24:04,175 --> 00:24:05,836
إنك تتجول حول الجبال
فمن هو الذى تعمل لصالحه؟

334
00:24:05,876 --> 00:24:07,961
وكيف لى أن أعرف؟
أنا لست بهذا الفضول

335
00:24:08,588 --> 00:24:11,924
إنه عمل أسرى ,ألم تسمع أبدا عن الجدة بوكيت؟ -
!!بوكيت  -

336
00:24:11,925 --> 00:24:15,887
إنها جدتها -
تلك الجدة بوكيت أتعتقد أننى أعمى؟ -

337
00:24:16,097 --> 00:24:19,225
مرح جدا , إذا كنت
استنتجت هذا بنفسك فهذا مضحك

338
00:24:19,434 --> 00:24:21,937
إنك تبدو لذيذ الطعم -
لماذا تبدو هكذا؟ -

339
00:24:22,146 --> 00:24:25,273
كل ما أعرفه أن السيدة العجوز
تقطن هناك أعلى التلال

340
00:24:25,329 --> 00:24:26,305
ولايزورها الكثيرون

341
00:24:26,544 --> 00:24:27,681
ما عدا الفتاة الصغيرة

342
00:24:27,896 --> 00:24:30,946
الشيئ المعروف
أنها تركب التلفريك لتعبر الجبال

343
00:24:31,176 --> 00:24:31,896
التلفريك

344
00:24:34,347 --> 00:24:36,432
إذا فقد جعلتنى جائعا
بعد ذلك السباق

345
00:24:36,526 --> 00:24:37,404
أجل أجل

346
00:24:46,054 --> 00:24:48,046
لا أعرف ماذا أفعل
أعنى هل أتصل بها ؟

347
00:24:48,058 --> 00:24:49,337
أو المفروض أن لا أبالى
أم ماذا؟

348
00:24:49,647 --> 00:24:53,235
ابقى على جميع الخيارات مفتوحة
ربما ترى أشخاص آخرين ويجب أن لا تبحث

349
00:24:53,272 --> 00:24:57,923
أعلى هناك -
هل تمانع أن لا تتصنت؟ -

350
00:24:58,514 --> 00:24:59,343
آسف

351
00:25:03,984 --> 00:25:07,614
هل توصلين الطلبات لهذا البعد؟

352
00:25:08,062 --> 00:25:15,921
رجل المافن.... أشهر الوصفات
...إغلاق كل المحال فى الغابة....

353
00:25:15,957 --> 00:25:18,927
لقد عرفت
إنها تعمل للسيدة العجوز

354
00:25:19,783 --> 00:25:23,200
تويتشى

355
00:25:55,470 --> 00:25:58,627
مساء الخير -
أهلا -

356
00:25:58,664 --> 00:26:00,588
إذن فأنت الفتاة الصغيرة
ذات الغطاء الأحمر

357
00:26:00,751 --> 00:26:02,941
يالها من سقطة حدثت لك الآن

358
00:26:06,105 --> 00:26:08,008
وماذا تفعلين بمفردك هنا
فى هذه الغابة الفسيحة؟

359
00:26:08,868 --> 00:26:10,910
هل أنت ذاهبة لشخص ما تحديداً؟

360
00:26:12,429 --> 00:26:17,445
جدتى -
ألا يوجد شيئا آخر فى هذه السلة؟ -

361
00:26:17,730 --> 00:26:21,520
إنك تسأل أسئلة كثيرة ياسيدى -
حسنا فأنا شخصا فضوليا -

362
00:26:23,017 --> 00:26:24,020
من الأفضل أن لا تفعل

363
00:26:26,317 --> 00:26:28,763
أنا ملتهب
إرجعى هنا ثانية

364
00:26:29,287 --> 00:26:30,073
ماذا تفعل؟

365
00:26:30,260 --> 00:26:31,995
كنت أتألم فقط
فلقد بلعت الكاميرا....ـ

366
00:26:32,031 --> 00:26:35,048
هيا وإلا سنفقدها

367
00:26:35,084 --> 00:26:36,292
ريد
ياذات الغطاء الأحمر

368
00:26:36,665 --> 00:26:37,726
لن نستطيع الإمساك بها أبدا

369
00:26:38,102 --> 00:26:40,773
!تاكسى

370
00:26:45,352 --> 00:26:47,691
ذلك كان هى
لقد تعديناها

371
00:26:52,342 --> 00:26:55,649
المشتبه فيها تقترب مترجلة
ومعها الوصفات المسروفة فى السلة

372
00:26:55,685 --> 00:26:57,955
وأنا على وشك الإمساك بها الآن
متلبسة

373
00:26:59,347 --> 00:27:00,502
سلمى لى السلة

374
00:27:04,584 --> 00:27:09,348
إذا فقد أخذت تضربينه؟
من فتاة صغيرة

375
00:27:09,593 --> 00:27:10,832
يا أنت

376
00:27:16,013 --> 00:27:18,694
إرجعى إلى هنا
أيتها الطفلة المزعجة

377
00:27:34,954 --> 00:27:37,541
حسنا
ليس جيدا

378
00:27:37,544 --> 00:27:39,751
لا

379
00:27:42,339 --> 00:27:45,194
لن تستطيعى الإحتفاظ
بتلك الوصفات للأبد

380
00:27:45,230 --> 00:27:48,472
سوف أنال منك أنت
وجدتك الصغيرة أيضا

381
00:27:50,005 --> 00:27:54,441
هذا هو صيد الأسماك -
ماذا !!! إنهم أشرارا -

382
00:27:54,478 --> 00:27:55,737
وسأثبت هذا

383
00:28:03,522 --> 00:28:06,350
إذن هل يمكننا الأكل؟ -
بكل تأكيد هل أنت جائعا لفشلنا؟ -

384
00:28:06,386 --> 00:28:09,178
لأن هذا هو جانب طردنا من الوظيفة
لأن هذا مانستحقه

385
00:28:09,214 --> 00:28:11,595
فماذا سنفعل؟ -
نذهب مباشرة إلى المصدر -

386
00:28:11,632 --> 00:28:13,708
يجب أن نذهب للجدة
قبل أن تسبقنا الطفلة إليها

387
00:28:13,744 --> 00:28:16,281
هل هذه مفاجأة؟ -
ماذا؟ -

388
00:28:16,317 --> 00:28:18,645
أنتم ذاهبان لمنزل الجدة
لتفاجئوا ريد

389
00:28:18,682 --> 00:28:20,318
هل هو عيد ميلادها أم ماذا؟

390
00:28:20,355 --> 00:28:23,246
هل هو نوع من الحفلات الراقصة
لأننى رائعا فى الحفلات

391
00:28:23,283 --> 00:28:25,602
انظروا إلى وأنا أسحب نفسى خارج القبعة

392
00:28:25,638 --> 00:28:27,654
أجل إنها حفلة مفاجاءات كبيرة

393
00:28:27,809 --> 00:28:29,034
هل تعرف كيف أصل إلى هناك؟ -
أجل -

394
00:28:29,254 --> 00:28:32,799
أجل فى الحقيقة أنا أعرف طريقا مختصرا -
أتسمع هذا إنه يعرف طريقا مختصرا -

395
00:28:32,835 --> 00:28:34,451
خلال الغابة عبورا بالنهر

396
00:28:34,504 --> 00:28:38,209
لا فأنتم لا تودون العبور خلال النهر
سوف تبتلون كليا

397
00:28:38,303 --> 00:28:42,743
أترى ياتويتشى
إذا حصلت على ليمون فيمكنك عمل الليمونادة

398
00:28:43,750 --> 00:28:47,483
وهذه الليمونادة تتحول إلى
ماذة لايمكنك بلعها

399
00:28:47,519 --> 00:28:50,269
لا تثق أبدا فى أرنب
يدلك على الإتجاهات ياتويتشى

400
00:28:50,305 --> 00:28:55,713
الرئيس جيمى لايثق فى أى أرنب -
الجانب المضيئ أخيرا على الأقل بدأنا نجف -

401
00:28:56,555 --> 00:28:59,058
يبدو أن معد هذا الفيلم يرفض

402
00:28:59,304 --> 00:29:01,942
فأصبحنا هنا كقطع المخللات
وألوم نفسى

403
00:29:01,979 --> 00:29:02,979
لأن هذا الأرنب كان عديم الفائدة

404
00:29:03,059 --> 00:29:05,594
بدون ذكر أنه كتب الإتجاهات
على بيضة ملونة

405
00:29:05,727 --> 00:29:08,359
من الصعب جدا قرائتها -
سوف نموت هنا -

406
00:29:08,396 --> 00:29:12,086
لا لن نموت
هذا مايقولونه فى الألامو

407
00:29:12,970 --> 00:29:14,731
ماذا كان هذا؟
من كان هذا؟

408
00:29:22,605 --> 00:29:24,901
انظر أين نحن
مزيد من الكهوف

409
00:29:24,925 --> 00:29:25,904
وكيف يبدو؟

410
00:29:26,292 --> 00:29:29,798
هذا الرجل شاهدى
وسوف يتعلم أن يتحدث

411
00:29:29,835 --> 00:29:32,909
أنظر هذا طريق للخارج

412
00:29:37,801 --> 00:29:40,292
اتبعنى

413
00:29:48,667 --> 00:29:50,936
هيا

414
00:29:59,416 --> 00:30:02,837
هذا هو الطريق المختصر

415
00:30:02,873 --> 00:30:05,055
ما هذا؟
وإلى أين يقودنا؟

416
00:30:05,092 --> 00:30:10,546
حسنا ياتويتشى هذا طبيعى
إنه جبل قديم يود أن يرينا من هو الزعيم

417
00:30:14,015 --> 00:30:16,059
مارأيك أن أوقد شمعة
هناك العديد فى هذا الصندوق

418
00:30:16,204 --> 00:30:18,127
لو أن هناك شمعات
هيا أوقدهم

419
00:30:19,252 --> 00:30:22,612
هذه جميلة ومضيئة
مانوع هذه الشمعات؟

420
00:30:22,648 --> 00:30:27,742
ديناميت ويبدو نوعا جيدا -
إلقى الشمعة فورا -

421
00:30:51,858 --> 00:30:54,252
هل تسمع شيئا؟

422
00:30:54,914 --> 00:30:56,160
هيا لنذهب لمنزل الجدة

423
00:30:57,096 --> 00:30:58,690
هلا
أهلا ياهذا

424
00:31:00,193 --> 00:31:05,137
الموزع ... تلغراف

425
00:31:07,385 --> 00:31:11,255
ماذا سنفعل يارئيس؟

426
00:31:12,979 --> 00:31:16,765
من حسن حظى أن الجدة تحتفظ
بدليل المتاجر فى كافة أنحاء الكوخ

427
00:31:16,802 --> 00:31:21,256
السماء كانت الطريقة الوحيدة للإمساك بالسنجاب
والقيام بتهريب البضائع

428
00:31:22,302 --> 00:31:24,083
قطعة حلوى بدون سكر

429
00:31:25,058 --> 00:31:29,241
كيف تستطيع الجدة
أن تضع القليل من البودنج

430
00:31:29,920 --> 00:31:33,937
حسنا لنغير الخطة
يمكنك أن تكون الجدة

431
00:31:33,973 --> 00:31:36,287
إنها آتية

432
00:31:36,323 --> 00:31:40,771
جدتى أنا ريد
هل كل شيئ على مايرام؟

433
00:31:40,807 --> 00:31:44,115
أجل بكل تأكيد تعالى للداخل -
كاذب ياذئب -

434
00:31:44,590 --> 00:31:48,179
لقد قلت أن السيدة العجوز كانت مقيدة
فكيف حدث هذا؟

435
00:31:48,215 --> 00:31:50,707
لا أعرف ربما هى التى أرادت
أن تبدو هكذا

436
00:31:50,743 --> 00:31:53,418
لا أعرف يازعيم فأنا أكتب الأخبار
ولا أصنعها

437
00:31:53,454 --> 00:31:56,093
كونك مراسل صحفى
فإن لديك طريقة غريبة تؤدى بها عملك

438
00:31:56,130 --> 00:31:59,750
ماذا سأقول؟
فلقد نشأت على أيدى ذئاب

439
00:32:02,591 --> 00:32:03,861
هل لديك طريقة لتدعم بها كلامك؟

440
00:32:03,965 --> 00:32:05,344
أجل لدينا عدة صور ياسيد فليبرز

441
00:32:05,461 --> 00:32:07,372
إذن دعنا نلقى نظرة عليها

442
00:32:08,731 --> 00:32:12,249
إنها جيدة
هذه صورة جيدة لك ياذئب

443
00:32:12,910 --> 00:32:16,360
كم مرة قلت لك أننا على حق
فأنا أصنع القهوة ولا أشربها

444
00:32:16,441 --> 00:32:17,030
هكذا ما يقوله الكتاب

445
00:32:17,334 --> 00:32:21,929
مارأيك فى هذه الأكاذيب يازعيم؟ -
عمل جيد ياتويتشى -

446
00:32:21,965 --> 00:32:26,210
الآن أنا أود أن أعرف
كيف دخل الرجل ذو الفأس فى هذا كله؟

447
00:32:26,560 --> 00:32:33,521
ربما عليك أن تفأسه (تسأله) بنفسك؟

448
00:32:34,475 --> 00:32:37,819
سوف أحضره لك

449
00:32:43,624 --> 00:32:47,942
يالك من شخص ضخم
هل تتسوق معدات لهذا الطول؟

450
00:32:47,979 --> 00:32:52,263
هذا خطأ فادح
أنا لا أستطيع إيذاء فراشة

451
00:32:52,299 --> 00:32:54,449
إذن فماهذا؟
خطاب إفتتاح

452
00:32:54,485 --> 00:32:59,321
إن لديك لكنة طريفة أيها الفتى -
أستطيع أيضا تقليد لكنة رعاة البقر -

453
00:32:59,357 --> 00:33:03,112
أهلا ياشركائى -
حقا إنك تستطيع -

454
00:33:03,149 --> 00:33:07,636
أين كنت قبل أن تصل وقت الغروب لهذا الكوخ؟
هل تستطيع إمدادنا ببعض المعلومات؟

455
00:33:07,673 --> 00:33:12,070
سأبذل قصارى جهدى -
مارأيك أن تشرح لنا ماكنت تفعله بالغابة اليوم؟ -

456
00:33:12,107 --> 00:33:15,739
أنا أعمل فى صناعة الحلوى
إعادة استدعائى

457
00:33:15,776 --> 00:33:17,052
ماذا , ماذا؟

458
00:33:17,088 --> 00:33:22,650
إن بودينج "بول" له وصفه سحرية
تجعله يتجه إلى القمة

459
00:33:22,686 --> 00:33:26,200
هذا الرجل ريفى أخرق -
إحترس يازعيم فأمى نصف ريفية -

460
00:33:26,237 --> 00:33:30,044
!!إعادة استدعائك
أتعنى للإعلان عنها؟

461
00:33:30,080 --> 00:33:32,078
أجل لكريمة البودينج

462
00:33:32,532 --> 00:33:36,368
يجب على أن أجد الأخشاب
المقطعة التى سأصنع بها هذا القدر

463
00:33:36,404 --> 00:33:41,782
ماذا؟ -
للإعلانات إنه ممثل -

464
00:33:50,037 --> 00:33:55,319
إن بودينج "بول" له وصفه سحرية...ـ -
إنتظر انتظر لحظة -

465
00:33:56,615 --> 00:34:00,900
ماذا ماذا الذى تقوله؟
هل تعتقد نفسك قرصان ألمانى أو شيئ كهذا؟

466
00:34:00,937 --> 00:34:05,498
على أن أنطقها كأننى سأجد..ـ -
كف كف عن هذا ... دعنى أسألك -

467
00:34:05,535 --> 00:34:08,521
اسمى كيرك -
حسنا ياكيرك -

468
00:34:08,557 --> 00:34:12,675
ما الشيئ الذى يشعرك
فخورا وقويا وعظيم؟

469
00:34:12,712 --> 00:34:17,114
ماالجزء الذى يشعرك كأنك بيلى ستيفن؟ -
أجل إنها أحلامى -

470
00:34:17,150 --> 00:34:21,220
أجل أجل أحلامك -
أن أجوب العالم  -

471
00:34:21,257 --> 00:34:25,709
بأعظم شيئا غنائيا عبر الزمن -
كتاب الغناء السعيد

472
00:34:25,746 --> 00:34:30,859
لأغنى اليودل للناس
ولأسمع تصفيقهم

473
00:34:30,963 --> 00:34:34,439
كلا

474
00:34:38,472 --> 00:34:41,729
حسنا سوف نرى شريطك
وسنعاود الإتصال بك

475
00:34:41,765 --> 00:34:42,587
شكرا لقدومك
ولتنعم بحياة جميلة

476
00:34:42,841 --> 00:34:43,976
التالى

477
00:34:47,103 --> 00:34:51,163
ذلك كان أول اختبار لى
منذ عدة شهور

478
00:34:52,223 --> 00:34:56,931
وبعدها عدت لعملى الصباحى
أنا أقود عربة سنيتشل (مقانق بالعصى)ـ

479
00:34:56,968 --> 00:35:02,784
إنها ليست بالوظيفة السيئة
بخلاف هذا كله أنا أجلب البهجة للأطفال

480
00:35:02,820 --> 00:35:05,832
سنيتشل

481
00:35:05,869 --> 00:35:10,339
أمى أمى أنا أريد عصى سنيتشل  -
رجل الإسنيتشل  -

482
00:35:10,376 --> 00:35:14,543
الإسنتشيل الطعم المفضل للأطفال
الذي يجعل الأولاد والبنات يأكلون

483
00:35:14,579 --> 00:35:19,163
رجل الإسنتشيل ييقدم خدمته بسعادة
إنها الإسنتشيل  ذات العصى

484
00:35:19,199 --> 00:35:21,357
لامزيدا للملاعق
استخدموا أيديكم

485
00:35:21,394 --> 00:35:23,694
هذا مايقوله رجل الإسنتشيل

486
00:35:23,730 --> 00:35:28,213
من يريد واحدة أخرى يتقدم
ومن لايريد يدع الطريق للآخرين

487
00:35:41,465 --> 00:35:42,491
الإسنتشيل ..ـ

488
00:35:44,333 --> 00:35:46,867
أين الإسنتشيل

489
00:35:46,904 --> 00:35:49,904
الإسنتشيل اختفى
هذا يعنى يعنى ..ـ

490
00:35:49,941 --> 00:35:54,306
أنهم سرقوا كل شيئ -
هذا سيئ جداً -

491
00:35:54,343 --> 00:35:57,283
إنه ليس سهلا العمل بصناعة
الفطائر اللذيذة فى هذه الأوقات

492
00:35:57,319 --> 00:36:00,188
لقد أعدت لتوى
كمية جيدة من الإسنتشيل اليوم

493
00:36:00,224 --> 00:36:04,345
أننى لايمكننى حتى بيع كريمة البودينج
الآن سأفقد وظيفتى

494
00:36:04,382 --> 00:36:08,467
هون على نفسك ياسيد
فربما يوما ما أحدهم يفتح محلا لبيع الفطائر اللذيذة

495
00:36:08,503 --> 00:36:13,082
وعندها جميعا يمكننا العمل
عند هذا الرجل

496
00:36:14,864 --> 00:36:18,444
هلا -
كيرك , اسمع لدينا عميل هنا -

497
00:36:18,481 --> 00:36:23,790
لقد رأينا شريطك ونعتقد أنه يمكنك
عمل شيئا مثل هرقل يأكل الموز أو شيئا آخرا مثله

498
00:36:23,826 --> 00:36:26,596
لذا فإننا نريدك أن تعود ثانية  -
أعود ثانية؟ -

499
00:36:26,632 --> 00:36:31,413
إنه إعادة استدعاء -
إننى كنت أحلم دوما بإعادة الإستدعاء -

500
00:36:31,912 --> 00:36:35,092
لم يكن لدى أبدا إعادة استدعاء

501
00:36:35,129 --> 00:36:38,273
إعادة استدعاء؟ -
ماذا أفعل؟ -

502
00:36:38,377 --> 00:36:42,651
تعود غدا وتفعل مافعلته اليوم
ولكن هذه المرة افعله بطريقة جيدة

503
00:36:42,756 --> 00:36:45,571
هل تستطيع تولى هذا؟ -
أجل أستطيع وسوف أفعل هذا -

504
00:36:45,675 --> 00:36:51,930
حسنا أريدك الآن أن تخرج للبلدة
وتبحث لى عن ذلك المتجر الكبير

505
00:36:52,035 --> 00:36:56,832
الذى يبيع الأخشاب
وتمثل كأنك رجل أخشاب , كن كرجل أخشاب

506
00:36:56,917 --> 00:36:58,389
هل فهمت هذا؟ -
نعم سأعمل هذا -

507
00:36:58,432 --> 00:37:01,106
الآن إبحث عن فأس وإبدأ بالضرب

508
00:37:01,315 --> 00:37:04,963
لابد أن أكون قريبا بالبلدة
أراك بالبلدة , حسنا

509
00:37:05,172 --> 00:37:09,759
لابد أن أذهب
وأجد رجال الأخشاب الصغار فى نفسى

510
00:37:09,796 --> 00:37:14,243
حسنا أبلغهم تحياتى

511
00:37:20,394 --> 00:37:25,190
"مشتروات للممثلين"

512
00:37:32,281 --> 00:37:37,181
وداعا أيتها الطيور الصغيرة

513
00:37:37,910 --> 00:37:44,792
لقد فعلتها ووجدت
رجال الأخشاب بداخلى

514
00:37:51,882 --> 00:37:55,010
أجل

515
00:37:55,715 --> 00:37:57,561
بودينج "بول"ـ

516
00:38:00,849 --> 00:38:03,976
لديه الوصفة السحرية

517
00:38:20,659 --> 00:38:25,976
الوصفة السحرية...ـ

518
00:38:41,615 --> 00:38:44,535
لا , لا , لا

519
00:38:52,146 --> 00:38:57,463
لقد نلت من جدتك
وأنت التالية

520
00:39:07,993 --> 00:39:11,643
إذن فلم تقفز عبر النافذة
ولكنك دُفعت

521
00:39:11,747 --> 00:39:13,936
بواسطة شجرة؟ -
أجل -

522
00:39:14,041 --> 00:39:17,690
لأنك كنت تدعى أنك رجل أخشاب -
هذا صحيح -

523
00:39:17,795 --> 00:39:19,567
لتبيع طعام الكريمة؟

524
00:39:19,671 --> 00:39:22,799
لقد تلقيت إعادة إستدعاء -
وهذا جيدا لك -

525
00:39:23,841 --> 00:39:28,221
هذا يعنى أنه لا يوجد أدنى علاقة لك
بأى شخص فى هذه الغرفة؟

526
00:39:28,742 --> 00:39:31,244
بالضبط
ماذا يعنى هذا؟

527
00:39:31,348 --> 00:39:35,311
إذن فكل الأصابع تشير للجدة

528
00:39:37,813 --> 00:39:42,922
وماذا عنك أيتها الجدة لعلك لست تلك
الشخصية الجميلة معدة الفطائر اللذيذة التى يعتقدها الجميع

529
00:39:43,130 --> 00:39:46,050
هل تسرقين الوصفات لتحمى
مملكة صناعة الفطائر التى لديك؟

530
00:39:46,258 --> 00:39:52,618
لا ياسيد فليبرز هذا غير صحيحا فالجريمة الوحيدة التى اقترفتها
هو جعل فطائرى لذيذة جداً بشكل غير قانونى

531
00:39:52,892 --> 00:39:55,188
"فطائر الجدة بوكيت"
"لذيذة جداً بشكل غير قانونى"

532
00:39:55,955 --> 00:39:59,916
إن جدتى لا تخبئ أسراراً
وإذا فعلت فستخبرنى عنها

533
00:40:01,688 --> 00:40:05,338
إننا نخبر بعضنا كل شيئ
أليس ذلك صحيحا ياجدتى؟

534
00:40:05,547 --> 00:40:08,153
أجل ياعزيزتى
غالباً

535
00:40:08,362 --> 00:40:11,699
غالباً؟ -
ما الذى تخفينه أيتها السيدة العجوز؟ -

536
00:40:11,803 --> 00:40:15,973
عائلتى قلقين جدا
ولم أردهم أن يكتشفوا

537
00:40:16,077 --> 00:40:20,665
يكتشفوا ماذا؟ -
أجل ماذا؟ -

538
00:40:20,769 --> 00:40:24,419
يازعيم

539
00:40:25,565 --> 00:40:28,902
تفقد هذا

540
00:40:29,006 --> 00:40:31,821
من هو صاحب تلك الجوائز الرياضية

541
00:40:33,176 --> 00:40:38,493
G هناك ثلاثة أحرف
موشومة حول عنقك من الخلف

542
00:40:39,224 --> 00:40:44,437
ما وصفك؟
فهناك ثلاثة ضربات ضدك

543
00:40:44,645 --> 00:40:48,607
أنها حقيقة
أنا لست كالجدات الأخريات

544
00:40:48,711 --> 00:40:54,342
لم أحب يوما تطريز الألحفة
ولم أحب يوما النقاشات التافهة

545
00:40:54,446 --> 00:41:00,076
فأنا أفضل أن أعيش الحياة
لأقصى درجة

546
00:41:37,610 --> 00:41:41,364
صعود الجبل رحلة خطرة جدا
بالنسبة لفتاة صغيرة

547
00:41:41,469 --> 00:41:43,658
لم أعد صغيرة إلى هذا الحد -
أرجوك ياعزيزتى -

548
00:41:43,762 --> 00:41:47,202
فقط اتركى الوصفات هناك
وكل شيئا سيكون على مايرام

549
00:41:47,411 --> 00:41:51,478
لابد أن أذهب الآن
فبرنامجى المفضل قد أتى , قبلاتى

550
00:41:51,582 --> 00:41:55,439
حان الوقت التزحلق على الجليد

551
00:41:56,065 --> 00:41:59,402
لم يكن لدى وقت لزيارة ريد
هذا اليوم

552
00:41:59,506 --> 00:42:03,885
فلقد كنت فى طريقى للمسابقة النهائية
للتزحلق على الجليد

553
00:42:03,918 --> 00:42:06,587
وقد تدربت ثلاثة أشهر
لهذه المسابقة

554
00:42:26,614 --> 00:42:31,618
؟ Gكيف حالك يا  -
ماذا يحدث ياجدة؟ -

555
00:42:31,723 --> 00:42:37,249
هل أنت جاهز للهزيمة؟
حسب الطقس وهل أنت جاهزة لتنظيف أسنانك؟

556
00:42:37,353 --> 00:42:39,960
بكل تأكيد -
أجل أنا متأكد أنك ستملأين مكانك -

557
00:42:40,064 --> 00:42:43,192
G هل رأيت يا
ذلك الأوروبى الضخم الذى هناك؟

558
00:42:43,295 --> 00:42:46,528
من الذى أدخل اخوتك المستشفى أمس؟

559
00:42:46,632 --> 00:42:49,030
هذا غريب فسيكون
تنافسا صعبا أعلى هناك

560
00:42:49,134 --> 00:42:52,054
دعنى أنا أتصرف مع هؤلاء اللاعبين

561
00:42:52,158 --> 00:42:56,954
كدت أنسى لقد صنعت لكم
بعض المقرمشات اللذيذة

562
00:43:11,968 --> 00:43:14,992
حسنا , ما إسمك؟

563
00:43:15,096 --> 00:43:19,058
فقط اكتبى : ـ
لأكبر وأظرف المعجبين بوينجو

564
00:43:19,163 --> 00:43:22,186
ثم ضعى بعض العلامات كـ (×) و (5)ـ
وذلك الوجة الممسوح

565
00:43:22,290 --> 00:43:26,461
كل المتسابقون لخط البداية

566
00:43:45,958 --> 00:43:50,962
كونى حذرة ياجدة بوكيت
وإلا السيدات سيؤذون عند المنحدرات

567
00:43:51,067 --> 00:43:53,152
ذكي ياعزيزي

568
00:43:58,469 --> 00:44:00,971
ياجدتى

569
00:44:01,493 --> 00:44:03,995
أنا أعرف أنك تصوب حديدتك بإتجاهى

570
00:44:04,099 --> 00:44:06,602
أيها الصغير .. إنك ضئيل

571
00:44:06,638 --> 00:44:08,687
حسنا

572
00:44:10,563 --> 00:44:15,047
أجل -
إنتبه لهذا المتزحلق -

573
00:44:15,166 --> 00:44:15,863
إنتبه

574
00:44:15,881 --> 00:44:18,696
ليس هكذا هل تريد اللعب ؟
لنلعب الآن

575
00:44:18,732 --> 00:44:20,260
إليك عنى

576
00:44:30,895 --> 00:44:35,274
هذا أكيد عندما اتصلت بى ريد
المرة الثانية

577
00:44:34,998 --> 00:44:37,568
دائما أحول مكالماتى للهاتف المحمول
عندما أترك المنزل

578
00:44:37,604 --> 00:44:39,757
جدتى؟ -
من هذا من هناك؟ -

579
00:44:41,158 --> 00:44:42,106
دعنى يارجل العضلات

580
00:44:47,890 --> 00:44:53,312
يجب أن أرحل ياحلوتى
وداعا

581
00:45:32,986 --> 00:45:35,221
لستى بهذه السرعة

582
00:45:42,732 --> 00:45:46,762
لحساب من تعمل؟ -
لا أستطيع إخبارك بهذا -

583
00:45:46,798 --> 00:45:52,846
أيها الشاب أخبرنى بهذا على الفور -
حسنا لقد استؤجرنا من العصابة -

584
00:45:52,882 --> 00:45:56,077
ومن هم العصابة؟

585
00:46:00,248 --> 00:46:03,480
الجدة إنتهت
والآن لنذهب خلف الفتاة  ذات الغطاء الأحمر

586
00:46:07,651 --> 00:46:10,779
ريــد

587
00:46:22,247 --> 00:46:24,854
طاب مساؤك

588
00:46:40,285 --> 00:46:42,370
صوص التفاح

589
00:47:09,270 --> 00:47:12,294
إنه رجل الجبل
يريد أن يرينا من الرئيس

590
00:47:17,403 --> 00:47:19,488
"الجدة تفوز بسباق التزحلق"

591
00:47:24,597 --> 00:47:27,412
ياليت كانت معى
كاميرا تصوير فيديو

592
00:47:28,871 --> 00:47:31,373
"فطائر الجدة بوكيت اللذيذة"

593
00:48:00,985 --> 00:48:02,965
ريــــــــــد

594
00:48:05,363 --> 00:48:13,600
جدتى -
استخدمى الغطاء ياريد استخدمى الغطاء -

595
00:48:17,457 --> 00:48:19,542
هذه هى فتاتى

596
00:48:28,614 --> 00:48:32,055
إنه من أروع الأيام

597
00:48:53,950 --> 00:48:57,703
قطعة حلوى
بدون سكر

598
00:48:57,740 --> 00:49:01,874
نغير الخطط يمكنك أن تكون الجدة -
إنها آتية -

599
00:49:04,689 --> 00:49:06,774
أهلا

600
00:49:08,026 --> 00:49:10,111
جدتى
هذا أنا ريد

601
00:49:10,215 --> 00:49:13,759
هل كل شيئ على مايرام؟ -
أجل بالطبع تعالى للداخل -

602
00:49:13,863 --> 00:49:18,659
فى الحقيقة استخدمت ذلك السنجاب
لأفتح به الباب

603
00:49:18,881 --> 00:49:20,886
لقد نلت من جدتك
وأنت التالية

604
00:49:20,954 --> 00:49:23,561
كان يمكننى التعامل مع هذا الذئب بنفسى

605
00:49:23,573 --> 00:49:26,266
ولكن عندها حدث أكثر الأشياء جنونا

606
00:49:43,266 --> 00:49:46,462
حبيبتى
لاتنظرى إلى جدتك هكذا

607
00:49:46,707 --> 00:49:53,379
أنا آسفة فقد كنت أعتقد
أنك رائعة ثلاثة مرات, أم أنت العصابة؟

608
00:49:53,416 --> 00:49:55,741
سأذهب

609
00:49:55,777 --> 00:49:58,660
كلنا كنا سخفاء ياريد -
!!!أنا كنت سخيفة -

610
00:49:58,697 --> 00:50:02,971
أنت هناك تعيشين تلك الحياة المجنونة
تخاطرين بحياتك من أجل المغامرة الغبية

611
00:50:03,076 --> 00:50:06,621
وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل
وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك

612
00:50:07,142 --> 00:50:10,061
استراحة لشرب القهوة جميعا -
أجل -

613
00:50:11,521 --> 00:50:16,630
من لديه مفاتيحى؟ -
أتمانعون لو أننا مررت خلال تلك المخلفات -

614
00:50:16,667 --> 00:50:19,513
نستأذنكم -
كنت أعتقد أنك سعيدة -

615
00:50:19,550 --> 00:50:23,787
أفتحى عيناكى
فأنا لم أخرج أبدا يوما خارج الغابة

616
00:50:23,824 --> 00:50:32,165
ألا تعتقدين أننى أريد أكثر من هذا؟ -
أجل فعلا تريدين ذلك , فأنت من عائلة بوكيت -

617
00:50:33,416 --> 00:50:39,463
لم أعد أعلم مايعنيه هذا بعد الآن

618
00:50:57,084 --> 00:51:01,671
انظروا إنها ريد الصغيرة -
إنها لاترتدى الغطاء الأحمر -

619
00:51:01,775 --> 00:51:04,278
هاهى تذهب

620
00:51:10,012 --> 00:51:15,643
كل شيئ يتغير
تبحث عن الشفاء

621
00:51:15,747 --> 00:51:24,193
وتشعرين أنك أكثر فتاة وحيدة
فى العالم

622
00:51:24,296 --> 00:51:30,448
المتاعب فى الرأس الآن
لا أعلم ماذا أفعل

623
00:51:30,552 --> 00:51:38,059
يبدو أن كل الأشياء حمراء
باتت زرقاء

624
00:51:38,163 --> 00:51:45,149
كل شيئ أحمرا أصبح أزرقا

625
00:51:45,253 --> 00:51:51,718
هذ لا يعقل
أن الأحمر أصبح أزرقا

626
00:52:09,547 --> 00:52:14,238
أنا أتذكر كل هذه الوصفات -
كلها هنا فى هذا الكتاب -

627
00:52:14,275 --> 00:52:19,260
كل وصفة هنا آتية من كتاب أسرة بوكيت
أجيال وراء أجيال كما ترين

628
00:52:19,297 --> 00:52:23,649
هذه سيلفيا بوكيت بالقطب الشمالى

629
00:52:23,685 --> 00:52:27,860
لقد إكتشفت أفضل شيكولاتة ساخنة فى العالم

630
00:52:27,897 --> 00:52:32,589
وهذه إيما بوكيت
طارت بكعكة الجبن فوق المحيط الأطلنطى

631
00:52:32,625 --> 00:52:37,280
ولأطول فترة ممكنة كانت تخترع فيها الأطعمة الحلوة
كان آل بوكيت

632
00:52:37,317 --> 00:52:41,309
يصنعون ويجمعون الوصفات
من جميع أنحاء العالم

633
00:52:41,346 --> 00:52:46,106
ويعيدون تصنيعها مع إعطائها
لمسة آل بوكيت الخاصة

634
00:52:46,143 --> 00:52:48,750
فكما ترين ياريد
عندما تضعين هذا الغطاء عليك

635
00:52:48,792 --> 00:52:52,359
فإنك بذلك تحملين تقاليد عريقة

636
00:52:53,233 --> 00:52:58,029
إنها وظيفة كبيرة
أن تحافظى على العالم أن يبقى حلوا

637
00:53:00,218 --> 00:53:01,574
ماهذه؟

638
00:53:03,868 --> 00:53:06,646
إنها تقول :ـ
أعظم جدة فى العالم

639
00:53:06,683 --> 00:53:14,085
ياجدتى أنا أستطيع القرأة وإنها تقول:ـ
موقعة مصارعى القفص الحديدى

640
00:53:15,023 --> 00:53:17,802
جدتى؟ -
اسمعى ياحفيدتى -

641
00:53:17,838 --> 00:53:22,009
لو أن هناك شيئان جدتك لاتعملهما سيكونان
الكذب والإشتراك فى الألعاب الخطرة

642
00:53:22,114 --> 00:53:27,743
لو أن هناك اشاعة
فإنك تهرب بعيدا

643
00:53:27,847 --> 00:53:33,895
كل الأوقات وكل الأشياء
التى قالتها

644
00:53:33,999 --> 00:53:40,776
الآن الأحمر أصبح أزرقاً

645
00:53:48,074 --> 00:53:51,202
هل هذا خجل أم لديك المنزل الكامل؟ -
إنه منزل كاملا

646
00:53:51,245 --> 00:53:51,682
هذا ليس دورى

647
00:53:51,724 --> 00:53:54,017
صدقنى أنا أعرف عن المنازل -
فلقد بنيت بيتا آخرا من القش

648
00:53:54,122 --> 00:53:56,311
فأنا لست أبلهاً

649
00:53:56,415 --> 00:53:58,292
هل سأضع القيود على أحد أم ماذا؟

650
00:53:58,500 --> 00:54:03,401
تذكر ان قطع اللغز تعطى أشكالا طريفة
لكنها لاتزال متجانسة مع بعضها فى النهاية

651
00:54:03,609 --> 00:54:08,406
إنك مليئ بالأمل أليس كذلك؟ -
أعتقد أننا إقتربنا من العصابة ماام نقربه من قبل -

652
00:54:08,510 --> 00:54:12,055
ويجب على الزعيم إيجادهم من هنا
فى هذه الغرفة

653
00:54:12,263 --> 00:54:15,600
هنا فى هذه الغرفة
هذا ما كنت أقولة طوال الليل

654
00:54:15,861 --> 00:54:17,467
أخبرنى بمتهم واحدا

655
00:54:20,615 --> 00:54:21,906
جيمى هذا تومى
هل أنت هناك؟ انتهى

656
00:54:23,161 --> 00:54:24,402
ماذا أفعل هل أتحدث للحائط؟

657
00:54:24,769 --> 00:54:30,072
إذا لم يكن معك اللا سلكى فلا تحدثنى
وإذا كان معك اللاسلكى فلنتحدث , انتهى

658
00:54:30,092 --> 00:54:34,471
سآخذهم كلهم وهذا ما سأفعله
لأننى أنا زعيم الشرطة

659
00:54:34,505 --> 00:54:37,111
جيمى تحدث معى إذا كان معك اللاسلكى

660
00:54:38,612 --> 00:54:40,037
ماذا ستفعل فى عطلة نهاية الأسبوع؟
انتهى

661
00:54:48,547 --> 00:54:51,779
يبدو أن كلكم أتيتم هنا الليلة
عن طريق الخطأ

662
00:54:54,073 --> 00:54:58,035
لعلكم جيران أشقياء
ولكن بتلميحاتكم وصلنا للحقيقة الحقيقية

663
00:54:58,139 --> 00:55:00,120
عصابة الفطائر اللذيذة -
هذا صحيح -

664
00:55:00,641 --> 00:55:02,518
العصابة لاتزال طليقة

665
00:55:02,622 --> 00:55:07,315
كان هناك العديد من بصمات الأصابع
ولكن الآن كل الأصابع تشير إلى العصابة

666
00:55:07,626 --> 00:55:12,423
ليس أصبعى -
لا بل أنت مجرد متلفا لأملاك الغابة  -

667
00:55:12,528 --> 00:55:14,091
كنت تقطع أشجار
مانسميه منزلنا

668
00:55:14,196 --> 00:55:15,342
أنا لم أرى شيئا

669
00:55:15,384 --> 00:55:19,380
رجل ضخم مثلك كان يمكنه أخذ مايريد
من تلك المخلوقات محبة الفطائر أليس كذلك؟

670
00:55:19,826 --> 00:55:23,057
ولكن شخص ما سرقنى
هل فقدنا هذا الخيط؟

671
00:55:23,266 --> 00:55:28,479
هذا صحيح شخصا ما فعل هذا
ربما يكون منافسا لك فى الوجبات السريعة

672
00:55:28,688 --> 00:55:32,859
أليس ذلك صحيحا ياجدة؟ -
والآن انتظر دقيقة واحدة ضئيلة -

673
00:55:33,275 --> 00:55:36,299
ربما كنت أحيا حياة مضاعفة مليئة
بالأسرار المخذية

674
00:55:36,507 --> 00:55:38,488
لكن هذا ليس سببا يثير الشكوك حولى

675
00:55:39,948 --> 00:55:42,242
إمرأة مثلك لديها كثيرا من الألعاب
لتسرق بها كافة الوصفات

676
00:55:42,290 --> 00:55:46,177
ولهذا السبب هو مايجعلها
تصنع فطائر لذيذة رائعة جدا

677
00:55:47,038 --> 00:55:52,043
أو أن تكون مجرد ضحية أخرى
لذئب جوعان

678
00:55:52,147 --> 00:55:54,545
حسنا فعلها الذئب
تحدثوا عن حياتى الشخصية

679
00:55:54,649 --> 00:55:57,986
لماذا نثق فى شخصا
وظيفته تعقب أخبار الناس؟

680
00:55:58,195 --> 00:56:01,739
ربما أنه ليس ذئبا بالمرة -
لقد نلت منى فأنا كلب ذكى -

681
00:56:01,843 --> 00:56:05,284
تصادف وجوده هناك -
هذا ليس متروكا لك أتفهم -

682
00:56:05,388 --> 00:56:09,663
أنا فقط تتبعت الفتاة الصغيرةإلى هنا -
دع حفيدتى الصغيرة بمفردها أتفهم؟ -

683
00:56:09,767 --> 00:56:14,772
أجل الآن وصلنا للفتاة الصغيرة ريد
التى تحمل تلك السلة

684
00:56:16,649 --> 00:56:19,881
أين هى على أية حال؟ -
لا يازعيم أنا فقط كنت...ـ -

685
00:56:20,298 --> 00:56:21,758
لقد اختفت الوصفات

686
00:56:32,705 --> 00:56:36,459
هل تقول أن ريد الصغيرة هى العصابة؟ -
ليست فتاتى ريد -

687
00:56:36,563 --> 00:56:43,131
إهدئى أيتها الجدة فالشيئ الوحيدالذى حفيدتك مذنبة فيه
هو تطيير الطيور الطنانة بدون ترخيص

688
00:56:43,236 --> 00:56:46,572
يبدو أن هناك لاعبا آخرا فى هذه اللعبة

689
00:56:46,677 --> 00:56:52,932
شخصا ما مر بكل قصصكم

690
00:56:55,122 --> 00:56:58,875
أجل هناك شخصا آخر

691
00:56:59,188 --> 00:57:04,193
الشخص الوحيد الذى كان مع ريد
عندما سقطت

692
00:57:05,027 --> 00:57:08,884
الذى عرف طريقا مختصرا للجدة -
أجل فى الحقيقة أنا أعرف طريقا مختصرا -

693
00:57:08,921 --> 00:57:11,908
المغرم بالتزحلق الشرير

694
00:57:12,012 --> 00:57:16,078
ما اسمك؟ -
فقط اكتبى : لأكبر وأظرف المعجبين -

695
00:57:16,182 --> 00:57:22,126
والشخص الذى كان هناك
عندما سرقت عربة الإسنتشيل

696
00:57:22,230 --> 00:57:25,671
ليس الأرنب -
لقد عرفت هذا, فلا تثق أبدا فى أرنب -

697
00:57:25,775 --> 00:57:30,363
لا تثق أبدا فى أرنب -
يازعيم , لم يرى أحدا الأرنب أو الفتاة -

698
00:57:30,571 --> 00:57:31,822
ولقد ترك التلفريك لتوه المحطة

699
00:57:32,135 --> 00:57:35,263
أعتقد أننا نحتاج لمزيد من الدعم
و لشيئ صغير مموه

700
00:57:35,367 --> 00:57:38,287
أجل أنت على حق -
نحتاج منكم ياشباب أن تدعوا مسافة -

701
00:57:38,391 --> 00:57:39,642
عندما نتجة لذلك التلفريك

702
00:57:39,746 --> 00:57:45,585
وأحضروا شرطى فنان تصويرى لا بل رسام كارتونى -
يجب أن نسرعه لنلاحقه عند الجبل -

703
00:57:45,689 --> 00:57:49,130
بيل ضع كل شخصا فى سيارته
تومى يمكنك احضار ذلك الدليل معك

704
00:57:49,234 --> 00:57:52,675
هيا لنذهب -
لقد سمعتم الزعيم تحركوا -

705
00:58:02,684 --> 00:58:05,707
هل أخذت لقطات لذلك الأرنب؟ -
الأرنب ولما آخذ صورا للأرنب؟ -

706
00:58:05,812 --> 00:58:10,503
لقد أخبرتك أن تأخذ صورا لكل شيئ -
حسنا -

707
00:58:10,608 --> 00:58:12,588
لابد أن نذهب بذلك للطباعة
قبل أن ينتشر الخبر فى أنحاء الغابة

708
00:58:13,632 --> 00:58:16,864
شيئا ما فى عظامى
يخبرنى بوجود خطأ فى هذا

709
00:58:19,053 --> 00:58:22,494
ما هذا؟ -
ربما تكون عظامك -

710
00:58:22,598 --> 00:58:25,413
أنا أشم رائحة إسنتشيل

711
00:58:26,977 --> 00:58:29,375
ماذا فعلوا لسيارة الإسنتشيل خاصتى؟

712
00:58:35,006 --> 00:58:40,427
إنهم ذاهبون لأعلى -
هناك محطة تلفريك قديمة أعلى قمة الجبل -

713
00:58:40,531 --> 00:58:43,972
لابد أن نتبعهم ياشباب
ريد أعلى هناك , كنت أعلم هذا

714
00:58:44,493 --> 00:58:46,787
تويتشى إذهب فورا للجبل
لابد أن نوقف هؤلاء الشرطيون

715
00:58:46,808 --> 00:58:49,253
دلهم على الطريق قابلهم من الأمام أو الخلف
لا أبالى المهم...ـ

716
00:58:50,019 --> 00:58:53,147
أخبرهم أنهم ذهبوا للطريق الخاطئ -
حسنا هذا سهل على يارئيس -

717
00:58:53,252 --> 00:58:58,568
لن تلحق بهم فى الوقت المناسب -
هل هذه قهوة؟ -

718
00:58:58,777 --> 00:59:04,199
لا أصدق أننى أقول هذا
ولكن اشرب هذه

719
00:59:04,616 --> 00:59:08,057
يمكنك المشاهدة
ولكن إرجعى للخلف

720
00:59:21,610 --> 00:59:25,781
قهـــوة -
هيا يافتى عليك بهم -

721
00:59:32,558 --> 00:59:38,919
ماذا فعلت؟ -
والآن الباقى لنا -

722
00:59:39,023 --> 00:59:41,942
هل لى فى قهوة؟

723
00:59:57,165 --> 00:59:59,771
لا أحب هذا
فالشرطة تغطى المكان

724
00:59:59,876 --> 01:00:02,794
تناسى أمر الشرطة
فلدينا كل مانحتاجه هنا

725
01:00:02,898 --> 01:00:06,757
وماذا عن السيدة العجوز؟
إنها لازالت حية ويحتمل أن تعود

726
01:00:06,861 --> 01:00:12,491
أنت لا تفهم يادولف
لقد فرغت , لقد فرغت من الرقص للإنسان

727
01:00:12,596 --> 01:00:17,079
رجل المافن والجدة
يمكنهما الإثنين أن يتنحيا

728
01:00:17,183 --> 01:00:23,647
فأنا لن أرقص لأى أحدا أبدا ثانياً

729
01:00:31,154 --> 01:00:34,803
أنا أحب وظيفتى هذه
أترى كيف تسير يادولف؟

730
01:00:34,907 --> 01:00:38,765
تضع أولوياتك وتحدد أهدافك
ثم تضع خريطة لمهمتك

731
01:00:38,869 --> 01:00:42,310
وتسأل نفسك
أين أرى نفسى بعد 5 سنوات؟

732
01:00:42,414 --> 01:00:45,542
مارأيك فى خلف قضبان السجن -
ريد -

733
01:00:47,106 --> 01:00:52,528
لقد أفسدت المفاجأة -
أنت العصابة -

734
01:00:53,779 --> 01:00:57,637
مفاجأة -
أنا أعمل هنا بهذه الوصفات -

735
01:00:57,741 --> 01:00:59,722
حقا؟ -
أجل -

736
01:01:00,973 --> 01:01:05,420
إنك أرنب شرير -
أخيرا شخصا ما يكتشف -

737
01:01:06,291 --> 01:01:10,044
هل كنت تعتقدين أننى كنت أتبعك
فى توصيل طلباتك الصغيرة لأننى كنت أحبك؟

738
01:01:14,735 --> 01:01:18,385
يجب عليك ان تخشي
من الأذن ياطفلة

739
01:01:27,768 --> 01:01:29,020
هل هذا كل مالديك؟

740
01:01:32,044 --> 01:01:33,711
إنك تضربين كفتاة

741
01:01:36,798 --> 01:01:37,324
هيا

742
01:01:40,949 --> 01:01:43,042
الحاسمة

743
01:01:47,475 --> 01:01:49,768
لما لا تعودى للمنزل
وتبكى لجدتك

744
01:01:50,706 --> 01:01:54,147
دولف قيد الفتاة
ليزا إمسكى بالكتاب

745
01:01:54,251 --> 01:01:56,441
فينسنت أحضر العربة
وكييث..ـ

746
01:01:56,545 --> 01:02:00,299
عزيزى هل غيرت اسمك
من فضلك إنه ليس مخيفا

747
01:02:00,403 --> 01:02:04,156
وأنا أخجل أن أقوله
جرب هذا الإسم بوريس

748
01:02:04,886 --> 01:02:09,891
كييث
احترسوا من كييث

749
01:02:10,099 --> 01:02:12,810
أنت مجنون -
ربما هذا -

750
01:02:12,915 --> 01:02:16,459
ولكننى على قمة الغابة الآن ياطفلتى

751
01:02:16,563 --> 01:02:21,985
عندما تكون أعلى وأسفل
جسمك يكون كالقطار

752
01:02:22,089 --> 01:02:24,904
يختفى الجميع

753
01:02:25,009 --> 01:02:27,511
أنت مموه وقصير
وأذناك طويلتان جدا

754
01:02:27,615 --> 01:02:30,013
والفطائر تجعل الغابة تسير

755
01:02:30,118 --> 01:02:32,411
أنا لست طفلا
ولكنك تمزح عندما

756
01:02:32,516 --> 01:02:34,914
عندما تنافس الفتاة ذات الغطاء

757
01:02:35,018 --> 01:02:37,520
فلن تستطع مجاراة خطتى الشريرة

758
01:02:37,624 --> 01:02:40,022
ولكنى أريد أنا أكون على قمة الغابة

759
01:02:40,127 --> 01:02:42,838
والآن الأطفال سيستمتعون
بوجبات بوينجو الخفيفة

760
01:02:42,942 --> 01:02:45,340
البناء سيبدأ خلال يوما

761
01:02:45,444 --> 01:02:47,842
وكل الإعدادات ستكون جاهزة

762
01:02:47,946 --> 01:02:54,307
بمجرد تنفيذ خطتى الشريرة

763
01:02:58,581 --> 01:03:03,377
لقد نمونا فى السنة الماضية
والآن مع كل الوصفات هذا المرحلة الأولى

764
01:03:03,482 --> 01:03:08,486
والمرحلة الثانية هى اضافة
تقويمى الخاص لكل فطيرة

765
01:03:08,523 --> 01:03:11,265
شيئ صغير أحب تسميته
"بونجونيوم"

766
01:03:11,301 --> 01:03:16,515
إنها ستجعل وجباتى
مبهجة

767
01:03:17,349 --> 01:03:21,065
عميل سعيد
المرحلة الثالثة بها قليلا من الفوضى

768
01:03:21,102 --> 01:03:25,898
سوف أحتاج العديد من العقارات أسفل الجبل
حتى أفسد المنافسة على أى أحد

769
01:03:25,934 --> 01:03:29,928
هذا لست ماقصدته بالمنافسة
ولكن علينا أن نجعلهم يرحلون

770
01:03:29,965 --> 01:03:33,822
أجل وجدتها -
الآن وأنا عندى أسرار جدتك -

771
01:03:33,858 --> 01:03:40,495
أخشى أنك ستأخذين
قطار الديناميت السريع

772
01:03:41,537 --> 01:03:44,352
سيحترمنى الجميع بعد الآن

773
01:03:44,457 --> 01:03:47,168
لأننى يجب أن أكون على قمة الغابة

774
01:03:47,272 --> 01:03:49,253
أجل يجب أن أكون على قمة الغابة

775
01:03:49,357 --> 01:03:50,504
لنعود أدراجنا كما قلت

776
01:03:50,609 --> 01:03:57,803
يجب أن أكون على قمة الغابة

777
01:04:00,618 --> 01:04:04,058
لقد تم خداعك ياطفلتى

778
01:04:04,136 --> 01:04:06,238
أجل

779
01:04:07,812 --> 01:04:09,792
يافريق الكعكات الحلوة
لابد أن نفعل شيئاً

780
01:04:09,877 --> 01:04:10,707
أعلم ذلك

781
01:04:10,731 --> 01:04:16,466
الإبن لايستطيع تحقيق شيئا
فالمصور الصحفى كان سيئا

782
01:04:16,674 --> 01:04:20,219
حسنا لدى فكرة
ولكن علينا أن نمر عبر فريق التزحلق هذا

783
01:04:20,323 --> 01:04:24,286
أقواهم هو الشخص الكبير
يبدو شريرا حقا

784
01:04:24,390 --> 01:04:28,247
برأسه الضخمة وهيكله الكبير
الذى يبدو كشيب ديف

785
01:04:28,351 --> 01:04:34,711
أعنى أنه قبيح
كأنه  شخصا منتفخا نمى أكثر من اللازم

786
01:04:34,815 --> 01:04:38,986
إنه يقف خلفى أليس كذلك؟ -
أجل -

787
01:04:55,877 --> 01:05:00,360
من علمك القيادة؟ -
كدت أدهس سنجابا كان قريبا -

788
01:05:07,033 --> 01:05:10,370
ما الفكرة الكبيرة؟

789
01:05:10,474 --> 01:05:12,559
كان ممكنا أن أصنع منك لفة أيها الطفل

790
01:05:16,103 --> 01:05:19,440
ماذا يقول؟ -
ماذا هناك يافتى؟ -

791
01:05:20,170 --> 01:05:23,819
مشكلة بالبلدة
هل الطيور تحترق؟

792
01:05:23,923 --> 01:05:25,592
الطيور تحترق
اخرج

793
01:05:25,696 --> 01:05:28,199
من المحشور هناك؟ -
انتظروا -

794
01:05:28,303 --> 01:05:31,430
يبدو أنه يتحدث كلاما
نوعا ما

795
01:05:33,620 --> 01:05:36,539
أنت فتاة التوصيل أليس كذلك؟
هل أسديت لى معروفا؟

796
01:05:36,643 --> 01:05:40,814
هل أخذت هذا لأسفل الجبل
لأنه يجب بكل تأكيد أن يصل إلى هناك الليلة

797
01:05:42,169 --> 01:05:46,861
آسف لا أفهم ماتقولينه
فهناك شيئا محشورا بفمك

798
01:05:50,198 --> 01:05:54,576
أنت ممثل حقا ؟
فهذا هو دورك الكبير هذا دور العمر

799
01:05:54,681 --> 01:05:59,581
اجعلهم يصدقون أنك
أنت ذات الرجل الشرير

800
01:05:59,685 --> 01:06:02,500
هل فهمت هذا؟ -
أجل -

801
01:06:02,709 --> 01:06:06,359
سيد أرنب -
دولف أين كنت؟ -

802
01:06:06,463 --> 01:06:09,799
هل كنت تبحث بالقمامة..ـ؟
ماهذا هلى هو قناع تزحلق؟

803
01:06:09,903 --> 01:06:13,031
هذا مخيف
هذا جيدا

804
01:06:13,135 --> 01:06:17,306
يارئيس...ـ -
ماذا قل ماذا تريد هيا انطق ماذا حدث؟ -

805
01:06:17,410 --> 01:06:18,036
يارئيس..ـ

806
01:06:19,270 --> 01:06:21,990
بودينج "بول" له وصفه سحرية

807
01:06:22,207 --> 01:06:26,064
مايريد قوله هو
أننى مفتش المبانى

808
01:06:26,481 --> 01:06:29,609
فقط أحتاج لأرى مالديك من أوراق

809
01:06:29,713 --> 01:06:34,301
عل رسلك , انتظر
لايمكنك لمس أى شيئ هنا

810
01:06:34,405 --> 01:06:37,325
أريد مكالمتك على انفراد

811
01:06:37,638 --> 01:06:40,765
انك عبقرى شرير أليس كذلك؟

812
01:06:40,869 --> 01:06:45,040
لا أعلم موضوع العبقرية هذه
ولكن الموضوع هو التصرف باستمتاع

813
01:06:45,701 --> 01:06:48,897
لقد حصلت لنفسك على
طبقة شريرة وكهف جبلى وذلك هي الأساسى

814
01:06:49,002 --> 01:06:53,970
هذا الذى لديك فعلا هو مقومات الشر
ولكن أهم شيئ هو وجود شفرة العبقرية

815
01:06:54,006 --> 01:07:00,471
هل أنت ملم بهذه الشفرة؟ -
أتعلم أننى ذلك الشخص الذى يعتمد على نفسه -

816
01:07:00,575 --> 01:07:02,869
أفهم ذلك
هل تفكر بوضع آشعة الليزر؟

817
01:07:02,973 --> 01:07:05,893
لا لا أعلم
أتظن أننى يجب أن أفعل

818
01:07:05,997 --> 01:07:08,499
حسنا إنها تجهيزات أساسية
لطبقات الكهف

819
01:07:08,604 --> 01:07:11,106
لا أقول أنك ستهاجم بها شخصا ما اليوم

820
01:07:11,310 --> 01:07:12,940
ولكنه يجب عليك أن تفكر بالمستقبل

821
01:07:12,994 --> 01:07:14,499
فهذه الأشياء لابد من فحصها

822
01:07:14,640 --> 01:07:16,053
هل تفعل كل هذا بمفردك؟

823
01:07:18,717 --> 01:07:23,200
ينبغى أن نلقى نظرة على هذه القضبان الكهربية -
حسنا بكل تأكيد -

824
01:07:31,228 --> 01:07:37,588
انتظر دقيقة
أشم رائحة مثبت شعر

825
01:07:40,817 --> 01:07:42,052
تعالى هنا أيها الأرنب الصغير

826
01:08:10,535 --> 01:08:14,810
يابوكيت
ريد الصغيرة سوف تأخذ نزهة

827
01:08:15,332 --> 01:08:17,104
على الدراجة

828
01:08:17,208 --> 01:08:18,354
كلا

829
01:08:18,459 --> 01:08:21,483
المكابح

830
01:08:22,630 --> 01:08:25,236
ريــد

831
01:08:39,207 --> 01:08:45,463
إنها لم تعد تثق بكى بعد الآن ياجدة -
ابتعد عن طريقى أيها الأرنب -

832
01:08:58,809 --> 01:09:01,832
دولف

833
01:09:06,732 --> 01:09:10,903
إنه طريق طويل -
يمكننا أخذ السيارة الموثوق بها -

834
01:09:10,940 --> 01:09:12,258
نعم هذا جيدا -
حسنا -

835
01:09:16,012 --> 01:09:18,619
هذا السنجاب أكل البندقة الخطأ -
إنجليزية تحدث الإنجليزية -

836
01:09:18,723 --> 01:09:21,121
ما خطبك؟ -
انتظروا لحظة -

837
01:09:21,133 --> 01:09:22,242
لدى فكرة

838
01:09:35,101 --> 01:09:35,673
حسنا

839
01:09:35,717 --> 01:09:39,471
المجرم الذى تبحثون عنه لايمكنكم
إيجادة عند قاع الجبل

840
01:09:39,576 --> 01:09:43,746
بل صعد أعلى القمة فى كهف هناك
حيث يتعقبه زملائى هناك

841
01:09:46,040 --> 01:09:48,750
هذا أوضح -
كيف نعلم أن هذا السنجاب صادقا؟ -

842
01:09:48,855 --> 01:09:51,357
لقد ألقى بنفسه أمام سيارة متحركة
هذا إلتزام

843
01:09:51,461 --> 01:09:55,424
بل هذا جنون , كما أنه لايمكننا الوصول
إلى هناك فى الوقت المحدد على أية حال

844
01:09:55,527 --> 01:09:57,613
إنظر يازعيم يبدو أنهم
قادمين إلينا

845
01:10:25,868 --> 01:10:28,891
جدتى -
أنا قادمة ياعزيزتى -

846
01:10:32,854 --> 01:10:35,773
إلتقطى الغطاء

847
01:10:46,721 --> 01:10:48,597
أمسكى بقوة

848
01:11:11,222 --> 01:11:13,725
نهاية الخط أيتها السيدات

849
01:11:14,768 --> 01:11:18,103
جدتى -
إنك تعلمين مايجب فعله -

850
01:11:22,274 --> 01:11:24,568
رائـــــع

851
01:11:30,198 --> 01:11:32,805
لا , كلا

852
01:11:37,497 --> 01:11:38,852
ابعدوهم من هنا يافتيان

853
01:11:40,625 --> 01:11:44,065
لا لا ليس السجن -
قل جبنه (ابتسم)ـ -

854
01:11:44,169 --> 01:11:47,297
لا ليس السجن
ليس لأرنب صغير ظريف

855
01:11:50,738 --> 01:11:55,951
هذا للصغيرة صانعة الفطائر -
شكرا -

856
01:11:57,202 --> 01:12:04,083
يبدو أننى كنت مغلقة عيناى أكثر من اللازم
لأرى أنك قد نضجت بهذه السرعة

857
01:12:05,752 --> 01:12:11,590
لقد كنت شيئا رائعا أعلى هناك -
لقد كنت أتبع جدتى -

858
01:12:14,822 --> 01:12:17,846
التحية لكم جميعا
لدينا الكتاب هنا

859
01:12:21,912 --> 01:12:24,936
ماذا حدث هنا الليلة؟ -
جدتى إنقضت عليهم وأنقذتنى -

860
01:12:25,040 --> 01:12:28,481
وأنقذت كل الغابة -
إنها كانت حفيدتى ريد التى أنقذت الجميع اليوم -

861
01:12:28,585 --> 01:12:32,234
لقد كان جهد المجموعة وروحهم العالية
وأنا أيضا بالطبع

862
01:12:32,338 --> 01:12:36,614
يمكنكم قراءة القصة كلها غدا فى عمودى
ولكننى سأخذ بعض الأسئلة هذه المرة

863
01:12:36,718 --> 01:12:39,429
السيد كيركيندال
سوف يظهر بالحملة الإعلانية لـ ـ ـ

864
01:12:39,533 --> 01:12:40,471
لقد تلقيت إعادة استدعاء

865
01:12:40,519 --> 01:12:41,100
لا لا تقل هذا

866
01:12:41,097 --> 01:12:45,058
دعونا نقول إذا وقعت شجرة فى الغابة
فأننا سنحصل على 3 قصص مختلفة

867
01:12:45,163 --> 01:12:47,665
قصتك وقصتى والشجرة

868
01:12:47,769 --> 01:12:50,376
فلقد رحل الشر بعيدا

869
01:12:50,465 --> 01:12:53,405
وستستيقظون غدا بالإفطار
على الفطائر مع الشاى

870
01:12:53,510 --> 01:12:55,212
كما تعودتم من قبل

871
01:12:57,705 --> 01:12:58,947
هذه الفطائر ساخنة

872
01:12:59,656 --> 01:13:04,347
وماذا إذن عن نظام التوصيل الجديد؟
سيكون بقيادة الدراجة بكل تأكيد

873
01:13:04,371 --> 01:13:08,644
لدى قرون تميك كعك المافن
ولدى قرون تحمل الفطائر

874
01:13:09,248 --> 01:13:11,854
هل سمعت عن كيرك؟
لقد نجح أخيرا

875
01:13:11,991 --> 01:13:13,551
"صوت الميونخ (الموسيقى)ـ"

876
01:13:15,711 --> 01:13:18,631
هل تود أن ترى العرض معنا؟ -
لدى حساسية تجاة غناء اليودلينج -

877
01:13:18,735 --> 01:13:21,029
هيا ياوولفى -
أنا خامة الصفحات الأولى فقط -

878
01:13:21,133 --> 01:13:24,678
أنا على وشك عمل قصة عن الثلاث خنازير
الذين يديرون متجرا لمعدات التصوير

879
01:13:24,783 --> 01:13:28,640
فما أحببت سوى الكتابة -
يالها من مأساة -

880
01:13:28,744 --> 01:13:30,205
هل أنتم وثقون أنه المكان الصحيح؟

881
01:13:31,351 --> 01:13:34,270
سيد فليبرز -
أرى أن كلكم استلمتم رسالتى -

882
01:13:34,420 --> 01:13:35,286
سعيد انكم استطعتم الحضور

883
01:13:35,418 --> 01:13:40,005
ماذا يحدث؟ -
كنت أتسائل إذا كنتم تودون العمل لدى؟ -

884
01:13:40,109 --> 01:13:44,384
فقد يمكننى الإستعانة بموهوبين مثلكم -
مانوع العمل الذى تتحدث عنه؟ -

885
01:13:44,905 --> 01:13:48,033
ستعملون متخفيين
فى مهام مستحيلة

886
01:13:48,574 --> 01:13:49,962
فى أماكن بعيدة جدا

887
01:13:51,162 --> 01:13:54,393
هناك قصص عديدة هناك
تحتاج نهايات سعيدة

888
01:13:55,019 --> 01:13:57,730
أنا عضوا فى وكالة سرية
تحرص على أن يحدث هذا

889
01:13:57,834 --> 01:14:00,023
وكالة سعادة إلى الأبد؟

890
01:14:00,128 --> 01:14:01,796
سوف تدار بنفسها

891
01:14:01,900 --> 01:14:06,801
أجل حسنا, نجد الأشرار ونخبئ الكتاب
ثم نقفز من النافذة فى الوقت المناسب أليس كذلك؟

892
01:14:07,322 --> 01:14:10,971
إذن مارأيكم؟

893
01:14:12,014 --> 01:14:18,791
موافقون ياعزيزى -
أنا دائما أحب النهايات السعيدة -

894
01:14:18,895 --> 01:14:30,468
Translated By essamshark ® ™ ترجمة
<font face="Verdana" color="#FFFFFF">3BeiDaT :: تعديل</font>

895
01:15:17,874 --> 01:15:21,500
الغطاء الخادع

